Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE
COMBUSTIBLES LIQUIDOS
MOLLENDO
CODIGO:
MONTE AZUL
PROYECTO
TERMINAL DE RECEPCIÓN, ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES LIQUIDOS
DE MOLLENDO
APROBACIONES
REV FECHA DESCRIPCIÓN ELAB. REVISO APROBO CLIENTE
A 11/07/17 Emitido para revisión interna EE CV MP
TABLA DE CONTENIDOS
1.0 OBJETIVO ....................................................................................................................................... 3
2.0 GENERALIDADES .......................................................................................................................... 3
3.0 NORMATIVIDAD DE REFERENCIA ............................................................................................... 4
4.0 PREPARACIÓN DE SUPERFICIES ................................................................................................ 5
5.0 APLICACIÓN DEL SISTEMA DE PINTURA ................................................................................... 5
5.1 Revestimientos Internos ................................................................................................................... 6
5.1.1 Interior de Tanques .......................................................................................................................... 6
5.2 Recubrimientos Externos ................................................................................................................. 6
5.2.1 Paredes y Techos de Tanques, Equipos, Tuberías, Plataformas, Barandillas y otros .................... 6
5.2.2 Exterior de Paredes de Tanques, Equipos y Tuberías con aislamiento térmico ............................. 6
5.2.3 Exterior de superficies de Acero al Carbono Galvanizadas ............................................................. 6
5.2.4 Fondo exterior de tanques................................................................................................................ 7
6.0 CÓDIGO DE COLORES .................................................................................................................. 7
7.0 DURABILIDAD Y GARANTÍAS ....................................................................................................... 7
8.0 INSPECCIONES Y PRUEBAS ........................................................................................................ 8
8.1 Preparación de Superficie ................................................................................................................ 8
8.2 Aplicación del Sistema de Protección .............................................................................................. 8
8.2.1 Espesor de película seca ................................................................................................................. 9
8.2.2 Inspección visual .............................................................................................................................. 9
8.2.3 Adherencia ....................................................................................................................................... 9
8.2.4 Detección de discontinuidades abiertas a la superficie ................................................................. 10
8.3 Pruebas y reparaciones.................................................................................................................. 10
9.0 REGISTROS E INFORMES ........................................................................................................... 10
10.0 APÉNDICES ................................................................................................................................... 10
1.0 OBJETIVO
El objetivo de esta especificación es establecer las normas y criterios fundamentales a seguir en la
selección de productos, suministro, preparación superficial y control, aplicación, inspección y pruebas de
revestimientos anticorrosivos; con el fin de obtener un desempeño adecuado de los mismos en equipos,
tuberías y estructura metálica; teniendo en cuenta las condiciones ambientales y de operación, para las
actividades del proyecto “Terminal de Recepción, Almacenamiento y Despacho de Combustibles Líquidos
de Mollendo”, localizado en Islay, Mollendo / Perú.
2.0 GENERALIDADES
Los equipos, accesorios y dispositivos nuevos, tales como válvulas, bombas, instrumentos, motores y otros
equipos eléctricos, así como la maquinaria en general; serán imprimados y acabados en taller de acuerdo
con los estándares de cada fabricante, siempre y cuando se verifique que los mismos son adecuados para
las condiciones ambientales y de operación de la instalación (Código P4). Para ello, durante la fase de
ingeniería de detalle, los fabricantes deberán remitir a SacyrFluor y al Cliente los respectivos procedimientos
y especificaciones de pintura, a fin de ser revisados y aprobados. En caso de que dichos procedimientos y
especificaciones de pintura no satisfagan los requisitos mínimos, deberán ser modificados y sus
comentarios implementados o pasarán a ser de aplicación los requisitos especificados en el presente
documento.
El pintado de las válvulas sólo podrá hacerse después de haber realizado la inspección y de que, como
consecuencia de la misma, se haya dado la aceptación de la válvula.
A menos que se indique otra cosa, todas las superficies serán preparadas e imprimadas en el taller, dejando
solamente para campo, el revestimiento de juntas soldadas y retoques que puedan llegar a ser necesarios
tras las actividades de construcción y montaje.
Los equipos mecánicos no se pintarán hasta la finalización de los tratamientos térmicos (si aplicasen) y
ensayos no destructivos.
A menos que se indique lo contrario, no se pintarán las siguientes superficies:
• Acero galvanizado en caliente, inoxidable y metales no férreos.
• Superficies maquinadas, roscadas y caras de las bridas (parte de la brida que está en contacto directo
con la junta), empaques excepto por anticorrosivos.
• Placas normativas y etiquetas de identificación.
• Camisa metálica de protección exterior del aislamiento térmico.
• Partes móviles de válvulas y motores que puedan impedir el movimiento libre de estas.
• Tornillería, varillas roscadas, etc.
• Obra limpia en ladrillo y/u hormigón vistos.
Si hubiese algún equipo fabricado en acero al carbono o aleado que requiriese ser aislado térmicamente, su
superficie externa se preparará y protegerá (imprimación) frente a la corrosión bajo aislamiento. Se
prescindirá de la capa de acabado.
Las superficies internas, roscadas y maquinadas, tales como boquillas, conexiones, etc., serán protegidas
antes de la limpieza tapándolas o protegiéndolas con cinta adhesiva.
El excedente de material abrasivo tras la limpieza, será removido aspirándolo o soplándolo con aire seco.
En ningún caso, se dejarán transcurrir más de ocho horas entre la limpieza abrasiva y la aplicación de la
primera capa de imprimación, salvo que se indique lo contrario por parte del fabricante de la pintura.
Los compresores de aire a ser empleados para la limpieza abrasiva deberán garantizar la expulsión de
material completamente libre de humedad y aceite, a no menos de 100psig.
Las capas de imprimación y acabado para cualquier sistema de pinturas, deberán tener colores distintos.
Los retoques de pintura para áreas dañadas (desde el recubrimiento primario hasta el de acabado) deben
ser reparados bajo las mismas condiciones que se especifican para la aplicación original y siguiendo las
recomendaciones del fabricante de pintura.
Como regla general, siempre debe atenderse a las recomendaciones de aplicación del fabricante de los
productos a ser aplicados (espesores, vida de la mezcla, tiempos de repintado, etc.), salvo que en el
presente documento se especifique explícitamente algo distinto.
Estas normas se aplicarán en su última edición vigente en el momento de emitir la correspondiente petición
de oferta a menos que, se indique la fecha explícitamente. En caso de discordancia entre esta
especificación y alguna de las normas referidas y/o aplicadas, se considerará como válido el criterio más
severo.
A continuación se aplicará una capa intermedia del recubrimiento epoxi de capa gruesa y dos
componentes con aducto poliamida y alto contenido en sólidos, con un espesor de 140 micras,
como mínimo.
Finalmente, como capa de acabado se aplicará un esmalte poliuretano alifático brillante de dos
componentes, preferiblemente con cierto contenido de fosfato de zinc, con un espesor de
película seca de 50 micras (Código P3).
En los Apéndices I al IV, se incluyen tablas en la que se refieren los nombres comerciales que reciben en el
mercado los productos anticorrosivos a ser aplicados, para cuatro diferentes fabricantes de reconocido
prestigio y con presencia en el mercado local peruano.
En el Apéndice V se incluyen las fichas técnicas de los diferentes productos referidos en los Apéndices I al
IV, las cuales establecen descripciones de los mismos, datos técnicos y recomendaciones de aplicación.
mantenimiento mayor. Se debe tener en cuenta que el entorno de Mollendo se considera C5-I, según ISO
12944-2.
Todas las partes dañadas deben volverse a pintar y los retoques que se hagan serán de acuerdo a lo
establecido en esta especificación (ver Sección GENERALIDADES).
Se considerará siempre el plazo que se señale en el Pedido como período de garantía, contado a partir de
la fecha de recepción provisional, como norma esta no será Inferior a 5 años. Esta recepción provisional la
realizará la Dirección de Obra después de haber aplicado la pintura y realizado las pruebas y ensayos
especificados.
La garantía habrá de cubrir tanto la calidad intrínseca de las pinturas, como la correcta aplicación de las
mismas.
La garantía que el Contratista cubre, tanto por el suministro de la pintura como por su aplicación, le obliga a
rectificar los defectos en el menor plazo de tiempo posible y siempre de acuerdo con las posibilidades del
Propietario.
Una vez rectificados los posibles desperfectos, volverá a iniciarse el período de garantía y así hasta que se
alcance satisfactoriamente el período concertado.
• Temperatura
• Humedad relativa
• Punto de rocío, mediante bulbos seco y húmedo
• Tiempo de secado
• Tiempo de repintado
• Espesor de película seca
• Adherencia
• Detección de discontinuidades (recubrimientos internos)
8.2.3 Adherencia
Las pruebas de adherencia se realizarán sobre planchas testigo en las que se preparará la
superficie y se aplicarán los distintos productos imitando las condiciones reales de producción,
con el fin de evitar los trabajos de reparación sobre instalaciones del proyecto. Los
suministradores deberán tener provisiones de material suficiente y en iguales condiciones que
los equipos para realizar dichos ensayos. Aplica para tanques, tuberías y estructuras y el número
de mediciones será tantas como planchas testigo sean preparadas, emulando siempre
características de aplicación, producto, lotes de producto, etc.
La prueba de adhesión se realiza según el procedimiento de la norma ISO 4624.
Se utilizará un comprobador de adherencia por arranque. Usando un adhesivo no agresivo a la
superficie, recomendado por el fabricante de la pintura. Para los ensayos de adhesión se
establece como el valor de la fuerza de tracción 3 MPa.
Los criterios de rechazo y aceptación se realizarán de acuerdo con el estándar ISO 16276-1.
10.0 APÉNDICES
Apéndice I – Hempel
Apéndice III – PPG Protective and Marine Coatings (Ameron & Sigma)
DETALLES DE APLICACIÓN:
Versión, producto mezclado: 45880
Proporción de mezcla: BASE 45889: CURING AGENT 95880
3 :1 en volumen
Método de aplicación: Pistola airless / Brocha
Diluyente (vol. máx.): < 5% HEMPEL'S THINNER 08450, en función del propósito (Ver OBSERVACIONES al dorso.)
Vida de la mezcla (Pistola sin aire) 1 hour 20°C
Vida de la mezcla (Brocha) 2 hora(s) 20°C
Boquilla: 0.017 - 0.023 " (De acuerdo con las INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN.)
Presión: 250 bar [3625 psi]
Limpieza de utensilios: HEMPEL'S TOOL CLEANER 99610
Espesor recomendado, seco: 125 micras [5 mils] (Ver OBSERVACIONES al dorso.)
Espesor recomendado, húmedo: 150 micras [6 mils]
Intervalo de repintado, min Ver OBSERVACIONES al dorso.
Intervalo de repintado, max. Ver OBSERVACIONES al dorso.
-
Seguridad: Manipular con cuidado. Observar las etiquetas de seguridad en los envases antes y durante el uso.
Consultar las Fichas de Datos de Seguridad HEMPEL y seguir las regulaciones locales o nacionales.
-
-
-
-
-
-
PREPARACION DE SUPERFICIE: Acero nuevo: Chorro abrasivo hasta mínimo Sa 2½ (ISO 8501-1:2007) con un perfil de rugosidad
equivalente al Rugotest n°3, N9a a N10, preferiblemente BN9a a BN10, Keane-Tator Comparator, 2,0
G/S o ISO Comparator, medio (G).
Superficies pintadas con silicato de cinc o metalizadas por proyección: Elimine el aceite y la
grasa con un detergente adecuado. Elimine la sal y otros contaminantes con agua dulce (a alta
presión). Las sales de zinc (óxido blanco) deben eliminarse con agua dulce a alta presión, combinado
si fuese necesario con cepillos duros de nylon. Se recomienda repintar las superficies metalizadas tan
pronto como sea posible para evitar la contaminación.
Hormigón: Retire el agente desmoldeante y demás contaminantes con agentes emulsionantes
seguido de un aclarado con agua dulce a presión. Elimine la lechada de fraguado y los materiales
sueltos hasta conseguir una superficie dura, rugosa y uniforme, preferiblemente mediante chorreado
abrasivo, posibles otro métodos como la preparación mecánica o el baño en ácidos. Sellar la superficie
con una selladora adecuada según especificación.
Reparación y mantenimiento: Elimine exhaustivamente el aceite, la grasa, etc. con un detergente
adecuado. Elimine las sales y otros contaminantes con agua dulce a alta presión. Trate
adecuadamente las áreas dañadas mediante limpieza mecánica a un mínimo de St2 (reparaciones
localizadas) o por chorro abrasivo a un mínimo de Sa2, preferentemente Sa2 ½ (ISO 8501-1:1988).
Una buena preparación de la superficie favorecerá al rendimiento. Como alternativa a la limpieza en
seco, utilizar waterjetting a una capa en buen estado y/o al acero. La capa intacta debe aparecer con
una superficie rugosa después de la aplicación del agua a presión. Al aplicar agua a presión al acero,
la limpieza será: Wa 2-Wa 2½ (exposición atmosférica)/mínimo Wa 2½ (inmersión) (ISO 8501-4:2006).
Grado de reoxidación (flash rust) aceptable antes de la aplicación: M máximo (exposición atmosférica)/
M, preferiblemente L (inmersión) (ISO 8501-4:2006).
Lijar los bordes de pintura antigua. Elimine los residuos. Parchee la superficie hasta el espesor
especificado. En superficies con corrosiones profundas localizadas, las cantidades excesivas de
restos de sales pueden requerir chorreado con agua a alta presión (water jetting) ó chorreado abrasivo
húmedo. Alternativamente, se puede realizar un chorreado abrasivo seco, seguido de agua dulce a
alta presión, dejar secar y, finalmente, chorro abrasivo seco de nuevo.
CONDICIONES DE APLICACIÓN: Aplíquelo únicamente sobre una superficie limpia y seca con una temperatura superior al punto de
rocío para evitar condensación. Usar solo donde aplicación y curado puedan tener lugar a
temperaturas por encima de: - 5°, preferiblemente superior a 0°C. La temperatura de la pintura debe
ser de 15 °C o superior. En espacios confinados, proporcionar una ventilación adecuada durante la
aplicación y el secado.
CAPA PRECEDENTE: Ninguna, o según especificación.
CAPA SUBSIGUIENTE: Ninguna, o según especificación.
OBSERVACIONES:
VOC - Directiva EU 2004/42/EC:
No disponibe
l.
Producto Suministrado 5 vol. % thinning Fase límite II, 2010
4588012170 216 g/l 248 g/l 500 g/l
Para el COV de otros colores, consultar la Ficha de Seguridad.
Temperaturas de servicio: La tendencia natural de revestimientos epoxi en el exterior como el caleo y a volverse más sensibles a
daños mecánicos y a la exposición química a elevadas temperaturas está también presente en este
producto.
APLICACIÓN(ES): Aplicación sobre silicato de zinc o superficies metalizadas (dilución): Se recomienda aplicar la pintura
utilizando el procedimiento "mist coat" si la temperatura de la pintura es aproximadamente superior a:
20°C. Aplicar una capa fina sin diluir (mist coat) y después de unos minutos aplicar una segunda capa
hasta obtener el espesor final especificado Si la temperatura de la pintura es inferior a: 20°C, puede
requerir disolución (máx. 15%).
ESPESOR DE PELÍCULA/ Puede especificarse a otro espesor de película del especificado dependiendo del propósito y área de
DILUCIÓN: uso. Esto alterará el rendimiento y puede influenciar al tiempo de secado y al intervalo de repintado. El
rango de espesor seco es: 100-200 micras/4-8 mils. Puede especificarse a un espesor de película
inferior lo que significa que se requiere dilución adicional. Ver INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
adjuntas. Evitar la aplicación de espesores de película excesivos.
Tonalidades El producto está también disponible en Óxido de Hierro Micáceo (MIO) tonalidad pigmentada (color
gris rojizo 12430).
Este producto está disponible en diversos tonos de pigmentos de aluminio con diferente volumen de
sólidos.
Repintado Intervalos de repintado según las condiciones de exposición: Si se sobrepasa el intervalo máximo de
repintado, conferir rugosidad a la superficie para asegurar la adherencia entre capas.
Si la superficie ha estado expuesta a ambientes contaminados, se debe limpiar adecuadamente con
agua dulce a alta presión y dejar secar antes de repintar.
INTERVALOS DE REPINTADO: Una especificación anula y sustituye a las indicaciones de repintado en la tabla.
Nota: HEMPADUR MASTIC 45880 es únicamente para uso profesional.
EDITADA POR: HEMPEL A/S 4588012170
X Move PDS Disclaimer to Second page
Esta Ficha Técnica sustituye a las editadas con anterioridad. Para la correcta interpretación de esta hoja, ver la “Guía para las Hojas de Características Técnicas”. Los datos,
recomendaciones e instrucciones que se dan en esta hoja de características corresponden a los resultados obtenidos en ensayos de Laboratorio y en la utilización práctica del
producto en circunstancias controladas o específicamente definidas. No se garantiza la completa reproductibilidad de los mismos en cada utilización concreta. El suministro de
nuestros productos y la prestación de asistencia técnica quedan sujetos a nuestras CONDICIONES GENERALES DE VENTA, ENTREGA Y SERVICIO y, a menos que se hayan tomado
otros acuerdos específicos por escrito, el fabricante y el vendedor no asumen otras responsabilidades que las allí señaladas por los resultados obtenidos, perjuicios, daños directos
o indirectos, producidos por el uso de los productos de acuerdo con nuestras recomendaciones. Las hojas de características pueden ser modificadas sin previo aviso y caducan a los
cinco años. *Marca registrada por HEMPEL.
Como sistema monocapa "Directo a metal" en ambientes medianamente corrosivos. Clasificados como
C2 y C3
Temperatura de servicio: Máximo, exposición en seco: 120°C Ver OBSERVACIONES al dorso.
Certificados:
Aprobado como retardante del fuego cuando se usa como parte de un sistema previamente definidio.
Consulte “Declaration of Conformity” en www.Hempel.com para más detalles.
Cumple con la Directiva EU 2004/42/EC subcategoria j.
Disponibilidad Parte del Surtido del Grupo. Disponibilidad local sujeta a confirmación
DATOS TÉCNICOS:
Colores 10000/ Blanco. (Ver OBSERVACIONES al dorso.)
Acabado brillante
Volumen de sólidos, %: 67 ± 1
Rendimiento teórico: 6.7 m2/l [268.7 sq.ft./US gallon] - 100 micras.
Punto de inflamación 31 °C [87.8 °F]
Peso específico 1.4 kg/ltr [12 lb/gal EE. UU.]
Secado superficial 3 hora(s) 20°C
Seco en profundidad: 8 hora(s) 20°C
Curado completo 7 día(s) 20°C
Contenido en COV: 336 g/l [2.8 lb/gal EE. UU.]
Estabilidad de almacenaje: 3 años para la BASE y 2 años (25°C) para el CURING AGENT desde la fecha de fabricación.
- * Extensa gama de colores disponible mediante HEMPEL MULTI-TINT
* otros colores según carta.
- Los valores de las constantes físicas aquí expresados son valores nominales de acuerdo con las fórmulas del grupo Hempel.
DETALLES DE APLICACIÓN:
Versión, producto mezclado: 55610
Proporción de mezcla: BASE 55619: CURING AGENT 97050
7:1 en volumen
Método de aplicación: Pistola airless/ Brocha
Diluyente (vol. máx.): 08080 (5%) / 08080 (5%)
Vida de la mezcla: 2 hora(s) 20°C
Boquilla: 0.017 - 0.021 "
Presión: 175 bar [2537.5 psi] (Los datos de pistola airless son indicativos y sujetos a ajustes)
Limpieza de utensilios: HEMPEL'S THINNER 08080
Espesor recomendado, seco: 100 micras [4 mils] / 4 mils (Ver OBSERVACIONES al dorso.)
Espesor recomendado, húmedo: 150 micras [6 mils] / 6 mils
Intervalo de repintado, min Ver OBSERVACIONES al dorso.
Intervalo de repintado, max. Ver OBSERVACIONES al dorso.
-
Seguridad: Manipular con cuidado. Observar las etiquetas de seguridad en los envases antes y durante el uso.
Consultar las Fichas de Datos de Seguridad HEMPEL y seguir las regulaciones locales o nacionales.
-
-
-
-
-
-
-
-
Colores/color estabilidad:La estabilidad de color en algunos tonos puede verse afectada por la exposición a atmósferas
químicas severas. Esto no afecta al comportamiento de la pintura. Para algunos colores puede ser
necesario la aplicación de capas extras para obtener una cubrición completa.
Para colores pigmentados en aluminio, los arañazos o la alta humedad/presencia de agua, podría
ocasionar decoloración/variaciones en la superficie. Esto no tiene influencia sobre el rendimiento. Este
fenómeno puede evitarse aplicando una capa de barniz transparente.
Temperaturas de servicio: Puede aparecer una ligera decoloración a una temperatura de servicio por encima de 100°C/212°F. El
producto se puede reblandecer.
APLICACIÓN(ES): Cuando se especifique como un sistema de una capa "directa a metal", seguir "Instrucciones de
aplicación" y aplicar un recorte en las áreas difíciles antes de la aplicación a pistola.
CURING AGENT 97050 es sensible a la humedad.
Pequeñas trazas de agua en la mezcla de pintura reducirán la vida de la mezcla y producirán defectos
de pintura.
ESPESOR DE PELÍCULA/ Puede especificarse a otro espesor de película del especificado dependiendo del propósito y área de
DILUCIÓN: uso. Esto alterará el rendimiento y puede influenciar al tiempo de secado y al intervalo de repintado. El
rango de espesor seco es: mínimo 50 micras. (diluido), mínimo 75 micras (sin diluir), máximo 125
micras.
CONDICIONES DE ALMACENAJE:Almacenar en lugar seco y mantener los envases convenientemente cerrados hasta su uso.
Tonalidades Este producto está disponible en diversos tonos de pigmentos de aluminio con diferente volumen de
sólidos. Póngase en contacto con HEMPEL si necesita más información.
Agente de curado: Abrir los envases de agente de curado con precaución ya que puede existir sobrepresión.
Repintado Intervalos de repintado según las condiciones de exposición: Si se sobrepasa el intervalo máximo de
repintado, conferir rugosidad a la superficie para asegurar la adherencia entre capas.
Si la superficie ha estado expuesta a ambientes contaminados, se debe limpiar adecuadamente con
agua dulce a alta presión y dejar secar antes de repintar.
NOTA DE REPINTADO: Una superficie completamente limpia es indispensable para garantizar la adhesión de las capas,
especialmente a intervalos de repintado largos. Cualquier acumulación de suciedad, aceite, grasa o
cualquier otro material se debe eliminar con el detergente seguido de agua dulce a alta presión. Las
sales deben eliminarse mediante lavado con agua dulce.
Para comprobar si la calidad de la limpieza de la superficie es la adecuada, un parche de prueba
puede ser de gran utilidad.
Nota: HEMPATHANE HS 55610 es únicamente para uso profesional.
EDITADA POR: HEMPEL A/S 5561010000
X Move PDS Disclaimer to Second page
Esta Ficha Técnica sustituye a las editadas con anterioridad. Para la correcta interpretación de esta hoja, ver la “Guía para las Hojas de Características Técnicas”. Los datos,
recomendaciones e instrucciones que se dan en esta hoja de características corresponden a los resultados obtenidos en ensayos de Laboratorio y en la utilización práctica del
producto en circunstancias controladas o específicamente definidas. No se garantiza la completa reproductibilidad de los mismos en cada utilización concreta. El suministro de
nuestros productos y la prestación de asistencia técnica quedan sujetos a nuestras CONDICIONES GENERALES DE VENTA, ENTREGA Y SERVICIO y, a menos que se hayan tomado
otros acuerdos específicos por escrito, el fabricante y el vendedor no asumen otras responsabilidades que las allí señaladas por los resultados obtenidos, perjuicios, daños directos
o indirectos, producidos por el uso de los productos de acuerdo con nuestras recomendaciones. Las hojas de características pueden ser modificadas sin previo aviso y caducan a los
cinco años. *Marca registrada por HEMPEL.
DETALLES DE APLICACIÓN:
Método de aplicación: Brocha / Esponja
Limpieza de utensilios: Agua fresca
Intervalo de repintado, min De acuerdo con la especificación.
Intervalo de repintado, max. De acuerdo con la especificación.
Seguridad: Manipular con cuidado. Observar las etiquetas de seguridad en los envases antes y durante el uso.
Consultar las Fichas de Datos de Seguridad HEMPEL y seguir las regulaciones locales o nacionales.
PREPARACION DE SUPERFICIE: Elimine el aceite y la grasa con un detergente adecuado. Elimine la sal y otros contaminantes con
agua dulce (a alta presión). Las sales de zinc (óxido blanco) deben ser eliminadas con agua a alta
presión a la vez que se frota con un cepillo de púas de nailon si fuese necesario.
CONDICIONES DE APLICACIÓN: Aplique el producto uniformemente con una brocha o una esponja. La superficie se ennegrecerá
progresivamente. Este oscurecimiento indica que el producto ha reaccionado adecuadamente. Se
producirá siempre que la superficie esté totalmente limpia, desengrasada y sin contaminantes. Las
zonas no ennegrecidas deberían limpiarse con papel de lija humedecido con un agente emulsionante
o white spirit, enjuagarse con agua dulce limpia y dejar secar. Aplicar de nuevo el producto. Retirar los
sobrantes mediante limpieza con agua dulce a alta presión.
CAPA SUBSIGUIENTE:: De acuerdo con la especificación.
OBSERVACIONES:
Esta Ficha Técnica sustituye a las editadas con anterioridad. Para la correcta interpretación de esta hoja, ver la “Guía para las Hojas de Características Técnicas”. Los datos, recomendaciones e
instrucciones que se dan en esta hoja de características corresponden a los resultados obtenidos en ensayos de Laboratorio y en la utilización práctica del producto en circunstancias controladas
o específicamente definidas. No se garantiza la completa reproductibilidad de los mismos en cada utilización concreta. El suministro de nuestros productos y la prestación de asistencia técnica
quedan sujetos a nuestras CONDICIONES GENERALES DE VENTA, ENTREGA Y SERVICIO y, a menos que se hayan tomado otros acuerdos específicos por escrito, el fabricante y el vendedor
no asumen otras responsabilidades que las allí señaladas por los resultados obtenidos, perjuicios, daños directos o indirectos, producidos por el uso de los productos de acuerdo con nuestras
recomendaciones. Las hojas de características pueden ser modificadas sin previo aviso y caducan a los cinco años. *Marca registrada por HEMPEL.
Disponibilidad Parte del Surtido del Grupo. Disponibilidad local sujeta a confirmación
DATOS TÉCNICOS:
Colores 11150* / gris claro
Acabado Mate
Volumen de sólidos, %: 68 ± 1
Rendimiento teórico: 6.8 m2/l [272.7 sq.ft./US gallon] - 100 micras.
Punto de inflamación 25 °C [77 °F]
Peso específico 1.7 kg/ltr [13.9 lb/gal EE. UU.]
Secado superficial 1.5 hora(s) 20°C
Seco en profundidad: 6.5 hora(s) 20°C
Curado completo 7 día(s) 20°C (De acuerdo con las INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN.)
Contenido en COV: 316 g/l [2.6 lb/gal EE. UU.]
Estabilidad de almacenaje: 1 año para la BASE y 1 año (25°C) para el CURING AGENT desde la fecha de fabricación. La vida útil
del producto se reduce en temperaturas superiores a: 25°C.
- * otros colores según carta.
- Los valores de las constantes físicas aquí expresados son valores nominales de acuerdo con las fórmulas del grupo Hempel.
DETALLES DE APLICACIÓN:
Versión, producto mezclado: 85671
Proporción de mezcla: BASE 85675 : CURING AGENT 97371
8.8 : 1.2 en volumen
13.8 : 1.0 en peso
Método de aplicación: Pistola airless / Brocha (parcheos)
Diluyente (vol. máx.): HEMPEL'S THINNER 08450 (De acuerdo con las INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN.)
Vida de la mezcla: 3 hora(s) 20°C
TIEMPO DE INDUCCIÓN: 15 minuto(s) 20°C (De acuerdo con las INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN.)
Boquilla: 0.018 - 0.021 "
Presión: 200 bar [2900 psi] (Los datos de pistola airless son indicativos y sujetos a ajustes)
Limpieza de utensilios: HEMPEL'S TOOL CLEANER 99610
Espesor recomendado, seco: 100 micras [4 mils] Ver OBSERVACIONES al dorso.
Espesor recomendado, húmedo: 150 micras [6 mils]
Intervalo de repintado, min De acuerdo con las INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN.
Intervalo de repintado, max. De acuerdo con las INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN.
-
Seguridad: Manipular con cuidado. Observar las etiquetas de seguridad en los envases antes y durante el uso.
Consultar las Fichas de Datos de Seguridad HEMPEL y seguir las regulaciones locales o nacionales.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PREPARACION DE SUPERFICIE: Acero nuevo: Elimine exhaustivamente el aceite, la grasa, etc. con un detergente adecuado. Elimine
las sales y otros contaminantes con agua dulce a alta presión. Chorro abrasivo hasta metal casi blanco
Sa 2½ (ISO 8501-1:2007) con un perfil de rugosidad equivalente al Rugotest N° 3, BN10a, Keane-
Tator Comparator 3,0 G/S, o ISO Comparator grado de rugosidad medio (G).
Reparación y mantenimiento: Elimine exhaustivamente el aceite, la grasa, etc. con un detergente
adecuado. Elimine las sales y otros contaminantes con agua dulce a alta presión. Pueden utilizarse
otros métodos de limpieza, incluyendo el chorro de agua a ultra alta presión (UHPWJ) o chorro mixto
(mezcla de abrasivo y agua) de acuerdo a la especificación técnica de Hempel. Eliminar agua, restos
de abrasivo y otros residuos. En las superficies de acero que han estado expuestas a agua salada, la
concentración excesiva de sales en las corrosiones puede requerir que, tras el chorreado abrasivo
seco, se lave la superficie con agua dulce a alta presión, y tras el secado, volver a chorrear.
Hormigón: Retire el agente desmoldeante y demás contaminantes con agentes emulsionantes
seguido de un aclarado con agua dulce a presión. Elimine la lechada de fraguado y los materiales
sueltos hasta conseguir una superficie dura, rugosa y uniforme, preferiblemente mediante chorreado
abrasivo, posibles otro métodos como la preparación mecánica o el baño en ácidos. Sellar la superficie
con una selladora adecuada según especificación.
CONDICIONES DE APLICACIÓN: Aplíquelo únicamente sobre una superficie limpia y seca con una temperatura superior al punto de
rocío para evitar condensación. Usar solo donde aplicación y curado puedan tener lugar a
temperaturas por encima de: 10°C. La temperatura de la pintura debe ser de 15 °C o superior. El
curado requiere una humedad relativa de : máx 80%.
En espacios confinados, proporcionar una ventilación adecuada durante la aplicación y el secado.
Se hace referencia a INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
CAPA PRECEDENTE: Ninguna, o según especificación.
CAPA SUBSIGUIENTE: Ninguna, o según especificación.
OBSERVACIONES:
Dilución:
Mantenga la dilución. No diluir los componentes por separado, sólo la mezcla.
Repintado Intervalos de repintado según las condiciones de exposición: Si se sobrepasa el intervalo máximo de
repintado, conferir rugosidad a la superficie para asegurar la adherencia entre capas.
Si la superficie ha estado expuesta a ambientes contaminados, se debe limpiar adecuadamente con
agua dulce a alta presión y dejar secar antes de repintar.
NOTA DE REPINTADO: La superficie DEBE estar completamente limpia antes de pintarse. El polvo, los restos de abrasivo o
de pulverización seca suelta, deben ser eliminados mediante aspirado. El pulverizado debe eliminarse
mediante lijado.La capa de pintura sólo debe ser expuesta al sol directo o luz ultravioleta bajo
condiciones excepcionales y por periodos cortos de tiempo.
La capa debe revisarse cuidadosamente y cualquier irregularidad, blanquecimiento y/o formación de
grasa, debe ser completamente eliminada mediante un método adecuado de limpieza.
Nota: HEMPADUR 85671 es únicamente para uso profesional.
EDITADA POR: HEMPEL A/S 8567111150
X Move PDS Disclaimer to Second page
Esta Ficha Técnica sustituye a las editadas con anterioridad. Para la correcta interpretación de esta hoja, ver la “Guía para las Hojas de Características Técnicas”. Los datos,
recomendaciones e instrucciones que se dan en esta hoja de características corresponden a los resultados obtenidos en ensayos de Laboratorio y en la utilización práctica del
producto en circunstancias controladas o específicamente definidas. No se garantiza la completa reproductibilidad de los mismos en cada utilización concreta. El suministro de
nuestros productos y la prestación de asistencia técnica quedan sujetos a nuestras CONDICIONES GENERALES DE VENTA, ENTREGA Y SERVICIO y, a menos que se hayan tomado
otros acuerdos específicos por escrito, el fabricante y el vendedor no asumen otras responsabilidades que las allí señaladas por los resultados obtenidos, perjuicios, daños directos
o indirectos, producidos por el uso de los productos de acuerdo con nuestras recomendaciones. Las hojas de características pueden ser modificadas sin previo aviso y caducan a los
cinco años. *Marca registrada por HEMPEL.
DETALLES DE APLICACIÓN:
Versión, producto mezclado: 17634
Proporción de mezcla: BASE 17636: CURING AGENT 97334
4:1 en volumen
Método de aplicación: Pistola airless / Brocha / Rodillo
Diluyente (vol. máx.): 08450 (5%) / 08450 (5%) / 08450 (5%)
Vida de la mezcla (Pistola sin aire) 2 hora(s) 20°C
Vida de la mezcla (Brocha) 2 hora(s) 20°C
TIEMPO DE INDUCCIÓN: - Ver OBSERVACIONES al dorso.
Boquilla: 0.021 - 0.025 "
Presión: 250 bar [3625 psi] (Los datos de pistola airless son indicativos y sujetos a ajustes)
Limpieza de utensilios: HEMPEL'S TOOL CLEANER 99610
Espesor recomendado, seco: 125 micras [5 mils]
Espesor recomendado, húmedo: 175 micras [7 mils]
Intervalo de repintado, min Ver OBSERVACIONES al dorso.
Intervalo de repintado, max. Ver OBSERVACIONES al dorso.
-
Seguridad: Manipular con cuidado. Observar las etiquetas de seguridad en los envases antes y durante el uso.
Consultar las Fichas de Datos de Seguridad HEMPEL y seguir las regulaciones locales o nacionales.
No disponible.
PREPARACION DE SUPERFICIE: Acero nuevo: Elimine exhaustivamente el aceite, la grasa, etc. con un detergente adecuado. Elimine
las sales y otros contaminantes con agua dulce a alta presión. Chorro abrasivo hasta mínimo Sa 2½
(ISO 8501-1:2007) con un perfil de rugosidad equivalente al Rugotest n°3, N9a a N10, preferiblemente
BN9a a BN10, Keane-Tator Comparator, 2,0 G/S o ISO Comparator, medio (G). Aplique
inmediatamente después de la limpieza. Antes de repintar, elimine a fondo todos los desperfectos del
shopprimer y la contaminación por el almacenamiento y la fabricación. Para uso en reparaciones y
parcheos: HEMPADUR QUATTRO 17634.
Tanques de lastre y tanques de crudo: Ver INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
Acero, mantenimiento: Eliminar aceite, grasa, etc. con un detergente adecuado. Eliminar sales y
otros contaminantes mediante agua dulce a alta presión. Trate las áreas mediante limpieza mecánica
al grado St3 (áreas menores) o por chorreado abrasivo hasta un mín. Sa 2, preferiblemente a un grado
Sa 2½. Cuanto mejor sea el grado de preparación, mejor será el resultado obtenido. Como método
alternativo a la limpieza en seco, el chorro con agua a presión, o water jetting, dejándo visible
únicamente capas de pintura fuertemente adheridas y acero. Los capas de pintura deben quedar con
rugosidad tras el water jetting. Con esta preparación de superficie, debe alcanzarse un grado Wa 2 -
Wa 2½ (exposición atmosférica) / mínimo Wa 2½ (en inmersion) (ISO 8501-4:2006). El grado máximo
de reoxidación aceptable antes de la aplicación es grado M (exposición atmosférica), preferiblemente L
(en inmersion) (ISO 8501-4:2006). Rebajar y suavizar los bordes de pintura antigua. Eliminar polvo y
residuos. Parchear hasta alcanzar el espesor especificado. En las zonas con corrosiones profundas,
por la concentración excesiva de sales, se recomienda el uso water jetting or chorro húmedo,
alternativamente, puede realizarse un chorreado abrasivo convencional, seguido de lavado con agua
dulce a alta presión, secado y finalmente, un nuevo chorreado abrasivo.
Otros substratos: póngase en contacto con Hempel.
CONDICIONES DE APLICACIÓN: Usar solo donde aplicación y curado puedan tener lugar a temperaturas por encima de: -10°C/14°F.
Aplicar sólo sobre superficies limpias y secas, donde la temperatura de superficie este como mínimo
3ºC por encima del punto de rocío para evitar condensación. En espacios confinados, proporcionar
una ventilación adecuada durante la aplicación y el secado.
CAPA PRECEDENTE: Ninguna, o según especificación. Cuando el producto se diluya al 25-30%, se puede usar como
imprimación de chorro antes de aplicar una capa completa del producto.
CAPA SUBSIGUIENTE: De acuerdo con la especificación.
OBSERVACIONES:
Colores/color estabilidad: Tiene una tendencia a amarillear tras la aplicación. Esto no tiene influencia sobre el rendimiento.
Temperaturas de servicio: La tendencia natural de revestimientos epoxi en el exterior como el caleo y a volverse más sensibles a
daños mecánicos y a la exposición química a elevadas temperaturas está también presente en este
producto.
TIEMPO DE INDUCCIÓN: Para facilitar las debidas propiedades de aplicación se recomienda permitir el mezclado completo de
BASE y AGENTE DE CURADO para prereaccionar antes de la aplicación..
Vida de la mezcla:
3 horas - 15°C, 2 horas - 20°C, 1.5 hour - 25°C/77°F, 1 hour - 30°C
ESPESOR DE PELÍCULA/ Consultar las INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN en caso de equipo de aplicación con pistola de dos
DILUCIÓN: componentes.
Puede especificarse a otro espesor de película del especificado dependiendo del propósito y área de
uso. Esto alterará el rendimiento y puede influenciar al tiempo de secado y al intervalo de repintado. El
rango de espesor seco es: 100-200 micras. For ballast tanks and cargo oil tanks at newbuilding stage
minimum specified dft is: 2 x 160 micras. (Consultar las Instrucciones de aplicación)
Tonalidades Además del rango de colores estándar, existen varios colores pigmentados en aluminio. Los colores
con mayor contenido de aluminio, pueden presentar ligeras variaciones en el VS% y VOC de los
colores estándar. Además, existen colores especiales con refuerzos de pigmentos de micro-fibra para
una mayor durabilidad en condiciones de servicio severas.
Repintado Intervalos de repintado según las condiciones de exposición: Si se sobrepasa el intervalo máximo de
repintado, conferir rugosidad a la superficie para asegurar la adherencia entre capas.
Si la superficie ha estado expuesta a ambientes contaminados, se debe limpiar adecuadamente con
agua dulce a alta presión y dejar secar antes de repintar.
The systems listed above are representative of the product's use, other Published technical data and instructions are subject to change without notice.
systems may be appropriate. Contact your Sherwin-Williams representative for additional technical data and
instructions.
Disclaimer Warranty
The information and recommendations set forth in this Product Data Sheet are The Sherwin-Williams Company warrants our products to be free of manufactur-
based upon tests conducted by or on behalf of The Sherwin-Williams Company. ing defects in accord with applicable Sherwin-Williams quality control procedures.
Such information and recommendations set forth herein are subject to change and Liability for products proven defective, if any, is limited to replacement of the defec-
pertain to the product offered at the time of publication. Consult your Sherwin- tive product or the refund of the purchase price paid for the defective product as
Williams representative to obtain the most recent Product Data Information and determined by Sherwin-Williams. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE
Application Bulletin. OF ANY KIND IS MADE BY SHERWIN-WILLIAMS, EXPRESSED OR IMPLIED,
STATUTORY, BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
www.sherwin-williams.com/protective
Protective MACROPOXY® 646-100
& FAST CURE EPOXY
Marine
Coatings Part A B58-620 Series
Part B B58V620 Hardener
Mix contents of each component thoroughly with low speed power When using spray application, use a 50% overlap with each pass of the
agitation. Make certain no pigment remains on the bottom of the gun to avoid holidays, bare areas, and pinholes. If necessary, cross spray
can. Then combine one part by volume of Part A with one part at a right angle
by volume of Part B. Thoroughly agitate the mixture with power Spreading rates are calculated on volume solids and do not include an
agitation. Allow the material to sweat-in as indicated prior to ap- application loss factor due to surface profile, roughness or porosity of the
plication. Re-stir before using. surface, skill and technique of the applicator, method of application, various
If reducer solvent is used, add only after both components have surface irregularities, material lost during mixing, spillage, overthinning,
been thoroughly mixed, after sweat-in. climatic conditions, and excessive film build.
Apply paint at the recommended film thickness and spreading Excessive reduction of material can affect film build, appearance, and
adhesion.
rate as indicated below:
Do not mix previously catalyzed material with new.
Recommended Spreading Rate per coat:
Minimum Maximum Do not apply the material beyond recommended pot life.
Wet mils (microns) 7.0 (175) 13.5 (338)
In order to avoid blockage of spray equipment, clean equipment before use
Dry mils (microns) 5.0* (125) 10.0* (250)* or before periods of extended downtime with Reducer R7K111 or Oxsol 100.
~Coverage sq ft/gal (m2/L) 116 (2.8) 232 (5.7)
Theoretical coverage sq ft/gal Insufficient ventilation, incomplete mixing, miscatalyzation, and external
(m2/L) @ 1 mil / 25 microns dft 1168 (28.6) heaters may cause premature yellowing.
NOTE: Brush or roll application may require multiple coats to Excessive film build, poor ventilation, and cool temperatures may cause
achieve maximum film thickness and uniformity of appearance. solvent entrapment and premature coating failure.
*May be applied at 3.0-10.0 mils (75-250 microns) dft in a multi-
coat system. Refer to Recommended Systems and Performance Tinting is not recommended for immersion service.
Tips Sections.
Use only Mil White for immersion service.
Drying Schedule @ 7.0 mils wet (175 microns):
Quik-Kick Epoxy Accelerator is acceptable for use. See data page 4.99
@ 40°F/4.5°C @ 77°F/25°C @ 100°F/38°C for details.
50% RH
To touch: 4-5 hours 2 hours 1.5 hours Application of coating above maximum or below minimum recommended
spreading rate may adversely affect coating performance.
To handle: 48 hours 8 hours 4.5 hours
To recoat: For Immersion Service: (if required) Holiday test in accordance with
minimum: 48 hours 8 hours 4.5 hours ASTM D5162 for steel, or ASTM D4787 for concrete.
When coating over steel in a zinc/epoxy/epoxy, or epoxy/epoxy/epoxy
maximum: 1 year 1 year 1 year system, Macropoxy 646-100 must be applied at a minimum dft of 3.0
Cure for mils per coat.
service: 10 days 7 days 4 days Acceptable for Concrete Floors.
immersion: 14 days 7 days 4 days
If maximum recoat time is exceeded, abrade surface before recoating. Refer to Product Information sheet for additional performance charac-
Drying time is temperature, humidity, and film thickness dependent. teristics and properties.
Pot Life: 10 hours 4 hours 2 hours Safety Precautions
Sweat-in-time: 30 minutes 30 minutes 15 minutes Refer to the MSDS sheet before use.
Application of coating above maximum or below minimum Published technical data and instructions are subject to change without notice.
recommended spreading rate may adversely affect coating Contact your Sherwin-Williams representative for additional technical data and
performance. instructions.
Esmalte poliuretánico acrílico alifático, bicomponente, Aplicado a un espesor seco de 40 a 80 micrones, sobre
de alto contenido de sólidos y bajo VOC (Compuestos SHER TILE PRIMER, o bien sobre SHER TILE
Volátiles Orgánicos), que proporciona bajo costo por TERMINACION como capa intermedia, componen un
2
m. esquema de alto desempeño con excelentes
Proporciona retención de color y brillo por períodos características de resistencia, alto brillo y extraordinaria
muy superiores a los poliuretanos alifáticos retención de color a través del tiempo.
convencionales. Posee excelente flexibilidad y dureza, para resistir las
Posee excelente flexibilidad y dureza para resistir las más severas condiciones de trabajo.
más severas condiciones de trabajo SUMATANE HS, es de fácil aplicación por pulverización,
tiene óptimo nivelado y proporciona un acabado de
excelente apariencia final.
No recomendado para servicio de inmersión.
Nota: Los pigmentos de algunos colores pueden sufrir
degradación en presencia de ácidos o álcalis. Si se
requiere resistencia de color bajo esta condición,
consulte al Dpto. Técnico de Sherwin Williams, para
suministrar el producto con pigmentación especial.
Temperatura de la superficie:
Mínima: 5°C
Máxima: 50°C
Debe estar, como mínimo, 3°C por encima del punto d e
rocío.
Los equipos indicados en este párrafo sirven como Mezcla: Agitar el contenido de los envases por
guía. Se pueden emplear equipos similares. De ser separado. Mezclar ambos componentes con agitación
necesario, variar el tipo de boquilla y la presión de mecánica continua y mantener hasta obtener una
salida para mejorar las características de aplicación. mezcla homogénea y sin grumos.-Muy Importante-
Revisar que el equipo y sus componentes se Lista la mezcla, proceder a filtrar el producto por una
encuentren limpios y en buen estado. malla de 60 mesh antes de cargar el equipo.
Purgar la línea de aire para evitar la contaminación. Agregue el diluyente solamente después de que la
Utilizar: mezcla de ambos componentes esté terminada.
Pistola airless. Para preparar cantidades inferiores a un galón, mezclar
Presión: 1800 - 2000 psi en la siguiente proporción: 4,54A : 1B, en volumen.
Manguera: 1/4” de diámetro interno
Pico: 0,015” – 0,019” Aplicación: Aplicar el material en capas uniformes,
Filtro: Malla 60 mesh reforzando cantos, vértices y aristas, traslapando la
Dilución: no es necesaria pasada anterior en un 50 %, hasta obtener el espesor
Pistola convencional: seco recomendado.
Pistola: Binks 95 Aplicar las capas siguientes del esquema previsto
Pico de fluido: 63P dentro de los tiempos recomendados para ello.
Boquilla de aire: 69PB No usar pintura con la vida útil de la mezcla cumplida.
Presión de atomización: 50 - 70 psi
Presión de alimentación: 20 - 25 psi
Dilución: 10 a 20 % en volumen
Pincel: recomendado en retoques
Rodillo: recomendado en retoques
Limpieza de equipos: Usar Diluyente N° 920.
Rev 9/99
Protective DTM Wash Primer
&
Marine
Coatings B71Y1
Finish: Flat
Performance Characteristics
Color: Yellow-Green
Substrate*: Aluminum
Volume Solids: 21% ± 2% Surface Preparation*: SSPC-SP1
System Tested*:
Weight Solids: 29% ± 2%
1 ct. DTM Wash Primer @ 1.0 mils (25 microns) dft
*unless otherwise noted below
VOC (EPA Method 24): <100 g/L; .83 lb/gal
Test Name Test Method Results
Recommended Spreading Rate per coat:
Adhesion ASTM D3359 5B
Minimum Maximum
Direct Impact ASTM D2794 160 in. lbs.
Wet mils (microns) 3.4 (85) 6.4 (160) ASTM D522, 180°
Dry mils (microns) 0.7 (18) 1.3 (32) Flexibility Passes
bend, 1/8" mandrel
~Coverage sq ft/gal (m2/L) 250 (6.1) 470 (11.5)
Theoretical coverage sq ft/gal
Pencil Hardness ASTM D3363 F
(m2/L) @ 1 mil / 25 microns dft 336 (8.2)
NOTE: Brush or roll application may require multiple coats to
achieve maximum film thickness and uniformity of appearance.
Published technical data and instructions are subject to change without notice.
Contact your Sherwin-Williams representative for additional technical data and
instructions.
Warranty
Disclaimer
The Sherwin-Williams Company warrants our products to be free of manufactur-
The information and recommendations set forth in this Product Data Sheet are ing defects in accord with applicable Sherwin-Williams quality control procedures.
based upon tests conducted by or on behalf of The Sherwin-Williams Company. Liability for products proven defective, if any, is limited to replacement of the defec-
Such information and recommendations set forth herein are subject to change and tive product or the refund of the purchase price paid for the defective product as
pertain to the product offered at the time of publication. Consult your Sherwin- determined by Sherwin-Williams. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE
Williams representative to obtain the most recent Product Data Information and OF ANY KIND IS MADE BY SHERWIN-WILLIAMS, EXPRESSED OR IMPLIED,
Application Bulletin. STATUTORY, BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
www.sherwin-williams.com/protective
Protective DTM Wash Primer
&
Marine
Coatings B71Y1
Roller
Not recommended except for touch-up work.
Surface preparation must be completed as indicated. When using spray application, use a 50% overlap with each pass
of the gun to avoid holidays, bare areas, and pinholes. If necessary,
Mixing Instructions: Mix paint thoroughly by boxing and stirring cross spray at a right angle.
before use. Avoid unnecessary entrapment of air. Mix with a power
mixer at low speed. Spreading rates are calculated on volume solids and do not include
an application loss factor due to surface profile, roughness or po-
Apply paint at the recommended film thickness and spreading rosity of the surface, skill and technique of the applicator, method
rate as indicated below:
of application, various surface irregularities, material lost during
mixing, spillage, overthinning, climatic conditions, and excessive
Recommended Spreading Rate per coat:
film build.
Minimum Maximum
Wet mils (microns) 3.4 (85) 6.4 (160) Flush equipment thoroughly with water before using.
Dry mils (microns) 0.7 (18) 1.3 (32)
~Coverage sq ft/gal (m2/L) 250 (6.1) 470 (11.5) Do not apply to rusty galvanizing.
Theoretical coverage sq ft/gal
(m2/L) @ 1 mil / 25 microns dft 336 (8.2)
Do not reduce.
NOTE: Brush or roll application may require multiple coats to
achieve maximum film thickness and uniformity of appearance.
Must be topcoated.
Drying Schedule @ 6.0 mils wet (150 microns):
Do not use hydrocarbon solvents for cleaning.
@ 50°F/10°C @ 77°F/25°C @ 110°F/43°C
50% RH
To touch: 3 hours 2 hours 1 hour
To handle: 3 hours 2 hours 1 hour
To recoat: 8 hours 2 hours 1 hour
To cure: 7 days 5 days 3 days
Drying time is temperature, humidity, and film thickness dependent.
Safety Precautions
Refer to the MSDS sheet before use.
Clean Up Instructions
Clean spills and spatters immediately with soap and warm water. Published technical data and instructions are subject to change without notice.
Clean hands and tools immediately after use with soap and warm Contact your Sherwin-Williams representative for additional technical data and
water. After cleaning, flush spray equipment with Mineral Spirits instructions.
to prevent rusting of the equipment. Follow manufacturer's safety
recommendations when using Mineral Spirits. Warranty
The Sherwin-Williams Company warrants our products to be free of manufacturing
Disclaimer defects in accord with applicable Sherwin-Williams quality control procedures.
Liability for products proven defective, if any, is limited to replacement of the de-
The information and recommendations set forth in this Product Data Sheet are fective product or the refund of the purchase price paid for the defective product
based upon tests conducted by or on behalf of The Sherwin-Williams Company. as determined by Sherwin-Williams. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE
Such information and recommendations set forth herein are subject to change and OF ANY KIND IS MADE BY SHERWIN-WILLIAMS, EXPRESSED OR IMPLIED,
pertain to the product offered at the time of publication. Consult your Sherwin- STATUTORY, BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING MER-
Williams representative to obtain the most recent Product Data Information and CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Application Bulletin.
www.sherwin-williams.com/protective
Protective PHENICON® HS
&
Marine Part A
Part A
920WA11
920A175
Off White
Light Gray
Coatings Part A
Part B
Part B
920L175
700C685 Hardener
700C825
Light Blue- OAP
Low Temperature Hardener
Ordering Information
Packaging: 5 gallons (18.9L) mixed
Part A: 4 gallons (15.1L) in a 5 gallon (18.9L)
container
Part B: 1 gallon (3.78L)
Weight: 12.45 ± 0.2 lb/gal ; 1.5 Kg/L, mixed
Safety Precautions
Refer to the MSDS sheet before use.
Published technical data and instructions are subject to change without notice.
Contact your Sherwin-Williams representative for additional technical data and
instructions.
Disclaimer Warranty
The information and recommendations set forth in this Product Data Sheet are The Sherwin-Williams Company warrants our products to be free of manufactur-
based upon tests conducted by or on behalf of The Sherwin-Williams Company. ing defects in accord with applicable Sherwin-Williams quality control procedures.
Such information and recommendations set forth herein are subject to change and Liability for products proven defective, if any, is limited to replacement of the defec-
pertain to the product offered at the time of publication. Consult your Sherwin- tive product or the refund of the purchase price paid for the defective product as
Williams representative to obtain the most recent Product Data Information and determined by Sherwin-Williams. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE
Application Bulletin. OF ANY KIND IS MADE BY SHERWIN-WILLIAMS, EXPRESSED OR IMPLIED,
STATUTORY, BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
www.sherwin-williams.com/protective
Protective PHENICON® HS
&
Marine Part A
Part A
920WA11
920A175
Off White
Light Gray
Coatings Part A
Part B
Part B
920L175
700C685 Hardener
700C825
Light Blue- OAP
Low Temperature Hardener
Tinting
The systems listed above are representative of the product's use,
other systems may be appropriate. Do not tint.
Application Conditions
Temperature: 50°F (10°C) minimum, 100°F (38°C)
maximum
(air, surface, and material)
At least 5°F (2.8°C) above dew point
Relative humidity: 90% maximum
Refer to product Application Bulletin for detailed application infor-
mation.
Ordering Information
Packaging: 5 gallons (18.9L) mixed
Part A: 4 gallons (15.1L) in a 5 gallon (18.9L)
container
Part B: 1 gallon (3.78L)
Weight: 10.7 ± 0.2 lb/gal ; 1.3 Kg/L, mixed
Safety Precautions
Refer to the MSDS sheet before use.
Published technical data and instructions are subject to change without notice.
Contact your Sherwin-Williams representative for additional technical data and
instructions.
Disclaimer Warranty
The information and recommendations set forth in this Product Data Sheet are The Sherwin-Williams Company warrants our products to be free of manufactur-
based upon tests conducted by or on behalf of The Sherwin-Williams Company. ing defects in accord with applicable Sherwin-Williams quality control procedures.
Liability for products proven defective, if any, is limited to replacement of the defec-
Such information and recommendations set forth herein are subject to change and tive product or the refund of the purchase price paid for the defective product as
pertain to the product offered at the time of publication. Consult your Sherwin- determined by Sherwin-Williams. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE
Williams representative to obtain the most recent Product Data Information and OF ANY KIND IS MADE BY SHERWIN-WILLIAMS, EXPRESSED OR IMPLIED,
Application Bulletin. STATUTORY, BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
www.sherwin-williams.com/protective
Protective TarGuard®
& Coal Tar Epoxy
Marine
Coatings P
P
P
A
A
B
B69B60
B69R60 R
B69V60 H
B art
art
art
lack
ed
ardener
Mix contents of each component thoroughly with low speed power When using spray application, use a 50% overlap with each pass
agitation. Make certain no pigment remains on the bottom of the of the gun to avoid holidays, bare areas, and pinholes. If necessary,
can. Then combine four parts by volume of Part A with one part cross spray at a right angle.
by volume of Part B. Thoroughly agitate the mixture with power
agitation. Allow the material to sweat-in as indicated. Re-stir Spreading rates are calculated on volume solids and do not include
before using. an application loss factor due to surface profile, roughness or po-
rosity of the surface, skill and technique of the applicator, method
If reducer solvent is used, add only after both components have of application, various surface irregularities, material lost during
been thoroughly mixed, after sweat-in. mixing, spillage, overthinning, climatic conditions, and excessive
Apply paint at the recommended film thickness and spreading film build.
rate as indicated below:
Excessive reduction of material can affect film build, appearance,
Recommended Spreading Rate per coat: and adhesion.
Minimum Maximum Do not apply the material beyond recommended pot life.
Wet mils (microns) 11.0 (275) 22.0 (550) Do not mix previously catalyzed material with new.
Dry mils (microns) 8.0* (200) 16.0* (400)
~Coverage sq ft/gal (m2/L) 74 (1.8) 148 (3.6) In order to avoid blockage of spray equipment, clean equipment
Theoretical coverage sq ft/gal before use or before periods of extended downtime with Xylene,
(m2/L) @ 1 mil / 25 microns dft 1184 (29) R2K4. In California use Reducer R7K111 or Oxsol 100.
*See Performance Tips section
NOTE: Brush or roll application may require multiple coats to Coating must be fully cured before placing into immersion ser-
achieve maximum film thickness and uniformity of appearance. vice.
Drying Schedule @ 11.0 mils wet (275 microns): For Immersion Service: (if required) Holiday test in accordance
@ 50°F/10oC @ 77°F/25°C @ 100°F/38°C
with ASTM D5162 for steel, or ASTM D4787 for concrete.
50% RH Quik-Kick Epoxy Accelerator is acceptable for use. See data page
To touch: 14 hours 8-10 hours 2 hours 4.99 for details.
To recoat:
minimum: 48 hours 18 hours 5 hours When coating over aluminum and galvanizing, recommended
maximum: 72 hours 72 hours 12 hours dft is 2-4 mils (50-100 microns).
To cure: 7 days 3-4 days 2 days
If maximum recoat time is exceeded, abrade surface before recoating.
Drying time is temperature, humidity, and film thickness dependent.
Pot Life: 2.5 hours 2 hours 1 hour
Sweat-in-time: 15 minutes 10 minutes none Refer to Product Information sheet for additional performance
characteristics and properties.
Application of coating above maximum or below minimum
recommended spreading rate may adversely affect coating Safety Precautions
performance.
Refer to the MSDS sheet before use.
Clean Up Instructions Published technical data and instructions are subject to change without notice.
Contact your Sherwin-Williams representative for additional technical data and
Clean spills and spatters immediately with Xylene, R2K4. Clean instructions.
tools immediately after use with Xylene, R2K4. In California use
Reducer R7K111 or Oxsol 100. Follow manufacturer's safety
recommendations when using any solvent. Warranty
The Sherwin-Williams Company warrants our products to be free of manufacturing
Disclaimer defects in accord with applicable Sherwin-Williams quality control procedures.
Liability for products proven defective, if any, is limited to replacement of the de-
The information and recommendations set forth in this Product Data Sheet are fective product or the refund of the purchase price paid for the defective product
based upon tests conducted by or on behalf of The Sherwin-Williams Company. as determined by Sherwin-Williams. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE
Such information and recommendations set forth herein are subject to change and OF ANY KIND IS MADE BY SHERWIN-WILLIAMS, EXPRESSED OR IMPLIED,
pertain to the product offered at the time of publication. Consult your Sherwin- STATUTORY, BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING MER-
Williams representative to obtain the most recent Product Data Information and CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Application Bulletin.
www.sherwin-williams.com/protective
SIGMACOVER 435
DESCRIPTION two component high build micaceous iron oxide pigmented polyamide cured
recoatable epoxy coating
PRINCIPAL CHARACTERISTICS – general purpose epoxy build coat or finish in protective coating systems
for steel and concrete structures exposed to atmospheric land or marine
conditions
– easy application, both by airless spray and brush
– cures even at temperatures down to -10°C
– a high relative humidity max. 95%, during application and curing does not
influence the quality of the coating
– good adhesion on most aged, sound alkyd-, chlorinated rubber- and epoxy
coatings
– can be recoated with various two component and conventional coatings
even after long weathering periods
– resistant to water and splash of mild chemicals
– excellent durability
– tough, with long term flexibility
– resistant to temperatures up to 200°C (see system sheet 4062)
BASIC DATA AT 20°C (1 g/cm³ = 8.25 lb/US gal; 1 m²/l = 40.7 ft²/US gal)
(data for mixed product)
Mass density 1.4 g/cm³
Volume solids 63 ± 2%
VOC (supplied) max. 241 g/kg (Directive 1999/13/EC, SED)
max. 344 g/l (approx. 2.9 lb/gal)
Recommended dry film thickness 75 - 150 µm depending on system
Theoretical spreading rate 6.3 m²/l for 100 µm *
Touch dry after 2 hours
Overcoating interval min. 3 hours *
max. unlimited
Curing time 4 days *
(data for components)
Shelf life (cool and dry place) at least 24 months
* see additional data
page 1/4
SIGMACOVER 435
September 2009
AIRLESS SPRAY
Recommended thinner Thinner 91-92
Volume of thinner 5 - 10%, depending on required thickness and application conditions
Nozzle orifice approx. 0.48 - 0.58 mm (= 0.019 - 0.023 in)
Nozzle pressure 15 MPa (= approx. 150 bar; 2130 p.s.i.)
AIR SPRAY
Recommended thinner Thinner 91-92
Volume of thinner 10 - 15%, depending on required thickness and application conditions
Nozzle orifice 1.5 - 3 mm
Nozzle pressure 0.3 - 0.4 MPa (= approx. 3 - 4 bar; 43 - 57 p.s.i.)
BRUSH/ROLLER
Recommended thinner Thinner 91-92
Volume of thinner 0 - 5%
SAFETY PRECAUTIONS for paint and recommended thinners see safety sheets 1430, 1431 and relevant
material safety data sheets
this is a solvent borne paint and care should be taken to avoid inhalation of
spray mist or vapour as well as contact between the wet paint and exposed skin
or eyes
page 2/4
SIGMACOVER 435
September 2009
for SigmaCover 435, SigmaCover substrate -5°C 5°C 10°C 20°C 30°C 40°C
456 temperature
minimum 36 10 4 3 2 2
interval hours hours hours hours hours hours
maximum no limitation
interval
for Sigma Vikote 46, SigmaDur substrate -5°C 5°C 10°C 20°C 30°C 40°C
550, SigmaDur 520 and Sigmarine temperature
40
minimum 72 24 16 8 5 3
interval hours hours hours hours hours hours
maximum no limitation
interval
page 3/4
SIGMACOVER 435
September 2009
10°C 12 hours
20°C 6 hours
30°C 4 hours
40°C 2 hours
Worldwide availability Whilst it is always the aim of PPG Protective & Marine Coatings to supply
the same product on a worldwide basis, slight modification of the product is
sometimes necessary to comply with local or national rules/circumstances.
Under these circumstances an alternative product data sheet is used.
LIMITATION OF LIABILITY
The information in this data sheet is based upon laboratory tests we believe to be accurate and is intended for
guidance only. All recommendations or suggestions relating to the use of the Sigma Coatings products made by PPG
Protective & Marine Coatings, whether in technical documentation, or in response to a specific enquiry, or otherwise,
are based on data which to the best of our knowledge are reliable. The products and information are designed for
users having the requisite knowledge and industrial skills and it is the end-user's responsibility to determine the
suitability of the product for its intended use.
PPG Protective & Marine Coatings has no control over either the quality or condition of the substrate, or the many
factors affecting the use and application of the product. PPG Protective & Marine Coatings does therefore not accept
any liability arising from loss, injury or damage resulting from such use or the contents of this data sheet (unless there
are written agreements stating otherwise).
The data contained herein are liable to modification as a result of practical experience and continuous product
development.
This data sheet replaces and annuls all previous issues and it is therefore the user's responsibility to ensure that this
sheet is current prior to using the product.
The English text of this document shall prevail over any translation thereof.
PDS 7465
179025 lightgrey 9553052200
179496 darkgrey 9558052200
page 4/4
DATA
DESCRIPTION two component high build polyamide cured coal tar epoxy coating
BASIC DATA AT 20°C (1 g/cm³ = 8.25 lb/US gal; 1 m²/l = 40.7 ft²/US gal)
Mass density 1.3 g/cm³
Volume solids 78± 2%
Recommended dry film 200µm
thickness
Theoretical spreading rate 3.4 m²/l for 200 µm*
Touch dry after 4 hours
Overcoating interval min. 6 hours*
max. 5 days*
Full cure after 7 days*
Shelf life (cool and dry place) at least 12 months
* see additional data
page 1/3
DATA
January 2009
APPLICATION METHODS
AIRLESS SPRAY
Recommended thinner Sigma thinner 21-06
Volume of thinner 0 - 15%, depending on required thickness and application conditions
Nozzle orifice approx. 0.48 - 0.58 mm (= 0.019 - 0.023 in)
Nozzle pressure 15-19 MPa (= approx 2130 - 2700 p.s.i.)
AIR SPRAY
Recommended thinner Sigma thinner 21-06
Volume of thinner 5 - 15%, depending on required thickness and application conditions
Nozzle orifice 1.5 mm-3mm
Nozzle pressure 0.3 - 0.4 MPa (= approx. 3 - 4 bar; 43 - 57 p.s.i.)
BRUSH/ROLLER
Recommended thinner Sigma thinner 21-06
Volume of thinner 0 - 5%
SAFETY PRECAUTIONS for paint and recommended thinners see safety sheets 1430, 1431 and relevant
material safety data sheets
this is a solvent based paint and care should be taken to avoid inhalation of
spray mist or vapour as well as contact between the wet paint and exposed skin
or eyes
page 2/3
DATA
January 2009
Curing table
Substrate Curing before exposure to Full cure
temperature water and slightly for immersion in polluted
polluted atmosphere water or crude oil
10 °C At least 24 hours 24 days
20 °C At least 24 hours 10 days
30 °C At least 24 hours 5 days
40 °C At least 24 hours 3 days
– adequate ventilation must be maintained during application and curing
(please refer to sheet 1433 and 1434)
– if overcoating material is not compatible tar bleeding can occur
Worldwide availability Whilst it is always the aim of Sigma Coatings to supply the same product on a
worldwide basis, slight modification of the product is sometimes necessary to
comply with local or national rules/circumstances. Under these circumstances
an alternative product data sheet is used.
This product is not part of the Sigma Coatings global range and
availability is depending on location.
Limitation of Liability
The information in this data sheet is based upon laboratory tests we believe to be accurate and is intended for guidance only. All
recommendations or suggestions relating to the use of the Sigma Coatings products made by PPG Protective & Marine Coatings,
whether in technical documentation, or in response to a specific enquiry, or otherwise, are based on data which to the best of our
knowledge are reliable. The products and information are designed for users having the requisite knowledge and industrial skills and it is
the end-user's responsibility to determine the suitability of the product for its intended use.
PPG Protective & Marine Coatings has no control over either the quality or condition of the substrate, or the many factors affecting the
use and application of the product. PPG Protective & Marine Coatings does therefore not accept any liability arising from loss, injury or
damage resulting from such use or the contents of this data sheet (unless there are written agreements stating otherwise).
The data contained herein are liable to modification as a result of practical experience and continuous product development.
This data sheet replaces and annuls all previous issues and it is therefore the user's responsibility to ensure that this sheet is current
prior to using the product.
The English text of this document shall prevail over any translation thereof.
DS 3307
Sigma Paints Saudi Arabia Ltd
page 3/3
Intergard® 361
Epoxy
PRODUCT A two pack, low temperature cure, epoxy universal primer which can be overcoated with various
DESCRIPTION finish coats such as polyurethane, epoxy and alkyd finishes after extended periods, without the use
of a tie coat. It is also used as a primer over galvanised steel and stainless steel.
INTENDED USES As a general purpose universal primer for above water areas and immersion areas for outfitting,
including non-ferrous metals.
PRACTICAL Colour Buff, Grey, Light Red, White ,Yellow, and a limited range of colours.
INFORMATION FOR
INTERGARD 361 Gloss Level Matt
Volume Solids 65% ± 2%
Drying Time
Overcoating Interval with
recommended topcoats
Temperature Touch Dry Hard Dry Minimum Maximum
REGULATORY DATA Flash Point (Typical) Part A 23°C (73°F); Part B 23°C (73°F); Mixed 25°C (77°F)
Product Weight 1.49 kg/l (12.4 lb/gal)
VOC 2.75 lb/gal (330 g/lt) EPA Method 24
See Product Characteristics section for further details
Protective Coatings
Page 1 of 4
Issue Date:11/08/2015
Ref:4111
Intergard® 361
Epoxy
SURFACE All surfaces to be coated should be clean, dry and free from contamination. Prior to paint
PREPARATION application, all surfaces should be assessed and treated in accordance with ISO 8504:2000.
APPLICATION Mixing Material is supplied in two containers as a unit. Always mix a complete unit in the
proportions supplied. Once the unit has been mixed it must be used within the
working pot life specified.
(1) Agitate Base (Part A) with a power agitator.
(2) Combine entire contents of Curing Agent (Part B) with Base
(Part A) and mix thoroughly with power agitator.
Working Pot Life -5°C (23°F) 5°C (41°F) 25°C (77°F) 40°C (104°F)
8 hours 6 hours 3 hours 2 hours
Clean Up Clean all equipment immediately after use with International GTA822 or International
GTA220. It is good working practise to periodically flush out spray equipment during
the course of the working day. Frequency of cleaning will depend upon amount
sprayed, temperature and elapsed time, including any delays.
All surplus materials and empty containers should be disposed of in accordance with
appropriate regional regulations/legislation.
Page 2 of 4
Intergard® 361
Epoxy
PRODUCT Intergard 361 is primarily designed to be overcoated with various finish coats such as polyurethane,
CHARACTERISTICS epoxy, alkyd finishes after extended periods, without a tie coat.
When overcoating with Intergard 415, Intergard 740, Interthane 989, Interthane 990 and Interlac
665 the anticipated level of intercoat adhesion can only be achieved in extended overcoating
situations when:
a) the aged coating has the "extended" surface characteristics required for long term
overcoatability. For example, an over applied epoxy MIO may not have its usual "textured" surface
and will no longer be overcoatable after ageing unless it is abraded.
b) the coating to be overcoated is intact, tightly adherent, clean, dry and free of all
contaminants.
c) coatings with a glossy surface are treated by light surface abrasion, sweep blasting or
other suitable processes which do not cut through or detract from the performance of the underlying
coating.
Intergard 361 is also used as a primer for non-ferrous surfaces such as galvanized, aluminium and
stainless steel. Intergard 361 gives good adhesive performance with non-ferrous substrates
compared with other epoxy primers. The preparing of substrate should be a minimum SSPC-SP1
solvent cleaning. Consult International Potective Coatings about the paint system with Intergard
361 over non-ferrous substrates.
The anti-corrosive performance of Intergard 361 is due to barrier protection. The anti-corrosive
performance of Intergard 361 and its long overcoating interval contribute to increased productivity
for applicators, as it is possible to replace some three coat systems with Intergard 361 and a finish.
Intergard 361 is suitable for low temperature application down to -5°C (23°F).
Surface temperature must always be a minimum of 3°C (5°F) above dew point.
In common with all epoxies Intergard 361 will chalk and discolour on exterior exposure. However,
these phenomena are not detrimental to anti-corrosive performance.
Due to regional regulations, Intergard 269 at 40 microns DFT can be substituted for direct to metal
applications where Intergard 361 is unavailable. Consult your International Protective Coatings
representative for specific recommendations.
Note: VOC values are typical and are provided for guidance purpose only. These may be subject to
variation depending on factors such as differences in colour and normal manufacturing tolerances.
Low molecular weight reactive additives, which will form part of the film during normal ambient cure
conditions, will also affect VOC values determined using EPA Method 24.
Page 3 of 4
Intergard® 361
Epoxy
D ADDITIONAL Further information regarding industry standards, terms and abbreviations used in this data sheet
INFORMATION can be found in the following documents available at www.international-pc.com:
et
ail
T • Definitions & Abbreviations
o
p • Surface Preparation
• Paint Application
SAFETY This product is intended for use only by professional applicators in industrial situations in
PRECAUTIONS accordance with the advice given on this sheet, the Material Safety Data Sheet and the
container(s), and should not be used without reference to the Material Safety Data Sheet (MSDS)
which International Protective Coatings has provided to its customers.
All work involving the application and use of this product should be performed in compliance with all
relevant national, Health, Safety & Environmental standards and regulations.
In the event welding or flame cutting is performed on metal coated with this product, dust and
fumes will be emitted which will require the use of appropriate personal protective equipment and
adequate local exhaust ventilation.
If in doubt regarding the suitability of use of this product, consult International Protective Coatings
for further advice.
Rect Top
PACK SIZE Unit Size
This Technical Data Sheet is available on our website at www.international-marine.com or www.international-pc.com, and should be the same as this document. Should there be any
discrepancies between this document and the version of the Technical Data Sheet that appears on the website, then the version on the website will take precedence.
All trademarks mentioned in this publication are owned by, or licensed to, the AkzoNobel group of companies.
www.international-pc.com
Page 4 of 4
Intergard® 269
Epoxi
DESCRIPCIÓN DEL Imprimación epóxica bicomponente de secado rápido.
PRODUCTO
Apto para ser repintado tras períodos prolongados de exposición atmosférica.
APLICACIONES Como imprimación para mantenimiento de chorro apta para su uso en condiciones sumergidas y ambientales, y
repintable por una amplia gama de sistemas de alto rendimiento.
También es apto como capa de enlace sobre silicato de zinc para evitar la formación de sales de zinc en
exposición atmosférica y formación de poros de las posteriores capas de acabado de gran espesor.
INFORMACIÓN DEL Color Rojo (Para mas detalles ver la seccion: Caracteristicas del producto.)
PRODUCTO
INTERGARD 269 Aspecto Mate
Espesor recomendado 40 micras (1,6 mils) en seco, equivalente a 85 micras (3,4 mils) en húmedo
Rendimiento teórico 11,80 m²/litro a (40 micras DFT con los sólidos en volumen establecidos
471 sq.ft./galones US a 1,6 mils con los sólidos en volumen establecidos
Tiempo de secado
Intervalo de repintado con acabados
recomendados
Temperatura Seco al tacto Seco duro Mínimo Máximo
¹ El intervalo de recubrimiento máximo será mas corto cuando se recubre con acabados de polisiloxano. Se ruega consultar a
International Protective Coatings para mayor detalle.
DATOS Punto de Parte A 26°C (79°F); Parte B 25°C (77°F); Mezcla 26°C (79°F)
REGLAMENTARIOS inflamación (Típico)
Y APROBACIONES
APLICACIÓN Mezcla El material se suministra en dos recipientes como una unidad. Mezclar siempre una
unidad completa en las proporciones suministradas. Una vez mezclada la unidad,
deberá utilizarse dentro del tiempo de vida útil especificado
(1) Agitar la base (Parte A) con un mezclador mecánico.
(2) Combinar todo el contenido del agente de endurecimiento
(Parte B) con la base (Parte A) y mezclar completamente con un
mezclador mecánico.
Vida útil de la mezcla 10°C (50°F) 15°C (59°F) 25°C (77°F) 40°C (104°F)
17 horas 12 horas 8 horas 3 horas
Página 2 de 4
Intergard® 269
Epoxi
CARACTERÍSTICAS Uso como imprimación para mantener el chorro
DEL PRODUCTO
Intergard 269 es apto como imprimación de mantenimiento de chorro para estructuras de acero expuestas a
condiciones de inmersión y atmosféricas. La aplicación de Intergard 269 con mayor espesor que el
recomendado dará como resultado una superficie brillante no apta como recubrimiento tras su envejecimiento.
Cuando se recubre acero a temperaturas ambiente elevadas, puede que se requiera dilución con disolventes
International para evitar la pulverización en seco y controlar el espesor de la película.
Este producto no se endurecerá adecuadamente por debajo de 5°C (41°F). Para obtener un rendimiento
máximo, las temperaturas de endurecimiento ambiental deben ser por encima de 10°C (50°F).
Intergard 269 también es apto para su aplicación sobre acero inoxidable y acero galvanizado desengrasados y
con rugosidad. La rugosidad puede conseguirse mediante chorreo ligero utilizando un abrasivo no ferroso o por
disqueo de carborundo sobre áreas pequeñas.
Para garantizar una buena penetración de los recubrimientos de silicato de zinc, Intergard 269 debería
disolverse en un 15-25% con disolventes International. Intergard 269 debería poder curar antes de aplicar la
capa de acabado de gran espesor, de lo contrario se reduce la eficacia en la prevención de formación de poros.
Un espesor de película excesivo puede resultar en el agrietamiento de la película cuando ésta es recubierta
con sistemas de gran espesor.
Para su aplicación a temperaturas inferiores a 10ºC (50ºF), están disponibles capas de enlace alternativas.
Para más información, contactar con International Protective Coatings.
Cuando se utiliza en entornos marinos, los programas e intervalos de recubrimiento pueden variar.
Intergard 269 esta globalmente disponible en rojo;; puede estar disponible en colores alternativos bajo
demanda.. Para más información, consultar a International Protective Coatings.
Nota: Los valores expresados de VOC están basados en el máximo posible para el producto teniendo en
cuenta variaciones debidas al cambio de color y tolerancias normales de fabricación.
Los aditivos reactivos con bajo peso molecular, los cuales formarán parte de la película durante las condiciones
de curado en ambiente normal, también afectarán a los valores de VOC determinados usando EPA método 24.
COMPATIBILIDAD Intergard 269 es apto para ser utilizado sobre las siguientes imprimaciones:
DEL SISTEMA
Interzinc 22
Interzinc 52
Para más información sobre otros sistemas, consultar a International Protective Coatings.
Página 3 de 4
Intergard® 269
Epoxi
D INFORMACIÓN Si desea más información sobre estándares industriales, términos o abreviaturas empleados en esta ficha
técnica, visite www.international-pc.com.
et COMPLEMENTARIA
ail • Definiciones y Abreviaturas
T
o • Preparación de la superficie
p
• Aplicación de la pintura
PRECAUCIONES DE Está previsto que este producto lo utilicen solamente operarios profesionales en situaciones industriales, de
SEGURIDAD acuerdo con los consejos facilitados en esta hoja, en la Ficha Técnica sobre Seguridad de Materiales (MSDS)
que International Protective Coatings proporciona a sus clientes.
Todo trabajo que implique la aplicación y uso de este producto deberá llevarse a cabo de acuerdo con todas las
normas y reglamentos nacionales pertinentes sobre Higiene, Seguridad Y Medio Ambiente.
En caso de realizarse soldadura u oxicorte sobre un metal recubierto con este producto, se desprenderán polvo
y humos que requerirán el uso de un equipo de protección personal apropiado y una ventilación cde escape
local adecuada.
Si hay duda sobre la idoneidad de uso de este producto, se ruega consultar a International Protective Coatings
para mayor información.
Rect Top
TAMAÑO DEL Unit Size Parte A Parte B
ENVASE Vol Pack Vol Pack
20 litros 16 litros 20 litros 4 litros 5 litros
5 US gal 4 US gal 5 US gal 1 US gal 1 US gal
Ponerse en contacto con Akzo Nobel Industrial Paints, S.L para la disponibilidad de otros tamaños de envase.
Rect
Bottom
Nota importante
La información contenida en esta ficha técnica no pretende ser exhaustiva; cualquier persona que use el producto para cualquier propósito distinto que el específicamente recomendado
en esta ficha técnica sin obtener primero confirmación escrita de nosotros de la idoneidad del producto para el uso pretendido será bajo su propio riesgo. Todos los consejos dados o
que se deriven de lo indicado sobre el producto (incluidos en esta ficha técnica o no) están basados con la mejor intención de nuestro conocimiento pero nosotros no tenemos control
sobre la calidad del substrato o sobre todos los factores que afectan al uso y aplicación del producto. Por tanto, a menos que nosotros lo acordemos por escrito específicamente, no
aceptamos cualquier responsabilidad en absoluto por la calidad del producto o para (sujeto a los límites permitidos por la ley) cualquier pérdida o daño producida por el uso del producto.
Nosotros por la presente negamos cualquier garantía o representaciones, expresas o implícitas, por en el uso de la ley o de otro modo, incluyendo, sin limitación, cualquier garantía
derivada de la comercialización o uso de un propósito particular. Todos los productos suministrados y consejos técnicos dados están sujetos a nuestras condiciones de venta. Usted
debería solicitar una copia de este documento y revisarla cuidadosamente. La información contenida en esta ficha técnica está sujeta a modificación de vez en cuando en función de
nuestra experiencia y política de continuo desarrollo. Es responsabilidad del usuario comprobar con el representante local que esta ficha técnica está actualizada antes de utilizar el
producto. .
Esta ficha técnica está disponible en nuestra página web en www.international-marine.com o www.international-pc.com, y debería ser la misma que este documento. Si hubiera alguna
discrepancia entre este documento y la versión de la ficha técnica que aparece en la web, entonces tiene preferencia la versión de la página web.
Todas las marcas registradas mencionadas en esta publicación son propiedad de, o bajo licencia de, el grupo de compañías AkzoNobel.
www.international-pc.com
Página 4 de 4
Interthane® 990
Poliuretano
DESCRIPCIÓN DEL Acabado poliuretano acrílico, de dos componentes que proporciona excelente durabilidad y capacidad de
PRODUCTO repintado a largo plazo.
APLICACIONES Adecuado para uso en nuevas construcciones y como un acabado de mantenimiento que se puede utilizar en
una amplia variedad de ambientes incluyendo estructuras de alta mar, fábricas químicas y petroquímicas,
puentes, fábricas de pasta de papel, y en la industria eléctrica.
Espesor recomendado 50-75 micras (2-3 mils) en seco, equivalente a 88-132 micras (3,5-5,3 mils)
en húmedo
Rendimiento teórico 11,40 m²/litro a (50 micras DFT con los sólidos en volumen establecidos
457 sq.ft./galones US a 2 mils con los sólidos en volumen establecidos
Tiempo de secado
Intervalo de repintado con
acabados recomendados
Temperatura Seco al tacto Seco duro Mínimo Máximo
DATOS Punto de Parte A 34°C (93°F); Parte B 49°C (120°F); Mezcla 35°C (95°F)
REGLAMENTARIOS inflamación (Típico)
Y APROBACIONES
Superficies Imprimadas
Interthane 990 debería aplicarse siempre según un esquema de recubrimiento anticorrosivo recomendado. La
superficie imprimada debería tener una apariencia normal, estar seca y libre de toda contaminación, e
Interthane 990 debe aplicarse respetando los intervalos de recubrimiento especificados (consultar la
correspondiente hoja de datos técnicos).
Las áreas de roturas, daños, etc. deberían prepararse según el estándar especificado (por ejemplo, Sa2½ (ISO
8501-1:2007) o SSPC SP6, Chorreado de abrasivos, o SSPC SP11, Limpieza mediante herramienta mecánica)
y aplicar la imprimación antes de aplicar Interthane 990.
APLICACIÓN Mezcla El material se suministra en dos recipientes como una unidad. Mezclar siempre una
unidad completa en las proporciones suministradas. Una vez mezclada la unidad,
deberá utilizarse dentro del tiempo de vida útil especificado
(1) Agitar la base (Parte A) con un mezclador mecánico.
(2) Combinar todo el contenido del agente de endurecimiento
(Parte B) con la base (Parte A) y mezclar completamente con un
mezclador mecánico.
Relación de mezcla 6 parte(s): 1parte(s) en volumen
Vida útil de la mezcla -5°C (23°F) 5°C (41°F) 15°C (59°F) 25°C (77°F) 40°C (104°F)
26 horas 12 horas 4 horas 2 horas 45 minutos
Página 2 de 4
Interthane® 990
Poliuretano
CARACTERÍSTICAS Interthane 990 se comercializa en toda una gama de acabados metálicos - consulte el documento separado de
DEL PRODUCTO Procedimientos de Trabajos Metálicos de Interthane 990 si necesita más información.
El nivel de brillo y acabado de la superficie depende del método de aplicación. Evitar el empleo de métodos de
aplicación mixtos siempre que sea posible.
Los mejores resultados en cuanto a brillo y aspecto se obtienen siempre mediante la aplicación con pistola de
aire convencional.
Para la aplicación mediante rodillo y brocha, y en algunos colores, se podrían requerir dos capas de Interthane
990 para dar una cobertura uniforme, especialmente cuando se aplica el Interthane 990 sobre superficies
oscuras y cuando se utilizan ciertos colores vivos exentos de plomo como los amarillos y naranjas. La mejor
práctica es utilizar una capa intermedia o anticorrosivo de color compatible debajo del Interthane 990.
La adherencia medida absoluta de las capas finales al Interthane 990 envejecido es inferior a la del material
nuevo; sin embargo, es adecuada para el uso final especificado.
Este producto sólo debe ser diluido con los diluyentes International recomendados. El uso de diluyentes
alternativos, particularmente los que contienen alcoholes, pueden afectar seriamente el mecanismo de
endurecimiento del pintado.
La temperatura de la superficie debe estar siempre como mínimo a 3º C (5º F) por encima del punto de rocío.
Si se aplica el Interthane 990 en espacios confinados, asegurarse de que haya una ventilación adecuada.
El Interthane 990 es capaz de endurecerse a temperaturas por debajo de 0°C (32°F). Sin embargo, este
producto no debe aplicarse a temperaturas por debajo de 0°C (32°F) cuando existe la posibilidad de formación
de hielo sobre el sustrato. La condensación que ocurra durante o inmediatamente después de la aplicación
podría producir un acabado mate y una película inferior. La exposición prematura a agua estancada producirá
cambio de color, especialmente en colores oscuros y a bajas temperaturas.
Este producto no está recomendado para uso en condiciones de inmersión. Cuando es probable que hayan
importantes salpicaduras de productos químicos o disolventes, se ruega consultar a International Protective
Coatings para información sobre la idoneidad.
Existe a su disposición una versión modificada de Interthane 990 para su uso en el mercado coreano para
proporcionar una mejora en la funcionabilidad.
Nota: los valores COV (VOC) son típicos y se aportan solo como guía de referencia. Pueden estar sujetos a
variación dependiendo de factores como el color y las tolerancias normales de la fabricación.
Los aditivos reactivos con bajo peso molecular, los cuales formarán parte de la película durante las condiciones
de curado en ambiente normal, también afectarán a los valores de VOC determinados usando EPA método 24.
Página 3 de 4
Interthane® 990
Poliuretano
D INFORMACIÓN Si desea más información sobre estándares industriales, términos o abreviaturas empleados en esta ficha
técnica, visite www.international-pc.com.
et COMPLEMENTARIA
ail • Definiciones y Abreviaturas
T
o • Preparación de la superficie
p
• Aplicación de la pintura
PRECAUCIONES DE Está previsto que este producto lo utilicen solamente operarios profesionales en situaciones industriales, de
SEGURIDAD acuerdo con los consejos facilitados en esta hoja, en la Ficha Técnica sobre Seguridad de Materiales (MSDS)
que International Protective Coatings proporciona a sus clientes.
Todo trabajo que implique la aplicación y uso de este producto deberá llevarse a cabo de acuerdo con todas las
normas y reglamentos nacionales pertinentes sobre Higiene, Seguridad Y Medio Ambiente.
En caso de realizarse soldadura u oxicorte sobre un metal recubierto con este producto, se desprenderán polvo
y humos que requerirán el uso de un equipo de protección personal apropiado y una ventilación cde escape
local adecuada.
Si hay duda sobre la idoneidad de uso de este producto, se ruega consultar a International Protective Coatings
para mayor información.
Aviso: Contiene isocianato. Utilizar capucha con alimentación de aire para la aplicación por pistola de
pulverización.
Rect Top
TAMAÑO DEL Unit Size Parte A Parte B
ENVASE Vol Pack Vol Pack
20 litros 17.14 litros 20 litros 2.86 litros 3.7 litros
5 US gal 4.29 US gal 5 US gal 0.71 US gal 1 US gal
Ponerse en contacto con Akzo Nobel Industrial Paints, S.L para la disponibilidad de otros tamaños de envase.
ALMACENAMIENTO Tiempo de vida 24 meses (Parte A) & 12 meses (Parte B) como mínimo a 25º C (77º F)
Sujeto a reinspección posterior en el almacén. Almacenar en condiciones secas, a
la sombra y alejado de fuentes de calor e ignición.
Rect
Bottom
Nota importante
La información contenida en esta ficha técnica no pretende ser exhaustiva; cualquier persona que use el producto para cualquier propósito distinto que el específicamente recomendado
en esta ficha técnica sin obtener primero confirmación escrita de nosotros de la idoneidad del producto para el uso pretendido será bajo su propio riesgo. Todos los consejos dados o
que se deriven de lo indicado sobre el producto (incluidos en esta ficha técnica o no) están basados con la mejor intención de nuestro conocimiento pero nosotros no tenemos control
sobre la calidad del substrato o sobre todos los factores que afectan al uso y aplicación del producto. Por tanto, a menos que nosotros lo acordemos por escrito específicamente, no
aceptamos cualquier responsabilidad en absoluto por la calidad del producto o para (sujeto a los límites permitidos por la ley) cualquier pérdida o daño producida por el uso del producto.
Nosotros por la presente negamos cualquier garantía o representaciones, expresas o implícitas, por en el uso de la ley o de otro modo, incluyendo, sin limitación, cualquier garantía
derivada de la comercialización o uso de un propósito particular. Todos los productos suministrados y consejos técnicos dados están sujetos a nuestras condiciones de venta. Usted
debería solicitar una copia de este documento y revisarla cuidadosamente. La información contenida en esta ficha técnica está sujeta a modificación de vez en cuando en función de
nuestra experiencia y política de continuo desarrollo. Es responsabilidad del usuario comprobar con el representante local que esta ficha técnica está actualizada antes de utilizar el
producto. .
Esta ficha técnica está disponible en nuestra página web en www.international-marine.com o www.international-pc.com, y debería ser la misma que este documento. Si hubiera alguna
discrepancia entre este documento y la versión de la ficha técnica que aparece en la web, entonces tiene preferencia la versión de la página web.
Todas las marcas registradas mencionadas en esta publicación son propiedad de, o bajo licencia de, el grupo de compañías AkzoNobel.
www.international-pc.com
Página 4 de 4
Interprime 539
Chromate Free Etch Primer
PRODUCT DESCRIPTION A single pack modified polyvinyl butyral/phosphoric acid etch primer free from zinc chromate.
INTENDED USES As an above water pretreatment primer designed to promote subsequent topcoat scheme adhesion to, and seal the
surface of non-ferrous metals. Interprime 539 is particularly suitable for priming galvanised steel surfaces.
For use at Newbuilding, Maintenance & Repair or On Board Maintenance.
Interprime 198 2 hrs ext 60 mins ext 60 mins ext 60 mins ext
REGULATORY DATA VOC 744 g/lt (6.21 lb/US gal) as supplied (EPA Method 24)
701 g/kg of liquid paint as supplied. EU Solvent Emissions Directive (Council
Directive 1999/13/EC)
Note: VOC values are typical and are provided for guidance purposes only. These may be subject to variation
depending on factors such as differences in color and normal manufacturing tolerances.
Marine Coatings
Page 1 of 4
Issue Date:2/4/2015
Ref:898
Interprime 539
Chromate Free Etch Primer
SYSTEMS AND Consult your International Paint representative for the system best suited for the surfaces to be protected.
COMPATIBILITY
SURFACE PREPARATIONS Use in accordance with the standard Worldwide Marine Specifications.
All surfaces to be coated should be clean, dry and free from contamination.
High pressure fresh water wash or fresh water wash, as appropriate, and remove all oil or grease, soluble
contaminants and other foreign matter in accordance with SSPC-SP1 solvent cleaning.
The preferred method of treating most non-ferrous and galvanised surfaces prior to application of International Paint
systems is to brush blast or abrade following treatment as described above. When blast cleaning is employed, a low
air pressure should be used with a fine grade of abrasive (0.2-0.5 mm) suitable for the substrate and the nozzle held
1 metre (3 feet) from the surface. Interprime 539 should only be used when this is not possible.
Non-Ferrous Metals
Ensure surface is clean, dry and free from metal corrosion products.
When the substrate is aluminium or a light alloy, the surface should be solvent cleaned and then etched chemically
using Interprime 539. It is important to follow the application of Interprime 539 with a paint system appropriate to the
painting of aluminium (consult International Paint).
Galvanised Steel
Degrease to SSPC-SP1 and remove any white zinc corrosion products by hand or power tool cleaning.
Marine Coatings
Page 2 of 4
Issue Date:2/4/2015
Ref:898
Interprime 539
Chromate Free Etch Primer
APPLICATION
Mixing This material is a one pack coating and should always be mixed thoroughly with a power agitator before
application.
Thinner Not recommended. Use International GTA220 only in exceptional circumstances. DO NOT thin more than allowed
by local environmental legislation.
Airless Spray Recommended
Tip Range 10-15 thou (0.25-0.38 mm)
Total output fluid pressure at spray tip not less than 1590 psi (112 kg/cm²)
Conventional Spray Recommended.
Brush Recommended.
Roller Recommended.
Cleaner International GTA220
Work Stoppages and Cleanup Thoroughly flush all equipment with International GTA220. All unused material should be stored in tightly closed
containers. Partially filled containers may show surface skinning and/or a viscosity increase of the material after
storage. Material should be filtered prior to use.
Clean all equipment immediately after use with International GTA220. It is good working practice to periodically
flush out spray equipment during the course of the working day. Frequency will depend upon factors such as
amount sprayed, temperature and elapsed time including work stoppages. Monitor material condition. All surplus
materials and empty containers should be disposed of in accordance with appropriate regional
regulations/legislation.
Welding In the event welding or flame cutting is performed on metal coated with this product, dust and fumes will be
emitted which will require the use of appropriate personal protective equipment and adequate local exhaust
ventilation. In North America do so in accordance with instruction in ANSI/ASC Z49.1 "Safety in Welding and
Cutting."
SAFETY All work involving the application and use of this product should be performed in compliance with all
relevant national Health, Safety & Environmental standards and regulations.
Prior to use, obtain, consult and follow the Material Safety Data Sheet for this product concerning health
and safety information. Read and follow all precautionary notices on the Material Safety Data Sheet and
container labels. If you do not fully understand these warnings and instructions or if you can not strictly
comply with them, do not use this product. Proper ventilation and protective measures must be provided
during application and drying to keep solvent vapor concentrations within safe limits and to protect against
toxic or oxygen deficient hazards. Take precautions to avoid skin and eye contact (ie. gloves, goggles,
face masks, barrier creams etc.) Actual safety measures are dependant on application methods and work
environment.
EMERGENCY CONTACT NUMBERS:
USA/Canada - Medical Advisory Number 1-800-854-6813
Europe - Contact (44) 191 4696111. For advice to Doctors & Hospitals only contact (44) 207 6359191
R.O.W. - Contact Regional Office
Marine Coatings
Page 3 of 4
Issue Date:2/4/2015
Ref:898
Interprime 539
Chromate Free Etch Primer
LIMITATIONS Care must be taken to ensure surface to be treated is fully degreased otherwise good adhesion of subsequent
topcoats will not be achieved.
When applying Interprime 539 via airless spray techniques, up to 10% addition of recommended thinner may be
added in certain circumstances to aid coating penetration.
Excessive film thickness may lead to splitting of the film when overcoated with high build systems.
When applying Interprime 539 in confined spaces, ensure adequate ventilation.
Over application of topcoating systems containing strong solvent blends can cause softening of Interprime 539. This
can cause subsequent loss of adhesion as the topcoat dries/cures, and should be avoided.
Interprime 539 is not suitable for use on underwater or boottop areas.
This product will not cure adequately below 41°F. For maximum performance, the curing temperature should be
above 50°F.
Overcoating information is given for guidance only and is subject to regional variation depending upon local climate
and environmental conditions. Consult your local International Paint representative for specific recommendations.
Apply in good weather. Temperature of the surface to be coated must be at least 5°F above the dew point. For
optimum application properties bring the material to 70°F-81°F, unless specifically instructed otherwise, prior to
mixing and application. Unmixed material (in closed containers) should be maintained in protected storage in
accordance with information given in the STORAGE Section of this data sheet. Technical and application data herein
is for the purpose of establishing a general guideline of the coating application procedures. Test performance results
were obtained in a controlled laboratory environment and International Paint makes no claim that the exhibited
published test results, or any other tests, accurately represent results found in all field environments. As application,
environmental and design factors can vary significantly, due care should be exercised in the selection, verification of
performance and use of the coating.
In the overcoating data section 'ext' = extended overcoating period. Please refer to our Marine Painting Guide -
Definitions and Abbreviations available on our website.
STORAGE Shelf Life 12 months minimum at 77°F. Subject to re-inspection thereafter. Store in dry, shaded
conditions away from sources of heat and ignition.
IMPORTANT NOTE The information in this data sheet is not intended to be exhaustive; any person using the product for any purpose other than that specifically
recommended in this data sheet without first obtaining written confirmation from us as to the suitability of the product for the intended purpose does so at
their own risk. All advice given or statements made about the product (whether in this data sheet or otherwise) is correct to the best of our knowledge but
we have no control over the quality or the condition of the substrate or the many factors affecting the use and application of the product. Therefore, unless
we specifically agree in writing to do so, we do not accept any liability at all for the performance of the product or for (subject to the maximum extent
permitted by law) any loss or damage arising out of the use of the product. We hereby disclaim any warranties or representations, express or implied, by
operation of law or otherwise, including, without limitation, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. All products supplied
and technical advice given are subject to our Conditions of Sale. You should request a copy of this document and review it carefully. The information
contained in this data sheet is liable to modification from time to time in the light of experience and our policy of continuous development. It is the user's
responsibility to check with their local representative that this data sheet is current prior to using the product.
This Technical Data Sheet is available on our website at www.international-marine.com or www.international-pc.com, and should be the same as this
document. Should there be any discrepancies between this document and the version of the Technical Data Sheet that appears on the website, then the
version on the website will take precedence.
All trademarks mentioned in this publication are owned by, or licensed to, the AkzoNobel group of companies.
© AkzoNobel, 2015
www.international-marine.com
Marine Coatings
Page 4 of 4
Issue Date:2/4/2015
Ref:898
Enviroline® 375
Epoxy Novolac
PRODUCT Enviroline 375 is a high solids, fast curing advanced hybrid epoxy phenolic novolac and can be applied as a
DESCRIPTION one or two coat system to provide a wide range of chemical resistance.
INTENDED USES Enviroline 375 is a technically advanced epoxy novolac lining system giving improved performance:
Applications include steel and concrete lining in the oil and gas, chemical, mining and water industries.
Enviroline 375 is typically used on assets such as crude and petroleum bulk storage tanks, flooring,
secondary containment and as an internal and external lining for buried pipes.
Typical Thickness 14-15 mils (350-375 microns) dry equivalent to 18.7-20 mils (467-500
microns) wet
Thickness is dependent on end use and specific system requirements.
Consult the relevant Application Guidelines for further information.
Theoretical Coverage 86 sq.ft/US gallon at 14 mils d.f.t and stated volume solids
2.10 m²/liter at 350 microns d.f.t and stated volume solids
Drying Time
Overcoating Interval with
recommended topcoats
Temperature Touch Dry Hard Dry Minimum Maximum
Protective Coatings
Page 1 of 4
Issue Date:2/5/2015
Ref:4276
Enviroline® 375
Epoxy Novolac
SURFACE All surfaces to be coated should be clean, dry and free from contamination. Prior to application, all surfaces
PREPARATION should be assessed and treated in accordance with ISO 8504:2000.
Where necessary, remove weld spatter and where required smooth weld seams and sharp edges.
Steel Substrates
Best performance will always be achieved when Enviroline 375 is applied to surfaces prepared by abrasive
blast cleaning to Sa3 (ISO 8501-1:2007) or SSPC-SP5. Where Enviroline 375 is not to be used in high heat
and/or aggressive service, preparation to an absolute minimum of Sa2½ (ISO 8501-1:2007) or SSPC-SP10 at
time of coating application may be acceptable. Contact International Protective Coatings for further
information.
Enviroline 375 must be applied before oxidation of the steel occurs. If oxidation does occur the entire
oxidized area should be reblasted to the standard specified above.
Surface defects revealed by the blast cleaning process should be ground, filled or treated in the appropriate
manner.
The preferred method of holding the blast standard is by dehumidification. Alternatively, an approved holding
primer may be used.
Concrete Substrates
APPLICATION Mixing Material is supplied in two containers as a unit. Complete units should be stored,
mixed and applied in accordance with the Enviroline Application Guidelines.
Thinner Not normally required Refer to Enviroline Application Guidelines for specific
advice.
Cleaner Enviroline 71C
Work Stoppages Do not allow material to remain in hoses, gun or spray equipment. Thoroughly flush
all equipment with Enviroline 71C. Once units of paint have been mixed, they should
not be resealed and it is advised that after prolonged stoppages, work
recommences with freshly mixed units.
Clean Up Clean all equipment immediately after use with Enviroline 71C. It is good working
practice to periodically flush out spray equipment during the course of the working
day. Frequency should depend upon amount sprayed, temperature and elapsed
time, including any delays.
All surplus material and empty containers should be disposed of in accordance with
appropriate regional regulations/legislation.
Page 2 of 4
Enviroline® 375
Epoxy Novolac
PRODUCT The detailed Enviroline Application Guidelines should be consulted prior to use.
CHARACTERISTICS
This datasheet provides general guidance on the use of Enviroline 375. Specific project
requirements will be dependent upon the service end use and operating conditions of the tank
or vessel. Always consult International Protective Coatings to confirm that Enviroline 375 is
suitable for contact with the product to be stored.
The detailed project coating specification provided by International Protective Coatings must be
followed at all times.
Stripe coating is an essential part of good working practice and as such should form part of any lining
specification.
Surface temperature must always be a minimum of 5°F (3°C) above dew point.
For airless spray application, best results will be achieved when each component of the product is
heated prior to application to 75-80ºF (23-27°C).
Use the following chart for preferred temperature conditions. These conditions plus adequate
ventilation must be maintained throughout the curing cycle.
Substrate Temperature Air Temperature
Preferred 70-120°F (21-49°C) 70-100°F (21-38°C)
Minimum 55°F (13°C) 55°F (13°C)
Maximum continuous dry temperature resistance for Enviroline 375 is 300ºF (149ºC).
SYSTEMS Enviroline 375 should always be applied to correctly prepared substrates. When a primer is required as
COMPATIBILITY part of the coating specification, consult International Protective Coatings for specific advice.
Enviroline 375 is not normally topcoated with products other than itself.
Page 3 of 4
Enviroline® 375
Epoxy Novolac
D ADDITIONAL Further information regarding industry standards, terms and abbreviations used in this data sheet can be found in the
following documents available at www.international-pc.com:
et INFORMATION
ai • Definitions & Abbreviations
l • Surface Preparation
T • Paint Application
o
• Theoretical & Practical Coverage
p
• Enviroline Application Guidelines
Individual copies of these information sections are available upon request.
SAFETY This product is intended for use only by professional applicators in industrial situations in accordance with the advice
PRECAUTIONS given on this sheet, the Material Safety Data Sheet and the container(s), and should not be used without reference to
the Material Safety Data Sheet (MSDS) which International Protective Coatings has provided to its customers.
All work involving the application and use of this product should be performed in compliance with all relevant
national, Health, Safety & Environmental standards and regulations.
In the event welding or flame cutting is performed on metal coated with this product, dust and fumes will be emitted
which will require the use of appropriate personal protective equipment and adequate local exhaust ventilation.
If in doubt regarding the suitability of use of this product, consult International Protective Coatings for further advice.
Warning: This product contains liquid epoxies and modified polyamines and may cause skin sensitization if
not used correctly.
Rect Top
PACK SIZE Unit Size Part A Part B
Vol Pack Vol Pack
4 US gal 2.67 US gal 5 US gal 1.33 US gal 2 US gal
STORAGE Shelf Life 24 months minimum at 77°F (25°C). Subject to re-inspection thereafter. Store in dry,
shaded conditions away from sources of heat and ignition.
Rect
Bottom
Disclaimer
The information in this data sheet is not intended to be exhaustive; any person using the product for any purpose other than that specifically recommended in this data sheet without first
obtaining written confirmation from us as to the suitability of the product for the intended purpose does so at their own risk. All advice given or statements made about the product (whether in
this data sheet or otherwise) is correct to the best of our knowledge but we have no control over the quality or the condition of the substrate or the many factors affecting the use and application
of the product. Therefore, unless we specifically agree in writing to do so, we do not accept any liability at all for the performance of the product or for (subject to the maximum extent permitted
by law) any loss or damage arising out of the use of the product. We hereby disclaim any warranties or representations, express or implied, by operation of law or otherwise, including, without
limitation, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. All products supplied and technical advice given are subject to our Conditions of Sale. You should request
a copy of this document and review it carefully. The information contained in this data sheet is liable to modification from time to time in the light of experience and our policy of continuous
development. It is the user's responsibility to check with their local representative that this data sheet is current prior to using the product.
This Technical Data Sheet is available on our website at www.international-marine.com or www.international-pc.com, and should be the same as this document. Should there be any
discrepancies between this document and the version of the Technical Data Sheet that appears on the website, then the version on the website will take precedence.
All trademarks mentioned in this publication are owned by, or licensed to, the AkzoNobel group of companies.
www.international-pc.com
Page 4 of 4