Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1. DURANTE EL EMBARQUE
Buenos días (tardes, noches) señores pasajeros, este es el vuelo _________ con
destino a _________.
Durante el despegue les pedimos mantener su equipaje de mano en los
compartimentos sobre sus asientos, y sus pertenencias bajo el asiento delantero.
Muchas gracias.
Good morning (afternoon, evening) ladies and gentlemen, this is flight _______,
to _________.
For takeoff, please stow carry-on luggage in the overhead bins and place
personal items under the seat in front of you.
Thank you.
2. BIENVENIDA
Estimados pasajeros, estamos muy felices de poder compartir con ustedes este
vuelo.
A continuación, pedimos su atención para presentarles nuestros procedimientos
de seguridad.
Mi nombre es _________, soy jefe de servicio a bordo en este vuelo y soy parte
de ________ (nombrar la línea aérea).
Muchas gracias y que disfruten su viaje con nosotros.
Ladies and Gentlemen,
It´s a pleasure for us to welcome you aboard this flight.
In a few minutes we will review the safety instructions of this aircraft.
My name is _______, I´m the flight service manager on this flight and I´m a part
of _______.
Thank you and enjoy your trip with us.
3. DEMOSTRACIÓN DE SEGURIDAD
Todos los equipos electrónicos deben permanecer en modo avión. Equipos que
no dispongan de esta función, deben ser apagados.
All portable electronic devices must be set to airplane mode. Devices without
airplane mode must remain turned off while on board the aircraft.
Para el despegue, los respaldos deben estar en posición vertical, las mesas
guardadas y aseguradas, el equipaje de mano guardado en los compartimentos
superiores o bajo el asiento que tienen adelante.
For takeoff, seat backs must be in their full upright position, tray tables stowed
and locked and all carry-on luggage must be stowed in the overhead bins or
underneath the seat in front of you.
3.4. COJÍN
Su elemento de flotación está indicado frente a ustedes, en el asiento de
adelante, pudiendo ser el cojín de su propio asiento o un chaleco salvavidas. Si
es el cojín, sáquelo del asiento, abrácenlo y sujétenlo fuertemente de las manillas
como se indica en la tarjeta con información de seguridad.
Flotation devices are indicated on the seat in front of you. It may be a life vest or
your seat cushion. If it is your seat cushion, pull the cushion from the seat, slip
your arms around the straps and hug the cushion to your chest, as shown on the
information safety card.
Señores pasajeros,
La señal de abrochar cinturones ha sido apagada, por su seguridad permanezcan
con los cinturones de seguridad abrochados mientras permanezcan sentados.
Muchas gracias.
Ladies and Gentlemen,
The fasten seat belt sign has been turned off, for your safety please remain sitting
with your seat belts fastened.
Thank you.
5. Anuncio de servicio
Señores pasajeros,
En unos minutos más iniciaremos nuestro servicio de __________, les pedimos
por favor desplegar sus mesas. Muchas gracias.
Ladies and Gentlemen,
In a few minutes we will start our __________, service, we ask you to please
deploy your tables. Thank you.
6. Descenso
Señores pasajeros,
Hemos iniciado nuestro descenso hacia la ciudad de __________, por favor les
pedimos regresar a sus asientos y abrocharse los cinturones de seguridad.
Muchas gracias.
Ladies and Gentlemen,
We have begun our descent, please return to your seats and fasten your seat
belt. Thank you.
7. Aproximación
Atención por favor,
Estamos próximos a aterrizar, por lo que deben volver a sus asientos, poner sus
respaldos en posición vertical, ajustar sus cinturones de seguridad, guardar y
asegurar las mesas frente a usted. Si tienen computadores, deben apagarlos y
guardarlos. Muchas gracias.
Your attention, please,
We will be landing shortly, please return to your seats, and place them in the
upright position, fasten your seatbelt, stow and secure your tray table in front of
you. If you have computers, you must turn them off and store them.
Thank you.