Вы находитесь на странице: 1из 2

COLEGIO ESPAÑOL

UNIDAD TECNICA PEDAGOGICA

GUIA DE TRABAJO N° 1

ASIGNATURA LENGUAJE Y COMUNICACIÓN CURSO TERCERO MEDIO


DOCENTE HELEN GONZALEZ FECHA 20 AGOSTO

Indicadores de evaluación
 Comprender a través de la lectura los elementos básicos del texto dramático.

El médico a palos
Molière

ACTO PRIMERO (La escena representa una selva.)

ESCENA PRIMERA SGANARELLE Y MARTINA

SGANARELLE: -No; te digo que no quiero hacer nada dando gracias al Cielo de tenerme por esposa? ¿Y
de eso, y que me corresponde a mí hablar y ser el merecías casarte con una persona como yo?
amo. SGANARELLE: -Verdad es que me hiciste demasiado
MARTINA: -Y yo te digo que quiero que vivas a mi honor y que tuve ocasión de alabarme la noche de
antojo y que no me he casado contigo para aguantar bodas. ¡Eh, pardiez! No me hagas hablar de eso. Pues
tus excesos. diría ciertas cosas.
SGANARELLE: -¡Oh, qué gran cansancio es tener MARTINA: -¿Qué? ¿Qué dirías?
mujer! ¡Y cuánta razón tiene Aristóteles al decir que SGANARELLE: -¡Basta! Dejemos ese capítulo. Es
una mujer es peor que un demonio! suficiente con que sepamos lo que sabemos y que
MARTINA: -Ved al hombre entendido con su bendito fuiste muy dichosa en encontrarme.
Aristóteles. MARTINA: -¿A qué llamas tú ser muy dichosa en
SGANARELLE: -Sí, un hombre entendido. A ver si encontrarte? ¡Un hombre que me condena al
encuentras un leñador que sepa, como yo, razonar las hospital, un libertino, un traidor que se come todo
cosas; que haya servido seis años a un médico cuanto tengo!
famoso, y sabido, en su infancia, sus rudimentos de SGANARELLE: -Mientes; me bebo una parte.
memoria. MARTINA: -¡Que me vende, prenda a prenda, todo lo
MARTINA: -¡Malhaya el loco rematado! que hay en casa!
SGANARELLE: -¡Malhaya la tiñosa! SGANARELLE: -Eso es ser casero.
MARTINA: -¡Malditos sean el día y la hora en que se MARTINA: -¡Que me ha quitado hasta la cama que
me ocurrió dar el sí! tenía!
SGANARELLE: -¡Maldito sea el notario cornudo que SGANARELLE: -Así te levantarás más temprano.
me hizo firmar mi ruina! MARTINA: -¡Que no me deja, en fin, un solo mueble
MARTINA: -¡Que seas tú realmente el que te quejes en toda la casa!
de este negocio! ¿No debías estar en todo momento SGANARELLE: -Así puede uno mudarse con más
facilidad.
MARTINA: -¡Y que desde que amanece hasta que
anochece no hace más que jugar y beber!
SGANARELLE: -Es para no aburrirme.
MARTINA: -¿Y qué quieres que haga yo con mi familia
entre tanto? ACTIVIDAD:
SGANARELLE: -Todo cuanto te plazca. A partir del fragmento que acabas de leer responde
MARTINA: -Tengo cuatro niñitos encima. las siguientes preguntas:
SGANARELLE: -Déjalos en el suelo.
MARTINA: -Que me piden pan sin cesar. a) ¿Cómo describirías a los personajes?
SGANARELLE: -Dales azotes. Cuando he bebido y he b) ¿Qué elementos permiten clasificarla como
comido bien, quiero que esté todo el mundo harto en una comedia?
mi casa. c) ¿Qué importancia tiene el lenguaje en la
MARTINA: -¿Y pretendes, borracho, que las cosas creación de algunas situaciones?
sigan siempre igual? d) ¿Cómo dirías que es la relación entre Martina
SGANARELLE: -Mujer, vayamos despacio, si os place. y su esposo?
MARTINA: -¿Que soporte eternamente tus e) ¿A qué crees que se refiere Sganarelle cuando
insolencias y tus excesos? dice: ¿Esposa, ya sabéis que no tengo un
SGANARELLE: -No nos acaloremos, esposa. alma sufrida y que mi brazo es bastante
MARTINA: -¿Y que no sepa yo encontrar manera de sólido?
restituirte a tu deber? f) ¿Qué función cumplen las acotaciones
SGANARELLE: -Esposa, ya sabéis que no tengo un presentes en el texto?
alma sufrida y que mi brazo es bastante sólido. g) ¿Cuál es el conflicto dramático que se
MARTINA: -Me burlo de tus amenazas. desprende del texto?
SGANARELLE: -Mujercita mía, amiga, os pica la piel de h) ¿Qué relación tiene el titulo con la historia
ordinario. contada?
MARTINA: -Ya te demostraré que no te tengo el
menor miedo.
SGANARELLE: -Mi cara mitad, tenéis ganas de
robarme algo.
MARTINA: -¿Crees que me espantan tus palabras?
SGANARELLE: -Dulce objeto de mis ansias, te
arrancaré las orejas.
MARTINA: -¡So borracho!
SGANARELLE: -Os zurraré.
MARTINA: -¡So pellejo!
SGANARELLE: -Os cascaré.
MARTINA: -¡Infame!
SGANARELLE: -Os daré una felpa.
MARTINA: -¡Traidor, insolente, mentiroso, cobarde,
bergante, bigardo, andrajoso, bribón, belitre, pícaro,
ladrón!
SGANARELLE: -¡Ah! ¿Queréis verlo? (ESGANARELLE
coge un palo y golpea a su mujer.)
MARTINA. (Gritando): -¡Ay, ay, ay, ay!
SGANARELLE: -Este es el mejor medio de apaciguaros.
(fragmento)

Вам также может понравиться