Вы находитесь на странице: 1из 34

Módulo de comunicaciones PROFIBUS-DP

CB15/CB155

Instrucciones de funcionamiento del módulo


de comunicaciones PROFIBUS-DP para
convertidores estándar de Siemens

CB15 CB155

MICROMASTER COMBIMASTER
MICROMASTER Vector MICROMASTER Integrado
MIDIMASTER Vector

Instrucciones de funcionamiento
PAGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

2 07/06/00
English CONTENTS

Lista de contenidos

Notas de Aviso y Precaución 5

1. VISIÓN GENERAL 6
1.1 Descripción y características.......................................................................................................... 6
1.2 Aplicación del enlace PROFIBUS .................................................................................................. 6
1.2.1 Control y operación de la CB15/CB155 a través de PROFIBUS-DP ..................................... 8
2 INSTALACIÓN 9
2.1 Instalación CB15 .......................................................................................................................... 10
2.1.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 10
2.1.2 Conexión del Cable del Bus.................................................................................................. 10
2.1.3 Finalización del Bus .............................................................................................................. 11
2.1.4 Panel Frontal CB15............................................................................................................... 11
2.2 Instalación CB155 (6SE9996 –0XA18) ........................................................................................ 12
2.2.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 12
2.2.2 Conexión del Cable del Bus.................................................................................................. 13
2.2.3 Finalizador del Bus................................................................................................................ 14
2.3 Instalación del CB155 (6SE9996 – 0XA17) ................................................................................. 15
2.3.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 15
2.3.2 Conexión de los cables del Bus ............................................................................................ 16
2.3.3 Finalizador del Bus................................................................................................................ 17
2.4 Medidas EMC ............................................................................................................................... 18
2.4.1 Superficies equipotenciales .................................................................................................. 18
2.4.2 Instalación de cables............................................................................................................. 18
3 INFORMACIÓN DE OPERACIÓN 19
3.1 Control Local ................................................................................................................................ 19
3.2 Control Remoto ............................................................................................................................ 19
3.3 Parámetros del Sistema ............................................................................................................... 19
3.3.1 Parámetros no Disponibles vía el CB15/CB155 ................................................................... 19
3.3.2 Parámetros Específicos del CB15/CB155 ........................................................................... 19
3.3.3 Display Hexadecimal PROFIBUS en CB15 .......................................................................... 20
4 CÓDIGOS DE FALLO 21

5 PARAMETRIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 22


5.1 Comunicación de Datos a través de PROFIBUS-DP................................................................... 22
5.1.1 Área de Parámetros (PKW) .................................................................................................. 23
5.1.2 Reglas para el proceso de petición/replica ........................................................................... 25
5.1.3 Área de Datos del Proceso (PZD) ........................................................................................ 26
5.1.4 Tiempo Watchdog ................................................................................................................. 29
5.2 Ajuste en el maestro PROFIBUS-DP ........................................................................................... 30
5.2.1 Ajuste del tipo de PPO en el Maestro ................................................................................... 30
5.2.2 Ajuste del tipo PPO en el CB15/CB155 ................................................................................ 30
5.3 Comunicación inicial con el CB15/CB155.................................................................................... 30
6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROFIBUS 32
6.1 Parámetros de Diagnóstico .......................................................................................................... 32
6.2 Diagnósticos con un Maestro de Clase 2..................................................................................... 34

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

3 07/06/00
English CONTENTS

Lista de Figuras

Figure 1-1: Estructura de Datos útiles dentro del telegrama PROFIBUS - DP ............................................ 8
Figure 2-1: Panel frontal del CB15.............................................................................................................. 11
Figure 2-2 Diagrama de Instalación Típico para CB155 (6SE9996 –0XA18) ............................................ 12
Figure 2-3: Diagrama de Pines para el Conector Circular de 5 pines PROFIBUS .................................... 13
Figure 2-4: Diagrama de Instalación Típico CB155 – (6SE9996 –0XA17)................................................. 15
Figure 2-5: Diagrama de conexión de Terminales para CB155 (6SE9996 –0XA17) ................................. 16
Figure 2-6: Diagrama de ajuste de los switches de finalización en ambos extremos de la CB155 (Modelo
versión H.............................................................................................................................................. 17
Figure 2-7: Diagrama de siwtches de finalización de CB155 (Modelos posteriores a la versión H. .......... 17

Lista de Tablas

Tabla 2-1: Velocidades de Transmisión y Cableado de la CB15 PROFIBUS............................................ 10


Tabla 2-2: Disposición de los pines del conector PROFIBUS .................................................................... 13
Tabla 2-3: Reglas de transmisión y cableado CB155 PROFIBUS ............................................................. 13
Tabla 2-4: Velocidades de transmisión y cableado CB155 PROFIBUS..................................................... 16
Tabla 3-1: Parámetros CB15/CB155 .......................................................................................................... 20
Tabla 4-1: Códigos de fallo CB15/CB155 ................................................................................................... 21
Tabla 5-1: Estructura de los datos útiles en el telegrama PROFIBUS - DP.............................................. 22
Tabla 5-2: Objeto de los Datos del Proceso de Parámetros (Tipos de PPO) ............................................ 22
Tabla 5-3: Estructura del Area de Parámetros ........................................................................................... 23
Tabla 5-4: Identificador de la consulta (Maestro -- Convertidor) ............................................................... 23
Tabla 5-5: Identificador de la respuesta (Convertidor - Maestro) ............................................................... 24
Tabla 5-6: Códigos de Error de Respuesta (Convertidor - Maestro).......................................................... 24
Tabla 5-7: Ejemplo de Identificador de Parámetro ..................................................................................... 24
Tabla 5-8: Ejemplo de Valor de Parámetro ................................................................................................ 25
Tabla 5-9: área de los Datos del Proceso................................................................................................... 26
Tabla 5-10: Definición de la Palabra de Bits............................................................................................... 27
Tabla 5-11: Definición de la palabra de Estado.......................................................................................... 28
Tabla 5-12: Tabla de Valores para los Bytes de Identificación .................................................................. 30
Tabla 6-1: Parámetros de Diagnóstico del PROFIBUS .............................................................................. 32

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

4 07/06/00
English WARNINGS AND CAUTIONS

Notas de Aviso y Precaución

AVISO
Estos equipos se encuentran sometidos a tensiones peligrosas durante el
funcionamiento.
La no-observación de estas normas de seguridad puede acarrear perjuicios graves
para la salud de las personas e incluso la muerte.
Los trabajos que tengan que realizarse en este equipo deben confiarse
exclusivamente a personal debidamente cualificado y familiarizado con todas las
advertencias de seguridad y con los procedimientos de instalación, funcionamiento y
mantenimiento incluidos en este manual.
El funcionamiento satisfactorio y seguro de este equipo dependerá de que su manejo,
instalación, funcionamiento y mantenimiento sean correctos.

Definiciones
Personal Cualificado
Según el propósito de este manual y el tipo de producto, una persona cualificada es aquella que esta
familiarizada con la instalación, construcción, operación y mantenimiento de estos equipos y con la
peligrosidad subsecuente. Además, las personas deben estar:

(1) Entrenadas y autorizadas para conectar, desconectar, limpiar, poner a tierra y maniobrar
circuitos y equipos de acuerdo a las prácticas de seguridad establecidas.
(2) Entrenadas en el adecuado uso y cuidado de los equipos de protección de acuerdo a las
normas de seguridad establecidas.
(3) Entrenados en la prestación de primeros auxilios.
-PELIGRO
Según el propósito de este manual y el tipo de producto, PELIGRO indica que OCURRIRÁ la perdida
de vida, daño severo a personas o importantes daños si no se toman las medidas de precaución
adecuadas.
-AVISO
Según el propósito de este manual y el tipo de producto. AVISO indica que PUEDE ocurrir la pérdida
de vida, el daño severo a personas o importantes daños si no se toman las medidas de precaución
adecuadas.
-PRECAUCIÓN
Según el propósito de este manual y el tipo de producto, PRECAUCIÓN indica que PUEDEN ocurrir
daños menores a personas u otros daños si no se toman las medidas de precaución adecuadas.
-Nota
Según el propósito de este manual y el tipo de producto, Nota simplemente llama la atención sobre la
información especialmente significativa para el conocimiento y funcionamiento del convertidor.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

5 07/06/00
English 1. OVERVIEW

1. VISIÓN GENERAL

1.1 Descripción y características

El módulo PROFIBUS (CB15/CB155) es un dispositivo que permite el control del convertidor a


través del bus serie PROFIBUS-DP (SINEC L2-DP).

El CB15 sirve para el uso sobre convertidores MICROMASTER, MICROMASTER VECTOR y


MIDIMASTER Vector.

El CB155 sirve para el uso sobre convertidores COMBIMASTER y MICROMASTER Integrado.

Características

- Permite el acceso al ajuste de los parámetros internos del convertidor (sólo CB15).
- Permite comunicación cíclica de alta velocidad a través del enlace PROFIBUS.
- Posibilidad de control de hasta 125 convertidores usando protocolo PROFIBUS-DP.
- Permite comunicaciones abiertas conforme a todos los aspectos relevantes recogidos en la
DIN19245 Parte 3. Puede ser usado con cualquier otro dispositivo periférico en el bus serie
PROFIBUS-DP/SINEC L2-DP.
- Fácil de instalar.
- Fácil de configurar con software Siemens (incluye disco de parametrización).
- La frecuencia de salida (y por tanto la velocidad del motor) puede ser controlada por uno de
los siguientes cinco métodos:

(1) Consigna frecuencia digital.


(2) Consigna analógica (tensión o intensidad de entrada).
(3) Potenciómetro motorizado.
(4) Frecuencias fijas.
(5) Transmisión de datos vía enlace PROFIBUS.

IMPORTANTE
En enlace serie RS485 no está disponible mientras está conectado el módulo
CB15/CB155.

1.2 Aplicación del enlace PROFIBUS


El PROFIBUS-DP se encuentra definido en la norma provisional DIN 19245 Parte 3. La
comunicación de datos a través de la CB15/CB155 se realiza conforme a las especificaciones de
la VDI/VDE 3689 ‘ PROFIBUS Perfil para Accionamientos de Velocidad Regulable’. Este perfil
define la estructura de datos útiles a través de la cual el maestro accede a los accionamientos
esclavos. La estructura de datos útiles está subdividida en dos áreas que pueden ser
transmitidas en cada trama de mensaje:

Datos de Proceso, p.e. palabras de mando y consigna, información de estado y valores


reales y

Un área de parámetros para la lectura/escritura de valores de parámetros, p.e. para la


lectura de fallos o información de los atributos de un parámetro, como los límites máximos y
mínimos, etc.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

6 07/06/00
English 1. OVERVIEW

La estructura de los datos útiles se designa como “Parameter Process data Objects” (PPO)
definidas en el perfil para accionamientos de velocidad regulable PROFIBUS (VDI/VDE) línea de
actuación 3689. Existen 5 tipos posibles de PPO: datos útiles sin datos de parametrización con
dos o seis palabras de datos de proceso y datos útiles con datos de parametrización y dos, seis
o diez palabras de datos del proceso.

La CB15/CB155 sólo puede utilizar datos de tipo PPO 1 y 3.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

7 07/06/00
English 1. OVERVIEW

Durante la configuración de la red, debe seleccionarse que tipo de PPO se utiliza para direccionar
adecuadamente el accionamiento desde el maestro PROFIBUS-DP. La elección del tipo de PPO
depende de la función del convertidor dentro del sistema de automatización. Los datos de proceso
se transmiten siempre. Se procesa con la prioridad máxima en el menor tiempo posible. Los datos
del proceso se utilizan para controles a lazo abierto en el convertidor dentro del sistema de
automatización, p.e. conexión/desconexión, especificación de consignas, etc.

El área de parámetros permite al usuario el libre acceso a través de la red de todos los parámetros
en el convertidor, p.e. para la lectura de diagnósticos, mensajes de fallos etc. Esto posibilita el
acceso desde un nivel superior a mucha más información, como un PC, para la visualización del
convertidor, sin afectar a la comunicación de los datos del proceso.
1.2.1 Control y operación de la CB15/CB155 a través de PROFIBUS-DP
Toda la información requerida para el control a lazo abierto de un accionamiento de velocidad
regulable en un sistema de proceso industrial se transmite en el área de datos del proceso (ver
Figura 1). La información de Mando (palabras de mandol) y consignas se transmiten desde el
maestro PROFIBUS-DP hacia el convertidor. La información del estado del convertidor (palabra de
estado) y los valores reales se transmiten en dirección opuesta.

Parámetros
Trama Protocolo Trama Protocolo
(Cabecera) (Trailer)
Parámetros (PKW) Datos de Proceso (PZD)

Figura 1-1: Estructura de datos útiles en el telegrama PROFIBUS - DP

Los componentes de la tarjeta de comunicación almacenan los datos del proceso recibidos en la
secuencia en la cual el mensaje fue transmitido dentro del telegrama. A cada palabra en el
telegrama se le asigna una función fija.

La CB15/CB155 puede realizar comandos de control PROFIBUS-DP tipo FREEZE y SYNC.

Se puede utilizar un parámetro de diagnóstico para la lectura detallada de información de


diagnóstico directamente desde la memoria de la CB15/CB155.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

8 07/06/00
English 2. INSTALLATION

2 INSTALACIÓN
SECCIÓN 2.1

2.1 Instalación CB15 .......................................................................................................................... 10


2.1.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 10
2.1.2 Conectando el Cable del Bus................................................................................................ 10
2.1.3 Finalización del Bus .............................................................................................................. 11
2.1.4 Panel Frontal CB15............................................................................................................... 11

SECCIÓN 2.2

2.2 Instalación CB155 (6S9996 –0XA18)........................................................................................... 12


2.2.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 12
2.2.2 Conectando el Cable del Bus................................................................................................ 13
2.2.3 Finalización del Bus .............................................................................................................. 14

SECCIÓN 2.3

2.3 Instalación CB155 (6SE9996 –0XA17) ........................................................................................ 15


2.3.1 Instalación del Módulo .......................................................................................................... 15
2.3.2 Conectando el Cable del Bus................................................................................................ 16
2.3.3 Finalización del Bus .............................................................................................................. 17

INFORMACIÓN COMÚN CB15/CB155

2.4 Medidas EMC ............................................................................................................................... 18


2.4.1 Superficies equipotenciales .................................................................................................. 18
2.4.2 Cableado ............................................................................................................................... 18

AVISO
El trabajo incorrecto sobre el bus serie puede provocar que el convertidor
arranque inadvertidamente. Los trabajos de parametrización deben ser
realizados por personal cualificado en instalaciones de sistemas.
Adicionalmente, deben considerarse las normas de instalación asociadas al
propio convertidor (ver sección 2 en el manual del convertidor).

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

9 07/06/00
English 2.2.- CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA18)

2.1 Instalación CB15


El convertidor debe ser apagado previo a la conexión o desconexión del CB15. El CB15 se
alimenta directamente desde el convertidor y por tanto no necesita una alimentación adicional
2.1.1 Instalación del Módulo
Ajustar el CB15 sobre el frontal del convertidor uniendo los terminales de tipo D y asegurando
entonces por presión del módulo sobre el convertidor.
2.1.2 Conexión del Cable del Bus

2.1.2.1 Terminales CB15


La conexión del PROFIBUS debe ser hecha usando el conector tipo D del frontal de la CB15.
Los terminales son los siguientes:

Pin 3 PROFIBUS B conexión (Rojo)


Pin 8 PROFIBUS A conexión (Verde)

Adicionalmente, la pantalla del cable debe conectarse a la carcasa del conector tipo D, el cual
se conecta a la tierra de protección del CB15 y del convertidor. El conector debe ser atornillado
de forma segura al CB15 para asegurar en ambos la resistencia mecánica y la continuidad de
las tierras.

Se recomiendan los conectores tipo 6ES7972 con cable Profibus tipo 6XV 1830-OEH10

Nota
Como las estaciones deben ser enlazadas una tras otra (excepto para las estaciones que
finalizan el bus), debe haber dos cables dentro del conector tipo D- uno de la estación previa y
otro de la estación siguiente.

Esta topología del bus permite que una estación pueda ser desconectada del bus o apagada
sin afectar a las operaciones del resto del sistema.
2.1.2.2 Cableado del Bus

Velocidad deTransmisión (Kbits/s) Max. Longitud de Cable en un


Segmento (m)

9,6 1200
19,2 1200
93,75 1200
187,5 1000
500 400
1500 200
12000 100

Tabla 2-1: CB15 PROFIBUS Velocidades de Transmisión y Cableado

Cada segmento puede ser expandido usando repetidores RS485. Se recomienda el repetidor
SINEC L2 RS485 (nº de pedido 6GK1510-0AC00).

2.1.2.3 Apantallado EMC


Los cables del bus deben ser apantallados e instalados separadamente de los de potencia con
al menos una separación de 20 cm. La pantalla para los cables del bus debe ser conectada a
la tierra de protección en ambos extremos Esto se consigue de la forma siguiente:

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

10 07/06/00
English 2.2.- CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA18)

Para el CB15 utilizar el clip tipo P que se suministra con el módulo que se muestra en las
instrucciones que se adjuntan.
Los cables del bus y de la potencia deben instalarse en ángulo de 90º.

2.1.3 Finalización del Bus


Para el trabajo sin perturbaciones en el PROFIBUS-DP, el cable del bus debe ser finalizado en
ambos extremos con unas resistencias de finalización. El cable de bus desde la primera estación
PROFIBUS-DP hasta la última estación PROFIBUS-DP debería ser tratado como un único cable
de bus, y por tanto debe ser terminado en ambos extremos.
EN el CB15 se consigue esto moviendo los interruptores montados sobre el terminal tipo D de la
carcasa del conector PROFIBUS DP hasta la posición ON.
Los finalizadores del Bus deben ser puestos en ON en la primera estación (p.e. en el maestro) y
en la última estación (esclavo). Notar que los cables de salida en el conector 6ES7972 están
aislados cuando el finalizador del bus está en posición ON, por tanto debe usarse una correcta
entrada de cables en el primer y en el último conector (ver información sobre el conector y su
propio manual de instrucciones).
Nota

(1) Asegurar que sólo se conecta/activa el finalizador de bus en la primera y última estación.

2.1.4 Panel Frontal CB15

SIEMENS

Convertidor
MICROMASTER

1 Jog

P R O F I
0 P
M dulo CB15
B U S
Sobre Panel Frontal

Conector Tipo D
Hembra 9-Pin

Interruptor Finalizador
Bus (Puesta en ON)

Figura 2-1: Panel Frontal CB15

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

11 07/06/00
English 2.2.- CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA18)

2.2 Instalación CB155 (6SE9996 –0XA18)


El convertidor debe ser apagado previo a la conexión o desconexión del CB155. El CB155 se
alimenta directamente desde el convertidor y por tanto no necesita una alimentación adicional

2.2.1 Instalación del Módulo


Previo a la conexión del CB155 sobre el convertidor, es necesario ajustar los siguientes
parámetros a los valores correctos, usando la OPM2 (Panel Operador Opcional).

• P009 ➜ 3 Juego de Parámetros Completo.


• P099 ➜ 1 Tipo de Adaptador de Comunicaciones Tipo = PROFIBUS
• P918 ➜ [ ] Dirección Esclavo – [ ] (p.e., dirección PROFIBUS)

Ajustar el CB155 en el lateral de la carcasa del convertidor usando los tornillos suministrados.
Conectar la CB155 al SK200 en el convertidor, usando los cables suministrados.

Instalación CB155 (6SE9996-0XA18.

COMBIMASTER COMBIMASTER
COMBIMASTER

CB155
CB155 CB155

T CONECTORT T CONECTORT T CONECTORT

INTERCONEXIÓN CABLES - Uno o más FINALIZADOR

cables unidos por en laces

MAESTRO BUS

Nota:
Accesorios de Instalación .
PROFIBUS T- Conector 6SE9996-0XA21
PROFIBUS Finalizador 6SE9996-0XA22
PROFIBUS Cable 1 metro 6SE9996-0XA23
PROFIBUS Cable 5 metros 6SE9996-0XA24
PROFIBUS Cable 10 metros 6SE9996-0XA25
PROFIBUS Enlace Cables 6SE9996-0XA26

El diagrama muestra la instalación típica PROFIBUS con CB155 y COMBIMASTER

Figura 2-2: Diagrama de Instalación Típico CB155 (6SE9996 –0XA18)

Cuando se comunique con un PLC u otro esclavo utilizando un conector PROFIBUS D, debe utilizarse
un cable tipo 6SE9996-OXA23 (24/25) cortado y con los conductores conectados de la siguiente forma:
Verde hacia la conexión Profibus B.
Rojo hacia la conexión Profibus A.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

12 07/06/00
English 2.2.- CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA18)

Nota:
Esta configuración no responde a los colores normalmente utilizados (SIMATIC)

2.2.2 Conexión del Cable del Bus

2.2.1.1 Terminales CB155 (6SE9996-0XA18)


La conexión PROFIBUS se hará normalmente utilizando el conector T opcional tipo 6SE9996-
0XA21 ). Este se conecta al conector libre del frontal del CB155, y atornillado en el frente del
CB155, posibilitando las conexiones PROFIBUS IN y OUT. Ver diagrama de la Página 11.

1 5 1
5

2 4 2
4

3 3

Socket (Pins) Plug (Holes)

Figura 2-1: Diagrama de conexión de pines para el conector circular de 5 vías PROFIBUS

Notar que el terminal hembra se utiliza en el módulo PROFIBUS, y el tipo lo adapta. El terminal
macho en los cables de interconexión.

Terminal Función y/o información

1 +5V
2 Profibus A (Verde)
3 0V
4 Profibus B (Rojo)
5 Sin conexión

Tabla 2-2: Asignación de pines en el conector PROFIBUS

2.2.1.2 Cableado del Bus

Velocidad de Transmisión(Kbits/s) Max. Longitud de Cables en un


Segmento (m)

9,6 1200
19,2 1200
93,75 1200
187,5 1000
500 400
1500 200
12000 100

Tabla 2-3: Velocidad de Transmisión y cableado CB155 PROFIBUS


© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

13 07/06/00
English 2.2.- CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA18)

Puede expandirse un segmento usando repetidores RS485. Se recomienda el repetidor SINEC L2


RS485 (nº de pedido 6GK1510-0AC00).

2.2.1.3 Apantallado EMC


Los conductores del cable del bus deben estar apantallados e instalarse separados de los
cables de potencia con una separación mínima de 20 cm. La pantalla del cable del bus debe
estar conectada a la tierra de protección en ambos extremos.
Si se utilizan los cables especificados para el CB155 (6SE9996 –0XA18) no son necesarias
medidas adicionales.
Los cables del bus y de la potencia deben instalarse en ángulo de 90º.

2.2.3 Finalizador del Bus


Para el trabajo sin perturbaciones en el PROFIBUS-DP,el cable del bus debe ser finalizado en
ambos extremos con unas resistencias de finalización. El cable desde la primera estación
PROFIBUS-DP hasta la última estación PROFIBUS-DP debería ser tratado como un único cable
de bus, y por tanto debe ser finalizado en ambos extremos.
Los finalizadores del bus deben conectarse en la primera (p.e. en el maestro) y en la última
estación (esclavo)
Esto se consigue en el CB155 (6SE9996 –0XA18) ajustando el conector finalizador
correspondiente a la posición libre en el conector del final del enlace.

Nota
(1) Asegurar que sólo se conectan/activan los finalizadores del bus en la primera y última
estación de la red.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

14 07/06/00
English 2.3. - CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA17)

2.3 Instalación del CB155 (6SE9996 – 0XA17)


El convertidor debe estar apagado previo a la conexión o desconexión del CB155. El CB155 es
alimentado directamente desde el convertidor y por tanto no es necesario ninguna alimentación
externa.
2.3.1 Instalación del Módulo
Previo a la conexión del CB155 al convertidor, es necesario ajustar los siguientes parámetros
con los valores correctos, usando el OPM2 (Panel Operador Manual).

• P009 ➜ 3 Juego de parámetros Completo.


• P099 ➜ 1 Tipo de adaptador de Comunicaciones = PROFIBUS
• P918 ➜ [ ] Dirección del esclavo – [ ] (p.e.., dirección PROFIBUS)

Ajustar el CB155 sobre el lateral del convertidor usando para ello los tornillos que se suministran.
Conectar el CB155 al SK200 del convertidor, utilizando el cable suministrado. La instalación
debe ser como se muestra en la figura de abajo

CB155 Módulo Retención Tornillos

Carcasa FCB Necessario


Quitar Cubierta Para Acceso
COMBIMASTER

Cables Conexión

Prensa
Tamaño A (CSA)

CB155 M dulo Retenci n Tornillos

Carcasa FCB Necessario


Quitar Cubierta Para Acceso

COMBIMASTER
Cables Conexi n

Prensa
Tamaño B (CSB)

El diagrama muestra la instalación típica PROFIBUS con el CB155 sobre COMBIMASTER

Figure 2-4: Diagramas de Instalación Típicos para CB155 – (6SE9996 –0XA17)

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

15 07/06/00
English 2.3. - CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA17)

2.3.2 Conexión de los cables del Bus

2.3.2.1 Terminales CB155 (para versión H y modelos posteriores – 6SE9996-0XA17)


Las conexiones del PROFIBUS se realizan utilizando los terminales del PCB superior. Estas se
localizan justo debajo de la cubierta superior. Para conseguir el acceso, será necesario
destornillar los dos tornillos de sujeción. Las conexiones PROFIBUS IN y OUT hacia el PCB
están hechas a través de cables adyacentes montados sobre la carcasa del módulo CB155. Ver
los detalles en diagrama inferior.

NOTA
Sólo para versión H.
La indicación en el PCB es incorrecta.
Asegurar que se usan los códigos de color que se
muestran aquí.
Interruptor de finalización
Aislamiento externo

Código de color como se B/Rojo A/Verde


Pantalla muestra
Aislamiento externo

Conductor
A/Verde B/Rojo

Todas las
dimensiones en
milímetros. 8
5
5 Cable Gland Cable Gland
1 8

Fig 2.5 (a): Preparación de los Cables de PROFIBUS Fig 2.5 (b): Cableado tarjeta de finalización

Figura 2-5: Diagrama de asignación de Terminales para el CB155 (6SE9996 –0XA17)

2.3.2.2 Cableado del Bus

Velocidad de Transmisión (Kbits/s) Max. Longitud de Cable en un


Segmento (m)

9,6 1200
19,2 1200
93,75 1200
187,5 1000
500 400
1500 200
12000 100

Tabla 2-4 : Velocidad de Transmisión y Cableado CB155 PROFIBUS

Se puede ampliar un segmento utilizando repetidores RS485. Se recomienda el repetidor SINEC


L2 RS485 (Nº de pedido 6GK1510-0AC00).
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

16 07/06/00
English 2.3. - CB155 INSTALLATION (6SE9996 –0XA17)

2.3.2.3 Apantallamiento EMC


Los conductores de los cables del bus deben ser apantallados e instalados separadamente de
los cables de potencia con una distancia mínima de 20 cm. La pantalla del cable del bus debe
ser conectada a la tierra de protección en ambos extremos.
Para el CB155 (6SE9996 –0XA17) el clip P clip dentro del módulo conecta la pantalla del
cliente a la tierra de protección.
Los cables de potencia y de bus deben instalarse en ángulo de 90º.

2.3.3 Finalizador del Bus


Para el trabajo sin perturbaciones en el PROFIBUS-DP,el cable del bus debe ser finalizado en
ambos extremos con unas resistencias de finalización. El cable de bus desde la primera estación
PROFIBUS-DP hasta la última estación PROFIBUS-DP debería ser tratado como un único cable
de bus, y por tanto debe ser terminado en ambos extremos.
Los finalizadores del bus deben conectarse en la primera (p.e. en el maestro) y en la última
estación (esclavo)
En el CB155 (versión H) se consigue esto ajustando el interruptor finalizador en la posición
marcada como “IN” en el PCB como se muestra en la figura de abajo.
Interruptor Finalizador

Terminales Terminales
IN

Figura 2-6: Diagrama del CB155 (Versión H) Interruptor de finalización ajustado en ambos extremos.

En el CB155, (versiones posteriores a la H), se consigue esto ajustando el interruptor finalizador


en la posición “ON” en el PCB como se muestra en la figura de abajo.

Interruptor Finalizador

Terminales Terminales

O F F
O N

Figura 2-7: Diagrama del CB155 (Modelos posteriores a la H) Interruptor Finalizador.

Nota
(1) Asegurar que sólo se conectan/activan los finalizadores del bus en la primera y última estación
de la red.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

17 07/06/00
English 2.4. - CB15/CB155 INSTALLATION (common information)

2.4 Medidas EMC


Son necesarias las siguientes medidas para asegurar las operaciones libres de interferencias en
el PROFIBUS-DP. Puede encontrarse información adicional sobre precauciones EMC en el
manual “ET200 Distribute I/O System”.
2.4.1 Superficies equipotenciales
Si la pantalla del cable se pone a tierra en diferentes secciones del sistema, entonces puede
utilizarse un cableado de superficie equipotencial para reducir el flujo de intensidad en la pantalla
entre el convertidor y el maestro PROFIBUS-DP.

Se recomiendan los siguientes cables equipotenciales:


2
16 mm Cu para conductores de superficies equipotenciales de hasta 200m de longitud.
2
25 mm Cu para conductores de superficies equipotenciales de más 200 m de longitud.
Usar una superficie de contacto amplia entre los cables de superfice equipotenciales y la tierra
de protección.
2.4.2 Instalación de cables

Observar las siguientes reglas cuando se instalen cables:


-Los cables del Bus (cables de señal) no pueden ser instalados adyacentes a los cables de
potencia.
-Los cables de señal (y la superficie equipotencial) deben conectarse a tierra por el camino más
corto posible.
-Los cables de potencia y de control deben instalarse por canaletas separadas.
-Las pantallas deberían tener conexiones de baja impedancia (área de conexión amplia.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

18 07/06/00
English 3. OPERATING INFORMATION

3 INFORMACIÓN DE OPERACIÓN
3.1 Control Local
El convertidor operará el motor de forma idéntica a la que describe el manual de instrucciones
para el convertidor.

3.2 Control Remoto


Son posibles diferentes modos de control remoto a través del interface serie (para más detalles ver
los parámetros 927 y 928 en la sección 3.3.2)
3.3 Parámetros del Sistema
El juego de parámetros básicos usados por el CB15/CB155 es idéntico al usado para el
convertidor. Sin embargo, no es posible acceder a algunos de esos parámetros por no ser
necesarios o porque han sido reemplazados por los parámetros PROFIBUS.
3.3.1 Parámetros no Disponibles vía el CB15/CB155
P091 Dirección del esclavo (reemplazados por P918)
P092 Velocidad de transmisión (reemplazados por P963)
P093 Tiempo USS
P121 - P124 Habilitación/deshabilitación de las teclas de control
P910 Modo Local/Remoto (reemplazados por P927 y P928)
P922 Versión del Software (reemplazados por P702)
P923 Número del equipo en el sistema (reemplazado por P701)
P930 Almacenamiento de Fallo (reemplazado por P947: los 4 últimos Códigos de Fallo
se almacenan también entre P140-143
P931 Ultimo aviso (reemplazado por P958)

3.3.2 Parámetros Específicos del CB15/CB155

Nota

D== Los parámetros marcados pueden cambiarse mientras el convertidor está funcionando

Parámetro Función Rango Descripción / Notas


[Defecto]
P700 Versión del Software en el 00.00 - 99.99 Contiene el número de la versión del software en
módulo PROFIBUS [-] el módulo PROFIBUS y no puede cambiarse.
P701 D Número del equipo en el 0 - 255 Se puede utilizar este parámetro para identificar.
sistema [0] No tienen efectos funcionales No tienen efectos
funcionales.
P702 Versión del Software 00.00 - 99.99 Contiene la versión de software del convertidor y
[-] no puede cambiarse.
P880 Dato de diagnóstico de - Este parámetro contiene los datos relativos a la
parámetros indexados función PROFIBUS-DP (ver sección 6.1).

P918 D Dirección del esclavo 1 – 126 Ajusta la dirección del bus (rango 1 a 126) para el
PROFIBUS-DP [126] interface serie RS485 con protocolo PROFIBUS-
DP.
P927 D Control de parámetros 0–1 Ajusta el control de parámetros local o remoto a
local/remoto PROFIBUS- [0] través del interface RS485:
DP 0 = Control local de parámetros
1 = Control remoto de parámetros

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

19 07/06/00
English 3. OPERATING INFORMATION

P928 D Control de estado 0-3 Ajusta el control de estado local o remoto a


local/remoto PROFIBUS- [0] través del interface RS485:
DP 0 = Control local completo
1 = Control remoto completo
2 = Control local parcial (control remoto de la
frecuencia)
3 = Control remoto parcial (control local de la
frecuencia)
Nota: Si se ajusta el P928 a 1 o 2, la entrada
analógica se activa cuando P006 es ajustado a
1I.
P947 Parámetro indexado de - Indice = n000 Contiene el último fallo o código de
almacenamiento de fallo. error no acusado.
Indice = n001 a n007 Ajustados a 0000.
Indice = n008 Contiene el último fallo o código de
error acusado.
Indice = n009 a n015 Ajustados a 0000.
P958 Último código de aviso 0 - 9999 Este parámetro muestra el último aviso que
[-] ocurrió hasta la desconexión del equipo:

Ver descripción del parámetro P931 en el manual


de instrucciones el convertidor.
.
P963 Velocidad de transmisión 0 - 10 Muestra la velocidad de transmisión del bus serie
PROFIBUS-DP [-] PROFIBUS –DP ajustado automáticamente por
el modo PROFIBUS (sólo lectura):
0 = Velocidad de transmisión no encontrada
1 = Velocidad de transmisión = 9600 Baud
2 = Velocidad de transmisión = 19,2 KBaud
3 = Velocidad de transmisión = 45,45 KBaud
4 = Velocidad de transmisión = 93,75 KBaud
5 = Velocidad de transmisión = 187,5 KBaud
6 = Velocidad de transmisión = 500 KBaud
7 = Velocidad de transmisión = 1,5 MBaud
8 = Velocidad de transmisión = 3,0 Mbaud
9 = Velocidad de transmisión = 6,0 Mbaud
10 = Velocidad de transmisión = 12,0 Mbaud
P967 Palabra de control Ver sección Muestra la última palabra de control recibida en
3.3.3 formato hexadecimal (ver sección 3.3.3).
P968 Palabra de estado Ver sección Muestra la última palabra de estado en formato
3.3.3 hexadecimal (ver sección 3.3.3).
P970 Reset a los ajustes de 0-1 Ajustando a ‘0’ y presionando P se resetean
fábrica [1] todos los parámetros excepto el P101 a los
valores de fábrica por defecto.

Tabla 3-1: Parámetros CB15/CB155


3.3.3 Display Hexadecimal PROFIBUS en CB15
Se pueden visualizar varios parámetros de PROFIBUS-DP en formato hexadecimal usando el
display de 4 dígitos y 7 segmentos del convertidor.

Parámetro P967 – Palabra de Control


Parámetro P968 – Palabra de Estado

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

20 07/06/00
English 4. FAULT CODES

4 CÓDIGOS DE FALLO
Los códigos de fallo se muestran y acusan en el CB15/CB155 de la misma forma a como ocurre en
el convertidor. Se han añadido varios códigos de fallo específicos para PROFIBUS que se describen
más abajo. Puede localizarse ayuda adicional en la sección 5 (parametrización PROFIBUS) y
sección 6 (Corrección de Problemas PROFIBUS).

Código de Causa Acción correctiva


Fallo
F030 * Interrupción del Compruebe que las conexiones del bus no están invertidas o
enlace en cortocircuito.
PROFIBUS Compruebe la conexión entre el maestro y el esclavo.
Compruebe que la velocidad de transmisión se encuentra
entre 9.6 KBd y 12 MBd.
Compruebe que la dirección del esclavo es correcta y única.
Compruebe que los convertidores relacionados han sido
incluidos en la información de configuración del maestro. (Si
se utiliza la IM308B/C,
Comprobar que el maestro envía los telegramas en el tipo
correcto (PPO1 o PPO3).
Comprobar que el maestro funciona normalmente (IM308B/C
está en modo RUN).
Comprobar que el tipo de esclavo es correcto. (si se utiliza la
IM308B/C, utilizar el fichero de configuración suministrado en
el diskette para ajustar el tipo de esclavo correcto para el
CB15/CB155 cuando se configure con el COM ET 200).

F031 Fallo en la Comprobar si el CB15/CB155 está correctamente montado


conexión al sobre el convertidor.
convertidor

F033 * Error en el Reconfigurar el maestro para enviar telegramas en el tipo


telegrama correcto
PROFIBUS (p.e. Tipo PPO 1 o Tipo PPO 3 – ver sección 6).

F036 Fallo programa Desconectar y conectar de nuevo la alimentación.

Tabla 4-1: Códigos de fallo CB15/CB155

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

21 07/06/00
English 5. COMMISSIONING

5 PARAMETRIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA


5.1 Comunicación de Datos a través de PROFIBUS-DP
La estructura de los datos útiles se designa en el perfil para accionamientos de velocidad regulable
como “Parameter Process Data Objects (PPO):

Protocol Frame User Data Protocol Frame


(Header) (Trailer)
Parameter (PKW) Process Data (PZD)

Tabla 5-1: Estructura de datos útiles dentro del telegrama PROFIBUS - DP

Hay un área de datos útiles con un área de parámetros (PKW) y un área de proceso de datos
(PZD) y un área de datos útiles que consiste exclusivamente en datos de proceso. El perfil para
accionamientos de velocidad regulable PROFIBUS define cinco tipos de PPO distintos. El tipo de
PPO se define en la parametrización del maestro PROFIBUS -DP.

PKW PZD

PKE IND PWE PZD1 PZD2 PZD PZD PZD PZD PZD PZD PZD PZD1
STW1 HSW 3 4 5 6 7 8 9 0
ZSW1 HIW

1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th
Word Word Word Word Word Word Word Word Word Word Word Word Word Word

PPO1

PPO2

PPO3

PPO4

PPO5

PKW: Valor indentificativo parámetro


PZD: Datos proceso
PKE: Identificador parámetro
IND: Indice
PWE: Valor parámetro
STW1: Palabra control 1
ZSW1: Palabra estado 1
HSW: Consigna principal
HIW: Valor real

Tabla 5-1: “Parameter Process Data Object” (Tipos PPO)

Nota
El CB15/CB155 sólo permite palabras de tipo PPO 1 y 3.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

22 07/06/00
English 5. COMMISSIONING

5.1.1 Área de Parámetros (PKW)

El área de parámetros con palabra tipo PPO1 sólo puede ser utilizada para el control y la
monitorización (lectura/escritura) de parámetros.

Identificador parámetro (PKE) 1st word

Bit No.: 15 12 11 10 0
AK SPM PNU

Indice parámetro (IND) 2nd word

Bit No.: 15 8 7 0
Index Value = 0

Valor parámetro (PWE)

Valor parámetro High (PWE1) 3rd word

Valor parámetro Low (PWE2) 4th word

AK: Identificador o/c consulta/replica


SPM: Bits para mensages de proceso expontáneo
PNU: Numero parámetro

Tabla 5-3: Estructura del área de Parámetros

Identificador del Parámetro (PKE) (1ª palabra)

El identificador de parámetros es siempre un valor de 16 bits.


Los Bits de 0 a 10 contienen el número del parámetro deseado (PNU). Referidos a la lista de
parámetros del manual de instrucciones del convertidor.
Bit 11 es un bit que conmuta para mensajes espontáneos. ¡El CB15/CB155 no permite esta función!
Bits 12 a 15 contiene el código de la petición o la respuesta (AK).
Sólo son posibles ciertos identificadores de respuesta dependiendo del código de petición. Si el
identificador de la respuesta tiene un valor 7 (petición no ejecutable), se almacena un número de
error en el parámetro 2. (PWE2)

Código de Significado Código de Respuesta


petición
Positivo Negativo
0 No hay petición 0 7o8
1 Demanda el valor del parámetro 1 7o8
2 Cambia el valor del parámetro 2 7o8
(palabra)
4 Demanda un elemento de descripción. 3 7o8
6 Demanda el valor de un parámetro 4 7o8
(array)
9 Demanda número de elementos de 6 7o8
tipo array
Otros - 7o8

Tabla 5-4: Identificador de petición (Maestro -- Convertidor)


© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

23 07/06/00
English 5. COMMISSIONING

Identificador
Significado
de Respuesta
0 No hay respuesta
1 Transmisión del valor de parámetro
(palabra)
3 Transmisión del elemento de descripción
4 Transmisión del valor del parámetro
(array)
6 Transmisión del número de arrays
7 Petición no ejecutable (con código de
error)
8 Uso no exclusivo del interface PKW

Tabla 5-5: Identificador de Respuesta (Convertidor - Maestro)

Error Significado
Número
0 No hay respuesta
1 El valor del parámetro puede cambiarse
2 Se excede el valor inferior o superior del
límite
3 Error en el subíndice
4 No es array
5 Tipo de dato incorrecto
7 La descripción del elemento no puede
cambiarse
9 No existe descripción de datos

Tabla 5-6: Códigos de Error en la Respuesta (Convertidor - Maestro)

Ejemplo: Consigna fija 1: P41 = 29 (HEX)

Cambair valor parámetrs.

Parameter Identifier (PKE) 1st word

Bit No.: 15 12 11 10 0

AK SPM PNU

0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 Binary valor

2 0 2 9 HEX valor

Bit 12 .. 15: Valor = 2 (= `2' Hex); Cambiar valor de parámetrs (word)

Bit 0 .. 11: Valor = 41 (= `29' Hex); Número parametro sin posibitidad de mensajes expontáneas

Tabla 5-7: Ejemplo de Identificador de Parámetro

Índice de Parámetro (IND) (2ª Palabra)

El índice (también referido como subíndice en el perfil PROFIBUS) es un valor de 8 bits y se


transmite siempre en el byte más significativo (bits 8 a 15) del índice de parámetro (IND): el byte
menos significativo (bits 0 a 7) del índice de parámetro (IND) toma valor 0.
© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

24 07/06/00
English 5. COMMISSIONING

El índice no se utiliza en juego de parámetros básico del convertidor.

Valor de Parámetro (PWE) (3ª y 4ª palabra)

El valor de parámetro (PWE) se transmite siempre como palabra doble (32 bits). Sólo puede
transmitirse un valor de parámetro en cada telegrama.
Un valor de parámetro de 32 bits se compone de PWE1 (palabra más significativa, 3ª palabra) y
PWE2 (palabra menos significativa, 4ª palabra).

Un valor de parámetro de 16 bits se transmite en el PWE2 (palabra menos significativa, 4ª


palabra). En este caso PWE1 (palabra más significativa, 3ª palabra) debe ser ajustada a 0 en el
maestro PROFIBUS DP.

Ejemplo: Consigna fija 1: P41 = 29 (HEX)

Cambair valor parámetrs a 30 (DEC) = 1E (HEX)

Valor parámetro (PWE)

Bit No.: 31 24 23 16 3rd word (PWE1) (Hex)

0 0 0 0

Bit No.: 15 8 7 0 4th word (PWE2) (Hex)

0 0 1 E

Bit 0 .. 15: Valor de parámetrs16-bit parámetro or low part for 32-bit parámetro

Bit 16 .. 31: Valor = 0 para 16-bit parámetro or high part for 32-bit parámetro

Tabla 5-8: Ejemplo de Valor de Parámetro

5.1.2 Reglas para el proceso de petición/replica

−=Una petición o réplica sólo puede ser referida a un valor de parámetro.


−=El maestro debe repetir la petición hasta que haya recibido la réplica apropiada.
−=El maestro detecta la réplica a una petición dada:
Evaluación del identificador de la réplica.
Evaluación del número de parámetro PNU.
Evaluación del índice de parámetro, donde sea apropiado.
Evaluación del valor de parámetro PWE, donde sea apropiado.
−=La petición debe ser transmitida completamente en un telegrama, las peticiones parciales no se
permiten. Lo mismo es aplicable a la respuesta.
−En el caso de réplica (valores reales) que contenga valor de parámetros, el esclavo no siempre
responderá con el valor actual si se repite de nuevo el telegrama.
−=Cuando no se necesita información del interface PKW en el modo cíclico (sólo es importante el
PZD), debe utilizarse la petición “sin petición”.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

25 07/06/00
English 5. COMMISSIONING

5.1.3 Área de Datos del Proceso (PZD)


Con los datos del proceso, se pueden transmitir palabras de mando y consignas (Maestro-
Convertidor) o palabras de estado y valores reales (Convertidor-Maestro). El orden de los
elementos (palabras) en el área de datos del proceso es siempre la misma.

PZD1 PZD2

PZD1 = 16 Bits PZD2 = 16 Bits

PZD1 PZD2
Telegrama de petición Palabra de Mando Consigna Principal
(Maestro _ Esclavo) (STW) (HSW)
Telegrama de respuesta Palabra de Estado (Equipo) Valor real
(Esclavo _ Maestro) (ZSW) (HIW)

Tabla 5-9: Área de Datos del Proceso


5.1.3.1 Palabra de Mando (STW)
La palabra de mando es idéntica a la definición en el perfil PROFIBUS para “Accionamientos de
velocidad regulable” |3|.
Maestro -> Esclavo
STW HTW

Bit No. 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Palabra de Mando (Bit 0)

Bit Valor Significado Notas

0 1 ON El convertidor se encuentra en estado “listo para arrancar”. La


dirección de rotación se define en el bit 14.
0 OFF Parada, desaceleración según rampa, deshabilitación de pulsos
a f < fmin
1 1 En servicio Comando OFF2 deshabilitado.
0 OFF2 Inhibición inmediata de pulsos, parada por inercia.
2 1 En servicio Comando OFF3 deshabilitado.
0 OFF3 Si la deceleración < 10 s (P003 < 10) parada en la mitad de
tiempo programado, si P003 > 10 en 5 s.
3 1 Desbloquear servicio El convertidor está habilitado.
0 Bloquear servicio El convertidor está deshabilitado.
4 1 En servicio Generador rampa habilitado.
0 Generador rampa deshabilitado Salida del generador rampa, el convertidor permanece en
estado de servicio.
5 1 Generador rampa habilitado
0 Parada generador rampa Consigna real definida por el generador rampa congelada
6 1 Consigna habilitada El valor seleccionado de la entrada para el generador rampa
está habilitado.
0 Consigna deshabilitada El valor seleccionado de la entrada para el generador rampa
está puesto a 0. El convertidor permanece en estado ON.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

26 07/06/00
English 5. COMMISSIONING

7 1 Acuse El mensaje de fallo se acusa con un flanco positivo, el


convertidor pasa a estado “arranque deshabilitado”
0 Sin significado
8 1 Jog a derechas CB15/CB155: Jog a derechas
0 No jog (Sólo en conjunción con bit 0 = alto. bit 3 = bajo).
9 1 Jog a izquierdas CB15/CB155: Jog a izquierdas
0 No jog (sólo en conjunción con bit 0 = alto. bit 3 = bajo).
10 1 PZD válido Los datos del proceso transmitidos por el maestro son válidos.
0 PZD inválido Los datos del proceso transmitidos son inválidos. Se ignoran
todos los bits de la palabra de control, excepto bits 1 y 2 (OFF2,
OFF3)
11 Libre

12 Libre

13 Libre

14 1 Giro a derechas Con orden de marcha, giro a derechas


0 Giro a izquierdas Con orden de marcha, giro a izquierdas
15 1 Libre
0

Tabla 5-10: Definición de los bits de la palabra

Ejemplo de la palabra de mando:

Palabra de mando típica: 447E inicializar el convertidor (palabra de estado 4331), 447F da la orden de
marcha. Comando ON. Rampa de parada normal (OFF1) cuando la palabra de control se cambia a
447E.

Nota:

El convertidor no arrancará hasta que el bit 0 cambie de 0 a 1.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

27 07/06/00
English 5. COMMISSIONING

5.1.3.2 Palabra de Estado (ZSW)


La palabra de estado se ajusta a la definición en el perfil PROFIBUS para “accionamientos de
velocidad regulable” |3|.
Esclavo -> Maestro
ZSW HIW

Bit No. 15 14 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Bit Valor Significado Notas

0 1 Listo para arrancar La potencia está lista, la electrónica inicializada, pulsos deshabilitados.

0 No listo para arrancar

1 1 Listo para arrancar El convertidor está en marcha (comando ON activo), no hay fallo, el
convertidor puede arrancar con “operación habilitada”.

0 No listo para arrancar Causas: Comando ON no está activo, fallo está activo, OFF2 o OFF3
activo, arranque deshabilitado activo.

2 1 En servicio Ver palabra de control, bit 3

0 Servicio bloqueado

3 1 Fallo Mal funcionamiento del convertidor y por tanto parado, interruptores para
arrancar deshabilitados siguiendo acuse y eliminación de fallo. Número
del error en parámetro de fallo.
0 Sin fallo

4 1 No OFF2

0 Comando OFF2 activo

5 1 No OFF3

0 Comando OFF3 activo

6 1 Arranque bloqueado Arranque con la secuencia OFF1 seguida de ON.

0 Arranque no bloqueado

7 1 Aviso El convertidor permanece en servicio, no es necesario acuse.

0 No hay alarma

8 1 Sin uso Valor siempre transmitido con log 1.

9 1 Control remoto El sistema de automatización recoge el control.

0 Control local El control sólo es posible en la unidad (localmente).

10 1 f alcanzada La frecuencia de salida del convertidor alcanza la consigna.

0 f no alcanzada La frecuencia de salida del convertidor es menor que la consigna.

11 Sin uso

12 Sin uso

13 Sin uso

14 1 Giro a derechas La tensión de salida del convertidor induce campo de rotación a derecha.

0 Giro a izquierdas La tensión de salida del convertidor induce campo de rotación a


izquierda.

15 Sin uso

Tabla 5-11: Definición de la palabra de estado

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

28 07/06/00
English 5. COMMISSIONING

5.1.3.3 Consigna principal (HSW)


Maestro->Esclavo
STW HTW

Bit No. 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

La consigna principal es una palabra de 16-bit en cual se transmite al convertidor la consigna de


frecuencia requerida. La consigna se transmite como número entero sin signo (0 a 32767). El
valor 16384 (4000 Hex) corresponde al 100%.

NOTA IMPORTANTE
Debido al método complementario usado para calcular la frecuencia de referencia en el protocolo
USS, el valor iniical de la velocidad de referencia transmitida es 7FFF (hex).
Valores por debajo de este ocasionan la rotación en sentido inverso!

El parámetro P094 se utiliza para escalar el valor 100% de la frecuencia base. El valor de
frecuencia introducido en este parámetro corresponde a la consigna del 100% en el interface
serie.

El valor de la frecuencia de salida se calcula como sigue:


f = (HSW x P94)/16384

5.1.3.4 Valor Real Principal (HIW)


Esclavo->Maestro
ZSW HIW

Bit No. 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

El valor real es una palabra de 16-bit en la cual se transmite la frecuencia real de salida del
convertidor. El escalado del valor se hace de la misma forma que la consigna (ver sección
5.1.2.3).
5.1.4 Tiempo Watchdog
Cuando se inicia la comunicación, el maestro PROFIBUS-DP transmite un valor t WD al módulo
CB15/CB155 para el watchdog. El watchdog en el módulo se activa o desactiva de acuerdo al
valor transmitido. Cuando el watchdog se activa, el CB15/CB155 monitoriza la comunicación con
el maestro PROFIBUS-DP. Si el tiempo watchdog expira y el convertidor está siendo controlado
a través del enlace PROFIBUS, el convertidor mostrará un mensaje de error (F030).

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

29 07/06/00
English 5. COMMISSIONING

5.2 Ajuste en el maestro PROFIBUS-DP


Utilizar el fichero en el dispositivo maestro para configurar el sistema PROFIBUS-DP o utilizar el
fichero de descripción de tipo con el software de configuración adecuado para el maestro
PROFIBUS-DP (p.e. COM ET 200 V4.x). Ambos ficheros están incluidos en el diskette que se
suministra con el CB15/CB155. El fichero del dispositivo del maestro (SIEM8046.GSD) y la
descripción de fichero (SI8046AX.200, SI8046TD.200) son ficheros de tipo ASCII.

El módulo CB15/CB155 puede ser configurado con Step 7 desde el menú del hardware Profibus;
No hay necesidad de usar el fichero. GSD.
5.2.1 Ajuste del tipo de PPO en el Maestro
Los bytes de identificación son transmitidos en el telegrama de configuración en el maestro
PROFIBUS-DP. Estos bytes definen el tipo de PPO usado en el telegrama de mando. Esto se
puede hacer, por ejemplo, en el SIMATIC S5 con módulo IM308B/C PROFIBUS-DP.

El CB15/CB155 sólo reconoce PPO tipos 1 y 3. Cuando el CB15/CB155 recibe una combinación
de bytes de identificación desconocidos, se activa el bit “error de configuración” en el telegrama de
diagnóstico del maestro PROFIBUS-DP.

PPO Byte de identificación byte 0 Byte de identificación byte 1 COM ET 200


Tipo Dec Hex COM Dec Hex COM Versión
1 243 F3 4ªX 241 F1 2AX V4 x/V5.x
3 0 0 0 241 F1 2AX V4.x/V5.x
3 241 F1 2AX 0 0 0 V4.x/V5.x
3 241 F1 2AX V4.x/V5.x

Tabla 5-12: Tabla de valores para los Bytes de identificación

Los bytes de identificación 0 y 1 se aplican generalmente en notación decimal (dec) y hexadecimal


(hex) para PROFIBUS DP. La notación (COM) para la configuración del COM ET 200 es
específica para este software. El software de configuración COM ET 200 se utiliza
exclusivamente para módulos maestros IM308B/C PROFIBUS-DP con sistema maestro SIMATIC
S5.
5.2.2 Ajuste del tipo PPO en el CB15/CB155
En sistemas maestros PROFIBUS-DP donde no sea posible especificar el tipo de PPO en los
bytes de identificación para el convertidor (p.e. CP5431 para SIMATIC S5), el tipo de PPO válido
será el tipo de PPO 1.
5.3 Comunicación inicial con el CB15/CB155
Deben realizarse las siguientes operaciones para establecer una correcta comunicación entre el
CB15/CB155 y el maestro PROFIBUS:
−=El cable de bus debe ser correctamente conectado entre los dos equipos.
−=El maestro PROFIBUS debe configurarse correctamente para permitir la comunicación correcta
con el esclavo DP usando PPO tipo 1 o PPO tipo 2 (sólo es posible el tipo PPO 1 sino se
puede configurar el tipo remotamente).
−=El Fichero de Descripción del Tipo correcto debe haber sido utilizado en el caso de software
COM ET 200 para la configuración del maestro PROFIBUS IM308B/C.
−=El bus debe estar operativo (el interruptor del panel frontal debe ajustarse en RUN en el caso del
módulo SIMATIC).
−==La velocidad de transmisión del bus no debe exceder los 12 MBD.
−=El convertidor debe estar conectado.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

30 07/06/00
English 5. COMMISSIONING

−=La dirección en el esclavo CB15/CB155 (parámetro P918) debe ajustarse al mismo valor que la
configurada en el maestro PROFIBUS y debe ser única en el bus.
−=Deben tomarse todas las medidas EMC necesarias (descritas en la sección 2).

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

31 07/06/00
English 6. PROFIBUS TROUBLESHOOTING

6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROFIBUS


Los mensajes de error, causas de fallos y las medidas a tomar se describen en la sección 5. Si la
comunicación a través del enlace PROFIBUS no es correcta, chequear las posibles causas en los
códigos de fallo F030 y F033.
6.1 Parámetros de Diagnóstico
El CB15/CB155 almacena la información de diagnóstico en una memoria de diagnóstico con
propósitos de instalación y servicio. La información de diagnóstico puede leerse a través del
parámetro indexado P880 (diagnóstico).

La asignación de la memoria de diagnóstico en el CB15/CB155 es como sigue:

P880.i Significado

P880.0 Contador : Mensaje recibido libre de errores (en hex)


P880.1 Espejo P918 (dirección estación) (en hex).
P880.2 No. de identificación de bytes recibido por el maestro
P880.3 No. de bytes PKW
P880.4 No. de bytes PZD
P880.5 Tipo PPO
P880.6 Contador: FREEZE
P880.7 Contador: CLEAR_DATA
P880.8 Contador: SYNC
P880.9 Identificador de grupo
P880.10 Watchdog
P880.11 Contador: tiempo watchdog
P880.12 Dirección del maestro PROFIBUS
P880.13 Estado del Esclavo
P880.14 Velocidad de transmisión
P880.15 Bits de Aviso

Tabla 6-1: Parámetros de Diagnóstico PROFIBUS

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

32 07/06/00
English 6. PROFIBUS TROUBLESHOOTING

Significado del diagnóstico CB15/CB155:


P880.0 (Contador: telegrama recibido libre de errores) Es incrementado cuando se recibe un telegrama
libre de errores.

P880.1 (Espejo P918)


Dirección de la estación.

P880.2 (No. de identificación de bytes)


Debe ser 1 o 2 (o 25 cuando sea usado con SIMATIC S5/S7), de otra forma se dispara F033.

P880.3 (No. de bytes PKW)


No. de bytes PKW detectado. Debe ser 0 u 8, de otra forma se dispara F033.

P880.4 (No. de bytes PZD)


No. de bytes PZD detectado. Debe ser 4, de otra forma se dispara F033.

P880.5 (tipo PPO)


Detectado tipo PPO. Debe ser 1 o 3, de otro forma se dispara F033.

P880.6 (Contador: FREEZE)


Se incrementa cuando se recibe un telegrama tipo FREEZE.

P880.7 (Contador: CLEAR_DATA)


Se incrementa cuando se recibe un telegrama tipo CLEAR_DATA.

P880.8 (Contador: SYNC)


Se incrementa cuando se recibe un telegrama tipo SYNC.

P880.9 (Identificador de Grupo)


Se introduce el identificador de grupo del telegrama de parámetro.

P880.10 (Watchdog)
Se introduce el tiempo watchdog de telegrama de parámetros.

P880.11 (Contador: Tiempo watchdog)


Se incrementa cuando el tiempo watchdog expira.

P880.12 (Dirección del maestro PROFIBUS)


Dirección del maestro PROFIBUS el cual configura el CB15/CB155.

P880.13 (Estado del esclavo)


Espejo del estado del software:

1. El software no ha sido inicializado todavía.


2. CB15/CB155 aguardando la parametrización del PROFIBUS.
3. CB15/CB155 aguardando la configuración del PROFIBUS.
4. CB15/CB155 está en modo cíclico.
5. Tiempo Watchdog.

P880.14 (Velocidad de Transmisión)


Sólo para propósito interno. La velocidad de transmisión detectada está contenida en el P963.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

33 07/06/00
English 6. PROFIBUS TROUBLESHOOTING

P880.15 (Bits de alarma):

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Bit

No bits habilitados durante las operaciones normales.

Bit 0: Nº de identificación incorrecto recibido desde el maestro (se dispara F030).


Bit 1: Software PROFIBUS no inicializado.
Bit 2: Software PROFIBUS inicializado pero no habilitado.
Bit 4: Número incorrecto de bytes de identificación recibido por el maestro (se dispara F033).
Bit 5: Número incorrecto de bytes PKW o PZD recibido por el maestro (se dispara F033).
Bit 8: Velocidad de transmisión no detectada.
Bit 9: Recibido CLEAR_DATA.
Bit 10: CB15/CB155 en modo SYNC.
Bit 11: Tiempo Watchdog (se dispara F030).
Bit 12: Sin conexión con el maestro (se dispara F030).

6.2 Diagnósticos con un Maestro de Clase 2


Puede utilizarse un maestro Clase 2 con propósitos de instalación y diagnóstico.

Un ejemplo de maestro de Clase 2 es una programadora PG o un PC con una tarjeta de comunicación


CP5412 corriendo con el software COM ET 200. Notar que para funcione correctamente, el IM308B/C
debe configurarse como maestro Clase 2 para conectase al bus. La información de cómo conseguir
esto y como controlar el dispositivo esclavo desde el software COM ET 200 están incluido en el manual
del COM ET 200.

Notar que el maestro de Clase 2 puede usarse también sin el IM308B/C habilitado en el bus. El
maestro clase 2 puede conectarse también directamente a través del conector tipo D en el
CB15/CB155 deseado.

AVISO
No se activará el watchdog PROFIBUS, cuando se utiliza un maestro Clase 2 para
el control de un dispositivo esclavo. Esto significa que un maestro Clase 1 (p.e.
PLC) está habilitado y el maestro Clase 2 deshabilitado o el bus está
desconectado mientras que el convertidor esté funcionando.

En modo instalación/test, el maestro clase 2 asume la función del maestro Clase 1 para la estación
seleccionada. El cambio de los datos de usuario con el esclavo seleccionado no se realiza de forma
cíclica.

© Siemens plc 2000 G85139-H1750-U115-B1

34 07/06/00

Вам также может понравиться