Вы находитесь на странице: 1из 35

MICROGUARD®

RCI 510
GUINDASTE DE LANÇA TELESCÓPICA

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

MANUAL DO OPERADOR

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
1 de 35
ÍNDICE
Introdução

Esquema de Funcionamento ....................................................................................................... 4

O que diz?

O Pictograma ............................................................................................................................... 5

Tela de Informação ...................................................................................................................... 6

Indicador de Peças de Linha ....................................................................................................... 6


Indicador do Operador de Alarme 6............................................................................................. 6

Indicador de Pré Alarme .............................................................................................................. 6

Indicador de Sobrecarga .............................................................................................................. 6


Indicador Antibloqueio.................................................................................................................. 6

Gráfico de barra de Porcentagem/Margem de Carga nominal 7 ................................................. 7

Carga Real ................................................................................................................................... 7

Capacidade de Carga .................................................................................................................. 7

Raio, Comprimento, Ângulo ......................................................................................................... 7

O que você deve saber?


Peças de Linha 8 ......................................................................................................................... 8

Ponto de Elevação ....................................................................................................................... 8

Cabeçote Auxiliar Ligar ................................................................................................................ 8


Equipamentos Recolhidos ou Erguidos ....................................................................................... 8

Seção manual ou Modo de Lança ............................................................................................... 8

Jib Recolhido na Lança ................................................................................................................ 8

Guincho ........................................................................................................................................ 8

Contrapeso ................................................................................................................................... 8

Pneus ........................................................................................................................................... 8

Retranca ....................................................................................................................................... 8

Auto teste Inicialização (POST) ............................................................................................................. 9

Tela de Inicialização .............................................................................................................................. 10

Controles de Brilho e Contraste .......................................................................................................... 11

Configuração do sistema

Contrapeso ................................................................................................................................. 12
Retranca ..................................................................................................................................... 13

Partida/Estaiamento (RIGGING) ................................................................................................ 14

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
2 de 35
Jibs Recolhido ............................................................................................................................ 15

Jibs Erguido ............................................................................................................................... 16


Cabeçote Auxiliar ....................................................................................................................... 17

Escolhendo o Guincho ............................................................................................................... 18

Escolhendo o Ponto de Elevação .............................................................................................. 19

Definindo as Peças de linha ...................................................................................................... 20

Notas .......................................................................................................................................... 21

Cancelar Alarme
Pressione o botão para cancelar o Alarme Audível ................................................................... 22

Função Kick-Out ........................................................................................................................ 23

Operador de Alarme Ajustável


Acessando o Operador de Alarmes ........................................................................................... 24

Definindo o Ângulo Mínimo e/ou Máximo da lança ................................................................... 25

Definindo o Comprimento Máximo e Altura Máxima ................................................................. 26

Acessando a área de trabalho e giro de alarme ........................................................................ 27

Alarme Giratório ......................................................................................................................... 28

Configurando os Alarmes Giratório da Esquema e Direita 29 .................................................. 29

Modo de seleção da Área de Trabalho .................................................................................30-31

Glossário ...........................................................................................................................................32-35

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
3 de 35
ESQUEMA DE FUNCIONAMENTO
COMPONENTES DO SISTEMA SENSOR DE EXTENSÃO
• Unidade de Display MicroGuard® O sensor de extensão fornece uma tensão crescente
• Unidade de Computador MicroGuard® proporcional à extensão da lança. Um cabo ligado ao
• Transdutores de Pressão controle da lança fornece um caminho de baixa corrente
elétrica para o sinal A2B
• Movimentação de extensão com sensores de altura
e ângulo TRANSDUTORES DE PRESSÃO
• Dispositivo antibloqueio (A2B) Os dois transdutores de pressão medir a pressão no
• Cabos cilindro da lança de elevação. O sinal total do Momento
• Manuais de Instalação/Operação resultante é processado para fornecer uma exibição
contínua da carga suspensa abaixo do ponto de
O Sistema Microguard ® RCI 510 visa auxiliar o
elevação.
operador de guindaste, monitorando continuamente a
carga e a advertência sobre a aproximação de uma Antibloqueio (A2B)
sobrecarga ou condição de bloqueio duplo. As funções
Um dispositivo monitora a aproximação da bola de
da lança são monitoradas por meio de sensores de alta
estabilização a lança principal. O interruptor é mantido
precisão. O sistema compara continuamente a carga
na posição normal, até que a bola de estabilização ou
suspensa abaixo da cabeça da lança com o gráfico de
revisão levanta um peso que está acoplado em torno da
capacidade dos guindastes armazenados na memória do
corda de içar. Quando o peso é levantado, faz com que
computador. Na abordagem à sobrecarga, o sistema
o interruptor comece a operar. O sinal resultante é
avisa por meio de alarmes sonoros e visuais. O sistema
enviado para o computador através da bobina de
também pode ser configurado com a função kick-out ao
extensão causando a operação do alarme A2B e a
enviar um sinal para desligar as funções solenoides.
ocorrência da função kick-out.
Tela de visualização
FUNÇAO KICK OUT
O operador possui o suporte contínuo da tela de
visualização de: Acionados eletricamente os solenóides desligam as
funções de controle para baixar a lança do guindaste, o
• Capacidade de carga
telescópio fica para fora, e o guincho levanta sempre que
• Carga Real ocorre uma condição de sobrecarga ou um sinal A2B.
• Tabela de Porcentagem de Carga nominal
CONFIGURAÇÃO DO OPERADOR DE ALARMES
• Raio da Carga
Estes alarmes, quando devidamente configurados pelo
• Ângulo da Lança
operador, definem a margem de operação. Isto é
• Altura da Lança Principal conseguido por meio de ângulo mínimo e máximo, altura
• Área de Trabalho máxima, e / ou comprimento máximo. Estes alarmes
• Configuração do Guindaste podem ser programados para cada local de trabalho e
permite que o operador a trabalhe em uma área definida.
As mensagens na tela fornecem ao operador uma
advertência visual das condições ocorridas durante a AREA DE ALARME
operação do sistema. Quando definido, este alarme permite ao operador definir
Sensor do Ângulo da Lança a zona de exploração por apenas dois pontos de ajuste.
O Ângulo da Lança é medido por meio de um conjunto O uso deste método de programação, resulta em um
potenciômetro/ pêndulo de alta precisão que é grande avanço na área de trabalho.
umedecido para evitar a ultrapassagem. Isto fornece
uma tensão proporcional ângulo da lança. O sensor de
ângulo da lança é montado dentro do conjunto de bobina
do cabo de extensão.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
4 de 35
O PICTOGRAMA

O pictograma fornece uma representação pictórica da configuração atual do sistema. Ele faz isso por meio de diodos
emissores de luz (LEDs). Cada área sombreada contém um grupo de um ou mais LEDs e um botão que é pressionado
para mudar a seleção da configuração. Nos grupos com mais de uma escolha ou opção, um LED é iluminado de cada vez
para indicar a seleção. Os grupos são mostrados abaixo.

RETRANCA - contém 3 LEDs. Estes indicam a seleção JIB RECOLHIDO - contém 1 LED. Será aceso quando o
de cada retranca completa, intermediária ou retraída. jib estiver recolhido na lança.

PNEUS - contém um LED. Quando a operação nos SEÇÃO MANUAL - contém 1 LED. Está ativada na
pneus é selecionada, o LED irá desligar e o LED do lança que tiver opções de extensão presa ou ativa na
pneu acenderá. ponta da lança.

CONTRA PESO - contém 1 LED. Somente é ativado nos JIBS - contém 6 LEDs. Estes indicam o comprimento e
guindastes que possuem opções de contrapeso. deslocamento do jib em uso.

GUINCHO - contém 2 LEDs. Estes indicam a seleção da CABEÇOTE AUXILIAR - contém 1 LED que acende
FRENTE ou Traseira do guincho. quando o controle auxiliar está instalado.

PONTO DE ELEVAÇÃO - contém 3 LEDs. Um LED vai


acender para mostrar o ponto de elevação.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
5 de 35
O QUE DIZ?

4 5 6

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

2 3
1

1. A TELA INFORMAÇÃO contém detalhes da 5. O INDICADOR DE SOBRECARGA (RED)


atual configuração selecionada. acende-se a um valor pré-determinado de
100% da capacidade e fornece uma
2. PEÇAS DA LINHA - contém as partes que
indicação visual da Carga Máxima Permitida.
estão selecionadas
6. O DISPOSITIVO ANTIBLOQUEIO, acende
3. OPERADOR DO ALARME - a lâmpada
quando o interruptor de limite A2B detecta
acende quando o operador de alarme forem
aproximação de uma condição de duplo
definidos.
bloqueio.
4. O Indicador PRÉ-ALARME (AMBER)
acende-se um valor pré-determinado de
90% de capacidade e fornece uma
indicação visual da aproximação à
sobrecarga.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
6 de 35
O QUE DIZ?

7 9 11 12

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

8 10
7. O GRÁFICO indica a Carga Real como uma 11. O display COMPRIMENTO mostra o
porcentagem do valor da Capacidade comprimento da lança principal do pino do
Nominal. pé da lança para o pino da polia do topo
principal da lança da máquina.
8. A tela display mostra o total valor da
CARGA REAL, incluindo a carga, a eslinga, 12. O visor indica o ÂNGULO, em graus, o
etc. suspenso abaixo do ponto de elevação. ângulo da lança principal em relação à
horizontal.
9. O display da CAPACIDADE NOMINAL
mostra a capacidade nominal da grua na
configuração atual.

10. O visor mostra o RAIO da carga. O Raio é a


distância horizontal da linha central de
rotação da linha central do ponto de
elevação.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
7 de 35
O QUE VOCÊ DEVE SABER?

13 15 16 17 18 19

MAX
23,500 44.8 20
6 62.7
i2,300 26.4
21
ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

14 22

13. O número de PEÇAS DE LINHA. 19. Indica qual GUINCHO será usado.

14. PONTO DE ELEVAÇÃO, exemplo, controle 20. Indica que o CONTRAPESO está instalado
auxiliar ou jib. (se aplicável).

15. Ligar ou Desligar o Controle AUXILIAR do 21. PNEUS arrastados, estáticos, 2 1/2 MPH, e
Guindaste. ESTAIAMENTO (RIGGING)/MODO DE
PARTIDA.
16. Indicar a configuração do JIB em uso.
22. A RETRANCA extensão completa, meia
17. SEÇÃO MANUAL ou PONTA ATIVA
extensão, retraída.
ENTENDIDA (se aplicável).
18. JIB RECOLHIDO NA LANÇA.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
8 de 35
Auto teste de inicialização (POST)

MAX
888;800 I88.8
I8 I88.8
888;800 I88.8

TEREX CD 225 SET

SYSTEM SELF TEST IN PROGRESS


TEST
CHART 12262-1205/20W

26
Imediatamente após a inicialização ou da operação do interruptor TEST (item 26), o sistema executa um
auto teste que dura por 8 segundos. Durante esse tempo, o visor de segmentos numéricos e o gráfico de
barras são ativados, o alarme sonoro soará, e luzes indicadoras de alarme são acesas.
O painel do visor de informações mostra o modelo de guindaste e número de registro de avaliação.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
9 de 35
TELA DE INICIALIZAÇÃO

MAX
--- - -- -
- -- -
--- - -- -

READ/UNDERSTAND THE FOLLOWING... SET

CIMA MANUAL,ASME/ANSI B30.5


OSHA REGS AND OPERATORS MANUAL
TEST
PRESS TO CONTINUE>

27

Imediatamente após o auto teste, as indicações do visor será mostrada acima. Durante este tempo, os
movimentos do guindaste são desativados pela função parada de elevação "kick out" do sistema. A
operação do botão direito da tela informações (item 27) irá confirmar a mensagem da tela de
informações e permitir que o sistema inicie a operação normal.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
10 de 35
CONTROLES DE BRILHO E CONTRASTE

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

LED BRIGHTNESS UP CONTRAST UP SET

TEST
LED BRIGHTNESS DOWN CONTRAST DOWN

25 27

Imediatamente após a tela de inicialização e auto teste (POST), a tela de informação exibirá um lembrete
de 2 segundos para as funções de controle de brilho e contraste.
Pressionar os botões á esquerda da tela de informação (item 25) acenderá todos os LEDs no painel de
visualização e podem ser ajustados para cima ou para baixo a qualquer momento durante a operação do
sistema de alarmes, a menos que os operadores de alarmes estiverem sendo programados.

Pressionar os botões à direita da tela de informação (artigo 27) permite que o contraste da tela de
informações a seja ajustado para cima ou para baixo a qualquer momento durante a operação do
sistema de alarmes, a menos operador de alarmes estiverem sendo programados.
Durante o ajuste de contraste ou brilho, a janela de informações irá exibir automaticamente a um
lembrete.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
11 de 35
Configuração do sistema

MAX
23,500 44.8 20
6 62.7
i2,300 26.4

SET

9,700lb Counterweight
TEST 12,000lb Counterweight

1
Contrapeso
SE O BOTÃO DO CONTRAPESO FOR • As opções de contrapeso disponíveis serão
PRESSIONADO EM UM GUINDASTE QUE exibidas na tela de informações (item 1). Pode
NÃO TEM OPÇÕES DE CONTRAPESO, A haver quatro opções exibidas ao mesmo tempo,
MENSAGEM "NÃO HÁ OUTRAS OPÇÕES DE uma ao lado de cada tecla de seleção.
CONTRAPESO" APARECERÁ NA TELA DE
 Se a opção desejada estiver visível,
INFORMAÇÕES. CONSULTE O MANUAL DE
selecione a opção pressionando o
CAPACIDADE DO GUINDASTE PARA OBTER
botão ao lado.
DETALHER SOBRE AS OPÇÕES NO SEU
GUINDASTE.  Se mais de 4 opções estiverem
disponíveis, uma segunda tela de
• Em guindastes que possuem opções de
seleção pode ser vista clicando no
contrapeso o operador deve informar o Sistema
botão ao lado "next" próxima.
Microguard ® qual contrapeso está montado. Se
não houver opções, continue com a seleção da  Se apenas uma única opção está
retranca. disponível, será automaticamente
selecionada.
• Inicie a escolha pressionando o botão de
contrapeso (item 20).

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
12 de 35
Configuração do sistema

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

1 22
Retranca

• O operador deve informar ao sistema qual a • A seleção retranca vai automaticamente


posição retranca está em uso. para a próxima seleção.
EXEMPLO:
• Inicie a escolha pressionando o botão de
De completamente estendida para meia
retranca (item 22).
estendida, ou a partir de meio-estendida
para completamente recolhida e depois
voltar para esticada a cada toque no botão.
Se não houver outras seleções disponíveis,
a mensagem "Não há outras opções de
chassis" aparecerá na tela de informação
(item 1).

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
13 de 35
Configuração do sistema

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

SET
TIRES, 2.5MPH, FRONT RIGGING/TRAVEL

TEST STATIONARY

1 21
PARTIDA/ESTAIAMENTO (RIGGING)
mesmo tempo, uma ao lado de cada tecla
SE O BOTÃO FOR PRESSIONADO JIB
de seleção.
DISPOSTOS EM UM GUINDASTE QUE NÃO
TEM OPÇÕES DE LANÇA, A MENSAGEM  Se a opção desejada estiver visível,
"SEM OUTRAS OPÇÕES DE OBJETOS" selecione a opção pressionando o
APARECERÁ NO VISOR DE INFORMAÇÕES. botão ao lado.
CONSULTE O MANUAL DE CAPACIDADE DO
 Se mais de 4 opções estiverem
GUINDASTE PARA OBTER DETALHES
disponíveis, uma segunda tela de
SOBRE AS OPÇÕES NO SEU GUINDASTE.
seleção pode ser vista clicando no
• Em Guindastes que possuem mais de uma botão ao lado "next" próxima.
opção de pneus, por exemplo, arrastar,
 Se apenas uma única opção está
estático, etc., o operador deve selecionar a
disponível, será automaticamente
configuração correspondente ao pneu a ser
selecionada.
usado.
• MODO DE PARTIDA /ESTAIAMENTO
• Inicie a escolha pressionando o botão de
(RIGGING) é selecionado quando o
pressão do pneu (item 21).
guindaste está no processo de estaiamento
• As opções de seleção disponíveis do pneu ou o guindaste trabalha em terreno
serão exibidas na tela de informações (item acidentado.
1). Pode haver quatro opções exibidas ao

NÃO EXECUTE A OPERAÇÃO DE ELEVAÇÃO DO GUINDASTE


ENQUANTO O MODO DE PARTIDA/ESTAIAMENTO (RIGGING)
ESTIVER SELECIONADO.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
14 de 35
Configuração do sistema

18

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

SET

NO STOWED JIB
TEST 60' TELEJIB STOWED

1
JIBS RECOLHIDO

SE O BOTÃO "JIB STOWED” JIB RECOLHIDO • As opções de seleção disponíveis de jib


ESTIVER PRESSIONANDO NO GUINDASTE erguido serão exibidas na tela de
QUE NÃO POSSUI A OPÇÃO DE JIB, A informações. Pode haver quatro opções
MENSAGEM "NENHUMA OPÇÃO DE JIB" exibidas ao mesmo tempo, uma ao lado de
APARECERA NA TELA DE INFORMAÇÃO. cada tecla de seleção.
CONSULTE O MANUAL DE CAPACIDADE DO
 Se a opção desejada estiver visível,
GUINDASTE PARA OBTER DETALHES
selecione a opção pressionando o
SOBRE AS OPÇÕES NO SEU GUINDASTE.
botão ao lado.
• Nos guindastes que possuem mais de uma
 Se mais de 4 opções estiverem
opção de jib (fixo, offset ou telejib, etc.), o
disponíveis, uma segunda tela de
operador deve selecionar o jib a ser usado.
seleção pode ser vista clicando no
• Inicie a escolha pressionando o botão de botão ao lado "next" próxima.
jib recolhido (item 18).
 Se apenas uma única opção está
disponível, será automaticamente
selecionada.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
15 de 35
Configuração do sistema

16

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

SET

38' JIB@2degs 38' JIB@17degs


TEST 38' JIB@30degs MORE >

1
JIBS ERGUIDO
SE O BOTÃO ERGUER JIB FOR PRESSIONADO Pode haver quatro opções exibidas ao mesmo tempo,
EM UM GUINDASTE QUE NÃO TEM OPÇÕES DE uma ao lado de cada tecla de seleção.
LANÇA, A MENSAGEM "SEM OUTRAS OPÇÕES  Se a opção desejada estiver visível,
DE OBJETOS" APARECERÁ NO VISOR DE selecione a opção pressionando o botão
INFORMAÇÕES. CONSULTE O MANUAL DE ao lado.
CAPACIDADE DO GUINDASTE PARA OBTER
 Se mais de 4 opções estiverem
DETALHES SOBRE AS OPÇÕES NO SEU
disponíveis, uma segunda tela de
GUINDASTE.
seleção pode ser vista clicando no
• Para erguer um JIB, primeiro ele deve ter sido botão ao lado "next" próxima.
selecionado e recolhido como detalhado na  Se apenas uma única opção está
página anterior. disponível, será automaticamente
• Inicie a escolha pressionando o botão de jib selecionada.
erguido (item 16)

• As opções de seleção disponíveis de jib erguido


serão exibidas na tela de informações.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
16 de 35
Configuração do sistema

15

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

1
CABEÇOTE AUXILIAR

SE O BOTÃO DO CABEÇOTE AUXILIAR FOR Quando um cabeçote auxiliar for fixado em um


PRESSIONADO EM UM GUINDASTE QUE guindaste deve ser deve ser incluído na
NÃO POSSUI UM CABEÇOTE AUXILIAR, A configuração do guindaste.
MENSAGEM "NENHUMA OUTRA OPÇÃO DE
Para configurar o guindaste com um cabeçote
CABEÇOTE AUXILIAR" APARECERÁ NA
auxiliar, pressione o botão cabeçote
TELA DE INFORMAÇÕES. (ITEM 1)
auxiliar,(item 15). O cabeçote auxiliar vai ser
alternado em liga e desliga toda vez que o botão
for pressionado.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
17 de 35
Configuração do sistema

19

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


TEST
PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH

1
Escolhendo o Guincho

Para guindastes, com dois guinchos, selecione sempre o guincho a ser utilizado para a elevação antes
de selecionar o ponto de elevação às peças da linha. O sistema armazena o ponto de elevação e peças
da linha selecionados para cada guincho.

• Escolha o guincho a ser usado Os dois guinchos disponíveis são alternados


pressionando o botão guincho. (item 19). cada vez que o botão for pressionado.
Se não houver outras seleções disponíveis,
a mensagem "Não há outras opções de
chassis" aparecerá na tela de informação
(item 1).

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
18 de 35
Configuração do sistema

14

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

1
ESCOLHENDO O PONTO DE ELEVAÇÃO
Antes de escolher o ponto de elevação, verifique se foi selecionado guincho correto.
Sempre verifique a seleção do ponto de elevação após a seleção do guincho.

• Escolha o ponto de elevação tanto a partir  Se uma opção não estiver disponível,
da lança principal como cabeçote auxiliar, ela será pulada.
ou jib pressionando o botão de ponto de
 Se nenhuma opção de escolha do ponto
elevação. Esta ação move o ponto de
estiverem disponíveis, a mensagem
elevação selecionado para o ponto de
"Não existem opções de escolher outro
elevação próxima disponível, ou seja, do jib
ponto" será exibida na tela de
para cabeçote auxiliar, da cabeçote auxiliar
informações (item 1)
para a lança principal, e da lança principal
de volta para o jib novamente.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
19 de 35
Configuração do sistema

13

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

Definindo as Peças de linha

Sempre verifique e selecione as peças de linha após a seleção do guincho e do ponto de elevação.

• Defina o as PEÇAS DE LINHA para o • Quando outro guincho é selecionado, pode


corrente guincho selecionado, pressionando ser necessário redefinir as peças de linha
a seta para cima ou para baixo, como para a outro guincho.
apropriado. (item 13).
• Quando o número de peças nas peças de
• O número de peças de linha aparecerá na linha no guindaste for alterado, será
tela peças de linha (item 13). necessário parar redefinir as peças de linha
na tela.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
20 de 35
Configuração do sistema

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

NOTAS

O sistema tem a capacidade de memorizar os dados de configuração definida


anteriormente. Depois de desligar ao sistema e, em seguida, ligar novamente, as
definições permanecem intactas até serem redefinidas pelo operador.

• Após a configuração ser definida, o funcionamento do sistema depende


apenas configuração do guincho que estiver Alterar o guincho irá
mudar automaticamente o ponto de elevação e as peças de linha para
os valores anteriormente fixados para o guincho selecionado. Sempre
verifique a seleção do ponto de elevação e as peças de linha após a
seleção do guincho.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
21 de 35
CANCELAR ALARME AUDÍVEL

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

23
Pressione o botão para cancelar o Alarme Audível
O botão cancelar alarme (item 23) é usado A2B) ou uma condição prévia (tais como
para silenciar o alarme audível. Pressionando sobrecarga) for removida, e reaparecer, a
este botão uma vez irá cancelar um alarme nova condição de alarme fará com que o
audível que soou como resultado de: alarme dispare novamente.
Sobrepeso
O botão CANCELAR ALARME também é
Alarme antibloqueio (A2B) utilizado para rejustar a função kick-out quando
Operador de Alarme Ajustável é necessário desviar a função desligar.
Exemplos de quando pode ser necessária
O alarme sonoro permanece cancelado até
derivar uma função de desligar as condições
que a condição que disparou o alarme tenha
são:
sido removida. Consulte a página 23.
Se o basculante da lança estiver completamente
EXEMPLOS:
estendido, a pressão subirá. Isso será pelo
APÓS O CANCELAMENTO DE UM ALARME sistema como um sobrepeso e não permitirá
AUDÍVEL: que o operador baixe a lança. Usar o a função
• Se o alarme audível disparou por causa de de derivação é necessário nesta situação para
uma condição de sobrecarga, o alarme afastar-se da posição do basculante da lança
permanecerá cancelado até que a completamente estendida.
condição seja corrigida.
• Se ocorrer outra condição de alarme, o
que normalmente dispara um alarme (como

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
22 de 35
CANCELAMENTO DO ALARME AUDÍVEL CONTINUAÇÃO

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

ORs Full 9.7Klb Ctwt 360o SET

ERECTED 60' TELEJIB 17 o AUXHD ON


PICK FROM MAIN BOOM FRONT WINCH
TEST

23

FUNÇÃO KICK OUT

Quando o guindaste deve ser manipuladas,


muitas vezes é necessário colocar a lança em
uma posição que poderia causar função kick-out.
O uso da derivação é necessário nesta situação.

Pressione e solte e em seguida, pressione e QUANDO A FUNÇÃO DESLIGAR RELÉ É


segure o botão CANCELAR ALARME (item REAJUSTADA POR MEIO DE O BOTÃO
23), por aproximadamente 5 segundos para CANCELAR ALARME
reajustar o relé. Neste momento um
segundo bipe é ouvido confirmando a NÃO HÁ MAIS PROTEÇÃO CONTRA A
derivação. Quando a condição que causou CONDIÇÃO QUE CAUSOU A FUNÇÃO KICK-
o alarme não está mais presente, a função OUT.
de desligar relé irá retornar ao estado
normal. No caso de uma condição de
alarme diferente ocorrer quando o relé
estiver anulado, a nova condição de alarme
fará com que os controles desliguem
novamente.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
23 de 35
CONFIGURAÇÃO DO OPERADOR DE ALARMES

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

MIN ANGLE OFF MAX ANGLE OFF SET

TEST MAX LENGTH OFF MAX HEIGHT OFF

28 29 24
25 27
ACESSANDO O OPERADOR DE ALARMES

Para acessar o Operador de Alarmes a partir Cada botão funciona como um interruptor para
da tela de trabalho, pressione o botão ligar ou desligar o alarme "ON" ou "OFF".
operador de alarmes (item 24). A tela de
Para ativar ou desativar um alarme:
informação, então, mostrará o estado atual
• Se o alarme estiver desligado "OFF",
dos alarmes.
pressione o botão apropriado para ligar o
Os quatro operadores de alarmes são alarme "ON".
mostrados abaixo seguido do número de • Se o alarme estiver ligado "ON",
identificação do botão que controla cada pressione o botão apropriado para
alarme. Esses botões estão citados na desligar o alarme "OFF".
ilustração acima.
Consulte a página 25 para uma discussão sobre os
Mínimo ângulo da Lança (item28) ângulos mínimo e máximo da lança e na página 26
Máximo ângulo da Lança (item29) para o comprimento máximo da lança e para a
Comprimento Máximo da Lança (item 25) altura máxima da ponta da lança.
Altura Máxima da Ponta (item 27)
Para retornar a tela principal pressione o botão
operador de alarme (item 24) duas vezes.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
24 de 35
CONFIGURAÇÃO DO OPERADOR DE ALARMES
continuação

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

MIN ANGLE 32.0 MAX ANGLE 67.0 SET

TEST MAX LENGTH OFF MAX HEIGHT OFF

28 29 24
CONFIGURAÇÃO DE ALARME DE ÂNGULO CONFIGURAÇÃO DE ALARME DE ÂNGULO
MÍNIMO DA LANÇA MÍNIMO DA LANÇA

• Mova a lança até o ângulo mínimo desejado


(neste exemplo 32 °). • Mova a lança até o ângulo máximo
Pressione o botão operador de alarme (item 24) desejado (neste exemplo 67°).
para acessar a tela de operador de alarme. • Pressione o botão operador de alarme (item
• Pressione o botão item (28) apontando para 24) para acessar a tela de operador de
Ângulo Mínimo "MIN Angle". Neste exemplo, o alarme.
visor mostrará ângulo mínimo de 32° • Pressione o botão item (29) apontando para
"MIN ANGLE 32°". Ângulo Máximo "Max Angle". Neste
• A luz vermelha de aviso (item 5) irá piscar e o exemplo, o visor mostrará ângulo mínimo de
alarme audível soará sempre que o ângulo da 67° "MIN ANGLE 32°".
lança estiver inferior a 32 °. • The red warning light (item 5) will flash and
Pressionando o botão "MIN ANGLE" novamente the audible alarm will sound whenever the
cancelará o alarme e aparecerá no visor "MIN boom angle is above 67°.
Pressing the MAX ANGLE push button
ANGLE OFF" Ângulo mínimo desligado.
again will cancel the alarm and the display
will read MAX ANGLE OFF.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
25 de 35
CONFIGURAÇÃO DO OPERADOR DE ALARMES continuação

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

MIN ANGLE OFF MAX ANGLE OFF SET

TEST MAX LENGTH 58.0 MAX HEIGHT 78.0

24
25 27
CONFIGURANDO O ALARME DE CONFIGURANDO O ALARME DE ALTURA
COMPRIMENTO MÁXIMO DA LANÇA MÁXIMA DA PONTA
• Mova a lança até o comprimento máximo • Mova a lança até altura máxima desejado
desejado (neste exemplo 58 ft). (neste exemplo 78 ft ).
• Pressione o botão operador de alarme (item • Pressione o botão operador de alarme (item
24) para acessar a tela de operador de 24) para acessar a tela de operador de
alarme. alarme.
• Pressione o botão (item 25) apontando para • Pressione o botão (item 27) apontando para
Comprimento Máximo "Max Length". Neste Comprimento Máximo "Max Length". Neste
exemplo, o visor mostrará "MAX LENGTH exemplo, o visor mostrará altura máxima de
58 FT." comprimento máximo. 78’ "MAX HEIGHT 78 FT.".
• A luz vermelha de aviso (item 5) irá piscar e • A luz vermelha de aviso (item 5) irá piscar e
o alarme audível soará sempre que o o alarme audível soará sempre que a altura
comprimento da lança exceder 58ft. da ponta da lança exceder 78ft.
Pressionando o botão "MAX LENGTH"
Pressionando o botão "MAX HEIGHT"
novamente, vai cancelar o alarme e aparecerá
novamente vai cancelar o alarme e aparecerá
"MAX LENGTH OFF" Comprimento Máximo
"MAX HEIGHT OFF" Altura Máxima desligada.
desligado.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
26 de 35
CONFIGURAÇÃO DO OPERADOR DE ALARMES CONTINUAÇÃO

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

LEFT SWING OFF RIGHT SWING OFF SET

TEST LEFT POINT OFF RIGHT POINT OFF

29
28 24
25 27

ACESSANDO A ÁREA DE TRABALHO E


GIRO DO ALARME. Cada botão opera como um interruptor de
Para acessar a ÁREA DE TRABALHO E GIRO alavanca. Se o alarme estiver programado em
DO ALAME, a partir da tela principal, pressione desligado "OFF", pressione o botão para ligar o
o botão de operador do alarme (item 24) duas alarme "ON". Se o alarme estiver programado
vezes. em ligado "ON", pressione o botão para desligar
o alarme "OFF".
A tela de informação, mostrará o estado atual
área de trabalho e giro do alarme. Quando os Operadores de alarmes são
definidos, a luz no botão (item 24) será acesa.
Há 4 operadores de alarme independentes,
todos controlados por botões (itens 25, 27, 28 e Para voltar à tela principal, pressione o botão de
29). Cada um desses botões corresponde ao operador alarme (item 24).
alarme para qual apontam.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
27 de 35
CONFIGURAÇÃO DO OPERADOR DE ALARMES CONTINUAÇÃO

ALARMES GIRATÓRIOS
Quando estes alarmes estão definidos, permitem ao operador definir o Arco Giratório e uma Zona de
Exclusão pelo ajuste de dois pontos. O diagrama a seguir ilustra o Arco Giratório uma e a Zona de
Exclusão.

Um alarme giratório está ativado quando


estiver girando para a esquerda.
Um alarme giratório está ativado quando
estiver girando para a direita.
Neste exemplo, o arco giratório está na
menor parte do gráfico.

Um alarme giratório está ativado quando


estiver girando para a esquerda.

Um alarme giratório está ativado quando


estiver girando para a direita.

Neste exemplo, o arco giratório está na


maior parte do gráfico.

O OPERADOR DE ALARME GIRATÓRIO DEFINIDO É UM DISPOSITIVO DE AVISO. TODAS AS FUNÇÕES


PERMANECEM OPERANDO QUANDO O OPERADO ESTÁ DEFINO EM ZONA DE EXCLUSÃO. É
RESPONSABILIDADE DE O OPERADOR AJUSTAR OS ALARMES GIRATÓRIOS PARA GARANTIR QUE
LANÇAS DO GUINDASTE, OS EQUIPAMENTOS, A CARGA, CORDAME, ETC., MANTENHAM UMA DISTÂNCIA
SEGURA DO OBSTÁCULO. EVITE O POSICIONAMENTO DA LANÇA, EQUIPAMENTOS, CARGA E O
CORDAME, ETC., NA ZONA DE EXCLUSÃO, QUANDO MOVE DO PONTEIRO GIRATÓRIO ESQUERDO E
DIREITO. QUANDO SELECIONAR OS PONTEIROS GIRATÓRIOS ESQUERDOS E DIREITO, VERIFIQUE SE A
CARGA MANTIVER UMA DISTÂNCIA SEGURA DO OBSTÁCULO. SE O GUINDASTE OU O OBSTÁCULO
FOREM MOVIDOS OU SE UMA CARGA DE TAMANHO FOR DIFERENTE FOREM ELEVADOS OS ALARMES
GIRATÓRIOS DEVEM SER REDEFINIDOS.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
28 de 35
CONFIGURAÇÃO DO OPERADOR DE ALARMES CONTINUAÇÃO

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

LEFT SWING 325 0 RIGHT SWING 35 0 SET

TEST LEFT POINT OFF RIGHT POINT OFF

1 24
28 29

CONFIGURANDO O ALARME CONFIGURANDO O ALARME


GIRATÓRIO ESQUERDO GIRATÓRIO DIREITO

• Gire a lança para o limite de giro desejado, • Mova a lança para o Limite de Giro Direito,
exemplo, 325°. exemplo, 35°.
Pressione o botão operador de alarme (item
• Pressione o botão Giro Direto (item 29) “A
24) duas vezes para acessar a tela de
tela de informações vai ler “RIGHT SWING
operador de alarme.
35°” Giro direito 35°.
• Pressione o botão (item 25) apontando para
A luz vermelha de aviso (item 5) vai piscar e um
Comprimento Giro Esquerdo "LEFT Swing".
alarme audível, vai soar sempre que o giro da
A tela de informações vai ler "LEFT SWING
lança passar do pré ajustado.
325°" Giro esquerdo 325°.
Pressionar os botões "LEFT SWING" Giro
Tanto o Alarme Giratório Esquerdo como o
Esquerdo e "RIGHT SWING" Giro Direito
Direito devem ser ajustados para o sistema
novamente, vai cancelar o alarme e a tela de
operar corretamente. A luz vermelha de aviso
informações vai ler:
(item 5) vai piscar e um alarme audível, vai soar
"LEFT SWING OFF RIGHT SWING OFF" (Giro
sempre que um dos limites de giro
Esquerdo Desligado/n Giro Direito Desligado).
esquerdo/direito alarmes direito/esquerdo
estiver programado.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
29 de 35
CONFIGURAÇÃO DO OPERADOR DE ALARMES
CONTINUÇÃO
MODO DE SELEÇAO DA AREA DE TRABALHO
Quando este alarme estiver ligado, permite ao operado definir uma Zona de Operação através do ajuste
de dois pontos. A utilização deste método resulta em uma grande melhora na área de trabalho e também
define de forma clara e simples a área da Zona de Exclusão. O diagrama a seguir ilustra a Zona de
Operação e a Zona de Exclusão.

Quando ajustado, o operador da área de trabalho, vai definir uma plano vertical imaginário entre dois
pontos para aperfeiçoar a área de trabalho. Ao passar o plano, a luz vermelha de advertência acende, o
alarme audível vai soar, e a mensagem "EXCLUSION ZONE" Zona de Exclusão, vai piscar no visor.

O OPERADOR DE ALARME DA ÁREA DE TRABALHO DEFINIDO É UM DISPOSITIVO DE AVISO. TODAS AS FUNÇÕES


PERMANECEM OPERANDO QUANDO O OPERADO ESTÁ DEFINO EM ZONA DE EXCLUSÃO. "SAFE WORKING DISTANCE"
(DISTÂNCIA SEGURA DE TRABALHO), É O TEMPO QUE O OPERADOR LEVARIA PARA REAGIR AO ALARME E REMOVER O
GUINDASTE PARA IMPEDIR QUE ENTRE A ZONA DE EXCLUSÃO. É RESPONSABILIDADE DE O OPERADOR AJUSTAR OS
PONTOS QUE ASSEGURAM QUE A LANÇA DO GUINDASTE, OS EQUIPAMENTOS, A CARGA, CORDAME, ETC., MANTENHAM
UMA DISTÂNCIA SEGURA DO OBSTÁCULO. EVITE O POSICIONAMENTO DA LANÇA, EQUIPAMENTOS, CARGA E O
CORDAME, ETC., NA ZONA DE EXCLUSÃO, AO MOVER O PONTO 1 E 2. QUANDO SELECIONAR OS PONTEIROS 1 E 2,
VERIFIQUE SE A CARGA MANTERÁ UMA DISTÂNCIA SEGURA DO OBSTÁCULO. SE O GUINDASTE OU O OBSTÁCULO
FOREM MOVIDOS OU SE UMA CARGA DE TAMANHO DIFERENTE FOR ELEVADA, OS ALARMES DEVEM SER REDEFINIDOS.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
30 de 35
CONFIGURAÇÃO DO OPERADOR DE ALARMES continuação

MAX
23,500 44.8
6 62.7
i2,300 26.4

LEFT SWING OFF RIGHT SWING OFF SET

TEST LEFT POINT SET RIGHT POINT SET

25 1 27 24

MODO DE SELEÇAO DA AREA DE


TRABALHO • Mova a lança, equipamentos, carga, cordame,
etc., para o Ponto Direito desejado "RIGHT SET
• Pressione o botão Operador de Alarme (item 24)
POINT" .
duas vezes para acessar a Tela da Área de
Trabalho. • Pressione o botão (item 27) apontando para
Ponto Direito “RIGHT POINT”. A tela de
CONFIGURANDO OS PONTOS 1 E 2
informações vai exibir "RIGHT POINT SET"
• Mova a lança, equipamentos, carga, cordame, (Ajustar Ponto Direito).
etc., para o Ponto Esquerdo desejado "LEFT
A luz vermelha de aviso (item 5) irá piscar e o alarme
SET POINT" .
audível soará sempre que a altura da ponta da lança
• Pressione o botão (item 25) apontando para penetrar a zona de exclusão.
Ponto Esquerdo "LEFT Point". A tela de
Pressionar os botões "LEFT POINT" Ponto Esquerdo
informações vai exibir "LEFT POINT SET"
e "RIGHT POINT" Ponto Direito novamente, vai
(Ajustar Ponto Esquerdo).
cancelar o alarme e a tela de informações vai exibir:
Tanto o Ponteiro Esquerdo como o Ponteiro Direito
"LEFT POINT OFF" Ponteiro Esquerdo Desligado
devem ser ajustados para o sistema operar
corretamente. A luz vermelha de aviso (item 5) vai "RIGHT POINT OFF" Ponteiro Direito Desligado.
piscar e um alarme audível, vai soar sempre que um
dos limites de giro esquerdo/direito alarmes
direito/esquerdo estiver programado.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
31 de 35
GLOSSARIO DE TERMOS

ALARME Sinal que avisa ou alerta, como um a luz que pisca ou som.

ALARME AUDÍVEL Sinal de alerta sonoro.

ALARMES GIRATÓRIOS Alarmes sonoros que ocorrem quando a estrutura superior oscila em áreas
definidas pelo operador com o uso do Operador de Alarmes.

ALTURA Distância vertical do chão até a ponta da lança ou acessório.

ANEXO RECOLHIDO Anexo normalmente armazenado na lança principal, quando não está uso.

ÂNGULO DA LANÇA Ângulo do eixo longitudinal da lança em relação a horizontal.

ANTIBLOQUEIO (A2B) Dispositivo que, quando ativado, impede o movimento que causa um
bloqueio duplo.

ÁREA TRABALHO DO Permite que o operador defina uma zona de operação através de somente
ALARME dois pontos de ajuste.

BARGRAPH (BARRA DE Dispositivo pictorial usado para relacionar a quantidade ilustrada.


LEDS)

BASCULANTE DA Dispositivo para controle do ângulo da lança


LANÇA

BLOQUEIO DUPLO A2B A condição quando o bloco de menor carga ou conjunto gancho entra em
contato com o bloco de carga superior ou a ponta da lança.

CABEÇOTE AUXILIAR Um eixo montado na cabeça da lança principal, que é usado para prover a
(AUXHD) separação das cordas principais e auxiliares, quando ambas estão
passadas sobre a cabeça da lança principal.

CAPACIDADE DE Capacidade de elevação de um guindaste, conforme determinado pelo


CARGA gráfico de capacidade publicado.

CAPACIDADE DE Carga que um guindaste pode suportar com segurança com base em
CARGA fatores como a resistência, estabilidade e avaliação.

CARGA REAL Carga suspensa abaixo do ponto de elevação.

CENTRO DE Ponto no qual o peso inteiro de um corpo pode considerar-se como


GRAVIDADE concentrado para que se apoiado neste ponto o corpo permanecesse no
equilíbrio em qualquer posição

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
32 de 35
CIRCUITOS Um complexo de minúsculos componentes eletrônicos e conexões em um
INTEGRADOS pequeno pedaço de material (como o silício).

COMISSIONAMENTO Preparação para início de serviço.

COMPRIMENTO DA Comprimento da lança ao longo de seu eixo longitudinal do pino de pé para


LANÇA o eixo da máquina principal.

CONFIGURAÇÃO Arranjo dos elementos de levantamento de um guindaste.

CONTRAPESO (CWT) Peso utilizado para completar o peso do guindaste para fornecer
estabilidade para a elevação.

CURSOR Ponteiro sobre um monitor que indica a posição onde os dados devem ser
inseridos.

DESCARREGADA/VAZIA Uma lança que não tem mais acessórios recolhidos ou erguidos e que está
sustentando uma carga.

DEVER/DUTY Configuração de trabalho em um guindaste normalmente contidos em uma


única coluna de um gráfico de capacidade.

DIREÇÃO Direção de rotação da superestrutura.

EQUIPAMENTO Anexo na lança principal montado na sua posição de trabalho.


ERGUIDO

FORA DE SERVIÇO Ponto que é mais comprido do que o raio permitido ou mais baixo do que o
ângulo permitido em um diagrama de capacidade.

FUNÇAO KICK OUT Dispositivo que desativa certas funções grua cujo movimento pode causar
sobrecarga ou bloqueio duplo.

GIRO Rotação de um guindaste superior em torno de sua linha central.

GRÁFICO DE Tabela que exibe a classificação de um guindaste.


CAPACIDADE

GUINCHO Um elevador de carga ou basculante usado em conjunto com uma corda


para elevar e baixa cargas.

GUINCHO AUXILIAR Um sistema de corda de elevação separado daquele da elevação principal

HORIZONTAL Paralelo ao horizonte.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
33 de 35
JIB Anexo como uma treliça ou lança treliçada em um guindaste de lança, ou
braço auxiliar.

LANÇA Membro articulado à torreta que suporta içamento de equipamento.

LIMITE DA CORDA O limite máximo permitido puxar única linha determinada pela construção e
diâmetro de um fio de corda.

LIMITE DA CORDA Uma condição que ocorre quando o tipo de corda e as peças de linha em
uso restringir a capacidade do guindaste.

LIMITE DE Distância horizontal entre a lança pivô para o centro de rotação.


COMPENSAÇÃO

LINHA DO CENTRO DE Eixo vertical em torno do qual gira a torreta do guindaste.


ROTAÇÃO

MARGEM Fator determinado pela legislação que limita a proporção da capacidade


OPERACIONAL dos guindastes que podem ser utilizados em uma operação de elevação.
Normalmente expresso como uma percentagem de resistência ou
estabilidade.

MICROPROCESSADOR Processador de computador contido em um chip integrado.

MOMENTO Produto da força e da distância para um determinado eixo ou ponto.

MOMENTO DA LANCA Momento de rotação em torno do pivô da lança causado pelo momento do
momento sem carga.

OPERADOR DE Alarmes que podem ser definidos pelo operador, que promovam limites de
ALARMES trabalho adicional para os limites do gráfico.

PASSADOR Sistema de corda em que a corda passa em volta de tambores e roldanas.

PEÇAS DE LINHA Número de peças de corda de içar entre a parte superior e inferior blocos.

PICTOGRÁFO Representação pictórica do guindaste.

POLIAS Uma roda sulcada ou roldana.

PONTO DE ELEVAÇÃO Local da corda para içar o elevador, por exemplo, atual lança principal,
cabeça ou braço auxiliar.

PRÉ ALARME Ponto em que a carga real é 90% da capacidade nominal do guindaste.

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
34 de 35
PRESSÃO Pressão hidráulica no cilindro do guincho da lança.

RAIO Distância horizontal entre o centro de rotação para o centro do gancho.

REDUZIR Redução de capacidade nominal de um anexo alojado ou erigido não


usado.

RETRANCA (S) A projeção de apoio de uma estrutura principal utilizado para proporcionar
estabilidade adicional.

SEÇÃO MANUAL Seção da ponta de lança principal que pode ser telescopadas independente
das outras seções.

SENSOR Um dispositivo que responde ao estimulo físico e transmite um impulso


resultante.

SENSOR DE ÂNGULO Dispositivo que mede a inclinação da lança.

SENSOR DE EXTENSÃO Dispositivo que mede a extensão das seções de telescopagem de uma
lança

SOBREPESO Ponto em que a carga real excede a capacidade nominal do guindaste.

SWL (%SWL) Percentagem de carga de trabalho seguro. Proporção da capacidade de


guindaste que está sendo utilizada a qualquer momento um expressa como
uma margem da capacidade nominal.

TELA DE INFORMAÇÃO Visor com dados complementares às informações sobre o pictograma.

TORRETA Parte estrutural superior de um guindaste acima da transportadora,


geralmente rotativa.

TRANSDUTOR Dispositivo que é acionado pela energia de um sistema e converte-a em


outra forma de uso por um sistema diferente (como um alto-falante, isto é,
acionado por sinais elétricos e fornece ao energia acústica).

W450253 03/10
RCI 510 RATED CAPACITY INDICATOR MANUAL DO OPERADOR
35 de 35

Вам также может понравиться