Вы находитесь на странице: 1из 2

Мысль тенденциозна, но она активно внедряется и пропагандируется в

тюркоязычных странах бывшего СССР.


Смысл её заключается в "родстве" тюркского и русского языков, причём
последний является "модификацией" первого.
Насколько мне известно, подобные измышления начались с публикации, в
1975 году, книги Олжаса Сулейменова "Аз и я", где, на основе собственных
методик и выкладок, прилагаемых к "новому прочтению" "Слова о полку
Игоревом", г-н Сулейменов приходит к выводу о влиянии и употреблении
заимствованных тюркских слов, ставящих под сомнение "аутентичность"
памятника древнерусской литературы.

Теперь, судя по всему, эта мысль получила своё продолжение в


изысканиях г-на Ирзабекова, ловко тасующего анекдоты ("замолаживает,
балин"), односторонность значения ("кол" - это не только "прямой", но и
круглый, отсюда коло - солнце, коловорот, колесо, со-кол) и искажения
фонетически близких, но этимологически разных слов "ч(тщ, щ, с)еловек,
"словек" (тот же приём используется тюркскими "филологами и
лингвистами", выводящими из киевского князя Олега тюркское "Улуг" -
великий).
Русский язык, действительно, Великий и Живой и именно поэтому, В. И.
Даль собрал Толковый Словарь Великаго Живаго ВеликоРусского Языка;
это сложный и многогранный язык, берущий своё начало из
церковнословянского языка (изначально создававшегося только для
проведения богослужений), употреблявшегося почти всегда без гласных
(роль "огласовок" играло титло, ставимое над согласными), к примеру,
Отц, Гспдь, etc.
, богатый язык, нуждающийся в очищении от позднейших наслоений,
искажающих самую суть Русского слова.
По "современным нормам орфографии", приставки "без", "чрез", "через",
перед глухой согласной, пишутся как "бес" и "черес", в результате чего
нивелируется акцентность на слове, которое без приставки указывает на
своё изначальное значение.
К примеру, безпечный, пишется, беспечный, т.е.
без печи, не имеющий привязанность к очагу, к семье; черезчур, пишется
чересчур, воспринимается как "слитное" слово, хотя слово "чур" - слово
магическое, означающее границу, разделяющую посю- и потустороннее,
стало быть, через чур - через границу, означает проникновение
потустороннего, не всегда являющегося безопасным.
Или слово закон - то, что находится за КОНом - кругом-оберегом, внутри
которого человек находится в безопасности, выход заКОН, означает
потерю оберега.
Xxxxxxx

Pensou tendenciosa, mas é ativamente introduzido e promovido nos países de


língua turcomana da ex-URSS.
Seu significado é "parentesco" de idiomas turco e russo, o último é uma
"modificação" do primeiro. Tanto quanto eu sei, essas invenções começou com
a publicação, em 1975, o livro de olzhas suleimenov "Az e eu", que, com base
em suas próprias metodologias e cálculos para ser anexado à "nova leitura"
"Lay", Mr. Suleimenov vem à conclusão sobre o impacto e o uso de palavras
turcas emprestadas, questionando a "autenticidade" do monumento da
literatura russa velha. Agora, aparentemente, essa idéia foi continuado nas
investigações de Mr. Irzabekova, habilmente embaralhando piadas (
"zamolazhivaet, Balin"), one-sided valor ( "contagem" - não é apenas "direta",
mas por aqui colo - sol, cinta, roda, co-número) e distorção foneticamente
semelhante mas etimològica diferentes palavras "h (TIH, u, c) elovek," slovek
"(o mesmo método utilizado por turco" filólogos e linguistas "que conduz para
fora do Kievana príncipe Oleg Turkic "Ulug" - ótimo).
língua russa é realmente grande e animada e, por essa razão, VI Dahl
coletadas Dicionário Explicativo da vida Grandes russo Língua Grande; é uma
linguagem complexa e multifacetada, que datam tserkovnoslovyanskogo
linguagem (originalmente concebida apenas para o culto), é usado quase
sempre sem vogais ( "vocalizações" papel desempenhado Titley, representável
em consoantes), por exemplo, OTC GSPD, etc., rico linguagem necessitada de
purificação das camadas posteriores, distorcendo a própria essência da palavra
russa.
De acordo com "padrões modernos de ortografia", o prefixo "não", "a", "a" antes
sem voz consoante, escrito como "o diabo" e "Cheres", resultando em um
sotaque nivelada na palavra que é sem o prefixo refere-se ao seu valor inicial .
Por exemplo, bezpepechny, soletrado, descuidado, ou seja sem fogão, sem
apego ao lar, à família; excessivamente, excessivamente escrita, ela é
percebida como uma palavra "fundido", embora a palavra "chur" - uma palavra
mágica, ou seja, limite que separa posyu- e além, portanto, um chur - outro
lado da fronteira, é a penetração do submundo, não é sempre seguro.
Ou a palavra da lei - que é pela lei - Círculo Charme dentro do qual a pessoa é
segura, saída legal, significa a perda de um talismã.