Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Índice
Página
© 2016 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación o transmisión, total o parcialmente, en cualquier formato o por cualquier medio, sea
electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o de cualquier otro tipo, sin la autorización escrita de Factory Mutual Insurance
Company.Descargo de responsabilidad: Las Fichas técnicas (u otro tipo de documento) se han traducido al español a partir de su versión
original en inglés. FM Global no manifiesta ni proporciona garantía alguna en relación con la exactitud e integridad de esta traducción. De
existir cualquier discrepancia o ambigüedad entre la versión en inglés y la versión traducida en español, prevalecerá la versión en inglés.
10-3 Gestión de trabajos en caliente
Página 2 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global
Lista de figuras
Fig. 1. Zona designada para trabajos en caliente ........................................................................................... 7
Fig. 2. Zona de trabajo en caliente para la que se requiere un permiso (un único punto de trabajo en caliente) ... 10
Fig. 3. Zona de trabajo en caliente para la que se requiere un permiso (varios puntos de trabajo en caliente) .....11
Fig. 4. Zona de trabajo en caliente para la que se requiere un permiso (en cubierta) ...................................13
Fig. 5. Zona de trabajo en caliente para la que se requiere un permiso (elevada) ........................................13
Fig. 6. Comparativa entre la temperatura de fuentes de ignición por trabajos en caliente frente a la
temperatura de ignición de materiales combustibles sólidos ............................................................. 20
Fig. 7. Permiso de trabajo en caliente (página 1) .......................................................................................... 33
Fig. 7. Permiso de trabajo en caliente (página 2) .......................................................................................... 34
Fig. 7. Permiso de trabajo en caliente (página 3) .......................................................................................... 35
Lista de tablas
Tabla 1. Factores relativos a la construcción y a la actividad que determinan los periodos de vigilancia
y supervisión contra incendios posteriores al trabajo 1, 2…………………………………………..17
Tabla 2. Métodos de trabajo en frío alternativos ........................................................................................... 21
1.0 ALCANCE
En este documento se formulan recomendaciones orientadas a la prevención de incendios y explosiones
provocadas por trabajos en caliente. Las pautas recogidas en este documento son aplicables a todas las
instalaciones en las que se lleven a cabo trabajos en caliente, ya sea de manera temporal o rutinaria.
Consulte otras fichas técnicas de prevención de siniestros de FM Global para obtener información acerca
de cómo prevenir riesgos relacionados con superficies calientes o llamas abiertas en procesos con calor
o en equipos de suministro energético, como hornos, secadores, hogares o calderas.
1.1 Riesgos
1.2 Cambios
Octubre de 2017. Revisión provisional. Se han simplificado y combinado las tablas relativas a los periodos
de vigilancia y de supervisión contra incendios posteriores al trabajo. Se ha añadido información adicional
sobre la instalación de cubiertas mediante soplete. Se ha añadido el anexo D, con un modelo de permiso
de trabajo en caliente. Se han llevado a cabo cambios mínimos de redacción.
2.1 Introducción
La gestión incorrecta de los trabajos en caliente sigue siendo una de las principales causas de explosiones
e incendios de gravedad. El análisis de las estadísticas en materia de siniestros por trabajos en caliente en
plantas aseguradas por FM Global ha permitido identificar los siguientes factores clave en este tipo de
siniestros:
A. No identificar ni aislar correctamente la construcción combustible de la zona de trabajo en caliente
aumenta la probabilidad y gravedad de un posible incendio.
B. No identificar ni aislar correctamente los elementos combustibles presentes dentro de una zona de
alto riesgo para trabajos en caliente aumenta la probabilidad y la gravedad de un posible incendio.
C. La existencia de sistemas de protección contra incendios en servicio reduce significativamente la
gravedad de un posible incendio.
D. La inmensa mayoría de los incendios por trabajos en caliente se producen durante su realización
o dentro de los 60 minutos posteriores a su finalización, lo que pone de relieve la importancia de llevar
a cabo la correspondiente vigilancia contra incendios durante y después del trabajo.
El principal objetivo de cualquier programa de gestión de trabajos en caliente debe centrarse en la búsqueda
de alternativas de trabajo en frío o, de no ser posible, en la realización del trabajo en una zona designada
específicamente para ello. Si estas opciones no son factibles, y el trabajo se considera inevitable, es esencial
retirar o aislar los materiales combustibles presentes en la zona. En caso de que llegara a producirse un
incendio o explosión, independientemente de cuál sea su gravedad, deberá interpretarse como un signo de
que el programa de gestión no ha sido lo suficientemente eficaz.
Los periodos de vigilancia y supervisión contra incendios constituyen una capa de seguridad adicional
frente a la dificultad que supone identificar y controlar todos los materiales combustibles presentes en la
zona de trabajos en caliente. Para establecer la duración adecuada de estos periodos una vez finalizado
el trabajo, es necesario tener en cuenta los factores que presenta la zona en cuestión. Entre otros, estos
factores incluyen la posibilidad de identificar con seguridad los elementos combustibles y de retirarlos
o aislarlos; el tipo y la cantidad de elementos combustibles presentes (por ejemplo, materiales que puedan
arder de forma latente o que estén presentes en cantidad suficiente como para contribuir a la propagación
descontrolada de un incendio), así como la existencia o no de sistemas automáticos de protección contra
incendios. Si la zona se encuentra desprotegida (por ejemplo, si carece de rociadores), la vigilancia
y supervisión contra incendios posteriores al trabajo, en conjunción con las precauciones obligatorias
para la lucha manual contra incendios, serán todavía más cruciales.
Los periodos de vigilancia y supervisión, independientemente de su duración, no deben utilizarse como
sustitutos de unas adecuadas tareas de preparación y mantenimiento de la zona de trabajo en caliente
y de los equipos. Todo procedimiento de gestión de trabajos en caliente deberá comenzar siempre haciendo
hincapié en el control inicial de los elementos combustibles presentes dentro del área de trabajo.
B. Enumerar los trabajos en caliente que se van a gestionar con dicho programa. La lista deberá incluir los
trabajos en caliente que producen o dan lugar a fuentes de ignición de alta energía (por ejemplo, las
operaciones de corte, soldadura o esmerilado de metales). También podrán incluirse aquellos trabajos que
den lugar a fuentes de ignición de baja energía (por ejemplo, la utilización de equipos eléctricos
deflagrantes en zonas de riesgo eléctrico, o el uso de soldadores eléctricos).
C. Definir las siguientes zonas dentro de la planta:
1. zonas designadas para trabajos en caliente (sección 2.4);
2. zonas de producción en las que se realizan trabajos en caliente (sección 2.4);
3. zonas o trabajos en caliente de alto riesgo (sección 2.5);
4. zonas de trabajo en caliente clasificadas de acuerdo con la sección 2.5.4.
D. Definir los requisitos para los permisos de trabajo en caliente, incluidas la concesión de los permisos,
su caducidad y la supervisión de contratistas. Incluya estos requisitos en la política escrita o remita a los
procedimientos internos correspondientes.
E. Definir los requisitos para investigar y documentar todos los incendios y explosiones por trabajos en
caliente, independientemente de su envergadura o de los daños que produzcan, así como los conatos de
accidente por trabajos en caliente. Documente las acciones correctivas en las que derive dicha
investigación.
F. Definir los requisitos de conservación de la documentación relativa a los trabajos en caliente.
G. Definir los requisitos de formación para el personal y los contratistas sobre el programa de gestión de
trabajos en caliente, detallando el ámbito y la frecuencia de las sesiones. Instale extintores en el
emplazamiento fijo destinado a los trabajos en caliente.
H. Definir los requisitos de auditoría del programa de gestión de trabajos en caliente, detallando el ámbito
y la frecuencia de las inspecciones.
I. Garantizar el apoyo al programa por parte del equipo directivo de la planta.
2.2.1.1 Siempre que sea aplicable, incorpore a la certificación ISO de las instalaciones los procedimientos
internos referentes a la gestión de trabajos en caliente. Los requisitos para la certificación ISO suelen
corresponderse con los descritos en la sección 2.2, incluidas la elaboración del procedimiento escrito,
la conservación de documentos, la gestión de cambios y las auditorías.
2.2.1.2 En caso de haber varias zonas clasificadas, garantice que los periodos de vigilancia y supervisión
adicional contra incendios que se llevan a cabo son los adecuados para cada zona, incorporando para tal
fin los siguientes requisitos:
A. Definir de forma clara en la política escrita y en los procedimientos los límites de cada zona
clasificada. Es aconsejable elaborar un plano de las instalaciones o del edificio en el que se muestren
los límites de las distintas zonas clasificadas.
B. Proporcionar formación a las personas que otorgan el permiso para que reconozcan los límites de
las zonas clasificadas y tengan conocimiento de cómo se comunican y actualizan los cambios que se
efectúen en dichas zonas.
2.2.2 Imparta un curso introductorio y sesiones de actualización anuales para todos los empleados que
participen en el programa de gestión de trabajos en caliente.
2.2.2.1 Proporcione formación al personal encargado de realizar los trabajos y a aquellos empleados que se
encarguen de vigilar tanto las zonas designadas para trabajos en caliente como las zonas de producción en
las que se realicen estas tareas. Estas sesiones deberán estar orientadas a mantener la zona de trabajo
libre de elementos combustibles y a aislar a dicha zona las fuentes de ignición que se generen como
consecuencia de los trabajos.
2.2.2.2 Proporcione formación al personal y a los contratistas involucrados en los permisos de trabajo en
caliente (incluidos los operadores que llevan a cabo el trabajo, los vigilantes y supervisores contra
incendios y la persona que otorga el permiso) en los siguientes temas, como mínimo:
A. La aplicación y el control de las precauciones obligatorias y el procedimiento para informar de
problemas detectados que afecten a dichas precauciones.
B. La inspección para verificar que se dan las condiciones adecuadas de seguridad contra incendios
en la zona de trabajo en caliente y, en caso de detectarse un incendio, el procedimiento de notificación
a los contactos de emergencia antes de comenzar las labores de extinción.
C. El uso de los extintores y las mangueras, si es de esperar que se utilicen estos equipos en caso de
incendio.
2.2.3 Conservar los documentos relativos a la gestión de los trabajos en caliente para las auditorías del
programa, incluidos como mínimo los siguientes registros:
A. los formularios cumplimentados, incluidos los relativos a las inspecciones de las zonas designadas
para trabajos en caliente y los permisos otorgados;
B. los informes sobre los incendios y explosiones por trabajos en caliente, incluyendo el análisis de la
causa raíz y las medidas correctivas para evitar que se repitan;
C. todos los resultados de las auditorías del programa de gestión de trabajos en caliente.
2.2.4 Lleve a cabo auditorías del programa de gestión de trabajos en caliente. Su frecuencia deberá
decidirse en base al estado de las instalaciones (por ejemplo, en función de los resultados de auditorías
anteriores y de si se han producido incendios o explosiones por trabajos en caliente). La frecuencia de las
auditorías deberá ser como mínimo anual e incluir los siguientes elementos:
A. formularios cumplimentados, incluidos los relativos a las inspecciones de las zonas designadas para
trabajos en caliente y los permisos de trabajo en caliente de áreas de distinta clasificación de vigilancia
y supervisión posterior a los trabajos;
B. registros de la formación proporcionada a los contratistas y al personal de las instalaciones;
C. registros de las incidencias e informes de investigación de los incendios y explosiones por
trabajos en caliente, así como de los conatos (averigüe el resultado de las acciones correctivas
llevadas a cabo a consecuencia de ellos);
D. los cambios efectuados en las instalaciones que puedan repercutir en el programa de gestión de
trabajos en caliente, en las zonas designadas para estos trabajos, en los procedimientos para la
concesión de los permisos o en las zonas de alto riesgo para trabajos en caliente (por ejemplo, las
posibles obras realizadas o los cambios de personal).
2.2.5 Gestione los contratistas según la ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global 10-4,
Contractor Management, y asegúrese de que están familiarizados con los riesgos específicos de las
instalaciones y de que se supervisa su trabajo.
A. Evitar el trabajo en caliente. Analice si existe algún método de trabajo en frío alternativo que pueda
utilizar. Consulte la sección 3.1.3 para obtener información sobre estos métodos alternativos.
B. Llevar a cabo los trabajos en caliente en una zona designada para ello y protegida según se indica en
la sección 2.4.
2.3.2 Si es inevitable llevar a cabo trabajos en caliente para los que se necesite un permiso, utilice un
sistema de permisos de trabajo en caliente que se ajuste a los requisitos establecidos en esta ficha técnica,
o bien a los establecidos por las autoridades locales competentes (elija la opción más exigente).
2.3.3 Mantenga los equipos utilizados para el trabajo en caliente en buen estado de funcionamiento, según
las instrucciones del fabricante.
2.3.4 Antes de llevar a cabo el trabajo en caliente, asegúrese de que los equipos que se van a utilizar están
instalados y dispuestos de forma adecuada. Por ejemplo, en el caso de los trabajos de soldadura por arco,
es importante que las superficies de trabajo cuenten con una puesta a tierra adecuada para evitar que se
produzcan corrientes de fuga. Igualmente importante es también proteger las tuberías o mangueras que
transporten gases inflamables o gases de protección para labores de soldadura y corte, así como sujetar
firmemente los cilindros de gas comprimido que sean necesarios para estas tareas.
2.3.5 Cuando el proceso de producción implique la realización periódica de trabajos en caliente, el área de
producción deberá protegerse como zona designada para trabajos en caliente, de conformidad con lo
establecido en la sección 2.4.
2.4 Zonas designadas para trabajos en caliente (no requieren permiso de trabajo en caliente)
A. Utilice barreras temporales, tales como mantas o cortinas de soldadura homologadas por FM, para
controlar las fuentes de ignición en las aberturas desprotegidas de la sala cortafuegos (por ejemplo, puertas
o paredes que no alcancen toda la altura o longitud). Solape y fije adecuadamente las mantas y cortinas de
soldadura. Señalice la existencia de aberturas desprotegidas.
B. Mantenga una distancia de seguridad de 10 m (35 ft) hasta los lados abiertos de la sala cortafuegos.
Señalice y delimite de forma permanente esta distancia de seguridad (por ejemplo, utilizando líneas en el
suelo).
2.4.1.3 Construya salas cortafuegos de construcción incombustible para confinar las zonas designadas
para trabajos en caliente. En paredes, techos y cubiertas, utilice elementos estructurales formados
exclusivamente por materiales de construcción incombustible. Los materiales de construcción de clase 1
homologados por FM se consideran incombustibles.
2.4.1.4 Instale materiales de revestimiento en paredes y cubiertas resistentes a daños por impacto (por
ejemplo, paneles de acero corrugado). Limite el uso de materiales frágiles que sean propensos a sufrir
daños mecánicos por impacto (por ejemplo, placas de yeso).
2.4.1.5 Selle las juntas presentes en suelos, paredes, techos y cubiertas para impedir que las fuentes de
ignición procedentes de los trabajos en caliente puedan escapar de la zona designada. Utilice materiales
cortafuegos homologados por FM.
2.4.2 Actividad
2.4.2.1 Mantenga las zonas designadas para trabajos en caliente libres de materiales combustibles o
inflamables. Si son imprescindibles para los trabajos, almacene los materiales combustibles en armarios
metálicos, y los líquidos que arden en armarios para líquidos inflamables y combustibles homologados
por FM.
2.4.2.2 Diseñe e instale los sistemas de climatización de acuerdo con lo indicado en la ficha técnica de
prevención de siniestros 7-78 de FM Global, Industrial Exhaust Systems. A la hora de diseñar el sistema,
siga las siguientes directrices:
A. Instale un sistema de climatización específico para la zona designada para trabajos en caliente.
B. Utilice conductos y aislamiento incombustibles.
C. Si es necesario llevar a cabo filtración de partículas, utilice un filtro de aire de clase 1 homologado
por FM.
2.4.3 Protección
2.4.3.1 Instale un sistema de protección por rociadores automáticos en las zonas designadas para trabajos
en caliente si en las paredes, el techo o la cubierta de la sala cortafuegos hay materiales de construcción
combustibles. La protección por rociadores deberá diseñarse e instalarse de acuerdo con la actividad que
se lleve a cabo en la sala.
2.4.3.2 Instale extintores adicionales dentro de la zona designada para trabajos en caliente (además de los
que exijan las normativas locales vigentes). Asegúrese de que los extintores cuentan con la clasificación
y la capacidad adecuadas para el riesgo que van a proteger. La inspección, las pruebas y el mantenimiento
de los extintores deberá llevarse a cabo de acuerdo con la ficha técnica de prevención de siniestros 2-81
de FM Global, Fire Protection System Inspection, Testing, and Maintenance.
D. Limitar el permiso otorgado a un único turno. Puede ser aceptable ampliar las duraciones de los
permisos en los cambios de turno siempre y cuando una persona con autorización para otorgar el
permiso lo revise, verifique que se siguen aplicando las precauciones obligatorias, proporcione una
nueva fecha de vencimiento y vuelva a firmarlo.
E. Verificar que se hayan tomado las precauciones obligatorias antes de otorgar el permiso y poner
en marcha los trabajos. Deberá confirmarse que la zona propuesta para los trabajos en caliente está
correctamente preparada y que los trabajos se van a llevar a cabo en unas condiciones de seguridad
contra incendios adecuadas.
F. Llevar a cabo una comprobación final de la zona de trabajo en caliente para verificar que se dan las
condiciones de seguridad contra incendios necesarias después de que hayan concluido los periodos de
vigilancia contra incendios y de supervisión adicional. Preferiblemente, una de las personas que otorgan
el permiso debería llevar a cabo esta comprobación final, aunque el personal encargado de vigilar
y supervisar también debería contar con la formación suficiente para poder efectuarla. Deberán
conservarse los permisos de trabajo en caliente cumplimentados con miras a las auditorías, de acuerdo
con la sección 2.2.3.
2.5.1.2 Verifique que los equipos para los trabajos en caliente están operativos y configurados de conformidad
con las secciones 2.3.3 y 2.3.4.
2.5.1.3 Si el trabajo en caliente va a llevarse a cabo en una zona de alto riesgo, podría ser necesario tomar
medidas de precaución obligatorias adicionales debido a la mayor probabilidad de que se produzca un
incendio o una explosión, y de que en caso de producirse su gravedad sea mayor. Consulte la sección 2.5.2
para obtener información sobre distintos tipos de áreas y operaciones considerados como de alto riesgo
para trabajos en caliente.
R Punto de
trabajo en
caliente
Zona de trabajo
en caliente
Fig. 2. Zona de trabajo en caliente para la que se requiere un permiso (un único punto de trabajo en caliente)
Varios puntos
R de trabajo en
caliente R
Zona de trabajo
en caliente
R
R = 10 m (35 ft)
H = 5 m (15 ft)
Fig. 3. Zona de trabajo en caliente para la que se requiere un permiso (varios puntos de trabajo en caliente)
B. Aísle las fuentes de ignición por trabajos en caliente con cojines, mantas o cortinas de soldadura
homologados por FM, siguiendo las indicaciones que procedan de entre las que se detallan a continuación:
1. El uso de cojines de soldadura está indicado cuando los trabajos en caliente suponen riesgos
importantes. Los cojines de soldadura homologados por FM están diseñados para resistir la combustión
y la conducción térmica cuando se colocan a poca distancia del punto de trabajo en caliente, en posición
horizontal y expuestos al contacto con metales fundidos.
2. Las mantas de soldadura están indicadas cuando los trabajos en caliente suponen riesgos moderados.
Las mantas homologadas por FM están diseñadas para resistir la combustión y la conducción térmica
cuando se colocan a poca distancia del punto de trabajo en caliente, en posición horizontal o vertical
y expuestas a chispas, llamas o calor. Las mantas podrían no ser resistentes a la combustión por metales
fundidos.
3. Las cortinas de soldadura están indicadas cuando los trabajos en caliente suponen un riesgo bajo. Las
cortinas de soldadura homologadas por FM están diseñadas para resistir la combustión o la deformación
cuando se colocan en vertical y a cierta distancia de chispas y llamas.
4. Asegúrese de que los distintos cojines, mantas o cortinas se solapan lo suficiente y de que las
aberturas en la parte inferior de las cortinas están cubiertas para impedir que escapen las fuentes de
ignición de los trabajos en caliente.
2.5.2.2.3 Elimine las acumulaciones de material combustible de la zona de trabajo en caliente (por ejemplo,
residuos, restos de polvo o pelusas combustibles) y cualquier charco de líquidos que arden (consecuencia
de derrames o fugas). Inspeccione minuciosamente la zona de trabajo en caliente para detectar posibles
acumulaciones en espacios ocultos tales como zanjas o fosos, debajo de los equipos, dentro de los
equipos parcialmente cerrados o por encima de las bandejas de cables, los conductos o los falsos techos.
Lleve a cabo las tareas de orden y limpieza que sean necesarias para garantizar la eliminación de estos
elementos. No recurra a empapar con agua las acumulaciones de material combustible como alternativa
a eliminarlas.
2.5.2.2.4 Aísle posibles fuentes de gases inflamables, líquidos que arden, y polvo o pelusas combustibles
que puedan liberarse hacia el área de trabajo en caliente durante su transcurso. Realice una evaluación de
riesgos para identificar las fuentes de estos materiales y decidir los métodos adecuados para aislarlos.
Como mínimo, este aislamiento suele empezar con el corte del suministro eléctrico del equipo. No obstante,
es posible que también deba recurrirse a su bloqueo, drenaje o purga. Considere los siguientes puntos
cuando aísle las fuentes de gases inflamables, líquidos que arden, y polvo o pelusas combustibles:
A. Cuando las condiciones requieran el uso de un método de bloqueo fiable, considere la posibilidad de
emplear una válvula de doble bloqueo y purga. Otra alternativa sería cortar físicamente las fuentes de
estos materiales mediante la instalación temporal de un tapón, sello u obturador en la tubería.
B. Cuando, debido a la falta de opciones disponibles, deba recurrirse a un método de bloqueo menos
fiable (por ejemplo, una válvula de bloqueo simple), considere la posibilidad de llevar a cabo
comprobaciones frecuentes o un control continuo de la atmósfera para verificar que el aislamiento es
adecuado, según se indica en la sección 2.5.2.2.5.
C. Cuando esté justificado llevar a cabo drenajes o purgas, asegúrese de que todos los puntos bajos
se hayan identificado y de que se encuentran despejados antes de comenzar el trabajo.
D. Utilice procedimientos de seguridad adecuados como, por ejemplo, el bloqueo y etiquetado de
equipos, o políticas de seguridad para el acceso a espacios confinados y para la apertura segura de
tuberías y equipos del sistema.
2.5.2.2.5 Compruebe la presencia de vapores o gases inflamables en el área de trabajo en caliente antes
de empezar el trabajo y siempre que sea preciso mientras este se realiza. Detenga el trabajo en caliente
inmediatamente si los resultados del control de la atmósfera muestran que esta ha superado en un 1 % el
límite inferior de explosividad.
2.5.2.2.6 Proteja o desconecte los sistemas de ventilación y de transporte de la zona de trabajo en
caliente. Estos sistemas podrían contener elementos combustibles o transportar fuentes de ignición fuera
de la zona de trabajo en caliente hasta filtros o acumulaciones combustibles que se encuentren aguas
abajo. Si el punto de trabajo en caliente se encuentra en una zona cerrada y se necesita contar con
ventilación, siga las medidas de seguridad que se detallan a continuación:
A. Utilice un sistema de ventilación temporal construido con componentes incombustibles y retire los
filtros de aire. Si necesita utilizar un filtro de partículas, utilice uno de clase 1 homologado por FM.
B. Si se utiliza ventilación negativa, amplíe el área de trabajo en caliente para incluir la zona que rodea
la descarga del ventilador.
C. Si se utiliza ventilación positiva, asegúrese de que el flujo de aire no dispersa las fuentes de ignición
generadas por el trabajo en caliente fuera de la zona de trabajo, tal como se indica en la
sección 2.5.2.2.1, y de que no ponga en riesgo la configuración de mantas y cortinas que se hayan
dispuesto para el trabajo en caliente, tal como se indica en la sección 2.5.2.2.2.
2.5.2.2.7 Si se da una de las siguientes condiciones, amplíe el área de trabajo en caliente para incluir el
lado opuesto del elemento estructural que proceda (suelo, paredes, techos o cubiertas).
A. El elemento estructural situado dentro de la zona de trabajo en caliente tiene una abertura, como se
muestra en las figuras 4 y 5. Las fuentes de ignición del trabajo en caliente pueden atravesar estas
aberturas y poner en riesgo los materiales combustibles del lado opuesto del elemento estructural. Los
cables, las tuberías, las cintas transportadoras, los conductos de ventilación, las escaleras o las puertas
para personal o equipos son algunos ejemplos de este tipo de aberturas. Consulte la sección 2.5.2.2.1
para obtener información sobre cómo definir el área de trabajo en caliente en entreplantas elevadas o en
estructuras de proceso abiertas.
B. El punto de trabajo en caliente se encuentra encima o cerca de materiales termoconductores que
atraviesan el elemento estructural. La conducción térmica podría prender el material combustible situado
en el lado opuesto del elemento estructural. Algunos ejemplos de materiales termoconductores son las
tuberías de metal o los elementos estructurales de acero.
2.5.2.2.8 Identifique y proteja los equipos, las tuberías o los conductos con revestimiento combustible
ubicados en la zona de trabajo en caliente si estos elementos tienen aberturas por donde puedan entrar las
fuentes de ignición del trabajo en caliente. En la sección 2.5.2.2.2 encontrará recomendaciones sobre cómo
cubrir aberturas, mientras que en la sección 2.5.2.3.6 se proporcionan recomendaciones sobre cómo
proteger los equipos con revestimiento combustible.
2.5.2.2.9 Considere como trabajos en caliente de alto riesgo los trabajos realizados en materiales
termoconductores situados en o cerca de aberturas de paso a un elemento estructural combustible.
Asimismo, tome las siguientes precauciones obligatorias adicionales.
R
Punto de trabajo
en caliente
Zona de
Abertura en trabajo en
la cubierta caliente
Zona de
trabajo en
caliente
R = 10 m (35 ft)
H = 5 m (15 ft)
Fig. 4. Zona de trabajo en caliente para la que se requiere un permiso (en cubierta)
A. Retire las partes del elemento estructural que rodean la abertura de paso y sustitúyalas por otras
incombustibles adecuadas.
B. Controle la temperatura del material termoconductor situado antes del orificio de paso.
C. Instale temporalmente un disipador de calor sobre el material termoconductor antes del orificio de
paso.
D. Realice una vigilancia contra incendios que incluya el uso de una cámara de infrarrojos para
controlar la presencia de puntos calientes. Interrumpa el trabajo inmediatamente si se detectan puntos
calientes y ponga en marcha las medidas de emergencia oportunas.
E. Informe a los bomberos de todos los puntos calientes o incendios (incluso si se han extinguido).
Aunque se extinga el incendio, cabe la posibilidad de que el fuego se mantenga latente y de que pasen
varias horas hasta que las llamas vuelvan a aparecer. Este fenómeno puede darse en zonas
completamente insospechadas para el personal no especializado.
2.5.2.2.10 Trate los trabajos en caliente en elementos estructurales combustibles como trabajos en caliente
de alto riesgo. Algunos ejemplos de trabajos en caliente de este tipo incluyen las actividades de corte en
cubiertas de chapa de acero o paneles metálicos con aislamiento no homologado por FM (de clase 2), o la
soldadura de juntas de paneles metálicos con aislamiento. Cuando lleve a cabo estas operaciones, siga las
directrices del fabricante y tome las siguientes precauciones obligatorias adicionales:
A. Elabore un plan de respuesta ante emergencias por incendio que incluya las condiciones ante las
que debería darse aviso a los bomberos y verifique que estos tengan acceso a la zona de trabajo.
B. Detenga el trabajo inmediatamente si se observa humo saliendo del material.
C. Realice una vigilancia contra incendios que incluya el uso de una cámara de infrarrojos para
controlar la presencia de puntos calientes. Interrumpa el trabajo inmediatamente si se detectan puntos
calientes y ponga en marcha las medidas de emergencia oportunas.
D. Informe a los bomberos de todos los puntos calientes o incendios (incluso si se han extinguido).
Aunque se extinga el incendio, cabe la posibilidad de que el fuego se mantenga latente y de que pasen
varias horas hasta que las llamas vuelvan a aparecer. Este fenómeno puede darse en zonas
completamente insospechadas para el personal no especializado.
2.5.2.2.11 Trate los trabajos en cubiertas con soplete como trabajos en caliente de alto riesgo. Estos trabajos
pueden tener como objetivo la instalación, modificación o reparación de elementos de una cubierta, e incluyen
la aplicación de láminas asfálticas de betún modificado utilizando sopletes de llama abierta. Cuando lleve
a cabo este tipo de actividades, siga las instrucciones del fabricante y tome las siguientes medidas de
precaución obligatorias adicionales:
A. Siga las directrices que se indican en la ficha técnica de prevención de siniestros 1-33 de FM Global,
Safeguarding Torch-Applied Roof Installations.
B. Elabore un plan de respuesta ante emergencias por incendio en la cubierta que incluya las
condiciones ante las que debería darse aviso a los bomberos y verifique que estos tengan acceso a la
zona.
C. Detenga el trabajo inmediatamente si se observa humo saliendo de los materiales de la cubierta.
D. Realice una vigilancia contra incendios continua de la zona del trabajo en caliente durante la
aplicación del soplete.
E. Lleve a cabo una supervisión contra incendios adicional después del trabajo, de acuerdo con la nota 1
de la tabla 1, y siga las siguientes indicaciones:
1. Si la termografía por infrarrojos (por ejemplo, mediante una cámara de infrarrojos) utilizada para
controlar la presencia de puntos calientes en todas las zonas de la cubierta afectadas por el trabajo
detecta temperaturas que superen los 121 °C (250 °F), retire y deseche de forma segura cualquier
aislamiento o cubierta que esté carbonizado o ardiendo de forma latente, incluidos los materiales
circundantes en un radio de 1,2 m (4 ft). Si se detectan puntos calientes, ponga en marcha las
medidas de emergencia oportunas.
E. Aísle los equipos, tuberías y conductos situados aguas arriba y aguas abajo del punto de trabajo en
caliente utilizando un método de aislamiento adecuado, como por ejemplo la obturación mediante una
tapa de cierre o el desmontaje físico del equipo. Tenga en cuenta que la capacidad cortafuegos de la
obturación por sí sola podría ser insuficiente, ya que la conducción térmica a través del obturador podría
prender los elementos combustibles del lado opuesto.
A. Si el área de trabajo en caliente y la persona que realiza el trabajo no están a la vista desde un único
punto de observación.
B. Si el área de trabajo en caliente es grande, tiene varios niveles o se encuentra demasiado concurrida.
C. Si el área de trabajo en caliente se extiende por una abertura o un elemento termoconductor hasta
el otro lado de un elemento estructural.
2.5.3.3 Limite el alcance del trabajo en caliente a lo especificado en el permiso otorgado. Asegúrese de
que el tipo de trabajo en caliente y su emplazamiento no sufran modificaciones una vez que se haya
otorgado el permiso. Los cambios podrían implicar redefinir la zona de trabajo en caliente y modificar las
precauciones obligatorias. Si las condiciones cambiasen, detenga el trabajo y vuelva a otorgar el permiso
antes de continuar.
C. Operadores con presencia rutinaria en el área de trabajo en caliente. Proporcione formación a los
operadores para que sean capaces de comprobar que las condiciones de seguridad contra incendios
y las precauciones obligatorias se mantienen y para que alerten a los contactos de emergencia antes
de tratar de extinguir el incendio.
D. Personal que patrulle periódicamente el área de trabajo en caliente para comprobar que se
mantienen las condiciones de seguridad contra incendios. Realice patrullas de la zona como mínimo
cada 15 minutos. Proporcione formación al personal para que sean capaces de comprobar que las
condiciones de seguridad contra incendios y las precauciones obligatorias se mantienen y para que
alerten a los contactos de emergencia antes de tratar de extinguir el incendio, independientemente de su
tamaño.
2.5.4.3 Asigne los periodos de vigilancia y de supervisión contra incendios posteriores al trabajo en base
a los factores relativos a la construcción y a la actividad, tal como se muestra en la tabla 1.
A. Considere la posibilidad de modificar los periodos de vigilancia y supervisión contra incendios
posteriores al trabajo en función de los posibles factores favorables que puedan darse. En el caso de los
asegurados de FM Global, se recomienda consultar con el ingeniero encargado de su planta o con su
equipo de servicio al cliente la posibilidad de modificar estos periodos.
B. Cuando el trabajo en caliente se lleve a cabo en una zona desprotegida (por ejemplo, sin rociadores),
la supervisión contra incendios pasa a ser aún más crucial como medio principal para proteger contra
posibles incendios por trabajos en caliente. Trate las áreas desprotegidas como zonas de alto riesgo para
trabajos en caliente y consulte la sección 2.5.2.1.3 para obtener información sobre las medidas de
precaución obligatorias adicionales.
Tabla 1. Factores relativos a la construcción y a la actividad que determinan los periodos de vigilancia y supervisión
contra incendios posteriores al trabajo 1, 2
Factores de construcción
Construcción Construcción Construcción
incombustible combustible sin combustible con
y materiales de espacios ocultos3 espacios ocultos
construcción de desprotegidos4
clase 1 o clase A
homologados por FM
Vigilancia Supervisión Vigilancia Supervisión Vigilancia Supervisión
Incombustible, con materiales combustibles 30 min 0h 1h 3h 1h 5h
Factores de actividad
4
Este tipo de construcción presenta pequeños espacios en paredes y techos, en los que podrían crecer posibles fuegos latentes sin ser
detectados. Por norma general, el tamaño de estos espacios es lo suficientemente pequeño como para no justificar la instalación de un
sistema de protección por rociadores ni su subdivisión mediante barreras contra incendios. Ejemplos: paredes ciegas de estructura de
madera con revestimiento por ambos lados, sistemas de aislamiento térmico exterior (SATE) o los espacios que se crean entre las vigas
y los suelos combustibles con la construcción del techo fijada firmemente por debajo.
5
Las clasificaciones HC-1, HC-2 y HC-3 hacen referencia a un grupo de actividades que se enumeran en la ficha técnica de prevención
de siniestros 3-26 de FM Global, Fire Protection Water Demand for Nonstorage Sprinklered Properties.
2. la instalación y montaje de tuberías que involucre el corte con radial o el esmerilado con muela, así
como los trabajos de soldadura por fusión, soldadura blanda y soldadura fuerte.
3. la instalación de fijaciones a pólvora;
4. la descongelación de tapones de hielo en tuberías en su propia ubicación;
5. los trabajos con soplete en cubiertas.
B. Producción (rutinarios)
1. el trabajo sobre metales que involucre el corte con radial o soplete, el esmerilado, la soldadura y el
remachado en caliente;
2. la fabricación de tuberías helicoidales o por soldadura por resistencia eléctrica;
3. la pulverización térmica;
4. el embalaje con envoltura plástica termorretráctil mediante quemadores que funcionen por
combustible (por ejemplo, quemadores de maleza portátiles).
En la figura 6 se comparan las temperaturas habituales de las fuentes de ignición de trabajo en caliente
con las temperaturas de ignición de distintos materiales sólidos.
12000ºF 6000ºC
Arco eléctrico
Arco eléctrico
10000ºF
8000ºF 4000ºC
Escoria de soldadura
(a 0,5 m del punto de soldadura)
Escoria de soldadura (a 1,5 ft del punto de soldadura)
Escoria de soldadura
Escoria de soldadura (a 4,9 m del punto de soldadura)
4000ºF (a 16 ft del punto de soldadura) Escoria por corte (oxiacetileno)
2000ºC
Escoria por corte (oxiacetileno) Salpicaduras de soldadura
Salpicaduras de soldadura (en el punto de soldadura) (en el punto de soldadura)
Salpicadura de soldadura
Salpicadura de soldadura (a 2,7 m del punto de soldadura)
(a 9 ft del punto de soldadura)
2000ºF
Fig. 6. Comparativa entre la temperatura de fuentes de ignición por trabajos en caliente frente a la temperatura de ignición
de materiales combustibles sólidos
La política de trabajos en caliente deberá recoger por escrito las normas fundamentales para la realización
de este tipo de tareas, tanto dentro como fuera de los edificios. Así, este documento deberá comenzar
estableciendo la necesidad de estudiar posibles alternativas en frío al trabajo o bien de llevarlo a cabo en
una zona designada para trabajos en caliente. En caso de que el trabajo resulte inevitable, la política
deberá indicar dónde se encuentran las zonas designadas para trabajos en caliente, así como la ubicación
de las zonas de producción en las que suelen llevarse a cabo este tipo de tareas. Si la realización del
trabajo en estas zonas no fuera posible, y el trabajo debiera llevarse a cabo en una zona que requiera el
uso de un permiso, una de las funciones principales de la política es definir las normas que deberán
respetarse para ello (incluidos los procedimientos que deberán seguirse), además de detallar cuáles son las
zonas consideradas como de alto riesgo para trabajos en caliente.
3.1.4 Zonas designadas para trabajos en caliente y zonas de producción en las que se llevan a cabo
trabajos en caliente
Es importante impedir la entrada de materiales combustibles e inflamables a las áreas en las que haya
presencia de fuentes de ignición como consecuencia de la realización de trabajos en caliente. Para ello,
se recomienda habilitar estructuras que permitan confinar las zonas designadas para trabajos en caliente
y las zonas de producción en las que se lleven a cabo este tipo de trabajos. Como mínimo, se recomienda
la instalación de una barrera continua para confinar las fuentes de ignición de los trabajos en caliente
e impedir que entren en contacto con elementos o estructuras combustibles.
Antes del trabajo, la persona que otorga el permiso tiene la responsabilidad de verificar que se hayan
tomado las precauciones necesarias y de otorgar el permiso, mientras que el vigilante contra incendios es
responsable de garantizar que se mantengan las precauciones establecidas, tanto antes como después del
trabajo. El permiso de trabajo en caliente deberá colgarse en el área del trabajo en caliente, como
advertencia y como referencia para consultar las precauciones obligatorias, así como para documentar las
precauciones necesarias durante y después del trabajo, tales como el control periódico de la atmósfera
y las verificaciones y firmas finales del permiso.
Los objetivos que se pretenden alcanzar con las precauciones recogidas en el permiso de trabajo en
caliente antes, durante y después del trabajo son los siguientes:
A. Identificar o retirar los materiales combustibles o inflamables situados en la zona de trabajo en
caliente antes de comenzarlo.
B. También antes de comenzarlo, verificar que los sistemas de protección contra incendios están operativos.
C. Impedir la entrada de materiales combustibles e inflamables al área de trabajo en caliente durante
o después de este (por ejemplo, podrían irse acumulando elementos combustibles a medida que se
introduzcan materiales, herramientas o embalajes a la zona activa del trabajo).
D. Verificar que las fuentes de ignición permanezcan en el área definida para el trabajo en caliente durante
su desarrollo.
E. Supervisar el área de trabajo en caliente para comprobar que se mantienen las condiciones de
seguridad contra incendios, tanto durante el trabajo como después de su finalización.
Durante una parada de mantenimiento, se aprovechó para llevar a cabo unas reparaciones en un soporte
para bobinas de la onduladora. Como preparación para el trabajo, un supervisor otorgó el permiso de
trabajo en caliente correspondiente, que se había cumplimentado señalando las precauciones adecuadas.
Después de cortar con un soplete la pieza sobre la que se trabajaba, se llevó a cabo su esmerilado. En un
principio, el trabajo de esmerilado comenzó a dirigir las chispas hacia el suelo, pero al rotar el molino
alrededor de la pieza, las chispas comenzaron a incidir contra la parte baja del techo de menor altura.
En cuestión de minutos, se desató un incendio a lo largo de todo el techo, activando en el proceso más de
50 rociadores. Finalmente, gracias a la acción de los rociadores automáticos y de los bomberos se pudo
controlar el incendio.
El programa de gestión de trabajos en caliente no detectó las acumulaciones de polvo combustible
presentes en la zona de trabajo en caliente. Había polvo de papel tanto en las vigas como a lo largo de la
parte inferior del techo situado sobre la onduladora. Por fortuna, los rociadores instalados se encontraban
en servicio y limitaron la propagación del incendio.
3.2.1.1.2 Incendio en la descortezadora de un aserradero (medidas inadecuadas para proteger la construcción
combustible y acumulación de polvo combustible)
La planta en la que se produjo este siniestro era un aserradero de planchas de madera blanda. La
descortezadora estaba ubicada junto a un edificio que albergaba una aserradora y que contaba con un tipo
de construcción combustible en su mayor parte. La planta estaba protegida por rociadores automáticos en
su totalidad, incluidos la plataforma para los troncos y el edificio del aserradero.
Durante la parada de fin de semana (desde la tarde del viernes hasta la mañana del lunes), se aprovechó
para realizar unas reparaciones en la zona de la descortezadora. Con el fin de preparar el trabajo, los
empleados y contratistas cumplimentaron varios permisos de trabajo en caliente para las tareas de corte,
esmerilado y soldadura. Después del último trabajo en caliente del fin de semana, llevado a cabo el
domingo, se informó de que la zona de trabajo había presentado unas condiciones de seguridad contra
incendios adecuadas durante 5,5 horas.
Aproximadamente 6,5 horas después del último trabajo en caliente realizado, se declaró un incendio en el
edificio del aserradero que activó los rociadores y puso en marcha el plan de respuesta ante emergencias.
Sin embargo, ni los rociadores ni la lucha manual contra incendios fueron suficientes para controlar el
incendio. Para cuando se activaron los rociadores, el fuego ya se había propagado hasta los espacios
ocultos combustibles de la fachada exterior contigua a la descortezadora y, de ahí, a la cubierta. El
incendio se propagó por todo el edificio del aserradero hasta que finalmente pudo ser controlado, 15 horas
más tarde. La actuación de los bomberos impidió que el fuego se propagase a otros edificios contiguos.
Si bien se cumplimentaron varios permisos de trabajo en caliente, en lugar de retirar o cubrir los elementos
combustibles (cortezas, astillas, serrín y construcción combustible), se optó por empapar con agua las
zonas de trabajo en caliente. La vigilancia contra incendios fue de una hora y el periodo de supervisión
contra incendios adicional de tres horas. Los sistemas de rociadores estaban en servicio, pero resultaron
ineficaces para combatir un incendio en el que se vieron afectados espacios ocultos combustibles.
3.2.1.1.3 Incendio de un fundidor de aluminio situado en una fundición (cables y acumulaciones de polvo)
La planta en la que se produjo este siniestro se dedicaba a la fundición y moldeado de aluminio.
La construcción del edificio de fundición era incombustible en su mayor parte. No había instalado ningún
sistema de protección por rociadores automáticos.
Durante el turno de noche, unos contratistas estaban instalando una nueva línea de suministro de gas
hasta uno de los hornos. La tubería de gas se ensambló soldando las uniones y se instaló a nivel del techo.
Durante el trabajo, el operador encargado de soldar se percató de un pequeño incendio en las
acumulaciones de polvo sobre un ala de una viga de acero, por debajo del punto de trabajo en caliente.
El operador trató de apagar el fuego con el pie, y después con un extintor. El extintor dispersó el polvo y el
incendio se propagó a una bandeja de cables situada debajo, sobre la que también había acumulaciones
de polvo. El fuego se propagó en sentido horizontal por la bandeja de cables y, a continuación, en sentido
vertical hasta un bastidor principal de cables que albergaba el cableado de suministro de todo el edificio de
fundición. El personal de la planta logró apagar el incendio después de aislar el suministro eléctrico
y utilizar extintores.
El edificio de fundición no era una zona en la que se necesitase un permiso de trabajo en caliente. Por ello,
en su lugar, se utilizó un permiso de trabajo que mencionaba el posible riesgo de incendio y la necesidad
de garantizar la vigilancia contra incendios de la zona. Independientemente del permiso utilizado, no se
logró ni eliminar ni proteger los elementos combustibles situados dentro del área de trabajo en caliente.
3.2.1.1.4 Incendio en una planta metalúrgica (cinta transportadora y residuos combustibles)
La planta en la que se produjo este siniestro se dedicaba a la fabricación de rotores y estatores para
motores eléctricos. El edificio de producción tenía una estructura de acero con correas también de acero
que soportaban paneles metálicos con aislamiento. Las paredes eran de bloques de hormigón. La
construcción del edificio de fundición era incombustible. Además, la zona en la que se produjo el incendio
se había equipado con un sistema de protección por rociadores automáticos.
Durante un turno de noche, los empleados estaban realizando cortes con soplete en las proximidades de
una prensa a nivel del suelo. Algunas de las chispas resultantes cayeron en el foso de una cinta
transportadora que se encontraba debajo de una hilera de 10 prensas mecánicas. Las chispas prendieron
los residuos de aceite, además de la cinta ancha de caucho sobre la que se recogían los trozos de chatarra
procedentes de las prensas. El sistema de protección por rociadores del foso de la cinta transportadora se
encontraba fuera de servicio y el incendio se propagó por todo el túnel, lo que provocó daños a todas las
prensas. Finalmente, se logró apagar el incendio una vez había consumido la mayor parte del combustible
disponible.
No se había utilizado ningún permiso de trabajo en caliente. Los trabajadores no supieron reconocer los
materiales combustibles presentes en el foso situado por debajo del punto de trabajo en caliente y no
verificaron si la protección contra incendios estaba en funcionamiento.
3.2.1.1.5 Incendio en una planta de procesamiento de alimentos (pared de construcción combustible)
La planta en la que se produjo este siniestro se dedicaba al procesamiento y envasado de carne. Las
paredes de los edificios estaban formadas por paneles metálicos con aislamiento. El edificio en el que se
inició el incendio estaba totalmente protegido por rociadores automáticos.
Un contratista se encontraba cortando y soldando un manguito metálico que atravesaba una pared de
estructura gruesa (formada por varios paneles metálicos con aislamiento), como parte de las tareas
necesarias para la instalación de un conducto de extracción. El trabajo hizo arder el aislamiento y el fuego
se propagó de forma ascendente y a través de este.
No se había utilizado ningún permiso de trabajo en caliente y los trabajadores no supieron identificar los
materiales de construcción combustibles de la pared.
3.2.1.1.6 Incendio en un aserradero (sistema de protección contra incendios fuera de servicio y presencia de
residuos combustibles)
La planta en la que se produjo este siniestro se dedicaba a la fabricación de planchas de madera secadas
al horno. La construcción constaba de una cubierta combustible en su mayor parte y paredes con espacios
combustibles. El edificio en el que se inició el incendio estaba totalmente protegido por rociadores
automáticos.
Un contratista se encontraba haciendo trabajos de corte en un equipo de producción durante una parada de
fin de semana destinada a tareas de mantenimiento. Para preparar el trabajo, se completó y otorgó un
permiso de trabajo en caliente, y la zona en la que se iban a llevar a cabo las tareas (tanto el nivel de
producción como las zonas abiertas por debajo) se empapó con una manguera de uso industrial. Poco
después de comenzar el trabajo, el vigilante contra incendios detectó un fuego latente por debajo del punto
de trabajo en caliente. Al intentar extinguir el incendio con una manguera común, el fuego se intensificó
y comenzó a propagarse. El personal del aserradero respondió entonces utilizando mangueras contra
incendios, y dio aviso a los bomberos. Varios minutos tras el comienzo del incendio, se abrió una válvula de
control de rociadores que se encontraba cerrada. Durante las siguientes horas, gracias a los rociadores y la
labor de los bomberos se logró controlar el fuego. El incendio se extinguió oficialmente 18 horas después
de su inicio. El edificio sufrió daños importantes debido a la presencia de fuego latente en espacios ocultos
combustibles, y a que los bomberos necesitaron abrir los espacios del interior de la pared, el techo y la
cubierta.
Se utilizó un permiso de trabajo en caliente. Sin embargo, la persona que otorgó el permiso desconocía que
la protección por rociadores de la zona de trabajo en caliente estaba fuera de servicio, ya que no se habían
seguido los procedimientos de gestión de puestas fuera de servicio. No se retiraron los residuos ni las
acumulaciones combustibles (solo se empaparon con agua), y los elementos combustibles fijos (la
construcción combustible y los cables) no se cubrieron.
3.2.1.1.7 Incendio en la sala de calderas de una planta de decapado de acero (paredes de construcción
combustible)
La planta en la que se produjo este siniestro estaba especializada en el decapado, división y estampación
de bobinas de acero laminadas en caliente. La construcción del edificio de producción era incombustible en
su mayor parte, con una cubierta de junta alzada sobre una estructura de acero. Las superficies internas
de acero estaban revestidas en algunas zonas con paneles de plástico reforzado con fibra de vidrio y en
otras con aislamiento de espuma expandida para limitar la corrosión por ácidos. El interior del edificio
carecía de protección por rociadores automáticos.
Los empleados se encontraban cortando unos soportes de acero de los equipos situados en la sala de
calderas, cuando el aislamiento de espuma que estaba al descubierto prendió. Los trabajadores
abandonaron la sala para alertar al personal del edificio. El incendio se propagó con rapidez a lo largo de
las superficies combustibles de las paredes y techos. Varias horas después de iniciarse el incendio, los
bomberos consiguieron extinguir el fuego, después de que este hubiera consumido la mayor parte de la
carga combustible presente en la zona.
Aunque se utilizó un permiso de trabajo en caliente, no se facilitó información para casi ninguna de las
precauciones implementadas. Además, no se había establecido un periodo de vigilancia contra incendios
durante el trabajo y los trabajadores no supieron reconocer el aislamiento de espuma que estaba al
descubierto.
3.2.1.1.8 Incendio en un aserradero (sistema de protección contra incendios fuera de servicio y presencia de
residuos combustibles)
La planta en la que se produjo este siniestro era un aserradero en el que se producían tablas de madera
secadas al horno. La cubierta del edificio del aserradero era de construcción combustible sobre una
estructura de acero y madera. Las paredes, por su parte, eran mayoritariamente de madera sobre una
estructura también de madera. Todo el edificio estaba protegido por rociadores automáticos.
Unos empleados empezaron a cortar con soplete unas tuberías del sistema de rociadores en el nivel del
aserradero. En un momento dado, los empleados pararon las actividades para ir a comer. Más tarde, un
trabajador que regresaba de su turno se percató de un resplandor en el suelo por debajo del nivel del
aserradero. El personal utilizó una manguera contra incendios para hacer frente al fuego y más tarde se
abrió la válvula de control de los rociadores (el sistema estaba en reparación). Cinco horas más tarde, los
bomberos consiguieron extinguir el incendio tras controlar su propagación y confinar el fuego a su edificio
de origen.
Aunque se utilizó un permiso de trabajo en caliente, no se facilitó información para casi ninguna de las
precauciones implementadas. Los trabajadores no supieron reconocer las aberturas existentes en el suelo
ni eliminaron las acumulaciones de materiales combustibles presentes en la planta inferior. Además, no se
había establecido ninguna vigilancia contra incendios continua durante el transcurso de la pausa del
almuerzo y el sistema de protección por rociadores se encontraba fuera de servicio durante los trabajos.
El permiso de trabajo en caliente que se había rellenado para esta reparación no incluía ningún detalle
adicional. Además, ni la persona que lo otorgó ni los trabajadores supieron reconocer los filtros
combustibles y el resto de componentes situados dentro del equipo. En consecuencia, se obvió el riesgo
que suponía el contacto de estos componentes con las superficies termoconductoras del trabajo y con las
escorias de metal fundido o las chispas que podían colarse a través de las aberturas de la estructura del
filtro de entrada.
3.2.1.2.2 Incendio en una central de generación eléctrica (elementos combustibles dentro de los equipos)
La planta en la que se produjo este siniestro era una central de generación de energía por combustión de
carbón. Las carboneras estaban situadas dentro de una sala de construcción incombustible o resistente al
fuego con paneles metálicos con aislamiento de fibra de vidrio. El colector de polvo daba servicio a una
docena de carboneras que se utilizaban para preparar el carbón dentro del edificio.
Durante una parada del sistema de recolección de polvo, se aprovechó para que un contratista realizara
una serie de modificaciones en los conductos de entrada al colector. Para preparar el trabajo (tareas de
corte y esmerilado), en lugar de utilizar un permiso de trabajo en caliente, se utilizó un formulario del propio
contratista. Varias horas después de volver a arrancar el sistema de recolección de polvo, se percataron de
que salía humo del colector, que estaba caliente. Los bomberos tardaron una hora en extinguir el incendio.
El sistema de rociadores de acción previa instalado dentro del colector no se disparó automáticamente.
Además, no pudo abrirse manualmente la válvula de control de diluvio.
El formulario del contratista que se había utilizado para esta reparación no incluía ningún detalle adicional.
Los trabajadores no supieron identificar la presencia de filtros combustibles ni las acumulaciones de polvo
combustible en el sistema. Además, el sistema de protección por rociadores se encontraba fuera de
servicio.
3.2.1.2.3 Incendio en un complejo minero (equipos revestidos con materiales combustibles)
La planta en la que se produjo este siniestro era un complejo minero de oro y plata y procesamiento de
mineral. Las instalaciones contaban con un sistema colector de polvo (ciclones) que daba servicio a dos
molinos de bolas. El sistema estaba situado en un edificio incombustible en su mayor parte, con una
cubierta de chapa de acero con aislamiento de clase 1 sobre correas y cerchas de acero, y paredes de
paneles metálicos con aislamiento de clase 1. No había instalado ningún sistema de protección por
rociadores automáticos.
Un empleado aprovechó una ralentización del proceso para soldar una grieta en una tubería recubierta de
caucho de aproximadamente 1 m (3 ft) de diámetro, que descargaba desde los ciclones de los molinos de
bolas. Con el fin de preparar el trabajo de soldadura, se completó un permiso de trabajo en caliente. Mientras
soldaba la tubería, el trabajador se percató de que, en comparación con otras soldaduras realizadas
anteriormente, la temperatura de la tubería era más alta, por lo que concluyó que el revestimiento de caucho
de la tubería, de 6,4 cm (2,5 in) de grosor, estaba ardiendo. El auxiliar se apresuró a insertar una manguera
contra incendios aguas arriba del punto de trabajo en caliente, pero el agua no pudo alcanzar el interior de la
tubería, ya que el acceso era insuficiente. Tras descargar extintores en el extremo aguas arriba de la tubería,
el soldador y el auxiliar se vieron obligados a evacuar la zona. Una alarma de detección de humo alertó a la
brigada de emergencia y a los bomberos. El operador del molino trató de inyectar pasta y agua dentro de la
tubería; sin embargo, el incendio ya había afectado a las válvulas de control y al cableado. Los bomberos
pasaron cinco horas luchando contra el incendio, que afectó a los equipos con revestimiento combustible y,
en menor medida, a un pretil combustible de la cubierta.
El permiso de trabajo en caliente que se había rellenado para esta reparación no incluía ningún detalle
adicional. Los trabajadores no tomaron las precauciones obligatorias adecuadas para trabajar sobre
tuberías con revestimiento combustible. Las tuberías tenían acoplamientos mecánicos, por lo que el sector
dañado de la tubería podría haberse retirado y trasladado a una zona designada para trabajos en caliente
durante una parada de la producción. En caso de haber sido imprescindible llevar a cabo el trabajo in situ,
deberían haberse evaluado otras precauciones obligatorias adicionales, tales como anegar o pulverizar
agua dentro del equipo continuamente, tender una manguera para la lucha contra incendios aguas arriba
y abajo del punto de trabajo caliente, o desconectar la tubería aguas arriba o aguas abajo de dicho punto.
3.2.1.2.4 Explosión en el tanque de soplado del digestor de una fábrica de pasta de papel (gas inflamable
dentro de los equipos)
La planta en la que se produjo este siniestro era una fábrica de pasta con dos líneas paralelas de
producción. El tanque de soplado era vertical, tenía cuatro pisos y recibía las astillas cocidas procedentes
de digestores discontinuos. En la cubierta había un ciclón que daba apoyo al tanque de soplado, separando
la fibra de los compuestos orgánicos volátiles que se producen durante el proceso químico de obtención de
la pasta. El tanque de soplado tenía varias conexiones de entrada y de descarga en la tolva inferior.
Durante una parada planificada, se aprovechó para llevar a cabo una serie de trabajos de reparación en el
tanque de soplado y alrededor de este. Para preparar el trabajo, se vació el depósito, se purgaron los
compuestos orgánicos volátiles, y se bloqueó. Se llevó a cabo un control de la atmósfera alrededor de la
escotilla abierta y en el interior del extremo superior del depósito. En algún momento durante el trabajo,
se insertó una manguera dentro del tanque de soplado a través de una escotilla superior. Inmediatamente
después, se produjo una explosión que provocó la ruptura de la bóveda del tanque de soplado, arrancó el
conducto que llegaba hasta el ciclón e hizo que la bóveda terminara atravesando la cubierta del edificio.
El permiso de trabajo en caliente que se había rellenado para esta reparación no incluía ningún detalle
adicional. Los responsables no supieron aislar adecuadamente el tanque de posibles fuentes de compuestos
orgánicos volátiles. Asimismo, tampoco supieron detectar que había una acumulación de este tipo de
compuestos más pesados que el aire en la tolva, varios pisos por debajo de la escotilla que se utilizó para
controlar la atmósfera. Según pudo determinarse después del incidente, el procedimiento de bloqueo exigía la
apertura de las conexiones de la parte inferior del tanque, lo que podría haber sido el origen de los compuestos
orgánicos volátiles. La pulverización de agua probablemente removió los compuestos orgánicos volátiles y los
mezcló con el aire. A continuación, estos compuestos habrían quedado expuestos a una fuente de ignición
generada por el trabajo en caliente. Este contacto podría haberse producido tanto dentro del tanque (la fuente
de ignición habría accedido a este a través de una escotilla abierta) como fuera de él (los compuestos habrían
salido por la escotilla abierta, se habrían visto expuestos a los trabajos activos de soldadura y esmerilado en las
inmediaciones y, a continuación, la llama se habría propagado al interior del tanque).
3.2.1.2.5 Explosión en el depósito de recogida de aguas residuales de una planta farmacéutica (gas inflamable
dentro de los equipos)
Las instalaciones en las que se produjo este siniestro albergaban una planta farmacéutica dedicada a la
producción de ingredientes farmacéuticos activos. En ella se utilizaba un depósito de aproximadamente
270 m³ (10.000 gal) para recoger las aguas residuales a fin de tratarlas antes de su liberación.
Se llevaron a cabo modificaciones en la línea de entrada al depósito. Como preparación para el trabajo,
se cumplimentó un permiso de trabajo en caliente. En algún momento durante los trabajos, se produjo una
explosión, que hizo saltar la bóveda y las juntas de la pared del depósito.
El permiso de trabajo en caliente que se había rellenado para esta reparación no incluía ningún detalle
adicional. La planta no logró purgar ni detectar (o aislar) las fuentes de compuestos orgánicos volátiles del
depósito y las tuberías conectadas a este.
3.2.1.2.6 Incendio en un elevador de cangilones de una planta de manipulación de grano (equipos con
revestimiento combustible)
Este siniestro se produjo en una planta de manipulación de grano que contaba con seis elevadores de
cangilones. La construcción del edificio era de hormigón armado, mientras que la mayor parte de los
equipos para la manipulación del grano estaban revestidos con placas de desgaste de acero, azulejos de
cerámica o plástico. No había instalado ningún sistema de protección por rociadores automáticos.
Mientras la planta estaba en funcionamiento, se realizaron reparaciones en el bajante de un elevador, que
presentaba un revestimiento de plástico desgastado y una carcasa metálica. Se completaron los trabajos
de reparación, pero entre 30 y 60 minutos después de su finalización se detectaron incendios en todos los
elevadores, en los equipos interconectados con revestimiento de plástico y en las cintas transportadoras.
Los bomberos acudieron y pudieron controlar el incendio en una hora.
No se había utilizado ningún permiso de trabajo en caliente. El personal de la planta no se dio cuenta de que
los equipos con revestimiento de plástico son ubicaciones en las que el trabajo en caliente está prohibido.
3.2.1.2.7 Incendio en una central de generación eléctrica (equipos con revestimiento combustible)
La planta en la que se produjo este siniestro era una central de generación de energía por combustión de
carbón. Las instalaciones contaban con torres de absorción para eliminar los subproductos de azufre originados
en los gases de combustión. Las torres eran estructuras altas de hormigón con bandejas plásticas para la
distribución de lechada y otros componentes de plástico.
©2016-2017 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
10-3 Gestión de trabajos en caliente
Página 28 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global
Durante una parada de mantenimiento, se aprovechó para reparar unas grietas existentes en los conductos
de acero de salida de la torre de absorción. El punto de trabajo en caliente se encontraba en la parte superior,
cerca de los eliminadores de niebla y las bandejas de distribución de plástico. Después de completar el
trabajo, el personal se percató de que salía humo de la chimenea de extracción de la torre de absorción.
La brigada de emergencia fracasó en su intento de introducir agua en la torre, por lo que se pusieron en
marcha las bombas de lechada para hacer circular la solución acuosa por el equipo. Finalmente, se pudo
controlar el incendio unos 90 minutos después de su detección.
No se había utilizado ningún permiso de trabajo en caliente. Los responsables del trabajo no supieron detectar
que, aunque los equipos eran en su mayor parte incombustibles, tenían piezas internas combustibles. Este fue
el segundo incendio en una torre de absorción que sufrió la planta en un periodo de 10 años.
3.2.1.2.8 Incendio en un complejo de extracción y procesamiento de minerales (equipos con revestimiento
combustible)
La planta en la que se produjo este siniestro era un complejo minero para la extracción y procesamiento de
diamantes. En la parte inicial de la planta de procesamiento se utilizaban tanto equipos combustibles como
equipos con revestimiento de caucho.
Durante una parada de mantenimiento, los empleados aprovecharon para llevar a cabo tareas de corte con
soplete y trabajos en frío sobre equipos con revestimiento de caucho. Cuando los trabajadores interrumpieron
el trabajo para ir a comer, se declaró un incendio que se propagó por los equipos. Finalmente, los bomberos
consiguieron apagarlo una hora más tarde.
Se había utilizado un permiso de trabajo en caliente. Aun así, los responsables no supieron detectar que el
revestimiento de los equipos era combustible, y tampoco se asignó una vigilancia contra incendios continua
durante el trabajo.
4.0 REFERENCIAS
4.1 FM Global
Ficha técnica 2-81, Fire Protection System Inspection, Testing and Maintenance
Ficha técnica 3-26, Fire Protection Water Demand for Nonstorage Sprinklered Properties
Ficha técnica 7-59, Inerting and Purging of Tanks, Process Vessels and Equipment
Ficha técnica 7-78, Industrial Exhaust Systems
Ficha técnica 10-4, Contractor Management
Kit del sistema de permisos de trabajo en caliente con funda para permisos y permisos (P9311K_ESP)
Permiso de trabajo en caliente (F2630_ESP)
Trabajos en caliente ¡Ojo avizor! (P9802_ESP)
Guía básica de prevención de siniestros por trabajos en caliente (P9602_ESP)
Comprender el riesgo: Trabajos en caliente (P0032_ESP)
Understanding the Hazard: Contractor Management (P0110)
Folleto promocional del curso formación en línea de FM Global Gestión de los trabajos en caliente mediante
el sistema de permisos de trabajo en caliente de FM Global (P0686aS)
Folleto promocional del curso de formación en línea Advancing Hot Work Skills Online (P12062)
Folleto promocional del curso de formación en línea de AFM Gestión de los trabajos en caliente mediante el
sistema de permisos de trabajo en caliente de FM Global (P08109e)
Zona de trabajo que requiere un permiso de trabajo en caliente: Zona de una planta en la que únicamente
pueden llevarse a cabo trabajos en caliente si se ha obtenido un permiso de trabajo en caliente y si el
trabajo se lleva a cabo respetando las condiciones de seguridad contra incendios y estableciendo las
precauciones obligatorias pertinentes. Generalmente, estas zonas están situadas fuera de las zonas
designadas para trabajos en caliente.
Zona designada para trabajos en caliente: Zona de una planta en la que pueden llevarse a cabo trabajos en
caliente sin necesidad de un permiso de trabajo en caliente si se controlan y protegen los materiales
combustibles o inflamables.
Zona o trabajo en caliente de alto riesgo: Zona de una planta en la que pueden llevarse a cabo trabajos en
caliente si se cuenta con el correspondiente permiso y en las que son necesarias medidas de precaución
obligatorias adicionales, debido al mayor nivel de riesgo de incendio o explosión.
Las siguientes áreas de las instalaciones se definen como zonas designadas para trabajos en caliente,
zonas de producción en las que se llevan a cabo trabajos en caliente, zonas en las que se necesita el
correspondiente permiso para trabajos en caliente, y zonas de alto riesgo para trabajos en caliente.
[Incluya una lista o inserte el plano en el que aparecen las distintas zonas]
Concesión de permisos de trabajo en caliente (requisitos mínimos)
1. La persona que otorga los permisos será la encargada de revisar y autorizar todos los permisos de trabajo
en caliente.
2. Todos los contratistas estarán obligados a utilizar los permisos de trabajo en caliente de las instalaciones,
que han de estar aprobados por la persona encargada de otorgarlo y han de incluir supervisión.
3. Tanto el personal de las instalaciones como los posibles contratistas que lleven a cabo trabajos en
caliente y vigilancia o supervisión contra incendios recibirán formación sobre el sistema de permisos de
trabajo en caliente al menos una vez al año. También las personas que otorgan el permiso recibirán
formación con la misma frecuencia.
4. Se realizará una auditoría de gestión del programa con una frecuencia mínima anual, que incluirá la
revisión de los registros del programa y las modificaciones realizadas en las instalaciones.
5. Se mantendrá un registro de incidentes en el que se recojan todos los incendios por trabajos en caliente
ocurridos en las instalaciones y en el que se identifiquen las posibles deficiencias y las acciones correctivas.
6. Los trabajos en caliente que requieran la concesión de un permiso se completarán con periodos de
vigilancia y supervisión contra incendios después de los trabajos, tal como se muestra más adelante.
[Incluya una lista de las zonas clasificadas según los requisitos de vigilancia y supervisión
necesarios posteriores al trabajo o incluya un mapa en el que aparezca esta información.]
Recursos adicionales
1. Consulte los siguientes procedimientos internos para obtener más información sobre el programa de
gestión de trabajos en caliente y sus requisitos.
[Incluya la lista de procedimientos.]
2. Consulte los siguientes recursos externos para obtener más información sobre la gestión de trabajos en
caliente:
[www.fmglobal.com y/u otros sitios web
Responsable del programa: Firma: