Вы находитесь на странице: 1из 382

PERSONALIZA TU CHEVROLET,

CON LOS ACCESORIOS Y PARTES


GARANTIZADAS DE FÁBRICA,
DISEÑADAS ACORDE A CADA TIPO
PROTEJE TU VIDA Y LA DE VEHÍCULO.
DE TU AUTOMÓVIL, USA
SIEMPRE REPUESTOS
CHEVROLET.
PROTECCIÓN AL MEDIO En la calidad de propietario de un vehículo programa especializado para el manejo de
AMBIENTE GENERAL MOTORS, su contribución los mismos.
para la protección del medio ambiente El medio ambiente le agradecerá tener en
puede ser decisiva, tanto en su forma de cuenta estas sugerencias.
Los ingenieros de GENERAL MOTORS conducción como en la apropiada
investigan y construyen teniendo en cuenta disposición de los desechos de su
el medio ambiente. mantenimiento.
En el desarrollo y la fabricación de su Si usted utiliza un estilo de conducción
vehículo, GENERAL MOTORS utilizó compatible con el medio ambiente, podrá
mantenerse el nivel de ruido y las
materiales compatibles con el medio
emisiones de gases de escape en límites
ambiente y en gran en escala, reciclables.
razonables.
Los métodos de producción también se
La conducción compatible con el medio
subordinarán a la protección del medio ambiente suministrará economía y
ambiente. aumentará la calidad de vida. Una
Este tipo de construcción, fruto del aceleración brusca innecesaria aumenta de
progreso, facilita el desmontaje de los manera considerable el consumo de
vehículos y la separación de los materiales combustible.
con vista a un reaprovechamiento Usted deberá dar disposición apropiada a
posterior. todos los elementos de mantenimiento
Materiales como amianto y cadmio ya como lubricantes, llantas, baterías, etc., los
dejaron de ser usados. El sistema de aire cuales no deben ser arrojados a las
acondicionado funciona con un alcantarillas o tratados como basura
refrigerante exento de hidrocarburos corriente. Le sugerimos dejar estos
fluorclorhídricos. elementos a disposición de los
Los porcentajes de contaminantes en los concesionarios, servitecas y/o estaciones
gases de escape fueron reducidos. de servicio, las cuales cuentan con un
07euCaptiva.spa Page 1 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Chevrolet Manual del Propietario


Captiva Contenido

Cómo usar este manual.......................................................................3


Precauciones importantes de seguridad............................................5
Sección 1
Instrumentos y mandos.................................................................... 21
Sección 2
Asientos y cinturones de seguridad............................................... 177
Sección 3
Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento ......... 217
Sección 4
Servicio y mantenimiento .............................................................. 263
Sección 5
Problemas en la carretera .............................................................. 341
Índice ............................................................................................... 365

AHSPA86
07euCaptiva.spa Page 2 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Observaciones importantes acerca de este manual

Le agradecemos el haber elegido un El refrigerante del sistema de aire Toda la información, ilustraciones y
producto de GM y quisiéramos acondicionado (si así está equipado) especificaciones contenidas en este
decirle que estamos interesados en no contiene CFC. manual están basadas en la última
que disfrute y esté siempre satisfe- Puede disponer de información rela- información del producto disponi-
cho con su vehículo. tiva al reciclado de los vehículos que ble a la fecha de su impresión. Nos
Se han utilizado materiales recicla- han llegado al final de su vida útil en reservamos el derecho de hacer
dos y respetuosos con el medio http://www.chevroleteurope.com. cambios del producto sin notifica-
ambiente en el desarrollo y fabrica- ción previa.
Este manual debe formar parte
ción de este vehículo. También los permanente de este vehículo. Debe Las ilustraciones contenidas en este
métodos de producción del vehícu- permanecer en el mismo cuando manual son típicas y no se pretende
lo respetan el medio ambiente éste se venda para proporcionar al que sean representaciones exactas
Los residuos de producción son reci- propietario siguiente la información de ninguna pieza de su vehículo.
clados, y algunos de ellos se recupe- importante de funcionamiento, Recuerde también que el vehículo
ran y se vuelven a utilizar. Se han seguridad y mantenimiento. que usted ha comprado podría no
reducido las necesidades de agua y estar equipado con cada opción que
energía para conservar los recursos se describe en este manual.
naturales.
No se utilizan materiales como el
amianto y el cadmio.

...2
07euCaptiva.spa Page 3 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Cómo usar este manual

Cuando se trate de servicio, recuer- Utilice este manual como guía de Este manual se ha sido dividido en
de que el concesionario es el que referencia para identificar de forma cinco secciones:
mejor conoce su vehículo y que está rápida y utilizar las diferentes presta- • Sección 1: Instrumentos y
interesado en su satisfacción total. ciones de su vehículo. Por esta mandos
Su concesionario le invita a regresar razón, el manual se ha organizado
por cualquier motivo relacionado de acuerdo con la ubicación de las Para obtener una visión general de
con el servicio, ya sea durante o funciones, y no su funcionamiento. la organización de este manual,
después del período de garantía. imagínese sentado al volante de su
También incluye importante infor- vehículo. Preste atención en primer
Los componentes y accesorios no mación de seguridad y manteni- lugar al tablero de instrumentos que
originales no están homologados miento, e incluso trata algunos de se encuentra justo frente a usted,
como idóneos o seguros para su los problemas que pueden surgir arriba y hacia fuera, es decir, los
vehículo. durante la conducción. espejos, ventanillas y puertas y
No nos responsabilizamos de los continúe hacia atrás, donde se
daños o lesiones provocados por el encuentra la zona de carga del vehí-
uso de componentes o accesorios culo y, finalmente, dirija su atención
no originales. a la zona superior y el techo. El
Use este manual para familiarizarse contenido de este manual se ha
con las características de su nuevo organizado para seguir este orden.
vehículo y para aprender a La gran mayoría de los instrumentos
utilizarlas. y mandos del vehículo se encuen-
tran en estas zonas y se explican al
principio del presente manual, en la
Sección 1.

3...
07euCaptiva.spa Page 4 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Cómo usar este manual

• Sección 2: Asientos y cinturo- • Sección 3: Instrucciones para la • Sección 4: Servicio y


nes de seguridad puesta en marcha y mantenimiento
A continuación, concéntrese en funcionamiento La sección de servicio y
el centro del vehículo: los asien- Una vez que se haya familiari- mantenimiento:
tos y cinturones de seguridad. La zado con los instrumentos, man- - contiene información acerca
información acerca de estas pres- dos, asientos y sistemas de del combustible
taciones y en relación con el sis- sujeción y airbags en las seccio-
tema de airbag del vehículo se nes 1 y 2, la sección 3 está dedi- - le ayuda a localizar los diferen-
encuentra en la sección 2. La cada a las instrucciones de tes componentes del comparti-
sección 2 también incluye la arranque y funcionamiento del miento del motor de su
información relacionada con las vehículo. Esta sección incluye vehículo
sillas de sujeción para niños. información en relación con las - ofrece la información de man-
llaves y el sistema de acceso sin tenimiento básico y de líquidos
llave (si así está equipado), el para los componentes del
encendido y puesta en marcha motor más importantes y cuya
del vehículo, la transmisión, la comprobación es más sencilla
caja de transferencia (sí así está (por ejemplo, líquido refrige-
equipado), estacionamiento, rante, líquido para la transmi-
tracción, dirección, freno y sis- sión, líquido para la dirección
tema de suspensión. También asistida, líquido de frenos, refri-
cubre las capacidades específicas gerante, líquido de lava-para-
de carga y remolcado de su brisas, batería)
vehículo.

...4
07euCaptiva.spa Page 5 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Cómo usar este manual

- contiene información acerca • Sección 5: Problemas en la RECUADROS DE PRECAUCIÓN Y


de los niveles de inflado de los carretera AVISO
neumáticos, inspección, rota- Esta sección le indica cómo pro- Las PRECAUCIONES y los AVISOS le
ción y cambio ceder ante ciertos problemas advierten sobre las circunstancias en
- localiza y describe los fusibles y que pueden surgir durante la las que se podrían producir lesiones
cortacircuitos de su vehículo conducción. Cubre: o resultar dañado su vehículo.
- contiene algunas instrucciones - Puesta en marcha con cables
para el cambio de bombillas y auxiliares PRECAUCIÓN
especificaciones - Remolque del vehículo Significa: Puede causar lesiones a
- incluye especificaciones y las personas.
- Recalentamiento del motor
capacidades de los componen-
tes más importantes - Cambio de un neumático
desinflado AVISO
Cada sección empieza con un breve Significa: Puede dañar el
índice del contenido para ayudarle a vehículo.
encontrar la información que
necesita.
Índice
En el Índice, al final del manual,
podrá encontrar los temas que
necesite consultar. El contenido del
manual está listado por orden alfa-
bético y va acompañado por el
número de página donde encontra-
rá la información.

5...
07euCaptiva.spa Page 6 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

CINTURONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN
Use siempre los cinturones de
seguridad. Asegúrese de que
estén ajustados debidamente en
todo momento.
No permita viajar a nadie en un
sitio donde no pueda llevar el
cinturón debidamente ajustado.
POSICIÓN DEL ASIENTO En caso de accidente, no llevar PRECAUCIÓN (cont.)
puesto el cinturón de seguridad
PRECAUCIÓN puede provocar lesiones graves o El uso incorrecto del cinturón de
No cambie la posición del asiento incluso la muerte. En el mismo seguridad puede causar lesiones
del conductor mientras se está accidente, pero con el cinturón de gravedad.
moviendo el vehículo. El asiento ajustado, podría resultar ileso. El cinturón abdominal debe colo-
podría dar una sacudida y provo- Use siempre el cinturón de segu- carse bajo y cómodamente en las
car una pérdida de control. ridad y verifique que los cinturo- caderas, tocando ligeramente los
nes de sus pasajeros estén muslos. En el caso de un choque,
Es peligroso llevar el respaldo en
debidamente apretados. esto aplica fuerza sobre los
posición reclinada mientras el
vehículo está en movimiento. huesos fuertes de la pelvis y hay
Incluso si se usan cinturones de menos posibilidad de deslizarse
seguridad, estos no pueden por debajo del cinturón. Si usted
cumplir su función si el respaldo se deslizara por debajo, el cintu-
está excesivamente reclinado. rón presionaría con fuerza su
abdomen. Esto podría causar
lesiones graves e incluso fatales.

...6
07euCaptiva.spa Page 7 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIÓN (cont.)
El cinturón debe quedar ajustado
contra el cuerpo. No use el cintu-
rón de bandolera debajo de su
brazo. Asegúrese que el cinturón
no esté retorcido.
Se pueden sufrir lesiones de
gravedad si el cinturón de seguri-
dad se ajusta en el lugar incorrec-
to. Coloque siempre el cinturón
en la hebilla más cercana a usted. PRECAUCIÓN (cont.) PRECAUCIÓN (cont.)
El cinturón de bandolera debe Un cinturón de seguridad debe Las mujeres embarazadas deben
pasar por encima del hombro y ser usado sólo por una persona al usar el cinturón abdominal/
cruzar el pecho. Estas partes del mismo tiempo. No permita que bandolera con la parte abdomi-
cuerpo tienen la mejor capacidad dos niños compartan el mismo nal en la posición más baja posi-
de resistencia. cinturón. ble durante todo el embarazo.
Las estadísticas de accidentes
indican que los niños están más
seguros si viajan en el asiento
trasero y con el cinturón de segu-
ridad colocado.

7...
07euCaptiva.spa Page 8 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

AIRBAGS
PRECAUCIÓN (cont.)
PRECAUCIÓN Los airbags se han diseñado para
Tanto el sistema de cinturones de ser usados con los cinturones de
seguridad como el de airbags seguridad. Incluso con un airbag,
han sido diseñados para la máxi- si se produce un accidente y
ma seguridad de los adultos. usted no lleva colocado el cintu-
rón de seguridad, las lesiones
Al inflarse un airbag, las personas podrán ser de mayor gravedad.
en contacto con él, o situadas
muy cerca del mismo, pueden Usted puede sufrir heridas de
sufrir lesiones graves o mortales. mayor gravedad si se encuentra
PRECAUCIÓN (cont.) demasiado cerca de un airbag
Si los niños son demasiado que se esté inflando. Los cinturo-
pequeños para viajar debida- nes de seguridad ayudan a
mente sujetos con los cinturones mantenerlo en su posición en el
de seguridad, asegúrese de caso de que un airbag se infle
llevarlos en sillas para niños. durante una colisión. El conduc-
tor debe sentarse tan atrás como
La presencia de un airbag no es
sea posible sin dejar de mantener
un sustituto de los cinturones de
el control del vehículo.
seguridad y sólo resulta eficaz si
se usa conjuntamente con los La zona de inflado de un airbag
cinturones de seguridad. debe permanecer despejada y
libre de objetos en todo
momento.

...8
07euCaptiva.spa Page 9 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

SISTEMAS DE SEGURIDAD Y SI-


PRECAUCIÓN (cont.) LLAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS PRECAUCIÓN (cont.)
Cuando se infla un airbag, deja Si se infla el airbag del asiento
polvo en el aire. Este polvo puede PRECAUCIÓN delantero del pasajero, una silla
causar problemas respiratorios a Nunca viaje con un bebé en sus de seguridad para niños orienta-
aquellas personas con asma u brazos mientras conduzca. En da hacia atrás puede chocar
otros problemas respiratorios. caso de impacto, el bebé se hará contra el respaldo. Si esto
Para evitar que esto suceda, tan pesado que será imposible ocurriese, el niño que ocupa la
todos los ocupantes deberán salir sujetarlo. Por ejemplo, en un silla sufriría lesiones graves. En los
del vehículo tan pronto como sea impacto a sólo 40 km/h, un bebé vehículos con airbag para pasaje-
seguro hacerlo. Si no se puede de 5,5 kg de peso se convertirá ro delantero, coloque siempre la
salir del vehículo, abra una puerta en una fuerza de 110 kg en los silla de seguridad para niños en el
o ventana. brazos de la persona que lo suje- asiento trasero.
ta. Será prácticamente imposible
poder sujetarlo. Coloque correc-
tamente al bebé en una silla de
sujeción para niños.

9...
07euCaptiva.spa Page 10 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIÓN (cont.)
Es muy peligroso permitir que los
niños permanezcan en el interior
del vehículo durante un período
prolongado de tiempo, especial-
mente con altas temperaturas.
Cuando salga del vehículo, lleve
con usted a los niños.

AL SALIR DEL VEHÍCULO


PRECAUCIÓN (cont.)
Los niños en sillas orientadas PRECAUCIÓN
hacia atrás no viajarán con segu- No salga del vehículo con el
ridad en vehículos con airbag motor en marcha.
para pasajero delantero y sin
asientos traseros. No deje a los niños en el vehículo
con la llave de encendido puesta.
No obstante, si usted instala en el Podrían accionar los elevalunas
asiento delantero una silla de eléctricos u otros controles e
sujeción para niños orientada incluso poner el vehículo en
hacia delante, desplace el asiento movimiento. Podrían causar
hacia atrás lo máximo posible. lesiones o incluso la muerte de un
niño u otras personas.

. . . 10
07euCaptiva.spa Page 11 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

ADVERTENCIAS PARA EL ESCAPE


PRECAUCIÓN (cont.)
• Asegúrese de que la palanca de PRECAUCIÓN
cambios está firmemente en P • Cosas susceptibles de arder
(estacionamiento) y que el pueden rozar las zonas calien-
freno de estacionamiento esté tes del tubo de escape situadas
aplicado hasta el fondo cuando debajo de su vehículo e infla-
abandona el vehículo. marse. No estacione sobre
• Mantenga el pedal del freno papeles, hierba seca o cual-
pisado y no acelere el motor quier otra cosa susceptible de
VEHÍCULOS CON TRANSMISIO- mientras cambia fuera de P arder.
NES AUTOMÁTICAS (estacionamiento) o N (punto • Los gases del escape pueden
muerto). ser mortales. Contienen
PRECAUCIÓN • No cambie a D (Directa) o R monóxido de carbono (CO),
Para asegurar el funcionamiento (marcha atrás) con el motor a una sustancia inodora e invisi-
correcto y seguro, observe las alta velocidad. ble. Pueden causar desvaneci-
siguientes precauciones, si su • No cambie a P (estaciona- miento y la muerte.
vehículo está equipado con miento) con el vehículo en
transmisión automática. De otra movimiento.
manera, el vehículo podría
moverse repentinamente y Lea la sección 3, "Instrucciones
causar un accidente. para la puesta en marcha y
funcionamiento", para mayor
información.

11 . . .
07euCaptiva.spa Page 12 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (cont.) PRECAUCIÓN (cont.)


No deje a los niños dentro de un • También puede ser muy peli- • Podrían estar entrando gases
vehículo estacionado o parado groso conducir con el male- de escape en el vehículo si:
con el motor en funcionamiento tero, ventanillas traseras, – el sistema de escape suena
durante un período de tiempo portón o puertas traseras abier- de una forma rara o
prolongado. tas. Si se ve obligado a condu- diferente
• No mantenga el motor en cir con alguna de ellas abierta o
si la junta está rota, asegúrese – los bajos del vehículo están
ralentí en un lugar cerrado, oxidados
como por ejemplo, un garaje. de mantener cerradas las res-
Podría introducirse monóxido tantes ventanillas y ponga en – el vehículo ha resultado
de carbono (CO) en el funcionamiento el ventilador a dañado o ha sido mal
vehículo. su velocidad más elevada reparado
usando cualquier posición que
• Si mantiene el motor en ralentí permita la entrada de aire del – la base del vehículo, espe-
y el ventilador del aire acondi- exterior. Esto forzará la entrada cialmente el tubo de escape,
cionado (si así está equipado) de aire exterior en el vehículo. está bloqueada por nieve o
apagado, pueden introducirse suciedad
en el interior del vehículo gases • Asegúrese de que ninguna ven-
tanilla, puerta, el maletero o Si sospecha que los gases de
de escape peligrosos. escape se están introduciendo en
portón trasero del vehículo
están abiertos si está arras- el interior del vehículo, ponga en
trando un remolque. funcionamiento el aire acondicio-
nado (si así está equipado) en
cualquier posición en la que
circule aire del exterior y haga
revisar su vehículo inmediata-
mente.

. . . 12
07euCaptiva.spa Page 13 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

EL AGUA Y SU VEHÍCULO CONDUCIENDO POR COLINAS


PRECAUCIÓN (cont.)
PRECAUCIÓN Las corrientes de agua crean fuer- PRECAUCIÓN (cont.)
Los frenos pueden no funcionar zas de gran intensidad. Si intenta Si se ve obligado a detenerse en
debidamente después de un conducir a través de una corrien- una pendiente, no mantenga al
lavado automático del vehículo o te de agua, su vehículo puede vehículo parado usando el pedal
después de conducir a través de verse arrastrado. Una corriente del acelerador. Esto puede dañar
un charco. Aplique una presión de tan sólo 15 centímetros de la transmisión. Utilice los frenos
ligera sobre el pedal hasta que los agua puede ser suficiente como para mantener parado el
frenos funcionen normalmente. para arrastrar un vehículo de vehículo.
tamaño pequeño. Si esto ocurrie-
No conduzca a través de charcos ra, usted y los ocupantes del vehí- Al bajar una pendiente pronun-
profundos de agua. Esto puede culo podrían ahogarse. No haga ciada, utilice una marcha más
dañar el motor si el agua entra en caso omiso de las señales de corta junto con los frenos para
una admisión de aire. Si debe precaución de la policía, y consi- controlar la velocidad del
conducir a través de un charco, dérelo seriamente antes de vehículo.
hágalo cuidadosamente para conducir a través de una corrien- No conduzca cuesta abajo en
impedir que el agua salpique te de agua. punto muerto o con el encendi-
contra la parte inferior del do apagado. Podrían recalentar-
vehículo. se los frenos y producirse un
accidente.

13 . . .
07euCaptiva.spa Page 14 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

COMBUSTIBLE Y OTROS MATE-


PRECAUCIÓN (cont.) RIALES INFLAMABLES
Los objetos colocados en el inte-
rior del vehículo pueden golpear PRECAUCIÓN
y producir lesiones en una parada Apague el motor antes de repos-
o giro repentinos, o si se produce tar combustible.
una colisión. Ponga los objetos
en la zona de carga del vehículo Cuando quite el tapón de llenado
e intente repartir el peso de del depósito de combustible,
forma uniforme. No apile objetos ábralo solamente lo suficiente
en el interior del vehículo a una para aliviar la presión del depósi-
CARGA DEL VEHÍCULO to; luego quítelo completamente.
altura superior a los respaldos de
PRECAUCIÓN los asientos. No deje las sillas de No llene nunca un bidón de
sujeción para niños sin sujetar en combustible en el interior de su
Los componentes del vehículo el interior del vehículo. Trate de vehículo.
han sido diseñados para propor- sujetar cualquier cosa que trans-
cionar un rendimiento satisfacto- porte en el interior del vehículo. Utilice sólo bidones homologa-
rio si el vehículo no se carga por dos.
encima del peso máximo No fume mientras reposta
autorizado. combustible.
El exceso de carga puede provo- Tampoco transporte materiales
car la pérdida de control del vehí- combustibles, tales como gasoli-
culo así como lesiones na, en el vehículo.
personales. También puede acor-
tar la vida útil del vehículo.

. . . 14
07euCaptiva.spa Page 15 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIONES DE SERVICIO Y
PRECAUCIÓN (cont.) MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN
Para que quede espacio suficien- Los líquidos del vehículo pueden
te para la expansión del combus- PRECAUCIÓN ser peligrosos. Manténgalos
tible en el depósito (causada por Para evitar lesiones personales, fuera del alcance de niños y
el calor del motor), llene el depó- desactive siempre el encendido y animales.
sito solamente hasta que se cierre retire la llave antes de realizar
la boquilla automática de la tareas debajo del capó, a menos
bomba. que el procedimiento exija lo
contrario.
PRECAUCIÓN Si es necesario realizar operacio-
nes de servicio o mantenimiento
No ponga papel o artículos infla-
mientras se encuentra el motor
mables en el cenicero. Pueden
en funcionamiento, procure
causar un incendio.
evitar movimientos del vehículo
repentinos o inesperados.
Meta bien el freno de estaciona-
miento. Lleve la palanca de la
transmisión automática a la posi-
ción P (estacionamiento), o a N
(punto muerto) si una transmi-
sión manual.

15 . . .
07euCaptiva.spa Page 16 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

Baterías
PRECAUCIÓN (cont.)
Los ventiladores u otras partes PRECAUCIÓN
móviles del motor pueden Las baterías de vehículos pueden
causarle lesiones de gravedad. ser peligrosas. Contienen ácido y
Mantenga lejos de los compo- electricidad que pueden causar
nentes en movimiento manos, quemaduras y gas que puede
cabello y prendas holgadas. explotar o arder. Tenga cuidado y
Tenga sumo cuidado cuando siga las instrucciones aplicables
esté cerca del ventilador eléctrico cuando esté trabajando cerca de
Compartimiento del motor del motor. A veces comienza a una batería.
funcionar por sí mismo aún cuan- No permita que el líquido de la
PRECAUCIÓN do el motor está apagado. batería entre en contacto con la
El vapor que emana de un motor piel. Si entra en contacto con los
recalentado puede provocar PRECAUCIÓN ojos o la piel, lávese con agua y
quemaduras graves. Permanezca acuda a un médico inmediata-
alejado si observa u oye que sale Es extremadamente peligroso mente.
vapor del motor. tocar componentes con corriente
del compartimiento del motor
Tenga cuidado al trabajar alrede- mientras se encuentra la ignición
dor del compartimiento del activa.
motor. Algunas piezas del motor
pueden alcanzar temperaturas
elevadas y causar quemaduras.

. . . 16
07euCaptiva.spa Page 17 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

Remolque del vehículo Sistema de refrigeración


PRECAUCIÓN (cont.)
No acerque fósforos o llamas a la PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
batería de un vehículo. Si necesi- Para evitar lesiones a usted No arranque el motor si tiene
ta más luz, utilice una linterna. mismo u otras personas: fugas de refrigerante. Si el vehí-
Cuando trabaje cerca de una • No permita que nadie viaje en culo pierde todo el refrigerante,
batería utilice protección para los un vehículo que está siendo podría incendiarse el motor y
ojos. remolcado. causarle quemaduras.
Si una batería tiene tapones de • No remolque el vehículo a Añadir sólo agua común o un
llenado, asegúrese de que tenga velocidades que no sean segu- líquido distinto del recomendado
la cantidad de líquido necesaria. ras o superiores a las indicadas puede ser peligroso. El motor
Si el nivel de líquido está bajo, en los carteles de señalización. podría recalentarse y usted no
añada agua para asegurar que no oiría la alarma correspondiente.
haya gas explosivo. • Asegúrese de sujetar las piezas El motor se podría incendiar
sueltas o dañadas. provocándole quemaduras a
• No se meta nunca debajo de usted o a otras personas.
un vehículo una vez que ha
sido elevado.
• Utilice siempre cadenas de
seguridad independientes en
cada lateral del vehículo.

17 . . .
07euCaptiva.spa Page 18 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

Cambio de un neumático
PRECAUCIÓN (cont.) desinflado
Bajo algunas condiciones el
glicoletileno del refrigerante del PRECAUCIÓN
motor puede incendiarse. Para Podría lastimarse al cambiar un
evitar quemarse, no derrame neumático. El vehículo puede
refrigerante en el sistema de salirse del gato y producirle lesio-
escape o sobre piezas calientes nes a usted o a otras personas.
del motor. Si tiene alguna duda,
solicite a un técnico cualificado la Es peligroso situarse debajo de
realización de este trabajo. un vehículo mientras está soste-
PRECAUCIÓN (cont.) nido por un gato. Si el vehículo se
zafa del gato, usted puede sufrir
El sistema de refrigeración calien- lesiones graves o incluso morta-
te puede lanzar vapor y líquidos les. No se sitúe debajo de un
hirviendo que pueden producir vehículo que está sostenido por
quemaduras graves. No gire el un gato.
tapón del radiador mientras
estén calientes el motor y el siste-
ma de refrigeración.

. . . 18
07euCaptiva.spa Page 19 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIÓN (cont.) PRECAUCIÓN


El óxido o la suciedad acumula- Si se ilumina cualquier luz de
dos sobre la rueda o en las partes advertencia en el tablero de
sobre las que la rueda se ajusta instrumentos mientras conduce,
puede hacer que, pasado un estacione el vehículo en un lugar
tiempo, las tuercas se aflojen. La seguro y siga las instrucciones de
rueda podría desprenderse y este manual.
provocar un accidente. Al Si el motor se para durante la
cambiar una rueda, elimine cual- conducción, los sistemas de
quier resto de suciedad o de Problemas de los sistemas freno y dirección asistida no
óxido acumulado en los lugares funcionarán correctamente,
donde la rueda se acopla al vehí- PRECAUCIÓN pudiendo ser necesario un gran
culo. En caso de emergencia, esfuerzo para su utilización.
puede utilizar un trapo o un La conducción con la luz de
Intente acercarse a un lugar segu-
pañuelo de papel para hacerlo, advertencia de frenos encendida
ro antes de que el vehículo se
pero asegúrese de utilizar luego, puede provocar un accidente.
pare.
si fuese necesario, un raspador o Haga revisar los frenos inmedia-
un cepillo de alambres para tamente si la luz de advertencia
quitar por completo el óxido o la permanece encendida.
suciedad. No siga conduciendo con baja
presión de aceite. Su motor
podría recalentarse e incendiarse.
Usted u otras personas podrían
sufrir quemaduras. Compruebe
el aceite tan pronto como le sea
posible y haga revisar su
vehículo.

19 . . .
07euCaptiva.spa Page 20 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Precauciones importantes de seguridad

Precauciones de seguridad
AVISO adicionales PRECAUCIÓN (cont.)
Los equipos electrónicos adicio- Las investigaciones demuestran
nales, tales como una radio CB, PRECAUCIÓN que el alcohol ingerido por una
teléfono celular, equipo de nave- Es muy peligroso conducir cuan- persona puede hacer que las
gación o radios bidireccionales, do se han consumido bebidas lesiones sufridas en un accidente
pueden interferir en el funciona- alcohólicas. Los reflejos, las sean incluso más graves. Espe-
miento del motor de su vehículo, percepciones, y la capacidad de cialmente las del cerebro, espina
con la radio o con otros sistemas atención y toma de decisiones se dorsal o corazón. Esto significa
electrónicos, e incluso dañarlos. pueden ver afectadas, incluso que una persona involucrada en
Consulte en un concesionario tras haber consumido una un accidente y que haya consu-
autorizado GM antes de instalar pequeña cantidad de alcohol. mido bebidas alcohólicas, tanto
equipos electrónicos adicionales. Correrá el riesgo de sufrir una en el caso del conductor como
colisión grave, o incluso mortal, si de los pasajeros, tiene más posi-
conduce tras haber consumido bilidades de morir o quedar
bebidas alcohólicas. No beba inválida.
cuando vaya a conducir o no
suba a un vehículo conducido PRECAUCIÓN
por una persona que haya bebi-
do. Vaya a su casa en taxi o deje Las puertas mal cerradas pueden
que otra persona que no haya ser peligrosas. Asegúrese de que
bebido conduzca el vehículo. todas las puertas están cerradas
durante la conducción del
vehículo.
No conduzca con el mando de
velocidad de crucero conectado
cuando no lo use.

. . . 20
07euCaptiva.spa Page 21 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

– Sección 1 - Instrumentos y mandos


1
Ins- Instrumentos y mandos instalados en Sistema de calefacción y de aire
tru- el tablero y en la consola ....................................25 acondicionado .................................................... 70
me Grupo de instrumentos........................................27 Sistema de control climático manual ................. 70
nto Indicadores y luces de advertencia.......................29 Sistema de control climático automático ........... 74
Centro de información al conductor ...................48 Salidas de aire...................................................... 81
Reloj digital ..........................................................52 Consejos para el uso............................................ 81
Luz del sistema de seguridad ..............................53 Desempañador de luneta trasera ........................ 82
Sistema de sonido................................................53 Filtro de aire del habitáculo del pasajero ............ 84
Sistema de estabilidad ........................................54 Calentador auxiliar (sólo motor diesel)................ 84
Sistema de control de descenso .........................56 Sistema de sonido ............................................... 84
Tomas de corriente para accesorios....................58 Sistema de sonido con reproductor de casetes
Luces......................................................................59 (AKL-5160) ......................................................... 86
Interruptor principal de las luces..........................59 Encendido/control del volumen.......................... 86
Sistema automático de faros ...............................61 Menú de sonido.................................................. 87
Luces de circulación de día .................................63 Mandos de la radio ............................................. 89
Señales de giro.....................................................63 Reproductor de casetes....................................... 92
Mandos de las luces largas y cortas de los faros...64 Código AF (frecuencia de área)........................... 93
Luces antiniebla ...................................................65 Sistema de sonido con reproductor de CD/MP3
Luces antiniebla traseras .....................................65 (AGC-5180) ....................................................... 94
Intermitentes de emergencia ...............................66 Encendido/control del volumen.......................... 94
Mando de nivelación de los faros ........................67 Menú de sonido.................................................. 95
Luces de techo.....................................................67 Mandos de la radio ............................................. 97
Luces de cortesía..................................................68 Reproductor CD/MP3 ....................................... 100
Luces de lectura ...................................................69 Código AF (frecuencia de área)......................... 109
Economizador de batería .....................................69

21 . . .
07euCaptiva.spa Page 22 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1 - Instrumentos y mandos

Sistema de sonido con reproductor de casetes Limpia/lavaparabrisas ....................................... 138


y reproductor de CD/MP3 (AGK-5150) ............110 Limpiaparabrisas ............................................... 139
Encendido/control del volumen ........................110 Lavaparabrisas................................................... 141
Menú de sonido.................................................111 Limpia/lavaparabrisas de la luneta trasera ......... 142
Mandos de la radio............................................113 Lavafaros .......................................................... 143
Reproductor de casetes......................................116 Mando de velocidad de crucero ...................... 144
Reproductor CD/MP3........................................117 Espejos................................................................ 148
Código AF (frecuencia de área)..........................126 Espejos exteriores .............................................. 148
Sistema de sonido (ARA-5190) ...........................127 Espejo interior diurno/nocturno ........................ 151
Encendido/control del volumen ........................127 Ventanillas.......................................................... 153
Menú de sonido.................................................127 Elevalunas eléctricos .......................................... 153
Mandos de la radio............................................130 Puertas................................................................ 155
Código AF (frecuencia de área)..........................134 Cierre manual de las puertas............................. 156
Mandos de audio en el volante .........................134 Cierre centralizado ............................................ 157
Antena ...............................................................135 Sistema de bloqueo centralizado ...................... 157
Mandos en el volante/columna de dirección...136 Cierre de seguridad en las puertas traseras ....... 158
Palanca de control de las luces exteriores ..........136 Zona trasera de carga ....................................... 158
Bocina................................................................136 Portón levadizo ................................................. 159
Mando de limpia/lavaparabrisas ........................137 Red para sujetar objetos ................................... 161
Interruptor de encendido ..................................137 Red de suelo ..................................................... 161
Botones de control de velocidad de crucero......137 Cubierta de área trasera ................................... 162
Palanca para cambiar la inclinación del volante.137 Almacenaje de la zona trasera .......................... 162
Mandos de audio en el volante .........................138 Rueda de repuesto, gato y herramientas
del vehículo...................................................... 162

. . . 22
07euCaptiva.spa Page 23 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1 - Instrumentos y mandos

Zona superior y techo ........................................162 Cenicero y encendedor ..................................... 172


Viseras antisol.....................................................162 Dispositivo ultrasónico trasero de
Techo solar ........................................................163 estacionamiento .............................................. 174
Luces de lectura .................................................164
Portagafas de sol................................................164
Manillas asidero .................................................165
Portaequipajes ...................................................165
Almacenaje .........................................................166
Consola central ..................................................166
Apoyabrazos del asiento trasero ........................167
Guantera............................................................167
Compartimiento para guardar objetos .............169
Portavasos..........................................................169
Portamonedas....................................................170
Tarjetero.............................................................170
Portagafas de sol................................................170
Almacenaje bajo el asiento.................................171
Almacenaje de la zona trasera ...........................171

23 . . .
07euCaptiva.spa Page 24 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1

16 15 14 13 12 11 10

. . . 24
07euCaptiva.spa Page 25 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

■ INSTRUMENTOS Y MANDOS INSTALADOS EN EL TABLERO Y EN LA CONSOLA


1. Salidas de aire laterales 7. Centro de información al con- 12. Sistema de calefacción y aire
2. Mandos de las luces exteriores ductor (si así está equipado) acondicionado (si así está
8. Compartimiento para guardar equipado)
3. Grupo de instrumentos
objetos (si está equipado) 13. Cenicero/Encendedor
4. Mando de limpia/lavaparabrisas
9. Reloj digital 14. Apertura del capó
5. Salidas de aire centrales
10. Guantera 15. Tarjetero –
6. Interruptor de los intermitentes
de emergencia 11. Sistema de sonido (si así está 16. Portamonedas
equipado)

25 . . .
07euCaptiva.spa Page 26 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

6 2 1 2 5 7

3 4

. . . 26
07euCaptiva.spa Page 27 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Grupo de instrumentos 1. Indicador luces de largas 3. Cuentakilómetros/cuentakiló-


La luz indicadora se ilumina al metros de viaje
El grupo de instrumentos que se
ilustra es típico. El tablero de instru- ponerse los faros en luz de larga. El cuentakilómetros indica la dis-
mentos de su vehículo puede variar 2. Intermitentes de giro/Inter- tancia recorrida por el vehículo.
en función de las opciones específi- mitentes de emergencia La lectura aparecerá indicada en
cas de las que disponga su vehículo. unidades del sistema métrico
Al accionar la señal de giro se
El tablero de instrumentos ha sido encenderá de forma intermiten- (kilómetros).
diseñado para que a un golpe de te una flecha indicando el senti- Su vehículo dispone de dos –
vista se pueda ver el funcionamiento do del giro o del cambio de cuentakilómetros de viaje que se
de su vehículo. carril. distinguen como TRIP A (viaje
Ambas flechas parpadearán A) y TRIP B (viaje B).
cuando se active el intermitente Los cuentakilómetros de viaje le
de emergencia. indican la distancia recorrida
Remítase al apartado "Luces", en por su vehículo desde la última
esta misma sección, para obte- vez que lo puso a cero.
ner más información.

27 . . .
07euCaptiva.spa Page 28 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

4. Botón de puesta a cero del 5. Velocímetro 6. Indicador de temperatura del


cuentakilómetros de viaje El velocímetro indica la veloci- refrigerante del motor
Pulse el botón de puesta a cero dad del vehículo. Este indicador indica la tempe-
del cuentakilómetros de viaje La lectura será indicada en uni- ratura del refrigerante del mo-
para cambiar del cuentakilóme- dades métricas de km/h (kiló- tor. Si la aguja se desplaza hacia
tros regular a los dos cuentakiló- metros por hora). la zona roja, ¡el motor está de-
metros de viaje. masiado caliente!
Su vehículo puede estar equipa-
Para poner un cuentakilómetros do con un sistema de aviso de El encendido deberá estar co-
de viaje a cero, visualice en pri- sobrevelocidad. Cuando la velo- nectado para que funcione esta
mer lugar el cuentakilómetros cidad de su vehículo llegue a prestación.
de viaje deseado y mantenga 120 km/h, se oirá una señal
pulsado a continuación el botón acústica. La señal continuará so- AVISO
de puesta a cero. nando hasta que se reduzca la ¡No continúe conduciendo si la
velocidad. aguja del indicador entra en la
zona roja, el motor está demasia-
do caliente!
Si mantiene en funcionamiento
un motor recalentado pueden
producirse daños de gravedad en
el vehículo.
Remítase a "Recalentamiento del
motor" en la sección 5.

. . . 28
07euCaptiva.spa Page 29 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

7. Indicador de nivel de 8. Cuentarrevoluciones Indicadores y luces de


combustible La lectura del cuentarrevolucio- advertencia
El indicador de nivel de combus- nes corresponde a la velocidad Su vehículo tiene varias luces de
tible indica cuánto combustible del motor expresada en miles de advertencia.
queda en el depósito. El indica- revoluciones por minuto (RPM).
dor sólo funciona cuando el ve- Las luces de advertencia se iluminan
hículo está encendido. AVISO cuando pudiera haber un problema
con alguna de las funciones del vehí-
Después de repostar y volver a No haga girar su motor a veloci- culo. Algunas luces de advertencia –
arrancar el motor, la aguja del dades comprendidas en la zona se encienden brevemente al girar la
indicador se desplaza lentamen- gris del cuentarrevoluciones pues llave de encendido para indicarle
te hasta marcar el nivel actual de podría sufrir daños. que están funcionando
combustible. debidamente.
Los movimientos del combusti- La mayoría de las luces e indicadores
ble del depósito hacen que la de emergencia se encuentran situa-
aguja del indicador se mueva al dos en el tablero de instrumentos,
frenar, acelerar o girar. sobre la columna de dirección.

29 . . .
07euCaptiva.spa Page 30 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Si hay un problema de aceite, esta


luz puede permanecer encendida AVISO
después de haber puesto en marcha No siga conduciendo con baja
el motor, o encenderse mientras va presión de aceite. Pueden produ-
conduciendo. Esta luz indica que el cirse daños de gravedad en el
aceite no circula por el motor a velo- motor durante la conducción
cidad suficiente para mantenerlo con baja presión de aceite.
lubricado. Es posible que el motor Compruebe el aceite tan pronto
tenga poco aceite o que haya algún como le sea posible y añada más
otro problema de lubricación. Hága- si fuese necesario. Si el nivel de
lo reparar de inmediato. aceite es normal, haga reparar el
Luz de advertencia de la presión
del aceite de motor Revise el nivel de aceite y añada más vehículo inmediatamente.
si es necesario.
Esta luz debe encenderse cuando el
encendido está activado pero el Remítase a "Aceite del motor" en la
motor no está en marcha, para sección 4 para más información.
comprobar que está funcionando Si el nivel de aceite es normal, haga
correctamente. que el concesionario revise el siste-
ma de lubricación.

. . . 30
07euCaptiva.spa Page 31 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Remítase a "Sistema de vida útil del


aceite del motor" en la sección 4
para más información.
NOTA:
En vehículos con motores diesel,
podrá percibir que disminuye la
potencia del motor cuando se
enciende la luz. El aceite del –
motor deberá cambiarse
inmediatamente.
Luz indicadora de cambio de acei- Luz de advertencia de carga de la
te (sólo 3,2 DOHC y Motores batería
Diesel) Esta luz debe encenderse cuando el
Esta luz debe encenderse cuando se encendido está activado pero el
active el encendido y puede perma- motor no está en marcha, para
necer encendida durante algunos comprobar que está funcionando
segundos. Si no se enciende, correctamente.
mándela revisar. Si permanece encendida, o se
Cuando se ilumina este indicador, enciende mientras usted está
significa que es necesario cambiar el conduciendo, puede que haya un
aceite. problema en alguno de los sistemas.
Después de haber cambiado el acei- Hágalo revisar de inmediato.
te, es necesario reiniciar el sistema.
AVISO
Se podrían provocar daños en el
vehículo si conduce mientras esta
luz está encendida.

31 . . .
07euCaptiva.spa Page 32 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Si la luz se enciende mientras usted 3. Si la correa de transmisión está


está conduciendo: en perfecto estado de funciona-
1. Detenga y aparque el vehículo miento pero la luz de adverten-
en un lugar seguro. cia del sistema de carga
permanece encendida, puede
2. Asegúrese de que la correa de haber algún problema en
transmisión no está floja o rota. alguna parte del sistema de
Remítase a "Correa de transmi- carga.
sión" en la sección 4 para más Haga reparar su vehículo lo an-
información. tes posible.
Luz de advertencia de la tempera-
AVISO tura del refrigerante del motor
Una correa de transmisión floja o Esta luz debe encenderse cuando se
rota puede hacer que el motor se active el encendido y puede perma-
recaliente, lo que podría provo- necer encendida durante algunos
car daños en el vehículo y ocasio- segundos. Si no se enciende,
nar reparaciones costosas. mándela revisar.
No conduzca el vehículo si la Esta luz indica el recalentamiento
correa de transmisión está floja o del refrigerante del motor.
rota.
Salga de la carretera y detenga el
vehículo en cuando pueda hacerlo
de forma segura. Deje el motor al
ralentí unos minutos.
Si la luz permanece encendida,
apague el motor.

. . . 32
07euCaptiva.spa Page 33 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Haga que el concesionario revise el Si la luz permanece encendida, haga


sistema. remolcar su vehículo para llevarlo a
Remítase a las secciones 4 y 5 para reparar. El sistema de frenos debe ser
más información acerca del sistema revisado inmediatamente.
de refrigeración del vehículo.
PRECAUCIÓN
La conducción con la luz de
advertencia de frenos encendida
puede provocar un accidente. –
Haga revisar los frenos inmedia-
Luz de advertencia del sistema de tamente si la luz de advertencia
frenos permanece encendida.
Esta luz debe encenderse cuando el
encendido está activado pero el
motor no está en marcha, para
comprobar que está funcionando
correctamente.
Si la luz se enciende mientras usted
está conduciendo, conduzca hacia
un lado de la carretera y detenga el
vehículo con mucho cuidado.

33 . . .
07euCaptiva.spa Page 34 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Esta luz también se ilumina cuando Si la luz de advertencia permanece


se aplica el freno de estacionamien- encendida después de soltar
to con el encendido activado. completamente el freno de estacio-
La luz se mantendrá encendida namiento, significa que puede
hasta que se haya desactivado el haber un problema con el freno.
encendido o se haya bajado Compruebe el nivel de líquido de
completamente el freno de frenos.
estacionamiento. Remítase a "Líquido de frenos y
Asegúrese de que se ha soltado embrague" en la sección 4.
completamente el freno de estacio- Si la luz no se enciende cuando se
namiento antes de empezar a Luz de advertencia del sistema de
enciende el motor y el freno de esta- frenos antibloqueo (ABS)
conducir. cionamiento está puesto, puede
haber algún problema en el sistema. Esta luz debe encenderse cuando se
AVISO active el encendido y puede perma-
Haga que el concesionario revise el necer encendida durante algunos
La conducción con el freno de sistema.
estacionamiento puesto hace segundos. Si no se enciende,
que se recalienten los frenos mándela revisar.
PRECAUCIÓN
traseros, teniendo como conse- Si permanece encendida o se
cuencia el desgaste y daño Si la luz de advertencia de frenos enciende durante la conducción,
prematuro de los componentes no se enciende con el freno de puede que haya un problema con
del sistema de frenos. Antes de estacionamiento puesto y el este sistema.
empezar a conducir, compruebe encendido conectado, no
siempre que el freno de estacio- conduzca el vehículo.
namiento está completamente
quitado.

. . . 34
07euCaptiva.spa Page 35 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Si no está encendida la luz de adver-


tencia del sistema regular de frenos, PRECAUCIÓN
siguen estando disponibles estos Si además se enciende la luz de
frenos, pero no los frenos advertencia del sistema regular
antibloqueo. de frenos, el vehículo no cuenta
con la asistencia de los frenos
PRECAUCIÓN antibloqueo y tiene problemas
La conducción con una luz de con los frenos regulares. Salga de
advertencia de frenos encendida la carretera y detenga el vehículo –
puede provocar un accidente. cuidadosamente. Haga remolcar
Haga revisar los frenos inmedia- el vehículo para obtener servicio. Luz indicadora de fallo
tamente si una luz de advertencia Esta luz vigila el sistema de control
de frenos permanece encendida. Remítase a "Sistema antibloqueo de
frenos" en la sección 3 para obtener de emisiones.
Haga reparar su vehículo lo antes más información. Esta luz debe encenderse cuando el
posible. encendido está activado pero el
motor no está en marcha, para
comprobar que está funcionando
correctamente.
Si permanece encendida o se
enciende durante la conducción,
puede que haya un problema con
este sistema.

35 . . .
07euCaptiva.spa Page 36 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

La luz permanecerá encendida Si se detecta un grave nivel de fallo,


mientras se detecte alguna avería. la luz parpadeará de forma
Esta luz también puede encenderse continuada.
si existe algún problema en el filtro Los fallos graves pueden dañar el
de partículas diesel. Si esto ocurre, convertidor catalítico (si así está
haga revisar su vehículo lo antes equipado).
posible. El sistema electrónico del vehículo
Remítase a "Filtro de partículas pasará a ejecutar un programa de
diesel", en la sección 4, para más emergencia de forma que el vehícu-
información. lo pueda seguir siendo conducido.
Sin embargo, haga que revisen el Luz indicadora de fallo del
AVISO vehículo tan pronto como sea vehículo
posible. Esta luz debe encenderse cuando el
Si sigue conduciendo con esta
luz encendida, tras un período de Si esta luz se enciende brevemente y encendido está activado pero el
tiempo, los controles de emisio- se apaga a continuación, es una motor no está en marcha, para
nes dejarán de funcionar, aumen- situación normal y no indica la exis- comprobar que está funcionando
tará el consumo de combustible tencia de problemas en el vehículo. correctamente.
y el motor quizá deje de funcio- Si su vehículo está equipado con Si se enciende esta luz y permanece
nar con suavidad. El resultado transmisión automática, remítase a encendida, es posible que su vehícu-
serán costosas reparaciones. "Procedimiento de cambio de emer- lo tenga un problema no relaciona-
Haga que el concesionario revise gencia de la transmisión automáti- do con las emisiones.
el sistema. ca" en la sección 3. La luz permanecerá encendida
mientras se detecte alguna avería.

. . . 36
07euCaptiva.spa Page 37 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

AVISO
Se podrían provocar daños en el
vehículo si conduce mientras esta
luz está encendida.
Haga reparar su vehículo lo antes
posible.

Luz indicadora de modo de con- Luz del sistema de estabilidad (si


ducción de invierno (si así está así está equipado)
equipado) Esta luz debe encenderse cuando se
Esta luz se enciende cuando se selec- active el encendido y puede perma-
ciona el modo de conducción de necer encendida durante algunos
invierno. segundos. Si no se enciende,
Remítase a "Modo de conducción mándela revisar.
de invierno" bajo "Transmisión auto- Parpadeará la luz del sistema de
mática" en la sección 3 para obtener estabilidad para indicar que dicho
más información. sistema está activado.

37 . . .
07euCaptiva.spa Page 38 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Si la luz del sistema de estabilidad se


enciende y se mantiene encendida,
es posible que haya un problema en
el sistema, por lo que debe llevar a
reparar el vehículo.
Remítase a "Sistema de estabilidad"
más adelante en esta sección para
obtener más información.

Luz de desactivación del sistema Luz del sistema de estabilidad no


de estabilidad (si así está preparado (si así está equipado)
equipado) Esta luz debe encenderse cuando se
Esta luz debe encenderse cuando se active el encendido y puede perma-
active el encendido y puede perma- necer encendida durante algunos
necer encendida durante algunos segundos. Si no se enciende,
segundos. Si no se enciende, mándela revisar.
mándela revisar. Esta luz se encenderá para informar-
Esta luz se encenderá si pulsa el le que el sistema está preparado
botón del tablero de instrumentos para funcionar correctamente.
para desactivar el sistema. Remítase a "Sistema de estabilidad"
Remítase a "Sistema de estabilidad" más adelante en esta sección para
más adelante en esta sección para obtener más información.
obtener más información.

. . . 38
07euCaptiva.spa Page 39 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

La luz verde parpadeará cuando el


sistema esté controlando la veloci-
dad del vehículo.
Remítase a "Sistema de control de
descenso" más adelante en esta
sección para obtener más
información.

Luz del control de descenso (si así Luz del control de descenso pre-
está equipado) parado (si así está equipado)
Esta luz debe encenderse cuando se Esta luz debe encenderse cuando se
active el encendido y puede perma- active el encendido y puede perma-
necer encendida durante algunos necer encendida durante algunos
segundos. Si no se enciende, segundos. Si no se enciende,
mándela revisar. mándela revisar.
Esta luz verde se encenderá cuando Esta luz ámbar parpadeará si el siste-
el sistema de control de descenso ma aún no está preparado para
esté preparado para activarse si es funcionar correctamente.
necesario.

39 . . .
07euCaptiva.spa Page 40 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Si esta luz ámbar se enciende y se


mantiene encendida es posible que
haya un problema en el sistema, por
lo que debe llevar a reparar el
vehículo.
Remítase a "Sistema de control de
descenso" más adelante en esta
sección para obtener más
información.

Luz de advertencia de la dirección Luz de advertencia de la ayuda


sensible a la velocidad (si así está para el estacionamiento
equipado) Esta luz debe encenderse cuando se
Esta luz debe encenderse cuando se active el encendido y puede perma-
active el encendido y puede perma- necer encendida durante algunos
necer encendida durante algunos segundos. Si no se enciende,
segundos. Si no se enciende, mándela revisar.
mándela revisar. Si la luz se enciende y se mantiene
Si permanece encendida o se encendida es posible que haya un
enciende durante la conducción, problema en el sistema, por lo que
puede que haya un problema con debe llevar a reparar el vehículo.
este sistema. Haga que el concesionario revise el
Para más información, remítase a sistema.
"Dirección sensible a la velocidad" Para más información acerca de este
en la sección 3. sistema, consulte "Dispositivo ultra-
sónico trasero de estacionamiento",
más adelante en esta sección.

. . . 40
07euCaptiva.spa Page 41 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Si, transcurridos 90 segundos, el


cinturón de seguridad del conduc-
tor no se encuentra abrochado
todavía, la luz dejará de parpadear y
permanecerá encendida, para recor-
darle que se deben ajustar los cintu-
rones de seguridad.
A continuación, si el cinturón de
seguridad del conductor no se –
encuentra abrochado y la velocidad
Luz indicadora del cinturón de del vehículo supera los 22 km/h, Luz del airbag
seguridad sonará una alarma y la luz parpadea-
La luz de airbag debe parpadear
rá de nuevo durante 90 segundos.
Esta luz debe encenderse durante durante unos segundos al conectar
varios segundos cuando el encendi- el encendido para indicar que el
do está activado, para comprobar sistema está operativo.
que está funcionando Si la luz de airbag no parpadea
correctamente. cuando se conecta el encendido, se
Seguidamente, a menos que el mantiene encendida, se enciende o
cinturón de seguridad del conduc- parpadea mientras conduce, puede
tor ya se encuentre abrochado, la que haya algún problema en el siste-
luz correspondiente parpadeará ma de airbag.
durante unos 90 segundos o hasta Haga que el concesionario revise el
que se abroche el cinturón. sistema.

41 . . .
07euCaptiva.spa Page 42 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Llene el depósito lo antes posible.


PRECAUCIÓN
Si la luz del airbag se mantiene AVISO
encendida o se enciende mientras No deje que el vehículo se quede
conduce, puede que haya algún sin combustible.
problema con el sistema. Los
airbag pueden no inflarse en una Esto puede dañar el convertidor
colisión, o pueden inflarse incluso catalítico (si así está equipado).
sin haberse producido la misma.
Para evitar lesiones a usted y otras
personas, lleve a revisar el vehículo Luz indicadora de bajo nivel de
inmediatamente. combustible
Remítase a la sección 2 para más Esta luz debe encenderse cuando se
información. active el encendido y puede perma-
necer encendida durante algunos
segundos. Si no se enciende,
mándela revisar.
Esta luz se iluminará cuando queden
aproximadamente 7,8 litros de
combustible en el depósito.

. . . 42
07euCaptiva.spa Page 43 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Luz de poco líquido de Luz de faros antiniebla Luz antiniebla trasera (si está
lavaparabrisas Esta luz se iluminará al encender los equipado)
Esta luz debe encenderse cuando se faros antiniebla. Remítase a "Faros Esta luz se iluminará al encender las
active el encendido y puede perma- antiniebla" más adelante en esta luces antiniebla traseras. Remítase a
necer encendida durante algunos sección, para obtener más "Luces antiniebla traseras" más
segundos. Si no se enciende, información. adelante en esta sección, para obte-
mándela revisar. ner más información.
Si se enciende esta luz significa que
el nivel de líquido del lavaparabrisas
es bajo.
Añadir líquido limpiaparabrisas.
Remítase a "Líquido de lavaparabri-
sas" en la sección 4 para obtener
más información.

43 . . .
07euCaptiva.spa Page 44 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Luz de puerta entreabierta. Luz de maletero entreabierto Luz de advertencia del sistema
Esta luz se ilumina si la puerta está Esta luz se encenderá si el maletero inmovilizador
entreabierta. o la luneta trasera no están total- Esta luz debe encenderse cuando se
mente cerrados. active el encendido y puede perma-
necer encendida durante algunos
segundos. Si no se enciende,
mándela revisar.
Si la luz se enciende y se mantiene
encendida es posible que haya un
problema en el sistema, por lo que
debe llevar a reparar el vehículo.
Haga que el concesionario revise el
sistema.
Remítase al apartado "Inmoviliza-
dor" del "Sistema antirrobo" en la
sección 3 para más información.

. . . 44
07euCaptiva.spa Page 45 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Si la luz se enciende y se mantiene


encendida es posible que haya un
problema en el sistema, por lo que
debe llevar a reparar el vehículo.
Remítase a "Tracción a las cuatro
ruedas" en la sección 3 para más
información.

Luz de tracción a las cuatro ruedas Luz del control de velocidad de


(si así está equipado) crucero (si así está equipado)
Esta luz debe encenderse cuando se Esta luz se enciende al activar el
active el encendido y puede perma- mando de velocidad de crucero.
necer encendida durante algunos Remítase a "Mando de velocidad de
segundos. Si no se enciende, crucero" más adelante en esta
mándela revisar. sección para más información.
Esta luz parpadeará para informarle
que el sistema de tracción a las
cuatro ruedas está desactivado
temporalmente.

45 . . .
07euCaptiva.spa Page 46 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Remítase a "Puesta en marcha del


motor diesel" en la sección 3 para
obtener más información.

PRECAUCIÓN
Si la luz de la bujía incandescente
permanece encendida o se
enciende mientras usted está
conduciendo, puede que haya
un problema con este sistema.
LUCES DE ADVERTENCIA DE Haga revisar el vehículo Luz de agua en el combustible
DIESEL (SÓLO MOTOR DIESEL) inmediatamente. Esta luz se enciende cuando hay
Luz de la bujía incandescente demasiada agua en el sistema de
Esta luz debe encenderse brevemen- combustible diesel.
te al activar el encendido. Si se enciende la luz, vacíe el agua
Esta luz le indica que el motor diesel del filtro del combustible.
está listo para ponerse en marcha. Una vez vaciado el sistema correcta-
Cuando el motor esté listo para mente, la luz debería apagarse.
ponerse en marcha, la luz se apaga- Si no se puede vaciar el agua y la
rá. Si el motor está caliente, es posi- luz permanece encendida, consulte
ble que la luz se apague de con su concesionario.
inmediato.
NOTA:
Después de vaciar el agua del filtro
del combustible, debe preparar el
sistema del combustible antes de
poner en marcha el motor.

. . . 46
07euCaptiva.spa Page 47 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Remítase a "Filtro del combustible Cuando pueda hacerlo de forma


diesel", en la sección 4, para más segura y las condiciones del tráfico y
información. la carretera lo permitan, active la
regeneración conduciendo a más de
AVISO 50 km/h durante unos 15 minutos.
Se podrían provocar daños en el La luz se apagará cuando el nivel de
sistema del combustible si hollín del filtro descienda por debajo
conduce mientras la luz de agua de un cierto límite.
en el combustible está –
Remítase a "Filtro de partículas
encendida. diesel", en la sección 4, para más
Haga reparar su vehículo lo antes Luz del filtro de partículas diesel información.
posible. Esta luz se enciende cuando el depó-
sito de hollín del filtro de partículas
diesel alcance un cierto nivel.
AVISO Para evitar que el filtro se obstruya,
El combustible contaminado las partículas de hollín acumuladas
puede causar daños de impor- deberían quemarse mediante un
tancia en el motor. proceso denominado
Asegúrese de utilizar siempre "regeneración".
combustible de alta calidad.

47 . . .
07euCaptiva.spa Page 48 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

ORDENADOR DE VIAJE
Esta función le indica el estado de
varios de los sistemas de su vehículo.
Pulse repetidamente el botón
MODE (modo) para mostrar
secuencialmente los siguientes
elementos del menú:
• Autonomía de combustible
• Velocidad media
Centro de información al Cuando se activa el encendido, el
• Tiempo de conducción
conductor (si así está Centro de información al conductor
muestra las siguientes funciones: • Consumo medio de combustible
equipado)
• Ordenador de viaje
El centro de información al conduc-
tor le aporta información referida a Remítase a "Ordenador de viaje",
su vehículo y a su entorno. más adelante en esta sección,
para obtener más información.
Esta pantalla se encuentra en la
parte central de su tablero de • Brújula
instrumentos. Consulte "Funcionamiento de la
Los botones de control están situa- brújula" en esta sección para más
dos en ambos lados de la pantalla. información.
• Pantalla de temperatura
Consulte "Calefacción y Aire
acondicionado" en esta sección
para más información.

. . . 48
07euCaptiva.spa Page 49 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

NOTA:
La estimación del nivel de
combustible se basa en las condi-
ciones de conducción actuales, la
forma de conducir y la velocidad
del vehículo.
La distancia real que su vehículo
puede desplazarse podría variar. –
Para cambiar de unidades inglesas a
Autonomía de combustible métricas, haga lo siguiente: Velocidad media
Esta pantalla indica la distancia que 1. Mantenga pulsado el botón Este pantalla indica la velocidad
el ordenador calcula que todavía se SET durante más de dos media desde la última puesta a cero
puede recorrer con el combustible segundos. del sistema.
que queda en el depósito. La unidad de visualización de la Para poner a cero esta lectura, selec-
Cuando la autonomía descienda por temperatura empezará a cione en primer lugar la pantalla
debajo de unos 50 km, la pantalla parpadear. correspondiente. A continuación
mostrará "---". 2. Pulse de nuevo el botón SET. pulse y mantenga pulsado el botón
Llene el depósito lo antes posible. MODE (modo) durante más de dos
La unidad de visualización de la
segundos.
distancia empezará a parpadear.
3. Pulse la flecha ascendente o
descendente para cambiar
entre las unidades del sistema
inglés y las del sistema métrico.

49 . . .
07euCaptiva.spa Page 50 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

NOTA:
El ahorro medio en combustible
se calcula en función de su actual
tipo de conducción. El ahorro
real en combustible puede variar.
Esta lectura se restablece a 10,0
cuando se retira la alimentación de
la batería y se la aplica posterior-
mente de nuevo.
Tiempo de conducción Consumo medio de combustible
Esta pantalla muestra el tiempo de Esta pantalla indica el consumo
conducción total. medio de combustible desde la últi-
El temporizador volverá a 0:00 tras ma puesta a cero del sistema.
llegar a 99:59. La lectura aparecerá expresada en
Para poner a cero esta lectura, selec- unidades del sistema métrico (L/100
cione en primer lugar la pantalla KM) (cantidad de combustible consu-
correspondiente. A continuación mido, en litros por cada 100 km).
pulse y mantenga pulsado el botón Para poner a cero esta lectura, selec-
MODE (modo) durante más de dos cione en primer lugar la pantalla
segundos. correspondiente. A continuación
pulse y mantenga pulsado el botón
MODE (modo) durante más de dos
segundos.

. . . 50
07euCaptiva.spa Page 51 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Calibración de la brújula
Cuando se retire la alimentación de
la batería y se aplique posteriormen-
te de nuevo, deberá procederse al
calibrado de la brújula.
1. Lleve su coche a una zona de
estacionamiento abierto en la
que pueda hacer un círculo –
completo con su vehículo.
FUNCIONAMIENTO DE LA 2. Mantenga pulsados a la vez los Si el espacio existente no es suficien-
BRÚJULA botones SET y MODE durante te para trazar un círculo completo
más de dos segundos. con su vehículo, trace la figura
La dirección de su vehículo aparece-
rá en la pantalla de la brújula de la Parpadeará la visualización de la mostrada arriba.
pantalla del Centro de información brújula. Si el conductor no completa el círcu-
al conductor. 3. Al cabo de 90 segundos, trace lo o la figura en el plazo de 90
Cuando conduzca, en la pantalla lentamente un círculo completo segundos, se detendrá el calibrado.
deben aparecer las letras N (norte), con su vehículo. Para salir del modo calibrado, pulse
NE (noreste), E (este), SE (sudeste), 4. Una vez finalizado el calibrado dos veces el botón SET (configurar).
S (sur), SW (sudoeste), W (oeste) o dejará de parpadear la visualiza-
NW (noroeste) para indicarle la ción de la brújula.
dirección en que viaja su vehículo.
Si la visualización de la brújula si-
gue parpadeando, repita los pa-
sos anteriores.

51 . . .
07euCaptiva.spa Page 52 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Discrepancia de la brújula Para poner el reloj en hora:


La discrepancia de la brújula es la • Pulse y mantenga pulsado H
diferencia entre el norte magnético para cambiar la hora.
de la tierra y el norte geográfico. • Mantenga pulsado M para cam-
H
M

Para ajustar la discrepancia de la S


biar los minutos.
brújula: • Para reiniciar el reloj hasta la hora
1. Pulse el botón SET (configurar). más aproximada, pulse S.
2. Pulse la flecha ascendente o Recuerde reiniciar el reloj cada vez
descendente para seleccionar la que desconecte y vuelva a conectar
discrepancia de la brújula. Reloj digital la batería o cambie un fusible.
Cuando el encendido está en la
posición ON o de accesorios, el reloj
digital muestra la hora.

. . . 52
07euCaptiva.spa Page 53 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Luz del sistema de seguridad Sistema de sonido Apertura del capó


(si así está equipado) Remítase a "Sistema de sonido" más Para abrir el capó, use la manija de
Remítase al apartado "Sistema anti- adelante en esta sección para infor- apertura del capó situada en el lado
rrobo" en la sección 3 para más marse de cómo usar la radio. inferior del conductor del tablero de
información. instrumentos. Remítase a la sección
Mando de los intermitentes 4 para más información.
Mandos de las luces de emergencia
Freno de estacionamiento/ –
Remítase al apartado "Luces", en El interruptor se encuentra en el
esta misma sección, para obtener tablero de instrumentos, encima del desactivación
más información. sistema de sonido. El freno de estacionamiento está
Remítase al apartado "Luces", en situado entre los dos asientos delan-
Sistema de calefacción y de esta misma sección, para obtener teros. La palanca se usa para conec-
aire acondicionado más información. tar y desconectar el freno de
estacionamiento.
Remítase a "Calefacción y aire acon-
dicionado" más adelante en esta Remítase a "Freno de estaciona-
sección para más información acer- miento" en la sección 3 para más
ca de cómo usar el sistema. información acerca de cómo poner
y soltar el freno de estacionamiento.

53 . . .
07euCaptiva.spa Page 54 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

■ SISTEMA DE ESTABILI- Cuando ponga en marcha por


primera vez el vehículo y comience
DAD (SI ASÍ ESTÁ la conducción, sobre todo con
EQUIPADO) temperaturas frías, es posible que se
Este sistema activa de manera selec- encienda la luz del sistema de estabi- H
M

tiva uno de los frenos y reduce la lidad no preparado y que perma- S

potencia del motor para ayudarle a nezca encendida hasta que el


mantener el control de la dirección vehículo se caliente.
en situaciones de conducción difícil. Parpadeará la luz del sistema de
El sistema se activa automáticamen- estabilidad para indicar que dicho
te al poner el motor en marcha. sistema está activado. Podrá sentir u oír el sistema en
Regule su forma de conducir según funcionamiento, pero esto es
corresponda. normal.
Normalmente, el sistema queda en
su modo operativo normal; sin
embargo, asegúrese de desactivar el
sistema si el vehículo queda atasca-
do en barro, arena o nieve.
Pulse el botón del sistema de estabi-
lidad para desactivarlo.

. . . 54
07euCaptiva.spa Page 55 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

El interruptor se encuentra en el Frenos hidráulicos


tablero de instrumentos, encima del PRECAUCIÓN
Cuando el sistema de estabilidad
sistema de sonido. Si su vehículo está equipado con reconoce situaciones de emergencia
La luz de desactivación del sistema el sistema de estabilidad, recuer- que requieren una frenada brusca, el
de estabilidad se iluminará cuando de que existe un límite en la sistema transmite de manera auto-
se desactive el sistema. capacidad del sistema para mática una mayor presión de frena-
mantener la estabilidad direccio- do a las ruedas.
Pulse el botón otra vez para volver a nal. No confíe sólo en el sistema
activar el sistema. de estabilidad. Adapte su forma Protección activa en caso de –
Remítase a "Balancear el vehículo" de conducir a las condiciones vuelco
en la sección 5. actuales de la carretera. Cuando su vehículo se encuentra en
Si la luz del sistema de estabilidad se una situación que le hace moverse
enciende y se mantiene encendida, de forma muy inestable, esta
es posible que haya un problema en función ayuda al vehículo a intentar
el sistema, por lo que debe llevar a mantener una estabilidad normal.
reparar el vehículo.
Remítase a "Luz del sistema de esta-
bilidad" en esta sección para obte-
ner más información.

55 . . .
07euCaptiva.spa Page 56 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

■ SISTEMA DE CONTROL AVISO


DE DESCENSO (SI ASÍ Este sistema está diseñado para
ESTÁ EQUIPADO) pendientes pronunciadas fuera
Cuando se desciende por pendien- H
M
de la calzada.
S

tes pronunciadas, el sistema de Utilizar este sistema en condicio-


control de descenso mantendrá la nes normales de la carretera
velocidad del vehículo bajo control, podría provocar problemas o
sin tener que pisar el freno, para que daños a diversos sistemas del
puede concentrarse en la dirección. vehículo, como el frenado y el
Este sólo sirve para descender por El interruptor se encuentra en el control de estabilidad.
pendientes pronunciadas. tablero de instrumentos, encima del
sistema de sonido.
Presione el botón para activar esta
función.
La luz verde del control de descenso
se encenderá cuando dicho sistema
esté activado.
Remítase a "Luz de control de
descenso" en esta sección para obte-
ner más información.

. . . 56
07euCaptiva.spa Page 57 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Con este sistema activado y la luz de NOTA: Se apagará la luz verde del control
control de descenso iluminada, Si pisa el freno o el acelerador, se de descenso.
deben reunirse las siguientes condi- desactivará el sistema de forma Si el sistema de control de descenso
ciones para que el sistema se active: temporal. Suelte el pedal para está desactivado pero no se reúnen
• La pendiente debe ser lo sufi- que el sistema vuelva a activarse. las condiciones de funcionamiento,
cientemente pronunciada. Cuando el sistema esté activado (y parpadeará la luz ámbar del control
• El sistema de control de estabili- parpadee el indicador luminoso), de descenso no preparado. Cuando
dad debe estar desactivado. este reducirá la velocidad del vehí- el sistema esté listo para funcionar, la
luz se apagará. –
• La velocidad del vehículo debe culo automáticamente. El sistema
ser inferior a unos 50 km/h. mantendrá la velocidad del vehículo Si esta luz ámbar se enciende y se
por debajo de los 7 km/h sin que mantiene encendida es posible que
Cuando este sistema esté activado, tenga que pisar el pedal del freno. haya un problema en el sistema, por
parpadeará el indicador luminoso. lo que debe llevar a reparar el
Podrá sentir cierta vibración u oír un
ruido cuando el sistema esté activo, vehículo.
pero esto es normal. Remítase a "Luz de control de
Vuelva a pulsar el botón para desac- descenso no preparado" en esta
tivar esta función en condiciones sección para obtener más
normales de la carretera. información.

57 . . .
07euCaptiva.spa Page 58 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Las tomas de corriente pueden ser


utilizadas para enchufar equipos AVISO
eléctricos, como teléfonos celulares, La máxima carga de cualquier
radio CB, etc. equipo eléctrico no debe exceder
Quite la tapa para usar la toma. de 12 voltios o 10 amperios.
Cuando no se esté utilizando, cubra Cualquier equipo que sobrepase
la toma con la tapa de protección. la capacidad eléctrica de la toma
se parará automáticamente.
El encendido deberá estar en la posi- También puede fundir el fusible.
ción ON o ACC (accesorios) para
que esta función sea operativa. Desconecte siempre los equipos
■ TOMAS DE CORRIENTE eléctricos que no se estén
PARA ACCESORIOS utilizando.
En la parte posterior de la consola Si los equipos eléctricos se dejan
central, debajo de los portavasos conectados durante períodos
traseros, se encuentra una toma de prolongados, se puede agotar la
corriente trasera. batería.
La otra toma de corriente trasera
está situada en el lado del pasajero
de la zona trasera de carga.

. . . 58
07euCaptiva.spa Page 59 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

■ LUCES Interruptor principal de las


luces
PRECAUCIÓN Los mandos de las luces principales
Compruebe que todas las se encuentran en la palanca de
bombillas y lámparas exteriores, control de las luces exteriores.
sistemas de señalización e indica-
El interruptor principal de luces
dores de aviso están limpios y
controla los siguientes sistemas de
funcionan bien para evitar acci- –
iluminación:
dentes que puedan resultar en
lesiones personales o daños al • Faros
vehículo. • Luces traseras Haga girar la banda hasta para
encender las luces de estaciona-
• Luces de estacionamiento miento y las demás luces operativas.
• Luces de matrícula Los faros no se encenderán.
• Luces del tablero de Haga girar la banda hasta para
instrumentos encender los faros. También se
encenderán las luces de estaciona-
miento y demás luces operativas.

59 . . .
07euCaptiva.spa Page 60 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Si su vehículo está equipado con el


sistema automático de faros, gire la
banda hasta la posición para
apagar todas las luces. La banda no
permanecerá en la posición de
desactivado, sino que saltará de
nuevo a AUTO.
NOTA:
Cuando utilice la llave para
desbloquear la puerta del
Haga girar la banda a AUTO para Atenuador de las luces del tablero
conductor o pulse el botón de
apagar todas las luces y activar el de instrumentos (si así está
desbloqueo en el mando a
sistema automático de faros (si así equipado)
distancia, se encenderán las luces
está equipado). El atenuador de las luces del tablero
del tablero de instrumentos. Así
Remítase a "Sistema automático de permanecerá durante 30 segun- de instrumentos regula la intensidad
faros" más adelante en esta sección dos o hasta que gire la llave de de las luces del tablero.
para obtener más información. contacto hasta la posición de El mando está situado en el tablero
Haga girar la banda hasta la posición accesorios. de instrumentos, al lado de la
OFF para apagar todas las luces. columna de dirección.

. . . 60
07euCaptiva.spa Page 61 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Pulse ligeramente el mando para Indicador de luces encendidas Sistema automático de faros
hacerlo saltar. Si abre la puerta del conductor (si así está equipado)
Gire el mando a la izquierda para mientras el control manual de luces Cuando está activada, esta función
aumentar el brillo y a la derecha se encuentra en o y el de faros automáticos enciende y
para disminuirlo. contacto está apagado, se oirá una apaga los faros y otras luces detec-
señal acústica de aviso. tando la oscuridad en el exterior.
Si las luces se dejarán encendidas Para que esta prestación funcione
intencionadamente, apague el correctamente, asegúrese de no –
control manual de luces y vuelva a cubrir el sensor de la luz situado en
encenderlo para reactivar las luces la parte superior del tablero de
exteriores. instrumentos.
Entonces, si hay poca luz en el exte-
rior, los faros y las luces de funciona-
miento se encenderán
automáticamente.
Para deshabilitar el sistema automá-
tico de faros, gire el interruptor
hasta la posición de desactivación.
La banda no permanecerá en la
posición de desconexión. Saltará de
nuevo a AUTO.

61 . . .
07euCaptiva.spa Page 62 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Para activar de nuevo el sistema de Luces de aproximación Luces activadas por los
faros automáticos, haga girar la Deberá estar oscuro en el exterior limpiaparabrisas
banda de nuevo hasta su posición para que funcione esta prestación. Si el sistema automático de faros
de desactivación y suéltela luego. está activado, las luces exteriores se
Si el sistema automático de faros
Si el sistema automático de faros está conectado, se encenderán las encenderán automáticamente
tiene encendidos los faros y se luces exteriores durante unos 20 cuando el limpiaparabrisas haya
desactiva el encendido, las luces segundos cuando desbloquee el realizado ocho ciclos.
exteriores permanecerán encendi- vehículo utilizando el mando a
das durante un período de demora distancia.
de iluminación, mientras usted
abandona las cercanías del vehículo.

. . . 62
07euCaptiva.spa Page 63 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Luces de circulación de día Para indicar un cambio de carril,


(si así está equipado) simplemente suba o baje la palanca
hasta que la flecha comience a
Esta función hace que se enciendan parpadear. Suelte la palanca y la
automáticamente las luces de circu- señal de giro parpadeará automáti-
lación de día durante el día, para camente 3 veces. Si desea más
que los otros vehículos puedan ver parpadeos, manténgala en esa posi-
la parte frontal de su vehículo más ción hasta haber realizado el cambio
fácilmente. de carril. –
Las luces de estacionamiento y las En el tablero de instrumentos parpa-
luces de cruce deben estar apagadas Señales de giro deará una flecha en la dirección de
para que se active esta función. giro o de cambio de carril.
Para indicar un giro, mueva la palan-
El motor debe estar en funcionamiento.
ca completamente hacia arriba PRECAUCIÓN
(derecha) o hacia abajo (izquierda).
Una vez realizado el giro, la palanca Estos indicadores son necesarios
volverá al sitio de forma automática. para una conducción segura.
No llevar los indicadores en
perfecto estado de funciona-
miento puede causar una coli-
sión con resultado de lesiones
personales y daños al vehículo u
otras propiedades.

63 . . .
07euCaptiva.spa Page 64 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

PRECAUCIÓN
Cuando tenga tráfico de frente o
haya otros vehículos delante de
su vehícule, cambie siempre a
luces cortas.
Las luces largas pueden cegar
temporalmente a los otros
conductores, lo que podría
ocasionar una colisión.
Mandos de las luces largas y Puede destellar las luces de carretera
cortas de los faros para hacer señales a otros
conductores.
Para habilitar esta prestación, las
luces cortas deben estar en Para utilizarlo, tire de la palanca
funcionamiento multifunción hacia usted sin soltarla
el tiempo que desee que las luces de
Presione la palanca hacia el frente larga alcance permanezcan encen-
del vehículo para cambiar a luces de didas. Suelte la palanca para apagar
carretera. las luces de larga alcance.
Cuando las luces largas están encen-
didas, también lo está la luz del indi-
cador de luces largas.
Tire de la palanca a la posición
central para volver a la luz de cruce.

. . . 64
07euCaptiva.spa Page 65 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Si el sistema automático de faros


está conectado, las luces de estacio-
namiento se encenderán automáti-
camente al activar las luces
antiniebla.
Cuando los faros antiniebla están
encendidos, también se ilumina la
luz indicadora de los faros antiniebla
del tablero de instrumentos. –

Luces antiniebla Luces antiniebla traseras (si


Utilice las luces antiniebla para tener así está equipado)
una mejor visión en condiciones de Gire la banda hasta y suéltela
niebla o neblina. para encender y apagar las luces
Gire la banda hacia arriba hasta y antiniebla.
suéltela para encender y apagar las Las luces antiniebla traseras sólo
luces antiniebla. funcionan si las luces cortas y/o las
Los faros antiniebla sólo funcionan si luces antiniebla delanteras están
están encendidas las luces de esta- encendidas.
cionamiento o los faros delanteros.

65 . . .
07euCaptiva.spa Page 66 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Si el sistema automático de faros Vuelva a pulsar el botón para desac-


está conectado, las luces de estacio- tivar esta función.
namiento se encenderán automáti- La luz indicadora del botón se
camente al activar las luces encenderá cuando abra una puerta.
antiniebla. H

Si extrae la llave, abre la puerta y


M
S

Cuando los faros antiniebla traseros después la cierra, la luz indicadora


están encendidos, también se ilumi- del botón permanecerá encendida
na la luz indicadora de los faros anti- durante unos 10 minutos
niebla del tablero de instrumentos.
Para obtener información importan-
Intermitentes de emergencia te sobre seguridad, remítase a
"Señal de giro" en esta sección.
El interruptor se encuentra en el
tablero de instrumentos, encima del
sistema de sonido.
Pulse el botón intermitente para que
parpadeen las luces de señal de giro
delanteras y traseras. Funciona cual-
quiera que sea la posición de la llave
de encendido, y aún sin estar la llave
puesta.

. . . 66
07euCaptiva.spa Page 67 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

0: Asiento delantero ocupado


1: Todos los asientos ocupados
2: Asiento del conductor ocupado
con carga en el compartimiento del
equipaje.
3: Todos los asientos ocupados con
carga en el compartimiento del
equipaje. –

Mando de nivelación de los Luces de techo


faros Pulse el botón situado en las luces
Los faros tienen un mando de nive- centrales o traseras del techo para
lación de 4 posiciones situado en el encenderlas y apagarlas
tablero de instrumentos, al lado de manualmente.
la columna de dirección. Cuando abra una puerta o el male-
Ajuste la posición del mando de tero, las luces se encenderán duran-
acuerdo con la carga del vehículo. te 60 segundos.
Las luces se apagarán lentamente
unos 10 segundos después de cerrar
todas las puertas y el maletero.

67 . . .
07euCaptiva.spa Page 68 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Para apagar las luces manualmente, Luces de cortesía Para apagar las luces manualmente,
pulse el botón de cancelación de las pulse el botón de cancelación de las
luces situado en la consola del • Luz del escalón de la puerta luces situado en la consola del
techo. delantera techo.
• Iluminación de la cerradura
PRECAUCIÓN Estas luces se encenderán automáti-
Evite utilizar la luz del techo y las camente cuando abra las puertas.
luces de lectura cuando conduce Las luces permanecerán encendidas
en la oscuridad. Un comparti- unos 60 segundos o se apagarán
miento del lado del pasajero varios segundos después de haberse
iluminado puede reducir la visibi- cerrado todas las puertas.
lidad en la oscuridad y ocasionar
una colisión.

. . . 68
07euCaptiva.spa Page 69 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

PRECAUCIÓN Economizador de batería


Esta función ha sido diseñada para
Evite utilizar la luz del techo y las
proteger la batería de su vehículo.
luces de lectura cuando conduce
en la oscuridad. Un comparti- Si el control manual de luces se deja
miento del lado del pasajero activado con el encendido apagado,
iluminado puede reducir la visibi- las luces exteriores se apagarán
lidad en la oscuridad y ocasionar automáticamente, transcurridos 10
una colisión. minutos, para evitar la descarga de –
la batería.
Luces de lectura Si las luces se dejarán encendidas
intencionadamente, apague el
Para encender o apagar una luz de control manual de luces y vuelva a
lectura, pulse los botones situados encenderlo para reactivar las luces
en la consola del techo. exteriores.

69 . . .
07euCaptiva.spa Page 70 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

■ SISTEMA DE CALEFAC-
CIÓN Y DE AIRE 2 A B C D E 1
ACONDICIONADO
Sistema de control climático
manual (si así está
equipado)
1. Selector de velocidad del
ventilador
Este botón controla la velocidad
del ventilador.
Gire el mando para aumentar o
disminuir la velocidad del
ventilador.
Hay cinco posiciones de veloci- G F
dad del ventilador: OFF, 1, 2, 3
y 4.
2. Selector de temperatura del MODO DE DISTRIBUCIÓN DE
Para apagar el sistema, gire el
aire AIRE
mando hasta la posición OFF.
Este botón controla la Ventilación
temperatura. Utilice 훽 para dirigir el flujo de aire
Gire el mando de temperatura a través de las salidas del panel de
hacia la zona roja para obtener instrumentos.
aire más caliente o hacia la zona
azul para que el aire sea más frío.

. . . 70
07euCaptiva.spa Page 71 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Dos niveles Calefacción Calefacción/desempañado


Use 훾 para dirigir el aire a través de Utilice 훿 para dirigir la mayor parte Utilice  para dirigir el aire a través
las salidas del tablero de instrumen- del flujo de aire hacia las salidas del de las salidas de desescarchado del
tos y las salidas del piso. piso, mientras que parte del aire va parabrisas y de las ventanas y las sali-
Este modo también dirige el flujo de dirigido a las salidas de desescarcha- das del piso.
aire a través de las salidas posteriores do del parabrisas y de las ventanas. Este modo también dirige el flujo de
del piso. Este modo también dirige el flujo de aire a través de las salidas posteriores
aire a través de las salidas posteriores del piso. –
del piso. El compresor del aire acondicionado
funcionará automáticamente en
este modo.
Se desactivará automáticamente la
función de recirculación.

71 . . .
07euCaptiva.spa Page 72 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Desescarchado
A B C D E
Utilice  para dirigir el aire a través
de las salidas de desescarchado del
parabrisas y de las ventanas.
El compresor del aire acondicionado
funcionará automáticamente en
este modo.
Se desactivará automáticamente la G F
función de recirculación.
RECIRCULACIÓN Vuelva a pulsar el botón para apagar
Pulse el botón de recirculación  la función de recirculación y hacer
para recircular el aire en el vehículo. circular el aire del exterior al interior
Esta función es de utilidad para del vehículo.
evitar el polvo y los olores o cuando El uso del modo de recirculación
se desea un enfriamiento o calenta- durante un prolongado periodo de
miento rápidos. tiempo puede hacer que se empa-
Se debe encender la luz indicadora ñen los cristales. Si esto ocurre, vuel-
del botón. va al modo de aire del exterior.

. . . 72
07euCaptiva.spa Page 73 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

COMPRESOR DE AIRE ACONDI- Para apagar el compresor, vuelva a


CIONADO (SI ASÍ ESTÁ pulsar . AVISO
EQUIPADO) Es posible que algunas veces obser- Llevar el aire acondicionado
Pulse  para activar el compresor ve goteo de agua por debajo del puesto cuando se suben largas
del aire acondicionado. motor después de haber conducido cuestas o cuando hay mucho
con el aire acondicionado puesto. Se tráfico puede hacer que se reca-
El motor debe estar en funciona- liente el motor.
miento para que funcione esta trata de algo normal ya que el siste-
prestación. ma de refrigeración elimina la Compruebe la luz de aviso de
humedad del aire. temperatura del refrigerante del –
Se debe encender la luz indicadora motor.
del botón. Como el compresor del sistema de
refrigeración comparte el motor, es Si el motor se está calentando en
Regule la velocidad del ventilador. posible que observe un ligero exceso, apague el compresor del
NOTA: cambio en la potencia y comporta- aire acondicionado.
miento del motor cuando el
Se debe encender el ventilador compresor está funcionando.
para que el compresor del aire
acondicionado funcione.
Incluso cuando el aire acondiciona-
do está puesto, el vehículo generará
aire templado si el mando está en la
posición de aire templado.

73 . . .
07euCaptiva.spa Page 74 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Sistema de control climático


automático (si así está A B C D E F
equipado)
Este sistema de aire acondicionado
automático controla la temperatura
interior del vehículo de forma
automática.
Esta pantalla se encuentra en la
parte central de su tablero de
instrumentos.

G H I

El interruptor se encuentra en la La temperatura deseada se controla


parte central inferior del tablero de mediante la información ofrecida
instrumentos, encima del cenicero. por un sensor del interior del vehícu-
lo, un sensor de sol, un sensor de
temperatura y la temperatura del
refrigerante del motor.

. . . 74
07euCaptiva.spa Page 75 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

MODO AUTOMÁTICO Control de temperatura MODO MANUAL


En el modo automático, el sistema El mando de la izquierda 훽 controla Selector de velocidad del
controlará automáticamente la la temperatura. ventilador
temperatura interior, el modo de Gire el mando en sentido horario Gire el botón  para detener el
distribución de aire y la velocidad para incrementar la temperatura o modo automático y aumentar o
del ventilador para alcanzar la en sentido antihorario para reducir manualmente el flujo de aire
temperatura deseada lo antes reducirla. que circula por el sistema.
posible.
Se pueden elegir temperaturas –
Pulse AUTO  para activar esta comprendidas entre 18° C (64° F) y
función. Pulse OFF  para 32° C (90° F). Sin embargo, si elige
desactivarla. 18° C (64° F) para refrigeración
En el modo automático, se mostrará máxima o 32° C (90° F) para calefac-
AUTO en la pantalla. ción máxima, el sistema se manten-
drá en las condiciones de máxima
refrigeración o calefacción y no
regulará automáticamente la veloci-
dad del ventilador.

75 . . .
07euCaptiva.spa Page 76 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Selector de salida de aire A B C D E F


Pulse reiteradamente MODE 훿 para
interrumpir el modo automático,
elegir manualmente uno de los
cuatro modos y controlar la orienta-
ción del flujo de aire. La pantalla
muestra el modo seleccionado.
Este modo dirige el flujo del
G H I
aire a través de las salidas del
tablero de instrumentos.
El modo calefacción orienta Este modo divide el flujo de
El modo combinado dirige el la mayor parte del flujo de aire de forma igual entre las
flujo de aire a través de las aire hacia las salidas del piso, salidas de desescarchado del
salidas del tablero de instru- mientras que parte del aire parabrisas y las salidas del
mentos y las del piso. va dirigido a las salidas de suelo.
Este modo también dirige el desescarchado del parabri- Este modo también dirige el
flujo de aire a través de las sas y de las ventanas. flujo de aire a través de las
salidas posteriores del piso. Este modo también dirige el salidas posteriores del piso.
flujo de aire a través de las El compresor del aire acondi-
salidas posteriores del piso. cionado funcionará automá-
ticamente en este modo.
Se desactivará automática-
mente la función de
recirculación.

. . . 76
07euCaptiva.spa Page 77 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Recirculación Compresor del aire Como el compresor del sistema de


Pulse el botón de recirculación  acondicionado refrigeración comparte el motor, es
para recircular el aire en el vehículo. Para activar el compresor del posible que observe un ligero
Esta función es de utilidad para aire acondicionado, pulse el botón cambio en la potencia y comporta-
evitar el polvo y los olores o cuando A/C 훾. miento del motor cuando el
se desea un enfriamiento o calenta- compresor está funcionando.
El símbolo aparecerá en la pantalla.
miento rápidos.
Para apagar el compresor, vuelva a AVISO
El símbolo aparecerá en la pantalla. pulsar 훾. –
Llevar el aire acondicionado
Vuelva a pulsar el botón para apagar Si el sistema está funcionando en el puesto cuando se suben largas
la función de recirculación y hacer modo automático cuando se pulsa cuestas o cuando hay mucho
circular el aire del exterior al interior este botón, se forzará el sistema tráfico puede hacer que se reca-
del vehículo. fuera del modo automático. liente el motor.
El uso del modo de recirculación Es posible que algunas veces obser- Compruebe la luz de aviso de
durante un prolongado periodo de ve goteo de agua por debajo del temperatura del refrigerante del
tiempo puede hacer que se empa- motor después de haber conducido motor.
ñen los cristales. Si esto ocurre, vuel- con el aire acondicionado puesto. Se
va al modo de aire del exterior. Si el motor se está calentando en
trata de algo normal ya que el siste- exceso, apague el compresor del
ma de refrigeración elimina la aire acondicionado.
humedad del aire.

77 . . .
07euCaptiva.spa Page 78 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

DESESCARCHADO A B C D E F
Pulse  para eliminar la escarcha del
parabrisas.
Se debe encender la luz indicadora
del botón.
El compresor del aire acondicionado
funcionará automáticamente en
este modo. G H I
Se desactivará automáticamente la
función de recirculación. SENSOR ANTICONTAMINACIÓN Vuelva a pulsar el botón para desac-
Pulse el botón APS (sensor anticon- tivar esta función.
Pulse la flecha ascendente o descen-
dente para incrementar o reducir la taminación)  para que el sistema El uso del modo de recirculación
velocidad del ventilador. cambie automáticamente entre el durante un periodo de tiempo
modo de aire exterior y el modo de prolongado puede hacer que se
Pulse de nuevo AUTO , MODE 훿
recirculación, según sea necesario, empañen los cristales. Si esto ocurre,
o  para desactivar el modo de
para evitar que entren en el vehículo vuelva al modo de aire del exterior
desescarchado.
gases de escape externos y contami- (el modo de recirculación debe estar
nen el habitáculo. desactivado).
Se debe encender la luz indicadora
del botón.

. . . 78
07euCaptiva.spa Page 79 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Para cambiar de unidades inglesas a SENSORES


métricas, haga lo siguiente: Para el correcto funcionamiento del
1. Mantenga pulsado el botón sistema automático de control
SET durante más de dos climático, asegúrese de que los
segundos. sensores no estén cubiertos.
La unidad de visualización de la
temperatura empezará a AVISO
parpadear. No coloque pegatinas u otros –
2. Pulse la flecha ascendente o objetos sobre el sensor. Esto
descendente para cambiar podría hacer que el sensor no
PANTALLA INDICADORA DE LA funcione correctamente.
TEMPERATURA EXTERIOR entre las unidades del sistema
inglés y las del sistema métrico.
La temperatura exterior sólo apare-
ce en la pantalla cuando el encendi-
do está activado.
La lectura aparecerá indicada en
unidades del sistema métrico, en °C, o
en unidades del sistema inglés, en °F.
La lectura de la temperatura exterior
se puede ver afectada por el calor de
la carretera o del motor mientras se
conduce lentamente o el vehículo
está al ralentí.

79 . . .
07euCaptiva.spa Page 80 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Sensor de temperatura exterior


El sensor de temperatura exterior
está situado en la parte delantera del
vehículo, al lado del parachoques
delantero.

Sensor solar Sensor de temperatura interior


El sensor está situado en la parte El sensor de temperatura interior
superior del tablero de está situado en el panel del control
instrumentos. climático.

. . . 80
07euCaptiva.spa Page 81 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Consejos para el uso • Para desempañar las ventanillas


los días de lluvia o humedad alta,
• Mantenga el espacio debajo de encienda el compresor del aire
los asientos delanteros libre de acondicionado.
objetos, para que el aire pueda
circular mejor por el vehículo. • Ponga el aire acondicionado
durante unos minutos por lo
• Antes de poner el aire acondicio- menos una vez por semana,
nado, abra las ventanillas incluso en invierno o cuando no
durante unos minutos para per- lo utilice regularmente. Con ello, –
mitir la salida del aire caliente si el compresor y las juntas se man-
el vehículo ha estado aparcado al tienen debidamente lubricados y
Salidas de aire sol. se prolonga la duración del
Mueva hacia arriba, abajo, derecha • Para una aireación máxima, sistema.
o izquierda las salidas de aire latera- seleccione el modo de ventila-
les para dirigir el aire donde desee. • Conducir en un tráfico que
ción y la mayor velocidad del obliga a parar y mover el vehí-
Algunas salidas pueden estar provis- ventilador. Cerciórese de que culo constantemente puede
tas de un mando giratorio de cierre. está apagado el compresor del reducir la eficacia del sistema de
aire acondicionado. Gire el aire acondicionado.
Gire el mando hacia abajo para
mando de la temperatura para
cerrar las salidas laterales.
seleccionar la temperatura más
Gire el mando hacia la izquierda templada y activar el modo de
para cerrar las salidas centrales o a la recirculación.
derecha para abrirlas.

81 . . .
07euCaptiva.spa Page 82 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

• Para desempañar o desescar- Desempañador de luneta


char rápidamente el parabrisas trasera
delantero, utilice el modo de
desescarchado, regule la tempe- PRECAUCIÓN
ratura a caliente y ponga el ven-
tilador a máxima velocidad. Que el conductor no tenga una
visión clara puede ocasionar un
• El modo de desescarchado fun-
accidente con resultado de lesio-
ciona con el aire acondicionado
nes personales y daños al vehícu-
encendido o apagado.
lo u otras propiedades.
• Para mejorar la eficacia del des-
escarchado, ponga en marcha el El encendido deberá estar conecta-
aire acondicionado. do para que funcione esta
prestación.
• Cuando el ambiente sea extre-
madamente húmedo, no utilice Pulse este botón para desempañar la
el modo de calefacción/desem- luneta trasera. Para apagarlo, pulse
pañado o el modo de desescar- nuevamente el botón. Si no lo hace,
chado con el control de se apagará por sí solo tras 15 minu-
temperatura situado en la posi- tos. Para volver a encenderlo, pulse
ción de frío. otra vez el botón.

. . . 82
07euCaptiva.spa Page 83 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Los espejos exteriores reciben calor


cada vez que se activa el desempa- AVISO AVISO
ñador de la luneta trasera. No utilice el desempañador de la No utilice cuchillas de afeitar u
Asimismo, el parabrisas se calienta luneta trasera cuando se den las objetos afilados en la parte inte-
cada vez que se activa el desempa- condiciones siguientes: rior de la luneta trasera ni limpia-
ñador de la luneta trasera (si así está • El motor no está en marcha. cristales abrasivos. Esto puede
equipado). cortar, arañar o dañar la resisten-
• Está poniendo en marcha el cia térmica.
La luz indicadora del botón brillará vehículo. –
cuando el sistema esté encendido.
• Hay una acumulación de nieve
Apague el desempañador una vez o hielo en la luneta trasera.
que la ventana esté limpia.
Utilizar el desempañador de la
luneta trasera en estas condicio-
nes puede descargar la batería.
Esto puede dañar su vehículo,
haciendo necesario cambiar
algunas piezas.

83 . . .
07euCaptiva.spa Page 84 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Filtro de aire del habitáculo Calentador auxiliar (sólo ■ SISTEMA DE SONIDO


del pasajero (si así está motor diesel)
equipado) Este calentador auxiliar eléctrico
PRECAUCIÓN
Su vehículo puede estar equipado (instalado en el módulo del aire La seguridad en la carretera
con un filtro de aire en el comparti- acondicionado) está diseñado para cuenta con prioridad absoluta.
miento del pasajero que filtra el aire facilitar el calentamiento aumentan- Accione el sistema de sonido
externo que entra en el vehículo. do la temperatura del aire que entra solamente si las condiciones del
en el habitáculo. tráfico y la carretera lo permiten.
El filtro elimina contaminantes Será necesario que el conductor
como el polen y el polvo presentes esté siempre totalmente atento
en el aire que entra al interior del mientras conduzca.
vehículo.
Si el vehículo está equipado con un
filtro en el compartimiento del pasa-
jero, es necesario realizar el manteni-
miento oportuno.
Remítase a "Filtro de aire del habi-
táculo", en la sección 4, para más
información.

. . . 84
07euCaptiva.spa Page 85 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Su vehículo puede estar equipado


PRECAUCIÓN AVISO con uno de los siguientes sistemas
Cuando se encuentre dentro del Los sistemas de audio pueden de sonido:
vehículo, debe ser capaz de escu- resultar dañados al arrancar el • Sistema de sonido con reproduc-
char las sirenas de los vehículos vehículo con cables auxiliares tor de casetes (AKL-5160)
de emergencia. externos o una batería de apoyo.
• Sistema de sonido con reproduc-
Asegúrese de que el volumen del Apague el sistema de audio antes tor de CD/MP3 (AGC-5180)
sistema de sonido se encuentra de arrancar el vehículo con
fijado en un nivel razonable. cables auxiliares. • Sistema de sonido con reproduc- –
tor de casetes y reproductor de
CD/MP3 (AGK-5150)
• Sistema de sonido (ARA-5190)

85 . . .
07euCaptiva.spa Page 86 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

SISTEMA DE SONIDO CON


REPRODUCTOR DE CASETES B C D
(AKL-5160)
Las siguientes páginas describen el
equipo de sonido de su vehículo y
cómo obtener el mejor desempeño
del mismo.
H I
Su sistema de audio está equipado
con las fuentes de audio siguientes:
• Radio F E
• Reproductor de casetes
G
Encendido/control del
volumen
Pulse 훽 para encender y apagar el J A J
sistema.

Gire el mando de encendido/volu- Mantenga pulsado el botón 훽


men 훽 hacia la derecha para durante más de dos segundos para
aumentar el volumen y hacia la silenciar el sistema.
izquierda para disminuirlo.

. . . 86
07euCaptiva.spa Page 87 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Menú de sonido Control de bajos Mando de agudos


Utilice el botón SOUND (sonido)  El mando de bajos, BAS, aumenta o El mando de agudos, TRE, aumenta
para acceder al menú de sonido. disminuye el tono de los bajos. o disminuye el tono de los agudos.
Cada vez que pulse el botón, en la Para ajustar los bajos, haga lo Para ajustar los agudos, haga lo
pantalla se mostrará un modo de siguiente: siguiente:
sonido diferente. 1. Pulse repetidamente el botón 1. Pulse repetidamente el botón
Tras elegir el modo deseado, gire el SOUND  para seleccionar SOUND  para seleccionar
mando de encendido/volumen 훽 a esta pantalla. esta pantalla. –
derecha o izquierda para ajustar el 2. Gire el mando de encendido/ 2. Gire el mando de encendido/
modo seleccionado. volumen 훽 a derecha o volumen 훽 a derecha o
Tras realizar los ajustes, pulse de izquierda para ajustar el tono izquierda para ajustar el tono
nuevo el botón SOUND . deseado. deseado.
En la pantalla aparecerá el nivel En la pantalla aparecerá el nivel
de los bajos. de los agudos.
Tras realizar los ajustes, pulse de Tras realizar los ajustes, pulse de
nuevo el botón SOUND . nuevo el botón SOUND .

87 . . .
07euCaptiva.spa Page 88 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Control del equilibrio Control de la atenuación Ajustes de ecualización


Seleccionar BAL le permite ajustar el Seleccionar FAD le permite ajustar el Elegir EQ OFF le permite seleccionar
sonido entre los altavoces izquierdos sonido entre los altavoces delante- uno de los distintos ajustes de ecua-
y derechos. ros y traseros. lización preseleccionados que mejor
Para ajustar el balance de los altavo- Para ajustar la atenuación entre alta- se adapte a los diferentes tipos de
ces, haga lo siguiente: voces delanteros/traseros, haga lo música o emisoras de radio.
1. Pulse repetidamente el botón siguiente: Para seleccionar un ajuste de ecuali-
SOUND  para seleccionar 1. Pulse repetidamente el botón zación, haga lo siguiente:
esta pantalla. SOUND  para seleccionar 1. Pulse repetidamente el botón
2. Gire el mando de encendido/ esta pantalla. SOUND  para seleccionar
volumen 훽 a derecha o 2. Gire el mando de encendido/ esta pantalla.
izquierda para ajustar los altavo- volumen 훽 a derecha o
ces según deseos. izquierda para ajustar los altavo-
En la pantalla aparecerá el nivel ces según deseos.
de equilibrio. En la pantalla aparecerá el nivel
Tras realizar los ajustes, pulse de de atenuación entre altavoces
nuevo el botón SOUND . delanteros/traseros.
Tras realizar los ajustes, pulse de
nuevo el botón SOUND .

. . . 88
07euCaptiva.spa Page 89 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

2. Gire el mando de encendido/ Mandos de la radio Sintonización manual


volumen 훽 para desplazarse a Pulse la flecha ascendente o descen-
través de los ajustes de ecualiza- Selección de fuente
dente del interruptor TUNE  para
ción disponibles. Pulse AM 훾 o FM 훿 para detener el sintonizar paso a paso manualmen-
Esta función dispone de confi- reproductor de casetes y escuchar la te en la radio una frecuencia mayor
guraciones para los diferentes ti- radio. o menor.
pos de música o emisoras: Selección de banda La frecuencia de la banda AM
clásica (CLASSIC), dance (DAN- Pulse AM 훾 repetidamente para cambia 9 kHz cada vez y la frecuen-
CE), rock (ROCK), jazz (JAZZ), –
cambiar entre las bandas de radio cia de la banda FM cambia 200 kHz
pop (POP), voz hablada (VO- siguientes: cada vez.
ICE) y tecno (TECHNO).
• AM1 Búsqueda de emisoras
Para desactivar esta función, se-
leccione OFF. • AM2 Pulse la flecha ascendente o descen-
Pulse FM 훿 repetidamente para dente del interruptor SEEK  para
Tras realizar los ajustes, pulse de sintonizar en la radio una emisora
nuevo el botón SOUND . cambiar entre las bandas de radio
superior o inferior.
siguientes:
• FM 1 La radio cambiará a la siguiente
emisora anterior o posterior y
• FM 2 permanecerá en ella.

89 . . .
07euCaptiva.spa Page 90 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

PRESELECCIÓN DE EMISORAS
B C D Los botones de preselección de
emisora  le permiten almacenar y
recuperar de forma rápida seis
emisoras en cada banda.
Para más información, remítase a
"Presintonización manual de
H I emisoras".
La función de memorización auto-
mática de la radio le permite alma-
F E cenar automáticamente las emisoras
de radio con recepción más fuerte
G como presintonías en dos bandas
adicionales, AM-A y FM-A.
Para más información, remítase a
"Presintonización automática de
J A J
emisoras".

Exploración de emisoras La radio encontrará la emisora


Pulse y suelte el botón SCAN/AST siguiente y permanecerá allí durante
 para acceder al modo de varios segundos. Después irá a la
exploración. siguiente emisora y hará una pausa,
y continuará repitiendo la misma
operación.
Pulse el botón otra vez para detener
esta función.

. . . 90
07euCaptiva.spa Page 91 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Presintonización manual de las Presintonización automática de 3. La radio buscará automática-


emisoras emisoras mente la banda y memorizará
Para memorizar una emisora de Esta función le permite presintonizar las seis emisoras de radio con la
radio como presintonizada, haga lo las emisoras de radio con las señales señal de recepción más potente
siguiente: más potentes. en los botones de preselección
1 al 6 de la banda de memori-
1. Pulse AM 훾 o FM 훿 para selec- Las emisoras AM se almacenan en la zación automática seleccio-
cionar la banda de radio banda de memorización automática nada (FM-A o AM-A).
deseada. AM-A y las emisoras FM se almace- –
nan en la banda de memorización Cuando se almacene una emi-
2. Sintonice la emisora. sora, su frecuencia parpadeará
automática FM-A.
3. Mantenga pulsado el botón de temporalmente en la pantalla.
preselección deseado durante Para utilizar esta función, haga lo
siguiente: 4. Una vez almacenadas las emiso-
más de dos segundos. ras, la radio cambiará a FM1 y
En la pantalla parpadeará el nú- 1. Pulse AM 훾 o FM 훿 para selec- comenzará a escucharse la pri-
mero de botón actual. cionar la banda de radio mera emisora presintonizada.
deseada.
Repita estos pasos para cada botón En la pantalla se mostrará FM-
de preselección. 2. Mantenga pulsado el botón A cuando se escuchen las emi-
SCAN/AST  durante dos soras de memorización
Para seleccionar una emisora presin- segundos hasta que aparezca automática.
tonizada, pulse el botón de emisora AUTO SCANNING (explora-
presintonizada correspondiente. ción automática) en la pantalla. Pulse AM 훾 o FM 훿 para cancelar
esta función.
En la pantalla parpadeará
SCANNING (exploración).

91 . . .
07euCaptiva.spa Page 92 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Reproductor de casetes Avance rápido Búsqueda


Introduzca el casete con la cinta visi- Pulse la flecha ascendente del inte- Pulse la flecha ascendente del inte-
ble a la derecha. rruptor TUNE  para avanzar rápi- rruptor SEEK  para avanzar rápi-
damente hasta otra parte de la cinta. damente hasta el principio del
En la pantalla se mostrará LOAD. siguiente tema.
En la pantalla se mostrará FF.
Cuando esté escuchando un casete En la pantalla se mostrará A-FF.
aparecerá PLAY. Retroceso
Pulse la flecha descendente del inte-
Pulse AM 훾 o FM 훿 para detener el Pulse la flecha descendente del inte-
rruptor SEEK  para retroceder
reproductor de casetes y escuchar la rruptor TUNE  para retroceder
rápidamente hasta otra parte de la rápidamente hasta el principio del
radio. tema que está sonando.
cinta.
En la pantalla se mostrará RE. En la pantalla se mostrará A-RE.

. . . 92
07euCaptiva.spa Page 93 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Cinta de casete: Cambio de lados Botón de expulsión de cinta Para introducir el código AF:
Cuando esté escuchando una cinta Pulse  (situado junto a la ranura 1. Encienda el sistema de audio.
de casete, pulse TAPE  para escu- del casete) para expulsar la cinta. En la pantalla se mostrará AF.
char la otra cara.
Código AF (frecuencia de 2. Introduzca el código AF (frecuen-
Reducción de ruidos Dolby® cia de área) en la unidad con los
área)
Para reducir el ruido de fondo en las botones de preselección.
cintas codificadas Dolby, pulse Si se interrumpe el suministro de
energía de la batería, deberá intro- En la pantalla se mostrará la fre-
(botón 1). –
ducir un código en el sistema de cuencia de la emisora de FM en
Fabricado con licencia de los Labo- sonido para seleccionar los interva- pre-sintonía.
ratorios Dolby. "Dolby" y el símbolo los de radiofrecuencia adecuados
D doble son marcas comerciales para su región.
registradas de los Laboratorios
Dolby. Use la gráfica siguiente para selec-
cionar el código adecuado para su
región:
Región Código
Europa 2
América Latina 3
Oriente Medio 4
Oceanía 4
China 5

93 . . .
07euCaptiva.spa Page 94 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

SISTEMA DE SONIDO CON


REPRODUCTOR DE CD/MP3 B C D
(AGC-5180)
Las siguientes páginas describen el
equipo de sonido de su vehículo y
cómo obtener el mejor desempeño
K L
del mismo.
H I
Su sistema de audio está equipado
con las fuentes de audio siguientes:
• Radio E G
• Reproductor CD/MP3
F
Encendido/control del
volumen
Pulse 훽 para encender y apagar el J A J
sistema.

Gire el mando de encendido/volu- Mantenga pulsado el botón 훽


men 훽 hacia la derecha para durante más de dos segundos para
aumentar el volumen y hacia la silenciar el sistema.
izquierda para disminuirlo.

. . . 94
07euCaptiva.spa Page 95 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Menú de sonido Control de bajos Mando de agudos


Utilice el botón SOUND  para El mando de bajos, BAS, aumenta o El mando de agudos, TRE, aumenta
acceder al menú de sonido. disminuye el tono de los bajos. o disminuye el tono de los agudos.
Cada vez que pulse el botón, en la Para ajustar los bajos, haga lo Para ajustar los agudos, haga lo
pantalla se mostrará un modo de siguiente: siguiente:
sonido diferente. 1. Pulse repetidamente el botón 1. Pulse repetidamente el botón
Tras elegir el modo deseado, gire el SOUND  para seleccionar SOUND  para seleccionar
mando de encendido/volumen 훽 a esta pantalla. esta pantalla. –
derecha o izquierda para ajustar el 2. Gire el mando de encendido/ 2. Gire el mando de encendido/
modo seleccionado. volumen 훽 a derecha o volumen 훽 a derecha o
Tras realizar los ajustes, pulse de izquierda para ajustar el tono izquierda para ajustar el tono
nuevo el botón SOUND . deseado. deseado.
En la pantalla aparecerá el nivel En la pantalla aparecerá el nivel
de los bajos. de los agudos.
Tras realizar los ajustes, pulse de Tras realizar los ajustes, pulse de
nuevo el botón SOUND . nuevo el botón SOUND .

95 . . .
07euCaptiva.spa Page 96 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Control del equilibrio Control de la atenuación Ajustes de ecualización


Seleccionar BAL le permite ajustar el Seleccionar FAD le permite ajustar el Elegir EQ OFF le permite seleccionar
sonido entre los altavoces izquierdos sonido entre los altavoces delante- uno de los distintos ajustes de ecua-
y derechos. ros y traseros. lización preseleccionados que mejor
Para ajustar el balance de los altavo- Para ajustar la atenuación entre alta- se adapte a los diferentes tipos de
ces, haga lo siguiente: voces delanteros/traseros, haga lo música o emisoras de radio.
1. Pulse repetidamente el botón siguiente: Para seleccionar un ajuste de ecuali-
SOUND  para seleccionar 1. Pulse repetidamente el botón zación, haga lo siguiente:
esta pantalla. SOUND  para seleccionar 1. Pulse repetidamente el botón
2. Gire el mando de encendido/ esta pantalla. SOUND  para seleccionar
volumen 훽 a derecha o 2. Gire el mando de encendido/ esta pantalla.
izquierda para ajustar los altavo- volumen 훽 a derecha o
ces según deseos. izquierda para ajustar los altavo-
En la pantalla aparecerá el nivel ces según deseos.
de equilibrio. En la pantalla aparecerá el nivel
Tras realizar los ajustes, pulse de de atenuación entre altavoces
nuevo el botón SOUND . delanteros/traseros.
Tras realizar los ajustes, pulse de
nuevo el botón SOUND .

. . . 96
07euCaptiva.spa Page 97 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

2. Gire el mando de encendido/ Mandos de la radio Sintonización manual


volumen 훽 para desplazarse a Pulse la flecha ascendente o descen-
través de los ajustes de ecualiza- Selección de fuente
dente del interruptor TUNE  para
ción disponibles. Pulse AM 훾 o FM 훿 para detener el sintonizar paso a paso manualmen-
Esta función dispone de confi- reproductor de CD y escuchar la te en la radio una frecuencia mayor
guraciones para los diferentes ti- radio. o menor.
pos de música o emisoras: Selección de banda La frecuencia de la banda AM
clásica (CLASSIC), dance (DAN- Pulse AM 훾 repetidamente para cambia 9 kHz cada vez y la frecuen-
CE), rock (ROCK), jazz (JAZZ), –
cambiar entre las bandas de radio cia de la banda FM cambia 200 kHz
pop (POP), voz hablada (VO- siguientes: cada vez.
ICE) y tecno (TECHNO).
• AM1
Para desactivar esta función, se-
leccione OFF. • AM2
Tras realizar los ajustes, pulse de Pulse FM 훿 repetidamente para
nuevo el botón SOUND . cambiar entre las bandas de radio
siguientes:
• FM 1
• FM 2

97 . . .
07euCaptiva.spa Page 98 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Exploración de emisoras
B C D Pulse y suelte el botón SCAN/AST
 para acceder al modo de
exploración.
La radio encontrará la emisora
K L siguiente y permanecerá allí durante
varios segundos. Después irá a la
H I siguiente emisora y hará una pausa,
y continuará repitiendo la misma
operación.
E G Pulse el botón otra vez para detener
esta función.
F

J A J

Búsqueda de emisoras La radio cambiará a la siguiente


Pulse la flecha ascendente o descen- emisora anterior o posterior y
dente del interruptor SEEK  para permanecerá en ella.
sintonizar en la radio una emisora
superior o inferior.

. . . 98
07euCaptiva.spa Page 99 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

PRESELECCIÓN DE EMISORAS Presintonización manual de las Presintonización automática de


Los botones de preselección de emisoras emisoras
emisora  le permiten almacenar y Para memorizar una emisora de Esta función le permite presintonizar
recuperar de forma rápida seis radio como presintonizada, haga lo las emisoras de radio con las señales
emisoras en cada banda. siguiente: más potentes.
Para más información, remítase a 1. Pulse AM 훾 o FM 훿 para selec- Las emisoras AM se almacenan en la
"Presintonización manual de cionar la banda de radio banda de memorización automática
emisoras". deseada. AM-A y las emisoras FM se almace- –
La función de memorización auto- 2. Sintonice la emisora. nan en la banda de memorización
mática de la radio le permite alma- automática FM-A.
3. Mantenga pulsado el botón de
cenar automáticamente las emisoras preselección deseado durante
de radio con recepción más fuerte más de un segundo.
como presintonías en dos bandas
adicionales, AM-A y FM-A. En la pantalla parpadeará el nú-
mero de botón actual.
Para más información, remítase a
"Presintonización automática de Repita estos pasos para cada botón
emisoras". de preselección.
Para seleccionar una emisora presin-
tonizada, pulse el botón de emisora
presintonizada correspondiente.

99 . . .
07euCaptiva.spa Page 100 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Para utilizar esta función, haga lo 4. Una vez almacenadas las emiso- Reproductor CD/MP3
siguiente: ras, la radio cambiará a FM1 y
comenzará a escucharse la pri- Los discos de tamaño normal se
1. Pulse AM 훾 o FM 훿 para selec- pueden cargar en el reproductor de
cionar la banda de radio mera emisora presintonizada.
discos compactos. Sin embargo, los
deseada. En la pantalla se mostrará FM-A discos pequeños de 8 cm. sólo
2. Mantenga pulsado el botón cuando se escuchen las emiso- pueden reproducirse con adaptado-
SCAN/AST  durante dos ras de memorización res especialmente diseñados para
segundos hasta que aparezca automática. esa finalidad.
AUTO SCANNING en la Pulse AM 훾 o FM 훿 para cancelar Al reproducir un CD-R, la calidad del
pantalla. esta función. sonido puede verse reducida a causa
En la pantalla parpadeará de la calidad del CD-R, el método de
SCANNING. grabación, la calidad de la música
que ha sido grabada o el modo en el
3. La radio buscará automática- cual el CD-R ha sido manipulado.
mente la banda y memorizará Puede experimentar un aumento en
las seis emisoras de radio con la los saltos, dificultades en la búsque-
señal de recepción más potente da y pistas y/o dificultades al cargar
en los botones de preselección o retirar el disco.
1 al 6 de la banda de memori-
zación automática seleccio- No utilice discos rayados o
nada (FM-A o AM-A). deteriorados.
Cuando se almacene una emi-
sora, su frecuencia parpadeará
temporalmente en la pantalla.

. . . 100
07euCaptiva.spa Page 101 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Si surgen estos problemas, Carga de un disco


compruebe si existen daños en la AVISO
Pueden cargarse los discos tanto
parte inferior del CD o pruebe un No coloque etiquetas de papel con la radio o el encendido activado
disco bueno conocido. en el disco porque podrían como apagada.
No coloque etiquetas de papel en el engancharse en el reproductor.
Inserte parcialmente un disco
disco porque podrían engancharse No utilice discos rayados o compacto en la ranura, con el lado
en el reproductor. deteriorados. impreso hacia arriba. El reproductor
Si se precisa una etiqueta descripti- No introduzca ningún otro obje- hará el resto. –
va, escriba sobre la parte superior to que no sean los discos Cuando se introduzca un disco, en
del disco con un rotulador. compactos en la abertura del la pantalla se verá CDP.
Si se muestra algún mensaje de error reproductor. Esto podría dañar el
reproductor de discos Cuando se cargue un disco, en la
en la pantalla, remítase a "Mensajes pantalla se verá FILECHECK
de error", más adelante en esta compactos.
(comprobación de archivos).
sección.
Aparecerá en la pantalla el número
de pista cuando comienza la repro-
ducción de cada pista.

101 . . .
07euCaptiva.spa Page 102 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Selección de fuente
B C D Pulse AM 훾 o FM 훿 para detener el
reproductor de CD y escuchar la
radio.
Búsqueda
K L
Para avanzar al inicio de la pista
siguiente o para volver a reproducir
H I la pista anterior, pulse la flecha
ascendente o descendente del inte-
rruptor TUNE .
E G
En la pantalla aparecerá un número
F de pista.
Si pulsa el interruptor más de una
vez, el reproductor continuará avan-
zando o retrocediendo en el disco.
J A J

Play/Pause En la pantalla parpadeará PAUSE.


Pulse CD  para efectuar una pausa Pulse de nuevo el botón para resta-
en la reproducción. blecer la reproducción normal.

. . . 102
07euCaptiva.spa Page 103 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Exploración Reproducción aleatoria REPRODUCCIÓN DE CD CON


Pulse el botón INT  para un mues- Pulse el botón RDM  para repro- FORMATO MP3 O WMA
treo de los primeros segundos de ducir las pistas al azar en vez de Si graba su propio disco MP3 o
cada una de las canciones de un secuencialmente. WMA en un ordenador personal.
disco. La pantalla mostrará RDM. • Asegúrese de que graba los
En la pantalla se mostrará INTRO. Pulse el botón otra vez para detener archivos MP3/WMA en un disco
Pulse el botón otra vez para detener esta función. CD-R.
esta función. • No mezcle en un disco archivos –
Expulsando los discos
Función de repetición de audio estándar y archivos
Pulse y suelte el botón EJECT  para MP3/WMA.
Pulse el botón RPT  para escuchar expulsar un disco.
de nuevo una selección. • Asegúrese de que las listas de
Pueden expulsarse discos tanto con reproducción poseen alguna de
En la pantalla se mostrará RPT. la radio o el encendido encendidas las siguientes extensiones:
Se seguirá repitiendo la selección como apagadas.
- .mp3
actual.
- .wma
Pulse el botón otra vez para detener
esta función. Los archivos de otras extensiones
podrían no funcionar.

103 . . .
07euCaptiva.spa Page 104 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

• Los archivos pueden grabarse El reproductor podrá leer y reprodu- Directorio Raíz
con diferentes velocidades fijas o cir un máximo de 50 carpetas, 50 El directorio raíz recibirá el trata-
variables. sesiones y 999 archivos. miento de una carpeta. Si el directo-
El título de la canción, el nombre Los nombres de archivo o nombres rio raíz contiene archivos de audio
del cantante y el nombre del de carpeta largos podrían emplear comprimidos, se mostrará como
álbum estarán disponibles más espacio de memoria en el disco ROOT.
cuando el CD se haya grabado que necesario. Se accederá antes a todos los archi-
utilizando las etiquetas identifica- Para conservar espacio en el disco, vos incluidos directamente en el
tivas "ID3 tags", versiones 1 y 2. minimice la longitud de los nombres directorio raíz que a las carpetas del
• Cree una estructura de carpetas de carpeta y archivo. directorio raíz.
que le facilite encontrar las can- También se pueden reproducir los
ciones mientras conduce. CD MP3/WMA grabados sin carpe-
Organice las canciones por álbu- tas de archivo.
mes, utilizando una carpeta para El reproductor admite hasta 8 carpe-
cada álbum. tas en profundidad, pero mantenga
Cada carpeta o álbum debe con- la profundidad de las carpetas al
tener 18 canciones como mínimo para facilitar la búsqueda de
máximo. un archivo que quiera reproducir.
• Para grabar un disco MP3/WMA Si el contenido de un CD supera el
utilizando sesiones múltiples, número máximo de carpetas, listas
asegúrese de finalizar el disco. de reproducción, sesiones o archi-
Normalmente es mejor grabar vos, el reproductor sólo accederá
todo el disco de una vez. hasta el límite máximo, y todo lo
que sobrepase este límite será
ignorado.

. . . 104
07euCaptiva.spa Page 105 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Directorio o carpeta vacios Orden de reproducción Sistema de archivos y nombre


Si el directorio raíz o la carpeta están Las pistas se reproducirán en el El título de la canción que aparece
vacíos o sólo contienen carpetas, el siguiente orden: en la pantalla se coge de las etique-
reproductor avanzará automática- • Se reproducirá antes la primera tas identificativas "ID3 tag" del archi-
mente hasta la siguiente carpeta de pista del directorio raíz. vo. Si en la etiqueta identificativa no
la estructura de archivo que conten- aparece el título de la canción, la
ga un archivo de audio comprimido. • Cuando se hayan reproducido radio mostrará el nombre del archi-
La carpeta (o carpetas) vacía no se todas las pistas del directorio vo como nombre de la pista.
mostrará o estará numerada. raíz, el resto de las pistas se escu- –
charán siguiendo el orden Los nombres de pistas con más de
Sin carpetas numérico de sus listas. 32 caracteres o más de 4 páginas se
Cuando el CD solamente contenga acortarán.
• Cuando se haya reproducido la
archivos de audio comprimidos sin última pista de la última carpeta, La pantalla no mostrará partes de las
ninguna carpeta, todos los archivos se volverá a reproducir la pri- palabras en la última página de
estarán situados bajo la carpeta raíz. mera pista de la primera carpeta texto.
En la pantalla se mostrará ROOT o directorio raíz. Además, la pantalla no mostrará la
(raíz) como nombre de la carpeta y extensión del archivo.
no estarán operativas las funciones
de carpeta anterior y posterior.

105 . . .
07euCaptiva.spa Page 106 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

El disco comenzará a sonar.


B C D Aparecerá en la pantalla el número
de pista y el nombre de la canción
cada vez que empieza la reproduc-
ción de una pista.
K L Si se apaga el encendido o la radio,
el disco compacto seguirá en el
H I reproductor. Cuando se activa el
encendido o la radio, el disco
compacto comenzará en el punto
E G en que paró.

J A J

Reproducir un archivo de audio Mientras se carga el disco, en la


MP3/WMA pantalla se aparecerá LOADING
Con el encendido activado, inserte (cargando), FILECHECK (compro-
parcialmente un disco compacto en bación de archivos), y después MP3
la ranura, con el lado impreso hacia o WMA.
arriba. El reproductor terminará de
introducirlo en su interior.

. . . 106
07euCaptiva.spa Page 107 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Modo de Desplazamiento Selección de una carpeta Búsqueda


Mantenga pulsado el botón Pulse la flecha ascendente o descen- Para avanzar al inicio de la pista
SOUND  durante más de dos dente del interruptor SEEK  para siguiente o para volver a reproducir
segundos para activar o desactivar el moverse hasta la carpeta siguiente o la pista anterior, pulse la flecha
modo de desplazamiento anterior. ascendente o descendente del inte-
Cuando el modo de desplazamiento Cuando el CD solamente contenga rruptor TUNE .
permanezca activado, el título de la archivos de audio comprimidos sin En la pantalla aparecerá un número
canción o cualquier otra informa- ninguna carpeta, todos los archivos de pista. –
ción disponible acerca de ella se estarán situados bajo la carpeta raíz. Si pulsa el interruptor más de una
desplazará por la pantalla. En la pantalla parpadeará ROOT y vez, el reproductor continuará avan-
El ajuste de fábrica por defecto es no estarán operativas las funciones zando o retrocediendo en el disco.
activado. de carpeta siguiente o anterior.

107 . . .
07euCaptiva.spa Page 108 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Función de repetición Información MP3/WMA Modo de Visualización


Pulsar DIR  varias veces pondrá en Pulse INFO/DISP  para visualizar Mantenga pulsado el botón INFO/
funcionamiento el sistema a través información adicional por escrito DISP  durante más de dos segun-
de los modos de reproducción relativa a la canción MP3/WMA dos para cambiar el modo de
siguientes: actual. visualización.
• DIR (directorio) Podría visualizarse la siguiente
Cuando en la pantalla aparezca información:
DIR, se repetirán las pistas del • título de la canción
directorio actual. • artista
• TODOS • álbum
Cuando en la pantalla aparezca • velocidad de bit
ALL, el reproductor repetirá los
archivos de todos los directorios. Si se pulsa el botón cuando la infor-
mación no se encuentra disponible,
Pulse el botón otra vez para detener en la pantalla se mostrará NO INFO
esta función. (sin información).

. . . 108
07euCaptiva.spa Page 109 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

MENSAJES DE ERROR Si, por cualquier otro motivo, un Código AF (frecuencia de


Si aparece CHECK CD y/o el disco es disco no se reproduce de forma área)
expulsado, ello significa que hay un correcta, pruebe un disco bueno
conocido Si se interrumpe el suministro de
error. La causa puede ser recalenta- energía de la batería, deberá intro-
miento, calzada en mal estado, Póngase en contacto con su conce- ducir un código en el sistema de
humedad o un disco dañado o mal sionario si se produce algún error sonido para seleccionar los interva-
cargado. El disco puede que no repetidamente, o en el caso de los de radiofrecuencia adecuados
suene o que sea expulsado. A algún error que no se pueda para su región.
menos que el disco esté dañado, corregir. –
sonará cuando se recuperen las Para introducir el código AF:
Indique a su concesionario los códi-
condiciones normales. gos de los errores mostrados en la 1. Encienda el sistema de audio.
También puede originarse un error pantalla cuando lleve a reparar el En la pantalla se mostrará AF.
de disco bajo una de las condiciones reproductor de discos compactos.
siguientes: 2. Introduzca el código AF (frecuen-
cia de área) en la unidad con los
• El formato del disco no es com- botones de preselección.
patible con el reproductor.
En la pantalla se mostrará la fre-
• Se ha producido algún problema cuencia de la emisora de FM en
durante la grabación del disco. pre-sintonía.
• Ha quedado atrapada dentro del
reproductor una etiqueta de
papel del disco.

109 . . .
07euCaptiva.spa Page 110 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

SISTEMA DE SONIDO CON


REPRODUCTOR DE CASETES B C D
Y REPRODUCTOR DE CD/
MP3 (AGK-5150)
Las siguientes páginas describen el K L
equipo de sonido de su vehículo y
cómo obtener el mejor desempeño
del mismo. H I
Su sistema de audio está equipado
con las fuentes de audio siguientes: F E
• Radio
G
• Reproductor de casetes
• Reproductor CD/MP3

Encendido/control del J A J
volumen
Pulse 훽 para encender y apagar el Gire el mando de encendido/volu- Mantenga pulsado el botón 훽
sistema. men 훽 hacia la derecha para durante más de dos segundos para
aumentar el volumen y hacia la silenciar el sistema.
izquierda para disminuirlo.

. . . 110
07euCaptiva.spa Page 111 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Menú de sonido Control de bajos Mando de agudos


Utilice el botón SOUND (sonido)  El mando de bajos, BAS, aumenta o El mando de agudos, TRE, aumenta
para acceder al menú de sonido. disminuye el tono de los bajos. o disminuye el tono de los agudos.
Cada vez que pulse el botón, en la Para ajustar los bajos, haga lo Para ajustar los agudos, haga lo
pantalla se mostrará un modo de siguiente: siguiente:
sonido diferente. 1. Pulse repetidamente el botón 1. Pulse repetidamente el botón
Tras elegir el modo deseado, gire el SOUND  para seleccionar SOUND  para seleccionar
mando de encendido/volumen 훽 a esta pantalla. esta pantalla. –
derecha o izquierda para ajustar el 2. Gire el mando de encendido/ 2. Gire el mando de encendido/
modo seleccionado. volumen 훽 a derecha o volumen 훽 a derecha o
Tras realizar los ajustes, pulse de izquierda para ajustar el tono izquierda para ajustar el tono
nuevo el botón SOUND . deseado. deseado.
En la pantalla aparecerá el nivel En la pantalla aparecerá el nivel
de los bajos. de los agudos.
Tras realizar los ajustes, pulse de Tras realizar los ajustes, pulse de
nuevo el botón SOUND . nuevo el botón SOUND .

111 . . .
07euCaptiva.spa Page 112 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Control del equilibrio Control de la atenuación Ajustes de ecualización


Seleccionar BAL le permite ajustar el Seleccionar FAD le permite ajustar el Elegir EQ OFF le permite seleccionar
sonido entre los altavoces izquierdos sonido entre los altavoces delante- uno de los distintos ajustes de ecua-
y derechos. ros y traseros. lización preseleccionados que mejor
Para ajustar el balance de los altavo- Para ajustar la atenuación entre alta- se adapte a los diferentes tipos de
ces, haga lo siguiente: voces delanteros/traseros, haga lo música o emisoras de radio.
1. Pulse repetidamente el botón siguiente: Para seleccionar un ajuste de ecuali-
SOUND  para seleccionar 1. Pulse repetidamente el botón zación, haga lo siguiente:
esta pantalla. SOUND  para seleccionar 1. Pulse repetidamente el botón
2. Gire el mando de encendido/ esta pantalla. SOUND  para seleccionar
volumen 훽 a derecha o 2. Gire el mando de encendido/ esta pantalla.
izquierda para ajustar los altavo- volumen 훽 a derecha o
ces según deseos. izquierda para ajustar los altavo-
En la pantalla aparecerá el nivel ces según deseos.
de equilibrio. En la pantalla aparecerá el nivel
Tras realizar los ajustes, pulse de de atenuación entre altavoces
nuevo el botón SOUND . delanteros/traseros.
Tras realizar los ajustes, pulse de
nuevo el botón SOUND .

. . . 112
07euCaptiva.spa Page 113 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

2. Gire el mando de encendido/ Mandos de la radio Sintonización manual


volumen 훽 para desplazarse a Pulse la flecha ascendente o descen-
través de los ajustes de ecualiza- Selección de fuente
dente del interruptor TUNE  para
ción disponibles. Pulse AM/FM 훾 para detener el sintonizar paso a paso manualmen-
Esta función dispone de confi- reproductor de casetes o discos y te en la radio una frecuencia mayor
guraciones para los diferentes ti- escuchar la radio. o menor.
pos de música o emisoras: Selección de banda La frecuencia de la banda AM
clásica (CLASSIC), dance (DAN- Pulse AM/FM 훾 repetidamente cambia 9 kHz cada vez y la frecuen-
CE), rock (ROCK), jazz (JAZZ), –
para cambiar entre las bandas de cia de la banda FM cambia 200 kHz
pop (POP), voz hablada (VO- radio siguientes: cada vez.
ICE) y tecno (TECHNO).
• FM 1
Para desactivar esta función, se-
leccione OFF. • FM 2
Tras realizar los ajustes, pulse de • AM
nuevo el botón SOUND .

113 . . .
07euCaptiva.spa Page 114 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

PRESELECCIÓN DE EMISORAS
B C D Los botones de preselección de
emisora  le permiten almacenar y
recuperar de forma rápida seis
emisoras en cada banda.
K L Para más información, remítase a
"Presintonización manual de
H I emisoras".
La función de memorización auto-
mática de la radio le permite alma-
F E cenar automáticamente las emisoras
de radio con recepción más fuerte
G como presintonías en dos bandas
adicionales, AM-A y FM-A.
Para más información, remítase a
J A J "Presintonización automática de
emisoras".

Búsqueda de emisoras La radio cambiará a la siguiente


Pulse la flecha ascendente o descen- emisora anterior o posterior y
dente del conmutador SEEK/AST  permanecerá en ella.
para sintonizar en la radio la emisora
siguiente o anterior.

. . . 114
07euCaptiva.spa Page 115 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Presintonización manual de las Presintonización automática de Para utilizar esta función, haga lo
emisoras emisoras siguiente:
Para memorizar una emisora de Esta función le permite presintonizar 1. Pulse repetidamente AM/FM 훾
radio como presintonizada, haga lo las emisoras de radio con las señales para seleccionar la banda de
siguiente: más potentes. radio deseada.
1. Pulse repetidamente AM/FM 훾 Las emisoras AM se almacenan en la 2. Mantenga pulsado el botón
para seleccionar la banda de banda de memorización automática SEEK/AST  durante dos
radio deseada. AM-A y las emisoras FM se almace- segundos hasta que aparezca –
2. Sintonice la emisora. nan en la banda de memorización AUTO SCANNING (explora-
automática FM-A. ción automática) en la pantalla.
3. Mantenga pulsado el botón de
preselección deseado durante En la pantalla parpadeará
más de un segundo. SCANNING (exploración).
En la pantalla parpadeará el nú- 3. La radio buscará automática-
mero de botón actual. mente la banda y memorizará
las seis emisoras de radio con la
Repita estos pasos para cada botón señal de recepción más potente
de preselección. en los botones de preselección
Para seleccionar una emisora presin- 1 al 6 de la banda de memori-
tonizada, pulse el botón de emisora zación automática seleccio-
presintonizada correspondiente. nada (FM-A o AM-A).
Cuando se almacene una emi-
sora, su frecuencia parpadeará
temporalmente en la pantalla.

115 . . .
07euCaptiva.spa Page 116 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

4. Una vez almacenadas las emiso- Reproductor de casetes Avance rápido


ras, la radio cambiará a FM1 y Pulse la flecha ascendente del inte-
comenzará a escucharse la pri- Introduzca el casete con la cinta visi-
ble a la derecha. rruptor TUNE  para avanzar rápi-
mera emisora presintonizada. damente hasta otra parte de la cinta.
En la pantalla se mostrará FM-A En la pantalla se mostrará LOAD.
En la pantalla se mostrará FF.
cuando se escuchen las emiso- Cuando esté escuchando un casete
ras de memorización aparecerá PLAY. Pulse el botón de nuevo o pulse
automática. TAPE 훿 para detener esta función.
Selección de fuente
5. Pulse AM/FM 훾 para detener Pulse AM/FM 훾 para detener el
Retroceso
esta función. reproductor de casetes o discos y Pulse la flecha descendente del inte-
escuchar la radio. rruptor TUNE  para retroceder
rápidamente hasta otra parte de la
Pulse CD  para detener el repro- cinta.
ductor de casetes y cambiar a disco.
En la pantalla se mostrará RE.
Pulse TAPE 훿 para que vuelva a
sonar el casete. Pulse el botón de nuevo o pulse
TAPE 훿 para detener esta función.

. . . 116
07euCaptiva.spa Page 117 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Búsqueda Reducción de ruidos Dolby® Reproductor CD/MP3


Pulse la flecha ascendente del Para reducir el ruido de fondo en las Los discos de tamaño normal se
conmutador SEEK/AST  para cintas codificadas Dolby, pulse pueden cargar en el reproductor de
avanzar rápidamente hasta el princi- (botón 1). discos compactos. Sin embargo, los
pio de la siguiente selección. Fabricado con licencia de los Labo- discos pequeños de 8 cm. sólo
En la pantalla se mostrará A-FF. ratorios Dolby. "Dolby" y el símbolo pueden reproducirse con adaptado-
D doble son marcas comerciales res especialmente diseñados para
Pulse la flecha descendente del esa finalidad.
conmutador SEEK/AST  para registradas de los Laboratorios –
avanzar rápidamente hasta el princi- Dolby. Al reproducir un CD-R, la calidad del
pio de la actual selección. Botón de expulsión de cinta sonido puede verse reducida a causa
de la calidad del CD-R, el método de
En la pantalla se mostrará A-RE. Pulse  (situado junto a la ranura grabación, la calidad de la música
Cinta de casete: Cambio de lados del casete) para expulsar la cinta. que ha sido grabada o el modo en el
Cuando esté escuchando una cinta cual el CD-R ha sido manipulado.
de casete, pulse TAPE 훿 para escu- Puede experimentar un aumento en
char la otra cara. los saltos, dificultades en la búsque-
da y pistas y/o dificultades al cargar
o retirar el disco.

117 . . .
07euCaptiva.spa Page 118 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

No coloque etiquetas de papel en el


B C D disco porque podrían engancharse
en el reproductor.
Si se precisa una etiqueta descripti-
va, escriba sobre la parte superior
K L del disco con un rotulador.
Si se muestra algún mensaje de error
H I en la pantalla, remítase a "Mensajes
de error", más adelante en esta
sección.
F E
AVISO
G No coloque etiquetas de papel
en el disco porque podrían
engancharse en el reproductor.
J A J No utilice discos rayados o
deteriorados.
No introduzca ningún otro obje-
No utilice discos rayados o Si surgen estos problemas, to que no sean los discos
deteriorados. compruebe si existen daños en la compactos en la abertura del
parte inferior del CD o pruebe un reproductor. Esto podría dañar el
disco bueno conocido. reproductor de discos
compactos.

. . . 118
07euCaptiva.spa Page 119 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Carga de un disco Play/Pause Búsqueda


Pueden cargarse los discos tanto Pulse CD  para efectuar una pausa Para avanzar al inicio de la pista
con la radio o el encendido activado en la reproducción. siguiente o para volver a reproducir
como apagada. En la pantalla parpadeará PAUSE. la pista anterior, pulse la flecha
Inserte parcialmente un disco ascendente o descendente del inte-
compacto en la ranura, con el lado
Pulse de nuevo el botón para resta- rruptor TUNE .
blecer la reproducción normal.
impreso hacia arriba. El reproductor En la pantalla aparecerá un número
hará el resto. Selección de fuente de pista. –
Cuando se introduzca un disco, en Pulse AM/FM 훾 para detener el Si pulsa el interruptor más de una
la pantalla se verá CDP. reproductor de casetes o discos y vez, el reproductor continuará avan-
escuchar la radio. zando o retrocediendo en el disco.
Cuando se cargue un disco, en la
pantalla se verá FILECHECK
(comprobación de archivos).
Aparecerá en la pantalla el número
de pista cuando comienza la repro-
ducción de cada pista.

119 . . .
07euCaptiva.spa Page 120 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Exploración Reproducción aleatoria REPRODUCCIÓN DE CD CON


Pulse el botón INT  para un mues- Pulse el botón RDM  para repro- FORMATO MP3 O WMA
treo de los primeros segundos de ducir las pistas al azar en vez de Si graba su propio disco MP3 o
cada una de las canciones de un secuencialmente. WMA en un ordenador personal.
disco. La pantalla mostrará RDM. • Asegúrese de que graba los
En la pantalla se mostrará INTRO. Pulse el botón otra vez para detener archivos MP3/WMA en un disco
Pulse el botón otra vez para detener esta función. CD-R.
esta función. Expulsando los discos • No mezcle en un disco archivos
Función de repetición de audio estándar y archivos
Pulse y suelte el botón EJECT  para MP3/WMA.
Pulse el botón RPT  para escuchar expulsar un disco.
de nuevo una selección. • Asegúrese de que las listas de
Pueden expulsarse discos tanto con reproducción poseen alguna de
En la pantalla se mostrará RPT. la radio o el encendido encendidas las siguientes extensiones:
Se seguirá repitiendo la selección como apagadas.
- .mp3
actual.
- .wma
Pulse el botón otra vez para detener
esta función. Los archivos de otras extensiones
podrían no funcionar.

. . . 120
07euCaptiva.spa Page 121 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

• Los archivos pueden grabarse El reproductor podrá leer y reprodu- El reproductor admite hasta 8 carpe-
con diferentes velocidades fijas o cir un máximo de 50 carpetas, 50 tas en profundidad, pero mantenga
variables. sesiones y 999 archivos. la profundidad de las carpetas al
El título de la canción, el nombre Los nombres de archivo o nombres mínimo para facilitar la búsqueda de
del cantante y el nombre del de carpeta largos podrían emplear un archivo que quiera reproducir.
álbum estarán disponibles más espacio de memoria en el disco Si el contenido de un CD supera el
cuando el CD se haya grabado que necesario. número máximo de carpetas, listas
utilizando las etiquetas identifica- Para conservar espacio en el disco, de reproducción, sesiones o archi-
tivas "ID3 tags", versiones 1 y 2. vos, el reproductor sólo accederá –
minimice la longitud de los nombres
• Cree una estructura de carpetas de carpeta y archivo. hasta el límite máximo, y todo lo
que le facilite encontrar las can- que sobrepase este límite será
También se pueden reproducir los ignorado.
ciones mientras conduce. CD MP3/WMA grabados sin carpe-
Organice las canciones por álbu- tas de archivo.
mes, utilizando una carpeta para
cada álbum.
Cada carpeta o álbum debe con-
tener 18 canciones como
máximo.
• Para grabar un disco MP3/WMA
utilizando sesiones múltiples,
asegúrese de finalizar el disco.
Normalmente es mejor grabar
todo el disco de una vez.

121 . . .
07euCaptiva.spa Page 122 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Directorio o carpeta vacios


B C D Si el directorio raíz o la carpeta están
vacíos o sólo contienen carpetas, el
reproductor avanzará automática-
mente hasta la siguiente carpeta de
K L la estructura de archivo que conten-
ga un archivo de audio comprimido.
H I La carpeta (o carpetas) vacía no se
mostrará o estará numerada.
Sin carpetas
F E Cuando el CD solamente contenga
archivos de audio comprimidos, sin
G carpetas o listas de reproducción,
dichos archivos estarán en la carpeta
raíz.
J A J En la pantalla se mostrará ROOT
(raíz) como nombre de la carpeta y
no estarán operativas las funciones
Directorio Raíz Se accederá antes a todos los archi- de carpeta anterior y posterior.
El directorio raíz recibirá el trata- vos incluidos directamente en el
miento de una carpeta. Si el directo- directorio raíz que a las carpetas del
rio raíz contiene archivos de audio directorio raíz.
comprimidos, se mostrará como
ROOT.

. . . 122
07euCaptiva.spa Page 123 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Orden de reproducción Sistema de archivos y nombre Reproducir un archivo de audio


Las pistas se reproducirán en el El título de la canción que aparece MP3/WMA
siguiente orden: en la pantalla se coge de las etique- Con el encendido activado, inserte
• Se reproducirá antes la primera tas identificativas "ID3 tag" del archi- parcialmente un disco compacto en
pista del directorio raíz. vo. Si en la etiqueta identificativa no la ranura, con el lado impreso hacia
aparece el título de la canción, la arriba. El reproductor terminará de
• Cuando se hayan reproducido radio mostrará el nombre del archi- introducirlo en su interior.
todas las pistas del directorio vo como nombre de la pista.
raíz, el resto de las pistas se escu- Una vez cargado el disco, en la –
charán siguiendo el orden Los nombres de pistas con más de pantalla se mostrará MP3 o WMA.
numérico de sus listas. 32 caracteres o más de 4 páginas se El disco comenzará a sonar.
acortarán.
• Cuando se haya reproducido la Aparecerá en la pantalla el número
última pista de la última carpeta, La pantalla no mostrará partes de las de pista y el nombre de la canción
se volverá a reproducir la pri- palabras en la última página de cada vez que empieza la reproduc-
mera pista de la primera carpeta texto. ción de una pista.
o directorio raíz. Además, la pantalla no mostrará la Si se apaga el encendido o la radio,
extensión del archivo. el disco compacto seguirá en el
reproductor. Cuando se activa el
encendido o la radio, el disco
compacto comenzará en el punto
en que paró.

123 . . .
07euCaptiva.spa Page 124 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Modo de Desplazamiento Selección de una carpeta Búsqueda


Mantenga pulsado el botón Pulse la flecha ascendente o descen- Para avanzar al inicio de la pista
SOUND  durante más de dos dente del conmutador SEEK/AST  siguiente o para volver a reproducir
segundos para activar o desactivar el para desplazarse hasta la carpeta la pista anterior, pulse la flecha
modo de desplazamiento siguiente o anterior. ascendente o descendente del inte-
Cuando el modo de desplazamiento Cuando el CD solamente contenga rruptor TUNE .
permanezca activado, el título de la archivos de audio comprimidos sin En la pantalla aparecerá un número
canción o cualquier otra informa- ninguna carpeta, todos los archivos de pista.
ción disponible acerca de ella se estarán situados bajo la carpeta raíz. Si pulsa el interruptor más de una
desplazará por la pantalla. En la pantalla parpadeará ROOT vez, el reproductor continuará avan-
El ajuste de fábrica por defecto es (raíz) y no estarán operativas las zando o retrocediendo en el disco.
activado. funciones de carpeta siguiente o
anterior.

. . . 124
07euCaptiva.spa Page 125 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Función de repetición Información MP3/WMA MENSAJES DE ERROR


Pulsar DIR  varias veces pondrá en Pulse INFO/DISP  para visualizar Si aparece CHECK CD y/o el disco es
funcionamiento el sistema a través información adicional por escrito expulsado, ello significa que hay un
de los modos de reproducción relativa a la canción MP3/WMA error. La causa puede ser recalenta-
siguientes: actual. miento, calzada en mal estado,
• DIR (directorio) Podría visualizarse la siguiente humedad o un disco dañado o mal
información: cargado. El disco puede que no
Cuando en la pantalla aparezca suene o que sea expulsado. A
DIR, se repetirán las pistas del • título de la canción menos que el disco esté dañado, –
directorio actual. • artista sonará cuando se recuperen las
• ALL (todos) condiciones normales.
• álbum
Cuando en la pantalla aparezca También puede originarse un error
• velocidad de bit de disco bajo una de las condiciones
ALL, el reproductor repetirá los
archivos de todos los directorios. Si se pulsa el botón cuando la infor- siguientes:
mación no se encuentra disponible, • El formato del disco no es com-
Pulse el botón otra vez para detener en la pantalla se mostrará NO INFO
esta función. patible con el reproductor.
(sin información).
• Se ha producido algún problema
Modo de Visualización durante la grabación del disco.
Mantenga pulsado el botón INFO/ • Ha quedado atrapada dentro del
DISP  durante más de dos segun- reproductor una etiqueta de
dos para cambiar el modo de papel del disco.
visualización.

125 . . .
07euCaptiva.spa Page 126 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Si, por cualquier otro motivo, un Código AF (frecuencia de Para introducir el código AF:
disco no se reproduce de forma área) 1. Encienda el sistema de audio.
correcta, pruebe un disco bueno
conocido Si se interrumpe el suministro de En la pantalla se mostrará AF.
energía de la batería, deberá intro- 2. Introduzca el código AF (fre-
Póngase en contacto con su conce- ducir un código en el sistema de
sionario si se produce algún error cuencia de área) en la unidad
sonido para seleccionar los interva- con los botones de
repetidamente, o en el caso de los de radiofrecuencia adecuados
algún error que no se pueda preselección.
para su región.
corregir. 3. En la pantalla se mostrará la fre-
Use la gráfica siguiente para selec- cuencia de la emisora de FM en
Indique a su concesionario los códi- cionar el código adecuado para su
gos de los errores mostrados en la pre-sintonía.
región:
pantalla cuando lleve a reparar el
reproductor de discos compactos. Región Código
Europa 2
América Latina 3
Oriente Medio 4
Oceanía 4
China 5

. . . 126
07euCaptiva.spa Page 127 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

SISTEMA DE SONIDO (ARA-


5190) B C
Las siguientes páginas describen el
equipo de sonido de su vehículo y
cómo obtener el mejor desempeño
del mismo.
Su sistema de audio está equipado
con las fuentes de audio siguientes: H I –
• Radio
F D
Encendido/control del
volumen E
Pulse 훽 para encender y apagar el
sistema.
Gire el mando de encendido/volu- G A G
men 훽 hacia la derecha para
aumentar el volumen y hacia la
izquierda para disminuirlo. Menú de sonido Cada vez que pulse el botón, en la
Mantenga pulsado el botón 훽 pantalla se mostrará un modo de
Utilice el botón SOUND (sonido)  sonido diferente.
durante más de dos segundos para para acceder al menú de sonido.
silenciar el sistema.

127 . . .
07euCaptiva.spa Page 128 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Control de bajos
B C El mando de bajos, BAS, aumenta o
disminuye el tono de los bajos.
Para ajustar los bajos, haga lo
siguiente:
1. Pulse repetidamente el botón
SOUND  para seleccionar
H I esta pantalla.
2. Gire el mando de encendido/
volumen 훽 a derecha o
F D izquierda para ajustar el tono
deseado.
E
En la pantalla aparecerá el nivel
de los bajos.
Tras realizar los ajustes, pulse de
G A G nuevo el botón SOUND .

Tras elegir el modo deseado, gire el Tras realizar los ajustes, pulse de
mando de encendido/volumen 훽 a nuevo el botón SOUND .
derecha o izquierda para ajustar el
modo seleccionado.

. . . 128
07euCaptiva.spa Page 129 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Mando de agudos Control del equilibrio Control de la atenuación


El mando de agudos, TRE, aumenta Seleccionar BAL le permite ajustar el Seleccionar FAD le permite ajustar el
o disminuye el tono de los agudos. sonido entre los altavoces izquierdos sonido entre los altavoces delante-
Para ajustar los agudos, haga lo y derechos. ros y traseros.
siguiente: Para ajustar el balance de los altavo- Para ajustar la atenuación entre alta-
1. Pulse repetidamente el botón ces, haga lo siguiente: voces delanteros/traseros, haga lo
SOUND  para seleccionar 1. Pulse repetidamente el botón siguiente:
esta pantalla. SOUND  para seleccionar 1. Pulse repetidamente el botón –
2. Gire el mando de encendido/ esta pantalla. SOUND  para seleccionar
volumen 훽 a derecha o 2. Gire el mando de encendido/ esta pantalla.
izquierda para ajustar el tono volumen 훽 a derecha o 2. Gire el mando de encendido/
deseado. izquierda para ajustar los altavo- volumen 훽 a derecha o
En la pantalla aparecerá el nivel ces según deseos. izquierda para ajustar los altavo-
de los agudos. En la pantalla aparecerá el nivel ces según deseos.
Tras realizar los ajustes, pulse de de equilibrio. En la pantalla aparecerá el nivel
nuevo el botón SOUND . Tras realizar los ajustes, pulse de de atenuación entre altavoces
nuevo el botón SOUND . delanteros/traseros.
Tras realizar los ajustes, pulse de
nuevo el botón SOUND .

129 . . .
07euCaptiva.spa Page 130 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Ajustes de ecualización 2. Gire el mando de encendido/ Mandos de la radio


Elegir EQ OFF le permite seleccionar volumen 훽 para desplazarse a
través de los ajustes de ecualiza- Selección de banda
uno de los distintos ajustes de ecua-
lización preseleccionados que mejor ción disponibles. Pulse AM 훾 repetidamente para
se adapte a los diferentes tipos de Esta función dispone de configu- cambiar entre las bandas de radio
música o emisoras de radio. raciones para los diferentes tipos siguientes:
Para seleccionar un ajuste de ecuali- de música o emisoras: clásica • AM1
zación, haga lo siguiente: (CLASSIC), dance (DANCE), rock • AM2
(ROCK), jazz (JAZZ), pop (POP),
1. Pulse repetidamente el botón voz hablada (VOICE) y tecno • AM-A
SOUND  para seleccionar (TECHNO). Pulse FM 훿 repetidamente para
esta pantalla. cambiar entre las bandas de radio
Para desactivar esta función, se-
leccione OFF. siguientes:
Tras realizar los ajustes, pulse de • FM 1
nuevo el botón SOUND . • FM 2
• FM-A

. . . 130
07euCaptiva.spa Page 131 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Sintonización manual Búsqueda de emisoras PRESELECCIÓN DE EMISORAS


Pulse la flecha ascendente o descen- Pulse la flecha ascendente o descen- Los botones de preselección de
dente del interruptor TUNE  para dente del interruptor SEEK  para emisora  le permiten almacenar y
sintonizar paso a paso manualmen- sintonizar en la radio una emisora recuperar de forma rápida seis
te en la radio una frecuencia mayor superior o inferior. emisoras en cada banda.
o menor. La radio cambiará a la siguiente Para más información, remítase a
La frecuencia de la banda AM emisora anterior o posterior y "Presintonización manual de
cambia 9 kHz cada vez y la frecuen- permanecerá en ella. emisoras". –
cia de la banda FM cambia 200 kHz Exploración de emisoras La función de memorización auto-
cada vez. mática de la radio le permite alma-
Pulse y suelte el botón SCAN  para
acceder al modo de exploración. cenar automáticamente las emisoras
de radio con recepción más fuerte
La radio encontrará la emisora como presintonías en dos bandas
siguiente y permanecerá allí durante adicionales, AM-A y FM-A.
varios segundos. Después irá a la
siguiente emisora y hará una pausa, Para más información, remítase a
y continuará repitiendo la misma "Presintonización automática de
operación. emisoras".
Pulse el botón otra vez para detener
esta función.

131 . . .
07euCaptiva.spa Page 132 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

3. Mantenga pulsado el botón de


preselección deseado durante
B C más de un segundo.
En la pantalla parpadeará el
número de botón actual.
Repita estos pasos para cada botón
de preselección.
H I Para seleccionar una emisora presin-
tonizada, pulse el botón de emisora
presintonizada correspondiente.
F D

G A G

Presintonización manual de las 1. Pulse AM 훾 o FM 훿 para selec-


emisoras cionar la banda de radio
Para memorizar una emisora de deseada.
radio como presintonizada, haga lo 2. Sintonice la emisora.
siguiente:

. . . 132
07euCaptiva.spa Page 133 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Presintonización automática de Para utilizar esta función, haga lo 4. Una vez almacenadas las emiso-
emisoras siguiente: ras, la radio cambiará a FM1 y
Esta función le permite presintonizar 1. Pulse AM 훾 o FM 훿 para selec- comenzará a escucharse la pri-
las emisoras de radio con las señales cionar la banda de radio mera emisora presintonizada.
más potentes. deseada. En la pantalla se mostrará FM-A
Las emisoras AM se almacenan en la 2. Mantenga pulsado el botón cuando se escuchen las emiso-
banda de memorización automática AST  durante dos segundos ras de memorización
AM-A y las emisoras FM se almace- hasta que aparezca AUTO automática.

nan en la banda de memorización SCANNING (exploración auto- 5. Pulse AM 훾 o FM 훿 para can-
automática FM-A. mática) en la pantalla. celar esta función.
En la pantalla parpadeará
SCANNING (exploración).
3. La radio buscará automática-
mente la banda y memorizará
las seis emisoras de radio con la
señal de recepción más potente
en los botones de preselección
1 al 6 de la banda de memori-
zación automática seleccio-
nada (FM-A o AM-A).
Cuando se almacene una emi-
sora, su frecuencia parpadeará
temporalmente en la pantalla.

133 . . .
07euCaptiva.spa Page 134 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Código AF (frecuencia de Para introducir el código AF:


área) 1. Encienda el sistema de audio.
Si se interrumpe el suministro de En la pantalla se mostrará AF. PWR

energía de la batería, deberá intro- 2. Introduzca el código AF (fre- VO L

ducir un código en el sistema de cuencia de área) en la unidad


SEEK

sonido para seleccionar los interva- con los botones de


VO L

los de radiofrecuencia adecuados preselección.


MODE

para su región.
3. En la pantalla se mostrará la fre-
Use la gráfica siguiente para selec- cuencia de la emisora de FM en
cionar el código adecuado para su pre-sintonía. MANDOS DE AUDIO EN EL
región:
VOLANTE (SI ASÍ ESTÁ
Región Código EQUIPADO)
Europa 2 Pulse el botón PWR para encender y
América Latina 3 apagar el sistema.
Oriente Medio 4 Pulse MODE para cambiar entre las
Oceanía 4 fuentes de sonido disponibles.
China 5 Pulse la flecha arriba o abajo del
interruptor VOL (volumen) para
bajar o subir el volumen.
Cuando la radio esté encendida,
pulse SEEK menos de medio segun-
do para buscar la siguiente emisora
preseleccionada.

. . . 134
07euCaptiva.spa Page 135 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Cuando la radio esté encendida, ANTENA AVISO


mantenga pulsado SEEK más de
medio segundo para buscar la Las antenas integradas están instala-
No utilice una cuchilla de afeitar
siguiente emisora que se pueda das en las lunetas laterales traseras y
o algo afilado en la superficie
sintonizar. en la luneta trasera.
interior de las lunetas laterales
Cuando el reproductor de casetes Los daños provocados en la superfi- traseras y la luneta trasera.
esté activado, pulse el botón SEEK cie interior de las ventanas laterales
Podría dañar la antena y alterar la
menos de medio segundo para traseras y la luneta trasera pueden
capacidad de la radio para sinto-
avanzar rápidamente hasta el princi- ocasionar interferencias en la recep- –
nizar emisoras con claridad. La
pio del siguiente tema. ción de radio.
reparación correspondiente no
Cuando el reproductor de casetes estará cubierta por la garantía.
AVISO
esté activado, mantenga pulsado
SEEK más de medio segundo para No aplique tintura de vidrio
avanzar rápidamente la cinta. comprada. La película metálica
de algunos materiales de tintado
Cuando el reproductor de discos interferirá o distorsionará la
esté activado, pulse SEEK menos de recepción de la radio.
medio segundo para avanzar rápi-
damente hasta el principio de la La reparación correspondiente
siguiente pista. no estará cubierta por la garantía.
Cuando el reproductor de discos
esté activado, mantenga pulsado
SEEK más de medio segundo para
avanzar rápidamente por el disco
seleccionado.

135 . . .
07euCaptiva.spa Page 136 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

■ MANDOS EN EL
A B C
VOLANTE/COLUMNA DE
DIRECCIÓN
Los siguientes mandos se encuen-
tran en el volante o la columna de
dirección.

Palanca de control de las


luces exteriores
Utilice esta palanca 훽 para controlar
las siguientes funciones:
• Faros y otras luces exteriores
• Señales de giro

G F E D

Remítase al apartado anterior Bocina


"Luces" en esta sección.
Haga sonar la bocina presionando el
símbolo de bocina de cualquiera de
los lados del centro del volante.

. . . 136
07euCaptiva.spa Page 137 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Mando de limpia/lavapara- Interruptor de encendido


brisas Consulte las "Instrucciones de pues-
Utilice esta palanca 훿 para controlar ta en marcha y funcionamiento"
las siguientes funciones: para obtener información adicional
sobre el interruptor del encendido
• Limpiaparabrisas .
• Lavaparabrisas
Remítase a "Limpia/lavaparabrisas" Botones de control de veloci- –
más adelante en esta sección. dad de crucero
Utilice estos botones  para contro- Palanca para cambiar la
lar el sistema de control de la veloci-
dad de crucero. Consulte "Control inclinación del volante
de la velocidad de crucero" en esta Se puede mover el volante a varias
sección para obtener más posiciones diferentes. Para inclinar-
información. lo, sujete el volante y empuje la
palanca .
Incline la columna hacia arriba o
hacia abajo. Es posible que puede
acercar el volante al tablero de
instrumentos o aléjelo de él.

137 . . .
07euCaptiva.spa Page 138 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Coloque el volante en la posición Mandos de audio en el ■ LIMPIA/LAVAPARABRI-


deseada y tire de la palanca para volante (si así está
fijarlo. SAS
equipado)
Asegúrese de que el volante y la PRECAUCIÓN
columna quedan bloqueados en su Su vehículo puede estar equipado
posición. con la función opcional de mandos Que el conductor no tenga una
de audio montados en el volante . visión clara puede ocasionar un
PRECAUCIÓN Remítase a "Mandos de audio insta- accidente con resultado de lesio-
lados en el volante" bajo "Sistema de nes personales y daños al vehícu-
No regule la posición del volante lo u otras propiedades.
sonido" en esta sección para obte-
cuando el vehículo está en movi-
ner más información.
miento. Regular el volante duran-
te la conducción puede tener AVISO
como consecuencia la pérdida
El accionamiento del limpiapara-
del control del vehículo.
brisas en seco puede provocar
rayazos sobre las lunas o desgastar
AVISO las rasquetas de forma prematura.
No accione los limpiaparabrisas
No utilice la posición más eleva- con las lunas secas.
da para conducir. Se aconseja
utilizar la posición más elevada
del volante sólo para entrar y salir
del vehículo.

. . . 138
07euCaptiva.spa Page 139 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

AVISO
Limpie el hielo o nieve de las
rasquetas antes de activar el
limpiaparabrisas para prevenir
cualquier daño o alguna sobre- OFF OFF

carga del mismo.


AVISO
Las rasquetas de los limpiapara- Limpiaparabrisas Para ciclos con intervalos del limpia-
brisas se desgastan con el tiempo parabrisas, desplace el vástago hasta
y no limpian adecuadamente, Para controlar los limpiaparabrisas, la posición INT. Puede regular el
reduciendo la visión frontal. presione el vástago grande situado intervalo entre ciclos girando la
Cambie las rasquetas cuando en el lado derecho de la columna de banda y colocándola en la posición
estén desgastadas. dirección arriba o abajo. S (lento) para intervalos más largos
Para que esta prestación funcione, o en la posición F (rápido) para
debe encenderse el contacto o girar intervalos más cortos.
la llave hasta la posición de
accesorios.
Para una sola pasada del limpiapara-
brisas, desplace el vástago hacia
abajo, hasta la posición MIST y
luego suéltelo. Para un mayor
número de ciclos, mantenga el
vástago en esta posición.
La palanca volverá automáticamente.

139 . . .
07euCaptiva.spa Page 140 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

NOTA: Si el sistema de limpiaparabrisas


Los intervalos de los ciclos del sensible a la lluvia está conectado
limpiaparabrisas se ven afectados cuando se activa el encendido, el
por la velocidad del vehículo. A limpiaparabrisas realizará una sola
medida que aumenta la veloci- F
OFF
pasada para recordarle que el siste-
dad, el intervalo entre los ciclos
HI
LO
AUTO
OFF
MIST
S
,17
LO
ma está conectado.
disminuye. A medida que dismi- Para apagar los limpiaparabrisas,
nuye la velocidad, el intervalo empuje el vástago hasta la posición
entre los ciclos aumenta. OFF.
Para el funcionamiento ininterrum-
pido de los limpiaparabrisas, fíjelos Limpiaparabrisas sensibles a la llu- AVISO
en la posición LO (para baja veloci- via (si así está equipado) Desactive el limpiaparabrisas
dad) o en la posición HI (para alta El sensor detecta la cantidad de cuando lleve su vehículo a un
velocidad). humedad sobre el parabrisas y hace túnel de lavado, para evitar posi-
Para apagar los limpiaparabrisas, funcionar los limpiaparabrisas bles daños.
empuje el vástago hasta la posición automáticamente.
OFF. El sistema de limpiaparabrisas sensi-
ble a la lluvia se puede activar
desplazando el vástago del limpia-
parabrisas hasta la posición AUTO.
Puede ajustar el nivel de sensibilidad
girando la banda hacia abajo o hacia
arriba.

. . . 140
07euCaptiva.spa Page 141 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Para rociar el parabrisas con líquido


limpiador y activar los limpiaparabri-
sas, tire del vástago hacia usted
durante más de medio segundo.
El limpiaparabrisas pulverizará líqui-
A OFF
do y, cuando suelte el vástago, el
limpiaparabrisas realizará dos ciclos,
con una pausa de 3 segundos, y
después realizará un ciclo más. –

Dispone de un sensor en el parabri- Lavaparabrisas PRECAUCIÓN


sas junto al espejo retrovisor.
Para rociar el parabrisas con líquido Puede ser peligroso conducir sin
Para garantizar el funcionamiento limpiador, tire del vástago hacia líquido limpiador. Revise con
correcto del sensor de lluvia 훽, usted menos de medio segundo y frecuencia el nivel de líquido, con
compruebe que la superficie del suéltelo. el fin de asegurarse si está prepa-
cristal situada delante del sensor de rado para limpiar cualquier
humedad no tiene polvo ni Para que esta prestación funcione, obstrucción del parabrisas.
suciedad. debe encenderse el contacto o girar
la llave hasta la posición de En temperaturas de congelación,
accesorios. no utilice el líquido limpiador
antes de que el parabrisas se
caliente, para que no se forme
hielo que pueda bloquear su
visión.

141 . . .
07euCaptiva.spa Page 142 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Para ciclos con intervalos del limpia-


AVISO parabrisas, desplace el vástago hasta
No utilice el lavaparabrisas la posición INT.
durante más de 10 segundos Para el funcionamiento ininterrum-
seguidos o cuando el depósito pido del limpiaparabrisas, fíjelo en la
del líquido esté vacío. OFF
posición LO. El limpiaparabrisas
Esto puede provocar el recalenta- funcionará de forma continua a baja
miento del motor del lavapara- velocidad.
brisas, lo que llevará a costosas Para apagar los limpiaparabrisas,
reparaciones. llévela a la posición OFF.
Limpia/lavaparabrisas de la Con esta función, el limpiaparabri-
luneta trasera sas trasero funcionará automática-
Para activar el limpiaparabrisas de la mente cuando cambie a R (marcha
luneta trasera, gire el extremo de la atrás) mientras sigue funcionando el
palanca hacia arriba. limpiaparabrisas delantero.
Para que esta prestación funcione,
debe encenderse el contacto o girar
la llave hasta la posición de
accesorios.

. . . 142
07euCaptiva.spa Page 143 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

PRECAUCIÓN
En temperaturas muy frías, no
utilice el líquido limpiador hasta
que la luneta trasera se caliente y
OFF
así evitar la formación de hielo
que pueda bloquear su visión.


AVISO
Para pulverizar líquido limpiador en No utilice el lavaparabrisas Lavafaros (si así está
la luneta trasera, pulse el botón durante más de 10 segundos equipado)
situado en el extremo de la palanca. seguidos o cuando el depósito
del líquido esté vacío. Su vehículo puede estar equipado
El limpiaparabrisas pulverizará líqui- con lavafaros.
do y realizará tres ciclos. Esto puede provocar el recalenta-
miento del motor del lavapara- Para pulverizar líquido limpiador en
brisas, lo que llevará a costosas los faros, pulse el botón situado en el
reparaciones. tablero de instrumentos cerca de la
columna de dirección mientras que
los faros están encendidos.

143 . . .
07euCaptiva.spa Page 144 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Cada vez que pisa el pedal de freno,


el control de crucero se desactiva
provisionalmente.

PRECAUCIÓN
Es peligroso usar el mando de
crucero en condiciones de tráfico
pesado o en carreteras resbaladi-
zas o con muchas curvas.

■ MANDO DE VELOCI- Para usar el mando de crucero


DAD DE CRUCERO (SI ASÍ 1. Pulse el botón ON/OFF situado
a la derecha del volante para
ESTÁ EQUIPADO) activar el control de la velocidad
Con el control de la velocidad de de crucero.
crucero usted puede mantener una 2. Acelere a la velocidad que
velocidad de aproximadamente desee.
30 km/h o superior sin mantener el
pie en el pedal del acelerador.
Los botones de control están situa-
dos en el volante.

. . . 144
07euCaptiva.spa Page 145 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Para desactivar temporalmente el


mando de crucero
• Pise el pedal del freno.
• Pise el pedal de embrague si
tiene transmisión manual.

3. Pulse el botón SET/COAST Para volver a la velocidad


(fijar/rueda libre) y suéltelo. preseleccionada
Cuando el mando de velocidad Una vez alcanzada una velocidad de
de crucero está activado, se ilu- 30 km/h o superior, pulse el botón
mina el indicador de mando de ACCEL/RES (acelerar/reanudar)
velocidad de crucero del tablero durante un momento. Volverá a la
de instrumentos. velocidad seleccionada y seguirá en
4. Retire su pie del pedal del ella.
acelerador.

PRECAUCIÓN
No deje activado el control de la
velocidad de crucero cuando no
esté usándolo.

145 . . .
07euCaptiva.spa Page 146 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

PRECAUCIÓN
Cuando pulse el botón reanudar/
acelerar para volver a la velocidad
elegida, no lo mantenga en esa
posición. Si lo mantiene pulsado,
el vehículo acelerará y continuará
aumentando su velocidad. La
velocidad continuará aumentan-
do hasta que suelte el interruptor
o pise el freno. Para aumentar la velocidad • Pulse una vez el botón ACCEL/
Para incrementar la velocidad, haga RES (acelerar/reanudar). Puede
lo siguiente: mantenerlo apretado mientras
acelera hasta alcanzar la nueva
• Use el pedal del acelerador para velocidad. Cuando el vehículo
alcanzar una velocidad más alta. haya alcanzado la velocidad ele-
Pulse el botón SET/COAST (fijar/ gida, suelte el botón. El vehículo
rueda libre) y suéltelo. mantendrá ahora la velocidad
más alta.
Suelte el botón y el pedal del
acelerador. Ahora viajará a la • Si realiza breves pulsaciones en
velocidad más alta. el interruptor, se incrementará
la velocidad del vehículo en
1,6 km/h por cada pulsación.

. . . 146
07euCaptiva.spa Page 147 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Para adelantar a otro vehículo Utilización del control de veloci-


mientras funciona el mando de dad de crucero en pendientes
crucero El rendimiento del control de veloci-
Use el pedal del acelerador cuando dad de crucero en pendientes
necesite mayor velocidad. Cuando depende de diversos factores:
retire el pie del pedal, el vehículo • Velocidad del vehículo
volverá a la velocidad de crucero
preseleccionada y permanecerá en • Carga del vehículo
la misma. –
• Inclinación de la pendiente
Cuando circule por pendientes muy
Para aminorar la velocidad
pronunciadas, podrá tener que utili-
• Mantenga pulsado el botón zar el pedal del acelerador para
SET/COAST (fijar/rueda libre). mantener la velocidad.
Su vehículo aminorará la veloci- Cuando descienda una pendiente,
dad. Suelte el botón cuando podrá tener que utilizar el pedal del
alcance la velocidad que desea. freno para controlar la velocidad del
El vehículo mantendrá esta velo- vehículo.
cidad más baja.
Al pisar los frenos se desactiva el
• Al pulsar repetidamente el control de crucero.
botón, se reducirá la velocidad
Muchos conductores consideran
de su vehículo a razón de 1,6 km
que utilizar el control de crucero al
por pulsación.
circular sobre pendientes supone
muchos problemas.

147 . . .
07euCaptiva.spa Page 148 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

■ ESPEJOS PRECAUCIÓN
Espejos exteriores Un espejo convexo hace que los
objetos parezcan estar más lejos
Ajuste los espejos exteriores de de lo que realmente están. Mire
forma tal que cuando esté sentado por el espejo interior o por enci-
en una posición cómoda para la ma de su hombro antes de
conducción, pueda empezar a ver el cambiar de carril.
lado del vehículo.
Ambos espejos exteriores son
Para desactivar el mando de velo- convexos. PRECAUCIÓN
cidad de crucero La superficie de un espejo convexo Lleve siempre los espejos bien
es curva, de modo que pueda ver regulados y utilícelos durante la
• Pulse el botón ON/OFF situado a
más desde el asiento del conductor. conducción para ampliar su
la derecha del volante para des-
visión de los objetos y otros vehí-
activar el control de la velocidad
culos a su alrededor.
de crucero.
La memoria de velocidad estableci-
da del control de crucero se borra
cuando apaga el sistema de control
de crucero o el encendido.

. . . 148
07euCaptiva.spa Page 149 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Presione el lado del mando corres-


PRECAUCIÓN pondiente a la dirección en la que
No rasque el hielo que pueda desea mover el espejo.
haber depositado en el espejo. Si Puede hacer funcionar los espejos
el hielo u otros materiales restrin- eléctricos hasta 10 segundos
gen el movimiento del espejo, no después de apagar el contacto o
lo fuerce para regularlo. Utilice hasta que se abra la puerta del
un spray o un secador de aire conductor.
caliente para eliminar el hielo. Los –
espejos dañados pueden restrin-
gir la visión, dando lugar a posi- ESPEJOS DE AJUSTE ELÉCTRICO
bles colisiones.
El mando está situado en el tablero
de instrumentos, al lado de la
columna de dirección.
Elija el espejo izquierdo o derecho
moviendo el interruptor de selec-
ción hacia la izquierda o la derecha.

149 . . .
07euCaptiva.spa Page 150 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Retrovisores térmicos ESPEJOS PLEGABLES


Los espejos exteriores reciben calor Su vehículo está equipado con espe-
cada vez que se activa el desempa- jos exteriores abatibles.
ñador de la luneta trasera.
Para obtener más información, PRECAUCIÓN
remítase a "Desempañador de lune- No conduzca el vehículo con los
ta trasera" bajo "Sistema de calefac- espejos plegados.
ción y aire acondicionado", en esta
Que el conductor no tenga una
sección.
visión clara puede ocasionar un
accidente con resultado de lesio- Espejos manuales plegables (si así
nes personales y daños al vehícu- está equipado)
lo u otras propiedades.
Para plegar los espejos hacia dentro,
empuje los espejos contra el lado del
vehículo.

. . . 150
07euCaptiva.spa Page 151 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Para devolver los espejos a su posi-


ción original, vuelva a pulsar el
botón.
Puede hacer funcionar los espejos
eléctricos plegables hasta 10 segun-
dos después de apagar el contacto o
hasta que se abra la puerta del
conductor.

Espejos eléctricos plegables (si así Espejo interior diurno/noc-


está equipado) turno
Su vehículo puede estar equipado El espejo pivota de modo que puede
con espejos exteriores eléctricos regularse lateralmente, hacia arriba
plegables. y hacia abajo.
Para plegar los espejos hacia dentro, Espejo retrovisor manual diurno/
pulse el botón situado en el tablero nocturno (si así está equipado)
de instrumentos, cerca de la colum-
na de dirección. Tire de la pestaña de la base del
espejo cuando conduzca durante la
noche y presiónela para conducir
durante el día.

151 . . .
07euCaptiva.spa Page 152 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Su vehículo puede estar equipado


PRECAUCIÓN con un espejo retrovisor interior
Su visión por el espejo retrovisor totalmente automatizado, dotado
A de un mando en la base.
puede perder algo de claridad
cuando está colocado en visión Durante el día, el espejo refleja toda
nocturna. Tenga especial cuida- la luz que llega por detrás del vehí-
do cuando el retrovisor esté en culo. Por la noche, cuando el
posición de conducción deslumbramiento es demasiado
nocturna. B intenso, se oscurece para reflejar
Que el conductor no tenga una sólo una parte de la luz que llega por
visión clara puede ocasionar un Espejo retrovisor automaticamen- detrás.
accidente con resultado de lesio- te regulable diurno/nocturno (si Para activar o desactivar la función
nes personales y daños al vehícu- así está equipado) de espejo automático, pulse el
lo u otras propiedades. Para que esta prestación funcione botón situado en la base del espejo.
correctamente, no cubra los senso- Cuando la función de atenuación
res de luz 훽 o cuelgue objetos del automática está activada se ilumina
espejo. la luz del indicador 훾.

. . . 152
07euCaptiva.spa Page 153 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

■ VENTANILLAS PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No saque ninguna parte del
cuerpo fuera del vehículo. Las
Es peligroso que los niños perma- partes del cuerpo fuera del vehí-
nezcan en un vehículo con las culo pueden ser golpeadas por
ventanillas cerradas. Un niño objetos del exterior.
podría desvenecerse por el exce-
so de calor y sufrir lesiones En las ventanillas pueden quedar
atrapados objetos. Compruebe –
permanentes e incluso morir.
Nunca deje un niño solo en un que no hay nada en el hueco de
vehículo, especialmente con las la ventanilla antes de cerrarla. Elevalunas eléctricos
ventanillas cerradas cuando las El encendido deberá estar en la posi-
temperaturas en el exterior sean ción ON o ACC (accesorios) para
elevadas. AVISO
que esta función sea operativa.
Los vehículos parados y sin
ocupantes pueden ser objeto de Todos los elevalunas de acciona-
robos. Cierre todas las ventanillas miento eléctrico se pueden activar
antes de dejar el vehículo. en el mando de la puerta del
conductor.
Cada puerta de pasajeros tiene un
mando para su propia ventana.

153 . . .
07euCaptiva.spa Page 154 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Para bajar la ventanilla, presione


hacia abajo el interruptor. PRECAUCIÓN
Las ventanillas traseras no se abren No deje a los niños en el vehículo
completamente. con la llave de encendido puesta.
Podrían accionar los elevalunas
Para levantar la ventanilla, tire hacia eléctricos u otros controles e
arriba del interruptor. incluso poner el vehículo en
Cuando la ventanilla llegue a la posi- movimiento. Podrían causar
ción deseada, suelte el interruptor. lesiones o incluso la muerte de un
niño u otras personas.

El interruptor de la ventanilla del


conductor dispone de una función PRECAUCIÓN
de bajado rápido. Cuando se pulse Los niños pueden manipular y
el interruptor con firmeza y se suel- quedar atrapados en los elevalu-
te, la ventanilla bajará completa- nas eléctricos, pudiendo sufrir
mente. graves lesiones o morir. No
Para detener el descenso de la permita que los niños jueguen
ventanilla, vuelva a presionar el con los interruptores de los eleva-
interruptor. lunas eléctricos.
Los interruptores continúan funcio-
nando incluso después de que se
haya apagado el contacto, hasta
que se abra la puerta o pasados diez
minutos.

. . . 154
07euCaptiva.spa Page 155 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

■ PUERTAS PRECAUCIÓN (cont.)


PRECAUCIÓN • Si las puertas no están bloquea-
das, existen más posibilidades
Las puertas mal cerradas pueden de salir despedido del vehículo
ser peligrosas. si se produce una colisión. Uti-
• Si se dejan las puertas sin lice los cinturones de seguridad
cerrar, los pasajeros (especial- y mantenga las puertas blo-
mente los niños) pueden abrir- queadas mientras conduce. –
las fácilmente y salir • El bloqueo de las puertas
Bloqueo de ventanillas despedidos de un vehículo en durante la conducción puede
movimiento. evitar que otras personas acce-
Este botón está situado en el
apoyabrazos de la puerta del • Los niños pequeños que entran dan al vehículo mientras con-
conductor, junto a los interruptores en un vehículo con las puertas duce a velocidad lenta o
de los elevalunas eléctricos. no bloqueadas, pueden no ser detiene el vehículo.
capaces de salir por sí mismos.
Pulse el botón para desactivar los Un niño podría desvanecerse
mandos de las ventanillas de los por el exceso de calor y sufrir
pasajeros. Púlselo de nuevo si quiere lesiones permanentes e incluso
volver a activarlos. morir. Bloquee las puertas
siempre que salga del vehículo.

155 . . .
07euCaptiva.spa Page 156 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

PRECAUCIÓN AVISO
No deje a los niños en el vehículo Bloquee todas las puerta y llévese
con la llave de encendido puesta. la llave cuando deje el vehículo
Podrían accionar los elevalunas aparcado.
eléctricos u otros controles e
incluso poner el vehículo en
movimiento. Podrían causar AVISO
lesiones o incluso la muerte de un En caso de que se detecten
niño u otras personas. ruidos al abrir o cerrar las puertas,
No deje a los niños o a las masco- o durante la conducción, aplique Cierre manual de las puertas
tas dentro del vehículo, especial- grasa en la correa, el pestillo y la
mente con temperaturas bisagra de las puertas. Estando fuera, utilice su llave para
elevadas. Podrían desvanecerse bloquear o desbloquear las puertas.
por el exceso de calor y sufrir
lesiones permanentes o incluso
perder la vida a causa de un fallo
cardíaco.

. . . 156
07euCaptiva.spa Page 157 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Sistema de bloqueo
centralizado
Si el vehículo está equipado con
cierre centralizado, puede bloquear
y desbloquear todas las puertas a la
vez.
Para utilizar esta función, haga lo
siguiente: –
• Estando fuera, utilice su llave
Estando dentro, bloquee y desblo- Cierre centralizado para bloquear o desbloquear la
quee manualmente cada puerta con puerta del conductor.
su correspondiente mando. El cierre centralizo de las puertas
bloquea y desbloquea todas las • Puede usar el transmisor de
Las manijas interiores de las puertas puertas. acceso sin llave (si así está equi-
delanteras también pueden utilizar- pado) para bloquear o desblo-
se para desbloquear y abrir las puer- El mando está situado en la puerta
quear las puertas desde el
tas delanteras. del conductor.
exterior.
El botón de bloqueo de la puerta del Pulse el lado del interruptor con el
• Desde dentro, bloquee manual-
conductor no se puede pulsar cuan- símbolo del candado para bloquear
mente la puerta del conductor.
do la puerta está abierta. Esto evita todas las puertas.
que la puerta del conductor se Pulse el lado del interruptor con el
bloquee cuando se deja la llave símbolo de desbloqueo para desblo-
dentro del vehículo por error. quear todas las puertas.

157 . . .
07euCaptiva.spa Page 158 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Para acceder al cierre de seguridad ■ ZONA TRASERA DE


de la puerta, esta debe estar abierta.
CARGA
Para activar esta función, utilice la
llave de contacto para girar el cierre PRECAUCIÓN
de seguridad de las puertas traseras
hasta la posición horizontal y Puede ser muy peligroso condu-
después cierre la puerta. Para abrir la cir con el maletero o el cristal
puerta, desbloquéela y ábrala desde trasero abiertos. El gas de
el exterior. monóxido de carbono (CO)
puede entrar en el vehículo.
Para desactivar esta función, utilice Usted no podrá ver u oler el CO.
Cierre de seguridad en las la llave de contacto para girar el Puede producir pérdida de cons-
puertas traseras cierre de seguridad de las puertas ciencia e incluso la muerte.
Las puertas traseras tienen instala- traseras hasta la posición vertical.
Si debe conducir manteniéndolo
dos cierres de seguridad que impi- abierto, asegúrese de que todas
den que los pasajeros, AVISO
las otras ventanillas están cerra-
especialmente los niños, puedan No tire de la manilla interior de la das y encienda el ventilador en la
abrirlas desde el interior. puerta cuando el cierre de segu- velocidad más alta, utilizando
Con el bloqueo de seguridad activa- ridad para niños está activado. cualquiera de los ajustes que
do, las puertas se pueden desblo- Esto puede dañar la manilla inte- permitan la introducción de aire
quear desde el interior, pero sólo rior de la puerta. del exterior. Esto forzará dicha
pueden abrirse desde el exterior. entrada de aire exterior en el
vehículo.
Los cierres están situados en el
borde de cada una de las puertas
traseras.

. . . 158
07euCaptiva.spa Page 159 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Portón levadizo
PRECAUCIÓN
Antes de abrir o cerrar el portón
levadizo, asegúrese de que no
hay personas u otras obstruccio-
nes presentes en su recorrido.

Desde fuera, utilice la llave para Para abrir el portón levadizo, utilice
bloquear o desbloquear el maletero. la manilla situada por encima de la
El maletero también se puede matrícula.
bloquear y desbloquear con el siste- Para cerrar el portón levadizo, bájelo
ma de cierre centralizado. hasta que quede bien cerrado.
Remítase a "Sistema de desbloqueo
centralizado" bajo "Puertas" en esta
misma sección.

159 . . .
07euCaptiva.spa Page 160 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

PRECAUCIÓN
No pulse el botón de apertura del
cristal trasero cuando el vehículo
esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con el
cristal trasero abierto.

Apertura del cristal trasero A continuación, levante el cristal


También puede abrir el cristal trase- trasero tirando de la manilla.
ro desde el interior del vehículo. Para cerrar el cristal trasero, bájelo
Este botón está situado en el hasta que quede bien cerrado.
apoyabrazos de la puerta del E cristal trasero se bloquea automá-
conductor, junto a los interruptores ticamente cuando se cierra.
de los elevalunas eléctricos.
Para abrir el cristal trasero, también
puede utilizar el mando a distancia.
Remítase al apartado "Transmisor de
acceso sin llave", en la sección 3,
para más información.

. . . 160
07euCaptiva.spa Page 161 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Sujete los ojales superiores (situados


en las esquinas superiores de la red)
a los anclajes del panel posterior de
la zona de carga, así como dos
ganchos de la red a los anillos metá-
licos del suelo en cada una de las
esquinas de la superficie de carga.

AVISO –
La red está diseñada para objetos
Red para sujetar objetos (si pequeños. Red de suelo (si así está
así está equipado) No lleve objetos pesados en la equipado)
Esta red opcional, que debe instalar- red. La red de piso está diseñada para
se en el área trasera, está diseñada evitar el desplazamiento de peque-
para impedir que objetos pequeños, ñas cargas durante giros bruscos o
como bolsas de comestibles, caigan paradas y arranques rápidos. Sujete
o salgan despedidos durante virajes los cuatro ganchos de la red a los
o paradas y arranques rápidos. anillos metálicos del suelo en cada
una de las esquinas del piso de
carga.

161 . . .
07euCaptiva.spa Page 162 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Almacenaje de la zona tra-


sera (si así está equipado)
Remítase a "Almacenaje" más
adelante en esta sección para obte-
ner más información.

Rueda de repuesto, gato y


herramientas del vehículo
El gato y el neumático de repuesto
Cubierta de área trasera (si están situados en la parte trasera de ■ ZONA SUPERIOR Y
así está equipado) su vehículo. Para más información
sobre la forma de sacar el neumático TECHO
Usted puede utilizar el protector de de repuesto y de cambiar un
seguridad para cubrir los artículos neumático desinflado remítase a la Viseras antisol
transportados en la zona de carga sección 5. Para evitar el deslumbramiento, tire
de su vehículo. de la visera antisol hacia abajo o
Para usar este panel, tire de la mani- hacia un lado.
lla hacia la parte trasera del vehículo. En la visera del asiento del pasajero
Para asegurar la pantalla, deslice los encontrará un portatarjetas.
extremos en el interior de las
ranuras.
Cuando no la utilice, retire los extre-
mos del panel del interior de las
ranuras y deje que se enrolle.

. . . 162
07euCaptiva.spa Page 163 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Espejos de cortesía Techo solar (si así está AVISO


Hay espejos de cortesía situados en equipado)
las viseras antisol. Si los espejos de No coloque objetos pesados
cortesía tienen iluminación, las luces PRECAUCIÓN sobre el techo solar o en los
que están alrededor del espejo se alrededores.
No saque ninguna parte del
encenderán al levantar la tapa y se No permita que se acumulen
cuerpo fuera del vehículo. Las
apagarán al cerrarla. partículas de suciedad por fuera
partes del cuerpo fuera del vehí-
culo pueden ser golpeadas por del techo solar.

objetos del exterior. Cuando vaya a dejar el vehículo
No saque ninguna parte del desatendido, cierre completa-
cuerpo u objetos por el techo mente el techo solar.
solar.
El techo solar se pueden usar cuan-
Asegúrese de que la abertura del do se encienda el contacto o se gire
techo solar está libre, por dentro la llave hasta la posición de acceso-
y por fuera, antes de abrirlo o rios, y hasta diez minutos después
cerrarlo. de apagar el contacto.

163 . . .
07euCaptiva.spa Page 164 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

El techo solar se parará en cuanto Luces de lectura


deje de pulsar el interruptor.
Remítase al apartado anterior
Para inclinar el techo solar, manten- "Luces" en esta sección.
ga pulsado el interruptor hacia
arriba. Portagafas de sol
El techo solar se parará en cuanto Remítase a "Almacenaje" más
deje de pulsar el interruptor. adelante en esta sección para obte-
Para volver a cerrar el techo solar, ner más información.
mantenga pulsado el interruptor
El interruptor está situado en la hacia abajo.
consola de techo. El techo solar se parará en cuanto
Empuje el interruptor hacia atrás deje de pulsar el interruptor.
para abrir completamente el techo
solar.
Si quiere dejar el techo en una posi-
ción parcialmente abierta, empuje el
interruptor hacia delante, arriba o
abajo.
Para cerrar el techo solar, mantenga
pulsado el interruptor hacia delante,
arriba o abajo.

. . . 164
07euCaptiva.spa Page 165 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

PRECAUCIÓN Portaequipajes
Utilice el portaequipajes para cargar
Colgar elementos de estos aside-
objetos en la parte superior de su
ros puede obstaculizar la visibili-
vehículo.
dad del conductor. No cuelgue
nada en estos asideros salvo que Existen largueros sujetos al techo.
tengan una percha. También puede obtener travesaños
móviles para sujetar los objetos.
Dichos travesaños están disponibles –
a través de su concesionario.
Manillas asidero No coloque la carga directamente
Su vehículo tiene manillas asidero en sobre el techo del vehículo.
la parte superior de la puerta delan- Cuando lleve carga en el portaequi-
tera del pasajero y de las puertas pajes, distribuya bien el peso.
traseras. Las manillas de la parte
superior de las puertas traseras inclu- Para evitar daños o la pérdida de la
yen ganchos para abrigos. carga durante la conducción, asegú-
rese periódicamente de que la carga
Para utilizar una manilla asidero, permanece debidamente sujeta.
bájela y sujétela. La manilla subirá
automáticamente al soltarla.

165 . . .
07euCaptiva.spa Page 166 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Transportar sobre el techo del Un portaequipajes cargado
vehículo objetos de una longitud modifica el centro de gravedad
o anchura superior a las del del vehículo. No conduzca a altas
porta-equipajes, por ejemplo, velocidades. Tenga también
paneles, planchas de madera, un cuidado cuando conduzca con
colchón, u otros artículos simila- viento lateral.
res, puede hacer que salgan No tomar estas precauciones
despedidos con violencia a causa podría tener como resultado
del viento. Lo que usted lleva lesiones o daños en su vehículo. ■ ALMACENAJE
podría ser violentamente despe-
dido, lo cual podría causar que
usted y otros conductores tuvie- Consola central
ran un choque, y por supuesto, La consola central contiene un
se dañara su vehículo. Se puede compartimiento de almacenaje.
llevar algo parecido dentro del
Para abrir la zona de almacenamien-
vehículo. Pero nunca lleve en el
to, tire de la palanca inferior situada
techo de su vehículo artículos
bajo el borde delantero de la tapa y
que sean más largos o anchos
levántela.
que el portaequipajes.

. . . 166
07euCaptiva.spa Page 167 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

La consola central también puede


contener una bandeja de
almacenaje.
Para utilizar la bandeja de la consola
delantera, tire de la palanca superior
situada bajo el borde delantero de la
tapa y levántela.
Para cerrarla, baje la tapa y presióne- –
la hasta que quede bien cerrada.
Apoyabrazos del asiento Guantera
trasero La guantera se puede usar para
Para abrir el compartimiento, levan- guardar artículos pequeños.
te la tapa del reposabrazos del asien- Para abrir la guantera, tire hacia arri-
to trasero. ba del botón de la manilla situada en
la tapa de la guantera.
Se encenderá la luz de la guantera.

167 . . .
07euCaptiva.spa Page 168 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Para cerrar la guantera, empuje la Cuando no sea necesario mantener


tapa de la guantera con firmeza. una temperatura fría en la guantera,
Se apagará la luz de la guantera. cierre la salida girando la rueda de
regulación en sentido horario.
PRECAUCIÓN A
En caso de colisión o parada
brusca, una guantera abierta
puede causar lesiones personales
o daños en el vehículo.
No conduzca con la guantera Refrigeración de la guantera
abierta.
La guantera tiene aire acondiciona-
do para mantener los refrescos y
otros productos fríos durante el
viaje. Utilice la rueda de regulación
del interior de la guantera para abrir
o cerrar la salida del aire
acondicionado.
El aire frío llega a la guantera a través
de una salida 훽 cuando el aire acon-
dicionado está conectado.

. . . 168
07euCaptiva.spa Page 169 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Para guardar algún objeto más Compartimiento para guar- Portavasos


grandes, saque la separación interior dar objetos (si está
y guárdela en la ranura izquierda de Hay dos portavasos en el frente de la
la guantera. equipado) consola central.
NOTA: Este compartimiento está situado en Puede haber también portavasos en
la parte central del tablero de la parte de atrás de la consola central
Cuando hace frío en el exterior y instrumentos. para los pasajeros de los asientos
la función de recirculación está traseros.
regulada para que entre aire del Para abrirlo, empuje hacia arriba el
exterior, en la guantera entrará botón disparador. Los portavasos traseros están escon-
aire frío a través de la salida. Si no didos detrás de un tablero de
se necesita mantener la guantera superficie.
a una temperatura baja, cierre la Para acceder a los portavasos, pulse
salida. el botón situado encima del tablero
de superficie. Los portavasos
saldrán.

169 . . .
07euCaptiva.spa Page 170 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Portamonedas Tarjetero Portagafas de sol


Para abrir el portamonedas, tire de Para utilizar el tarjetero, introduzca En la consola superior hay una zona
la manilla de la tapa. una tarjeta de visita en la ranura. para guardar gafas de sol. Haga una
Para cerrar el portamonedas, empu- ligera presión sobre el extremo
je la tapa con firmeza. trasero de la tapa para abrirlo.
Para cerrarlo, suba la tapa y presió-
nela hasta que quede bien cerrado.

. . . 170
07euCaptiva.spa Page 171 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Almacenaje bajo el asiento Almacenaje de la zona tra- Su vehículo puede estar equipado con
sera (si así está equipado) compartimientos para guardar obje-
La bandeja frontal está situada deba- tos situados a la izquierda y la derecha
jo del asiento del pasajero. Para acceder a los compartimentos del suelo del portaequipajes.
Para utilizar el compartimiento de para guardar objetos en el suelo,
almacenaje, tire del borde de la levante la alfombrilla.
bandeja hacia el tablero de
instrumentos. AVISO
No permita que los artículos
guardados en el compartimiento
se extiendan por encima de su
parte superior. De lo contrario, el
compartimiento o el suelo del
portaequipajes podrían resultar
dañados.

171 . . .
07euCaptiva.spa Page 172 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

Para abrir el cenicero, levante la


tapa.
Si ha oscurecido lo suficiente en el
exterior, también se encenderá la luz
del cenicero.
Cuando no las esté utilizando, cierre
la tapa.
Para sacar el cenicero, haga girar su
parte superior en sentido contrario a
Puede haber también una caja de ■ CENICERO Y las agujas del reloj y tire de él hacia
almacenamiento en la parte dere- afuera.
cha de la zona trasera de carga. Para ENCENDEDOR
abrirla, presione el botón. Es posible que su vehículo vaya equi-
pado con un cenicero extraíble. Si es
así, el cenicero se coloca en el porta-
vasos delantero.

. . . 172
07euCaptiva.spa Page 173 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Para usar el encendedor, empújelo


hacia dentro y espere que salte.
El encendedor se pueden usar cuan-
do se encienda el contacto o la llave
se sitúe en la posición de accesorios
y hasta diez minutos después de
apagar el contacto.

Para sustituir la pila del cenicero, El cenicero para los pasajeros de los
quite el tornillo de la tapa y asientos traseros está situado en la
extráigala. parte posterior de la consola central.
Sustituya la pila. Utilice una pila Para abrir el cenicero, pulso el botón
CR2032 o equivalente. situado encima del mismo.
Vuelva a instalar la cubierta cuando
haya terminado. PRECAUCIÓN
No ponga papeles u otras cosas
que puedan arder en los cenice-
ros. Si lo hace, los cigarrillos que
hay en los ceniceros podrían
prenderles fuego.

173 . . .
07euCaptiva.spa Page 174 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

PRECAUCIÓN AVISO ■ DISPOSITIVO ULTRASÓ-


Cuando se utiliza el encendedor No mantenga pulsado el encen-
NICO TRASERO DE ESTA-
su alojamiento puede estar muy dedor mientras se está calentan- CIONAMIENTO (SI ASÍ
caliente y causar lesiones perso- do. Si lo hace, se podrían dañar ESTÁ EQUIPADO)
nales y daños en el vehículo u los elementos calentadores y el
otras propiedades. mecanismo que permite hacer PRECAUCIÓN
No toque el alojamiento del saltar al encendedor.
Esté o no utilizando la prestación
encendedor y no permita que los de asistencia trasera de estacio-
niños jueguen o utilicen el PRECAUCIÓN namiento, compruebe siempre
encendedor. que no haya nadie detrás del
Utilizar un encendedor que no
vehículo al conducir marcha
funcione bien puede resultar peli-
atrás.
groso. Puede ocasionar lesiones y
daños en el vehículo. El sistema sólo puede detectar
objetos acordes con los paráme-
Si el encendedor no salta en 30
tros especificados en esta
segundos, sáquelo y lléveselo a
sección.
su concesionario para que lo
repare. No tomar estas precauciones
podría tener como resultado
lesiones o incluso la muerte.

. . . 174
07euCaptiva.spa Page 175 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 1

Cuando la velocidad del vehículo es Utilice el cuadro siguiente para inter-


inferior a 5 km/h y se cambie a la pretar los mensajes de aviso y deter-
marcha atrás, el sistema se activa minar la distancia entre el vehículo y
automáticamente. un objeto.
Sonará un pitido para confirmarle la Advertencias
activación del sistema. Distancia
(Alarmas)
El sistema emite alarmas sonoras • suenan dos veces de 1,2 a
para avisarle de que la parte trasera 1,5 m –
del vehículo se acerca a un objeto. • suena de 0,6 a
lentamente 0,9 m
Este sistema ha sido diseñado para
hacer más sencillo el estacionamien- • suena de 0,3 a
to en paralelo y en marcha atrás rápidamente 0,5 m
ayudándole a determinar la cercanía • suena 0,3 m o
de la parte trasera de su vehículo continuamente menos
con respecto a un objeto.
Los sensores del sistema, situados en
el parachoques trasero, pueden
detectar objetos situados a una
distancia de unos 1,5 m del
vehículo.

175 . . .
07euCaptiva.spa Page 176 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrumentos y mandos

El sistema no detectará objetos afila- Si se origina alguna de las condicio-


dos ni que amortigüen el sonido nes siguientes, debe ponerse en PRECAUCIÓN
(ropa gruesa de invierno, esponjas). contacto con su concesionario para No presione, golpee ni rasque la
Puede que el sistema no funcione realizar las reparaciones lo antes superficie de los sensores.
correctamente cuando los sensores posible.
No utilice un rociador de agua a
reciban señales ultrasónicas (sonidos • La luz de aviso de la ayuda para alta presión cerca de los sensores.
metálicos o ruido del freno de aire el estacionamiento se encen-
Los sensores podrían resultar
de vehículos comerciales pesados). derá cuando se ponga en mar-
dañados.
cha el vehículo o cuando el
PRECAUCIÓN motor esté en funcionamiento.
Tenga cuidado al conducir el • Sonarán tres pitidos cuando PRECAUCIÓN
vehículo en marcha atrás. Mire cambie a la marcha R (Marcha Si el parachoques trasero está
siempre hacia atrás. Compruebe atrás). dañado, puede que el sistema de
si hay personas, otros vehículos o Para garantizar el correcto funciona- ayuda para el estacionamiento
cualquier otro obstáculo. miento del sistema de ayuda para el no funcione correctamente.
Compruebe también los ángulos estacionamiento, compruebe que
muertos. los sensores del parachoques trasero
Antes de que los sensores estén libres de barro y suciedad. AVISO
puedan detectar un objeto, el Para limpiar los sensores, utilice un Las condiciones extremas en
vehículo podría entrar en contac- trapo suave y limpio humedecido carretera o la conducción por
to con una persona, un vehículo con agua. caminos no asfaltados pueden
o un obstáculo, lo que produciría dañar el sistema.
daños y lesiones.

. . . 176
07euCaptiva.spa Page 177 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

–– Sección 2 - Asientos y cinturones de seguridad


2
Asi Mandos de los asientos......................................178 Sistemas de sujeción suplementarios............... 198
en- Mandos manuales de los asientos......................178 Pretensores de los cinturones de seguridad ..... 198
tos Mandos eléctricos del asiento del conductor ....180 Sistema de airbag.............................................. 199
y Abatir el respaldo del asiento delantero Sillas de sujeción para niños .............................. 205
del pasajero ......................................................181
Asientos térmicos ..............................................182
Reposacabezas ...................................................183
Abatir el asiento trasero .....................................184
Cinturones de seguridad ...................................189
Cinturón abdominal/bandolera .........................191
Cinturón abdominal del asiento
central trasero ..................................................194
Reemplazo de los cinturones de seguridad........195
Uso del cinturón de seguridad durante
el embarazo......................................................196
Luz indicadora del cinturón de seguridad..........196
Luz indicadora de cinturón de seguridad
del pasajero .....................................................197

177 . . .
07euCaptiva.spa Page 178 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

PRECAUCIÓN
No cambie la posición del asiento
del conductor mientras se está
moviendo el vehículo. El asiento
podría dar una sacudida y provo-
car una pérdida de control.
Esto podría ocasionar una coli-
sión, causando lesiones o daños
al vehículo o la propiedad de las
■ MANDOS DE LOS personas. Mando manual de reclinado
ASIENTOS Levante la palanca situada en el lado
exterior del asiento e incline el
Mandos manuales de los respaldo hacia adelante o atrás,
según lo desee. Suelte la palanca
asientos para bloquearlo en esa posición.
Mueva la palanca para destrabar el
asiento delantero.
Deslice el asiento delantero hasta la
posición deseada.
Quite la palanca y asegúrese de que
el asiento queda bloqueado en esta
posición.

. . . 178
07euCaptiva.spa Page 179 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

PRECAUCIÓN
No cambie la posición del asiento
del conductor mientras se está
moviendo el vehículo. El asiento
podría dar una sacudida y provo-
car una pérdida de control.
Esto podría ocasionar una coli-
sión, causando lesiones o daños –
al vehículo o la propiedad de las
personas. Regulación de la altura del asiento Control lumbar del asiento del
del conductor conductor –
Gire el mando del lado exterior del Gire el mando situado en el lado
PRECAUCIÓN asiento para subir o bajar el asiento. interior del asiento del conductor
Es peligroso llevar el respaldo en para aumentar o reducir el apoyo
posición reclinada mientras el lumbar.
vehículo está en movimiento.
Mueva el mando hacia delante para
Incluso si se usan cinturones de
aumentar el apoyo y hacia atrás para
seguridad, estos no pueden
reducirlo.
cumplir su función si el respaldo
está excesivamente reclinado.

179 . . .
07euCaptiva.spa Page 180 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

PRECAUCIÓN
No cambie la posición del asiento
del conductor mientras se está
moviendo el vehículo. El asiento
podría dar una sacudida y provo-
car una pérdida de control.
Esto podría ocasionar una coli-
sión, causando lesiones o daños
al vehículo o la propiedad de las
Mandos eléctricos del personas. Mando eléctrico de reclinado
asiento del conductor (si así Pulse la parte superior del interrup-
está equipado) tor adelante o atrás para ajustar el
ángulo del respaldo.
Mueva el interruptor hacia adelante
o hacia atrás para que el asiento se
desplace hacia adelante o hacia
atrás.

. . . 180
07euCaptiva.spa Page 181 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

PRECAUCIÓN
No cambie la posición del asiento
del conductor mientras se está
moviendo el vehículo. El asiento
podría dar una sacudida y provo-
car una pérdida de control.
Esto podría ocasionar una coli-
sión, causando lesiones o daños –
al vehículo o la propiedad de las
personas. Regulación de la altura del asiento Abatir el respaldo del
eléctrico asiento delantero del –
La parte delantera del interruptor pasajero
PRECAUCIÓN hace que la parte delantera del
Es peligroso llevar el respaldo en asiento suba o baje. El respaldo se puede abatir para
posición reclinada mientras el lograr mayor espacio de carga.
La parte trasera del interruptor hace
vehículo está en movimiento. que la parte trasera del asiento suba Para plegar el respaldo:
Incluso si se usan cinturones de o baje. 1. Asegúrese de que el reposaca-
seguridad, estos no pueden
Mueva todo el interruptor hacia arri- bezas está totalmente bajado.
cumplir su función si el respaldo
está excesivamente reclinado. ba o hacia abajo para que todo el 2. Desplace el asiento totalmente
asiento suba o baje. hacia delante.
Esto podría ocasionar graves
lesiones, la muerte o que los 3. Tire de la palanca situada en el
pasajeros salieran despedidos del lado exterior del asiento y abata
vehículo. el respaldo hacia delante.

181 . . .
07euCaptiva.spa Page 182 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

Para devolver el asiento a su posi-


PRECAUCIÓN ción normal, suba el respaldo y
Si abate el respaldo hacia delante empújelo hacia atrás hasta que
para transportar objetos más quede fijo. Compruebe que el asien-
largos, como esquís, asegúrese to ha quedado bloqueado en su
de que la carga no se encuentra sitio.
cerca de un airbag.
En caso de accidente, el airbag PRECAUCIÓN
podría inflarse y empujar el obje- Asegúrese de que el respaldo,
to contra una persona, lo que cuando se haya vuelto a colocar
podría provocarle lesiones de en su posición original, queda Asientos térmicos (si así está
gravedad o incluso la muerte. correctamente fijado en su equipado)
Mantenga los objetos lejos de la posición.
Su vehículo puede estar equipado
zona de inflado de un airbag. con los asientos térmicos
opcionales.
PRECAUCIÓN Los mandos están situados en la
consola central.
El equipaje sin sujeción sobre un
respaldo abatido puede ser Para que esta prestación funcione, el
despedido dentro y fuera del encendido debe estar activado.
vehículo en un frenazo brusco, Presione el botón para activar esta
giro o accidente. función.
Extraiga o asegure todos los obje- La luz indicadora del botón brillará
tos antes de conducir. cuando el sistema esté encendido.
Pulse de nuevo para apagarlo.

. . . 182
07euCaptiva.spa Page 183 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

PRECAUCIÓN Reposacabezas
El uso prolongado del calentador PRECAUCIÓN
de un asiento puede quemar al
ocupante o dañar las prendas Si el reposacabezas no está insta-
delicadas. No deje el asiento lado en el respaldo, no está bien
térmico conectado durante regulado o no se ha guardado
mucho tiempo cuando lleve correctamente en el vehículo,
prendas de tejido fino. puede causar graves lesiones en –
la cabeza y el cuello durante una
colisión.
Los reposacabezas delanteros y
PRECAUCIÓN traseros son regulables. –
No someta los asientos delante-
La parte alta del reposacabezas
ros a impactos fuertes, de lo
deberá quedar a la altura de la parte
contrario, los cables de la calefac-
superior de las orejas.
ción del asiento pueden resultar
dañados. Para elevar el reposacabezas,
simplemente tire de él.
Para bajar el reposacabezas, pulse el
PRECAUCIÓN botón situado debajo de él y deslice
Si la temperatura del asiento el reposacabezas hacia abajo.
continúa aumentando, es posible
que exista un problema en el
sistema. Apague la calefacción
del asiento.
Lleve el vehículo a reparar.

183 . . .
07euCaptiva.spa Page 184 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

Abatir el asiento trasero PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN Asegúrese de que el respaldo,
cuando se haya vuelto a colocar
Una carga apilada en el suelo a en su posición original, queda
una altura superior a los respal- correctamente fijado en su
dos de los asientos delanteros posición.
podría ser despedida hacia delan-
te en una parada repentina. No levante la palanca situada en
Usted o sus pasajeros podrían la parte superior del respaldo
resultar heridos. mientras el vehículo está en
Los reposacabezas también pueden movimiento. Esto puede causar
inclinarse. No permita que los pasajeros se daños o lesiones a los ocupantes.
sienten en los respaldos abatidos
Para volver a colocar el reposacabe- mientras el vehículo está en
zas en su posición horizontal, tire de movimiento.
la parte superior hacia delante y
AVISO
después suéltelo. El equipaje o los pasajeros sin Cuando los asientos traseros
sujeción sentados sobre un estén abatidos hacia delante,
Para regular la inclinación, tire del respaldo abatido pueden ser guarde bien los cinturones de
reposacabezas hacia delante. despedidos dentro y fuera del seguridad traseros y las hebillas
vehículo en un frenazo brusco o para evitar que puedan sufrir
accidente. algún daño a causa de algún
descuido.
Asegúrese de que los cinturones
de seguridad y hebillas traseros
no han quedado atrapados bajo
el asiento.

. . . 184
07euCaptiva.spa Page 185 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

Asientos plegables de la segunda


fila
Los respaldos pueden abatirse para
obtener espacio de carga adicional.
Dichos respaldos pueden abatirse
de forma individual.
Para plegar el respaldo:
1. Compruebe que los tres cintu- –
rones de seguridad están des-
Reclinar los respaldos de la segun- abrochados y que los respaldos 3. Levante la palanca situada en la
da fila delanteros no están reclinados. parte superior del respaldo y –
Para abatir el respaldo, levante la 2. Asegúrese de que el reposaca- abata el respaldo hacia delante.
palanca situada en la parte superior bezas está totalmente bajado.
del respaldo.

185 . . .
07euCaptiva.spa Page 186 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

2. Suba el respaldo y empújelo Abatir los asientos de la segunda


hacia atrás en todo su recorrido. fila
A 3. Desenganche los cinturones de El asiento también puede abatirse
seguridad de la guía de reten- hacia delante para facilitar la entrada
ción 훽. y salida a los ocupantes de la tercera
4. Empuje la parte superior del res- fila.
paldo hasta que quede fijo. Para plegar los asientos hacia
Compruebe que el asiento ha delante:
quedado bloqueado en su sitio. 1. Compruebe que los tres cintu-
Para colocar el respaldo en la posi- rones de seguridad están des-
ción vertical: abrochados y que los respaldos
delanteros no están reclinados.
1. Enganche los cinturones de
seguridad a la guía de retención 2. Asegúrese de que el reposaca-
훽 para verificar que no han bezas está totalmente bajado.
quedado atrapados en el
pasador.

. . . 186
07euCaptiva.spa Page 187 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

Para devolver el asiento a su posi-


ción original:
1. Enganche los cinturones de
seguridad a la guía de retención
훽 para verificar que no han
quedado atrapados en el
pasador.
2. Haga presión sobre la parte –
posterior del asiento hasta que
las trabas queden fijadas en su
3. Levante la palanca situada en el 4. El asiento se reclinará hacia lugar.
lado exterior del respaldo y delante automáticamente y la –
abata el respaldo hacia delante. varilla de sujeción mantendrá el
asiento fijo en su posición.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las piernas y
otras partes de su cuerpo, así
como las de otras personas, están
lejos de los cojines del asiento
trasero al empujarlo. Esto podría
causar graves lesiones.

187 . . .
07euCaptiva.spa Page 188 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

3. Suba el respaldo y empújelo Para colocar el respaldo en la posi-


hacia atrás en todo su recorrido. ción vertical:
4. Desenganche los cinturones de 1. Suba el respaldo y empújelo
seguridad de la guía de reten- hacia atrás en todo su recorrido.
ción 훽. 2. Empuje la parte superior del res-
5. Empuje la parte superior del res- paldo hasta que quede fijo.
paldo hasta que quede fijo. Compruebe que el asiento ha
Compruebe que el asiento ha quedado bloqueado en su sitio.
quedado bloqueado en su sitio.
Asiento de la tercera fila (si así
está equipado)
Su vehículo puede tener una Tercera
Fila de asientos, que se pueden
plegar hacia delante para disponer
de espacio adicional de carga.
Para plegar el respaldo:
1. Compruebe que los cinturones
de seguridad están
desabrochados.
2. Levante la palanca situada en la
parte trasera del respaldo y
abata el respaldo hacia delante.

. . . 188
07euCaptiva.spa Page 189 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

Si los niños son demasiado peque-


ños para viajar debidamente sujetos PRECAUCIÓN
con los cinturones de seguridad, Use siempre los cinturones de
asegúrese de llevarlos en sillas para seguridad. Asegúrese de que
niños. Remítase a "Sillas de sujeción estén ajustados debidamente en
para niños" más adelante en esta todo momento.
misma sección.
Un cinturón de seguridad debe
ser usado sólo por una persona.
PRECAUCIÓN No permita que dos personas –
No permita viajar a nadie en un compartan el mismo cinturón.
■ CINTURONES DE sitio donde no pueda llevar el
cinturón debidamente ajustado. –
SEGURIDAD En caso de accidente, no llevar PRECAUCIÓN
Las estadísticas de accidentes mues- puesto el cinturón de seguridad Es peligroso llevar el respaldo en
tran que los conductores y pasajeros puede provocar lesiones graves o posición reclinada mientras el
que utilizan los cinturones de seguri- incluso la muerte. En el mismo vehículo está en movimiento.
dad correctamente tienen menor accidente, pero con el cinturón Incluso si se usan cinturones de
riesgo de resultar heridos y mayores ajustado, podría resultar ileso. seguridad, estos no pueden
probabilidades de sobrevivir en un Use siempre el cinturón de segu- cumplir su función si el respaldo
accidente. ridad y verifique que los cinturo- está excesivamente reclinado.
La información sobre el cinturón de nes de sus pasajeros estén
debidamente apretados. Para poder disfrutar de todos los
seguridad aquí incluida está pensa- beneficios del cinturón de seguri-
da para pasajeros adultos. En el caso dad hay que colocárselo correc-
de los niños, deberán utilizarse sillas tamente y sentarse en el asiento
especiales. en una buena posición.

189 . . .
07euCaptiva.spa Page 190 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (cont.) PRECAUCIÓN


El uso incorrecto del cinturón de La parte abdominal del cinturón Si entre el ocupante y el cinturón
seguridad puede causar lesiones debe colocarse baja y cómoda- de seguridad hay un objeto duro
de gravedad. mente en las caderas, tocando o que se pueda romper, como
Asegúrese de que el respaldo está ligeramente los muslos, no la gafas a un bolígrafo en algún
en la posición vertical. cintura. En el caso de un choque, bolsillo, el ocupante podría resul-
presionará los huesos fuertes de tar lesionado en caso de colisión.
El cinturón debe quedar ajustado la pelvis y no del abdomen. Con
contra el cuerpo. No lleve el ello se evitan lesiones graves o
cinturón de bandolera por deba- incluso mortales. PRECAUCIÓN
jo del brazo, alrededor del cuello,
Asegúrese que el botón de Si el cinturón de seguridad pasa
por encima del hombro interior o
desacople en la hebilla mire hacia por encina del apoyabrazos (si así
por detrás de la espalda.
arriba o hacia afuera. está equipado), en un choque la
Compruebe que el cinturón no parte abdominal del cinturón
está retorcido. Introduzca el pestillo en la hebilla
puede presionar el abdomen y
que le corresponde.
no los huesos mucho más fuertes
Tire del cinturón para cerciorarse de la pelvis.
de que se ha colocado
Compruebe que el cinturón pasa
correctamente.
por debajo de los apoyabrazos.
No tomar estas precauciones
puede causar lesiones o incluso la
muerte en caso de colisión.

. . . 190
07euCaptiva.spa Page 191 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Cinturón abdominal/


bandolera
El uso inadecuado de un cinturón Una colisión puede dañar el siste-
de seguridad puede provocar ma de cinturones de seguridad Los dos asientos delanteros y los dos
lesiones graves. No realice modi- del vehículo. Un sistema de asientos laterales traseros llevan
ficaciones en el cinturón. No cinturones de seguridad dañado cinturones de seguridad abdomina-
añada ningún dispositivo que podría no proteger correctamen- les/bandolera. El asiento central
pueda afectar al funcionamiento te a la persona que lo utilice, con trasero lleva un cinturón abdominal/
del cinturón de seguridad. la posibilidad de causarle lesiones bandolera o un cinturón abdominal. –
de gravedad o incluso mortales Los asientos de la tercera fila (si así
en un accidente. está equipado) disponen de cinturo-
AVISO Haga inspeccionar el sistema nes de seguridad abdominales/
bandolera. –
Antes de cerrar la puerta, asegú- después de una colisión.
rese que el cinturón de seguridad
Realice los cambios necesarios lo
está fuera del camino. De otra
antes posible.
manera, se puede dañar el cintu-
rón o la carrocería del vehículo.
AVISO
PRECAUCIÓN Cuando sea necesario cambiar
un cinturón, se recomienda
Es peligroso utilizar el vehículo
cambiar todo el conjunto del
con los cinturones de seguridad
cinturón de seguridad.
u otras partes dañados.
Sustituya de inmediato cualquier
cinturón de seguridad que
presente daños.

191 . . .
07euCaptiva.spa Page 192 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

Para desabrochar el cinturón:


1. Pulse el botón de la hebilla.
El cinturón se recogerá automá-
ticamente. Ayude al cinturón a
recogerse para evitar que el pes-
tillo dañe las superficies interio-
res o lesione a los ocupantes.

Coloque el cinturón abdominal/ 4. Empuje el pestillo dentro de la


bandolera correctamente, según se hebilla hasta que oiga un clic.
describe a continuación. Introduzca el pestillo en la hebi-
Para abrochar el cinturón: lla que le corresponde.
1. Ajuste el asiento y siéntese Asegúrese que el botón de des-
erguido. acople en la hebilla mire hacia
2. Agarre el pestillo. arriba o hacia afuera.
3. Tire del cinturón a través de su 5. Tire del cinturón para cercio-
cuerpo. No deje que se tuerza. rarse de que se ha colocado
correctamente.
Cuando tira del cinturón para
sacarlo, puede bloquearse. Si se
bloquea, suéltelo hasta que se
haya recogido por completo y
vuelva a comenzar.

. . . 192
07euCaptiva.spa Page 193 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

PRECAUCIÓN
Se pueden sufrir lesiones de
gravedad si el cinturón de seguri-
dad se ajusta en el lugar incorrec-
to. Coloque siempre el cinturón
en la hebilla más cercana a usted.

El cinturón de seguridad se bloquea –


si se produce un frenado o colisión
El cinturón abdominal/bandolera El cinturón de bandolera debe pasar repentina, o si tira de él muy rápida-
debe ser usado como se ilustra. por encima del hombro y cruzar el mente hacia fuera del retractor.

pecho. Estas partes del cuerpo
PRECAUCIÓN tienen la mejor capacidad de
El cinturón debe quedar ajustado resistencia.
contra el cuerpo. No use el cintu- El cinturón abdominal debe colocar-
rón de bandolera debajo de su se bajo y cómodamente en las cade-
brazo. Asegúrese que el cinturón ras, tocando ligeramente los muslos.
no esté retorcido. En el caso de un choque, esto aplica
fuerza sobre los huesos fuertes de la
pelvis y hay menos posibilidad de
deslizarse por debajo del cinturón. Si
usted se deslizara por debajo, el
cinturón presionaría con fuerza su
abdomen. Esto podría causar lesio-
nes graves e incluso fatales.

193 . . .
07euCaptiva.spa Page 194 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

Para aumentar el regulador de altu-


ra, presiónelo sin pulsar los botones
de apertura.
A Para asegurarse de que se encuentra
A perfectamente encajado en su sitio,
intente bajar el regulador de altura
sin presionar el botón de liberación.

PRECAUCIÓN
Una mala regulación de la altura
Regulador de altura del cinturón
del cinturón de seguridad puede Cinturón abdominal del
de bandolera asiento central trasero (si así
reducir la efectividad del mismo
Su vehículo puede estar equipado en un choque. está equipado)
con reguladores de altura de los
cinturones bandolera. Para abrochar el cinturón:
Antes de empezar a conducir, regule 1. Incline y tire del pestillo al
la altura del cinturón de bandolera. mismo tiempo que extiende el
cinturón.
Usted lo debe regular de forma que
el cinturón pase por encima de su 2. Introduzca el cierre en la hebilla
hombro sin tocar la cara ni el cuello. y haga presión hasta que oiga
un clic. Asegúrese de que el
Para reducir la altura del regulador, botón de la hebilla para soltar el
pulse el botón de apertura 훽 y báje- cinturón está mirando hacia
lo hasta obtener la altura adecuada. arriba o hacia afuera.

. . . 194
07euCaptiva.spa Page 195 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

Reemplazo de los cinturo- Su vehículo puede estar equipado


nes de seguridad con pretensores de los cinturones de
seguridad. Los pretensores sólo
Se debe reemplazar los cinturones funcionan una vez. Si se han activa-
cuando ha tenido un choque en el do los pretensores en una colisión,
cual los cinturones pudieran haber deberá sustituirlos. Remítase a
sido estirados, o si tienen algún "Pretensores de los cinturones de
corte u otros daños. Pueden ser seguridad" bajo "Sistemas de suje-
necesarias reparaciones incluso si el ción" más adelante en esta sección –
cinturón de seguridad no ha sido para obtener más información acer-
usado en el momento del choque. ca de esta prestación.
3. Para apretar el cinturón, sos- Mande inspeccionar el sistema
tenga la hebilla y tire del después de un choque. –
cinturón.
Asegúrese de que la parte abdomi-
nal del cinturón está en una posición
baja y cómoda sobre las caderas,
tocando ligeramente los muslos.
Para desabrochar el cinturón:
Pulse el botón de la hebilla.

195 . . .
07euCaptiva.spa Page 196 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

Una mujer embarazada debe usar Luz indicadora del cinturón


un cinturón abdominal/bandolera y de seguridad
la parte abdominal debe colocarse
en la posición más baja posible Remítase a "Indicadores y luces de
durante todo el embarazo. advertencia" en la sección 1 para
obtener más información.
La mejor manera de proteger al feto
es protegiendo a la madre. Cuando
se usa correctamente un cinturón de
seguridad, existe mayor probabili-
dad de que el feto no sea lastimado
Uso del cinturón de seguri- en el caso de un choque. En el caso
dad durante el embarazo de mujeres embarazadas, al igual
que todas las demás personas, la
Los cinturones de seguridad funcio- clave para hacer que los cinturones
nan para todas las personas, inclu- de seguridad sean eficaces, consiste
yendo mujeres embarazadas. Al en usarlos correctamente.
igual que todos los ocupantes, éstas
son más proclives a sufrir heridas
graves si no usan los cinturones de
seguridad.

. . . 196
07euCaptiva.spa Page 197 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

Esta luz debe encenderse durante A continuación, si el cinturón de


varios segundos cuando el encendi- seguridad del pasajero no se
do está activado, para comprobar encuentra abrochado y la velocidad
que está funcionando del vehículo supera los 22 km/h,
H
correctamente. sonará una alarma y la luz parpadea-
M
S
A continuación, a menos que no rá de nuevo durante 90 segundos.
haya nadie en el asiento delantero Si, transcurridos 90 segundos, el
del pasajero o que el cinturón de cinturón de seguridad del pasajero
seguridad de dicho asiento esté no se encuentra abrochado todavía, –
abrochado, la luz indicadora del la luz dejará de parpadear y perma-
Luz indicadora de cinturón cinturón de seguridad del pasajero necerá encendida.
de seguridad del pasajero (si parpadeará durante 90 segundos. Una vez abrochado el cinturón de –
así está equipado) Si, transcurridos 90 segundos, el seguridad del pasajero, la luz indica-
cinturón de seguridad del pasajero dora se apagará.
La luz se encuentra en el tablero de no se encuentra abrochado todavía,
instrumentos, encima del sistema de la luz dejará de parpadear y perma-
sonido. necerá encendida para recordarle al
pasajero que debe abrocharse el
cinturón de seguridad.

197 . . .
07euCaptiva.spa Page 198 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

■ SISTEMAS DE SUJE- Pretensores de los cinturo- El sistema se activa según la grave-


nes de seguridad (si así está dad del accidente.
CIÓN SUPLEMENTARIOS
equipado) Los pretensores no han sido diseña-
PRECAUCIÓN dos para activarse en colisiones
Su vehículo puede estar equipado traseras o frontales a baja velocidad.
Una colisión puede dañar el siste- con pretensores de cinturones de
ma de cinturones de seguridad seguridad para los asientos delante- Tras la activación del sistema, podría
del vehículo. Un sistema de ros. Los pretensores ayudan a los escucharse un ruido y notarse algo
cinturones de seguridad dañado cinturones de seguridad a reducir el de humo. Es normal y no supone
podría no proteger correctamen- movimiento hacia delante de una ningún peligro.
te a la persona que lo utilice, con persona cuando se produce una Los pretensores sólo funcionan una
la posibilidad de causarle lesiones colisión frontal o lateral entre mode- vez. Si se han activado los pretenso-
de gravedad o incluso mortales rada y fuerte. res en una colisión, deberá
en un accidente. Los pretensores se encuentran en sustituirlos.
Haga inspeccionar el sistema cada una de las hebillas delanteras Haga que el concesionario revise el
después de una colisión. de los cinturones de seguridad. sistema.
Realice los cambios necesarios lo
antes posible.

. . . 198
07euCaptiva.spa Page 199 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

Si la luz de airbag no parpadea


PRECAUCIÓN cuando se conecta el encendido, se
Las reparaciones a realizar en el mantiene encendida durante más
cableado o componentes del de diez segundos o se enciende o
sistema pretensor, o en sus inme- parpadea mientras conduce, puede
diaciones, deben ser efectuadas que haya algún problema con el
exclusivamente por su concesio- sistema de airbag o con el sistema
nario autorizado. pretensor.
Una reparación inadecuada Haga revisar el vehículo inmediata- –
puede provocar una activación mente.
imprevista del sistema pretensor Haga que el concesionario revise el Sistema de airbag
o volver inoperativo al sistema. sistema. –
Su vehículo puede estar equipado
Remítase a "Indicadores y luces de con dos airbag, que podrían inflarse
advertencia" en la sección 1, para desde el centro del volante y desde
obtener más información acerca de el lado del pasajero del tablero de
la luz de airbag. instrumentos durante una colisión
frontal.

199 . . .
07euCaptiva.spa Page 200 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

PRECAUCIÓN
Tanto el sistema de cinturones de
seguridad como el de airbags
han sido diseñados para la máxi-
ma seguridad de los adultos.
Al inflarse un airbag, las personas
en contacto con él, o situadas
muy cerca del mismo, pueden
sufrir lesiones graves o mortales.
Su vehículo puede estar equipado Su vehículo puede también estar Todos los niños que viajen en su
con dos airbags de impactos latera- equipado con dos airbag de impac- vehículo y a los que se les hayan
les que pueden inflarse desde los to lateral montados en el techo que quedado pequeñas las sillas para
lados de los asientos delanteros pueden hincharse en una colisión niños deberán utilizar el cinturón
durante una colisión lateral. lateral para proteger al conductor, al de seguridad correctamente,
pasajero delantero y a los dos pasa- haya o no air bag para ellos.
jeros situados directamente detrás
de ellos. Si los niños son demasiado
pequeños para viajar debida-
NOTA: mente sujetos con los cinturones
Cuando se infla un airbag, los de seguridad, asegúrese de
intermitentes de emergencia se llevarlos en sillas para niños.
encenderán y las puertas se Remítase a "Sillas de sujeción
desbloquearán automáticamente. para niños" más adelante en esta
misma sección.

. . . 200
07euCaptiva.spa Page 201 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Un niño en una silla de sujeción Los airbags se han diseñado para Usted puede sufrir heridas de
para niños orientada hacia atrás ser usados con los cinturones de mayor gravedad si se encuentra
en un asiento delantero puede seguridad. Incluso con un airbag, demasiado cerca de un airbag
resultar gravemente herido o si se produce un accidente y que se esté inflando. Los cinturo-
muerto si se infla el airbag del usted no lleva colocado el cintu- nes de seguridad ayudan a
pasajero. Esto se debe a que el rón de seguridad, las lesiones mantenerlo en su posición en el
respaldo de la silla quedaría muy podrán ser de mayor gravedad. caso de que un airbag se infle –
cercano al airbag inflado. durante una colisión. El conduc-
En los vehículos con airbag de tor debe sentarse tan atrás como
pasajero, coloque siempre la silla sea posible sin dejar de mantener
el control del vehículo. –
de sujeción para niños en el
asiento trasero y orientada hacia Los ocupantes del vehículo no
atrás. deben apoyarse ni llevar ninguna
Remítase a "Sillas de sujeción parte del cuerpo sobre el módulo
para niños" más adelante en esta del airbag.
misma sección.

201 . . .
07euCaptiva.spa Page 202 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (cont.)


No utilice la posición más eleva- Los airbags frontales no han sido Un airbag se puede inflar en
da para conducir. Si el volante diseñados para inflarse en vuel- situaciones moderadas a graves
está en esta posición, el airbag no cos, en impactos por detrás, o en sin haber colisión, como por
será eficaz. Se aconseja utilizar la colisiones laterales, o frontales a ejemplo cuando se golpean los
posición más elevada del volante baja velocidad. bajos u otros componentes maci-
sólo para entrar y salir del Los airbags laterales de asiento y zos del vehículo en un bache de
vehículo. techo no han sido diseñados para la carretera y los sensores de coli-
inflarse en vuelcos, o en impactos sión generan una señal equiva-
traseros, frontales o laterales a lente a un choque contra una
baja velocidad. barrera inmóvil.

. . . 202
07euCaptiva.spa Page 203 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


No ponga nada en el área donde No utilice sillas para niños en el Cuando se infla el airbag, deja un
se infla el airbag. asiento del pasajero si el vehículo polvo residual en el aire que
Si hay algún objeto entre un está equipado con airbags puede causar dificultades respira-
ocupante y el airbag, éste podría laterales. torias. Salga del vehículo tan
no inflarse correctamente o Evite que las fundas de los asien- pronto como sea seguro hacerlo
podría empujar el objeto contra tos bloqueen el recorrido en el o abra una ventanilla o puerta
el ocupante, con el consiguiente que se infla un airbag de impacto para permitir la entrada de aire –
riesgo de lesiones de gravedad o lateral. fresco en el vehículo.
incluso de muerte. Si experimenta dificultades para
La zona de inflado de un airbag respirar tras inflarse el airbag, –
debe permanecer despejada y acuda a un médico.
libre de objetos en todo Es posible que note cierto olor a
momento. quemado, humo y polvo blanco
No dañe las tapas de los airbags. en el interior del vehículo. Es
normal, aunque pueden causar
cierta irritación en ojos y piel.
Estas sustancias no son tóxicas.

203 . . .
07euCaptiva.spa Page 204 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

PRECAUCIÓN AVISO PRECAUCIÓN


El airbag se infla solamente una Si la cubierta de un airbag frontal No conduzca el vehículo si ha
vez. Este debe ser reemplazado sufre algún daño, tal vez deba saltado uno o varios airbags.
después de un choque. Deje que cambiar el módulo del airbag o No intente reparar, alterar, susti-
solamente técnicos cualificados ambas cosas, el módulo y el tuir o quitar los airbag usted
hagan reparaciones del sistema tablero de instrumentos. mismo.
de airbag. Si su vehículo está equipado con Para evitar lesiones, no realice
airbags laterales, deberá cambiar modificaciones en los compo-
todo el conjunto del asiento nentes del sistema de airbag.
delantero después de que haya
saltado el airbag lateral. Asegúrese que usted o la persona
que realiza el trabajo está cualifi-
cada y sigue los procedimientos
correctos.

. . . 204
07euCaptiva.spa Page 205 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

Luz del airbag


PRECAUCIÓN
Remítase a "Indicadores y luces de
advertencia" en la sección 1 para Los niños pequeños siempre
obtener más información. deben viajar en una silla de suje-
ción para niños. Nunca viaje con
un bebé en sus brazos.
No permita nunca que un niño
viaje de pie o arrodillado en el
asiento, o en las zonas de carga. –

Sillas de sujeción para niños


PRECAUCIÓN –
PRECAUCIÓN Una silla de sujeción para niños
Su vehículo permite colocar sillas mal colocada puede desprender-
infantiles universales en los asien- se de su posición dentro del vehí-
tos externos traseros. culo si se produce una colisión o
parada repentina. Usted o sus
No utilice sillas infantiles en el pasajeros podrían resultar heri-
asiento del pasajero delantero ni dos. Fije la silla de sujeción para
en el asiento central trasero. niños correctamente, incluso si
no está siendo usada.

205 . . .
07euCaptiva.spa Page 206 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Una silla de sujeción para niños Las sillas de seguridad para niños
puede calentarse en exceso si se están disponibles en una amplia
deja dentro de un vehículo cerra- variedad de tamaños y configu-
do cuando la temperatura es raciones. Debido a la forma y
elevada. dimensiones del interior y los
Antes de colocar al niño en la silla asientos de su vehículo, no todas
de sujeción, verifique que no se las sillas infantiles servirán para su
encuentra demasiado caliente. vehículo.
En caso de colisión, una silla de Cuando elija una silla de niños, debe
Asegúrese de que los niños de niños de un tamaño inadecuado tener en cuenta no sólo el peso, el
menos de seis años, o demasiado para el vehículo o el niño, o una tamaño y la edad del niño, sino
pequeños para viajar debidamente silla de niño que no está correcta- también si el sistema es compatible
sujetos con los cinturones de seguri- mente instalada en el vehículo con su vehículo.
dad, vayan correctamente coloca- puede ocasionar graves lesiones Las instrucciones del fabricante de la
dos en sillas para niños adecuadas. tanto al niño como a los otros silla deben indicar las limitaciones de
pasajeros del vehículo. peso y altura para esa silla en
particular.

. . . 206
07euCaptiva.spa Page 207 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Nunca viaje con un bebé en sus Los niños recién nacidos necesi- La estructura corporal de un niño
brazos mientras conduzca. En tan un apoyo completo, incluido pequeño es diferente a la de un
caso de impacto, el bebé se hará para la cabeza y el cuello. En caso adulto o niño de mayor edad,
tan pesado que será imposible de colisión un niño en una silla para los cuales se diseñan los
sujetarlo. Por ejemplo, en un orientada hacia atrás se apoya en cinturones de seguridad.
impacto a sólo 40 km/h, un bebé la silla, de modo que las fuerzas Los huesos de la cadera de un
de 5,5 kg de peso se convertirá se distribuyen en las partes más niño son pequeños y por ello un –
en una fuerza de 110 kg en los fuertes del cuerpo del niño, la cinturón de seguridad regular
brazos de la persona que lo suje- espalda y los hombros. puede no quedar por debajo de
ta. Será prácticamente imposible Los niños deben viajar siempre los huesos de las caderas, como
poder sujetarlo. Coloque correc- –
en sillas especiales para ellos. debería. Por el contrario, puede
tamente al bebé en una silla de quedar colocado alrededor del
sujeción para niños. abdomen del niño. En caso de
colisión, el cinturón presionaría
sobre una parte del cuerpo que
no está protegida por la estructu-
ra ósea. Esto puede causar lesio-
nes graves y hasta fatales.
Los niños deben viajar siempre
en sillas especiales para ellos.

207 . . .
07euCaptiva.spa Page 208 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

Las sillas de sujeción utilizan el siste-


ma de cinturones de seguridad de PRECAUCIÓN
su vehículo, pero el niño también Su vehículo puede estar equipa-
tiene que ir sujeto en la propia silla do con airbag laterales.
para reducir más aún el riesgo de
No utilice sillas para niños en el
lesiones. Siga las instrucciones que
asiento del pasajero si el vehículo
se incluyen con el sistema de
está equipado con airbags
sujeción.
laterales.
Si su vehículo está equipado con
anclajes para sillas de niño y la silla
que necesita fijar está equipada con
puntos de anclaje, remítase a PRECAUCIÓN
"Anclajes de sillas para niños con Un niño en una silla de sujeción
puntos de sujeción inferior y correas para niños orientada hacia atrás
superiores", más adelante en esta en un asiento delantero puede
sección. resultar gravemente herido o
Las estadísticas de accidentes indi- muerto si se infla el airbag del
can que los niños están más seguros pasajero. Esto se debe a que el
si viajan en el asiento trasero y con el respaldo de la silla quedaría muy
cinturón de seguridad colocado. cercano al airbag inflado.
En los vehículos con airbag de
pasajero, coloque siempre la silla
de sujeción para niños en el
asiento trasero y orientada hacia
atrás.

. . . 208
07euCaptiva.spa Page 209 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

Los niños que ya no caben en las Utilice los cuadros siguientes para determinar los asientos del vehículo
sillas de niños deben ocupar un adecuados para la colocación de los sistemas de sujeción para niños.
asiento trasero e ir sujetos con un
cinturón de seguridad debidamente Posición del asiento
abrochado. Grupo de peso Pasajero Exterior Centro trasero
delantero trasero
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad sujeta al niño correcta- Grupo 0 hasta § kg X †‡ X
mente. La parte de los hombros Grupo 0+ hasta 13 kg X †‡ X
debe estar tan alejada como sea –
Grupo I 9-18 kg X †‡ X
posible del cuello y la parte abdomi-
Grupo II 15-25 kg X † X
nal debe estar alrededor de las cade-
ras. Verifique la posición del Grupo III 22-36 kg X † X

cinturón cada cierto tiempo para X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso/edad.
comprobar que está correctamente †: Adecuado para las sillas de sujeción de tipo "universal" homologadas para su uso en este
colocado. grupo de peso/edad.
‡: Adecuado para todas las sillas de sujeción ISOFIX de tipo "universal" con orientación
hacia delante homologadas para su uso en este grupo de peso/edad.

209 . . .
07euCaptiva.spa Page 210 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

Posiciones ISOFIX del vehículo


Grupo de peso Clase Accesorios
Tamaño Pasajero Exterior Centro Exterior Centro Otros
delantero trasero trasero Intermedio Intermedio emplazamientos
F ISO/L1 X X X X X X
Silla infantil de
seguridad G ISO/L2 X X X X X X
(capazo)
* X X X X X X
E ISO/R1 X ‡ X X X X
0 (hasta 10 kg)
* X X X X X X
E ISO/R1 X ‡ X X X X
D ISO/R2 X ‡ X X X X
0+ (hasta 13 kg)
C ISO/R3 X ‡ X X X X
* X X X X X X
D ISO/R2 X ‡ X X X X
C ISO/R3 X ‡ X X X X
B ISO/F2 X ‡ X X X X
I (9 a 18 kg)
B1 ISO/F2X X ‡ X X X X
A ISO/F3 X ‡ X X X X
* X X X X X X
II (15 a 25 kg) * X X X X X X
III (22 a 36 kg) * X X X X X X

. . . 210
07euCaptiva.spa Page 211 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

*: Sistemas específicos de sujeción para niños, recomendados para cada posición del sistema que no conlleva la identificación de clase/
tamaño ISO/XX.
X: Posición de asiento no adecuada para las sillas con sujeción ISOFIX para los tipos de tamaño y los niños en este grupo de peso/edad.
‡: Adecuado para todas las sillas de sujeción ISOFIX de tipo "universal" con orientación hacia delante homologadas para su uso en este
grupo de peso/edad.
Las clases y los tamaños del sistema de sujeción para niños son los siguientes:
A - ISO/F3: Sistema de sujeción para niños (1-2 años) orientado hacia el frente de altura completa
B - ISO/F2: Sistema de sujeción para niños (1-2 años) orientado hacia el frente de altura reducida
B1 - ISO/F2X: Sistema de sujeción para niños (1-2 años) orientado hacia el frente de altura reducida

C - ISO/R3: Sistema de sujeción para niños (1-2 años) orientado hacia atrás de altura completa
D - ISO/R2: Sistema de sujeción para niños (1-2 años) orientado hacia atrás de altura reducida
E - ISO/R1: Sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás –
F - ISO/L1: Capazo orientado hacia el lado izquierdo
G - ISO/L2: Capazo orientado hacia el lado derecho

211 . . .
07euCaptiva.spa Page 212 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

No existen anclajes inferiores para el


asiento de la tercera fila (si está PRECAUCIÓN
equipado). Los anclajes para sillas de niño
sólo están diseñados para el uso
PRECAUCIÓN previsto.
Si una silla de sujeción para niños Los anclajes inferiores sólo están
no se fija en sus puntos de ancla- diseñados para fijar las sillas de
A je, la silla no puede proteger al sujeción para niños equipadas
niño que la ocupa. Si se produje- con puntos de sujeción inferior.
ra una colisión el niño podría No utilice los soportes para suje-
ANCLAJES DE SILLAS PARA NI- sufrir heridas de gravedad o tar cinturones de seguridad,
ÑOS CON PUNTOS DE SUJECIÓN resultar muerto. arneses ni cualquier otro elemen-
INFERIOR Y CORREAS
Asegúrese de que la silla de suje- to o equipo.
SUPERIORES
ción para niños esté correcta-
Este sistema está diseñado para faci- mente instalada en sus puntos de
litar la colocación de las sillas de anclaje o utilice los cinturones de
niños. seguridad del vehículo para fijar
Utilice este sistema en vez de los la silla. Siga las instrucciones que
cinturones de seguridad del vehícu- se incluyen con el sistema de
lo para fijar una silla para niños. sujeción.
Con esta prestación dispondrá de
anclajes 훽 donde el respaldo trasero
se une con el asiento en las posicio-
nes exteriores del asiento trasero.

. . . 212
07euCaptiva.spa Page 213 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

Si es necesario que la correa superior


esté anclada, no utilice la silla a
menos que la haya fijado
correctamente.
Las sillas para niños con correas
superiores sólo pueden utilizarse en
las posiciones de asiento de la
segunda fila. No se dispone de
soportes de anclaje para otras posi- –
ciones de asiento.
Correa superior Los soportes de anclaje de la correa
La silla para niños puede tener una superior están situados en la parte –
correa superior. trasera del respaldo.
Algunas sillas para niños con correa Para instalar una silla de sujeción
superior han sido diseñadas para su para niños con una correa superior,
uso con o sin la correa superior fije dicha correa superior a su
anclada. Otras requieren que la anclaje.
correa superior esté anclada. Asegúrese de utilizar un punto de
Siga las instrucciones que se inclu- anclaje situado en el mismo lado del
yen con el sistema de sujeción. vehículo que la posición del asiento
en la que se vaya a colocar la silla
para niños.

213 . . .
07euCaptiva.spa Page 214 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Asientos y cinturones de seguridad

• Si el asiento dispone de un repo-


sacabezas ajustable y la silla de PRECAUCIÓN
sujeción para niños posee una Los soportes de anclaje de la
correa superior simple, conduzca correa superior han sido diseña-
la correa superior bajo el dos solamente para sujetar las
reposacabezas. correas superiores de la silla de
• Si el asiento dispone de un repo- sujeción para niños.
sacabezas ajustable y la silla de No utilice los soportes para suje-
sujeción para niños posee una tar cinturones de seguridad,
correa superior doble, conduzca arneses ni cualquier otro elemen-
las correas superiores alrededor to o equipo. Fijación de una silla para niños
del reposacabezas. con puntos de sujeción inferior y
Consulte las instrucciones del fabri- correa superior
cante de la silla para determinar PRECAUCIÓN Para colocar una silla de sujeción
cuándo y cómo apretar la correa Una silla de sujeción para niños para niños diseñada para este
superior. mal colocada puede desprender- sistema:
Ajuste el sistema de cinturones de se de su posición dentro del vehí-
1. Encuentre los anclajes que están
seguridad lo más firmemente culo si se produce una colisión o
donde el respaldo se une con la
posible. parada repentina. Usted o sus
parte posterior del asiento.
pasajeros podrían resultar heri-
dos. Fije la silla de sujeción para La ubicación de cada anclaje in-
niños correctamente, incluso si ferior se identifica con una mar-
no está siendo usada. ca circular en el borde inferior
del respaldo trasero.

. . . 214
07euCaptiva.spa Page 215 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 2

2. Coloque la silla de sujeción para 4. Si la silla de sujeción dispone de


niños sobre el asiento. una correa superior, fije dicha
Asegúrese de que no haya obje- correa al anclaje de la correa
tos extraños alrededor de los an- superior.
clajes, ya que podrían interferir Consulte las instrucciones del fa-
en el enganche de la silla de su- bricante para determinar cuán-
jeción a los anclajes. do y cómo apretar la correa
superior.

Remítase a "Correa superior" en
esta sección.
3. Fije los puntos de anclaje de la
silla de sujeción a los anclajes 5. Empuje y tire de la silla para ase-
gurarse de que se ha fijado –
del vehículo. Siga las instruccio-
nes que se incluyen con el sis- correctamente.
tema de sujeción. En el caso de una colisión grave, el
sistema de anclaje puede haber
sufrido daños. Quizás sea necesario
reparar o sustituir algunas de sus
partes. Haga inspeccionar el sistema
después de una colisión.

215 . . .
07euCaptiva.spa Page 216 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
07euCaptiva.spa Page 217 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

–––
Sección 3: Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento
3
Ins- Período de rodaje del vehículo nuevo ..............218 Tracción .............................................................. 245
truc Precauciones de conducción .............................218 Sistema de estabilidad ...................................... 245
cio- Antes de entrar en el vehículo............................219 Dirección ............................................................ 245
nes Antes de conducir..............................................219 Dirección sensible a la velocidad ...................... 245
par Durante la conducción ......................................220 Frenos ................................................................. 245
a la Advertencias para el escape ...............................221 Recorrido del pedal de freno............................. 247
pue Llaves...................................................................222 Juego libre del pedal de freno ........................... 247
Sistema antirrobo...............................................223 Sistema de frenos antibloqueo.......................... 248
Inmovilizador .....................................................223 Freno de estacionamiento................................. 248
Sistema antirrobo del contenido interior ..........224 Recorrido de la palanca del freno de
Acceso sin llave ..................................................226 estacionamiento .............................................. 250
Funcionamiento.................................................227 Suspensión ......................................................... 250
Alcance del transmisor .......................................227 Control automático de nivel ............................ 250
Cambio de pila ..................................................228 Sistema del turbocompresor
Adaptación de los transmisores .........................229 (sólo motor diesel) .......................................... 250
Interruptor de encendido..................................229 Carga del vehículo ............................................. 252
Instrucciones para la puesta en marcha ...........231 Arrastre de un remolque................................... 253
Puesta en marcha del motor..............................232 Carga del remolque .......................................... 256
Problemas de puesta en marcha del motor Cadenas de seguridad....................................... 258
(motores de gasolina).......................................233 Frenos de remolque .......................................... 258
Puesta en marcha del motor diesel ....................234 Luces del remolque ........................................... 258
Transmisión.........................................................234 Líquido de frenos .............................................. 258
Transmisión automática ....................................234 Líquido para la transmisión automática ............ 258
Transmisión manual...........................................242 Consejos para arrastrar un remolque ................ 259
Tracción a las cuatro ruedas .............................243 Estacionamiento en pendientes ........................ 260
Estacionamiento del vehículo............................243 Mantenimiento al arrastrar un remolque .......... 261

217 . . .
07euCaptiva.spa Page 218 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

■ PERÍODO DE RODAJE AVISO (cont.) ■ PRECAUCIONES DE


DEL VEHÍCULO NUEVO • Evite parar bruscamente salvo
CONDUCCIÓN
en casos de emergencia. Para obtener información importan-
AVISO te sobre la seguridad, remítase a la
• Evite los arranques rápidos,
Su vehículo funcionará mejor a sección "Precauciones importantes
aceleraciones bruscas y la con-
largo plazo si usted sigue estas de seguridad".
ducción prolongada a altas
pautas durante los primeros cien- velocidades para evitar daños
tos de kilómetros: en el motor y gastar poco
• Evite arrancar con acelerador combustible.
abierto al máximo. • Procure no acelerar a toda
• Deje que el motor se caliente potencia en velocidades cortas.
antes de empezar a conducir el • Absténgase de arrastrar un
vehículo. remolque, o cualquier otro
• No acelere el motor. vehículo, durante el período de
rodaje.

. . . 218
07euCaptiva.spa Page 219 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

Antes de entrar en el • Compruebe si hay fugas debajo Antes de conducir


vehículo del vehículo.
• Compruebe el nivel de aceite del PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN motor de su vehículo, así como Los objetos sueltos sobre el table-
los niveles de los restantes flui- ro de instrumentos o la bandeja
Compruebe que todas las
dos. Remítase a la sección 4. de la luneta trasera pueden
bombillas y lámparas exteriores,
sistemas de señalización e indica- • Compruebe regularmente si sus obstaculizar la visión. Retire los
dores de aviso están limpios y neumáticos y ruedas presentan objetos sueltos. –
funcionan bien para evitar acci- desgaste o daños inusuales. Los objetos sueltos se pueden
dentes que puedan resultar en Compruebe periódicamente que mover y salir despedidos por
lesiones personales o daños al todas las tuercas y pernos están todo el vehículo en una colisión o
vehículo. apretados. una maniobra repentina. Usted o –
los demás ocupantes pueden
• Compruebe también la presión
• Asegúrese de que todas las ven- resultar lesionados. Siempre suje-
de inflado de los cuatro
tanas, retrovisor, bombillas y te bien la carga. –
neumáticos.
lámparas están limpias y en
funcionamiento. Emprenda las acciones correctoras
necesarias.
• Las rasquetas de los limpiapara-
brisas se desgastan con el
tiempo y no limpian adecuada-
mente, reduciendo la visión fron-
tal. Cambie las rasquetas cuando
estén desgastadas.

219 . . .
07euCaptiva.spa Page 220 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

• Ajuste el asiento del conductor • Cuando active el encendido, Durante la conducción


en la posición de conducción verifique el funcionamiento de
deseada. los indicadores y luces de adver- Será necesario que el conductor esté
tencia del vehículo. siempre totalmente atento mientras
• Antes de empezar a conducir, conduzca.
asegúrese de que el reposacabe- • Compruebe los indicadores del
zas está instalado en el respaldo tablero de instrumentos. Evite actividades que distraigan su
y regulado correctamente. atención de la tarea de conducir el
• Libere el freno de estaciona- vehículo de forma segura.
• Ajuste el retrovisor interior y miento manual. Debería apa-
ambos espejos exteriores. garse la luz de advertencia del • Regular su asiento, el volante o
sistema regular de frenos. los espejos.
PRECAUCIÓN • Asegúrese de que todas las ven- • Evite desabrochar y volver a
tanas, retrovisor, bombillas y abrochar el cinturón de
Asegúrese de que todos los
lámparas están limpias y en seguridad.
ocupantes del vehículo llevan los
cinturones abrochados. funcionamiento. • Evite utilizar dispositivos electró-
nicos, como ordenadores, jue-
Si los niños son demasiado
gos, vídeos y sistemas de
pequeños para viajar debida-
navegación GPS.
mente sujetos con los cinturones
de seguridad, asegúrese de
llevarlos en sillas para niños.

. . . 220
07euCaptiva.spa Page 221 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

• Leer mapas u otro material Advertencias para el escape PRECAUCIÓN


escrito.
Para obtener información importan-
• Buscar cambios cuando se No mantenga el motor en ralentí
te sobre la seguridad, remítase a la
aproxime a las cabinas de peaje. en un lugar cerrado, como por
sección "Precauciones importantes
ejemplo, un garaje. Podría intro-
• Contestar o realizar llamadas de de seguridad".
ducirse monóxido de carbono
teléfono en su teléfono móvil. (CO) en el vehículo.
En algunos países se han pro- Dejar el motor al ralentí incluso
mulgado o se encuentran en en un espacio abierto durante –
consideración leyes que prohí- algún tiempo puede permitir la
ben el uso de teléfonos móviles entrada de gases de escape peli-
durante la conducción. grosos en el vehículo. Conecte el –
ventilador en cualquier posición
PRECAUCIÓN que de paso a la entrada de aire
No tomar estas precauciones del exterior en el vehículo.
puede causar lesiones o incluso la Ya sea después de estacionar o de –
muerte en caso de colisión. detenerse, no se quede dentro
del vehículo con el motor en
funcionamiento durante un
periodo de tiempo prolongado.

221 . . .
07euCaptiva.spa Page 222 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

■ LLAVES AVISO
PRECAUCIÓN Bloquee todas las puerta y llévese A
la llave cuando deje el vehículo
No deje a los niños en el vehículo aparcado.
con la llave de encendido puesta.
Podrían accionar los elevalunas
eléctricos u otros controles e El vehículo se vende con dos llaves y
incluso poner el vehículo en una de ellas un mando a distancia.
movimiento. Podrían causar
lesiones o incluso la muerte de un
niño u otras personas. La llave tiene un número de código
estampado en la placa del número
Es peligroso que los niños, adul- de llave 훽. El número de código de
tos imposibilitados y mascotas la llave le indica al concesionario
permanezcan en un vehículo con como hacer una llave extra. Guarde
las ventanillas cerradas. Podrían la placa del número en un lugar
desvanecerse por el exceso de seguro, no en el vehículo.
calor y sufrir lesiones permanen-
tes e incluso morir. Nunca deje a
un niño, adulto imposibilitado o
mascota solos en un vehículo,
especialmente con las ventanillas
cerradas cuando las temperatu-
ras en el exterior sean elevadas.

. . . 222
07euCaptiva.spa Page 223 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

Si pierde las llaves, póngase en ■ SISTEMA ANTIRROBO Para disuadir a los ladrones, el siste-
contacto con su concesionario para ma no permitirá el funcionamiento
obtener un juego de copias. Inmovilizador del motor de arranque y los circuitos
La copia adicional de la llave debe- de combustible si se utiliza una llave
Su vehículo puede estar provisto de errónea o dañada para intentar
rá tener en su interior un emisor- un sistema inmovilizador.
receptor. poner en marcha el vehículo.
La llave de encendido deberá tener Tenga cuidado de no dañar la llave
Esto evita que personas sin autoriza- en su interior un emisor-receptor.
ción puedan obtener una llave ya que, de otro modo, podría no
poner en marcha el motor. –
duplicada. El emisor-receptor está codificado
electrónicamente para interactuar Si se enciende la luz de advertencia
Remítase a "Sistema antirrobo" en con un decodificador situado en el
esta sección para obtener más del sistema inmovilizador en el
vehículo. tablero de instrumentos, es posible –
información.
El sistema se activa cuando se retira que haya un problema en el sistema,
NOTA: la llave del encendido. por lo que debe llevar a reparar el
Si su vehículo está equipado con vehículo.

un sistema antirrobo inmoviliza- Remítase a "Indicadores y luces de
dor, es necesario el número de advertencia" en la sección 1 para
identificación del vehículo para obtener más información.
realizar una llave de repuesto.
Remítase a "Números de identifi-
cación" en la sección 4.

223 . . .
07euCaptiva.spa Page 224 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Sistema antirrobo del conte- Activar el sistema


nido interior (si así está Para activar el sistema:
equipado) H 1. Cierre las ventanas.
Este sistema antirrobo se activa una M
S 2. Saque la llave del encendido.
vez las puertas se han bloqueado
con el mando a distancia o con la Si la llave está en el encendido,
llave. el sistema antirrobo no se
activará.
NOTA:
3. Haga salir a todos los ocupantes
El sistema se puede activar inclu- del vehículo.
so si las ventanas están abiertas. Luz del sistema de seguridad
Cierre todas las ventanas y puer- Esta luz se enciende cuando el siste- PRECAUCIÓN
tas antes de dejar el vehículo. ma antirrobo se ha activado.
Es peligroso que los niños, adul-
La luz se encuentra junto al reloj tos imposibilitados y mascotas
digital situado en el tablero de permanezcan en un vehículo con
instrumentos, encima del sistema de las ventanillas cerradas. Podrían
sonido. desvanecerse por el exceso de
Cuando cierre las puertas con el calor y sufrir lesiones permanen-
mando a distancia o con la llave, se tes e incluso morir. Nunca deje a
encenderá la luz de seguridad, indi- un niño, adulto imposibilitado o
cando que el sistema antirrobo se ha mascota solos en un vehículo,
activado. especialmente con las ventanillas
cerradas cuando las temperatu-
ras en el exterior sean elevadas.

. . . 224
07euCaptiva.spa Page 225 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

4. Cierre todas las puertas (inclu- 6. La luz del sistema de seguridad Alarma de aviso
yendo el portón y el capó). parpadeará a velocidad muy Si el sistema antirrobo está activado,
NOTA: lenta durante 30 segundos. la alarma se disparará cada vez que
- El sistema se puede activar in- Si se bloquea el vehículo utili- se abra una puerta, el portón levadi-
cluso si las ventanas están zando el mando a distancia zo o el capó sin utilizar la llave o el
abiertas. Cierre todas las venta- mientras alguna de las puertas, mando a distancia.
nas y puertas antes de dejar el el maletero o el capó están par- Apagar la alarma.
vehículo. cial o totalmente abiertos, la luz
del sistema de seguridad parpa- • Pulse el botón de bloqueo/des- –
deará a velocidad muy rápida. bloqueo del transmisor de
PRECAUCIÓN acceso sin llave.
Una vez cerradas todas las puer-
No cierre el vehículo si hay algu- • Desbloquee con la llave alguna
tas, el maletero y el capó, la luz –
na persona en el interior del de las puertas delanteras.
comenzará a parpadear a veloci-
vehículo.
dad muy lenta durante 30 • O espere 30 segundos y la
segundos. alarma se parará automática-
5. Bloquee todas las puertas con el –
7. La luz del sistema de seguridad mente. El sistema bloqueará las
mando a distancia o con la
dejará de parpadear y quedará puertas y reiniciará el sistema
llave.
iluminada para indicar que el antirrobo.
Todas las puertas se bloquearán sistema está activado. Si el sistema no funciona como se ha
y los intermitentes de emergen-
Para anular este retardo y activar descrito anteriormente, consulte a
cia parpadearán una vez.
inmediatamente el sistema, pul- su concesionario.
se dos veces el botón del trans-
misor de acceso sin llave

225 . . .
07euCaptiva.spa Page 226 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Desactivar el sistema ■ ACCESO SIN LLAVE (SI PRECAUCIÓN


Para desconectar el sistema, se debe ASÍ ESTÁ EQUIPADO) No cierre el vehículo con el trans-
desbloquear la puerta del conductor
con una llave o con el mando a Esta opción le permite bloquear o misor del mando a distancia si
distancia. desbloquear las puertas desde una hay alguna persona en el interior
distancia de hasta 6 metros. del vehículo.
Todas las puertas se desbloquearán,
los intermitentes de emergencia NOTA: Es peligroso que los niños, adul-
parpadearán dos veces y el sistema • El indicador luminoso del trans- tos imposibilitados y mascotas
antirrobo se desactivará. misor parpadeará indicando que permanezcan en un vehículo con
funciona. las ventanillas cerradas. Podrían
Si no se abre la puerta o se arranca el desvanecerse por el exceso de
motor en 30 segundos después de • Si se deja la llave puesta en el calor y sufrir lesiones permanen-
haber desactivado el sistema, el encendido los botones del trans- tes e incluso morir. Nunca deje a
sistema bloqueará las puertas y reini- misor no funcionan. un niño, adulto imposibilitado o
ciará el sistema antirrobo. • La activación del sistema de mascota solos en un vehículo,
acceso remoto sin llave puede especialmente con las ventanillas
interactuar con el sistema anti- cerradas cuando las temperatu-
rrobo del vehículo. ras en el exterior sean elevadas.
Remítase a "Sistema antirrobo
del contenido interior" en esta
sección para obtener más
información.

. . . 226
07euCaptiva.spa Page 227 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

NOTA: Alcance del transmisor


B C Cuando desbloquee el vehículo El alcance de su transmisor debe ser
con el mando a distancia, se de una distancia aproximada de 6
encenderán las luces del tablero metros. A veces podrá notar una
de instrumentos. Permanecerán disminución del alcance. Esto es
encendidas durante 30 segundos normal. Si el transmisor no funciona
o hasta que gire la llave de o tiene que acercarse al vehículo
A contacto hasta la posición de más de lo normal para que
accesorios. –
funcione:
NOTA: • Puede ser que tenga que cambiar
Funcionamiento Si no abre una puerta o pone en la pila del transmisor. Vea las ins-
Bloqueo marcha el motor en los 30 segun- trucciones para el cambio de pila. –
Pulse 훽 para bloquear todas las dos posteriores, todas las puertas • Puede ser que está demasiado
puertas. se cerrarán automáticamente. lejos de su vehículo. Com-
Apertura del cristal trasero pruebe la distancia. Puede ser –
Los intermitentes de emergencia
que tenga que estar más cerca
parpadearán una vez. Mantenga pulsado 훿 durante un de su vehículo cuando haya llu-
Desbloqueo segundo para abrir el cristal trasero. via o nieve.
Pulse 훾 para desbloquear todas las • Compruebe la ubicación. Puede
puertas. ser que otros vehículos u objetos
Los intermitentes de emergencia estén bloqueando la señal. Mué-
parpadearán dos veces. vase unos pasos a derecha o
izquierda.
Si ninguna de las instrucciones ante-
riores da resultado, acuda a su
concesionario o a técnicos
cualificados.
227 . . .
07euCaptiva.spa Page 228 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Cambio de pila 3. Extraiga la pila y sustitúyala por


la nueva, asegurándose de que
Si el indicador no se ilumina, el el polo positivo de la pila esté
transmisor todavía se puede utilizar orientado hacia abajo.
durante un tiempo. Sin embargo,
esto indica que hay que cambiar la 4. Cierre la tapa de la unidad del
pila. transmisor y ponga la unidad
en la cubierta exterior.
Cambie la pila por otra del tipo
CR1620 o tipo similar. 5. Vuelva a instalar el transmisor.
6. Compruebe que el transmisor
AVISO Para cambiar la pila: funciona con su vehículo.
Cuando cambie la pila, tenga 1. Quite el tornillo de la cubierta NOTA:
cuidado de no tocar ninguno de posterior. Las pilas de litio usadas pueden
los circuitos. La electricidad está-
Quite la tapa dañar el medio ambiente. Asegú-
tica que transfiere su cuerpo a
rese de eliminar las pilas gastadas
estas superficies podría dañar el 2. Saque la unidad del transmisor siguiendo las regulaciones locales
transmisor. de la cubierta y ábrala. de reciclaje. No las tire con los
residuos domésticos.
AVISO
Evite tocar las superficies planas
de la pila con los dedos. La mani-
pulación acortará su duración.

. . . 228
07euCaptiva.spa Page 229 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

AVISO Adaptación de los ■ INTERRUPTOR DE


transmisores ENCENDIDO
Para que el transmisor funcione
correctamente, procure no dejar- La adaptación de los transmisores al
lo caer. No coloque objetos pesa- vehículo puede ser necesaria cuan- PRECAUCIÓN
dos sobre el y manténgalo do se haya extraviado o se reempla- No deje a los niños en el vehículo
alejado del agua y del sol directo. za un transmisor. Aún cuando sea con la llave de encendido puesta.
Si el transmisor se moja, séquelo sólo un transmisor el que se cambie, Podrían accionar los elevalunas
con un paño suave. habrá que volver a sincronizar todos eléctricos u otros controles e –
los transmisores al mismo tiempo. incluso poner el vehículo en
Se pueden sincronizar hasta cuatro movimiento. Podrían causar
transmisores a su vehículo. lesiones o incluso la muerte de un
Consulte a su concesionario para la niño u otras personas. –
compra de un nuevo transmisor y
para su adaptación al vehículo.

229 . . .
07euCaptiva.spa Page 230 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

2. ACC (accesorios): En esta posi- 3. ON: El interruptor vuelve a esta


ción, puede utilizar algunos de posición después de poner en
los accesorios eléctricos con el marcha el motor y soltar el inte-
motor apagado. rruptor. Incluso con el motor
Esta posición desbloquea el vo- apagado, puede usar esta posi-
lante de dirección. ción para utilizar los accesorios
eléctricos y visualizar algunas
NOTA: luces de advertencia del grupo
- Para girar la llave desde la posi- de instrumentos.
ción de accesorios hasta la po-
Una vez introducida la llave en el sición de bloqueo, hay que AVISO
interruptor de encendido, ésta se pulsar ligeramente hacia den- A menos que el motor se encuen-
puede girar a cuatro posiciones: tro la llave/interruptor de tre en funcionamiento, dejar la
encendido. llave en la posición ON durante
1. LOCK: Única posición en la que
se puede sacar la llave. largos periodos de tiempo agota-
AVISO rá la batería.
Para bloquear el volante, saque No deje la llave en la posición de
la llave y gire el volante hasta accesorios ya que podría agotar-
que quede bloqueado. se la batería.
Si la llave parece estar atascada
en la posición de bloqueo, mue-
va el volante hacia la izquierda o
la derecha y gire la llave con la
otra mano.

. . . 230
07euCaptiva.spa Page 231 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

4. START (puesta en marcha):


PRECAUCIÓN ■ INSTRUCCIONES PARA
Pone en marcha el motor.
Suelte la llave una vez que el No intente llegar a la llave a
LA PUESTA EN MARCHA
motor funcione. El interruptor través del volante. El volante
de encendido retorna a la posi- podría girar repentinamente y AVISO
ción de marcha ON. hacer que el conductor pierda el El motor ha sido diseñado para
No gire la llave hasta la posición control del vehículo, pudiendo que funcione con los componen-
START cuando el motor ya está sufrir lesiones en dedos, manos o tes electrónicos del vehículo. Si
en marcha. brazos. añade componentes o accesorios –
eléctricos, podría cambiar el
PRECAUCIÓN funcionamiento del motor.
Consulte a su concesionario
No gire la llave hasta la posición antes de instalar equipos –
LOCK durante la conducción. El eléctricos.
conductor podría perder el
control del vehículo y se cancela- Remítase a "Precauciones de
ría la asistencia al frenado causan- –
conducción" en esta misma sección
do daños en el vehículo, lesiones para obtener información importan-
personales e incluso la muerte. te sobre seguridad.

231 . . .
07euCaptiva.spa Page 232 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Puesta en marcha del motor


AVISO N

Mantener la llave en START


(puesta en marcha) durante más
de 15 segundos en cada intento
puede dañar el motor de arran-
que. Espere unos 10 segundos
entre cada intento para evitar
que se dañe el motor de
arranque. Asegúrese que el freno de estaciona- En la versión con transmisión
miento esté aplicado antes de poner manual, apriete a fondo el pedal del
en marcha el motor. embrague y lleve la transmisión a la
AVISO Para poner en marcha el motor, la posición de punto muerto. Manten-
palanca de cambios debe estar en P ga el embrague pisado mientras
No ponga el motor al ralentí a
(estacionamiento) o N (punto arranca el motor.
alta velocidad durante más de
cinco minutos para evitar dañar muerto).
el sistema de escape.
PRECAUCIÓN
Aunque el motor puede arrancar-
se con la palanca de cambios en
la posición N (punto muerto),
utilícela sólo cuando no sea posi-
ble el arranque normal.

. . . 232
07euCaptiva.spa Page 233 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

Motores de gasolina Problemas de puesta en Motor ahogado


1. Gire la llave de encendido a la marcha del motor (motores Si el motor está ahogado por exceso
posición START (puesta en de gasolina) de gasolina, pise el pedal del acele-
marcha). No pise el pedal del rador hasta el fondo y manténgalo
acelerador. Suelte la llave una Fallo del motor al ponerlo en pisado al tiempo que mantiene la
vez que se ponga en marcha el marcha llave en la posición de arranque
motor. Si el motor no arranca a la primera, hasta 15 segundos. Esto suprime el
2. Deje el motor al ralentí durante espere 10 segundos y vuelva a exceso de gasolina en el motor.
intentarlo. –
unos 30 segundos antes de
empezar a conducir. Si el motor se pone en marcha, deje
que se caliente antes de conducir.
AVISO No acelere el motor mientras siga –
frío.
Cuando ponga en marcha el
motor con temperaturas muy Si aún así el motor no se pone en
bajas (inferiores a -10°C), espere marcha, es posible que esté ahoga- –
a que el vehículo se caliente antes do por exceso de gasolina.
de conducir.

3. Suelte el freno de
estacionamiento.
4. Conduzca a velocidad mode-
rada durante algún tiempo,
especialmente si hace frío.
Motores diesel
Remítase a "Puesta en marcha del
motor diesel", más adelante en esta
misma sección.
233 . . .
07euCaptiva.spa Page 234 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Puesta en marcha del motor 4. Cuando se apague la luz de la ■ TRANSMISIÓN


diesel bujía incandescente, gire inme-
diatamente la llave hasta la Transmisión automática (si
1. Active el encendido pero no posición de puesta en marcha.
arranque el motor. Suelte la llave cuando arranque así está equipado)
No pise el pedal del acelerador. el motor.
AVISO
2. La luz de la bujía incandescente PRECAUCIÓN Hacer girar los neumáticos a
se encenderá.
Si la luz de la bujía incandescente demasiada velocidad o mantener
3. Cuando el motor esté listo para el vehículo parado en una colina
permanece encendida o se
ponerse en marcha, la luz se utilizando sólo el acelerador
enciende mientras usted está
apagará. Si el motor está podría dañar la transmisión.
conduciendo, puede que haya
caliente, puede que la luz se
un problema con este sistema. Si el vehículo queda atascado, no
apague de inmediato.
Haga revisar el vehículo haga girar los neumáticos a
Remítase a "Luz de la bujía in- inmediatamente. demasiada velocidad.
candescente" bajo "Indicadores
Cuando se detenga durante el
y luces de advertencia" en la sec-
ascenso a una colina, mantenga
ción 1 para obtener más
el vehículo parado usando los
información.
frenos.

. . . 234
07euCaptiva.spa Page 235 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No cambie fuera de P (estaciona- No cambie a P (estacionamiento)
miento) o N (punto muerto) con o R (marcha atrás) con el vehícu-
el motor acelerando. lo en movimiento.
Podría perder el control del vehí- No utilice la posición P (estacio-
culo y usted u otras personas namiento) en lugar del freno de
podrían sufrir lesiones. estacionamiento.

Además, la transmisión podría Apague el motor, eche el freno
resultar dañada. de estacionamiento y saque la
llave del encendido antes de salir Palanca de cambios estándar
Es peligroso cambiar la velocidad
del vehículo. La palanca de cambios tiene seis –
cuando el motor gira a alta velo-
cidad. Mantenga el pie en el No salga del vehículo con el posiciones de velocidades.
pedal de freno y quitado del motor en marcha. Para cambiar a ciertas posiciones, es
pedal del acelerador. Después de necesario pulsar el botón de apertu- –
hacer el cambio, espere un poco ra y/o aplicar el pedal de freno.
y luego suelte lentamente el El botón de liberación está situado
pedal del freno. De este modo, en la palanca.
evitará una aceleración rápida
imprevista. Consulte la ilustración mostrada
más arriba, así como las siguientes
descripciones, para obtener
información:

235 . . .
07euCaptiva.spa Page 236 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

• •
Esta flecha indica que, para cam- Esta flecha indica que, para cam-
biar, debe aplicar el pedal del biar, debe aplicar el pedal del
freno y pulsar el botón de freno y pulsar el botón de
apertura. apertura.
• •
Esta flecha indica que, para cam- Esta flecha indica que, para cam-
biar, debe pulsar el botón de biar, debe pulsar el botón de
apertura. apertura.
Palanca de cambios con modo
• Cambio Manual •
Esta flecha indica que, para cam- Para cambiar a ciertas posiciones, es Esta flecha indica que, para cam-
biar, no es necesario aplicar el necesario pulsar el botón de apertu- biar, no es necesario aplicar el
pedal del freno ni pulsar el botón ra y/o aplicar el pedal de freno. pedal del freno ni pulsar el botón
de apertura. de apertura.
El botón de liberación está situado
en la palanca.
Consulte la ilustración mostrada
más arriba, así como las siguientes
descripciones, para obtener
información:

. . . 236
07euCaptiva.spa Page 237 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

P (estacionamiento) Su vehículo dispone de un sistema R (marcha atrás)


Esta posición traba las ruedas delan- de control de bloqueo de la transmi- Use esta posición para dar marcha
teras. Use esta posición para estacio- sión automática. Pise a fondo el atrás.
nar el vehículo y para poner el pedal de freno regular antes de
motor en marcha. cambiar de P (estacionamiento) AVISO
cuando el contacto esté encendido
o la llave se encuentre en la posición Cambie a R (marcha atrás) sola-
PRECAUCIÓN de accesorios. mente después que se haya dete-
Cuando abandone el vehículo nido el vehículo. Si se pasa a –
Remítase a "Sistema de control de
asegúrese que la palanca de marcha atrás, mientras el vehícu-
bloqueo del cambio" más adelante
cambios esté completamente en lo está en movimiento, se puede
en esta sección para obtener más
la posición P (estacionamiento) y dañar la transmisión.
información. –
que el freno de estacionamiento
esté firmemente aplicado. No N (punto muerto)
intente pasar a la posición P PRECAUCIÓN
(estacionamiento) si su vehículo No cambie fuera de P (estaciona- En esta posición, las ruedas no están
está en movimiento. miento) o N (punto muerto) con acopladas al motor. –
el motor acelerando. Utilice N (punto muerto) cuando el
vehículo esté siendo remolcado.

PRECAUCIÓN
No cambie fuera de P (estaciona-
miento) o N (punto muerto) con
el motor acelerando.

237 . . .
07euCaptiva.spa Page 238 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

D (sobremarcha automática) 4 (cuarta marcha) (si está


equipado)
AVISO Esta posición permite que la trans-
Utilice la D (sobremarcha auto- misión cambie a las primeras cuatro
mática) tanto como sea posible. marchas, pero no a la sobre marcha.
Esta velocidad se puede usar para
Para conducción normal en la conducción normal. Sin embargo,
mayoría de las situaciones de tránsi- ofrece mayor potencia pero menor
to en la calle y las carreteras. economía de consumo de
Esta posición de cambio mejora el combustible.
NOTA:
consumo económico de combusti- Use ésta en vez de sobremarcha
ble y reduce el ruido. Para aumentar la aceleración, cuando:
pise el pedal del acelerador hasta
el fondo y manténgalo en esa • conduce en carreteras con
posición. muchas colinas y curvas
La transmisión se reducirá • desciende de una colina
automáticamente. • conducción con mucho tráfico
Cuando el vehículo haya alcanza-
do la velocidad deseada, quite
presión sobre el pedal del
acelerador.
La transmisión cambiará para
regresar a una marcha superior.

. . . 238
07euCaptiva.spa Page 239 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

2 (segunda marcha) (Si está MODO CAMBIO MANUAL DE LA El modo cambio manual le permite
equipado) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI cambiar a una marcha superior o
Esta posición permite que la trans- ESTÁ EQUIPADO) inferior mientras mantiene pisado el
misión cambie de la primera marcha Esta función le proporciona un pedal del acelerador.
a la segunda. mayor control manual sobre el Con el objeto de mantener el rendi-
La transmisión no cambiará auto- funcionamiento de la transmisión. miento del vehículo y la seguridad,
máticamente a marchas superiores. Para utilizar esta función, mueva la la transmisión únicamente le permi-
palanca de cambios de la posición tirá cambiar a las marchas adecua-
Esta posición proporciona mayor das para la velocidad y las rpm del –
potencia pero con mayor consumo de sobremarcha automática a la
izquierda, al modo de cambio vehículo.
de combustible.
manual. La transmisión se reducirá automáti-
Utilícela para subir cuestas y cuando camente a medida que el vehículo –
utilice el freno motor en el descenso Para aumentar la marcha, mueva la
palanca de cambios hacia delante. aminore la marcha.
de pendientes pronunciadas.
Para reducir la marcha, mueva la Cuando detenga el vehículo, la
palanca de cambios hacia atrás. transmisión se colocará en primera. –
NOTA:
Si su vehículo está en modo
cambio manual, sólo podrá
seleccionar las cinco marchas.

239 . . .
07euCaptiva.spa Page 240 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Use el arranque en segunda veloci-


dad para un mejor control de la trac- PRECAUCIÓN
ción al arrancar después de una Cuando se encuentre en el modo
parada en una calzada resbaladiza. de cambio manual, no haga
Para detener el vehículo utilizando el funcionar el motor a rpm eleva-
modo de cambio manual y volver a das sin aumentar las marchas.
la transmisión completamente auto- La transmisión no cambiará auto-
mática, desplace la palanca de máticamente a la siguiente velo-
cambios desde la posición manual cidad más alta si las rpm del
hacia la derecha, en posición motor son demasiado elevadas.
automática. MODO DE CONDUCCIÓN DE
INVIERNO
PRECAUCIÓN Este sistema ofrece una mejor trac-
Puede que se produzca una velo- ción cuando se arranca sobre hielo,
cidad excesiva del motor si redu- nieve u otras superficies
ce las marchas con demasiada resbaladizas.
rapidez.
El botón está situado en la consola
Podría perder el control del vehí- central, cerca de la palanca de
culo y usted u otras personas cambios.
podrían sufrir lesiones.
Presione el botón para activar esta
función.

. . . 240
07euCaptiva.spa Page 241 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

El vehículo pasará de parado a la 3. Saque la tapa de la consola con


tercera marcha. un destornillador de cabeza
Se ilumina un indicador en el tablero plana.
de instrumentos cuando se seleccio- 4. Introduzca y presione la llave de
na el modo de conducción de P N contacto en la ranura de blo-
invierno. queo del cambio.
Púlselo de nuevo para volver a la 5. Lleve la palanca de cambios a la
transmisión automática normal. posición N (punto muerto). –
6. Saque la llave de la ranura.
SISTEMA DE CONTROL DE BLO- 7. Ponga en marcha el motor y
QUEO DEL CAMBIO cambie la transmisión a la velo- –
Tiene que pisar a fondo el pedal de cidad deseada.
freno regular antes de cambiar de P 8. Vuelva a colocar la tapa.
(estacionamiento) cuando el
9. Haga reparar su vehículo lo –
contacto esté encendido o la llave se
antes posible.
encuentre en la posición de
accesorios.
Si no puede cambiar fuera de P
(estacionamiento):
1. Apague el sistema de encen-
dido y quite la llave.
2. Mantenga pisado el pedal de
freno.

241 . . .
07euCaptiva.spa Page 242 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

OPERACIÓN DE EMERGENCIA DE
LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA PRECAUCIÓN
Si se detecta algún problema en la No se salte marchas cuando
transmisión automática, se activará reduzca de velocidad, pues
la luz indicadora de fallo. podría perder el control del vehí-
N culo. Usted u otros podrían resul-
Remítase a "Luz indicadora de fallo" tar lesionados.
bajo "Indicadores y luces de adver-
tencia" en la sección 1 para obtener
más información. AVISO
En esta situación, la transmisión Transmisión manual Cambie a R (marcha atrás) sola-
podría no cambiar automáticamen- mente después de que se haya
te, o el cambio podría resultar Si el vehículo está equipado con un detenido el vehículo. Si pasa a
mucho más duro de lo normal. cambio mecánico, éstas son las posi- marcha atrás, mientras el vehícu-
ciones de cambios. lo está en movimiento, puede
Haga reparar su vehículo lo antes
posible. El pedal del embrague debe estar dañar la transmisión.
pisado hasta el fondo al cambiar
Si el indicador de fallo permanece
para asegurarse de que entra la
iluminado después de haber puesto AVISO
velocidad.
en marcha el motor y el cambio no
se realiza, remítase a "Sistema de Su palanca de cambios está en No deje el pie sobre el pedal del
control de bloqueo del cambio" punto muerto cuando se encuentra embrague mientras conduce.
anteriormente en esta sección para en el centro del diseño de cambios. Esto puede desgastar prematura-
obtener más información. mente los componentes del
Utilice la posición de punto muerto embrague.
cuando arranque su motor o
marche en vacío.

. . . 242
07euCaptiva.spa Page 243 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

■ TRACCIÓN A LAS CUA- Esta luz parpadeará para informarle ■ ESTACIONAMIENTO


que el sistema de tracción a las
TRO RUEDAS (SI ASÍ ESTÁ cuatro ruedas está desactivado DEL VEHÍCULO
EQUIPADO) temporalmente.
AVISO
La tracción total transmite potencia Si esta luz parpadea brevemente y
del motor a las cuatro ruedas. Es después se apaga, es una situación Cosas susceptibles de arder
como una tracción a las cuatro normal y no indica la existencia de pueden rozar las zonas calientes
ruedas, pero no hay una palanca o problemas en el vehículo. del tubo de escape situadas
interruptor aparte para engranar o debajo de su vehículo e inflamar- –
Si la luz se enciende y se mantiene se. No estacione sobre papeles,
desengranar el eje trasero. Es total- encendida es posible que haya un
mente automática y se ajusta hierba seca o cualquier otra cosa
problema en el sistema, por lo que susceptible de arder.
dependiendo de las condiciones de debe llevar a reparar el vehículo. –
la carretera.
Si las ruedas delanteras comienzan a PRECAUCIÓN
resbalar, lo compensarán las ruedas
traseras. Puede producirse un ligero Para evitar que el vehículo apar- –
ruido de engranaje durante un uso cado se mueva de forma acci-
duro. Esto es normal. dental, cuando aparque en una
cuesta no deje las ruedas delante-
ras en posición recta, mirando de
frente.
Si el vehículo se encuentra miran-
do hacia abajo, gire las ruedas
alejándolas de la vía. Si mira hacia
arriba, gire las ruedas hacia la vía.

243 . . .
07euCaptiva.spa Page 244 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Transmisiones automáticas Transmisiones manuales Consejo para aparcar en invierno


Ponga la transmisión en la posición Cuando aparque en una superficie Cuando hace mucho frío, el freno
P (estacionamiento). nivelada lleve la transmisión a la de estacionamiento se puede
Aplique firmemente el freno de posición N (punto muerto). congelar cuando está puesto, y es
estacionamiento. Cuando aparque en una pendiente mucho más probable que esto suce-
cuesta abajo, lleve la transmisión a la da cuando los frenos están mojados.
Apague el sistema de encendido y
quite la llave. posición R (marcha atrás). Si existe el riesgo de que el freno de
Cuando aparque en una pendiente estacionamiento se pueda congelar,
cuesta arriba, lleve la transmisión a la después de haber conducido por
posición 1 (primera velocidad). agua lo suficientemente profunda
como para mojar los componentes
Apague el sistema de encendido y del freno, o haber lavado el vehícu-
quite la llave. lo, haga lo siguiente:
Para más información, remítase a 1. Estacione el vehículo siguiendo
"Freno de estacionamiento" más las instrucciones anteriores.
adelante en esta sección.
2. Coloque alguna cuña detrás de
las ruedas traseras.
3. Suelte el freno de estaciona-
miento.

. . . 244
07euCaptiva.spa Page 245 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

■ TRACCIÓN ■ DIRECCIÓN ■ FRENOS


Hay tres sistemas que controlan al Su vehículo lleva frenos de disco
vehículo: la dirección, los frenos y el Dirección sensible a la velo- delanteros y traseros y un sistema de
acelerador. Para controlar el vehícu- cidad (si así está equipado) circuito doble de freno.
lo, no haga funcionar ninguno de Este sistema varía automáticamente Si el motor se detiene mientras
estos sistemas más allá de sus la cantidad de fuerza sobre la direc- conduce, continúe frenando
límites. ción en proporción a la velocidad de normalmente pero no bombee los
su vehículo. frenos. Si se detiene el motor, tendrá –
Sistema de estabilidad (si así alguna potencia de servofreno pero
está equipado) A velocidades bajas, el sistema brin-
da la máxima dirección asistida para ésta se agota a medida que usa los
Este sistema activa de manera selec- realizar fácilmente las maniobras de frenos.
tiva uno de los frenos y reduce la –
giro y estacionamiento. El pedal de freno puede ofrecer más
potencia del motor para ayudarle a resistencia y ser necesario más tiem-
mantener el control de la dirección A velocidades altas, la dirección asis-
tida se reduce para proporcionar al po para detener el vehículo.
en situaciones de conducción difícil. –
conductor una dirección y una esta-
Remítase a la sección 1 para más bilidad direccional más firme.
información acerca del sistema de
estabilidad. Si la conducción le resulta más difícil
de lo habitual cuando realiza manio-
bras de estacionamiento o cuando
conduce a velocidades lentas, quizás
haya algún problema en el sistema.
Haga que el concesionario revise el
sistema.
Para más información, consulte "Luz
de advertencia de la dirección sensi-
ble a la velocidad" en la sección 1.

245 . . .
07euCaptiva.spa Page 246 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

FRENADO DE EMERGENCIA
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
En un momento u otro, práctica-
Si falla uno de los circuitos de Los frenos pueden no funcionar mente todos los conductores se han
freno, el vehículo todavía puede debidamente después de un visto obligados a un frenado de
detenerse con el otro circuito de lavado automático del vehículo o emergencia.
freno, sin embargo, la distancia después de conducir a través de
de frenado aumentará y será un charco. Aplique una presión A menos que el vehículo esté equi-
necesario aplicar más presión al ligera sobre el pedal hasta que los pado con ABS, el instinto inicial es
pedal del freno. frenos funcionen normalmente. pisar a fondo el pedal de freno y
mantenerlo pisado, algo que puede
Haga revisar el vehículo resultar erróneo, ya que las ruedas
inmediatamente. PRECAUCIÓN pueden bloquearse. En este caso, el
vehículo no responderá a la
Las frenadas fuertes mientras se dirección.
PRECAUCIÓN baja por una colina pueden
causar el recalentamiento de los Durante esos segundos el vehículo
No conduzca con el pie sobre el perderá la dirección cuando las
pedal del freno. Esto acelera el frenos. Esto podría dar lugar a
una pérdida de control y a un ruedas dejen de rodar. El vehículo
desgaste de los componentes del podría salirse de la calzada, invadir
freno. Además, los frenos se grave accidente. Empuje el freno
ligeramente cuando descienda un carril contrario o hacer lo que
pueden recalentar en distancias usted estaba intentando evitar.
de frenado más largas y en por una colina y utilice una
condiciones poco seguras. marcha baja para controlar la
velocidad de su vehículo.
No mantenga continuamente
pisado el pedal de freno.

Remítase a "Luz de advertencia del


sistema de frenos" en la sección 1.

. . . 246
07euCaptiva.spa Page 247 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

Si su vehículo no está equipado con Recorrido del pedal de freno


ABS y surge una situación de frena-
do de emergencia, pise el pedal de Lleve el vehículo a su concesionario
freno aumentando la presión de si el pedal del freno no vuelve a su
forma constante y gradual para posición normal, o si hay un aumen-
lograr la máxima frenada al tiempo to rápido de su recorrido. Esto
que mantiene el control de la puede ser una señal de que el freno
dirección. tiene algún problema.
En caso de emergencia, quizá desee –
pisar el freno a fondo sin que se
bloqueen las ruedas. Si oye o siente Juego libre del pedal de
que las ruedas están derrapando, freno –
reduzca la presión sobre el pedal de
freno. De este modo, podrá mante- El juego libre del pedal de freno
ner el control de la dirección. debe ser de 2-8 mm.
Si su vehículo está equipado con Para comprobar el juego libre del –
ABS, remítase a "Sistema de Frenos pedal de freno, apague el motor y
Antibloqueo", más adelante en esta pise el pedal de freno varias veces
sección. para reducir el vacío en el sistema de
frenos. A continuación, presionando
el freno del pedal con la mano, mida
la distancia que recorre el pedal
hasta encontrar una ligera
resistencia.
Si el juego libre del pedal de freno es
diferente a lo prescrito por la norma,
consulte a su concesionario. Los
frenos tienen que ser reajustados.

247 . . .
07euCaptiva.spa Page 248 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Sistema de frenos AVISO


antibloqueo
El sistema antibloqueo de frenos
El sistema de frenos antibloqueo le no cambia el momento en que
ayuda a mantener la estabilidad usted tiene que frenar y no siem-
direccional al frenar en carreteras pre disminuye la distancia de
mojadas o resbaladizas. Este sistema frenado. Deje siempre una
controla automáticamente el distancia suficiente para frenar.
funcionamiento del freno.
Esto ocurre solamente durante una Si se enciende la luz de advertencia
aplicación del freno que pudiera del sistema de frenos antibloqueo, Freno de estacionamiento
causar que se bloquee una o más hay algún problema en el sistema de
ruedas. No hace falta "bombear" los frenos. El freno de estacionamiento está
frenos. Simplemente mantenga el situado entre los dos asientos
Remítase a "Luz de advertencia de delanteros.
pedal del freno pisado. Usted puede
sistema antibloqueo de frenos" en la
sentirlo u oírlo palpitar, pero esto es Antes de aplicar el freno de estacio-
sección 1 para obtener más
normal. namiento, asegúrese de que el vehí-
información.
El ABS puede ayudarle a mantener el culo está parado.
control de la dirección del vehículo Para accionar el freno de estaciona-
en situaciones de frenado de miento, mantenga el pedal normal
emergencia. del freno pisado con el pie derecho
y luego tire de la palanca del freno
de estacionamiento hacia arriba.

. . . 248
07euCaptiva.spa Page 249 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

Para soltar el freno de estaciona-


miento, mantenga pisado el pedal PRECAUCIÓN AVISO
del freno regular con el pie derecho. No utilice el freno de estaciona- No conduzca con el freno de
Pulse el botón de la parte superior miento cuando el vehículo se estacionamiento puesto.
de la palanca y tire ligeramente de la encuentra en movimiento ni La conducción con el freno de
palanca del freno de estacionamien- como sustituto del pedal de estacionamiento puesto hace
to. Mantenga pulsado el botón freno. que se recalienten los frenos
hasta bajar la palanca
Podría perder el control del vehí- traseros. Se pueden dañar los
completamente. –
culo y usted u otras personas frenos traseros u otras partes del
podrían sufrir lesiones. vehículo. Antes de empezar a
PRECAUCIÓN conducir, compruebe siempre
Si el freno de estacionamiento no que el freno de estacionamiento –
está correctamente fijado, el está completamente quitado.
vehículo puede moverse repenti- Asegúrese de que la luz de adver-
namente y/o causar un acciden- tencia del sistema de freno está
te. En caso de que el freno apagada. –
necesite un ajuste, llévelo a su
concesionario.

249 . . .
07euCaptiva.spa Page 250 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Recorrido de la palanca del ■ SUSPENSIÓN ■ SISTEMA DEL TURBO-


freno de estacionamiento El sistema de la suspensión de su COMPRESOR (SÓLO
El recorrido de la palanca del freno vehículo está diseñado para mante- MOTOR DIESEL) (SI ASÍ
de estacionamiento tiene que ser de nerlo nivelado y proporcionar una
7-8 puntos, con una fuerza de marcha suave y controlada. ESTÁ EQUIPADO)
aproximadamente 20 kgf. El turbocompresor ayuda al motor a
Control automático de nivel funciona con mayor suavidad y
Para comprobar el recorrido de la
palanca de freno de estacionamien- (si así está equipado) eficacia.
to, apague el motor. Ponga el freno Mantiene nivelada la parte trasera El turbocompresor consiste en dos
de estacionamiento contando los del vehículo cuando cambia la elementos turbo, una turbina y un
clic de los puntos. carga. compresor, ambos dirigidos desde
Si el recorrido del pedal del freno de El sistema es totalmente un eje principal central.
estacionamiento es diferente a lo automático. La turbina utiliza la energía del gas
prescrito por la norma, consulte a su de escape para dirigir el compresor.
concesionario. El freno de estaciona- Este, a su vez, introduce aire fresco
miento tiene que ser reajustado. que suministra a los cilindros en
forma de aire comprimido.
El interenfriador enfría el aire
comprimido, aumentando así la
densidad del aire con el fin de incre-
mentar la potencia del motor.

. . . 250
07euCaptiva.spa Page 251 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

Los elementos del turbocompresor • No detenga el motor inmediata- • Utilice únicamente el aceite del
giran muy rápido. Si se detiene el mente tras conducir con una motor indicado y tenga en
suministro de aceite hacia las piezas carga elevada (como conducir a cuenta los intervalos de inspec-
en movimiento, el sistema del gran velocidad o por una larga ción y sustitución.
turbocompresor podría estar grave- pendiente). • En frías temperaturas, o cuando
mente dañado. Deje el motor al ralentí durante el vehículo no se haya utilizado
Si su vehículo está equipado con un unos minutos para que se enfríe durante mucho tiempo, la pre-
sistema de turbocompresor, tenga antes de apagarlo. sión del aceite del motor y el
en cuenta las siguientes precaucio- flujo pueden verse afectados. –
• Después de cambiar el aceite del
nes para garantizar la máxima dura- motor y el filtro de aceite, ponga Ponga en marcha el motor y
ción del mismo. en marcha el motor y déjelo al déjelo al ralentí durante unos
• Tras poner en marcha el motor, ralentí durante unos minutos sin minutos antes de hacerlo funcio- –
déjelo al ralentí durante unos pisar el pedal del acelerador. nar a una mayor velocidad del
minutos sin pisar el pedal del No ponga el vehículo en funcio- motor.
acelerador. namiento de inmediato. –
No ponga el vehículo en funcio- • Haga funcionar el motor por
namiento de inmediato. encima de lo normal en ralentí
sólo cuando la presión del aceite
del motor se haya estabilizado.
Forzar el turbocompresor para
que funcione antes de que el sis-
tema esté correctamente lubri-
cado provocaría una fricción
innecesaria.

251 . . .
07euCaptiva.spa Page 252 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

■ CARGA DEL VEHÍCULO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN Transportar sobre el techo del Los componentes del vehículo
vehículo objetos de una longitud han sido diseñados para propor-
Los objetos colocados en el inte- o anchura superior a las del cionar un rendimiento satisfacto-
rior del vehículo pueden golpear porta-equipajes, como paneles, rio si el vehículo no se carga por
y producir lesiones en una parada planchas de madera, un colchón encima del peso máximo
o giro repentinos, o si se produce u otros artículos similares, puede autorizado.
una colisión. Ponga los objetos hacer que salgan despedidos con
en la zona de carga del vehículo El exceso de carga puede provo-
violencia a causa del viento. El car la pérdida de control del vehí-
e intente repartir el peso de objeto transportado podría salir
forma uniforme. No apile objetos culo así como lesiones
despedido violentamente, personales. También puede acor-
en el interior del vehículo a una pudiendo provocar que usted u
altura superior a los respaldos de tar la vida útil del vehículo.
otros conductores sufrieran una
los asientos. No deje las sillas de colisión, y por supuesto, daños
sujeción para niños sin sujetar en en el vehículo. No transporte
el interior del vehículo. Trate de nunca en el techo de su vehículo
sujetar cualquier cosa que trans- artículos que sean más largos o
porte en el interior del vehículo. anchos que el portaequipajes.

. . . 252
07euCaptiva.spa Page 253 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

■ ARRASTRE DE UN AVISO PRECAUCIÓN


REMOLQUE Llevar un remolque de forma Si tiene abierta alguna de las
inadecuada puede provocar ventanillas traseras y lleva un
PRECAUCIÓN daños a su vehículo y ocasionar remolque, podría entrar monóxi-
Si no utiliza los equipos correctos reparaciones costosas que su do de carbono en el vehículo. El
y conduce de forma adecuada, garantía no cubre. Para hacerlo CO no puede verse ni olerse.
podría perder el control al arras- de forma correcta, siga las Puede producir pérdida de cons-
trar un remolque. Puede sufrir un instrucciones de esta sección. ciencia e incluso la muerte. –
grave accidente. Si está planeando llevar un Para que la seguridad sea máxi-
Por ejemplo, si el remolque es remolque, consulte a su conce- mo cuando se lleva un remolque:
demasiado pesado, los frenos sionario para obtener informa- • Haga que se inspeccionen las –
pueden no funcionar correcta- ción referida a la capacidad de posibles fugas en el sistema de
mente, e incluso no funcionar en arrastre de un remolque. escape, y realice las reparacio-
absoluto. nes necesarias antes de comen-
Usted y sus pasajeros podrían zar el viaje. –
sufrir lesiones de gravedad. • Asegúrese de que no haya nin-
guna ventanilla, puerta o por-
tón en posición de apertura en
la parte posterior del vehículo,
si está arrastrando un
remolque.

253 . . .
07euCaptiva.spa Page 254 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

El peso máximo del remolque carga-


PRECAUCIÓN do que se puede arrastrar con el PRECAUCIÓN
Si entra humo del escape en el vehículo depende del uso que se le Si no utiliza los equipos correctos
vehículo a través de una ventana intente dar, así como del equipo y conduce de forma adecuada,
trasera o cualquier otro espacio especial que se le haya instalado. podría perder el control al arras-
abierto, conduzca con el sistema Consulte a su concesionario para trar un remolque. Puede sufrir un
delantero principal de calefac- obtener información referida a la grave accidente.
ción o refrigeración encendido y capacidad de arrastre de un remol-
con el ventilador en funciona- que, al equipo especial que se nece- Tenga en cuenta la ubicación
miento de modo que permita la sita y al equipo opcional del que se adecuada de la bola de acoplamien-
entrada de aire del exterior. De dispone. to y los puntos de fijación del siste-
este modo, entrará aire fresco del La instalación de equipos de remol- ma de acoplamiento.
exterior en el vehículo. Remítase que debe ser realizada exclusiva-
a "Sistema de calefacción y aire mente por su concesionario. Ellos
acondicionado" en la sección 1. disponen de las especificaciones
para una instalación correcta y
conocen las modificaciones que
deben realizarse en el vehículo.

. . . 254
07euCaptiva.spa Page 255 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

• No arrastre un remolque durante


el "rodaje" de un vehículo nuevo.
De lo contrario, el vehículo

507
411
podría resultar dañado.
GVW :344
curb weight : 469 • Asegúrese de que el inflado de

411

507
578 los neumáticos de su vehículo
830 alcanza la presión prescrita.
1128
C7E3005A Consulte en la etiqueta de infor- –
mación de neumáticos para
Lo que sigue son algunos puntos • El peso máximo combinado información sobre las especifica-
importantes para arrastrar un autorizado del vehículo es el ciones de inflado de los neumáti-
cos de su vehículo. –
remolque: máximo peso total permitido del
• No exceda el peso bruto vehículo y el remolque.
máximo autorizado de los ejes o Recuerde que incluye el peso de
el peso máximo autorizado del las personas que viajan en el –
vehículo. vehículo.
El peso de la barra de enganche El peso total del vehículo y el
del remolque debe incluirse en el remolque no debe superar el
peso total del vehículo. peso máximo combinado
permitido.

255 . . .
07euCaptiva.spa Page 256 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Carga del remolque El peso de la barra de enganche del


AVISO
remolque nunca debe sobrepasar
Para cargar el remolque correcta- los 80 kg. Cuando se arrastre un remolque,
mente, debe saber como calcular su
Las cargas permitidas del remolque no permita que los pasajeros se
peso bruto y el peso de la barra de
son válidas para gradientes de hasta monten en la tercera fila de
enganche. El peso bruto del remol-
el 12%. asientos.
que es el peso del remolque más
toda la carga que transporte. Puede Cuando se haya acoplado el remol-
calcular el peso bruto pesándolo que, no sobrepase nunca los pesos PRECAUCIÓN
totalmente cargado en una báscula máximos autorizados sobre el eje
para vehículos. trasero. Los pesos dados para los remol-
ques son aplicables para altitudes
El peso de la barra de enganche del de hasta 1.000 m sobre el nivel
remolque es la fuerza ejercida hacia AVISO del mar. A mayores altitudes, las
abajo por el acoplamiento del No sobrepase nunca el peso cargas máximas permitidas para
remolque sobre el enganche con el bruto máximo autorizado del los remolques se deben reducir
remolque totalmente cargado y el remolque. en un 10% cada 1.000 m de
acoplamiento a la altura normal de aumento de altitud.
arrastre. Este peso se puede calcular El peso bruto total del vehículo es
con básculas de baño. el peso del vehículo con el
conductor, los pasajeros y el
No sobrepase nunca el peso bruto equipaje o carga más el peso del
máximo autorizado del remolque. enganche y el peso de la barra de
enganche del remolque.

. . . 256
07euCaptiva.spa Page 257 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

Límites máximos de carga • Motor diesel 2,0 SOHC


PRECAUCIÓN
• Motor 2,4 DOHC Cuando se arrastre un remolque
provisto de frenos, el peso del Las cargas incorrectas, los vientos
Cuando se arrastre un remolque laterales, los grandes camiones
provisto de frenos, el peso del remolque no debe sobrepasar
los 1.700 kg con transmisión que pasan o las carreteras con el
remolque no debe sobrepasar firme en mal estado pueden
1.500 kg. automática o los 2.000 kg con
transmisión manual. causar balanceos o separación
Sin frenos de remolque, el peso del remolque. Ajuste la carga de
de este no debe superar los Sin frenos de remolque, el peso la barra de enganche redistribu- –
750 kg. de este no debe superar los yendo la carga del remolque.
750 kg.
El peso de la barra de enganche Pese por separado el remolque
del remolque nunca debe sobre- El peso de la barra de enganche cargado y la barra de enganche
del remolque nunca debe sobre- –
pasar los 80 kg. del remolque cargado.
pasar los 80 kg.
• Motor 3,2 DOHC Consulte a las autoridades de
registro del país o territorio
Cuando se arrastre un remolque –
correspondiente sobre los pesos
provisto de frenos, el peso del
máximos legales que se pueden
remolque no debe sobrepasar
arrastrar.
los 2.000 kg.
Sin frenos de remolque, el peso
de este no debe superar los
750 kg.
El peso de la barra de enganche
del remolque nunca debe sobre-
pasar los 80 kg.

257 . . .
07euCaptiva.spa Page 258 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

Cadenas de seguridad Frenos de remolque Líquido de frenos


Siempre debe fijar las cadenas entre Siga las instrucciones que se inclu- Cambie el líquido de frenos cada
su vehículo y el remolque. Coloque yen con los frenos del remolque. 30.000 km cuando la conducción se
las cadenas de seguridad debajo del No realice nunca modificaciones en realice bajo las siguientes
acople del remolque de forma que el sistema de frenos de su vehículo condiciones:
éste no caiga sobre la carretera si se • Cuando arrastre remolques con
separa del gancho. El fabricante del Luces del remolque frecuencia.
gancho o el fabricante del remolque
puede proporcionar instrucciones Asegúrese de que el remolque está • En colinas o montañas.
acerca de cadenas de seguridad. equipado con luces y que éstas
cumplen los requisitos locales y del Líquido para la transmisión
Para la instalación de las cadenas de
seguridad, siga las recomendacio-
país. Antes de iniciar el viaje y tirar automática
del remolque, compruebe siempre
nes del fabricante. que las luces del remolque funcio- No es necesario comprobar con
Déjelas siempre lo suficientemente nan debidamente. regularidad ni cambiar el líquido a
flojas para que pueda hacer virajes. Y menos que sospeche que puede
nunca permita que las cadenas de haber algún problema con el líquido
seguridad arrastren sobre el en el sistema.
pavimento.

. . . 258
07euCaptiva.spa Page 259 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

Consejos para arrastrar un • Cuando suba una cuesta, no • Al subir una pendiente pronun-
remolque conduzca por encima de los 30 ciada, utilice marchas cortas y
km/h en primera o 50 km/h en aminore la velocidad a unos 70
• Tome en consideración las ins- segunda. km/h para reducir la posibilidad
trucciones del fabricante del de recalentamiento del motor y
remolque. • Conduzca a velocidad reducida y
evite los giros cerrados y las la transmisión.
• Antes de arrastrar el remolque en maniobras bruscas. • Para aparcar, calce tanto las rue-
situaciones de tráfico real, practi- das del vehículo como las del
que giros, detenciones y marcha • Asegúrese de que hay espacio –
suficiente para el viraje. remolque.
atrás.
• Haga que alguien le guíe en las Aplique firmemente el freno de
• Asegúrese de que el remolque estacionamiento.
está equipado con luces y que operaciones de marcha atrás.
Cuando se encuentre preparado –
éstas cumplen los requisitos loca- • Deje una distancia de frenado
les y del país. Antes de iniciar el adecuada. para conducir otra vez, hágalo
viaje y tirar del remolque, com- lentamente hasta que el remol-
• Aminore y cambie a una marcha que quede libre de los calzos.
pruebe siempre que las luces del –
menor antes de descender por
remolque funcionan pendientes largas o Pare y haga que alguien recoja y
debidamente. pronunciadas. guarde los calces.
• No conduzca a velocidades • Evite mantener pisado el pedal Asegúrese de que el encargado
superiores a los 80 km/h o a la de freno demasiado tiempo o de quitar los calzos de las ruedas
velocidad máxima permitida, la con demasiada frecuencia. se encuentra al lado del remol-
que sea más baja de las dos. que, no detrás de él. De lo con-
De lo contrario, los frenos trario, si se soltasen los frenos o
podrían recalentarse, reducién- el enganche, el remolque podría
dose así la eficiencia en el rodar y dicha persona podría
frenado. resultar herida.

259 . . .
07euCaptiva.spa Page 260 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento

• Cuando arrastre un remolque, Estacionamiento en Los vehículos con remolque no se


evite estacionar el vehículo en pendientes deben estacionar en una pendiente
una pendiente. Si surge algún (colina). Sin embargo, si debe esta-
problema, podría comenzar a PRECAUCIÓN cionar en una pendiente, siga estos
moverse. Los ocupantes podrían pasos:
resultar heridos y tanto el vehí- Cuando arrastre un remolque,
1. Pise el freno regular, pero no
culo como el remolque dañados. evite estacionar el vehículo en
cambie todavía a P (estaciona-
una pendiente. Si surge algún
Para más información, remítase a miento) para transmisión auto-
problema, podría comenzar a
"Estacionamiento en pendien- mática ni ponga ninguna
moverse. Los ocupantes podrían
tes", más adelante en esta velocidad en el caso de transmi-
resultar heridos y tanto el vehícu-
sección. sión manual.
lo como el remolque dañados.
2. Haga que coloquen calzos bajo
las ruedas del remolque.
3. Una vez colocados los calzos,
suelte los frenos regulares hasta
que los calzos absorban la
carga.

. . . 260
07euCaptiva.spa Page 261 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 3

4. Vuelva a pisar los frenos regula- Cuando vaya a poner en movimien- Mantenimiento al arrastrar
res. Después, ponga el freno de to el vehículo estacionado en una un remolque
estacionamiento y cambie a P pendiente, mantenga pulsado el
(estacionamiento) para transmi- pedal del freno regular mientras Su vehículo necesitará revisiones
sión automática, o a 1 (primera pone en marcha el motor, ponga más frecuentes cuando arrastra un
velocidad) o R (marcha atrás) una velocidad y suelte el freno de remolque. Remítase al Programa de
para transmisión manual. estacionamiento. Mantenimiento para más
información.
5. Suelte los frenos regulares. Conduzca lentamente hasta que el
remolque quede libre de los calces. Compruebe periódicamente que –
todas las tuercas y tornillos del
Pare y haga que alguien recoja y gancho están correctamente
guarde los calces. apretados.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el encargado
de quitar los calzos de las ruedas –
se encuentra al lado del remol-
que, no detrás de él. De lo
contrario, si se soltasen los frenos
o el enganche, el remolque
podría rodar y dicha persona
podría resultar herida.

261 . . .
07euCaptiva.spa Page 262 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
07euCaptiva.spa Page 263 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4 - Servicio y mantenimiento


––––
4 Instrucciones de mantenimiento...................... 264 Inspección y rotación ........................................ 309
Combustible....................................................... 264 Cambio de los neumáticos................................ 310
Ser- Sistema de combustible de un motor gasolina . 264 Cadenas para neumáticos................................. 311
vicio Combustible con plomo ................................... 264 Neumáticos de invierno .................................... 312
y Combustible sin plomo..................................... 265 Neumático compacto de repuesto .................. 312
man Convertidor catalítico ....................................... 266 Números de identificación................................ 313
teni- Sistema de combustible de un motor diesel ...... 267 Número de identificación del vehículo ............. 313
mien Filtro de combustible diesel............................... 268 Número de identificación del motor................. 313
to Filtro de partículas diesel ................................... 270 Fusibles y cortacircuitos..................................... 313
Repostando combustible ................................... 272 Bloque de fusibles del interior ........................... 316
Apertura del capó .............................................. 274 Bloque de fusibles del compartimiento
Compartimiento del motor............................... 276 del motor......................................................... 318
Aceite del motor................................................ 279 Cuadro de fusibles auxiliar ................................ 320
Refrigerante del motor ...................................... 284 Recambio de bombillas ..................................... 321
Líquido de la transmisión automática .............. 287 Especificaciones de bombillas de recambio..... 326
Líquido de la transmisión manual .................... 290 Especificaciones y capacidades......................... 327
Líquido para cajas de cambios ......................... 291 Especificaciones del motor ................................ 327
Líquido para el diferencial ................................ 292 Transmisión ....................................................... 330
Líquido para la dirección asistida....................... 294 Chasis................................................................ 332
Líquido de frenos y embrague .......................... 295 Sistema de frenos .............................................. 332
Líquido lavaparabrisas ....................................... 298 Ruedas y neumáticos ........................................ 333
Batería ............................................................... 299 Capacidades (aproximadas).............................. 334
Correa de transmisión ....................................... 301 Dimensiones exteriores ..................................... 335
Filtro de aire ...................................................... 302 Peso................................................................... 336
Bujías................................................................. 303 Velocidad máxima del vehículo ........................ 337
Filtro del combustible diesel.............................. 304 Combustible recomendado .............................. 338
Rasquetas del impiaparabrisas.......................... 304 Líquidos y lubricantes recomendados.............. 339
Filtro de aire del habitáculo .............................. 305
Ruedas y neumáticos......................................... 307
Inflado............................................................... 308
263 . . .
07euCaptiva.spa Page 264 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

■ INSTRUCCIONES DE PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO Elimine siempre todos los mate-
Los intervalos de mantenimiento riales siguiendo las regulaciones
necesarios varían considerable- de protección ambiental para
mente según el clima, situación ayudar a conservar el entorno y
geográfica, condiciones del terre- su salud.
no y estilo de conducción. El folle-
Algunas piezas no se pueden
to con el programa de
reciclar.
mantenimiento, que se le entrega
con su vehículo, le informa sobre
los intervalos de mantenimiento Para obtener información importan- ■ COMBUSTIBLE
requeridos para su zona específi- te sobre la seguridad, remítase a la
ca. Asegúrese de seguir los inter- sección "Precauciones importantes SISTEMA DE COMBUSTIBLE
valos de mantenimiento de seguridad". DE UN MOTOR GASOLINA
enumerados en dicho folleto. Combustible con plomo
(Vehículos diseñados para funcio-
nar con combustible con plomo)
Si su vehículo está dotado de un
motor que funciona con combusti-
ble con plomo, debe utilizar un
combustible de gran calidad. El
depósito de combustible "con
plomo" dispone de un cuello de
llenado de gran tamaño para
acomodar la boquilla de los surtido-
res de combustible con plomo, que
presentan un tamaño mayor.

. . . 264
07euCaptiva.spa Page 265 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

El uso de gasolina con un octanaje Combustible sin plomo El motor de este vehículo ha sido
menor que el recomendado, puede (Vehículos diseñados para funcio- diseñado exclusivamente para gaso-
causar un golpeteo del motor. Su nar con combustible sin plomo) lina sin plomo. El uso de gasolina
utilización prolongada puede dañar con plomo puede afectar al rendi-
el motor y anular la garantía. AVISO miento del vehículo, así como a la
Si detectara un golpeteo fuerte, aún cobertura de la garantía.
Utilice sólo combustible limpio.
al utilizar una gasolina del octanaje NOTA:
El combustible contaminado
recomendado, haga revisar el El depósito de combustible tiene
puede reducir la vida útil del –
motor. Son aceptables períodos un estrecho cuello de llenado y
sistema de alimentación de
breves de golpeteo del motor sólo las boquillas más pequeñas
combustible y del motor.
durante el ascenso de pendientes y de los surtidores de combustible
la aceleración. Su vehículo no ha sido diseñado
sin plomo entran en el. Las –
para usar combustibles que
boquillas más grandes de los
PRECAUCIÓN contengan metanol. El metanol
surtidores de combustible con
puede corroer las partes metáli-
Los vapores de la gasolina son plomo no entran.
cas del sistema de combustible y –
altamente inflamables. Manten- dañar también las partes plásticas Se recomienda que la gasolina
ga alejadas las chispas, llamas y y de goma. Los daños causados cumpla las especificaciones descritas
cigarrillos encendidos. por combustibles con metanol en el World-Wide Fuel Charter
quedan excluidos de la garantía. disponible en la Alianza de Fabrican- –
tes de Automóviles en www.autoa-
lliance.org.
El uso del combustible recomenda-
do es una parte importante del
correcto mantenimiento del
vehículo.

265 . . .
07euCaptiva.spa Page 266 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Utilice combustible de alta calidad y


que cumpla con el octanaje AVISO
recomendado. Si tiene problemas para poner en
Remítase a "Combustible Recomen- marcha el motor y continúa
dado" más adelante en esta sección. intentando hacerlo con el pedal
del acelerador pisado, el conver-
El uso de gasolina con un octanaje tidor catalítico podría resultar
menor que el recomendado, puede dañado por una combustión
causar un golpeteo del motor. Su imperfecta.
utilización prolongada puede dañar
el motor y anular la garantía.
Si detectara un golpeteo fuerte, aún
Convertidor catalítico (si así PRECAUCIÓN
al utilizar una gasolina del octanaje está equipado) No conduzca el vehículo si el
recomendado, haga revisar el Los vehículos diseñados para funcio- motor está funcionando con cier-
motor. Son aceptables períodos nar con combustible sin plomo ta aspereza o carece de potencia.
breves de golpeteo del motor están dotados de un convertidor
durante el ascenso de pendientes y El manejo del vehículo bajo estas
catalítico.
la aceleración. condiciones podría provocar
No utilice combustible con plomo. daños graves en el convertidor
PRECAUCIÓN El depósito de combustible tiene un catalítico y en otros componen-
estrecho cuello de llenado y sólo las tes del vehículo.
Los vapores del combustible son boquillas más pequeñas de los surti-
altamente inflamables. Manten- dores de combustible sin plomo
ga alejadas las chispas, llamas y entran en el. Las boquillas más gran-
cigarrillos encendidos del des de los surtidores de combustible
combustible. con plomo no entran.

. . . 266
07euCaptiva.spa Page 267 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Si se origina alguna de las condicio-


AVISO SISTEMA DE COMBUSTIBLE
nes siguientes, debe ponerse en DE UN MOTOR DIESEL
contacto con su concesionario para No seguir estas instrucciones
realizar las reparaciones lo antes podría provocar daños en el Para el motor diesel, use únicamen-
posible. motor y en los sistemas de te el combustible diesel disponible
combustible y/o emisiones. en los comercios.
• El motor falla.
• Evite frecuentes arranques en No utilice combustible diesel para
• El motor funciona con cierta transporte marítimo, combustible
aspereza después de una puesta frío.
diesel para calefacción, combustible –
en marcha en frío. • Para intentar poner en marcha diesel total o parcialmente elabora-
• El motor pierde potencia. el vehículo, no mantenga la do a partir de plantas (como el acei-
llave en la posición START te de colza o biodiesel), o Aquazole
• El vehículo muestra condiciones durante más de 15 segundos –
de funcionamiento inusuales que y emulsiones diesel-agua similares.
cada vez.
podrían indicar un fallo del sis- El flujo y la filtrabilidad del combus-
tema de encendido. • No se quede sin combustible. tible diesel dependen de la
Esto puede dañar el converti- temperatura. –
dor catalítico.
Los combustibles diesel con propie-
• El intento de arrancar el vehí- dades mejoradas de baja tempera-
culo empujando o tirando de él tura están disponibles en el mercado
no funcionará, e incluso podría –
durante el invierno.
dañarlo.
Asegúrese de rellenar el depósito de
combustible diesel de invierno al
principio de una fría temporada.

267 . . .
07euCaptiva.spa Page 268 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

AVISO Filtro del combustible diesel PRECAUCIÓN


Los vehículos con motores diesel
El uso de un combustible diesel disponen de una luz de agua en el Antes de intentar ejecutar usted
inapropiado o de aditivos de combustible para advertirle de un mismo cualquier procedimiento
combustible inadecuados exceso de agua en el sistema de de servicio, asegúrese de estar
pueden causar graves daños al combustible. Si continúa condu- muy familiarizado con él y
motor y al convertidor catalítico. ciendo con esta luz encendida, el convencido de que puede
motor o el sistema de combustible completarlo de forma segura.
pueden verse dañados. Le recomendamos que contacte
AVISO con su concesionario para la
Remítase a "Luz de agua en el
Al repostar, asegúrese que utiliza combustible" bajo "Indicadores y ejecución de este servicio.
el combustible adecuado para su luces de advertencia" en la sección 1
vehículo. para obtener más información.
El uso de un combustible inco- AVISO
Si se enciende la luz, vacíe el agua
rrecto puede causar graves daños del filtro del combustible. Se podrían provocar daños en el
al motor. sistema del combustible si
No reposte gasolina en un depó- conduce mientras la luz de agua
sito de motor diesel. en el combustible está
encendida.
Si su vehículo tiene un motor
diesel, puede verificar el combus- Haga reparar su vehículo lo antes
tible diesel más adecuado en la posible.
información proporcionada en el
tapón de llenado de
combustible.

. . . 268
07euCaptiva.spa Page 269 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

3. Espere a que el agua se haya Cebado de combustible


vaciado completamente. Si entra aire en las tuberías de
4. Con un destornillador de combustible, debe cebar el sistema
cabeza plana, gire la válvula de para eliminar el aire antes de condu-
desagüe en el sentido de las cir el vehículo.
agujas del reloj para ajustarla de El aire puede entrar en las tuberías
nuevo. de combustible si:
5. Después de vaciar el agua del • se agota el combustible del –
filtro del combustible, debe pre- vehículo.
parar el sistema del combustible
Vaciar el filtro del combustible antes de poner en marcha el • se abre la válvula de desagüe de
El filtro del combustible se encuen- motor. agua cuando el motor está en –
tra en el compartimento del motor. marcha
Consulte "Cebado de combusti-
1. Coloque un bidón resistente al ble" más adelante en esta sec- • se extrae el filtro del combustible
combustible debajo del filtro. ción para conocer el correcto para su mantenimiento o

procedimiento de cebado. sustitución
2. Con un destornillador de
cabeza plana, gire la válvula de
desagüe de agua (situada en la
parte derecha del filtro del com- –
bustible) en sentido contrario a
las agujas del reloj.

269 . . .
07euCaptiva.spa Page 270 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Para cebar el sistema: Además de reducir las emisiones de


1. Gire la llave de contacto hasta la hidrocarburos y monóxido de
C carbono, el filtro de partículas diesel
posición ON sin poner en mar-
cha el vehículo. B
está diseñado para acumular partí-
culas de los gases de escape y así
Mantenga la llave de contacto A reducir la descarga de hollín hacia la
en posición ON durante cinco atmósfera.
segundos y, después, apague el
contacto. D
Para evitar que el filtro se obstruya,
las partículas de hollín acumuladas
2. Repita este proceso al menos se queman a intervalos regulares
tres veces. Filtro de partículas diesel mediante un proceso denominado
"regeneración".
AVISO El sistema para el tratamiento poste-
rior del diesel consiste en un conver- Para más información, remítase a
Si entra aire en las tuberías de tidor precatalítico 훽 y un "Luz del filtro de partículas diesel"
combustible, no podrá poner el convertidor catalítico, que está dise- bajo "Luces de advertencia" en la
motor en marcha o podría surgir ñado para reducir las emisiones de sección 1.
un problema en el sistema del hidrocarburos (HC), monóxido de Los conductos de presión  miden
combustible. carbono (CO) y partículas. el nivel de hollín depositado en el
Debe cebar el sistema para elimi- El convertidor catalítico incluye un filtro de partículas diesel y protegen
nar el aire antes de conducir el catalizador de oxidación diesel 훾 y el motor desencadenando la rege-
vehículo. un filtro de partículas diesel 훿. neración cuando detectan un nivel
crítico de hollín.

. . . 270
07euCaptiva.spa Page 271 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Asimismo, durante la regeneración,


AVISO el precatalizador y el catalizador PRECAUCIÓN
Un exceso de hollín en el filtro principal de oxidación diesel ayudan Durante la regeneración, las
puede reducir el rendimiento del a aumentar la temperatura de los zonas del tubo de escape pueden
motor y provocar que el filtro se gases de escape quemando el calentarse mucho. Para evitar
agriete durante la regeneración. combustible post-inyectado. La lesiones, tenga en cuenta las
post-inyección dentro del cilindro siguientes precauciones:
La luz indicadora de fallo se encien- permite llevar a cabo la regenera-
• Cosas susceptibles de arder
de si existe algún problema en el ción del filtro en todo el rango de –
pueden rozar las zonas calien-
filtro de partículas diesel. Si esto funcionamiento del motor, así como
tes del tubo de escape situadas
ocurre, haga revisar su vehículo lo bajo todas las temperaturas ambien-
debajo de su vehículo e infla-
antes posible. te y condiciones de presión.
marse. No estacione sobre –
Durante la regeneración, se inyecta papeles, hojas, hierba seca o
más combustible a través de la post- cualquier otra cosa susceptible
inyección múltiple para aumentar la de arder.
temperatura de los gases de escape. • No mantenga el motor en –
Durante este periodo, la temperatu- ralentí en un lugar cerrado,
ra del filtro de partículas diesel como por ejemplo, un garaje.
aumenta hasta unos 600°C y las Apague el contacto.
partículas de hollín acumuladas se –
oxidan o se queman y convierten en • No se acerque a zonas calientes
dióxido de carbono (CO2). del tubo de escape.

271 . . .
07euCaptiva.spa Page 272 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Para desbloquear la trampilla del


combustible, utilice los mandos
eléctricos de bloqueo de puertas.
Desde el interior, pulse el lado de
desbloqueo del interruptor de
bloqueo eléctrico de la puerta.
Desde el exterior, pulse el botón de
desbloqueo del mando a distancia.
NOTA:
REPOSTANDO Si la portezuela de llenado del Quite el tapón de llenado de
COMBUSTIBLE combustible no se abre cuando combustible girándolo lentamente
hace frío, golpéela ligeramente y en sentido antihorario.
Apague el motor antes de repostar después vuelva a intentar abrirla. Si oye un "silbido" al abrir el tapón,
combustible. espere a que desaparezca.
El tapón se encuentra detrás de la A continuación, continúe girando
puertecilla de bisagra situada en el lentamente el tapón para quitarlo.
lado del vehículo.
Cuando lo vuelva a instalar, conti-
núe girándolo hacia la derecha hasta
que oiga un "clic"
Cierre la trampilla del combustible.
Asegúrese de que la trampilla de
combustible queda bien cerrada.

. . . 272
07euCaptiva.spa Page 273 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


La electricidad estática puede Si abre el tapón rápidamente la • No llene nunca un bidón de
inflamar los vapores de la gasoli- gasolina puede ser expulsada por combustible en el interior de su
na. Usted podría resultar quema- la presión dentro del depósito. vehículo.
do y el vehículo dañado. Para Antes de abrir completamente el • Utilice sólo bidones
repostar utilice sólo surtidores, tapón, gírelo ligeramente para homologados.
mangueras y contenedores soltar la presión del depósito.
correctamente conectados a • No abandone el surtidor de –
tierra. combustible durante el
AVISO llenado.
Si debe instalar un tapón nuevo, • Mantenga a los niños alejados
PRECAUCIÓN asegúrese de obtener uno que del surtidor.

Los vapores del combustible son sea correcto. De otro modo, el • Ponga la boquilla del surtidor
altamente inflamables. Manten- tapón podría no ventilar adecua- de gasolina en contacto con el
ga alejadas las chispas, llamas y damente, provocando graves orificio de repostar antes de –
cigarrillos encendidos del daños al sistema de combustible. poner en marcha el surtidor.
combustible. El concesionario tiene el tapón
correcto para su vehículo. • No fume mientras reposta
Si se mancha con gasolina, y algo combustible. –
la enciende, podría sufrir quema-
duras de gravedad.
Para evitar que usted u otras
personas sufran lesiones, lea y
siga todas las instrucciones del
surtidor de la gasolinera.
Apague el motor antes de repos-
tar combustible.

273 . . .
07euCaptiva.spa Page 274 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

PRECAUCIÓN
Para que quede espacio suficien-
te para la expansión del combus-
tible en el depósito (causada por
el calor del motor), llene el depó-
sito solamente hasta que se cierre
la boquilla automática de la
bomba.

PRECAUCIÓN ■ APERTURA DEL CAPÓ 2. Luego tire hacia arriba de la


palanca del pestillo secundario
Si mientras está repostando se Para abrir el capó: en la parte delantera del vehí-
inicia un incendio no saque la 1. Tire de la manilla situada en el culo y levante el capó.
boquilla. Detenga la salida de interior del vehículo, en el lado
combustible apagando la inferior del conductor del
bomba. Comuníqueselo al tablero de instrumentos.
personal de la gasolinera y salga
de la zona inmediatamente.

AVISO
No vierta combustible en las
superficies exteriores del vehícu-
lo. Podría dañarse la pintura. Si
esto ocurriera, limpie el combus-
tible vertido lo antes posible.

. . . 274
07euCaptiva.spa Page 275 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Para cerrar el capó:


PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
1. Asegúrese de que las manos y
otras partes de su cuerpo, así Tire del borde frontal del capó El ventilador de refrigeración del
como las de otras personas, para comprobar que está bien motor eléctrico puede ponerse
están lejos del compartimiento cerrado antes de volver a entrar en marcha incluso cuando el
del motor y los bordes de la en el vehículo. motor está parado. Tenga
carrocería. No tire de la manilla de apertura cuidado.
2. Baje el capó y déjelo caer desde del capó cuando el vehículo está Tenga la precaución de no dejar
en movimiento. caer ni derramar productos que –
una altura de unos 30 cm.
No conduzca el vehículo con el podrían inflamarse al contacto
3. Asegúrese de que el capó con el motor caliente. Podrían
queda bien cerrado. capó abierto. Un capó abierto
reduce la visión del conductor. dar lugar a un incendio y usted u –
otras personas pueden sufrir
Conducir el vehículo con dificul- quemaduras.
tades en la visibilidad puede
ocasionar una colisión que Los ventiladores u otras partes
móviles del motor pueden –
provoque daños en el vehículo u
otras propiedades, lesiones causarle lesiones de gravedad.
personales o incluso la muerte. Mantenga lejos de los compo-
nentes en movimiento manos, –
cabello y prendas holgadas.

Antes de cerrar el capó, asegúrese


de que se han colocado correcta-
mente todos los tapones de llenado.

275 . . .
07euCaptiva.spa Page 276 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

■ COMPARTIMIENTO DEL
MOTOR 1 2 3 4 10 5
Cuando abre el capó, usted ve:
Motor 2,4 DOHC
1. Filtro de aire
2. Depósito de la dirección asistida
3. Tapón de llenado del aceite
4. Depósito del refrigerante del
motor
5. Bloque de fusibles del comparti-
miento del motor

9 8 7 76
6. Batería 9. Varilla de medición del aceite
7. Depósito del líquido de lavado del motor
8. Depósito del líquido de la direc- 10. Depósito del líquido del embra-
ción asistida gue (si así está equipado)

. . . 276
07euCaptiva.spa Page 277 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

6. Batería
1 3 4 10 5 7. Depósito del líquido de lavado
8. Depósito del líquido de la direc-
ción asistida
9. Varilla de medición del aceite
del motor
10. Depósito del líquido del embra-

gue (si así está equipado)

2 9 8 7 6
Motor 3,2 DOHC 4. Depósito del refrigerante del –

1. Filtro de aire motor


2. Depósito de la dirección asistida 5. Bloque de fusibles del comparti-
miento del motor
3. Tapón de llenado del aceite

277 . . .
07euCaptiva.spa Page 278 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

5. Bloque de fusibles del comparti-


miento del motor
1 11 2 3 4 10 5
6. Batería
7. Depósito del líquido de lavado
8. Depósito del líquido de la direc-
ción asistida
9. Varilla de medición del aceite
del motor
10. Depósito del líquido del embra-
gue (si así está equipado)
11. Filtro del combustible
12. Cuadro de fusibles auxiliar

9 12 8 7 76
Motor diesel 2,0 SOHC 3. Tapón de llenado del aceite
1. Filtro de aire 4. Depósito del refrigerante del
2. Depósito de la dirección asistida motor

. . . 278
07euCaptiva.spa Page 279 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Aceite del motor El aceite del motor se debe mante- El mejor momento para comprobar
ner en los niveles apropiados, para el nivel de aceite del motor, es cuan-
PRECAUCIÓN asegurar la correcta lubricación del do el aceite está caliente.
motor del vehículo. 1. El vehículo debe estar en una
El aceite de motor es irritante. Si
se ingiere puede causar enferme- Es normal que un motor consuma superficie nivelada.
dades y la muerte. Manténgalo aceite. 2. Detenga el motor y espere unos
alejado del alcance de los niños. Verifique el nivel de aceite a interva- minutos para que el aceite
Evite su contacto repetido y los regulares, como al repostar entre nuevamente en el cárter. –
prolongado con la piel. Lávese las combustible. Si el motor está frío, el aceite tar-
manos después de manipularlo.
Es la responsabilidad del propietario dará más tiempo en entrar nue-
comprobar regularmente el nivel vamente en el cárter.
del aceite de motor. –
PRECAUCIÓN
No tire el aceite usado, los filtros Si se ilumina la luz de la presión del
de aceite y los envases usados aceite del motor, significa que tiene
que comprobar de inmediato el –
junto con los residuos
domésticos. nivel de aceite.
Cambie el aceite y filtros en un Remítase a "Luz de advertencia de la
servicio autorizado, que esté presión del aceite de motor" bajo –
familiarizado con las regulaciones "Indicadores y luces de advertencia"
en vigor en relación con la elimi- en la sección 1.
nación del aceite, para ayudar en
la protección del medio ambien-
te y de su propia salud.

279 . . .
07euCaptiva.spa Page 280 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Para determinar la ubicación para


llenado de aceite, remítase a "Tapón
de llenado del aceite", del diagrama
MIN MAX del compartimiento del motor, en
esta misma sección.

AVISO
No añada demasiado aceite.
Podría dañarse el motor si tiene
una cantidad de aceite tal que el
3. Quite y limpie la varilla de El nivel deberá estar entre las marcas nivel se sitúa por encima de la
medición. MIN y MAX. marca de nivel máximo de
4. Vuelva a introducir la varilla El nivel del aceite debe estar por funcionamiento correcto.
completamente adentro hasta encima de la marca inferior. Añada
que esté debidamente aceite si fuera necesario. No llene en
asentada. exceso dado que esto puede causar
5. Vuelva a quitar la varilla de daños al motor.
medición y compruebe el nivel
del aceite.
Compruebe también que el
aceite no está contaminado.

. . . 280
07euCaptiva.spa Page 281 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

TROLEUM
PE

IN
MERICA FOR

STITUTE •
GASOLINE
ENGINES SAE 10W-30
•A

C D
ER
TIFI E

Elección de la calidad de aceite SAE 5W-30


correcta –
Use el aceite de motor que cumpla
las siguientes clasificaciones:
°F -20 0 20 40 60 80 100
• API SL (ILSAC GF-III) para moto- –
res 2,4 DOHC °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
• API SJ (ACEA A1) para motores
3,2 DOHC

• MB 229,31 para motores diesel Elección de la viscosidad de aceite También se recomienda SAE 10W-
2,0 SOHC correcta 30 para temperaturas elevadas.
Si va a utilizar un tipo de aceite que Si utiliza un aceite que cumpla la
AVISO satisfaga la designación API SL clasificación API SJ (ACEA A1), le
El uso de aceite de motor de baja (ILSAC GF-III), para su vehículo le recomendamos para su vehículo el
calidad o no autorizado podría recomendamos aceite de motor SAE aceite de motor SAE 10W-40.
provocar daños en el motor. 5W-30.

281 . . .
07euCaptiva.spa Page 282 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Si utiliza un aceite que cumpla la Aditivos para el aceite del motor Intervalos para el cambio del acei-
clasificación MB 229.31, le reco- Su motor no necesitará aditivos te del motor
mendamos para su vehículo el acei- adicionales si se utiliza la calidad de
te de motor SAE 5W-40. aceite recomendada y se cambia el PRECAUCIÓN
Al seleccionar un aceite, considere aceite a los intervalos El cambio del filtro y aceite del
las temperaturas en las que usará su recomendados. motor exige destrezas, herra-
vehículo antes del próximo cambio mientas y equipamiento
de aceite. Luego, seleccione la visco- AVISO especiales.
sidad del aceite recomendada en la
El uso de aditivos podría provo- Le recomendamos que contacte
gráfica.
car daños en el motor. con su concesionario para la
No cambie a una viscosidad diferen- ejecución de este servicio.
te en el caso de cambios de tempe- Consulte a su concesionario para Antes de intentar ejecutar usted
ratura breves. obtener información relativa a los mismo cualquier procedimiento
aditivos. de servicio, asegúrese de estar
AVISO muy familiarizado con él y
Si cree que su motor presenta algún
Utilizar un aceite de motor con problema relacionado con el aceite, convencido de que puede
otra viscosidad que la recomen- consulte a su concesionario. completarlo de forma segura.
dada podría dañar el motor. De lo contrario, podría resultar
usted herido o su vehículo
dañado.

. . . 282
07euCaptiva.spa Page 283 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Entre las condiciones rigurosas se Sistema de vida útil del aceite (só-
PRECAUCIÓN incluyen, aunque sin limitación: lo motores diesel 3,2 DOHC)
Elimine siempre todos los mate- • puestas en marcha en frío Este sistema ilumina la luz indicado-
riales siguiendo las regulaciones frecuentes ra de cambio de aceite para infor-
de protección ambiental para marle cuándo debe cambiar el
ayudar a conservar el entorno y • conducción frecuente cuando la
temperatura exterior perma- aceite del motor. Se basa en su
su salud. forma de conducir.
nece bajo cero
• conducción frecuente parando y Dependiendo de las condiciones en –
El aceite del motor pierde sus
arrancando mucho. que conduce, el número de kilóme-
propiedades lubricantes cuando se
tros al que se hace necesario
contamina. Cambie el aceite del • frecuentes viajes cortos cambiar el aceite puede variar
motor siguiendo el Plan de
• ralentí prolongado considerablemente. –
Mantenimiento.
• conducción frecuente a baja Cuando se haya agotado la vida útil
Cambie siempre el filtro del aceite
velocidad del aceite, se encenderá la luz de
cuando cambie el aceite del motor.
aviso de cambio de aceite. –
En condiciones más duras, cambie el • conducción en zonas con polvo
Remítase a "Luz indicadora de
aceite y el filtro con más frecuencia
cambio de aceite" bajo "Luces de
que la recomendada en el Plan de
advertencia" en la sección 1 para
Mantenimiento general. –
obtener más información acerca del
monitor de vida útil del aceite del
motor.

283 . . .
07euCaptiva.spa Page 284 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Después de que se encienda la luz Para reiniciar el sistema siga los Refrigerante del motor
indicadora de cambio de aceite, siguientes pasos:
cámbielo lo antes posible. 1. Con el encendido activado y el PRECAUCIÓN
En vehículos con motores diesel, motor apagado, pise hasta el Si su motor se recalienta, vea
podrá percibir que disminuye la fondo y suelte el pedal del ace- "Recalentamiento del motor" en
potencia del motor cuando se lerador tres veces en cinco la sección 5. Si se continúa
enciende la luz. El aceite del motor segundos. haciendo funcionar un motor
deberá cambiarse inmediatamente. 2. Ponga el encendido en LOCK. recalentado incluso durante
Aún si el sistema de vida útil del acei- poco tiempo puede dar como
3. Arranque el motor del vehículo.
te no indica que es necesario resultado un incendio y la posibi-
cambiar el aceite, se debe cambiar el Si vuelve a iluminarse la luz lidad de lesiones personales y/o
aceite de motor y el filtro por lo CHANGE ENGINE OIL (cambiar grandes daños al vehículo.
menos una vez al año. aceite del motor), indica que el
sistema no se ha puesto a
Después de haber cambiado el acei- 100%. Repita este procedimien- PRECAUCIÓN
te del motor, ponga a cero el siste- to si la luz permanece
ma. Si no se pone a cero el sistema, El sistema de refrigeración calien-
encendida. te puede lanzar vapor y líquidos
el monitor no funcionará
correctamente. Si no se ponen a cero estos sistemas, hirviendo que pueden producir
no funcionarán correctamente. quemaduras graves. No gire el
El indicador de vida útil del aceite tapón del radiador mientras
sólo debe ponerse a cero después de estén calientes el motor y el siste-
un cambio de aceite. ma de refrigeración.

. . . 284
07euCaptiva.spa Page 285 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

El sistema de refrigeración de su Aunque se haya vaciado totalmente


vehículo ha sido diseñado para utili- el sistema de refrigeración antes de
zar refrigerante DEX-COOL, de color rellenarlo, no cambie los tipos de
rojo, o un refrigerante a base de sili- refrigerante.
catos, de color azul.
Estos dos tipos de refrigerante no AVISO
son compatibles entre sí y no deben No mezcle en su sistema de refri-
mezclarse nunca. geración DEX-COOL con refrige-
rante a base de silicatos. –
Si el refrigerante original del sistema
de refrigeración era rojo, debe utili- La mezcla puede provocar daños
zarse exclusivamente refrigerante en el sistema de refrigeración. Correctamente mezclado, este refri-
DEX-COOL para alargar la vida útil gerante protege contra la corrosión –
del vehículo. y la congelación.
Si el refrigerante original del sistema Cuando el motor está frío, el nivel de
de refrigeración era azul, debe utili- refrigerante debe estar entre las
marcas MIN y MAX del depósito de –
zarse exclusivamente un refrigeran-
te a base de silicatos para alargar la refrigerante. El nivel del refrigerante
vida útil del vehículo. sube mientras se calienta el motor y
vuelve a bajar cuando se enfría. –

285 . . .
07euCaptiva.spa Page 286 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

PRECAUCIÓN AVISO PRECAUCIÓN


Añadir sólo agua común o un No substituya la mezcla de refri- Nunca abra la tapa cuando el
líquido distinto del recomendado gerante correcta por ningún otro motor y el sistema de refrigera-
puede ser peligroso. El motor líquido. De otro modo, puede ción estén calientes. Pueden
podría recalentarse y usted no producirse una corrosión prema- escapar líquido y vapor que
oiría la alarma correspondiente. tura y un cambio temprano del podrán causarle quemaduras.
El motor se podría incendiar refrigerante del motor.
provocándole quemaduras a
usted o a otras personas. Si el nivel de refrigerante está bajo, PRECAUCIÓN
No utilice en el sistema de refri- añada una mezcla al 56/44 de agua El refrigerante del motor puede
geración agua normal, alcohol ni desmineralizada y del anticongelan- ser peligroso. Si se ingiere puede
un anticongelante con base de te especificado hasta alcanzar el causar enfermedades y la muer-
metanol. nivel correcto. te. Manténgalo alejado del alcan-
En temperaturas extremadamente ce de los niños. Evite su contacto
Utilice solamente la mezcla
frías, añada una mezcla de 48% de repetido y prolongado con la
adecuada de agua desmineraliza-
agua y 52% de anticongelante. piel. Lávese las manos después de
da y el anticongelante
manipularlo.
especificado.

. . . 286
07euCaptiva.spa Page 287 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

No es necesario añadir refrigerante Líquido de la transmisión No es necesario comprobar con


con más frecuencia que la recomen- automática (si así está regularidad ni cambiar el líquido a
dada. Si lo hace más a menudo, menos que sospeche que puede
puede ser una señal de que el motor equipado) haber algún problema con el líquido
necesita mantenimiento. Haga que en el sistema.
lo revise su concesionario. PRECAUCIÓN
Compruebe que el líquido de la
Consulte el Programa de Manteni- La ejecución del procedimiento transmisión está en el nivel debido.
miento para averiguar cuándo debe de mantenimiento del vehículo
exige destrezas, herramientas y Una disminución del nivel de líquido –
cambiarse el refrigerante. podría indicar una pérdida.
equipamiento especiales.
Le recomendamos que contacte Si existe alguna fuga, haga reparar
con su concesionario para la su vehículo lo antes posible.

ejecución de este servicio. Si el líquido está contaminado o
Antes de intentar ejecutar usted decolorado, cambie el líquido de la
mismo cualquier procedimiento transmisión automática.
de servicio, asegúrese de estar –
muy familiarizado con él y
convencido de que puede
completarlo de forma segura. –
De lo contrario, podría resultar
usted herido o su vehículo
dañado.

287 . . .
07euCaptiva.spa Page 288 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Compruebe el nivel de líquido sólo Para comprobar el líquido:


AVISO cuando el motor se encuentre en 1. Arranque el motor y déjelo en
Tenga cuidado para evitar la funcionamiento, el vehículo esté marcha hasta que el líquido
contaminación. El líquido conta- estacionado sobre una superficie alcance una temperatura entre
minado puede afectar el rendi- nivelada y la palanca de cambios se los 70° C y 80° C.
miento y resultar en costosas encuentre en la posición P
reparaciones. (estacionamiento). 2. Estacione el vehículo sobre una
superficie nivelada.
Para evitar que el líquido se El líquido debe estar a la temperatu-
contamine, compruebe que el ra normal de funcionamiento cuan- Mantenga el motor en
depósito y el tapón estén do hace la verificación. funcionamiento.
completamente limpios antes de La temperatura normal de funciona- Verifique que la palanca de cam-
retirar el tapón. miento del líquido está entre los 70° bios se encuentra en la posición
C y 80° C, y se alcanza después de P (estacionamiento).
recorrer unos 20 km. 3. Con el pie sobre el pedal del
freno, mueva la palanca a través
PRECAUCIÓN de cada velocidad, dejándola
El calor del motor, la transmisión unos 3 segundos en cada una.
o los líquidos pueden causar Luego ponga la palanca de
graves quemaduras. Asegúrese cambios en P
de que la transmisión está fría al (estacionamiento).
tacto antes de intentar realizar
este procedimiento.

. . . 288
07euCaptiva.spa Page 289 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

9. Si el nivel no alcanza la marca


correcta, añada o drene la can-
tidad de líquido necesaria para
COLD 35∞C HOT 75∞C que el nivel alcance la marca
correcta.
Remítase al cuadro "Líquidos y
lubricantes recomendados",

MIN
MAX
más adelante en esta sección,
para determinar el tipo de líqui- –
do que debe añadir.
4. Limpie la zona de alrededor de 8. Vuelva a sacarla y compruebe el
la varilla de medición. nivel del aceite. PRECAUCIÓN –
5. Quite el perno de la varilla de la El nivel deberá estar entre las Cuando añada líquido a la trans-
transmisión automática. marcas MIN y MAX de la parte misión automática, asegúrese de
6. Quite y limpie la varilla de superior de la zona indicadora no llenar en exceso. El exceso de
de caliente. líquido puede resultar en fugas –
medición.
Compruebe también que el lí- sobre piezas calientes del motor
7. Vuelva a introducir la varilla lo cual puede causar un incendio.
completamente adentro hasta quido no está contaminado.
que esté debidamente El exceso o falta de líquido puede –
asentada. dañar la transmisión.

289 . . .
07euCaptiva.spa Page 290 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Líquido de la transmisión Compruebe el líquido en los interva-


manual (si así está los recomendados en su Programa
de Mantenimiento.
equipado)
Compruebe el nivel de líquido sólo
PRECAUCIÓN con el motor apagado, con el vehí-
culo estacionado en una superficie
La ejecución del procedimiento nivelada y con la transmisión lo sufi-
de mantenimiento del vehículo cientemente fría como para poder
exige destrezas, herramientas y apoyar sus dedos sobre la caja de la
equipamiento especiales. transmisión.
Le recomendamos que contacte 1. Eleve el vehículo.
con su concesionario para la PRECAUCIÓN 2. Quite el tapón de llenado.
ejecución de este servicio. El calor del motor, la transmisión El nivel del líquido debe llegar
Antes de intentar ejecutar usted o los líquidos pueden causar hasta la parte inferior del aguje-
mismo cualquier procedimiento graves quemaduras. Asegúrese ro del tapón de llenado.
de servicio, asegúrese de estar de que la transmisión está fría al
muy familiarizado con él y tacto antes de intentar realizar 3. En caso necesario, añada
convencido de que puede este procedimiento. líquido hasta que comience a
completarlo de forma segura. rebosar el orificio de llenado.
De lo contrario, podría resultar Remítase al cuadro "Líquidos y
usted herido o su vehículo
AVISO lubricantes recomendados",
dañado. Cuando añada líquido, no llene más adelante en esta sección,
en exceso. para determinar el tipo de líqui-
do que debe añadir.
Un exceso de líquido puede
reducir el rendimiento del vehí-
culo e incluso producir daños en
la transmisión.

. . . 290
07euCaptiva.spa Page 291 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

4. Vuelva a colocar el tapón. Líquido para cajas de trans- PRECAUCIÓN


5. Compruebe que la caja de ferencia (si así está
transmisión no tiene fugas ni equipado) El calor del motor, la caja de
daños. transferencia o los líquidos
pueden causar graves quemadu-
6. Baje el vehículo. PRECAUCIÓN ras. Asegúrese de que la caja de
La ejecución del procedimiento transferencia está fría al tacto
de mantenimiento del vehículo antes de intentar realizar este
exige destrezas, herramientas y procedimiento. –
equipamiento especiales.
Le recomendamos que contacte AVISO
con su concesionario para la –
ejecución de este servicio. Cuando añada líquido, no llene
en exceso.
Antes de intentar ejecutar usted
mismo cualquier procedimiento Un exceso de líquido puede
de servicio, asegúrese de estar reducir el rendimiento del vehí- –
muy familiarizado con él y culo e incluso producir daños en
convencido de que puede la caja de transferencia.
completarlo de forma segura. –
De lo contrario, podría resultar
usted herido o su vehículo
dañado.

291 . . .
07euCaptiva.spa Page 292 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

5. En caso necesario, añada Líquido para el diferencial (si


líquido hasta que comience a así está equipado)
rebosar el orificio de llenado.
Remítase al cuadro "Líquidos y PRECAUCIÓN
lubricantes recomendados",
La ejecución del procedimiento
más adelante en esta sección,
de mantenimiento del vehículo
para determinar el tipo de líqui-
exige destrezas, herramientas y
do que debe añadir.
equipamiento especiales.
6. Vuelva a colocar el tapón.
Le recomendamos que contacte
1. Apague el motor. 7. Compruebe que la caja de con su concesionario para la
transferencia no tiene fugas ni ejecución de este servicio.
2. Deje que la caja de transferen- daños.
cia se enfríe. Antes de intentar ejecutar usted
8. Baje el vehículo. mismo cualquier procedimiento
Asegúrese de que la caja de de servicio, asegúrese de estar
transferencia está bastante fría al muy familiarizado con él y
tacto. convencido de que puede
3. Eleve el vehículo. completarlo de forma segura.
4. Quite el tapón de llenado. De lo contrario, podría resultar
El nivel del líquido debe llegar usted herido o su vehículo
hasta la parte inferior del aguje- dañado.
ro del tapón de llenado.

. . . 292
07euCaptiva.spa Page 293 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

5. En caso necesario, añada


PRECAUCIÓN líquido hasta que comience a
El calor del motor, el diferencial o rebosar el orificio de llenado.
los líquidos puede causar graves Remítase al cuadro "Líquidos y
quemaduras. Asegúrese de que lubricantes recomendados",
el diferencial está frío al tacto más adelante en esta sección,
antes de intentar realizar este para determinar el tipo de líqui-
procedimiento. do que debe añadir.

6. Vuelva a colocar el tapón.
AVISO 1. Apague el motor. 7. Compruebe que el diferencial
Cuando añada líquido, no llene no tiene fugas ni daños.
2. Deje que el diferencial se enfríe. –
en exceso. 8. Baje el vehículo.
Asegúrese de que el diferencial
Un exceso de líquido puede
está bastante frío al tacto.
reducir el rendimiento del vehí-
culo e incluso producir daños en 3. Eleve el vehículo. –
el diferencial. 4. Quite el tapón de llenado.
El nivel del líquido debe llegar
hasta la parte inferior del aguje- –
ro del tapón de llenado.

293 . . .
07euCaptiva.spa Page 294 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Líquido para la dirección 2. Limpie el tapón y la parte supe-


asistida rior del depósito.
3. Saque la tapa.
AVISO 4. Añada sólo la cantidad de
Conducir el vehículo sin la canti- líquido necesaria para que el
dad adecuada de líquido puede nivel de líquido llegue hasta la
producir en el sistema daños que marca correcta.
requerirían costosas El nivel deberá estar entre las
reparaciones. marcas MIN y MAX.
El nivel deberá estar entre las marcas
Compruebe el líquido en los interva- MIN y MAX. PRECAUCIÓN
los recomendados en su Programa
de Mantenimiento. Si el líquido está por debajo de la Cuando añada líquido, no llene
marca MIN, añada líquido. en exceso.
Apague el encendido cuando realice
esta comprobación. Remítase al cuadro "Líquidos y lubri- Si hay demasiado líquido, se
cantes recomendados", más adelan- puede derramar sobre el motor.
Compruebe el nivel del líquido en el te en esta sección, para determinar El líquido se quema si el motor
depósito. el tipo de líquido que debe añadir. está lo suficientemente caliente.
Usted u otras personas pueden
1. Desactive el encendido. quemarse y su vehículo puede
sufrir daños.

5. Vuelva a colocar el tapón.

. . . 294
07euCaptiva.spa Page 295 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Líquido de frenos y PRECAUCIÓN


Cambie el líquido de acuerdo al
embrague Programa de Mantenimiento para
El líquido de frenos/embrague evitar la corrosión del sistema
Su vehículo tiene un depósito para usado y los recipientes contami- hidráulico.
el líquido de frenos y otro para el nados por dicho líquido no
líquido de embrague. Utilice exclusivamente el líquido
deben ser eliminados con los resi- recomendado.
duos domésticos.
PRECAUCIÓN Remítase al cuadro "Líquidos y lubri-
Elimine siempre todos los mate- cantes recomendados", más adelan-
No permita que el líquido de riales siguiendo las regulaciones –
te en esta sección, para determinar
frenos/embrague entre en de protección ambiental para el tipo de líquido que debe añadir.
contacto con la piel. Si entra en ayudar a conservar el entorno y
contacto con los ojos o la piel, su salud. –
lave bien la zona afectada con
agua y jabón o un limpiador de
manos.

295 . . .
07euCaptiva.spa Page 296 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Si el nivel del líquido de frenos está


bajo, se iluminará la luz de aviso del
sistema de frenos.
Remítase a "Luz de advertencia del
sistema de frenos" en la sección 1.
Existen dos razones por las cuales el
nivel de líquido podría bajar:
• El nivel de líquido desciende
considerablemente durante el
El nivel deberá estar entre las marcas El depósito de líquido de embrague desgaste normal de los forros del
MIN y MAX. se muestra más arriba. freno. Cuando se instalan forros
nuevos, el nivel de líquido vuelve
El depósito de líquido de frenos se a subir.
muestra más arriba.
• La otra razón es que podría
haber una fuga de líquido en el
sistema de frenos. De suceder
esto, el sistema de frenos debe
ser reparado.

. . . 296
07euCaptiva.spa Page 297 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Compruebe que el líquido está en el Añadir líquido de frenos/embra-


nivel correcto. PRECAUCIÓN gue
No es una buena idea añadir hasta el Si hay demasiado líquido de 1. Limpie el tapón y la parte supe-
máximo el líquido de frenos. Agre- frenos, éste se puede derramar rior del depósito.
gar líquido de frenos no corrige una sobre el motor. El líquido se
fuga. Si se añade líquido cuando los quema si el motor está lo sufi- AVISO
forros están desgastados, habrá cientemente caliente. Usted u
otras personas pueden quemarse Para evitar que el líquido de
demasiado líquido cuando se
y su vehículo puede sufrir daños. frenos/embrague se contamine, –
cambien por forros nuevos. Se debe
Añada líquido de frenos solamen- compruebe que el depósito de
añadir (o quitar) líquido de frenos,
te cuando se trabaja en el sistema los frenos/embrague y los tapo-
según sea necesario, solamente
de servofrenos. nes están completamente
cuando se trabaja en el sistema de –
limpios antes de quitar la tapa. El
servofrenos.
líquido contaminado puede afec-
tar el rendimiento del vehículo y
resultar en costosas reparaciones.

2. Saque la tapa.
3. Añada sólo la cantidad de
líquido necesaria para que el –
nivel de líquido llegue hasta la
marca.
El nivel deberá estar entre las
marcas MIN y MAX.

297 . . .
07euCaptiva.spa Page 298 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

PRECAUCIÓN Líquido lavaparabrisas


Si hay demasiado líquido, se PRECAUCIÓN
puede derramar sobre el motor.
El líquido se quema si el motor Puede ser peligroso conducir sin
está lo suficientemente caliente. líquido limpiador. Revise con
Usted u otras personas pueden frecuencia el nivel de líquido, con
quemarse y su vehículo puede el fin de asegurarse si está prepa-
sufrir daños. rado para limpiar cualquier
obstrucción del parabrisas.
Añadir líquido limpiaparabrisas.
AVISO Cuando el nivel del líquido del
limpiaparabrisas sea bajo, se encen- Utilice sólo el líquido limpiador listo
No vierta líquido de frenos/
derá una luz de advertencia en el para usar disponible en los
embrague en las superficies exte-
tablero de instrumentos. comercios.
riores del vehículo. Podría dañar-
se la pintura. Si esto ocurriera, Cuando haga mucho frío afuera,
límpielo inmediatamente. llene el depósito de líquido sólo 3/4
de su capacidad, para permitir su
4. Vuelva a colocar el tapón. expansión.
Si es probable que la temperatura
ambiente baje por debajo de cero,
utilice líquido limpiador con suficien-
tes propiedades anticongelantes.

. . . 298
07euCaptiva.spa Page 299 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

AVISO Batería PRECAUCIÓN


• No eche agua en el depósito PRECAUCIÓN No acerque fósforos o llamas a la
de limpieza del parabrisas. batería de un vehículo. Si necesi-
Podría congelarse y deteriorar Las baterías contienen ácido que ta más luz, utilice una linterna.
los componentes del sistema puede quemar y un gas que
puede explotar. Usted podría No fume en las proximidades de
de lavado. la batería de un vehículo.
resultar gravemente herido si no
• No mezcle líquido lavaparabri- tiene cuidado. Para trabajar cerca de la batería
sas con agua, especialmente –
Las baterías contienen materiales de un vehículo, proteja los ojos
con agua dura. Las pequeñas con gafas de protección.
partículas contenidas en el tóxicos. Lávese las manos tras su
agua pueden obturar el manipulación. Mantenga a los niños alejados de

sistema. Asegúrese de eliminar las baterías las baterías del vehículo.
• No utilice anticongelante del agotadas de acuerdo con las
radiador para el lavaparabrisas. regulaciones de protección
Puede dañar el sistema lavapa- ambiental para ayudar a conser- –
rabrisas y la pintura de su var el entorno y su salud.
vehículo. Para obtener información impor-
tante sobre la seguridad, remíta- –
se a la sección "Precauciones
importantes de seguridad".

299 . . .
07euCaptiva.spa Page 300 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Su vehículo está equipado con una 4. Compruebe si los bornes de la


batería que no requiere un manteni- batería presentan un polvillo
miento periódico. blanco o azulado, que es un sín-
Para aumentar la vida útil de la bate- toma de corrosión.
ría del vehículo haga lo siguiente: 5. Elimine cualquier corrosión con
• Mantenga la batería bien una solución de bicarbonato
montada. sódico y agua. La solución bur-
bujeará y se volverá marrón.
• Mantenga limpia y seca la parte
superior de la batería. 6. Cuando deje de burbujear,
aclare la solución con agua nor-
• Mantenga los bornes y conexio- Limpiar los bornes de la batería mal y seque la batería con un
nes limpios, apretados y recu- 1. Apague el sistema de encen- paño o toalla de papel.
biertos de una capa de vaselina o dido y quite la llave.
grasa para bornes. 7. Vuelva a conectar y apretar el
2. Utilice una llave para aflojar y borne positivo (+) y después el
• Aclare de inmediato todo el elec- quitar las abrazaderas de los borne negativo (-).
trolito derramado usando una cables de los bornes.
solución de agua con Siempre conecte el borne nega-
bicarbonato. Siempre desconecte primero el tivo (-) el último.
borne negativo (-).
• Si no va a conducir su vehículo
durante un periodo de 25 días, 3. Para limpiar los bornes, utilice
desconecte el cable un cepillo de alambre o una
del borne negativo ("-") de la herramienta para ese fin.
batería para evitar que se descar-
gue y cargue la batería cada seis
semanas.

. . . 300
07euCaptiva.spa Page 301 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

PRECAUCIÓN Correa de transmisión


Para que el generador, la bomba de
Cuando vuelva a conectar el
la dirección asistida y el compresor
cable a la batería, asegúrese de
del aire acondicionado funcionen
que las abrazaderas están total-
correctamente, la correa de transmi-
mente asentadas, después aprie-
sión debe encontrarse en buen esta-
te las retenciones para que las
do y estar correctamente ajustada.
abrazaderas no queden sueltas y
vibren. Sustituya la correa de transmisión si –
presenta desgaste, grietas o está
Asegúrese de conectar el cable
deshilachada.
rojo al borne positivo (+) de la Para verificar la tensión de la correa
batería y el cable negro al borne de transmisión, haga lo siguiente: –
negativo (-) de la batería. Conec- PRECAUCIÓN
1. Aplique con el pulgar una pre-
tar los cables de la batería a los No deje la llave en el encendido sión moderada (aproximada-
bornes inversos puede causar mientras verifica la correa de mente 10 kgf) a medio camino
lesiones y daños al vehículo y transmisión. de la extensión más larga y sin –
otras propiedades. De lo contrario, el motor podría soporte de la correa de
ponerse en marcha de forma transmisión.
8. Aplique una capa de vaselina o inesperada.
grasa de bornes a los bornes La deflexión de la correa de –
para evitar futura corrosión. Los ventiladores o las restantes transmisión (provocada por la
piezas móviles del motor podrían presión del pulgar) debe ser de
provocarle lesiones graves. unos 10 mm.
2. Si la correa está demasiado floja,
consulte a su concesionario para
que realice las reparaciones.
Para más información, remítase al
Programa de Mantenimiento.

301 . . .
07euCaptiva.spa Page 302 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Filtro de aire A
PRECAUCIÓN B
Se debe instalar correctamente el
filtro de aire a menos que se
estén realizando reparaciones o
trabajo de mantenimiento.
No conduzca el vehículo sin filtro
de aire instalado.
Si el motor se pone en marcha 1. Abra el capó y retire la cubierta. 5. Alejándose del compartimiento
con el filtro de aire en posición 2. Saque la tapa del filtro. del motor del vehículo, mueva
incorrecta, se podría dañar el ligeramente el filtro para que
motor. Tenga cuidado de esparcir muy suelte el polvo y la suciedad.
poca suciedad.
6. Limpie el filtro aplicando aire
Inspeccione y cambie el filtro en los 3. Limpie el interior del comprimido a través de el en
intervalos recomendados en su alojamiento. dirección 훽 contraria la flujo
Programa de Mantenimiento. 4. Tape el alojamiento con un normal de aire 훾.
paño húmedo mientras limpia 7. Si sigue obstruido por la sucie-
el filtro. dad, cambie el filtro.
Vuelva a instalar la cubierta cuando
haya terminado.

. . . 302
07euCaptiva.spa Page 303 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Bujías PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Las bujías pueden llegar a alcan-
zar temperaturas muy elevadas.
Los sistemas de encendido eléc-
trico poseen un voltaje mayor No manipule bujías que se
que los sistemas convencionales. encuentren a temperatura
elevada.
No toque los componentes del
sistema de encendido. Ignorar estas precauciones –
podría resultar en lesiones
Tocar los componentes del siste- graves.
ma de encendido podría provo- Si detecta una reducción en el rendi-
car una descarga eléctrica o miento o en el ahorro de combusti- –
electrocución. ble, consulte a su concesionario para Para obtener más información,
las reparaciones. remítase a "Especificaciones y capa-
cidades" más adelante en esta
Podría ser necesario limpiar las misma sección.
bujías. –

303 . . .
07euCaptiva.spa Page 304 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Filtro del combustible diesel ■ RASQUETAS DEL AVISO


Remítase a "Filtro del combustible IMPIAPARABRISAS No utilice abrillantador con base
diesel" bajo "Sistema de filtro del Verifique con regularidad el estado de silicona en el cristal de las
combustible diesel" en esta sección de las rasquetas del ventanas. La silicona rayará el
para obtener más información. limpiaparabrisas. cristal de forma permanente.
Si las rasquetas del limpiaparabrisas
no limpian bien, limpie el cristal y las
propias rasquetas con un detergen- PRECAUCIÓN
te suave y aclárelos con agua. Que el conductor no tenga una
visión clara puede ocasionar un
AVISO accidente con resultado de lesio-
nes personales y daños al vehícu-
No utilice como limpiador ningu-
lo u otras propiedades.
no de los siguientes productos:
• disolventes
• gasolina
• queroseno
• diluyente
• abrillantador con base de
silicona
De lo contrario, el vehículo
podría resultar dañado.

. . . 304
07euCaptiva.spa Page 305 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Las rasquetas del limpiaparabrisas se ■ FILTRO DE AIRE DEL


desgastan con el tiempo y no
limpian adecuadamente, reducien- HABITÁCULO
do la visibilidad frontal. Su vehículo está equipado con un
La sustitución es necesaria cuando: filtro de aire en el compartimiento
del pasajero que filtra el aire externo
• La rasqueta del limpiaparabrisas que entra en el vehículo.
está dura, quebradiza o
agrietada. El filtro elimina contaminantes
como el polen y el polvo presentes –
• La rasqueta del limpiaparabrisas en el aire que entra al interior del
ya no limpia de forma eficaz el Para cambiar la rasqueta del limpia- vehículo.
parabrisas. parabrisas, haga lo siguiente. –
1. Mantenga pulsado el sujetador
de retención 훽.
2. Extraiga la rasqueta del limpia- –
parabrisas del brazo del
limpiaparabrisas.
3. Instale una nueva rasqueta del
limpiaparabrisas en el brazo del –
limpiaparabrisas.

305 . . .
07euCaptiva.spa Page 306 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Cambie el filtro de aire interior en los


intervalos recomendados en su
Programa de Mantenimiento.
Si se produce una reducción del aire
que entra a través del sistema de
control climático, puede ser necesa-
rio cambiar el filtro.

AVISO
Conducir con un filtro obstruido
puede recalentar el motor del Para cambiar los filtros: 3. Para quitar la cubierta del filtro,
ventilador y dañarlo. 1. Quite los seis tornillos de alrede- tire hacia arriba de la parte infe-
dor de la guantera. rior de la cubierta.
2. Saque la guantera tirando con PRECAUCIÓN
cuidado de la parte inferior.
Póngase guantes de protección
para cambiar el filtro y así evitar
hacerse daño en las manos con
los materiales afilados del aloja-
miento del filtro.

. . . 306
07euCaptiva.spa Page 307 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

■ RUEDAS Y PRECAUCIÓN
NEUMÁTICOS Los neumáticos sin el debido
Su nuevo vehículo lleva neumáticos mantenimiento y con un uso
de alta calidad fabricados por un incorrecto son peligrosos.
fabricante reconocido.
• No sobrecargue el vehículo.
Si tiene alguna duda sobre la garan-
• No sobrecargue los neumáti-
tía de los neumáticos, consulte a su
cos. La sobrecarga de los neu- –
concesionario.
máticos puede producir su
recalentamiento. Podría produ-
4. Sustituya el filtro. PRECAUCIÓN cirse un reventón y causar un
Cuando coloque un nuevo fil- El uso de neumáticos y/o ruedas accidente de gravedad. –
tro, asegúrese de que está co- inadecuados puede provocar
rrectamente posicionado en una colisión.
relación a la dirección del flujo Podría perder el control del vehí-
de aire. –
culo, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones y dañar el
vehículo.
Consulte a su concesionario –
antes de cambiar los neumáticos
o las ruedas originales.

307 . . .
07euCaptiva.spa Page 308 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

PRECAUCIÓN (cont.)
Conducir sobre objetos afilados Inflado
puede provocar daños en neumáti-
cos y ruedas. Remítase a "Ruedas y neumáticos"
• No lleve los neumáticos poco
en "Especificaciones y capacidades"
inflados. La falta de presión en Si es inevitable conducir sobre un más adelante en esta sección para
los neumáticos puede hacer objeto afilado, evite daños en los conocer las especificaciones sobre
que se recalienten. Podría pro- neumáticos y en las ruedas, hacién- inflado de neumáticos del vehículo.
ducirse un reventón y causar dolo lentamente y en ángulo recto
un accidente de gravedad. siempre que sea posible. Las información de "Especificaciones
y capacidades" le proporciona las
• No infle en exceso los neumáti- Al estacionar, evite que los neumáti- presiones de inflado correctas para
cos. Los neumáticos con cos entren en contacto con el sus neumáticos cuando se encuen-
exceso de presión tienen bordillo. tran fríos.
mayores probabilidades de
sufrir pinchazos. En frío significa que su vehículo ha
estado en reposo durante tres o más
• Los neumáticos gastados o vie-
horas o que no ha recorrido una
jos pueden causar accidentes.
distancia superior a 1,6 km.
Si las bandes de rodamiento
están muy gastadas o si el neu- Mantener la presión en frío de los
mático está dañado, cámbielo. neumáticos le proporcionará un
consumo más bajo de combustible,
mayor duración de los neumáticos,
una marcha más confortable y
mejores condiciones globales de
conducción.

. . . 308
07euCaptiva.spa Page 309 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Revise sus neumáticos al menos una Para comprobar y regular la


vez al mes. No se olvide de la rueda presión de los neumáticos:
de repuesto. Para comprobar la presión de los
neumáticos, se recomienda el uso
AVISO de un manómetro de presión de
Una presión incorrecta de inflado neumáticos de bolsillo de calidad.
de los neumáticos produce efec- La lectura será más precisa si los
tos adversos sobre la vida útil del neumáticos se miden en frío.
neumático y sobre el comporta- –
miento del vehículo. Saque la tapa de la válvula del vásta-
go de la válvula del neumático. Inspección y rotación
Un inflado excesivamente bajo
provoca la deflexión y el recalen- Presione el indicador de presión del –
Compruebe regularmente si sus
tamiento del neumático redu- neumático contra la válvula para
neumáticos y ruedas presentan
ciendo su resistencia y obtener la medición de la presión.
desgaste o daños inusuales.
dañándolo. También provoca Si la presión está baja, aplique aire
una sobrecarga de los neumáti- Remítase a "Cambio de los neumáti- –
hasta alcanzar la presión
cos, su desgaste anormal, escasa cos" en esta sección para obtener
recomendada.
maniobrabilidad y bajo rendi- más información.
Vuelva a comprobar la presión del
miento del combustible. Para prolongar la vida de sus neumá- –
neumático.
Un inflado excesivamente alto ticos, hágalos revisar una vez cumpli-
Asegúrese de volver a colocar los do el kilometraje recomendado en el
provoca un desgaste anormal de
tapones de las válvulas. Ayudan a Programa de Mantenimiento.
los neumáticos y condiciones
evitar que escape el aire y a evitar la
deficientes de conducción que Siga el diagrama anterior para obte-
suciedad y humedad.
pueden resultar en daños al vehí- ner el patrón de rotación correcto.
culo por impactos debidos a irre-
gularidades de la carretera.

309 . . .
07euCaptiva.spa Page 310 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Asegúrese de que las tuercas de la Otros indicadores de que se necesita


rueda queden bien apretadas. un neumático nuevo:
• Objetos extraños o pinchazos.
PRECAUCIÓN
• Las bandes de rodamiento o el
El uso de tuercas de rueda inco- costado del neumático está
rrectas o el apriete incorrecto de rajado, cortado, o lo suficiente-
las tuercas pueden hacer que la mente desgastado para que se
rueda se afloje e incluso se puedan ver las fibras o telas.
desprenda. Esto podría provocar A
un accidente. Asegúrese de usar • El neumático tiene evidencia de
las tuercas de rueda correctas. Cambio de los neumáticos un golpe, una protuberancia o
un corte.
Los neumáticos tienen indicadores
Después de la rotación, ajuste las
presiones de los neumáticos delan-
de desgaste de las bandas de roda- PRECAUCIÓN
miento 훽. Indican cuándo un
teros y traseros. neumático tiene bandas de roda- Los neumáticos gastados o viejos
miento de 1,6 mm (1/16 pulgadas) pueden causar accidentes. Si las
o inferior. bandes de rodamiento están
muy gastadas o si el neumático
Si usted puede ver indicadores de está dañado, cámbielo.
desgaste de las bandas de roda-
miento, tal como sucede en esta Haga que el concesionario revise el
ilustración, necesita cambiar el sistema.
neumático.

. . . 310
07euCaptiva.spa Page 311 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

PRECAUCIÓN Cadenas para neumáticos PRECAUCIÓN


Antes de poner las cadenas, quite los
Cuando cambie los neumáticos, El empleo de cadenas para la
tapacubos (si así está equipado).
debe elegir el mismo tamaño, el nieve puede afectar adversamen-
mismo régimen de carga, el • Vehículos con tracción a dos te al manejo del vehículo. No
mismo régimen de velocidades y ruedas sobrepase los 50 km/h o el límite
el mismo tipo de estructura que Coloque las cadenas en los neu- de velocidad recomendado por
los neumáticos originalmente máticos delanteros tan apretadas el fabricante, el que sea más bajo
instalados en el vehículo. como sea posible. de los dos. Evite los giros bruscos, –
Asegúrese de utilizar en todas las golpes y baches. Evite también
• Vehículos con tracción a las cua- bloquear las ruedas al frenar.
ruedas neumáticos del tamaño y tro ruedas
tipo correctos. –
Coloque las cadenas en los cua-
De lo contrario, podrían produ- tro neumáticos tan apretadas
cirse interferencias entre el nuevo como sea posible.
neumático y los componentes
del vehículo. Siga las instrucciones del fabricante –
de las cadenas.
La utilización de neumáticos de
repuesto inadecuados podría Vuelva a apretar las cadenas después
provocar lesiones a las personas y de haber conducido 1 km. –
daños en el vehículo.

PRECAUCIÓN
Elimine siempre los neumáticos
siguiendo las regulaciones de
protección ambiental para
ayudar a conservar el entorno.

311 . . .
07euCaptiva.spa Page 312 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

AVISO Neumáticos de invierno Los neumáticos de invierno pueden


afectar a la seguridad y manejo del
Los neumáticos para cualquier esta- vehículo. Sustitúyalos por neumáti-
Utilice cadenas sólo cuando sea
ción pueden no ofrecer la tracción o cos normales tan pronto como las
necesario. Utilice sólo las cadenas
nivel de rendimiento que usted condiciones de la vía lo permitan.
tipo SAE Clase "S" del tamaño
desea para la conducción sobre
adecuado para sus neumáticos.
nieve o hielo. Si prevé conducir con Neumático compacto de
Instálelas apretándolas con fuer-
frecuencia sobre carreteras con
za con los extremos debidamen-
nieve o hielo, quizás desee utilizar repuesto (si así está
te fijados. equipado)
neumáticos de invierno.
Conduzca lentamente y siga las Remítase a "Rueda de repuesto
Consulte a su proveedor los detalles
instrucciones del fabricante de las compacta" en la sección 5 para
relativos a la disponibilidad de
cadenas. Si oye que las cadenas obtener información.
neumáticos de invierno y la selec-
entran en contacto con el vehícu-
ción adecuada de neumáticos.
lo, pare y vuelva a apretarlas. Si
continúa el contacto, reduzca la Al cambiar los neumáticos, utilice
velocidad hasta que deje de otros del mismo tamaño, carga,
hacer contacto. velocidad nominal y tipo de cons-
trucción que los originales del
vehículo.
Cuando utilice neumáticos de
invierno, debe usarlos en las cuatro
ruedas.
No sobrepase nunca la velocidad
máxima especificada por el fabri-
cante de los neumáticos.
Lleve siempre los neumáticos a la
presión especificada por el fabrican-
te de los neumáticos.
. . . 312
07euCaptiva.spa Page 313 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

■ FUSIBLES Y
CORTACIRCUITOS
El cableado de su vehículo está
protegido contra cortocircuitos por
una combinación de fusibles, corta-
circuitos y conjuntos de fusibles
térmicos. Esto reduce en gran parte
la posibilidad de incendios causados –
por problemas eléctricos.
■ NÚMEROS DE Número de identificación del
IDENTIFICACIÓN motor –
El número del motor está situado en
Número de identificación del el bloque de cilindros, bajo el cuarto
vehículo colector de escape del motor. –
Este número es la identificación
legal de su vehículo.
El número de identificación del vehí- –
culo se encuentra grabado en el
cortafuego.

313 . . .
07euCaptiva.spa Page 314 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

• El bloque de fusibles del interior • Hay más fusibles en el comparti- • Los vehículos diesel están equi-
se encuentra en la pared lateral miento del motor. pados con un bloque de fusibles
interior del apoyo para pies del El bloque de fusibles del compar- del compartimiento del motor
pasajero delantero. timiento del motor está situado auxiliar situado en el centro del
junto al depósito del panel frontal.
refrigerante.
En el bloque de fusibles del com-
partimiento del motor hay fusi-
bles de repuesto y un extractor
de fusibles.

. . . 314
07euCaptiva.spa Page 315 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Si hay un fusible fundido, intente


A localizar y reparar la causa del
problema.
10 Asegúrese de reemplazar el fusible
fundido por uno nuevo del tamaño
y características correctas.

PRECAUCIÓN

Utilizar un sustituto de fusible o
uno del tamaño y características
Identifique el fusible defectuoso por Utilice un extractor de fusibles para equivocadas puede dañar el
el hilo fundido. sacar el fusible fundido. sistema eléctrico o incluso iniciar –
Observe la banda de color plateado un incendio. Cambie siempre un
del interior del fusible. Cambie el PRECAUCIÓN fusible estropeado por uno
fusible si la banda 훽 se rompe o se No utilice una herramienta nuevo del tamaño y las caracte-
funde. Asegúrese de reemplazar el conductora de electricidad para rísticas correctas. –
fusible fundido con uno nuevo del sacar el fusible fundido. Utilice De lo contrario, podría resultar
tamaño correcto. sólo el extractor de fusibles que usted herido o su vehículo
se entrega. Emplear un conduc- dañado. –
tor, como por ejemplo un objeto
hecho de metal, puede provocar
un cortocircuito, dañar el sistema Bloque de fusibles del
eléctrico o iniciar un incendio, lo
que puede provocar graves
lesiones.

315 . . .
07euCaptiva.spa Page 316 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Nº Circuitos protegidos
5 Bloqueo de las puertas
(20 A)
6 Módulo de control de
carrocería (VB6) (15 A)
7 Módulo de control de
carrocería (VB3) (15 A)
8 Toma de corriente para
accesorios 2 (para tra-
sera) (20 A)
9 Temperatura del aire del
colector de la calefac-
ción (si está equipado)
(20 A)
10 Elevalunas eléctrico del
copiloto (20 A)
interior 11 Elevalunas eléctrico del
Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos conductor (20 A)
1 Espejos plegables (si está 3 Bloqueo en puertas 12 Módulo de control de la
equipado) (10 A) delanteras (15 A) transmisión (si está equi-
2 Encendedor (20 A) 4 Toma de corriente para pado) (15 A)
accesorios 2 (para carga)
(20 A)

. . . 316
07euCaptiva.spa Page 317 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos


13 Motor (15 A) 22 Marcha/cigüeñal (Relé) 32 Encendido 1 (10 A)
14 Módulo de control de la 23 Cristal levadizo (10 A) 33 Airbag (10 A)
carrocería de exporta- 24 Retrovisor térmico exte- 34 Interruptor del volante (si
ción (si está equipado) rior (15 A) está equipado) (2A)
(10 A) 25 Compresor del aire acon- 35 Limpiaparabrisas delan-
15 Módulo de control de la dicionado (15 A) tero (10 A) –
carrocería (VB4) (15 A) 26 Módulo de control de 36 Interruptor de encendido
16 Módulo de control de carrocería (VB2) (20 A) (2A)
carrocería (VB5) (si está 27 Módulo de control de 37 ANTINIEBLAS TRASERAS –
equipado) (15 A) carrocería (VB7) (15 A) (10 A)
17 Cierre trasero (10 A) 28 Compresor del aire acon- 38 Airbag (10 A)
18 Sistema de audio (15 A) dicionado (10 A) 39 Módulo de control de –
19 Remolque (si está equi- 29 Dirección sensible a la carrocería (VB1) (10 A)
pado) (10 A) velocidad (si está equi- 40 Bocina antirrobo del con-
20 Luz de estacionamiento pado) (10 A) tenido interior (si está –
lado derecho (10 A) 30 Reloj (10 A) equipado) (10 A)
21 Accessorios/Conserva- 31 Grupo de instrumentos
ción de corriente para (10 A)
accesorios (Relé)

317 . . .
07euCaptiva.spa Page 318 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Nº Circuitos protegidos
4 Relé auxiliar del ventilador
5 Motor 3 (15 A)
6 Ventilador principal (30 A)
7 Combustible (15 A)
8 Tracción a las cuatro rue-
das (si está equipado) (15
A)
9 Relé de combustible
10 Ventilador auxiliar (30 A)
11 Parada (15 A)
12 Relé de velocidad del
limpiaparabrisas
13 Accesorios/Encendido 1
(40 A)
Bloque de fusibles del compartimiento del motor 14 Techo solar (Si está equi-
pado) (20 A)
Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos
15 Antirrobo (15 A)
1 Motor 1 (15 A) 3 Módulo de control del
motor (20 A) 16 Relé del desempañador
2 Motor 2 (15 A)

. . . 318
07euCaptiva.spa Page 319 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos


17 Desempañador (30 A) 29 Bocina (15 A) 42 Sistema de frenos antiblo-
18 Luz corta del faro 30 Relé de marcha queo (20 A)
izquierdo (15 A) 31 Relé de luz de 43 Sistema de frenos antiblo-
19 Luz corta del faro derecho estacionamiento queo (40 A)
(15 A) 32 Luz antiniebla delantera 44 Relé de la bocina
20 Relé de luces cortas (si está equipado) (15 A) 45 Limpiaparabrisas (25 A) –
21 Luz de estacionamiento 33 Luz de estacionamiento 46 Marcha (40 A)
lado izquierdo (10 A) lado derecho (10 A) 47 Relé del limpiaparabrisas
22 Lavafaros (20 A) 34 Repuesto (25 A) 48 Asiento eléctrico (30 A) –
23 Módulo de control de la 35 Repuesto (20 A) 49 Batería (60 A)
transmisión (15 A) 36 Repuesto (15 A) 50 Relé de la luz antiniebla
24 Relé del lavafaros –
37 Repuesto (10 A) delantera (Si está
25 Relé principal 38 Relé del motor de equipado)
26 Compresor del aire acon- arranque 51 Luz larga (15 A)
dicionado (10 A) –
39 Principal (10 A) 52 Limpiaparabrisas trasero
27 Relé del ventilador 40 Motor de arranque (20 A) (20 A)
principal 41 Relé del compresor del 53 Relé de las luces largas
28 Relé del mando del aire acondicionado
ventilador

319 . . .
07euCaptiva.spa Page 320 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Nº Circuitos protegidos
3 Coeficiente positivo de
temperatura 2 (40 A)
4 Coeficiente positivo de
1 2 3 4 5 6 temperatura 1 (40 A)
F/F
RELAY PTC 3 PTC 2 PTC 1 HTR GPCU 5 Calentador del filtro de
PTC 3 40A 40A 40A 30A 60A
combustible (30 A)
6 Unidad de control de la
7 8 9 bujía incandescente (60
RELAY RELAY RELAY A)
PTC 2 PTC 1 F/F HTR B+
7 Relé del coeficiente posi-
tivo de temperatura 2
8 Relé del coeficiente posi-
tivo de temperatura 1
9 Relé del calentador del fil-
tro de combustible 1
Cuadro de fusibles auxiliar
Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos
1 Relé del coeficiente posi- 2 Coeficiente positivo de
tivo de temperatura 3 temperatura 3 (40 A)

. . . 320
07euCaptiva.spa Page 321 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

■ RECAMBIO DE PRECAUCIÓN (cont.)


BOMBILLAS • Encienda la bombilla sólo
cuando esté colocada en una
PRECAUCIÓN lámpara.
Las bombillas halógenas contie- • Cambie cualquier faro que esté
nen gas a presión y pueden agrietado o dañado.
explotar si se caen o si se arañan.
Usted u otras personas podrían • No toque la bombilla de –
sufrir lesiones. Siga estrictamente repuesto con los dedos o
las instrucciones del envase de la manos.
Faros
bombilla. • Mantenga las bombillas lejos
1. Abra el capó. –
• Cuando trabaje con bombillas del alcance de los niños.
utilice gafas de seguridad. • Elimine las bombillas usadas 2. Extraiga los tapones de sujeción
con cuidado. De lo contrario que mantienen la cubierta
• Proteja la bombilla de la abra- superior del radiador.
sión y los rasguños. podrían explotar. –
3. Quite la cubierta superior del
• Cuando la bombilla se ilumine radiador.
y no se encuentre en una insta-
lación sellada, protéjala del 4. Saque los tres tornillos y el con- –
contacto con líquidos. junto del faro.

321 . . .
07euCaptiva.spa Page 322 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

5. Quite la tapa del faro.


6. Suelte el muelle que sujeta la
bombilla.
7. Extraiga la bombilla.
8. Invierta los pasos para instalar
una bombilla nueva.

PRECAUCIÓN
Limpie las bombillas halógenas
con alcohol o alcohol mineral y Luces de estacionamiento Luces de señal de giro delanteras
un paño que no deje pelusa. 1. Abra el capó. 1. Abra el capó.
Asegúrese de no tocarlas con las
manos desnudas. 2. Saque todo el faro. 2. Saque todo el faro.
Las huellas de los dedos en una 3. Quite la tapa del faro. 3. Desconecte la conexión del
bombilla halógena pueden redu- 4. Saque el conjunto de la bombi- mazo de cables del
cir de forma drástica su vida útil. lla de la luz de estacionamiento portalámparas.
situada junto a la bombilla del
faro.
5. Tire de la bombilla hacia afuera.
6. Invierta los pasos para instalar
una bombilla nueva.

. . . 322
07euCaptiva.spa Page 323 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

4. Gire el portalámparas en sen-


tido antihorario para extraerlo. PRECAUCIÓN
5. Extraiga el portalámparas del Limpie las bombillas halógenas
alojamiento de las luces. con alcohol o alcohol mineral y
un paño que no deje pelusa.
6. Presione suavemente y gire la Asegúrese de no tocarlas con las
bombilla en sentido antihorario manos desnudas.
para extraerla del
portalámparas. Las huellas de los dedos en una
bombilla halógena pueden redu- –
7. Invierta los pasos para instalar cir de forma drástica su vida útil.
una bombilla nueva. Luces antiniebla delanteras (si así
Para instalar la nueva bombilla está equipado) –
en el portalámparas, presione 1. Abra el capó.
sobre a ella a la vez que la gira
en sentido horario. 2. Saque todo el faro.
3. Desconecte la conexión del –
Para instalar el portalámparas en
el alojamiento, gírelo en sentido mazo de cables de la bombilla.
horario. 4. Extraiga el portalámparas de su
alojamiento. –
5. Gire el portalámparas en sen-
tido antihorario para extraerlo.
6. Invierta los pasos para instalar
una bombilla nueva.

323 . . .
07euCaptiva.spa Page 324 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Luces del intermitente lateral Luces de marcha atrás, luces trase- Tercera luz de freno
1. Utilice un destornillador para ras, luces de freno, luces antinie- 1. Abra el portón trasero.
soltar el conjunto de la luz. bla traseras (si así está equipado)
e intermitentes traseros 2. Extraiga los cuatro tornillos de
2. Gire el portalámparas en sen- la tapicería del maletero.
tido antihorario. 1. Abra el portón trasero.
3. Extraiga el portalámparas.
3. Tire de la bombilla para sacarla 2. Quite los dos tornillos y el con-
junto de luces. 4. Tire de la bombilla para sacarla
del portalámparas. del portalámparas.
4. Invierta los pasos para instalar 3. Gire el portalámparas en sen-
tido antihorario para extraerlo. 5. Invierta los pasos para instalar
una bombilla nueva. una bombilla nueva.
4. Presione suavemente y gire la
bombilla en sentido antihorario
para extraerla del
portalámparas.
5. Invierta los pasos para instalar
una bombilla nueva.

. . . 324
07euCaptiva.spa Page 325 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Luz de la placa de matrícula Luz de techo/luz de lectura Luz del escalón de la puerta
1. Quite los dos tornillos y la tapa 1. Utilice la parte plana del destor- delantera –
de las luces. nillador para soltar la lente del 1. Utilice la parte plana del destor-
2. Gire el portalámparas en sen- revestimiento del techo. nillador para soltar la lente del
tido antihorario para extraerlo. 2. Extraiga la bombilla. revestimiento de la puerta
delantera. –
3. Tire de la bombilla para sacarla 3. Invierta los pasos para instalar
del casquillo. una bombilla nueva. 2. Extraiga la bombilla.
4. Invierta los pasos para instalar 3. Invierta los pasos para instalar
una bombilla nueva. –
una bombilla nueva.

325 . . .
07euCaptiva.spa Page 326 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

■ ESPECIFICACIONES DE BOMBILLAS DE RECAMBIO


Faro de luz larga.............................................................................................................. 55W x2 (Halógeno)
Faro de luz corta ............................................................................................................. 55W x2 (Halógeno)
Luces de estacionamiento (delantero) ............................................................................................21/5W x2
Luz del intermitente delantero ........................................................................................................... 21W x2
Luz antiniebla delantera (Si así está equipado)..................................................................... 35W (Halógeno)
Intermitentes en espejos exteriores ..........................................................................................LED Tipo 5 x 2
Luz del intermitente lateral................................................................................................................... 5W x2
Intermitente trasero ........................................................................................................................... 21W x2
Luces del freno/luces traseras..........................................................................................................21/5W x4
Luces de marcha atrás........................................................................................................................ 16W x2
Luces antiniebla traseras (Si así está equipado) .................................................................................. 21W x2
Luz de freno central montada en la parte alta...................................................................................... 5W x5
Luces de la matrícula............................................................................................................................ 5W x2
Luz de techo ...................................................................................................................................... 10W x2
Luz de lectura..................................................................................................................................... 10W x2
Luz de freno de la puerta delantera ..................................................................................................... 5W x2
Luz de la guantera.............................................................................................................................. 10W x1

. . . 326
07euCaptiva.spa Page 327 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

■ ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES
Especificaciones del motor
Motor 2,4 DOHC
Tipo...................................................................................................................................4 Cilindros en línea
Tren de válvulas................................................................................................................. DOHC 16 Válvulas
Cilindrada..........................................................................................................................................2.405 cc –
Carrera x diámetro...................................................................................................... 87,5 mm x 100,0 mm
Relación de compresión..........................................................................................................................9,6:1
Potencia máxima ........................................................................................................... 100 kw a 5.000 rpm –
Par máximo...................................................................................................................220 Nm a 2.200 rpm
Sistema de combustible ................................................................................................Inyección multipunto
Bujías.........................................................................................................FLR8LDCU (0,9-1,1 mm abertura) –
Batería
Valores nominales ...........................................................................................................12 Voltios (60 AH)
Amperios de arranque en frío ................................................................ 650 Amperios de arranque en frío –
Alternador ..................................................................................................... 14,6 ± 0,25 Voltios (120 Amps)
Arrancador ........................................................................................................................ 12 Voltios (1,4 kw)

327 . . .
07euCaptiva.spa Page 328 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Especificaciones del motor (Cont.)


Motor 3,2 DOHC
Tipo........................................................................................................................................................ HFV6
Tren de válvulas................................................................................................................. DOHC 24 Válvulas
Cilindrada..........................................................................................................................................3.195 cc
Carrera x diámetro........................................................................................................ 89,0 mm x 85,6 mm
Relación de compresión....................................................................................................................... 10,2:1
Potencia máxima ........................................................................................................... 169 kw a 6.600 rpm
Par máximo...................................................................................................................297 Nm a 3.200 rpm
Sistema de combustible ................................................................................................Inyección multipunto
Bujías............................................................................................................ HR7MPP302 (1,1 mm abertura)
Batería
Valores nominales ...........................................................................................................12 Voltios (70 AH)
Amperios de arranque en frío ................................................................ 770 Amperios de arranque en frío
Alternador ..................................................................................................... 14,6 ± 0,25 Voltios (120 Amps)
Arrancador ........................................................................................................................ 12 Voltios (1,4 kw)

. . . 328
07euCaptiva.spa Page 329 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Especificaciones del motor (Cont.)


Motor diesel 2,0 SOHC
Tipo...................................................................................................................................4 Cilindros en línea
Tren de válvulas.................................................................................................................. 16 Válvulas SOHC
Cilindrada..........................................................................................................................................1.991 cc
Carrera x diámetro........................................................................................................ 83,0 mm x 92,0 mm
Relación de compresión....................................................................................................................... 17,5:1 –
Potencia máxima ........................................................................................................... 110 kw a 4.000 rpm
Par máximo...................................................................................................................320 Nm a 2.000 rpm
Sistema de combustible ............................................................................................Inyección de raíl común –
Batería
Valores nominales ...........................................................................................................12 Voltios (90 AH)

Amperios de arranque en frío ................................................................ 912 Amperios de arranque en frío
Alternador ..............................................................................................................12 Voltios (125 Amperios)
Arrancador ........................................................................................................................ 12 Voltios (1,8 kw) –

329 . . .
07euCaptiva.spa Page 330 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Transmisión
Transmisión automática de 5 velocidades
2,4 DOHC 3,2 DOHC 2,0 SOHC
Sistema de tracción............................................ Tracción total ............. Tracción total ............ Tracción total
Relaciones del cambio
Primera marcha........................................................... 4,575 ......................... 4,575 ........................ 4,575
Segunda marcha......................................................... 2,979 ......................... 2,979 ........................ 2,979
Tercera marcha ........................................................... 1,947 ......................... 1,947 ........................ 1,947
Cuarta marcha ............................................................ 1,318 ......................... 1,318 ........................ 1,318
Quinta marcha............................................................ 1,000 ......................... 1,000 ........................ 1,000
Marcha atrás ............................................................... 5,024 ......................... 5,024 ........................ 5,024
Relación del cambio final ............................................ 2,606 ......................... 2,700 ........................ 2,397

. . . 330
07euCaptiva.spa Page 331 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Transmisión (Cont.)
Transmisión manual de 5 velocidades
2,4 DOHC 2,0 SOHC
Sistema de tracción......................Tracción delantera/tracción total ......................................... Tracción total
Relaciones del cambio
Primera marcha...................................................................3,947 ..................................................... 3,820

Segunda marcha.................................................................2,036 ..................................................... 1,970
Tercera marcha....................................................................1,348 ..................................................... 1,304
Cuarta marcha ....................................................................0,971 ..................................................... 0,971 –
Quinta marcha....................................................................0,767 ..................................................... 0,767
Marcha atrás .......................................................................3,615 ..................................................... 3,615
Relación del cambio final ....................................................4,357 ..................................................... 4,063 –

Embrague
2,4 DOHC 2,0 SOHC –
Tipo.................................................................. Monodisco en seco ................................ Monodisco en seco
Diámetro exterior........................................................... 235,0 mm ..............................................240,0 mm
Diámetro interior............................................................ 150,0 mm ..............................................155,0 mm
Espesor............................................................................... 8,4 mm .................................................. 8,7 mm

331 . . .
07euCaptiva.spa Page 332 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Chasis
Suspensión delantera ...........................................................................................................Barra McPherson
Suspensión trasera ........................................................................................................................Trapezoidal
Alineación (Sin carga)
Caída delantera.............................................................................................................................-55' ± 75'
Caída trasera .................................................................................................................................-35' ± 50'
Avance .......................................................................................................................................2° 18' ± 73'
Convergencia delantera................................................................................................................... 10' ± 8'
Convergencia trasera .......................................................................................................................9' ± 10'
Dirección
Tipo..................................................................................................Dirección asistida , piñón y cremallera
Relación de desmultiplicación general .............................................................................................. 18,5:1
Diámetro del volante .....................................................................................................................390 mm
Radio mínimo de giro ...................................................................................................................... 5,75 m

Sistema de frenos
Tipo..........................................................................................................................................Tándem doble
Rueda delantera ......................................................................................................................Disco ventilado
Rueda trasera ..........................................................................................................................Disco ventilado
Servo (Tandem).........................................................................................................228,6 mm + 228,6 mm

. . . 332
07euCaptiva.spa Page 333 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Ruedas y neumáticos
Tamaño de los neumáticos ................................... 215/70 R16 ................235/60 R17 ...............235/55 R18
Dimensiones de las ruedas .........................................6,5J x 16 .................... 7,0J x 17 ....................7,0J x 18
Presión de los neumáticos (Delantero)
Hasta cuatro pasajeros ............................................. 210 kPa ......................210 kPa ..................... 210 kPa
Más de cuatro pasajeros con remolque ................... 230 kPa ......................230 kPa ..................... 230 kPa

Presión de los neumáticos (Trasero)
Hasta cuatro pasajeros ............................................. 210 kPa ......................210 kPa ..................... 210 kPa
Más de cuatro pasajeros con remolque ................... 240 kPa ......................240 kPa ..................... 240 kPa –
Neumático de repuesto
Tamaño del neumático de repuesto ...................................................................... 155/90 R16 (Temporal)
Dimensiones de la rueda de repuesto...........................................................................................4,0T x 16 –
Presión de los neumáticos de repuesto (Delanteros y traseros)....................................................... 420 kPa

333 . . .
07euCaptiva.spa Page 334 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Capacidades (aproximadas)
Depósito de combustible ......................................................................................................................65,0 L
Refrigerante
Motor 2,4 DOHC / Motor diesel 2,0 SOHC.........................................................................................9,0 L
Motor 3,2 DOHC...............................................................................................................................10,0 L
Aceite de motor (con filtro de aceite)
Motor 2,4 DOHC.................................................................................................................................4,5 L
Motor 3,2 DOHC.................................................................................................................................7,4 L
Motor diesel 2,0 SOHC........................................................................................................................6,2 L
Transmisión automática
Motor 2,4 DOHC / Motor 3,2 DOHC.....................................................................................6,85 ± 0,15 L
Motor diesel 2,0 SOHC...........................................................................................................7,11 ± 0,15 L
Transmisión manual
Tracción delantera................................................................................................................................2,1 L
Tracción total .......................................................................................................................................2,3 L
Líquido para la caja de transferencia ..............................................................................................0,8 ± 0,1 L
Líquido para el diferencial ..............................................................................................................0,6 ± 0,1 L
Líquido de frenos ..................................................................................................................................0,67 L
Líquido de embrague............................................................................................................................0,06 L
Líquido de la dirección asistida................................................................................................................1,1 L

. . . 334
07euCaptiva.spa Page 335 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

Dimensiones exteriores
Longitud total ................................................................................................................................4.635 mm
Anchura total .................................................................................................................................1.850 mm
Altura total .....................................................................................................................................1.720 mm
Base de las ruedas ..........................................................................................................................2.705 mm
Vía delantera ..................................................................................................................................1.562 mm
Vía trasera.......................................................................................................................................1.572 mm –

335 . . .
07euCaptiva.spa Page 336 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

Peso
Peso en vacío
2,4 DOHC Tracción delantera 2,4 DOHC Tracción total 3,2 DOHC 2,0 SOHC
Transmisión automática
Cinco pasajeros......... 1.750-1.835 Kg..................... 1.825-1.910 Kg.... 1.845-1.930 Kg...1.865-1.950 Kg
Siete pasajeros........... 1.780-1.865 Kg..................... 1.845-1.930 Kg.... 1.880-1.965 Kg...1.910-1.980 Kg
Transmisión manual
Cinco pasajeros......... 1.730-1.815 Kg..................... 1.805-1.890 Kg......... No aplicable...1.845-1.930 Kg
Siete pasajeros........... 1.760-1.845 Kg..................... 1.835-1.920 Kg......... No aplicable...1.895-1.965 Kg
Peso bruto máximo autorizado del vehículo
2,4 DOHC Tracción delanter 2,4 DOHC Tracción total 3,2 DOHC 2,0 SOHC
Transmisión automática
Cinco pasajeros............................. 2.200 Kg ................................ 2.275 Kg .........2.295 Kg........ 2.505 Kg
Siete pasajeros............................... 2.340 Kg ................................ 2.405 Kg .........2.440 Kg........ 2.505 Kg
Transmisión manual
Cinco pasajeros............................. 2.180 Kg ................................ 2.255 Kg ....No aplicable........ 2.505 Kg
Siete pasajeros............................... 2.320 Kg ................................ 2.395 Kg ....No aplicable........ 2.505 Kg

. . . 336
07euCaptiva.spa Page 337 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

■ VELOCIDAD MÁXIMA DEL VEHÍCULO


Motor 2,4 DOHC tracción delantera
Transmisión manual
Cinco pasajeros.........................................................................................................................185 km/h
Siete pasajeros...........................................................................................................................184 km/h
Motor 2,4 DOHC tracción total

Transmisión automática ...............................................................................................................178 km/h
Transmisión manual .....................................................................................................................183 km/h
Motor 3,2 DOHC tracción total –
Transmisión automática ...............................................................................................................204 km/h
Motor diesel 2,0 SOHC tracción total
Transmisión automática ...............................................................................................................180 km/h –
Transmisión manual .....................................................................................................................186 km/h

337 . . .
07euCaptiva.spa Page 338 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Servicio y mantenimiento

■ COMBUSTIBLE RECOMENDADO
África
Combustible Octanaje Países
R91 Túnez
Sin plomo
R95 Sudáfrica
Asia-Pacífico
Combustible Octanaje Países
Sin plomo R91 Australia, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur

América Latina
Combustible Octanaje Países
Aruba, Bahamas, Barbados, Belice, Brasil, Islas Vírgenes Británicas, Islas
Caimán, Chile, Costa Rica, Curaçao, República Dominicana, El Salvador,
R91
Sin plomo Granada, Guatemala, Guyana, Haití, Jamaica, Nicaragua, Santa Lucía,
San Martín, Surinam, Trinidad y Tobago
R95 Antigua, Bermudas, Honduras, Panamá

Oriente Medio
Combustible Octanaje Países
Bahrein, Israel, Jordania, Kuwait, Líbano, Omán, Qatar, Arabia Saudita,
Sin plomo R95 Siria, Emiratos Árabes Unidos, Yemen

. . . 338
07euCaptiva.spa Page 339 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 4

■ LÍQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS


USO LÍQUIDO/LUBRICANTE
Para determinar la cantidad de aceite y viscosidad necesarias para el motor de su vehí-
Aceite del motor culo, remítase a "Aceite del motor" al principio de esta sección.
Si el refrigerante original de su sistema de refrigeración era de color rojo, utilice una
mezcla de agua desmineralizada y refrigerante DEX-COOL. Si el refrigerante original
Refrigerante del motor de su sistema de refrigeración era de color azul, utilice una mezcla de agua desmine-
ralizada y refrigerante a base de silicatos. Remítase a "Refrigerante del motor" ante- –
riormente en esta misma sección.
Líquido de frenos Líquido de frenos DOT-4
Líquido de embrague Líquido de frenos DOT-4 –
Líquido para la direc-
ción asistida DEXRON®-II D o DEXRON®-III.
Transmisión automáti- –
ESSO JWS 3309 US ATF / JWS 3317
ca (si así está equipado)
Transmisión manual (si SAE 75W-90
así está equipado) –
Líquido para cajas de
transferencia (tracción Hipoide Sintético 75W-90
total)
Líquido para el diferen- Hipoide Sintético 75W-90
cial (tracción total)

339 . . .
07euCaptiva.spa Page 340 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
07euCaptiva.spa Page 341 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5 - Problemas en la carretera


––––

Puesta en marcha con cables auxiliares............342 Cambio de un neumático desinflado ............... 354
5 Remolque del vehículo.......................................346 Cambiar un neumático pinchado ..................... 356
Pro- Recalentamiento del motor...............................351 Neumático compacto de repuesto .................. 361
ble- Especificaciones del gato................................... 362
mas Si el vehículo queda atascado........................... 362
en la Balancear el vehículo......................................... 363
carre
tera

341 . . .
07euCaptiva.spa Page 342 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

■ PUESTA EN MARCHA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (cont.)


CON CABLES AUXILIARES Las baterías contienen ácido que • Asegúrese de que la batería
Si su batería se ha agotado puede puede quemar y un gas que que va a utilizar para arrancar
usar otro vehículo y cables auxiliares puede explotar. Usted podría tiene la misma tensión que la
para arrancar el vehículo. resultar gravemente herido si no batería de su vehículo.
El otro vehículo debe tener una tiene cuidado. • No desconecte la batería des-
batería de 12 voltios con un sistema • No acerque fósforos o llamas a cargada del vehículo.
de toma a tierra negativo. la batería de un vehículo. Si Ignorar estas precauciones
necesita más luz, utilice una podría tener como resultado
AVISO linterna. graves lesiones o incluso la
Si el otro vehículo no tiene una • No se apoye sobre la batería muerte.
batería de 12 voltios con un siste- durante la puesta en marcha
ma de toma a tierra negativo, con cables auxiliares.
podrían dañarse ambos • No permita que los terminales
vehículos. de los cables entren en
contacto.
AVISO • Cuando trabaje cerca de una
batería utilice protección para
El intento de arrancar el vehículo
los ojos.
empujando o tirando de él no
funcionará, e incluso podría • No permita que el líquido de la
dañarlo. batería entre en contacto con
la piel. Si entra en contacto con
los ojos o la piel, lávese con
agua y acuda a un médico
inmediatamente.

. . . 342
07euCaptiva.spa Page 343 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

Use el siguiente procedimiento 3. Ahora abra el capó e identifique


para poner en marcha su vehículo: PRECAUCIÓN los terminales positivo (+) y
Para asegurarse de que los vehí- negativo (-) de la batería.
AVISO culos no ruedan, pise con fuerza
El ignorar este procedimiento el freno de estacionamiento de PRECAUCIÓN
podría tener como resultado ambos vehículos involucrados en El ventilador eléctrico de refrige-
daños de gravedad en su el procedimiento de arranque ración puede activarse incluso si
vehículo. con cables auxiliares. el motor no está en marcha.
Ponga la transmisión automática Tenga cuidado alrededor de cual- –
1. Los dos vehículos tienen que en P (estacionamiento) y la trans- quier ventilador eléctrico del
estar cerca para que los cables misión manual en N (punto compartimiento del motor.
alcancen. Asegúrese de que los muerto) antes de aplicar el freno –
vehículos no se tocan. de estacionamiento.
PRECAUCIÓN
2. Apague el encendido de los dos Los ventiladores u otras partes
vehículos. Apague la radio, los móviles del motor pueden –
accesorios y todas las luces causarle lesiones de gravedad.
innecesarias. Mantenga las manos alejadas de
las partes en movimiento cuando –
AVISO el motor esté funcionando.
Si deja la radio u otros accesorios
encendidos, pueden sufrir daños
de importancia. –

343 . . .
07euCaptiva.spa Page 344 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

6. Tome ahora el cable negativo


PRECAUCIÓN (-) (negro). Conecte primero al
Compruebe que los cables de borne negativo (-) de la batería
conexión no tengan ningún buena. Use el borne a distancia
aislante suelto o ausento. En tal negativo (-) si el vehículo lo
caso, podría recibir una descarga tiene. No permita que el otro
eléctrica y los vehículos podrían extremo toque metal.
resultar dañados.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No conecte el cable negativo (-)
4. Conecte el cable (rojo) positivo al borne negativo (-) de la batería
Cuando conecte el cable, asegú- (+) al borne positivo (+) de la agotada, porque pueden produ-
rese de que no está cerca de batería cargada. cirse chispas.
ninguna pieza del motor que
Use el borne remoto positivo (+) La batería podría incluso
vaya a moverse.
si el vehículo lo tiene. explotar.
De lo contrario, podría resultar
5. Conecte el otro extremo del Esto podría ocasionar graves
usted herido o su vehículo
cable (rojo) positivo (+) al borne lesiones o daños en el vehículo.
dañado.
positivo (+) de la batería
descargada.

. . . 344
07euCaptiva.spa Page 345 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

7. Fije el otro extremo del cable 9. Ahora ponga en marcha el otro 10. Quite los cables en el orden
negativo a una pieza pesada de vehículo. inverso para impedir un
metal del motor del vehículo Si el motor no arranca después cortocircuito.
con la batería descargada, de varios intentos, el vehículo
como por ejemplo un soporte deberá ser revisado. PRECAUCIÓN
de metal atornillado al bloque
El vehículo puede sufrir daños
motor. AVISO por cortocircuitos si se retiran los
Fije el cable a una distancia míni- cables auxiliares de forma inco-
Los intentos para arrancar el –
ma de 45 cm de la batería ago- rrecta. Para evitar un cortocircui-
motor de un vehículo con la
tada, pero alejado de piezas del to, asegúrese de que los
batería descargada se deben
motor que se muevan. extremos no se tocan entre sí y
realizar a intervalos de un minuto
8. Ponga en marcha el vehículo y no deben durar mas de 15 tampoco tocan ningún otro –
que tiene la batería buena. Deje segundos cada uno. metal.
que el motor funcione un rato.
11. Guarde los cables auxiliares en
el compartimiento de almace- –
namiento del neumático de
repuesto.
12. Haga funcionar el motor al –
ralentí durante unos 20 minu-
tos para recargar la batería.

345 . . .
07euCaptiva.spa Page 346 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

■ REMOLQUE DEL
VEHÍCULO
Para remolcar su vehículo, consulte
a un concesionario o un servicio
especializado.

PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones a usted
mismo u otras personas:
• No permita que nadie viaje en REMOLCAR EL VEHÍCULO CON
UN LEVANTARUEDAS. AVISO
un vehículo que está siendo
remolcado. Vehículos con tracción a dos Si el vehículo tiene que ser remol-
ruedas cado por la parte trasera, coloque
• No remolque el vehículo a una plataforma de arrastre deba-
velocidades que no sean segu- 1. Ponga los intermitentes de jo de las ruedas delanteras.
ras o superiores a las indicadas emergencia
en los carteles de señalización. No permita que el vehículo sea
2. Gire la llave de encendido hasta remolcado con las ruedas delan-
• No remolque nunca un vehí- la posición de accesorios. teras tocando el suelo.
culo con partes dañadas que 3. Lleve la transmisión a la posi-
no estén perfectamente fijadas De lo contrario, la transmisión
ción N (punto muerto). podría resultar dañado.
al vehículo.
4. Suelte el freno de
Ignorar estas precauciones estacionamiento.
podría tener como resultado
graves lesiones o incluso la
muerte.

. . . 346
07euCaptiva.spa Page 347 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

5. Remolque el vehículo sin apo-


yar ninguna de las cuatro rue-
das en el suelo.

AVISO
No lo remolque con elementos
tales como eslingas.
Utilice un levantaruedas o equi- –
pos de transporte de vehículos
para remolcar su vehículo.
Vehículos con tracción total
AVISO
El vehículo debe remolcarse con las –
cuatro ruedas separadas del suelo. Si su vehículo dispone de trac-
Transporte el vehículo sobre una ción total, sólo puede ser remol-
plataforma de remolque. cado con las cuatro ruedas
separadas del suelo. –
Si no dispone de un remolque de
plataforma, utilice un levantarrueda No remolque su vehículo con
para remolcar el vehículo. tracción total con ninguna de las
ruedas sobre la carretera. –
Cuando se utiliza un levantarrueda
para remolcar un vehículo con trac-
ción a las cuatro ruedas, debe
emplearse una plataforma de remol- –
que debajo de las ruedas traseras si
se remolca desde la parte delantera
o debajo de las ruedas delanteras si
se remolca desde la parte trasera.

347 . . .
07euCaptiva.spa Page 348 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

REMOLQUE DE EMERGENCIA
B PRECAUCIÓN
Si en una emergencia no se dispone
de un servicio de remolque, el vehí- Cuando se remolca el vehículo
culo puede remolcarse provisional- con un cable de remolque, el
mente fijando un cable a una de las vehículo puede resultar dañado.
argollas de remolque de A Utilice la argolla de remolque
emergencia. sólo cuando no disponga de
ningún otro equipo y sólo remol-
que el vehículo por la parte
delantera.
Argolla de remolque delantera Tire del cable para asegurarse de
La argolla de remolque delantera 훽 que está bien sujeto a la argolla
está situada debajo del parachoques de remolque por ambos extre-
delantero. El conductor debe mos. Mantenga el cable alejado
permanecer en el vehículo para del parachoques.
manejar el volante y usar los frenos. Conduzca despacio y evite los
Un vehículo sólo se puede remolcar movimientos bruscos.
de esta manera en carreteras de
superficie dura, distancias cortas y a
baja velocidad. Además, las ruedas,
los ejes, la transmisión, la dirección y
los frenos deben estar en buenas
condiciones.

. . . 348
07euCaptiva.spa Page 349 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

Su vehículo está equipado con un


PRECAUCIÓN AVISO gancho de amarre 훾 para
Cuando el vehículo es remolcado Remolcar un vehículo con un transporte.
con un cable, usted podría cable de remolque puede causar
perder el control del vehículo graves daños en la transmisión AVISO
remolcado. automática. Cuando se remol- No utilice el gancho de amarre 훾
No remolque el vehículo si las que un vehículo con transmisión para remolcar. Esto podría dañar
ruedas, la transmisión, los ejes, la automática, utilice un equipo el vehículo.
dirección o los frenos están levantaruedas o de transporte de –
dañados. vehículos.
No saque la llave del interruptor
del encendido, de otro modo, el –
volante se bloqueará haciendo
imposible conducirlo.

349 . . .
07euCaptiva.spa Page 350 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

1. Localice la argolla de remolque


D C trasero situada debajo de la AVISO
cubierta del suelo del maletero. No utilice el gancho de amarre 
2. Abra la cubierta del paracho- para remolcar. Esto podría dañar
ques trasero y atornille bien la el vehículo.
argolla de remolque.

AVISO
Cuando utilice la argolla trasera
de remolque, tire siempre del
Argolla de remolque trasero cable o cadena en dirección recta
Cuando remolque otro vehículo, con relación a la argolla. No tire
utilice la argolla de remolque trasero nunca de ella lateralmente.
훿. Sólo se debe utilizar en casos de Para evitar daños, no tense el
emergencia. cable demasiado rápido.
Para utilizar la argolla de remolque
trasero, siga los siguientes pasos: Su vehículo está equipado con un
gancho de amarre  para
transporte.

. . . 350
07euCaptiva.spa Page 351 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El funcionamiento continuado de El ventilador de refrigeración del
un motor recalentado, incluso motor eléctrico puede ponerse
durante un tiempo muy breve, en marcha incluso cuando el
puede causar un incendio y la motor está parado. Tenga
posibilidad de producir lesiones cuidado.
y/o daños de gravedad al
vehículo. Si observa u oye que está saliendo –
vapor del motor, detenga el vehícu-
■ RECALENTAMIENTO PRECAUCIÓN
lo y apague el motor. No abra el
capó hasta que el motor se haya
DEL MOTOR –
El sistema de refrigeración calien- enfriado.
te puede lanzar vapor y líquidos
PRECAUCIÓN hirviendo que pueden producir
El vapor que emana de un motor quemaduras graves. No gire el –
recalentado puede provocar tapón del radiador mientras
quemaduras graves. Permanezca estén calientes el motor y el siste-
alejado si observa u oye que sale ma de refrigeración.
vapor del motor. –

351 . . .
07euCaptiva.spa Page 352 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

Si observa el aviso de recalentamien- Si el ventilador no está funcionando Si el ventilador está funcionando y


to sin signos de vapor: y se puede ver vapor: no hay signos de vapor:
1. Salga de la carretera y detenga 1. Apague el motor. 1. Abra el capó.
el vehículo cuando pueda 2. Aléjese del vehículo sin abrir el 2. Deje el motor al ralentí hasta
hacerlo de forma segura. capó. que se enfríe.
2. Apague el aire acondicionado. 3. Deje que el motor se enfríe. 3. Revise el nivel del refrigerante.
3. Haga funcionar el motor a 4. Cuando ya no se vea vapor, Remítase a "Refrigerante del
ralentí durante unos 3 minutos. abra con cuidado el capó. motor" en la sección 4.
El ventilador de refrigeración del 5. Haga reparar su vehículo lo
motor debe estar en antes posible.
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
AVISO
El vapor que emana de un motor
Llevar el aire acondicionado recalentado puede provocar
puesto cuando se suben largas quemaduras graves. Permanezca
cuestas o cuando hay mucho alejado si observa u oye que sale
tráfico puede hacer que se reca- vapor del motor.
liente el motor.

. . . 352
07euCaptiva.spa Page 353 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

Si el ventilador está funcionando Compruebe si hay fugas en lo


pero la temperatura del motor no siguiente: PRECAUCIÓN
baja: • Radiador El sistema de refrigeración calien-
1. Apague el motor. te puede lanzar vapor y líquidos
• Manguitos del radiador hirviendo que pueden producir
2. Abra el capó. • Conexiones del radiador quemaduras graves. No gire el
3. Deje que el motor se enfríe. tapón del radiador mientras
• Manguitos del calefactor
estén calientes el motor y el siste-
4. Revise el nivel del refrigerante. • Conexiones de los manguitos ma de refrigeración. –
Si el nivel de refrigerante es bajo, del calefactor
puede existir una fuga en el sistema • Bomba de agua
de refrigeración. PRECAUCIÓN
Si hay una pérdida de refrigerante, –
hágala reparar de inmediato. El refrigerante del motor puede
ser peligroso. Si se ingiere puede
No conduzca el vehículo hasta no causar enfermedades y la muer-
haber resuelto estos problemas. te. Manténgalo alejado del alcan- –
Si no hay pérdidas de refrigerante, ce de los niños. Evite su contacto
pero su nivel es bajo, añada la canti- repetido y prolongado con la
dad de líquido suficiente para que el piel. Lávese las manos después de
nivel alcance la marca correcta. manipularlo. –
Remítase a "Refrigerante del motor"
en la sección 4.

353 . . .
07euCaptiva.spa Page 354 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

■ CAMBIO DE UN NEU- PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN (cont.)


MÁTICO DESINFLADO Evite daños adicionales a los Para ayudar a impedir que el
neumáticos y las ruedas condu- vehículo se mueva mientras
PRECAUCIÓN ciendo a muy baja velocidad cambia el neumático desinflado:
Es peligroso situarse debajo de hasta un lugar nivelado para • Estacione lejos del tráfico.
un vehículo mientras está soste- cambiar su neumático. Encienda
nido por un gato. Si el vehículo se los intermitentes de emergencia. • Aparque sobre una superficie
zafa del gato, usted puede sufrir nivelada.
Una persona se puede lastimar al
lesiones graves o incluso morta- cambiar un neumático. El vehícu- • Lleve la transmisión automática
les. No se sitúe debajo de un lo puede salirse del gato y produ- a la posición P (estaciona-
vehículo que está sostenido por cirle lesiones a usted o a otras miento) o la palanca manual
un gato. personas. de cambios a 1 (primera) o R
El gato que viene con el vehículo (marcha atrás).
Antes de intentar ejecutar usted
es sólo para cambiar una rueda mismo cualquier procedimiento • Aplique firmemente el freno de
pinchada y sólo deberá utilizarse de servicio, asegúrese de estar estacionamiento.
para ese fin. muy familiarizado con él y
Si se utiliza el gato para cualquier convencido de que puede
otro fin, usted u otras personas completarlo de forma segura.
podrán resultar gravemente De lo contrario, podría resultar
lesionadas o morir si el vehículo usted herido o su vehículo
se sale y cae del gato. dañado.

. . . 354
07euCaptiva.spa Page 355 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

PRECAUCIÓN (cont.) PRECAUCIÓN (cont.)


• Apague el sistema de encen- • Asegúrese de usar las posicio-
dido y quite la llave. nes adecuadas de colocación
• No ponga en marcha el vehí- del gato.
culo mientras está subido en el • Sitúe el gato debajo del punto
gato. de apoyo más próximo al neu-
• Antes de subirlo con el gato, mático que desea cambiar.

haga salir a todos los ocupan- • El gato debe estar perpendicu-
tes del vehículo. lar al suelo para levantar el
vehículo. El gato se encuentra debajo de la
• Calce por delante y por detrás cubierta del suelo del maletero y –
la rueda que está diagonal- Solicite asistencia cuando las está fijado con una tuerca de
mente opuesta a la que está condiciones para levantar el vehí- mariposa.
cambiando. culo con el gato no sean
satisfactorias. 1. Abra el portón trasero.

2. Extraiga la cubierta del suelo
para acceder al gato.
3. Gire la tuerca de mariposa en
sentido contrario a las agujas –
del reloj para soltar el gato y la
llave de tuercas.

355 . . .
07euCaptiva.spa Page 356 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

4. Desabroche las correas que La rueda de repuesto está debajo del Cambiar un neumático
sujetan la bolsa de herramientas vehículo. pinchado
al gato. 1. Levante la tapa del agujero que 1. Utilice el borde plano de la llave
Para más información acerca del se encuentra encima del para- de la rueda o un destornillador
gato, remítase a "Especificacio- choques trasero con la parte para retirar el tapacubos si así
nes del gato" más adelante en plana de un destornillador. está equipado.
esta sección. 2. Utilice la llave de tuercas para 2. Utilice la llave de tuercas para
aflojar el perno que fija la rueda aflojar las tuercas de las ruedas
de repuesto. una por una.
3. Desenganche el cable del
soporte del neumático situado
debajo del parachoques trasero.
4. Saque rueda de repuesto del
soporte del neumático.

. . . 356
07euCaptiva.spa Page 357 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No quite las tuercas hasta que la Si procede a levantar el vehículo
rueda esté levantada del suelo. con el gato mal instalado, el vehí-
culo puede sufrir daños o puede
3. Acople la llave de tuercas al caerse del gato. Para evitar lesio-
perno del gato y gírela en sen- nes personales y daños al vehícu-
tido horario para elevar ligera- lo, asegúrese de haber instalado
mente el cabezal. el cabezal del gato en su posición –
correcta, antes de elevar el
4. Sitúe el gato debajo del punto vehículo.
de apoyo más próximo al neu- –
mático que desea cambiar.
5. Gire la llave de la rueda en sen-
tido horario para subir el gato.

357 . . .
07euCaptiva.spa Page 358 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

PRECAUCIÓN
Es peligroso situarse debajo de
un vehículo mientras está soste-
nido por un gato. Si el vehículo se
zafa del gato, usted puede sufrir
lesiones graves o incluso morta-
les. No se sitúe debajo de un
vehículo que está sostenido por
un gato.
6. Levante el gato hasta que el 7. Saque las tuercas de la rueda y
cabezal elevador encaje con fir- saque el neumático.
meza en la muesca. Luego 8. Elimine cualquier suciedad u
levante el vehículo del suelo óxido de los tornillos de las rue-
hasta que haya espacio sufi- das, superficies de montaje y
ciente para instalar la rueda de rueda de repuesto.
repuesto.
No levante el vehículo del suelo
más de lo necesario para cam-
biar la rueda.

. . . 358
07euCaptiva.spa Page 359 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
1
El óxido o la suciedad acumula- Nunca aplique aceite ni grasa a 3
dos sobre la rueda o en las partes los pernos o a las tuercas. Si lo
sobre las que la rueda se ajusta hace, las tuercas podrían aflojar- 6
puede hacer que, pasado un se. La rueda podría desprenderse
tiempo, las tuercas se aflojen. La provocando un serio accidente. 5 2
rueda podría desprenderse y
provocar un accidente. Al 9. Sitúe la rueda de repuesto sobre –
cambiar una rueda, elimine cual- la superficie de colocación de la
quier resto de suciedad o de rueda. 12. Apriete con firmeza las tuercas
óxido acumulado en los lugares de la rueda haciendo uso de la
donde la rueda se acopla al vehí- 10. Ponga las tuercas de la rueda y –
apriételas a mano. llave de tuercas según se ilustra
culo. En caso de emergencia, arriba.
puede utilizar un trapo o un 11. Gire la llave hacia la izquierda
pañuelo de papel para hacerlo, para bajar el vehículo. El par especificado es 125 Nm.

pero asegúrese de utilizar luego,
si fuese necesario, un raspador o
un cepillo de alambres para
quitar por completo el óxido o la –
suciedad.

359 . . .
07euCaptiva.spa Page 360 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

13. Vuelva a colocar el tapacubos (si 17. Guarde la rueda de repuesto en


PRECAUCIÓN así está equipado). la zona de carga trasera.
El uso de tuercas de rueda inco- 14. Cuelgue el soporte del neumá- Arregle o cambie el neumático
rrectas o el apriete incorrecto de tico en la varilla y apriete el pinchado tan pronto como pue-
las tuercas pueden hacer que la perno del agujero situado da por si necesita volver a
rueda se afloje e incluso se encima del parachoques trasero utilizarlo.
desprenda. Esto podría provocar hasta 6 Nm para levantar el
un accidente. Asegúrese de usar soporte del neumático. PRECAUCIÓN
las tuercas de rueda correctas. Si
debe cambiarlas, asegúrese de 15. Cuelgue el cable y vuelva a No se puede guardar un neumá-
comprar las tuercas correctas. colocar la tapa del agujero en tico de tamaño normal debajo
su posición original. del vehículo. El neumático desin-
16. Guarde el equipo del gato en flado debería guardarse dentro
AVISO orden inverso a como se del vehículo.
Tuercas de rueda mal apretadas extrajo. No guarde el neumático desinfla-
pueden producir vibraciones en Para reducir los ruidos metáli- do donde estaba la rueda de
los frenos y daños en el rotor. cos, sujete bien el gato y las he- repuesto.
Para evitar reparaciones de los rramientas debajo de la cubierta
frenos muy costosas, apriete las del suelo.
tuercas de la rueda uniforme-
mente en el orden correcto y
aplicando el par especificado.

. . . 360
07euCaptiva.spa Page 361 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

PRECAUCIÓN Neumático compacto de El neumático compacto de repuesto


repuesto (si así está no debería utilizarse a velocidades
Guardar un gato, neumático o superiores a los 80 km/h.
cualquier otro equipo en el
equipado)
Obviamente, es mejor cambiar la
compartimiento de los pasajeros A pesar de que el neumático rueda de repuesto por una normal
del vehículo puede causar lesio- compacto de repuesto fue inflado tan pronto como sea posible. La
nes. En una parada repentina o completamente cuando su vehículo rueda de repuesto durará más y
colisión, el equipo suelto puede era nuevo, pierde aire con el paso estará en mejores condiciones por si
golpear a alguna persona. Alma- del tiempo. Compruebe la presión la vuelve a necesitar. –
cene todos estos materiales en el de inflado de forma regular.
lugar debido. No utilice la rueda de repuesto
Remítase a "Ruedas y neumáticos" compacta en otros vehículos.
en "Especificaciones y capacidades" –
más adelante en esta sección para AVISO
conocer las especificaciones sobre
inflado de neumáticos del vehículo. Cuando esté instalado su neumá-
tico compacto de repuesto, NO –
lleve su vehículo a un túnel de
lavado con raíles protectores. El
neumático compacto de repues-
to podría quedar enganchado en –
los raíles. Podrían producirse
daños tanto en el neumático y la
rueda como en otras partes del
vehículo. –

361 . . .
07euCaptiva.spa Page 362 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

AVISO Especificaciones del gato ■ SI EL VEHÍCULO QUEDA


Las cadenas no podrán acoplarse
Su vehículo está equipado con un ATASCADO
gato capaz de levantar 900 kg. Si el vehículo queda atascado en la
al neumático compacto de
repuesto. No debe usarlas arena, barro, hielo o nieve, tendrá
porque puede dañar al vehículo y PRECAUCIÓN que hacer girar las ruedas.
también destruir las cadenas. No El gato está diseñado para ser Sin embargo, no lo haga a demasia-
utilice cadenas para neumáticos utilizado sólo en su vehículo. No da velocidad.
en su neumático compacto de utilice el gato que viene con su
repuesto. vehículo en otros vehículos. Esto PRECAUCIÓN
podría dañar los otros vehículos o
el gato y causar lesiones Si hace girar las ruedas a mucha
AVISO personales. velocidad, podrían reventar.
Usted u otros podrían resultar
No mezcle la rueda de repuesto No sobrepase nunca la carga lesionados. Asimismo, la transmi-
compacta con otras ruedas o máxima autorizada del gato. sión u otras partes del vehículo
neumáticos. No ajustarán.
podrían recalentarse y causar un
Guarde el neumático y la rueda incendio en el motor u otros
juntos. daños.

. . . 362
07euCaptiva.spa Page 363 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Sección 5

AVISO Balancear el vehículo Para liberar el vehículo cuando


quede atascado.
El giro de las ruedas puede PRECAUCIÓN 1. Si su vehículo está equipado
destruir partes del vehículo, con el sistema Stabilitrak, desac-
incluidos los neumáticos. Antes de balancear el vehículo,
compruebe que no hay objetos tive el sistema.
Si hace girar las ruedas a dema- físicos o personas alrededor del Remítase a "Sistema de estabili-
siada velocidad moviendo la vehículo. dad" en la sección 1.
transmisión hacia delante y hacia
atrás, puede destruir la El vehículo podría moverse 2. Gire el volante a derecha e –
transmisión. repentinamente y usted o las izquierda para liberar el área
otras personas podrían resultar alrededor de las ruedas
heridas y los objetos dañados. delanteras.
Para más información acerca del uso –
de cadenas para neumáticos en su
vehículo, remítase a "Cadenas para
neumáticos" bajo "Ruedas y neumá-
ticos" en la sección 4. –

363 . . .
07euCaptiva.spa Page 364 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Problemas en la carretera

El movimiento hacia delante y atrás


PRECAUCIÓN puede liberar el vehículo.
No pise el pedal del acelerador En caso contrario, el vehículo deberá
mientras cambia. Espere a que ser remolcado.
haya entrado del todo la marcha.
Remítase a "Remolque del vehículo"
No acelere el motor. al principio de esta sección.
Evite girar las ruedas a mucha
velocidad.

3. Cambie la transmisión entre R


(marcha atrás) y una velocidad
hacia delante (primera o
segunda marcha para vehícu-
los con transmisión manual),
haciendo girar las ruedas lo
menos posible.
Suelte el pedal del acelerador
mientras cambia y píselo ligera-
mente tras haber puesto la
velocidad.

. . . 364
07euCaptiva.spa Page 365 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

A Almacenaje - Cubierta de la zona trasera ...............162


ABS - Luz de advertencia ..........................................34 Almacenaje - En la zona trasera ..............................171
Acceso por mando a distancia sin llaves .................226 Almacenaje - Guantera .................................... 25, 167
Acceso sin llave - Transmisor ..................................226 Almacenaje - Portavasos .........................................169
Accesorios eléctricos - Toma de electricidad .............58 Almacenaje - Red para sujetar objetos ....................161
Aceite - Aceite del motor ............................... 279, 334 Almacenaje - Refrigeración de la guantera .............168
Aceite - Luz de advertencia de la presión del aceite .30 Almacenaje - Zona trasera de carga .......................158
Aceite - Tapa de llenado de aceite .........276, 277, 278 Antena ....................................................................135
Aceite - Varilla de medida del aceite Antibloqueo -
de motor .............................................276, 277, 278 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................248
Advertencia - Luces de advertencia del escape 11, 221 Antirrobo - Sistema antirrobo .................................223
Advertencias - Precauciones de conducción ..........218 Antirrobo -
Ahogado - Motor ahogado ....................................233 Sistema antirrobo del contenido interior .............224
Airbag ....................................................................199 Antirrobo - Sistema de inmovilizador .....................223
Aire - Filtro de aire ..................................................302 Apertura del capó ............................................ 25, 274
Aire acondicionado - Compresor A/A ............... 73, 77 Apoyabrazos - Apoyabrazos del asiento trasero .....167
Aire acondicionado - Apoyabrazos - Consola central ...............................166
Sistema automático de control climático ...............74 Apoyos -
Aire acondicionado - Control lumbar del asiento del conductor ...........179
Sistema de control climático manual .....................70 Arranque - Arranque del motor ..............................232
Aire acondicionado - Arranque - Fallo al arrancar ....................................233
Sistema de control de climatización ............... 25, 70 Arranque - Interruptor de encendido ............ 137, 229
Almacenaje .............................................................166 Arranque - Problemas de arranque del motor ........233
Almacenaje - Almacenaje bajo el asiento ...............171 Arrastre - Arrastre de un remolque .........................253
365 . . .
07euCaptiva.spa Page 366 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

A (cont.) Asientos - Reclinar los respaldos de la segunda fila .185


Arrastre - Carga del remolque ................................256 Asientos - Regulación de la altura del asiento
Arrastre - Frenos de remolque ................................258 del conductor ......................................................179
Arrastre - Luces del remolque .................................258 Asientos - Reposacabezas .......................................183
Arrastre - Atascado - Si el vehículo queda atascado ...............362
Remolcar el vehículo con un levantarruedas ........346 Atenuador de las luces del tablero de instrumentos .60
Arrastre - Remolcar en un caso de emergencia ......348 Audio ................................................................. 25, 84
Arrastre - Consejos para arrastrar un remolque ......259 Audio - Antena .......................................................135
Arrastre de un remolque - Mantenimiento Audio - Mandos de la radio ..............89, 97, 113, 130
al arrastrar un remolque ......................................261 Audio -
Asientos - Abatir los respaldos de la segunda fila ...185 Mandos del audio instalados en el volante . 134, 138
Asientos - Almacenaje bajo el asiento .....................171 Audio - Reproductor de casetes .......86, 92, 110, 116
Asientos - Apoyabrazos del asiento trasero ............167 B
Asientos - Asiento de la tercera fila .........................188 Batería ................ 276, 277, 278, 299, 327, 328, 329
Asientos - Asientos abatibles de la Segunda Fila .....186 Batería - Economizador de batería ...........................69
Asientos - Asientos térmicos ...................................182 Batería - Luz del sistema de carga de la batería ........31
Asientos - Batería - Puesta en marcha con cables auxiliares ....342
Control lumbar del asiento del conductor ...........179
Bocina ....................................................................136
Asientos -
Bombillas -
Mando manual de reclinado del respaldo ...........178
Especificaciones de bombillas de recambio .........326
Asientos - Mandos de los asientos ..........................178 Botón de puesta a cero del cuentakilómetros
Asientos - de viaje ...................................................................28
Mandos eléctricos del asiento del conductor .......180
Brújula ......................................................................48
Asientos - Mandos manuales de los asientos ..........178
Brújula - Calibración .................................................51
. . . 366
07euCaptiva.spa Page 367 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

B (cont.) Carga - Carga del vehículo .............................. 14, 252


Brújula - Discrepancia de la brújula ..........................52 Carga - Cubierta de la carga ..................................162
Bujías .....................................................303, 327, 328 Carga - Portaequipajes ...........................................165
C Carga - Red para sujetar objetos ............................161
Cadenas - Cadenas de seguridad de Carga - Zona trasera ...............................................171
arrastre de remolques ..........................................258 Carga - Zona trasera de carga ................................158
Cadenas - Cadenas para neumáticos .....................311 Casete - Reproductor de casetes ......86, 92, 110, 116
Caja de transferencia - Cenicero .......................................................... 25, 172
Tracción a las cuatro ruedas .................................243 Centro de información al conductor ................. 25, 48
Calefacción ...............................................................71 Cerraduras -
Calefacción - Cerraduras de seguridad de las puertas traseras ..158
Sistema automático de control climático ...............74 Cerraduras - Cierre centralizado .............................157
Calefacción - Sistema de control climático manual ..70 Cerraduras - Cierre manual de las puertas ..............156
Calefacción - Chasis - Especificaciones .........................................332
Sistema de control de climatización .............. 25, 70 Cierres - Sistema de bloqueo centralizado .............157
Cambio -
Cinturones - Cinturones de seguridad .............. 6, 189
Indicador de modo conducción de invierno ..........37 Cinturones -
Cambio - Modo conducción de invierno ...............240 Sustitución de los cinturones de seguridad ..........195
Cambio - Operación de emergencia de
Cinturones de seguridad - Cinturón abdominal .....194
la transmisión automática ....................................242 Cinturones de seguridad -
Cambio -
Cinturón abdominal/bandolera ...........................191
Sistema de control de bloqueo del cambio .........241 Cinturones de seguridad -
Capacidades ...........................................................334 Luz de advertencia ........................................ 41, 197

367 . . .
07euCaptiva.spa Page 368 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

C (cont.) Combustible - Vaciar el filtro del combustible ........269


Cinturones de seguridad - Pretensores de los Compartimento - Guantera ............................ 25, 167
cinturones de seguridad ......................................198 Compartimento - Refrigeración de la guantera ......168
Cinturones de seguridad - Regulador de altura Compartimiento - Compartimiento de
del cinturón a bandolera .....................................194 almacenaje bajo el asiento ...................................171
Cinturones de seguridad - Compresor - Compresor A/A. ........................... 73, 77
Uso del cinturón de seguridad .............................196 Conducción - Fuera de la calzada por colinas ..........13
Climatizador - Compresor A/A .......................... 73, 77 Conducción -
Climatizador - Consejos para el uso .........................81 Indicador de modo conducción de invierno ..........37
Climatizador - Sistema manual ................................70 Conducción - Modo conducción de invierno ........240
Columna de dirección - Conducción -
Mandos en el volante/columna de dirección .......136 Período de rodaje del vehículo nuevo ..................218
Combustible ..........................................................264 Conducción - Precauciones ....................................218
Combustible - Cebado de combustible .................269 Conducción fuera de la calzada -
Combustible - Combustible recomendado ............338 Conduciendo por colinas .......................................13
Combustible - Con plomo .....................................264 Consola - Consola central ......................................166
Combustible - Depósito de combustible ................334 Control automático de nivel ..................................250
Combustible - Filtro de combustible ......................278 Control climático - Calefacción ................................71
Combustible - Indicador de combustible .................29 Control climático - Recirculación ....................... 72, 77
Combustible - Control climático - Selector de salida de aire ...........76
Luz indicadora de nivel bajo de combustible .........42 Control climático -
Combustible - Repostando ....................................272 Selector de temperatura del aire ............................70
Combustible - Sin plomo .......................................265 Control climático -
Combustible - Selector de velocidad del ventilador ............... 70, 75
Sistema de combustible de un motor diesel ........267 Control climático - Sistema automático ...................74
. . . 368
07euCaptiva.spa Page 369 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

C (cont.) Dirección - Dirección sensible a la velocidad ..........245


Control de la velocidad de crucero - Botones ........137 Dirección - Líquido de la dirección asistida ... 294, 334
Control de velocidad de crucero - Luz indicadora ....45 Dirección - Luz de advertencia de
Convertidor catalítico .............................................266 dirección sensible a la velocidad ............................40
Correa de transmisión ............................................301 Dispositivo ultrasónico trasero
de estacionamiento .............................................174
Cortacircuitos .........................................................313
Cubierta - Cubierta de la carga ..............................162 E
Cuentakilómetros .....................................................27 Electricidad - Caja de fusibles del
Cuentakilómetros de viaje ........................................27 compartimento del motor .........276, 277, 278, 318
Cuentarrevoluciones ................................................29 Electricidad - Fusibles y cortacircuitos .....................313
Cuestas - Elevación con gato .................................................162
Estacionamiento de un remolque en cuestas .........260 Elevalunas eléctricos ...............................................153
Embarazo - Uso del cinturón de seguridad ............196
D Embrague -
Depósito - Repostando combustible ......................272 Depósito de líquido de embrague ..... 276, 277, 278
Desescarchado .................................................. 72, 78 Embrague - Líquido de frenos y embrague ............295
Desescarchador de la luneta trasera .........................82 Encendedor ..................................................... 25, 172
Diesel - Puesta en marcha del motor diesel ............234 Encendido - Interruptor de encendido .......... 137, 229
Diesel -
Equipaje - Portaequipajes .......................................165
Sistema de combustible de un motor diesel ........267
Escape - Luces de advertencia del escape ........ 11, 221
Dimensiones - Dimensiones exteriores ...................335
Especificaciones - Chasis .........................................332
Dirección ....................................................... 245, 332
Dirección - Depósito de líquido de Especificaciones - Dimensiones exteriores ..............335
la dirección asistida .............................276, 277, 278 Especificaciones -
Especificaciones de bombillas de recambio .........326

369 . . .
07euCaptiva.spa Page 370 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

E (cont.) Etiqueta - Números de identificación .....................313


Especificaciones - Especificaciones del motor .........327 F
Especificaciones - Peso ...........................................336 Faros - Indicador de luces de carretera .....................27
Especificaciones - Sistema de frenos .......................332 Faros - Lavafaros .....................................................143
Especificaciones - Transmisión ................................330 Faros - Limpiaparabrisas -
Espejos ...................................................................148 Faros activados por los limpiaparabrisas ................62
Espejos - Espejo exterior .........................................148 Faros - Mando de luz de carretera y de cruce ..........64
Espejos - Espejo interior ..........................................151 Faros - Mando de nivelación ....................................67
Espejos - Espejo térmico .........................................150 Faros antiniebla traseros ...........................................65
Espejos - Espejos manuales plegables exteriores ....150 Filtro - Combustible ................................................278
Espejos - Espejos plegables exteriores ....................150 Filtro - Filtro de aire ................................................302
Espejos - Filtro - Filtro de aire del habitáculo .................. 84, 305
Retrovisor interior diurno/nocturno automático ..152 Filtro - Vaciar el filtro del combustible ....................269
Espejos - Filtro de aire ......................................... 276, 277, 278
Retrovisor interno manual diurno/nocturno ........151
Filtro de aire del habitáculo ............................. 84, 305
Espejos de cortesía .................................................163 Freno de estacionamiento - Recorrido de
Estacionamiento - Dispositivo ultrasónico trasero la palanca del freno de estacionamiento ..............250
de estacionamiento .............................................174
Frenos .....................................................................245
Estacionamiento -
Estacionamiento de un remolque en cuestas .......260 Frenos - Depósito de líquido de frenos . 276, 277, 278
Estacionamiento - Estacionamiento del vehículo ...243 Frenos - Especificaciones ........................................332
Estacionamiento - Freno de estacionamiento ........248 Frenos - Frenado de emergencia ............................246
Etiqueta - Número de identificación del motor ......313 Frenos - Freno de estacionamiento ........................248
Etiqueta - Número de identificación del vehículo ..313 Frenos - Frenos antibloqueo ...................................248

. . . 370
07euCaptiva.spa Page 371 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

F (cont.) Identificación - Números de identificación .............313


Frenos - Frenos de remolque ..................................258 Indicador - Intermitente ...........................................27
Frenos - Juego libre del pedal de freno ...................247 Indicador - Luces de carretera ..................................27
Frenos - Líquido ............................................ 258, 334 Indicador - Nivel de combustible .............................29
Frenos - Líquido de frenos y embrague ..................295 Indicador y luces de advertencia ..............................29
Frenos - Luz de advertencia ......................................33 Indicadores - Indicador de la temperatura
Frenos - Luz de advertencia del ABS .........................34 del refrigerante ......................................................28
Frenos - Recorrido de la palanca Inflado - Inflado de neumáticos .............................308
del freno de estacionamiento ..............................250 Inmovilizador - Sistema de inmovilizador ...............223
Fusibles ...................................................................313 Inspección y rotación .............................................309
Fusibles - Caja de fusibles del compartimento Instrucciones - Instrucciones de mantenimiento ....264
del motor ...................................276, 277, 278, 318 Instrumentos instalados en el tablero y
G en la consola ..........................................................25
Instrumentos y mandos instalados en
Gasolina - Repostando ...........................................272
el tablero y en la consola .......................................25
Gato - Especificaciones ...........................................362
Intermitente - Indicador ...........................................27
Grupo de instrumentos ..................................... 25, 27
Intermitente de emergencia .............................. 25, 66
Guantera ......................................................... 25, 167
Intermitente de emergencia - Luz del indicador ......27
I Interruptor - Interruptor de encendido ......... 137, 229
Identificación - Invierno -
Número de identificación del motor ...................313 Indicador de modo conducción de invierno ..........37
Identificación - Invierno - Modo conducción de invierno ...............240
Número de identificación del vehículo ................313

371 . . .
07euCaptiva.spa Page 372 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

L Líquido - Líquido de frenos y embrague ................295


Lavado - Líquido lavaparabrisas ..............................298 Líquido - Líquido de la dirección asistida ....... 294, 334
Lavafaros - Faros .....................................................143 Líquido - Líquido de lavaparabrisas ........................298
Lavaparabrisas ........................................................141 Líquido -
Lavaparabrisas - Líquido de transmisión automática ............. 258, 287
Depósito del líquido de lavado ...........276, 277, 278 Líquido - Líquido de transmisión manual ...............290
Lavaparabrisas - Luneta trasera ..............................142 Líquido - Refrigerante del motor ............................284
Lavaparabrisas - Líquidos - Líquidos y lubricantes recomendados ....339
Luz de poco líquido de lavaparabrisas ...................43 Llaves ......................................................................222
Limpia/lavaparabrisas ..............................25, 137, 138 Llaves - Acceso sin llave ..........................................226
Limpiaparabrisas ....................................................139 Llaves - Sistema de inmovilizador ...........................223
Limpiaparabrisas - Lubricantes -
Faros activados por los limpiaparabrisas ................62 Líquidos y lubricantes recomendados ..................339
Limpiaparabrisas - Luces ........................................................................59
Limpiaparabrisas sensibles a la lluvia ....................140 Luces - Atenuador de las luces del tablero
Limpiaparabrisas - Rasquetas del limpiaparabrisas .304 de instrumentos .....................................................60
Limpiaparabrisas - Sensibles a la lluvia ....................140 Luces - Economizador de batería .............................69
Limpiaparabrisas de la luneta trasera .....................142 Luces - Faros .................................................... 59, 321
Líquido - Aceite del motor ............................ 279, 334 Luces - Faros - Luces exteriores ...............................136
Líquido - Luces - Indicador de luces encendidas .....................61
Depósito de líquido de embrague .....276, 277, 278 Luces - Intermitente de emergencia .................. 25, 66
Líquido -
Luces - Interruptor principal .....................................59
Depósito del líquido de lavado ...........276, 277, 278
Luces - Lavafaros ....................................................143
Líquido - Líquido de frenos ........................... 258, 334

. . . 372
07euCaptiva.spa Page 373 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

L (cont.) Luces de advertencia - Luz de aviso de


Luces - Luces antiniebla ............................................65 temperatura de refrigerante del motor ..................32
Luces - Luces antiniebla traseras ...............................65 Luces de carretera - Indicador ..................................27
Luces - Lumbar -
Luces de advertencia del grupo de instrumentos ..29 Control lumbar del asiento del conductor ...........179
Luces - Luces de conducción de día .........................63 Luneta trasera - Limpia/lavaluneta trasero ..............142
Luces - Luces de cortesía ..........................................68 Luz - Indicador de modo conducción de invierno ...37
Luces - Luces de lectura ...........................................69 Luz - Indicadores del intermitente de emergencia ...27
Luces - Luces del remolque ....................................258 Luz - Luz de advertencia de la presión del aceite .....30
Luces - Luz de aviso de temperatura de Luz - Luz de advertencia del ABS ..............................34
refrigerante del motor ...........................................32 Luz - Luz de advertencia del sistema de frenos .........33
Luces - Luz de faros antiniebla .................................43 Luz - Luz de airbag .......................................... 41, 205
Luces - Luz de lectura .............................................325 Luz - Luz de control de velocidad de crucero ...........45
Luces - Luz de techo ..............................................325 Luz - Luz de poco líquido de lavaparabrisas .............43
Luces - Mando de luz de carretera/de cruce ............64 Luz - Luz de puerta entreabierta ...............................44
Luces - Mando de nivelación de los faros .................67 Luz - Luz del faro antiniebla trasero ..........................43
Luces - Mandos de las luces exteriores .....................25 Luz - Luz del sistema de carga de la batería .............31
Luces - Palanca de control de las luces exteriores ...136 Luz - Luz del sistema de seguridad .........................224
Luces - Sistema de faros automáticos .......................61 Luz - Luz indicadora de bajo nivel de combustible ...42
Luces - Sustitución de bombillas ............................321 Luz - Luz indicadora de cinturón de seguridad ........41
Luces - Tercera luz de freno ....................................324 Luz - Luz indicadora de cinturón de seguridad
Luces antiniebla ........................................................65 del pasajero ..........................................................197
Luces de advertencia ................................................29 Luz - Luz indicadora de fallo .....................................35

373 . . .
07euCaptiva.spa Page 374 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

L (cont.) Mandos instalados en el tablero y en la consola ......25


Luz - Luz indicadora de fallo del vehículo .................36 Manillas asidero ......................................................165
Luz de advertencia - Luz de advertencia de Mantenimiento - Aceite de motor ................. 279, 334
la presión del aceite ...............................................30 Mantenimiento -
Luz de advertencia - Luz de airbag .................. 41, 205 Batería .............. 276, 277, 278, 299, 327, 328, 329
Luz de advertencia - Luz de puerta entreabierta ......44 Mantenimiento - Correa de transmisión ................301
Luz de advertencia - Luz del sistema de seguridad 224 Mantenimiento -
Luz de advertencia - Luz indicadora de fallo ............35 Depósito de líquido de frenos ............ 276, 277, 278
Luz de advertencia - Mantenimiento - Depósito del líquido de
Luz indicadora de fallo del vehículo .......................36 la dirección asistida ............................ 276, 277, 278
Luz de advertencia del sistema de frenos .................33 Mantenimiento -
Luz de precaución - Depósito del líquido de lavado .......... 276, 277, 278
Luz de poco líquido de lavaparabrisas ...................43 Mantenimiento - Depósito del refrigerante
del motor .....................................17, 276, 277, 278
Luz del airbag .................................................. 41, 205
Mantenimiento - Filtro de aire ......276, 277, 278, 302
Luz del sistema de seguridad .................................224
Mantenimiento - Instrucciones de mantenimiento 264
Luz indicadora de bajo nivel de combustible ...........42
Mantenimiento - Líquido de frenos ............... 258, 334
Luz indicadora de fallo .............................................35
Mantenimiento - Líquido de frenos y embrague ....295
Luz indicadora de fallo del vehículo .........................36
Mantenimiento -
M Líquido de la dirección asistida ................... 294, 334
Mando a distancia - Acceso sin llave ......................226 Mantenimiento - Líquido de lavaparabrisas ...........298
Mando de velocidad de crucero ............................144 Mantenimiento -
Mandos - Mandos en el volante/columna de Líquido de transmisión automática ............. 258, 287
dirección ..............................................................136

. . . 374
07euCaptiva.spa Page 375 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

M (cont.) Motor - Motor ahogado .........................................233


Mantenimiento - Líquido de transmisión manual ..290 Motor - Problemas de arranque del motor ............233
Mantenimiento - Motor - Puesta en marcha del motor diesel ...........234
Líquidos y lubricantes recomendados ..................339 Motor - Recalentamiento .................................. 5, 351
Mantenimiento - Motor -
Mantenimiento al arrastrar un remolque .............261 Sistema de combustible de un motor diesel ........267
Mantenimiento - Rasquetas del limpiaparabrisas ...304 Motor - Tapa de llenado de aceite ....... 276, 277, 278
Mantenimiento - Refrigerante del motor ...............284 Motor - Varilla de medida del aceite
Mantenimiento - del motor ........................................... 276, 277, 278
Tapa de llenado de aceite ...................276, 277, 278
Mantenimiento - Varilla de medida del aceite
N
Neumáticos -
de motor .............................................276, 277, 278
Almacenaje del neumático ............... 5, 18, 354, 356
Mecer el vehículo ...................................................363
Neumáticos - Cadenas ...........................................311
Motor - Aceite del motor .............................. 279, 334
Neumáticos - Cambio de neumáticos ....................310
Motor - Arranque del motor ..................................232 Neumáticos - Cambio de un neumático
Motor - Compartimento del motor ................ 16, 276 desinflado ........................................ 5, 18, 354, 356
Motor - Depósito del refrigerante Neumáticos - Gato y herramientas del vehículo ....162
del motor .....................................17, 276, 277, 278
Neumáticos - Inflado de neumáticos .....................308
Motor - Especificaciones del motor ........................327
Neumáticos - Neumático de repuesto ...................333
Motor - Fallo al arrancar .........................................233
Neumáticos - Neumáticos de invierno ...................312
Motor - Indicador de temperatura del refrigerante ..28 Neumáticos -
Motor - Luz de advertencia de la presión del aceite .30 Rueda de repuesto .................. 5, 18, 162, 354, 356
Motor - Neumáticos - Rueda de repuesto compacta . 312, 361
Luz de aviso de temperatura de refrigerante .........32

375 . . .
07euCaptiva.spa Page 376 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

N (cont.) Portagafas de sol ....................................................170


Neumáticos - Ruedas y neumáticos .............. 307, 333 Portamonedas ................................................. 25, 170
Niebla - Luces antiniebla ................................... 43, 65 Portavasos ..............................................................169
Niebla - Luz antiniebla trasera ..................................43 Portón levadizo ......................................................159
Niños - Anclajes de sillas para niños con puntos Precauciones -
de sujeción inferior ..............................................212 Precauciones importantes de seguridad ............ 6-20
Niños - Correa superior, sillas de sujeción ..............213 Protección - Viseras antisol .....................................162
Niños - Fijación de una silla para niños con puntos Puerta entreabierta - Luz de aviso ............................44
de sujeción inferior y correa superior ...................214 Puertas ...................................................................155
Niños - Sillas de sujeción para niños .......................205 Puertas - Cierre centralizado ...................................157
Nivelación - Control automático de nivel ...............250 Puertas -
Número de identificación del motor ......................313 Cierre de seguridad en las puertas traseras ..........158
Número de identificación del vehículo ..................313 Puertas - Cierre manual de las puertas ...................156
O Puertas - Luz de Puerta entreabierta .........................44
Ordenador - Ordenador de viaje ..............................48 Puertas - Portón trasero ..........................................159
Puertas - Sistema de bloqueo centralizado .............157
P Puesta en marcha - Cables auxiliares ......................342
Palanca - Mando de limpia/lavaparabrisas ...... 25, 137 Puesta en marcha -
Palanca - Palanca de control de las luces exteriores 136 Instrucciones de puesta en marcha ......................231
Parabrisas - Lavaparabrisas .....................................141 Puesta en marcha - Motor ahogado ......................233
Parabrisas - Limpiaparabrisas ..................................139 Puesta en marcha -
Parabrisas - Rasquetas del limpiaparabrisas ............304 Puesta en marcha del motor diesel ......................234
Parte superior - Consola superior y techo ...............162 Puesta en marcha con cables
Peso - Peso del vehículo .........................................336 auxiliares .......................................... 5, 18, 354, 356

. . . 376
07euCaptiva.spa Page 377 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

R Refrigerante -
Radio ................................................................. 25, 84 Luz de temperatura de refrigerante del motor .......32
Radio - Antena .......................................................135 Refrigerante del motor ...........................................284
Radio - Mandos de la radio .............. 89, 97, 113, 130 Reloj .................................................................. 25, 52
Radio - Mandos del audio instalados Remolcado ..................................................5, 17, 346
en el volante ............................................... 134, 138 Remolque - Arrastre de un remolque .....................253
Radio - Reproductor de casetes ........ 86, 92, 110, 116 Remolque - Cadenas de seguridad .........................258
Rasquetas del limpiaparabrisas ...............................304 Remolque - Cadenas de seguridad de arrastre
Recalentamiento del motor ............................... 5, 351 de remolques .......................................................258
Recambio de bombillas ..........................................321 Remolque - Carga del remolque ............................256
Recirculación ..................................................... 72, 77 Remolque - Consejos para un remolque ................259
Reclinado - Remolque -
Mando manual de reclinado del respaldo ...........178 Estacionamiento de un remolque en cuestas .......260
Reclinado - Reclinar los respaldos de Remolque - Frenos de remolque ............................258
la segunda fila ......................................................185 Remolque - Luces del remolque .............................258
Recorrido del pedal del freno .................................247 Remolque -
Red - Red para sujetar objetos ................................161 Mantenimiento al arrastrar un remolque .............261
Refrigeración de la guantera ..................................168 Repuesto - Neumático de repuesto ........................333
Refrigerante ...........................................................284 Repuesto - Rueda de repuesto compacta ...... 312, 361
Refrigerante - Depósito del refrigerante Retrovisores -
del motor .....................................17, 276, 277, 278 Retrovisores eléctricos ........................ 106, 149, 151
Refrigerante - Indicador de temperatura Rodaje - Período de rodaje del vehículo nuevo ......218
del refrigerante del motor ......................................28 Rueda de repuesto .................... 5, 18, 162, 354, 356
Ruedas - Ruedas y neumáticos ...................... 307, 333

. . . 377
07euCaptiva.spa Page 378 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

S Seguridad - Sistema de inmovilizador ....................223


Salidas de aire ..........................................................81 Seguridad - Sistema de seguridad suplementario ..198
Salidas de aire - Selector ...........................................76 Seguridad -
Seguridad - Airbag .................................................199 Sustitución de los cinturones de seguridad ..........195
Seguridad - Anclajes de sillas para niños con Seguridad - Uso del cinturón de seguridad ............196
puntos de sujeción inferior ..................................212 Señales de giro ................................................ 63, 136
Seguridad - Cadenas de seguridad de arrastre Sensor ............................................................... 79, 80
de remolques .......................................................258 Sensor - Sensor de la temperatura exterior ..............80
Seguridad - Cinturón abdominal ...........................194 Sensor - Sensor de temperatura interior ...................80
Seguridad - Cinturón abdominal/bandolera ..........191 Sensor solar ..............................................................80
Seguridad - Cinturones de seguridad ................ 6, 189 Sistema automático de control climático .................74
Seguridad - Correa superior, sillas de sujeción .......213 Sistema automático de faros ....................................61
Seguridad - Fijación de una silla para niños con Sistema de airbag ...................................................199
puntos de sujeción inferior y correa superior .......214 Sistema de airbag - Luz de advertencia ........... 41, 205
Seguridad -
Sistema de carga - Luz de advertencia .....................31
Precauciones importantes de seguridad ............ 6-20
Sistema de cinturones de seguridad -
Seguridad -
Luz de advertencia ........................................ 41, 197
Pretensores de los cinturones de seguridad .........198
Seguridad - Sistema de control de climatización .................. 25, 70
Regulador de altura del cinturón a bandolera .....194 Sistema de control de descenso ...............................56
Seguridad - Sillas de sujeción para niños ................205 Sistema de seguridad - Airbag ................................199
Seguridad - Sistema antirrobo ................................223 Sistema de seguridad -
Seguridad - Sillas de sujeción para niños .................................205
Sistema antirrobo del contenido interior .............224 Sistema de seguridad - Suplementario ...................198

. . . 378
07euCaptiva.spa Page 379 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

S (cont.) T
Sistema de sonido ............................................. 25, 84 Tablero - Grupo de instrumentos ...................... 25, 27
Sistema de sonido - Antena ...................................135 Tarjetero .......................................................... 25, 170
Sistema de sonido - Techo - Consola superior y techo ...........................162
Mandos de la radio ........................ 89, 97, 113, 130 Techo - Portaequipajes ...........................................165
Sistema de sonido - Techo - Techo solar ................................................163
Mandos del audio instalados en el volante .. 134, 138
Temperatura - Control de temperatura ....................75
Sistema de sonido -
Temperatura - Indicador de temperatura
Reproductor de casetes ................. 86, 92, 110, 116
del refrigerante del motor ......................................28
Sistema de sujeción - Reposacabezas .....................183
Temperatura - Pantalla de la temperatura exterior ...79
Sistemas de seguridad -
Temperatura - Selector de temperatura del aire .......70
Correa superior, sillas de sujeción ........................213
Sistemas de sujeción - Fijación de una silla para Temperatura - Sensor de la temperatura exterior .....80
niños con puntos de sujeción inferior y Temperatura - Sensor de temperatura interior .........80
correa superior .....................................................214 Toma de electricidad - Accesorios eléctricos .............58
Sol - Techo solar .....................................................163 Toma de electricidad para accesorios .......................58
Sol - Viseras antisol .................................................162 Tracción ..................................................................245
Soporte - Portaequipajes ........................................165 Tracción a las cuatro ruedas ...................................243
Sujeción - Anclajes de sillas para niños con puntos Tracción a las cuatro ruedas - Conducción fuera
de sujeción inferior ..............................................212 de la calzada por colinas ........................................13
Suspensión .............................................................250 Transmisión ............................................................234
Suspensión - Control automático de nivel .............250 Transmisión - Automática ...............11, 234, 244, 334
Transmisión -
Depósito de líquido de embrague ..... 276, 277, 278

. . . 379
07euCaptiva.spa Page 380 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM

Índice

T (cont.) V
Transmisión - Especificaciones ................................330 Vehículo - Balancear el vehículo .............................363
Transmisión - Vehículo - Período de rodaje del vehículo nuevo ....218
Líquido del transmisión automática ............ 258, 287 Velocidad - Velocidad máxima del vehículo ...........337
Transmisión - Líquido del transmisión manual .......290 Velocímetro ..............................................................28
Transmisión - Modo de cambio manual de Ventanillas ..............................................................153
la transmisión automática ....................................239 Ventanillas -
Transmisión - Operación de emergencia de Interruptor de bloqueo de ventanillas ..................155
la transmisión automática ....................................242
Ventilación ................................................................70
Transmisión -
Ventilador -
Sistema de control de bloqueo del cambio .........241
Selector de velocidad del ventilador ............... 70, 75
Transmisión - Transmisión manual ........242, 244, 334
Viseras antisol .........................................................162
Trasero - Almacenaje de la zona trasera .................171
Volante - Mandos del audio ..........................134, 138
Trasero - Zona trasera de carga ..............................158
Volante - Palanca de inclinación .............................137
Volante de dirección -
Mandos en el volante/columna de dirección .......136

. . . 380

Вам также может понравиться