Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
AHSPA86
07euCaptiva.spa Page 2 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Le agradecemos el haber elegido un El refrigerante del sistema de aire Toda la información, ilustraciones y
producto de GM y quisiéramos acondicionado (si así está equipado) especificaciones contenidas en este
decirle que estamos interesados en no contiene CFC. manual están basadas en la última
que disfrute y esté siempre satisfe- Puede disponer de información rela- información del producto disponi-
cho con su vehículo. tiva al reciclado de los vehículos que ble a la fecha de su impresión. Nos
Se han utilizado materiales recicla- han llegado al final de su vida útil en reservamos el derecho de hacer
dos y respetuosos con el medio http://www.chevroleteurope.com. cambios del producto sin notifica-
ambiente en el desarrollo y fabrica- ción previa.
Este manual debe formar parte
ción de este vehículo. También los permanente de este vehículo. Debe Las ilustraciones contenidas en este
métodos de producción del vehícu- permanecer en el mismo cuando manual son típicas y no se pretende
lo respetan el medio ambiente éste se venda para proporcionar al que sean representaciones exactas
Los residuos de producción son reci- propietario siguiente la información de ninguna pieza de su vehículo.
clados, y algunos de ellos se recupe- importante de funcionamiento, Recuerde también que el vehículo
ran y se vuelven a utilizar. Se han seguridad y mantenimiento. que usted ha comprado podría no
reducido las necesidades de agua y estar equipado con cada opción que
energía para conservar los recursos se describe en este manual.
naturales.
No se utilizan materiales como el
amianto y el cadmio.
...2
07euCaptiva.spa Page 3 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Cuando se trate de servicio, recuer- Utilice este manual como guía de Este manual se ha sido dividido en
de que el concesionario es el que referencia para identificar de forma cinco secciones:
mejor conoce su vehículo y que está rápida y utilizar las diferentes presta- • Sección 1: Instrumentos y
interesado en su satisfacción total. ciones de su vehículo. Por esta mandos
Su concesionario le invita a regresar razón, el manual se ha organizado
por cualquier motivo relacionado de acuerdo con la ubicación de las Para obtener una visión general de
con el servicio, ya sea durante o funciones, y no su funcionamiento. la organización de este manual,
después del período de garantía. imagínese sentado al volante de su
También incluye importante infor- vehículo. Preste atención en primer
Los componentes y accesorios no mación de seguridad y manteni- lugar al tablero de instrumentos que
originales no están homologados miento, e incluso trata algunos de se encuentra justo frente a usted,
como idóneos o seguros para su los problemas que pueden surgir arriba y hacia fuera, es decir, los
vehículo. durante la conducción. espejos, ventanillas y puertas y
No nos responsabilizamos de los continúe hacia atrás, donde se
daños o lesiones provocados por el encuentra la zona de carga del vehí-
uso de componentes o accesorios culo y, finalmente, dirija su atención
no originales. a la zona superior y el techo. El
Use este manual para familiarizarse contenido de este manual se ha
con las características de su nuevo organizado para seguir este orden.
vehículo y para aprender a La gran mayoría de los instrumentos
utilizarlas. y mandos del vehículo se encuen-
tran en estas zonas y se explican al
principio del presente manual, en la
Sección 1.
3...
07euCaptiva.spa Page 4 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
...4
07euCaptiva.spa Page 5 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
5...
07euCaptiva.spa Page 6 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
CINTURONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Use siempre los cinturones de
seguridad. Asegúrese de que
estén ajustados debidamente en
todo momento.
No permita viajar a nadie en un
sitio donde no pueda llevar el
cinturón debidamente ajustado.
POSICIÓN DEL ASIENTO En caso de accidente, no llevar PRECAUCIÓN (cont.)
puesto el cinturón de seguridad
PRECAUCIÓN puede provocar lesiones graves o El uso incorrecto del cinturón de
No cambie la posición del asiento incluso la muerte. En el mismo seguridad puede causar lesiones
del conductor mientras se está accidente, pero con el cinturón de gravedad.
moviendo el vehículo. El asiento ajustado, podría resultar ileso. El cinturón abdominal debe colo-
podría dar una sacudida y provo- Use siempre el cinturón de segu- carse bajo y cómodamente en las
car una pérdida de control. ridad y verifique que los cinturo- caderas, tocando ligeramente los
nes de sus pasajeros estén muslos. En el caso de un choque,
Es peligroso llevar el respaldo en
debidamente apretados. esto aplica fuerza sobre los
posición reclinada mientras el
vehículo está en movimiento. huesos fuertes de la pelvis y hay
Incluso si se usan cinturones de menos posibilidad de deslizarse
seguridad, estos no pueden por debajo del cinturón. Si usted
cumplir su función si el respaldo se deslizara por debajo, el cintu-
está excesivamente reclinado. rón presionaría con fuerza su
abdomen. Esto podría causar
lesiones graves e incluso fatales.
...6
07euCaptiva.spa Page 7 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
PRECAUCIÓN (cont.)
El cinturón debe quedar ajustado
contra el cuerpo. No use el cintu-
rón de bandolera debajo de su
brazo. Asegúrese que el cinturón
no esté retorcido.
Se pueden sufrir lesiones de
gravedad si el cinturón de seguri-
dad se ajusta en el lugar incorrec-
to. Coloque siempre el cinturón
en la hebilla más cercana a usted. PRECAUCIÓN (cont.) PRECAUCIÓN (cont.)
El cinturón de bandolera debe Un cinturón de seguridad debe Las mujeres embarazadas deben
pasar por encima del hombro y ser usado sólo por una persona al usar el cinturón abdominal/
cruzar el pecho. Estas partes del mismo tiempo. No permita que bandolera con la parte abdomi-
cuerpo tienen la mejor capacidad dos niños compartan el mismo nal en la posición más baja posi-
de resistencia. cinturón. ble durante todo el embarazo.
Las estadísticas de accidentes
indican que los niños están más
seguros si viajan en el asiento
trasero y con el cinturón de segu-
ridad colocado.
7...
07euCaptiva.spa Page 8 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
AIRBAGS
PRECAUCIÓN (cont.)
PRECAUCIÓN Los airbags se han diseñado para
Tanto el sistema de cinturones de ser usados con los cinturones de
seguridad como el de airbags seguridad. Incluso con un airbag,
han sido diseñados para la máxi- si se produce un accidente y
ma seguridad de los adultos. usted no lleva colocado el cintu-
rón de seguridad, las lesiones
Al inflarse un airbag, las personas podrán ser de mayor gravedad.
en contacto con él, o situadas
muy cerca del mismo, pueden Usted puede sufrir heridas de
sufrir lesiones graves o mortales. mayor gravedad si se encuentra
PRECAUCIÓN (cont.) demasiado cerca de un airbag
Si los niños son demasiado que se esté inflando. Los cinturo-
pequeños para viajar debida- nes de seguridad ayudan a
mente sujetos con los cinturones mantenerlo en su posición en el
de seguridad, asegúrese de caso de que un airbag se infle
llevarlos en sillas para niños. durante una colisión. El conduc-
tor debe sentarse tan atrás como
La presencia de un airbag no es
sea posible sin dejar de mantener
un sustituto de los cinturones de
el control del vehículo.
seguridad y sólo resulta eficaz si
se usa conjuntamente con los La zona de inflado de un airbag
cinturones de seguridad. debe permanecer despejada y
libre de objetos en todo
momento.
...8
07euCaptiva.spa Page 9 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
9...
07euCaptiva.spa Page 10 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
PRECAUCIÓN (cont.)
Es muy peligroso permitir que los
niños permanezcan en el interior
del vehículo durante un período
prolongado de tiempo, especial-
mente con altas temperaturas.
Cuando salga del vehículo, lleve
con usted a los niños.
. . . 10
07euCaptiva.spa Page 11 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
11 . . .
07euCaptiva.spa Page 12 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 12
07euCaptiva.spa Page 13 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
13 . . .
07euCaptiva.spa Page 14 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 14
07euCaptiva.spa Page 15 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
PRECAUCIONES DE SERVICIO Y
PRECAUCIÓN (cont.) MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN
Para que quede espacio suficien- Los líquidos del vehículo pueden
te para la expansión del combus- PRECAUCIÓN ser peligrosos. Manténgalos
tible en el depósito (causada por Para evitar lesiones personales, fuera del alcance de niños y
el calor del motor), llene el depó- desactive siempre el encendido y animales.
sito solamente hasta que se cierre retire la llave antes de realizar
la boquilla automática de la tareas debajo del capó, a menos
bomba. que el procedimiento exija lo
contrario.
PRECAUCIÓN Si es necesario realizar operacio-
nes de servicio o mantenimiento
No ponga papel o artículos infla-
mientras se encuentra el motor
mables en el cenicero. Pueden
en funcionamiento, procure
causar un incendio.
evitar movimientos del vehículo
repentinos o inesperados.
Meta bien el freno de estaciona-
miento. Lleve la palanca de la
transmisión automática a la posi-
ción P (estacionamiento), o a N
(punto muerto) si una transmi-
sión manual.
15 . . .
07euCaptiva.spa Page 16 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Baterías
PRECAUCIÓN (cont.)
Los ventiladores u otras partes PRECAUCIÓN
móviles del motor pueden Las baterías de vehículos pueden
causarle lesiones de gravedad. ser peligrosas. Contienen ácido y
Mantenga lejos de los compo- electricidad que pueden causar
nentes en movimiento manos, quemaduras y gas que puede
cabello y prendas holgadas. explotar o arder. Tenga cuidado y
Tenga sumo cuidado cuando siga las instrucciones aplicables
esté cerca del ventilador eléctrico cuando esté trabajando cerca de
Compartimiento del motor del motor. A veces comienza a una batería.
funcionar por sí mismo aún cuan- No permita que el líquido de la
PRECAUCIÓN do el motor está apagado. batería entre en contacto con la
El vapor que emana de un motor piel. Si entra en contacto con los
recalentado puede provocar PRECAUCIÓN ojos o la piel, lávese con agua y
quemaduras graves. Permanezca acuda a un médico inmediata-
alejado si observa u oye que sale Es extremadamente peligroso mente.
vapor del motor. tocar componentes con corriente
del compartimiento del motor
Tenga cuidado al trabajar alrede- mientras se encuentra la ignición
dor del compartimiento del activa.
motor. Algunas piezas del motor
pueden alcanzar temperaturas
elevadas y causar quemaduras.
. . . 16
07euCaptiva.spa Page 17 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
17 . . .
07euCaptiva.spa Page 18 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Cambio de un neumático
PRECAUCIÓN (cont.) desinflado
Bajo algunas condiciones el
glicoletileno del refrigerante del PRECAUCIÓN
motor puede incendiarse. Para Podría lastimarse al cambiar un
evitar quemarse, no derrame neumático. El vehículo puede
refrigerante en el sistema de salirse del gato y producirle lesio-
escape o sobre piezas calientes nes a usted o a otras personas.
del motor. Si tiene alguna duda,
solicite a un técnico cualificado la Es peligroso situarse debajo de
realización de este trabajo. un vehículo mientras está soste-
PRECAUCIÓN (cont.) nido por un gato. Si el vehículo se
zafa del gato, usted puede sufrir
El sistema de refrigeración calien- lesiones graves o incluso morta-
te puede lanzar vapor y líquidos les. No se sitúe debajo de un
hirviendo que pueden producir vehículo que está sostenido por
quemaduras graves. No gire el un gato.
tapón del radiador mientras
estén calientes el motor y el siste-
ma de refrigeración.
. . . 18
07euCaptiva.spa Page 19 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
19 . . .
07euCaptiva.spa Page 20 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Precauciones de seguridad
AVISO adicionales PRECAUCIÓN (cont.)
Los equipos electrónicos adicio- Las investigaciones demuestran
nales, tales como una radio CB, PRECAUCIÓN que el alcohol ingerido por una
teléfono celular, equipo de nave- Es muy peligroso conducir cuan- persona puede hacer que las
gación o radios bidireccionales, do se han consumido bebidas lesiones sufridas en un accidente
pueden interferir en el funciona- alcohólicas. Los reflejos, las sean incluso más graves. Espe-
miento del motor de su vehículo, percepciones, y la capacidad de cialmente las del cerebro, espina
con la radio o con otros sistemas atención y toma de decisiones se dorsal o corazón. Esto significa
electrónicos, e incluso dañarlos. pueden ver afectadas, incluso que una persona involucrada en
Consulte en un concesionario tras haber consumido una un accidente y que haya consu-
autorizado GM antes de instalar pequeña cantidad de alcohol. mido bebidas alcohólicas, tanto
equipos electrónicos adicionales. Correrá el riesgo de sufrir una en el caso del conductor como
colisión grave, o incluso mortal, si de los pasajeros, tiene más posi-
conduce tras haber consumido bilidades de morir o quedar
bebidas alcohólicas. No beba inválida.
cuando vaya a conducir o no
suba a un vehículo conducido PRECAUCIÓN
por una persona que haya bebi-
do. Vaya a su casa en taxi o deje Las puertas mal cerradas pueden
que otra persona que no haya ser peligrosas. Asegúrese de que
bebido conduzca el vehículo. todas las puertas están cerradas
durante la conducción del
vehículo.
No conduzca con el mando de
velocidad de crucero conectado
cuando no lo use.
. . . 20
07euCaptiva.spa Page 21 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
21 . . .
07euCaptiva.spa Page 22 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 22
07euCaptiva.spa Page 23 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
23 . . .
07euCaptiva.spa Page 24 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 1
16 15 14 13 12 11 10
. . . 24
07euCaptiva.spa Page 25 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
25 . . .
07euCaptiva.spa Page 26 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
6 2 1 2 5 7
3 4
. . . 26
07euCaptiva.spa Page 27 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
27 . . .
07euCaptiva.spa Page 28 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 28
07euCaptiva.spa Page 29 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
29 . . .
07euCaptiva.spa Page 30 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 30
07euCaptiva.spa Page 31 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
31 . . .
07euCaptiva.spa Page 32 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 32
07euCaptiva.spa Page 33 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
33 . . .
07euCaptiva.spa Page 34 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 34
07euCaptiva.spa Page 35 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
35 . . .
07euCaptiva.spa Page 36 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 36
07euCaptiva.spa Page 37 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
AVISO
Se podrían provocar daños en el
vehículo si conduce mientras esta
luz está encendida.
Haga reparar su vehículo lo antes
posible.
–
37 . . .
07euCaptiva.spa Page 38 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 38
07euCaptiva.spa Page 39 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Luz del control de descenso (si así Luz del control de descenso pre-
está equipado) parado (si así está equipado)
Esta luz debe encenderse cuando se Esta luz debe encenderse cuando se
active el encendido y puede perma- active el encendido y puede perma-
necer encendida durante algunos necer encendida durante algunos
segundos. Si no se enciende, segundos. Si no se enciende,
mándela revisar. mándela revisar.
Esta luz verde se encenderá cuando Esta luz ámbar parpadeará si el siste-
el sistema de control de descenso ma aún no está preparado para
esté preparado para activarse si es funcionar correctamente.
necesario.
39 . . .
07euCaptiva.spa Page 40 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 40
07euCaptiva.spa Page 41 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
41 . . .
07euCaptiva.spa Page 42 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 42
07euCaptiva.spa Page 43 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Luz de poco líquido de Luz de faros antiniebla Luz antiniebla trasera (si está
lavaparabrisas Esta luz se iluminará al encender los equipado)
Esta luz debe encenderse cuando se faros antiniebla. Remítase a "Faros Esta luz se iluminará al encender las
active el encendido y puede perma- antiniebla" más adelante en esta luces antiniebla traseras. Remítase a
necer encendida durante algunos sección, para obtener más "Luces antiniebla traseras" más
segundos. Si no se enciende, información. adelante en esta sección, para obte-
mándela revisar. ner más información.
Si se enciende esta luz significa que
el nivel de líquido del lavaparabrisas
es bajo.
Añadir líquido limpiaparabrisas.
Remítase a "Líquido de lavaparabri-
sas" en la sección 4 para obtener
más información.
43 . . .
07euCaptiva.spa Page 44 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
Luz de puerta entreabierta. Luz de maletero entreabierto Luz de advertencia del sistema
Esta luz se ilumina si la puerta está Esta luz se encenderá si el maletero inmovilizador
entreabierta. o la luneta trasera no están total- Esta luz debe encenderse cuando se
mente cerrados. active el encendido y puede perma-
necer encendida durante algunos
segundos. Si no se enciende,
mándela revisar.
Si la luz se enciende y se mantiene
encendida es posible que haya un
problema en el sistema, por lo que
debe llevar a reparar el vehículo.
Haga que el concesionario revise el
sistema.
Remítase al apartado "Inmoviliza-
dor" del "Sistema antirrobo" en la
sección 3 para más información.
. . . 44
07euCaptiva.spa Page 45 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
45 . . .
07euCaptiva.spa Page 46 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
PRECAUCIÓN
Si la luz de la bujía incandescente
permanece encendida o se
enciende mientras usted está
conduciendo, puede que haya
un problema con este sistema.
LUCES DE ADVERTENCIA DE Haga revisar el vehículo Luz de agua en el combustible
DIESEL (SÓLO MOTOR DIESEL) inmediatamente. Esta luz se enciende cuando hay
Luz de la bujía incandescente demasiada agua en el sistema de
Esta luz debe encenderse brevemen- combustible diesel.
te al activar el encendido. Si se enciende la luz, vacíe el agua
Esta luz le indica que el motor diesel del filtro del combustible.
está listo para ponerse en marcha. Una vez vaciado el sistema correcta-
Cuando el motor esté listo para mente, la luz debería apagarse.
ponerse en marcha, la luz se apaga- Si no se puede vaciar el agua y la
rá. Si el motor está caliente, es posi- luz permanece encendida, consulte
ble que la luz se apague de con su concesionario.
inmediato.
NOTA:
Después de vaciar el agua del filtro
del combustible, debe preparar el
sistema del combustible antes de
poner en marcha el motor.
. . . 46
07euCaptiva.spa Page 47 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
47 . . .
07euCaptiva.spa Page 48 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
ORDENADOR DE VIAJE
Esta función le indica el estado de
varios de los sistemas de su vehículo.
Pulse repetidamente el botón
MODE (modo) para mostrar
secuencialmente los siguientes
elementos del menú:
• Autonomía de combustible
• Velocidad media
Centro de información al Cuando se activa el encendido, el
• Tiempo de conducción
conductor (si así está Centro de información al conductor
muestra las siguientes funciones: • Consumo medio de combustible
equipado)
• Ordenador de viaje
El centro de información al conduc-
tor le aporta información referida a Remítase a "Ordenador de viaje",
su vehículo y a su entorno. más adelante en esta sección,
para obtener más información.
Esta pantalla se encuentra en la
parte central de su tablero de • Brújula
instrumentos. Consulte "Funcionamiento de la
Los botones de control están situa- brújula" en esta sección para más
dos en ambos lados de la pantalla. información.
• Pantalla de temperatura
Consulte "Calefacción y Aire
acondicionado" en esta sección
para más información.
. . . 48
07euCaptiva.spa Page 49 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
NOTA:
La estimación del nivel de
combustible se basa en las condi-
ciones de conducción actuales, la
forma de conducir y la velocidad
del vehículo.
La distancia real que su vehículo
puede desplazarse podría variar. –
Para cambiar de unidades inglesas a
Autonomía de combustible métricas, haga lo siguiente: Velocidad media
Esta pantalla indica la distancia que 1. Mantenga pulsado el botón Este pantalla indica la velocidad
el ordenador calcula que todavía se SET durante más de dos media desde la última puesta a cero
puede recorrer con el combustible segundos. del sistema.
que queda en el depósito. La unidad de visualización de la Para poner a cero esta lectura, selec-
Cuando la autonomía descienda por temperatura empezará a cione en primer lugar la pantalla
debajo de unos 50 km, la pantalla parpadear. correspondiente. A continuación
mostrará "---". 2. Pulse de nuevo el botón SET. pulse y mantenga pulsado el botón
Llene el depósito lo antes posible. MODE (modo) durante más de dos
La unidad de visualización de la
segundos.
distancia empezará a parpadear.
3. Pulse la flecha ascendente o
descendente para cambiar
entre las unidades del sistema
inglés y las del sistema métrico.
49 . . .
07euCaptiva.spa Page 50 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
NOTA:
El ahorro medio en combustible
se calcula en función de su actual
tipo de conducción. El ahorro
real en combustible puede variar.
Esta lectura se restablece a 10,0
cuando se retira la alimentación de
la batería y se la aplica posterior-
mente de nuevo.
Tiempo de conducción Consumo medio de combustible
Esta pantalla muestra el tiempo de Esta pantalla indica el consumo
conducción total. medio de combustible desde la últi-
El temporizador volverá a 0:00 tras ma puesta a cero del sistema.
llegar a 99:59. La lectura aparecerá expresada en
Para poner a cero esta lectura, selec- unidades del sistema métrico (L/100
cione en primer lugar la pantalla KM) (cantidad de combustible consu-
correspondiente. A continuación mido, en litros por cada 100 km).
pulse y mantenga pulsado el botón Para poner a cero esta lectura, selec-
MODE (modo) durante más de dos cione en primer lugar la pantalla
segundos. correspondiente. A continuación
pulse y mantenga pulsado el botón
MODE (modo) durante más de dos
segundos.
. . . 50
07euCaptiva.spa Page 51 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Calibración de la brújula
Cuando se retire la alimentación de
la batería y se aplique posteriormen-
te de nuevo, deberá procederse al
calibrado de la brújula.
1. Lleve su coche a una zona de
estacionamiento abierto en la
que pueda hacer un círculo –
completo con su vehículo.
FUNCIONAMIENTO DE LA 2. Mantenga pulsados a la vez los Si el espacio existente no es suficien-
BRÚJULA botones SET y MODE durante te para trazar un círculo completo
más de dos segundos. con su vehículo, trace la figura
La dirección de su vehículo aparece-
rá en la pantalla de la brújula de la Parpadeará la visualización de la mostrada arriba.
pantalla del Centro de información brújula. Si el conductor no completa el círcu-
al conductor. 3. Al cabo de 90 segundos, trace lo o la figura en el plazo de 90
Cuando conduzca, en la pantalla lentamente un círculo completo segundos, se detendrá el calibrado.
deben aparecer las letras N (norte), con su vehículo. Para salir del modo calibrado, pulse
NE (noreste), E (este), SE (sudeste), 4. Una vez finalizado el calibrado dos veces el botón SET (configurar).
S (sur), SW (sudoeste), W (oeste) o dejará de parpadear la visualiza-
NW (noroeste) para indicarle la ción de la brújula.
dirección en que viaja su vehículo.
Si la visualización de la brújula si-
gue parpadeando, repita los pa-
sos anteriores.
51 . . .
07euCaptiva.spa Page 52 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 52
07euCaptiva.spa Page 53 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
53 . . .
07euCaptiva.spa Page 54 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 54
07euCaptiva.spa Page 55 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
55 . . .
07euCaptiva.spa Page 56 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 56
07euCaptiva.spa Page 57 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Con este sistema activado y la luz de NOTA: Se apagará la luz verde del control
control de descenso iluminada, Si pisa el freno o el acelerador, se de descenso.
deben reunirse las siguientes condi- desactivará el sistema de forma Si el sistema de control de descenso
ciones para que el sistema se active: temporal. Suelte el pedal para está desactivado pero no se reúnen
• La pendiente debe ser lo sufi- que el sistema vuelva a activarse. las condiciones de funcionamiento,
cientemente pronunciada. Cuando el sistema esté activado (y parpadeará la luz ámbar del control
• El sistema de control de estabili- parpadee el indicador luminoso), de descenso no preparado. Cuando
dad debe estar desactivado. este reducirá la velocidad del vehí- el sistema esté listo para funcionar, la
luz se apagará. –
• La velocidad del vehículo debe culo automáticamente. El sistema
ser inferior a unos 50 km/h. mantendrá la velocidad del vehículo Si esta luz ámbar se enciende y se
por debajo de los 7 km/h sin que mantiene encendida es posible que
Cuando este sistema esté activado, tenga que pisar el pedal del freno. haya un problema en el sistema, por
parpadeará el indicador luminoso. lo que debe llevar a reparar el
Podrá sentir cierta vibración u oír un
ruido cuando el sistema esté activo, vehículo.
pero esto es normal. Remítase a "Luz de control de
Vuelva a pulsar el botón para desac- descenso no preparado" en esta
tivar esta función en condiciones sección para obtener más
normales de la carretera. información.
57 . . .
07euCaptiva.spa Page 58 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 58
07euCaptiva.spa Page 59 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
59 . . .
07euCaptiva.spa Page 60 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 60
07euCaptiva.spa Page 61 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Pulse ligeramente el mando para Indicador de luces encendidas Sistema automático de faros
hacerlo saltar. Si abre la puerta del conductor (si así está equipado)
Gire el mando a la izquierda para mientras el control manual de luces Cuando está activada, esta función
aumentar el brillo y a la derecha se encuentra en o y el de faros automáticos enciende y
para disminuirlo. contacto está apagado, se oirá una apaga los faros y otras luces detec-
señal acústica de aviso. tando la oscuridad en el exterior.
Si las luces se dejarán encendidas Para que esta prestación funcione
intencionadamente, apague el correctamente, asegúrese de no –
control manual de luces y vuelva a cubrir el sensor de la luz situado en
encenderlo para reactivar las luces la parte superior del tablero de
exteriores. instrumentos.
Entonces, si hay poca luz en el exte-
rior, los faros y las luces de funciona-
miento se encenderán
automáticamente.
Para deshabilitar el sistema automá-
tico de faros, gire el interruptor
hasta la posición de desactivación.
La banda no permanecerá en la
posición de desconexión. Saltará de
nuevo a AUTO.
61 . . .
07euCaptiva.spa Page 62 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
Para activar de nuevo el sistema de Luces de aproximación Luces activadas por los
faros automáticos, haga girar la Deberá estar oscuro en el exterior limpiaparabrisas
banda de nuevo hasta su posición para que funcione esta prestación. Si el sistema automático de faros
de desactivación y suéltela luego. está activado, las luces exteriores se
Si el sistema automático de faros
Si el sistema automático de faros está conectado, se encenderán las encenderán automáticamente
tiene encendidos los faros y se luces exteriores durante unos 20 cuando el limpiaparabrisas haya
desactiva el encendido, las luces segundos cuando desbloquee el realizado ocho ciclos.
exteriores permanecerán encendi- vehículo utilizando el mando a
das durante un período de demora distancia.
de iluminación, mientras usted
abandona las cercanías del vehículo.
. . . 62
07euCaptiva.spa Page 63 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
63 . . .
07euCaptiva.spa Page 64 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
PRECAUCIÓN
Cuando tenga tráfico de frente o
haya otros vehículos delante de
su vehícule, cambie siempre a
luces cortas.
Las luces largas pueden cegar
temporalmente a los otros
conductores, lo que podría
ocasionar una colisión.
Mandos de las luces largas y Puede destellar las luces de carretera
cortas de los faros para hacer señales a otros
conductores.
Para habilitar esta prestación, las
luces cortas deben estar en Para utilizarlo, tire de la palanca
funcionamiento multifunción hacia usted sin soltarla
el tiempo que desee que las luces de
Presione la palanca hacia el frente larga alcance permanezcan encen-
del vehículo para cambiar a luces de didas. Suelte la palanca para apagar
carretera. las luces de larga alcance.
Cuando las luces largas están encen-
didas, también lo está la luz del indi-
cador de luces largas.
Tire de la palanca a la posición
central para volver a la luz de cruce.
. . . 64
07euCaptiva.spa Page 65 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
65 . . .
07euCaptiva.spa Page 66 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 66
07euCaptiva.spa Page 67 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
67 . . .
07euCaptiva.spa Page 68 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
Para apagar las luces manualmente, Luces de cortesía Para apagar las luces manualmente,
pulse el botón de cancelación de las pulse el botón de cancelación de las
luces situado en la consola del • Luz del escalón de la puerta luces situado en la consola del
techo. delantera techo.
• Iluminación de la cerradura
PRECAUCIÓN Estas luces se encenderán automáti-
Evite utilizar la luz del techo y las camente cuando abra las puertas.
luces de lectura cuando conduce Las luces permanecerán encendidas
en la oscuridad. Un comparti- unos 60 segundos o se apagarán
miento del lado del pasajero varios segundos después de haberse
iluminado puede reducir la visibi- cerrado todas las puertas.
lidad en la oscuridad y ocasionar
una colisión.
. . . 68
07euCaptiva.spa Page 69 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
69 . . .
07euCaptiva.spa Page 70 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
■ SISTEMA DE CALEFAC-
CIÓN Y DE AIRE 2 A B C D E 1
ACONDICIONADO
Sistema de control climático
manual (si así está
equipado)
1. Selector de velocidad del
ventilador
Este botón controla la velocidad
del ventilador.
Gire el mando para aumentar o
disminuir la velocidad del
ventilador.
Hay cinco posiciones de veloci- G F
dad del ventilador: OFF, 1, 2, 3
y 4.
2. Selector de temperatura del MODO DE DISTRIBUCIÓN DE
Para apagar el sistema, gire el
aire AIRE
mando hasta la posición OFF.
Este botón controla la Ventilación
temperatura. Utilice 훽 para dirigir el flujo de aire
Gire el mando de temperatura a través de las salidas del panel de
hacia la zona roja para obtener instrumentos.
aire más caliente o hacia la zona
azul para que el aire sea más frío.
. . . 70
07euCaptiva.spa Page 71 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
71 . . .
07euCaptiva.spa Page 72 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
Desescarchado
A B C D E
Utilice para dirigir el aire a través
de las salidas de desescarchado del
parabrisas y de las ventanas.
El compresor del aire acondicionado
funcionará automáticamente en
este modo.
Se desactivará automáticamente la G F
función de recirculación.
RECIRCULACIÓN Vuelva a pulsar el botón para apagar
Pulse el botón de recirculación la función de recirculación y hacer
para recircular el aire en el vehículo. circular el aire del exterior al interior
Esta función es de utilidad para del vehículo.
evitar el polvo y los olores o cuando El uso del modo de recirculación
se desea un enfriamiento o calenta- durante un prolongado periodo de
miento rápidos. tiempo puede hacer que se empa-
Se debe encender la luz indicadora ñen los cristales. Si esto ocurre, vuel-
del botón. va al modo de aire del exterior.
. . . 72
07euCaptiva.spa Page 73 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
73 . . .
07euCaptiva.spa Page 74 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
G H I
. . . 74
07euCaptiva.spa Page 75 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
75 . . .
07euCaptiva.spa Page 76 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 76
07euCaptiva.spa Page 77 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
77 . . .
07euCaptiva.spa Page 78 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
DESESCARCHADO A B C D E F
Pulse para eliminar la escarcha del
parabrisas.
Se debe encender la luz indicadora
del botón.
El compresor del aire acondicionado
funcionará automáticamente en
este modo. G H I
Se desactivará automáticamente la
función de recirculación. SENSOR ANTICONTAMINACIÓN Vuelva a pulsar el botón para desac-
Pulse el botón APS (sensor anticon- tivar esta función.
Pulse la flecha ascendente o descen-
dente para incrementar o reducir la taminación) para que el sistema El uso del modo de recirculación
velocidad del ventilador. cambie automáticamente entre el durante un periodo de tiempo
modo de aire exterior y el modo de prolongado puede hacer que se
Pulse de nuevo AUTO , MODE 훿
recirculación, según sea necesario, empañen los cristales. Si esto ocurre,
o para desactivar el modo de
para evitar que entren en el vehículo vuelva al modo de aire del exterior
desescarchado.
gases de escape externos y contami- (el modo de recirculación debe estar
nen el habitáculo. desactivado).
Se debe encender la luz indicadora
del botón.
. . . 78
07euCaptiva.spa Page 79 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
79 . . .
07euCaptiva.spa Page 80 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 80
07euCaptiva.spa Page 81 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
81 . . .
07euCaptiva.spa Page 82 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 82
07euCaptiva.spa Page 83 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
83 . . .
07euCaptiva.spa Page 84 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 84
07euCaptiva.spa Page 85 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
85 . . .
07euCaptiva.spa Page 86 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 86
07euCaptiva.spa Page 87 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
87 . . .
07euCaptiva.spa Page 88 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 88
07euCaptiva.spa Page 89 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
89 . . .
07euCaptiva.spa Page 90 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
PRESELECCIÓN DE EMISORAS
B C D Los botones de preselección de
emisora le permiten almacenar y
recuperar de forma rápida seis
emisoras en cada banda.
Para más información, remítase a
"Presintonización manual de
H I emisoras".
La función de memorización auto-
mática de la radio le permite alma-
F E cenar automáticamente las emisoras
de radio con recepción más fuerte
G como presintonías en dos bandas
adicionales, AM-A y FM-A.
Para más información, remítase a
"Presintonización automática de
J A J
emisoras".
. . . 90
07euCaptiva.spa Page 91 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
91 . . .
07euCaptiva.spa Page 92 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 92
07euCaptiva.spa Page 93 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Cinta de casete: Cambio de lados Botón de expulsión de cinta Para introducir el código AF:
Cuando esté escuchando una cinta Pulse (situado junto a la ranura 1. Encienda el sistema de audio.
de casete, pulse TAPE para escu- del casete) para expulsar la cinta. En la pantalla se mostrará AF.
char la otra cara.
Código AF (frecuencia de 2. Introduzca el código AF (frecuen-
Reducción de ruidos Dolby® cia de área) en la unidad con los
área)
Para reducir el ruido de fondo en las botones de preselección.
cintas codificadas Dolby, pulse Si se interrumpe el suministro de
energía de la batería, deberá intro- En la pantalla se mostrará la fre-
(botón 1). –
ducir un código en el sistema de cuencia de la emisora de FM en
Fabricado con licencia de los Labo- sonido para seleccionar los interva- pre-sintonía.
ratorios Dolby. "Dolby" y el símbolo los de radiofrecuencia adecuados
D doble son marcas comerciales para su región.
registradas de los Laboratorios
Dolby. Use la gráfica siguiente para selec-
cionar el código adecuado para su
región:
Región Código
Europa 2
América Latina 3
Oriente Medio 4
Oceanía 4
China 5
93 . . .
07euCaptiva.spa Page 94 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 94
07euCaptiva.spa Page 95 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
95 . . .
07euCaptiva.spa Page 96 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 96
07euCaptiva.spa Page 97 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
97 . . .
07euCaptiva.spa Page 98 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
Exploración de emisoras
B C D Pulse y suelte el botón SCAN/AST
para acceder al modo de
exploración.
La radio encontrará la emisora
K L siguiente y permanecerá allí durante
varios segundos. Después irá a la
H I siguiente emisora y hará una pausa,
y continuará repitiendo la misma
operación.
E G Pulse el botón otra vez para detener
esta función.
F
J A J
. . . 98
07euCaptiva.spa Page 99 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
99 . . .
07euCaptiva.spa Page 100 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
Para utilizar esta función, haga lo 4. Una vez almacenadas las emiso- Reproductor CD/MP3
siguiente: ras, la radio cambiará a FM1 y
comenzará a escucharse la pri- Los discos de tamaño normal se
1. Pulse AM 훾 o FM 훿 para selec- pueden cargar en el reproductor de
cionar la banda de radio mera emisora presintonizada.
discos compactos. Sin embargo, los
deseada. En la pantalla se mostrará FM-A discos pequeños de 8 cm. sólo
2. Mantenga pulsado el botón cuando se escuchen las emiso- pueden reproducirse con adaptado-
SCAN/AST durante dos ras de memorización res especialmente diseñados para
segundos hasta que aparezca automática. esa finalidad.
AUTO SCANNING en la Pulse AM 훾 o FM 훿 para cancelar Al reproducir un CD-R, la calidad del
pantalla. esta función. sonido puede verse reducida a causa
En la pantalla parpadeará de la calidad del CD-R, el método de
SCANNING. grabación, la calidad de la música
que ha sido grabada o el modo en el
3. La radio buscará automática- cual el CD-R ha sido manipulado.
mente la banda y memorizará Puede experimentar un aumento en
las seis emisoras de radio con la los saltos, dificultades en la búsque-
señal de recepción más potente da y pistas y/o dificultades al cargar
en los botones de preselección o retirar el disco.
1 al 6 de la banda de memori-
zación automática seleccio- No utilice discos rayados o
nada (FM-A o AM-A). deteriorados.
Cuando se almacene una emi-
sora, su frecuencia parpadeará
temporalmente en la pantalla.
. . . 100
07euCaptiva.spa Page 101 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
101 . . .
07euCaptiva.spa Page 102 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
Selección de fuente
B C D Pulse AM 훾 o FM 훿 para detener el
reproductor de CD y escuchar la
radio.
Búsqueda
K L
Para avanzar al inicio de la pista
siguiente o para volver a reproducir
H I la pista anterior, pulse la flecha
ascendente o descendente del inte-
rruptor TUNE .
E G
En la pantalla aparecerá un número
F de pista.
Si pulsa el interruptor más de una
vez, el reproductor continuará avan-
zando o retrocediendo en el disco.
J A J
. . . 102
07euCaptiva.spa Page 103 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
103 . . .
07euCaptiva.spa Page 104 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
• Los archivos pueden grabarse El reproductor podrá leer y reprodu- Directorio Raíz
con diferentes velocidades fijas o cir un máximo de 50 carpetas, 50 El directorio raíz recibirá el trata-
variables. sesiones y 999 archivos. miento de una carpeta. Si el directo-
El título de la canción, el nombre Los nombres de archivo o nombres rio raíz contiene archivos de audio
del cantante y el nombre del de carpeta largos podrían emplear comprimidos, se mostrará como
álbum estarán disponibles más espacio de memoria en el disco ROOT.
cuando el CD se haya grabado que necesario. Se accederá antes a todos los archi-
utilizando las etiquetas identifica- Para conservar espacio en el disco, vos incluidos directamente en el
tivas "ID3 tags", versiones 1 y 2. minimice la longitud de los nombres directorio raíz que a las carpetas del
• Cree una estructura de carpetas de carpeta y archivo. directorio raíz.
que le facilite encontrar las can- También se pueden reproducir los
ciones mientras conduce. CD MP3/WMA grabados sin carpe-
Organice las canciones por álbu- tas de archivo.
mes, utilizando una carpeta para El reproductor admite hasta 8 carpe-
cada álbum. tas en profundidad, pero mantenga
Cada carpeta o álbum debe con- la profundidad de las carpetas al
tener 18 canciones como mínimo para facilitar la búsqueda de
máximo. un archivo que quiera reproducir.
• Para grabar un disco MP3/WMA Si el contenido de un CD supera el
utilizando sesiones múltiples, número máximo de carpetas, listas
asegúrese de finalizar el disco. de reproducción, sesiones o archi-
Normalmente es mejor grabar vos, el reproductor sólo accederá
todo el disco de una vez. hasta el límite máximo, y todo lo
que sobrepase este límite será
ignorado.
. . . 104
07euCaptiva.spa Page 105 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
105 . . .
07euCaptiva.spa Page 106 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
J A J
. . . 106
07euCaptiva.spa Page 107 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
107 . . .
07euCaptiva.spa Page 108 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 108
07euCaptiva.spa Page 109 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
109 . . .
07euCaptiva.spa Page 110 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
Encendido/control del J A J
volumen
Pulse 훽 para encender y apagar el Gire el mando de encendido/volu- Mantenga pulsado el botón 훽
sistema. men 훽 hacia la derecha para durante más de dos segundos para
aumentar el volumen y hacia la silenciar el sistema.
izquierda para disminuirlo.
. . . 110
07euCaptiva.spa Page 111 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
111 . . .
07euCaptiva.spa Page 112 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 112
07euCaptiva.spa Page 113 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
113 . . .
07euCaptiva.spa Page 114 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
PRESELECCIÓN DE EMISORAS
B C D Los botones de preselección de
emisora le permiten almacenar y
recuperar de forma rápida seis
emisoras en cada banda.
K L Para más información, remítase a
"Presintonización manual de
H I emisoras".
La función de memorización auto-
mática de la radio le permite alma-
F E cenar automáticamente las emisoras
de radio con recepción más fuerte
G como presintonías en dos bandas
adicionales, AM-A y FM-A.
Para más información, remítase a
J A J "Presintonización automática de
emisoras".
. . . 114
07euCaptiva.spa Page 115 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Presintonización manual de las Presintonización automática de Para utilizar esta función, haga lo
emisoras emisoras siguiente:
Para memorizar una emisora de Esta función le permite presintonizar 1. Pulse repetidamente AM/FM 훾
radio como presintonizada, haga lo las emisoras de radio con las señales para seleccionar la banda de
siguiente: más potentes. radio deseada.
1. Pulse repetidamente AM/FM 훾 Las emisoras AM se almacenan en la 2. Mantenga pulsado el botón
para seleccionar la banda de banda de memorización automática SEEK/AST durante dos
radio deseada. AM-A y las emisoras FM se almace- segundos hasta que aparezca –
2. Sintonice la emisora. nan en la banda de memorización AUTO SCANNING (explora-
automática FM-A. ción automática) en la pantalla.
3. Mantenga pulsado el botón de
preselección deseado durante En la pantalla parpadeará
más de un segundo. SCANNING (exploración).
En la pantalla parpadeará el nú- 3. La radio buscará automática-
mero de botón actual. mente la banda y memorizará
las seis emisoras de radio con la
Repita estos pasos para cada botón señal de recepción más potente
de preselección. en los botones de preselección
Para seleccionar una emisora presin- 1 al 6 de la banda de memori-
tonizada, pulse el botón de emisora zación automática seleccio-
presintonizada correspondiente. nada (FM-A o AM-A).
Cuando se almacene una emi-
sora, su frecuencia parpadeará
temporalmente en la pantalla.
115 . . .
07euCaptiva.spa Page 116 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 116
07euCaptiva.spa Page 117 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
117 . . .
07euCaptiva.spa Page 118 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 118
07euCaptiva.spa Page 119 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
119 . . .
07euCaptiva.spa Page 120 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 120
07euCaptiva.spa Page 121 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
• Los archivos pueden grabarse El reproductor podrá leer y reprodu- El reproductor admite hasta 8 carpe-
con diferentes velocidades fijas o cir un máximo de 50 carpetas, 50 tas en profundidad, pero mantenga
variables. sesiones y 999 archivos. la profundidad de las carpetas al
El título de la canción, el nombre Los nombres de archivo o nombres mínimo para facilitar la búsqueda de
del cantante y el nombre del de carpeta largos podrían emplear un archivo que quiera reproducir.
álbum estarán disponibles más espacio de memoria en el disco Si el contenido de un CD supera el
cuando el CD se haya grabado que necesario. número máximo de carpetas, listas
utilizando las etiquetas identifica- Para conservar espacio en el disco, de reproducción, sesiones o archi-
tivas "ID3 tags", versiones 1 y 2. vos, el reproductor sólo accederá –
minimice la longitud de los nombres
• Cree una estructura de carpetas de carpeta y archivo. hasta el límite máximo, y todo lo
que le facilite encontrar las can- que sobrepase este límite será
También se pueden reproducir los ignorado.
ciones mientras conduce. CD MP3/WMA grabados sin carpe-
Organice las canciones por álbu- tas de archivo.
mes, utilizando una carpeta para
cada álbum.
Cada carpeta o álbum debe con-
tener 18 canciones como
máximo.
• Para grabar un disco MP3/WMA
utilizando sesiones múltiples,
asegúrese de finalizar el disco.
Normalmente es mejor grabar
todo el disco de una vez.
121 . . .
07euCaptiva.spa Page 122 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 122
07euCaptiva.spa Page 123 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
123 . . .
07euCaptiva.spa Page 124 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 124
07euCaptiva.spa Page 125 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
125 . . .
07euCaptiva.spa Page 126 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
Si, por cualquier otro motivo, un Código AF (frecuencia de Para introducir el código AF:
disco no se reproduce de forma área) 1. Encienda el sistema de audio.
correcta, pruebe un disco bueno
conocido Si se interrumpe el suministro de En la pantalla se mostrará AF.
energía de la batería, deberá intro- 2. Introduzca el código AF (fre-
Póngase en contacto con su conce- ducir un código en el sistema de
sionario si se produce algún error cuencia de área) en la unidad
sonido para seleccionar los interva- con los botones de
repetidamente, o en el caso de los de radiofrecuencia adecuados
algún error que no se pueda preselección.
para su región.
corregir. 3. En la pantalla se mostrará la fre-
Use la gráfica siguiente para selec- cuencia de la emisora de FM en
Indique a su concesionario los códi- cionar el código adecuado para su
gos de los errores mostrados en la pre-sintonía.
región:
pantalla cuando lleve a reparar el
reproductor de discos compactos. Región Código
Europa 2
América Latina 3
Oriente Medio 4
Oceanía 4
China 5
. . . 126
07euCaptiva.spa Page 127 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
127 . . .
07euCaptiva.spa Page 128 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
Control de bajos
B C El mando de bajos, BAS, aumenta o
disminuye el tono de los bajos.
Para ajustar los bajos, haga lo
siguiente:
1. Pulse repetidamente el botón
SOUND para seleccionar
H I esta pantalla.
2. Gire el mando de encendido/
volumen 훽 a derecha o
F D izquierda para ajustar el tono
deseado.
E
En la pantalla aparecerá el nivel
de los bajos.
Tras realizar los ajustes, pulse de
G A G nuevo el botón SOUND .
Tras elegir el modo deseado, gire el Tras realizar los ajustes, pulse de
mando de encendido/volumen 훽 a nuevo el botón SOUND .
derecha o izquierda para ajustar el
modo seleccionado.
. . . 128
07euCaptiva.spa Page 129 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
129 . . .
07euCaptiva.spa Page 130 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 130
07euCaptiva.spa Page 131 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
131 . . .
07euCaptiva.spa Page 132 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
G A G
. . . 132
07euCaptiva.spa Page 133 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Presintonización automática de Para utilizar esta función, haga lo 4. Una vez almacenadas las emiso-
emisoras siguiente: ras, la radio cambiará a FM1 y
Esta función le permite presintonizar 1. Pulse AM 훾 o FM 훿 para selec- comenzará a escucharse la pri-
las emisoras de radio con las señales cionar la banda de radio mera emisora presintonizada.
más potentes. deseada. En la pantalla se mostrará FM-A
Las emisoras AM se almacenan en la 2. Mantenga pulsado el botón cuando se escuchen las emiso-
banda de memorización automática AST durante dos segundos ras de memorización
AM-A y las emisoras FM se almace- hasta que aparezca AUTO automática.
–
nan en la banda de memorización SCANNING (exploración auto- 5. Pulse AM 훾 o FM 훿 para can-
automática FM-A. mática) en la pantalla. celar esta función.
En la pantalla parpadeará
SCANNING (exploración).
3. La radio buscará automática-
mente la banda y memorizará
las seis emisoras de radio con la
señal de recepción más potente
en los botones de preselección
1 al 6 de la banda de memori-
zación automática seleccio-
nada (FM-A o AM-A).
Cuando se almacene una emi-
sora, su frecuencia parpadeará
temporalmente en la pantalla.
133 . . .
07euCaptiva.spa Page 134 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
para su región.
3. En la pantalla se mostrará la fre-
Use la gráfica siguiente para selec- cuencia de la emisora de FM en
cionar el código adecuado para su pre-sintonía. MANDOS DE AUDIO EN EL
región:
VOLANTE (SI ASÍ ESTÁ
Región Código EQUIPADO)
Europa 2 Pulse el botón PWR para encender y
América Latina 3 apagar el sistema.
Oriente Medio 4 Pulse MODE para cambiar entre las
Oceanía 4 fuentes de sonido disponibles.
China 5 Pulse la flecha arriba o abajo del
interruptor VOL (volumen) para
bajar o subir el volumen.
Cuando la radio esté encendida,
pulse SEEK menos de medio segun-
do para buscar la siguiente emisora
preseleccionada.
. . . 134
07euCaptiva.spa Page 135 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
135 . . .
07euCaptiva.spa Page 136 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
■ MANDOS EN EL
A B C
VOLANTE/COLUMNA DE
DIRECCIÓN
Los siguientes mandos se encuen-
tran en el volante o la columna de
dirección.
G F E D
. . . 136
07euCaptiva.spa Page 137 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
137 . . .
07euCaptiva.spa Page 138 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 138
07euCaptiva.spa Page 139 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
AVISO
Limpie el hielo o nieve de las
rasquetas antes de activar el
limpiaparabrisas para prevenir
cualquier daño o alguna sobre- OFF OFF
–
AVISO
Las rasquetas de los limpiapara- Limpiaparabrisas Para ciclos con intervalos del limpia-
brisas se desgastan con el tiempo parabrisas, desplace el vástago hasta
y no limpian adecuadamente, Para controlar los limpiaparabrisas, la posición INT. Puede regular el
reduciendo la visión frontal. presione el vástago grande situado intervalo entre ciclos girando la
Cambie las rasquetas cuando en el lado derecho de la columna de banda y colocándola en la posición
estén desgastadas. dirección arriba o abajo. S (lento) para intervalos más largos
Para que esta prestación funcione, o en la posición F (rápido) para
debe encenderse el contacto o girar intervalos más cortos.
la llave hasta la posición de
accesorios.
Para una sola pasada del limpiapara-
brisas, desplace el vástago hacia
abajo, hasta la posición MIST y
luego suéltelo. Para un mayor
número de ciclos, mantenga el
vástago en esta posición.
La palanca volverá automáticamente.
139 . . .
07euCaptiva.spa Page 140 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 140
07euCaptiva.spa Page 141 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
141 . . .
07euCaptiva.spa Page 142 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 142
07euCaptiva.spa Page 143 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
PRECAUCIÓN
En temperaturas muy frías, no
utilice el líquido limpiador hasta
que la luneta trasera se caliente y
OFF
así evitar la formación de hielo
que pueda bloquear su visión.
–
AVISO
Para pulverizar líquido limpiador en No utilice el lavaparabrisas Lavafaros (si así está
la luneta trasera, pulse el botón durante más de 10 segundos equipado)
situado en el extremo de la palanca. seguidos o cuando el depósito
del líquido esté vacío. Su vehículo puede estar equipado
El limpiaparabrisas pulverizará líqui- con lavafaros.
do y realizará tres ciclos. Esto puede provocar el recalenta-
miento del motor del lavapara- Para pulverizar líquido limpiador en
brisas, lo que llevará a costosas los faros, pulse el botón situado en el
reparaciones. tablero de instrumentos cerca de la
columna de dirección mientras que
los faros están encendidos.
143 . . .
07euCaptiva.spa Page 144 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
PRECAUCIÓN
Es peligroso usar el mando de
crucero en condiciones de tráfico
pesado o en carreteras resbaladi-
zas o con muchas curvas.
. . . 144
07euCaptiva.spa Page 145 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
PRECAUCIÓN
No deje activado el control de la
velocidad de crucero cuando no
esté usándolo.
145 . . .
07euCaptiva.spa Page 146 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
PRECAUCIÓN
Cuando pulse el botón reanudar/
acelerar para volver a la velocidad
elegida, no lo mantenga en esa
posición. Si lo mantiene pulsado,
el vehículo acelerará y continuará
aumentando su velocidad. La
velocidad continuará aumentan-
do hasta que suelte el interruptor
o pise el freno. Para aumentar la velocidad • Pulse una vez el botón ACCEL/
Para incrementar la velocidad, haga RES (acelerar/reanudar). Puede
lo siguiente: mantenerlo apretado mientras
acelera hasta alcanzar la nueva
• Use el pedal del acelerador para velocidad. Cuando el vehículo
alcanzar una velocidad más alta. haya alcanzado la velocidad ele-
Pulse el botón SET/COAST (fijar/ gida, suelte el botón. El vehículo
rueda libre) y suéltelo. mantendrá ahora la velocidad
más alta.
Suelte el botón y el pedal del
acelerador. Ahora viajará a la • Si realiza breves pulsaciones en
velocidad más alta. el interruptor, se incrementará
la velocidad del vehículo en
1,6 km/h por cada pulsación.
. . . 146
07euCaptiva.spa Page 147 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
147 . . .
07euCaptiva.spa Page 148 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
■ ESPEJOS PRECAUCIÓN
Espejos exteriores Un espejo convexo hace que los
objetos parezcan estar más lejos
Ajuste los espejos exteriores de de lo que realmente están. Mire
forma tal que cuando esté sentado por el espejo interior o por enci-
en una posición cómoda para la ma de su hombro antes de
conducción, pueda empezar a ver el cambiar de carril.
lado del vehículo.
Ambos espejos exteriores son
Para desactivar el mando de velo- convexos. PRECAUCIÓN
cidad de crucero La superficie de un espejo convexo Lleve siempre los espejos bien
es curva, de modo que pueda ver regulados y utilícelos durante la
• Pulse el botón ON/OFF situado a
más desde el asiento del conductor. conducción para ampliar su
la derecha del volante para des-
visión de los objetos y otros vehí-
activar el control de la velocidad
culos a su alrededor.
de crucero.
La memoria de velocidad estableci-
da del control de crucero se borra
cuando apaga el sistema de control
de crucero o el encendido.
. . . 148
07euCaptiva.spa Page 149 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
149 . . .
07euCaptiva.spa Page 150 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 150
07euCaptiva.spa Page 151 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
151 . . .
07euCaptiva.spa Page 152 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 152
07euCaptiva.spa Page 153 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
■ VENTANILLAS PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No saque ninguna parte del
cuerpo fuera del vehículo. Las
Es peligroso que los niños perma- partes del cuerpo fuera del vehí-
nezcan en un vehículo con las culo pueden ser golpeadas por
ventanillas cerradas. Un niño objetos del exterior.
podría desvenecerse por el exce-
so de calor y sufrir lesiones En las ventanillas pueden quedar
atrapados objetos. Compruebe –
permanentes e incluso morir.
Nunca deje un niño solo en un que no hay nada en el hueco de
vehículo, especialmente con las la ventanilla antes de cerrarla. Elevalunas eléctricos
ventanillas cerradas cuando las El encendido deberá estar en la posi-
temperaturas en el exterior sean ción ON o ACC (accesorios) para
elevadas. AVISO
que esta función sea operativa.
Los vehículos parados y sin
ocupantes pueden ser objeto de Todos los elevalunas de acciona-
robos. Cierre todas las ventanillas miento eléctrico se pueden activar
antes de dejar el vehículo. en el mando de la puerta del
conductor.
Cada puerta de pasajeros tiene un
mando para su propia ventana.
153 . . .
07euCaptiva.spa Page 154 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 154
07euCaptiva.spa Page 155 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
155 . . .
07euCaptiva.spa Page 156 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
PRECAUCIÓN AVISO
No deje a los niños en el vehículo Bloquee todas las puerta y llévese
con la llave de encendido puesta. la llave cuando deje el vehículo
Podrían accionar los elevalunas aparcado.
eléctricos u otros controles e
incluso poner el vehículo en
movimiento. Podrían causar AVISO
lesiones o incluso la muerte de un En caso de que se detecten
niño u otras personas. ruidos al abrir o cerrar las puertas,
No deje a los niños o a las masco- o durante la conducción, aplique Cierre manual de las puertas
tas dentro del vehículo, especial- grasa en la correa, el pestillo y la
mente con temperaturas bisagra de las puertas. Estando fuera, utilice su llave para
elevadas. Podrían desvanecerse bloquear o desbloquear las puertas.
por el exceso de calor y sufrir
lesiones permanentes o incluso
perder la vida a causa de un fallo
cardíaco.
. . . 156
07euCaptiva.spa Page 157 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Sistema de bloqueo
centralizado
Si el vehículo está equipado con
cierre centralizado, puede bloquear
y desbloquear todas las puertas a la
vez.
Para utilizar esta función, haga lo
siguiente: –
• Estando fuera, utilice su llave
Estando dentro, bloquee y desblo- Cierre centralizado para bloquear o desbloquear la
quee manualmente cada puerta con puerta del conductor.
su correspondiente mando. El cierre centralizo de las puertas
bloquea y desbloquea todas las • Puede usar el transmisor de
Las manijas interiores de las puertas puertas. acceso sin llave (si así está equi-
delanteras también pueden utilizar- pado) para bloquear o desblo-
se para desbloquear y abrir las puer- El mando está situado en la puerta
quear las puertas desde el
tas delanteras. del conductor.
exterior.
El botón de bloqueo de la puerta del Pulse el lado del interruptor con el
• Desde dentro, bloquee manual-
conductor no se puede pulsar cuan- símbolo del candado para bloquear
mente la puerta del conductor.
do la puerta está abierta. Esto evita todas las puertas.
que la puerta del conductor se Pulse el lado del interruptor con el
bloquee cuando se deja la llave símbolo de desbloqueo para desblo-
dentro del vehículo por error. quear todas las puertas.
157 . . .
07euCaptiva.spa Page 158 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 158
07euCaptiva.spa Page 159 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Portón levadizo
PRECAUCIÓN
Antes de abrir o cerrar el portón
levadizo, asegúrese de que no
hay personas u otras obstruccio-
nes presentes en su recorrido.
–
Desde fuera, utilice la llave para Para abrir el portón levadizo, utilice
bloquear o desbloquear el maletero. la manilla situada por encima de la
El maletero también se puede matrícula.
bloquear y desbloquear con el siste- Para cerrar el portón levadizo, bájelo
ma de cierre centralizado. hasta que quede bien cerrado.
Remítase a "Sistema de desbloqueo
centralizado" bajo "Puertas" en esta
misma sección.
159 . . .
07euCaptiva.spa Page 160 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
PRECAUCIÓN
No pulse el botón de apertura del
cristal trasero cuando el vehículo
esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con el
cristal trasero abierto.
. . . 160
07euCaptiva.spa Page 161 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
AVISO –
La red está diseñada para objetos
Red para sujetar objetos (si pequeños. Red de suelo (si así está
así está equipado) No lleve objetos pesados en la equipado)
Esta red opcional, que debe instalar- red. La red de piso está diseñada para
se en el área trasera, está diseñada evitar el desplazamiento de peque-
para impedir que objetos pequeños, ñas cargas durante giros bruscos o
como bolsas de comestibles, caigan paradas y arranques rápidos. Sujete
o salgan despedidos durante virajes los cuatro ganchos de la red a los
o paradas y arranques rápidos. anillos metálicos del suelo en cada
una de las esquinas del piso de
carga.
161 . . .
07euCaptiva.spa Page 162 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 162
07euCaptiva.spa Page 163 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
163 . . .
07euCaptiva.spa Page 164 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 164
07euCaptiva.spa Page 165 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
PRECAUCIÓN Portaequipajes
Utilice el portaequipajes para cargar
Colgar elementos de estos aside-
objetos en la parte superior de su
ros puede obstaculizar la visibili-
vehículo.
dad del conductor. No cuelgue
nada en estos asideros salvo que Existen largueros sujetos al techo.
tengan una percha. También puede obtener travesaños
móviles para sujetar los objetos.
Dichos travesaños están disponibles –
a través de su concesionario.
Manillas asidero No coloque la carga directamente
Su vehículo tiene manillas asidero en sobre el techo del vehículo.
la parte superior de la puerta delan- Cuando lleve carga en el portaequi-
tera del pasajero y de las puertas pajes, distribuya bien el peso.
traseras. Las manillas de la parte
superior de las puertas traseras inclu- Para evitar daños o la pérdida de la
yen ganchos para abrigos. carga durante la conducción, asegú-
rese periódicamente de que la carga
Para utilizar una manilla asidero, permanece debidamente sujeta.
bájela y sujétela. La manilla subirá
automáticamente al soltarla.
165 . . .
07euCaptiva.spa Page 166 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Transportar sobre el techo del Un portaequipajes cargado
vehículo objetos de una longitud modifica el centro de gravedad
o anchura superior a las del del vehículo. No conduzca a altas
porta-equipajes, por ejemplo, velocidades. Tenga también
paneles, planchas de madera, un cuidado cuando conduzca con
colchón, u otros artículos simila- viento lateral.
res, puede hacer que salgan No tomar estas precauciones
despedidos con violencia a causa podría tener como resultado
del viento. Lo que usted lleva lesiones o daños en su vehículo. ■ ALMACENAJE
podría ser violentamente despe-
dido, lo cual podría causar que
usted y otros conductores tuvie- Consola central
ran un choque, y por supuesto, La consola central contiene un
se dañara su vehículo. Se puede compartimiento de almacenaje.
llevar algo parecido dentro del
Para abrir la zona de almacenamien-
vehículo. Pero nunca lleve en el
to, tire de la palanca inferior situada
techo de su vehículo artículos
bajo el borde delantero de la tapa y
que sean más largos o anchos
levántela.
que el portaequipajes.
. . . 166
07euCaptiva.spa Page 167 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
167 . . .
07euCaptiva.spa Page 168 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 168
07euCaptiva.spa Page 169 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
169 . . .
07euCaptiva.spa Page 170 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 170
07euCaptiva.spa Page 171 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Almacenaje bajo el asiento Almacenaje de la zona tra- Su vehículo puede estar equipado con
sera (si así está equipado) compartimientos para guardar obje-
La bandeja frontal está situada deba- tos situados a la izquierda y la derecha
jo del asiento del pasajero. Para acceder a los compartimentos del suelo del portaequipajes.
Para utilizar el compartimiento de para guardar objetos en el suelo,
almacenaje, tire del borde de la levante la alfombrilla.
bandeja hacia el tablero de
instrumentos. AVISO
No permita que los artículos
guardados en el compartimiento
se extiendan por encima de su
parte superior. De lo contrario, el
compartimiento o el suelo del
portaequipajes podrían resultar
dañados.
171 . . .
07euCaptiva.spa Page 172 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 172
07euCaptiva.spa Page 173 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
Para sustituir la pila del cenicero, El cenicero para los pasajeros de los
quite el tornillo de la tapa y asientos traseros está situado en la
extráigala. parte posterior de la consola central.
Sustituya la pila. Utilice una pila Para abrir el cenicero, pulso el botón
CR2032 o equivalente. situado encima del mismo.
Vuelva a instalar la cubierta cuando
haya terminado. PRECAUCIÓN
No ponga papeles u otras cosas
que puedan arder en los cenice-
ros. Si lo hace, los cigarrillos que
hay en los ceniceros podrían
prenderles fuego.
173 . . .
07euCaptiva.spa Page 174 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 174
07euCaptiva.spa Page 175 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 1
175 . . .
07euCaptiva.spa Page 176 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Instrumentos y mandos
. . . 176
07euCaptiva.spa Page 177 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
177 . . .
07euCaptiva.spa Page 178 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
PRECAUCIÓN
No cambie la posición del asiento
del conductor mientras se está
moviendo el vehículo. El asiento
podría dar una sacudida y provo-
car una pérdida de control.
Esto podría ocasionar una coli-
sión, causando lesiones o daños
al vehículo o la propiedad de las
■ MANDOS DE LOS personas. Mando manual de reclinado
ASIENTOS Levante la palanca situada en el lado
exterior del asiento e incline el
Mandos manuales de los respaldo hacia adelante o atrás,
según lo desee. Suelte la palanca
asientos para bloquearlo en esa posición.
Mueva la palanca para destrabar el
asiento delantero.
Deslice el asiento delantero hasta la
posición deseada.
Quite la palanca y asegúrese de que
el asiento queda bloqueado en esta
posición.
. . . 178
07euCaptiva.spa Page 179 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
PRECAUCIÓN
No cambie la posición del asiento
del conductor mientras se está
moviendo el vehículo. El asiento
podría dar una sacudida y provo-
car una pérdida de control.
Esto podría ocasionar una coli-
sión, causando lesiones o daños –
al vehículo o la propiedad de las
personas. Regulación de la altura del asiento Control lumbar del asiento del
del conductor conductor –
Gire el mando del lado exterior del Gire el mando situado en el lado
PRECAUCIÓN asiento para subir o bajar el asiento. interior del asiento del conductor
Es peligroso llevar el respaldo en para aumentar o reducir el apoyo
posición reclinada mientras el lumbar.
vehículo está en movimiento.
Mueva el mando hacia delante para
Incluso si se usan cinturones de
aumentar el apoyo y hacia atrás para
seguridad, estos no pueden
reducirlo.
cumplir su función si el respaldo
está excesivamente reclinado.
179 . . .
07euCaptiva.spa Page 180 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
PRECAUCIÓN
No cambie la posición del asiento
del conductor mientras se está
moviendo el vehículo. El asiento
podría dar una sacudida y provo-
car una pérdida de control.
Esto podría ocasionar una coli-
sión, causando lesiones o daños
al vehículo o la propiedad de las
Mandos eléctricos del personas. Mando eléctrico de reclinado
asiento del conductor (si así Pulse la parte superior del interrup-
está equipado) tor adelante o atrás para ajustar el
ángulo del respaldo.
Mueva el interruptor hacia adelante
o hacia atrás para que el asiento se
desplace hacia adelante o hacia
atrás.
. . . 180
07euCaptiva.spa Page 181 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
PRECAUCIÓN
No cambie la posición del asiento
del conductor mientras se está
moviendo el vehículo. El asiento
podría dar una sacudida y provo-
car una pérdida de control.
Esto podría ocasionar una coli-
sión, causando lesiones o daños –
al vehículo o la propiedad de las
personas. Regulación de la altura del asiento Abatir el respaldo del
eléctrico asiento delantero del –
La parte delantera del interruptor pasajero
PRECAUCIÓN hace que la parte delantera del
Es peligroso llevar el respaldo en asiento suba o baje. El respaldo se puede abatir para
posición reclinada mientras el lograr mayor espacio de carga.
La parte trasera del interruptor hace
vehículo está en movimiento. que la parte trasera del asiento suba Para plegar el respaldo:
Incluso si se usan cinturones de o baje. 1. Asegúrese de que el reposaca-
seguridad, estos no pueden
Mueva todo el interruptor hacia arri- bezas está totalmente bajado.
cumplir su función si el respaldo
está excesivamente reclinado. ba o hacia abajo para que todo el 2. Desplace el asiento totalmente
asiento suba o baje. hacia delante.
Esto podría ocasionar graves
lesiones, la muerte o que los 3. Tire de la palanca situada en el
pasajeros salieran despedidos del lado exterior del asiento y abata
vehículo. el respaldo hacia delante.
181 . . .
07euCaptiva.spa Page 182 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 182
07euCaptiva.spa Page 183 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
PRECAUCIÓN Reposacabezas
El uso prolongado del calentador PRECAUCIÓN
de un asiento puede quemar al
ocupante o dañar las prendas Si el reposacabezas no está insta-
delicadas. No deje el asiento lado en el respaldo, no está bien
térmico conectado durante regulado o no se ha guardado
mucho tiempo cuando lleve correctamente en el vehículo,
prendas de tejido fino. puede causar graves lesiones en –
la cabeza y el cuello durante una
colisión.
Los reposacabezas delanteros y
PRECAUCIÓN traseros son regulables. –
No someta los asientos delante-
La parte alta del reposacabezas
ros a impactos fuertes, de lo
deberá quedar a la altura de la parte
contrario, los cables de la calefac-
superior de las orejas.
ción del asiento pueden resultar
dañados. Para elevar el reposacabezas,
simplemente tire de él.
Para bajar el reposacabezas, pulse el
PRECAUCIÓN botón situado debajo de él y deslice
Si la temperatura del asiento el reposacabezas hacia abajo.
continúa aumentando, es posible
que exista un problema en el
sistema. Apague la calefacción
del asiento.
Lleve el vehículo a reparar.
183 . . .
07euCaptiva.spa Page 184 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 184
07euCaptiva.spa Page 185 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
185 . . .
07euCaptiva.spa Page 186 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 186
07euCaptiva.spa Page 187 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
187 . . .
07euCaptiva.spa Page 188 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 188
07euCaptiva.spa Page 189 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
189 . . .
07euCaptiva.spa Page 190 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 190
07euCaptiva.spa Page 191 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
191 . . .
07euCaptiva.spa Page 192 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 192
07euCaptiva.spa Page 193 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
PRECAUCIÓN
Se pueden sufrir lesiones de
gravedad si el cinturón de seguri-
dad se ajusta en el lugar incorrec-
to. Coloque siempre el cinturón
en la hebilla más cercana a usted.
193 . . .
07euCaptiva.spa Page 194 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
PRECAUCIÓN
Una mala regulación de la altura
Regulador de altura del cinturón
del cinturón de seguridad puede Cinturón abdominal del
de bandolera asiento central trasero (si así
reducir la efectividad del mismo
Su vehículo puede estar equipado en un choque. está equipado)
con reguladores de altura de los
cinturones bandolera. Para abrochar el cinturón:
Antes de empezar a conducir, regule 1. Incline y tire del pestillo al
la altura del cinturón de bandolera. mismo tiempo que extiende el
cinturón.
Usted lo debe regular de forma que
el cinturón pase por encima de su 2. Introduzca el cierre en la hebilla
hombro sin tocar la cara ni el cuello. y haga presión hasta que oiga
un clic. Asegúrese de que el
Para reducir la altura del regulador, botón de la hebilla para soltar el
pulse el botón de apertura 훽 y báje- cinturón está mirando hacia
lo hasta obtener la altura adecuada. arriba o hacia afuera.
. . . 194
07euCaptiva.spa Page 195 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
195 . . .
07euCaptiva.spa Page 196 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 196
07euCaptiva.spa Page 197 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
197 . . .
07euCaptiva.spa Page 198 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 198
07euCaptiva.spa Page 199 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
199 . . .
07euCaptiva.spa Page 200 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
PRECAUCIÓN
Tanto el sistema de cinturones de
seguridad como el de airbags
han sido diseñados para la máxi-
ma seguridad de los adultos.
Al inflarse un airbag, las personas
en contacto con él, o situadas
muy cerca del mismo, pueden
sufrir lesiones graves o mortales.
Su vehículo puede estar equipado Su vehículo puede también estar Todos los niños que viajen en su
con dos airbags de impactos latera- equipado con dos airbag de impac- vehículo y a los que se les hayan
les que pueden inflarse desde los to lateral montados en el techo que quedado pequeñas las sillas para
lados de los asientos delanteros pueden hincharse en una colisión niños deberán utilizar el cinturón
durante una colisión lateral. lateral para proteger al conductor, al de seguridad correctamente,
pasajero delantero y a los dos pasa- haya o no air bag para ellos.
jeros situados directamente detrás
de ellos. Si los niños son demasiado
pequeños para viajar debida-
NOTA: mente sujetos con los cinturones
Cuando se infla un airbag, los de seguridad, asegúrese de
intermitentes de emergencia se llevarlos en sillas para niños.
encenderán y las puertas se Remítase a "Sillas de sujeción
desbloquearán automáticamente. para niños" más adelante en esta
misma sección.
. . . 200
07euCaptiva.spa Page 201 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
201 . . .
07euCaptiva.spa Page 202 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 202
07euCaptiva.spa Page 203 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
203 . . .
07euCaptiva.spa Page 204 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 204
07euCaptiva.spa Page 205 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
205 . . .
07euCaptiva.spa Page 206 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Una silla de sujeción para niños Las sillas de seguridad para niños
puede calentarse en exceso si se están disponibles en una amplia
deja dentro de un vehículo cerra- variedad de tamaños y configu-
do cuando la temperatura es raciones. Debido a la forma y
elevada. dimensiones del interior y los
Antes de colocar al niño en la silla asientos de su vehículo, no todas
de sujeción, verifique que no se las sillas infantiles servirán para su
encuentra demasiado caliente. vehículo.
En caso de colisión, una silla de Cuando elija una silla de niños, debe
Asegúrese de que los niños de niños de un tamaño inadecuado tener en cuenta no sólo el peso, el
menos de seis años, o demasiado para el vehículo o el niño, o una tamaño y la edad del niño, sino
pequeños para viajar debidamente silla de niño que no está correcta- también si el sistema es compatible
sujetos con los cinturones de seguri- mente instalada en el vehículo con su vehículo.
dad, vayan correctamente coloca- puede ocasionar graves lesiones Las instrucciones del fabricante de la
dos en sillas para niños adecuadas. tanto al niño como a los otros silla deben indicar las limitaciones de
pasajeros del vehículo. peso y altura para esa silla en
particular.
. . . 206
07euCaptiva.spa Page 207 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
207 . . .
07euCaptiva.spa Page 208 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 208
07euCaptiva.spa Page 209 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
Los niños que ya no caben en las Utilice los cuadros siguientes para determinar los asientos del vehículo
sillas de niños deben ocupar un adecuados para la colocación de los sistemas de sujeción para niños.
asiento trasero e ir sujetos con un
cinturón de seguridad debidamente Posición del asiento
abrochado. Grupo de peso Pasajero Exterior Centro trasero
delantero trasero
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad sujeta al niño correcta- Grupo 0 hasta § kg X †‡ X
mente. La parte de los hombros Grupo 0+ hasta 13 kg X †‡ X
debe estar tan alejada como sea –
Grupo I 9-18 kg X †‡ X
posible del cuello y la parte abdomi-
Grupo II 15-25 kg X † X
nal debe estar alrededor de las cade-
ras. Verifique la posición del Grupo III 22-36 kg X † X
–
cinturón cada cierto tiempo para X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso/edad.
comprobar que está correctamente †: Adecuado para las sillas de sujeción de tipo "universal" homologadas para su uso en este
colocado. grupo de peso/edad.
‡: Adecuado para todas las sillas de sujeción ISOFIX de tipo "universal" con orientación
hacia delante homologadas para su uso en este grupo de peso/edad.
209 . . .
07euCaptiva.spa Page 210 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 210
07euCaptiva.spa Page 211 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
*: Sistemas específicos de sujeción para niños, recomendados para cada posición del sistema que no conlleva la identificación de clase/
tamaño ISO/XX.
X: Posición de asiento no adecuada para las sillas con sujeción ISOFIX para los tipos de tamaño y los niños en este grupo de peso/edad.
‡: Adecuado para todas las sillas de sujeción ISOFIX de tipo "universal" con orientación hacia delante homologadas para su uso en este
grupo de peso/edad.
Las clases y los tamaños del sistema de sujeción para niños son los siguientes:
A - ISO/F3: Sistema de sujeción para niños (1-2 años) orientado hacia el frente de altura completa
B - ISO/F2: Sistema de sujeción para niños (1-2 años) orientado hacia el frente de altura reducida
B1 - ISO/F2X: Sistema de sujeción para niños (1-2 años) orientado hacia el frente de altura reducida
–
C - ISO/R3: Sistema de sujeción para niños (1-2 años) orientado hacia atrás de altura completa
D - ISO/R2: Sistema de sujeción para niños (1-2 años) orientado hacia atrás de altura reducida
E - ISO/R1: Sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás –
F - ISO/L1: Capazo orientado hacia el lado izquierdo
G - ISO/L2: Capazo orientado hacia el lado derecho
211 . . .
07euCaptiva.spa Page 212 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 212
07euCaptiva.spa Page 213 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
213 . . .
07euCaptiva.spa Page 214 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 214
07euCaptiva.spa Page 215 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 2
215 . . .
07euCaptiva.spa Page 216 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
07euCaptiva.spa Page 217 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
–––
Sección 3: Instrucciones para la puesta en marcha y funcionamiento
3
Ins- Período de rodaje del vehículo nuevo ..............218 Tracción .............................................................. 245
truc Precauciones de conducción .............................218 Sistema de estabilidad ...................................... 245
cio- Antes de entrar en el vehículo............................219 Dirección ............................................................ 245
nes Antes de conducir..............................................219 Dirección sensible a la velocidad ...................... 245
par Durante la conducción ......................................220 Frenos ................................................................. 245
a la Advertencias para el escape ...............................221 Recorrido del pedal de freno............................. 247
pue Llaves...................................................................222 Juego libre del pedal de freno ........................... 247
Sistema antirrobo...............................................223 Sistema de frenos antibloqueo.......................... 248
Inmovilizador .....................................................223 Freno de estacionamiento................................. 248
Sistema antirrobo del contenido interior ..........224 Recorrido de la palanca del freno de
Acceso sin llave ..................................................226 estacionamiento .............................................. 250
Funcionamiento.................................................227 Suspensión ......................................................... 250
Alcance del transmisor .......................................227 Control automático de nivel ............................ 250
Cambio de pila ..................................................228 Sistema del turbocompresor
Adaptación de los transmisores .........................229 (sólo motor diesel) .......................................... 250
Interruptor de encendido..................................229 Carga del vehículo ............................................. 252
Instrucciones para la puesta en marcha ...........231 Arrastre de un remolque................................... 253
Puesta en marcha del motor..............................232 Carga del remolque .......................................... 256
Problemas de puesta en marcha del motor Cadenas de seguridad....................................... 258
(motores de gasolina).......................................233 Frenos de remolque .......................................... 258
Puesta en marcha del motor diesel ....................234 Luces del remolque ........................................... 258
Transmisión.........................................................234 Líquido de frenos .............................................. 258
Transmisión automática ....................................234 Líquido para la transmisión automática ............ 258
Transmisión manual...........................................242 Consejos para arrastrar un remolque ................ 259
Tracción a las cuatro ruedas .............................243 Estacionamiento en pendientes ........................ 260
Estacionamiento del vehículo............................243 Mantenimiento al arrastrar un remolque .......... 261
217 . . .
07euCaptiva.spa Page 218 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 218
07euCaptiva.spa Page 219 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
219 . . .
07euCaptiva.spa Page 220 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 220
07euCaptiva.spa Page 221 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
221 . . .
07euCaptiva.spa Page 222 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
■ LLAVES AVISO
PRECAUCIÓN Bloquee todas las puerta y llévese A
la llave cuando deje el vehículo
No deje a los niños en el vehículo aparcado.
con la llave de encendido puesta.
Podrían accionar los elevalunas
eléctricos u otros controles e El vehículo se vende con dos llaves y
incluso poner el vehículo en una de ellas un mando a distancia.
movimiento. Podrían causar
lesiones o incluso la muerte de un
niño u otras personas. La llave tiene un número de código
estampado en la placa del número
Es peligroso que los niños, adul- de llave 훽. El número de código de
tos imposibilitados y mascotas la llave le indica al concesionario
permanezcan en un vehículo con como hacer una llave extra. Guarde
las ventanillas cerradas. Podrían la placa del número en un lugar
desvanecerse por el exceso de seguro, no en el vehículo.
calor y sufrir lesiones permanen-
tes e incluso morir. Nunca deje a
un niño, adulto imposibilitado o
mascota solos en un vehículo,
especialmente con las ventanillas
cerradas cuando las temperatu-
ras en el exterior sean elevadas.
. . . 222
07euCaptiva.spa Page 223 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
Si pierde las llaves, póngase en ■ SISTEMA ANTIRROBO Para disuadir a los ladrones, el siste-
contacto con su concesionario para ma no permitirá el funcionamiento
obtener un juego de copias. Inmovilizador del motor de arranque y los circuitos
La copia adicional de la llave debe- de combustible si se utiliza una llave
Su vehículo puede estar provisto de errónea o dañada para intentar
rá tener en su interior un emisor- un sistema inmovilizador.
receptor. poner en marcha el vehículo.
La llave de encendido deberá tener Tenga cuidado de no dañar la llave
Esto evita que personas sin autoriza- en su interior un emisor-receptor.
ción puedan obtener una llave ya que, de otro modo, podría no
poner en marcha el motor. –
duplicada. El emisor-receptor está codificado
electrónicamente para interactuar Si se enciende la luz de advertencia
Remítase a "Sistema antirrobo" en con un decodificador situado en el
esta sección para obtener más del sistema inmovilizador en el
vehículo. tablero de instrumentos, es posible –
información.
El sistema se activa cuando se retira que haya un problema en el sistema,
NOTA: la llave del encendido. por lo que debe llevar a reparar el
Si su vehículo está equipado con vehículo.
–
un sistema antirrobo inmoviliza- Remítase a "Indicadores y luces de
dor, es necesario el número de advertencia" en la sección 1 para
identificación del vehículo para obtener más información.
realizar una llave de repuesto.
Remítase a "Números de identifi-
cación" en la sección 4.
223 . . .
07euCaptiva.spa Page 224 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 224
07euCaptiva.spa Page 225 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
4. Cierre todas las puertas (inclu- 6. La luz del sistema de seguridad Alarma de aviso
yendo el portón y el capó). parpadeará a velocidad muy Si el sistema antirrobo está activado,
NOTA: lenta durante 30 segundos. la alarma se disparará cada vez que
- El sistema se puede activar in- Si se bloquea el vehículo utili- se abra una puerta, el portón levadi-
cluso si las ventanas están zando el mando a distancia zo o el capó sin utilizar la llave o el
abiertas. Cierre todas las venta- mientras alguna de las puertas, mando a distancia.
nas y puertas antes de dejar el el maletero o el capó están par- Apagar la alarma.
vehículo. cial o totalmente abiertos, la luz
del sistema de seguridad parpa- • Pulse el botón de bloqueo/des- –
deará a velocidad muy rápida. bloqueo del transmisor de
PRECAUCIÓN acceso sin llave.
Una vez cerradas todas las puer-
No cierre el vehículo si hay algu- • Desbloquee con la llave alguna
tas, el maletero y el capó, la luz –
na persona en el interior del de las puertas delanteras.
comenzará a parpadear a veloci-
vehículo.
dad muy lenta durante 30 • O espere 30 segundos y la
segundos. alarma se parará automática-
5. Bloquee todas las puertas con el –
7. La luz del sistema de seguridad mente. El sistema bloqueará las
mando a distancia o con la
dejará de parpadear y quedará puertas y reiniciará el sistema
llave.
iluminada para indicar que el antirrobo.
Todas las puertas se bloquearán sistema está activado. Si el sistema no funciona como se ha
y los intermitentes de emergen-
Para anular este retardo y activar descrito anteriormente, consulte a
cia parpadearán una vez.
inmediatamente el sistema, pul- su concesionario.
se dos veces el botón del trans-
misor de acceso sin llave
225 . . .
07euCaptiva.spa Page 226 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 226
07euCaptiva.spa Page 227 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
. . . 228
07euCaptiva.spa Page 229 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
229 . . .
07euCaptiva.spa Page 230 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 230
07euCaptiva.spa Page 231 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
231 . . .
07euCaptiva.spa Page 232 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 232
07euCaptiva.spa Page 233 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
3. Suelte el freno de
estacionamiento.
4. Conduzca a velocidad mode-
rada durante algún tiempo,
especialmente si hace frío.
Motores diesel
Remítase a "Puesta en marcha del
motor diesel", más adelante en esta
misma sección.
233 . . .
07euCaptiva.spa Page 234 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 234
07euCaptiva.spa Page 235 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No cambie fuera de P (estaciona- No cambie a P (estacionamiento)
miento) o N (punto muerto) con o R (marcha atrás) con el vehícu-
el motor acelerando. lo en movimiento.
Podría perder el control del vehí- No utilice la posición P (estacio-
culo y usted u otras personas namiento) en lugar del freno de
podrían sufrir lesiones. estacionamiento.
–
Además, la transmisión podría Apague el motor, eche el freno
resultar dañada. de estacionamiento y saque la
llave del encendido antes de salir Palanca de cambios estándar
Es peligroso cambiar la velocidad
del vehículo. La palanca de cambios tiene seis –
cuando el motor gira a alta velo-
cidad. Mantenga el pie en el No salga del vehículo con el posiciones de velocidades.
pedal de freno y quitado del motor en marcha. Para cambiar a ciertas posiciones, es
pedal del acelerador. Después de necesario pulsar el botón de apertu- –
hacer el cambio, espere un poco ra y/o aplicar el pedal de freno.
y luego suelte lentamente el El botón de liberación está situado
pedal del freno. De este modo, en la palanca.
evitará una aceleración rápida
imprevista. Consulte la ilustración mostrada
más arriba, así como las siguientes
descripciones, para obtener
información:
235 . . .
07euCaptiva.spa Page 236 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
• •
Esta flecha indica que, para cam- Esta flecha indica que, para cam-
biar, debe aplicar el pedal del biar, debe aplicar el pedal del
freno y pulsar el botón de freno y pulsar el botón de
apertura. apertura.
• •
Esta flecha indica que, para cam- Esta flecha indica que, para cam-
biar, debe pulsar el botón de biar, debe pulsar el botón de
apertura. apertura.
Palanca de cambios con modo
• Cambio Manual •
Esta flecha indica que, para cam- Para cambiar a ciertas posiciones, es Esta flecha indica que, para cam-
biar, no es necesario aplicar el necesario pulsar el botón de apertu- biar, no es necesario aplicar el
pedal del freno ni pulsar el botón ra y/o aplicar el pedal de freno. pedal del freno ni pulsar el botón
de apertura. de apertura.
El botón de liberación está situado
en la palanca.
Consulte la ilustración mostrada
más arriba, así como las siguientes
descripciones, para obtener
información:
. . . 236
07euCaptiva.spa Page 237 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
PRECAUCIÓN
No cambie fuera de P (estaciona-
miento) o N (punto muerto) con
el motor acelerando.
237 . . .
07euCaptiva.spa Page 238 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 238
07euCaptiva.spa Page 239 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
2 (segunda marcha) (Si está MODO CAMBIO MANUAL DE LA El modo cambio manual le permite
equipado) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI cambiar a una marcha superior o
Esta posición permite que la trans- ESTÁ EQUIPADO) inferior mientras mantiene pisado el
misión cambie de la primera marcha Esta función le proporciona un pedal del acelerador.
a la segunda. mayor control manual sobre el Con el objeto de mantener el rendi-
La transmisión no cambiará auto- funcionamiento de la transmisión. miento del vehículo y la seguridad,
máticamente a marchas superiores. Para utilizar esta función, mueva la la transmisión únicamente le permi-
palanca de cambios de la posición tirá cambiar a las marchas adecua-
Esta posición proporciona mayor das para la velocidad y las rpm del –
potencia pero con mayor consumo de sobremarcha automática a la
izquierda, al modo de cambio vehículo.
de combustible.
manual. La transmisión se reducirá automáti-
Utilícela para subir cuestas y cuando camente a medida que el vehículo –
utilice el freno motor en el descenso Para aumentar la marcha, mueva la
palanca de cambios hacia delante. aminore la marcha.
de pendientes pronunciadas.
Para reducir la marcha, mueva la Cuando detenga el vehículo, la
palanca de cambios hacia atrás. transmisión se colocará en primera. –
NOTA:
Si su vehículo está en modo
cambio manual, sólo podrá
seleccionar las cinco marchas.
239 . . .
07euCaptiva.spa Page 240 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 240
07euCaptiva.spa Page 241 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
241 . . .
07euCaptiva.spa Page 242 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
OPERACIÓN DE EMERGENCIA DE
LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA PRECAUCIÓN
Si se detecta algún problema en la No se salte marchas cuando
transmisión automática, se activará reduzca de velocidad, pues
la luz indicadora de fallo. podría perder el control del vehí-
N culo. Usted u otros podrían resul-
Remítase a "Luz indicadora de fallo" tar lesionados.
bajo "Indicadores y luces de adver-
tencia" en la sección 1 para obtener
más información. AVISO
En esta situación, la transmisión Transmisión manual Cambie a R (marcha atrás) sola-
podría no cambiar automáticamen- mente después de que se haya
te, o el cambio podría resultar Si el vehículo está equipado con un detenido el vehículo. Si pasa a
mucho más duro de lo normal. cambio mecánico, éstas son las posi- marcha atrás, mientras el vehícu-
ciones de cambios. lo está en movimiento, puede
Haga reparar su vehículo lo antes
posible. El pedal del embrague debe estar dañar la transmisión.
pisado hasta el fondo al cambiar
Si el indicador de fallo permanece
para asegurarse de que entra la
iluminado después de haber puesto AVISO
velocidad.
en marcha el motor y el cambio no
se realiza, remítase a "Sistema de Su palanca de cambios está en No deje el pie sobre el pedal del
control de bloqueo del cambio" punto muerto cuando se encuentra embrague mientras conduce.
anteriormente en esta sección para en el centro del diseño de cambios. Esto puede desgastar prematura-
obtener más información. mente los componentes del
Utilice la posición de punto muerto embrague.
cuando arranque su motor o
marche en vacío.
. . . 242
07euCaptiva.spa Page 243 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
243 . . .
07euCaptiva.spa Page 244 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 244
07euCaptiva.spa Page 245 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
245 . . .
07euCaptiva.spa Page 246 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
FRENADO DE EMERGENCIA
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
En un momento u otro, práctica-
Si falla uno de los circuitos de Los frenos pueden no funcionar mente todos los conductores se han
freno, el vehículo todavía puede debidamente después de un visto obligados a un frenado de
detenerse con el otro circuito de lavado automático del vehículo o emergencia.
freno, sin embargo, la distancia después de conducir a través de
de frenado aumentará y será un charco. Aplique una presión A menos que el vehículo esté equi-
necesario aplicar más presión al ligera sobre el pedal hasta que los pado con ABS, el instinto inicial es
pedal del freno. frenos funcionen normalmente. pisar a fondo el pedal de freno y
mantenerlo pisado, algo que puede
Haga revisar el vehículo resultar erróneo, ya que las ruedas
inmediatamente. PRECAUCIÓN pueden bloquearse. En este caso, el
vehículo no responderá a la
Las frenadas fuertes mientras se dirección.
PRECAUCIÓN baja por una colina pueden
causar el recalentamiento de los Durante esos segundos el vehículo
No conduzca con el pie sobre el perderá la dirección cuando las
pedal del freno. Esto acelera el frenos. Esto podría dar lugar a
una pérdida de control y a un ruedas dejen de rodar. El vehículo
desgaste de los componentes del podría salirse de la calzada, invadir
freno. Además, los frenos se grave accidente. Empuje el freno
ligeramente cuando descienda un carril contrario o hacer lo que
pueden recalentar en distancias usted estaba intentando evitar.
de frenado más largas y en por una colina y utilice una
condiciones poco seguras. marcha baja para controlar la
velocidad de su vehículo.
No mantenga continuamente
pisado el pedal de freno.
. . . 246
07euCaptiva.spa Page 247 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
247 . . .
07euCaptiva.spa Page 248 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 248
07euCaptiva.spa Page 249 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
249 . . .
07euCaptiva.spa Page 250 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 250
07euCaptiva.spa Page 251 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
Los elementos del turbocompresor • No detenga el motor inmediata- • Utilice únicamente el aceite del
giran muy rápido. Si se detiene el mente tras conducir con una motor indicado y tenga en
suministro de aceite hacia las piezas carga elevada (como conducir a cuenta los intervalos de inspec-
en movimiento, el sistema del gran velocidad o por una larga ción y sustitución.
turbocompresor podría estar grave- pendiente). • En frías temperaturas, o cuando
mente dañado. Deje el motor al ralentí durante el vehículo no se haya utilizado
Si su vehículo está equipado con un unos minutos para que se enfríe durante mucho tiempo, la pre-
sistema de turbocompresor, tenga antes de apagarlo. sión del aceite del motor y el
en cuenta las siguientes precaucio- flujo pueden verse afectados. –
• Después de cambiar el aceite del
nes para garantizar la máxima dura- motor y el filtro de aceite, ponga Ponga en marcha el motor y
ción del mismo. en marcha el motor y déjelo al déjelo al ralentí durante unos
• Tras poner en marcha el motor, ralentí durante unos minutos sin minutos antes de hacerlo funcio- –
déjelo al ralentí durante unos pisar el pedal del acelerador. nar a una mayor velocidad del
minutos sin pisar el pedal del No ponga el vehículo en funcio- motor.
acelerador. namiento de inmediato. –
No ponga el vehículo en funcio- • Haga funcionar el motor por
namiento de inmediato. encima de lo normal en ralentí
sólo cuando la presión del aceite
del motor se haya estabilizado.
Forzar el turbocompresor para
que funcione antes de que el sis-
tema esté correctamente lubri-
cado provocaría una fricción
innecesaria.
251 . . .
07euCaptiva.spa Page 252 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 252
07euCaptiva.spa Page 253 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
253 . . .
07euCaptiva.spa Page 254 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 254
07euCaptiva.spa Page 255 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
507
411
podría resultar dañado.
GVW :344
curb weight : 469 • Asegúrese de que el inflado de
411
507
578 los neumáticos de su vehículo
830 alcanza la presión prescrita.
1128
C7E3005A Consulte en la etiqueta de infor- –
mación de neumáticos para
Lo que sigue son algunos puntos • El peso máximo combinado información sobre las especifica-
importantes para arrastrar un autorizado del vehículo es el ciones de inflado de los neumáti-
cos de su vehículo. –
remolque: máximo peso total permitido del
• No exceda el peso bruto vehículo y el remolque.
máximo autorizado de los ejes o Recuerde que incluye el peso de
el peso máximo autorizado del las personas que viajan en el –
vehículo. vehículo.
El peso de la barra de enganche El peso total del vehículo y el
del remolque debe incluirse en el remolque no debe superar el
peso total del vehículo. peso máximo combinado
permitido.
255 . . .
07euCaptiva.spa Page 256 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 256
07euCaptiva.spa Page 257 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
257 . . .
07euCaptiva.spa Page 258 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 258
07euCaptiva.spa Page 259 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
Consejos para arrastrar un • Cuando suba una cuesta, no • Al subir una pendiente pronun-
remolque conduzca por encima de los 30 ciada, utilice marchas cortas y
km/h en primera o 50 km/h en aminore la velocidad a unos 70
• Tome en consideración las ins- segunda. km/h para reducir la posibilidad
trucciones del fabricante del de recalentamiento del motor y
remolque. • Conduzca a velocidad reducida y
evite los giros cerrados y las la transmisión.
• Antes de arrastrar el remolque en maniobras bruscas. • Para aparcar, calce tanto las rue-
situaciones de tráfico real, practi- das del vehículo como las del
que giros, detenciones y marcha • Asegúrese de que hay espacio –
suficiente para el viraje. remolque.
atrás.
• Haga que alguien le guíe en las Aplique firmemente el freno de
• Asegúrese de que el remolque estacionamiento.
está equipado con luces y que operaciones de marcha atrás.
Cuando se encuentre preparado –
éstas cumplen los requisitos loca- • Deje una distancia de frenado
les y del país. Antes de iniciar el adecuada. para conducir otra vez, hágalo
viaje y tirar del remolque, com- lentamente hasta que el remol-
• Aminore y cambie a una marcha que quede libre de los calzos.
pruebe siempre que las luces del –
menor antes de descender por
remolque funcionan pendientes largas o Pare y haga que alguien recoja y
debidamente. pronunciadas. guarde los calces.
• No conduzca a velocidades • Evite mantener pisado el pedal Asegúrese de que el encargado
superiores a los 80 km/h o a la de freno demasiado tiempo o de quitar los calzos de las ruedas
velocidad máxima permitida, la con demasiada frecuencia. se encuentra al lado del remol-
que sea más baja de las dos. que, no detrás de él. De lo con-
De lo contrario, los frenos trario, si se soltasen los frenos o
podrían recalentarse, reducién- el enganche, el remolque podría
dose así la eficiencia en el rodar y dicha persona podría
frenado. resultar herida.
259 . . .
07euCaptiva.spa Page 260 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
. . . 260
07euCaptiva.spa Page 261 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 3
4. Vuelva a pisar los frenos regula- Cuando vaya a poner en movimien- Mantenimiento al arrastrar
res. Después, ponga el freno de to el vehículo estacionado en una un remolque
estacionamiento y cambie a P pendiente, mantenga pulsado el
(estacionamiento) para transmi- pedal del freno regular mientras Su vehículo necesitará revisiones
sión automática, o a 1 (primera pone en marcha el motor, ponga más frecuentes cuando arrastra un
velocidad) o R (marcha atrás) una velocidad y suelte el freno de remolque. Remítase al Programa de
para transmisión manual. estacionamiento. Mantenimiento para más
información.
5. Suelte los frenos regulares. Conduzca lentamente hasta que el
remolque quede libre de los calces. Compruebe periódicamente que –
todas las tuercas y tornillos del
Pare y haga que alguien recoja y gancho están correctamente
guarde los calces. apretados.
–
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el encargado
de quitar los calzos de las ruedas –
se encuentra al lado del remol-
que, no detrás de él. De lo
contrario, si se soltasen los frenos
o el enganche, el remolque
podría rodar y dicha persona
podría resultar herida.
261 . . .
07euCaptiva.spa Page 262 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
07euCaptiva.spa Page 263 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
■ INSTRUCCIONES DE PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO Elimine siempre todos los mate-
Los intervalos de mantenimiento riales siguiendo las regulaciones
necesarios varían considerable- de protección ambiental para
mente según el clima, situación ayudar a conservar el entorno y
geográfica, condiciones del terre- su salud.
no y estilo de conducción. El folle-
Algunas piezas no se pueden
to con el programa de
reciclar.
mantenimiento, que se le entrega
con su vehículo, le informa sobre
los intervalos de mantenimiento Para obtener información importan- ■ COMBUSTIBLE
requeridos para su zona específi- te sobre la seguridad, remítase a la
ca. Asegúrese de seguir los inter- sección "Precauciones importantes SISTEMA DE COMBUSTIBLE
valos de mantenimiento de seguridad". DE UN MOTOR GASOLINA
enumerados en dicho folleto. Combustible con plomo
(Vehículos diseñados para funcio-
nar con combustible con plomo)
Si su vehículo está dotado de un
motor que funciona con combusti-
ble con plomo, debe utilizar un
combustible de gran calidad. El
depósito de combustible "con
plomo" dispone de un cuello de
llenado de gran tamaño para
acomodar la boquilla de los surtido-
res de combustible con plomo, que
presentan un tamaño mayor.
. . . 264
07euCaptiva.spa Page 265 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
El uso de gasolina con un octanaje Combustible sin plomo El motor de este vehículo ha sido
menor que el recomendado, puede (Vehículos diseñados para funcio- diseñado exclusivamente para gaso-
causar un golpeteo del motor. Su nar con combustible sin plomo) lina sin plomo. El uso de gasolina
utilización prolongada puede dañar con plomo puede afectar al rendi-
el motor y anular la garantía. AVISO miento del vehículo, así como a la
Si detectara un golpeteo fuerte, aún cobertura de la garantía.
Utilice sólo combustible limpio.
al utilizar una gasolina del octanaje NOTA:
El combustible contaminado
recomendado, haga revisar el El depósito de combustible tiene
puede reducir la vida útil del –
motor. Son aceptables períodos un estrecho cuello de llenado y
sistema de alimentación de
breves de golpeteo del motor sólo las boquillas más pequeñas
combustible y del motor.
durante el ascenso de pendientes y de los surtidores de combustible
la aceleración. Su vehículo no ha sido diseñado
sin plomo entran en el. Las –
para usar combustibles que
boquillas más grandes de los
PRECAUCIÓN contengan metanol. El metanol
surtidores de combustible con
puede corroer las partes metáli-
Los vapores de la gasolina son plomo no entran.
cas del sistema de combustible y –
altamente inflamables. Manten- dañar también las partes plásticas Se recomienda que la gasolina
ga alejadas las chispas, llamas y y de goma. Los daños causados cumpla las especificaciones descritas
cigarrillos encendidos. por combustibles con metanol en el World-Wide Fuel Charter
quedan excluidos de la garantía. disponible en la Alianza de Fabrican- –
tes de Automóviles en www.autoa-
lliance.org.
El uso del combustible recomenda-
do es una parte importante del
correcto mantenimiento del
vehículo.
265 . . .
07euCaptiva.spa Page 266 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 266
07euCaptiva.spa Page 267 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
267 . . .
07euCaptiva.spa Page 268 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 268
07euCaptiva.spa Page 269 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
269 . . .
07euCaptiva.spa Page 270 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 270
07euCaptiva.spa Page 271 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
271 . . .
07euCaptiva.spa Page 272 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 272
07euCaptiva.spa Page 273 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
273 . . .
07euCaptiva.spa Page 274 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
PRECAUCIÓN
Para que quede espacio suficien-
te para la expansión del combus-
tible en el depósito (causada por
el calor del motor), llene el depó-
sito solamente hasta que se cierre
la boquilla automática de la
bomba.
AVISO
No vierta combustible en las
superficies exteriores del vehícu-
lo. Podría dañarse la pintura. Si
esto ocurriera, limpie el combus-
tible vertido lo antes posible.
. . . 274
07euCaptiva.spa Page 275 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
275 . . .
07euCaptiva.spa Page 276 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
■ COMPARTIMIENTO DEL
MOTOR 1 2 3 4 10 5
Cuando abre el capó, usted ve:
Motor 2,4 DOHC
1. Filtro de aire
2. Depósito de la dirección asistida
3. Tapón de llenado del aceite
4. Depósito del refrigerante del
motor
5. Bloque de fusibles del comparti-
miento del motor
9 8 7 76
6. Batería 9. Varilla de medición del aceite
7. Depósito del líquido de lavado del motor
8. Depósito del líquido de la direc- 10. Depósito del líquido del embra-
ción asistida gue (si así está equipado)
. . . 276
07euCaptiva.spa Page 277 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
6. Batería
1 3 4 10 5 7. Depósito del líquido de lavado
8. Depósito del líquido de la direc-
ción asistida
9. Varilla de medición del aceite
del motor
10. Depósito del líquido del embra-
–
gue (si así está equipado)
2 9 8 7 6
Motor 3,2 DOHC 4. Depósito del refrigerante del –
277 . . .
07euCaptiva.spa Page 278 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
9 12 8 7 76
Motor diesel 2,0 SOHC 3. Tapón de llenado del aceite
1. Filtro de aire 4. Depósito del refrigerante del
2. Depósito de la dirección asistida motor
. . . 278
07euCaptiva.spa Page 279 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
Aceite del motor El aceite del motor se debe mante- El mejor momento para comprobar
ner en los niveles apropiados, para el nivel de aceite del motor, es cuan-
PRECAUCIÓN asegurar la correcta lubricación del do el aceite está caliente.
motor del vehículo. 1. El vehículo debe estar en una
El aceite de motor es irritante. Si
se ingiere puede causar enferme- Es normal que un motor consuma superficie nivelada.
dades y la muerte. Manténgalo aceite. 2. Detenga el motor y espere unos
alejado del alcance de los niños. Verifique el nivel de aceite a interva- minutos para que el aceite
Evite su contacto repetido y los regulares, como al repostar entre nuevamente en el cárter. –
prolongado con la piel. Lávese las combustible. Si el motor está frío, el aceite tar-
manos después de manipularlo.
Es la responsabilidad del propietario dará más tiempo en entrar nue-
comprobar regularmente el nivel vamente en el cárter.
del aceite de motor. –
PRECAUCIÓN
No tire el aceite usado, los filtros Si se ilumina la luz de la presión del
de aceite y los envases usados aceite del motor, significa que tiene
que comprobar de inmediato el –
junto con los residuos
domésticos. nivel de aceite.
Cambie el aceite y filtros en un Remítase a "Luz de advertencia de la
servicio autorizado, que esté presión del aceite de motor" bajo –
familiarizado con las regulaciones "Indicadores y luces de advertencia"
en vigor en relación con la elimi- en la sección 1.
nación del aceite, para ayudar en
la protección del medio ambien-
te y de su propia salud.
279 . . .
07euCaptiva.spa Page 280 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
AVISO
No añada demasiado aceite.
Podría dañarse el motor si tiene
una cantidad de aceite tal que el
3. Quite y limpie la varilla de El nivel deberá estar entre las marcas nivel se sitúa por encima de la
medición. MIN y MAX. marca de nivel máximo de
4. Vuelva a introducir la varilla El nivel del aceite debe estar por funcionamiento correcto.
completamente adentro hasta encima de la marca inferior. Añada
que esté debidamente aceite si fuera necesario. No llene en
asentada. exceso dado que esto puede causar
5. Vuelva a quitar la varilla de daños al motor.
medición y compruebe el nivel
del aceite.
Compruebe también que el
aceite no está contaminado.
. . . 280
07euCaptiva.spa Page 281 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
TROLEUM
PE
IN
MERICA FOR
STITUTE •
GASOLINE
ENGINES SAE 10W-30
•A
C D
ER
TIFI E
–
281 . . .
07euCaptiva.spa Page 282 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Si utiliza un aceite que cumpla la Aditivos para el aceite del motor Intervalos para el cambio del acei-
clasificación MB 229.31, le reco- Su motor no necesitará aditivos te del motor
mendamos para su vehículo el acei- adicionales si se utiliza la calidad de
te de motor SAE 5W-40. aceite recomendada y se cambia el PRECAUCIÓN
Al seleccionar un aceite, considere aceite a los intervalos El cambio del filtro y aceite del
las temperaturas en las que usará su recomendados. motor exige destrezas, herra-
vehículo antes del próximo cambio mientas y equipamiento
de aceite. Luego, seleccione la visco- AVISO especiales.
sidad del aceite recomendada en la
El uso de aditivos podría provo- Le recomendamos que contacte
gráfica.
car daños en el motor. con su concesionario para la
No cambie a una viscosidad diferen- ejecución de este servicio.
te en el caso de cambios de tempe- Consulte a su concesionario para Antes de intentar ejecutar usted
ratura breves. obtener información relativa a los mismo cualquier procedimiento
aditivos. de servicio, asegúrese de estar
AVISO muy familiarizado con él y
Si cree que su motor presenta algún
Utilizar un aceite de motor con problema relacionado con el aceite, convencido de que puede
otra viscosidad que la recomen- consulte a su concesionario. completarlo de forma segura.
dada podría dañar el motor. De lo contrario, podría resultar
usted herido o su vehículo
dañado.
. . . 282
07euCaptiva.spa Page 283 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
Entre las condiciones rigurosas se Sistema de vida útil del aceite (só-
PRECAUCIÓN incluyen, aunque sin limitación: lo motores diesel 3,2 DOHC)
Elimine siempre todos los mate- • puestas en marcha en frío Este sistema ilumina la luz indicado-
riales siguiendo las regulaciones frecuentes ra de cambio de aceite para infor-
de protección ambiental para marle cuándo debe cambiar el
ayudar a conservar el entorno y • conducción frecuente cuando la
temperatura exterior perma- aceite del motor. Se basa en su
su salud. forma de conducir.
nece bajo cero
• conducción frecuente parando y Dependiendo de las condiciones en –
El aceite del motor pierde sus
arrancando mucho. que conduce, el número de kilóme-
propiedades lubricantes cuando se
tros al que se hace necesario
contamina. Cambie el aceite del • frecuentes viajes cortos cambiar el aceite puede variar
motor siguiendo el Plan de
• ralentí prolongado considerablemente. –
Mantenimiento.
• conducción frecuente a baja Cuando se haya agotado la vida útil
Cambie siempre el filtro del aceite
velocidad del aceite, se encenderá la luz de
cuando cambie el aceite del motor.
aviso de cambio de aceite. –
En condiciones más duras, cambie el • conducción en zonas con polvo
Remítase a "Luz indicadora de
aceite y el filtro con más frecuencia
cambio de aceite" bajo "Luces de
que la recomendada en el Plan de
advertencia" en la sección 1 para
Mantenimiento general. –
obtener más información acerca del
monitor de vida útil del aceite del
motor.
283 . . .
07euCaptiva.spa Page 284 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Después de que se encienda la luz Para reiniciar el sistema siga los Refrigerante del motor
indicadora de cambio de aceite, siguientes pasos:
cámbielo lo antes posible. 1. Con el encendido activado y el PRECAUCIÓN
En vehículos con motores diesel, motor apagado, pise hasta el Si su motor se recalienta, vea
podrá percibir que disminuye la fondo y suelte el pedal del ace- "Recalentamiento del motor" en
potencia del motor cuando se lerador tres veces en cinco la sección 5. Si se continúa
enciende la luz. El aceite del motor segundos. haciendo funcionar un motor
deberá cambiarse inmediatamente. 2. Ponga el encendido en LOCK. recalentado incluso durante
Aún si el sistema de vida útil del acei- poco tiempo puede dar como
3. Arranque el motor del vehículo.
te no indica que es necesario resultado un incendio y la posibi-
cambiar el aceite, se debe cambiar el Si vuelve a iluminarse la luz lidad de lesiones personales y/o
aceite de motor y el filtro por lo CHANGE ENGINE OIL (cambiar grandes daños al vehículo.
menos una vez al año. aceite del motor), indica que el
sistema no se ha puesto a
Después de haber cambiado el acei- 100%. Repita este procedimien- PRECAUCIÓN
te del motor, ponga a cero el siste- to si la luz permanece
ma. Si no se pone a cero el sistema, El sistema de refrigeración calien-
encendida. te puede lanzar vapor y líquidos
el monitor no funcionará
correctamente. Si no se ponen a cero estos sistemas, hirviendo que pueden producir
no funcionarán correctamente. quemaduras graves. No gire el
El indicador de vida útil del aceite tapón del radiador mientras
sólo debe ponerse a cero después de estén calientes el motor y el siste-
un cambio de aceite. ma de refrigeración.
. . . 284
07euCaptiva.spa Page 285 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
285 . . .
07euCaptiva.spa Page 286 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 286
07euCaptiva.spa Page 287 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
287 . . .
07euCaptiva.spa Page 288 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 288
07euCaptiva.spa Page 289 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
MIN
MAX
más adelante en esta sección,
para determinar el tipo de líqui- –
do que debe añadir.
4. Limpie la zona de alrededor de 8. Vuelva a sacarla y compruebe el
la varilla de medición. nivel del aceite. PRECAUCIÓN –
5. Quite el perno de la varilla de la El nivel deberá estar entre las Cuando añada líquido a la trans-
transmisión automática. marcas MIN y MAX de la parte misión automática, asegúrese de
6. Quite y limpie la varilla de superior de la zona indicadora no llenar en exceso. El exceso de
de caliente. líquido puede resultar en fugas –
medición.
Compruebe también que el lí- sobre piezas calientes del motor
7. Vuelva a introducir la varilla lo cual puede causar un incendio.
completamente adentro hasta quido no está contaminado.
que esté debidamente El exceso o falta de líquido puede –
asentada. dañar la transmisión.
289 . . .
07euCaptiva.spa Page 290 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 290
07euCaptiva.spa Page 291 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
291 . . .
07euCaptiva.spa Page 292 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 292
07euCaptiva.spa Page 293 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
293 . . .
07euCaptiva.spa Page 294 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 294
07euCaptiva.spa Page 295 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
295 . . .
07euCaptiva.spa Page 296 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 296
07euCaptiva.spa Page 297 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
297 . . .
07euCaptiva.spa Page 298 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 298
07euCaptiva.spa Page 299 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
299 . . .
07euCaptiva.spa Page 300 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 300
07euCaptiva.spa Page 301 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
301 . . .
07euCaptiva.spa Page 302 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Filtro de aire A
PRECAUCIÓN B
Se debe instalar correctamente el
filtro de aire a menos que se
estén realizando reparaciones o
trabajo de mantenimiento.
No conduzca el vehículo sin filtro
de aire instalado.
Si el motor se pone en marcha 1. Abra el capó y retire la cubierta. 5. Alejándose del compartimiento
con el filtro de aire en posición 2. Saque la tapa del filtro. del motor del vehículo, mueva
incorrecta, se podría dañar el ligeramente el filtro para que
motor. Tenga cuidado de esparcir muy suelte el polvo y la suciedad.
poca suciedad.
6. Limpie el filtro aplicando aire
Inspeccione y cambie el filtro en los 3. Limpie el interior del comprimido a través de el en
intervalos recomendados en su alojamiento. dirección 훽 contraria la flujo
Programa de Mantenimiento. 4. Tape el alojamiento con un normal de aire 훾.
paño húmedo mientras limpia 7. Si sigue obstruido por la sucie-
el filtro. dad, cambie el filtro.
Vuelva a instalar la cubierta cuando
haya terminado.
. . . 302
07euCaptiva.spa Page 303 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
Bujías PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Las bujías pueden llegar a alcan-
zar temperaturas muy elevadas.
Los sistemas de encendido eléc-
trico poseen un voltaje mayor No manipule bujías que se
que los sistemas convencionales. encuentren a temperatura
elevada.
No toque los componentes del
sistema de encendido. Ignorar estas precauciones –
podría resultar en lesiones
Tocar los componentes del siste- graves.
ma de encendido podría provo- Si detecta una reducción en el rendi-
car una descarga eléctrica o miento o en el ahorro de combusti- –
electrocución. ble, consulte a su concesionario para Para obtener más información,
las reparaciones. remítase a "Especificaciones y capa-
cidades" más adelante en esta
Podría ser necesario limpiar las misma sección.
bujías. –
303 . . .
07euCaptiva.spa Page 304 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 304
07euCaptiva.spa Page 305 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
305 . . .
07euCaptiva.spa Page 306 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
AVISO
Conducir con un filtro obstruido
puede recalentar el motor del Para cambiar los filtros: 3. Para quitar la cubierta del filtro,
ventilador y dañarlo. 1. Quite los seis tornillos de alrede- tire hacia arriba de la parte infe-
dor de la guantera. rior de la cubierta.
2. Saque la guantera tirando con PRECAUCIÓN
cuidado de la parte inferior.
Póngase guantes de protección
para cambiar el filtro y así evitar
hacerse daño en las manos con
los materiales afilados del aloja-
miento del filtro.
. . . 306
07euCaptiva.spa Page 307 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
■ RUEDAS Y PRECAUCIÓN
NEUMÁTICOS Los neumáticos sin el debido
Su nuevo vehículo lleva neumáticos mantenimiento y con un uso
de alta calidad fabricados por un incorrecto son peligrosos.
fabricante reconocido.
• No sobrecargue el vehículo.
Si tiene alguna duda sobre la garan-
• No sobrecargue los neumáti-
tía de los neumáticos, consulte a su
cos. La sobrecarga de los neu- –
concesionario.
máticos puede producir su
recalentamiento. Podría produ-
4. Sustituya el filtro. PRECAUCIÓN cirse un reventón y causar un
Cuando coloque un nuevo fil- El uso de neumáticos y/o ruedas accidente de gravedad. –
tro, asegúrese de que está co- inadecuados puede provocar
rrectamente posicionado en una colisión.
relación a la dirección del flujo Podría perder el control del vehí-
de aire. –
culo, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones y dañar el
vehículo.
Consulte a su concesionario –
antes de cambiar los neumáticos
o las ruedas originales.
307 . . .
07euCaptiva.spa Page 308 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
PRECAUCIÓN (cont.)
Conducir sobre objetos afilados Inflado
puede provocar daños en neumáti-
cos y ruedas. Remítase a "Ruedas y neumáticos"
• No lleve los neumáticos poco
en "Especificaciones y capacidades"
inflados. La falta de presión en Si es inevitable conducir sobre un más adelante en esta sección para
los neumáticos puede hacer objeto afilado, evite daños en los conocer las especificaciones sobre
que se recalienten. Podría pro- neumáticos y en las ruedas, hacién- inflado de neumáticos del vehículo.
ducirse un reventón y causar dolo lentamente y en ángulo recto
un accidente de gravedad. siempre que sea posible. Las información de "Especificaciones
y capacidades" le proporciona las
• No infle en exceso los neumáti- Al estacionar, evite que los neumáti- presiones de inflado correctas para
cos. Los neumáticos con cos entren en contacto con el sus neumáticos cuando se encuen-
exceso de presión tienen bordillo. tran fríos.
mayores probabilidades de
sufrir pinchazos. En frío significa que su vehículo ha
estado en reposo durante tres o más
• Los neumáticos gastados o vie-
horas o que no ha recorrido una
jos pueden causar accidentes.
distancia superior a 1,6 km.
Si las bandes de rodamiento
están muy gastadas o si el neu- Mantener la presión en frío de los
mático está dañado, cámbielo. neumáticos le proporcionará un
consumo más bajo de combustible,
mayor duración de los neumáticos,
una marcha más confortable y
mejores condiciones globales de
conducción.
. . . 308
07euCaptiva.spa Page 309 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
309 . . .
07euCaptiva.spa Page 310 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 310
07euCaptiva.spa Page 311 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
PRECAUCIÓN
Elimine siempre los neumáticos
siguiendo las regulaciones de
protección ambiental para
ayudar a conservar el entorno.
311 . . .
07euCaptiva.spa Page 312 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Sección 4
■ FUSIBLES Y
CORTACIRCUITOS
El cableado de su vehículo está
protegido contra cortocircuitos por
una combinación de fusibles, corta-
circuitos y conjuntos de fusibles
térmicos. Esto reduce en gran parte
la posibilidad de incendios causados –
por problemas eléctricos.
■ NÚMEROS DE Número de identificación del
IDENTIFICACIÓN motor –
El número del motor está situado en
Número de identificación del el bloque de cilindros, bajo el cuarto
vehículo colector de escape del motor. –
Este número es la identificación
legal de su vehículo.
El número de identificación del vehí- –
culo se encuentra grabado en el
cortafuego.
313 . . .
07euCaptiva.spa Page 314 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
• El bloque de fusibles del interior • Hay más fusibles en el comparti- • Los vehículos diesel están equi-
se encuentra en la pared lateral miento del motor. pados con un bloque de fusibles
interior del apoyo para pies del El bloque de fusibles del compar- del compartimiento del motor
pasajero delantero. timiento del motor está situado auxiliar situado en el centro del
junto al depósito del panel frontal.
refrigerante.
En el bloque de fusibles del com-
partimiento del motor hay fusi-
bles de repuesto y un extractor
de fusibles.
. . . 314
07euCaptiva.spa Page 315 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
PRECAUCIÓN
–
Utilizar un sustituto de fusible o
uno del tamaño y características
Identifique el fusible defectuoso por Utilice un extractor de fusibles para equivocadas puede dañar el
el hilo fundido. sacar el fusible fundido. sistema eléctrico o incluso iniciar –
Observe la banda de color plateado un incendio. Cambie siempre un
del interior del fusible. Cambie el PRECAUCIÓN fusible estropeado por uno
fusible si la banda 훽 se rompe o se No utilice una herramienta nuevo del tamaño y las caracte-
funde. Asegúrese de reemplazar el conductora de electricidad para rísticas correctas. –
fusible fundido con uno nuevo del sacar el fusible fundido. Utilice De lo contrario, podría resultar
tamaño correcto. sólo el extractor de fusibles que usted herido o su vehículo
se entrega. Emplear un conduc- dañado. –
tor, como por ejemplo un objeto
hecho de metal, puede provocar
un cortocircuito, dañar el sistema Bloque de fusibles del
eléctrico o iniciar un incendio, lo
que puede provocar graves
lesiones.
315 . . .
07euCaptiva.spa Page 316 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Nº Circuitos protegidos
5 Bloqueo de las puertas
(20 A)
6 Módulo de control de
carrocería (VB6) (15 A)
7 Módulo de control de
carrocería (VB3) (15 A)
8 Toma de corriente para
accesorios 2 (para tra-
sera) (20 A)
9 Temperatura del aire del
colector de la calefac-
ción (si está equipado)
(20 A)
10 Elevalunas eléctrico del
copiloto (20 A)
interior 11 Elevalunas eléctrico del
Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos conductor (20 A)
1 Espejos plegables (si está 3 Bloqueo en puertas 12 Módulo de control de la
equipado) (10 A) delanteras (15 A) transmisión (si está equi-
2 Encendedor (20 A) 4 Toma de corriente para pado) (15 A)
accesorios 2 (para carga)
(20 A)
. . . 316
07euCaptiva.spa Page 317 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
317 . . .
07euCaptiva.spa Page 318 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Nº Circuitos protegidos
4 Relé auxiliar del ventilador
5 Motor 3 (15 A)
6 Ventilador principal (30 A)
7 Combustible (15 A)
8 Tracción a las cuatro rue-
das (si está equipado) (15
A)
9 Relé de combustible
10 Ventilador auxiliar (30 A)
11 Parada (15 A)
12 Relé de velocidad del
limpiaparabrisas
13 Accesorios/Encendido 1
(40 A)
Bloque de fusibles del compartimiento del motor 14 Techo solar (Si está equi-
pado) (20 A)
Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos
15 Antirrobo (15 A)
1 Motor 1 (15 A) 3 Módulo de control del
motor (20 A) 16 Relé del desempañador
2 Motor 2 (15 A)
. . . 318
07euCaptiva.spa Page 319 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
319 . . .
07euCaptiva.spa Page 320 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Nº Circuitos protegidos
3 Coeficiente positivo de
temperatura 2 (40 A)
4 Coeficiente positivo de
1 2 3 4 5 6 temperatura 1 (40 A)
F/F
RELAY PTC 3 PTC 2 PTC 1 HTR GPCU 5 Calentador del filtro de
PTC 3 40A 40A 40A 30A 60A
combustible (30 A)
6 Unidad de control de la
7 8 9 bujía incandescente (60
RELAY RELAY RELAY A)
PTC 2 PTC 1 F/F HTR B+
7 Relé del coeficiente posi-
tivo de temperatura 2
8 Relé del coeficiente posi-
tivo de temperatura 1
9 Relé del calentador del fil-
tro de combustible 1
Cuadro de fusibles auxiliar
Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos
1 Relé del coeficiente posi- 2 Coeficiente positivo de
tivo de temperatura 3 temperatura 3 (40 A)
. . . 320
07euCaptiva.spa Page 321 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
321 . . .
07euCaptiva.spa Page 322 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
PRECAUCIÓN
Limpie las bombillas halógenas
con alcohol o alcohol mineral y Luces de estacionamiento Luces de señal de giro delanteras
un paño que no deje pelusa. 1. Abra el capó. 1. Abra el capó.
Asegúrese de no tocarlas con las
manos desnudas. 2. Saque todo el faro. 2. Saque todo el faro.
Las huellas de los dedos en una 3. Quite la tapa del faro. 3. Desconecte la conexión del
bombilla halógena pueden redu- 4. Saque el conjunto de la bombi- mazo de cables del
cir de forma drástica su vida útil. lla de la luz de estacionamiento portalámparas.
situada junto a la bombilla del
faro.
5. Tire de la bombilla hacia afuera.
6. Invierta los pasos para instalar
una bombilla nueva.
. . . 322
07euCaptiva.spa Page 323 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
323 . . .
07euCaptiva.spa Page 324 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Luces del intermitente lateral Luces de marcha atrás, luces trase- Tercera luz de freno
1. Utilice un destornillador para ras, luces de freno, luces antinie- 1. Abra el portón trasero.
soltar el conjunto de la luz. bla traseras (si así está equipado)
e intermitentes traseros 2. Extraiga los cuatro tornillos de
2. Gire el portalámparas en sen- la tapicería del maletero.
tido antihorario. 1. Abra el portón trasero.
3. Extraiga el portalámparas.
3. Tire de la bombilla para sacarla 2. Quite los dos tornillos y el con-
junto de luces. 4. Tire de la bombilla para sacarla
del portalámparas. del portalámparas.
4. Invierta los pasos para instalar 3. Gire el portalámparas en sen-
tido antihorario para extraerlo. 5. Invierta los pasos para instalar
una bombilla nueva. una bombilla nueva.
4. Presione suavemente y gire la
bombilla en sentido antihorario
para extraerla del
portalámparas.
5. Invierta los pasos para instalar
una bombilla nueva.
. . . 324
07euCaptiva.spa Page 325 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
Luz de la placa de matrícula Luz de techo/luz de lectura Luz del escalón de la puerta
1. Quite los dos tornillos y la tapa 1. Utilice la parte plana del destor- delantera –
de las luces. nillador para soltar la lente del 1. Utilice la parte plana del destor-
2. Gire el portalámparas en sen- revestimiento del techo. nillador para soltar la lente del
tido antihorario para extraerlo. 2. Extraiga la bombilla. revestimiento de la puerta
delantera. –
3. Tire de la bombilla para sacarla 3. Invierta los pasos para instalar
del casquillo. una bombilla nueva. 2. Extraiga la bombilla.
4. Invierta los pasos para instalar 3. Invierta los pasos para instalar
una bombilla nueva. –
una bombilla nueva.
325 . . .
07euCaptiva.spa Page 326 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 326
07euCaptiva.spa Page 327 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
■ ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES
Especificaciones del motor
Motor 2,4 DOHC
Tipo...................................................................................................................................4 Cilindros en línea
Tren de válvulas................................................................................................................. DOHC 16 Válvulas
Cilindrada..........................................................................................................................................2.405 cc –
Carrera x diámetro...................................................................................................... 87,5 mm x 100,0 mm
Relación de compresión..........................................................................................................................9,6:1
Potencia máxima ........................................................................................................... 100 kw a 5.000 rpm –
Par máximo...................................................................................................................220 Nm a 2.200 rpm
Sistema de combustible ................................................................................................Inyección multipunto
Bujías.........................................................................................................FLR8LDCU (0,9-1,1 mm abertura) –
Batería
Valores nominales ...........................................................................................................12 Voltios (60 AH)
Amperios de arranque en frío ................................................................ 650 Amperios de arranque en frío –
Alternador ..................................................................................................... 14,6 ± 0,25 Voltios (120 Amps)
Arrancador ........................................................................................................................ 12 Voltios (1,4 kw)
327 . . .
07euCaptiva.spa Page 328 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
. . . 328
07euCaptiva.spa Page 329 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
329 . . .
07euCaptiva.spa Page 330 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Transmisión
Transmisión automática de 5 velocidades
2,4 DOHC 3,2 DOHC 2,0 SOHC
Sistema de tracción............................................ Tracción total ............. Tracción total ............ Tracción total
Relaciones del cambio
Primera marcha........................................................... 4,575 ......................... 4,575 ........................ 4,575
Segunda marcha......................................................... 2,979 ......................... 2,979 ........................ 2,979
Tercera marcha ........................................................... 1,947 ......................... 1,947 ........................ 1,947
Cuarta marcha ............................................................ 1,318 ......................... 1,318 ........................ 1,318
Quinta marcha............................................................ 1,000 ......................... 1,000 ........................ 1,000
Marcha atrás ............................................................... 5,024 ......................... 5,024 ........................ 5,024
Relación del cambio final ............................................ 2,606 ......................... 2,700 ........................ 2,397
. . . 330
07euCaptiva.spa Page 331 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
Transmisión (Cont.)
Transmisión manual de 5 velocidades
2,4 DOHC 2,0 SOHC
Sistema de tracción......................Tracción delantera/tracción total ......................................... Tracción total
Relaciones del cambio
Primera marcha...................................................................3,947 ..................................................... 3,820
–
Segunda marcha.................................................................2,036 ..................................................... 1,970
Tercera marcha....................................................................1,348 ..................................................... 1,304
Cuarta marcha ....................................................................0,971 ..................................................... 0,971 –
Quinta marcha....................................................................0,767 ..................................................... 0,767
Marcha atrás .......................................................................3,615 ..................................................... 3,615
Relación del cambio final ....................................................4,357 ..................................................... 4,063 –
Embrague
2,4 DOHC 2,0 SOHC –
Tipo.................................................................. Monodisco en seco ................................ Monodisco en seco
Diámetro exterior........................................................... 235,0 mm ..............................................240,0 mm
Diámetro interior............................................................ 150,0 mm ..............................................155,0 mm
Espesor............................................................................... 8,4 mm .................................................. 8,7 mm
331 . . .
07euCaptiva.spa Page 332 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Chasis
Suspensión delantera ...........................................................................................................Barra McPherson
Suspensión trasera ........................................................................................................................Trapezoidal
Alineación (Sin carga)
Caída delantera.............................................................................................................................-55' ± 75'
Caída trasera .................................................................................................................................-35' ± 50'
Avance .......................................................................................................................................2° 18' ± 73'
Convergencia delantera................................................................................................................... 10' ± 8'
Convergencia trasera .......................................................................................................................9' ± 10'
Dirección
Tipo..................................................................................................Dirección asistida , piñón y cremallera
Relación de desmultiplicación general .............................................................................................. 18,5:1
Diámetro del volante .....................................................................................................................390 mm
Radio mínimo de giro ...................................................................................................................... 5,75 m
Sistema de frenos
Tipo..........................................................................................................................................Tándem doble
Rueda delantera ......................................................................................................................Disco ventilado
Rueda trasera ..........................................................................................................................Disco ventilado
Servo (Tandem).........................................................................................................228,6 mm + 228,6 mm
. . . 332
07euCaptiva.spa Page 333 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
Ruedas y neumáticos
Tamaño de los neumáticos ................................... 215/70 R16 ................235/60 R17 ...............235/55 R18
Dimensiones de las ruedas .........................................6,5J x 16 .................... 7,0J x 17 ....................7,0J x 18
Presión de los neumáticos (Delantero)
Hasta cuatro pasajeros ............................................. 210 kPa ......................210 kPa ..................... 210 kPa
Más de cuatro pasajeros con remolque ................... 230 kPa ......................230 kPa ..................... 230 kPa
–
Presión de los neumáticos (Trasero)
Hasta cuatro pasajeros ............................................. 210 kPa ......................210 kPa ..................... 210 kPa
Más de cuatro pasajeros con remolque ................... 240 kPa ......................240 kPa ..................... 240 kPa –
Neumático de repuesto
Tamaño del neumático de repuesto ...................................................................... 155/90 R16 (Temporal)
Dimensiones de la rueda de repuesto...........................................................................................4,0T x 16 –
Presión de los neumáticos de repuesto (Delanteros y traseros)....................................................... 420 kPa
333 . . .
07euCaptiva.spa Page 334 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Capacidades (aproximadas)
Depósito de combustible ......................................................................................................................65,0 L
Refrigerante
Motor 2,4 DOHC / Motor diesel 2,0 SOHC.........................................................................................9,0 L
Motor 3,2 DOHC...............................................................................................................................10,0 L
Aceite de motor (con filtro de aceite)
Motor 2,4 DOHC.................................................................................................................................4,5 L
Motor 3,2 DOHC.................................................................................................................................7,4 L
Motor diesel 2,0 SOHC........................................................................................................................6,2 L
Transmisión automática
Motor 2,4 DOHC / Motor 3,2 DOHC.....................................................................................6,85 ± 0,15 L
Motor diesel 2,0 SOHC...........................................................................................................7,11 ± 0,15 L
Transmisión manual
Tracción delantera................................................................................................................................2,1 L
Tracción total .......................................................................................................................................2,3 L
Líquido para la caja de transferencia ..............................................................................................0,8 ± 0,1 L
Líquido para el diferencial ..............................................................................................................0,6 ± 0,1 L
Líquido de frenos ..................................................................................................................................0,67 L
Líquido de embrague............................................................................................................................0,06 L
Líquido de la dirección asistida................................................................................................................1,1 L
. . . 334
07euCaptiva.spa Page 335 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
Dimensiones exteriores
Longitud total ................................................................................................................................4.635 mm
Anchura total .................................................................................................................................1.850 mm
Altura total .....................................................................................................................................1.720 mm
Base de las ruedas ..........................................................................................................................2.705 mm
Vía delantera ..................................................................................................................................1.562 mm
Vía trasera.......................................................................................................................................1.572 mm –
335 . . .
07euCaptiva.spa Page 336 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
Peso
Peso en vacío
2,4 DOHC Tracción delantera 2,4 DOHC Tracción total 3,2 DOHC 2,0 SOHC
Transmisión automática
Cinco pasajeros......... 1.750-1.835 Kg..................... 1.825-1.910 Kg.... 1.845-1.930 Kg...1.865-1.950 Kg
Siete pasajeros........... 1.780-1.865 Kg..................... 1.845-1.930 Kg.... 1.880-1.965 Kg...1.910-1.980 Kg
Transmisión manual
Cinco pasajeros......... 1.730-1.815 Kg..................... 1.805-1.890 Kg......... No aplicable...1.845-1.930 Kg
Siete pasajeros........... 1.760-1.845 Kg..................... 1.835-1.920 Kg......... No aplicable...1.895-1.965 Kg
Peso bruto máximo autorizado del vehículo
2,4 DOHC Tracción delanter 2,4 DOHC Tracción total 3,2 DOHC 2,0 SOHC
Transmisión automática
Cinco pasajeros............................. 2.200 Kg ................................ 2.275 Kg .........2.295 Kg........ 2.505 Kg
Siete pasajeros............................... 2.340 Kg ................................ 2.405 Kg .........2.440 Kg........ 2.505 Kg
Transmisión manual
Cinco pasajeros............................. 2.180 Kg ................................ 2.255 Kg ....No aplicable........ 2.505 Kg
Siete pasajeros............................... 2.320 Kg ................................ 2.395 Kg ....No aplicable........ 2.505 Kg
. . . 336
07euCaptiva.spa Page 337 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
337 . . .
07euCaptiva.spa Page 338 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Servicio y mantenimiento
■ COMBUSTIBLE RECOMENDADO
África
Combustible Octanaje Países
R91 Túnez
Sin plomo
R95 Sudáfrica
Asia-Pacífico
Combustible Octanaje Países
Sin plomo R91 Australia, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur
América Latina
Combustible Octanaje Países
Aruba, Bahamas, Barbados, Belice, Brasil, Islas Vírgenes Británicas, Islas
Caimán, Chile, Costa Rica, Curaçao, República Dominicana, El Salvador,
R91
Sin plomo Granada, Guatemala, Guyana, Haití, Jamaica, Nicaragua, Santa Lucía,
San Martín, Surinam, Trinidad y Tobago
R95 Antigua, Bermudas, Honduras, Panamá
Oriente Medio
Combustible Octanaje Países
Bahrein, Israel, Jordania, Kuwait, Líbano, Omán, Qatar, Arabia Saudita,
Sin plomo R95 Siria, Emiratos Árabes Unidos, Yemen
. . . 338
07euCaptiva.spa Page 339 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 4
339 . . .
07euCaptiva.spa Page 340 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
07euCaptiva.spa Page 341 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
341 . . .
07euCaptiva.spa Page 342 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
. . . 342
07euCaptiva.spa Page 343 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
343 . . .
07euCaptiva.spa Page 344 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
. . . 344
07euCaptiva.spa Page 345 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
7. Fije el otro extremo del cable 9. Ahora ponga en marcha el otro 10. Quite los cables en el orden
negativo a una pieza pesada de vehículo. inverso para impedir un
metal del motor del vehículo Si el motor no arranca después cortocircuito.
con la batería descargada, de varios intentos, el vehículo
como por ejemplo un soporte deberá ser revisado. PRECAUCIÓN
de metal atornillado al bloque
El vehículo puede sufrir daños
motor. AVISO por cortocircuitos si se retiran los
Fije el cable a una distancia míni- cables auxiliares de forma inco-
Los intentos para arrancar el –
ma de 45 cm de la batería ago- rrecta. Para evitar un cortocircui-
motor de un vehículo con la
tada, pero alejado de piezas del to, asegúrese de que los
batería descargada se deben
motor que se muevan. extremos no se tocan entre sí y
realizar a intervalos de un minuto
8. Ponga en marcha el vehículo y no deben durar mas de 15 tampoco tocan ningún otro –
que tiene la batería buena. Deje segundos cada uno. metal.
que el motor funcione un rato.
11. Guarde los cables auxiliares en
el compartimiento de almace- –
namiento del neumático de
repuesto.
12. Haga funcionar el motor al –
ralentí durante unos 20 minu-
tos para recargar la batería.
–
345 . . .
07euCaptiva.spa Page 346 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
■ REMOLQUE DEL
VEHÍCULO
Para remolcar su vehículo, consulte
a un concesionario o un servicio
especializado.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones a usted
mismo u otras personas:
• No permita que nadie viaje en REMOLCAR EL VEHÍCULO CON
UN LEVANTARUEDAS. AVISO
un vehículo que está siendo
remolcado. Vehículos con tracción a dos Si el vehículo tiene que ser remol-
ruedas cado por la parte trasera, coloque
• No remolque el vehículo a una plataforma de arrastre deba-
velocidades que no sean segu- 1. Ponga los intermitentes de jo de las ruedas delanteras.
ras o superiores a las indicadas emergencia
en los carteles de señalización. No permita que el vehículo sea
2. Gire la llave de encendido hasta remolcado con las ruedas delan-
• No remolque nunca un vehí- la posición de accesorios. teras tocando el suelo.
culo con partes dañadas que 3. Lleve la transmisión a la posi-
no estén perfectamente fijadas De lo contrario, la transmisión
ción N (punto muerto). podría resultar dañado.
al vehículo.
4. Suelte el freno de
Ignorar estas precauciones estacionamiento.
podría tener como resultado
graves lesiones o incluso la
muerte.
. . . 346
07euCaptiva.spa Page 347 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
AVISO
No lo remolque con elementos
tales como eslingas.
Utilice un levantaruedas o equi- –
pos de transporte de vehículos
para remolcar su vehículo.
Vehículos con tracción total
AVISO
El vehículo debe remolcarse con las –
cuatro ruedas separadas del suelo. Si su vehículo dispone de trac-
Transporte el vehículo sobre una ción total, sólo puede ser remol-
plataforma de remolque. cado con las cuatro ruedas
separadas del suelo. –
Si no dispone de un remolque de
plataforma, utilice un levantarrueda No remolque su vehículo con
para remolcar el vehículo. tracción total con ninguna de las
ruedas sobre la carretera. –
Cuando se utiliza un levantarrueda
para remolcar un vehículo con trac-
ción a las cuatro ruedas, debe
emplearse una plataforma de remol- –
que debajo de las ruedas traseras si
se remolca desde la parte delantera
o debajo de las ruedas delanteras si
se remolca desde la parte trasera.
347 . . .
07euCaptiva.spa Page 348 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
REMOLQUE DE EMERGENCIA
B PRECAUCIÓN
Si en una emergencia no se dispone
de un servicio de remolque, el vehí- Cuando se remolca el vehículo
culo puede remolcarse provisional- con un cable de remolque, el
mente fijando un cable a una de las vehículo puede resultar dañado.
argollas de remolque de A Utilice la argolla de remolque
emergencia. sólo cuando no disponga de
ningún otro equipo y sólo remol-
que el vehículo por la parte
delantera.
Argolla de remolque delantera Tire del cable para asegurarse de
La argolla de remolque delantera 훽 que está bien sujeto a la argolla
está situada debajo del parachoques de remolque por ambos extre-
delantero. El conductor debe mos. Mantenga el cable alejado
permanecer en el vehículo para del parachoques.
manejar el volante y usar los frenos. Conduzca despacio y evite los
Un vehículo sólo se puede remolcar movimientos bruscos.
de esta manera en carreteras de
superficie dura, distancias cortas y a
baja velocidad. Además, las ruedas,
los ejes, la transmisión, la dirección y
los frenos deben estar en buenas
condiciones.
. . . 348
07euCaptiva.spa Page 349 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
349 . . .
07euCaptiva.spa Page 350 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
AVISO
Cuando utilice la argolla trasera
de remolque, tire siempre del
Argolla de remolque trasero cable o cadena en dirección recta
Cuando remolque otro vehículo, con relación a la argolla. No tire
utilice la argolla de remolque trasero nunca de ella lateralmente.
훿. Sólo se debe utilizar en casos de Para evitar daños, no tense el
emergencia. cable demasiado rápido.
Para utilizar la argolla de remolque
trasero, siga los siguientes pasos: Su vehículo está equipado con un
gancho de amarre para
transporte.
. . . 350
07euCaptiva.spa Page 351 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El funcionamiento continuado de El ventilador de refrigeración del
un motor recalentado, incluso motor eléctrico puede ponerse
durante un tiempo muy breve, en marcha incluso cuando el
puede causar un incendio y la motor está parado. Tenga
posibilidad de producir lesiones cuidado.
y/o daños de gravedad al
vehículo. Si observa u oye que está saliendo –
vapor del motor, detenga el vehícu-
■ RECALENTAMIENTO PRECAUCIÓN
lo y apague el motor. No abra el
capó hasta que el motor se haya
DEL MOTOR –
El sistema de refrigeración calien- enfriado.
te puede lanzar vapor y líquidos
PRECAUCIÓN hirviendo que pueden producir
El vapor que emana de un motor quemaduras graves. No gire el –
recalentado puede provocar tapón del radiador mientras
quemaduras graves. Permanezca estén calientes el motor y el siste-
alejado si observa u oye que sale ma de refrigeración.
vapor del motor. –
351 . . .
07euCaptiva.spa Page 352 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
. . . 352
07euCaptiva.spa Page 353 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
353 . . .
07euCaptiva.spa Page 354 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
. . . 354
07euCaptiva.spa Page 355 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
355 . . .
07euCaptiva.spa Page 356 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
4. Desabroche las correas que La rueda de repuesto está debajo del Cambiar un neumático
sujetan la bolsa de herramientas vehículo. pinchado
al gato. 1. Levante la tapa del agujero que 1. Utilice el borde plano de la llave
Para más información acerca del se encuentra encima del para- de la rueda o un destornillador
gato, remítase a "Especificacio- choques trasero con la parte para retirar el tapacubos si así
nes del gato" más adelante en plana de un destornillador. está equipado.
esta sección. 2. Utilice la llave de tuercas para 2. Utilice la llave de tuercas para
aflojar el perno que fija la rueda aflojar las tuercas de las ruedas
de repuesto. una por una.
3. Desenganche el cable del
soporte del neumático situado
debajo del parachoques trasero.
4. Saque rueda de repuesto del
soporte del neumático.
. . . 356
07euCaptiva.spa Page 357 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No quite las tuercas hasta que la Si procede a levantar el vehículo
rueda esté levantada del suelo. con el gato mal instalado, el vehí-
culo puede sufrir daños o puede
3. Acople la llave de tuercas al caerse del gato. Para evitar lesio-
perno del gato y gírela en sen- nes personales y daños al vehícu-
tido horario para elevar ligera- lo, asegúrese de haber instalado
mente el cabezal. el cabezal del gato en su posición –
correcta, antes de elevar el
4. Sitúe el gato debajo del punto vehículo.
de apoyo más próximo al neu- –
mático que desea cambiar.
5. Gire la llave de la rueda en sen-
tido horario para subir el gato.
–
357 . . .
07euCaptiva.spa Page 358 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
PRECAUCIÓN
Es peligroso situarse debajo de
un vehículo mientras está soste-
nido por un gato. Si el vehículo se
zafa del gato, usted puede sufrir
lesiones graves o incluso morta-
les. No se sitúe debajo de un
vehículo que está sostenido por
un gato.
6. Levante el gato hasta que el 7. Saque las tuercas de la rueda y
cabezal elevador encaje con fir- saque el neumático.
meza en la muesca. Luego 8. Elimine cualquier suciedad u
levante el vehículo del suelo óxido de los tornillos de las rue-
hasta que haya espacio sufi- das, superficies de montaje y
ciente para instalar la rueda de rueda de repuesto.
repuesto.
No levante el vehículo del suelo
más de lo necesario para cam-
biar la rueda.
. . . 358
07euCaptiva.spa Page 359 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
1
El óxido o la suciedad acumula- Nunca aplique aceite ni grasa a 3
dos sobre la rueda o en las partes los pernos o a las tuercas. Si lo
sobre las que la rueda se ajusta hace, las tuercas podrían aflojar- 6
puede hacer que, pasado un se. La rueda podría desprenderse
tiempo, las tuercas se aflojen. La provocando un serio accidente. 5 2
rueda podría desprenderse y
provocar un accidente. Al 9. Sitúe la rueda de repuesto sobre –
cambiar una rueda, elimine cual- la superficie de colocación de la
quier resto de suciedad o de rueda. 12. Apriete con firmeza las tuercas
óxido acumulado en los lugares de la rueda haciendo uso de la
donde la rueda se acopla al vehí- 10. Ponga las tuercas de la rueda y –
apriételas a mano. llave de tuercas según se ilustra
culo. En caso de emergencia, arriba.
puede utilizar un trapo o un 11. Gire la llave hacia la izquierda
pañuelo de papel para hacerlo, para bajar el vehículo. El par especificado es 125 Nm.
–
pero asegúrese de utilizar luego,
si fuese necesario, un raspador o
un cepillo de alambres para
quitar por completo el óxido o la –
suciedad.
359 . . .
07euCaptiva.spa Page 360 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
. . . 360
07euCaptiva.spa Page 361 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
361 . . .
07euCaptiva.spa Page 362 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
. . . 362
07euCaptiva.spa Page 363 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Sección 5
363 . . .
07euCaptiva.spa Page 364 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Problemas en la carretera
. . . 364
07euCaptiva.spa Page 365 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
Índice
Índice
367 . . .
07euCaptiva.spa Page 368 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
Índice
369 . . .
07euCaptiva.spa Page 370 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
. . . 370
07euCaptiva.spa Page 371 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
371 . . .
07euCaptiva.spa Page 372 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
. . . 372
07euCaptiva.spa Page 373 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
373 . . .
07euCaptiva.spa Page 374 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
. . . 374
07euCaptiva.spa Page 375 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
375 . . .
07euCaptiva.spa Page 376 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
. . . 376
07euCaptiva.spa Page 377 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
R Refrigerante -
Radio ................................................................. 25, 84 Luz de temperatura de refrigerante del motor .......32
Radio - Antena .......................................................135 Refrigerante del motor ...........................................284
Radio - Mandos de la radio .............. 89, 97, 113, 130 Reloj .................................................................. 25, 52
Radio - Mandos del audio instalados Remolcado ..................................................5, 17, 346
en el volante ............................................... 134, 138 Remolque - Arrastre de un remolque .....................253
Radio - Reproductor de casetes ........ 86, 92, 110, 116 Remolque - Cadenas de seguridad .........................258
Rasquetas del limpiaparabrisas ...............................304 Remolque - Cadenas de seguridad de arrastre
Recalentamiento del motor ............................... 5, 351 de remolques .......................................................258
Recambio de bombillas ..........................................321 Remolque - Carga del remolque ............................256
Recirculación ..................................................... 72, 77 Remolque - Consejos para un remolque ................259
Reclinado - Remolque -
Mando manual de reclinado del respaldo ...........178 Estacionamiento de un remolque en cuestas .......260
Reclinado - Reclinar los respaldos de Remolque - Frenos de remolque ............................258
la segunda fila ......................................................185 Remolque - Luces del remolque .............................258
Recorrido del pedal del freno .................................247 Remolque -
Red - Red para sujetar objetos ................................161 Mantenimiento al arrastrar un remolque .............261
Refrigeración de la guantera ..................................168 Repuesto - Neumático de repuesto ........................333
Refrigerante ...........................................................284 Repuesto - Rueda de repuesto compacta ...... 312, 361
Refrigerante - Depósito del refrigerante Retrovisores -
del motor .....................................17, 276, 277, 278 Retrovisores eléctricos ........................ 106, 149, 151
Refrigerante - Indicador de temperatura Rodaje - Período de rodaje del vehículo nuevo ......218
del refrigerante del motor ......................................28 Rueda de repuesto .................... 5, 18, 162, 354, 356
Ruedas - Ruedas y neumáticos ...................... 307, 333
. . . 377
07euCaptiva.spa Page 378 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
. . . 378
07euCaptiva.spa Page 379 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
S (cont.) T
Sistema de sonido ............................................. 25, 84 Tablero - Grupo de instrumentos ...................... 25, 27
Sistema de sonido - Antena ...................................135 Tarjetero .......................................................... 25, 170
Sistema de sonido - Techo - Consola superior y techo ...........................162
Mandos de la radio ........................ 89, 97, 113, 130 Techo - Portaequipajes ...........................................165
Sistema de sonido - Techo - Techo solar ................................................163
Mandos del audio instalados en el volante .. 134, 138
Temperatura - Control de temperatura ....................75
Sistema de sonido -
Temperatura - Indicador de temperatura
Reproductor de casetes ................. 86, 92, 110, 116
del refrigerante del motor ......................................28
Sistema de sujeción - Reposacabezas .....................183
Temperatura - Pantalla de la temperatura exterior ...79
Sistemas de seguridad -
Temperatura - Selector de temperatura del aire .......70
Correa superior, sillas de sujeción ........................213
Sistemas de sujeción - Fijación de una silla para Temperatura - Sensor de la temperatura exterior .....80
niños con puntos de sujeción inferior y Temperatura - Sensor de temperatura interior .........80
correa superior .....................................................214 Toma de electricidad - Accesorios eléctricos .............58
Sol - Techo solar .....................................................163 Toma de electricidad para accesorios .......................58
Sol - Viseras antisol .................................................162 Tracción ..................................................................245
Soporte - Portaequipajes ........................................165 Tracción a las cuatro ruedas ...................................243
Sujeción - Anclajes de sillas para niños con puntos Tracción a las cuatro ruedas - Conducción fuera
de sujeción inferior ..............................................212 de la calzada por colinas ........................................13
Suspensión .............................................................250 Transmisión ............................................................234
Suspensión - Control automático de nivel .............250 Transmisión - Automática ...............11, 234, 244, 334
Transmisión -
Depósito de líquido de embrague ..... 276, 277, 278
. . . 379
07euCaptiva.spa Page 380 Thursday, August 17, 2006 7:54 AM
Índice
T (cont.) V
Transmisión - Especificaciones ................................330 Vehículo - Balancear el vehículo .............................363
Transmisión - Vehículo - Período de rodaje del vehículo nuevo ....218
Líquido del transmisión automática ............ 258, 287 Velocidad - Velocidad máxima del vehículo ...........337
Transmisión - Líquido del transmisión manual .......290 Velocímetro ..............................................................28
Transmisión - Modo de cambio manual de Ventanillas ..............................................................153
la transmisión automática ....................................239 Ventanillas -
Transmisión - Operación de emergencia de Interruptor de bloqueo de ventanillas ..................155
la transmisión automática ....................................242
Ventilación ................................................................70
Transmisión -
Ventilador -
Sistema de control de bloqueo del cambio .........241
Selector de velocidad del ventilador ............... 70, 75
Transmisión - Transmisión manual ........242, 244, 334
Viseras antisol .........................................................162
Trasero - Almacenaje de la zona trasera .................171
Volante - Mandos del audio ..........................134, 138
Trasero - Zona trasera de carga ..............................158
Volante - Palanca de inclinación .............................137
Volante de dirección -
Mandos en el volante/columna de dirección .......136
. . . 380