Вы находитесь на странице: 1из 2

The Tale of the Nun’s Priest

A poor, elderly widow lives a simple life in a cottage with her two daughters. Her few possessions include three sows,
three cows, a sheep, and some chickens. One chicken, her rooster, is named Chanticleer, which in French means “sings
clearly.” True to his name, Chanticleer’s “cock-a-doodle-doo” makes him the master of all roosters. He crows the hour
more accurately than any church clock. His crest is redder than fine coral, his beak is black as jet, his nails whiter than
lilies, and his feathers shine like burnished gold. Understandably, such an attractive cock would have to be the Don Juan
of the barnyard. Chanticleer has many hen-wives, but he loves most truly a hen named Pertelote. She is as lovely as
Chanticleer is magnificent.

As Chanticleer, Pertelote, and all of Chanticleer’s ancillary hen-wives are roosting one night, Chanticleer has a terrible
nightmare about an orange houndlike beast who threatens to kill him while he is in the yard. Fearless Pertelote berates
him for letting a dream get the better of him. She believes the dream to be the result of some physical malady, and she
promises him that she will find some purgative herbs. She urges him once more not to dread something as fleeting and
illusory as a dream. In order to convince her that his dream was important, he tells the stories of men who dreamed of
murder and then discovered it. His point in telling these stories is to prove to Pertelote that “Mordre will out” (3052)—
murder will reveal itself—even and especially in dreams. Chanticleer cites textual examples of famous dream
interpretations to further support his thesis that dreams are portentous. He then praises Pertelote’s beauty and grace,
and the aroused hero and heroine make love in barnyard fashion: “He fethered Pertelote twenty tyme, / And trad hire
eke as ofte, er it was pryme [he clasped Pertelote with his wings twenty times, and copulated with her as often, before it
was 6 a.m.” (3177–3178).

One day in May, Chanticleer has just declared his perfect happiness when a wave of sadness passes over him. That very
night, a hungry fox stalks Chanticleer and his wives, watching their every move. The next day, Chanticleer notices the fox
while watching a butterfly, and the fox confronts him with dissimulating courtesy, telling the rooster not to be afraid.
Chanticleer relishes the fox’s flattery of his singing. He beats his wings with pride, stands on his toes, stretches his neck,
closes his eyes, and crows loudly. The fox reaches out and grabs Chanticleer by the throat, and then slinks away with him
back toward the woods. No one is around to witness what has happened. Once Pertelote finds out what has happened,
she burns her feathers with grief, and a great wail arises from the henhouse.

The widow and her daughters hear the screeching and spy the fox running away with the rooster. The dogs follow, and
pretty soon the whole barnyard joins in the hullabaloo. Chanticleer very cleverly suggests that the fox turn and boast to
his pursuers. The fox opens his mouth to do so, and Chanticleer flies out of the fox’s mouth and into a high tree. The fox
tries to flatter the bird into coming down, but Chanticleer has learned his lesson. He tells the fox that flattery will work
for him no more. The moral of the story, concludes the Nun’s Priest, is never to trust a flatterer.
Una viuda pobre y anciana vive una vida simple en una casa de campo con sus dos hijas. Sus pocas posesiones incluyen
tres cerdas, tres vacas, una oveja y algunos pollos. Una gallina, su gallo, se llama Chanticleer, que en francés significa
"canta claramente". Fiel a su nombre, el "cock-a-doodle-doo" de Chanticleer lo convierte en el amo de todos los gallos.
Él canta la hora con más precisión que cualquier reloj de la iglesia. Su cresta es más roja que el coral fino, su pico es
negro como el azabache, sus uñas más blancas que las azucenas y sus plumas brillan como oro bruñido.
Comprensiblemente, una polla tan atractiva tendría que ser el don Juan del corral. Chanticleer tiene muchas hembras,
pero realmente ama a una gallina llamada Pertelote. Ella es tan hermosa como Chanticleer es magnífica.

Mientras Chanticleer, Pertelote y todas las esposas hembras auxiliares de Chanticleer descansan una noche, Chanticleer
tiene una pesadilla terrible sobre una bestia como un perro de color naranja que amenaza con matarlo mientras está en
el patio. El intrépido Pertelote lo reprende por dejar que un sueño lo supere. Ella cree que el sueño es el resultado de
algún mal físico, y le promete que encontrará algunas hierbas purgantes. Ella le insta una vez más a no temer algo tan
fugaz e ilusorio como un sueño. Para convencerla de que su sueño era importante, él cuenta las historias de hombres
que soñaron con el asesinato y luego lo descubrieron. Su punto al contar estas historias es demostrarle a Pertelote que
"Mordre saldrá" (3052), el autor se revelará, incluso y especialmente en los sueños. Chanticleer cita ejemplos textuales
de famosas interpretaciones de sueños para apoyar aún más su tesis de que los sueños son portentosos. Luego elogia la
belleza y la gracia de Pertelote, y el héroe y la heroína excitados hacen el amor a la manera de un corral: "Encontró a
Pertelote veinte tomas, y tradujo a Eke tan a menudo, er que era Pryme [estrechó a Pertelote con sus alas veinte veces,
y copuló con ella tan a menudo, antes de las 6 am ”(3177–3178).

Un día de mayo, Chanticleer acaba de declarar su felicidad perfecta cuando una ola de tristeza pasa por encima de él.
Esa misma noche, un zorro hambriento acecha a Chanticleer y sus esposas, observando cada uno de sus movimientos. Al
día siguiente, Chanticleer nota al zorro mientras mira una mariposa, y el zorro lo enfrenta con una cortesía disimulada, y
le dice al gallo que no tenga miedo. Chanticleer disfruta de la adulación del zorro de su canto. Golpea sus alas con
orgullo, se pone de puntillas, estira el cuello, cierra los ojos y canta con fuerza. El zorro se acerca y agarra a Chanticleer
por la garganta, y luego se escabulle con él hacia el bosque. No hay nadie alrededor para presenciar lo que ha sucedido.
Una vez que Pertelote descubre lo que ha sucedido, ella quema sus plumas con dolor, y un gran lamento surge del
gallinero.

La viuda y sus hijas escuchan los chillidos y espían al zorro que se escapa con el gallo. Los perros lo siguen y, muy pronto,
todo el corral se une al alboroto. Chanticleer muy hábilmente sugiere que el zorro gire y se jacte de sus perseguidores. El
zorro abre la boca para hacerlo, y Chanticleer vuela fuera de la boca del zorro hacia un árbol alto. El zorro intenta adular
al pájaro para que baje, pero Chanticleer ha aprendido su lección. Le dice al zorro que la adulación no funcionará más
para él. La moraleja de la historia, concluye el sacerdote de la monja, es nunca confiar en un adulador.

Вам также может понравиться