Вы находитесь на странице: 1из 33

VIENTO DESCRIPCION

VIENTO DESCRIPCION

1. UNIDAD
2. EVAPORADOR
3. MANDO CABINA
4. TABLA DE MODELOS
5. MANTENIMIENTO

2
VIENTO DESCRIPCION

1. UNIDAD
Las unidades Viento 300 & 350 son
sencillas y de diseño probado. Son
unidades split, permitiendo a
diferentes configuraciones y
tamaños de vehículo de reparto.
1. Evaporador plano
2. Condensador
3. Mando cabina
4. Fusible principal de carretera
5. Kit de montaje del compresor
disponible para: aplicaciones
frescas (134a) y congeladas (R404A
y R134a )

VIENTO DESCRIPCION

1. VIENTO 200

4
VIENTO DESCRIPCION

1. VIENTO 300

VIENTO DESCRIPCION

1. VIENTO 350

6
VIENTO DESCRIPCION

Placa de características
2. CONDENSADOR  Cada equipo está identificado con una placa de
características fijada al bastidor del equipo. La placa
de características identifica el modelo del equipo, el
número de serie, y otra información de interés.
 En caso de problemas, se ruega consultar las
informaciones que se encuentran en esta placa, y
tomar nota del modelo del equipo y del número de
serie antes de solicitar una intervención técnica. Estos
datos son indispensables para que un técnico pueda
ayudarle.
 La placa de identificación se fija al bastidor y el
número de serie se fija en el separador aislante.

2. Pegatina de nivel de ruidos


 Este adhesivo indica el nivel sonoro en Lwa (nivel
de potencia de sonido).

VIENTO DESCRIPCION

2. CONDENSADOR
1. Condensador
2. Válvula de calor
3. Microprocesador
4. HP1
5. HP2
6. Botella/Filtro
7. Válvula de descarche
8. Racor de cara de refrigerante
9. Separador de aceite
10. Conector del ventilador

8
VIENTO DESCRIPCION

2. EVAPORADOR
1. Válvula de expansión
2. Toma para ajuste de la valvula
3. Serpentín
4. Elemento de descarche
5. Válvula de inyección
6. LP
7. Conector del ventilador
8. Intercambiador de calor
9. Antirretorno

VIENTO DESCRIPCION

3. MANDO CABINA 1. Pantalla – 3 dígitos


2. LED °F
3. LED °C
4. Tecla descarche manual
5. Tecla -
6. Tecla de ajuste
7. Tecla +
8. Tecla OFF
10. Pantalla de funcionamiento del equipo: 9. Tecla ON
 Verde (mitad izquierda)
- Luz verde ON: Modo de frío
- Luz verde OFF: Modo nulo (regulación)
- Luz verde parpadeo: Modo de calor
 Rojo (mitad derecha): fallo de funcionamiento
10
VIENTO DESCRIPCION

Unit type Evap check


P/N Réfrigérant OS MHV HGV INJ CPR H-E Evaporator Réf Ch comp HP Saf HP cond
valve
VIENTO 200CH
8002605 R134a NA NA NA NA NA NA MZS850 0,85Kg TM13 Red Green NA

VIENTO 200F/LA
8002606 R134a X X X NA 3,0 b NA MZS850 0,85Kg TM13 Red Green X

VIENTO 200 F/HA


8002607 R134a X NA X X NA NA MZS850 0,85Kg SD5H09 Red Green NA

VIENTO 200 F/ LA
8002608 R404A X X X X 2,7 b X MZS600 0,85Kg SD5H09 Blue Brown X

VIENTO 200 F/HA


8002609 R404A X NA X X 2,4 b X MZS601 0,85Kg SD5H09 Blue Brown NA

VIENTO 300CH
8002525 R134a NA NA NA NA NA NA MZL850 1Kg TM15 Red Green NA

VIENTO 300F/LA
8002526 R134a X X X NA 2.2b NA MZL850 1Kg TM15 Red Green X

VIENTO 300 F/HA


8002527 R134a X NA X X NA NA MZL850 1Kg TM15 Red Green NA

VIENTO 300 F/ LA
8002528 R404A X X X X 1.85b X MZS850 1Kg TM13 Blue Brown X

VIENTO 300 F/HA


8002529 R404A X NA X X 1.25 b X MZS850 1Kg TM13 Blue Brown NA

VIENTO 350 CH 12V


8002520 R134a NA NA NA NA NA NA MZL1100 1.1Kg TM16 Red Green NA

VIENTO 350 F / LA 12V


8002521 R134a X X X NA 2.8 b NA MZL1100 1.1Kg TM16 Red Green X

VIENTO 350 F / HA 12V


8002522 R134a X NA X X NA NA MZL1100 1.1Kg TM16 Red Green NA

VIENTO 350 F / LA 12V


8002523 R404A X X X X 2.4 b X MZS1100 1.1Kg TM15 Blue Brown X

VIENTO 350 F / HA 12V


8002524 R404A X NA X X 1.8 b X MZS1100 1.1Kg TM15 Blue Brown NA

VIENTO 350 CH 24V


8002620 R134a NA NA NA NA NA NA MZL1100 1.1Kg TM16 Red Green NA

VIENTO 350 F / LA 24V


8002621 R134a X X X NA 2.8 b NA MZL1100 1.1Kg TM16 Red Green X

VIENTO 350 F / HA 24V


8002622 R134a X NA X X NA NA MZL1100 1.1Kg TM16 Red Green NA

VIENTO 350 F / LA 24V


8002623 R404A X X X X 2.4 b X MZS1100 1.1Kg TM15 Blue Brown X

VIENTO 350 F / HA 24V


8002624 R404A X NA X X 1.8 b X MZS1100 1.1Kg TM15 Blue Brown NA

F: Congelado LA: Bajas Tªs ambiente HA: Altas Tªs ambientes CH: Fresco NA: No Aplica
MHV: Válvula de calor HGV: Válvula de descarche INJ: Válvula de inyección Comp: Compresor HPSaf: Presostato de seguridad
CPR: Válvula de arranque H-E: Intercambiador de calor OS: Separador de aceite RefCh: Carga de gas HPCond: Presostato del condensador 11

VIENTO FUNCIONAMIENTO

12
VIENTO FUNCIONAMIENTO

1. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
2. DESCRIPCION DEL MANDO CABINA
3. MANDO CABINA Y DESCRIPCION DE LOS LEDS
4. FUNCIONAMIENTO
5. RESOLUCION DE PROBLEMAS

13

VIENTO FUNCIONAMIENTO

1. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Las unidades Viento 300 & 350 son alimentadas en modo ruta mediante la batería
del vehículo.
Tras el arranque, pulsando la tecla ON, el arranque y paro de la máquina serán
automáticos.
El compresor es accionado mediante el cigueñal del vehículo. La batería del
vehículo alimenta los ventiladores de condensador y evaporador.
El equipo se paga automáticamente cuando el motor es apagado mediante la llave
de contacto.
El equipo se apaga completamente presionando la tecla OFF del mando cabina.

14
VIENTO FUNCIONAMIENTO

VERSIONES PARA FRESCO: R134a, modo frío

15

VIENTO FUNCIONAMIENTO

VERSIONES PARA TEMPERATURAS AMBIENTE BAJAS Y ELEVADAS


HALA: R134a, modo frío

16
VIENTO FUNCIONAMIENTO

VERSIONES HALA: R134a, modo calor/descarche

17

VIENTO FUNCIONAMIENTO

VERSIONES HALA: R134a, modo calor/descarche

18
VIENTO FUNCIONAMIENTO

VERSIONES : R404A, modo frío

19

VIENTO FUNCIONAMIENTO

VERSIONES : R404A, modo calor p<17 bar

20
VIENTO FUNCIONAMIENTO

VERSIONES : R404A, modo calor p>22 bar

21

VIENTO FUNCIONAMIENTO

2. DESCRIPCION DEL MANDO CABINA 1. Pantalla – 3 dígitos


2. LED °F
3. LED °C
4. Tecla descarche manual
5. Tecla -
6. Tecla de ajuste
7. Tecla +
8. Tecla OFF
10. Pantalla de funcionamiento del equipo: 9. Tecla ON
 Verde (mitad izquierda)
- Luz verde ON: Modo de frío
- Luz verde OFF: Modo nulo (regulación)
- Luz verde parpadeo: Modo de calor
 Rojo (mitad derecha): fallo de funcionamiento
22
VIENTO FUNCIONAMIENTO

3. MANDO CABINA Y DESCRIPCION DE LOS LEDS


Pantalla – 3 dígitos
 Temperatura de la caja
 Mensaje "dF" en el modo de descarche
 Mensajes de fallo
 Versión de software
 Valor del contador de horas
 Parámetros de configuración en los diferentes menús

TECLAS ON / OFF permiten el arranque y parada del equipo.


 Si se produce un corte de suministro eléctrico, el modo de
funcionamiento y los parámetros preseleccionados se guardan, de modo
que se recupera la misma configuración cuando se restablece la corriente.

TECLA DE AJUSTE
 Se utiliza para acceder al punto de ajuste y los datos del equipo.
 Permite también, combinado con otras teclas, acceder al menú de selección
de parámetros funcionales y de descarche.
23

VIENTO FUNCIONAMIENTO

4. FUNCIONAMIENTO
Las TECLAS MÁS Y MENOS se utilizan para seleccionar los
ajustes solicitados en diferentes menús.

La TECLA DE DESCARCHE activan el control de descarche


manual.

El LED °C / °F indica que el equipo está en funcionamiento


y si la temperatura se muestra en grados Celsius o
Fahrenheit.
LED DE REGULACIÓN - VERDE indica los 3 modos
diferentes:
Luz verde ON: modo de FRÍO
Luz verde OFF: Modo nulo (regulación)
Parpadeo de la luz verde: modo de CALOR

LED DE ALARMA - parpadeo de luz ROJA en caso de fallo


24
VIENTO FUNCIONAMIENTO

ARRANQUE Y PARADA DEL EQUIPO


1. Arrancar el motor del vehículo.
2. Para poner en marcha el equipo pulse la tecla ON. El
arranque tiene un retraso de 30 segundos.
3. La pantalla digital del control de cabina visualiza la
temperatura de la caja.
4. Compruebe que el punto de consigna es el deseado
pulsando la tecla SET. La pantalla digital presenta el
punto de consigna con una fuerte luminosidad.
5. Introduzca un nuevo punto de consigna si es necesario.
PARA APAGAR EL EQUIPO
1. Para una parada de reparto: pare el equipo con la llave
de encendido del vehículo.
2. Para una parada larga (más de 2 horas): pulse la tecla
OFF
25

VIENTO FUNCIONAMIENTO

CAMBIO DEL PUNTO DE CONSIGNA

IMPORTANTE Al ajustar los valores, si no se activa


ninguna tecla durante 5 segundos, el sistema
vuelve a la visualización de la temperatura de la
caja. Se guardarán todos los cambios realizados.

1. Pulse la tecla SET para visualizar la temperatura


del punto de consigna.
2. Pulse la flecha - o + para cambiar el punto de
consigna 3. Pulse la tecla SET para volver a la
temperatura de caja.

26
VIENTO FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DE DESCARCHE
Al ajustar los valores, si no se activa ninguna tecla durante 5
segundos, el sistema vuelve a la visualización de la
temperatura de la caja. Se guardarán todos los cambios
realizados.
1. Pulse la tecla OFF para apagar el equipo.
2. Pulse de forma simultánea las teclas DESCARCHE Y ON
durante 5 segundos para mostrar el último intervalo de
descarche seleccionado.
3. Pulse la tecla ASCENDENTE o DESCENDENTE para cambiar el
intervalo de descarche:
00: Inhibir la función de descarche
AUT (coeficiente 1): Descarche automático optimizado por el
microprocesador (intervalos variables).
1h, 2h, …6h: Intervalo de descarche fijo en horas. 4. Pulse la
tecla SET para volver a la temperatura de caja.

27

VIENTO FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DE FUNCION
Para limitar la caída de temperatura, es posible programar el
bloqueo del punto de consigna mínimo:
1. Pulse de forma consecutiva las teclas ASCENDENTE,
DESCENDENTE y DESCARCHE para acceder a los
parámetros funcionales.
2. Visualización del anterior valor de bloqueo de punto de
consigna mínimo. Valores disponibles: 0°C/-20°C/-29°C
Ajuste de fábrica por defecto: 0°C
3. Pulse la tecla ASCENDENTE o DESCENDENTE para
modificar el valor visualizado.
4. Pulse la tecla SET para validar el muevo valor seleccionado.
5. Visualización de valor del parámetro diferencial Valores
disponibles: Dif1 (1°C) / Dif2 (2°C) / Dif3 (3°C) Ajustes
de fábrica por defecto: Dif2
6. Pulse las teclas DESCENDENTE o ASCENDENTE para
modificar el valor visualizado.

28
VIENTO FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DE FUNCION
7. Pulse la tecla SET para validar el nuevo valor
seleccionado.
8. Visualización del estado EFM (motor del ventilador
del evaporador) en el modo "NULO". Valores
disponibles: ON u OFF Ajuste de fábrica por defecto:
OFF
9. Pulse las teclas DESCENDENTE o ASCENDENTE para
modificar el valor visualizado.
10. Pulse la tecla SET para validar el nuevo valor
seleccionado y volver a la pantalla de la temperatura de
la caja.

29

VIENTO FUNCIONAMIENTO

VISUALIZACION DE DATOS DEL EQUIPO

1. Pulse la tecla SET durante 5 segundos para permitir el


acceso a los códigos de fallo de funcionamiento.
2. Pulse la tecla ASCENDENTE o DESCENDENTE para
mostrar las alarmas activas o pasivas.
3. Pulse la tecla SET para mostrar la versión del software.
4. Pulse la tecla SET para mostrar el cuentahoras.
5. Pulse la tecla SET para volver a la temperatura de caja.

30
VIENTO FUNCIONAMIENTO

ALARMAS DE VISUALIZACION DIRECTA


Estas alarmas se visualizan directamente en el display, sin necesidad de
acceder a ellas pulsando la tecla SET 5 segundos, y sustituye a la lectura del
valor de la temperatura. El equipo no funcionará mientras cualquiera de estas
alarmas esté activa

Alarma Led rojo parapadeando Descripción


EE Sí Error de la sonda de temperatura de retorno RAS
BAT Sí Voltage de la batería <10,5Vdc (Equipos a 12V) o
20Vdc (Equipos a 24V)
Err Sí Error en la configuración del punto de consigna
E2P Sí Este mensaje se muestra después del fallo Err o cuando
se producen pérdidas de parámetros durante la fase de
inicio. Si no se resetea sólo, cambiar micro.

31

VIENTO FUNCIONAMIENTO

ALARMAS ACTIVAS
Cuando ocurre un problema, parpadea el LED rojo rápidamente.
Pulsando la tecla SET 5 segundos, accederemos a la lista de alarmas
activas. Cuando éstas se corrigen, aparece el código de alarma P (Pasiva)

Alarma LED rojo parapadeando Descripción


A00 No La unidad funciona sin problemas
A01/A02 Sí Disparo de los presostatos de alta o baja
A04 No Fallo de embrague electromagnético 0.8>I>15 A
A06 No Fallo de ventilador de condensador I>10 A
A07 No Fallo de ventilador de evaporador I>10 A
A09 No Fallo de válvula de descarche HGV1 I>7 A
A10 Sí Fallo de válvula de inyección INV I>7 A
A11 No Fallo de válvula de descarche MHV I>7 A
A15 Sí Punto de consigna fuera de rango (-29/+30ºC)
32
VIENTO FUNCIONAMIENTO

RESETEO DE ALARMAS

33

VIENTO

LOGICA DE
FUNCIONAMIENTO

34
VIENTO LOGICA DE FUNCIONAMIENTO

LOGICA DE ARRANQUE

Espera 40 segundos

Modo FRIO Se alimenta HGV1 Modo calor

Espera 30 segundos Espera 5 segundos

Se alimenta el embrague Se alimentan MHV y HGV1

Espera 10 segundos Espera 1 segundo

Se alimenta el embrague
Se alimentan EFM y se
quita alimentación a
HGV1 Espera 1 segundo

Se elimenta EFM
35

VIENTO LOGICA DE FUNCIONAMIENTO

LOGICA DE REGULACION

Punto de consigna >-12ºC Punto de consigna <-12ºC


(Perecederos) (Congelados)

Frío Frío

Unidad se para Unidad se para


Pto. Consigna Pto. Consigna

Calor

El equipo hace frío o se para


El equipo hace frío, calor, y se para dentro
del diferencial establecido (Diff)

36
VIENTO LOGICA DE FUNCIONAMIENTO

TIEMPOS DE REGULACION

El tiempo mínimo entre dos arranques de compresor es de 5 minutos, es


decir que el tiempo en el que la máquina hace frío o calor más el tiempo de
regulación (parado) debe ser mayor de 5 minutos. Ejemplos:

37

VIENTO LOGICA DE FUNCIONAMIENTO

LOGICA DE DESCARCHE POR GAS CALIENTE

El descarche por gas caliente se inicia siempre y cuando la


temperatura de la caja, medida por la sonda de aire de retornos RAS
sea menor que 9ºC
Cuando se cumple esta condición, debe cumplirse además una de
estas condiciones:
- Que se inicie manualmente el descarche. En este caso, el
temporizador se pone a cero cuando se pulsa el descarche
manual.
- Que el temporizador inicie el descarche

38
VIENTO LOGICA DE FUNCIONAMIENTO

SECUENCIA DE DESCARCHE POR GAS CALIENTE


Unidad funcionando

Temporizador de
descarche

Temperatura caja <9ºC Temperatura caja >9ºC

Se paran los EFM

Se alimenta HGV1

Espera 2 segundos

Se alimenta MHV

Fin de descarche temporizado

39

VIENTO LOGICA DE FUNCIONAMIENTO

LOGICA DE DESCARCHE NATURAL

El descarche natural se produce en unidades para fresco (Chilled)


cuando el temporizador lo requiere, o se pulsa la tecla de descarche
manual. En este caso, si la temperatura de la caja es superior a 2ºC el
descarche natural se llevará a cabo, deteniendo el ciclo de frío y
manteniendo el ventilador del evaporador funcionando para que el
flujo de aire derrita el hielo.

40
VIENTO: DESCRIPCION
VIENTO

DATOS ELECTRICOS

41

VIENTO Fresco

42
VIENTO DATOS ELECTRICOS

MICROPROCESADOR

Fresco HA/LA

Versión de Software 4.01 Versión de Software 4.00

43

VIENTO DATOS ELECTRICOS

1. Conector CN3
Voltage Mínimo 8 Vdc
2. Puente de selección de
Voltage Máximo 32 Vdc unidades
3. EEPROM
Consumo micro con 3 mA
el mando cabina 4. Fusible del micro FMP 25
apagado A
Consumo micro sin 34 mA 5. Pegatina
llave de contacto
6. Positivo (12 o 24V)
Consumo micro 80 mA 7. Conector CN2
encendido
8. Tierra
Temperatura -35ºC
ambiente de a 9. Conector del mando
funcionamiento del +70 ºC cabina
micro 10. Conector CN4 (RAT)

La pegatina contiene la siguiente información:


- Referencia
- Número de serie
- Fecha de fabricación
44
VIENTO DATOS ELECTRICOS

CONECTORES Y PUENTE DE SELECCIÓN DE UNIDADES

CN4

CN2
SOLO RUTA/SIMPLIFICADO

CN3
SOLO RUTA/SIMPLIFICADO

Puente de selección de
unidades: FMP protege el
micro contra
- Con puente ºC
cortocircuitos
- Sin puente ºF
45

VIENTO

46
VIENTO
FUSIBLES

47

VIENTO DATOS ELECTRICOS

RELES

48
VIENTO DATOS ELECTRICOS

EMBRAGUE ELECTROMAGNETICO

49

VIENTO DATOS ELECTRICOS

VENTILADORES DEL EVAPORADOR

50
VIENTO DATOS ELECTRICOS

VALVULA DE CALOR MHV Y VALVULA DE DESCARCHE HGV1

51

VIENTO DATOS ELECTRICOS

VENTILADOR DEL CONDENSADOR

52
VIENTO DATOS ELECTRICOS

VALVULA DE INYECCION

53

VIENTO DATOS ELECTRICOS

PRESOSTATOS

54
VIENTO MANTENIMIENTO

RECOMENDACIONES :
Antes de cualquier operación que requiera una intervención en el grupo, asegurarse:
- El mando cabina está apagado
- El equipo no puede arrancar automáticamente durante el mantenimiento.

55

VIENTO MANTENIMIENTO

Para optimizar la vida y fiabilidad de la unidad, es necesario realizar


las labores de servicio regularmente.
Aceite del compresor: CARRIER POE
La presencia de una pegatina indica que el cambio de aceite ha sido
llevado a cabo correctamente.
Los aceites de tipo PAG son estrictamente incompatibles con las
unidades.
No debe emplearse ningún otro aceite diferente al que suministra
CARRIER.

56
VIENTO MANTENIMIENTO

1er servicio

Servicio A

Servicio B
Anual

Bianual

57

VIENTO VIENTO OCULTO

Viento 200 & 300 oculto


• El condensador queda oculto en el
vehiculo.

• Esta aplicación solo es apta para


temperaturas ambientes de + 30ºC.

• Limitado a aplicaciones positivas, solo


mantenimiento fresco

Unit type P/N GAS Evap Carga Comp HP Saf HP cond


VIENTO 200CH Solo 8002605
R134a MZS850 0,85Kg TM13 Red Green
mantenimiento fresco 05326
VIENTO 300CH Solo 8002525
R134a MZL850 1Kg TM15 Red Green
mantenimiento fresco 05326

58
VIENTO VIENTO OCULTO

Condensador Oculto

Mercado estimado a 250 unidades año

59

VIENTO VIENTO OCULTO

Condensador integrado en el vehículo

Condensador ubicado bajo Modulo bajo el asiento del


el chasis del vehículo pasajero

60
VIENTO VIENTO OCULTO

• Respetar la inclinación para facilitar el retorno de


aceite
• Añadir una brida para los tubos en salida de
condensador

gas liquido

61

VIENTO VIENTO OCULTO

Zonas de influencia

62
VIENTO VIENTO OCULTO

Rejilla de protección condensador


• Modelo Viento 200 • Modelo Viento 300

Espesor de la chapa galvanizada Espesor de la chapa galvanizada


1 mm. Acabado pintado en negro. 1 mm. Acabado pintado en negro.

600
600
560
540

490
450
380
350

Ø 270 Ø 230 Ø 270 Ø 230

Alto 30 Alto 30

63

VIENTO VIENTO OCULTO

Lote de accesorios específicos


• Chapa de condensador oculto
• Ventilador adicional
– 1 x 54-00611-00 si es Viento 200 o
– 1 x 54-60004-00 si es Viento 300
• Pletina de fijación de condensador (TD)
• 1 x 10-00286-04 Relé de alimentación del ventilador adicional
• Tramo de cable y termo retráctil
• 5 x 44-60011-10 Clamp Bridas de sujeción estándar
• Racores para instalar el condensador en remoto:
– 1 x 40-60050-12 o ring pilot 3/8” 135º línea líquido filtro
– 2 x 34-60019-02 abrazadera 3/8” Mod 6 (en el lote)
– 1 x 40-60061-02 o ring pilot 3/8” 90º liquido al condensador
– 1 x 58-60115-02 tubo modulo 6 (5 m) (incluido en el equipo)
3/8”

– 1x MPF0000506 casquillo latón de ½ soldar a la linea de gas no vale hace falta


de 1/2
– 1 x 40-60060-03 o ring pilot ½ recto al deshidratador
1/2
– 1 x 40-60061-03 o ring pilot ½ 90º al condensador
– 2 x 3460019-03 abrazaderas ½ Mod 8
– 1 x 58-60115-03 tubo modulo 8 (5m) (incluido en el equipo)
Sin contar con la preparación del lote
64
VIENTO

65

VIENTO

Ventilador de condensador 2

Con 2

66

Вам также может понравиться