Вы находитесь на странице: 1из 16

Pachamama

El boletín informativo del Convenio sobre la Diversidad Biológica dedicado a los conocimientos tradicionales
*

Volumen 4  |  Número 4  abril-septiembre 2010

Reconociendo el papel decisivo de los Pueblos


Indígenas y las Comunidades Locales
Prólogo del Sr. Ahmed Djoghlaf, Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica

B
ienvenidos a la
cuarta edición
de Pachamama
enfocada a la región de
América Latina y el Caribe,
una de las zonas más ricas
del mundo en diversidad
biológica y cultural. En
este número ustedes descubrirán, desde la
visión de las comunidades indígenas y loca-
les, lo que se realiza en América Latina y el
Caribe, desde sus iniciativas y experiencias Indigenas Kunas pescando, Kuna Yala, Panama (Hortencia Hidalgo Cáceres)

en la implementación del Artículo 8 (j) y otros


artículos del Convenio sobre la Diversidad Negociando un régimen internacional sobre ABS El Convenio tiene tres objetivos. El avance más
Biológica (CDB). Estas comunidades son una Uno de los problemas más críticos de este año notable dentro del marco del Convenio en
inspiración para otras iniciativas en nues- para las comunidades indígenas y locales, y el aspecto relativo al desarrollo, proviene del
tros esfuerzos mutuos para salvar la diversi- de hecho para los ciudadanos del mundo, es compromiso de las Partes para implementar el
dad biológica de la Tierra y celebrar 2010, el la negociación de un régimen internacional tercer objetivo del CDB - la participación justa y
Año Internacional de la Diversidad Biológica sobre acceso y participación en los beneficios equitativa de los beneficios derivados de la uti-
y su año hermano - el Año Internacional del (ABS) de los recursos genéticos y conocimien- lización de los recursos genéticos - mediante la
Acercamiento de las Culturas. Las historias tos tradicionales asociados. La comunidad adopción e implementación del régimen inter-
en éste número nos llevan por un viaje hacia internacional ha reconocido la estrecha y tra- nacional sobre acceso a los recursos genéticos
la décima reunión de la Conferencia de las dicional dependencia de las comunidades y participación en los beneficios, en COP-10.
Partes del Convenio (COP-10), que se cele- indígenas y locales en los recursos biológicos
brará en Nagoya, Japón, en octubre de 2010, desde el momento en que este instrumento El aspecto más importante para las comuni-
y más allá. internacional fue concebido. dades indígenas y locales con respecto a un

En este número
Reconociendo el papel decisivo de los Pueblos Indígenas y Comunidades Necesidad de una mejor cooperación entre los Científicos y los
Locales, Prólogo del Sr. Ahmed Djoghlaf, Secretario Ejecutivo del Convenio sobre Pueblos Indígenas, entrevista con la profesora Teodora Zamudio,
la Diversidad Biológica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Presidente de los Pueblos Indígenas, Departamento de Derecho de la
protección de los Derechos de los Pueblos Indígenas en los Andes, entrevista Universidad de Buenos Aires.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
con Rodrigo de la Cruz, delegado de los indígenas para Llamado de la Tierra, Respeto, un ingrediente esencial para la Iniciativa de Turismo Indígena,
miembro del pueblo indígena kichwa de la provincia de Imbabura, Ecuador, entrevista con Cecilio Solís Librado, Presidente de la RITA, la Red Indígena de
candidato al grado de maestría en propiedad intelectual en la Universidad de Turismo de México.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
las Américas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Participación del sector privado en el Diálogo sobre la Diversidad Biógica
La defensa de los intereses de los Pueblos Indígenas del Perú, entrevista Entrevista con Elisa Conqui Mollo, Coordinadora de Proyecto,
con Aurora Ortega Pillman, Ejecutiva, del Departamento de Invenciones y Establecimiento de Indicadores de Calidad de Vida, Ministerio Boliviano de
Nuevas Tecnologías del Instituto Nacional para la Defensa de la Competencia y Planificación del Desarrollo, y, Vicepresidente del Foro permanente de las
Protección de la Propiedad Intelectual, Lima, Perú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Empoderamiento a través de la Educación, entrevista con Florina López La leyenda de Coquena, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Miró, Coordinadora de la Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad para la
Región de América Latina y el Caribe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Taller sobre los ecosistemas forestales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Premio al Mejor Sitio Web de turismo indígena y Biodiversidad (ITBW). . . . . . . . 16

¡Ahorremos papel! Dentro de lo posible, lea el boletín en pantalla.


Página 2  |  Volumen 4  |  Número 4  abril-septiembre 2009

régimen internacional es la protección de sus internacional sobre acceso y participación en indígenas y locales pudieran decir, “salvar a la
conocimientos, innovaciones y prácticas tradi- los beneficios, el cual fue patrocinado por Madre Tierra - o Pachamama.”
cionales asociadas a los recursos genéticos a el Gobierno de Alemania y celebrado en la
través de un requisito mediante el cual, dicho Isla de Vilm en junio de 2009. El Gobierno En particular, la Secretaría está trabajando
conocimiento es accesible con su consenti- de España también ha financiado generosa- con las comunidades indígenas y locales para
miento fundamentado previo o aprobación. mente una reunión de negociadores indíge- desarrollar una educación alternativa comu-
En segundo lugar y de igual importancia, es nas, facilitada por la Secretaría del CDB en nitaria y de productos para la conciencia
que cuando se tiene acceso a esos conoci- Cali, Colombia, justo antes de la 9 ª y última pública. Se incluyen los materiales para ayu-
mientos esto de lugar inmediatamente a la reunión del Grupo de trabajo sobre ABS. dar a las comunidades indígenas y locales a
distribución equitativa de los beneficios. mejorar su conocimiento en los procesos del
Con el fin de apoyar la participación de las Convenio de los productos orientados hacia
El papel de los conocimientos tradicionales comunidades indígenas y locales en los proce- el público en general destacando el papel tan
asociados con los recursos genéticos, es un sos del Convenio, la Secretaría, con la asistencia importante que las comunidades indígenas y
aspecto fundamental en la negociación del del Gobierno de España, firmaron a principios locales y sus conocimientos tradicionales des-
régimen internacional. La participación efec- de 2009, una estrategia a largo plazo sobre empeñan en la promoción de la diversidad
tiva de representantes de las comunidades creación de capacidad y empezaron un memo- biológica y cultural. Estos materiales inclu-
indígenas y locales en estas negociaciones rando de entendimiento por tres años con la yen: un cortometraje sobre los conocimien-
de tal importancia, ha sido una caracterís- Fundación para la Promoción del Conocimiento tos tradicionales en el Pacífico del Sur el cual
tica única en este proceso. Ellos han partici- Indígena, que actúa en nombre de la Red se enfoca a la jardinería del coral, al fortale-
pado en todas las reuniones, incluyendo tres de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad cimiento de las trampas tradicionales y a la
reuniones de expertos que tratan respecti- Latinoamérica, para proporcionar creación de restauración de los arrecifes, una película de
vamente de “los conceptos, términos, defi- capacidad a las mujeres y a los hombres indí- dibujos animados que reflejan a de los indí-
niciones funcionales y enfoques sectoriales”, genas, a fin de ayudarlos a participar efecti- genas norteamericanos que enfoca la aten-
“cumplimiento”, y “conocimientos tradiciona- vamente en las reuniones celebradas bajo el ción sobre el papel decisivo que desempeña
les asociados a los recursos genéticos”. Convenio y, concretamente, para ayudarlos a el conocimiento tradicional para salvar nues-
participar en las negociaciones de ABS y en los tra diversidad y el cual está hecho para niños
Para asegurar que las cuestiones de los cono- preparativos para COP-10. Estos talleres están de todas las edades, igualmente, una expo-
cimientos tradicionales y derechos de los ayudando a la preparación y a la elaboración de sición de fotografías que se lanzará durante
pueblos indígenas sean considerados plena- una guía para la participación de las comunida- la novena reunión de las Naciones Unidas
mente en el desarrollo de un régimen inter- des indígenas y locales en las reuniones ha cele- del Foro Permanente para las Cuestiones
nacional sobre ABS, algunas Partes partidos y brarse en virtud del Convenio. Indígenas en la Sede de las Naciones Unidas
agrupaciones regionales, en colaboración con en abril de 2010. La exposición está enfocada
la Secretaría, han realizado sus propias inicia- El Año Internacional de la Diversidad Biológica a los dos años internacionales y al papel fun-
tivas, como el taller en Viena, patrocinado por La Asamblea General de las Naciones Unidas damental de las comunidades indígenas y
la Unión Europea sobre los asuntos relaciona- declaró 2010 como el Año Internacional de locales como custodios de la diversidad bio-
dos con los conocimientos tradicionales aso- la Diversidad Biológica, proporcionando una lógica y la cultural del mundo.
ciados a los recursos genéticos y al régimen oportunidad única para destacar el papel de
internacional de acceso y participación en los las comunidades indígenas y locales y de sus La Secretaría también está trabajando con las
beneficios, que se celebró en diciembre de conocimientos tradicionales en el logro de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia
2008, y al taller sobre los asuntos relaciona- los objetivos del Convenio, lo que, a menudo y la Cultura (UNESCO) y con las comunida-
dos con los conocimientos tradicionales aso- parafraseo como “salvando la vida sobre des indígenas y locales para producir y dis-
ciados con los recursos genéticos y el régimen la Tierra” o tal vez como las comunidades tribuir carteles sobre la importancia de los

Taller de creación de capacidad para comunidades indígenas y locales de Latinoamérica y el Caribe sobre Participantes en el taller de creación de capacidades para Comunidades Indigenas y Locales para la subregion
el CDB incluyendo el artículo 8(J) y acceso y participación en los beneficios. Tercer taller: región cono sur, Mesoamerica, realizado del 4 al 6 de marzo de 2010 juntos a la Viceministra de Recursos Naturales del Gobierno de
realizado en Buenos Aires, del 4 al 6 de Febrero de 2010 (Onel Masardule Arias) Guatemala Licda. Emma Díaz Larra (Onel Masardule Arias)

¡Ahorremos papel! Dentro de lo posible, lea el boletín en pantalla.


abril-septiembre 2009 Volumen 4  |  Número 4  |  Página 3

conocimientos tradicionales en varias len- grupo de trabajo específicamente para abor- si futuros diálogos de fondo pudieran contri-
guas indígenas. Además, la Secretaría está dar la implementación del Artículo 8 (j) y buir a los graves problemas que enfrenta la
prestando su ayuda a las emisoras de radio disposiciones conexas sobre los conocimien- humanidad, como el cambio climático, el uso
indígenas, a las comunidades locales en la tos tradicionales hace una década. El Grupo insostenible de los recursos de la Tierra y las
Amazonia y en la región andina para produ- de trabajo especial de composición abierta extinciones en masa de las plantas y de los
cir noticias por los expertos indígenas sobre entre períodos de sesiones sobre el Artículo animales.
temas relacionados con estas comunidades y 8 (j) y disposiciones conexas, es responsable
para nuestros objetivos comunes de conser- del desarrollo e implementación de un pro- Cada vez más, el trabajo del Artículo 8 (j) y
vación y uso sostenible. grama de trabajo ambicioso encaminado para los demás artículos del Convenio, claramente
lograr el respeto, la preservación y la promo- ponen en relieve el papel fundamental que
Esforzándose para apoyar las iniciativas de ción de los conocimientos tradicionales, con desempeña el conocimiento tradicional en
comunicación de propiedad indígena, la la aprobación de las comunidades indígenas y la conservación de la diversidad biológica,
Secretaría también está trabajando con indi- locales correspondientes. El Grupo de trabajo así como la necesidad su implementación a
genousportal.com, una iniciativa de Internet sobre el Artículo 8 (j) esté abierto a todas las nivel local. Las experiencias y retos que se pre-
en cuatro idiomas (inglés, español, francés y Partes en el Convenio, y los representantes de sentan en esta edición de Pachamama son algu-
ruso), para elevar el perfil de las cuestiones las comunidades indígenas y locales desem- nos ejemplos de cómo estas acciones locales
de interés del Convenio para las comunida- peñan un papel activo y pleno en su labor. muestran una profunda conexión con, y un
des indígenas y locales y para informar a las verdadero amor a Pachamama - la Madre
comunidades indígenas y locales sobre las En la sexta reunión del Grupo de trabajo Tierra. Es con profundo respeto, que extiendo
oportunidades para participar en los trabajos sobre el Artículo 8 (j) en noviembre de 2009, mi mano a las comunidades indígenas y loca-
del Convenio. los participantes discutieron una visión hacia les del mundo como mis socios para salvar
el futuro muy emocionante, el programa plu- nuestra Tierra en toda su belleza y diversi-
La Cumbre de la Diversidad Biológica en Nagoya rianual de trabajo centrado en la utilización dad, tanto ahora como para las generaciones
La Conferencia de las Partes estableció un sostenible tradicional. Se consideró también futuras.

Protección de los Derechos de los


Pueblos Indígenas en los Andes
Ayudar a proporcionar la mejor protección para los territorios indígenas y sus recursos naturales
para que los derechos de los pueblos indígenas sean respetados en todos los niveles

R
odrigo de la Cruz, delegado indígena de Llamado de la a favor de los Pueblos Indígenas, en el marco
Tierra, miembro del pueblo indígena Kichwa de la pro- comunitario andino aún no se ha adoptado
vincia de Imbabura en Ecuador, y candidato al grado una norma sobre la protección de los mismos.
de maestría en propiedad intelectual en la Universidad de las
Américas, habla de su experiencia con la Comunidad Andina ¿Cuéntenos un poco qué es la CAN y por qué surgió la
de Naciones y la adopción de diversas decisiones orien- iniciativa?
tadas a proteger los recursos genéticos y conocimientos La CAN es un organismo de integración
tradicionales subregional de los países andinos, actual-
mente con cuatro los miembros: Bolivia,
Colombia, Ecuador y Perú. Es un sistema inte-
Nos gustaría que nos pudiera comentar su experiencia en Como una de las primeras medidas en la gración que ya tiene 40 años de vida, pero
cuanto a la implementación del art. 8j y el art. 15 del CDB región, se adoptó la Decisión 391 sobre se empezó a trabajar el tema ambiental con
en la Comunidad Andina Acceso a los Recursos Genéticos (julio 1996) mucha fuerza desde la adopción del CDB.
Con relación a la implementación del y luego la Decisión 523 sobre la Estrategia
Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) Regional de Biodiversidad para los Países del Los Países Miembros de la CAN albergan un
y particularmente, los artículos referidos a Trópico Andino (ERB) (julio 2002). importante patrimonio natural, que repre-
los Conocimientos Tradicionales (CT), el 8j, y sentan alrededor del 20% de la diversidad
acceso a los Recursos Genéticos (RG), el 15, En el tema de los CT, si bien es cierto que, biológica del planeta y se encuentra asociado
en el marco de la Comunidad Andina (CAN), tanto en la Estrategia Regional como en la a una inmensa riqueza y diversidad cultu-
son temas que se han venido tratando desde Decisión sobre RG, hacen mención al reco- ral con cerca de 200 pueblos indígenas cul-
la suscripción del Convenio por los Países nocimiento del carácter colectivo del saber turalmente diversos. Entonces, el propósito
Miembros: Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú, ancestral relacionado con los recursos genéti- de haber adoptado la Estrategia Regional
desde 1993. cos y de la titularidad de derechos sobre el CT sobre Biodiversidad fue precisamente para

www.cbd.int
Página 4  |  Volumen 4  |  Número 4  abril-septiembre 2009

establecer políticas públicas subregionales y experiencias en su implementación, especial- procedimientos generales de aplicación a
directrices para la conservación y uso soste- mente no se ha podido garantizar un propio través de un modelo marco de contrato de
nible de la biodiversidad de esta rica región acceso a los recursos genéticos y los conoci- acceso ya determinado, Colombia, puso en
que abarca grandes eco regiones estratégi- mientos tradicionales asociados, la distribu- práctica la decisión tal como está descrita sin
cas como la Región Amazónica (parte de la ción justa y equitativa de beneficios, control y que se adoptar otros procedimientos secun-
gran Cuenca Amazónica), la Región Andina, prevención de la biopiratería, transferencia de darios. En el caso ecuatoriano, tardó mucho
la Costa del Pacifico y del Caribe, eco regiones tecnología, entre otros, y existen todavía difi- poner en vigencia o aplicación la Decisión,
extremadamente mega diversas, incluyendo cultades sin resolver en la región. porque el país consideró que para ello se
además al Archipiélago de Galápagos que por deberá tener un reglamento de acceso a la
su diversidad biológica endémica es conside- ¿Cuáles fueron esas dificultades que han tenido? Decisión 391. Lo mas difícil es que aún este
rada única en el mundo. Una de ellas es, la biopiratería. Este es un reglamento aún no se la adoptado.
fenómeno tan frecuente y recurrente en la
¿Cuéntenos cuánto tiempo les llevó el debate al interior región, que entre otras cosas, se debe a la Hay un debate interesante y muchos de estos
de la CAN para la adopción de la Decisión 391 sobre falta de reconocimiento de la titularidad de aspectos tienen que ver con las reivindicacio-
Acceso a RG? los CT para los PI, así como la ausencia de nes de los PI, para que en el tratamiento de
El proceso para la formulación y su aproba- medidas eficaces de políticas en la región, estos temas igualmente se plasmen el reco-
ción llevó aproximadamente 3 a 4 años, no que son vacíos para la implementación de la nocimiento de sus derechos.
fue un proceso de adopción inmediata, por- Decisión 391.
que siempre existieron temas de interés par- Cada país es soberano con respecto a sus RG
ticular de los propios Estados, tanto en los RG Países como Colombia y Perú han tomado y ver qué procedimientos y normas se adop-
como en CT., pero ante un fenómeno muy decisiones políticas más bien dentro del tan para la aplicación de la decisión.
recurrente de biopiratería en la subregión y ámbito de su soberanía nacional en relación
posibles acuerdos de libre comercio con los al acceso a RG, y lo que se espera es que estas Se incluye la situación de casos de CT o RG
Estados Unidos, que incluía capítulos como experiencias ayuden a trabajar de manera transfronterizos?
de Propiedad Intelectual y Biodiversidad. Fue más eficiente y eficaz con beneficios equita- Si incluye esos casos. En el texto de la
una medida urgente para hacer frente con tivos tanto para los estados y los PI. Decisión hay una disposición que menciona
políticas y normas legales de alcance regio- que cuando se accedan a RG y CT asociados y
nal, y esto fue precisamente una decisión Concretamente, ¿Cómo es que se aplica la decisión 391, compartidos, el país que provee RG y los CT,
que sentó una experiencia única en el trata- cómo funciona, en sí? tienen la obligación de informar al otro país y
miento de estos temas en el mundo luego del El mecanismo de aplicación está dispuesto tomar en cuenta sus intereses en los contratos
CDB. Sin embargo, hoy aún no se ha ganado propinen la Decisión e inclusive describe los de acceso a los RG compartidos.

Pero el usuario, ¿Con quién debería hacer la firma de


contrato de acceso?
Con la autoridad nacional competente del
país que ha tomado la decisión de proveer
los RG.

¿ Si el RG es compartido y está en otro país?


El país que provee los RG, es quien toma la
decisión, pero tiene la obligación de informar
y tomar en cuenta sus intereses al otro país
de origen.

¿ Por mas que sea un recurso compartido?


Sí. Un País Miembro que no está en una nego-
ciación de acceso, tiene el derecho a pedir
información y eso es lo que dice la decisión.

Después de tantos años (13 años) de la adopción de la


decisión, ¿ qué logros positivos se han obtenido?
Lo que ha permitido de alguna manera es que
la subregión como tal, cuente

con una política y una norma regional de


control, así como con leyes nacionales para
Comunidad Indigena Kolla Tinkunaku en la Yungas, entre Salta y Jujuy (Argentina), declarada Reserva de la Biosfera por la UNESCO (Cesar A. Palacios)
regular el acceso a los RG. El caso peruano

¡Ahorremos papel! Dentro de lo posible, lea el boletín en pantalla.


abril-septiembre 2009 Volumen 4  |  Número 4  |  Página 5

Flor de la región andina de América del Sur (Cesar A. Palacios)

se podría decir, es el de mayor experiencia las negociaciones a nivel global en el ámbito CT deben estar reconocidos y protegidos a
al haber promulgado una Ley de Protección del CDB. través de un régimen de protección, al cual
de CT vinculados con los Recursos Biológicos se suma la Decisión 486 sobre Propiedad
(No. 27811), así como los avances constitu- El otro tema que la región tiene que resol- Industrial (2.000), que en su art. 3 prescribe
cionales en cuanto a biodiversidad y conoci- ver, ojala antes que se adopte el Régimen que los Países Miembros reconocen el dere-
mientos tradicionales en el Ecuador y Bolivia. Internacional de Acceso a los Recursos cho y la facultad para decidir de las comuni-
Otro aspecto positivo es que, los 4 países Genéticos (RI), es que se pueda contar ya con dades indígenas, afroamericanas y locales,
andinos tienen de alguna manera un norte o una normativa regional de protección de CT sobre sus conocimientos colectivos. En este
guía y unas políticas macro por las que deben que se viene tratando desde los años 2003- sentido, la tendencia en la región andina está
orientarse para negociaciones de contrato de 4, con una propuesta de lineamientos básicos orientada a que los CT, sean protegidos por
acceso con los países usuarios. que ya está presentado a nivel oficial luego de un régimen sui géneris de protección.
agotados una serie de procesos de socializa-
Ud. considera que a la luz de la situación actual, los ción en el ámbito nacional con las organiza- Por lo visto y pese a los esfuerzos realiza-
avances que se han dado en el ámbito internacional, la ciones representativos de los PI, tanto Bolivia, dos, la reacción y el avance de la CAN en este
decisión debería ser modificada y en qué sentido? Colombia, Ecuador y Perú y con una discusio- tema si ha sido bastante lenta, ya que desde
La decisión en si es buena, hay elementos nes en el ámbito regional. Hoy la región, al cuando se adoptan la 391 y la 523, e inclu-
que son importantes para precautelar por los menos cuenta con una propuesta de lo que sive la 486, no se han dado pasos significativos
RG, Biológicos y los CT asociados de los PI, podría ser una futura decisión andina sobre para generar propuestas de protección de CT,
si hablamos exclusivamente desde el enfo- protección de CT y se espera que se pueda ser sino tan sólo hasta los años 2003-4, cuando ya
que de la conservación y del uso sosteni- adoptada antes de la COP10 del CDB. Esto sería de manera seria y efectiva se comienza a tra-
ble de la biodiversidad. El tema que aún no un gran avance como experiencia regional. tar el tema. Entonces, la Secretaría General de
está desarrollado a detalle es cómo tratar el la Comunidad Andina, a solicitud del Comité
acceso y distribución de los beneficios. Allí la La Decisión 391 (Octava Disposición Andino de Autoridades Ambientales (CAAAM)
Decisión no brinda los lineamientos de cómo Transitoria) y la Estrategia Regional de fomentó un grupo de trabajo de especialistas
operar y cómo actuar como países, porque Biodiversidad (Objetivo III, Resultado 11.1), indígenas con delegados de las organizacio-
está pendiente de lo que pueda ocurrir con expresamente disponen que el tema de los nes de los pueblos indígenas de los 5 países de

www.cbd.int
Página 6  |  Volumen 4  |  Número 4  abril-septiembre 2009

la región, en ese entonces, incluido Venezuela. uno de los países y designados por las pro- compartidos principalmente en zonas de fronteras, Ud.
Este servidor (Rodrigo de la Cruz), tuvo la alta pias organizaciones indígenas nacionales par- cree que la Comunidad Andina puede ser un modelo en
deferencia de ser designado como Coordinador ticipantes en el proceso anterior, sumándose este sentido y en qué puntos y en qué temas, de acuerdo
Regional del Grupo de Trabajo Indígena sobre aquí la Coordinadora de las Organizaciones a la experiencia que han ganado en estos últimos años?
Biodiversidad, para el desarrollo de una pro- Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA) El marco normativo regional de la Decisión
puesta de normativa regional de protección de y la Coordinadora Andina de Organizaciones 391 ha sido adoptado para que el tema a
los CT, con la coordinación y participación de Indígenas (CAOI). nivel regional de alguna manera funcione así,
las organizaciones representativas de los pue- en función de precautelar por la conservación
blos indígenas de cada País Miembro. Finalmente, se consolidó más la propuesta y uso sostenible de RG y biológicos. No hemos
en julio del 2009, luego, fue entregada a la tenido en la región experiencias efectivas de
En una primera fase del trabajo, se desarro- Secretaría General de la Comunidad para que acceso que nos digan cuáles son los obstácu-
lló una propuesta preliminar de “Elementos se remitiera oficialmente a los Ministerios los reales que hay a la hora de su implemen-
para la protección sui géneris de los conoci- de Ambiente y Ministerios de Relaciones tación. Colombia ha tomado la decisión de
mientos tradicionales colectivos e integrales Exteriores de los cuatro Países Miembros de aplicarla tal como establece el marco norma-
desde la perspectiva indígena” (mayo, 2005), la CAN con la finalidad de iniciar el proceso tivo de acceso y eso es lo que está haciendo,
a través de sendos talleres regionales reali- de revisión y recomendación, por sus instan- pues es una decisión soberana de ese país,
zados en las ciudades de Lima, Santa Cruz y cias nacionales, y posteriormente, su posible pero tendrá que esperar un tiempo para ver
Caracas, con el auspicio directo de la CAN y adopción como norma subregional. cuáles son los éxitos de esta aplicación directa
de la Corporación Andina de Fomento (CAF). y cuáles sus dificultades, y que a la vez, nos
Este proceso consultivo se trabajó con las ¿ Qué nuevas herramientas o qué nuevos procesos o compartan sus experiencias sobre la aplica-
siguientes organizaciones de representación instancias se incluiría si se llegara a aplicar la propuesta ción en el ámbito nacional. En el Ecuador, hay
nacional de los pueblos indígenas: en el caso que Uds. Elaboraron y cómo podría ser una herramienta dificultades para su aplicación y no existen
de Bolivia, con la Confederación Indígena para los PI? experiencias de acceso legal a los RG.
de Bolivia (CIDOB) y el Consejo Nacional de En el fondo, la propuesta de este proyecto de
Ayllus y Marcas del Altiplano (CONAMAC); en decisión, manifiesta que efectivamente se rei- La CAN, adelantó mucho ya que fue una
el caso del Perú con la Asociación Interétnica tere en el reconocimiento de la titularidad de de las primeras regiones en el mundo que
de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP); los derechos de los PI con respecto a sus CT, adoptó una normativa de este tipo y que sir-
en el caso del Ecuador, con la Confederación y que por tanto, estos conocimientos son de vió como incentivo para que otras regiones y
de Nacionalidades Indígenas del Ecuador los PI, y su uso se hará con el Consentimiento países adopten políticas y normas de similar
(CONAIE); en el caso de Colombia con la Libre, Previo e Informado (CPLI) de los PI, con orden. Se espera igualmente que otras regio-
Organización Nacional Indígena de Colombia derecho a justa y equitativa participación en nes provean de experiencias de cómo se está
(ONIC); y, en Venezuela en su momento con el los beneficios, el reconocimiento del carácter tratando los temas de acceso reales y efecti-
Consejo Nacional Indio de Venezuela (CONIVE). intergeneracional y los principios de impres- vas, y no sólo se tengan que ver casos nega-
criptibilidad, enajenabilidad e inembargabili- tivas de uso indebido de RG y biológicos, es
Cuando se terminó esta propuesta inicial en el dad de los CT, las relación con los derechos de decir, de biopiratería, que afectan al país y en
2005, se entró a un bache en el seguimiento propiedad intelectual, registros comunitarios particular a los pueblos indígenas.
de este trabajo, porque en esos años se pre- y públicos, fondo para la conservación de los
sentó la coyuntura de las negociaciones de los CT y autoridades de control, entre los conte- ¿ Por último qué mensaje le podría dar a los PI de su
Tratados de Libre Comercio con los Estados nidos más destacados. región y también de America Latina con respecto a los
Unidos y el involucramiento de la CAN, como temas que Uds. están trabajando?
región. Entonces, es cuando se generan una Por otro lado, en cuanto a las formas de apli- El mensaje no es más que de unidad, de estar
serie de fricciones de tipo jurídico y político cación de la futura decisión andina, unos han pendientes a nivel global, regional, nacional
que no hicieron posible que el tema de la manifestado que sea a través de las propias y local para que los PI puedan dar la impor-
decisión andina para la protección de los CT autoridades ambientales como puntos focales tancia que se debe a estos temas porque por
pueda avanzar, a tal punto que se puso en el en cada uno de los Ministerios de Ambiente medio están sus recursos, los RG y biológi-
tapete sobre cuál es la importancia de la pro- o a su vez en las Oficinas de Propiedad cos están en nuestras comunidades, en nues-
pia Decisión 391 respecto a estos temas.; por Intelectual de los 4 países, o creando Oficinas tros territorios y todo el patrimonio intangible
ello, el tema de los CT quedó en stand by y es independientes no vinculadas necesaria- relacionados con los saberes ancestrales.
recién a mediados del año 2008, la Secretaría mente a este tipo de instancias de la estruc- Estos son los intereses directos sobre los que
General retoma nuevamente el proceso de tura de los Estados. Es una cuestión sobre el tienen los países ricos en biotecnología, sobre
consulta, con fondos de la cooperación espa- cual se tendría que tomar decisiones. nuestra rica biodiversidad y diversidad cul-
ñola, bajo la coordinación subregional de tural, así que la mejor estrategia para hacer
este mismo servidor (Rodrigo de la Cruz) De su experiencia debido a que en este momento está frente a estos fenómenos de la globalización,
con todo el apoyo de la Sociedad Peruana debatiendo en el ámbito del Convenio, el RI o la adopción no tendrá que ser otra, sino resguardar de
de Derecho Ambiental. Este proceso de con- de un RI sobre acceso y participación en los beneficios mejor manera los territorios indígenas y sus
sulta constituyó un nuevo equipo técnico y que también se está hablando de la importancia de recursos naturales, para que los derechos de
indígena regional con un delegado por cada sistemas regionales de acceso dado la situación de los RG los PI sean respetados en todos los ámbitos.

¡Ahorremos papel! Dentro de lo posible, lea el boletín en pantalla.


abril-septiembre 2009 Volumen 4  |  Número 4  |  Página 7

(Foto cortesía de Aurora Ortega Pillman)

La defensa de los intereses


de Los Pueblos Indígenas del Perú
La preservación del conocimiento colectivo de los indígenas a través de registros confidenciales, públicos y locales

P
achamama entrevistó a Aurora Ortega Pillman, Ejecutiva
del Departamento de Invenciones y Nuevas Tecnologías Es en el marco de esta norma que la DIN
(DIN), del Instituto Nacional para la Defensa de la implementa los registros nacionales público
Competencia y Protección de la Propiedad Intelectual (INDECOPI) y Confidencial, iniciando primero un tra-
en Lima, Perú, sobre el Registro de Conocimientos Colectivos de bajo arduo de difusión de la norma, a través
los Pueblos Indígenas, ley que protege los conocimientos indíge- de la creación de espacios de diálogo, ela-
nas sobre los recursos biológicos en el Perú. boración de un portal web2, elaboración de
materiales de difusión, diseño de formatos y
establecimiento de los requisitos en el Texto
¿Nos puede comentar su experiencia en cuanto asimismo, lograr a través de los demás Único de Procedimientos Administrativos del
al funcionamiento del Registro de Conocimientos mecanismos que están planteados en dicha INDECOPI. Asimismo, se , declaró la gratuidad
Colectivos? norma que los beneficios derivados del uso de la tasa de presentación a través de a través
En el Perú en agosto del 2002 fue promul- de dichos conocimientos en cualquier tipo de la resolución Ministerial N° 076-2006-PCM
gada la Ley 27811, la cual establece un de industria sean distribuidos justa y equi- en marzo del 2006. Es así que a finales del
régimen sui generis de propiedad intelec- tativamente con los titulares de dichos 2006, se presentaron las dos primeras solicitu-
tual para la protección de los conocimien- conocimientos. des de registro3 de conocimientos colectivos.
tos colectivos 1 de los pueblos indígenas
vinculados a los recursos biológicos. Este La autoridad competente en primera instancia ¿Cómo surgió la iniciativa? ¿Cuándo? ¿Cuales fueron los
régimen tiene como uno de sus objeti- administrativa es la Dirección de Invenciones motivos?
vos preservar los conocimientos colectivos y Nuevas Tecnologías (DIN) del Instituto Como ya se mencionó, fue a raíz de la promul-
en el tiempo a través de registros confi- Nacional de Defensa de la Competencia y de gación de la Ley 27811, en el 2002. De ahí en
denciales, de dominio público y locales, la Protección de la Propiedad Intelectual. adelante se han realizado trabajos de difusión

www.cbd.int
Página 8  |  Volumen 4  |  Número 4  abril-septiembre 2009

Ley 27811 relativo a esta herramienta.


• Que el proceso a seguir sea accesi-
ble a las comunidades indígenas y sus
representantes.
• Que el proceso vaya de la mano con el
fortalecimiento de capacidades en rela-
ción a la ley nacional.
• Que el conocimiento indígena sea reva-
lorado en las propias comunidades, y de
modo progresivo la comunidad decida
utilizar las otras herramientas que la ley
nacional les ofrece.

¿Cuando se crearon los registros de conocimientos


colectivos nacionales? Y los locales?(Registro
Nacional Publico de Conocimientos Colectivos de los
Pueblos indígenas, Registro Nacional Confidencial de
Conocimientos Colectivos y Registros Locales)
Fueron creados con la promulgación de la
norma, la Ley 27811
de diversa índole, como por ejemplo, espacios públicas y privadas que de alguna manera en
de diálogo con representantes indígenas, ela- su quehacer han estado involucradas con los ¿Cómo están organizados y como funcionan los Registro
boración de material escrito y en audio y con conocimientos colectivos de los pueblos indí- de Conocimiento Colectivo ? ¿Quiénes puede registrar?
traducción a las principales lenguas indígenas genas del Perú. ¿Qué requisitos deben cumplir? ¿Cómo se interrelacionan
(quechua ayacuchano, central, sureño, asha- los diferentes registros? ¿Cuál es la naturaleza del
ninka, shipibo conibo, yanesha). Los motivos Uno de los eventos de difusión más destaca- registro?
principales fueron los señalados en la norma dos fue el Taller de Facilitadores Indígenas que Lo s R e g i s t ro s N a c i o n a l e s Pú b l i c o y
nacional: permitió la participación de representantes Confidencial de conocimientos colectivos de
• Preservar y salvaguardar los conocimien- indígenas interesados en el contenido de la los Pueblos Indígenas son administrados por
tos colectivos de los pueblos indígenas y Ley y la difusión de la misma al interior de sus el Indecopi; sin embargo nuestra institución
sus derechos sobre ellos; y, comunidades. La transmisión que realizaron sólo puede implementar de oficio el registro
• Proveer al Indecopi de información que estuvo apoyada en los materiales proporciona- nacional público en base a información biblio-
le permita la defensa de los intereses de dos por la DIN, y tuvo un efecto multiplicador, gráfica accesible. Actualmente contamos con
los pueblos indígenas, con relación a sus que fue replicado incluso por algunas institu- una Base Nacional de Registro Público, que
conocimientos colectivos. ciones que trabajaban con pueblos indígenas. contiene conocimientos colectivos asociados
a 400 especies de plantas.

Los registros de carácter confidencial sólo


“Las comunidades indígenas tienen ahora un proceso pueden ser solicitados por los pueblos indí-
adecuado y accesible para su registro.” genas, previa presentación de ciertos requi-
sitos formales4 en el Indecopi y supeditado al
acuerdo de su comunidad.

Como puede verse el principal motivo es la Es así que en el año 2006, se presentaron Los registros locales son organizados única-
preservación y el segundo el poder contar las primeras dos solicitudes de registro en mente por los pueblos indígenas5 de confor-
con un documento de fecha cierta en caso el registro nacional confidencial de parte, midad con sus usos y costumbres de acuerdo
exista una infracción a la norma, que pueda por una comunidad nativa de la amazo- a lo señalado en el artículo 24 de la Ley 27811;
demostrar el origen de dicho conocimiento. nía del Perú, que venía en ese entonces tra- sin embargo, a solicitud de los pueblos el
bajando un proyecto con el Instituto de Indecopi puede prestar asistencia técnica en
¿En que consistió el proceso previo a la creación de los Investigaciones de la Amazonía Peruana, el la implementación de los mismos.
Registro de Conocimientos Colectivos? cual tuvo un rol facilitador en este proceso de
Es en el marco de la implementación de registro. Cuando un pueblo o comunidad indígena
esta norma que se elaboraron materiales solicita un registro de un determinado cono-
que reforzaron el tema del registro, y diver- ¿Que objetivos se plantearon en la creación de los cimiento colectivo debe presentar principal-
sas actividades de difusión no sólo a nivel de registros de conocimientos colectivos? mente los siguientes documentos:
representaciones indígenas, sino a centros Podríamos citar los siguientes objetivos: • Identificación del pueblo o comunidad
de investigación nacionales e instituciones • Cumplir con los objetivos citados en la indígena que solicita el registro

¡Ahorremos papel! Dentro de lo posible, lea el boletín en pantalla.


abril-septiembre 2009 Volumen 4  |  Número 4  |  Página 9

• el Acta de Acuerdo de registrar La experiencia que ha ganado la dirección


• Descripción del conocimiento (incluir de Invenciones y Nuevas Tecnologías del
usos) Indecopi en un proceso que involucra no sólo
• Nombre común del recurso biológico el aspecto administrativo como tal; sino ver
• Muestra o fotografías que permitan iden- este proceso de manera integral, incorpo-
tificar de manera fehaciente el nombre rando el componente social al mismo.
científico del recurso biológico al cual
esta asociado el conocimiento. Contar con un proceso de registro oportuno
y accesible para las comunidades indígenas
Cabe señalar además que el registro es facul-
tativo, es decir, el pueblo indígena no nece- Contar con documentos que en su momento
sita registrar su conocimiento para estar pueden representar pruebas de fecha cierta
protegido; el registro nacional confiden- para defender los intereses de los pueblos
cial no podrá ser consultado por terceros y indígenas.
la información contenida en el registro nacio-
nal público debe ser enviada a las principales Podemos mencionar también que en agosto
Oficinas de Patentes en el mundo, a efectos de del 2007, el INDECOPI, obtuvo el Premio
que sea tomada en cuenta como antecedente Buenas Practicas Gubernamentales 2007,
en el examen de novedad y nivel inventivo de las en la categoría Inclusión Social, por la pos-
solicitudes de patente6. tulación: “Hacia la protección efectiva de los
Conocimientos Colectivos de los Pueblos trabajo con las organizaciones indígenas a fin
¿Que obstáculos encontraron? ¿Como los superaron? Indígenas”, este premio es organizado cada de generar confianza dentro del ámbito de las
El principal obstáculo, cuando se inicio la pre- año por la ONG Ciudadanos al día, y reco- mismas.
sentación de las solicitudes de registro fue noce aquellos esfuerzos de las instituciones
contar con las herramientas para identificar el públicas que tienen un impacto relevante Establecer alianzas estratégicas con institucio-
nombre científico del recurso biológico al cual en la sociedad y pueden a su vez ser replica- nes que puedan coadyuvar esta labor como
estaba asociado el conocimiento colectivo. El dos por otras instituciones. Del mismo modo son las instituciones de investigación y salud,
Indecopi como entidad administrativa en este en noviembre del mismo año, el INDECOPI, considerando la confidencialidad, importante
proceso, tuvo que apoyarse en las institucio- logró otro reconocimiento, al quedar fina- en el caso de los registros locales y confiden-
nes7 que se dedicaban al estudio taxonómico lista en las categorías “Comunicaciones” y ciales.
de las plantas en el Perú. Compromiso con la Sociedad” del Concurso
Creatividad Empresarial 2007, organizado por 1 Conocimiento Colectivo está definido en el artículo
2, inciso b) de la Ley 27811 como “Conocimiento
De la mano de la experiencia técnica de estas la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. acumulado y transgeneracional desarrollado por
instituciones se pudo elaborar manuales para los pueblos y comunidades indígenas respecto a las
una correcta colecta de plantas a fin de que ¿Qué incentivos implementan para promover el registro propiedades, usos y características de la diversidad
biológica. El componente intangible contemplado en la
las muestras presentadas pudieran servir para de conocimientos colectivos? Decisión 391 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena
un adecuado análisis. El proceso que lleva a una comunidad a deci- incluye este tipo de conocimiento colectivo
dir registrar en el Indecopi, es progresivo. Lo 2 Fue implementado gracias a la cooperación de la
Otros que podríamos citar serían los plazos principal es trabajar en un inicio con sus orga- Sociedad Peruana de derecho Ambiental, que es un
organismo no gubernamental, que tiene un convenio
administrativos que en algunos casos no eran nizaciones representativas. Plantear en con- actualmente vigente con el Indecopi, la dirección de
suficientes para que la comunidad pueda junto un programa de trabajo, que vaya de dicho portal es la siguiente: http://aplicaciones.indecopi.
cumplir con la presentación de los documen- manera progresiva utilizando las herramien- gob.pe/portalctpi/index.jsp

tos faltantes; sin embargo esto fue superado tas de la norma. 3 Estas dos solicitudes fueron presentadas por la
Comunidad Nativa Caco Macaya, ubicada en la provincia
con una estrategia de comunicación con la de Coronel Portillo en el departamento de Ucayali, Perú.
comunidad, a través del uso de los teléfo- El incentivo principal es la revaloración del 4 Ver Requisitos en el siguiente link: http://www.
nos rurales, antes del envío de las comuni- conocimiento y la importancia de su preser- indecopi.gob.pe/0/modulos/JER/JER_Interna.
caciones, por ejemplo y además un mayor vación, sobre todo en los miembros más jóve- aspx?ARE=0&PFL=10&JER=474

acercamiento a los representantes de dichas nes de la comunidad, que debido a factores 5 Artículo 24 de la Ley 27811.- Registros Locales de
Conocimientos Colectivos de los Pueblos Indígenas
comunidades indígenas sociales van perdiendo el interés por preser- Los pueblos indígenas podrán organizar Registros
var el conocimiento asociado a los recursos Locales de Conocimientos Colectivos, de conformidad
Nos podría comentar los logros que han obte- biológicos. con sus usos y costumbres. El Indecopi prestará
asistencia técnica para la organización de estos registros,
nidos desde su creación a la fecha. a solicitud de los pueblos indígenas
¿Que mensaje o recomendaciones podría dejar de 6 Artículo 23 de la Ley 27811
El principal logro es que desde el 2006 se han acuerdo a su experiencia? 7 Museo de Historia Natural de la Universidad Mayor de
venido presentando solicitudes de parte de En el caso particular del Perú, es importante San Marcos; Departamento de Biología de la Universidad
las comunidades indígenas a través de sus respetar la jerarquía de la organización indí- Nacional Agraria La Molina; Instituto Veterinario de
Investigaciones Tropicales y de Altura.
organizaciones representativas. gena, en ese sentido es importante iniciar el

www.cbd.int
Página 10  |  Volumen 4  |  Número 4  abril-septiembre 2009

Empoderamiento a través de la Educación

P
achamama entrevistó a Florina López Miró, coor-
nuestras preocupaciones, iniciamos algunos
dinadora de la Red de Mujeres Indígenas sobre
talleres para elaborar una estrategia de for-
Biodiversidad para América Latina y el Caribe, sobre
talecer las capacidades de los y las dirigentes
la estrategia de cooperación para la creación de capaci-
que de una manera directa e indirecta están
dad entre las mujeres indígenas y las comunidades locales
en niveles de toma de decisión en sus comu-
en relación con el Convenio sobre la Diversidad Biológica
nidades, Organizaciones y pueblos.
(CDB) y las cuestiones relacionadas con el propósito de
mejorar la preparación en la COP10
Finalmente hacer cabildeos con diferentes
instancias de apoyo financiero, y que final-
mente el gobierno Español, nos dio este
¿Nos puede comentar su experiencia en cuanto convenio, especialmente el Art.8j, y el art.15. apoyo, a través de la SCDB.
la creación de capacidades para contribuir a la
implementación del articulo 8j) y 15 del Convenio sobre ¿Cómo surgió la iniciativa de establecer una estrategia Este proceso de cabildeo se inicio hace mas
Diversidad Biológica? de creación de capacidades para las mujeres indígenas de 2 años, finalmente estamos iniciando esta
Para los pueblos indígenas y sobre todo para y comunidades locales en America Latina y el Caribe? etapa de capacitaciones.
los y las participantes este proceso de capaci- ¿Cuándo?
taciones es una oportunidad para seguir forta- Esta iniciativa, en principio surge de la nece- ¿En que consiste la estrategia?
leciéndonos en estos temas tan complejos que sidad que las mujeres indígenas que hemos La estrategia de esta iniciativa es fortalecer y
involucra a mujeres y hombres, igualmente a venido participando en este proceso de dis- desarrollar las capacidades de los pueblos indí-
las nuevas generaciones, ya que compromete cusión sentimos que no teníamos una par- genas especialmente de las mujeres sobre el
nuestras formas de vida, tradicionales, recursos, ticipación plena y efectiva dentro de las tema del CDB, para una mayor incidencia en
tierras y territorios. Toda toma de decisión que discusiones, conscientes de la complejidad las reuniones y negociaciones sobre este con-
se haga, por lo tanto debemos estar presentes del proceso y las limitaciones que teníamos venio y las leyes nacionales que se elaboren o
e incidir en este proceso de implementación de en el acceso a la información. se implementen al respecto. Y puedan asumir
estos instrumentos nacionales e internacionales, responsabilidades y liderazgos en este proceso.
por eso es tan necesario esta potenciación sobre Por lo tanto teniendo la RMIB_LAC, preocu-
los diferentes artículos que componen este padas por estas dificultades, presentamos Por eso se realizara talleres subregionales, en

Necesidad de una mejor cooperación entre


los científicos y los pueblos indígenas

P
achamama habló con Profesora Teodora Zamudio,
Cátedra de Derecho de los Pueblos Indígenas en no tenían hasta el momento este tipo de
el Departamento de Derecho de la Universidad de código, en realidad en el mundo no son
Buenos Aires (UBA). Profesora Zamudio es también la coor- muchas las que lo tienen; me refiero a aque-
dinadora de la Secretaría del Proyecto de Investigación D001 llas que trabajan en ciencia básica no relacio-
de Ciencia y Tecnología de la UBA - El Sistema Jurídica para la nada con pruebas en humanos. No obstante
gestión de los recursos genéticos y los conocimientos tradi- desde la cátedra y con el equipo de investi-
cionales asociados gación (acreditada ante la Universidad de
Buenos Aires) que me secunda pensamos
que son precisamente estas instituciones las
¿Cuáles cree que son los puntos críticos en la relación cumplir. Tampoco las comunidades indíge- que pueden ser un temprano “check point”
investigadores y comunidades indígenas? nas están preparadas –en la mayor parte de del cumplimiento del Convenio sobre la
Los investigadores no han sido entrenados los casos- para abordar esta relación con los Diversidad Biológica, si al iniciar un proyecto
en la filosofía del Convenio, lo desconocen investigadores. de investigación verifica que los accesos a los
por completo…. O en caso de haber oído insumos de trabajo han sido correctamente
rumores sobre el tema, ven al artículo 8 (j) ¿Cómo surgió la iniciativa de trabajar en un código de otorgados… y hacerlo no es mas que cumplir
como una amenaza al desarrollo de su tarea, conducta ética? ¿Cuándo? con la ley, en nuestro país (Argentina) 24375
una carga…. que nadie les mostró como Las instituciones en investigación biológica de 3 octubre de 1994.

¡Ahorremos papel! Dentro de lo posible, lea el boletín en pantalla.


abril-septiembre 2009 Volumen 4  |  Número 4  |  Página 11

representantes de las comunidades indí- Nos podría comentar los logros que han obtenidos.
genas y locales, en particular las mujeres, Hasta el momento de iniciar el primer taller
para participar efectivamente en los pro- subregional, podemos sentir que los logros
cesos del CDB, en especial aquellos perti- han sido de que el interés de las organiza-
nentes al artículo 8(j) y al artículo 15. ciones han sido muy grandes y lamentable-
• Aumentar el número de representantes mente no podemos abrir mas campo a mas
de comunidades indígenas y locales, en representantes indígenas.
particular las mujeres, que participan en
los procesos del CDB a través del creci- ¿Como se espera que se siga aplicando la estrategia
Acerca de la foto: Joven de la Comunidad Galilea, Pueblo Indigena
Cavineño Rio Bení, Bolivia (Johannes Stahl)
miento y fortalecimiento de la RMIB LAC. después de 2010?
• Aumentar el conocimiento de las comu- Tenemos la seguridad de que seguiremos
toda la región de América Latina y el Caribe, nidades indígenas y locales sobre los pro- aplicando esta estrategia, después del año
en donde participara, 20 personas entre hom- cesos del CDB. 2010, porque con los resultados previs-
bres y mujeres y también se tomara en cuenta tos hemos llamado la atención de muchas
la nueva generación. Finalmente un taller Que subregiones están incluidas en la estrategia? organizaciones que en esta etapa no esta-
Latinoamericana, que también concluirá con Las subregiones incluidas son las siguientes: ban involucradas y también de las fuentes de
la participación en la COP10 en Nagoya, Japón. 1. Taller de creación de capacidad I financiamiento, que nos dara la plataforma
Subregión - Sur de América del Sur - de seguir desarrollando esta capacitación, y
¿Por cuanto tiempo se desarrollara la estrategia? Argentina, Chile, Paraguay o Uruguay, tenemos el plan de realizar diplomados.
Esta previsto que esta estrategia sea por un 2. Taller de creación de capacidad II
tiempo de 3 años, y que sea mas que todo Subregión – América Central y ¿Que mensaje o recomendaciones podría dejar de
permanente. Mesoamérica - Guatemala acuerdo a su experiencia?
3. Taller IV Las recomendaciones que podría dar es que
Que objetivos se plantearon para llevar adelante en la Subregión de la Amazonia – Brazil este tipo de iniciativas sean mas permanentes
estrategia? 4. Taller V por los diferentes redes que tengan la posi-
Los objetivos para esta estrategia son las Subregion de los Andes – Colombia bilidad de poder brindar esta oportunidad a
siguientes: 5. Taller VI los y las representantes de los pueblos indí-
• La aplicación efectiva de las decisio- Subregion del Caribe – Guyana Inglesa genas que están en ese proceso de lucha por
nes de la COP IX/13 D y E, en relación el reconocimiento de nuestros derechos y de
al desarrollo de creación de capaci- ¿Con quienes se trabaja para la implementación de la una participación en igualdad de condiciones,
dad y tomando en cuenta las decisio- estrategia? conociendo estos instrumentos internacio-
nes VIII/5 B, y C y el anexo de la decisión Estamos trabajando en conjunto y colabo- nales y poder tener una participación plena,
VII/16, y la decisión V/16 Anexo II, Tarea 4. rando estrechamente con la Secretaria del efectiva y con propuestas consecuentes y con
• Construir y fortalecer la capacidad de los Convenio de la Diversidad Biologica. calidad, sobre todo las mujeres indígenas.

¿En que consistió el proceso previo? ¿Que objetivos se plantean para llevar adelante en la
En el caso en el que estamos trabajando, iniciativa?
comenzamos organizando charlas en el pro- Pensamos que todas las instituciones de simi-
pio laboratorio, para informar de los alcan- lar perfil puedan aprovechar este Código,
ces del texto del Convenio. Encuestamos a hacer sus aportes, aplicarlo y de ese modo dar
los propios investigadores, pasantes, téc- cumplimiento no solo al texto sino al espíritu
nicos y becarios a cerca del modo que ellos del Convenio… creo que estos actores nunca
mejor entendían debía ser instrumentadas fueron convocados antes y son un eje central. Danza y tambores de la comunidad de Batalla, de Groupo indígena
garífuna, una mezcla de descendientes de esclavos africanos y de
sus normas (las relativas a acceso)… trabaja- pueblos indígenas locales (La Alianza La Ruta Moskitia)

mos también con Guías de Buenas Prácticas: ¿Que obstáculos encontraron? ¿Como los superaron?
las compendiamos, las analizamos y las trans- El temor y la distancia entre los participes… derecho a investigar a trabajar…
ferimos a los investigadores … de ese modo es decir no había un real protagonismo de los
fuimos llegando a un texto que hemos pro- científicos en la elaboración de normas con- ¿Que mensaje o recomendaciones podría dejar de
puesto incluir en el Código de ética… ahora cretas que pusieran en marcha el cumpli- acuerdo a su experiencia?
estamos en la instancia de análisis y contri- miento del Convenio por eso muchos de ellos Debe trabajarse mucho mas con los científi-
buciones; esperamos que podamos tener el lo venían como un engorro a sus tareas, como cos porque son ellos los que deben responder
texto final a fines del mes de febrero 2010. un impedimento al desenvolvimiento de su mas activamente a este texto (CBD)

www.cbd.int
Página 12  |  Volumen 4  |  Número 4  abril-septiembre 2009

Respeto, un ingrediente esencial para las


iniciativas de Turismo Indígena

P
achamama habló con Cecilio Solís
Librado, un miembro del pueblo
Nahua de México, acerca de Rita, la
Red de Turismo Indígena de México, de la
cual se desempeña como Presidente

¿Nos puede comentar su iniciativa?


RITA es resultado de más de 10 años de
esfuerzo de mujeres y hombres indígenas que
preocupados por el desarrollo, la cultura y la
madre naturaleza decidimos sumar nuestros
esfuerzos para crear los cimientos de nuestra
casa: RITA.
Comunidad Aymara de Zapahuira, norte de Chile (Hortencia Hidalgo Cáceres)
Los territorios indígenas son ricos en biodiver-
sidad, cultura, arte, tradición, paisajes, cosmo- mediante actividades de recreación y convi- pueblos distintos, de 15 estados de la repu-
gonía, estos atributos y más son herencia de vencia. En donde el respeto a la cultura local blica mexicana y de 32 microempresas dedi-
nuestros ancestros, la conservación, preserva- y del visitante, así como a la madre naturaleza cadas al sector turismo.
ción y revaloración de nuestras tierras, terri- son pilares fundamentales, y la distribución
torios y cultura indígena, son sin duda una de de beneficios es compartida para la preserva- Por otra parte, a los pueblos indígenas se nos
nuestras tareas. Es asimismo el espacio geo- ción de la naturaleza. ha visto, principalmente bajo dos lentes:
gráfico en el cual nos creamos y recreamos, y 1. Como folclore
nos proporciona identidad, forma de ser, vivir 2. Como organizaciones que primordial-
y relacionarnos con el resto de la vida, es ahí “La globalización es como una fiesta. mente se unen para exigir y demandar
donde hemos nacido, crecido, multiplicado Usted tiene dos opciones: o bien los servicios y derechos que no han sido
y será ahí donde hemos de vivir después de reconocidos y tampoco implementados
esta vida.
puede permanecer por el muro y ver la para elevar nuestra calidad de vida.
acción o puede jugar su propia música
Asimismo en RITA hemos definido nues- y que la gente baile a su ritmo” RITA, amén de hacer suyas las demandas
tro propio concepto de Turismo Indígena: generales del movimiento indígena, nace
Es aquel en el que las comunidades indíge- como una estrategia que en los hechos imple-
nas comparten con el visitante su cultura, ¿Cómo surgió la iniciativa? ¿Cuándo? menta el Derecho al Desarrollo que nos ha
tradición, arte, idioma, calidez humana, culi- RITA nace el mes de octubre del año 2002, con sido reconocido por el estado nacional y por
naria y el espacio territorial que los hace ser, la participación de delegados indígenas de 17 diversos convenios internacionales, en ese
sentido nos unimos para formar una Empresa
de Turismo Indígena, en donde la revalora-
ción del territorio, la cultura, el respeto a la
diferencia y a la madre tierra son pilares fun-
damentales. Éste modelo significa el dar la
bienvenida a los visitantes y hacerles ver que
tan importante es su cultura como la de los
pueblos indígenas, en donde la globalización,
que es tan real como el agua, debe de dejar
de considerarnos como objetos, y en lugar de
ello ser sujetos, sujetos que tienen capacida-
des y tienen mucho que aportar. “La globaliza-
ción es como una “fiesta”: tienes dos opciones,
hacerte a un lado y mirar, o poner tu propia
música y que bailen también a tu ritmo”.
Acerca de la foto: Comarca Kuna, Panamá (Hortencia Hidalgo Cáceres)

¡Ahorremos papel! Dentro de lo posible, lea el boletín en pantalla.


abril-septiembre 2009 Volumen 4  |  Número 4  |  Página 13

Participación del sector privado en el


Diálogo sobre la Diversidad Biológica
Importantes medidas adoptadas, pero se necesita un mayor diálogo entre los pueblos indígenas y las empresas

P
achamama entrevistó a Elisa Canqui Mollo, Coordinadora de de los pueblos indígenas y comunidades loca-
Proyecto, Establecimiento de Indicadores de Calidad de Vida, les acerca de cómo las industrias del sector
Ministerio boliviano de Planificación del Desarrollo, y, Vice- pudieran poner en práctica los objetivos de
Presidente del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las la Declaración del Círculo por el Resguardo de
Cuestiones Indígenas, sobre el diálogo entre las comunidades indíge- Recursos Naturales de la Industria Aromática,
nas y locales y el sector privado sobre el tema de la biodiversidad, y, Perfumera y Cosmética,
en particular, el artículo 8 (j) (conocimiento tradicional) y el artículo
15 (Acceso a los recursos genéticos y la distribución de beneficios). El objetivo de la segunda
Buscar implementar la Declaración del Circulo
por el resguardo de Recursos Naturales de la
¿Nos puede comentar su experiencia en cuanto a los el Foro Permanente tiene un rol importante Industria Aromática, Perfumera y Cosmética,
procesos dialogo entre los pueblos indígenas y comunidades para empezar a diseñas parámetros opera- en alianza con las empresas y los Pueblos
locales con el sector privado sobre la diversidad tivos de su implementación, pues que se ha Indígenas.
biológica con un enfoque particular sobre el artículo 8 visto que muchas iniciativas de este tipo que-
(j) (conocimiento tradicional) y el artículo 15 (Acceso a dan en buenas intenciones y se encuentran ¿Qué actores incluye? ¿Cuál es el rol de cada uno de ellos?
Recursos Genéticos y Distribución de Beneficios - APB) de la frenados ante la operatividad, quienes, como.. Los actores en el primer evento incluyeron (i)
Convención.? ¿Cómo surgió la iniciativa? ¿Cuándo? y esta definición no solo las empresas pueden representantes de las empresas aromáticas,
Como surgió, habría que preguntarle a los definirlo, sino también los pueblos indígenas. perfumes y cosméticos, (ii) representantes de
organizadores, pero que las iniciativas res- los Pueblos Indígenas, tanto aquellos que tie-
pondieron a la demanda de los Pueblos ¿En qué consistió el proceso previo? nen alianzas estratégicas con las empresas,
Indígenas, es cierto. Pero hay que reconocer El proceso previo — sin querer omitir expe- y otros que promueven la implementación
que empresas como las cosmética, perfumera riencias específicas, viene de relaciones pre- de los derechos reconocidos de los Pueblos
y aromática se hayan tomado el tiempo para vias entre iniciativas indígenas y las empresas Indígenas; y (iii) ONGs que viene trabajando
considerar esto internamente, y empezar a aromáticas, perfumería y cosméticos, por en esta área, cumpliendo más bien un rol de
liderar con un declaración de buena fe, que ejemplo provisión de materia prima, apoyo facilitador para realizar estos acercamientos.
es un inicio y ojala sirva de ejemplo para otras de parte de empresas a comunidades indíge-
empresas puedan tomar iniciativas similares. nas, y otras similares. El segundo evento, aunque existió una mayor
representación de las empresas, con la par-
Particularmente pienso que no es fácil para Pero también es producto del reconocimiento ticularidad que quienes participaban fue-
las empresas, algún momento de las reunio- de los derechos de los pueblos indígenas en ron los tomadores de decisión, el Círculo por
nes salía muy fuerte los intereses empre- esta área y el esfuerzo de estas empresas de el Resguardo de Recursos Naturales de la
sariales, sin embargo la presencia indígena apoyar los objetivos de la Declaración de las Industria Aromática, Perfumera y Cosmética, y
equilibro este sesgo, y oriento cual debería Naciones Unidas sobre los derechos de los invitados especiales de pueblos indígenas. Es
ser norte de un dialogo que termine en com- Pueblos Indígenas, el Convenio de Diversidad importante resaltar el dialogo de un día que
promisos serios y sostenibles. Biológica, y el Convenio 169. hubo entre los Pueblos Indígenas y los due-
ños de estas empresa para iniciar un proceso
Por otro lado estas iniciativas son producto ¿Qué objetivos se plantearon para llevar adelante en la de colaboración directa y sostenible.
de la implementación de la Declaración de iniciativa?
las Naciones Unidas sobre los derechos de los El objetivo de la primera ¿Con quiénes se trabajo? ¿Cómo se realizo y cuando?
Pueblos Indígenas, y creo que en ese marco Buscar un asesoramiento de los representantes Estas dos iniciativas de las cuales pude par-
ticipar fueron: (i) una primera, “Pueblos
Indígenas y Comunidades Locales, Consulta
sobre Empresas y la Diversidad Biológica” lle-
vada a cabo entre el 12 y13 de Mayo 2009, en
New York, USA. Esta fue liderada por la ONG
Tribal Link.

y (ii) una segunda el congreso de cosméti-


Mujeres Indigenas tiñendo lana con plantas, Calcha, Bolivia Contruyendo una casa “pahuichi” en la Comunidad Indigena cos, llevada a cabo en Grasse, Francia entre
(Johannes Stahl) Galilea, Rio Beni, Bolivia (Johannes Stahl)

www.cbd.int
Página 14  |  Volumen 4  |  Número 4  abril-septiembre 2009

el 13 al 16 de Octubre del 2009. Esta inicia- iniciativas de los Pueblos Indígenas. Estas ini- directamente.
tiva fue liderada y financiada por la Industria ciativas estarán articuladas a tema de biodi- • Es importante que los Pueblos Indígenas
Aromática, Perfumera y Cosmética. versidad, principalmente. iniciemos a dialogar internamente de
manera que podamos consensuar per-
¿Que obstáculos encontraron? ¿Como los superaron? Ajustes a la declaración del Círculo por el cepciones y posiciones en este tema;
En el segundo evento se procure introducir el Resguardo de Recursos Naturales de la Industria aunque algunas organizaciones indíge-
tratamiento de las patentes, pero pienso que Aromática, Perfumera y Cosmética, cuya impor- nas no estén al 100% de acuerdo con
todavía las empresas no están preparadas como tancia radica porque es una iniciativa de compro- este tipo de acercamientos.
para negociar este punto. Todavía para muchos miso de buena fe de las mismas empresas. • Se debe proseguir este tipo de acerca-
de ellos es un tema que no se quiere tocar. mientos, pero con objetivos más espe-
¿Cuáles son las actividades futuras que están previendo cíficos de manera que progresivamente
Por otro lado, cuando se habla de compartir organizar? se vaya cerrando las negociaciones, de
beneficios, sale la gran pregunta con quien o Quienes pueden responder acerca de las acti- manera que no permita hablar de temas
con quienes se debe compartir estos bene- vidades futuras son las empresas, pero noso- como patentes sin ninguna restricción.
ficios?, a que pueblo indígena pertenece el tros, los Pueblos Indígenas desde donde Así como, del tema de compartir bene-
conocimiento tradicional?. Creo que se debe estemos, y en los espacios en los cuales pode- ficios que las empresas obtienen cuando
trabajar en el tema, y como pueblos indígenas mos participar seguiremos reclamando el los conocimientos de los pueblos indí-
empezar a ponernos de acuerdo de manera derecho a compartir los beneficios, así como genas son la base de la definición de
que no exista ningún justificativo para las trabajar el tema de los patentes. una investigación que da lugar a un
empresas cuando estas deban pagar, com- producto.
partir beneficios, u otra acción similar. ¿Qué mensaje o recomendaciones podría dejar de • Los procesos de diálogo y la definición
acuerdo a su experiencia? de iniciativas específicas deben conti-
¿Nos podría comentar los logros que han obtenidos. • Creo que este es un paso importante nuar, porque ello nos permite aprender y
Pienso que el resultado específico que bene- que se ha dado, principalmente porque definir la base de las negociaciones, y el
ficia a los Pueblos Indígenas es el estableci- son los dueños de las empresas quie- tipo de relacionamiento futuro entre los
miento de un pequeño fondo para financiar nes participan y están involucrados Pueblos Indígenas y las empresas.

La leyenda de Coquena Por Alejandra


Arganaraz

Cuentan los abuelos que “Coquena” anda por la


región montañosa de sud América cuidando a los
animales silvestres como las vicuñas y guanacos
de los cazadores, también las cura cuando quedan
mal heridas y las pastorea en los mejores lugares
para que estén bien alimentadas y saludables.
Aunque nadie lo vea si alguien quiere cazar o
intenta hacer daño a las vicuñas o guanacos el
coquena aparece de repente para protegerlas,
cuentan que les dice que cacen solo para su
sustento pidiendo permiso a la madre tierra
pachamama o que sino les caerá una maldición en
sus vidas
Los pueblos indígenas de la región andina de sud
América conocen a coquena por ello respetan a
las vicuñas y toman de ellas con el permiso de la
pachamama solamente lo que precisan para su
sustento para no despertar el enojo de Coquena.

Dibujo de Alejandra Arganaraz

¡Ahorremos papel! Dentro de lo posible, lea el boletín en pantalla.


abril-septiembre 2009 Volumen 4  |  Número 4  |  Página 15

Taller sobre los Ecosistemas Forestales

C
omo una parte de la implementación de las Directrices sobre la El Taller III
Diversidad Biológica y desarrollo del Turismo del Convenio sobre
la Diversidad Biológicay y las celebraciones del Año Internacional Los Ecosistemas Forestales, América Latina y el Caribe tendrá lugar del
de la Diversidad Biológica de 2010, la región de América Latina y el Caribe 6 al 8 de abril en la Ciudad de Panamá, Panamá, y reunirá a repre-
(LAC) celebrarán el próximo taller de la serie para las Comunidades sentantes de turismo de organizaciones indígenas y locales de 10 paí-
Indígenas, Turismo y Diversidad Biológica: Nueva información y tecno- ses para intercambiar información y mejorar sus prácticas culturales
logías basadas en el Internet. La Secretaría del Convenio, está organi- y sostenibles para la conservación de la diversidad biológica en sus
zando el tercer taller de esta serie en colaboración con la oficina Regional comunidades y en sus países. Unos 20 participantes tomarán parte en
de América Latina y el Caribe de las Naciones Unidas para el Medio las actividades de capacitación utilizando herramientas basadas en el
Ambiente (PNUMA-ROLAC) en Panamá, y con el apoyo del Gobierno de Internet para comunicar más eficazmente sus conceptos de diversi-
España. El fenfoque de este tercer evento es sobre la diversidad biológica dad biológica de sus productos turísticos.
forestal en la región de Amércia Latina y el Caribe, en donde varias comu-
nidades indígenas y locales han desarrollado productos turísticos en los Para más información:
alrededores de las zonas forestales. www.cbd.int/tourism/ForestWorkshop.shtml

(Fotos cortesía de iStockphoto)

www.cbd.int
Página 16  |  Volumen 4  |  Número 4  abril-septiembre 2009

Premio al Mejor Sitio Web de Turismo Pachamama*


Indígena y Biodiversidad 2010 (ITBW) Director de la publicación:
Ahmed Djoghlaf

R
Secretario Ejecutivo
econociendo excelencia en el uso sostenible de la diversidad biológica en el turismo operando
Equipo editorial del artículo 8 j):
en las zonas administradas por las comunidades indígenas y locales, la Secretaría del Convenio John Scott <john.scott@cbd.int>
Oficial de Programa, Artículo 8 j) y
sobre la Diversidad Biológica (CDB), en colaboración con el líder del portal Internet sobre trans- Disposiciones Conexas
porte sostenible, Planeta.com y con el generoso apoyo de de la Fundación Heidehof, han anunciado
Viviana Figueroa <viviana.figueroa@cbd.int>
a los ganadores de la segunda edición anual del Premio para el sitio Internet de Turismo Indígena y Djessy Monnier <djessy.monnier@cbd.int>
Diversidad Biológica. Editor:
Johan Hedlund<johan.hedlund@cbd.int>
Asistente de Programa, Extensión y Grupos
El Premio al Mejor Sitio Web de Turismo Indígena y Biodiversidad, se presenta a los operadores turísti- Principales
cos indígenas de los sitios web que promueven prácticas sostenibles y educan a los visitantes acerca de Diagramación:
los protocolos culturales y de conservación de la diversidad biológaica y complementa la serie de talle- Em Dash Design

res del CDB sobre el turismo indígena, la diversidad biológica y las tecnologías Internet con el apoyo Producido gracias el generoso apoyo
financiero del Gobierno de España
del Gobierno de España.
Queremos recibir sus aportes:
“El premio es una forma única de recompensar los esfuerzos de las comunidades indígenas y locales Invitamos a las comunidades indígenas y locales,
(ILC) y la promoción de estilos de vida tradicionales para integrar la diversidad biológica en sus ope- gobiernos y partes interesadas pertinentes
a que nos envíen artículos y fotos digitales
raciones de turismo”, dijo el Sr. Ahmed Djoghlaf, Secretario Ejecutivo del CDB. “En particular, durante que ilustren sus actividades de ejecución,
2010, el Año Internacional de la Diversidad Biológica, esta iniciativa contribuye a los esfuerzos mun- concienciación, extensión y otras actividades
referidas al artículo 8 j) y disposiciones conexas.
diales para elevar la conciencia pública sobre la tasa inaceptable de pérdida de diversidad biológica”. Las colaboraciones deben dirigirse a John Scott
y enviarse a la siguiente dirección de correo
electrónico: secretariat@cbd.int
Al poner enrelieve los mejores servicios de turismo operados por comunidades indígenas y locales,
la Secretaría del CDB ayuda a motivar a los operadores de todo el mundo para mejorar su comunica- Las designaciones empleadas y la presentación
del material en esta publicación no implican
ción en línea sobre la diversidad biológica y cultural, destacando las buenas prácticas en la gestión de pronunciamiento alguno por parte de la
Secretaría del Convenio sobre la Diversidad
turismo y para elevar la sensibilización de los operadores y del público sobre la diversidad biológica .. “ Biológica acerca de la situación jurídica de
ningún país, territorio, ciudad o área, ni respecto
a sus autoridades o la delimitación de sus
fronteras o límites territoriales.

Las opiniones expresadas en esta publicación


pertenecen a los respectivos autores y no
reflejan necesariamente las opiniones de la
Secretaría del Convenio sobre la Diversidad
Biológica. La mención de nombres o procesos
comerciales no implica apoyo a los mismos. La
publicación podrá ser reproducida para fines
educativos o emprendimientos sin fines de
lucro sin necesidad de contar con autorización
expresa de los titulares de los derechos de autor,
a condición de que se mencione la fuente. La
Secretaría del CDB agradece que se le envíe
copia de toda publicación que utilice este
documento como fuente.

¡Ahorremos papel!
Dentro de lo posible, lea el boletín en
Ganador por juzgado Ganador por voto popular pantalla.
del Premio ITBW 2010 del Premio ITBW 2010 Secretaría del Convenio sobre la Diversidad
Nutti Sami Siida (www.nutti.se), una empresa que organiza TIME Unlimited Tours (www.newzealandtours.travel) de Nueva Zelanda, Biológica
413 Rue St. Jacques, Suite 800
viajes de naturaleza y cultura basada en la cultura sami. operado por la pareja de la comunidad Maorí Europea, Ceillhe Tewhare Montréal, Québec, H2Y 1N9 Canadá
Propietarios Nils Torbjörn Nutti y Carina Pingi son Teneti Hema Sperath y Neill Sperath, proporcionando viajes personaliza- Tel. +1-514-288-2220 Fax: +1-514-288-6588
sami de Gabna sameby, Suecia. dos e interactivos Auckland and Maori Indigenous Cultural Tours. Correo electrónico: secretariat@cbd.int
Sitio web: www.cbd.int

Otros finalistas fueron: * Pachamama significa Madre Tierra (Pacha:


tierra, Mama: madre) en las lenguas quechua y
Brambuk National Park and Cultural Centre (www.brambuk.com.au) Squamish Lil’wat Cultural Centre (www.slcc.ca) aimara. La Tierra era una divinidad venerada por
los incas y otros habitantes del altiplano andino,
Kakadu Culture Camp (www.kakaduculturecamp.com) Te Urewera Treks (www.teureweratreks.co.nz) como los aimara y quechua.
Chalalan Ecolodge (www.chalalan.com) Xe Pian National Protected Area (www.xepian.org)
© Secretaría del CDB 2010.
Todos los derechos reservados.

Se recibieron solicitudes de 10 países (Australia, Bolivia, Canadá, Kirguizistán, Laos, México, Micronesia, Nueva Zelandia, Pakistán y Suecia). Más de 400 personas emitieron su voto, examinando
los 14 sitios Internet que se ajustan a los criterios fijados como objetivo de sitio Internet de Planeta.com llamado wiki (www.planeta.wikispaces.com/itbw). Además, un jurado compuesto por
seis expertos internacionalmente reconocidos en turismo indígena y sostenible votaron utilizando los mismos criterios.
Los ganadores recibirán el premio el 23 de abril de 2010 a una feria turística, la Reisepavillon, en Berlín. La Reisepavillon (www.reisepavillon-online.de) desde 1991, ha sido el punto focal mun-
dial de turismo responsable. La Secretaría de la CDB organizará, junto con las principales asociaciones profesionales del turismo alemán, una ceremonia de premiación con el Director Ejecutivo
de la Organización Mundial del Turismo (OMT) y los ejecutivos de la GTZ de Alemania. La Secretaría prestará su ayuda a los ganadores y finalistas para que se encuentren con los principales ope-
radores alemanes y agentes dedicados al turismo sostenible. Los ganadores también recibirán apoyo técnico y participarán en un taller, el 24 de abril de 2010, sobre el programa Web 2.0 herra-
mientas innovadoras para la mercadotecnia y las comunicaciones, proporcionado por el fundador de Planeta.com, el Sr. Ron Mader. Una publicación sobre el premio, sus candidatos, los ganadores
y las lecciones aprendidas, se distribuirá durante el evento y se publicará en línea en abril. Para mayor información: www.cbd.int/tourism/wstour-01.shtml.

¡Ahorremos papel! Dentro de lo posible, lea el boletín en pantalla.

Вам также может понравиться