Вы находитесь на странице: 1из 7

s

Installation Instructions
Instrucciones de Montaje

114
Maintenance and inspection: Spare parts, tools – machines - measuring and
protective instruments
Mantenimiento e inspección: Piezas de repuesto, herramientas – máquinas -
instrumentos de medición y protección

114.11 Repairing Leaks and Soldering Copper 114.11 Reparación de fugas y soldadura de
Connections conexiones de cobre

General Generalidades

Before starting repair work, the personnel must Antes de comenzar con los trabajos de reparación,
acquaint themselves with local conditions, e.g. el personal debe familiarizarse con las condiciones
accessibility and space requirements for locales, por ejemplo, accesibilidad, espacios
supplementary equipment such as ladder or requeridos para equipos adicionales como
scaffolding. escaleras o andamios.

Check the possibility of accidents that might occur Observe la posibilidad de accidentes que puedan
during repair work. Plan the sequence of repairs in ocurrir durante los trabajos de reparación. Haga
advance and set aside the necessary tools. Also una planeación secuencial de las reparaciones y
clarify the facilities for catching and shutting off the disponga de las herramientas necesarias cuando se
transformer oil in case it should suddenly flow out in requiera. También se debe considerar la facilidad
heavy quantities. para atrapar y apagar aceite del transformador en
Keep oil collecting trough and binding agent ready. caso de un flujo repentino de aceite de grandes
cantidades. Mantener cubetas para colectar el
aceite y aglutinantes disponibles.

Performing repairs on power installations while live La realización de reparaciones en instalaciones de


is strictly prohibited. In exceptional cases repair to potencia energizadas es estrictamente prohibida.
minor leaks in the vicinity of live parts may be En casos excepcionales la realización de
permitted by caulking without having to isolate the reparaciones de pequeñas fugas cercanas a partes
transformer, provided the risk of an accident is energizadas se permiten al calafatear (martillar con
considered slight (see VDE 0105). This decision cincel) sin tener que aislar el transformador,
must be made by the site management and considerando la posibilidad que se presente
confirmed in writing because of the high risk. cualquier tipo de accidente (ver VDE 0105). Esta
decisión debe ser tomado por el administrador del
sitio y confirmándolo por escrito debido al alto
riesgo que conlleva.

Always adhere to the 5 safety rules before starting Considerar siempre antes de trabajar las 5 reglas
to work: de seguridad:

• Isolate the part from the power supply. • Aislar la parte en cuestión del suministro de
energía.
• Lock it against reclosure • Bloquearla contra el recierre.
• Verify the isolation from supply • Verificar el aislamiento desde la fuente.
• Earth and short-circuit phases • Aterrizar y corto-circuitar las fases.
• Cover adjacent parts which are live or provide • Cubrir las partes adyacentes que estén
barriers around them. energizadas o colocar barreras alrededor de ellas.

Also observe any special specifications of the Observar también las especificaciones particulares
particular customer. del cliente.

19-07-2004 SAT/MA 114.11 1/7


s
Installation Instructions
Instrucciones de Montaje

Locating leaks Localización de las fugas

Clean away oil and dirt from the leak, e.g. with Aral Limpiar el aceite y la suciedad de la fuga, por
4005. Then coat the cleaned surface with Aral 4005 ejemplo utilizando Aral 4005. A continuación
mixed with chalk, thus making the leak visible. recubrir la superficie limpia con Aral 4005 mezclado
con tiza, para que de esta manera quede la fuga
visible.

This method can be applied in general to El método se puede aplicar en general a la cuba del
transformers tank, pipes and conservators. transformador, tuberías y tanques de expansión

Caulking Calafateado

In the case of minor leaks in tank walls with a En caso de fugas menores en las paredes de la
thickness of 8 mm upwards, it will suffice to caulk cuba de espesores mayores a 8 mm, bastará con
the leak. Work the material in towards the leak all calafatear la fuga. Trabajar uniformemente el
around the latter as evenly as possible with a material hacía la fuga alrededor de ella con un
caulking tool, punch or chisel. cincel, punzón o calafateador.

The leak is only temporarily sealed by this method La fuga es cerrada temporalmente con este
and must later be cemented or welded. It is método, y posteriormente debe ser cementada o
preferable to weld cracks, whereas pores can be soldada. Es preferible soldar las grietas mientras
cemented under certain conditions. los poros puedan ser cementados bajo condiciones
certeras.

Fig. 1. Caulking the tank wall


Fig. 1. Calafateo de las paredes de la cuba

Relieving the leak of pressure Alivio de la presión en la fuga

To repair the leak be cementing or welding proceed Para la reparación de la fuga por medio de
as follows: cimentación o soldadura, se debe proceder como
sigue:

Shut off the feed pipes (e.g. on the conservator) or Cortar el flujo de las tuberías de alimentación (ej. en
seal them off with blank flinches. If necessary seal el tanque de expansión) o sellarlas con bridas
off any openings in the tank, the tank cover and the ciegas. Si es necesario, sellar cualquier abertura en
diverter switch tank. Then open the bottom test cock la cuba, la tapa de esta y el tanque del conmutador
or drain plug and let the transformer oil drain into a bajo tensión. A continuación abrir el grifo de drenaje
large bucket or tub. inferior y dejar que el aceite drene dentro de un
recipiente grande o una tina.

Draining off the oil from the bottom of the tank Drenar el aceite desde la parte inferior de la cuba
causes a vacuum to form in the latter. The vacuum causa la formación de vacío en ésta. El vacío es
is strongest above the oil surface and decreases to más fuerte sobre la superficie del aceite y decrece
zero at the oil discharge level. With totally enclosed hasta cero al nivel de descarga del aceite. Con
tanks, approx. 0.3% of the entire oil quantity may tanques totalmente cerrados, aproximadamente el
flow out. This may take from 15 minutes to 1 hour, 0.3% de la cantidad de aceite puede fluir al exterior.
depending on the size of the transformer. Esto puede tomar de 15 minutos a 1 hora,
dependiendo del tamaño del transformador.

19-07-2004 SAT/MA 114.11 2/7


s
Installation Instructions
Instrucciones de Montaje

If more oil flows out, there is a leak somewhere else Si fluye al exterior más aceite, hay una fuga en
which must be repaired. algún lugar que debe ser reparada.

Since the pressure on the outside of the tank is Mientras que la presión externa de la cuba sea
higher than on the inside, no more oil flows out of mayor que la interna, no existe flujo de aceite hacia
the leak. But air may be drawn in through it. el exterior de la fuga, pero el aire puede filtrarse a
través de ella.

It is expedient to use a vacuum pump with Es conveniente la utilización de una bomba de


transformers of higher rating (> 40 MVA) or in the vacío para transformadores de potencias mayores
case of large leaks. But care should be taken to see (> 40 MVA) o en caso de grandes fugas. Se debe
that the tank is vacuum-tight because otherwise an tener cuidado de verificar que el tanque sea
excessively strong vacuum may cause permanent resistente al vacío ya que de otra manera un vacío
deformation of the tank. fuerte puede ocasionar deformaciones
permanentes a la cuba.

Tubular or radiator tanks Tubulares o tanques radiadores

The rating or wiring plate shows whether the La placa de características muestra en donde el
transformer or conservator is vacuum-tight. transformador o el tanque de expansión es
resistente al vacío.
In the case of older transformers, refer to the En el caso de transformadores viejos, dirigirse al
operating manual. Transformer and conservator > manual de operación. Los transformadores y
10 MVA are vacuum tight as a rule. tanques de expansión > 10 MVA son resistentes al
vacío como norma.

If the conservator is vacuum-tight, the vacuum Si el tanque de expansión es resistente al vacío, la


pump can be connected at the highest point, i.e. the bomba de vacío puede conectarse al punto más
dehumidifier pipe of the tank. alto, es decir, a la tubería del deshumectador de
aire de la cuba.

In other cases drain off the transformer oil to En otros casos, drenar el transformador para
prevent any oil from getting into the pump (pay prevenir que le entre aceite a la bomba (poner
attention to any decrease in the volume of the tank atención a cualquier disminución en el volumen de
caused by deformation). Remove the pipe la cuba causada por una deformación). Remover la
connecting the transformer and the conservator and tubería que conecta al transformador y al tanque de
fit an adapter flange with a spigot for taking the expansión y acoplar un adaptador para brida con
vacuum pump. Now connect up the pump. una guía para alojar la bomba de vacío. Ahora
conectar la bomba.

The vacuum applied should be only high enough to El vacío aplicado debe ser lo suficientemente alto
prevent air from being drawn in through the leak. para prevenir que se drene aire a través de la fuga.

If a diverter switch tank is fitted, it must be also be Si el tanque del conmutador bajo carga es
evacuated to equalize the pressure. In this case acoplado, este también debe ser evacuado para
connect the adapter flange and pump on the nivelar la presión. Para este caso conectar el
discharge side of the diverter switch tank. adaptador para brida y bombear al lado de
descarga del tanque del conmutador.

Cementing Cementación

Clean the leak with a metal cleaning agent, e.g. Aral Limpiar la fuga con un agente limpiador, como el
4005 and cement it with Devcon A. Aral 4005 y cementarlo con Devcon A.

For the hardening time, refer to the manufacture’s Para el período de endurecimiento, referirse a las
instructions for preparing the cement. The instrucciones del fabricante del producto para su
hardening time naturally depends largely on the preparación. El tiempo de endurecimiento depende
temperature. en gran medida de la temperatura.

19-07-2004 SAT/MA 114.11 3/7


s
Installation Instructions
Instrucciones de Montaje

Fire protection measures for welding jobs Medidas de protección contra el fuego en
trabajos de soldadura

Transformer oil which is overheated, e.g. when El aceite del transformador que es sobrecalentado,
rewelding oily or oil-filled tanks, gives off vapors. por ejemplo, al resoldar cubas llenas de aceite,
When mixed with air in a certain proportion, these genera vapores. Cuando se mezclan con el aire en
are explosive and flammable. proporciones considerables, estos se vuelven
explosivos e inflamables.

Welding or soldering jobs with a naked flame on Los trabajos de soldadura con llama abierta en
oily transformer tanks (or ones fully or partly filled transformadores de aceite (o aquellos llenos total o
with oil as well as conservators) therefore parcialmente de aceite al igual que tanques de
necessitate special safety measures, e.g. filling the expansión) necesitan por consiguiente medidas
tank with nitrogen or producing a vacuum. especiales de seguridad, ej. llenando la cuba con
nitrógeno o produciendo vacío.

Note: Welding jobs on transformers with Askarel Nota: Los trabajos de soldadura en
filling are not allowed. transformadores llenos de Askarel no se permiten.
Askarel is difficult to ignite, but in the case of fire of El Askarel es difícil de encenderse, pero en caso de
great intensity it may give off highly toxic gases. fuego de gran intensidad este puede generar gases
altamente tóxicos.

Welding personnel Personal de soldadura

Welding jobs should be performed only by welders Los trabajos de soldadura deben ser realizados
(preferably from the manufacture’s plant) who have solamente por soldadores (de la planta del
been specially trained for this work and who fabricante preferiblemente) que hayan sido
constantly practice it. Welder’s examinations, e.g. especialmente entrenados para este trabajo y que
DIN 8560, may be taken as a basis for carrying out lo practiquen constantemente. Las normas para
repairs, but are not a substitute of for special soldadores, ej. DIN 8560, pueden ser tomadas
training. If difficulties are expected, request exact como base para efectuar las reparaciones, pero no
instructions for the particular case on hand from the substituyen el entrenamiento especial. Si se
technical department concerned (e.g. of the esperan dificultades, solicitar instrucciones exactas
manufacturer). Welding jobs to be performed on para casos particulares al departamento técnico
materials below a temperature of 0ºC should be concerniente (ej. del fabricante).
discussed with the manufacturer. Los trabajos de soldadura a realizarse en
materiales bajo 0ºC deben discutirse con el
fabricante.

Welding Soldadura

Prepare the repair work to be done carefully to Preparar el trabajo de reparación cuidadosamente
reduce the time during which the oil is exposed to para reducir los tiempos durante el cual el aceite se
intense heat. Adhere to the fire protective measures expondrá a calor intensivo. Seguir las medidas de
described above. Keep two or more fire protección contra fuego descritas anteriormente.
extinguishers (depending on the size of the Mantener 2 o más extinguidores de fuego
transformer) ready; they should be filled with a (dependiendo del tamaño del transformador)
suitable extinguishing agent for oil fires (fire class siempre listos; ellos deben estar cargados con un
B). If the weld lies above the level of the oil, flush agente apropiado para combatir fuegos
out the empty space with nitrogen and open it up ocasionados por aceite (Clase B). Si la soldadura
against overpressure, which could be generated se sitúa por encima del nivel de aceite, limpiar el
during welding. espacio vacío con nitrógeno y abrirla contra la
sobrepresión que pueda ser generada durante la
soldadura.

19-07-2004 SAT/MA 114.11 4/7


s
Installation Instructions
Instrucciones de Montaje

Arc welding Soldadura por arco eléctrico

Arc welding should preferably be done with La soldadura por arco eléctrico debe ser realizada
electrodes. The coating of paint should be removed con electrodos. El recubrimiento de pintura debe
from the surface of the point to be repaired by removerse de la superficie del punto a ser reparado
means of a scraper or grinder and the surface then por medio de un raspador o un afilador y luego
cleaned of grease. If necessary large leaks should limpiarla de grasa. Si es necesario, las fugas
first be caulked to prevent the arc from being drawn grandes deben ser primero calafateadas para
inwards. prevenir que el arco se drene hacia dentro.

Determine the diameter of the electrodes and the Determinar el diámetro de los electrodos y la
length of the welding seam in line with the gauge of longitud del cordón de soldadura el línea con el
the sheet metal and the size of the leak in order to calibre de la lámina de metal y el tamaño de la fuga
keep the intensity of the heat within limits (Fig.2). para mantener la intensidad del calor dentro de los
Pay attention to the material of which the electrodes límites (Fig.2). Colocar atención en el material del
are made. que están hechos los electrodos.

For austenitic steels, austenite-ferrite welding joints Para aceros austeníticos, juntas de soldadura
and thin ferritic sheet, the TIG welding process must austenita-ferrita y láminas delgadas ferríticas, el
be applied. proceso de soldadura TIG debe ser aplicado.

Manual electric arc welding process


Proceso manual de soldadura con arco eléctrico
Wall thickness Sheet material Filler metals and Rod-type electrode Current setting of Max. Envisaged
at the leak standards welding machine A seam length (heat
generation)
Espesor de la Material de la Estándares y metalles de Tipo de electrodo Intensidad de
pared en la fuga lámina relleno φ mm regulación de la Máxima longitud del
máquina de cordón (generación
soldadura A de calor)
<3 St 34 E5122R( C )3 DIN 1913 2 50 – 60 1–2
St 37 E6013 AWS ASME II/C
>3 St 34 E5122R( C )3 DIN 1913 2.5 75 – 100 3–4
St 37 E6013 AWS ASME II/C 3.25 110 – 140
St 52-3
>3 St E 355 E5133 RR(B)8 DIN 1973 2.5 90 – 110 3-4
E6013 AWS ASME II/C 3.25 110 – 140

WIG/TIG welding process


Procesos de soldadura WIG/TIG
<3 St 34 SGMo DIN 8575 1.6 ≈ 60 1–2
St 37 ER 80S-G
St 52-3 AWS ASME II/C
St E 355
All wall 1.4571 SG X5 DIN 8556 1.6 ≈ 60 1–2
thickness X6 CrNiMoTi 17 1.4576
122 ER 318 AWS ASME II/C
All wall Austenite with S-NiCrMo3 AWS ASME 2.0 ≈ 60 1-2
thickness ferrite (1.4571 with SF A-5.14
St 52-3

Fig. 2. Welding data


Fig. 2. Datos de soldadura

Oxy-acetylene welding Soldadura Oxy-acetilénica

In exceptional cases (e.g. with tubular, corrugated En casos excepcionales (ej. con tubulares, tanques
sheet-metal tanks and thin-gauge parts) oxy- de láminas corrugadas y partes delgadas) la
acetylene welding may be employed since the risk soldadura oxy-acetilénica puede ser empleada ya
of burning through the metal is less. But the widely que el riesgo de quemaduras a través del metal es
diffused heat thereby resulting makes the risk of fire menor. Pero debido al amplio calor difundido existe
greater than with arc-welding. The weld must again un riesgo mayor de incendio que con soldadura por
lie above the level of the oil except for raised-edge arco eléctrico. La soldadura debe realizarse de
joints and well-placed corner joints. The oil coated nuevo por encima del nivel de aceite excepto para

19-07-2004 SAT/MA 114.11 5/7


s
Installation Instructions
Instrucciones de Montaje

inside of the tank can be dried around the joint uniones con borde levantado y las esquinas de las
moderate warming in advance. uniones bien emplazadas. El recubrimiento de
aceite interior de la cuba puede secarse alrededor
de la unión con calor tibio aplicado.

Safety measures when repairing oil-filled Medidas de seguridad al reparar


transformers damaged on the inside transformadores llenos de aceite dañados en el
interior

An electrical defect in a transformer causes Un defecto eléctrico en un transformador causa la


combustible gases to be given off. When combined formación de gases combustibles. Cuando se
with air they form explosive mixtures. combinan con el aire ellos pueden formar mezclas
explosivas.

Smoking and handling tools which give off sparks is El fumar y el manejo de herramientas que generen
therefore prohibited in the danger zone. chispas es por consiguiente prohibido en una zona
de peligro.

No measurements or tests should be performed on No se deben realizar mediciones o pruebas al


the transformer unit has been definitely established transformador hasta que se haya completamente
that all combustible gases have been eliminated by establecido que todos los gases combustibles han
venting the transformer or by flushing it out with oil sido eliminados al purgar el transformador o al
or nitrogen; this does not apply to tapping off gas hacerle fluir aceite o nitrógeno; esto no aplica a
samples for gas-chromatic analyses. muestras escalonadas de aceite para análisis
cromáticos de gas.
Where the oil level has been reduced after an
electrical defect in order to permit an inspection to Cuando el nivel de aceite ha sido reducido después
be made, it is essential that no air be forced into the de un defecto eléctrico para permitir una inspección
dehumidifier pipe but instead only nitrogen. interna, es esencial que no sea forzado aire a la
tubería de deshumidificador. En su lugar, solo
nitrógeno.

Before opening up the transformer, the tank must Antes de abrir el transformador, la cuba debe ser
be evacuated of nitrogen and the latter replaced by evacuada de nitrógeno y éste reemplazado por aire
dry compressed air. seco comprimido.

Soldering of copper connections Soldadura de conexiones de cobre

None of the jobs in which the core and windings are Ninguno de los trabajos en los cuales no se
removed from the transformer should be done in the remueve la parte activa del transformador deben
open. If no factory hall is available, erect a tent over ser realizados al aire libre. Si no hay disponible un
the transformer. pasillo, colocar una carpa alrededor del
transformador.

Put the core and windings on wooden beams, which Colocar la parte activa del transformador sobre
are supported by an oil collecting trough. Keep the vigas de madera, las cuales son soportadas por
oil binding agent and a fire extinguisher at the ready una bandeja colectora de aceite. Mantener el
(fire class B). Clean the points to be soldered with a aglutinante de aceite y un extinguidor de aceite a la
lint-free rag soaked in Aral 4005. If necessary cut mano (Clase B). Limpiar los puntos a ser soldados
back the paper insulation on both sides of the point con un trapo libre de hilachas empapado con Aral
to be soldered until the joint can be made without 4005. Si es necesario recortar el papel aislante en
difficulty. los dos lados del punto a ser soldado hasta que la
unión pueda realizarse fácilmente.

Cover up the area surrounding the soldering point Cubrir el área alrededor del punto soldado con un
with lagging material, e.g. NEFALIT. material de recubrimiento, ej. NEFALIT.

19-07-2004 SAT/MA 114.11 6/7


s
Installation Instructions
Instrucciones de Montaje

Brazing Soldaduras fuertes

The use of brazing soldier to DIN 8513 is El uso de soldadura fuerte según DIN 8513 es
recommended, as well as the pertinent flux to DIN recomendado, al igual que el fundente pertinente
8511. Braze by using a standard oxy-acetylene según DIN 8511. Soldar utilizando una antorcha
torch with a low flame. oxy-acetilénica con llama baja.

Soft soldering Soldadura blanda

Soft soldering is also permissible (after discussing Esta soldadura también se permite (después de
the matter with the manufacturer) if the copper joints discutir el asunto con el fabricante) si las uniones
are not subjected to high mechanical stresses. de cobre no están sujetas a altos esfuerzos
mecánicos.

The use of L-SnPb60 soft solder (60%tin + 40% El uso de soldadura blanda L-SnPb60 (60% Estaño
lead) and E39 acid-free soldering flux is + 40%Plomo) también se recomienda el uso de
recommended. fundente E39 libre de ácido.

Butt soldering is permissible if either a slotted Las soldaduras de unión se permiten si el manguito
copper sleeve whose length is equal to 2 or 3 times agujereado de cobre cuya longitud es igual a 2 o 3
the diameter of the round conductor is slipped over veces el diámetro del conductor circular es
the end of the latter, or alternatively if the soldering deslizado sobre el extremo de éste, ó
area of the conductor is 1.5 times the size of the alternativamente si el área de soldadura del
cross section. Press the sleeve together with a pair conductor es de 1.5 veces el tamaño de la sección
of pliers while the soldier is still fluid and hold it until transversal. Presionar el mango junto con el par de
the solder is cold. pinzas mientras la soldadura se encuentra aún
fluyendo y mantenerlo hasta que la soldadura se
enfríe.
Soldering sleeve length / /Longitud del electrodo

2 to 3 times the dia./ 2 – 3 veces el diámetro

Soldering area > 1.5 times the cross section


Area de soldadura > 1.5 veces la sección transversal

Fig. 3. Soldering round copper conductor


Fig. 3. Conductor circular de cobre para soldar

After soldering, smooth the soldered points and Después de efectuar la soldadura, pulir los puntos
wind on the paper insulation again. soldados y aislar con papel aislante nuevamente.

SIEMENS Colombia, Servicio Técnico


Línea gratuita en Colombia de servicio al cliente
Toll free Customer service in Colombia.
01-8000-51-9001
Teléfonos de Servicio:
Service Telephones:
(571) - 425 3869
(571) - 425 3726
Fax.
(571-) 294 2707
e-mail:
transformers@siemens.com.co

19-07-2004 SAT/MA 114.11 7/7

Вам также может понравиться