Вы находитесь на странице: 1из 58

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

“AMPLIACION DE AULAS PARA LA I.E Nº 88161”

1. GENERALIDADES

1.1 Alcance de las Especificaciones:


Las presentes especificaciones describen el trabajo que deberá realizarse para la
construcción de Proyecto, entendiéndose que el Ingeniero Inspector (Supervisor),
designado por la entidad licitante, tiene la máxima autoridad para modificarlas y/o
determinar los métodos constructivos que en casos especiales se pudieran presentar,
así como verificar la buen ejecución de la mano de obra, la calidad de los materiales,
etc.
Las presentes Especificaciones son validas en tanto no se opongan con los
reglamentos y normas conocidas:

1.- Reglamento Nacional de Edificaciones


2.- Normas de ITINTEC
 Normas ASTM
 Normas ACI
 Especificaciones técnicas especiales de fabricantes que sean concordantes
con las normas enunciadas.

1.2 Ingenieros y/o Arquitectos


El Gobierno Regional Ancash, así como el Contratista encargado de ejecutar la obra,
nombrarán a un Ingeniero y/o Arquitecto idóneo, preparado de vasta experiencia que
los representará en la obra en calidad de Ingeniero Residente; debiendo ejecutar y
controlar el estricto cumplimiento y desarrollo de los planos, así como la correcta
aplicación de las normas y reglamentos en cada una de las diferentes especialidades.

1.3 Cuaderno de Obra


Todas las consultas, absoluciones, notificaciones, ocurrencias, etc.; referentes a la
obra deberán anotarse en el Cuaderno de Obra, por lo que debe permanecer en la
obra para su consulta en cualquier momento que se solicite.
1.4 Medidas de Seguridad
El Contratista adoptará las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes a
su personal, a terceros o a las mismas obras, cumpliendo con todas las disposiciones
vigentes en el Reglamento Nacional de Construcciones. Se usarán los siguientes
dispositivos:

1.- Tranqueras
2.- Señales preventivas (“Despacio Obras” y “Hombres Trabajando”)
3.- Mecheros y lámparas
4.- La cinta de seguridad de plástico, se usará para dar protección a los
transeúntes y evitar el ingreso a sectores de peligro.
5.- Conos fosforescentes

1.5 Validez de Especificaciones, Planos y Metrados.


En el caso de existir divergencias entre los documentos del Proyecto:
 Los planos tienen validez sobre las Especificaciones Técnicas,
Metrados y Valor Referencial (Presupuesto).
 Las especificaciones Técnicas tienen validez sobre Metrados y Valor
Referencial (Presupuesto).
 Los metrados son referenciales y la omisión parcial o total de una
partida no dispensará al Contratista de su ejecución, si está prevista en
los planos y/o las Especificaciones Técnicas.

Las Especificaciones se completan con los planos y metrados respectivos en forma tal
que las obras deban ser ejecutadas en su totalidad aunque éstas figuren en uno solo
de sus complementos.
Detalles menores de trabajos y materiales no usualmente mostrados en las
Especificaciones, Planos y Metrados, pero necesarios para la obra deben ser incluidos
por el Contratista dentro de los alcances de igual manera que si hubiesen mostrado en
los documentos mencionados.

1.5.1. Consultas
Todas las consultas relativas a la Construcción serán efectuadas al Ingeniero Inspector
(Supervisor), obviar la consulta y ejecutar la obra sin contar con el V°B° será motivo
para que se desestime el valor de la obra realizada, se ordene su demolición o sin que
esto suceda no se considere como adicional en el caso que efectivamente lo sea.
Un juego de planos, estas especificaciones conjuntamente con el Reglamento
Nacional de Construcciones, deben permanecer en la obra para su consulta.

1.5.2. Similitud de Materiales o Equipos


Cuando las especificaciones técnicas o planos indiquen “igual o semejante” sólo la
Entidad Contratante o su representante decidirá sobre la igualdad o semejanza.

1.6 Cambios por el Contratista


El Contratista notificará por escrito de cualquier material que se indique y considere
inadecuado o inaceptable de acuerdo con las leyes, Reglamentos y Ordenanzas de
autoridades competentes, así como cualquier trabajo necesario que haya sido omitido.
Si no hace esta notificación, las posibles infracciones y omisiones, en caso de suceder,
serán asumidas por el Contratista sin costo para la Entidad Contratante.
La Entidad contratante aceptará o denegará también por escrito, dicha notificación.

1.7 Personal Administrativo de Obra, Maquinaria, Herramientas y Equipos, y


Materiales

1 .7.1. Personal Administrativo de Obra


El Contratista pondrá en consideración del Ingeniero Supervisor la relación del
personal administrativo, maestro de obra, capataz y personal obrero, teniendo la
facultad de pedir el cambio del personal incluyendo el Ingeniero Residente, que a su
juicio o en el transcurso de la ejecución de los trabajos demuestren ineptitud o vayan
contra las buenas costumbres en el desempeño de sus labores.
El Contratista deberá aceptar la decisión del Ingeniero Supervisor en el más breve
plazo, no pudiendo invocar como justificación la demora en efectuarlo para solicitar
ampliación de plazo de entrega de las obras ni abono de suma alguna por esta razón.

1 .7.2. Maquinaria, Herramientas y Equipo


El Contratista está obligado a tener en obra la maquinaria, herramientas y equipos que
hubieran sido declarados tenerlos disponibles y estar en condiciones de ser usada en
cualquier momento.
No contar con la maquinaria, herramientas y equipos, será motivo y tomado en cuenta
para denegar la ampliación de plazo de entrega de obra que quiera atribuirse a este
motivo.
1.7.3. Materiales
Todos los materiales o artículos suministrados para las obras que cubren estas
especificaciones, deberán ser nuevos, de primer uso, de utilización actual en el
Mercado Nacional o Internacional, de la mejor calidad dentro de su respectiva clase.
El Contratista tiene la obligación de organizar y vigilar las operaciones relacionadas
con los materiales que deben utilizar en la obra, tales como: provisión, transporte,
carguío, acomodo, limpieza, protección, conservación en los almacenes y/o depósitos,
muestras, probetas, análisis, certificados de calidad, etc.
Así mismo, el Contratista pondrá a consideración del Ingeniero Supervisor muestras
de los materiales a usarse, las que además de ser analizadas, probadas, ensayadas
de acuerdo a su especie y norma respectiva deberá recabar la autorización para ser
usados, los gastos que irroguen estas acciones serán de cuenta exclusiva del
Contratista de la Obra.

1.8 Inspección
Todo el material y la mano de obra empleada, estará sujeta a la Inspección de la
Entidad Contratante quien tiene el derecho de rechazar el material que se encuentre
dañado, defectuoso a la mano de obra deficiente y exigir su corrección. Los trabajos
mal ejecutados deberán ser satisfactoriamente corregidos y el material rechazado
deberá ser reemplazado por otro aprobado, sin costo alguno para la Entidad
Contratante.
Los materiales deben ser guardados en la Obra en forma adecuada sobre todo
siguiendo las indicaciones dadas por el fabricante o manuales de instalaciones. Si por
no estar colocados como es debido ocasionan daños a personas o equipos, los daños
deben ser reparados por cuenta del Contratista, sin costo alguno para la Entidad
Contratante.
El Contratista deberá suministrar, sin cargo adicional alguno para la Entidad
Contratante, todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales adecuados
para la Inspección y pruebas que sean necesarias.
Si la Entidad Contratante encontrará que cada parte del trabajo ya ejecutado ha sido
efectuado en disconformidad con los requerimientos del Contratista podrá optar para
aceptar todo, nada o parte del dicho trabajo.

1.9 Trabajos
El Contratista tiene que notificar por escrito al Ingeniero Inspector de la Obra sobre la
inicialización de sus labores. Deberá a la iniciación de la Obra presentar al Inspector
las Consultas técnicas para que sean debidamente absueltas. Cualquier cambio
durante la ejecución de la Obra que obligue a modificar el Proyecto original será
motivo de consulta a la Entidad Contratante mediante la presentación de un plano
original con la modificación propuesta.
Este plano deberá ser representado por el Contratista al Inspector de la Obra para
conformidad y aprobación final de la Entidad Contratante.

1.10 Cambios autorizados por el Ingeniero Inspector


La Entidad Contratante podrá en cualquier momento, por medio de una orden escrita,
hacer cambio en los Planos o Especificaciones.
Si dichos cambios significan un aumento G disminución en le monto del Contrato o en
el tiempo requerido para la ejecución, se hará un reajuste equitativo de éstos, tomando
como base los precios unitarios estipulados en el contrato.
Lo señalado no será impedimento para que el Contratista continúe con los cambios
ordenados.

1.11 Interferencias con los trabajos de otros


El Contratista, para la ejecución del trabajo correspondiente a la parte
Arquitectónico deberá verificar cuidadosamente este Proyecto con los Proyectos
correspondientes a:
 Estructuras
 Instalaciones
Con el objeto de evitar interferencias en la ejecución de la construcción total. Si
hubiese alguna interferencia deberá comunicarla por escrito al Inspector de las Obras,
Comenzar en trabajo su hacer esta comunicación entre los trabajos correspondientes
a los diferentes proyectos, su costo será asumido por el Contratista.

1.12 Responsabilidad por Materiales


La Entidad Contratante no asume ninguna responsabilidad por pérdida de materiales o
herramientas del Contratista. Si este lo desea puede establecer las guardianías que
crea conveniente bajo su responsabilidad y riego.

1.13 Retiro de Equipos o Materiales


Cuando sea requerido por el Ingeniero Inspector, El Contratista deberá retirar de la
Obra el equipo o materiales excedentes que no vayan a tener utilización futura en su
trabajo.
Al término de los trabajos el Contratista deberá proceder a la limpieza de los
desperdicios que existan ocasionados por materiales y equipos empleados en su
ejecución.

1.14 Especificaciones por su nombre comercial


Donde se especifique materiales, proceso o método de construcción de determinados
fabricantes, nombre comercial o números de catálogo, se entiende que dicha
designación es para establecer una norma de calidad y estilo, la propuesta deberá
indicar el fabricante, tipo, tamaño, modelo: etc. o sea las características de los
materiales.
Las especificaciones de los fabricantes referentes a las Instalaciones de los materiales
deben cumplirse estrictamente, o sea que ellas pasan a formar parte de estas
especificaciones.
Si los materiales son instalados antes de ser aprobados por la Entidad Contratante,
puede hacer retirar dichos materiales, sin costo adicional alguno y cualquier gasto
ocasionado por este motivo será por cuenta del Contratista.
Igual proceso se seguirá si a criterio del Inspector de la Obra, los trabajos y materiales
no cumplen con lo indicado en plano o especificaciones.
01.00 ESTRUCTURAS
01.01.00 OBRAS PROVISIONALES
01.01.01ALMACEN O DEPÓSITO
A. DESCRIPCION
Los planos de las construcciones temporales o provisionales deben ser presentados a
la supervisión para su aprobación tanto de las áreas como su ubicación dentro de la
obra.
Las construcciones mínimas temporales para oficinas y almacenes tendrán las
siguientes dimensiones:
- Son obras temporales prefabricadas en madera y triplay u otros materiales livianos
que permitan y faciliten el montaje y desmontaje en corto plazo.
Almacén con un área mínima de 48,00 m2
- Se deberán instalar los plintos de agua y de desagüe provisionales para el
funcionamiento de las obras provisionales, estos puntos de agua y de desagüe serán
posteriormente retirados.
Previa coordinación con el Supervisor de obra el Contratista deberá instalar los puntos
de energía eléctrica necesarios para el funcionamiento de los equipos que sean
necesarios utilizar en la ejecución de la obra. Estos puntos al igual que las
construcciones provisionales serán retirados de la obra dejando el área totalmente
limpia.
El constructor presentara un plano en detalle de las mismas. Al finalizar los trabajos
todas las instalaciones provisionales serán retiradas debiendo quedar limpia y libre de
desmonte toda el área que utilizo para tal fin.
Servicios higiénicos: Para el uso del personal de la obra el Constructor deberá
mantener servicios higiénicos construidos o prefabricados o alquilarlos
permanentemente las 24 horas del cha. Terminada la obra se deberá retirar toda obra
provisional, dejando el área libre de filtraciones de agua, de malos olores y totalmente
limpia.
El área de ubicación de estos servicios estará prevista dentro del plano de obras
provisionales, que debe ser aprobado por el supervisor.

B.- FORMA DE MEDICION


Se medirá el área lechada de las construcciones provisionales ejecutadas por el
contratista, verificado por el supervisor de obra de acuerdo a lo especificado.
C. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

01.01.02 LIMPIEZA Y NIVELACION DE TERRENO


A. DESCRIPCION
Son trabajos de limpieza del terreno considerados en este rubro: eliminación de
desmonte, extracción de malezas, raíces, tacones y todo elemento que puede causar
una descontinuación en el trazo y/o replanteo.

B. FORMA DE MEDICION Y PAGO


Se medirá el área efectiva en la, cual se ha realizado la limpieza de terreno. El pago
de la partida se hará por metro cuadrado (m2), se pagará de acuerdo al avance en los
periodos por valorizar, el precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas y
todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

01.02.00 OBRAS PRELIMINARES


01.02.01 TRAZO, NIVEL Y REPLANTEO
A. DESCRIPCION
El contratista bajo esta sección procederá al replanteo general de la obra de acuerdo
a lo indicado en los planos del proyecto. El mantenimiento de los Bench Marks (BMs),
plantillas de colas, estacas y demás puntos importantes del eje será responsabilidad
exclusiva del contratista, quien deberá asegurarse que los datos consignados en los
planos, sean fielmente trasladados al terreno de modo que la obra cumpla una vez
concluida con los requerimientos y especificaciones del proyecto.

B. BASES DE PAGO
La longitud de medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio
unitario del contrato por M2 para la partida TRAZO Y REPLANTEO, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
01.03.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.03.01 EXCAVACION PARA ZAPATAS
01.03.02 EXCAVACION PARA CIMIENTOS

A. DESCRIPCION
Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en
los planos correspondientes, se evitará en lo posible el OSO del encofrado.
En teoría general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno natural).
En caso de que para conformar la plataforma (del NPT (Nivel de Piso Terminado), se
tenga que rebajar el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del
terreno natural.
En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma de
NPT, la profundidad de la excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel
medio del terreno natural, siendo en este caso los sobrecimientos de altura variable. El
fondo de la zanja y/o zapata debe quedar en terreno firme.

Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con
concreto pobre de Lina resistencia a la compresión de Pc 100 kg/cm2 siendo el costo
de este trabajo, cargo del Contratista,
El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.
Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera
para los rellenos será eliminado de la obra.
El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la
excavación de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y
controladas por el Ingeniero Inspector.
En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la
especificada en los planos. El Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector
para que torne las providencias que el caso requiera.
Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de
regado a fin de evitar al máximo que se produzca polvo.
Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las
paredes de las zanjas. Se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a
indicación del ingeniero Inspector.

B. FORMA DE MEDICON
Las excavaciones para cimentación de las obras se medirán en metros cúbicos (m3)
con aproximación a un decimal. Para tal efecto se determinarán los volúmenes
excavados de acuerdo al método del promedio de las áreas extremas entre las
estaciones que se requieran a partir de la sección transversal del terreno limpio y
desbrozado hasta las secciones aprobadas por el Supervisor. El material excavado se
retirará hasta una distancia de 5() metros previa indicación de la supervisión a los
lugares fuera del área de influencia y que no obstruyan estructuras o caminos
existentes.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará según el avance mensual de acuerdo al precio unitario
contratado para las partidas del Presupuesto y solo después que la construcción de
las estructuras haya sido completada.

01.03.03 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO (AFIRMADO)

A. DESCRIPCION:
LI relleno podrá realizarse con el material de préstamo cuando el material proveniente
de la excavación no cumpla con las características establecidas en las definiciones del
‘Material Selecto” y/o “Material seleccionado”.
Es un material selecto y/o seleccionado, transportado a la zona de trabajo para
remplazar al material existente en ella, que no reúne las características apropiadas
para el recubrimiento y relleno.
Los trabajos se ejecutarán de acuerdo con éstas especificaciones y de conformidad
con los alineamientos, rasantes, secciones transversales y dimensiones indicadas en
Los planos, o como lo haya estacado el Ingeniero o inspector.
El procedimiento para el relleno compactación y pruebas es el mismo que el indicado
para el relleno y compactación de material propio.

B. FORMA DE MEDICION
El relleno compactado con material de préstamo se medirá en metros cúbicos (m3)
con aproximación a un decimal. Para tal efecto se determinarán los volúmenes
rellenados de acuerdo al método del promedio de las áreas extremas entre las
estaciones que se requieran. Después de la ejecución del relleno se procederá a
limpiar y eliminar todo el material excedente de la zona de trabajo.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario contratado para las partidas
del Presupuesto y sólo después que la construcción de las estructuras haya sido
completada.

01. 03.04 NIVELACION INTERIOR Y APISONADO


Comprende la ejecución de los trabajos de refine, nivelación y compactación de las
áreas de terreno que soportan piso, encerrados entre los elementos de fundación:
pueden consistir en la ejecución de cortes o rellenos de poca altura y apisonado en
Forma manual (con el pizón de mano), hasta lograr los niveles establecidos.

UNIDAD DE MEDIDA:
Metro Cuadrado (M2)

FORMA DE PAGO:
Los trabajos realizados por esta partida se pagaran por M2 según análisis de costos
Unitarios.

01.03.06 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE


A. DESCRIPCION
Comprende la remoción, carguío y transporte de todo aquel material sobrante de los
rellenos o material no apropiado para ellos a puntos de eliminación de desmonte
previa verificación de la disponibilidad de terreno por parte del contratista y
autorización de la Supervisión, ubicadas en el área fuera de la influencia de las obras
hasta una distancia variable.

B. FORMA DE MEDICION
Se determinará como diferencia entre volumen de material excavado y el volumen del
relleno compactado a este resultado se le afectará por el coeficiente esponjamiento de
acuerdo al tipo de material a eliminar.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cúbico de acuerdo a las partidas aprobadas en el
presupuesto.

01.04 CONCRETO SIMPLE


01.04.03 CONCRETO EN CIMIENTOS CORRIDOS 1: 10+30 % P.G.
A. DESCRIPCION
Este rubro comprende el análisis de los elementos de Concreto que no llevan
armadura metálica. Involucra también a los elementos de concreto ciclópeo, resultante
de la adición de piedras grandes en volúmenes determinados al concreto
El concreto simple puede ser elaborado con hormigón en lugar de los agregados fino y
grueso. Se aceptará la incorporación de piedrones de la dimensión y en cantidad
indicada en los planos siempre y cuando cada piedrón pueda ser envuelto
íntegramente por concreto.
El concreto ciclópeo será fabricado con una mezcla de cemento—hormigón proporción
1: 1O con 30% de piedra grande no mayor de 8’ esta dosificación deberá respetarse
asumiendo el dimensionamiento propuesto en el plano de cimentaciones. En todo
caso deberá aceptarse una resistencia a la compresión equivalente a 100 kg/cm2
como mínimo, a los 28 días de fragua.
El vaciado se comenzará con una capa de mezcla luego irá una capa de piedra y así
sucesivamente hasta llegar a la altura requerida. Se procurará que las piedras grandes
no se junten unas con otras. La cara plana horizontal del cimiento debe quedar a nivel
con superficie rugosa.

B. FORMA DE MEDICION
El concreto en cimientos corridos se medirá en metros cúbicos (ni), en base a las
dimensiones exactas indicadas en los planos de cimentaciones.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.
Para el proceso constructivo, ensayos y materiales se deberá tener en cuentas las
especificaciones correspondientes del ítem concreto armado

01.04.04 CONCRETO 1:8 +25 % P.M. PARA SOBRECIMIENTOS


A. DESCRIPCION
Los sobrecimientos serán de concreto simple fabricado con una mezcla de cemento-
hormigón, proporción 1:8 con 25% de piedra mediana no mayor de 3”. La mezcla será
preparada mecánicamente y será vaciada sin excesivo manipuleo.
Las dimensiones serán variables d acuerdo a lo indicado en los planos de
cimentaciones. La superficie superior del sobrecimiento, debe ser rugosa para que se
adhiera el mortero correspondiente a la albañilería.
Para el proceso constructivo, ensayos y materiales se deberá tener en cuentas las
especificaciones correspondientes del ítem concreto armado

B. FORMA DE MEDICION
El concreto en sobrecimientos corridos se medirá en metros cúbicos (m3), en base a
las dimensiones exactas indicadas en los planos de cimentaciones.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

01.04.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE SOBRECIMIENTOS


A. DESCRIPCION
Se construirán para materializarse las secciones y formas de la estructura de concreto
en dimensiones exactas.
El diseño y la ingeniería del encofrado así como su construcción, serán
responsabilidad exclusiva del Contratista.
Los encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje
del concreto. Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y
serán adecuadamente arriostrados y unidos entre si a fin de mantener su posición y
forma. Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que
formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos. Las
superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres de
materias extrañas, clavos u otros elementos salientes hendiduras u otros defectos.
Todo encofrado estará limpio y libre de agua, suciedad, virutas, astillas u otras
materias extrañas.
No retirar los encofrados del concreto, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra
carga que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar hasta que
el concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha siclo
determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el tiempo mas corto.

B. FORMA DE MEDICION
El encofrado en sobrecimientos se medirá en metros cuadrados (m2), en base a las
dimensiones exactas indicadas en los planos de cimentaciones.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m2 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

01.04.06 FALSOS PISOS


A. DESCRIPCION
Es un solado de concreto conformado por cemento, arena y piedra o Cemento y
hormigón en una proporción variable, así como también en cuanto se refiere a SIL
espesor el que está indicado en los metrados correspondientes.
Llevarán falso piso los ambientes del primer piso en contacto directo con el terreno y
deberá ejecutarse inmediatamente después de haber vaciado los sobrecimientos
sobre terreno convenientemente compactado.
La sub-rasante debe ser compactada a su máxima densidad obtenida según AASHO
T-180 previa remoción de materias orgánicas, utilizándose reglas de madera para
controlar durante el vaciado, tanto el nivel como el espesor correcto en que debe de
quedar el falso piso una vez fraguado.
La superficie resultante debe ser rugosa recomendándose en su acabado el uso de la
paleta de madera.
Se ejecutarán sobre el terreno o material de relleno debidamente compactado sobre el
cual, luego de ser revisado por la Supervisión, será vaciado concreto en proporción 1:
8 de cemento — hormigón de río, el espesor mínimo del mismo será de 10 cm.

1. Materiales
a. Cemento gris en caso de no existir indicación especifica en los planos se usará
cemento Pórtland Tipo 1.
b. Agregados
Los agregados consistirán en arenas naturales o arena de trituración de roca. No se
usarán de aquellos que contengan limo o impurezas.
c. Agua
No contendrá impureza, ni grasas o aceites, ni azúcares o similares

2. Curado, protección.
Los falsos pisos de concreto se protegerán durante las primeras 21 horas después de
vaciado cuanto menos, contra causas perjudiciales como el sol, Vientos, lluvia, agua,
trepidaciones o influencias químicas.
Se iniciará la cura 12 horas después de vaciado, cuando esté endurecido. La
superficie se mantendrá húmeda por medio de sacos empapados en agua o cualquier
otro procedimiento justificado por la buena práctica debiendo conservarse la humedad
durante ocho días si se emplean cementos corrientes o cuatro días cuando se usen
cementos especiales.

3. Pruebas en obras de concreto simple


Las muestras de concreto se tomarán de acuerdo a las Normas ASTM C3 1 (Método
Standard para muestreo de concreto fresco) utilizando testigos cilíndricos en cantidad
mínima de 2 testigos por cada 30 metros cúbicos che concreto colocado, y/o no menos
de dos testigos por día para cada tipo de concreto utilizado.
En cualquier caso, cada clase de concreto se comprobará con un mínimo de 5
pruebas. La “prueba” consistirá en romper dos testigos de la misma edad de acuerdo a
lo indicado en la Norma ASTM C39 y se llamará resultado de la ‘prueba” al promedio
de los dos valores.
El resultado de la prueba será considerado satisfactorio, si el promedio de tres
resultados consecutivos cualesquiera es igual o mayor que el Fc` requerido y cuando
ningún resultado individual de cada una de éstas tenga 35 Kg/cm2 por debajo del fc
requerido.

B. FORMA DE MEDICION
El falso piso se medirá en m2.

C. FORMADE PAGO
El pago se efectuará por m2 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá !a compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

01.05 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


CONCRETO ARMADO EN ZAPATAS
CONCRETO ARMADO VIGAS DE CIMENTACION
CONCRETO ARMADO EN COLUMNAS
CONCRETO ARMADO EN VIGAS
CONCRETO ARMADO EN LOSA ALIGERADA

A. DESCRIPCION

1.1 Clases de concreto


Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en
los planos se establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes
condiciones:
 Resistencia a la compresión especificada f’c a los 28 días.
 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la
humedad libre en los agregados, por requisitos de durabilidad e
impermeabilidad.
 Consistencia de la mezcla de concreto. sobre la base del asentamiento máximo
(Slump) permisible.

1.2 Resistencia de concreto

La resistencia de compresión especificada del concreto fc para cada porción de la


estructura indicada en los planos, se refiere a la alcanzada a los 28 días, a menos que
se indique otra.

1.3 Diseño de mezclas de concreto

La determinación de la proporción de agregados, cemento y agua de concreto se


realizará mediante mezclas de prueba de modo que se logre cumplir con los requisitos
de trabajabilidad, impermeabilidad resistencia y durabilidad exigidos para cada clase
de concreto.
Las series de mezclas de pruebas se harán con el cemento Pórtland Tipo l u otro
especificado o señalado en los planos con proposiciones y consistencias adecuadas
para la colocación del concreto en obra, usando las relaciones agua / cemento
establecidas, cubriendo los requisitos para cada clase de concreto.

1.4 Pruebas de resistencia de concreto


Con el fin de ratificar los resultados de las mezclas de prueba se preparan series de
pruebas a escala natural, para cada clase de concreto, en las mezcladoras o planta de
mezclado que se usarán para la obra.
Los ensayos se liarán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados
completos y aceptables de comenzar el vaciado de las obras.
Para una verificación continua de la calidad del concreto, se efectuarán ensayos de
consistencia y pruebas de resistencia durante la operación de colocación del concreto
en obra.
La prueba de resistencia, a una edad determinada será el resultado del valor promedio
del ensayo a la compresión de dos especimenes cilíndricos de 6” y 12”, de acuerdo
con la Norma ASTM-C-33 del “Método de Ensayo a Compresión de Especimenes
Cilíndricos de Concreto”, provenientes de una misma muestra de concreto, tomando
de acuerdo con la Norma ASTM-C-1 72 del Método de Muestra de Concreto Fresco”.
Cada muestra de concreto estará constituida por seis especimenes moldeados y
curados de acuerdo con la Norma ASTM-C-33 del “Método de Fabricación y Curado
de Especimenes de Ensayo de Concreto, en el Campo”. Estos Especimenes serán
curados bajo condiciones de obra y ensayados a los 7, 28 y 60 días.
El nivel de resistencia especificada f’c, para cada clase de concreto, será considerad6
satisfactorio si cumple a la vez los siguientes requisitos.
- Sólo una de diez pruebas individuales consecutivas de resistencia podrá ser mas
baja que la resistencia especificada Fc.
Ninguna prueba individual de resistencia podrá ser menor en 35 kg/cm2 de la
resistencia especificada.
A pesar de la comprobación del inspector, el lng. Residente será total y exclusivamente
responsable de conservar la calidad del concreto de acuerdo a las especificaciones.
Para el caso de las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo, que
sirven para verificar la eficacia del curado y protección del concreto en obra, se deberá
cumplir lo siguiente:
Las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo tendrán un valor igual o
mayor que el 85% de la resistencia de los cilindros de la misma mezcla pero curado en
el laboratorio.
Cuando las pruebas de resistencia de los cilindros son curadas en el laboratorio y dan
valores apreciablemente más altos que f’c, los resultados de las pruebas de los
cilindros curados en el campo se consideran satisfactorios i exceden la resistencia de
los especimenes de la misma mezcla curados en el laboratorio.
Cuando las pruebas de resistencia no cumplan con los requisitos anteriormente
indicados. o cuando los cilindros curados en el campo indican diferencia en la
Protección y el curado, el Supervisor ordenará al Residente ensayo de testigos
(diamantinos) de concreto, de acuerdo con la Norma ASTM-C-42 Método de
Obtención y Ensayo de Testigos Perforados y Vigas Cerradas de Concreto”, para
aquella área del concreto colocado que se encuentre en duda.
En cada caso, tres testigos de concreto serán tomados por cada prueba de
resistencia, cuyo valor sea 35 kg1cm menor que la resistencia especificada f’c.
El concreto riel área de la estructura en duda y representado por los tres testigos de
concreto será satisfactorio si el valor promedio del ensayo de resistencia de los
testigos es igual o mayor que el 85% de f’c y t1ingim valor de ensayo individual de los
mismos sea menor que el 75°/a de fc.
En caso contrario, el Residente procederá a la eliminación y reposición de la parte
afectada de la obra.
Los métodos y procedimientos empleados para la reparación del concreto deberán
cumplir con lo especificado por el Concrete Manual de Bureau of Reclamatiort (8va
Edición Capítulo VII).

1.5 Consistencia del concreto


Las proporciones de agregado-cemento serán tales que se pueda producir una mezcla
fácilmente trabajable (y que además tengan la resistencia especificada), de manera
que se acomode dentro de las esquinas y ángulos de las formas y alrededor del
refuerzo con el método de colocación empleado en la obra; pero que no permita que
los materiales se segreguen o produzcan un exceso de agua libre en la superficie.

Se recomienda usar los mayores “SLUMP” para los muros delgados, para el concreto
expuesto y zona con mucha armadura.

1.6 Pruebas de consistencia del concreto


Las pruebas de consistencia se efectuarán mediante el ensayo de asentamiento, de
acuerdo’ con la Norma ASTM-C-l’13 del “Método de Ensayo de Asentamiento” (SLUMP
de concreto de cemento Pórtland”. Los ensayos de asentamiento del concreto fresco,
se realizarán por lo menos durante e) muestreo para las pruebas de resistencia y con
la mayor frecuencia, según lo ordene el Supervisor, a fin de verificar la uniformidad de
consistencia del concreto.
En todo caso el residente supervisará las pruebas necesarias de los materiales y
agregados de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante para
verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos y especificaciones de la obra.

1.7 Aceptación del concreto


Para el caso de concreto armado. se requiere como base de aceptación que el
promedio de cualquier grupo de 5 ensayos de resistencia sea igual o mayor que la
resistencia especificada en los planos y no más de un 20% de los ensayos de
resistencia, tengan valores menores que la resistencia especificada en los planos.
Esto cuando se refiere a diseño, según parte TV-A del Reglamento del ACI-3 18.
Para estructuras diseñadas de acuerdo a la parte IV-B del Reglamento ACI-3 18 y para
estructuras pretensadas el promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de
resistencia de especimenes curados en el laboratorio que representan cada clase de
concreto será igual o mayor que la resistencia especificada; y no más del 10% de los
ensayos de resistencia tendrán valores menores que la resistencia especificada.
Cuando los especimenes curados en el Laboratorio, no cumplieran los requisitos de
resistencia, el Ingeniero de Control tendrá el derecho de ordenar cambios en el
concreto suficiente como para incrementar la resistencia y cumplir con los requisitos
especificados.
Cuando en opinión del Ingeniero Inspector, las resistencias de los especimenes
curados en el campo están excesivamente debajo de la resistencia de los curados en
el laboratorio, pueden exigirse al Contratista que mejore ¡os procedimientos para
proteger, y curar el concreto, en caso de que muestre deficiencias en la protección y
curado del Ingeniero Supervisor puede requerir ensayos de acuerdo con “Métodos de
obtener, proteger, reparar y ensayar especimenes de concreto endurecidos para
resistencia a la compresión y a la flexión” (ASTM-C-42) u ordenar prueba de carga,
como se indica el capítulo de 2 del (ACI 318) para aquella porción de la estructura
donde ha sido colocado el concreto.

2.0 Materiales
2.1 Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Pórtland normal Tipo i debiéndose cumplir
los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150 para Cemento Pórtland.
El empleo de cemento Pórtland Tipo I se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y
las especificaciones técnicas.
El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado
en un lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas
rotas y/o con cemento en grumos. No se arrumará a una altura de lO sacos.
Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera
que se evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se
tendrá que comprobar su calidad mediante ensayos.

2.2 Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso
(piedra chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio
y selección de canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan
con los requerimientos de las Especificaciones ASTM — C 33.

2.3 Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá
cumplir con los siguientes límites:

Estará libre de materia orgánica, sales. o sustancias que reaccionen perjudicialmente


con los álcalis del cemento.
La gradación del agregado grueso será continuo, conteniendo partículas donde el
tamaño nominal hasta el tamiz # ‘1, debiendo cumplir los límites de granulometría
establecidos en las Especificaciones ASTM-C-33.
2.4 Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de
polvo, materia orgánica, barro u otras sustancias de carácter deletreo. En general
deberá estar de acuerdo con lis normas STM C-33-61T el tamaño máxima para losas y
secciones delgadas incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de 3.5 cm. La
forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo posible redonda
cúbica.
El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más
pequeña entre los costados interiores de los encofrados dentro de los cuales el
concreto se vaciará.
El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes
límites expresados en % del peso de la muestra:
 Granos de arcilla : 0,25 %
 Partículas blandas .5,00 %
 Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %
 Carbón y lignito 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad frente al sulfato
de sodio tendrá una perdida no mayor del 12%.
El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Angeles, debe tener un
desgaste no mayo del 50%.

2.5 Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes,
duras y limpias libres de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas
ácidos, materiales orgánicos o sustancias perjudiciales.

2.6 Aditivos
Sólo se podrá emplear aditivo aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier caso
queda expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.

2.7 Agua de mezcla


El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades
perjudiciales de aceites, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que
puedan ser dañinas para el concreto.

3.0 Almacenamiento de materiales


3.1 Almacenamiento del cemento
El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté
expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado
en un lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas
rotas y/o con cemento en grumos. No se arrumará a una altura mayor de 10 sacos.
Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera
que se evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.
El cemento a granel se almacenará en silos adecuados u otros elementos similares
que no permitan la entrada de humedad.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se
tendrá que comprobar su calidad mediante ensayos.

3.2 Almacenamiento de agregados


Los agregados en la zona de Fabricación del concreto, se almacenarán en forma
adecuada para evitar su deterioro o contaminación con sustancias extrañas. Se
descargarán de modo de evitar segregación de tamaños. Los agregados almacenados
en pilas o tolvas, estarán protegidos del sol, para evitar su calentamiento.
Cualquier material que se haya contaminado o deteriorado, no será usado para
preparar concreto.
Los agregados deberán de ser almacenados o apilados en forma de que se prevenga
una segregación (separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación
excesiva con otros materiales o agregados de otras dimensiones.
Para asegurar que se cumplan con estas condiciones el Ingeniero Residente hará
muestreos periódicos para la realización de ensayos de rutina en lo que se refiere a la
limpieza y granulometría.
La arena deberá dejarse drenar hasta que se haya llegado a un contenido de
humedad uniforme.

4.0 Fabricación y transporte del concreto


4.1 Dosificación del concreto
La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación
permitirá que las proporciones de carla uno de los materiales que componen la mezcla
puedan ser medidas en forma precisa y verificadas fácilmente en cualquier etapa del
trabajo.
El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del
agua de mezclado se hará con medidores de volumen con tanques de medición
cilíndricos con una precisión de 1 %.
La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2 %
de precisión para los agregados.
Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de la
exactitud de pesado de las balanzas para el cemento y agregados, lo mismo que los
equipos de medición de agua, dicho control se realizará con la debida frecuencia
durante el tiempo que dure la fabricación del concreto, a fin de verificar la precisión del
equipo de dosificación.

4.2 Mezclado de concreto


Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los
materiales y se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a
cargar.
El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad
en la consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los
agregados, de principio a fin de cada revoltura en el momento de descargarse.
El mezclado del concreto se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del
material mezclarlo no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10 %
más de la capacidad nominal.
La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.
El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales
sólidos se hallen en el tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya
añadido antes de transcurrido una cuarta parte del tiempo de mezclado.
Los tiempos mínimos de mezclado serán:
(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1.0 m3 o menos de capacidad.

Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m3 se aumentará el tiempo de


mezclado. 1 5 segundos para cada metro cúbico o ficción adicional de capacidad.
El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos
establecidos en la Norma ASTM — C94 de Especificaciones de Concreto
Premezclado”.
La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de
funcionamiento de la mezcladora, según la Norma USBR designación 126 de esta
prueba del Concrete Manual.
Sobre la base de los resultados de esta aprueba el Supervisor podrá disponer el retiro
o arreglo de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento
(Carga máxima, velocidad de rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la
uniformidad de la calidad especificada del concreto.

4.3 Transporte del concreto


El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la
lechada del concreto el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor
posible.
No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido,
ni aún parcialmente.

5.0 Colocación, consolidación y curado del concreto


5.1 Colocación del concreto
Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el
espacio que va a ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el
inspector deberá aprobar la preparación de éste, después de haber controlado as
superficies en las que se asienta el concreto, aprobando los equipos y sistemas de
puesta en obra del concreto.
El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los
planos, producido por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la
estructura adyacente.
El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al Jugar de
vaciado por métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto
deberá ser depositado tan próximo como sea posible de su posición final.
El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en
estado plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.
Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos
aplicados directamente dentro del concreto eh posición vertical. (Vibrador de aguja).
La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto
fluya se compacte totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos
y otra obra similar. Los vibradores sin embargo, no deberán ser usados para mover el
concreto, sino a una pequeña distancia horizontalmente.
El aparato vibrador deberá penetr4r en la capa colocada previamente para que las dos
capas sean adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las
capas más bajas, que ya han obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida
inmediatamente cuando un viso de mortero aparezca en la superficie.
Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la
seguridad de que el concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente
dentro de los primeros 15 minutos después de colocarlo. La vibración será
suplementada si es necesario por un varillado a mano o paleteado, sobre todo en las
esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el concreto se encuentre en el estado
plástico y trabajable.

5.2 Consolidación del concreto


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado
mediante vibración, durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación
cangrejeras acumulaciones de lechada o mortero en la superficie.

5.3 Curado del Concreto


El curado de concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la
superficie del concreto y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días,
el concreto debe ser protegido del secado prematuro, temperaturas excesivamente
calientes o frías, esfuerzos mecánicos, debe ser mantenido con la menor pérdida de
humedad y a tina temperatura relativamente constante por el período necesario para la
hidratación del cemento y endurecimiento del concreto.
El concreto ya vaciado en la obra debe ser mantenido constantemente húmedo ya sea
por frecuentes riesgos o cubriéndolo con una capa superficie de arena u otro material.
En el caso de superficies verticales columnas y muros, el curado se efectuará
aplicando una membrana selladora.

6.0 Juntas de construcción


La junta de construcción se hará únicamente donde muestre el cuadro de vaciado
preparado al efecto por el ingeniero, y su disposición será previa orden de éste.
El concreto deberá vaciarse continuamente de manera que la unidad de la base se
conserve.
B. FORMA DE MEDICION
El cómputo tota] de concreto es igual a la suma de volúmenes de cada elemento, para
tramos que se crucen se tornará la intersección una sola vez.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuara por m3 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

01.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


01.05.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN VIGAS DE CIMENTACION
01.05.03.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN COLUMNAS
01.05.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN VIGAS
01.05.05.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN LOSA ALIGERADA

A. DESCRIPCION
Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y
concreto estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos.
El concreto arquitectónico se define corno el concreto para las siguientes superficies
expuestas de concreto armado:
- Paredes interiores
- Paredes exteriores hasta 15 cm. debajo del nivel de terreno
- Paredes de tanques interiores hasta 15 cm. debajo del nivel normal de operación de
agua
- Vigas
- Columnas
- Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras
Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en los
lugares en que se indiquen.
El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el arquitectónico.
Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con
seguridad y sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el
peso o empuje del concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m?. Los encofrados
serán herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y sean adecuadamente
arriostrados y unidos entre sí a fin de mantener su posición y forma. Los encofrados
serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en la
ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.

1.1 Materiales
Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las
siguientes recomendaciones:
- Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisión para los materiales
de los encofrados antes de la construcción de los mismos.
- Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
- Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los
encofrados, no quede ningún metal mas cerca de 25 mm. de la superficie de concreto.
No se permitirá amarres de alambre.
- Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a
través de estos amarres.
- Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al que sigue:
- Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”. Clase 1,
de alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un
peso menor de 60-60.

Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y utilizar
disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de
membranas de recubrimiento.
Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los
encofrados.
Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad,
hechos con “Dura-Tex”, elastométrico en patrones de cuadernas partidas de modo que
encaje con las existentes. Suministrar revestimientos de encofrados que cubran
totalmente las longitudes y altura completa del mismo sin juntas horizontales, excepto
donde ha sido mostrado. Utilizar madera para encofrados a utilizarse en
revestimientos de encofrados
Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V” en las bandas de
concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados
de concreto, de las formas mostradas.
Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no
sea reactivo.

1.2 Ejecución

A. Seguirlos siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

A.1 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente


arriostrados y amarrados, para mantener la posición y forma adecuada. a fln de
resistir todas las presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los
encofrados lo suficientemente herméticos para evitar fugas de concreto.

A.2 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por


la naturaleza del trabajo y la altura a (a cual se colocara el concreto. Hacer
encofrados adecuados para producir superficies lisas y exactas, con
variaciones que no excedan 3 mm, en cualquier dirección, desde un plano
geométrico. Lograr uniones horizontales que queden niveladas y uniones
verticales que estén a plomo.

A.3 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en


número suficiente, para asegurar el ritmo de avance requerido.

A.4 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e


inspeccionar- los encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto.
Eliminar los encofrados deformados, rotos o defectuosos de la obra.

A.5 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones


convenientes para facilitar su limpieza e inspección.

A.6 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de


liberación adecuado, antes de colocar e] concreto. No se permite que el agente
de liberación este en contacto con el acero de refuerzo.

A.7 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así


como de la reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
B. Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto
arquitectónico:
B.1 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la
sección 2.5.3, sub-secciones Al, .A2, A. A6 y A7 ya los requerimientos de esta
sección.

B.2 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO,


antes de cada uso adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.

B.3 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta


conformidad con las instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante.
Taponar Los extremos del recubrimiento del encofrado y encintar todas las
juntas y bordes de los encofrados utilizando una cinta esponjosa de 3 mm. de
espesor por 19 mm. de ancho, centrados en las juntas luego aplicar un
compuesto para calafatear, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante,
cada vez que se coloquen los encofrados.. Asegurarse que este presente un
representante del fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar de la obra
para supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados durante todo el
proyecto.

B.4 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren


uniones horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal
que las uniones verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en
forma de “y”. Distanciar los amarres de los encofrados siguiendo un patrón
uniforme liso y en paneles entre los relieves, si es que las hubiera.

B.5 Construir vigas y soleras contraflecha de 12.7 mm en 6,1 m


suficientemente arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir
desviaciones. Sujetar con prensa los lados de las columnas, de acuerdo con
esta especificación utilizando abrazaderas de metal, distanciadas de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.

B.6 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas,


aberturas para las ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.

B.7 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una
capa de película delgada de recubrimiento.
B.8 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.

1.3 Retiro de encofrados


No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya
fraguado lo suficiente de modo que soporte su propio peso sin peligro: además
de cualquier otra carga que le pueda ser colocada encima. Dejar los
encofrados en su lugar por un tiempo mínimo indicado a continuación, o hasta
que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha
sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el tiempo
mas corte.
Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas, no
necesariamente consecutivas, durante las cuales el aire que circula alrededor
del concreto se mantiene por encima de los 10 grados °C. Este tiempo puede
ser disminuido si se instalan soportes.

Elementos
a. Columnas 12 hrs 91
b. Encofrados laterales para soleras y vigas 12 hrs 91
c. Paredes 12 hrs 91
d. Encofrados inferiores de losas
- Menos de 3.00 iii de luz libre 4 días 161
- Para luz libre entre 3.00 a 6.00 m 7 días 190
- Para luz libre mayor de 6.00 m 10 días 204
e. Encofrados inferiores de vigas y soleras
- Menos de 3.00 ni de luz libre 7 días 190
- Para luz libre de 3.00 a 6.00 m 14 días 210
- Para luz libre mayor de 6.00 .m 21 días 246

Aumentar el tiempo de remoción de encofrados si la temperatura del concreto,


posterior a su colocación, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si
se utiliza en la mezcla de concreto ceniza volátil o escoria granular, cocida en
altos hornos.

Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto,


inmediatamente después que Los encofrados hayan sido retirados. Proceder a
la limpieza y rellenado de los huecos dejados por dichos amarres aplicando
mortero de cemento, del tipo que se específica para el concreto vaciado en el
Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras, utilizando mortero
de cemento Pórtland. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres
con agua limpia y aplicar una capa de lechada de cemento con todo cuidado.
Compactar apisonando el mortero que presenta consistencia seca dentro de
las perforaciones de los amarres, cuidando de no derramar mortero sobre las
superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento blanco en la
mezcla del mortero de modo que los huecos taponados combinen con las
superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para
asegurarse de que cumpla con este requisito.

- Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo


especificado en la sub-sección anterior, excepto que no se deberán desmoldar
los encofrados de superficie verticales, antes de las 12 horas, ni mas de 36
horas después de colocado el concreto.

1.4 Reforzamiento
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se
pueda desmoldar rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que
sea necesario retirarlas antes. Incluir los detalles de los programas sobre este
sistema para cada elemento que debe ser reforzado.
No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no
reforzada, en exceso de las cargas de diseño estructural.

1.5 Tolerancia
Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de
los límites de tolerancia fijados en la norma ACI SP-’l.
Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

a. En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros:


- En cualquier longitud de 3 m: 6 mm
- En todo el largo: 20 mm
b. En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas:
- En cualquier longitud de 3 m: 6 mm
- En cualquier longitud de 6 m: 10 mm
- En todo el largo: 20 mm
e. En la sección de cualquier elemento: -5 mm + 10 mm
d. En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

1.6 Control de los encofrados mediante instrumentos


Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los
alineamientos y niveles de los encofrados terminados, y realizar las
correcciones o ajustes al encofrado que sea necesario, antes de colocar el
concreto, corrigiendo cualquier desviación de las tolerancias especificadas.
Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los
encofrados, abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos cte anclaje,
conductos, tuberías y similares, no se han salido fiera de la línea. nivel o
sección transversal, establecida, por la colocación o equipos de concreto.

B. FORMA DE MEDICION
Para el cómputo del encofrado y desencofrado de estructuras se medirá el área
efectiva en contacto con el concreto, con excepción de las losas aligeradas
donde se medirá el área total de la losa incluyendo la ocupada por los ladrillos.
Los encofrados caravista (arquitectónicos) se computarán por separado de los
encofrados corrientes o estructurales.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m2 de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la
mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para
la ejecución de la partida indicada en el Presupuesto.
01.05 ACERO DE REFUERZO
ACERO DE REFUERZO EN ZAPATAS
ACERO DE REFUERZO EN VIGAS DE CIMENTACION
ACERO DE REFUERZO EN COLUMNAS
ACERO DE REFUERZO EN VIGAS
ACERO DE REFUERZO EN LOSA ALIGERADA

ACERO DE REFUERZO EN LOSA ALIGERADA


A. DESCRIPCION
Esta sección incluye los requisitos para proporcionar refuerzo de concreto tal
como se indica y se especifica en este documento.
El refuerzo incluye varillas de acero, alambres y mallas de alambre soldado tal
como se muestra y específica.

1.1 Material
Resistencia
El acero está especificado en los planos sobre la base de su carga de
fluencia correspondiente a fc= 4200 Kg/cm2 debiendo satisfacer las
siguientes condiciones:
- Corrugaciones de acuerdo a la Norma ASTM A-615. 815
- Carga de rotura mínima de 5900 Kg/cm2
- Elongación en 20 cm. Mínimo 8%

1.2 Suministro
El acero deberá ser suministrado en la obra en paquetes fuertemente atados,
identificados cada grupo tanto de varillas rectas y dobladas con una etiqueta
metálica, donde aparezca el número que corresponda a los planos de
colocación de refuerzo y lista de varillas.
Las varillas deberán estar libres de cualquier defecto o deformación y dobleces
que no puedan ser fácil y completamente enderezados en el campo. Deberán
ser suministrados en longitudes que permitan colocarlas convenientemente en
el trabajo y lograr el traslape requerido según se muestra.
En el caso de malla de alambre del tipo soldado eléctricamente, los alambres
estarán dispuestos en patrones rectangulares, en los tamaños indicados o
especificados que cumpla con los requerimientos de las normas ASTM A 185.
Serán suministrados apoyos de varillas y otros accesorios y de ser necesario,
soportes adicionales para sostener las varillas en posición apropiada mientras
se coloca el concreto.

1.3 Almacenamiento y limpieza


Las varillas de acero deberán almacenarse fuera del contacto con el suelo, de
preferencia cubiertos y se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceites,
grasas y oxidación excesiva.
Antes de ser colocado en la estructura, el refuerzo metálico deberá limpiarse de
escamas de laminado, de cualquier elemento que disminuya su adherencia.
Cuando haya demora en el vaciado del concreto, la armadura se inspeccionará
nuevamente y se volverá a limpiar cuando sea necesario.

1.4 Fabricación
Ningún material se fabricará antes de la revisión final y aprobación de los
planos detallados.
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente
como se indica en los detalles y dimensiones mostrados en los planos del
proyecto. La tolerancia de fabricación en cualquier dimensión será 1 cm.
Las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar en forma tal que el
material sea dañado.
No se usarán las barras con ondulaciones o dobleces no mostrados en los
planos, o las que tengan Fisuras o roturas. El calentamiento del acero se
permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada por el inspector o
proyectista.

1.5 Colocación de la armadura


La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los
planos y con una tolerancia no mayor de 1 cm. Ella se asegurará contra
cualquier desplazamiento por medio de amarras de alambre ubicadas en las
intersecciones. El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de
espaciadores de concreto tipo anillo u otra forma que tenga un área mínima de
contacto con el encofrado.

1.6 Soldadura
Todo empalme con soldadura deberá ser autorizado por el inspector o
proyectista. Se usarán electrodos de la clase AWS E-7018 (Tenacito 75 de
Oerlikon o similar). Deberá precalentarse la barra a 100 °C aproximadamente y
usarse electrodos completamente secos y precalentados a 200 °C.
El procedimiento de soldadura será aprobado por el proyectista. La soldadura
será realizada sólo por soldadores calificados mediante pruebas de calificación.

Para soldaduras de barras de acero se seguirá la norma ASTM complementada


con la AWS D12.1 Prácticas recomendadas para soldar acero de refuerzos
insertos metálicos y conexiones en construcciones de concreto armado.
En caso de que este acero sea obtenido en base a torsionado u otra semejante
de trabajo en frío, sólo podrá ser soldado con soldadura tipo Poehler Fox Spe o
Armco Shiell Arc 85 ú otra de igual característica.

1.7 Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se
muestran en los planos. Para otros empalmes usarán las condiciones indicadas
en Empalmes de Armadura, de acuerdo con el presente cuadro:
B.

FORMA DE MEDICION

El cálculo se hará determinando en cada elemento los diseños de ganchos, dobleces y


traslapes de varillas, luego se suman todas las longitudes agrupándolas por diámetros
iguales y se multiplican los resultados obtenidos por sus pesos unitarios
correspondientes expresados en Kilos por metro lineal. El cómputo de la armadura de
acero, no incluye los sobrantes de las barras, alambres, espaciadores, accesorios de
apoyo, los mismos que irán como parte integrante del costo

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por Kg el que incluye la habilitación (corte y doblado) y la
colocación de la armadura.

01.05.05.04 COLOCACION DE LADRILLOS HUECOS DE ARCILLA DE 15x 30 x 30


A. DESCRIPCION
Son elementos de relleno que sirven para aligerar el peso de la losa y además para
conseguir una superficie uniforme del cielo raso. Cumplirán las normas establecidas
para los ladrillos de arcilla.

B. FORMA DE MEDICION
Está en función del área de encofrado de la losa aligerada pero debe deducirse en
caso de ensanché en los extremos de las viguetas.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por Unidad (Un.) de acuerdo al precio unitario contratado, que
incluye el suministro y colocación del ladrillo en la losa aligerada.
ARQUITECTURA
06.00.00 ALBAÑILERIA
MUROS DE SOGA LADRILLO K.K CON CEMENTO CAL Y ARENA (JUNTA 1.5 CM)

A. DESCRIPCION
La albañilería de los muros de cabeza, soga y canto en las edificaciones serán
construida con ladrillos de arcilla.

1. Materiales
1.1 Ladrillos K.K. de arcilla
Será un producto de tierra arcillosa seleccionada y arena debidamente
dosificada, mezcladas con adecuada proporción de agua, elaborado
sucesivamente a través de las etapas de mezclado e integración de la
humedad, moldeo, secado y cocido al fuego.
Todos los ladrillos macizos que se empleen ya sean King Kong o corriente
deberán tener las siguientes características:
a) Resistencia:
Carga mínima de rotura a la comprensión 1 30 Kg/crn2 (promedio de 5
unidades ensayadas consecuentemente del mismo lote).
Resistencia F`m 45 kg/cm2 - Ver Norma de Albañilería E070 del Reglamento
Nacional de Construcciones.
b) Durabilidad: Inalterable a los agentes externos
c) Textura: Homogénea, grano uniforme
d) Superfície: Rugosa o áspera
e) Color: Rojizo, amarillento, uniforme
f) Apariencia: Externamente será de ángulos rectos, aristas vivas y definidas,
caras planas.
g) Dimensiones: Exactas y constantes dentro de lo posible
Toda otra característica de los ladrillos, deberá sujetarse a los Normas ASTM.
Se rechazarán los ladrillos que no posean las características antes
mencionadas y los que presenten notoriamente los siguientes defectos:
- Resquebraduras, fracturas, grietas, hendiduras.
- Los sumamente, porosos o permeables. Los insuficientemente cocidos
y crudos tanto interna corno externamente. Los que al ser golpeados
con el martillo den un sonido sordo. Los desmenuzables.
- Los que presenten notoriamente manchas blanquecinas de carácter
salitroso, los que puedan producir eflorescencias y otras manchas,
como veteados negruzcos, etc.
- Los no enteros y deformes, así como los retorcidos y los que
presenten alteraciones en sus dimensiones.
- Los de caras lisas, no ásperas o que no presenten posibilidades de
una buena adherencia con el mortero,
En todos los casos, el Supervisor se reserva el derecho de comprobar
estos requisitos mediante las inspecciones y ensayos necesarios.

1.2 Mortero
Se usará una mezcla de cemento y arena gruesa en proporción 1:5 y una junta
máxima de 1.5 cm. El cemento y la arena gruesa deben cumplir con las
especificaciones técnicas indicadas eii los ítems 05.00-A-2.l y 05.00-A-2.3

2. Ejecución
Los muros quedarán perfectamente aplomados y colocados en hileras separadas
por mortero de un espesor no menor de 0.9 cm ni mayor de 1.2 cm.
Se humedecerán previamente los ladrillos en agua, de tal forma que queden bien
humedecidos y no absorban el agua del mortero.
No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada en el momento de
su colocación.
Si el muro se va a levantar sobre los sobrecimientos se mejorará la cara superior
de éstos. El procedimiento será levantar simultáneamente todos los muros a una
sección colocándose los ladrillos ya mojados sobre una capa completamente de
mortero extendida íntegramente sobre la anterior hilada, rellenando luego las
juntas verticales con la cantidad suficiente de mortero.
Se dejarán tacos de madera en los vanos que se necesita para el soporte de los
marcos de las puertas o ventanas. Los tacos serán de madera seca, de buena
calidad y previamente alquitranados, de dimensiones 2”x4’ para los muros de
cabeza y de 2”x3 para los muros de soga; llevarán alambres o clavos sólidos por 3
de SUS caras para asegurar el anclaje con el muro. El número de tacos por vano
será menor de 6, estando en todos los casos supeditados el número y ubicación
de los tacos a lo que indique los planos de detalle.

El ancho de los muros será el indicado en los planos. El tipo de aparejo será tal
que las juntas verticales sean interrumpidas de una a otra hilada; ellas no deberán
corresponder ni aún estar vecinas al mismo plano vertical, para lograr un buen
amarre.

En las secciones del cruce de dos o más muros, se asentarán los ladrillos en forma
tal, que se levanten simultáneamente los muros concurrentes. Se evitarán los
endentados y las cajuelas previstas para los amarres en las secciones de enlace
mencionados. Sólo se utilizarán los endentados para el amarre de los muros con
columnas esquineras o de amarre.

Mitades o cuartos de ladrillos se emplearán únicamente para el remate de los


muros. En todos los casos, la altura máxima de muro que se levantará por jornada
será de 1/2 altura. Una sola calidad de mortero deberá emplearse en un mismo
muro o en los muros que se entrecruzan. Resumiendo, el asentado de los ladrillos
en general, será hecho prolijamente y en particular, se pondrá atención a la calidad
de ladrillo, a la ejecución de las juntas, al aplomo del muro y perfiles de derrames y
a la dosificación, preparación y colocación del mortero. Se recomienda el empleo
de escantillón.

B. FORMA DE MEDICION
Se determinará el área neta de cada tramo, multiplicando, se descontará el área
de vanos y elementos estructurales. Se diferenciara el metrado de acuerdo al tipo
de aparejo: Cabeza, soga, canto.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m2. de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la
mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

07.00 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS


TARRAJEO CON MORTERO 1:5 EN INTERIORES

A. DESCRIPCION
Comprende los revoques (tarrajeos) que con el carácter definitivo ha de presentar la
superficie tratada o se ejecutará sobre el tarrajeo primario, debiendo quedar listo para
recibir la pintura.
El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:7 cemento arena: corridos
verticalmente y a lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5 las
cintas se aplomarán y sobresaldrán el espesor exacto del tartaleo y estarán
espaciadas a 1 metro partiendo lo más cerca posible de la unión de las esquinas,
luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán estas y en lugar se rellenarán con
mezcla un poco más junto que la usada en el tarrajeo. “las cintas no deben formar
parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contrazócalos de cemento, mosaico,


mayólica, etc. salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared se ejecutará
hasta 3 cm por debajo del nivel superior del zócalo o contrazócalo en caso de los
zócalos o contrazócalos de madera, el revoque terminará en el piso.
Los derrames de puertas. ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el
marco correspondiente.
Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas
de los derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.
Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recio con bruña de
0,01 x 0.01.
Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y
presentar sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o
cuadro de acabados.

1. Materiales
La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de
materiales orgánicas salitrosas. Cuando esté seca la arena para tarrajeo grueso tendrá
una granulometría comprendida entre la malla Diámetro 10 y la Diámetro 40. Y la
arena para tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla diámetro ‘lO y la
diámetro 200.
El agua a utilizarse en la mezcla será potable.

B. FORMA DE MEDICION
Se medirá el área efectiva a revestir, descontando el área de vanos y aberturas.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m2 de acuerdo al precio unitario contratado.

TARRAJEO CON MORTERO 1:5 EN EXTERIORES


A. DESCRIPCION
Se considera en partida aparte porque generalmente se necesita de un andamiaje
adecuado la ejecución del trabajo, sin embargo el paleteo no es usual en exteriores.

B. FORMA DE MED1CION
Se medirá el área efectiva a revestir, descontando el área de vanos y aberturas.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por iu2. de acuerdo al precio unitario contratado.

VESTIDURA DE DERRAMES EN PUERTAS Y VENTANAS


A. DESCRIPCION
Se efectuará un nivelado y aplomado de las superficies de vanos, con un pañeteo de
cemento-arena en proporción 1:1 para luego proceder al tarrajeo final, donde se tendrá
cuidado de verificar la escuadría de los ángulos.
B. FORMA DE MEDICION
La Vestidura de derrames será medido en metros lineales (ni.)

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro (m) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
de la partida indicada en el presupuesto.

08.00 ENLUCIDO DE CIELO RASOS


ENLUCIDO DE CIELO RASO INLCUYE VIGAS EMPOTRADAS CON MORTERO 1:5
A. DESCRPCION
Para interiores o exteriores la mezcla será en proporción 1:5 con arena fina cernida, el
acabado será frotachado fino y debe estar apto para recibir la pintura, los encuentros
con el muro será en ángulo perfectamente alineado y los finales del tarrajeo
terminarán en arista viva.

B. FORMA DE MEDICION
Se medirá el área neta de la superficie a revestir comprendida entre las caras internas
de los muros y vigas que la limitan.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m2. de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

09.00 PISOS Y PAVIMENTOS


PISO DE CEMENTO PULIDO Y BRUÑADO E=2”

A. DESCRIPCION
Será una capa conformada por una mzc1a de cemento con arena en proporción 1:2 y
de espesor 1 .5 cm que se aplicará directamente sobre el contrapiso. El acabado final
se hará usando paleta de madera.
La superficie de la losa de concreto se limpiará eliminando detritus y escombros. Las
capas endurecidas de restos de morteros de trabajos anteriores se picarán.
Después del descascarado y limpieza e lavará la superficie y se eliminará toda traza
de polvo y materias extrañas.
l amasado de la mezcla se efectuará con las proporciones indicadas para los
diferentes tipos de morteros. Se utilizará la cantidad mínima de agua necesaria para
que la consistencia del mortero quede comprendida entre seca y semiplástica.
No se usará como material el cemento endurecido. Las cajas o tableros sobre los
cuales se ejecute la mezcla estarán libres de material endurecido y construidos en tal
forma que no haya posibilidad de que se escurra el agua del mezclado.
El mezclado a máquina se hará atendiendo al siguiente ciclo de operaciones. Se
verterá primero el agua después aproximadamente la mitad de la arena necesaria y
luego el aglutinante, completando con la arena restante.
Se deberá mezclar como mínimo durante un minuto hasta conseguir la consistencia
deseada, agregando agua si fuese necesario.
Por los precios unitarios establecidos en el contrato, para esta partida, el contratista
ejecutará a todo costo los pisos de cemento.

1. Juntas de dilatación
Se tendrá cuidado en distribuir en paños con juntas de dilatación de manera de
evitar agrietamientos. Dichas juntas de un espesor mínimo de 5 mm, serán
posteriormente selladas con asfalto en caliente para evitar rotura de sus
bordes, y en todos los casos se evitará la formación de pozos.

B. FORMA DE MEDICION
Para ambientes cerrados se medirá las áreas comprendidas entre paramentos sin
revestir y se añadirán las áreas correspondientes a umbrales de vanos para puertas y
vanos libres. Para ambientes libres se medirá la superficie a la vista señalada en los
planos. En todos los casos no se descontará las áreas de las columnas, rejillas, etc.
inferiores a 0.25 m2.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m2 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

10.00 VEREDA DE CONCRETO DE 4”


A. DESCRIPCION
Las veredas se ejecutarán con concreto de fc 1/lO kg/cm2 mínimo, en paños no
mayores de 20 m2 por colada, con pasta de acabado 1:2 o espolvoreo de cemento y
planchado superior aplicados sobre la superficie cuando está por perder su plasticidad
en el proceso de fraguado. Se rayarán con bruñas.
Todos los pisos de cemento Serán curados convenientemente, sea con aditivos
especiales, riego constante, mantas o arroceras”, aplicándose en éstos últimos casos
el sistema escogido durante siete días como mínimo.
Las veredas deberán tener ligeras pendientes, esto con el fin de evacuaciones
pluviales y otros imprevistos.
Las veredas no serán puestas en servicio en ninguna forma antes que el concreto
haya alcanzado una resistencia equivalente al ochenta por ciento de la exigida a los 28
días.

Método de medición
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas se medirá en metro
cuadrado (m2).
En el caso de concreto se tendrá en cuenta el ítem. 01.04 y encofrado el ítem 01.05.

11.00 ZOCALOS Y CONTRAZOCALOS

ZÓCALO DE CEMENTO SIMPLE


A. DESCRIPCION
Esta partida consistirá en un tarrajeo semi pulido, el mismo que tendrá que seguir el
ítem 01.09.01.
La unión del zócalo con el muro tendrá una bruña de 1 cm x 1 cm perfectamente
definida, la unión del zócalo con el piso será mi ángulo recto.

CONTRA ZÓCALO DE CEMENTO SIN COLOREAR H=20 CM


A. DESCRIPCÍON
Es el remate de la parte inferior del muro y va contra este. El contrazócalo torna el
nombre de zócalo cuando el tarrajeo avanza hasta más o menos 0,50 m del piso
terminado.
El espesor del contra zócalo será de 1 cm. la altura está indicada en los planos y
metrados correspondientes, se empleará mezcla con proporción: 1: 1, 1:2 en
ambientes muy húmedos. 1:2 en ambientes húmedos en menor intensidad, 1:3 ó 1:4
para interiores sin peligro de humedad. El límite superior debe ser bien perfilado
debiendo mostrar la arista viva y perfectamente horizontal la unión del contrazócalo
con el piso debe ser en ángulo recto, debe continuarse el contrazócalo hasta la unión
con los marcos de las puertas. La superficie del contrazócalo debe ser plana y vertical.
Los contrazócalos de cemento pulido se agregarán el cemento puro necesario, para
que la superficie una vez tratada con llana metálica se presente en forma lisa.
B. FORMA DE MEDICION
Los contrazócalos de cemento pulido se medirá en metros lineales, diferenciándose de
acuerdo a la altura indicada en los planos y presupuestos.

C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro lineal (m) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
de la partida indicada en el presupuesto.

12.00 CARPINTERÍA DE MADERA


PUERTAS DE TABLERO DE MADERA CEDRO DE 1.00 X 2.40
A. DESCRIPCION
Son elementos de madera que llegan hasta el piso y que sirven separar ambientes,
pudiendo tener una o más hojas. En todos los casos la partida considera los marcos,
hojas, jambas, junquillos, etc., así como su colocación.
El Contratista indicará oportunamente al Ingeniero Supervisor el taller que tendrá a
cargo la confección de las puertas de madera, para constatar en sitio la correcta
interpretación de estas especificaciones y su fiel cumplimiento

1.1. Clase de madera


Para la confección de puertas, se usará cedro de Iquitos seleccionado. El Contratista
podrá proponer el uso de otras maderas las que previamente serán aprobadas por el
Ingeniero Supervisor.

1.2 Especificaciones de calidad


La madera será del tipo seleccionado.
Será de fibra recta u oblicua con dureza de suave a media.
No tendrá defectos de estructura, madera tensionada, comprimida, nudos grandes,
etc.
Podrá tener nudos sanos, duros y cerrados no mayores de ‘10 mm.
Debe tener buen comportamiento al secado (relación contracción Tangencial/Radial
menor de 2,0), sin torcimientos, colapso, etc.
La contracción volumétrica deberá ser menor de 12%.
No se admitirá más de un nudo de 30 mm de diámetro (o su equivalente en área) por
cada 1/2 metro de longitud del elemento, o un número mayor de norias cuya área total
sea equivalente al de uno de 30 mm.
No se admitirá cavidades de resma mayores de 3 mm, y otras coníferas.
La madera debe ser durable, resistente al ataque de hongos e insectos y aceptar
fácilmente tratamientos con sustancias químicas a fin de aumentar su duración.
Los elementos podrán tener hendiduras superficiales cuya longitud no sea mayor que
el ancho de la pieza exceptuándose las hendiduras propias del secado, con las
limitaciones antes anotadas.
El contenido de humedad de a madera podrá ser como mínimo 14%, al momento de
su colocación.

1.3 Marcos para puertas


Las superficies de los elementos se entregarán limpias y planas con uniones
ensambladas nítidas y adecuadas.
Los astillados de moldurado o cepillado, no podrán tener más de 3 mm de
profundidad.
Las uniones serán mediante espigas pasantes, y además llevarán elementos de
sujeción (clavos, tornillos o tarugos).
Si en los planos no se indica los elementos con medidas de sección nominal, para
determinar la sección efectiva después del maquinado, se usará la siguiente tabla:
La carpintería deberá ser entregada en blanco, perfectamente pulida y lijarla para
recibir el acabado.
Se fijará a los muros mediante (tarugos) o tacos según se específica en los planos de
detalles.
Los muros de las puertas se fijarán a la albañilería por intermedio de clavos a los tacos
de madera alquitranado, los que deben de haber quedado convenientemente
asegurados en el momento de ejecución de los muros.
La madera empleada deberá ser nueva, de calidad adecuada y Sin estar afectada por
insectos xilófagos.
Los marcos que van sobre concreto sin revestirse, fijarán mediante clavos de acero
disparados con herramientas especiales.

1.4 Hojas puertas maciza


- Bastidores
La madera a emplearse en el bastidor cumplirá las especificaciones de calidad
indicada en el ítem anterior.
Los cercos no deberán tener un ancho inferior a 45 mm. medidos en la hoja terminada.
En ambos lacios del cerco y a su mitad se colocarán listones a refuerzos adicionales
de espesor igual al del cerco de 300 mm de largo por 100 mm de ancho, a fin de
ofrecer un asiento firme para la colocación de las chapas.

B. FORMA DE MEDICION Y PAGO


La forma de medición y la base de pago de la partida será por Unidad, ejecutado y
colocado según las indicaciones y medidas consignadas en tos planos. al precio
unitario señalado en el presupuesto.

13.00 CARPINTERIA METALICA


La carpintería metálica consiste en la fabricación y colocación de todas las puertas y
ventanas, rejillas, protectores, etc., condicionadas por los diseños y detalles
específicos indicados en los planos correspondientes; cumpliendo fielmente con las
dimensiones y secciones de los perfiles. Toda la labor de carpintería metálica de este
rubro deberá rehacerse con toda precisión para que encaje exactamente en su
correspondiente ubicación.
Los protectores de las ventanas serán de fierro de sección cuadrada de 1/2
espaciados cada 12 cm., colocadas horizontalmente.
Los detalles respectivos se han preparado con el objeto especial de dar una idea del
trabajo requerido, es decir que se deberá utilizar elementos con ángulos y tees del tipo
normal estructural liviano y de calidad comercial que existen en el mercado nacional
en barras de 20’ de largo.
Deberá así mismo proveerse de los respectivos elementos tales como bisagras,
pasadores y otros.
Los elementos serán soldados sin rebabas y con esquinas perfectamente a escuadra.
Se entregarán en obra, libre de defectos y torceduras, con una mano de pintura.
La carpintería metálica será acabada con dos manos de pintura anticorrosivo.
El acabado final será ejecutado en obra del color que se determine.

VENTANAS CON SEGURIDAD PERFILES DE 1”X1”X1/8”


A. DESCRIPCIÓN
Estas serán de marco de ángulo y tees de 1” x 1” x 1/8” con divisiones interiores de
ángulos y tees de 3/4“ x 3/4“ x 1/8”.
El acabado debe ser de óptima calidad, guardándose el Ingeniero Supervisor el
derecho de rechazar las unidades que presentan fallas y no cumplan con los requisitos
exigidos.
Los precios de las ventanas metálicas en los Análisis de Precios está incluida su
fabricación.

Método de Medición
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2).

Bases de Pago
El área medida en la forma antes descrita será pagado al precio unitario del contrato
por metro cuadrado (m2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales
y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
14.00 CERRAJERIA
La presente especificación se refiere a los elementos de cerrajería para las puertas y
ventanas de madera, aluminio y fierro.
Lo incluido en estas especificaciones son: cerraduras, bisagras, picaportes, manijas,
cerrojos y candados, etc.

14.01.00 BISAGRA CAPUCHINA DE 3 1/2”X3 1/2”


A. DESCRIPCIÓN
Son dos planchas de metal articulada sujetas al marco y a la hoja, que sirve para
abrir y cerrar las puertas.
Para las puertas de colgar normales se emplearan bisagras capuchinas de
aluminio del tamaño y espesor indicado en los planos para fijarlos, tornillo de
5/8”. Se colocaran 3 bisagras por hoja.

B. FORMA DE MEDICIÓN
Se cuantificará las piezas que serán instaladas.

C.FORMA DE PAGO
Para el cómputo se contará el número de PIEZA iguales en dimensiones y
características, agrupándose en partidas diferentes. El pago se hará por PIEZA
(PZA.) que incluye el suministro y colocación de las cerraduras.

CERRADURA PARA PUERTA PRINCIPAL PESADA


A. DESCRIPCIÓN
Las cerraduras serán cilíndricas, marca FORTE o similar con mecanismo de acero.
Los materiales que forman todas las partes de la cerradura serán de acero inoxidable
pulido, satinado y resistente a condición atmosférica. Todas las piezas serán
elaboradas con el material más adecuado, conforme a las funciones y esfuerzos a que
estarán sometidas.
Las llaves de todas las cerraduras serán entregadas en un tablero, identificándose
cada una de ellas con anillos que lleven el nombre o el número del ambiente al que
pertenecen.
Todas las cerraduras serán amaestradas de acuerdo a las indicaciones que
proporcione el Inspector; se suministrarán 3 llaves maestras.
Método de Medición
La unidad de medida será por unidad (und).

Bases de Pago
El área medida en la forma antes descrita será pagada al precio unitario del contrato
por unidad (und); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

05.00 VIDRIOS CRISTALES Y SIMILARES


VIDRIO SEMIDOBLES IMPORTADOS
A. DESCRIPCIÓN
Se refiere a las superficies vidriadas que para la iluminación, visión y estática se ha
adoptado en el proyecto.
Se colocarán en ventanas, mamparas, puertas y otros elementos o sitios que se
indiquen en los planos, y se instalarán en lo posible después de terminados los
trabajos de ambiente.
Se usarán vidrios transparentes e impresos o traslúcidos; en general serán planos, sin
fallas ni burbujas de aire, ni elevamientos.
Su colocación se hará con operarios especializados. En ventanas y puertas de madera
serán colocadas con pisa vidrios o juntillos según se indique en los planos. Antes de la
terminación de la obra y mientras no se haga entrega de ella habiendo sido ya
colocados los vidrios, serán estos marcados o pintados con una fechada, para evitar
impactos o roturas por el personal de la obra.
Todos los vidrios serán lavados a la terminación del trabajo, limpiándolos de toda
mancha.
Las dimensiones serán de acuerdo a los claros existentes en las ventanas y
mamparas y los espesores para todos los casos serán vidrios semidobles.

Método de Medición
La unidad de medida será por pie cuadrado (p2).

Bases de Pago
El área medida en la forma antes descrita será pagada al precio unitario del contrato
por pie cuadrado (p2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales
y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

16.00PINTURA
Comprende la pintura de todos los muros y columnas, cielos rasos, vigas, carpintería
en general, etc., que se indican en el cuadro de acabados; así como para todos
aquellos elemento en los que no se indican un acabado determinado.
PINTURA VINILICA EN MUROS INTERIORES 2 MANOS
PINTURA VINILICA EN MUROS EXTERIORES 2 MANOS
PINTURA VINILICA EN CIELO RASO 2 MANOS
PINTURA VINILICA EN VIGAS Y COLUMNAS 2 MANOS

A. DESCRIPCIÓN
Antes de comenzar la pintura será necesario efectuar resanes y lijado de todas las
superficies, las cuales llevarán una base de imprimante de calidad, debiendo ser este
de marca conocida.
En superficie de paredes nuevas; se aplicará una mano de imprimante con brocha y
una segunda mano de imprimante (puro) con espátula metálica, el objeto es obtener
una superficie tersa é impecable; posteriormente se lijará utilizándose lija muy fina (lija
de agua), necesitándose la aprobación del Ingeniero Supervisor antes de la aplicación
de la primera capa de pintura.
Posteriormente se aplicarán dos manos de pintura. Sobre la primera mano de muros y
cielos rasos, se harán los resanes y masillados necesarios antes de la segunda mano
definitiva.
No se aceptarán desmanches si no más bien otra mano de pintura el paño completo.
Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, deben estar secas y deberán
dejarse tiempo suficiente ente las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de
permitir que ésta seque convenientemente.
Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia, por menuda que
ésta sea.
Es importante hacer notar que independientemente de las dos manos de pintura, la
superficie pintada deberá quedar con un color parejo, por lo tanto de ser necesario se
tendrá que aplicar las manos de pintura adicionales que den uniformidad a la
superficie pintada.
La pintura a utilizarse será Látex de reconocida calidad solamente de las marcas
Sherwin Williams y/o Vinilátex de Fast; y deberán ser llevados a obra en sus
respectivos envases, debiéndose realizar cualquier mezcla al pie de la obra, no
permitiéndose mezclas hechas fuera de la obra. La aplicación será:
En Interiores: Cielo Rasos: Se aplicará una mano de imprimante y dos manos con
pintura a base de látex sintético. Paredes: Se aplicará una mano de imprimante para
muros y dos manos de pintura a base de Látex.
En Exteriores: En todas las superficies exteriores por pintar, se aplicarán una mano
de imprimante y dos manos de pintura formulada especialmente para resistir las
adversas condiciones climáticas.

B. MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2).

C. BASES DE PAGO
El área medida en la forma antes descrita será pagada al precio unitario del contrato
por metro cuadrado (m2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales
y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

15.00.00 JUNTAS DE DILATACION Y CONSTRUCCION


15.01.00 JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN CON TEKNOPOR

A. DESCRIPCION
Se colocarán juntas de construcción como se indica en los planos, la junta presentará
una separación de 1" como máximo, para permitir la expansión térmica. Las juntas se
sellarán con planchas de teknopor.
B. FORMA DE MEDICIÓN
Se cuantificarán las juntas por “METRO CUADRADO”.

C. FORMA DE PAGO
Para efectos de pago se considerara como medida “METRO CUADRADO” (M2)

19.00 ESPECIFICACIONES TECNICAS INSTALACIONES ELECTRICAS

19.02.00 TABLEROS Y SUB TABLERO


19.02.01 SUB TABLERO DE DISTRIBUCION CAJA METALICA CON 8 POLOS

A. DESCRIPCIÓN
Los tableros de distribución estarán formados por los siguientes elementos: caja, marco
con tapa, chapa y barras.
La caja será galvanizada según se indica en los planos, para empotrar en la pared y con el
espacio suficiente para la instalación de los interruptores, barras y para ejecutar el
alambrado.

La tapa será de plancha galvanizada y con chapa de seguridad de calidad Forte o similar,
Las barras serán de cobre electrolítico y se proveerá además de una barra adicional para
conexión a tierra; El tablero general y/o distribución, estará formado por una caja metálica
galvanizada para empotrar en las paredes con perforaciones, tapa y chapa de acuerdo con
los alimentadores.
Cada proyecto podrá necesitar alguna innovación, para lo cual las cajas deberán ser
construidas según la necesidad, esto se especifica en planos.

B. FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO


La unidad de medida para la partida de tableros eléctricos es la unidad (UND). Se pagará
de acuerdo al suministro e instalación del material, el precio de la partida incluye la mano
de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

19.03.00 INSTALACION DE INTERRUPTORES Y CUCHILLAS


19.03.01 INTERRUPTORES TERMOMAGNETICO MONOFASICA 2 x 30A
19.03.02 INTERRUPTORES TERMOMAGNETICO MONOFASICA 2 x 20A
16.03.03 INTERRUPTORES TERMOMAGNETICO MONOFASICA 2 x 15A

A. DESCRIPCIÓN
Los interruptores serán TERMOMAGNÉTICOS (automáticos) tanto en el Tablero General
como en los Subtableros, modelo engrape de primera calidad.

El mecanismo de disparo debe ser de abertura libre de modo que no puede ser forzado a
conectarse mientras subsisten las condiciones de “Corto Circuito”, llevarán claramente
impresos las palabras “ON” y “OFF”. Serán para una tensión de 240 voltios, bipolares o
tripolares, operable manualmente y el mecanismo de conexión accionará todos los polos
del interruptor.

B. FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO


La unidad de medida para la partida de tableros eléctricos es la unidad (UND). Se pagará
de acuerdo al suministro e instalación del material, el precio de la partida incluye la mano
de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

19.04.00 SALIDAS PARA ALUMBRADOS Y TOMACORRIENTES


19.04.01 SALIDA PARA CENTROS DE LUZ CON INTERRUPTOR DE CONMUTACION
19.04.02 SALIDA PARA TOMACORRIENTES BIPOLARES DOBLE CON PVC
19.04.01 SALIDA DE TECHO C/CABLE AWG TW 2.5MM(14)+D PVC SEL 16 MM (5/8)

A. DESCRIPCIÓN
- Cajas.- Será de fierro galvanizado octogonal
- Tubo.- Será PVC liviana de diámetro mínimo 20mm. (Salvo indicación contraria del
plano) con sus respectivas uniones y curvas de PVC liviano, del mismo diámetro del
tubo, los cuales serán fijados con pegamento PVC.
- Conductor.- Cobre electrolítico recocido sólido o cableado concéntrico, unipolar
Norma de fabricación
. Para el conductor: ASTM B3 y B8
. Para el aislamiento ITINTEC 370-048
Tensión de servicio: 600 voltios
. Temperatura de operación: 60ºC
Alta resistencia dieléctrica, resistencia a la humedad, producto químicos y grasas,
retardante de la llama aplicación general en instalaciones fijas. Sistemas de alambrado
eléctrico en edificios, para instalaciones en el interior de locales con ambiente seco o
húmedo. Generalmente se instalarán en tubos conduit plástico PVC (cloruro de
polivinilo) o canaletas.

B. FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO


La unidad de medida para la partida de conductores es el punto (PTO).

19.05.00 SUMINISTRO E INSTALACION DE LUMINARIAS


19.05.01ARTEFACTO FLUORESCENTE RECTANGULAR 2x40 w INCLUYE EQUIPO
INSTALACION
19.05.02ARTEFACTO FLUORESCENTE CIRCULAR 1x32 w INCLUYE EQUIPO INSTALACION

A. DESCRIPCIÓN
Luminaria para lámpara fluorescente de 40 w. con base socket EDISON-27 (antivibrante),
incorporados, de alto factor de potencia Cos ø = 0,90 conformados por reactor y
condensador.
Aplicaciones para alumbrado de interiores; ideal para fabricas, talleres, almacenes y
similares.
Pantalla reflectora en plancha de acero de 0.5 mm. Plegada; diseñada para un fácil
acoplamiento al braquete económico.
Bonderizada y esmaltada al horno en color blanco.
Montaje: adosado al techo y suspendido.
20.00 OTROS
DISEÑO DE MEZCLAS
El diseño de mezclas debe de ser realizado en forma oportuna, en un laboratorio
reconocido, las muestras del material debe ser tomado en presencia de la supervisión
el mismo que verificara que se cumplan las recomendaciones que de este diseño
determinen.
ENSAYO DE RESISTENCIA POR COMPRESION
El ensayo de resistencia debe de ser realizado en forma oportuna, de los elementos
estructurales y las muestras deben de ser tomadas en presencia de la supervisión y
curadas el tiempo que indica la norma, la rotura de muestras deben ce realizarse en
un laboratorio reconocido.

Вам также может понравиться