Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
EK1O Electrocardiógrafo
CONTENIDO
INFORMACIÓN GENERAL
Descripción básica del sistema
Diagrama de bloques
Especificaciones
SERVICIO
Precauciones de seguridad y servicio
Herramientas y equipo de prueba
Cabezal de impresión deshabilitado
Desactivación automática del apagado
Configuración para 24OV 50 / 60H2
CONTROLES DE SEGURIDAD Y DESEMPEÑO
Fugas en el chasis
Fuga de pacientes
Prueba de punto del cabezal de impresión
Prueba de protección del cabezal de impresión
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
solución de problemas
monitor
escritor
forma de onda y punto de prueba
pinouts conector
PROCEDIMIENTOS DE REMOCIÓN Y REEMPLAZO.
remoción y reemplazo
recinto superior
Módulo LCD
asamblea de escritores
batería opcional
EK10 PCB
fusible de bateria
fusibles de linea de energia
vista en despiece ordenado
MANTENIMIENTO
Mantenimiento preventivo
inspección visual
limpieza
cable de energía
cable patiet
cabezal de impresión
batería
ajuste de voltaje del cabezal de impresión
ajuste de velocidad del papel
ubicación de ajuste
TEORÍA DE OPERACIÓN
EK10 PCB
fuente de poder
amplificador
microprocesador
interfaz de teclado
control del motor
control del cabezal de impresión
Interfaz LCD
Salida 1V solo versión 2
diagrama de bloques del amplificador
Diagrama de bloques de PCB EK1O
ESQUEMA Y ESQUEMA DE COMPONENTES.
Esquema del circuito de alimentación
Esquema del circuito de entrada
Esquema del circuito de entrada (continuación)
Esquema del circuito lógico
Esquema del circuito lógico (continuación)
Diagrama de componentes de PCB EK10 (antes de la Rev. D)
Diagrama de componentes de PCB EK10 (Rev, D y después)
SERVICIO
2.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y SERVICIO
PRECAUCIÓN
-
El voltaje de la línea de alimentación está presente en la PCB EKl0. La tensión principal
puede ser
encontrado en el fusible, interruptor de potencia y transformador de potencia. Siempre
asegúrese de que la unidad esté desenchufada cada vez que la desmonte.
El EK | 0 utiliza circuitos integrados CMOS y se debe tener cuidado durante los
procedimientos de mantenimiento para evitar daños causados por la electricidad estática.
Se recomienda una superficie de trabajo antiestática.
Utilice únicamente papel de registro de ECG térmico aprobado por Burdick. El papel
recubierto con cera o blush dañará el cabezal de impresión.
2.2 HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE PRUEBA
El EK10 solo requiere herramientas electrónicas estándar para el mantenimiento al nivel de
la placa. La siguiente es una lista de equipos de prueba sugeridos. El equipo de prueba debe
calibrarse periódicamente y estar en buenas condiciones.
Mutimetro digital
Medidor de corriente de fuga / analizador de seguridad
Osciloscopio
Paciente electronico
NOTA: Se sugiere utilizar una llave Allen A7 / 64 y un destornillador pequeño durante los
procedimientos de extracción y reemplazo.
2.3 DESHABILITAR LA IMPRESORA
Para evitar daños, el cabezal de impresión debe deshabilitarse siempre que el grabador se
active sin el gabinete superior en su lugar y el papel cargado.
1. Desde el menú principal, presione simultáneamente las teclas del panel frontal V4 y V6
para ingresar al menú de prueba y configuración.
2. Presione la tecla V6 y el EK10 mostrará un mensaje que indica que el cabezal de impresión
está deshabilitado.
Nota: el cabezal de impresión se puede volver a habilitar solo apagando la unidad y
volviéndola a encender.
3. Vuelva al menú principal seleccionando RTN.
2.4 DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DE APAGADO
El EK10 se apaga automáticamente (regresa al estado estándar) después de 15 minutos si
no se presiona ninguna tecla. Para mayor comodidad durante las sesiones de reparación,
esta función se puede desactivar de la siguiente manera:
1. Desde el menú principal, presione el panel frontal ke-vs V4 y V6 simultáneamente para
ingresar al menú de prueba y configuración.
2. Presione la tecla V4 y el EK.10 mostrará un mensaje que indica que el apagado de 15
minutos está desactivado,
Nota: el apagado automático se puede volver a activar solo girando la unidad () FF y luego
encendiéndola de nuevo.
3. Vuelva al menú principal seleccionando RTN.
2.5 CONFIGURACIÓN PARA 24OV 5O / 6OHZ
El EK10 se puede configurar fácilmente para operar a 240V 50 / 60H2 de acuerdo con el
siguiente procedimiento:
1. Retire la cubierta de uso. (Consulte la sección 5.1 .7.)
2. Retire los dos (2) fusibles de los clips de luse.
3. Localice una fila de 4 pines de configuración en la placa cerca de los clips de fusibles.
Retire los dos (2) bloques de parachoques de los pasadores.
4. Ubique las dos puntas centrales y coloque un (1) bloque de puentes sobre estas patillas.
5. Inserte dos (2) fusibles de 5x20MM tipo T 0. 164, 250V en los sujetadores de fusibles.
(Burdick número de parte 833098.)
6. Reemplace la cubierta del fusible.
7. Coloque una nueva etiqueta de advertencia sobre la tapa del fusible. (Burdick número de
parte 848773.)
B. Coloque una nueva etiqueta de clasificación de la anterior, ubicada en el lado de la
unidad. (Burdick número de parte 848769.)
PRECAUCIÓN
Siempre asegúrese de que el EKl0 esté configurado para el voltaje de línea de alimentación
adecuado y que se apliquen las capacidades correctas de advertencia y clasificación.
3 CONTROLES DE SEGURIDAD Y RENDIMIENTO
NOTA
-
Las pruebas de fugas deben realizarse con un medidor de alta calidad o un analizador de
seguridad capaz de realizar pruebas según las especificaciones de AAMI.
Los medidores inadecuados pueden producir lecturas de fugas erróneas. Las pruebas de
fugas deben realizarse en una estación de trabajo no conductora.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al realizar estas pruebas. El medidor debe estar adecuadamente aislado y
ser capaz de soportar el voltaje de la línea de alimentación.
3.1 FUGA EN EL CHASIS
1. Encienda el interruptor de alimentación del panel posterior del EK10.
2. Conecte un medidor de fugas entre la conexión a tierra del chasis del panel posterior y la
conexión a tierra de la línea de alimentación. Asegúrese de que la corriente de fuga sea
inferior a 100pA.
3. Abra la línea de tierra y asegúrese de que la corriente de fuga sea inferior a 1OOpA.
4. Invierta la polaridad de la línea y asegúrese de que la corriente leakaqe sea inferior a 100
pA con la tierra cerrada
5. Con la polaridad invertida, abra la línea de tierra y asegúrese de que la fuga sea inferior
a 100pA.
3.2 FUGA DEL PACIENTE
NOTA: La fuga debe ser inferior a 2OpA a través del cable del paciente y inferior a 1OpA en
el conector de entrada del paciente.
1. Conecte el cable de alimentación al EK10. Encienda el interruptor de alimentación del
panel posterior.
2. Conecte todos los cables del paciente juntos.
3. Conecte un medidor de fugas entre los cables del paciente y la conexión a tierra de la
línea de alimentación. Asegúrese de que la fuga sea inferior a 20pA.
4. Abra la línea de tierra y asegúrese de que la corriente de fuga sea inferior a 20pA.
5. Invierta la polaridad de la línea y asegúrese de que la corriente de fuga sea inferior a 20pA
con la tierra cerrada.
6. Con polaridad invertida, abra la línea de tierra y asegúrese de que la corriente leakaoe
sea inferior a 20pA.
3.3 PRUEBA DE PUNTO DE PRINTHEAD
Esta prueba se puede usar para determinar si todos los puntos individuales del cabezal de
impresión funcionan correctamente.
1. Desde el menú principal, presione las teclas del panel frontal V4 y V6 simultáneamente
para ingresar al menú Test & Setuo.
2. Presione la tecla de plomo I para iniciar la prueba.
3. El escritor imprimirá una línea diagonal, que debe ser inspeccionada para verificar la
continuidad. La atenuación en la parte superior o inferior de la página indica que el cabezal
de impresión está desalineado. Los puntos individuales o los grupos de puntos que no se
imprimen indican un problema con el circuito de control del cabezal de impresión o el
propio cabezal de impresión. Asegúrese siempre de que el pi'inthead y la ruta del papel
Se mantienen libres de suciedad u otros materiales extraños.
Para obtener información adicional, consulte la sección 6 Mantenimiento.
4. Regrese al menú principal seleccionando RTN.
1. Desde el menú principal, presione las teclas del panel frontal V4 y VO simultáneamente
para ingresar al menú de prueba y configuración.
2. Seleccione SPD para mostrar el menú de ajuste de velocidad. Desde este menú.
Seleccione 25 mm / s o 50 mmis.
3. El escritor imprimirá una tira continua de líneas de calibración hasta que se presione la
tecla STOP.
4. A 25 mm / s, las marcas deben estar separadas por smm, con 25 mm entre las marcas de
tic grandes. A 50mm / s deben ser 1Omm. Aparte con 50mm entre las grandes marcas de
tic. La tolerancia es de + -2% a 100mm.
5. Si es necesario, ajuste R121 en 25 mm / sy R122 en 5Omm / s hasta que las marcas de tic
estén espaciadas adecuadamente. Se proporcionan orificios en el compartimiento de la
batería para acceder a R121 y R122.
6. Vuelva al menú principal seleccionando RTN.
7.1.6 Control del cabezal de impresión
El ciclo de temporización del cabezal de impresión requiere que los datos se registren en la
lógica del cabezal de impresión y se enganchen en la memoria intermedia del cabezal de
impresión. Los datos luego se colocan en la rejilla de matriz térmica.
Las señales SCLK y TXD del microprocesador proporcionan señales de reloj y datos al
amplificador / cabezal de impresión, 1C27. La línea P13 en el microorocessor (1C33)
controla la selección del interruptor. Cuando esta línea es baja, las señales TXD y SCLK se
enrutan a través de los pines 9 y 10 de lC27 al cabezal de impresión. Cuando la línea P13 es
alta, las líneas RXD y TXD del microprocesador se dirigen al circuito del amplificador desde
los pines 2 y 3 a lC27. R104 proporciona una ruta a tierra al cabezal de impresión cuando se
selecciona el circuito del amplificador 6y 1C27.