Вы находитесь на странице: 1из 632

2016 MOTOR

Motor mecánico - Información de servicio -


IM
MOTOR
EN EL VEHICULO INSPECCION
[06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. CONTROLAR EL REFRIGERANTE DEL MOTOR

Referirse a EN EL VEHICULO INSPECCION [06/2015 -]

2. CONTROLAR EL ACEITE DEL MOTOR

Referirse a EN EL VEHICULO INSPECCION [06/2015 -]

3. CONTROLAR EL ESTADO DE LA BATERÍA

Referirse a EN EL VEHICULO INSPECCION [06/2015 -]

4. Inspeccione la bujía

Referirse a EN EL VEHICULO INSPECCION [06/2015 -]

5. CONTROLAR EL FILTRO DE AIRE FILTRO ELEMENTO subconjunto


a. Retirar el filtro de aire elemento de filtro subconjunto.
b. comprobar visualmente que el filtro de aire elemento subconjunto de filtro no está dañado o excesivamente aceitoso. Si es necesario, reemplace el
conjunto del elemento filtrante del filtro de aire sub.

INSINUACIÓN:

Si hay suciedad u obstrucciones en el filtro de aire elemento de filtro sub-ensamblaje, limpiar con aire comprimido.
Si cualquier suciedad o zuecos permanecen incluso después de la limpieza del filtro de aire elemento subconjunto de filtro con aire comprimido,
reemplazarlo.
c. Instalar el filtro de aire elemento de filtro subconjunto.
6. CONTROLAR correa poli V

véase el paso 1

7. CONTROLAR V RIBBED-ASSEMBLY tensor de la correa

1 de 502
a. Retire la correa V-acanalado.

véase el paso 4

b. Girar el V-acanalado tensor de la correa de montaje en sentido horario y en sentido antihorario y comprobar que gira suavemente y no recoge.

INSINUACIÓN:

Si el conjunto tensor de correa V acanaladas no gira suavemente o capturas, sustituir el conjunto de tensor de correa V-acanalado.

c. Instalar la correa en V acanaladas.

véase el paso 1

8. Inspeccione la válvula DEL AJUSTADOR DE RUIDO ASAMBLEA


a. Rev hasta los tiempos del motor de varios. Compruebe que el motor no emite ruidos inusuales.
b. Si se producen ruidos inusuales, calentar el motor y mantenerlo al mínimo durante 30 minutos o más, a continuación, realizar la inspección.

INSINUACIÓN:

Si se encuentran defectos o problemas durante la inspección, realizar válvula ajustador de holgura inspección

montaje. véase el paso2

9. CONTROLAR EL TIEMPO DE ENCENDIDO


a. Calentar y parar el motor.
b. Cuando se utiliza el Techstream:
1. Conectar el Techstream al DLC3.
2. Arrancar el motor y hacerlo funcionar en ralentí.
3. Giro la Techstream sucesivamente.
4. Introduzca los siguientes menús: Powertrain / Engine / Lista de datos / IGN Advance.

Tren de potencia> Motor> Lista de datos

probador de
IGN Avance visualización

Estándar encenido 0 a

14A ° antes del PMS al

ralentí

2 de 502
NOTA: Compruebe el tiempo de encendido con los ventiladores de refrigeración fuera.
Apague todos los sistemas eléctricos y el A / C.
Al comprobar el tiempo de encendido, el transeje debe estar en punto muerto o parque.

5. Introduzca los siguientes menús: Powertrain / Engine / Prueba activa / Conectar el TC y TE1 / ON.

Tren de potencia> Motor> Prueba activa

Prueba de pantalla
Conectar el TC y TE1 activa

Lista de datos de
IGN Avance visualización

6. Monitorear IGN Avance de la lista de datos.

Estándar encenido 8 a 12

° antes del PMS al ralentí

7. Introduzca los siguientes menús: Powertrain / Engine / Prueba activa / Conectar el TC y TE1 / OFF.
8. Compruebe que el tiempo de encendido avanza inmediatamente cuando se aumenta la velocidad del motor.
c. Cuando no utilice el Techstream:
1. Usando SST, conecte los terminales 13 (TC) y 4 (CG) de la DLC3.

3 de 502
*u DLC3
n

SST: 09843 hasta 18040

NOTA: Confirmar los números de terminal antes de conectarlos. Conexión de los terminales incorrectos
puede dañar los componentes eléctricos.
Compruebe el tiempo de encendido con los
ventiladores de refrigeración fuera. Apague todos
los sistemas eléctricos y el A / C.
Al comprobar el tiempo de encendido, el transeje debe estar en punto muerto o parque.

2. Retire la cubierta de culata de cilindro Nº 2.

véase el paso 15

3. Conectar la pinza de una luz de sincronización al alambre de bobina de encendido para el cilindro No. 1.

NOTA: Utilice una luz de sincronización que detecta señales primarias.

4 de 502
4. Arrancar el motor y hacerlo funcionar en ralentí.
5. Compruebe el tiempo de encendido al ralentí.

Estándar encenido 8 a 12

° antes del PMS al ralentí

NOTA: Al comprobar el tiempo de encendido, el transeje debe estar en punto muerto o parque.

INSINUACIÓN:

Después de hacer funcionar el motor a 1000 rpm a durante 5 1300 segundos, verifique que regrese a ralentí.

6. terminales de desconexión 13 (TC) y 4 (CG) de la DLC3.


7. Compruebe el tiempo de encendido al ralentí.

Estándar encenido 0 a

14A ° antes del PMS al

ralentí

8. Confirmar que el tiempo de encendido avanza inmediatamente cuando se aumenta la velocidad del motor.

5 de 502
9. Desconectar el clip de la luz de regulación desde el cable de bobina de encendido para el cilindro No. 1.
10. Instalar la cubierta de culata de cilindro Nº 2.

véase el paso 82

10. CONTROLAR EL MOTOR MARCHA LENTA


a. Calentar y parar el motor.
b. Cuando se utiliza el Techstream:
1. Conectar el Techstream al DLC3.
2. Arrancar el motor y hacerlo funcionar en ralentí.
3. Giro la Techstream sucesivamente.
4. Introduzca los siguientes menús: Powertrain / Engine / Lista de datos de velocidad / motor.

Tren de potencia> Motor> Lista de datos

probador de
La velocidad del motor visualización

5. Leer el valor mostrado en el probador.

La velocidad de ralentí estándar

para CVT

700 a 800 rpm

para la transmisión manual

600 a 700 rpm

NOTA: Compruebe la velocidad de ralentí del motor con los ventiladores de refrigeración fuera.
Apague todos los sistemas eléctricos y el A / C.
Al comprobar la velocidad de ralentí del motor, el transeje debe estar en punto muerto o parque.

c. Cuando no utilice el Techstream:


1. Usando SST, conectar una sonda tacómetro al terminal 9 (TAC) del DLC3.

6 de 502
*u DLC3
n

SST: 09.843 a 18.030

NOTA: Asegúrese de conectar la sonda tacómetro al terminal correcto. Conexión de los terminales incorrectos
puede causar daños a los componentes eléctricos.

2. Arrancar el motor y hacerlo funcionar en ralentí.


3. Inspeccionar la velocidad de ralentí del motor.

La velocidad de ralentí estándar

para CVT

700 a 800 rpm

para la transmisión manual

600 a 700 rpm

NOTA: Compruebe la velocidad de ralentí del motor con los ventiladores de refrigeración fuera.

7 de 502
Apague todos los sistemas eléctricos y el A / C.
Al comprobar la velocidad de ralentí del motor, el transeje debe estar en punto muerto o parque.

4. Desconectar la sonda tacómetro desde el terminal 9 (TAC) del DLC3.


11. CONTROLAR POR COMPRESIÓN

NOTA: Mantener los agujeros de las bujías exento de sustancias extrañas en la medición de la presión de compresión.

a. Calentar y parar el motor.


b. Compruebe los DTC.

Consulte la comprobación de DTC / CLEAR [06/2015 -]

c. Quitar los 4 bujías.

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

d. Desconectar los conectores de los inyectores 4 de combustible.

NOTA: Desactivar la inyección de combustible con el fin de prevenir el daño del catalizador debido a la gasolina sin quemar.

e. Controlar la presión de compresión del cilindro.


1. Insertar un medidor de compresión en el agujero de la bujía.

8 de 502
2. Abra completamente el acelerador.
3. Mientras arranca el motor, medir la presión de compresión.

Presión de compresión Standard

1373 kPa (14,0 kgf / cm2, 199 psi)

de presión de compresión mínima

1.079 kPa (11,0 kgf / cm2, 157 psi)

Diferencia de presión entre cada cilindro

98 kPa (1,0 kgf / cm2, 14,2 psi) o menos

NOTA: Siempre utilice una batería completamente cargada para obtener una velocidad del motor de 250 rpm o más.
Inspeccionar todos los cilindros de la misma manera.
Medir la presión de compresión lo más rápido posible.

4. Si la presión de compresión del cilindro es baja, se vierte una pequeña cantidad de aceite de motor en el cilindro a través del orificio de la bujía e
inspeccionar de nuevo.

9 de 502
INSINUACIÓN:

Si la adición de aceite aumenta la presión de compresión, los anillos del pistón y / o orificio del cilindro pueden ser desgastados o dañados.
Si la presión de compresión se mantiene baja, una válvula puede estar atascado o asentada incorrectamente, o puede haber fugas en la junta de
culata.
f. Conectar los conectores de los inyectores 4 de combustible.
g. Instalar los 4 bujías.

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -]

h. Borrar los DTC.

Consulte la comprobación de DTC / CLEAR [06/2015 -]

NOTA: Después de la inspección, los DTC claro, comprobar los DTC de nuevo y asegúrese de que el código del sistema normal
es de salida.

12. CONTROLAR

CO / HC HINT:

Esta comprobación determina si o no el ralentí CO / HC cumple con las regulaciones.

a. Encender el motor.
b. Hacer funcionar el motor a 2500 rpm durante aproximadamente 180 segundos.
c. Inserte una sonda de prueba metros CO / HC de al menos 40 cm (1,31 ft.) En el tubo de escape durante el reposo.
d. comprobar inmediatamente la concentración de CO / HC durante el reposo y cuando el motor está funcionando a 2500 rpm.

INSINUACIÓN:

Cuando se realiza un modo de 2 (con el motor al ralentí / funcionando a 2.500 rpm) de prueba, los procedimientos de medición son determinados por las

regulaciones locales aplicables. Si la concentración de CO / HC no cumple con los reglamentos, solucionar problemas en el orden indicado a continuación.

1. Compruebe los DTC.

Consulte la comprobación de DTC / CLEAR [06/2015 -]

2. Consulte la tabla siguiente para posibles causas, a continuación, inspeccionar las partes aplicables y reparar si es necesario.

CO HC Problema Porqu
e

10 de
a. encendido defectuoso:
Normal Alto Acertijo
ocioso sincronización de válvulas incorrecta

11 de
CO HC Problema Porqu
e
Ensuciado, cortocircuitado o bujías abertura inadecuada
b. holgura de la válvula incorrecta (conjunto de válvula ajustador de
holgura)
c. Las fugas en válvulas de admisión o de escape
d. Las fugas en cilindros
a. Vacío fugas:
mangueras
ralentí irregular (Fluctuación
Bajo Alto PCV colector
de lectura HC)
de admisión
Throttle con el montaje del cuerpo del motor
b. mezcla magra de fallo de encendido causando
a. filtro de aire restringido elemento de filtro subconjunto
b. válvula de PCV Plugged
c. SFI sistemas defectuosos:
sensor de temperatura del refrigerante
ralentí irregular (humo del motor conjunto regulador de
Alto Alto
Negro de escape) presión de combustible medidor de
flujo de masa de aire subconjunto
ECM
montajes de inyector de combustible
sensor de posición del acelerador (incorporado en acelerador
con conjunto de cuerpo de motor)

CORREA DE

TRANSMISIÓN
COMPONENTES [06/2015 -]
ILUSTRACIÓN

12 de
Fig. 1: Drive Belt Componentes de repuesto Cortesía
de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

* MOTOR TRASERO AL AMPARO RH * NO. 2 CULATA COVER


1 2
* V correa poli - -
3

EN EL VEHICULO INSPECCION [06/2015 -]


13 de
PROCEDIMIENTO

1. CONTROLAR correa poli V


a. Compruebe el cinturón V-acanalado para el desgaste, grietas u otros signos de daños.

INSINUACIÓN:

Si cualquier de los siguientes defectos, sustituir la correa V-acanalado.

El cinturón V-acanalado está agrietada.


El cinturón V-acanalado está desgastada hasta el punto de que los cables
están expuestos. El cinturón V-acanalado tiene trozos que faltan de las
costillas.

b. Compruebe que la correa en V acanaladas se ajuste correctamente en las ranuras acanaladas.

14 de
*un Correcto
*segundo Incorrecto

INSINUACIÓN:

Consulte con su mano para confirmar que la correa en V acanaladas no se ha deslizado fuera de las ranuras en la parte inferior de la polea. Si se ha
deslizado fuera, cambiar la correa V-acanalado. Instalar una nueva correa V-acanalado correctamente.

EXTRACCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. REMOVER LA RUEDA DELANTERA RH


2. RETIRE LA CUBIERTA DEL MOTOR TRASERO BAJO RH

véase el paso 11

3. NO REMOVER. 2 CULATA COVER

véase el paso 15

4. REMOVER correa poli V

15 de
a. Adjuntar una llave a la parte hexagonal (A) o (B) del conjunto tensor de correa V-acanalado como se muestra en la ilustración.

16 de
17 de
*un 5 mm llave del hexágono
*segundo Agujero
*do Ranura

b. Girar el V-acanalada en sentido horario montaje tensor de la correa para alinear el agujero con la ranura y, a continuación, insertar una llave hexagonal 5 mm
en el orificio y ranura para asegurar el conjunto tensor de correa V-acanalado.
c. Retire la correa V-acanalado del conjunto tensor de correa V-acanalado.

INSTALACIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. INSTALAR correa poli V


a. Ajuste el cinturón V-acanalado en cada polea.
b. Adjuntar una llave a la parte hexagonal (A) o (B) del conjunto tensor de correa V-acanalado como se muestra en la ilustración, y mientras gira el V-
acanalado tensor de la correa de montaje agujas del reloj, retire la llave hexagonal 5 mm.

NOTA: Compruebe que la correa en V acanaladas está ajustado adecuadamente para cada polea.

18 de
19 de
*un 5 mm llave del hexágono
*segundo Agujero
*do Ranura

2. INSTALAR NO. 2 CULATA COVER

véase el paso 82

3. INSTALAR MOTOR TRASERO AL AMPARO RH

véase el paso 77

4. INSTALAR RUEDA DELANTERA RH

Torque: 103 N * m (1.050 kgf * cm, 76 ft * lbf).

ÁRBOL DE LEVAS
COMPONENTES [06/2015 -]
ILUSTRACIÓN

20 de
Fig. 2: Componentes de repuesto del árbol de levas con las especificaciones de par (1
de 6) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

PURGA CABLE
VÁLVUL APROVECH
*1 *
A AR
2
(PURGA ABRAZADE
RA
VSV) SOPORTE

21 de
N*m
No aplique
(kgf *
lubricantes a
cm, ft *
las piezas
lbf.): Par
roscadas
especific
ado

ILUSTRACIÓN

22 de
Fig. 3: Componentes de repuesto del árbol de levas con las especificaciones de par (2
de 6) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

GUÍA DE ACEITE DEL MOTOR


*1 *2 ASAMBLEA bobina de encendido
varilla de nivel
*3 NO. 1 VACUUM PUMP SOPORTE *4 NO. 3 AGUA BY-PASS
MANGUERA
*5 MANGUERA DE ENTRADA DE *6 Tira reactiva de motor NIVEL DE
AGUA ACEITE
*7 EMPAQUETADORA *8 O-RING

23 de
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par
• parte no reutilizables
especificado

ILUSTRACIÓN

24 de
Fig. 4: Componentes de repuesto del árbol de levas con las especificaciones de par (3
de 6) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

CULATA JUNTA DE LA CILINDRO subensamblaje cubierta de


*1 *
CUBIERTA 2 la cabeza
*3 BUJIA TUBO DE JUNTA * ARANDELA DE SELLADO
4
*5 EMPAQUETADORA * PERNO PRISIONERO
6

25 de
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par
• parte no reutilizables
especificado

ILUSTRACIÓN

26 de
Fig. 5: Componentes de repuesto del árbol de levas con las especificaciones de par (4
de 6) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

NO.
CIGÜEÑAL TENSIONER
*1 *
POLEA 1 CADENA
2
MONTAJE

27 de
CUBIE
CADENA
RTA DE
DE
*3 *4 LA
DISTRIBUC
CADEN
IÓN DE
A SUB
SELLO DE
MONTAJE
ACEITE
CUBIERTA
MOTOR
SOPORTE
*5 SOPORTE DE *6
DE FILTRO
MONTAJE RH
DE ACEITE
CONJUNTO
*7 *8 EMPAQUET
DE LA ADORA
BOMBA DE
AGUA
ARANDEL
*9 * 10 O-RING
A DE
SELLADO
V correa poli
TENSOR
* 11 SOPORTE * 12
MONTAJE

CIGÜEÑAL
* 13 POLEA SET - -
TORNILLO

28 de
N * m (kgf *
parte no
cm, ft * lbf.): •
reutilizables
Par especificado

29 de
adhesivo
grasa MP
1324

30 de
No aplique
Recubiert
lubricantes a las *
a parte
piezas roscadas

ILUSTRACIÓN

31 de
Fig. 6: Componentes de repuesto del árbol de levas con las especificaciones de par (5
de 6) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

*1 CADENA subconjunto * TENSOR DE CADENA SLIPPER


2
NO. VIBRATION 1 CADENA
*3 * CIGÜEÑAL piñón de distribución
APAGADOR 4

32 de
*5 O-RING - -

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par


• parte no reutilizables
especificado

ILUSTRACIÓN

33 de
Fig. 7: Componentes de repuesto del árbol de levas con las especificaciones de par (6
de 6) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

ARBOL subensamblaje VIVIENDA ARBOL DE DISTRIBUCIÓN


*1 *
2 conjunto de escape de GEAR
VALVULA DE BALANCINES
ARBOL MONTAJE DE PERDIDO
*3 *
ENGRANAJES
4 MOVIMIENTO
subensamblaje
AMORTIGUADOR

34 de
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par
- -
especificado

EXTRACCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. INSTALAR CONJUNTO DEL MOTOR DE SOPORTE DEL MOTOR

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

2. REMOVER sustentadores de motor

véase el paso 70

3. REMOVER colector de admisión

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

4. REMOVER válvula de purga (purga VSV)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 7

35 de
5. Retire el cable ARNÉS PINZA SOPORTE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 9

6. REMOVER GUÍA DE ACEITE DEL MOTOR varilla de nivel

véase el paso 7

7. REMOVER EL AGUA TUBO DE ENTRADA

véase el paso dieciséis

8. DESCONEXIÓN NO. 3 AGUA BY-PASS MANGUERA

véase el paso 13

9. REMOVER AL VACÍO CONJUNTO DE LA BOMBA

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

10. NO REMOVER. 1 VACUUM PUMP SOPORTE

véase el paso 21

11. RETIRE DE ENCENDIDO conjunto de la bobina

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

12. QUITAR CULATA subconjunto

véase el paso 13

13. QUITAR CULATA JUNTA DE LA CUBIERTA

véase el paso 14

14. REMOVER BUJiA TUBO DE JUNTA

véase el paso 15

15. SET NO. 1 cilindro para TDC / COMPRESIÓN

véase el paso 17

16. REMOVER V RIBBED-ASSEMBLY tensor de la correa

36 de
véase el paso 23

17. REMOVER CIGÜEÑAL POLEA

véase el paso 5

18. NO REMOVER. 1 CADENA TENSIONER MONTAJE

véase el paso 19

19. REMOVER espiga del perno

véase el paso 20

20. RETIRE LA CUBIERTA DE LA CADENA subconjunto

véase el paso 21

21. REMOVER LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DE SELLO DE ACEITE CUBIERTA

véase el paso 22

22. REMOVER LA CADENA TENSIONER SLIPPER

véase el paso 26

23. NO REMOVER. 1 CADENA VIBRATION DAMPER

véase el paso 27

24. REMOVER LA CADENA subconjunto

37 de
a.

Mantenga la parte hexagonal del árbol de levas con una llave y girar el conjunto de engranajes de distribución del árbol de levas izquierda para aflojar el sub-
montaje de la cadena entre el conjunto de engranajes de escape del árbol de levas y el conjunto de engranajes de distribución del árbol de levas.

b. Con la cadena subconjunto aflojado, suelte la cadena subconjunto del conjunto de engranajes de distribución del árbol de levas y colocarlo en el
conjunto de árbol de levas de engranajes de distribución.

NOTA: Asegúrese de liberar la cadena subconjunto de la corona dentada por completo.

c. Girar el árbol de levas de las agujas del reloj para volver a su posición original y eliminar la cadena de subconjunto.
25. CONTROLAR EL ARBOL MONTAJE DE ENGRANAJES
a. Compruebe el bloqueo del conjunto del árbol de levas de engranajes de distribución.
b. Después de limpiar el orificio de aceite VVT en el lado de admisión de la tapa de cojinete del árbol de levas No. 1, completamente sellar el orificio de aceite
con cinta adhesiva o equivalente como se muestra en la ilustración para evitar que el aire se escape.

38 de
*un Cinta adhesiva
*segundo Cinta adhesiva de sellado Área
*do Pinchar un agujero

NOTA: Asegúrese de cubrir el orificio de aceite por completo debido a las fugas de aire debido al sellado insuficiente
impedirá que el pasador de bloqueo sea liberado.

c. Prick un agujero en la cinta que cubre el orificio de aceite como se muestra en la ilustración. (Procedimiento A)
d. Aplique aproximadamente 150 kPa (1,5 kgf / cm2 , 22 psi) de presión de aire al orificio de pinchado en el procedimiento A para liberar el pasador de bloqueo.

39 de
NOTA: Si el aire se escapa, vuelva a colocar la cinta adhesiva.
Cubrir el agujero de aceite con un trozo de tela cuando se aplica presión de aire para evitar que el aceite de
pulverización.

e. Por fuerza de girar el conjunto de engranajes de distribución del árbol de levas en la dirección de avance (en sentido antihorario).

INSINUACIÓN:

Dependiendo de la presión de aire aplicada, el conjunto de engranajes de distribución del árbol de levas puede girar en la dirección de avance sin ayuda.

f. Girar el conjunto de engranajes de distribución del árbol de levas dentro de su intervalo móvil (30 a 32 °) 2 o 3 veces sin volver a la posición más retrasada.
Asegúrese de que el conjunto del engranaje del árbol de levas gira con suavidad.

40 de
g. Retire la cinta adhesiva de la tapa de cojinete del árbol de levas No. 1.
26. CONTROLAR EL ARBOL DE DISTRIBUCIÓN conjunto de escape de GEAR
a. Compruebe el bloqueo del conjunto de engranajes del árbol de levas de escape.
b. Después de limpiar el orificio de aceite VVT en el lado de escape de la tapa de cojinete del árbol de levas No. 1, completamente sellar el orificio de aceite con
cinta adhesiva o equivalente como se muestra en la ilustración para evitar que el aire se escape.

41 de
*un Cinta adhesiva
*segundo Cinta adhesiva de sellado Área
*do Pinchar un agujero

NOTA: Asegúrese de cubrir el orificio de aceite por completo debido a las fugas de aire debido al sellado insuficiente
impedirá que el pasador de bloqueo sea liberado.

c. Prick un agujero en la cinta que cubre el orificio de aceite como se muestra en la ilustración. (Procedimiento A)
d. Aplique aproximadamente 200 kPa (2,0 kgf / cm2 , 29 psi) de presión de aire al orificio de pinchado en el procedimiento A para liberar el pasador de bloqueo.

42 de
NOTA: Si el aire se escapa, vuelva a colocar la cinta adhesiva.
Cubrir el agujero de aceite con un trozo de tela cuando se aplica presión de aire para evitar que el aceite de
pulverización.

e. Usando un destornillador con su punta envuelto con cinta protectora, gire a la fuerza del conjunto de engranajes de escape del árbol de levas en la dirección de
retardo (en sentido horario).

NOTA: Asegúrese de mantener el conjunto de engranajes de escape del árbol de levas en la dirección de retardo
con un destornillador. Si se suelta el engranaje, que volverá a la posición más avanzada automáticamente
debido a la fuerza del muelle.
No dañe el conjunto del engranaje del árbol de levas de escape.

f. Usando un destornillador con su punta envuelto con cinta de protección, girar el conjunto de engranaje de escape del árbol de levas dentro de su intervalo
móvil (24 a 26 °) 2 o 3 veces sin volver a la posición más avanzada. Asegúrese de que el conjunto de engranaje de escape del árbol de levas gira con
suavidad.

43 de
g. Retire la cinta adhesiva de la tapa de cojinete del árbol de levas No. 1.
27. REMOVER CAMSHAFT MONTAJE DE ENGRANAJES
a. Retire el perno mientras sostiene la parte hexagonal del árbol de levas, y luego extraer el conjunto de árbol de levas de engranajes de distribución.

44 de
45 de
*un Tornillo
*segundo No quitar

NOTA: Antes de retirar el conjunto de engranaje de distribución del árbol de levas, asegurarse de que el pasador de
bloqueo ha sido puesto en libertad.
Asegúrese de no quitar los otros 4 tornillos.
Mantenga el árbol de levas horizontal conjunto de engranaje al quitarla de árbol de levas.

28. REMOVER ARBOL DE DISTRIBUCIÓN conjunto de escape de GEAR


a. Retire el perno mientras sostiene la parte hexagonal del árbol de levas, y a continuación, quitar el conjunto de engranajes de escape del árbol de levas.

46 de
47 de
*un Tornillo
*segundo No quitar

NOTA: Asegúrese de no quitar los otros 4 tornillos.


Mantenga el árbol de levas de escape de engranajes ensamblaje horizontal mientras se retira del árbol de levas.

29. Retire la válvula BALANCIN movimiento perdido AMORTIGUADOR subconjunto


a. Quitar los 2 tornillos y el brazo de palanca oscilante movimiento perdido amortiguador subconjunto.

48 de
49 de
*u Calce
n

NOTA: Asegúrese de que el sub-conjunto de alojamiento del árbol de levas está instalado en la culata subconjunto al
retirar o instalar un balancín de válvula perdió amortiguador de movimiento subconjunto.
Si un balancín de válvula movimiento perdido amortiguador sub-conjunto se retira, no retirar el conjunto de la
carcasa del árbol de levas sub-.
No retire las cuñas. Si se extrae una cuña, reemplace la carcasa del árbol de levas subconjunto como el
mal funcionamiento del motor pueden ser resultado de la sincronización de válvulas irregular.

30. instale una válvula BALANCIN movimiento perdido AMORTIGUADOR subconjunto


a. Instalar el balancín de válvula movimiento perdido amortiguador sub-montaje con los 2 pernos. Uniformemente apretar los tornillos.

*u Agujero de aceite del motor


n

Par: 10 N * m (102 kgf * cm, 7 pies * lbf).

b. Añadir el aceite de motor en el orificio de aceite del motor.


31. Retire el alojamiento CAMSHAFT subconjunto

50 de
NOTA: El sub-conjunto de alojamiento del árbol de levas se suministra como una unidad montada que incluye el conjunto
de la carcasa del árbol de levas sub-, árboles de levas, tapas de los cojinetes del árbol de levas, la válvula de eje
basculante y el brazo de palanca oscilante perdido movimiento amortiguador sub- montaje. No desmonte la
carcasa del árbol de levas subconjunto. Si se desarma, vuelva a colocar la carcasa del árbol de levas subconjunto.
Los árboles de levas no puede ser reemplazado por sí mismos.

Válvulas con variación continua suba el


* * Árbol de levas Vivienda Sub-ensamblaje
1 montaje del controlador 2
*u Conjunto de piezas que al ser reemplazado - -
n en conjunto

a. Uniformemente aflojar y remover los 17 pernos en el orden mostrado en la ilustración.

51 de
NOTA: Uniformemente aflojar los tornillos, manteniendo el nivel de sub-conjunto de alojamiento de árbol de levas.

b. Retire el alojamiento del árbol de levas subconjunto haciendo palanca entre la culata sub-montaje y la carcasa del árbol de levas sub-montaje con un
destornillador con su punta envuelto con cinta de protección.

52 de
53 de
*u La cinta protectora
n

NOTA: Tener cuidado de no dañar las superficies de contacto de la sub-montaje y el alojamiento del árbol de levas
sub- conjunto de cabeza de cilindro.

INSTALACIÓN [06/2015 -]
PRECAUCION / AVISO / INDIRECTA

INSINUACIÓN:

Realizar "Inspección después de la reparación" después de reemplazar el conjunto de alojamiento del árbol de levas sub-montaje, el montaje de engranajes de

distribución del árbol de levas o de engranajes de escape del árbol de levas. Consulte la INITIALIZATION [06/2015 -]

PROCEDIMIENTO

1. SET NO. 1 VÁLVULA BALANCÍN subconjunto


a. Asegúrese de que los No. 1 de la válvula de balancín subconjuntos se instalan como se muestra en la ilustración.

* No. 1 de la válvula del balancín Sub-ensamblaje


1

54 de
*2 Válvula Asamblea ajustador de holgura
*3 Tapa del vástago de válvula
*un Correcto
*segundo Incorrecto

2. INSTALAR CAJA DE LEVAS subconjunto


a. Aplicar de empaque de junta en una línea continua como se muestra en la ilustración.

sello de embalaje

55 de
Toyota genuino sello de embalaje Negro, Three Bond 1207B o equivalente

Embalaje Diámetro de los cierres estándar

Zona Condición especificada


Línea continua 3.5 a 4.5 mm (0,138-0,177 pulg.)
UN 8,0 mm (0,315 pulg.)
segundo 7,0 mm (0,276 pulg.)

Longitud de aplicación (A) y (B)

15 mm (0,591 in.)

NOTA: Eliminar cualquier aceite de las superficies de contacto.


Instalar la carcasa del árbol de levas subconjunto dentro de 3 minutos y apretar los tornillos dentro de los 10
minutos de la aplicación de empaque de junta.
No arrancar el motor durante al menos 2 horas después de la instalación.

b. Ajuste el árbol de levas y No. 2 del árbol de levas como se muestra en la ilustración.

56 de
57 de
c. Instalar la carcasa del árbol de levas subconjunto con los 17 tornillos y apretarlos en el orden mostrado en la ilustración.

Par: 27 N * m (275 kgf * cm, 20 pies * lbf).

NOTA: Después de instalar el alojamiento del árbol de levas sub-montaje, asegurarse de que los lóbulos de leva están
posicionados como se muestra en la ilustración.
Si alguno de los tornillos se aflojan durante la instalación, retire la carcasa del árbol de levas sub-ensamblaje,
limpiar las superficies de instalación, y volver a aplicar de empaque de junta.
Si el sub-conjunto de alojamiento del árbol de levas se elimina porque cualquiera de los pernos se aflojan
durante la instalación, asegurarse de que el empaque de junta aplicado previamente no entra ningún pasos
de aceite.
Después de instalar el alojamiento del árbol de levas sub-montaje, limpie cualquier empaque de junta que se
filtraba hacia fuera de entre el alojamiento del árbol de levas sub-ensamblaje y la culata subconjunto.

3. INSTALAR ARBOL DE DISTRIBUCIÓN conjunto de escape de GEAR


a. Alinear y encajar el pasador de retroceso del No. 2 del árbol de levas para el orificio del pasador de detonación del conjunto de engranajes de escape del árbol
de levas.

*un golpee Pin


*segundo Golpee Estenopeico

58 de
NOTA: No gire el conjunto de engranaje de escape del árbol de levas en la dirección de retardo (en sentido horario).

segundo.

*1 Asamblea engranaje del árbol de levas de escape Timing


*un No. 2 del árbol de levas de reborde
*segundo Brecha
*do Ningún espacio

Compruebe que no hay ningún hueco entre el conjunto de engranajes de escape del árbol de levas y No. 2 de brida del árbol de levas.

59 de
c. Apretar el perno mientras que sostiene el conjunto de engranajes de escape del árbol de levas.

Par: 54 N * m (551 kgf * cm, 40 pies * lbf).

d. Compruebe el árbol de levas de bloqueo conjunto de engranaje de escape.


1. Asegúrese de que el conjunto de engranaje de escape del árbol de levas está bloqueado.
4. INSTALAR ARBOL MONTAJE DE ENGRANAJES
a. Coloque la unidad de engranaje de distribución del árbol de levas y el árbol de levas junto con el pasador de golpe y la ranura de chaveta desalineados, como se
muestra en la ilustración.

60 de
*un golpee Pin
*segundo Groove clave

NOTA: No empuje a la fuerza en el montaje del árbol de levas engranajes de distribución. Esto puede causar la
punta de la clavija de detonación para dañar la superficie de instalación del conjunto de árbol de levas de
engranajes de distribución.

b. Mientras empuja suavemente el conjunto de engranajes de distribución del árbol de levas contra el árbol de levas, gire el conjunto de engranajes de
distribución del árbol de levas hasta que los contactos macho golpe en la ranura de chaveta.

61 de
*un Groove clave
*segundo Una vista
*do golpee Pin

NOTA: No gire el conjunto del engranaje del árbol de levas en la dirección de retardo (en sentido horario).

62 de
do.

*1 Asamblea engranaje del árbol de levas de temporización


*un Brida
*segundo Brecha
*do Ningún espacio

Compruebe que no hay ningún hueco entre el conjunto de engranaje de distribución del árbol de levas y la brida del árbol de levas.

d. Apretar el perno mientras que sujeta el conjunto de árbol de levas de engranajes de distribución.

63 de
Par: 54 N * m (551 kgf * cm, 40 pies * lbf).

e. Verificar que el conjunto de engranajes de distribución del árbol de levas se puede mover en la dirección de retardo (en sentido horario) y cerraduras en la
posición más retrasada.

64 de
*u Bloquear
n

5. SET NO. 1 cilindro para TDC / COMPRESIÓN

véase el paso 25

6. INSTALAR CADENA subconjunto

PISTA:

Asegúrese de instalar la cadena de sub-ensamblaje con las placas de marca hacia fuera desde el conjunto
de motor. Las placas de marca para los árboles de levas son de color naranja.
Pasar la cadena de sub-conjunto a través del amortiguador de vibraciones de cadena No. 1.
a. Instalar temporalmente el perno del cigüeñal de la polea.
b. Instalar el No. 1 amortiguador de vibraciones de la cadena a la culata sub-montaje y el bloque de cilindros sub-montaje con los 2 pernos.

65 de
Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

c. Alinear las placas de marca (naranja) con las marcas de sincronización como se muestra en la ilustración e instalar la cadena subconjunto.

66 de
*u Marcos Plate (naranja) *s marca de distribución
n eg
un
do

INSINUACIÓN:

Coloque la cadena de sub-ensamblaje en el conjunto de árbol de levas de engranajes de distribución, pero no se acoplan los dientes de la rueda dentada y la
cadena de subconjunto.

d. Mantenga la parte hexagonal del árbol de levas con una llave y gire el árbol de levas conjunto de engranajes de las agujas del reloj.

INSINUACIÓN:

Para tensar la cadena de sub-montaje, gire lentamente el árbol de levas en sentido horario conjunto de engranaje para evitar que la cadena de sub-ensamblaje de
ser desalineado.

e. Alinear la placa de marca (amarillo) y la marca de sincronización e instalar la cadena de sub-ensamblaje a la rueda dentada de distribución del cigüeñal.

67 de
*un marca de distribución
*segundo Marcos Plate (amarillo)

INSINUACIÓN:

La placa de marca para el cigüeñal es de color amarillo.

f. Retire el conjunto perno del cigüeñal de la polea del cigüeñal.


7. INSTALAR TENSOR DE CADENA SLIPPER

68 de
véase el paso 27

8. Marque NO. 1 PMS del cilindro / COMPRESIÓN

véase el paso 28

9. INSTALAR CUBIERTA DE LA CADENA subconjunto

véase el paso 32

10. INSTALAR PERNO PRISIONERO

véase el paso 33

11. INSTALAR CADENA DE DISTRIBUCIÓN DE SELLO DE ACEITE CUBIERTA

véase el paso 1

12. INSTALAR CIGÜEÑAL POLEA

véase el paso 2

13. INSTALAR NO. 1 CADENA TENSIONER MONTAJE

véase el paso 36

14. INSTALAR correa poli V conjunto tensor

véase el paso 1

15. INSTALAR SPARK JUNTA tapón del tubo

véase el paso 38

16. INSTALAR CULATA JUNTA DE LA CUBIERTA

véase el paso 39

17. INSTALAR CULATA subconjunto

véase el paso 40

18. INSTALAR ASAMBLEA bobina de encendido

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

69 de
19. INSTALAR NO. 1 VACUUM PUMP SOPORTE

véase el paso 3

20. INSTALAR VACÍO CONJUNTO DE LA BOMBA

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -


]

21. INSTALAR EL AGUA La manguera de entrada

véase el paso 8

22. NO CONECTAR. 3 AGUA BY-PASS MANGUERA

véase el paso 11

23. INSTALAR GUÍA DE ACEITE DEL MOTOR varilla de nivel

véase el paso dieciséis

24. INSTALAR Soporte del cable del ARNÉS PINZA

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 7

25. INSTALAR VÁLVULA DE PURGA (purga VSV)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

26. ENTRADA DE INSTALAR COLECTOR

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -]

27. INSTALAR sustentadores de motor

véase el paso 51

28. REMOVER MOTOR DE SOPORTE DEL MOTOR

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -]

JUNTA DE CULATA
COMPONENTES [06/2015 -]
ILUSTRACIÓN

70 de
Fig. 8: Junta de culata Componentes de repuesto con las especificaciones de par (1 de 2) Cortesía
de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

EJE DE CALOR AISLAMIENTO


*1 *2 COLECTOR DE ESCAPE
subconjunto
ENTREGA DE COMBUSTIBLE
*3 TUBO DE SUB *4 CONJUNTO DE INYECTOR DE
COMBUSTIBLE
MONTAJE
*5 ESTANCIA COLECTOR *6 NO. 1 ENTREGA TUBO SPACER
NO. 1 ESCAPE HEAT AISLADOR
*7 *8 O-RING

INYECTOR VIBRACIONES ESCAPE DE JUNTA DE CABEZA


*9 * 10
AISLAMIENTO

71 de
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par
• parte no reutilizables
especificado

ILUSTRACIÓN

72 de
Fig. 9: Junta de culata Componentes de repuesto con las especificaciones de par (2 de 2) Cortesía
de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

CILINDRO
*1 JUNTA DE CULATA *
2 subensamblaje CABEZA
NO. SUB 1 VÁLVULA BALANCÍN
*3 * NO. 1 agua de mezcla TUBO
MONTAJE
4
VÁLVULA ajustador de holgura
*5 * Tapa de la potencia VALVULA
6
*7 lavador de placas * PERNO CULATA SET
8

73 de
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par
• parte no reutilizables
especificado

1ª: 49 (500, 36)


* Segunda: Girar - -
T1 90 ° 3 °: girar
45 °

EXTRACCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. Retire el alojamiento CAMSHAFT subconjunto

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

2. Eliminar el combustible ENTREGA DE TUBO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 13

3. NO REMOVER. 1 ENTREGA TUBO SPACER

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 14

4. Eliminar el combustible conjunto del inyector

74 de
Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 15

5. NO REMOVER. 1 ESCAPE HEAT AISLADOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

6. QUITAR EJE DE CALOR AISLAMIENTO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 7

7. RETIRE EN CASA DEL COLECTOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 8

8. RETIRE DE ESCAPE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 9

9. NO REMOVER. 1 agua de mezcla TUBO

véase el paso 14

10. NO REMOVER. 1 VÁLVULA BALANCÍN subconjunto

véase el paso 43

11. Retire la válvula ASAMBLEA ajustador de holgura

véase el paso 44

12. Retire la válvula de la tapa del vástago

véase el paso 45

13. QUITAR CULATA subconjunto

véase el paso 46

14. RETIRE LA JUNTA CULATA


a. Retire la junta de culata del bloque de cilindros subconjunto.

75 de
15. CONTROLAR POR LA CULATA juego de tornillos

véase el paso 14

INSTALACIÓN [06/2015 -]
PRECAUCION / AVISO / INDIRECTA

INSINUACIÓN:

Realizar "Inspección después de la reparación" después de sustituir la cabeza del

cilindro subconjunto. Consulte la INITIALIZATION [06/2015 -]

PROCEDIMIENTO

1. INSTALAR JUNTA DE CULATA


a. Aplicar de empaque de junta al bloque de cilindros sub-conjunto como se muestra en la ilustración.

76 de
*1 Bloque de cilindros Sub-ensamblaje
*un 2 a 4 mm (0,0787 a 0,157 pulg.)
*segundo 4 mm (0,157 pulg.)
*do 10 a 15 mm (0,394 a 0,591 pulg.)

77 de
Frente del motor

sello de embalaje

Toyota genuino sello de embalaje Negro, Three Bond 1207B o equivalente

NOTA: Remover todo el aceite del bloque de cilindros subconjunto.

b. Coloque una nueva junta de culata en el bloque de cilindros sub-ensamblaje con el lote No. sello hacia arriba.

78 de
*u Mucho no.
n

Frente del motor

79 de
NOTA: Instalar la junta de culata dentro de los 3 minutos de la aplicación de empaque de junta.

c. Aplicar de empaque de junta para la junta de culata como se muestra en la ilustración.

*1 Junta de culata
*un 0 a 2 mm (de 0 a ,0787 in.)
*segundo 4 mm (0,157 pulg.)
*do 10 a 15 mm (0,394 a 0,591 pulg.)

80 de
Frente del motor

sello de embalaje

Toyota genuino sello de embalaje Negro, Three Bond 1207B o equivalente

NOTA: Remover todo el aceite de la junta de culata y la culata subconjunto.


Instalar la junta de culata dentro de 3 minutos y apretar los tornillos de la culata conjunto dentro de los 15 minutos
de la aplicación de empaque de junta.

2. INSTALAR CULATA subconjunto

véase el paso 11

3. instale una válvula tapa del vástago

véase el paso 12

4. instale una válvula ASAMBLEA ajustador de holgura

véase el paso 13

5. INSTALAR NO. 1 VÁLVULA BALANCÍN subconjunto

véase el paso 14

81 de
6. INSTALAR NO. 1 agua de mezcla TUBO

véase el paso 10

7. INSTALAR COLECTOR DE ESCAPE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

8. INSTALAR EJE DE CALOR AISLAMIENTO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

9. INSTALAR NO. 1 ESCAPE HEAT AISLADOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 6

10. INSTALAR CONJUNTO DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

11. INSTALAR NO. 1 ENTREGA TUBO SPACER

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

12. INSTALAR ENTREGA DE COMBUSTIBLE TUBO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

13. INSTALAR CAJA DE LEVAS subconjunto

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -]

FRENTE CIGÜEÑAL JUNTA DE ACEITE


COMPONENTES [06/2015 -]
ILUSTRACIÓN

82 de
Fig. 10: retén del cigüeñal delantero Componentes de repuesto con las especificaciones de torque
Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

*U para CVT *S para la transmisión manual


N EG
U
N
D
O
*1 CIGÜEÑAL POLEA *2 NO. 1 cubierta inferior del motor
Suspensión delantera miembro de refuerzo CADENA DE
*3 *4
RH DISTRIBUCIÓN DE SELLO
DE ACEITE CUBIERTA
*5 Perno del cigüeñal POLEA SET - -

83 de
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par • parte no reutilizables
especificado

84 de
grasa MP - -

EXTRACCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. REMOVER correa poli V

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

2. NO REMOVER. 1 cubierta inferior del motor (por CVT)

véase el paso 8

3. NO REMOVER. 1 cubierta inferior del motor (para transmisión manual)

véase el paso 9

4. REMOVER FRENTE miembro de suspensión REFUERZO RH

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 20

85 de
5. REMOVER CIGÜEÑAL POLEA
a. Usando SST, mantenga la polea del cigüeñal y aflojar el perno del cigüeñal de la polea. aflojar Además el conjunto de perno de la polea del cigüeñal
hasta 2 o 3 hilos permanecen atornillan en el cigüeñal.

*un Giro
*segundo Sostener

SST: 09.213-54.015
SST: 09330-00021

86 de
INSINUACIÓN:

Número de parte de perno de instalación para SST (cigüeñal herramienta de sujeción de la polea): 91.551 a 00850 (cantidad: 2)

b. Usando SST y el perno conjunto polea del cigüeñal, retirar el perno de la polea del cigüeñal y el conjunto de polea del cigüeñal.

*un Giro
*segundo Sostener

SST: 09.950 a 50.013

86 de
09.951 hasta 05.010
09952-05010
09.953-05.020
09.954 a 05.021

NOTA: Aplique lubricante a las roscas y final de SST.

6. REMOVER LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DE SELLO DE ACEITE CUBIERTA


a. Usando un cuchillo, corte el labio de la junta de aceite cubierta de la cadena de temporización.
b. Usando un destornillador con su punta envuelto con cinta protectora, levante el sello de aceite de la cubierta de la cadena dentada.

87 de
*un La cinta protectora
*segundo Posición de corte

NOTA: Después de la eliminación, consulte el cigüeñal por daños. Si se daña, alisar la superficie con papel de lija de grano 400.

INSTALACIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. INSTALAR CADENA DE DISTRIBUCIÓN DE SELLO DE ACEITE CUBIERTA

88 de
a. Aplique grasa MP al labio de un nuevo sello de aceite de la cubierta de la cadena dentada.

NOTA: Mantenga el borde libre de materias extrañas.

b. Usando SST y un martillo, del grifo en el sello de aceite cubierta cadena de distribución hasta que su superficie esté a ras con el borde sub-conjunto de la
cubierta cadena de distribución.

*u Toque en Profundidad
n

SST: desde 09223 hasta 22010

89 de
NOTA: Mantenga el borde libre de materias extrañas.
No golpee en el sello de aceite cubierta de la cadena de temporización en un ángulo.

INSINUACIÓN:

la cadena de distribución del grifo sello de aceite tapa en profundidad: - 1,0 a 1,0 mm (-0,0397-0,0397 in.)

2. INSTALAR CIGÜEÑAL POLEA


a. Usando SST, mantenga la polea del cigüeñal en su lugar y apretar el perno del cigüeñal de la polea.

90 de
*un Giro
*segundo Sostener

SST: 09.213-54.015
SST: 09330-00021

Torque: 190 N * m (. 1937 kgf * cm, 140 ft *

lbf) PISTA:

Número de parte de perno de instalación para SST (cigüeñal herramienta de sujeción de la polea): 91.551 a 00850 (cantidad: 2)

3. INSTALAR Suspensión delantera miembro de refuerzo RH

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 11

4. INSTALAR correa poli V

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -]

5. PARA CONTROLAR EL MOTOR ESCAPE DE ACEITE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 6

6. INSTALAR NO. 1 cubierta inferior del motor (por CVT)

véase el paso 79

7. INSTALAR NO. 1 cubierta inferior del motor (para transmisión manual)

véase el paso 80

TRASERO DE CIGÜEÑAL JUNTA DE ACEITE


COMPONENTES [06/2015 -]
ILUSTRACIÓN

91 de
Fig. 11: retén del cigüeñal trasero Componentes de repuesto con las especificaciones de par (1 de
2) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

*U para CVT - -
N
Placa de
MOTOR arrastre y la
*1 TRASER * corona SUB
O JUNTA 2 MONTAJE
DE
ACEITE
PLACA Placa trasera
tracción UNIDAD
*3 *
delanter ESPACIADO
4
a R
ESPACIA
DOR
92 de
N*m
(kgf *
parte no
cm, ft * •
reutilizables
lbf.): Par
especific
ado

93 de
adhesivo
grasa MP
1324

Recubiert
* - -
a parte

ILUSTRACIÓN

94 de
Fig. 12: retén del cigüeñal trasero Componentes de repuesto con las especificaciones de par (2 de
2) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

para la
*U - -
N transmisió
n manual
VOLANTE POSTERI
*1 subensamblaje *2 OR
MOTOR
JUNTA
DE
ACEITE

95 de
N * m (kgf *
No
cm, ft * lbf.):
• parte
Par
reutiliza
especificado
ble

96 de
adhesivo
grasa MP
1324

* Recubierta - -
parte
1ª: 49 (500,
36)
* - -
T1 Segunda:
Girar 90 °

EXTRACCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. RETIRAR EL MONTAJE DE CAMBIO continuamente variable (CVT)

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

2. RETIRAR EL MONTAJE DE disco de embrague (para transmisión manual)

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

3. REMOVER placa de accionamiento Y ANILLO ENGRANAJE subconjunto (por CVT)


a. Usando SST, mantenga la polea del cigüeñal.

97 de
SST: 09.213-54.015
SST: 09330-00021

INSINUACIÓN:

Número de parte de perno de instalación para SST (cigüeñal herramienta de sujeción de la polea): 91.551 a 00850 (cantidad: 2)

98 de
segundo.

Retire los 8 pernos, la parte trasera spacer placa de accionamiento, la placa de accionamiento y engranaje de anillo sub-montaje y la placa frontal de la unidad
espaciador.

4. RETIRE DEL VOLANTE subconjunto (para transmisión manual)


a. Usando SST, mantenga la polea del cigüeñal.

99 de
SST: 09.213-54.015
SST: 09330-00021

INSINUACIÓN:

Número de parte de perno de instalación para SST (cigüeñal herramienta de sujeción de la polea): 91.551 a 00850 (cantidad: 2)

b. Retirar los pernos 8 y el volante de inercia subconjunto.

100 de
5. QUITAR MOTOR TRASERO JUNTA DE ACEITE

101 de 502
a.

*un Posición de corte


*segundo La cinta protectora

El uso de un cuchillo, cortar a través del labio de la junta de aceite del motor trasero.

segundo. Usando un destornillador con su punta envuelto con cinta de protección, extraer la junta de aceite de motor trasero.

NOTA: Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal.

INSTALACIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. INSTALAR MOTOR TRASERO JUNTA DE ACEITE


a. Aplique grasa MP al labio de un nuevo sello de aceite de motor trasero.

NOTA: Mantenga el borde libre de materias extrañas.

b. Usando SST y un martillo, del grifo en el sello de aceite de motor trasero.

102 de 502
*u Toque en Profundidad
n

SST: 09223 a 15030


SST: 09.950 a 70.010
09951 a 07100

INSINUACIÓN:

Rear grifo motor sello en profundidad: - 1,0 a 1,0 mm (-0,0397-0,0397 in.)

2. INSTALAR Placa de accionamiento Y ANILLO ENGRANAJE subconjunto (por CVT)


a. Usando SST, mantenga la polea del cigüeñal.
SST: 09.213-54.015
SST: 09330-00021

INSINUACIÓN:

Número de parte de perno de instalación para SST (cigüeñal herramienta de sujeción de la polea): 91.551 a 00850 (cantidad: 2)

b. Limpiar los 8 pernos y 8 orificios de los pernos.

103 de 502
c. Instalar el frente spacer placa de accionamiento.

104 de 502
105 de 502
*1 Frontal de la unidad placa espaciadora (reversible)
*2 De transmisión trasero Espaciador Placa
*3 Placa de accionamiento y engranaje del anillo Sub-conjunto

lado del motor

transeje Side

106 de 502
INSINUACIÓN:

Alinear el pasador del espaciador placa de accionamiento delantero con el orificio del pasador del cigüeñal.

d. Instalar la placa de accionamiento y engranaje de anillo sub-montaje y trasera spacer placa de accionamiento al cigüeñal.
e. Aplicar el adhesivo a 2 o 3 hilos en la punta de cada uno de los 8 pernos.

*u Adhesivo
n

Adhesivo

Toyota genuino Adhesivo 1324, Three Bond 1324 o equivalente

f. Instalar y uniformemente apriete los 8 tornillos en varios pasos en la secuencia que se muestra en la ilustración.

107 de 502
Par: 88 N * m (897 kgf * cm, 65 pies * lbf).

NOTA: No arrancar el motor durante al menos 1 hora después de la instalación de la placa de accionamiento y la corona
subconjunto.

3. INSTALAR VOLANTE Subconjunto (para transmisión manual)


a. Usando SST, mantenga la polea del cigüeñal.
SST: 09.213-54.015
SST: 09330-00021

INSINUACIÓN:

Número de parte de perno de instalación para SST (cigüeñal herramienta de sujeción de la polea): 91.551 a 00850 (cantidad: 2)

b. Limpiar los 8 pernos y 8 orificios de los pernos.


c. Aplicar adhesivo a las 2 o 3 hilos en la punta de cada uno de los 8 pernos.

108 de 502
*u Adhesivo
n

Adhesivo

Toyota genuino Adhesivo 1324, Three Bond 1324 o equivalente

d. Instalar y uniformemente apriete los 8 tornillos en varios pasos en la secuencia que se muestra en la ilustración.

109 de 502
Par: 49 N * m (500 kgf * cm, 36 pies * lbf).

NOTA: No arrancar el motor durante al menos 1 hora después de instalar el volante subconjunto.

110 de
mi.

Pintura Marcos

Marcar cada cabeza del perno con pintura como se muestra en la ilustración.

111 de
f. Apretar los pernos 8 de 90 ° en el mismo orden.
g. Compruebe que las marcas de pintura se encuentran ahora en un ángulo de 90 °.
h. Compruebe que el cigüeñal gira suavemente.
4. INSTALAR Continuamente variable MONTAJE CAMBIO (por CVT)

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -]

5. INSTALAR ASAMBLEA disco de embrague (para transmisión manual)

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -]

ENSAMBLAJE DEL

MOTOR

COMPONENTES [06/2015 -

112 de
] ILUSTRACIÓN

113 de
Fig. 13: Conjunto del motor Componentes de reemplazo (1 de 9)
Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

*U para CVT *S para la transmisión manual


N EG
U
N
D
O
*1 ABSORBER FRENTE inferior del parachoques *2 NO. 1 cubierta inferior del motor
*3 Motor trasero BAJO CUBIERTA LH *4 MOTOR TRASERO AL AMPARO RH

ILUSTRACIÓN

114 de
Fig. 14: motor de Componentes Reemplazo del conjunto con las especificaciones de par (2
de 9) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

115 de
AIRE tapa del filtro con una FILTRO DE AIRE CASO
*1 *2
manguera FILTRO DE AIRE subensamblaje
*3 BATERÍA *4 ASAMBLEA soporte de la batería
BATERÍA PINZA SUB
*5 NO. 2 CULATA COVER *6
MONTAJE
FILTRO DE AIRE FILTRO
*7 bandeja de la batería *8
ELEMENTO
Subconjunto
*9 TUBO DE RADIADOR * BATERÍA Tornillo abrazadera
10

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par


- -
especificado

ILUSTRACIÓN

116 de
Fig. 15: motor de Componentes Reemplazo del conjunto con las especificaciones de par (3
de 9) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

*U para CVT *S para la transmisión manual


N EG
U
N
D
O
117 de
*D Escribe un *R tipo B
O E
*1 TUBO DE COMBUSTIBLE *2 Calentador de agua TUBO DE
subconjunto ENTRADA A

118 de
*3 NO. 1 FUEL VAPOR FEED *4 NO. 1 manguera de radiador
MANGUERA
*5 NO. 2 manguera de radiador *6 NO. 5 agua de mezcla MANGUERA
CALENTADOR SALIDA DE UNIÓN DE MANGUERA
*7 *8
AGUA MANGUERA A conector del tubo
*9 MANGUERA tapón del respiradero * 10 NO. 2 FUEL ABRAZADERA de PIPA
MANGUERA DE DESCARGA
* 11 TUBERIA DE COMBUSTIBLE * 12
subensamblaje
* 13 TUBO ASPIRACION subconjunto * 14 O-RING

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par


• parte no reutilizables
especificado

119 de
Compresor de aceite ND-OIL 8 o
- -
equivalente

ILUSTRACIÓN

120 de
Fig. 16: motor de Componentes Reemplazo del conjunto con las especificaciones de par (4
de 9) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

*U para CVT *SEGU para la transmisión manual


N NDO
*1 conjunto de generador *2 V correa poli
*3 NO. SOPORTE 2 GENERADOR *4 CAP TERMINAL

121 de
NO. 1 SITIO DE MOTOR
*5 Soporte del cable del ARNÉS PINZA *
6 RELAY bloque de cubierta
*7 mazo de cables * NO. 3 MOTOR CABLE
8
CONJUNTO DE CABLE DE
*9 - -
CONTROL DE TRANSMISIÓN

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par • parte no reutilizables


especificado

ILUSTRACIÓN

122 de
Fig. 17: motor de Componentes Reemplazo del conjunto con las especificaciones de par (5
de 9) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

MONTAJE TUBO DE ESCAPE


*1 * CENTRO DE FRENTE PISO
DELANTERO
2 BRACE
(TWC: delantero y trasero catalizador)
*3 RESORTE DE COMPRESIÓN * ESCAPE TUBO DE SOPORTE
4
*5 TUBO DE ESCAPE JUNTA - -

120 de 502
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par • parte no reutilizables
especificado

ILUSTRACIÓN

121 de 502
Fig. 18: motor de Componentes Reemplazo del conjunto con las especificaciones de par (6
de 9) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

*U para CVT *SE para la transmisión manual


N GU
ND
O
COLUMNA DE LA CUBIERTA DEL FRENTE TRAVESANO SUB
*1 *2
ORIFICIO SILENCIOSO MONTAJE
122 de 502
HOJA

123 de 502
MOTOR DELANTERO INFERIOR
MOTOR montaje frontal
*3 SOPORTE DE MONTAJE *4
AISLAMIENTO
REFORZAMIENTO
Suspensión delantera TRAVESANO SUSPENSIÓN DELANTERA
*5 *6
subconjunto elemento posterior BRACE LH
Suspensión delantera elemento SUSPENSIÓN DELANTERA
*7 *8
posterior BRACE RH miembro de refuerzo LH
MIEMBRO SUSPENSIÓN NO. 1 COLUMNA DE DIRECCIÓN
*9 *
DELANTERA HOLE
10
REFUERZO RH CUBIERTA subconjunto
NO. 2 de dirección intermedio AISLAMIENTO DE MONTAJE DEL
* 11 *
MONTAJE EJE 12 MOTOR TRASERO

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par


- -
especificado

ILUSTRACIÓN

124 de 502
Fig. 19: motor de Componentes Reemplazo del conjunto con las especificaciones de par (7
de 9) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

*U para CVT *S para la transmisión manual


N EG
U
N
D
O
125 de 502
Montaje del motor AISLADOR LH Montaje del motor AISLANTE
*1 *2
subconjunto RH

126 de 502
*3 MOTOR CABLE *4 REFRIGERADOR PINZA
SOPORTE DE TUBO
RADIADOR montaje del tanque Soporte del cable del
*5 *6
RESERVA ARNÉS PINZA
Montaje del compresor con la polea
*7 - -

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par - -


especificado

ILUSTRACIÓN

127 de 502
Fig. 20: motor de Componentes Reemplazo del conjunto con las especificaciones de par (8
de 9) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

*U para CVT - -
N
Placa de
CONTINUAMEN
arrastre y la
TE VARIABLE
*1 * corona SUB
CONJUNTO DE
2 MONTAJE
CAMBIO

PLACA Y
VOLANTE
UNIDAD DE
CUBIERTA
*3 PAR conjunto *
alojamiento
del convertidor 4
lateral
perno de ajuste

128 de 502
envolvente del
MONTAJE
*5 volante *
6 DE
BAJO CUBIERTA
ARRANQU
E
Placa trasera
FRENTE UNIDAD
*7 *
ESPACIADOR ESPACIAD
8
PLACA DE OR
MANDO
*9 CAP TERMINAL - -
NEGRO: x 1
*un - -
SILVER: x 5

N * m (kgf * cm,
adhesivo
ft * lbf.): Par
1324
especificado

* Recubierta parte - -

ILUSTRACIÓN

129 de 502
Fig. 21: motor de Componentes Reemplazo del conjunto con las especificaciones de par (9
de 9) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

para la
*U - -
N transmisió
n manual
VOLANTE
TUBO lado de la
*1 *
EMBRA 2 carcasa
GUE CUBRIR
VOLANTE
VOLANTE
BAJO
*3 * subensambla
CUBIERTA
4 je
CUBRIR
MONTAJE CAP
*5 *
DE 6 TERMINAL
ARRANQU
130 de 502
E

131 de 502
BLEEDER
EMBRAG
*7 - -
UE
RELEASE
TUBO

N*m
(kgf * Para su uso
cm, ft * * con una
lbf.): Par llave de
especific tuerca de
ado unión

132 de 502
No parte adhesivo

reutilizable 1324

Recubiert
* - -
a parte
1ª: 49 (500,
36)
* - -
Segunda:
T1
Girar 90 °

EXTRACCIÓN [06/2015 -]
PRECAUCION / AVISO / INDIRECTA

ADVERTENCIA: El conjunto de motor con transeje es muy pesado. Asegúrese de seguir el procedimiento descrito en la información
de reparación, o el elevador de motor puede caer repentinamente.

PROCEDIMIENTO

1. PRECAUCIÓN

NOTA: Después de apagar el interruptor de encendido, el tiempo de espera puede ser necesaria antes de desconectar el cable
del terminal negativo (-) de la batería. Por lo tanto, asegúrese de leer la de desconectar el cable del terminal negativo (-)
de la batería del terminal avisos

130 de 502
antes de proceder con el trabajo.

Referirse a la precaución [06/2015

-]

2. Recupere el refrigerante del SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

3. PRESIÓN DE DESCARGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Referirse a PRECAUCIÓN [06/2015 -]

4. FRONT ALIGN RUEDAS mirando de frente


5. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

NOTA: Al desconectar el cable, algunos sistemas tienen que ser inicializado después se vuelve a conectar el cable.

Consulte la INITIALIZATION [06/2015 -]

6. REMOVER DELANTERA RUEDAS


7. REMOVER FRENTE inferior del parachoques ABSORBER
a. Retire los 8 pernos, 4 tornillos y frontal inferior del parachoques absorbedor.
8. NO REMOVER. 1 cubierta inferior del motor (por CVT)
a. Quitar los 2 tornillos, 7 clips y No. 1 del motor bajo cubierta.
9. NO REMOVER. 1 cubierta inferior del motor (para transmisión manual)
a. Quitar los 2 tornillos, 13 clips y No. 1 del motor bajo cubierta.
10. REMOVER motor trasero BAJO CUBIERTA LH
a. Quitar los 5 clips y motor trasero bajo cubierta LH.
11. RETIRE LA CUBIERTA DEL MOTOR TRASERO BAJO RH
a. Retire los 5 clips y motor trasero RH bajo cubierta.
12. REFRIGERANTE DEL MOTOR DE DRENAJE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

13. Drenar el líquido TRANSAXLE continuamente variable (CVT)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

14. DRENAJE DE ACEITE cambio manual (para transmisión manual)

131 de 502
Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

15. NO REMOVER. 2 CULATA COVER


a. Levante la parte trasera de la cabeza del cilindro Nº 2 cubrir para desenganchar los 2 clips traseros. Levante la parte delantera de la culata de cilindro Nº 2
cubrir para desenganchar los clips 2 delanteras y retire la tapa de la culata No. 2.

132 de 502
Desenganche los 2 clips laterales traseras primera

Desenganche los 2 clips laterales delanteros próximos

NOTA: El intento de desacoplar ambos clips delantero y trasero al mismo tiempo puede hacer que la cubierta No. 2 de la
culata se rompa.

16. Eliminar el aire tapa del filtro con una manguera FILTRO DE AIRE

133 de 502
Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

17. Eliminar el aire FILTRO DE CASO subconjunto


a. Retirar el filtro de aire elemento de filtro sub-ensamblaje de la caja del filtro de aire subconjunto.

134 de 502
segundo.

Desconectar la pinza del mazo de cables de la caja del filtro de aire subconjunto.

do. Retire los 3 pernos y caja de filtro de aire subconjunto del montaje del motor LH aislante.
18. Retire la batería
a. Aflojar la tuerca, y desconecte el cable del polo (+) de la batería positivo.

135 de 502
b. Retire el tornillo y la tuerca.
c. Retire el sub-montaje y abrazadera de la batería perno de la abrazadera de la batería.
d. Retire la batería y bandeja de la batería desde el conjunto de soporte de la batería.
19. Retire la batería del conjunto de portador
a. Desconectar los 2 abrazaderas del arnés de cables del conjunto de soporte de la batería.

136 de 502
b. Quitar los 2 tornillos.

137 de 502
c. Desconectar el tubo del radiador desde el conjunto de soporte de la batería.
d. Quitar los 4 tornillos y conjunto de soporte de la batería de la carrocería del vehículo.

138 de 502
20. DESCONEXIÓN NO. 1 manguera de radiador (por CVT)
a. Desconectar la manguera de tapón del respiradero de la abrazadera.

139 de 502
b. Deslizar el clip y desconectar la manguera de radiador No. 1 de la culata subconjunto.

140 de 502
21. DESCONEXIÓN NO. 1 manguera de radiador (para transmisión manual)
a. Deslizar el clip y desconectar la manguera de radiador No. 1 de la culata subconjunto.

141 de 502
22. DESCONEXIÓN NO. 2 manguera de radiador
a. Deslizar el clip y desconectar la manguera de radiador No. 2 desde la entrada de agua.

142 de 502
23. DESCONEXIÓN DE CONTROL DE MONTAJE cable de transmisión (CVT)
a. Retire la tuerca y desconecte el conjunto de cable de control de la transmisión de la palanca de eje de control.

143 de 502
b. Retire el clip y separar el conjunto de cable de control de transmisión del soporte de cable de control de transmisión No. 1.
c. Retire el perno y desconecte el conjunto de cable de control de la transmisión desde el aislador de montaje del motor trasero.

144 de 502
24. ASAMBLEA desconecte el cable de control de transmisión (para transmisión manual)

145 de 502
a.

Retirar los 2 clips (A) y desconecte el conjunto de cable de control de la transmisión del conjunto de transmisión manual.

segundo. Retirar los 2 clips (B) y desconecte el conjunto de cable de control de la transmisión desde el conjunto de soporte del cable de control.

146 de 502
do.

Retire el perno y desconecte el conjunto de cable de control de la transmisión desde el aislador de montaje del motor trasero.

25. DESCONEXIÓN DE UNIÓN DEL TUBO conector de la manguera

147 de 502
a.

Deslizar el clip y desconectar la unión al conector de manguera tubo desde el conjunto de la bomba de vacío.

26. DESCONEXIÓN NO. 1 FUEL VAPOR FEED MANGUERA


a. Deslizar el clip y desconectar la manguera de alimentación de vapor de combustible No. 1 de la válvula de purga (purga VSV).

148 de 502
27. Desconecte el calentador de tubo A SALIDA DE AGUA

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 5

28. Desconectar el calentador AGUA TUBO DE ENTRADA A

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 6

29. DESCONEXIÓN DE COMBUSTIBLE TUBO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 10

30. DESCONECTE MANGUERA DE DESCARGA subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

31. DESCONEXIÓN TUBO ASPIRACION subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

32. Desconectar el cable de ARNÉS

149 de 502
a.

Desenganche la abrazadera de mazo de cables.

segundo. Levante la palanca mientras empuja el bloqueo de la palanca, y desconecte el conector del ECM.

NOTA: Después de desconectar el conector del ECM, asegúrese de que la suciedad, el agua u otras materias extrañas
no en contacto con las piezas de conexión del conector del ECM.

150 de 502
do.

Retire la cubierta del bloque de relé No. 1 desde el conjunto de bloque de relés sala de máquinas.

151 de 502
re.

Desconectar los 3 conectores del conjunto de bloque de relé sala de máquinas.

e. Retire las 2 tuercas de montaje del bloque de relés sala de máquinas.


f. Desenganche las 2 garras y desconecte el mazo de cables del conjunto de bloque de relé sala de máquinas.
g. para CVT:
1. Desenganche la abrazadera del soporte de abrazadera del mazo de cables.

152 de 502
2. Retire el perno y desconecte el cable de motor Nº 3 desde el conjunto de transeje continuamente variable.
h. para el cambio manual:

153 de 502
1.

Retire el perno y desconecte el cable de motor Nº 3 desde el conjunto de transeje manual.

33. VOLANTE SEGURO

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

34. Eliminar columna Chapa perforada con agujeros tapa del silenciador

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 7

35. SEPARAR NO. 2 de dirección intermedio MONTAJE EJE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 8

36. SEPARAR NO. 1 COLUMNA DE DIRECCIÓN CUBIERTA DEL ORIFICIO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 5

37. REMOVER DELANTERO CENTRO PISO BRACE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

154 de 502
38. REMOVER frente Trabajo del Tubo de escape (TWC: delantero y trasero catalizador)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 6

39. REMOVER FRENTE conjunto del eje impulsor

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

40. REMOVER REFUERZO DELANTERO MOTOR SOPORTE DE MONTAJE INFERIOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 18

41. REMOVER FRONT miembro de suspensión REFUERZO LH

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 19

42. REMOVER Suspensión delantera miembro de refuerzo RH PISTA:

Realice el mismo procedimiento que para el lado LH.

43. REMOVER alojamiento de volante AMPARO

155 de 502
a.

Retire la carcasa del volante bajo cubierta desde el conjunto de cárter de rigidización.

44. RETIRAR EL PLATO potencia-par de pernos del convertidor CONJUNTO DE AJUSTE (CVT)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

45. MANGUERA embrague de desconexión (para transmisión manual)


a. Usando una llave de tuerca de unión 10 mm, desconectar el tubo de liberación de embrague de purga de la manguera de embrague.

156 de 502
b. Retire el clip y desconectar la manguera del embrague desde el soporte de la manguera flexible de embrague.
46. REMOVER SUSPENSIÓN DELANTERA elemento posterior BRACE LH

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 21

47. REMOVER Suspensión delantera elemento posterior BRACE RH

PISTA:

Realice el mismo procedimiento que para el lado LH.

48. REMOVER FRENTE travesaño de la suspensión subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 23

49. RETIRAR EL MONTAJE DE MOTOR CON CAMBIO


a. Coloque el montaje de motor con eje transversal en un elevador de motor.

NOTA: El uso de archivos adjuntos de ajuste de altura y archivos adjuntos elevación de la placa, mantener el
conjunto de motor con eje transversal horizontal.
No coloque los archivos adjuntos de ajuste de altura o archivos adjuntos elevación de la placa bajo la sub
travesaño delantero

157 de 502
montaje.
No realice ningún procedimiento, mientras que el conjunto del motor está suspendido ya que esto puede
hacer que el conjunto motor a la baja, lo que resulta en lesiones. Sin embargo, necesita ser suspendida
cuando se instala o se elimina de un soporte de motor del conjunto de motor.
Para evitar que el conjunto motor se mueva de forma inesperada, de forma segura soportar el conjunto motor
hasta que se asegura a un soporte del motor.
Para evitar que el cárter de aceite subconjunto se deforme, no coloque ningún archivo adjunto debajo del
conjunto de sub-cárter de aceite del conjunto del motor con la transmisión.

segundo.

Quitar los 2 tornillos y desconecte el frente aislante de montaje del motor desde el travesaño delantero subconjunto.

158 de 502
do.

Quitar los 4 tornillos y travesaño delantero sub-montaje de la carrocería del vehículo.

159 de 502
re.

Quitar el tornillo y 2 tuercas y separar el montaje del motor aislante subconjunto RH desde el soporte de montaje RH motor.

e. Retire el perno y la tuerca y separar el montaje del motor LH aislante desde el montaje del motor LH soporte.

160 de 502
161 de 502
*UN para CVT
*SEGUN para la transmisión manual
DO

NOTA: Mientras sostiene la tuerca en su lugar, aflojar el perno.

f. Operar el elevador de motor y retirar el conjunto de motor con transeje del vehículo.

NOTA: Asegúrese de que el conjunto del motor con cambio mecánico está clara de todo el cableado y mangueras.
Mientras bajar el conjunto de motor con transeje del vehículo, no permitir que en contacto con el vehículo.

50. Retire el cable ARNÉS PINZA SOPORTE

a.

Retire el soporte de abrazadera del arnés perno y el alambre de la culata subconjunto.

51. INSTALAR sustentadores de motor


a. Instalar el motor percha No. 1 y No. 2 sustentador de motor con los 2 pernos como se muestra en la ilustración.

162 de 502
*1 No. 1 sustentador de motor (Parte No. 12281 a 37031)
*2 No. 2 sustentador de motor (Parte No. 12282 a 37021)
*3 Tornillo (Nº de pieza 91552-81050)

Par: 43 N * m (438 kgf * cm, 32 pies * lbf).

b. El uso de un dispositivo de eslinga motor y elevador de motor, fijar el conjunto de motor con transeje.

NOTA: Prestar atención al ángulo del dispositivo de eslinga como el conjunto del motor o No. 1 motor percha y No. 2
sustentador de motor puede ser dañado o deformado si el ángulo es incorrecto.
No realice ningún procedimiento, mientras que el conjunto del motor está suspendido ya que esto puede
hacer que el conjunto motor a la baja, lo que resulta en lesiones. Sin embargo, necesita ser suspendida
cuando se instala o se elimina de un soporte de motor del conjunto de motor.

52. REMOVER DELANTERA DEL MOTOR DE

MONTAJE AISLAMIENTO PISTA:

Realice este procedimiento sólo cuando es necesario reemplazar el montaje del motor aislante frontal.

163 de 502
a. Quitar el tornillo, la tuerca y motor delantero aislante de montaje del soporte de montaje de motor delantero.

164 de 502
165 de 502
*UN para CVT
*SEGUN para la transmisión manual
DO

NOTA: Mientras sostiene la tuerca en su lugar, aflojar el perno.

53. QUITAR MOTOR TRASERO DE MONTAJE

AISLAMIENTO PISTA:

Realice este procedimiento sólo cuando es necesaria la sustitución del aislante de montaje de motor trasero.

a. Retire el perno y motor trasero aislante de montaje del soporte de montaje de motor trasero.

166 de 502
167 de 502
*UN para CVT
*SEGUN para la transmisión manual
DO

54. REMOVER MOTOR DE MONTAJE HINT

AISLADOR LH:

Realice este procedimiento sólo cuando es necesario reemplazar el montaje del motor LH aislante.

168 de 502
un

169 de 502
*UN para CVT
*SEGUN para la transmisión manual
DO

Quitar los 4 tornillos y el montaje del motor aislante LH de la carrocería del vehículo.

55. REMOVER Montaje del motor AISLANTE subconjunto RH PISTA:

Realice este procedimiento sólo cuando es necesario el reemplazo del montaje del motor aislante subconjunto RH.

a. Quitar los 2 tornillos y desconecte el conjunto de depósito de reserva del radiador de la carrocería del vehículo.

b. Retire el perno y el soporte de abrazadera de tubo enfriador desde el montaje del motor aislante subconjunto RH.

170 de 502
c. Desconectar la abrazadera de tubo enfriador desde el montaje del motor aislante subconjunto RH.
d. Retire los 3 pernos y motor de montaje aislante subconjunto RH de la carrocería del vehículo.
56. REMOVER calentador de agua salida de la manguera A
a. Deslizar el clip y retire la manguera de salida de agua del calentador A de la No. 1 agua tubo de derivación.

171 de 502
57. REMOVER calentador de agua TUBO DE ENTRADA A
a. Deslizar el clip y retire la manguera de entrada de agua del calentador A de la culata subconjunto.

172 de 502
58. DESCONEXIÓN NO. 5 agua de mezcla de la manguera (para CVT)
a. Deslizar el clip y desconecte el No. 5 manguera de agua de by-pass de la No. 1 agua tubo de derivación.

173 de 502
59. REMOVER alojamiento de volante CUBIERTA LATERAL

174 de 502
a.

*un Saliente
*segundo Garra

Desenganche la garra como se muestra en la ilustración para retirar la cubierta lateral de la carcasa del volante.

60. REMOVER conjunto de arranque

Referirse a PROCEDIMIENTO
- Paso 5

61. QUITAR MOTOR CABLE


a. Desconectar todas las abrazaderas y los conectores y retire el cable del motor desde el conjunto de motor con transeje.
62. RETIRAR EL MONTAJE DE CAMBIO continuamente variable (CVT)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 15

63. RETIRAR EL MONTAJE DE disco de embrague (para transmisión manual)

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

64. REMOVER placa de accionamiento Y ANILLO ENGRANAJE subconjunto (por CVT)

175 de 502
véase el paso 3

65. RETIRE DEL VOLANTE subconjunto (para transmisión manual)

véase el paso 4

66. REMOVER correa poli V

véase el paso 4

67. RETIRAR EL GENERADOR ASAMBLEA

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 5

68. REMOVER COMPRESOR MONTAJE CON POLEA

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 5

69. INSTALAR CONJUNTO DEL MOTOR DE SOPORTE DEL MOTOR


a. Instalar el conjunto del motor a un soporte del motor.
70. REMOVER sustentadores de motor
a. Quitar los 2 tornillos, No. 1 motor percha y No. 2 de suspensión del motor.

INSTALACIÓN [06/2015 -]
PRECAUCION / AVISO / INDIRECTA

ADVERTENCIA: El conjunto de motor con transeje es muy pesado. Asegúrese de seguir el procedimiento descrito en la información
de reparación, o el elevador de motor puede caer repentinamente.

INSINUACIÓN:

Realizar "Inspección después de la reparación" después de reemplazar el

conjunto del motor. Consulte la INITIALIZATION [06/2015 -]

PROCEDIMIENTO

1. INSTALAR sustentadores de motor

véase el paso 51

2. REMOVER CONJUNTO DEL MOTOR DE SOPORTE DEL MOTOR

176 de 502
a. Retire el conjunto del motor de la parada del motor.
3. INSTALAR Montaje del compresor con la polea

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

4. INSTALAR GENERADOR DE MONTAJE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

5. INSTALAR correa poli V

véase el paso 1

6. INSTALAR Placa de accionamiento Y ANILLO ENGRANAJE subconjunto (por CVT)

véase el paso 2

7. INSTALAR VOLANTE Subconjunto (para transmisión manual)

véase el paso 3

8. INSTALAR Continuamente variable MONTAJE CAMBIO (por CVT)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 10

9. INSTALAR ASAMBLEA disco de embrague (para transmisión manual)

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -]

10. INSTALAR MOTOR CABLE


a. Conectar todos los conectores y abrazaderas, e instalar el cable de motor para el conjunto del motor con la transmisión.
11. INSTALAR conjunto de arranque

Referirse a PROCEDIMIENTO
- Paso 1

12. INSTALAR VOLANTE CUBIERTA alojamiento lateral

177 de 502
*u Saliente
n
*s Garra
eg
un
do

a. Alinear la protuberancia con el bloque de cilindros sub-montaje y enganchar la mordaza como se muestra en la ilustración para instalar la cubierta lateral
carcasa del volante.

NOTA: Asegúrese de que la garra hace un sonido de clic, que indica que se ajusta con firmeza.
Vuelva a colocar la cubierta lateral del alojamiento del volante con una nueva si la garra no se ajusta bien o se
deforma.

13. NO CONECTAR. 5 agua de mezcla de la manguera (para CVT)


a. Conectar el No. 5 manguera de agua de by-pass a la No. 1 tubo de agua de mezcla y deslice el clip para asegurarlo.
14. INSTALAR calentador de agua TUBO DE ENTRADA A
a. Instalar la manguera de entrada de agua del calentador de A a la cabeza del cilindro sub-montaje y deslizar el clip para asegurarlo.
15. INSTALAR calentador de agua Una manguera de salida
a. Instalar la manguera de salida de agua del calentador de A a la No. 1 agua tubo de derivación y deslice el clip para asegurarlo.
16. INSTALAR MONTAJE DEL MOTOR AISLAMIENTO subconjunto
178 de 502
RH PISTA:

179 de 502
Realice este procedimiento sólo cuando es necesario el reemplazo del montaje del motor aislante subconjunto RH.

a. Instalar el motor aislante de montaje de sub-conjunto de RH a la carrocería del vehículo con los 3 pernos.

Par: 95 N * m (969 kgf * cm, 70 pies * lbf).

b. Conectar la abrazadera de tubo enfriador a la de montaje del motor aislante subconjunto RH.
c. Instalar el soporte de abrazadera de tubo enfriador al motor aislante montaje subconjunto RH con el perno.

Par: 9,8 N * m (100 kgf * cm, 87 en * lbf).

d. Instalar el conjunto de tanque de reserva de radiador a la carrocería del vehículo con los 2 pernos.

Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).

17. INSTALAR MOTOR DE MONTAJE AISLADOR

LH PISTA:

Realice este procedimiento sólo cuando es necesario reemplazar el montaje del motor LH aislante.

a. Instalar el montaje del motor aislante LH a la carrocería del vehículo con los 4 tornillos.

Par: 95 N * m (969 kgf * cm, 70 pies * lbf).

18. Instalar temporalmente MOTOR TRASERO DE MONTAJE

AISLAMIENTO PISTA:

Realice este procedimiento sólo cuando es necesaria la sustitución del aislante de montaje de motor trasero.

a. Temporalmente instalar el aislante de montaje de motor trasero al soporte de montaje de motor trasero con el perno.
19. TEMPORALMENTE instalar la parte delantera de montaje del motor

AISLAMIENTO PISTA:

Realice este procedimiento sólo cuando es necesario reemplazar el montaje del motor aislante frontal.

a. Instalar temporalmente el frente aislante de montaje del motor para el motor de soporte delantero de montaje con el perno y la tuerca.
20. INSTALAR CONJUNTO DEL MOTOR CON CAMBIO
a. Coloque el montaje de motor con eje transversal en un elevador de motor.

NOTA: El uso de archivos adjuntos de ajuste de altura y archivos adjuntos elevación de la placa, a mantener el conjunto
del motor con el eje transversal

180 de 502
horizontal.
No realice ningún procedimiento, mientras que el conjunto del motor está suspendido ya que esto puede
hacer que el conjunto motor a la baja, lo que resulta en lesiones. Sin embargo, necesita ser suspendida
cuando se instala o se elimina de un soporte de motor del conjunto de motor.
Para evitar que el cárter de aceite subconjunto se deforme, no coloque ningún archivo adjunto debajo del
conjunto de sub-cárter de aceite del conjunto del motor con la transmisión.

b. Hacer funcionar el motor elevador e instale el conjunto motor con eje transversal al vehículo.

ADVERTENCIA: No levante el conjunto del motor con cambio con más de lo necesario. Si el motor se eleva excesivamente, el
vehículo también puede ser levantado.

NOTA: Asegúrese de que el conjunto del motor con cambio mecánico está clara de todo el cableado y mangueras.
Mientras se eleva el conjunto del motor con transeje en el vehículo, no permita que entre en contacto el vehículo.

c. Instalar el montaje del motor LH aislante al montaje del motor LH soporte con el perno y la tuerca.

Par: 56 N * m (571 kgf * cm, 41 ft * lbf).

NOTA: Mientras sostiene el perno en su lugar, apriete la tuerca.

d. Instalar el motor aislante de montaje de sub-conjunto de RH al soporte de montaje RH con el tornillo y 2 tuercas del motor.

180 de 502
Tornillo

Par: 95 N * m (. 969 kgf * cm, 70 pies *

lbf) Tuerca (A)

Par: 95 N * m (. 969 kgf * cm, 70 pies *

lbf) de la tuerca (B)

Par: 52 N * m (530 kgf * cm, 38 pies * lbf).

e. Instalar el travesaño sub-conjunto delantero a la carrocería del vehículo con los 4 tornillos.

Par: 99 N * m (1.010 kgf * cm, 73 ft * lbf).

f. Instalar el frente aislante de montaje del motor al travesaño sub-conjunto delantero con los 2 pernos.

Par: 95 N * m (969 kgf * cm, 70 pies * lbf).

21. REMOVER sustentadores de motor

181 de 502
véase el paso 70

22. INSTALAR Soporte del cable del ARNÉS PINZA


a. Instalar el soporte de fijación del mazo de cables a la culata subconjunto con el perno.

Par: 39 N * m (398 kgf * cm, 29 ft * lbf).

23. INSTALAR Suspensión delantera TRAVESANO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 7

24. INSTALAR SUSPENSIÓN DELANTERA elemento posterior BRACE LH

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 8

25. INSTALAR Suspensión delantera elemento posterior BRACE RH

PISTA:

Realice el mismo procedimiento que para el lado LH.

26. INSTALAR PLACA potencia-par de pernos del convertidor CONJUNTO DE AJUSTE (CVT)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 23

27. CONNECT embrague manguera (para transmisión manual)


a. Instalar un nuevo clip y conectar la manguera del embrague para el soporte de la manguera flexible de embrague.
b. Usando una llave de tuerca de unión 10 mm, conectar el tubo de liberación de embrague de purga a la manguera de embrague.

182 de 502
*un 10 mm Unión Llave para tuercas
*segundo Llave de torsión Longitud Fulcrum

par de apriete especificado

Torque: 15,2 N * m (. 155 kgf * cm, 11 pies *

lbf) PISTA:

Calcular la lectura llave dinamométrica cuando se cambia la longitud de punto de apoyo de la llave dinamométrica.

183 de 502
Referirse a la precaución [06/2015 -]

Cuando se utiliza una llave de 10 mm tuerca de unión (longitud de punto de apoyo de 22 mm (0,866 in).) + Llave de torsión (longitud de punto de
apoyo de 162 mm (6,38 in).):. 13,4 N * m (137 kgf * cm, 10 pies * lbf)
28. INSTALAR VOLANTE VIVIENDA BAJO CUBIERTA
a. Instalar la carcasa del volante bajo cubierta al conjunto cárter de rigidización.
29. INSTALAR SUSPENSIÓN DELANTERA miembro de refuerzo LH

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 10

30. INSTALAR Suspensión delantera miembro de refuerzo RH

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 11

31. INSTALAR DELANTERA SOPORTE DE MONTAJE DEL MOTOR armadura inferior

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 12

32. INSTALAR TRASERO INDIRECTA Montaje del

motor del aislamiento:

Realice este procedimiento sólo cuando es necesaria la sustitución del aislante de montaje de motor trasero.

a. Apretar el perno del aislante de montaje de motor trasero.

Par: 95 N * m (969 kgf * cm, 70 pies * lbf).

33. INSTALAR FRENTE INDIRECTA Montaje del motor

del aislamiento:

Realice este procedimiento sólo cuando es necesario reemplazar el montaje del motor aislante frontal.

a. Apretar el perno y la tuerca del aislante de montaje de motor delantero.

Par: 85 N * m (867 kgf * cm, 63 ft * lbf).

NOTA: Mientras sostiene la tuerca en su lugar, apriete el perno.

34. INSTALAR FRENTE conjunto del eje impulsor

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -]

184 de 502
35. INSTALAR Frente Trabajo del Tubo de escape (TWC: delantero y trasero catalizador)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

36. INSTALAR CENTRO DE FRENTE PISO BRACE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

37. NO CONECTAR. 1 COLUMNA DE DIRECCIÓN CUBIERTA DEL ORIFICIO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 18

38. NO CONECTAR. 2 de dirección intermedio MONTAJE EJE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 13

39. INSTALAR COLUMNA DE HOJA DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO SILENCIOSO

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 14

40. Conecte el alambre ARNÉS


a. para CVT:
1. Conectar el cable de motor Nº 3 al conjunto de transeje continuamente variable con el perno.

Torque: 12,5 N * m (127 kgf * cm, 9 pies * lbf).

2. Enganche la abrazadera en el soporte del mazo de cables.


b. para el cambio manual:
1. Conectar el cable de motor Nº 3 al conjunto de cambio manual con el perno.

Torque: 12,5 N * m (127 kgf * cm, 9 pies * lbf).

c. Enganche las 2 garras y conectar el mazo de cables al conjunto de bloque de relé sala de máquinas.
d. Instalar las 2 tuercas al conjunto de bloque de relé sala de máquinas.

Par: 8,5 N * m (87 kgf * cm, 75 en * lbf).

e. Conectar los 3 conectores para el conjunto de bloque de relé sala de máquinas.


f. Instalar la cubierta del bloque de relé No. 1 para el conjunto del bloque de relé sala de máquinas.
g. Conectar el conector del ECM y baje la palanca.

185 de 502
NOTA: Al conectar el conector del ECM, asegúrese de que las partes de conexión del conector del ECM están libres de
suciedad, agua u otras materias extrañas.
Asegúrese de conectar firmemente el conector del ECM.

h. Enganche la abrazadera de mazo de cables.


41. CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SUCCIÓN subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

42. DESCARGA conectar la manguera subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

43. CONEXIÓN DEL TUBO DE COMBUSTIBLE subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 6

44. CONNECT calentador de agua TUBO DE ENTRADA A

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 23

45. CONNECT calentador de agua salida de la manguera A

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 24

46. NO CONECTAR. 1 FUEL VAPOR FEED MANGUERA


a. Conectar la manguera de alimentación de vapor de combustible No. 1 a la válvula de purga (purga VSV) y deslice el clip para asegurarlo.
47. CONEXIÓN A LA UNIÓN DEL TUBO conector de la manguera
a. Conectar la unión al conector de manguera tubo al conjunto de la bomba de vacío y deslice el clip para asegurarlo.
48. CONEXIÓN DE CONTROL DE MONTAJE cable de transmisión (CVT)
a. Conectar el conjunto de cable de control de la transmisión al motor aislante de montaje posterior con el perno.

Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).

b. Conectar el conjunto de cable de control de la transmisión al soporte de cable de control de transmisión No. 1 con un nuevo clip.
c. Girar la derecha la palanca eje de control hasta que se detenga, a continuación, girando en sentido contrario 2 muescas.

186 de 502
*un P Posición
*segundo N Posición

d. Conectar el conjunto de cable de control de la transmisión a la palanca de eje de control con la tuerca.

Par: 12 N * m (122 kgf * cm, 9 pies * lbf).

49. CONJUNTO DE CABLE DE CONEXIÓN DE TRANSMISIÓN DE CONTROL (para transmisión manual)


a. Conectar el conjunto de cable de control de la transmisión al motor aislante de montaje posterior con el perno.

Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).

187 de 502
segundo.

Conectar el conjunto de cable de control de transmisión para el conjunto de soporte del cable de control con 2 nuevos clips (A).

do. Conectar el conjunto de cable de control de transmisión para el conjunto de cambio manual con los 2 clips (B).
50. NO CONECTAR. 2 manguera de radiador
a. Conectar la manguera de radiador No. 2 a la entrada de agua y deslice el clip para asegurarlo.
51. NO CONECTAR. 1 manguera de radiador (por CVT)
a. Conectar la manguera de radiador No. 1 a la culata sub-montaje y deslizar el clip para asegurarlo.
b. Conectar la manguera tapón del respiradero de la abrazadera.
52. NO CONECTAR. 1 manguera de radiador (para transmisión manual)
a. Conectar la manguera de radiador No. 1 a la culata sub-montaje y deslizar el clip para asegurarlo.
53. instale la batería Conjunto de portador
a. Instalar el conjunto de soporte de la batería a la carrocería del vehículo con los 4 tornillos.

Torque: 18,5 N * m (189 kgf * cm, 14 pies * lbf).

b. Conectar el tubo de radiador para el conjunto de soporte de la batería con los 2 pernos.

Torque: 18,5 N * m (189 kgf * cm, 14 pies * lbf).

188 de 502
c. Conectar las abrazaderas del arnés 2 de alambre para el conjunto portador de la batería.
d. Instalar la bandeja de la batería para el conjunto portador de la batería.
54. INSTALAR BATERÍA
a. Instalar la batería.
b. Instalar la abrazadera de la batería subconjunto con el perno y la tuerca.

Tornillo

Torque: 16,5 N * m (. 168 kgf * cm, 12

pies * lbf) Nut

Par: 3,5 N * m (36 kgf * cm, 31 en * lbf).

*un Tornillo
*segundo Nuez

c. Conectar el cable al terminal (+) positivo de la batería.

Par: 5,4 N * m (55 kgf * cm, de 4 pies * lbf).

189 de 502
55. INSTALAR FILTRO DE AIRE CASO subconjunto
a. Instalar la caja del filtro de aire sub-conjunto a la de montaje del motor LH aislante con los 3 pernos.

Par: 7,0 N * m (71 kgf * cm, 62 en * lbf).

b. Instalar la abrazadera del mazo de cables a la caja del filtro de aire subconjunto.
c. Instalar el filtro de aire elemento subconjunto de filtro a la caja del filtro de aire subconjunto.
56. INSTALAR AIRE tapa del filtro con una manguera FILTRO DE AIRE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

57. Conecte el cable en el terminal negativo


a. Conecte el cable al terminal negativo (-) de la batería con la tuerca.

Par: 5,4 N * m (55 kgf * cm, 48 en * lbf).

NOTA: Al desconectar el cable, algunos sistemas tienen que ser inicializado después se vuelve a conectar el cable.

Consulte la INITIALIZATION [06/2015 -]

58. PURGA EMBRAGUE LINEA (para transmisión manual)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

59. Aceite de motor

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 5

60. Añada refrigerante MOTOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

61. ADD aceite del cambio manual (para transmisión manual)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

62. AÑADIR FLUIDO CAMBIO continuamente variable (CVT)

Referirse a AJUSTE [06/2015 -]

63. SISTEMA DE CARGA aire acondicionado con REFRIGERANTE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

190 de 502
64. CALENTAR MOTOR UP

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

65. INSPECCIONE aceite del cambio (para transmisión manual)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

66. Utilice cambio posición de la palanca (para transmisión manual)

Referirse a AJUSTE [06/2015 -]

67. CONTROLAR EL CAMBIO posición de la palanca (CVT)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

68. Utilice cambio posición de la palanca (CVT)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

69. PARA CONTROLAR EL MOTOR ESCAPE DE ACEITE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 6

70. PARA CONTROLAR EL fuga de


refrigerante

Referirse a PROCEDIMIENTO
- Paso 1

71. PARA CONTROLAR EL CAMBIO continuamente variable fuga de líquido


72. PARA CONTROLAR EL fuga de refrigerante

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

73. PARA CONTROLAR EL fuga de combustible

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

74. CONTROLAR EL ESCAPE DE ESCAPE DE GAS

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 6

75. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

191 de 502
76. CONTROLAR EL NIVEL DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR EN DEPÓSITO

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

77. INSTALAR MOTOR TRASERO AL AMPARO RH


a. Instalar el motor trasero bajo cubierta RH con los 5 clips.
78. INSTALAR Motor trasero BAJO CUBIERTA LH
a. Instalar el motor trasero bajo LH cubierta con los 5 clips.
79. INSTALAR NO. 1 cubierta inferior del motor (por CVT)
a. Instalar el motor No. 1 bajo cubierta con los 2 pernos y 7 clips.
80. INSTALAR NO. 1 cubierta inferior del motor (para transmisión manual)
a. Instalar el motor No. 1 bajo cubierta con los 2 pernos y 13 clips.
81. INSTALAR ABSORBER FRENTE inferior del parachoques
a. Instalar la inferior del parachoques absorbedor frente con los 8 pernos y 4 tornillos.
82. INSTALAR NO. 2 CULATA COVER
a. Enganche las 2 clips delanteros, entonces los 2 clips traseros para instalar la tapa de la culata No. 2.

NOTA: Asegúrese de involucrar a los clips de forma segura.


No aplique una fuerza excesiva o toque la cabeza del cilindro Nº 2 cubre para enganchar los clips. Esto puede
hacer que la cubierta No. 2 de la culata se rompa.

83. INSTALAR RUEDAS FRONTALES

Torque: 103 N * m (1.050 kgf * cm, 76 ft * lbf).

84. Inspeccionar y ajustar ALINEACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA

Referirse a AJUSTE [06/2015 -]

85. realizar la inicialización

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 7

86. CONTROLAR EL TIEMPO DE ENCENDIDO

véase el paso 9

87. CONTROLAR EL MOTOR MARCHA LENTA

192 de 502
véase el paso 10

88. CONTROLAR CO / HC

véase el paso 12

89. COMPROBAR LA SEÑAL DE SENSOR DE VELOCIDAD

Consulte el MODO DE PRUEBA PROCEDIMIENTO [06/2015 -]

unidad de motor
PRECAUCIÓN [06/2015 -]
PRECAUCIÓN [06/2015 -]

INSINUACIÓN:

Cualquier dígito más allá del 0,01 mm (1/1000 en.) Lugar para el estándar, valores mínimos y máximos se deben utilizar como sólo una referencia.
Cuando los valores estándar y máximos o mínimos se enumeran para una inspección, utilizar el valor estándar, ya que sólo una referencia y la base de cualquier
juicio en los valores máximo y mínimo.

COMPONENTES [06/2015 -]
ILUSTRACIÓN

193 de 502
Fig. 22: unidad de motor Despiece Con Especificaciones de torque (1 de
8) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

VÁLVU
LA DE
*1 - -
PURGA
(PURG
A
VSV)

N*m
No aplique
(kgf *
lubricantes a
cm, ft *
las piezas
lbf.): Par
roscadas
especific
ado

ILUSTRACIÓN

194 de 502
Fig. 23: motor de Componentes sustitución de la unidad con las especificaciones de par (2 de
8) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

EJE DE CALOR AISLAMIENTO


*1 *2 COLECTOR DE ESCAPE
subconjunto
ENTREGA DE COMBUSTIBLE
*3 TUBO DE SUB *4 CONJUNTO DE INYECTOR DE
COMBUSTIBLE
MONTAJE
*5 ESTANCIA COLECTOR *6 NO. 1 ENTREGA TUBO SPACER
NO. 1 ESCAPE HEAT AISLADOR
*7 *8 O-RING

INYECTOR VIBRACIONES ESCAPE DE JUNTA DE CABEZA


*9 * 10
AISLAMIENTO

195 de 502
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par
• parte no reutilizables
especificado

ILUSTRACIÓN

196 de 502
Fig. 24: motor de Componentes sustitución de la unidad con las especificaciones de par (3 de
8) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

GUÍA DE ACEITE DEL MOTOR TEMPERATURA DEL


*1 *
varilla de nivel MOTOR SENSOR DE ACEITE
2
*3 ASAMBLEA bobina de encendido * NO. 1 VACUUM PUMP SOPORTE
4

197 de 502
*5 NO. 1 agua de mezcla TUBO *6 NO. 3 AGUA BY-PASS MANGUERA
*7 manguera de ventilación *8 Agua de mezcla MANGUERA
*9 MANGUERA DE ENTRADA DE * 10 Tira reactiva de motor NIVEL DE
AGUA ACEITE
* 11 EMPAQUETADORA * 12 O-RING

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par


• parte no reutilizables
especificado

ILUSTRACIÓN

198 de 502
Fig. 25: unidad de motor Despiece Con Especificaciones de torque (4 de
8) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

199 de 502
POSICION EJE SENSOR (NO. ARBOL DE DISTRIBUCIÓN DE
*1 POSICIÓN 1 CRANK *2 ACEITE DE CONTROL CONJUNTO
SENSOR) DE LA VÁLVULA (por
Lado de admisión)
ARBOL DE DISTRIBUCIÓN DE
CULATA JUNTA DE LA
*3 ACEITE válvula de control *4
CUBIERTA
(Para un escape lateral)
CULATA SUB
*5 *6 MOTOR cubierta de junta
MONTAJE
*7 JUNTA DE ACEITE TAPÓN *8 ACEITE TAPÓN subconjunto
*9 BUJÍA * BUJIA TUBO DE JUNTA
10
Valvematic eje del sensor
* 11 PERNO PRISIONERO *
(NO. 1 CRANK SENSOR POSITION)
12
* 13 ARANDELA DE SELLADO * EMPAQUETADORA
14
*15 O-RING *di SOPORTE
ecis
éis

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par


• parte no reutilizables
especificado

200 de 502
ILUSTRACIÓN

201 de 502
201 de 502
Fig. 26: motor de Componentes sustitución de la unidad con las especificaciones de
par (5 de 8) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

MOTOR
CIGÜEÑAL presostato de
*1 *2
POLEA aceite
MONTAJE
NO. 1 FILTRO DE
*3 CADENA *4 ACEITE
conjunto conjunto de la
tensor tapa
ACEITE DE
LA
*5 TERMOSTATO *6
CADENA
DE
DISTRIBUC
IÓN
CUBIERTA
SELLO
CUBIERTA Tensor de la
DE LA correa poli V
*7 *8
CADENA MONTAJE
SUB
MONTAJE
ENTRADA DE
*9 ENTRADA DE * 10
AGUA AGUA DE
VIVIENDA
AGUA entrada MOTOR
* 11 de la caja espiga * 12 SOPORTE DE
del perno MONTAJE RH
MOTOR
Del filtro de
* 13 CONJUNTO * 14
aceite
DE LA
BOMBA DE
AGUA
SOPORTE DE
*15 *dieciséis SOPORTE
FILTRO DE
ACEITE
* 17 EMPAQUETA * 18 O-RING
DORA

202 de 502
CIGÜEÑAL
ARANDELA
* 19 * 20 POLEA SET
DE
TORNILLO
SELLADO

203 de 502
N * m (kgf *
parte no
cm, ft * lbf.): •
reutilizables
Par especificado

204 de 502
grasa MP adhesivo 1324

205 de 502
No aplique
lubricantes a las * Recubierta parte
piezas roscadas

ILUSTRACIÓN

206 de 502
207 de 502
Fig. 27: motor de Componentes sustitución de la unidad con las especificaciones de
par (6 de 8) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

*1 CADENA subconjunto *2 TENSOR DE CADENA SLIPPER


Engranaje de distribución del cigüeñal
*3 SENSOR DE POSICIÓN DEL *4
CIGÜEÑAL LLAVE
distribución del cigüeñal NO. VIBRATION 1 CADENA
*5 *6
RUEDA DE ESPIGAS APAGADOR
NO. 1 CIGÜEÑAL SENSOR DE
*7 *8 NO. 2 CADENA subconjunto
POSICIÓN PLATE
*9 ENGRANAJE DE BOMBA DE * ENGRANAJE BOMBA DE ACEITE
ACEITE 10 DEL EJE DE TRANSMISION
* 11 CADENA de amortiguación por * TENSOR DE CADENA PLACA
resorte 12
BOMBA DE ACEITE DEL EJE DE
* 13 O-RING *
14 TRANSMISION tuerca del engranaje

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par


• parte no reutilizables
especificado

ILUSTRACIÓN

208 de 502
Fig. 28: motor de Componentes sustitución de la unidad con las especificaciones de
par (7 de 8) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

ARBOL subensamblaje VIVIENDA ARBOL DE DISTRIBUCIÓN conjunto


*1 *
2 de escape de GEAR
ARBOL DE ENGRANAJES CONTINUAMENTE VARIABLE
*3 *
4

209 de 502
VALVULA DE ELEVACIÓN
MONTAJE
conjunto del controlador
CULATA SUB
*5 *6 JUNTA DE CULATA
MONTAJE
VALVULA DE BALANCINES
SENSOR DE TEMPERATURA DEL
*7 *8 movimiento perdido subensamblaje
REFRIGERANTE DEL MOTOR
AMORTIGUADOR
MAZO DE CABLES PINZA CONTROL DE carrera de las válvulas
*9 * 10
SOPORTE conector del actuador
Válvula de carrera actuador de control
* 11 * 12 lavador de placas
CLIP
* 13 ALFILER * 14 O-RING
*15 EMPAQUETADORA *diecisé ARBOL DE VIVIENDA espiga del
is perno
ARBOL DE VIVIENDA RECTA NO. SUB 1 VÁLVULA BALANCÍN
* 17 * 18
ALFILER MONTAJE
VÁLVULA ajustador de holgura
* 19 * 20 Tapa de la potencia VALVULA

* 21 PERNO CULATA SET - -

210 de 502
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par
• parte no reutilizables
especificado

1ª: 49 (500, 36)


* Segunda: Girar - -
T1 90 ° 3 °: girar
45 °

ILUSTRACIÓN

210 de 502
211 de 502
Fig. 29: Componentes del motor sustitución de la unidad con las especificaciones de
par (8 de 8) Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

POSTERIOR GOLPE
*1 MOTOR *2 SENSOR
JUNTA DE DE
ACEITE CONTROL
NO. 1 NO. 1 TAPER
*3 GENERADOR *4 SCREW
SOPORTE ENCHUFE
NO. 2 ACEITE
TAPÓN DE
*5 PAN SUB- *6
DRENAJE DE
MONTAJE
ACEITE
rigidización
La bomba de
*7 *8 Montaje del
aceite
cárter
válvula de CARTER
*9 ventilación * 10 rigidización
SUB- ANILLO PIN
MONTAJE
CARTER
* 11 rigidización * 12 EMPAQUET
PERNO ADORA
PRISIONERO

212 de 502
N * m (kgf *
parte no
cm, ft * lbf.): •
reutilizables
Par especificado

213 de 502
grasa MP adhesivo 1324

* Recubierta parte - -

EXTRACCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. REMOVER colector de admisión

Referirse a EXTRACCIÓN
[06/2015 -]

2. REMOVER válvula de purga (purga VSV)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 7

3. Retire el cable ARNÉS PINZA SOPORTE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 9

4. Eliminar el combustible ENTREGA DE TUBO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 13

214 de 502
5. NO REMOVER. 1 ENTREGA TUBO SPACER

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 14

6. Eliminar el combustible conjunto del inyector

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 15

7. REMOVER GUÍA DE ACEITE DEL MOTOR varilla de nivel


a. Retire la varilla del nivel de aceite del motor del aceite del motor guía del nivel de la varilla de medición.

segundo.

Retire el perno y el nivel de aceite del motor guía de varilla de medición del bloque de cilindros subconjunto.

do. Retire la junta tórica de la aceite del motor guía nivel varilla.
8. NO REMOVER. 1 ESCAPE HEAT AISLADOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

9. QUITAR EJE DE CALOR AISLAMIENTO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 7

215 de 502
10. RETIRE EN CASA DEL COLECTOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 8

11. RETIRE DE ESCAPE

Referirse a PROCEDIMIENTO -
Paso 9

12. REMOVER manguera de ventilación


a. Deslizar el clip y retire la manguera de ventilación de la válvula de ventilación subconjunto.

13. DESCONEXIÓN NO. 3 AGUA BY-PASS MANGUERA


a. Deslizar el clip y desconecte el No. 3 manguera de agua de by-pass de la carcasa de entrada de agua.

216 de 502
14. NO REMOVER. 1 agua de mezcla TUBO
a. Quitar los 2 tornillos y No. 1 tubo de agua de by-pass de la culata subconjunto.

217 de 502
15. REMOVER agua de mezcla MANGUERA
a. Deslizar el clip y eliminar el agua de la manguera de by-pass de la culata subconjunto.

218 de 502
16. REMOVER EL AGUA TUBO DE ENTRADA
a. Deslizar los 2 clips y quitar el tubo de entrada de agua de la culata de cilindro subconjunto.

219 de 502
17. RETIRE DE ENTRADA DE AGUA

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

18. Sacar el termostato

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

19. RETIRE DE ENCENDIDO conjunto de la bobina

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

20. REMOVER AL VACÍO CONJUNTO DE LA BOMBA

Referirse a EXTRACCIÓN [06/2015 -]

21. NO REMOVER. 1 VACUUM PUMP SOPORTE


a. Quitar los 2 tornillos, No. 1 soporte de la bomba de vacío y la junta de la carcasa del árbol de levas subconjunto.

220 de 502
22. RETIRE DE TEMPERATURA DEL MOTOR SENSOR DE ACEITE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

23. REMOVER V RIBBED-ASSEMBLY tensor de la correa


a. Girar el V-acanalado tensor de la correa de montaje en sentido horario y retire la llave hexagonal 5 mm que fue utilizado para asegurar el conjunto tensor
de correa V-acanalado al retirar la correa en V acanaladas.
b. Girar el conjunto de tensor de correa V-acanalado ligeramente hacia la derecha y fijarla con una llave de hexágono 3 mm como se muestra en la ilustración.

INSINUACIÓN:

Es difícil instalar el conjunto de tensor de correa V acanaladas cuando está totalmente extendido. Al reutilizar el conjunto de tensor de correa V-
acanalado, comprimir y asegurar el conjunto tensor de correa V-acanalado antes de extraerla.

221 de 502
c. Quitar los 2 tornillos y el montaje de tensor de correa V-acanalado de la sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.

222 de 502
DESMONTAJE [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. Eliminar el aceite TAPÓN subconjunto

223 de 502
a.

Retire la tapa de llenado de aceite subconjunto de la sub-conjunto de la cubierta de culata de cilindro.

2. Eliminar el aceite TAPÓN JUNTA


a. Retire la junta de la tapa de llenado de aceite de la tapa de llenado de aceite.

224 de 502
3. QUITAR MOTOR cubierta de junta
a. Retirar los 2 articulaciones de la cubierta del motor de la sub-conjunto de la cubierta de culata de cilindro.

225 de 502
4. Retire la bujía

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

5. Retire el sensor POSICIÓN árbol de levas (NO. 1 CRANK SENSOR DE POSICIÓN)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

6. REMOVER Valvematic eje del sensor (NO. 1 CRANK SENSOR DE POSICIÓN)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

7. REMOVER ARBOL DE DISTRIBUCIÓN DE ACEITE DE CONTROL conjunto de válvula (para un escape lateral)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

8. REMOVER árbol de levas ACEITE válvula de control (para el lado de admisión)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

9. REMOVER CIGÜEÑAL SENSOR DE POSICIÓN

226 de 502
Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

10. RETIRE DEL CONJUNTO DEL MOTOR presostato de aceite

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

11. Rompa los Knock control del sensor

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

12. REMOVER REFRIGERANTE DEL MOTOR SENSOR DE TEMPERATURA

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

13. QUITAR CULATA subconjunto


a. Retire los 13 pernos, arandela de sellado y la cubierta de culata de cilindro sub-ensamblaje de la carcasa del árbol de levas subconjunto.

b. Retire los 3 juntas de la tapa de cojinete del árbol de levas.

227 de 502
NOTA: Como juntas pueden pegarse a la cubierta de la cabeza del cilindro subconjunto, tener cuidado de no dejar caer
cualquiera de las juntas en el motor cuando se retira el cilindro de tapa de la culata subconjunto.

14. QUITAR CULATA JUNTA DE LA CUBIERTA


a. Retire la cubierta de junta de culata de la sub-conjunto de la cubierta de culata de cilindro.

228 de 502
15. REMOVER BUJiA TUBO DE JUNTA
a. Haga palanca hasta las 4 garras de la placa de ventilación deflector.

229 de 502
NOTA: No deformar las garras de la placa de ventilación deflector más de lo necesario.

b. Usando un destornillador, como se muestra en la ilustración, deformar cada junta de tubo de bujía hacia el interior y retirar las juntas de tubo de enchufe
4 chispa del sub-conjunto de la cubierta de culata de cilindro.

NOTA: Tanto como sea posible evitar que las juntas de tubo de bujía se deforme.

Las juntas de tubo de bujía retirada serán utilizados al volver a instalar las nuevas juntas de tubo de bujía.

230 de 502
No dañe el sub-conjunto de la cubierta de culata de cilindro.
Asegúrese de no dañar el sub-conjunto de junta de tubo de la bujía y la culata de cubierta cuando se inserta el
destornillador en la zona de la articulación.

INSINUACIÓN:

Si la tapa de la culata subconjunto está dañado, alisar la superficie con papel de lija de grano 400.

231 de 502
232 de 502
16. Saque el filtro de tapa del conjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

17. SET NO. 1 cilindro para TDC / COMPRESIÓN


a. Girar la polea de cigüeñal hasta que su muesca de temporización está alineada con la marca de sincronización "0" del sub-conjunto de la cubierta cadena de
distribución.

233 de 502
234 de 502
*un marca de distribución
*segundo Notch temporización

b. Compruebe que las marcas de sincronización, tanto en el conjunto de engranaje de escape del árbol de levas y el conjunto de engranajes de
distribución del árbol de levas se enfrentan hacia arriba como se muestra en la ilustración.

INSINUACIÓN:

Si las marcas de distribución no se vean hacia arriba, gire el cigüeñal 1 revolución completa (360 °) y alinear la temporización marca como anteriormente.

18. REMOVER CIGÜEÑAL POLEA

véase el paso 5

19. NO REMOVER. 1 CADENA TENSIONER MONTAJE


a. Retire el 2 tuercas, soporte, No. 1 montaje tensor de la cadena y la junta del sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.

NOTA: No gire el cigüeñal sin el conjunto de tensor de cadena Nº 1 instalado.

20. REMOVER espiga del perno

235 de 502
NOTA: Si un espárrago se deforma o sus roscas están dañadas, reemplazarlo.

a. Retire el tornillo prisionero del soporte de montaje del motor RH.

21. RETIRE LA CUBIERTA DE LA CADENA subconjunto

236 de 502
a.

Retire los 3 pernos y motor de montaje del puntal RH desde el sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.

b. Quitar los 4 tornillos y soporte del filtro de aceite de la sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.

237 de 502
c. Retirar los 2 juntas tóricas de la sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.

238 de 502
d. Retirar los pernos 19 y sellar la arandela de la sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.

239 de 502
* Arandela de sellado
1

e. Retire el sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución haciendo palanca entre el sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución y la culata
subconjunto, árbol de levas carcasa sub-montaje, cilindro bloque de sub-montaje y rigidización conjunto de cárter con un destornillador con su punta
envuelto con cinta de protección .

NOTA: Tener cuidado de no dañar las superficies de contacto de la cabeza del cilindro subconjunto, árbol de levas carcasa
sub-montaje, cilindro bloque de sub-montaje, de refuerzo de montaje del cárter y la tapa de la cadena de
distribución subconjunto.

240 de 502
241 de 502
*u La cinta protectora
n

f. Retire los 3 juntas tóricas de la cabeza del cilindro sub-montaje y el bloque de cilindros subconjunto.

g. Retire los 3 pernos y conjunto de la bomba de agua del motor desde el sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.

242 de 502
h. Retire la junta de la sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.

243 de 502
22. REMOVER LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN DE SELLO DE ACEITE CUBIERTA
a. Coloque el sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución en bloques de madera.

244 de 502
*un Bloque de madera
*segundo La cinta protectora

b. El uso de un martillo y un destornillador con su punta envuelto con cinta de protección, presiona hacia fuera el sello de aceite cubierta de la cadena de
temporización.

NOTA: Tener cuidado de no dañar el conjunto de la cubierta cadena de distribución.

23. REMOVER EL AGUA entrada de la caja espiga del perno

NOTA: Si un espárrago carcasa de entrada de agua es deformado o sus roscas están dañadas, reemplazarlo.

a. El uso de un "TORX" llave de tubo E5, quitar los tornillos prisioneros carcasa de entrada 2 agua de la carcasa de entrada de agua.

245 de 502
24. REMOVER EL AGUA entrada de la caja
a. Retire el 3 pernos, carcasa de entrada de agua y la junta del sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.

246 de 502
25. NO REMOVER. SOPORTE 1 GENERADOR
a. Quitar los 4 tornillos y No. 1 soporte de generador del bloque de cilindros subconjunto.

247 de 502
26. REMOVER LA CADENA TENSIONER SLIPPER
a. Retire la zapatilla tensor de la cadena del bloque de cilindros subconjunto.

248 de 502
27. NO REMOVER. 1 CADENA VIBRATION DAMPER
a. Quitar los 2 tornillos y No. 1 cadena amortiguador de vibraciones del bloque de cilindros sub-ensamblaje y la culata subconjunto.

249 de 502
28. REMOVER LA CADENA subconjunto

véase el paso 24

29. REMOVER CIGÜEÑAL sincronización de los piñones

250 de 502
a.

Retire la rueda dentada de distribución del cigüeñal del cigüeñal.

30. NO REMOVER. 2 CADENA subconjunto


a. Instalar temporalmente la polea del cigüeñal con el perno de la polea del cigüeñal.
b. Usando SST, mantenga la polea del cigüeñal y quitar la bomba de aceite de nuez de engranaje del eje de accionamiento.

251 de 502
SST: 09.213-54.015
SST: 09330-00021

INSINUACIÓN:

Número de parte de perno de instalación para SST (cigüeñal herramienta de sujeción de la polea): 91.551 a 00850 (cantidad: 2)

c. Eliminar SST, el perno conjunto polea del cigüeñal y la polea del cigüeñal.
d. Retire el perno, la placa de tensor de la cadena y el resorte amortiguador cadena.

252 de 502
*1 Tensor de cadena de la Plata
*2 Cadena de amortiguación por resorte
*un Tornillo

e. Retire el engranaje de accionamiento de bomba de aceite, engranaje del eje de accionamiento de bomba de aceite y No. 2 cadena subconjunto.

253 de 502
*1 No. 2 de la cadena Sub-ensamblaje
*2 La bomba de aceite del engranaje impulsor
*3 Bomba de aceite de Árbol de transmisión de engranajes

31. NO REMOVER. 1 CIGÜEÑAL SENSOR DE POSICIÓN PLATE


a. Retire la placa de sensor de posición del cigüeñal No. 1 desde el cigüeñal.

254 de 502
32. RETIRE DE ENGRANAJES DE CIGÜEÑAL CLAVE
a. Usando un destornillador con su punta envuelto con cinta de protección, eliminar las claves de engranaje de temporización 2 de cigüeñal del cigüeñal.

255 de 502
*u La cinta protectora
n

33. CONTROLAR EL ARBOL MONTAJE DE ENGRANAJES

véase el paso 25

34. CONTROLAR EL ARBOL DE DISTRIBUCIÓN conjunto de escape de GEAR

véase el paso 26

35. REMOVER CAMSHAFT MONTAJE DE ENGRANAJES

véase el paso 27

36. REMOVER ARBOL DE DISTRIBUCIÓN conjunto de escape de GEAR

véase el paso 28

37. Retire la válvula BALANCIN movimiento perdido AMORTIGUADOR subconjunto

véase el paso 29

256 de 502
38. instale una válvula BALANCIN movimiento perdido AMORTIGUADOR subconjunto

véase el paso 30

39. Retire el alojamiento CAMSHAFT subconjunto

véase el paso 31

40. REMOVER continuamente variable VÁLVULA CONTROL DEL ASCENSOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 10

41. REMOVER ARBOL DE VIVIENDA espiga del perno

NOTA: Si un perno árbol de levas espárrago carcasa es deformada o sus roscas están dañadas, reemplazarlo.

a. El uso de un "TORX" llave de tubo E7, quitar los tornillos prisioneros carcasa 2 del árbol de levas de la carcasa del árbol de levas subconjunto.

42. REMOVER ARBOL DE VIVIENDA alfiler

NOTA: No es necesario quitar el árbol de levas de vivienda alfileres a menos que estén siendo reemplazados.

257 de 502
43. NO REMOVER. 1 VÁLVULA BALANCÍN subconjunto
a. Quitar los 16 No. 1 de la válvula de balancín subconjuntos de la cabeza del cilindro subconjunto.

INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

44. Retire la válvula ASAMBLEA ajustador de holgura


a. Retirar los conjuntos de ajustador de válvula 16 de la válvula de la cabeza del cilindro subconjunto.

258 de 502
INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

45. Retire la válvula de la tapa del vástago


a. Quitar los 16 tapones de vástago de válvula de la cabeza del cilindro subconjunto.

259 de 502
INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

46. QUITAR CULATA subconjunto


a. Usando una llave de tubo bi-hexagonal 10 mm, de manera uniforme aflojar y remover los tornillos de fijación de cabeza 10 de cilindro y las arandelas 10
de placa en varios pasos en el orden que se muestra en la ilustración.

260 de 502
NOTA: No deje caer los lavadores de placas en la culata subconjunto.
Extracción de los conjunto de tornillos de culata en el orden incorrecto puede provocar alabeo o formación de
grietas de la cabeza del cilindro subconjunto.

INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

b. Retire la culata subconjunto.


47. RETIRE LA JUNTA CULATA

véase el paso 14

48. REMOVER PCV válvula (VENTILACIÓN subconjunto de válvula)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

49. RETIRE DE ACEITE TAPÓN DE DRENAJE

261 de 502
a.

Quitar el tapón de drenaje de cárter de aceite y el cárter de aceite tapón de drenaje de la junta del cárter de aceite subconjunto No. 2.

50. NO REMOVER. 2 ACEITE PAN subconjunto

262 de 502
a.

Quitar los 10 tornillos y 2 tuercas del cárter de aceite subconjunto No. 2.

segundo. Inserte la hoja de un cortador sello cárter de aceite entre el conjunto de cárter de rigidización y No. 2 cárter de aceite subconjunto. Cortar a través
del sellador aplicado y quitar el cárter de aceite subconjunto No. 2.

263 de 502
NOTA: Tener cuidado de no dañar la superficie de la bandeja de aceite subconjunto No. 2 que contacta con el montaje
del cárter de rigidización.
Tenga cuidado de no dañar la brida del conjunto del cárter de refuerzo.

51. Eliminar el aceite CONJUNTO DE LA


BOMBA

Referirse a PROCEDIMIENTO -
Paso 5

52. RETIRE de rigidez Montaje del cárter

264 de 502
a.

Uniformemente aflojar y quitar los 11 tornillos del conjunto de cárter de rigidización.

segundo. Retire el conjunto del cárter de rigidización haciendo palanca entre el conjunto de cárter de refuerzo y el bloque de cilindro sub-montaje con un
destornillador con su punta envuelto con cinta de protección.

265 de 502
266 de 502
*u La cinta protectora
n

NOTA: Tener cuidado de no dañar las superficies de contacto del conjunto de cárter de refuerzo y el bloque de cilindro
subconjunto.

53. NO REMOVER. 1 TAPER tornillo de cierre


a. Retirar los 2 No. 1 tapones roscados conicidad desde el bloque de cilindros subconjunto.

54. REMOVER rigidización CARTER espiga del perno

NOTA: Si un perno cárter espárrago de refuerzo se deforma o sus roscas están dañadas, reemplazarlo.

55. REMOVER rigidización CARTER ANILLO PIN

NOTA: No es necesario quitar rigidez pasadores de anilla cárter a menos que estén siendo reemplazados.

56. QUITAR MOTOR TRASERO JUNTA DE ACEITE


a. Retire el sello de aceite del motor trasero desde el bloque de cilindros subconjunto.

267 de 502
NOTA: Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal.

INSPECCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. CONTROLAR SI NO. 1 VÁLVULA BALANCÍN subconjunto


a. Girar el rodillo con la mano para comprobar que gira suavemente.

INSINUACIÓN:

Si el rodillo no gira suavemente, reemplace el No. 1 balancín subconjunto de válvula.

268 de 502
2. Inspeccione la válvula ASAMBLEA ajustador de holgura

NOTA: Mantenga el látigo de ajuste de la válvula de montaje libre de suciedad y materias extrañas.
Sólo use aceite de motor limpio.

a. Coloque el conjunto ajustador de holgura de válvula en un recipiente lleno de aceite de motor nuevo.
b. Inserte la punta del SST en la válvula de ajustador de holgura conjunto de émbolo y el uso de la punta para presionar hacia abajo sobre la bola de retención en
el interior del émbolo.

269 de 502
*u Correcto *s Incorrecto
n eg
un
do
*d Afilar *r Cámara Baja Presión
o e
* Cámara de alta presión *F Émbolo
mi
*g retención de bola - -
ra
m
o

SST: 09276 a 75010


c. Exprimir SST y el conjunto ajustador de holgura de válvula juntos para mover el émbolo hacia arriba y hacia abajo 5 a 6 veces.
d. Compruebe el movimiento del émbolo y purgar el aire.

DE ACUERDO

El émbolo se mueve hacia arriba y hacia abajo.

NOTA: Cuando la hemorragia de aire desde la cámara de alta presión, asegurarse de que la punta del SST es en realidad
presionando la bola de retención como se muestra en la ilustración. Si la bola de retención no está presionado, el
aire no va a sangrar.

e. Después de purgar el aire, eliminar SST. A continuación, intente presionar rápida y firmemente el émbolo con la mano.

DE ACUERDO

El émbolo es muy difícil de mover.

INSINUACIÓN:

Si el émbolo es fácil de mover, cambiar el conjunto del ajustador de holgura de la válvula.

3. CONTROLAR POR CADENA subconjunto

270 de 502
a.

*u medición de longitud
n

Utilizando una balanza de resorte, tire de la cadena de sub-conjunto con una fuerza de 147 N (15 kgf, 33,0 lbf) como se muestra en la ilustración.

b. El uso de un pie de rey, medir la longitud de 15 enlaces.

La elongación máxima de cadena

115,2 mm (4.54 pulg.)

NOTA: Realizar la medición a los 3 lugares al azar. Utilice el promedio de las mediciones.

INSINUACIÓN:

Si la elongación media es más que el máximo, sustituir la cadena de subconjunto.

4. CONTROLAR SI NO. 2 CADENA subconjunto

271 de 502
a.

*u medición de longitud
n

Utilizando una balanza de resorte, tire de la cadena subconjunto No. 2 con una fuerza de 147 N (15 kgf, 33,0 lbf) como se muestra en la ilustración.

segundo. El uso de un pie de rey, medir la longitud de 15 enlaces.

La elongación máxima de cadena

102,1 mm (4.02 pulg.)

NOTA: Realizar la medición a los 3 lugares al azar. Utilice el promedio de las mediciones.

INSINUACIÓN:

Si la elongación media es más que el máximo, sustituir la cadena de sub-conjunto No. 2.

5. CONTROLAR SI NO. 1 CADENA TENSIONER MONTAJE


a. Compruebe que el émbolo se mueve suavemente cuando la leva se eleva con el dedo.

272 de 502
*un Aumento
*segundo Movimiento
*do Bloquear

b. Liberar la leva, a continuación, comprobar que el émbolo está bloqueado en su lugar por la leva y no se mueve cuando se le presiona con el dedo.

Si es necesario, sustituir el conjunto tensor de cadena No. 1.

6. CONTROLAR EL ARBOL MONTAJE DE ENGRANAJES


a. Coloque la cadena de sub-ensamblaje alrededor del conjunto de árbol de levas de engranajes de distribución.

273 de 502
b. El uso de un pie de rey, medir el diámetro del conjunto de engranajes de distribución del árbol de levas y la cadena subconjunto.

Diámetro de transmisión mínima (con la cadena Sub-

montaje) 96,8 mm (3,81 in.)

NOTA: El pie de rey debe estar en contacto con los rodillos de la cadena cuando se mide.

INSINUACIÓN:

Si el diámetro es menor que el mínimo, reemplazar el sub-ensamblaje de la cadena y el conjunto de engranajes de distribución del árbol de levas.

7. CONTROLAR EL ARBOL DE DISTRIBUCIÓN conjunto de escape de GEAR


a. Coloque la cadena de sub-ensamblaje alrededor del conjunto de engranaje de escape del árbol de levas.

274 de 502
b. El uso de un pie de rey, medir el diámetro del conjunto de engranajes de escape del árbol de levas y la cadena subconjunto.

Diámetro de transmisión mínima (con la cadena Sub-

montaje) 96,8 mm (3,81 in.)

NOTA: El pie de rey debe estar en contacto con los rodillos de la cadena cuando se mide.

INSINUACIÓN:

Si el diámetro es menor que el mínimo, reemplazar el sub-conjunto de cadena y conjunto de engranajes de escape del árbol de levas.

8. CONTROLAR EL ACEITE DE BOMBA ENGRANAJE


a. Coloque el No. 2 cadena subconjunto alrededor del engranaje de accionamiento de bomba de aceite.

275 de 502
b. El uso de un pie de rey, medir el diámetro del engranaje de accionamiento de bomba de aceite y No. 2 cadena subconjunto.

Gear diámetro mínimo (con el número 2 de la cadena Sub-

montaje) 48,2 mm (1,90 in.)

NOTA: El pie de rey debe estar en contacto con los rodillos de la cadena cuando se mide.

INSINUACIÓN:

Si el diámetro es menor que el mínimo, sustituir la cadena de sub-montaje y accionamiento de la bomba de aceite del engranaje No. 2.

9. CONTROLAR EL ACEITE DE BOMBA eje del engranaje


a. Coloque el No. 2 cadena subconjunto alrededor del engranaje eje de accionamiento de bomba de aceite.

276 de 502
b. El uso de un pie de rey, medir el diámetro del engranaje de eje de accionamiento de bomba de aceite y No. 2 cadena subconjunto.

Gear diámetro mínimo (con el número 2 de la cadena Sub-

montaje) 48,2 mm (1,90 in.)

NOTA: El pie de rey debe estar en contacto con los rodillos de la cadena cuando se mide.

INSINUACIÓN:

Si el diámetro es menor que el mínimo, reemplazar el No. 2 de la cadena de sub-ensamblaje y la bomba de aceite de engranajes eje de accionamiento.

10. CONTROLAR EL CIGÜEÑAL sincronización de los piñones

277 de 502
a.

Coloque la cadena de sub-ensamblaje alrededor del piñón de distribución del cigüeñal.

segundo. El uso de un pie de rey, medir el diámetro de la rueda dentada de distribución del cigüeñal y de la cadena subconjunto.

Diámetro Piñón mínima (con la cadena Sub-montaje) 51,1

mm (2,01 in.)

NOTA: El pie de rey debe estar en contacto con los rodillos de la cadena cuando se mide.

INSINUACIÓN:

Si el diámetro es menor que el mínimo, sustituir la cadena de sub-ensamblaje y la sincronización del piñón del cigüeñal.

11. CONTROLAR EL TENSOR DE CADENA SLIPPER


a. El uso de un pie de rey, medir la profundidad de desgaste de la zapatilla de tensor de la cadena.

278 de 502
*u Profundidad
n

Profundidad

máxima 1,0 mm

(0,0394 in.) PISTA:

Si la profundidad es mayor que el máximo, reemplace la zapatilla tensor de la cadena.

12. CONTROLAR SI NO. 1 CADENA VIBRATION DAMPER


a. El uso de un pie de rey, medir la profundidad de desgaste del amortiguador de vibraciones de la cadena No. 1.

279 de 502
Profundidad

máxima 1,0 mm

(0,0394 in.) PISTA:

Si el desgaste es más que el máximo, sustituir el No. 1 amortiguador de vibraciones de la cadena.

13. CONTROLAR EL TENSOR DE CADENA PLACA


a. El uso de un pie de rey, medir la profundidad del desgaste de la placa de tensor de la cadena.

280 de 502
Profundidad

máxima 1,0 mm

(0,0394 in.) PISTA:

Si la profundidad es mayor que el máximo, sustituir la placa de tensor de la cadena.

14. CONTROLAR POR LA CULATA juego de tornillos


a. El uso de un pie de rey, medir la longitud del conjunto de perno de culata desde el asiento hasta el final.

281 de 502
*u medición de longitud
n

estándar de la longitud

146,8-148,2 mm (5,78 a 5,83 pulgadas).

Longitud máxima

149,2 mm (5,87 pulg.)

NOTA: Si la longitud es mayor que el máximo, reemplace el conjunto de tornillos de culata de cilindros.
Si hay alguna deformación hilo, reemplazar el conjunto de perno de cabeza de cilindro con una nueva.

b. El uso de un pie de rey, medir el diámetro mínimo de los hilos en el punto de medición.

Diámetro estándar

9,77-9,96 mm (0,385 a 0,392 in.)

Diámetro mínimo

282 de 502
9.4 mm (0.370 pulg.)

*u Punto de medición
n

NOTA: Si el diámetro es menor que el mínimo, sustituir el conjunto de perno de cabeza de cilindro con una nueva. El
no hacerlo puede dar lugar a daños en el motor.
Si hay alguna deformación hilo, reemplazar el conjunto de perno de cabeza de cilindro con una nueva.

15. CONTROLAR EL ARBOL DE EMPUJE LIQUIDACIÓN


a. Instalar la carcasa del árbol de levas subconjunto.

véase el paso 2

INSINUACIÓN:

No utilice de empaque de junta al instalar el alojamiento del árbol de levas subconjunto como la instalación es temporal.

b. El uso de un indicador de cuadrante, mida la holgura de empuje mientras se mueve el árbol de levas y No. 2 del árbol de levas de ida y vuelta.

283 de 502
Liquidación de empuje estándar

0,06 hasta 0,155 mm (0,00236-,00610 in.)

Empuje máximo Clearance

0,17 mm (0,00669 pulg.)

PISTA:

Si la holgura de empuje es mayor que el valor especificado, sustituir la carcasa del árbol de levas subconjunto.

16. CONTROLAR EL ESCAPE


a. Utilizando una regla de precisión y galga de espesores, medir el alabeo en la superficie que hace contacto con la cabeza del cilindro sub-montaje.

284 de 502
Máxima Alabeo 0,7

mm (0,0276 in.)

PISTA:

Si la deformación es mayor que el valor especificado, sustituir el colector de escape.

REENSAMBLAJE [06/2015 -]
PRECAUCION / AVISO / INDIRECTA

INSINUACIÓN:

Realizar "Inspección después de la reparación" después de reemplazar el conjunto de alojamiento del árbol de levas sub-montaje, el montaje de engranajes de

distribución del árbol de levas o de engranajes de escape del árbol de levas. Consulte la INITIALIZATION [06/2015 -]

PROCEDIMIENTO

1. INSTALAR Rigidización CARTER ANILLO PIN

NOTA: No es necesario quitar rigidez pasadores de anilla cárter a menos que estén siendo reemplazados.

285 de 502
*u protrusión Altura
n
*s Anchura
eg
un
do
*d Altura
o

a. El uso de un martillo de plástico, toque 2 nuevos pasadores anillo de refuerzo del cárter en el conjunto de cárter de rigidización.

Anillo estándar Pin


286 de 502
ít. protrusión Altura Altura Anchura

287 de 502
ít. protrusión Altura Altura Anchura
Rigidización pin anillo de 3,0 mm (0,118 pulg.) 8 mm (0,315 11 mm (0,433
cárter pulg.) pulg.)

2. INSTALAR CARTER espiga del perno de rigidización

NOTA: Si un perno cárter espárrago de refuerzo se deforma o sus roscas están dañadas, reemplazarlo.

*u 8,5 mm (0,335 pulg.)


n
*s 8,0 mm (0,315 pulg.)

288 de 502
eg
un
do

289 de 502
*d 18 mm (0,709 pulg.)
o

a. El uso de un "TORX" llave de tubo E6, instalar los 2 de refuerzo pernos roscados del cárter como se muestra en la ilustración.

Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).

3. INSTALAR Montaje del cárter de rigidez


a. Aplicar de empaque de junta en una línea continua como se muestra en la ilustración.

sello de embalaje

290 de 502
Toyota genuino sello de embalaje Negro, Three Bond 1207B o equivalente

Diámetro de embalaje de los cierres estándar

Zona Condición especificada


Línea continua 2,0 a 3,0 mm (0,0787 a 0,118 in.)
(UN) 4.5 hasta 5.5 mm (0,177-0,217
pulg.)

Longitud de aplicación

(A) 56 mm (2,20 in.)

NOTA: Eliminar cualquier aceite de las superficies de contacto.


Instalar el conjunto de cárter de refuerzo dentro de los 3 minutos y apretar los tornillos dentro de los 15
minutos de la aplicación de empaque de junta.
No arrancar el motor durante al menos 2 horas después de instalar el conjunto del cárter de refuerzo.

b. Instalar el conjunto de cárter de refuerzo con los 11 tornillos en el orden que se muestra en la ilustración.

291 de 502
290 de 502
Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

perno Longitud

ít. Condición
especificada
Tornillo 143,7 mm (5,66 pulg.)
(A)
Perno 35 mm (1,38 pulg.)
(B)
Tornillo 70 mm (2,76 pulg.)
(C)

c. Vuelva a comprobar el par de los tornillos (1) y (2).

Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

d. Limpiar cualquier exceso de embalaje con un pedazo de tela limpia sello.


4. INSTALAR La bomba de aceite

Referirse a PROCEDIMIENTO -
Paso 1

5. INSTALAR NO. 2 ACEITE PAN subconjunto


a. Eliminar cualquier embalaje sellado restante.

NOTA: Eliminar cualquier aceite de las superficies de contacto.


Instalar el cárter de aceite subconjunto No. 2 a 3 minutos y apretar los tornillos dentro de los 10 minutos de la
aplicación de empaque de junta.
No añadir aceite de motor durante al menos 2 horas después de la instalación de la bandeja de aceite subconjunto
No. 2.
No deje caer ningún aceite en las superficies de contacto del conjunto de cárter de refuerzo o No. 2 cárter de aceite
subconjunto.

b. Aplicar de empaque de junta en una línea continua como se muestra en la ilustración.

291 de 502
*un sello de embalaje
*segundo 6,0 mm
*do 3,0 a 4,5 mm

sello de embalaje

Toyota genuino sello de embalaje Negro, Three Bond 1207B o Especificación

de aplicaciones equivalentes

292 de 502
Distancia desde el Centro del orificio del
Zona Sello Embalaje Diámetro
tornillo al centro del sello de
embalaje
(A) - (A) 6,0 mm (0,236
3,0 a 4,5 mm (0,118 a 0,177 in.) pulg.)
(B) - (B) -

c. Instalar el cárter de aceite subconjunto No. 2 para el conjunto de cárter de refuerzo con los 10 tornillos y 2 tuercas.

Par: 10 N * m (102 kgf * cm, 7 pies * lbf).

6. INSTALAR TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE


a. Instalar un nuevo cárter de aceite junta de tapón de drenaje y el tapón de drenaje del cárter de aceite al cárter de aceite subconjunto No. 2.

293 de 502
Par: 37 N * m (377 kgf * cm, 27 ft * lbf).

7. INSTALAR MOTOR TRASERO JUNTA DE ACEITE

véase el paso 1

8. INSTALAR NO. 1 TAPER tornillo de cierre


a. Aplicar el adhesivo a 2 o 3 hilos del tapón roscado cónico No. 1, e instalar el tapón roscado cónico No. 1 (A).

294 de 502
*u 5.0 mm (0.197 pulg.)
n
*s 11 mm (0,433 pulg.)
eg
un
do
*d 18 mm (0,709 pulg.)
o
*r 8,0 mm (0,315 pulg.)
e
* 12,5 mm (0,492 pulg.)
mi
295 de 502
*F 22 mm (0,866 pulg.)

Par: 25 N * m (255 kgf * cm, 18 pies * lbf).

296 de 502
Adhesivo

Toyota genuino Adhesivo 1324, Three Bond 1324 o equivalente

NOTA: Instalar el tapón roscado cónico No. 1 dentro de los 3 minutos de la aplicación del adhesivo.
No arrancar el motor durante al menos 1 hora después de instalar el tapón roscado cónico Nº 1.

b. Aplicar el adhesivo a 2 o 3 hilos del tapón roscado cónico No. 1, e instalar el tapón roscado cónico No. 1 (B).

Par: 43 N * m (438 kgf * cm, 32 pies * lbf).

Adhesivo

Toyota genuino Adhesivo 1324, Three Bond 1324 o equivalente

NOTA: Instalar el tapón roscado cónico No. 1 dentro de los 3 minutos de la aplicación del adhesivo.
No arrancar el motor durante al menos 1 hora después de instalar el tapón roscado cónico Nº 1.

9. INSTALAR PCV válvula (VENTILACIÓN subconjunto de válvula)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

10. INSTALAR JUNTA DE CULATA

véase el paso 1

11. INSTALAR CULATA subconjunto PISTA:

El conjunto de tornillos de culata se aprietan en 3 pasos progresivos.

a. Limpiar el bloque de cilindros sub-ensamblaje y la culata sub-ensamblaje con disolvente.


b. Coloque la cabeza del cilindro sub-montaje en el bloque de cilindros subconjunto.

NOTA: Asegúrese de que no hay aceite en la superficie de contacto de la cabeza del cilindro subconjunto.
Coloque la cabeza del cilindro sub-montaje en el bloque de cilindros subconjunto suavemente con el fin de no
dañar la junta con la parte inferior de la cabeza del cilindro subconjunto.

c. Instalar el cabezal de establecer lavadores de placas 10 de cilindro a los tornillos de ajuste del cabezal 10 de cilindro.

297 de 502
d. Aplicar una capa ligera de aceite de motor a las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de culata.
e. Paso 1:

1. El uso de un bi-hexágono llave de tubo de 10 mm, instalar y uniformemente apretar la cabeza 10 del cilindro ajustado pernos en varios pasos en
el orden que se muestra en la ilustración.

Par: 49 N * m (500 kgf * cm, 36 pies * lbf).

NOTA: No deje caer los lavadores de placas para los tornillos de fijación de cabeza de cilindro en la culata subconjunto.

f. Paso 2:

298 de 502
*u Pintura Marcos
n

Frente del motor

299 de 502
1. Marque cada culata fija la cabeza del perno con pintura como se muestra en la ilustración.
2. Apriete el tornillos de culata 90 ° en el orden mostrado en el paso 1.
g. Paso 3:
1. Apriete el tornillos de culata otros 45 ° en el orden mostrado en el paso 1.
h. Compruebe que las marcas de pintura se encuentran ahora en un ángulo 135A °.

NOTA: No añadir aceite de motor durante al menos 2 horas después de la instalación de la cabeza del cilindro subconjunto.

yo.

300 de 502
*un Antes de limpiar
*segundo Después de limpiar

Después de apretar los tornillos de la culata conjunto, limpie cualquier empaque de junta que se filtraba hacia fuera de las superficies de contacto entre la
cabeza del cilindro sub-montaje y el bloque de cilindros subconjunto.

NOTA: Asegúrese de limpiar el sello de embalaje del interior al exterior, paralela a la línea de la articulación.
Asegúrese de evitar la obstrucción de los orificios de los pernos cuando se limpia fuera del embalaje sellado.

12. instale una válvula tapa del vástago


a. Aplicar una capa ligera de aceite de motor a los extremos de vástago de válvula.
b. Instalar los casquillos del vástago 16 de válvula a la cabeza del cilindro subconjunto.

NOTA: Instalar las mismas partes a sus posiciones originales.


No deje caer las tapas de vástago de válvula en la culata subconjunto.

13. instale una válvula ASAMBLEA ajustador de holgura


a. Inspeccionar los conjuntos de ajustador de válvula 16 de la válvula antes de instalarlos.

300 de 502
véase el paso 2

segundo. Instalar las 16 válvulas conjuntos ajustador de holgura a la cabeza del cilindro subconjunto.

NOTA: Instalar las mismas partes a sus posiciones originales.

14. INSTALAR NO. 1 VÁLVULA BALANCÍN subconjunto

301 de 502
a.

*1 Válvula Asamblea ajustador de holgura


*2 No. 1 de la válvula del balancín Sub-ensamblaje
*3 vástago de la válvula
*4 Tapa del vástago de válvula

Aplique aceite de motor a las puntas de los conjuntos de ajustador de holgura de las válvulas y los casquillos del vástago de la válvula.

segundo. Instalar los 16 # 1 de válvula de balancín subconjuntos como se muestra en la ilustración.

NOTA: Instalar las mismas partes a sus posiciones originales.

15. INSTALAR ARBOL DE VIVIENDA alfiler

NOTA: No es necesario quitar el árbol de levas de vivienda alfileres a menos que estén siendo reemplazados.

302 de 502
*u protrusión Altura
n
*s Altura
eg
un
do
*d Anchura
o

a. El uso de un martillo de plástico, toque 2 nuevos alfileres de vivienda árbol de levas en la carcasa del árbol de levas subconjunto.

Estándar alfiler
303 de 502
ít. protrusión Altura Altura Anchura

304 de 502
ít. protrusión Altura Altura Anchura
vivienda árbol de levas de 6.5 a 7.5 mm (,256-,295 in.) 14 mm (0,551 6,0 mm (0,236
alfiler pulg.) pulg.)

16. INSTALAR ARBOL DE VIVIENDA espiga del perno

NOTA: Si un perno árbol de levas espárrago carcasa es deformada o sus roscas están dañadas, reemplazarlo.

305 de 502
306 de 502
*u 12 mm (0,472 pulg.)
n
*s 18 mm (0,709 pulg.)
eg
un
do
*d 48,5 mm (1,91 pulg.)
o

a. El uso de un "TORX" llave de tubo E7, instalar los espárragos de alojamiento del árbol de levas a la carcasa del árbol de levas subconjunto.

Par: 9,5 N * m (97 kgf * cm, 84 en * lbf).

17. INSTALAR Válvulas con variación continua conjunto de elevación CONTROLADOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

18. INSTALAR CAJA DE LEVAS subconjunto

véase el paso 2

19. INSTALAR ARBOL DE DISTRIBUCIÓN conjunto de escape de GEAR

véase el paso 3

20. INSTALAR ARBOL MONTAJE DE ENGRANAJES

véase el paso 4

21. INSTALAR CIGÜEÑAL ENGRANAJES CLAVE


a. Con un martillo de plástico, golpee en las claves del engranaje de distribución del cigüeñal 2.

307 de 502
INSINUACIÓN:

Toque en las teclas del engranaje de distribución del cigüeñal hasta que entran en contacto con el cigüeñal como se muestra en la ilustración.

22. INSTALAR NO. 1 CIGÜEÑAL SENSOR DE POSICIÓN PLATE


a. Instalar la placa del sensor de posición del cigüeñal No. 1 al cigüeñal con la marca "F" hacia adelante.

308 de 502
23. INSTALAR NO. 2 CADENA subconjunto
a. Instalar temporalmente el conjunto de perno de la polea del cigüeñal en el cigüeñal.

309 de 502
segundo.

*u Cigüeñal de engranajes de distribución clave


n

Establecer las claves del engranaje de distribución del cigüeñal como se muestra en la ilustración.

c. Girar el eje de accionamiento de bomba de aceite de manera que la cara plana orientada hacia arriba.
d. Retire el conjunto perno del cigüeñal de la polea del cigüeñal.
e. Alinear las placas de marca (amarillo) con la marca de sincronización del engranaje del eje de accionamiento del engranaje de accionamiento de bomba de
aceite y bomba de aceite como se muestra en la ilustración.

310 de 502
310 de 502
*1 La bomba de aceite del engranaje impulsor
*2 Bomba de aceite de Árbol de transmisión de engranajes
*un Marcos Plate (amarillo)
*segundo marca de distribución

Frente del motor

INSINUACIÓN:

Asegúrese de que las placas de marca (amarillo) de la cadena de sub-conjunto No. 2 se enfrentan a distancia del conjunto de motor.

f. Con la No. 2 cadena subconjunto colocado alrededor del engranaje de accionamiento de bomba de aceite y bomba de aceite engranaje del eje de
accionamiento, instalar el engranaje de accionamiento de bomba de aceite al cigüeñal e instalar temporalmente la bomba de aceite de engranajes eje de
accionamiento al eje de accionamiento de bomba de aceite.
g. Instalar temporalmente la bomba de aceite de nuez de engranaje del eje de accionamiento.
h. Instalar el resorte amortiguador de cadena a la placa de tensor de la cadena, y luego instalar la placa de tensor de cadena con el perno.

Par: 10 N * m (102 kgf * cm, 7 pies * lbf).

311 de 502
*1 Tensor de cadena de la Plata
*2 Cadena de amortiguación por resorte
*un Tornillo

i. Instalar temporalmente la polea del cigüeñal en el cigüeñal con el perno de la polea del cigüeñal.
j. Usando SST, mantenga la polea del cigüeñal y apriete la bomba de aceite de nuez de engranaje del eje de accionamiento.

312 de 502
SST: 09.213-54.015
SST: 09330-00021

INSINUACIÓN:

Número de parte de perno de instalación para SST (cigüeñal herramienta de sujeción de la polea): 91.551 a 00850 (cantidad: 2)

Par: 28 N * m (286 kgf * cm, 21 pies * lbf).

k. Eliminar SST, el perno conjunto polea del cigüeñal y la polea del cigüeñal.
24. INSTALAR CIGÜEÑAL piñón de distribución

313 de 502
a.

Frente del motor

Instalar el piñón de distribución del cigüeñal al cigüeñal.

314 de 502
25. SET NO. 1 cilindro para TDC / COMPRESIÓN
a. Instalar temporalmente el conjunto de perno de la polea del cigüeñal en el cigüeñal.

segundo.

* Tiempo de cambio clave


1

Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta que la llave del engranaje de distribución del cigüeñal quede hacia arriba.

c. Comprobar que las marcas de sincronización en el conjunto de conjunto de engranajes de escape del árbol de levas y de engranajes de distribución del árbol de
levas están alineados como se muestra en la ilustración.

315 de 502
*u marca de distribución
n

d. Retire el conjunto perno del cigüeñal de la polea del cigüeñal.


26. INSTALAR CADENA subconjunto

véase el paso 6

27. INSTALAR TENSOR DE CADENA SLIPPER


a. Instalar la zapatilla tensor de la cadena al bloque de cilindros subconjunto.

316 de 502
28. Marque NO. 1 PMS del cilindro / COMPRESIÓN
a. Compruebe que cada marca de distribución está en el PMS / compresión.

*un marca de distribución *s Marcos Plate (naranja)


eg
un
do
*do Marcos Plate (amarillo) - -

29. INSTALAR NO. SOPORTE 1 GENERADOR


317 de 502
a. Instalar el soporte de generador No. 1 al bloque de cilindros sub-ensamblaje con los 4 tornillos.

Par: 24 N * m (245 kgf * cm, 18 pies * lbf).

30. INSTALAR EL AGUA entrada de la caja


a. Instalar una nueva junta y la carcasa de entrada de agua a la sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución con los 3 pernos.

318 de 502
Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

31. INSTALAR EL AGUA Entrada de la caja espiga del perno

NOTA: Si un espárrago carcasa de entrada de agua es deformado o sus roscas están dañadas, reemplazarlo.

319 de 502
*u 21 mm (0,827 pulg.)
n
*s 9 mm (0,354 pulg.)
eg
un
do
*d 34 mm (1,34 pulg.)
o

a. El uso de un "TORX" llave de tubo E5, instalar los tornillos prisioneros carcasa de entrada 2 de agua como se muestra en la ilustración.

Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).


320 de 502
32. INSTALAR CUBIERTA DE LA CADENA subconjunto

321 de 502
a. Alinear el saliente de una nueva junta con el recorte en la temporización de cubierta de la cadena subconjunto e instalar la junta en la ranura de la sub-
conjunto de la cubierta cadena de distribución.

INSINUACIÓN:

Asegúrese de limpiar las superficies de contacto.

*u Saliente
n

b. Instalar el conjunto de la bomba de agua del motor a la sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución con los 3 pernos.

Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

c. Eliminar cualquier embalaje sellado restante.


d. Limpiar las superficies de contacto del conjunto de la cubierta de cadena de distribución, la vivienda del árbol de levas subconjunto, culata sub-montaje, el
bloque de cilindros sub-montaje y rigidización conjunto de cárter, y confirmar que no hay aceite, humedad, u otra materia extraña es sobre las superficies.

322 de 502
Cadena de distribución Cubierta
*u lado del motor *s
n eg Sub-montaje lateral
un
do

Limpiar - -

323 de 502
e. Instalar 3 nuevas juntas tóricas a la cabeza del cilindro sub-montaje y el bloque de cilindros subconjunto.

f. Aplicar de empaque de junta a la unidad de motor como se muestra en la ilustración.

324 de 502
*u 5.0 mm - -
n

sello de embalaje

Toyota genuino sello de embalaje Negro, Three Bond 1207B o

equivalente Embalaje Diámetro de los cierres estándar

5.0 mm (0.197 pulg.)

NOTA: Eliminar cualquier aceite de la superficie de contacto.


Instalar la cubierta de la cadena de distribución sub-ensamblaje dentro de 3 minutos y apretar los tornillos dentro
de los 10 minutos de la aplicación de empaque de junta.
No añadir aceite de motor durante al menos 2 horas después de la instalación de la cubierta de la cadena de
temporización subconjunto.

g. Aplicar de empaque de junta a la sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución en una línea continua como se muestra en la ilustración.

325 de 502
Toyota genuino sello de embalaje 1282B, 1282B Toyota genuino sello de embalaje Negro, Three
*u *s
n Tres Bond o equivalente eg Bond 1207B o equivalente
un
do
326 de 502
*d 2,5 mm *r 2,5 a 3,5 mm
o e
* 5.0 mm *F 4,5 a 5,5 mm
mi
*g 7,5 mm * 7,0 a 8,0 mm
ra h
m
o

sello de embalaje

Zona sello de embalaje


Linea discontinua
Toyota genuino sello de embalaje Negro, Three Bond 1207B o
Línea continua equivalente
Alterno a largo y corto línea Toyota genuino sello de embalaje 1282B, 1282B Tres Bond o
discontinua equivalente

Especificación de aplicaciones

Distancia desde el Sello de aplicaciones de Distancia desde el top de la


Zona Sello Embalaje Diámetro
borde de la embalaje Longitud cubierta a la parte
cubierta a: superior de sello de
embalaje
2,5 a 3,0 mm (0,0984 a Centro de sello de
Linea - -
discontinua 0.118 in.) embalaje 2.5 mm
(0,0984 in.)
4,5 a 5,5 mm (0,177 hasta
Línea continua 0,217 - - -
in.) o 7,0 a 8,0 mm (0,276 a
0.315 in.)
Alterno a largo y corto línea Centro de sello de
4,0 mm (0,157 pulg.) - -
discontinua embalaje 3.0 mm
(0.118 pulg.)
2,5 a 3,0 mm (0,0984 a Centro de sello de
(A) - (A) - -
0.118 in.) embalaje 2.5 mm
(0,0984 in.)
borde opuesto de
4,5 a 5,5 mm (0,177 hasta
(B) - (B) empaque de junta - -
0,217
5.0 mm (0.197 pulg.)
en.)
borde opuesto de
7,0 a 8,0 mm (0,276-0,315
(C) - (C) empaque de junta - -
en.)
7,5 mm (0,295 pulg.)
327 de 502
4,5 a 5,5 mm (0,177 hasta
(F) - 15,5 mm (0,610 50.4 mm (1.98
0,217
pulg.) pulg.)
en.)
4,5 a 5,5 mm (0,177 hasta
(GRAMO) - 10.3 mm (0,406 143,1 mm (5.63 pulg.)
0,217
pulg.)
en.)
7,0 a 8,0 mm (0,276-0,315
(H) - 19,5 mm (0,768 153,4 mm (6,04 pulg.)
en.) pulg.)
4,5 a 5,5 mm (0,177 hasta
(YO) 0,217 - 16.0 mm (0.630 385,8 mm (1,27 ft.)
pulg.)
en.)

328 de 502
Distancia desde el Sello de aplicaciones de Distancia desde el top de la
Zona Sello Embalaje Diámetro
borde de la embalaje Longitud cubierta a la parte
cubierta a: superior de sello de
embalaje
4,5 a 5,5 mm (0,177 hasta
(J) - 18.6 mm (0,732 51,4 mm (2,02
0,217
pulg.) pulg.)
en.)
4,5 a 5,5 mm (0,177 hasta
(K) - 25,3 mm (0,996 121,9 mm (4,80 pulg.)
0,217
pulg.)
en.)
7,0 a 8,0 mm (0,276-0,315
(L) - 25.8 mm (1.02 147,2 mm (5,80 pulg.)
en.) pulg.)
4,5 a 5,5 mm (0,177 hasta
(METRO) - 5,1 mm (0,201 173,0 mm (6.81 pulg.)
0,217
pulg.)
en.)
4,5 a 5,5 mm (0,177 hasta
(NORTE) - 14.6 mm (0,575 385,8 mm (1,27 ft.)
0,217
pulg.)
en.)
Centro de sello de
(O) 4,0 mm (0,157 pulg.) - -
embalaje 3.0 mm
(0.118 pulg.)

NOTA: Si hay aceite en las superficies de contacto, secarlos con un paño libre de aceite antes de aplicar el embalaje
sellado.
Instalar la cubierta de la cadena de distribución sub-ensamblaje dentro de 3 minutos y apretar los tornillos dentro
de los 10 minutos de la aplicación de empaque de junta.
Después de aplicar de empaque de junta a la temporización de cubierta de la cadena sub-montaje, instalar el
motor de soporte de montaje RH y filtro de aceite soporte dentro de los 10 minutos.
No agregue aceite del motor durante al menos 2 horas después de la instalación.

h. Limpiar los pernos y sus orificios de instalación.


i. Instalar el sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.
j. Temporalmente instalar el motor de soporte de montaje RH con los 3 pernos.

NOTA: Instalar el motor de soporte de montaje RH a 10 minutos de la instalación de la cubierta de la cadena de


temporización subconjunto.
No agregue aceite del motor durante al menos 2 horas después de la instalación.

k. Instalar 2 nuevas juntas tóricas en el sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución.


l. Temporalmente instalar el soporte de filtro de aceite para el sub-conjunto de la cubierta cadena de distribución con los 4 tornillos.
329 de 502
NOTA: Instalar el soporte de filtro de aceite dentro de los 10 minutos de la instalación de la cubierta de la cadena de
temporización subconjunto.
No agregue aceite del motor durante al menos 2 horas después de la instalación.

m. Aplicar el adhesivo a las roscas 5 y medio o más de los extremo del perno (C).

330 de 502
*u Adhesivo
n

Adhesivo

Toyota genuino Adhesivo 1324, Three Bond 1324 o equivalente

n. Apretar los pernos 26 en el orden mostrado en la ilustración.

331 de 502
*u Esfuerzo de torsión *s Orden de apriete de los tornillos
n eg
un
do

El perno (A), (E)

Torque: 25,5 N * m (. 260 kgf * cm, 19

pies * lbf) Perno (B)

Par: 51 N * m (. 520 kgf * cm, 38 pies *

lbf) Perno (C)

Par: 51 N * m (. 520 kgf * cm, 38 pies *

lbf) Perno (D)

Par: 10 N * m (102 kgf * cm, 7 pies * lbf).

NOTA: Si hay aceite en las superficies de contacto, secarlos con un paño libre de aceite antes de aplicar el embalaje
sellado.
Instalar la cubierta de la cadena de distribución sub-ensamblaje dentro de 3 minutos y apretar los tornillos dentro
de los 10 minutos de la aplicación de empaque de junta.
No agregue aceite del motor durante al menos 2 horas después de la instalación.

332 de 502
perno Longitud

333 de 502
ít. Longitud Diametro de hilo
El perno (A), 35 mm (1,38 8 mm (0,315
(E) pulg.) pulg.)
Perno (B) 55 mm (2,17 10 mm (0,394
pulg.) pulg.)
Tornillo (C) 80 mm (3,15 10 mm (0,394
pulg.) pulg.)
Tornillo (D) 40 mm (1,57 6 mm (0,236
pulg.) pulg.)

INSINUACIÓN:

Aplicar adhesivo a los tornillos (E) antes de instalarlos.

33. INSTALAR PERNO PRISIONERO

NOTA: Si un espárrago se deforma o sus roscas están dañadas, reemplazarlo.

a. Instalar el espárrago al soporte de montaje del motor RH.

Par: 10 N * m (102 kgf * cm, 7 pies * lbf).

34. INSTALAR CADENA DE DISTRIBUCIÓN DE SELLO DE ACEITE CUBIERTA

330 de 502
véase el paso 1

331 de 502
35. INSTALAR CIGÜEÑAL POLEA

véase el paso 2

36. INSTALAR NO. 1 CADENA TENSIONER MONTAJE


a. Elevar la leva, a continuación, empuje totalmente en el émbolo y enganchar el gancho para el pasador de manera que el émbolo está en la posición mostrada en
la ilustración.

332 de 502
333 de 502
*u Leva
n
*s Gancho
eg
un
do
*d Émbolo
o
*r Alfiler
e
* Correcto
mi
*F Incorrecto
*g empujar
ra
m
o
* Aumento
h

NOTA: Asegúrese de que la leva se acopla con el primer diente del émbolo para permitir que el gancho para pasar sobre el
pasador.

b. Instalar una nueva junta, el soporte y No. 1 montaje tensor de la cadena a la cubierta de la cadena de distribución sub-ensamblaje con las 2 tuercas.

334 de 502
Par: 12 N * m (122 kgf * cm, 9 pies * lbf).

NOTA: Si el gancho libera el émbolo mientras que el conjunto tensor de cadena No. 1 está siendo instalado, fijar el gancho de
nuevo.

c. Girar el cigüeñal hacia la izquierda ligeramente y verificar que el gancho se libera.

335 de 502
*un Gancho
*segundo Liberado

d. Girar el cigüeñal hacia la derecha y comprobar que el émbolo está extendido.

336 de 502
*un Émbolo
*segundo Extended émbolo

37. INSTALAR FILTRO DE ACEITE conjunto de la tapa

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

38. INSTALAR SPARK JUNTA tapón del tubo


a. Usando un cuchillo, corte la parte de sellado de la junta de tubo de bujía de encendido.

337 de 502
*u Parte de cortar
n

b. El uso de un martillo y la junta de tubo de bujía que ha tenido la parte de sellado cortada, de manera uniforme grifo en 4 nuevas juntas de tubo de bujía todo el
camino.

338 de 502
339 de 502
*1 Spark junta del tapón del tubo sin sellarse Parte
*2 Nueva Bujía empaque Tubo
*un Garra

NOTA: Mantenga el borde libre de materias extrañas.


No golpee en las juntas de pipeta de la bujía en un ángulo.

INSINUACIÓN:

Si la junta de tubo de bujía que se utiliza para instalar una nueva junta de tubo de bujía se deforma, y no puede ser colocado en la junta de tubo de bujía,
corregir la deformación con unos alicates.

c. Devolver las garras de la placa deflectora de ventilación a sus posiciones originales.


39. INSTALAR CULATA JUNTA DE LA CUBIERTA
a. Instalar una nueva junta de la tapa de la culata a la sub-conjunto de la cubierta de culata de cilindro.

NOTA: Eliminar cualquier aceite de las superficies de contacto.

40. INSTALAR CULATA subconjunto

340 de 502
a.

Instalar 3 nuevas juntas a las ubicaciones que se muestran en la ilustración.

b. Aplicar de empaque de junta como se muestra la ilustración.

340 de 502
sello de embalaje

Toyota genuino sello de embalaje Negro, Three Bond 1207B o

equivalente Embalaje Diámetro de los cierres estándar

4,0 mm (0,157 pulg.)

NOTA: Eliminar cualquier aceite de las superficies de contacto.


Instalar la tapa de la culata subconjunto dentro de 3 minutos y apretar los tornillos dentro de los 15 minutos de
la aplicación de empaque de junta.
No arrancar el motor durante al menos 2 horas después de la instalación.

c. Instalar la tapa de la culata subconjunto con una nueva arandela de sellado y los 13 pernos.

341 de 502
Par: 10 N * m (102 kgf * cm, 7 pies * lbf).

41. INSTALAR CONJUNTO DEL MOTOR presostato de aceite

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

42. INSTALAR SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

43. INSTALAR Control picado SENSOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

44. INSTALAR SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

45. INSTALAR ARBOL DE DISTRIBUCIÓN DE ACEITE válvula de control (para el lado de admisión)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

342 de 502
46. INSTALAR ARBOL DE DISTRIBUCIÓN DE ACEITE válvula de control (para el lado de escape)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

47. INSTALAR Valvematic Eje del sensor (NO. 1 CRANK SENSOR DE POSICIÓN)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

48. INSTALAR POSICION EJE SENSOR (NO. 1 CRANK SENSOR DE POSICIÓN)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

49. INSTALAR SPARK ENCHUFE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

50. INSTALAR MOTOR cubierta de junta


a. Instalar los 2 articulaciones de la cubierta del motor a la sub-conjunto de la cubierta de culata de cilindro.

Par: 10 N * m (102 kgf * cm, 7 pies * lbf).

51. INSTALAR JUNTA DE ACEITE TAPÓN

343 de 502
a. Instalar la tapa de junta de llenado de aceite a la tapa de llenado de aceite.

52. INSTALAR ACEITE TAPÓN subconjunto


a. Instalar la tapa de llenado de aceite sub-conjunto a la sub-conjunto de la cubierta de culata de cilindro.

344 de 502
INSTALACIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. INSTALAR correa poli V conjunto tensor


a. Al sustituir el conjunto tensor de correa V-acanalado con una nueva.
1. Instalar el conjunto de tensor de correa V-acanalado para el conjunto del motor con los 2 pernos.

NOTA: Asegúrese de instalar un nuevo conjunto tensor de la correa V-acanalado con el pasador y la cubierta blanca
instalada a ella.

Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

2. Retire la cubierta de blanco.


3. Girar el conjunto de tensor de correa V-acanalado ligeramente hacia la derecha y retire el pasador que se utiliza para mantener el resorte comprimido.

NOTA: No gire a la fuerza del conjunto tensor de correa V acanaladas a la posición de instalación de la correa V
acanaladas con el pasador instalado.

INSINUACIÓN:

Al instalar la correa en V acanaladas, girar el V-correa poli conjunto tensor hacia la derecha de nuevo con el pasador eliminado, y asegurar la correa en V
acanaladas
345 de 502
conjunto tensor con una llave de hexágono 5 mm.

b. Al reutilizar el conjunto de tensor de correa V-acanalado.


1. Compruebe que la llave hexagonal 3 mm se instala en el conjunto de tensor de correa V-acanalado.
2. Instalar el conjunto de tensor de correa V-acanalado para el conjunto del motor con los 2 pernos.

Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

3. Girar el conjunto de tensor de correa V-acanalado ligeramente hacia la derecha y retire la llave hexagonal 3 mm que se utiliza para mantener el resorte
comprimido.

NOTA: No gire a la fuerza del conjunto tensor de correa V acanaladas a la posición de instalación de la correa V-
acanalado con la llave hexagonal 3 mm instalado.

INSINUACIÓN:

Al instalar la correa en V acanaladas, girar el V-acanalado tensor de la correa de montaje hacia la derecha de nuevo con la llave hexagonal 3 mm
eliminado, y asegurar el conjunto tensor de correa V-acanalado usando una llave hexagonal 5 mm.

2. INSTALAR TEMPERATURA DEL MOTOR SENSOR DE ACEITE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

3. INSTALAR NO. 1 VACUUM PUMP SOPORTE


a. Instalar una nueva junta y el soporte de la bomba de vacío No. 1 a la carcasa del árbol de levas sub-montaje con los 2 pernos.

Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

4. INSTALAR VACÍO CONJUNTO DE LA BOMBA

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -


]

5. INSTALAR ASAMBLEA bobina de encendido

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

6. INSTALAR TERMOSTATO

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

7. INSTALAR EL AGUA ENTRADA

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

346 de 502
8. INSTALAR EL AGUA La manguera de entrada
a. Instalar la manguera de entrada de agua a la culata sub-montaje y deslice los 2 clips para asegurarlo.
9. INSTALAR agua de mezcla MANGUERA
a. Instalar el agua de la manguera de by-pass a la culata sub-montaje y deslizar el clip para asegurarlo.
10. INSTALAR NO. 1 agua de mezcla TUBO
a. Instalar el No. 1 tubo de agua de by-pass a la culata sub-montaje con los 2 pernos.

Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

11. NO CONECTAR. 3 AGUA BY-PASS MANGUERA


a. Conectar el No. 3 manguera de agua de by-pass a la carcasa de entrada de agua y deslice el clip para asegurarlo.
12. INSTALAR manguera de ventilación
a. Instalar la manguera de ventilación de la válvula de ventilación sub-montaje y deslizar el clip para asegurarlo.
13. INSTALAR COLECTOR DE ESCAPE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

14. INSTALAR EJE DE CALOR AISLAMIENTO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

15. INSTALAR NO. 1 ESCAPE HEAT AISLADOR

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 6

16. INSTALAR GUÍA DE ACEITE DEL MOTOR varilla de nivel


a. Aplique una capa ligera de aceite de motor a una nueva junta tórica e instalarlo en el aceite del motor guía del nivel de la varilla de medición.
b. Instalar la guía de varilla del nivel de aceite del motor al bloque de cilindros subconjunto con el perno.

Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

c. Instalar la varilla del nivel de aceite del motor con el aceite del motor guía del nivel de la varilla de medición.
17. INSTALAR CONJUNTO DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 1

18. INSTALAR NO. 1 ENTREGA TUBO SPACER

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 2

347 de 502
19. INSTALAR ENTREGA DE COMBUSTIBLE TUBO subconjunto

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 3

20. INSTALAR Soporte del cable del ARNÉS PINZA

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 7

21. INSTALAR VÁLVULA DE PURGA (purga VSV)

Referirse a PROCEDIMIENTO - Paso 4

22. ENTRADA DE INSTALAR COLECTOR

Referirse a INSTALACIÓN [06/2015 -]

CABEZA DE CILINDRO
PRECAUCIÓN [06/2015 -]
PRECAUCIÓN [06/2015 -]

INSINUACIÓN:

Cualquier dígito más allá del 0,01 mm (1/1000 en.) Lugar para el estándar, valores mínimos y máximos se deben utilizar como sólo una referencia.
Cuando los valores estándar y máximos o mínimos se enumeran para una inspección, utilizar el valor estándar, ya que sólo una referencia y la base de cualquier
juicio en los valores máximo y mínimo.

COMPONENTES [06/2015 -]
ILUSTRACIÓN

348 de 502
Fig. 30: Culata de cilindro Componentes de reemplazo con Especificaciones de
torque Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

349 de 502
*1 VÁLVULA DE ESCAPE *2 VALVULA DE ESCAPE GUÍA DE
BUSH
*3 VÁLVULA DE ADMISIÓN *4 Válvula de admisión GUÍA DE
BUSH
*5 NO. 2 tapón roscado RECTA *6 ANILLO PIN
*7 TUBO DE BUJIA *8 PERNO PRISIONERO
*9 VALVULA STEM JUNTA DE * VÁLVULA DE ASIENTO DE
ACEITE 10 PRIMAVERA
VÁLVULA DE RETENCIÓN
* Resorte de compresión INTERIOR *
11 12 DE BLOQUEO DE
PRIMAVERA
* VALVULA muelle de retención * EMPAQUETADORA
13 14
*15 CULATA subconjunto - -

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par • parte no reutilizables


especificado

350 de 502
adhesivo 1324 * Recubierta parte

DESMONTAJE [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. QUITAR VALVULA DE ADMISION


a. Usando SST y los bloques de madera, comprimir el resorte de compresión interior y retirar las 8 válvulas cerraduras de retención de resorte.

351 de 502
*u Bloque de madera
n

SST: 09202-70020
SST: 09.202 a 00.020

INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

b. Quitar los 8 retenes de resorte de válvula, 8 muelles de compresión internas y 8 válvulas de admisión de la culata de cilindro subconjunto.

INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

2. REMOVER válvula de escape


a. Usando SST y los bloques de madera, comprimir el resorte de compresión interior y retirar las 8 válvulas cerraduras de retención de resorte.
SST: 09202-70020
SST: 09.202 a 00.020

352 de 502
*u Bloque de madera
n

INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

b. Quitar los 8 retenes de resorte de válvula, 8 muelles de compresión internas y 8 válvulas de escape de la culata de cilindro subconjunto.

INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

3. Retire la válvula STEM JUNTA DE ACEITE

353 de 502
a.

El uso de alicates de punta fina, retire los 8 sellos de aceite de vástago de válvula de admisión.

4. Retire la válvula MUELLE DEL ASIENTO

354 de 502
a.

El uso de aire comprimido y una mano imán, eliminar los 16 asientos de los resortes de válvula soplando aire sobre ellos.

5. NO REMOVER. 2 tapón roscado RECTA

NOTA: Si hay una fuga de refrigerante desde el tapón roscado recto No. 2 o el enchufe se corroe, reemplazarlo.

a. Con una llave de hexágono recta 10 mm, retire los 3 No. 2 tapones roscados rectas y 3 juntas de la culata subconjunto.

355 de 502
INSPECCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. CONTROLAR POR LA CULATA subconjunto PARA DEFORMACIÓN


a. El uso de un medidor de regla de precisión y de espesores, comprobar las superficies que hacen contacto con el bloque de cilindros sub-montaje y colector para
alabeo.

356 de 502
357 de 502
*un Lado inferior
*segundo Lado colector de admisión
*do Colector de escape lateral

La deformación máxima

ít. Condición especificada


Lado 0,05 mm (0,00197 pulg.)
inferior
Ingesta lado del colector de 0,10 mm (0,00394 pulg.)
De escape del lado del colector 0,10 mm (0,00394 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si la deformación es más que el máximo, sustituir la culata subconjunto.

2. CONTROLAR POR LA CULATA subconjunto DE GRIETAS


a. El uso de un tinte penetrante, compruebe los puertos de admisión, puertos de escape y la superficie inferior de la culata de cilindro subconjunto de grietas.

INSINUACIÓN:

358 de 502
Si se encuentran grietas, sustituir la culata subconjunto.

3. Inspeccione la válvula DE ADMISIÓN


a. El uso de un pie de rey, medir la longitud total de la válvula de admisión.

*u Longitud total
n

Estándar Longitud total

109.34 mm (4,30 in.) En

general Longitud mínima

108.84 mm (4.29 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si la longitud total es inferior al mínimo, sustituir la válvula de admisión.

b. El uso de un micrómetro, medir el diámetro del vástago de válvula.

359 de 502
Válvula estándar diámetro del tallo

5,470 a 5,485 mm (0,215 a 0,216 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si no se especifica como el diámetro del vástago de válvula, comprobar la holgura de aceite

casquillo de guía de la válvula de admisión. véase el paso6

c. El uso de un pie de rey, medir el espesor margen cabeza de la válvula.

360 de 502
*u Refuerzo de margen
n

Estándar Margen Espesor

1,0 mm (0,0394 in.)

Margen mínimo Espesor 0,5

mm (0,0197 in.)

INSINUACIÓN:

Si el espesor margen es inferior al mínimo, sustituir la válvula de admisión.

4. Inspeccione la válvula ESCAPE


a. El uso de un pie de rey, medir la longitud total de la válvula de escape.

361 de 502
*u Longitud total
n

Estándar Longitud total

108.25 mm (4.26 pulg.) En

general Longitud mínima

107.75 mm (4.24 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si la longitud total es menor que el mínimo, sustituir la válvula de escape.

b. El uso de un micrómetro, medir el diámetro del vástago de válvula.

362 de 502
Válvula estándar diámetro del tallo

5,465 a 5,480 mm (0,215 a 0,216 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si no se especifica como el diámetro del vástago de válvula, comprobar la holgura de aceite

casquillo de guía de la válvula de escape. véase el paso6

c. El uso de un pie de rey, medir el espesor margen cabeza de la válvula.

363 de 502
*u Refuerzo de margen
n

Estándar Margen Espesor

1,0 mm (0,0394 in.)

Margen mínimo Espesor 0,5

mm (0,0197 in.)

INSINUACIÓN:

Si el espesor de margen es menor que el mínimo, sustituir la válvula de escape.

5. CONTROLAR EL INTERIOR COMPRESSION SPRING


a. El uso de un pie de rey, medir la longitud libre del muelle de compresión interior.

Estándar Longitud libre

51.88 mm (2.04 pulg.)

364 de 502
b. El uso de un cuadrado de acero, medir la desviación del muelle de compresión interior.

Desviación máxima

1,3 mm (0,05118

pulg.)

365 de 502
*un Plaza de acero
*segundo 37,5 mm (1,48 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si la desviación es mayor que el valor especificado, sustituir el muelle de compresión interior.

6. INSPECCIONE guía de la válvula BUSH holgura de aceite


a. El uso de un pie de rey, medir el diámetro interior del casquillo de guía de la válvula.

366 de 502
La guía de válvulas estándar Bush Diámetro

interior 5,510 a 5,530 mm (0,217 a 0,218

pulg.)

b. Restar la medición del diámetro del vástago de válvula desde el casquillo de guía de la válvula en el interior de la medición del diámetro.

Liquidación Standard Oil

ít. Condición especificada


Consumo 0,025 a 0,060 mm (0.000984 a 0,00236 pulg.)
Escape 0,030 a 0,065 mm (0,00118 a 0,00256 pulg.)

Espacio libre máximo Petróleo

ít. Condición especificada


Consumo 0,080 mm (0,00315 pulg.)
Escape 0,085 mm (0.00335 in.)

INSINUACIÓN:

holgura de aceite = Diámetro interior - Válvula de diámetro del tallo


367 de 502
Si la holgura de aceite es mayor que el valor especificado, sustituir el casquillo de válvula y la guía de la válvula.
7. CONTROLAR EL asientos de válvula
a. Aplique una capa ligera de azul de Prusia a la cara de la válvula.

*u Anchura
n

b. Pulse ligeramente el frontal de la válvula contra el asiento de válvula.

NOTA: No gire la válvula mientras la presiona.

c. Compruebe la cara de la válvula y el asiento de la válvula.


1. Si el azul de Prusia aparece 360 ° alrededor de toda la cara de la válvula, la cara de la válvula es concéntrico.

INSINUACIÓN:

Si la cara de la válvula no es concéntrico, sustituir la válvula.

2. Si el azul de Prusia aparece 360 ° alrededor de todo el asiento de la válvula, el asiento de válvula y la cara de la válvula son concéntricos.

INSINUACIÓN:

368 de 502
Si la cara de la válvula no es concéntrico, resurgir el asiento de

válvula. Referirse aREPARACIÓN [06/2015 -]

3. Medir el ancho del área de contacto de la cara de asiento de válvula y la válvula.

Ancho estándar

ít. Condición especificada


Consum 1,0 a 1,4 mm (0,0394-0,0551 in.)
o
Escape 1,0 a 1,4 mm (0,0394-0,0551 in.)

SUSTITUCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. CAMBIAR PIN

ANILLO DE PISTA:

No es necesario quitar los pasadores de anilla a menos que estén siendo reemplazados.

a. El uso de un martillo de plástico, toque en nuevos pasadores de anillo a la cabeza del cilindro subconjunto.

369 de 502
370 de 502
*un protrusión Altura
*segundo Altura
*do Anchura

Anillo estándar Pin

ít. Altura Anchura Saliente


percutor 11.7 a 12.3 mm (0,461 a 0,484 in.) 12.0 mm (0,472 6.5 a 7.5 mm (,256-,295 in.)
pulg.)

2. SUSTITUIR espiga del

perno PISTA:

Si un espárrago se deforma o sus roscas están dañadas, reemplazarlo.

a. El uso de un "TORX" llave de tubo E8, instalar los 2 espárragos a la culata subconjunto.

*un lado de admisión *s lado de escape


eg
un
do
*do 24 mm (0,945 pulg.) *r 49,5 mm (1,95 pulg.)
e
*mi 20 mm (0,787 pulg.) *F 42 mm (1,65 pulg.)
*gramo 13 mm (0,512 pulg.) - -
371 de 502
Par: 9,5 N * m (97 kgf * cm, 84 en * lbf).

372 de 502
3. SUSTITUIR GUÍA DE ENTRADA DE LA VÁLVULA DE BUSH
a. Calentar la culata subconjunto a entre 80 y 100 ° C (176 a 212A ° F).
b. Coloque la cabeza del cilindro subconjunto en bloques de madera.

ADVERTENCIA: Asegúrese de usar protector guantes.

c. Usando SST y un martillo, presiona el casquillo de guía de la válvula de admisión.

SST: 09201-10000
09201 hasta 01050
SST: 09.950 a 70.010
09951 a 07100
d. El uso de un pie de rey, medir la guía de válvula de admisión arbusto Diámetro de la cabeza del cilindro subconjunto.

373 de 502
La ingesta estándar guía de válvulas Bush

Diámetro 10,285 a 10,306 mm (0,40492 a

0,40575 pulg.)

Tabla de Guía de Nueva Selección Bush

Tamaño Bush Diámetro


de Bush
enfermeda 10,333 a 10,344 mm (0.40681 a 0.40724
des de pulg.)
transmisió
n sexual
O / S 0,05 10,383 a 10,394 mm (0.40878 a 0.40921
pulg.)

INSINUACIÓN:

Si el casquillo de guía de la válvula de admisión del taladro de diámetro es de más de 10,306 mm (0,40575 in.), Máquina de la guía de válvula de
admisión arbusto dio a luz a una dimensión de 10,335 a 10,356 mm (,40689-,40772 in.) Para instalar un / S 0,05 válvula de admisión O casquillo guía.
Si la guía de válvula de admisión arbusto Diámetro de la cabeza del cilindro subconjunto es más de 10.356 mm (0,40772 in.), Reemplazar el conjunto de
la culata sub-.

374 de 502
e. Calentar la culata subconjunto a entre 80 y 100 ° C (176 a 212A ° F).
f. Coloque la cabeza del cilindro subconjunto en bloques de madera.

ADVERTENCIA: Asegúrese de usar protector guantes.

375 de 502
g. Usando SST y un martillo, toque en una nueva guía de válvula de admisión Bush a la altura de saliente especificado.

*u Altura
n

SST: 09201-10000
09201 hasta 01050
SST: 09.950 a 70.010
09951 a 07100

Estándar Saliente Alto

9.9 a 10.3 mm (0,390-0,406 pulg.)

h. El uso de un agudo 5,5 mm escariador, escariar la ingesta casquillo de guía de la válvula para obtener la holgura de aceite especificada.

376 de 502
Liquidación Standard Oil

0,025 a 0,060 mm (0.000984 a 0,00236 pulg.)

4. SUSTITUIR VALVULA DE ESCAPE GUÍA DE BUSH


a. Calentar la culata subconjunto a entre 80 y 100 ° C (176 a 212A ° F).
b. Coloque la cabeza del cilindro subconjunto en bloques de madera.

ADVERTENCIA: Asegúrese de usar protector guantes.

c. Usando SST y un martillo, presiona el casquillo de guía de la válvula de escape.

377 de 502
SST: 09201-10000
09201 hasta 01050
SST: 09.950 a 70.010
09951 a 07100
d. El uso de un pie de rey, medir el diámetro del agujero del casquillo de guía de la válvula de escape de la culata subconjunto.

378 de 502
Válvula de escape estándar Guía Bush Diámetro

10,285 a 10,306 mm (0,40492 a 0,40575 pulg.)

Tabla de Guía de Nueva Selección Bush

Tamaño Bush Diámetro


de Bush
enfermeda 10,333 a 10,344 mm (0.40681 a 0.40724
des de pulg.)
transmisió
n sexual
O / S 0,05 10,383 a 10,394 mm (0.40878 a 0.40921
pulg.)

INSINUACIÓN:

Si el casquillo de guía de la válvula de escape del taladro de diámetro es de más de 10,306 mm (0,40575 in.), Máquina de la guía de válvula de escape
Bush dio a luz a una dimensión de
10,335 a 10,356 mm (,40689-0,40772 in.) Para instalar una O / S 0,05 escape guía de válvula arbusto.
Si la guía de válvula de escape arbusto Diámetro de la cabeza del cilindro subconjunto es más de 10.356 mm (0,40772 in.), Reemplazar el conjunto de la
culata sub-.
e. Calentar la culata subconjunto a entre 80 y 100 ° C (176 a 212A ° F).
379 de 502
f. Coloque la cabeza del cilindro subconjunto en bloques de madera.

ADVERTENCIA: Asegúrese de usar protector guantes.

380 de 502
g. Usando SST y un martillo, toque en una nueva guía de la válvula de escape Bush a la altura de saliente especificado.

*u Altura
n

SST: 09201-10000
09201 hasta 01050
SST: 09.950 a 70.010
09951 a 07100

Estándar Saliente Alto

11,15 a 11,55 mm (0,439 a 0,455 pulg.)

h. El uso de un agudo 5,5 mm escariador, escariar los gases de escape guía de válvula arbusto para obtener la holgura de aceite especificada.

381 de 502
Liquidación Standard Oil

0,030 a 0,065 mm (0,00118 a 0,00256 pulg.)

REENSAMBLAJE [06/2015 -]
PRECAUCION / AVISO / INDIRECTA

INSINUACIÓN:

Realizar "Inspección después de la reparación" después de sustituir la cabeza del

cilindro subconjunto. Consulte la INITIALIZATION [06/2015 -]

PROCEDIMIENTO

1. INSTALAR SPARK Tapón del

tubo PISTA:

Cuando se utiliza una nueva culata subconjunto, los tubos de las bujías deben ser reemplazados.

a. Aplicar el adhesivo al área sombreada de un nuevo tubo de bujía.

382 de 502
*un 1,0 a 3,0 mm (0,0394 hasta 0,118 in.)
*segundo 1,0 a 13,0 mm (0,0394-,512 in.)

Adhesivo

Toyota genuino Adhesivo 1324, Three Bond 1324 o equivalente de la

aplicación estándar Ancho

1,0 a 3,0 mm (0,0394 hasta 0,118 in.)

NOTA: Instalar el tubo de bujía dentro de los 3 minutos de la aplicación del adhesivo.
Tener cuidado de no deformar el tubo de bujía.
Tener cuidado de no exponer el adhesivo a aceite de motor durante por lo menos 1 hora después de instalar el
tubo de bujía.

b. El uso de un bloque de madera y un martillo, presiona en el tubo de bujía a la altura de saliente especificado.

380 de 502
381 de 502
*u 122 mm
n

Standard Protrusión Altura

122 mm (4,80 in.)

NOTA: A evitar golpecitos en el tubo de bujía demasiado lejos, medir la altura de saliente mientras golpecitos.

2. INSTALAR NO. 2 RECTA HINT tornillo de

cierre:

Si hay una fuga de refrigerante de un tapón roscado recto No. 2 o un tapón se corroe, reemplazarlo.

a. Con una llave de hexágono recta 10 mm, instalar 3 nuevas juntas y los 3 No. 2 tapones roscados directamente a la cabeza del cilindro subconjunto.

Par: 44 N * m (449 kgf * cm, 32 pies * lbf).

3. instale una válvula ASIENTO DE RESORTE


a. Instalar los asientos de resorte 16 de la válvula en la culata subconjunto.
4. instale una válvula STEM JUNTA DE ACEITE

382 de 502
a. Aplicar una capa ligera de aceite de motor a nuevos sellos de aceite de vástago de válvula.

*un lado de admisión


*segundo lado de escape
*do gris
*re Negro

NOTA: Prestar atención cuando la instalación de los sellos de aceite vástago de la válvula de admisión. Por ejemplo, la
instalación de una junta de aceite vástago de la válvula de lado de admisión en el lado de escape o la instalación de
una junta de aceite vástago de la válvula de lado de escape al lado de admisión puede causar problemas de
instalación más tarde.

INSINUACIÓN:

El sello de aceite vástago de la válvula de admisión es gris y el sello de aceite vástago de la válvula de escape es de color negro.

b. Usando SST, empuje en los sellos de aceite de vástago de válvula.

383 de 502
*un Correcto
*segundo Incorrecto

SST: 09201 a 41020

NOTA: La no utilización de SST hará que el sello de aceite vástago de la válvula de admisión para ser dañado o insertado
incorrectamente.
No empuje en los sellos de aceite vástago de la válvula de admisión en un ángulo.

5. INSTALAR VÁLVULA DE ESCAPE

384 de 502
a.

*u 30 mm (1,18 pulg.) O más


n

Suficientemente aplicar el aceite de motor a la zona de la punta de la válvula de escape mostrado en la ilustración.

b. Instalar los 8 válvulas de escape, 8 muelles de compresión internas y retenes de resorte 8 de la válvula en la culata subconjunto.

385 de 502
*1 La compresión del resorte interno
*2 Válvula de resorte de retención
*3 Culata Sub-ensamblaje

386 de 502
lado superior

NOTA: Instalar el resorte de compresión interior con su lado cónico hacia arriba (hacia el retén de resorte de la válvula).
Instalar las mismas partes en la misma combinación en sus ubicaciones originales.

c. Usando SST y los bloques de madera, comprimir el resorte de compresión interior y instalar los 8 válvulas cerraduras de retención de resorte.
SST: 09202-70020
SST: 09.202 a 00.020

387 de 502
*u Bloque de madera
n

NOTA: Instalar las mismas partes en la misma combinación en sus ubicaciones originales.

d. El uso de un martillo de plástico, golpee ligeramente la punta del vástago de válvula para asegurar un ajuste apropiado.

388 de 502
*un Bloque de madera
*segundo martillo de plástico

NOTA: Tenga cuidado de no dañar la punta del vástago de válvula.


Tenga cuidado de no dañar el retén del muelle de la válvula.

6. INSTALAR VALVULA DE ADMISION

389 de 502
a.

*u 30 mm (1,18 pulg.) O más


n

Suficientemente aplicar el aceite de motor a la zona de la punta de la válvula de admisión se muestra en la ilustración.

b. Instalar los 8 válvulas de admisión, 8 muelles de compresión internas y retenes de resorte 8 de la válvula en la culata subconjunto.

390 de 502
*1 La compresión del resorte interno
*2 Válvula de resorte de retención
*3 Culata Sub-ensamblaje

391 de 502
lado superior

NOTA: Instalar el resorte de compresión interior con su lado cónico hacia arriba (hacia el retén de resorte de la válvula).
Instalar las mismas partes en la misma combinación en sus ubicaciones originales.

c. Usando SST y los bloques de madera, comprimir el resorte de compresión interior y instalar los 8 válvulas cerraduras de retención de resorte.
SST: 09202-70020
SST: 09.202 a 00.020

392 de 502
*u Bloque de madera
n

NOTA: Instalar las mismas partes en la misma combinación en sus ubicaciones originales.

d. El uso de un martillo de plástico, golpee ligeramente la punta del vástago de válvula para asegurar un ajuste apropiado.

393 de 502
*un Bloque de madera
*segundo martillo de plástico

NOTA: Tenga cuidado de no dañar la punta del vástago de válvula.


Tenga cuidado de no dañar el retén del muelle de la válvula.

REPARACIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. ASIENTO reparación de la válvula

NOTA: Reparar el asiento de válvula de admisión durante la comprobación de la posición del asiento.
Soltar el cortador gradualmente para hacer que el asiento de válvula de admisión suave.

394 de 502
a.

Usando un cortador de 45 °, resurgir el asiento de válvula de admisión de modo que la anchura del asiento de válvula de admisión es más que el estándar.

b. El uso de 30 ° y 75A ° cortadores, resurgir el asiento de válvula de modo que la válvula de contactos de toda la circunferencia del asiento de válvula. El
contacto debe estar en el centro del asiento de válvula, y el ancho de asiento de la válvula debe ser mantenido dentro del intervalo especificado en toda
la circunferencia del asiento de válvula.

395 de 502
*u Válvula de asiento Ancho
n

Válvula Estándar Ancho del asiento

1,0 a 1,4 mm (0,0394-0,0551 in.)

c. Mano regazo de la válvula y el asiento de la válvula con un compuesto abrasivo.


d. Compruebe la posición del asiento de la válvula.

BLOQUE

CILÍNDRICO
PRECAUCIÓN [06/2015 -]
PRECAUCIÓN [06/2015 -]

INSINUACIÓN:

Cualquier dígito más allá del 0,01 mm (1/1000 en.) Lugar para el estándar, valores mínimos y máximos se deben utilizar como sólo una referencia.
Cuando los valores estándar y máximos o mínimos se enumeran para una inspección, utilizar el valor estándar, ya que sólo una referencia y la base de cualquier
juicio en los valores máximo y mínimo.
396 de 502
COMPONENTES [06/2015 -]
ILUSTRACIÓN

Fig. 31: Bloque de cilindros Componentes de repuesto con las especificaciones de par (1 de 2)
Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

NO. 1 ACEITE MONTAJE SUB


*1 * NO. CASO 1 VENTILACIÓN
BOQUILLA 2
*3 ANILLO PIN * ALFILER
4

397 de 502
CILINDRO subensamblaje BLOQUE
*5 PERNO PRISIONERO *
6

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par


- -
especificado

ILUSTRACIÓN

398 de 502
Fig. 32: Bloque de cilindros Componentes de repuesto con las especificaciones de par (2 de 2)
Cortesía de las ventas de Toyota Motor, EE.UU., INC.

399 de 502
*1 COJINETE DE BIELA *2 CIGÜEÑAL
CILINDRO subensamblaje
*3 Cojinete superior del cigüeñal *4
BLOQUE
*5 PISTÓN *6 PISTON ANILLO
*7 NO. ANILLO 1 COMPRESIÓN *8 NO. ANILLO 2 COMPRESIÓN
*9 Anillo del ampliador ACEITE * 10 Anillo del pistón ESTENOSCOPIO
SNAP
* 11 Cojinete inferior del cigüeñal * 12 PASADOR DEL PISTÓN
SUPERIOR DE EMPUJE
* 13 BIELA * 14 CIGÜEÑAL
LAVADORA
*15 BIELA PAC *die Sombrerete de apoyo
cisé
is
Cojinete del cigüeñal PAC juego de
* 17 * 18 BIELA TORNILLO
tornillos
* 19 Carril lateral SUPERIOR * 20 INFERIOR carril lateral
De biela BUSH
* 21 - -

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par


• parte no reutilizables
especificado

400 de 502
Primero: 20 (204, 15) Primero: 40 (408, 30)
* T1 *
Segunda: Girar 90 ° T2 Segunda: Girar 90 °

401 de 502
DESMONTAJE [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. NO REMOVER. CASO 1 VENTILACIÓN


a. Retire los 6 tornillos y 2 tuercas.

b. El uso de un destornillador, con su punta envuelto con cinta protectora quitar la caja de ventilación No. 1 haciendo palanca entre el caso de ventilación No.
1 y el bloque de cilindro sub-conjunto como se muestra en la ilustración.

401 de 502
*u La cinta protectora
n

NOTA: Tener cuidado de no dañar las superficies de contacto del bloque de cilindros sub-montaje y No. 1 caso de ventilación.

2. REMOVER PISTON subconjunto CON BIELA


a. Coloque una marca de pintura a través de cada casquillo de cojinete de biela biela y la conexión correspondiente.

INSINUACIÓN:

402 de 502
Las marcas de pintura se utilizan para asegurar que las mismas partes se instalan en la misma combinación en sus ubicaciones originales.

*u Pintura Marcos
n

b. Usando SST, eliminar los 8 tornillos de biela de los tapas de los cojinetes de biela.
SST: 09205-16011

403 de 502
c. Utilizando los 2 pernos de la biela desmontar, quite los 4 cojinete de biela casquillos con cojinetes de biela al mover cada tapa de la biela izquierda y
derecha.

INSINUACIÓN:

Mantenga instalado para la tapa de la biela del cojinete de biela.

404 de 502
d. El uso de un escariador Ridge, raspar cualquier carbono en la parte superior del cilindro.

405 de 502
e. Empuje los 4 pistones con bielas y cojinetes de biela a través de la parte superior del bloque de cilindros subconjunto.

INSINUACIÓN:

Mantener los cojinetes de biela, bielas y la conexión de los casquillos del cojinete de biela juntos.
Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones
originales.
3. REMOVER Cojinete de biela
a. Quitar los 8 cojinetes de biela de los 4 bielas y 4 Conexión de tapas de los cojinetes de la barra.

INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

4. REMOVER CIGÜEÑAL

406 de 502
a.

Uniformemente aflojar y retirar los tornillos de ajuste de tapa de cojinete 10 del cigüeñal en varios pasos en el orden que se muestra en la ilustración.

b. Usando los 2 tornillos de ajuste tapa de cojinete del cigüeñal desmontar, quite los 5 No. 1 cojinete del cigüeñal tapas del bloque de cilindros sub-
ensamblaje por wigging cada tapa de cojinete del cigüeñal de ida y vuelta.

407 de 502
INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

c. Retire el cigüeñal desde el bloque de cilindros subconjunto.


5. Desmontar el cojinete de cigüeñal
a. Quitar los 5 cojinetes de cigüeñal superior del bloque de cilindros subconjunto.

408 de 502
INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

b. Quitar los 5 cojinetes del cigüeñal inferiores de los 5 No. 1 tapas de cojinete del cigüeñal.

409 de 502
INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

6. REMOVER SUPERIOR DE CIGÜEÑAL LAVADORA DE EMPUJE


a. Retire las 2 arandelas de cigüeñal de empuje superior del bloque de cilindros subconjunto.

410 de 502
7. REMOVER PISTON ANILLO

411 de 502
a.

El uso de un expansor de anillo de pistón, retire el anillo de compresión No. 1 y el anillo de compresión No. 2 del pistón.

segundo. Retire el expansor de anillo de aceite, carril lateral superior y el carril lateral inferior del pistón con la mano.

INSINUACIÓN:

Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.

8. REMOVER PISTON

412 de 502
a.

Usando un destornillador, haga palanca fuera del anillo de orificio a presión del pasador de pistón del pistón.

NOTA: No retire el anillo de orificio a presión del pasador de pistón (lado posterior) a menos que está siendo
reemplazado.
Tener cuidado de no dañar el pistón al retirar el anillo de orificio a presión del pasador de pistón (lado trasero).

b. Poco a poco calentar el pistón a 80Â ° C (176a ° F) aproximadamente.

413 de 502
ADVERTENCIA: Asegúrese de usar protector guantes.

c. El uso de un martillo y latón barra de plástico, golpee ligeramente hacia fuera el pasador del pistón y retirar la varilla de conexión.

414 de 502
INSINUACIÓN:

El pistón y el pasador de pistón son un conjunto combinado.


Organizar las piezas desmontadas de una manera tal que pueden ser reinstalados en sus ubicaciones originales.
9. NO REMOVER. 1 ACEITE BOQUILLA subconjunto

415 de 502
a.

Con una llave de hexágono interior 5 mm, retire los 4 tornillos y 4 No. 1 boquilla de aceite subconjuntos del bloque de cilindros subconjunto.

10. CILINDRO limpio del bloque subconjunto

NOTA: Si el cilindro se lava a altas temperaturas, la camisa de cilindro se proyectará hacia fuera más allá del bloque de cilindros
subconjunto.
Siempre lave el bloque de cilindros subconjunto a una temperatura de 45 ° C (113a ° F) o menos.

INSPECCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. INSPECCIONE la holgura barra de empuje


a. El uso de un indicador de cuadrante, mida la holgura de empuje mientras se mueve la barra de conexión de ida y vuelta.

416 de 502
Liquidación de empuje estándar

0,160 a 0,342 mm (0.00630 a 0.0135 pulg.)

Empuje máximo Clearance

0,342 mm (0,0135 in.)

PISTA:

Si la holgura de empuje es mayor que el valor especificado, sustituir la biela. Si es necesario, cambie el cigüeñal.

2. CONTROLAR EL CONSEJO DE BIELA holgura

de aceite:

Usando SST, instalar y apretar alternativamente los 2 tornillos de biela en varios pasos.

a. Retire el cojinete de la biela de conexión casquillo cojinete de la biela y de conexión.

véase el paso 2

417 de 502
b. Limpiar el pasador del cigüeñal del cigüeñal y cojinetes de la biela.
c. Compruebe el pasador del cigüeñal del cigüeñal y cojinetes de la biela de picaduras y arañazos.

INSINUACIÓN:

Si el botón de manivela o cojinete de la biela de conexión superior está dañado, sustituir los cojinetes de biela. Si es necesario, cambie el cigüeñal.

d. Coloque una tira de galga en la muñequilla del cigüeñal.

*u plastigage
n

418 de 502
mi.

*u frente Marcos
n

Compruebe que la marca delantera de la tapa del cojinete de biela se enfrenta a la dirección correcta, e instalar la tapa de cojinete de biela a la varilla de
conexión.

f. Aplicar una capa ligera de aceite de motor a las roscas y bajo las cabezas de los pernos de la biela.
g. Usando SST, instalar y apretar alternativamente los 2 tornillos de biela en varios pasos.

419 de 502
SST: 09205-16011

Par: 20 N * m (204 kgf * cm, 15 pies * lbf).

h. Marcar el frente de cada perno biela con pintura.

420 de 502
*u Pintura Marcos
n

Frente del motor

421 de 502
i. Apretar los pernos de la biela 90Â ° como se muestra en la ilustración.

NOTA: No gire el cigüeñal durante la medición.

j. Quitar los 2 tornillos de biela y del sombrerete de cojinete de biela.


k. Medir la galga en su punto más ancho.

422 de 502
423 de 502
*un plastigage
*segundo 1, 2 o 3 Marcos

Liquidación Standard Oil

0,014 a 0,038 mm (0.000551 a 0,00150 pulg.)

Liquidación de aceite

máximo 0.070 mm

(0,00276 pulg.)

SUGERENCIA:

Si la holgura de aceite es mayor que el valor especificado, sustituir los cojinetes de biela. Si es necesario, cambie el cigüeñal.
Si la sustitución de un cojinete de biela, seleccionar uno nuevo con el mismo número como está marcado en la tapa del cojinete de la biela. Hay 3
tamaños de rodamientos estándar biela, marcados "1", "2" o "3" en consecuencia.

Estándar biela extremo grande Diámetro

marca Condición especificada


1 47,000 a 47,008 mm (1.85039 a 1.85070
pulg.)
2 47,009 a 47,016 mm (1.85074 a 1.85102
pulg.)
3 47,017 a 47,024 mm (1.85106 a 1.85133
pulg.)

Estándar biela Espesor de rodamiento

marca Condición especificada


1 1,489 a 1,493 mm (0.05862 a 0.05878 pulg.)
2 1,494 a 1,497 mm (0.05882 a 0.05894 pulg.)
3 1,498 a 1,501 mm (0.05898 a 0.05909 pulg.)

Estándar Diámetro del pasador del cigüeñal

43,992 a 44,000 mm (1.7320 a 1.7323 pulg.)

NOTA: Eliminar completamente la galga descartable después de la medición.

3. CONTROLAR EL CIGÜEÑAL EMPUJE LIQUIDACIÓN


a. El uso de un indicador de cuadrante, mida la holgura de empuje del cigüeñal mientras hace palanca del cigüeñal de ida y vuelta con un destornillador.
424 de 502
Liquidación de empuje estándar

Desde 0,04 hasta 0,14 mm (0,00157 a 0,00551 in.)

Empuje máximo Clearance

0,18 mm (0,00709 pulg.)

PISTA:

Si la holgura de empuje es mayor que el valor especificado, sustituir el cigüeñal de empuje juego de arandelas. Si es necesario, cambie

el cigüeñal. Estándar Espesor arandela de empuje

2,43-2,48 mm (0,0957 hasta 0,0976 in.)

4. CONTROLAR EL CIGÜEÑAL holgura de aceite


a. Compruebe los muñones del cigüeñal y los cojinetes del cigüeñal para picaduras y arañazos.
b. Instalar los cojinetes del cigüeñal.

véase el paso 4

425 de 502
c. Instalar las arandelas de empuje del cigüeñal superiores.

véase el paso 5

d. Limpiar cada revista y el cigüeñal del rodamiento principal.


e. Coloque el cigüeñal en el bloque de cilindros subconjunto.
f. Coloque una tira de galga a través de cada revista.

*u plastigage
n

g. Confirmar las marcas delanteras y números, y colocar las tapas de cojinete del cigüeñal 5 en el bloque de cilindros subconjunto.

INSINUACIÓN:

Un número se marca en cada tapa de cojinete del cigüeñal para indicar la posición de instalación.

426 de 502
*u Frente Mark y Número
n

427 de 502
Frente del motor

h. Instalar el cojinete del cigüeñal tapas.

véase el paso 6

NOTA: No gire el cigüeñal.

i. Retire el rodamiento del cigüeñal tapas.

véase el paso 4

j. Medir la galga en su punto más ancho.

428 de 502
*u plastigage *s número Marcos
n eg
un
do

Liquidación Standard Oil

0,016 a 0,039 mm (0.000630 a 0,00154 pulg.)

Maximum Oil Clearance

0,050 mm (0,00197

pulg.) PISTA:

Si la holgura de aceite es mayor que el valor especificado, sustituir los cojinetes del cigüeñal. Si es necesario, cambie el cigüeñal.

NOTA: Eliminar completamente la galga descartable después de la medición.

k. Si va a reemplazar un cojinete del cigüeñal, seleccionar uno nuevo con el mismo número.

INSINUACIÓN:

Si el número del cojinete de cigüeñal no se puede determinar, seleccionar el número de cojinete del cigüeñal correcta mediante la suma de los
números impresos en el bloque de cilindros sub-montaje y cigüeñal. A continuación, consulte la tabla siguiente para el número cojinete del cigüeñal
apropiado. Hay 4 tamaños de cojinetes de cigüeñal estándar, marcados "1", "2", "3" o "4" en consecuencia.
Ejemplo: Bloque de cilindros "3" + Cigüeñal "5" = Número total 8 (Uso cojinete del cigüeñal "3")

cojinete del cigüeñal

Bloque de cilindros subconjunto + Cojinete del cigüeñal para ser

429 de 502
Cigüeñal utilizado
0a2 "1"

430 de 502
Bloque de cilindros subconjunto + Cojinete del cigüeñal para ser
Cigüeñal utilizado
3a5 "2"
6a8 "3"
9 a 11 "4"

Bloque de cilindros estándar Diario Diámetro

marc Condición especificada


a
0 52,000 a 52,002 mm (2.04724 a 2.04732
pulg.)
1 52,003 a 52,004 mm (2.04736 a 2.04740
pulg.)
2 52,005 a 52,006 mm (2.04744 a 2.04748
pulg.)
3 52,007 a 52,009 mm (2.04752 a 2.04759
pulg.)
4 52,010 a 52,011 mm (2.04763 a 2.04767
pulg.)
5 52,012 a 52,013 mm (2.04771 a 2.04775
pulg.)
6 52,014 a 52,016 mm (2.04779 a 2.04787
pulg.)

Estándar del cigüeñal Diámetro

marc Condición especificada


a
0 47,999 a 48,000 mm (1.88972 a 1.88976
pulg.)
1 47,997 a 47,998 mm (1.88964 a 1.88968
pulg.)
2 47,995 a 47,996 mm (1.88956 a 1.88960
pulg.)
3 47,993 a 47,994 mm (1.88948 a 1.88952
pulg.)
4 47,991 a 47,992 mm (1.88941 a 1.88945
pulg.)
5 47,988 a 47,990 mm (1.88929 a 1.88937
pulg.)

Teniendo norma Centro Espesor de la pared

430 de 502
marc Condición especificada
a
1 1,994 a 1,997 mm (0.07850 a 0.07862 pulg.)
2 1,998 a 2,000 mm (0.07866 a 0.07874 pulg.)
3 2,001 a 2,003 mm (0.07878 a 0.07886 pulg.)
4 2,004 a 2,006 mm (0.07890 a 0.07898 pulg.)

5. CONTROLAR EL BLOQUE DE CILINDRO PARA DEFORMACIÓN


a. El uso de un medidor de regla de precisión y de espesores, comprobar las superficies que hacen contacto con la junta de culata para alabeo.

431 de 502
432 de 502
Máxima Alabeo 0,05

mm (0,00197 pulg.)

PISTA:

Si la deformación es más que el máximo, reemplazar el bloque de cilindros subconjunto.

6. Revise si la abertura CILINDRO


a. El uso de un calibre de cilindro, medir el diámetro del agujero de cilindro en las posiciones A y B tanto en el empuje y direcciones axiales.

433 de 502
434 de 502
*un dirección de empuje
*segundo dirección axial

Frente

Diámetro de referencia (Nueva Partes)

80,500 a 80,513 mm (3.169 a 3.170 pulg.)

Diámetro máximo de

80.633 mm (3,175 in.)

medición de posición

medición de posición Agujero de cilindro Posición


UN 10 mm (0,394 pulg.) Del borde
superior
segundo 50 mm (1,97 pulg.) Del borde
superior

INSINUACIÓN:

Si el diámetro promedio de 4 posiciones es más que el máximo, reemplazar el bloque de cilindros subconjunto.

7. CONTROLAR SI NO. 1 ACEITE BOQUILLA subconjunto

435 de 502
a.

*u Alfiler
n

Empuje la válvula de retención con un alfiler para comprobar que no se ha quedado atascado.

INSINUACIÓN:

Si la válvula de retención está atascada, sustituir el inyector de aceite subconjunto No. 1.

436 de 502
segundo.

Aplicar aire en (A). Compruebe que el aire no se escapa a través de (B).

INSINUACIÓN:

Si las fugas de aire, limpiar o sustituir la boquilla de aceite subconjunto No. 1.

do. Empuje la válvula de retención con un pasador, mientras que la aplicación de aire en (A). Verificar que el aire pasa a través de (B).

437 de 502
*u Alfiler
n

INSINUACIÓN:

Si no pasa aire a través de (B), limpiar o sustituir la boquilla de aceite subconjunto No. 1.

8. CONTROLAR EL PISTON
a. Utilizando un raspador de junta, raspar cualquier carbono en la parte superior del pistón.

438 de 502
b. El uso de una herramienta de limpieza ranura o anillo de pistón roto, limpiar las ranuras de los anillos del pistón.

439 de 502
c. Usando un cepillo y el disolvente, limpiar a fondo el pistón.

440 de 502
NOTA: No utilice un cepillo de alambre.

d. El uso de un micrómetro, medir el diámetro del pistón en una posición 10,3 mm (0,406 in.) De la parte inferior del pistón (consulte la ilustración).

440 de 502
*u 10.3 mm
n

Referencia Diámetro del pistón (New

Parts) 80,476 a 80,496 mm (3,168 a 3,169

in.) PISTA:

Si el diámetro del pistón es menor que el mínimo, sustituir el pistón y el pasador de pistón como un conjunto.

9. CONTROLAR EL PISTON holgura de aceite


a. Restar la medición del diámetro del pistón de la medición agujero de cilindro de diámetro.

Referencia holgura de aceite (Nueva Partes)

0,004 a 0,037 mm (0.000157 a 0,00146 pulg.)

Maximum Oil Clearance

0,08 mm (0,00315 pulg.)

PISTA:

441 de 502
Si la holgura de aceite del pistón es mayor que el valor especificado, sustituir todos los pistones con bulones. Si es necesario, reemplazar el bloque de cilindros
subconjunto.

10. CONTROLAR EL ANILLO DE DISTANCIA DE SURCO


a. El uso de un calibre de espesores, medir la holgura entre un nuevo conjunto de anillo de pistón y la pared de la ranura anular.

Liquidación estándar Anillo Groove

ít. Condición especificada


No. 1 del anillo de 0,02-0,07 mm (0,000787 a 0,00276 in.)
compresión
No. 2 del anillo de 0,02-0,06 mm (0,000787 a 0,00236 in.)
compresión
Anillo de aceite 0,07 hasta 0,13 mm (0,00276-,00512 in.)

INSINUACIÓN:

Si no se especifica como la holgura de ranura, sustituir el pistón y el pasador de pistón como un conjunto.

11. CONTROLAR PISTON anillo extremo GAP


a. El uso de un pistón, empuje el anillo de pistón un poco más allá de la parte inferior de la carrera de anillo, 50 mm (1,97 in.) De la parte superior del bloque de
cilindros subconjunto.

442 de 502
*u 50 mm
n

b. El uso de un calibre de espesores, medir la distancia final.

Estándar Separación final

ít. Condición especificada


No. 1 del anillo de 0,20-0,30 mm (0,00787-,0118 in.)
compresión
No. 2 del anillo de 0,30 a 0,50 mm (0,0118 a 0,0197 in.)
compresión
Anillo de aceite 0,10 a 0,35 mm (0,00394 hasta 0,01378 in.)

Gap máximo Fin

ít. Condición especificada


No. 1 del anillo de 0,50 mm (0,0197 pulg.)
compresión
No. 2 del anillo de 0,70 mm (0,0276 pulg.)
compresión
Anillo de aceite 0,70 mm (0,0276 pulg.)

443 de 502
INSINUACIÓN:

Si el espacio final es más que el máximo, sustituir el anillo de pistón. Si el espacio final es más que el máximo incluso con un nuevo anillo de pistón,
reemplazar el bloque de cilindros subconjunto.

12. CONTROLAR EL PISTON PIN

INDIRECTA holgura de aceite:

Al sustituir el pasador de pistón y el pistón con partes de suministro, hay un número de tamaños de diámetro de pistón para elegir, pero hay sólo un tamaño de
diámetro del pasador del pistón.

a. El uso de un pie de rey, medir el diámetro del pistón pasador de agujero.

444 de 502
Estándar pasador del pistón Diámetro

ít. Condición especificada


mark A 20,006 a 20,009 mm (0.78764 a 0.78775
pulg.)
mark B 20,010 a 20,012 mm (0.78779 a 0.78787
pulg.)
mark C 20,013 a 20,015 mm (0.78791 a 0.78799
pulg.)

INSINUACIÓN:

Si no se especifica como el diámetro, sustituir el pistón y el pasador de pistón como un conjunto.

b. El uso de un micrómetro, medir el diámetro del pasador del pistón.

445 de 502
Estándar pasador del pistón Diámetro

20,004 a 20,013 mm (0.78756 a 0.78791 pulg.)

ít. Condición especificada


mark A 20,004 a 20,007 mm (0.78756 a 0.78768
pulg.)
mark B 20,008 a 20,010 mm (0.78772 a 0.78779
pulg.)
mark C 20,011 a 20,013 mm (0.78783 a 0.78791
pulg.)

446 de 502
INSINUACIÓN:

Si no se especifica como el diámetro, sustituir el pistón y el pasador de pistón como un conjunto.

medición de posición

medición de posición Posición de pistón Punta


un 25 mm (0,984 pulg.) Del borde
lateral
segundo 5 mm (0.197 pulg.) Del borde
lateral

c. El uso de un pie de rey, medir el extremo pequeño diámetro del agujero arbusto biela.

Estándar de biela Bush Diámetro 20,012 a 20,021 mm (0,78787

a 0,78823 pulg.)

ít. Condición especificada


mark A 20,012 a 20,015 mm (0.78787 a 0.78799
pulg.)
mark B 20,016 a 20,018 mm (0.78803 a 0.78811
pulg.)

447 de 502
mark C 20,019 a 20,021 mm (0.78815 a 0.78823
pulg.)

448 de 502
INSINUACIÓN:

Si no se especifica como el diámetro, reemplace la biela arbusto extremo pequeño.

d. Restar la medición del diámetro del pasador de pistón de la medición de pasador de pistón diámetro del agujero.

449 de 502
450 de 502
*un lado superior
*segundo Lado inferior
*do frente Marcos
*re Pasador del pistón Diámetro Marcos
*mi De biela Bush Diámetro Marcos

Liquidación Standard Oil

-0,001 a 0,005 mm (-0,0000394-0,000197 in.)

Liquidación de aceite

máximo 0,008 mm

(0,000315 pulg.)

SUGERENCIA:

Si la holgura de aceite es mayor que el valor especificado, sustituir la biela. Si es necesario, sustituir el pistón y el pasador de pistón como un conjunto.

e. Restar la medición pasador de pistón de diámetro de la varilla de conexión arbusto extremo pequeño taladro de medición del diámetro.

Liquidación Standard Oil

0,005 a 0,011 mm (0.000197 a 0.000433 pulg.)

Liquidación de aceite

máximo 0,014 mm

(0,000551 pulg.)

SUGERENCIA:

Si la holgura de aceite es mayor que el valor especificado, sustituir la biela arbusto extremo pequeño. Si es necesario, sustituir el pistón y el pasador de pistón
como un conjunto.

13. CONTROLAR EL BIELA subconjunto


a. El uso de un medidor de alineador varilla y de espesores de conexión, comprobar la alineación de la biela.

450 de 502
1. Compruebe la desalineación.

La desalineación máxima

0,05 mm (0,00197 pulg.) Por 100 mm (3,94 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si el desalineamiento es mayor que el valor especificado, sustituir la biela.

2. Compruebe si hay giro.

451 de 502
torsión máxima

0,15 mm (0.00591 in.) Por 100 mm (3,94 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si el giro es mayor que el valor especificado, sustituir la biela.

14. CONTROLAR EL BIELA TORNILLO


a. El uso de un pie de rey, medir el diámetro del perno en varios puntos dentro de la zona que se muestra en la ilustración.

452 de 502
*u Área de medición
n

Diámetro estándar

6.6 a 6.7 mm (0,260-0,264 pulg.)

Diámetro mínimo

6,4 mm (0,252 in.)

NOTA: Las mediciones del diámetro se debe hacer en varios puntos.


Si el diámetro es menor que el mínimo, reemplazar el perno de la biela con una nueva. El no hacerlo puede dar
lugar a daños en el motor.
Si hay alguna deformación hilo, reemplazar el perno de la biela con una nueva.

INSINUACIÓN:

Si el diámetro es inferior al mínimo, vuelva a colocar el tornillo.

15. CONTROLAR EL CIGÜEÑAL

453 de 502
a. Inspeccionar el descentramiento.
1. El uso de un indicador de esfera y bloques en V, medir el descentramiento, como se muestra en la ilustración.

Máximos de

descentramiento 0,03

mm (0,00118 pulg.)

HINT:

Si el descentramiento es mayor que el valor especificado, sustituir el cigüeñal.

b. Inspeccionar las principales revistas.


1. El uso de un micrómetro, medir el diámetro de cada revista principal.

454 de 502
455 de 502
Diámetro estándar

47,988 a 48,000 mm (1.8893 a 1.8898 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si no se especifica como el diámetro, controlar el juego del cigüeñal.

2. Compruebe cada revista principal de cono y fuera de todo el año, como se muestra en la ilustración.

Taper máximo y fuera de la Ronda

de 0,004 mm (0,000157 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si el estrechamiento o fuera de redondez es mayor que el valor especificado, sustituir

el cigüeñal. Diámetro estándar (de referencia)

marca Condición especificada


0 47,999 a 48,000 mm (1.88972 a 1.88976
pulg.)
1 47,997 a 47,998 mm (1.88964 a 1.88968
pulg.)
2 47.995to 47,996 mm (1,88956 a 1,88960 in.)
3 47,993 a 47,994 mm (1.88948 a 1.88952
pulg.)
4 47,991 a 47,992 mm (1.88941 a 1.88945
pulg.)
5 47,988 a 47,990 mm (1.88929 a 1.88937
pulg.)

c. Inspeccionar los muñones.


1. El uso de un micrómetro, medir el diámetro de cada botón de manivela.

456 de 502
Diámetro estándar

43,992 a 44,000 mm (1.7320 a 1.7323 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si no se especifica como el diámetro, comprobar la holgura de aceite biela.

2. Inspeccionar cada muñequilla del cigüeñal de forma cónica y fuera de la ronda.

Taper máximo y fuera de la Ronda

de 0,004 mm (0,000157 pulg.)

INSINUACIÓN:

Si el estrechamiento o fuera de redondez es mayor que el valor especificado, sustituir el cigüeñal.

16. CONTROLAR EL CIGÜEÑAL tapa del cojinete juego de tornillos


a. El uso de un pie de rey, medir la longitud del perno conjunto tapa de cojinete del cigüeñal desde el asiento hasta el final.

457 de 502
*u medición de longitud
n

estándar de la longitud

84,3 a 85,7 mm (3,32 a 3,37 pulg.)

Longitud máxima

86,7 mm (3,41 in.)

NOTA: Si la longitud es mayor que el máximo, reemplace la tapa de cojinete del cigüeñal establecer perno.
Si hay alguna deformación hilo, reemplazar el conjunto de tornillos de tapa de cojinete de cigüeñal con una nueva.

b. El uso de un pie de rey, medir el diámetro mínimo de los hilos en el punto de medición.

Diámetro estándar

9,77-9,96 mm (0,385 a 0,392 in.)

Diámetro mínimo

458 de 502
9.1 mm (0,358 pulg.)

*u Punto de medición
n

NOTA: Si el diámetro es menor que el mínimo, reemplace el conjunto de tornillos de tapa de cojinete de cigüeñal con
una nueva. El no hacerlo puede dar lugar a daños en el motor.
Si hay alguna deformación hilo, reemplazar el conjunto de tornillos de tapa de cojinete de cigüeñal con una nueva.

SUSTITUCIÓN [06/2015 -]
PROCEDIMIENTO

1. CAMBIAR PIN

ANILLO DE PISTA:

No es necesario quitar los pasadores de anilla a menos que estén siendo reemplazados.

a. El uso de un martillo de plástico, toque en los pasadores de anillo para el bloque de cilindros subconjunto.

459 de 502
460 de 502
*un lado superior
*segundo Anchura
*do Altura
*re protrusión Altura

Anillo estándar Pin

ít. Altura Anchura Saliente


anillo 14,3 a 14,7 mm (0,563 a 0,579 in.) 12,9 a 13,0 mm (0,508 hasta 0,512 7.5 a 8.5 mm (0,295-0,335 pulg.)
Pin in.)

2. SUSTITUIR espiga del

perno PISTA:

Si el espárrago se deforma o sus roscas están dañadas, reemplazarlo.

a. El uso de un "TORX" llave de tubo E8, instalar los espárragos al bloque de cilindros sub-conjunto como se muestra en la ilustración.

461 de 502
462 de 502
*un

*un LH Side
*segundo 16 mm (0,630 pulg.)
*do 9 mm (0,354 pulg.)
*re 27 mm (1,06 pulg.)

Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).

3. SUSTITUIR INDIRECTA

alfiler:

No es necesario quitar los alfileres a menos que estén siendo reemplazados.

a. El uso de un martillo de plástico, toque en los pasadores directamente al bloque de cilindros subconjunto.

463 de 502
*u Lado delantero *s Parte trasera
n eg
un
do
*d Lado inferior *r LH Side
o e
* Anchura *F Altura
mi
*g protrusión Altura - -
ra
m
o

Estándar alfiler

ít. Altura Anchura Saliente


El 36 mm (1,42 10 mm (0,394 18,5 a 19,5 mm (0,728 a 0,768 in.)

464 de 502
pasador pulg.) pulg.)
(A)
Pin (B) 12 mm (0,472 4 mm (0,157 5,0 a 7,0 mm (desde 0,197 hasta
pulg.) pulg.) 0,276 in.)
Pin (C) 22 mm (0,866 10 mm (0,394 11 a 13 mm (0,433 a 0,512 pulg.)
pulg.) pulg.)
Pin (D) 18 mm (0,709 8 mm (0,315 8,0 a 10,0 mm (0,315-0,394 pulg.)
pulg.) pulg.)
Perno 12 mm (0,472 4 mm (0,157 5,0 a 6,0 mm (0,197 a 0,236 in.)
(E) pulg.) pulg.)

465 de 502
4. SUSTITUIR de biela BUSH
a. Usando SST y una prensa, presione hacia fuera la barra de conexión arbusto extremo pequeño.

SST: 09.222 a 30010


b. Alinear los agujeros de aceite de un nuevo biela pequeño arbusto extremo y la varilla de conexión.

466 de 502
*u agujero de aceite
n

c. Usando SST y una prensa, prensa en la varilla de conexión arbusto extremo pequeño.

467 de 502
SST: 09.222 a 30010
d. El uso de un molinillo de agujero de pasador, perfeccionar la biela arbusto extremo pequeño para obtener la holgura de aceite estándar entre la biela
pequeño arbusto final y el pasador de pistón.

468 de 502
Liquidación Standard Oil

-0,001 a 0,005 mm (-0,0000394-0,0001968 in.)

e. Escudo el pasador del pistón con aceite de motor. Empuje el pasador de pistón en el vástago de conexión con el pulgar para comprobar que el pasador de pistón
se adapta a la temperatura ambiente normal.

469 de 502
REENSAMBLAJE [06/2015 -]
PRECAUCION / AVISO / INDIRECTA

INSINUACIÓN:

Realizar "Inspección después de la reparación" después de sustituir el anillo

de pistón o pistón. Consulte la INITIALIZATION [06/2015 -]

PROCEDIMIENTO

1. INSTALAR NO. 1 ACEITE BOQUILLA subconjunto


a. Con una llave de hexágono interior 5 mm, instalar los 4 No. 1 boquilla de aceite subconjuntos al bloque de cilindros sub-ensamblaje con los 4 tornillos.

470 de 502
Par: 10 N * m (102 kgf * cm, 7 pies * lbf).

2. INSTALAR PISTÓN
a. Usando un destornillador, instale un nuevo anillo de orificio a presión del pasador de pistón en un extremo del orificio del pasador del pistón.

470 de 502
*u Separar
n

INSINUACIÓN:

Asegúrese de que la distancia entre extremos del agujero del anillo de resorte del pasador del pistón no está alineada con la abertura del orificio del pasador del
pistón.

b. Poco a poco calentar el pistón a aproximadamente 80 a 90 ° C (176 a 194A ° F).

ADVERTENCIA: Asegúrese de usar protector guantes.

c. Alinear las marcas frontales de la barra del pistón y conectar, insertar la varilla de conexión en el pistón, y a continuación, empuje en el pasador de pistón
con el pulgar hasta que el pasador de pistón entra en contacto con el anillo de resorte.

471 de 502
*u frente Marcos
n

INSINUACIÓN:

El pistón y el pasador de pistón son un conjunto combinado.

d. Usando un destornillador, instale un nuevo anillo de orificio a presión del pasador de pistón en el otro extremo del orificio del pasador del pistón.

INSINUACIÓN:

472 de 502
Asegúrese de que la distancia entre extremos del agujero del anillo de resorte del pasador del pistón no está alineado con el recorte del pistón.

e. Comprobar el estado de ajuste entre el pistón y el pasador del pistón al tratar de mover el pistón hacia atrás y hacia adelante en el pasador de pistón.

3. INSTALAR PISTON ANILLO


a. Instalar el expansor anillo de aceite y 2 rieles laterales por la mano.

473 de 502
*un Lado superior del carril
*segundo Aceite de anillo expansor
*do Inferior del carril lateral

NOTA: Al instalar el riel lateral superior y el carril lateral inferior, los extremos del expansor de anillo de aceite pueden
solaparse. Si esto ocurre, el riel lateral superior o carril lateral inferior pueden moverse fuera de su ranura.

b. Compruebe que los extremos del expansor de anillo de aceite no son de solapamiento y que el riel lateral superior y el carril lateral inferior se instalan en la
ranura.

474 de 502
*un Presione alrededor de la circunferencia *s anillo Fin
eg
un
do
Incorrectos (extremos del expansor de anillo de aceite
*do Correcto *r
e se superponen)

NOTA: Después de instalar el expansor de anillo de aceite, carril lateral superior y el carril lateral inferior, de prensa
alrededor de la circunferencia con un dedo para comprobar que están instalados de manera segura en la
ranura.
Si el expansor anillo de aceite no está instalado de forma segura en la ranura, comprobar que los extremos del
expansor de anillo de aceite no se superponen.
Si los extremos de la expansor de anillo de aceite son de solapamiento, eliminar el riel lateral superior y el carril
lateral inferior y realinear el expansor anillo de aceite con un destornillador.

c. El uso de un expansor de anillo de pistón, instalar el anillo de compresión No. 1 y el anillo de compresión No. 2 de modo que las marcas de código
se colocan como se muestra en la ilustración.

475 de 502
476 de 502
*1 No. 1 del anillo de compresión
*2 No. 2 del anillo de compresión
*3 Aros de pistón Expander
*un Se marcará el código (T)
*segundo Se marcará el código (2T)

Hacia arriba

NOTA: Instalar el anillo de compresión No. 1 con la marca de código (T) hacia
arriba. Instalar el anillo de compresión No. 2 con la marca de código (2T)
hacia arriba.

d. Coloque el anillo de pistón fijado de modo que los extremos de anillo son como se muestra en la ilustración.

477 de 502
*1 Nº 1 compresión y el anillo de lubricación Expander
*2 No. 2 del anillo de compresión
*3 Lado superior del carril
*4 Inferior del carril lateral
*un Frente del motor

4. INSTALAR RODAMIENTO CIGÜEÑAL


a. Instalar el cojinete de cigüeñal superior (excepto la revista No. 3).

478 de 502
*u Pie de rey
n

1. Instalar el cojinete de cigüeñal superior al bloque de cilindros subconjunto.

INSINUACIÓN:

Ambos lados de la ranura de aceite en el bloque de cilindros subconjunto deben ser visibles a través de los agujeros de alimentación de aceite en el
cojinete de cigüeñal superior. La cantidad visible en cada lado de los agujeros debe ser igual.

2. El uso de un pie de rey, medir la distancia entre el borde sub-conjunto de bloque de cilindro y el borde superior del cojinete del cigüeñal.

479 de 502
Dimensión (A)

0,5 a 1,0 mm (0,0197 a 0,0394 in.)

NOTA: No aplique aceite de motor al cojinete del cigüeñal superior o las superficies de contacto.

b. Instalar los 4 cojinetes de cigüeñal superior (para la revista No. 3).

*u Pie de rey
n

480 de 502
1. Instalar los 4 cojinetes de cigüeñal superior hasta el bloque de cilindros subconjunto.

INSINUACIÓN:

Ambos lados de la ranura de aceite en el bloque de cilindros subconjunto deben ser visibles a través de los agujeros de alimentación de aceite en los
cojinetes del cigüeñal 4 superiores. La cantidad visible en cada lado de los agujeros debe ser igual.

2. El uso de un pie de rey, medir la distancia entre el borde sub-conjunto de bloque de cilindro y los 4 bordes superiores cojinete del cigüeñal.

Diferencia entre (A) y (B)

0,5 mm (0,0197 in.) O menos

NOTA: No aplique aceite de motor a los 4 cojinetes de cigüeñal superior o la superficie de contacto.

c. Instalar los 5 cojinetes del cigüeñal inferiores.


1. Instalar los 5 cojinetes del cigüeñal inferiores a las tapas de los cojinetes 5 del cigüeñal.
2. El uso de un pie de rey, medir la distancia entre los bordes de tapa de cojinete 5 cigüeñal y los bordes de apoyo 5 del cigüeñal inferior.

481 de 502
*u Marcos 1, 2, 3, 4 o 5
n
*s Pie de rey
eg
un
do

Diferencia entre (A) y (B)

0,5 mm (0,0197 in.) O menos

NOTA: No aplique aceite de motor a los cojinetes del cigüeñal 5 más bajos o las superficies de contacto.
482 de 502
5. INSTALAR CIGÜEÑAL SUPERIOR DE EMPUJE LAVADORA
a. Instalar los 2 arandelas cigüeñal de empuje superior a la posición revista No. 3 del bloque de cilindros sub-ensamblaje con las ranuras de aceite hacia afuera.

*u aceite de Groove
n

b. Aplique aceite de motor a las arandelas de empuje del cigüeñal superiores.


6. INSTALAR CIGÜEÑAL
a. Aplicar aceite de motor a los cojinetes del cigüeñal superior e instalar el cigüeñal al bloque de cilindros subconjunto.
b. Aplique aceite de motor a los cojinetes del cigüeñal inferiores.

483 de 502
do.

*u Frente Mark y Número


n

484 de 502
Frente del motor

Confirmar las marcas delanteras y números, y colocar las tapas de cojinete del cigüeñal 5 en el bloque de cilindros subconjunto.

d. Aplicar una capa ligera de aceite de motor a las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de tapa de cojinete del cigüeñal.
e. Temporalmente instalar los pernos de ajuste de tapa de cojinete 10 del cigüeñal.

485 de 502
f. Empuje en el cigüeñal tapas de cojinete con su mano hasta que la holgura entre el cigüeñal tapas de cojinete y el bloque de cilindros subconjunto es menor
que 5 mm (0,197 in.).

486 de 502
*u Menos de 5 mm
n

g. El uso de un martillo de plástico, golpee ligeramente el cigüeñal tapas de cojinete para asegurar un ajuste apropiado.

487 de 502
h. Instalar los tornillos de ajuste de tapa de cojinete del cigüeñal.

NOTA: Los tornillos de ajuste de tapa de cojinete del cigüeñal se aprietan en 2 pasos progresivos.

i. Paso 1:
1. Uniformemente apretar los tornillos de ajuste de tapa de cojinete 10 del cigüeñal en el orden mostrado en la ilustración.

488 de 502
Par: 40 N * m (. 408 kgf * cm, 30 pies *

lbf) PISTA:

Si un tornillo montado tapa de cojinete del cigüeñal no se puede apretar con el par especificado, reemplazarlo.

j. Paso 2:
1. Marcar el frente del cojinete de cigüeñal pernos conjunto tapa con pintura.

489 de 502
*u Pintura Marcos
n

Frente del motor

490 de 502
2. Apretar los pernos de la tapa de ajuste cojinete del cigüeñal 90 ° en el orden mostrado en el paso 1.
k. Compruebe que las marcas de pintura se encuentran ahora en un ángulo de 90 °.
l. Compruebe que el cigüeñal gira suavemente.
m. Controlar el juego de cigüeñal de empuje.

véase el paso 3

7. INSTALAR COJINETE DE BIELA


a. Instalar los cojinetes de biela a las bielas y tapas de la biela.
b. El uso de un pie de rey, medir la distancia entre los bordes de la biela y el cojinete de biela, y la tapa de la biela y el cojinete de biela.

491 de 502
*u Pie de rey
n

Diferencia entre (A) y (B) de 0

a 0,7 mm (de 0 a 0,0276 in.)

NOTA: No aplique aceite de motor a los cojinetes de biela o las superficies de contacto.

8. INSTALAR Pistón con BIELA

492 de 502
a. Aplicar aceite de motor a las paredes del cilindro, pistones, y las superficies de los cojinetes de biela.
b. Coloque el anillo de pistón fijado de modo que los extremos de anillo son como se muestra en la ilustración.

*1 Nº 1 compresión y el anillo de lubricación Expander


*2 No. 2 del anillo de compresión
*3 Lado superior del carril
*4 Inferior del carril lateral
*un Frente del motor

493 de 502
c. Confirmar que los extremos del expansor de anillo de aceite no son de solapamiento y que el riel lateral superior y el carril lateral inferior se instalan en la
ranura.

*un Presione alrededor de la circunferencia *s anillo Fin


eg
un
do
Incorrectos (extremos del expansor de anillo de aceite
*do Correcto *r
e se superponen)

NOTA: Después de instalar el expansor de anillo de aceite, carril lateral superior y el carril lateral inferior, de prensa
alrededor de la circunferencia con un dedo para comprobar que están instalados de manera segura en la
ranura.
Si el expansor anillo de aceite no está instalado de forma segura en la ranura, comprobar que los extremos del
expansor de anillo de aceite no se superponen.
Si los extremos de la expansor de anillo de aceite son de solapamiento, eliminar el riel lateral superior y el carril
lateral inferior y realinear el expansor anillo de aceite con un destornillador.

d. El uso de un compresor de anillo de pistón, empujar el pistón numerada correctamente con la biela en el cilindro con las marcas frontal del pistón con la
biela frente a la parte delantera del motor.

494 de 502
495 de 502
*u frente Marcos
n

NOTA: Al insertar el pistón con vástago de conexión, no permitir que se haga contacto con el conjunto de la
boquilla de aceite No. 1 sub-.
Relacionar cada tapa de la biela a la varilla de conexión correcta.

mi.

*u frente Marcos
n

Compruebe que la marca delantera de la tapa de la biela se enfrenta en la dirección correcta.

f. Aplicar una capa ligera de aceite de motor a las roscas y bajo las cabezas de los pernos de la biela.
g. Instalar los pernos de la biela.

NOTA: Los pernos de la biela se aprietan en 2 pasos progresivos.

h. Paso 1:
1. Usando SST, apretar alternativamente los pernos de la biela en varios pasos.

496 de 502
SST: 09205-16011

Par: 20 N * m (204 kgf * cm, 15 pies * lbf).

i. Paso 2:
1. Marcar el frente de los pernos de la biela con la pintura.

497 de 502
*u Pintura Marcos
n

Frente del motor

498 de 502
2. Apretar los pernos de la biela 90Â ° como se muestra en la ilustración.
j. Compruebe que el cigüeñal gira suavemente.
k. Controlar el juego de barra de empuje de conexión.

véase el paso 1

9. INSTALAR NO. CASO 1 VENTILACIÓN


a. Aplicar de empaque de junta en una línea continua como se muestra en la ilustración.

499 de 502
500 de 502
*un sello de embalaje
*segundo Sello Embalaje Diámetro
*do 5.0 mm
*re 2,0 a 3,0 mm

sello de embalaje

Toyota genuino sello de embalaje Negro, Three Bond 1207B o

Especificación de aplicaciones equivalentes

Sello Embalaje Diámetro Distancia desde el borde interior de la cubierta al centro del
sello de embalaje
2,0 a 3,0 mm (0,0787 a 0,118 in.) 5.0 mm (0.197 pulg.)

NOTA: Eliminar cualquier aceite de las superficies de contacto.


Instalar el caso ventilación No. 1 dentro de 3 minutos y apretar los tornillos y tuercas dentro de los 15 minutos
de la aplicación de empaque de junta.
No arrancar el motor durante al menos 2 horas después de la instalación.

b. Instalar el caso ventilación No. 1 al bloque de cilindros sub-ensamblaje con los 6 tornillos y 2 tuercas.

501 de 502
Par: 10 N * m (102 kgf * cm, 7 pies * lbf).

Artículo GUID: A00740574

502 de 502
INFORMACIÓN GENERAL
Procedimientos y
Reacondicionamiento
* POR FAVOR LEA ESTO
PRIMERO *
NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

DESCRIPCIÓN
Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o sistema específico. Ilustraciones y
procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la revisión del motor. Se incluyen descripciones de limpieza,
inspección y procesos de montaje.

IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR


Motor puede ser identificado a partir de Número de Identificación del Vehículo (VIN) estampada en una lengüeta metálica. lengüeta metálica
puede estar ubicado en diferentes lugares dependiendo del fabricante. número de identificación del motor o número de serie se encuentra en el
bloque de cilindros. Ubicación varía con cada fabricante.

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN
* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

1 de 74
Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

GENERAL

2 de 74
NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Los componentes del motor deben ser inspeccionados para cumplir con las especificaciones y tolerancias del fabricante durante la revisión.
dimensiones y tolerancias apropiadas se deben cumplir para obtener un rendimiento adecuado y la vida máxima del motor.

Micrómetros, calibres de profundidad y indicador de dial se utilizan para el control de las tolerancias durante la revisión del motor. Magnaflux,
Magnaglo, tinte-comprobación, los procedimientos de inspección por ultrasonidos y rayos X se utilizan para la inspección de piezas.

INSPECCION DE PARTICULAS MAGNETICAS

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Magnaflux y Magnaglo

Magnaflux es una técnica de inspección se utiliza para localizar defectos de material y grietas de tensión. Componente se somete a un campo
magnético fuerte. componente entero o un área localizada pueden ser magnetizados. El componente está recubierto con o bien un material
húmedo o seco que contiene partículas magnéticas finas.

Las grietas que se describen por las partículas causan una interrupción del campo magnético. método de polvo seco de Magnaflux se puede utilizar
en la iluminación normal y grieta aparece como una línea brillante.

líquido fluorescente se usa junto con una luz Negro en el sistema Magnaglo Magnaflux. habitación a oscuras se requiere para este procedimiento. La
grieta aparecerá como una línea brillante. Se requiere de desmagnetización completa del componente sobre la terminación en ambos
procedimientos. inspección de partículas magnéticas se aplica solamente a los materiales ferrosos.

INSPECCIÓN PENETRANTE
3 de 74
NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la revisión del
motor.

4 de 74
Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Zyglo

El material de las capas de proceso Zyglo con un fluorescente tinte penetrante. Componente a menudo se calentó a ampliar grietas que será
penetrado por el tinte. El uso de habitación a oscuras y la luz Negro, componente es inspeccionado en busca de grietas. Grieta brillará
intensamente.

solución de desarrollo a menudo se utiliza para mejorar los resultados. Las piezas hechas de cualquier material, tales como culatas de aluminio o
plásticos, se pueden ensayar usando este proceso.

Comprobar tinte

tinte penetrante se pulveriza sobre el componente previamente limpiado. El colorante se dejó en el componente de 5-45 minutos, dependiendo de la
densidad del material. Componente es luego limpiada y se pulveriza con una solución de revelado. grietas en la superficie se mostrará como una línea
brillante.

La inspección ultrasónica

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Si una parte cara es sospechoso de agrietamiento interno, se utiliza la prueba de ultrasonidos. Las ondas sonoras se utilizan para la inspección de
componentes.

INSPECCIÓN DE RAYOS X

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
5 de 74
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

6 de 74
Esta forma de inspección se utiliza en componentes sometidos a grandes esfuerzos. de inspección por rayos X se puede usar para detectar defectos
internos y externos en cualquier material.

PRUEBA DE PRESIÓN

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Las cabezas de cilindro se pueden ensayar en busca de grietas usando un medidor de presión. La prueba de presión se realiza conectando todos menos
uno de los orificios de la cabeza del cilindro y la inyección de aire o agua en el paso abierto.

Las fugas se indica por la aparición de áreas mojadas o húmedas cuando se usa agua. Cuando se utiliza aire, es necesario pulverizar la superficie del
cabezal con una solución de jabón. Las burbujas indican que hay fugas. Culata también puede ser sumergido en agua calentada a la temperatura
especificada para comprobar si hay grietas creadas durante la expansión de calor.

PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA
* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

GENERAL

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
7 de 74
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

8 de 74
Todos los componentes de un motor no tienen los mismos requisitos de limpieza. Los métodos físicos incluyen voladura talón y la extracción
manual. Los métodos químicos incluyen explosión disolvente, el tanque de disolvente, el tanque caliente, tanque de frío y de limpieza a vapor de
los componentes.

el grano que arruinaba

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

La extracción manual de los depósitos puede ser necesaria antes de talón de voladura, seguido por algún otro método de limpieza. Carbon, pintura y
óxido pueden eliminarse utilizando procedimiento del lecho de voladura. Los componentes deben estar libres de aceite y la grasa antes de la perla de
voladura. Los granos se adhieren a la grasa o áreas de petróleo empapado causando zona no ser limpiado.

Use una presión de aire para eliminar todas las bolas residual atrapado del componente después de la limpieza. Después de limpiar las partes
internas del motor de aluminio, se lava a fondo con agua caliente y jabón. Componente debe ser limpiado a fondo como perlas de vidrio entrará
aceite del motor que resulta en daños en los rodamientos.

LIMPIEZA QUIMICA

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

tanque de disolvente se utiliza para la limpieza de residuo aceitoso a partir de componentes. aerosoles de chorro de disolventes disolvente a través de
una pistola de sifón con aire comprimido.

El tanque caliente, el uso de disolventes cáusticos con calefacción, se utiliza para la limpieza de materiales ferrosos solamente. NO limpie las
piezas de aluminio, tales como culatas de cilindros, cojinetes u otros metales blandos utilizando el tanque caliente. Después de la limpieza, las
9 de 74
piezas a ras de agua caliente.

Una parte no ferrosos se estropeará y se diluyó solución cáustica si se coloca en el depósito de agua caliente. Siempre use protección para los ojos y
guantes cuando se utiliza el tanque caliente.

El uso de un tanque frío es para la limpieza de cabezas de cilindros de aluminio, carburadores y otros metales blandos. Se utiliza una solución menos
cáustica y sin calentar. Las piezas pueden ser dejados en el depósito durante varias horas sin daños. Después de la limpieza, las piezas a ras de agua
caliente.

10 de
La limpieza con vapor, con agua hirviendo rociado a alta presión, se recomienda como el proceso de la limpieza final cuando se utiliza la
limpieza de tanques, ya sea caliente o frío.

LIMPIEZA DE COMPONENTES
* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Piezas de chapa

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Ejemplos de piezas de chapa son tapas de balancines, tapas frontales y laterales, cárter de aceite y la cubierta de polvo bellhousing. Vidrio chorro
de perlas o tanque caliente pueden ser utilizados para la limpieza.

Asegúrese de que todos las superficies de acoplamiento son planas. superficies deformadas deben ser enderezados. Compruebe todas las piezas de
chapa en busca de grietas y hendiduras.

Succión y colectores de escape

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
11 de
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

12 de
El uso de limpieza con disolvente o chorro de talón, colectores limpias para inspección. Si el colector de admisión tiene un divisor de frecuencias de
escape, todos los depósitos de carbono ha de ser eliminado. Inspeccionar colectores para grietas, áreas quemadas o erosionado, la corrosión y los daños
a los sujetadores.

el calor de escape y de los productos de hilos de provocar la combustión de elementos de sujeción a corroerse. Reemplazar pernos y tornillos según sea
necesario. En colectores de admisión de tipo "V", escudo aceite de hoja de metal debe ser retirado para la limpieza y la inspección apropiada.
Asegúrese de que todos superficies de separación múltiples son planas y libres de rebabas.

SUSTITUCIÓN DE CULATA
* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

ELIMINACIÓN

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Retire de admisión y colectores de escape y tapa de la válvula. culata y pernos de soporte del árbol de levas (si existe) deben ser retirados sólo
cuando el motor está frío. En muchas culatas de aluminio, la eliminación en caliente causará la deformación de la culata. balancín Marca o
componentes árbol de levas para la ubicación.

Eliminar componentes del brazo basculante o componentes árbol de levas. Los componentes deben ser instalados en su ubicación original. diseño
individuales balancines pueden utilizar ejes, soportes de pedestal tipo bola o no balancines. Para todos los tipos de diseño, componentes de alambre
juntos y se identifican de acuerdo a la válvula correspondiente. Retirar los pernos de cabeza de cilindro. Tenga en cuenta la longitud y la ubicación.
13 de
Algunas aplicaciones requieren tornillos de culata ser quitados en la secuencia apropiada para evitar daños de la culata. VerFigura 1. Retire la culata.

INSTALACIÓN

14 de
NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Asegúrese de todas las superficies y los pernos de cabeza están limpios. Compruebe que los orificios de los pernos de cabeza del bloque de
cilindros están limpios y secos para evitar daños bloque cuando se aprietan los pernos. Limpiar las roscas con grifo para garantizar un par de perno
precisa.

Instalar junta de culata en el bloque de cilindro. Algunos fabricantes pueden recomendar sellador puede aplicar a junta de culata antes de la
instalación. Tenga en cuenta que todos los orificios estén alineados. Algunas aplicaciones de juntas se pueden marcar de manera que cierta área
quede hacia arriba. Instalar culata con cuidado de no dañar junta de culata. cabeza Asegurar cilindro está completamente asentado en el bloque de
cilindro.

Algunas aplicaciones requieren pernos de cabeza pueden revestir con sellador antes de la instalación. Esto se hace si los pernos de cabeza están
expuestos a pasos de refrigerante. Algunas aplicaciones requieren pernos de cabeza pueden recubrir con ligera capa de aceite del motor.

Instalar pernos de cabeza. pernos de cabeza se deben apretar en los pasos y la secuencia de especificación adecuada. VerFigura 1. Instalar los
componentes restantes. Apretar todos los tornillos a la especificación. Ajuste las válvulas, si es necesario. Ver la válvula de ajuste.

NOTA: Algunos fabricantes requieren que los pernos de cabeza volver a apretar después de cantidad especificada
de operación. Esto se debe hacer para evitar el fracaso junta de culata.

15 de
Fig. 1: Típica Culata apretar o aflojar Secuencia válvula de ajuste

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Especificaciones del motor indicarán espacio libre del tren de válvulas y la temperatura a la que el ajuste se debe hacer en la mayoría de
los modelos. En la mayoría de los casos, el ajuste se hará con el motor frío. En algunos casos, tanto un resfriado y una altura libre caliente
se dará por conveniencia de mantenimiento.

En algunos modelos, no es necesario ajustar. Los balancines están apretados a la especificación y juego de la válvula se ajusta automáticamente.
En algunos modelos con tren de válvulas accionadas varilla de empuje, el ajuste se realiza en el extremo de la varilla de empuje del balancín
mientras que otros modelos no requieren ajuste.

Liquidación será controlada entre la punta del brazo basculante y la punta del vástago de la válvula en la secuencia correcta usando un calibrador de
16 de
espesor. El ajuste se hace girando

17 de
el tornillo de ajuste hasta que se obtiene el espacio libre apropiado. contratuerca se aprieta. El motor se puede girar para obtener todos los ajustes de
las válvulas a las especificaciones del fabricante.

Algunos modelos requieren elevador hidráulico para sangrarse abajo y el aclaramiento medido. Las barras de empuje de diferente longitud se pueden
utilizar para obtener la autorización adecuada. Liquidación será controlada entre la punta del brazo basculante y la punta del vástago de la válvula en la
secuencia correcta usando un calibrador de espesor.

los motores de árbol de levas diseñado sin balancines válvulas actúan directamente sobre un seguidor de leva. A, disco extraíble endurecido se instala
entre el lóbulo de la leva y elevador. Liquidación será controlada entre el talón de levas y el disco de ajuste en la secuencia correcta usando un
calibrador de espesor. El motor se puede girar para obtener todos los ajustes de las válvulas.

En los motores de árbol de levas diseñado con brazos oscilantes, el ajuste se realiza en el extremo de la válvula de balancín. Garantizar la válvula
para ajustar está montando en el talón de la leva en todos los motores. Liquidación será controlada entre la punta del brazo basculante y la punta del
vástago de la válvula en la secuencia correcta usando un calibrador de espesor. El ajuste se hace girando el tornillo de ajuste hasta que se obtiene el
espacio libre apropiado. contratuerca se aprieta. El motor se puede girar para obtener todos los ajustes de las válvulas a las especificaciones del
fabricante.

REVISIÓN CULATA
* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

DESMONTAJE CULATA

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
18 de
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Marcos válvulas para ubicación. El uso de la válvula de compresor de muelle, comprimir los muelles de válvula. Retire seguros de válvula. liberar
cuidadosamente compresor de muelle. Remover el retén o de los rotadores, resorte de la válvula, asiento de resorte y la válvula. VerFigura 2.

19 de
Fig. 2: Vista esquemática del montaje de válvulas

CULATA Inspección y limpieza

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Limpiar la culata y los componentes de la válvula usando métodos de limpieza aprobados. Inspeccionar la culata de cilindros en busca de grietas,
20 de
daños o superficie de la junta deformada. Coloque regla a través de la superficie de la junta. Determinar espacio libre en el centro de la regla.
Medida a través de ambas diagonales, línea central longitudinal y

21 de
a través de la culata de cilindros en varios puntos. VerFig. 3.

En cabezas de cilindros de hierro fundido, si alabeo excede 0,003" (0,08 mm) en un 6" palmo, o 0,006" (0,15 mm) a lo largo de longitud total,
cabeza de cilindro debe ser resurgió. En la mayoría de culatas de aluminio, si alabeo excede 0,002" (0,05 mm) en cualquier área, cabeza de cilindro
debe ser resurgió. especificación de alabeo puede variar según el fabricante. Si la deformación excede especificación en algunas cabezas de
cilindros, la culata de cilindros debe ser reemplazado.

espesor de la culata debe medirse para determinar la cantidad de material que se puede eliminar antes de que se requiere sustitución. grueso
principal del cilindro no debe ser inferior a la especificación del fabricante.

Si la cabeza de cilindro requiere resurfacing, no puede alinearse correctamente con el colector de admisión. En los motores de tipo "V", la
desalineación se corrigió mediante el mecanizado de superficie de colector de admisión de que la cabeza contactos cilindro. culata puede ser
mecanizada en que los contactos colector de admisión superficie. El uso de piedra aceite, eliminar rebabas o arañazos de todas las superficies de
sellado.

Fig. 3: Comprobación de la culata para Alabeo

22 de
MUELLES DE VÁLVULA

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Inspeccionar resortes de válvula para superficies corroídas o sin hueso de resorte de la válvula que pueden conducir a la rotura. extremos del
resorte pulido causadas por un muelle giratorio indican que se ha producido contra sobretensiones primavera. Reemplazar los resortes que
muestran evidencia de estas condiciones.

Inspeccionar resortes de válvula para cuadratura usando una regla de 90 grados. VerFig. 4. Reemplazar resorte de la válvula si fuera-de-
cuadrado supera las especificaciones del fabricante.

23 de
Fig. 4: Comprobación Válvula de resorte Perpendicularidad

Uso de pie de rey, medir la longitud libre de todos los muelles de las válvulas. Reemplazar los resortes si no es dentro de las especificaciones. Usando
comprobador resorte de la válvula, válvula de prueba de la presión del resorte en alturas instalados y comprimidas. VerFig. 5.

Por lo general, altura comprimida se instala elevación de la válvula de menos altura. Reemplazar resorte de la válvula si no dentro de las
especificaciones. Se recomienda para reemplazar todos los muelles de la válvula cuando reacondicionamiento de la culata. muelles de válvula pueden
necesitar ser instalado con el extremo código de color o bobinas pequeñas en área especificada de acuerdo con el fabricante.

24 de
Fig. 5: Controlar la presión de la válvula de

primavera guía de la válvula

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la revisión del
motor.
25 de
Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Guía de medición Válvula Liquidación

La válvula de retención holgura el vástago y la guía. Asegúrese de diámetro vástago de la válvula está dentro de la especificación. Instalar válvula
en la guía de válvula. Instalar el conjunto de indicador de cuadrante en cabeza del cilindro con punta apoyada en vástago de la válvula justo por
encima de la guía de válvula. VerFig. 6.

26 de
Fig. 6: Medición de la válvula Clearance-Stem-a Guía

27 de
Baja válvula aproximadamente 1/16" debajo del asiento de la válvula. Empuje vástago de la válvula contra la guía de la válvula medida de lo
posible. Ajustar el dial indicador a cero. Empuje vástago de la válvula en dirección opuesta y lectura de la nota. Clearance debe estar dentro de la
especificación.

Si la holgura guía de la válvula excede la especificación, las válvulas con sobremedida tallos se pueden utilizar y guías de válvula se escariados al
tamaño o válvula mayor guía debe ser reemplazado. En algunas aplicaciones, una guía falsa está instalado, escariado a la especificación adecuada.
Válvula de conjunto de guía de escariador se utiliza para escariar guía de la válvula para obtener la autorización adecuada para la nueva válvula.

Guía de escariado de la válvula

Seleccionar fresa adecuada para el tamaño del vástago de la válvula. Reamer debe ser de longitud adecuada para proporcionar un corte limpio a
través de toda la longitud de la guía de válvula. Instalar escariador en la guía de válvula y girar para cortar guía de la válvula. VerFig. 7.

28 de
29 de
Fig. 7: escariado guías de válvulas

Sustitución de la guía de válvulas

Reemplazar guía de la válvula si el aclaramiento excede especificación. guías de válvula o bien se prensan, martillado o encogido en su lugar,
dependiendo del diseño de la culata y el tipo de metal utilizado.

Retire la guía de válvula de la culata pulsando o tocando en una deriva escalonada. VerFig. 8. Una vez que se instala la guía de válvula, la
distancia desde la cabeza del cilindro al principio de la guía de la válvula debe ser comprobado. Esta distancia debe estar dentro de la
especificación.

cabezas de aluminio se calientan a menudo antes de instalar la guía de válvula. la guía de válvula se enfría a veces en hielo seco antes de la instalación.
Combinación de una culata de cilindro calentado y enfriado guía de la válvula asegura una guía apretado ajuste en el montaje. La nueva guía debe ser
escariado según las especificaciones.

Fig. 8: Guía de válvula Típica removedor y del

instalador Válvulas y VÁLVULA ASIENTOS

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.
30 de
molienda válvula

31 de
OD vástago de la válvula se debe medir en varias áreas para indicar cantidad de desgaste. Sustituir la válvula si no dentro de las especificaciones.
área del margen de la válvula debe ser medido para asegurar que la válvula se puede moler. VerFig. 9.

Si el margen de la válvula es menor que la especificación, serán quemados las válvulas. La válvula debe ser reemplazado. Debido a las dimensiones
de márgenes mínimos durante la fabricación, algunas nuevas válvulas de tipo no pueden ser remolido. Algunos fabricantes utilizan válvulas con
recubrimiento de estelita que no deben ser mecanizadas. Válvulas sólo pueden ser bañadas en el asiento de la válvula.

PRECAUCIÓN: Algunas válvulas están rellenas de sodio. El cuidado extremo debe ser utilizado para desechar las válvulas
rellenas de sodio dañadas o desgastadas.

Fig. 9: Medición de válvula de cabeza de Margen

Recubrir la válvula a la especificación ángulo apropiado usando válvula rectificadora. Siga las instrucciones del fabricante para la máquina
de pulir de la válvula. Las especificaciones pueden indicar un ángulo de la cara de válvula diferente a la del ángulo del asiento. Mida
margen de las válvulas después de la molienda. Sustituir la válvula si no dentro de las especificaciones. punta del vástago de la válvula
puede ser reacabado usa la máquina de molienda de la válvula.

32 de
Pulido de válvula

Durante lapeado válvula de las válvulas de diseño reciente, asegúrese de seguir las recomendaciones del fabricante. el endurecimiento de
superficies y materiales que se utilizan con algunas válvulas no permiten lapeado. proceso de lapeado eliminará una cantidad excesiva de la
superficie endurecida.

lapeado válvula se hace para asegurar un sellado adecuado entre la cara de la válvula y el asiento. Utilice un taladro de mano o un palo de lapeado con
copa de succión adjunta.

Humedecer y adjuntar copa de succión a la válvula. Lubricar vástago de la válvula y guía. Aplicar una capa fina de fina válvula de compuesto entre
la válvula y el asiento de molienda. Gire la herramienta entre las palmas de las manos o con el taladro de mano lamiendo.

Elevación de la válvula hacia arriba fuera del asiento y cambiar de posición a menudo. Esto se hace para evitar que el ranurado de asiento de
válvula. se obtiene válvula Lap hasta un asiento de pulido lisa. Limpiar a fondo compuesto de molienda a partir de componentes. De válvula a
válvula de asiento concentricidad debe ser revisado. VerASIENTO DE VÁLVULA CONCENTRICIDAD.

PRECAUCIÓN: Válvula guías deben estar en buen estado y libre de depósitos de carbono antes de asiento de la válvula
de molienda. Algunos motores contienen un asiento de válvula de inducción endurecido. eliminación de
material excesiva dañará asientos de válvula.

Válvula de asiento Grinding

Seleccionar piedra gruesa de tamaño y ángulo correcto para el asiento a ser molido. Asegúrese de piedra que es verdadero y tiene una superficie lisa.
Seleccionar piloto tamaño correcto para la dimensión guía de la válvula. Instalar piloto en la guía de válvula. Lubrique ligeramente eje piloto. La
instalación de piedra en el piloto. Mueva piedra fuera y en el asiento de aproximadamente 2 veces por segundo durante la operación de molienda.

Seleccionar una piedra fina para terminar la operación de molienda. Varios ángulo de piedras de moler se utilizan para centro y angosto el asiento de la
válvula según sea necesario. VerLa Fig. 10.

33 de
Fig. 10: Ajuste de la anchura del asiento de válvula

Válvula de reemplazo del asiento

Sustitución de los asientos de válvula se realiza mediante la reducción de la edad de inserción y el mecanizado de un taladro de inserción de gran
tamaño. Reemplazo de inserción de gran tamaño generalmente se enfría y la culata de cilindro a veces se calentó. El asiento de válvula se presiona en
la cabeza. Esta operación requiere un equipo especializado taller mecánico.

Válvula de asiento Concentricidad

El uso de reloj de medición, instalación piloto de calibre en la guía de la válvula. brazo medidor de posición sobre el asiento de válvula. Ajuste el
dial indicador a cero. Girar el brazo 360 grados y lectura de la nota. Descentramiento no debe exceder de especificación.

34 de
Para comprobar de válvula a válvula de concentricidad del asiento, la cara de la válvula capa ligeramente con colorante Azul de Prusia. Instalar
válvula y girarlo en el asiento de la válvula. Si el patrón es par y la totalidad del asiento está recubierta en el punto de contacto de la válvula, la
válvula es concéntrico con el asiento de válvula.

REENSAMBLAJE CULATA

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Stem válvula instalada Altura

Válvula altura instalada vástago debe ser comprobado cuando nuevas válvulas se instalan o cuando las válvulas o los asientos de válvula han sido
suelo. Instalar válvula en la guía de válvula. Medir la distancia desde la punta del vástago de válvula para asiento de muelle. VerLa Fig. 11.
Distancia debe estar dentro de las especificaciones para dejar espacio suficiente para el funcionamiento de la válvula.

Retire la válvula y moler punta vástago de la válvula si la altura excede de especificación. consejos válvula se endurecen superficie. NO retire más de
0,010" (0,25 mm) desde la punta. Chaflán borde afilado de punta de la válvula remolido. Vuelva a comprobar vástago de la válvula altura instalada.

35 de
Fig. 11: Medición de válvula instalada la altura

del tallo JUNTAS DE ACEITE vástago de válvula

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

36 de
sellos de aceite vástago de la válvula se deben instalar en vástago de la válvula. VerFigura 2. Seals se necesitan debido a la diferencia de presión
en los extremos de las guías de válvula. La presión atmosférica por encima de guía de admisión, combinado con colector de vacío por debajo de
guía, hace que el aceite que se puede extraer en el cilindro.

guías de escape también tienen diferencial de presión creado por gas de escape que fluye más allá de la guía, creando una zona de baja presión.
Esta zona de baja presión atrae aceite en el sistema de escape.

Algunos fabricantes requieren que el código de color especial o válvula de sello de aceite vástago altura especificada ser instalados en el área
designada.

Reemplazo (en el vehículo)

balancín Marca o componentes árbol de levas para la ubicación. Eliminar componentes del brazo basculante o componentes árbol de levas. Los
componentes deben ser instalados en su ubicación original. Retire las bujías. sellos de aceite vástago de la válvula pueden ser sustituidos por
válvulas de retención contra los asientos utilizando presión de aire.

La presión de aire debe instalarse en el cilindro mediante un adaptador para el agujero de la bujía. Un adaptador puede ser construida mediante la
soldadura de conexión de la manguera de aire para provocar cuerpo de enchufe con porcelana eliminado.

Girar el motor hasta que el pistón está en la parte superior de accidente cerebrovascular. Instale el adaptador en el agujero de la bujía. Aplicar un
mínimo de 140 psi (9,8 kg / cm2) de presión de línea al adaptador. La presión de aire debe mantener la válvula cerrada. Si la presión de aire no se
mantiene la válvula cerrada, la verificación de válvula dañada o doblada. culata debe ser retirado por el servicio.

El uso de la válvula de compresor de muelle, comprimir los muelles de válvula. Retire seguros de válvula. liberar cuidadosamente compresor de
muelle. Remover el retén o de los rotadores y muelle de la válvula. Eliminar sello de aceite vástago de la válvula.

Si se han instalado válvulas de gran tamaño, se deben utilizar los sellos de aceite de gran tamaño. vástago de la válvula del escudo con aceite de
motor. Instalar manguito protector sobre el extremo del vástago de la válvula. Instalar un nuevo sello de aceite sobre el vástago de válvula y el
asiento de la guía de válvula. Retire la manga protectora. Instalar asiento de resorte, resorte de la válvula y el retenedor o los rotadores. Comprimir el
resorte e instale seguros de válvula. Retire compresor de muelles. Asegurarse de cerraduras de válvula están completamente asentados.

Instalar los balancines o componentes árbol de levas. Apretar todos los tornillos a la especificación. Ajuste las válvulas, si es necesario. Retirar el
adaptador. Instalar las bujías, tapa de la válvula y la junta.

VALVULA MUELLE ALTURA INSTALADA

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
37 de
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

38 de
Válvula muelle de altura instalada debe ser revisado durante el montaje. Medir la altura desde el borde inferior del muelle de la válvula hasta el
borde superior. NO incluya válvula de asiento de muelle o de retención. Distancia debe estar dentro de las especificaciones. Si se han molido
válvulas y / o asientos, una cuña de resorte de la válvula puede ser necesaria para corregir la altura de la primavera. VerLa Fig. 12.

Fig. 12: Válvula de medición del resorte instalado

Altura BALANCINES y ensamblajes

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

39 de
balancines Espárragos

pernos del eje de balancín son o bien roscados o presionados en su lugar. espárragos roscados se eliminan mediante el bloqueo 2 tuercas en el
perno. Desatornillar el perno girando la tuerca de bloqueo. La nueva capa de roscas del espárrago con Loctite e instalar. Apriete con la
especificación.

Presionado-en Stud se puede eliminar usando un extractor de espárrago. Ream espárrago dio a luz a especificación adecuada y prensa en un nuevo
perno prisionero de gran tamaño. espárragos prensados-in son a menudo reemplazados por corte de los hilos en el orificio del perno prisionero
para aceptar un perno roscado.

Balancines y ejes

Marcos brazos basculantes para la ubicación. Retire los pernos de retención de balancines. Retire los balancines. Inspeccionar rocker brazos,
ejes, casquillos y las bolas de pivote (si existe) para un desgaste excesivo. Inspeccionar balancines para el desgaste en la zona de contacto
vástago de la válvula. Medida balancín buje ID Sustituya los casquillos si están excesivamente gastados.

El vástago de válvula punto de contacto del balancín puede ser remolido, utilizando accesorio especial para la válvula de la máquina de molienda.
Retire mínima cantidad de material posible. Asegúrese de que todos los conductos de aceite están claras. Instalar componentes de balancines en la
ubicación original. Asegúrese de balancín está colocada correctamente en la varilla de empuje.
Apretar los pernos con la especificación. Ajuste las válvulas, si es necesario.

Verválvula de ajuste. Las barras de empuje

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Retire los balancines. Marcos varillas de empuje para la ubicación. Retire las varillas de empuje. Las barras de empuje pueden ser de acero o de
aluminio, sólido o hueco. varillas de empuje hueco debe limpiarse internamente para garantizar el paso de aceite a los balancines se limpia.
Compruebe varillas de empuje de los daños, tales como cabos sueltos sobre los tipos de aluminio de acero con punta.

Compruebe la varilla de empuje de la rectitud. Rollo de varilla de empuje sobre una superficie plana. El uso de un calibrador, verifique el espacio en el
centro. Reemplazar la varilla de empuje si doblado. La varilla de empuje también puede ser soportado en cada extremo y se hace girar. Un indicador
de marcación se utiliza para detectar una zona curvada en la varilla de empuje.

40 de
Lubricar los extremos de la varilla de empuje e instale la varilla de empuje en la ubicación original. varilla de empuje garantizar esté correctamente
asentado en elevador. Instalar balancín. Apretar los pernos con la especificación. Ajuste las válvulas, si es necesario. Verválvula de ajuste.

LEVANTADORES

41 de
NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Los levantadores hidráulicos

Antes de sustituir un elevador hidráulico para un funcionamiento ruidoso, asegúrese de que el ruido no es causado por los balancines de válvulas
desgastadas o consejos. También asegúrese de que existe suficiente presión de aceite. elevadores hidráulicos se deben instalar en su ubicación
original. Retire el conjunto de balancín y la varilla de empuje. Marcar componentes para la ubicación. Algunas aplicaciones requieren colector de
admisión, cabeza de cilindro o extracción de la tapa levantador. Retire la placa de levantador de retención (si se utiliza). Para eliminar los
levantadores, usar un removedor de elevador hidráulico o imán. Se utilizan diferentes elevadores de. VerLa Fig. 13.

En pegue elevadores, elevador de desmontar y limpiar. NO mezclar componentes levantador o posiciones. Las piezas son de selección equipado y no
son intercambiables. Inspeccione todos los componentes de desgaste. Nota cantidad de desgaste en la zona de contacto elevador de cuerpo a árbol de
levas. La superficie debe tener cara de contacto lisa y convexa. Si el desgaste es evidente, es importante verificar lóbulo de la leva.

Inspeccionar empuje área de contacto de la barra y el cuerpo elevador para la puntuación o signos de desgaste. Si el cuerpo se anotó, revise si la
abertura del levantador de los daños y la falta de lubricación. En elevadores de rodillo, inspeccionar rodillo para la descamación, picaduras, pérdida de
cojinetes de agujas y la rugosidad durante la rotación.

Medir OD cuerpo elevador en varias áreas. Medida levantador taladro ID Asegúrese de componentes o holgura de aceite está dentro de la
especificación. Algunos modelos ofrecen levantadores de gran tamaño. Reemplazar elevador si está dañado.

Si la válvula de retención elevador no está en funcionamiento, las obstrucciones pueden impedir que se cierre o válvula de resorte puede estar roto.
Limpiar o sustituir los componentes según sea necesario.

Compruebe el funcionamiento del émbolo. El émbolo debe caer a la parte inferior del cuerpo por su propio peso cuando está montado seco. Si el
émbolo no es libre, remoje elevador en disolvente para disolver los depósitos.

Levantador de prueba de fugas hacia abajo se puede realizar en elevador. Levantador debe ser llenado con aceite de prueba especial. Nuevos
levantadores contienen aceite de prueba especial. El uso de medidor de fugas hacia abajo elevador, lleve a cabo la prueba de fugas hacia abajo
siguiendo las instrucciones del fabricante. Si el tiempo de fugas hacia abajo no está dentro de las especificaciones, reemplace el conjunto elevador.

Los levantadores deben ser sumergidos en aceite de motor limpio varias horas antes de la instalación. Capa base elevador, rodillo (si existe) y el
42 de
cuerpo elevador con una amplia cantidad de Molykote o lubricante del árbol de levas. VerLa Fig. 13. Instalar elevador en su ubicación original.
Instalar los componentes restantes. Válvula de ajuste del juego no es necesario en la mayoría de los elevadores hidráulicos. Precarga de elevador
hidráulico es automática. Algunos modelos pueden requerir un ajuste.

43 de
NOTA: Algunos fabricantes requieren que un acondicionador de cárter se añade al aceite del motor y el motor
operado por cantidad especificada de tiempo para ayudar en levantador procedimiento de rodaje si se
instalan nuevos levantadores o árbol de levas.

44 de
45 de
Fig. 13: Válvula Típica hidráulicos conjuntos de elevador

Los levantadores mecánicos

conjuntos de elevador deben instalarse en ubicaciones originales. Retire el conjunto de balancín y la varilla de empuje. Marcar componentes para
la ubicación. Algunas aplicaciones requieren colector de admisión o extracción de la cubierta elevador. Retire la placa de levantador de retención
(si se utiliza). Para eliminar los levantadores, use removedor de elevador o un imán.

Inspeccionar empuje área de contacto de la barra y el cuerpo elevador para la puntuación o signos de desgaste. Si el cuerpo se anotó, revise si la
abertura del levantador de los daños y la falta de lubricación. Nota cantidad de desgaste en la zona de contacto elevador de cuerpo a árbol de
levas. La superficie debe tener cara de contacto lisa y convexa. Si el desgaste es evidente, es importante verificar lóbulo de la leva.

Capa base elevador, rodillo (si existe) y el cuerpo elevador con una amplia cantidad de Molykote o lubricante del árbol de levas. Instalar elevador
en su ubicación original. Instalar los componentes restantes. Apretar los pernos con la especificación. Ajuste las válvulas. Verválvula de ajuste.

PISTONES, bielas y cojinetes


* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

EXTRACCIÓN RIDGE

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Ridge en la pared del cilindro se debe retirar antes de la retirada del pistón. Si no se retira cresta antes de retirar pistones causará daños pistón en
46 de
corona de los segmentos de pistón o ranuras.

Con pistón en el punto muerto inferior, coloque trapo en el taladro a virutas de metal trampa. Instalar escariador cresta en diámetro interior del
cilindro. Ajuste utilizando escariador

47 de
Instrucciones del fabricante. Retire la cresta utilizando escariador. NO retire una cantidad excesiva de material. Asegúrese de cresta se elimina por
completo.

PISTON Y CONEXIÓN Extracción de la varilla

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Nota parte superior del pistón. Algunos pistones pueden contener una muesca, flecha o ser marcada frente. Pistón debe estar instalado en la
dirección correcta para evitar daños en el funcionamiento de la válvula.

Compruebe que la biela y la tapa están numerados para la ubicación del cilindro y de qué lado de bloque de cilindro el número enfrenta. tapa
adecuada y la varilla de conexión se debe instalar conjuntamente. Tapa de la biela se debe instalar en la varilla de conexión en la dirección correcta
para asegurar que lleva procedimiento de bloqueo. Marcos biela y la tapa si es necesario. Pistones se deben instalar en su ubicación original.

Retire la tapa de retención tuercas o tornillos. Retirar la tapa del cojinete. Instalar protectores de tubo sobre la conexión de pernos de la barra. Esto
protege las paredes del cilindro de puntuación durante la extracción. Asegurar la eliminación adecuada de cresta. Empuje pistón y la biela del
cilindro. Conexión jefe varilla puede ser aprovechado con una espiga o martillo mango de madera para ayudar a eliminar.

PISTON Y BIELA

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

desmontaje

Usando expansor anillo, quitar los anillos de pistón. Quitar los anillos de retención del pasador del pistón (si lo tiene). Nota dirección de
instalación del pistón en la biela. En pasadores de pistón de tipo prensadas, accesorios y procedimientos especiales según fabricante debe ser
48 de
utilizado para eliminar pasadores de pistón. Siga las recomendaciones del fabricante para evitar la distorsión de pistón o rotura.

49 de
Limpieza

Eliminar todo el carbono y el barniz de pistón. Los pistones y las bielas pueden limpiarse en el depósito de productos químicos de tipo frío. El empleo
de limpiadores ranura del anillo, limpiar todos los depósitos de ranuras de los anillos. Asegúrese de que todos los depósitos se limpian de ranuras de
los anillos para evitar la rotura del anillo o se pegue. NO intente limpiar pistones con cepillo de alambre.

Inspección

Inspeccionar pistones para muescas, de puntuación, grietas o daños en zonas de anillo. biela debe comprobarse en busca de grietas usando el
Procedimiento Magnaflux. Diámetro del pistón debe medirse en el área especificada por el fabricante.

Uso de calibre telescópico y el micrómetro, medir pistón pasador de agujero de pistón en 2 zonas, separados 90 grados. Esto se hace para comprobar
diámetro y fuera de la ronda.

Instalar la tapa de cojinete adecuado en la biela. Asegure que la tapa de apoyo está instalado en la ubicación correcta. Apretar los pernos o tuercas con
la especificación. Usando micrómetro interior, medir el diámetro interior en 2 zonas, separados 90 grados.

Conexión de ID varilla y fuera de la ronda debe estar dentro de la especificación. Mida pasador de pistón taladro ID y el pasador de pistón OD
Todos los componentes deben estar dentro de las especificaciones. Restar diámetro del pasador de pistón de diámetro del pasador de pistón en el
pistón y la biela para determinar el ajuste apropiado.

Longitud de la biela debe ser medida desde el centro del muñón del cigüeñal diámetro interior hacia el centro de pasador de pistón casquillo
usando pinza adecuada. Las bielas deben tener la misma longitud. Las bielas se deben comprobar en un accesorio de alineación para la
condición doblada o retorcida. Reemplazar todos los componentes que están dañados o no dentro de las especificaciones.

PISTÓN Y CILINDRO FIT ALESAJE

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Asegúrese de cilindro se comprueba la conicidad, fuera de todo el año y correctamente, mate antes de comprobar pistón y diámetro interior del
cilindro en forma. VerBLOQUE CILÍNDRICO. Usando indicador de taladros de esfera graduada, medir diámetro interior del cilindro.

Mida pistón diámetro falda en ángulo de 90 grados al pistón pin en el área especificada por el fabricante. diámetro del pistón Restar de diámetro
50 de
diámetro interior del cilindro para determinar la holgura entre pistón y cilindro. Liquidación debe estar dentro de las especificaciones. Marcos de
pistón para la ubicación correcta cilindro.

51 de
MONTAJE PISTON Y BIELA

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Instalar pistón en la biela para el cilindro correspondiente. Asegúrese de marca de referencia en la parte superior del pistón corresponde con la biela y
la tapa de número. VerLa Fig. 14.

Lubricar pasador de pistón e instalar en la varilla de conexión. Asegúrese de retenedores del pasador del pistón estén completamente asentados
(si existe). En los pines de tipo pistón prensadas, siga el procedimiento recomendado por el fabricante para evitar la distorsión o rotura.

52 de
Fig. 14: Instalación de pistón Típica Pin

Comprobar las distancias de pistón anular

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

53 de
Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

anillos de pistón Debe comprobar el espacio libre lateral y la distancia entre extremos. Para comprobar brecha fin, instalar anillo de pistón en el
cilindro en el que se va a instalar. El uso de un pistón invertida, empujar el anillo a la parte inferior de cilindro de diámetro más pequeño cilindro.

Uso de galga de espesores, comprobar anillo hueco final. VerLa Fig. 15. Anillo de pistón hueco final debe estar dentro de la especificación. rotura
del anillo se producirá si existe insuficiente anillo hueco final.

Algunos fabricantes permiten corregir brecha insuficiente extremo de anillo utilizando una lima fina mientras que otros fabricantes recomiendan
el uso de otro conjunto de anillo. Marcos anillos para la instalación correcta del cilindro después de comprobar brecha final.

54 de
Fig. 15: Comprobación de anillo de pistón End Gap

Para la comprobación de espacio libre lateral, instale anillos en el pistón. El uso de un calibrador, medir la holgura entre el anillo del pistón y
entre aros de pistón. Compruebe la holgura lateral en varias áreas alrededor del pistón. holgura lateral debe estar dentro de las especificaciones.

Si el espacio libre lateral es excesiva, ranuras de los segmentos se pueden mecanizar para aceptar los anillos de pistón de gran tamaño (si está
disponible). La práctica normal consiste en sustituir el pistón.

Piston & Instalación de la biela

55 de
NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Los cilindros deben ser perfeccionado antes de la instalación del pistón. VerCILINDRO BRUÑIDORA bajo el bloque de cilindros.

Instalar cojinetes de biela superiores. Lubricar cojinetes superiores con aceite del motor. Instalar cojinetes inferiores en tapas de la biela. Asegurar
que lleva lengüetas están correctamente colocados. huecos del anillo de pistón posición de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. VerLa
Fig. 16. Lubricar los pistones, los anillos y las paredes del cilindro.

56 de
Fig. 16: Posicionamiento anillo de pistón Típica End Gap

57 de
Instalar compresor de anillo. Tenga cuidado de no girar los anillos de pistón. Comprimir anillos con compresor de anillo. Instalar protectores de tubo
de plástico sobre la conexión de pernos de la barra. Instalar pistón y la biela. Asegúrese de muesca del pistón, flecha o la marca frente es hacia el frente
del motor. VerLa Fig. 17.

Fig. 17: Instalación del pistón y el conjunto de biela

puntee cuidadosamente pistón en el cilindro hasta cojinete de la biela está sentado en muñón del cigüeñal. Retire los protectores. Instalar tapa de
la biela y el cojinete. Apriete ligeramente tornillos de biela. Repetir el procedimiento para los cilindros restantes. Compruebe la holgura del
cojinete. VerLa tubería y del cojinete de biela DESPEJE.

Una vez que se comprueba espacio libre, lubricar las revistas y los cojinetes. Instalar tapas de cojinete. Asegurar que las marcas están alineadas en la

58 de
biela y la tapa. apriete la varilla

59 de
tuercas o tornillos a la especificación. Asegúrese de barra se mueve libremente en el cigüeñal. Compruebe la holgura lado del vástago.
VerBIELA LADO DESPEJE.

BIELA espacio libre lateral

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Posición varilla de conexión hacia un lado del cigüeñal lo más lejos posible. Uso de galga de espesores, medir la holgura entre el lado de la biela y
el cigüeñal. VerLa Fig. 18. Liquidación debe estar dentro de las especificaciones.

Compruebe si la instalación inadecuada de soporte, tapa del cojinete mal o juego del rodamiento insuficiente si holgura lateral es insuficiente.
Biela puede requerir mecanizado para obtener la autorización adecuada. Juego excesivo por lo general indica un desgaste excesivo en el
cigüeñal. Cigüeñal debe ser reparado o reemplazado.

60 de
Fig. 18: La medición de la holgura lateral de Rod

PRINCIPAL y la holgura del cojinete de biela

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Método plastigage

61 de
método Plastigage se puede usar para determinar holgura del cojinete. Las galgas se puede utilizar con un motor en servicio o durante el montaje.
material de galga es soluble en aceite.

Asegurarse de revistas y los cojinetes están libres de aceite o disolvente. se obtiene un aceite o lectura disolvente se disolverá el material y falso.
Instalar pequeño trozo de galga a lo largo de toda la longitud de muñón de apoyo. Instalar la tapa teniendo en ubicación original. Apretar los
pernos con la especificación.

PRECAUCIÓN: No gire el cigüeñal mientras galga está instalado. no se obtendrá juego del rodamiento si se gira el
cigüeñal.

Retirar la tapa del cojinete. Comparar anchura Plastigage con la escala en el envase galga para determinar holgura del cojinete. VerLa Fig. 19. Girar
el cigüeñal de 90 grados. Repetir el procedimiento. Esto se hace para comprobar revista excentricidad. Este procedimiento se puede utilizar para
comprobar la holgura de aceite en tanto biela y cojinetes principales.

62 de
Fig. 19: Medición de Liquidación Bearing

Micrómetro y telescópica método del calibrador

Un micrómetro se utiliza para determinar el diámetro revista, forma cónica y dimensiones fuera de la ronda del cigüeñal. VerInspección y limpieza
bajo CIGÜEÑAL Y COJINETES en este artículo.

Con cigüeñal eliminado, instalar cojinetes y casquillos en ubicación original en el bloque de cilindros. Apretar los pernos con la especificación. En
bielas, instalar cojinetes y casquillos en las bielas. Instalar la tapa adecuada varilla de conexión en la varilla correspondiente. Asegure que la tapa de
apoyo está instalado en ubicación original. Apretar los pernos con la especificación.

63 de
El uso de un calibre telescópico y el micrómetro o micrómetro interior, medir el diámetro interior de la biela y cojinetes principales taladros. Restar
cada diámetro del muñón del cigüeñal a partir del diámetro interior de la cavidad del cojinete correspondiente. Este es el juego del rodamiento.

CIGÜEÑAL Y COJINETES
* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

ELIMINACIÓN

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Asegurar que todos los principales tapas de los cojinetes están marcados para la ubicación en el bloque de cilindro. Algunas tapas de cojinetes
principales tienen una flecha estampada en ellas. La flecha debe enfrentar extremo correa de distribución o cadena de distribución de motor.
Eliminar principales pernos de la tapa de cojinete. Eliminar tapas de cojinetes principales. Retirar con cuidado cigüeñal. Tenga cuidado de no
unirse cigüeñal en el bloque de cilindro durante la extracción.

Inspección y limpieza

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.
64 de
Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

A fondo cigüeñal limpio usando disolvente. Secar con aire comprimido. Asegúrese de que todos los conductos de aceite son claras y libres de lodo,
óxido, suciedad y metal fichas.

65 de
Inspeccionar cigüeñal para la puntuación y mellas. Inspeccionar cigüeñal de grietas usando el Procedimiento Magnaflux. Inspeccionar zona sello
trasero para el ranurado o daños. Inspeccionar rosca del agujero de perno de los daños. Si se utiliza el rodamiento piloto o casquillo, comprobar
rodamiento piloto o casquillo en forma en el cigüeñal. Inspeccionar engranaje del cigüeñal para los dientes dañados o agrietados. Reemplace el
engranaje si está dañado. Asegurar los tapones de conductos de aceite están apretados (si existe).

Usando micrómetro, medir todas las revistas en 4 áreas para determinar revista cónica, fuera de todo el año y de tamaño inferior. VerLa Fig. 20.
Algunos cigüeñales se pueden rectificar al siguiente tamaño inferior más grande, dependiendo de la cantidad de desgaste o daño. Cigüeñales con
filete de laminados no pueden ser rectificados y deben ser reemplazados.

66 de
Fig. 20: Medición de cigüeñal Revistas

Descentramiento del cigüeñal debe ser revisado. Instalar cigüeñal en bloques de "V" o centro de banco. Indicador de línea de posición con la punta
apoyada en el principal

67 de
teniendo área de rodamiento. VerLa Fig. 21. Girar el cigüeñal y lectura de la nota. Diario descentramiento no debe exceder de especificación.
Repetir el procedimiento en todos los principales muñones. Cigüeñal debe ser reemplazado si descentramiento supera especificación.

Fig. 21: Medición de cojinete de cigüeñal principal Diario

Descentramiento INSTALACIÓN

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Instalar cojinete principal superior en el bloque de cilindros. Asegúrese de lengüeta quede correctamente situado en el bloque de cilindros. Instalar
rodamientos en tapas de cojinetes principales. Asegúrese de que todo el aceite pasajes están alineados. Instalar el sello posterior (si eliminado).

Asegúrese de muñones del cigüeñal están limpios. Lubricar los rodamientos principales superiores con aceite de motor limpio. Con cuidado
instale cigüeñal. Compruebe cada juego del rodamiento principal utilizando el método de galga. VerPRINCIPAL y la holgura del cojinete de
biela.
68 de
Una vez que se comprueba espacio libre, lubricar el cojinete inferior principal y revistas. Instalar tapas de cojinetes principales en ubicación
original. Instalar sello trasero en la parte trasera tapa del cojinete principal (si eliminado). Algunas tapas de cojinetes principales traseros
requieren sellador a ser aplicado en las esquinas para evitar la fuga de aceite.

Instalar y apretar todos los tornillos, excepto tapa del cojinete de empuje con la especificación. Apretar cojinete de empuje dedo pernos de la tapa
apretada solamente. Algunos modelos requieren que cojinete de empuje estar alineada. En la mayoría de las aplicaciones, el cigüeñal se debe mover
hacia atrás y luego hacia adelante. Procedimiento puede variar con el fabricante. tapa del cojinete de empuje se aprieta con la especificación.
Asegúrese de cigüeñal gira libremente. el juego axial del cigüeñal debe ser revisado. Veral extremo del cigüeñal JUGAR.

El juego axial del cigüeñal

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Indicador de cuadrante Método

el juego axial del cigüeñal se puede comprobar con indicador de cuadrante. indicador de línea de montaje en la parte trasera del bloque de cilindros.
punta del indicador de cuadrante posición en contra parte trasera del cigüeñal. Asegúrese de punta está descansando contra la superficie plana.

Haga palanca en el cigüeñal hacia atrás. Ajuste el dial indicador a cero. Haga palanca en el cigüeñal hacia adelante y lectura de la nota. el juego
axial del cigüeñal debe estar dentro de las especificaciones. Si el juego axial no está dentro de las especificaciones, la verificación de la instalación
cojinete de empuje del cigüeñal defectuoso o desgastado. Algunas aplicaciones ofrecen los cojinetes de empuje de gran tamaño.

Método calibrador

el juego axial del cigüeñal se puede comprobar con un calibrador. Haga palanca en el cigüeñal hacia atrás. Haga palanca en el cigüeñal hacia
adelante. Uso de galga de espesores, medir la holgura entre el cigüeñal y la superficie de cojinete de empuje. VerLa Fig. 22.

69 de
Fig. 22: Comprobación del cigüeñal End Juego

el juego axial del cigüeñal debe estar dentro de las especificaciones. Si el juego axial no está dentro de las especificaciones, la verificación
de la instalación cojinete de empuje del cigüeñal defectuoso o desgastado. Algunas aplicaciones ofrecen los cojinetes de empuje de gran
tamaño.

BLOQUE CILÍNDRICO

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la revisión del
70 de
motor.

71 de
Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

bloque de limpieza

Sólo los bloques de cilindros emitidos deben limpiarse tanque caliente. bloques de cilindros de aluminio deben limpiarse utilizando el método de
tanque frío. Bloque de cilindros se limpia con el fin de eliminar los depósitos de carbono, restos de la junta y la escala de camisa de agua. Retire
galería de aceite, bujías de congelación y cojinetes de leva antes del bloque de limpieza.

bloque de inspección

Inspeccione visualmente el bloque. Compruebe las zonas sospechosas en busca de grietas utilizando el método de inspección con líquidos penetrantes.
Bloquear puede comprobarse en busca de grietas usando el método Magnaflux.

Las grietas se encuentran más comúnmente en la parte inferior de los cilindros, principales asientos de cojinetes, tacos de expansión cerca de y
entre cilindros y camisas de agua. Inspeccionar taladros levantador de daños. Inspeccionar todos los orificios de los pernos de cabeza para roscas
dañadas. Hilos deben limpiarse usando grifo para asegurar par adecuado perno de cabeza. Consultar tienda de máquina relativo a la posible
soldadura y mecanizado (si es necesario).

Inspección de perforación de cilindro

Inspeccionar orificio para la puntuación o rugosidad. diámetro interior del cilindro se comprueba dimensionalmente por fuera de todo el año y se
estrechan usando calibre de taladros de esfera. Para la determinación de fuera de la ronda, medir cilindro paralelo y perpendicular a la línea central
del bloque. Diferencia en las 2 lecturas es el taladro fuera de todo el año. Diámetro del cilindro debe ser comprobado en la parte superior, media e
inferior de la zona de recorrido del pistón.

conicidad Bore se obtiene midiendo orificio en la parte superior e inferior. Si el desgaste ha excedido los límites permitidos, el bloque debe
ser perfeccionado o aburre a la siguiente dimensión de pistón de gran tamaño disponible.

El bruñido de cilindros

El cilindro debe ser perfeccionado adecuadamente para permitir que los nuevos anillos de pistón para asentar correctamente. Cross-eclosión en
ángulo y la profundidad correcta es crítica para la lubricación de las paredes del cilindro y los pistones.

Una piedra de afilar de accionamiento flexible y taladro eléctrico se utilizan comúnmente. la piedra de afilar de transmisión debe engrasarse
durante el funcionamiento. Mezcle partes iguales de aceite de motor de queroseno y SAE 20W para la lubricación.

Aplicar lubricación a la pared del cilindro. Operar Hone cilindro de arriba a abajo del cilindro usando incluso golpes para producir de 45 grados
72 de
patrón de trama cruzada en la pared del cilindro. NO permita que la piedra de afilar cilindro para extender por debajo de cilindro durante el
funcionamiento.

73 de
Volver a comprobar dio dimensión después de rectificado final. pared del cilindro de lavado con agua caliente y jabón para eliminar las partículas
abrasivas. Secar con aire comprimido. Escudo limpiar las paredes del cilindro con aceite lubricante.

cubierta de alabeo

Compruebe la cubierta de los daños o superficie de la junta deformada. Coloque una regla a través de superficie de la junta de la cubierta. El uso
de un calibrador, medir la holgura en el centro de la regla. Medida a través de la anchura y la longitud del bloque de cilindros en varios puntos.

Si la deformación excede las especificaciones, la cubierta debe ser resurgió. Si la deformación excede la tolerancia máxima del fabricante para la
remoción de material, vuelva a colocar el bloque.

NOTA: Algunos fabricantes recomiendan que una cantidad total de material (culata y bloque de cilindros) sólo puede
ser eliminado antes de los componentes deben ser reemplazados.

Altura de la cubierta

Distancia de la línea central del cigüeñal para bloquear la cubierta se llama la altura de la cubierta. Medir y registrar las revistas principales delantera
y trasera del cigüeñal. Para calcular esta distancia, instale cigüeñal y mantener con el centro del cojinete principal y la tapa solamente. Medir
distancia de muñón del cigüeñal para bloquear la cubierta, paralelas a la línea central del cilindro.

Añadir la mitad del diámetro del muñón de apoyo principal a distancia de muñón del cigüeñal para bloquear la cubierta. Esta dimensión se debe
comprobar en la parte delantera y trasera del bloque de cilindros. Ambas lecturas deben ser los mismos.

Si la diferencia excede especificación, bloque de cilindros debe ser reparado o reemplazado. altura de la cubierta y el alabeo deben corregirse al mismo
tiempo.

Principal agujero del rodamiento y alineación

Para la comprobación de taladro de cojinete principal, eliminar todos los cojinetes del bloque de cilindros y tapas de cojinetes principales. Instalar
tapas de cojinetes principales en ubicación original. Apretar los pernos con la especificación. Usando micrómetro interior, medir taladro de
cojinete principal en 2 zonas de separación de 90 grados. Determinar el tamaño del agujero y redondo fuera de la. Si el diámetro no es dentro de
las especificaciones, el bloque debe ser align-aburrido.

Para la comprobación de la alineación, colocar una regla a lo largo de la línea central de los principales asientos de cojinetes. Comprobar si hay
espacio libre entre regla y asientos de cojinetes principales. Bloque debe ser align-aburrido si existe espacio libre.

Extracción del tapón de expansión

Perforar agujero en el centro de taco de expansión. Retirar con un destornillador o punzón. Tenga cuidado de no dañar la superficie de sellado.

Expansión Instalación Plug


74 de
Asegúrese de la superficie de sellado está libre de rebabas. expansión Escudo enchufe con sellador. Uso de clavija de madera o tubo de diámetro
ligeramente menor, instalar el tapón de expansión. Asegurar taco de expansión está uniformemente situado.

Extracción de aceite Galería Plug

Retire roscados galería de aceite tapones usando una llave adecuada. tapones de prensa-in Soft se eliminan mediante la perforación en el enchufe y la
instalación de un tornillo de chapa. Quitar el tapón con martillo deslizante o unos alicates.

Instalación Plug aceite de Galería

Asegúrese de roscas o la superficie de sellado está limpio. Escudo rosca galería de aceite tapones con sellador e instalar. Reemplazo suaves tapones
de inserción a presión se instalan con un martillo y la deriva.

ÁRBOL DE LEVAS
* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Inspección y limpieza

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

árbol de levas limpia con disolvente. Asegúrese de que todos los conductos de aceite están claras. Inspeccionar lóbulos de leva y pivotes de
cojinete para el deshuesado, formación de escamas o de puntuación. Usando micrómetro, medir el gorrón OD

75 de
árbol de levas de apoyo en cada extremo con bloques de "V". Indicador de línea de posición con la punta apoyada sobre muñón central. Gire el
árbol de levas y la lectura de la nota descentramiento del árbol de levas. Si la lectura es superior a lo especificado, sustituir el árbol de levas.

76 de
Compruebe lóbulo de la leva de elevación mediante la medición de la circunferencia base del árbol de levas usando micrómetro. Medir de nuevo en
ángulo de 90 grados a la punta del lóbulo de la leva. elevación de la leva se puede determinar restando diámetro del círculo de base desde la punta de
medición lóbulo de la leva.

Diferentes dimensiones de elevación se dan para levas de admisión y escape. La lectura debe estar dentro de las especificacio nes. Reemplazar árbol
de levas si lóbulos de leva o pivotes de cojinete no están dentro de la especificación.

Inspeccionar el engranaje del árbol de levas para los dientes astillados, erosionados o dañados. Reemplace el engranaje si está dañado. En los
árboles de levas utilizando placa de empuje, medir la distancia entre la placa de empuje y el hombro del árbol de levas. Reemplazar placa de
empuje, si no dentro de las especificaciones.

ejes de las levas

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Remoción e Instalación

Quitar el tapón trasero del árbol de levas. removedor de cojinete del árbol de levas se monta con el hombro de descanso contra teniendo que ser
eliminado de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Apretar la tuerca tirador hasta que se retira del cojinete. Retire los rodamientos restante,
dejando cojinetes delantero y trasero para el final. Estos rodamientos actúan como una guía para removedor de cojinete del árbol de levas.

Para instalar nuevos cojinetes, tirador se reordena para tirar de cojinetes hacia el centro del bloque. Asegúrese de que todos los pasajes de lubricación
de cojinete están alineados con bloque de cilindros. Escudo nuevo árbol de levas trasero enchufe con sellador. Instalar el tapón trasero del árbol de
levas. Asegúrese de enchufe es incluso en bloque de cilindros.

INSTALACIÓN DE LEVAS

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

77 de
Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Lubricar las superficies de apoyo y los lóbulos de leva con una amplia cantidad de Molykote o lubricante del árbol de levas. Con cuidado instale el
árbol de levas. Tenga cuidado de no dañar cojinetes radiales durante la instalación. Instalar los pernos de retención placa de empuje (si existe).
Apretar los pernos con la especificación. En árbol de levas, instale

78 de
tapas de cojinete en ubicación original. Apretar los pernos con la especificación. En todas las aplicaciones, comprobar el juego axial del árbol de levas.

JUEGO FIN DE LEVAS

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

El uso del indicador de cuadrante, comprobar el juego axial del árbol de levas. indicador de cuadrante Posición en el frente del bloque del motor o
de la culata. punta Indicador de posición contra el árbol de levas. Empuje árbol de levas hacia la parte trasera de la culata o en el motor y ajustar el
indicador a cero.

Mover el árbol de levas hacia adelante y lectura de la nota. el juego axial del árbol de levas debe estar dentro de las especificaciones. el juego axial se
puede ajustar mediante la reubicación de engranaje, calzando placa de empuje o sustitución de la placa de empuje en función de cada fabricante.

Cadenas de distribución Y CINTURONES


* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

cadenas de distribución

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
79 de
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

80 de
cadenas de distribución se extenderá durante el funcionamiento. Límites se colocan sobre cantidad de estiramiento antes de que se requiere sustitución.
Timing estiramiento de la cadena va a alterar el tiempo de encendido y el tiempo de válvula.

Para comprobar tramo de cadena de distribución, gire el cigüeñal para eliminar la holgura de un lado de la cadena de distribución. punto de referencia
Mark el bloque de cilindros. Girar el cigüeñal en la dirección opuesta para eliminar la holgura de un lado de la cadena de distribución restante. Forzar
otro lado de la cadena hacia el exterior y medir la distancia entre el punto de referencia y la cadena de distribución. VerLa Fig. 23. Reemplazar cadena
de distribución y engranajes si no dentro de las especificaciones.

Fig. 23: Medición de Cadena de distribución Stretch

81 de
cadenas de distribución deben instalarse de manera marcas de sincronización en el engranaje del árbol de levas y el engranaje del cigüeñal están
alineados según el fabricante. VerLa Fig. 24.

Fig. 24: Engranaje Típica de distribución Marca

de Alineamiento CORREAS DENTADAS

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
82 de
práctica taller mecánico.

83 de
Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

correas dentadas por engranaje se utilizan comúnmente en los motores de árbol de levas. Inspeccionar dientes de la correa para las esquinas
redondeadas o formación de grietas. Cambie la correa si está agrietada, dañada, dientes o aceite empapados faltante.

correa de distribución usado debe ser instalado en la dirección original de rotación. Inspeccionar todos los dientes de la corona para el desgaste.
Reemplazar todos los piñones desgastados. Las ruedas dentadas están marcados para fines de temporización. El motor está colocado de forma que
marca del piñón del cigüeñal será hacia arriba. la rueda dentada del árbol de levas está alineada con la marca de referencia en la cabeza de cilindro o
cubierta de correa de distribución y la correa de temporización entonces se puede instalar. VerLa Fig. 25.

84 de
Fig. 25: árbol de levas Típica Belt Alineación de los piñones

85 de
AJUSTE DE TENSIÓN

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Si se utilizan carriles de guía con tensores cargados por resorte, garantizar al menos la mitad de los restos de espesor carril originales. Por
resorte tensor debe ser inspeccionado por daños.

Asegurar que todos las marcas de distribución están alineadas. Ajustar la tensión de la correa con las recomendaciones del fabricante. tensión de
la correa puede requerir la comprobación mediante medidor de tensión. VerLa Fig. 26.

86 de
87 de
Fig. 26: Ajuste de Temporización Típica tensión de la correa

engranajes de sincronización
* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Tiempo de cambio y BACKLASH DESCENTRAMIENTO

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

En los motores, donde árbol de levas opera directamente en el engranaje del cigüeñal, contragolpe del engranaje y el descentramiento se deben
comprobar. Para comprobar contragolpe, instale indicador de cuadrante con la punta descansando en el diente del engranaje del árbol de levas. Gire el
engranaje del árbol de levas en la medida de lo posible. Ajuste el indicador a cero. Gire el engranaje del árbol de levas en la dirección opuesta medida
de lo posible y de lectura de la nota.

Para determinar el momento descentramiento del engranaje, montar indicador de cuadrante con la punta descansando en el borde de la cara del
engranaje del árbol de levas. Ajuste el indicador a cero. Gire el engranaje del árbol de levas 360 grados y lectura de la nota. Si el juego o el
descentramiento supera las especificaciones, reemplace el árbol de levas y / o el engranaje del cigüeñal.

TRASERO instalación principal JUNTA DE ACEITE

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
88 de
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

89 de
Sello Tipo de una sola pieza

Para una sola pieza de la instalación del sello de aceite de tipo, capa de superficie de contacto del bloque de sellado con un sellador si el sello no es
recubierto fábrica. Asegúrese de superficie de sellado está libre de rebabas. Lubricar labio de la junta con aceite de motor y presione el sello en su
sitio utilizando adecuada instalador sello de aceite. VerLa Fig. 27.

Fig. 27: Instalación del sello de aceite típico de una sola pieza

Tipo de cuerda Sello

Para la instalación del sello de aceite principal trasero tipo cuerda, prensa sello ligeramente en el área de asiento. Usando instalador sello,

totalmente junta de asiento en el casquillo de cojinete o bloque de cilindros. sello de ajuste termina incluso con superficie del cilindro de bloques

de despedida. Algunas aplicaciones requieren sellador para ser aplicado en la tapa de cojinete principal antes de instalar. Ver
La Fig. 28.
90 de
Fig. 28: Instalación de Seal cuerda Típica

Split-Sello de caucho Tipo

Siga los procedimientos del fabricante al instalar traseros principales sellos de aceite de tipo split-caucho. Los procedimientos de instalación
varían con el fabricante y el tipo de motor. VerLa Fig. 29.

91 de
Fig. 29: Instalación del sello típico de Split-goma

BOMBA DE ACEITE
* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.
92 de
Tipo de rotor

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

ubicaciones de las marcas de rotor de bomba de aceite antes de retirarla. VerLa Fig. 30. Eliminar rotor exterior y el espesor de medida y diámetro.
Medir el espesor de rotor interior. Inspeccionar eje para la puntuación o el desgaste. Inspeccionar rotores para picaduras o daños. Inspeccionar la
cubierta para el ranurado o el desgaste. Reemplazar los componentes desgastados o dañados.

Medir la holgura exterior de rotor-a-cuerpo. Reemplazar conjunto de la bomba si el aclaramiento excede especificación. Medir la holgura entre los
rotores. VerLa Fig. 31. Reemplazar eje y ambos rotores si holgura excede especificación.

Instalar rotores en el cuerpo de la bomba. regla posición a través del cuerpo de la bomba. El uso de un calibrador, medir la holgura entre los rotores y
una regla. desgaste de la cubierta de la bomba se mide usando un medidor de regla y espesores. Vuelva a colocar la bomba si holgura excede las
especificaciones.

93 de
Fig. 30: Típico rotor de la bomba de aceite Tipo

94 de
Fig. 31: Medición de Rotor

Clearance TIPO DE

ENGRANAJES

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

la bomba de aceite de engranajes marca de colocación antes de retirar. VerLa Fig. 32. Recuperar las artes de cuerpo de la bomba. Inspeccionar

95 de
engranajes para picaduras o daños. Inspeccionar la cubierta para el ranurado o el desgaste. Medir el diámetro del engranaje y la longitud. Mida
engranaje profundidad cavidad de la carcasa y el diámetro. VerLa Fig. 33. Reemplazar los componentes desgastados o dañados.

96 de
desgaste de la cubierta de la bomba se mide usando un medidor de regla y espesores. Sustituir la bomba o los componentes si la deformación o
el desgaste excede especificación, o superficie de acoplamiento de cubierta de la bomba está rayado o ranurado.

Fig. 32: Bomba de aceite típica Tipo Gear

97 de
Fig. 33: La medición de la bomba de aceite del engranaje de la cavidad

PROCEDIMIENTO DE RODAJE
* POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO *

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.

98 de
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

MOTOR DE PRE-ACEITADO

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

motor de pre-aceite antes de la operación para evitar daños en el motor. bomba de aceite ligeramente aceitado cavitará menos cavidades de bomba
de aceite se llenan con aceite de motor o vaselina.

Motor de pre-lubricación se puede hacer usando engrasador de presión (si está disponible). Conectar engrasador presión para paso de aceite del
bloque de cilindros, como unidad de envío de presión de aceite. Operar engrasador de presión suficiente como para asegurar la correcta cantidad
de aceite ha llenado cárter. Comprobar el nivel de aceite mientras pre-lubricación.

Si engrasador de presión no está disponible, desconecte el sistema de encendido. Retire la presión del aceite que envía la unidad y reemplazar con
indicador de prueba de presión de aceite. Uso de motor de arranque, girar el arrancador de motor hasta que el indicador muestra la presión de aceite
normal durante varios segundos. NO arranque el motor durante más de 30 segundos para evitar daños en el motor de arranque. Asegúrese de
presión de aceite ha alcanzado el punto más distante de la bomba de aceite.

NOTA: Si se instalan nuevos elevadores o árbol de levas, algunos fabricantes requieren que un acondicionador de
cárter se añadirá al aceite del motor. El motor debe ser operado por cantidad especificada de tiempo para
ayudar en levantador procedimiento de rodaje.

PUESTA EN MARCHA INICIAL

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
99 de
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

100 de
Arranque el motor y haga funcionar el motor a baja velocidad durante la comprobación de fugas de refrigerante, combustible y aceite. Apagar el
motor. Vuelva a revisar refrigerante y del nivel de aceite. Ajustar si es necesario.

ÁRBOL DE LEVAS

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Se requiere el procedimiento de acondicionamiento cuando el árbol de levas nuevo o remolido se ha instalado. Operar y mantener la velocidad del
motor entre 1500-2500 RPM durante aproximadamente 30 minutos. Procedimiento puede variar debido a las recomendaciones del fabricante.

ANILLOS DE PISTÓN

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

Anillos de émbolo requieren un procedimiento de rodaje para asegurar asientos de los anillos a las paredes del cilindro. daños graves se puede
producir a los anillos si no se siguen los procedimientos correctos.

Las temperaturas extremadamente alta anillo de pistón se obtienen durante el proceso de rodaje. Si los anillos se exponen a presiones
excesivamente altas RPM o alta del cilindro, puede ocurrir daño anillo. Siga el procedimiento de acondicionamiento recomendado por el
fabricante de pistón anillo.

Los ajustes finales

NOTA: Los ejemplos utilizados en este artículo son de carácter general y no necesariamente se refieren a un motor o
sistema específico.
101 de
Ilustraciones y procedimientos han sido elegidos para guiar a través del proceso mecánico de la
revisión del motor. Se incluyen descripciones de los procesos de limpieza, inspección, montaje y la
práctica taller mecánico.

Siempre consulte el artículo de revisión del motor apropiado, si está disponible, en la sección de motores
para los procedimientos de revisión completa y especificaciones para siendo reparado el vehículo.

102 de
Comprobar o ajustar la sincronización del encendido y mora (si es aplicable). Ajuste las válvulas (si es necesario). Ajustar la velocidad de ralentí
y mezcla. Vuelva a apretar culatas (si es necesario). Si la cabeza de cilindro o bloque es de aluminio, vuelva a apretar los pernos cuando el motor
está frío. Siga el plan de rodaje recomendada por el fabricante del motor y procedimiento de mantenimiento para los nuevos motores.

NOTA: Algunos fabricantes requieren que los pernos de cabeza volver a apretar después de cantidad especificada
de operación. Esto se debe hacer para evitar el fracaso junta de culata.

Artículo GUID: A00025128

103 de

Вам также может понравиться