Вы находитесь на странице: 1из 59

Manual de

instrucciones

Instrumento de medición
®
LabTMC

¡Leer antes del uso!


¡Conservar para consultas posteriores!
Fabricante y distribuidor
VMA Gesellschaft für visuelle Messtechnik und Automatisierung mbH
OT Wümbach
Gräfinauer Straße 2
98704 Ilmenau
Alemania

Contacto y servicio de atención al cliente

T +49 36785 587-0


v +49 36785 587-99
B support@vma-online.de
m www.vma-online.de

Copyright
© VMA Gesellschaft für visuelle Messtechnik und Automatisierung mbH.

Trabajamos constantemente para el desarrollo de nuestros productos. Reservado el


derecho a realizar cambios en el volumen de suministro en lo que respecta a la forma, el
equipamiento y la tecnología.
Se prohíben la transmisión y la copia de este documento, así como la reutilización y la
comunicación de su contenido, siempre que no se hayan autorizado expresamente. Las
infracciones conllevan la indemnización por daños. Reservados todos los derechos para
el caso de inscripción de patente, muestra de uso o muestra de sabor.

Manual de instrucciones original

2 LabTMC-V1.8 28.09.2018
Información básicos

Indicaciones para el uso del aparato


Antes de utilizar el aparato, familiarícese con las funciones y el manejo.

Información sobre el presente manual


Para evitar averías y peligros, y para informarse acerca del manejo seguro
del aparato, lea detenidamente este documento antes de la utilización del
aparato. El manual de instrucciones debe estar siempre disponible en el
lugar de utilización. En los lugares correspondientes del documento se hace
referencia a los peligros residuales. Siga las indicaciones de seguridad y las
instrucciones de manipulación indicadas.
Tenga también en cuenta las prescripciones locales de prevención de
accidentes y las disposiciones generales de seguridad para el lugar de
utilización del aparato. Las figuras del presente documento sirven para el
entendimiento y pueden diferir del aparato suministrado en función del
desarrollo.
El presente documento describe el instrumento de medición compacto
LabTMC® .

Indicaciones sobre las indicaciones de seguridad y advertencia


Las indicaciones de seguridad advierten de peligros generales. Las indica-
ciones de seguridad se encuentran en una sección separada del documento
o de un capítulo.
Las indicaciones de advertencia situadas en los lugares correspondientes
del documento advierten de peligros residuales amenazantes durante la
utilización del aparato. Las indicaciones de advertencia siempre están intro-
ducidas con una palabra de advertencia. La palabra de advertencia informa
sobre la gravedad del peligro.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 3
Este documento tiene validez para las siguientes unidades de la empresa VMA:

Instrumento de medición compacto


LabTMC®
incluido el cabezal del sensor

4 LabTMC-V1.8 28.09.2018
Este manual de instrucciones del instrumento medición compacto LabTMC® consta de
las siguientes partes:

Información general (IG)

Instrumento de medición compacto LabTMC® (LAB)

Índice i

28.09.2018 LabTMC-V1.8 5
6 LabTMC-V1.8 28.09.2018
Información general

28.09.2018 LabTMC-V1.8 IG-1


Información general

AVISO:
Este manual forma parte del manual de instrucciones del instrumento de medición
compacto LabTMC® .

Índice

1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-4
1.1 Información sobre el presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-4
1.2 Convenciones de representación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-4
1.3 Pictogramas empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-5
1.4 Vista general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-6

2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-8
2.1 Representación de las indicaciones de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-8
2.2 Indicaciones de seguridad fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-8
2.2.1 Indicaciones de peligros fundamentales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-8
2.2.2 Indicaciones de seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-9
2.2.3 Indicaciones sobre el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-9
2.2.4 Indicaciones para el mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . IG-10
2.3 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-10
2.4 Cualificación del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-11
2.4.1 Personal técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-11
2.4.2 Personal de servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-11
2.4.3 VMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-12
2.5 Equipo de protección personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-12

3 Asistencia y servicio de atención al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-13


3.1 Paquete de piezas de repuesto LabTMC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-13
3.2 Servicio técnico de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-13
3.3 Limitación de responsabilidad y garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-13

IG-2 LabTMC-V1.8 28.09.2018


Lista de Figuras

1.1 Estructura del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-6

Lista de Tablas

1.1 Pictogramas utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-5

28.09.2018 LabTMC-V1.8 IG-3


Información general

1 Generalidades

Este manual permite la manipulación segura y eficiente del instrumento de medición


compacto LabTMC® .
El manual forma parte del equipamiento de medición y debe conservarse muy cerca
del lugar de aplicación para que el personal pueda acceder a él en todo momento.
Lea detenidamente el manual antes de iniciar cualquier trabajo para familiarizarse
rápidamente con su aparato y para poder utilizar todas sus funciones.
Para garantizar un trabajo seguro es imprescindible respetar todas las indicaciones de
seguridad de este manual. Además, se aplican las normas de prevención de accidentes
locales y las disposiciones generales de seguridad para el lugar de utilización.

1.1 Información sobre el presente manual


El contenido de este documento se ha elaborado y comprobado cuidadosamente de
acuerdo con los últimos avances técnicos y con nuestra experiencia de muchos años.
Sin embargo, el fabricante no asumirá ningún tipo de responsabilidad por daños que
resulten de la aplicación de este manual y declina cualquier garantía resultante de ello.
VMA trabaja constantemente en el desarrollo de sus productos de marca propia. Tenga en
cuenta que en el marco de las mejoras es posible que haya adaptaciones en el volumen
de suministro, equipamiento y tecnología.

1.2 Convenciones de representación


Instrucciones de manipulación
Instrucciones de manipulación cuyo orden debe respetarse.

1. Paso 1
2. Paso 2

Enumeraciones
• Punto visual 1
• Punto visual 2

Botones, menús y ventanas de la interfaz de usuario


Los menús y ventanas de la interfaz de usuario se representan en MAYÚSCULAS.

IG-4 LabTMC-V1.8 28.09.2018


1 Generalidades

1.3 Pictogramas empleados

Pictograma Descripción

Descarga eléctrica

Posibles lesiones leves

Daños materiales

Aviso medioambiental

Aviso para la eliminación del material viejo

Consejo útil

Tabla 1.1: Pictogramas utilizados

28.09.2018 LabTMC-V1.8 IG-5


Información general

1.4 Vista general del sistema


El instrumento de medición compacto LabTMC® consta de la unidad de control móvil 1
y del cabezal de medición óptico integrado 2 con distanciador preinstalado para condi-
ciones de medición constantes y óptimas.

Figura 1.1: Estructura del sistema

1 Unidad de mando con pantalla táctil

2 Cabezal de medición con óptica de sensor integrada

El sistema entrega rápidamente y sin dificultad los datos utilizables del espesor del vidrio
medido y se representan claramente en la pantalla del aparato.
Gracias al práctico cabezal del sensor, es posible realizar mediciones individuales en
diferentes zonas de un contenedor de vidrio:
• En la zona de contacto
• En el cuello de la botella
• En el hombro

IG-6 LabTMC-V1.8 28.09.2018


1 Generalidades

• Cerca del suelo


• En la parte inferior del suelo
• Cerca de la protección de la etiqueta
El sistema trabaja durante todo el tiempo de marcha con una precisión de medición
constante, casi sin desgaste ni variación. No se requiere un recalibrado durante todo el
periodo de uso.

El LabTMC® es un aparato de medición optoelectrónico sensible y tiene que manejarse


con cuidado de acuerdo con su uso previsto.

Resumen de las ventajas del sistema


• Medición prácticamente sin contacto
• Aplicación en puntos de difícil acceso gracias a su cabezal de sensor compacto y
flexible
• Resultados de medición precisos gracias al procedimiento de medición optoelectrónico

28.09.2018 LabTMC-V1.8 IG-7


Información general

2 Seguridad

En este capítulo obtendrá las indicaciones de seguridad fundamentales para el manejo del
instrumento de medición. Le ofrece una descripción de todos los aspectos de seguridad
para la protección óptima del personal y para el funcionamiento seguro y sin averías del
equipo.

2.1 Representación de las indicaciones de advertencia

ADVERTENCIA

Advierte de una situación posiblemente peligrosa que puede entrañar la muerte u


otras lesiones graves si no se toma ninguna precaución.

PRECAUCIÓN

Advierte de una situación posiblemente peligrosa que puede provocar lesiones de


gravedad media a baja si no se toma ninguna precaución.

AVISO

Advierte de una situación que puede provocar daños materiales o medioambientales


si no se toma ninguna precaución.

2.2 Indicaciones de seguridad fundamentales


2.2.1 Indicaciones de peligros fundamentales

Peligro de lesiones por un uso indebido


¡El sistema no está concebido para su uso en áreas con peligro de explosión!

IG-8 LabTMC-V1.8 28.09.2018


2 Seguridad

Peligro de lesiones por componentes dañados


Los daños del instrumento de medición menoscaban la seguridad operativa
y pueden provocar lesiones a las personas.
• Antes de cada uso, se debe comprobar la capacidad de funcionamiento e
integridad del LabTMC® y su fuente de alimentación.
• Si se detectan daños, deje de utilizar inmediatamente el aparato.
• Podrá volver a poner en funcionamiento el LabTMC® una vez haya sido
reparado y revisado.
• No utilice componentes o accesorios que no hayan sido autorizados por
el fabricante, VMA GmbH.

2.2.2 Indicaciones de seguridad eléctrica

Peligro de muerte por electrocución


Existe peligro de muerte por electrocución si se tocan componentes conec-
tados del interior del aparato o de la fuente de alimentación exterior.
⇒ ¡No abra la carcasa de la unidad de control ni la fuente de alimentación!
En el interior de la unidad de control hay tensiones eléctricas y no existe
ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
⇒ El instrumento de medición debe colocarse de tal forma que el usuario
pueda desconectar la fuente de alimentación exterior de la red eléctrica
en todo momento.

2.2.3 Indicaciones sobre el funcionamiento


• Utilice exclusivamente el adaptador de red incluido en el volumen de suministro.
No ponga el aparato en funcionamiento si la fuente de alimentación o la línea de
alimentación está dañado.
• Proteja todos los componentes electrónicos y eléctricos de la humedad. No almacene
líquido cerca o por encima del aparato.
• Ponga en funcionamiento el aparato únicamente de acuerdo con las condiciones oper-
ativas permitidas y protéjalo del efecto térmico directo (p. ej. calefacción, irradiación
por el sol o radiador).
• A causa del paso de un entorno frío a un entorno caliente o viceversa, en el interior del
aparato puede acumularse humedad. Los componentes pueden empañarse y transmitir
resultados de medición erróneos.
Si el equipo de medición se transportó o almacenó a temperaturas inferiores a +10 ◦ C,

28.09.2018 LabTMC-V1.8 IG-9


Información general

planifique un tiempo de aclimatación adecuado y ponga el sistema en funcionamiento


después de 8 horas como mínimo.
• Trate con cuidado el equipo de medición. Proteja los cables y líneas de superficies
calientes y daños mecánicos y no los doble.

Para evitar daños en el instrumento de medición, evite en la medida de lo posible:


• Vidrios rotos
• Golpes / vibraciones fuertes en los componentes del sistema
• Caídas del cabezal de medición o de la unidad de control
• Temperaturas ambiente elevadas superiores a +45 ◦ C
• Suciedad excesiva y humedad

2.2.4 Indicaciones para el mantenimiento y reparación


• Desconecte el LabTMC® de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de
limpieza o mantenimiento.

2.3 Uso adecuado


El instrumento de medición LabTMC® es un sistema compacto y de uso flexible para
la medición (prácticamente) sin contacto y manual y para la evaluación del espesor de
materiales transparentes. Las mediciones se realizan en contenedores cilíndricos y no
cilíndricos de vidrio transparente y de color.
Como es un sistema móvil, es posible utilizarlo en diferentes lugares. Sin embargo, no
debe utilizarse el LabTMC® cerca de instalaciones rotatorias o de instalaciones de otro
movimiento.
Cualquier uso distinto del sistema de medición se considera como uso no conforme al
previsto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a un uso
no conforme al previsto.
Por motivos de seguridad, no está permitido realizar reformas o modificaciones por
cuenta propia.

Usos erróneos previsibles:


• No observar este manual
• Uso incorrecto
• Utilización de personal poco cualificado
• Funcionamiento del sistema en un estado técnico deficiente
• Funcionamiento del sistema bajo unas condiciones ambiente diferentes a las especifi-
cadas en el presente manual

IG-10 LabTMC-V1.8 28.09.2018


2 Seguridad

• Cambios por cuenta propia en el producto


• Utilización de piezas de repuesto no autorizadas
• Uso de componentes adicionales no compatibles
• Trabajos de mantenimiento y limpieza incorrectos

2.4 Cualificación del personal


Todas las tareas descritas en el presente manual solo deberán realizarse por personal
cualificado. Como personal cualificado, en el sentido de estas instrucciones, se entienden
los técnicos con una formación técnica que se corresponda con su campo de actividad.
El personal tiene que haber sido autorizado por el propietario para las tareas con el
LabTMC® . El personal tiene que conocer y respetar las normas y directivas vigentes
sobre la manipulación de tecnologías de medición, instalaciones eléctricas y medios de
producción.
En el presente manual se denominan los siguientes grupos de usuarios con las correspon-
dientes cualificaciones para los trabajos mencionados.

2.4.1 Personal técnico


Este grupo de usuarios, debido a la instrucción en el sistema realizada por parte del
propietario y a su cualificación técnica, está capacitado para ejecutar los trabajos que se
le encomienden, para detectar por su propia cuenta los posibles peligros y para evitarlos.

Posibles tareas:
• Puesta en funcionamiento y operación del sistema de medición
• Limpieza

2.4.2 Personal de servicio y mantenimiento


Este grupo de usuarios, debido a la instrucción en el sistema realizada por parte de la
empresa VMA y a su cualificación técnica, está capacitado para ejecutar los trabajos
que se le encomienden, para detectar por su propia cuenta los posibles peligros y para
evitarlos.

Posibles tareas:
• Puesta en funcionamiento y operación extensiva del sistema de medición
• Trabajos de mantenimiento, limpieza y reparación
• Desecho

28.09.2018 LabTMC-V1.8 IG-11


Información general

2.4.3 VMA
Los técnicos de servicio de la empresa VMA son empleados de la empresa VMA especial-
mente formados para el desempeño de las tareas de conservación y trabajos de servicio
adicionales.

Posibles tareas:
• Puesta en funcionamiento y operación extensiva del sistema de medición
• Trabajos de mantenimiento, limpieza y reparación
• Desecho
• Solución de errores
• Realización de otros trabajos relacionados con el LabTMC®

2.5 Equipo de protección personal


El equipo de protección personal está concebido para proteger al personal frente ame-
nazas de seguridad y la salud durante el trabajo.
Para trabajos con el instrumento de medición no se requiere ningún equipamiento de
protección personal. El equipamiento de protección personal necesario se ajusta a las
prescripciones de prevención de accidentes locales y a las normas generales de seguridad.
Observe las disposiciones e instrucciones correspondientes.

IG-12 LabTMC-V1.8 28.09.2018


3 Asistencia y servicio de atención al cliente

3 Asistencia y servicio de atención al cliente

3.1 Paquete de piezas de repuesto LabTMC®

PRECAUCIÓN
Peligro de daños personales por la utilización de piezas de repuesto no autor-
izadas.
El montaje o la utilización de piezas de repuesto no autorizadas puede modificar
negativamente las propiedades del sistema de medición y, por consiguiente, perjudicar
la seguridad de funcionamiento.
• Utilizar solo piezas de repuesto originales de la empresa VMA. Las demás piezas de
repuesto no están comprobadas ni autorizadas por el fabricante. El fabricante no
asume ninguna responsabilidad por daños derivados de la utilización de piezas y
accesorios que no sean originales.

El paquete de piezas de repuesto se elabora individualmente en función de las necesi-


dades y previo acuerdo con el cliente. Para ello, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de la empresa VMA.

3.2 Servicio técnico de atención al cliente


I VMA Gesellschaft für visuelle Messtechnik und Automatisierung mbH
OT Wümbach
Gräfinauer Straße 2
98704 Ilmenau
Alemania
T +49 36785 587-0
v +49 36785 587-99
B support@vma-online.de
m www.vma-online.de

3.3 Limitación de responsabilidad y garantía


Se aplican las obligaciones acordadas en la documentación contractual, las condiciones
de entrega del fabricante y las normas legales vigentes en el momento de la formalización
del contrato.
Puede solicitar al fabricante la información sobre las prestaciones de la garantía y sobre
las condiciones comerciales.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 IG-13


Información general

IG-14 LabTMC-V1.8 28.09.2018


Instrumento de medición
compacto LabTMC®

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-1


Instrumento de medición compacto LabTMC®

AVISO:
Este manual forma parte del manual de instrucciones del instrumento de medición
compacto LabTMC® .

Índice

1 Función y descripción de los aparatos LabTMC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-4


1.1 Estructura del instrumento de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-4
1.2 Modo de funcionamiento del sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-7

2 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-8


2.1 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-8
2.2 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-9
2.3 Colocación del instrumento de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-10
2.4 Establecimiento del suministro de corriente y conexión del aparato. . . LAB-11

3 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-14
3.1 Elementos de visualización y control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-14
3.2 Adaptación de los ajustes de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-17
3.3 Medición del grosor de la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-21
3.4 Manipulación manual del cabezal de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-22
3.5 Desconexión del instrumento de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-23

4 Transporte, embalaje y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-24

5 Mantenimiento y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-25


5.1 Limpieza del cabezal de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-27

6 Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-29

7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-30

8 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-32

LAB-2 LabTMC-V1.8 28.09.2018


Lista de Figuras

1.1 Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-4


1.2 Parte superior de la unidad de control con bloque de terminales. . . . . . . . . . LAB-5
1.3 Parte inferior de la unidad de control con placa de características . . . . . . . . LAB-6
1.4 Fuente de alimentación con placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-6

2.1 Sistema completo LabTMC® dentro del maletín de transporte . . . . . . . . . . . LAB-9


2.2 Unidad de control con estribo portante y soporte de fijación . . . . . . . . . . . . . LAB-10
2.3 Parte superior de la unidad de control con conexión a la red eléctrica . . . . . LAB-11
2.4 Pantalla de inicio de LabTMC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-12

3.1 Pantalla principal del LabTMC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-15


3.2 Ventana emergente INTRODUCIR LÍMITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-16
3.3 Pantalla de inicio de LabTMC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-18
3.4 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-18
3.5 Pantalla de selección AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-19
3.6 Pantalla de selección IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-19
3.7 Pantalla de ajuste BRILLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-20
3.8 Pantalla de selección COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-21
3.9 Alineación del cabezal de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-22

Lista de Tablas

3.1 Indicación del valor de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-17

5.1 Trabajos de mantenimiento / limpieza posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-27

7.1 Datos técnicos LabTMC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-31

8.1 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-33

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-3


Instrumento de medición compacto LabTMC®

1 Función y descripción de los aparatos LabTMC®

1.1 Estructura del instrumento de medición


El instrumento de medición autónomo LabTMC® está compuesto por la unidad de
control móvil 1 y el cabezal del sensor óptico integrado de forma permanente con
distanciador preinstalado 2 .

1
4

Figura 1.1: Componentes del sistema

1 Unidad de mando con pantalla táctil


2 Cabezal de medición con óptica de sensor integrada y ayuda para el posicionamiento
3 Tubo plástico de protección con guía de ondas de luz interior
4 Estribo portante y soporte de fijación orientables

LAB-4 LabTMC-V1.8 28.09.2018


1 Función y descripción de los aparatos LabTMC®

La unidad de control tiene una gran pantalla táctil capacitiva en color. La interfaz de
usuario del LabTMC® está totalmente optimizada para el tacto: todas las funciones y
ajustes se pueden seleccionar de forma rápida e intuitiva tocando ligeramente la pantalla.
La carcasa de la unidad de control se puede adaptar óptimamente al entorno de trabajo
actual mediante el soporte trasero 4 , que también sirve como asa de transporte. Esto
significa que puede aparcar el LabTMC® en una posición claramente legible en cualquier
momento y tener ambas manos libres para medir.

Conexiones externas e interfaces

Todas las conexiones e interfaces del LabTMC® se encuentran en un lugar de fácil acceso
en la parte superior de la carcasa compacta.

2
1 3

Figura 1.2: Parte superior de la unidad de control con bloque de terminales

1 Interfaz Ethernet para la conexión a un ordenador

2 Toma de red de la fuente de alimentación externa

3 Interfaz USB para la conexión de periféricos opcionales (p. ej. pulsador de pie o
medios de almacenamiento de USB)

La fuente de alimentación externa se conecta al suministro de corriente mediante el


conector enchufable redondo 2 situado en la parte central del lado frontal del aparato.

Los datos de medición grabados pueden transferirse opcionalmente a través de la inter-


faz LAN 1 . Además, se puede conectar un dongle USB disponible como accesorio o un
pulsador de pie opcional con la interfaz de USB externa 3 .

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-5


Instrumento de medición compacto LabTMC®

Placa de características de la unidad de control

Figura 1.3: Parte inferior de la unidad de control con placa de características

La placa de características con la denominación del modelo y el número de serie se


encuentra en la parte inferior de la carcasa del LabTMC® . Cuando solicite asistencia o
tenga dudas relacionadas con el aparato, indique siempre la denominación del producto
y el número de serie.

Adaptador de red externo con placa de características

Figura 1.4: Fuente de alimentación con placa de características

El adaptador de red externo transforma la energía de red en un voltaje continuo necesario


para el funcionamiento del LabTMC® (12 V CC). La placa de características propia del
aparato se encuentra en la parte inferior del LabTMC® . En ella encontrará, entre otros,
datos de la tensión de entrada (100 V hasta 240 V CA) y de la frecuencia de entrada
(50 / 60 Hz).

LAB-6 LabTMC-V1.8 28.09.2018


1 Función y descripción de los aparatos LabTMC®

1.2 Modo de funcionamiento del sistema de medición


Con el instrumento de medición compacto e integrado LabTMC® se puede medir el
espesor de la pared de contenedores de vidrio transparentes. Todo el sistema de medición
se controla de manera intuitiva a través de la pantalla táctil de la unidad de control.
Además de la indicación de los valores de medición directos e informativos, también
es posible exportar los resultados individuales para una evaluación posterior y más
detallada.

El cabezal de sensor óptico del LabTMC® funciona siguiendo el principio de la aberración


cromática y se emplea para la comprobación de contenedores cilíndricos y no cilíndricos
de vidrio transparente y vidrio ligeramente teñido. La medición se realiza sin contacto
en la distancia nominal de 46 milímetros en el radio de acción óptimo de la óptica de
medición.
El cabezal de sensor está fijado a la unidad de control que incluye el espectrómetro
necesario, la fuente luminosa LED de larga duración y toda la unidad operativa.

El sistema puede ampliarse de forma flexible mediante el uso del equipamiento adicional
de la empresa VMA (p. ej. pulsador de pie).

Todo el sistema funciona con una precisión de medición constante, casi sin desgaste ni
variación. No se requiere un nuevo calibrado.

El aparato está preconfigurado con el índice de refracción típico de vidrio


de contenedor (1.560).
En aplicaciones de vidrio especiales, es posible que sea necesario en
ocasiones corregir el índice de refracción individualmente. En este caso,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de VMA.

El cristal de referencia suministrado para comprobar el sistema es válido


únicamente con el índice de refracción específico del vidrio del contenedor.
Si cambia el índice de refracción definido, el valor de medición visualizado
puede variar de la referencia.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-7


Instrumento de medición compacto LabTMC®

2 Puesta en marcha

En este capítulo se ofrecen indicaciones importantes relativas a la puesta en marcha del


sistema. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.

2.1 Desembalaje

Desembale el equipo completo de medición en un entorno seco y con el


menor polvo posible.

Los componentes del equipo de medición se suministran juntos en un maletín de trans-


porte especialmente espumeado y protegido contra las vibraciones.

El accesorio opcional puede ser embalado y entregado individualmente por el fabricante.

AVISO
¡El embalaje no es resistente a la intemperie!

Desembalaje del instrumento de medición

1. Coloque el maletín de transporte en una superficie plana y ábralo.

2. Extraiga con cuidado el instrumento de medición y accesorios del embalaje de


transporte y colóquelos en una superficie limpia.

3. Compruebe la integridad del suministro y si existen daños.

4. Vuelva a guardar los accesorios que no vaya a utilizar en el maletín de transporte,


ciérrelo y guárdelo en un entorno seco y sin polvo.

5. Deseche el material de embalaje adicional de manera respetuosa con el medio


ambiente.

PRECAUCIÓN

Observe las precauciones relativas a la aclimatación del aparato.

LAB-8 LabTMC-V1.8 28.09.2018


2 Puesta en marcha

2.2 Volumen de suministro

2
1

Figura 2.1: Sistema completo LabTMC® dentro del maletín de transporte

El volumen de suministro del sistema de medición LabTMC® incluye los siguientes


componentes de manera estándar:
• Unidad de control móvil 1 con cabezal de sensor instalado fijamente y distanciador
integrado 2
• Fuente de alimentación de enchufe 4
• Cristal de referencia / prueba 3
• Maletín de transporte resistente a las vibraciones 5
• Manual de instrucciones
Antes de la primera puesta en marcha, compruebe la integridad del volumen de sum-
inistro completo con ayuda del albarán de entrega. En caso de diferencias, póngase en
contacto con el fabricante.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-9


Instrumento de medición compacto LabTMC®

2.3 Colocación del instrumento de medición

AVISO

Peligro de daños materiales por aplastamiento, cortes o rotura de


cables.
• No doble ni pandee las líneas de alimentación, cables eléctricos y
guías de ondas de luz.
• Proteja las líneas de alimentación, los cables eléctricos y guías de
ondas de luz contra daños mecánicos.

Para un funcionamiento seguro y sin errores del aparato, el lugar de montaje debe
cumplir los siguientes requisitos:
• El instrumento de medición debe colocarse en una base firme, plana y horizontal que
tenga suficiente fuerza portante.
• El aparato no está concebido para su montaje en otras máquinas o en carcasas cerradas.
Procure que pueda circular aire suficiente para la refrigeración.
• No coloque el aparato en un entorno cálido, mojado o muy húmedo ni cerca de
material inflamable.
• Proteja el lugar de instalación contra el acceso involuntario y contra posibles colisiones.
• La toma de corriente debe encontrarse en un lugar de fácil acceso para poder retirar
fácilmente el adaptador de red en caso de emergencia.

Figura 2.2: Unidad de control con estribo portante y soporte de fijación

LAB-10 LabTMC-V1.8 28.09.2018


2 Puesta en marcha

El asidero integrado y orientable se puede utilizar tanto como estribo portante como de
soporte de fijación. Presione simultáneamente ambos bloqueos laterales 1 y coloque
la unidad de control con ayuda del soporte de fijación para alcanzar una legibilidad y
manejabilidad óptimas del aparato.

2.4 Establecimiento del suministro de corriente y conexión del


aparato

ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones por una manipulación incorrecta!


Existe peligro de electrocución o incendio.
• Conecte la unidad de control o el adaptador de red a la tensión y
frecuencia indicada en el aparato.
• No tienda el cable de red por bordes metálicos afilados ni coloque
objetos pesados encima de él.
• No tienda el cable de red entre objetos.
• No desconecte el conector de la toma de corriente tirando del cable
de red. Cuando lo desconecte, no toque directamente la fuente de
alimentación.
• La fuente de alimentación solo debe conectarse a una toma de
corriente de fácil acceso. ¡En caso de peligro, desconecte el conector
de red de inmediato!

La fuente de alimentación externa se conecta al suministro de corriente mediante el


conector enchufable redondo situado en la parte central del lado frontal del aparato.

Figura 2.3: Parte superior de la unidad de control con conexión a la red eléctrica

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-11


Instrumento de medición compacto LabTMC®

Cuando vaya a conectar el cable de red, preste atención al bloqueo mecánico del conector.
Cuando inserte el cable de red en el aparato, gire a continuación el conector de bayoneta
90º a la derecha hasta que encastre de manera audible.
Una vez se ha establecido la conexión con el instrumento de medición, enchufe la fuente
de alimentación en una toma de corriente libre.

AVISO

¡Daños materiales por una conexión de tensión incorrecta!


Los valores de conexión que exceden los valores máximos permitidos
del aparato pueden destruir el aparato.
• Utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado.
• Ponga en funcionamiento el aparato únicamente cuando la tensión
eléctrica especificada en la fuente de alimentación coincida con la
tensión de su toma de corriente.
• La fuente de alimentación solo debe conectarse a una toma de
corriente de fácil acceso. ¡En caso de peligro, desconecte el conector
de red de inmediato!

El LabTMC® se conecta y desconecta con ayuda del conector de red. Una vez se ha
establecido el suministro de corriente, el aparato arranca automáticamente.

Figura 2.4: Pantalla de inicio de LabTMC®

LAB-12 LabTMC-V1.8 28.09.2018


2 Puesta en marcha

Tras una breve fase de inicialización, aparece automáticamente la pantalla de inicio del
LabTMC® . Seleccione aquí el color del vidrio pulsando brevemente el botón correspon-
diente. A continuación, el sistema está preparado para las mediciones.

La selección realizada puede adaptarse posteriormente en todo momento a través del


menú COLOR DEL VIDRIO.

La unidad de control no cuenta con un interruptor principal separado.


• Conecte la fuente de alimentación para conectar el LabTMC® .
• Cuando termine de realizar las mediciones, extraiga el adaptador de
red de la toma de corriente para apagar el LabTMC® .

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-13


Instrumento de medición compacto LabTMC®

3 Operación

En este capítulo se ofrecen indicaciones importantes relativas a la operación del aparato.


Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.

3.1 Elementos de visualización y control

AVISO

Peligro de daños materiales en la pantalla por objetos puntiagu-


dos.
Los objetos puntiagudos y la suciedad dañan la superficie de la pantalla.
• Solo se puede utilizar la superficie táctil con los dedos limpios o con
guantes finos de trabajo.
• No utilice objetos puntiagudos.

La unidad de control del LabTMC® está equipada con una pantalla táctil. El manejo
completo y el control del sistema se realizan a través del monitor intuitivo (pantalla
táctil). Basta con presionar ligeramente sobre un elemento de control visualizado para
activar la acción deseada, p. ej. abrir un menú.

Pantalla principal

La pantalla principal del LabTMC® muestra en el centro, de manera muy legible el valor
de espesor 2 medido actualmente.

Los botones de selección rápida para ajustar el color del vidrio 1 permiten cambiar
rápidamente los preajustes sin rodeos a través del menú del sistema.

Cuando se cambian los preajustes mediante los botones de selección rápida,


los valores MÍN y MÁX medidos hasta ahora no se restauran a diferencia
del menú COLOR.

El oscilograma 3 evidente muestra al usuario en todo momento de manera gráfica el


estado cualitativo de la medición de espesor y ayuda en la evaluación individual de la
situación actual.

LAB-14 LabTMC-V1.8 28.09.2018


3 Operación

Los dos picos visibles corresponden a las reflexiones del rayo de luz emitido en las
superficies límite de la pared de vidrio del contenedor que se va a medir. La indicación
simplificada del osciloscopio representa adicionalmente la distancia actual del cabezal de
medición con respecto a la superficie del contenedor en referencia a la distancia nominal
del sensor.
De esta manera, en la evolución de la señal se puede detectar fácilmente una colocación
incorrecta del cabezal de medición: si el cabezal de sensor está orientado "ladeado" sobre
la superficie o demasiado lejos del contenedor, se muestra únicamente un pico.

1 Botones de selección rápida COLOR DEL VIDRIO


2 2 Indicación central del valor de medición [mm]
3 Oscilograma
4 Valor umbral de alarma definido (LIMIT)
5 Valor máximo medido de la serie actual de medición
6 Valor mínimo medido de la serie actual de medición

6 5 4

Figura 3.1: Pantalla principal del LabTMC®

Un nivel de medición demasiado bajo se reconoce en una amplitud visiblemente baja de


la evolución de la señal en el oscilograma 3 . Para mejorar las condiciones de medición,
seleccione un "color de vidrio más oscuro" con los botones de selección rápida correspon-
dientes 1 .

Ventana emergente INTRODUCIR LÍMITE

En esta ventana emergente se determina el límite de tolerancia para la alarma óptica.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-15


Instrumento de medición compacto LabTMC®

1 Confirmar la entrada y volver a la pantalla principal


2 Teclado para introducir el valor numérico
2 3 Eliminar el último dígito introducido
4 Mostrar el valor límite ajustado

Figura 3.2: Ventana emergente INTRODUCIR LÍMITE

En la pantalla principal, pulse el botón LIMIT 4 para abrir la ventana emergente y,


a continuación, defina con el teclado de la pantalla 2 un nuevo valor límite para la
medición prevista. Confirme el límite de tolerancia y cierre la ventana con el botón
correspondiente 1 .
Puede corregir en todo momento cualquier error con el botón 3 .

Después de cerrar la ventana emergente, aparece el valor límite ajustado en el campo


LIMIT 4 .

El valor límite ajustado (LIMIT) se conserva también después de reiniciar


del aparato.

Durante un procedimiento de medición, los diferentes colores de la indicación del valor


de medición central indican continuamente el valor de medición actual en relación con
el valor umbral ajustado:

LAB-16 LabTMC-V1.8 28.09.2018


3 Operación

Indicación del valor de medición El fondo azul de la indi- El fondo rojo de la indi- Un fondo azul ensom-
cación del valor de medi- cación del valor de medi- brecido con borde rojo
ción central significa: ción central significa: oscuro significa:
El LabTMC® se encuen- El LabTMC® se encuen- En este momento no
tra en el modo de medi- tra en el modo de medi- es posible realizar una
ción normal. unsichtbare ción. La alarma óptica se medición. unsichtbare
Leerzeile puede ver en la pantalla. Leerzeile

El valor de medición ac- El valor de medición ac-


Significado

tual se encuentra por tual se encuentra por


encima del valor umbral debajo del valor umbral
preajustado. El grosor preajustado. El grosor
de la pared medido se de la pared medido
corresponde con las es- no alcanza la especifi-
pecificaciones. cación.

Tabla 3.1: Indicación del valor de medición

3.2 Adaptación de los ajustes de usuario


A través del menú principal AJUSTES se pueden seleccionar otras pantallas para realizar
ajustes internos del sistema:

1. Abra el menú principal tocando el botón de menú 1 . El botón se encuentra en la


esquina superior izquierda de la pantalla táctil en todas las pantallas de la interfaz
de usuario.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-17


Instrumento de medición compacto LabTMC®

1 Botón MENÚ PRINCIPAL

Figura 3.3: Pantalla de inicio de LabTMC®

2. Abra el submenú AJUSTES pulsando la entrada con el mismo nombre en la barra de


menú lateral 2 .

2 Abre la pantalla de selección AJUSTES

Figura 3.4: Menú principal

3. Pulse ahora el botón deseado para acceder al submenú correspondiente.

LAB-18 LabTMC-V1.8 28.09.2018


3 Operación

3 Abre la pantalla de selección IDIOMA


3 4 5 4 Abre la pantalla de ajuste BRILLO
5 Abre la pantalla de selección COLOR

Figura 3.5: Pantalla de selección AJUSTES

Selección del idioma de visualización

La interfaz de software del instrumento de medición está disponible en diferentes


idiomas. Seleccione aquí simplemente el idioma adecuado pulsando en el símbolo de la
bandera correspondiente.

1 2

1 Abre el menú principal

3 2 Cancelar la acción y volver a la pantalla principal


3 Seleccionar el idioma

Figura 3.6: Pantalla de selección IDIOMA

Después de seleccionar el idioma, el software se reinicia en el idioma


seleccionado. Esto puede durar unos minutos. Durante el reinicio, no
es posible realizar ningún ajuste o entradas a través de la interfaz del
software.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-19


Instrumento de medición compacto LabTMC®

Ajuste del brillo de la pantalla

1 2

3
1 Abre el menú principal
2 Cancelar la acción y volver a la pantalla principal
3 Regulador para ajustar el brillo de la pantalla

Figura 3.7: Pantalla de ajuste BRILLO

La pantalla está ajustada de fábrica con un nivel de iluminación medio. Puede adaptar
gradualmente el brillo de la pantalla a sus necesidades:
• Toque el regulador 3 y muévalo hacia la izquierda para disminuir la iluminación de
fondo.
• Para aumentar la iluminación, pulse en la pantalla hacia la derecha.

Tras cinco minutos de inactividad, la pantalla se oscurece automáticamente.


En el modo en reposo, la fuente de luz LED del cabezal de medición se
desactiva simultáneamente.
Para reactivar el brillo original de la pantalla y de la fuente de luz del
sensor, pulse en cualquier punto de la pantalla.

LAB-20 LabTMC-V1.8 28.09.2018


3 Operación

Selección del color del vidrio

1
1 Seleccione los preajustes para vidrio con transparencia
alta (p. ej. vidrio flint)
2 Seleccione los preajustes para vidrio con transparencia
media (p. ej. vidrio verde)
2
3 Seleccione los preajustes para vidrio con transparencia
baja (p. ej. vidrio marrón)

Figura 3.8: Pantalla de selección COLOR

Aquí puede seleccionar parámetros ya predefinidos para obtener un resultado óptimo


de medición de las pruebas de vidrio que se van a inspeccionar. Primero, pruebe los
ajustes estándar para vidrio flint 1 y observe la indicación del valor de medición y el
oscilograma.
Si se producen errores de medición o interrupciones durante la medición, seleccione el
nivel (más oscuro) siguiente.

Si cambia los preajustes a través del menú COLOR, los últimos valores
mínimo y máximo medidos se restauran simultáneamente (en la pantalla
principal).

3.3 Medición del grosor de la pared


Restauración de los valores límite actuales

Antes de iniciar una nueva serie de medición, debe restaurar los valores límite actuales
MÍN y MÁX:
1. Alinee el cabezal de medición con ayuda para el posicionamiento en perpendicular a
la superficie del objeto de medición.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-21


Instrumento de medición compacto LabTMC®

2. Pulse el botón correspondiente para aceptar los valores MÍN y MÁX.

Restaure el valor MÍN siempre con un contenedor de prueba que se


pueda medir. Sin una medición válida, la indicación puede mostrar
permanentemente el valor "0.00".
Sin embargo, la restauración del valor MÁX debería realizarse sin
contenedores de prueba mesurables.

Al reiniciar el aparato o al cambiar los preajustes de comprobación medi-


ante el menú COLOR, los valores MÍN y MÁX se corrigen automáticamente.
Con la adaptación del color del vidrio con los botones de selección rápida
en la pantalla principal no se restauran los valores límite MÍN / MÁX.

Realización de una nueva medición

1. Alinee el cabezal de medición con ayuda para el posicionamiento en perpendicular a


la superficie del objeto de medición.

2. Pase de forma continuada el objeto de medición en el distanciador del cabezal de


medición (p. ej. girar) y lea el valor de medición en la pantalla.

3.4 Manipulación manual del cabezal de medición


Para un proceso de medición correcto tienen que cumplirse los siguientes requisitos antes
de iniciar la medición:
• No debe haber efectos de luz externa
• La superficie del vidrio en el punto de medición tiene que estar limpia

Figura 3.9: Alineación del cabezal de medición

LAB-22 LabTMC-V1.8 28.09.2018


3 Operación

En la medida de lo posible, coloque la ayuda para el posicionamiento del cabezal de


sensor en perpendicular a la superficie y apóyela en plano sobre el punto de medición de
la pared de vidrio.

3.5 Desconexión del instrumento de medición


Una vez ha terminado de medir, puede apagar inmediatamente el LabTMC® . Desconecte
la fuente de alimentación del suministro de corriente. No es necesario apagar el sistema.

1. Desconecte el adaptador de red de la toma de corriente.

2. Gire el conector de bayoneta del cable de red unos 90° en sentido antihorario para
desbloquearlo y extraiga con cuidado el cable de red.

ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones por una manipulación indebida!


• No desconecte el conector de la toma de corriente tirando del cable
de red. Cuando lo desconecte, no toque directamente la fuente de
alimentación.
• No tire del cable de red cuando extraiga la conexión de bayoneta del
aparato de mando. Cuando lo extraiga, cójalo por el mismo conector.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-23


Instrumento de medición compacto LabTMC®

4 Transporte, embalaje y almacenamiento

AVISO

¡Peligro de daños materiales por un transporte inadecuado y un


almacenamiento incorrecto!
El equipamiento de medición incluye componentes optoelectrónicos
de alta calidad y sensibles a los golpes. Las cargas por impactos o un
embalaje incorrecto pueden dañar o destruir los componentes.
• Asegure el sistema contra caídas y evítelas.
• Guarde la unidad de control, incl. el cabezal de medición, en el
maletín de transporte suministrado.
• Evite vibraciones fuertes y golpes mecánicos.
• Almacene el sistema a una temperatura ambiente entre +5 ◦ C y
+45 ◦ C y con una humedad del aire de < 85 % y protéjalo de una
exposición al calor directa (p. ej. , calefacción, irradiación por el sol
o radiador) y de la humedad.

Guarde y transporte todos los componentes en el maletín de transporte original. Para


almacenar y transportar el sistema al fabricante, utilice exclusivamente el embalaje
original protegido contra vibraciones de cada uno de los componentes teniendo en
cuenta las condiciones para el almacenamiento y transporte.
Conserve el embalaje original para poder transportar o enviar el equipo de medición
correctamente en caso de que deba ser reparado. De esta manera se evitan daños de
transporte y costes innecesarios.
Antes del transporte o almacenamiento del instrumento de medición, desconéctelo del
suministro de energía y póngalo fuera de funcionamiento de la manera adecuada.

AVISO

Peligro de daño material en la lente de medición y en la guía de


ondas de luz de los sensores cromáticos.
La lente de medición puede sufrir daños a causa de la suciedad o de
acciones mecánicas. La guía de ondas de luz puede sufrir daños si se
dobla o aplasta.

LAB-24 LabTMC-V1.8 28.09.2018


5 Mantenimiento y cuidados

5 Mantenimiento y cuidados

ADVERTENCIA

Peligro de electrocución en componentes activos.


Existe peligro de muerte por electrocución si se entra en contacto con
componentes activos.
• Posible descarga eléctrica por tensión de entrada incorrecta. Conecte
siempre el adaptador de red exclusivamente a la tensión y frecuencia
indicada en el aparato.
• Conecte el LabTMC® solo a una toma de corriente con la protección
suficiente.
• Desconecte el instrumento de medición del suministro de corriente
antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.

ADVERTENCIA

Peligro de electrocución por la entrada de líquido.


Todos los componentes eléctricos y electrónicos tienen que protegerse
contra el agua y la humedad.
• ¡No almacene líquido en, cerca o por encima del aparato!

PRECAUCIÓN

Peligro de lesiones por componentes dañados.


Compruebe el funcionamiento e integridad de todas las funciones y
todos los componentes del aparato de medición antes de la puesta en
funcionamiento.
• Se prohíbe la utilización de aparatos o cables de conexión defectu-
osos o dañados.
• Si se detectan daños, ponga inmediatamente el LabTMC® fuera de
funcionamiento, desconéctelo de la corriente y deje que el personal
de servicio lo compruebe. Solo después de la reparación deberá
volverse a poner en funcionamiento el LabTMC® .

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-25


Instrumento de medición compacto LabTMC®

AVISO

Peligro de daños materiales por aplastamiento, cortes o rotura de


cables.
• No doble ni pandee las líneas de alimentación, cables eléctricos y
guías de ondas de luz.
• Proteja las líneas de alimentación, los cables eléctricos y guías de
ondas de luz contra daños mecánicos.

AVISO

Peligro de daños materiales por rasguños en la abertura de la


lente del sensor.
• ¡Nunca toque la abertura de la lente del sensor!

El LabTMC® funciona prácticamente sin mantenimiento. Solo hay que mantener siempre
limpio el cristal protector de la lente de medición. Realice todos los trabajos de limpieza
aquí con mucho cuidado.
La carcasa no requiere un mantenimiento especial. Procure que la superficie esté limpia.
Para ello, utilice un paño ligeramente humedecido. Evite el uso de productos de limpieza,
abrasivos y disolventes.

Todos los trabajos de limpieza y mantenimiento deben ser realizados por personal cuali-
ficado. Los trabajos de reparación deben solicitarse al servicio de atención al cliente de
VMA.

Trabajos de mantenimiento / limpieza posibles

Componente Actividad Intervalo


Antes de cada
Inspección visual
uso
Cristal protec-
tor de la lente Retire el polvo con un pincel para polvo especial Cuando sea
de medición para lentes. necesario
Elimine la suciedad grasa con un paño suave, im- Cuando sea
pregnado con alcohol o isopropanol. necesario

LAB-26 LabTMC-V1.8 28.09.2018


5 Mantenimiento y cuidados

Componente Actividad Intervalo


Elimine la suciedad con un paño suave. En
caso necesario, limpie la pantalla táctil con
un paño limpio que haya sido rociado con un
Cuando sea
Pantalla producto de limpieza suave. Nunca pulverice
necesario
el limpiador directamente sobre la pantalla.
No utilice alcohol, disolventes, bencina ni otros
productos abrasivos.

Tabla 5.1: Trabajos de mantenimiento / limpieza posibles

5.1 Limpieza del cabezal de medición


Desconecte el instrumento de medición del suministro de corriente antes de llevar a cabo
cualquier trabajo de limpieza.

1. Suelte el tornillo de cabeza con hexágono interior 1 de ambos lados del distanciador
(tamaño de la llave 1,3).

2. Extraiga con cuidado el distanciador 3 de la carcasa del cabezal de medición 2 .

3. Limpie con cautela el cristal protector y la abertura de la lente del cabezal de sensor.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-27


Instrumento de medición compacto LabTMC®

4. Coloque el distanciador 3 sobre la carcasa del cabezal de medición 2 , vuelva a


insertar los dos tornillos de cabeza con hexágono interior 1 y apriételos con cuidado.

LAB-28 LabTMC-V1.8 28.09.2018


6 Desecho

6 Desecho

Si no se ha realizado ningún acuerdo de devolución o desecho, el LabTMC® puede


eliminarse adecuadamente teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad contenidas
en este manual.

Peligro para el medio ambiente por un desecho erróneo.


Los componentes electrónicos y eléctricos están sujetos a un tratamiento
especial de residuos y solo pueden ser desechados por empresas especial-
izadas autorizadas.

Los aparatos viejos contienen materiales reciclables valiosos que deben


reciclarse en de forma respetuosa con el medio ambiente. Recolecte los
aparatos viejos separados de los demás residuos a través de puntos de
recogida adecuados para ello.
El desecho, incluyendo las piezas individuales, debe realizarse siempre
respetando el medio ambiente, es decir, de acuerdo con la normativa legal
vigente.

Para garantizar un desecho adecuado de todos los aparatos viejos, póngase en contacto
con la empresa VMA. VMA recoge todos los aparatos viejos, defectuosos o que están en
desuso.

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-29


Instrumento de medición compacto LabTMC®

LAB-30 LabTMC-V1.8 28.09.2018


7 Datos técnicos

7 Datos técnicos

Medición optoelectrónica del espesor de materiales


Finalidad de uso
transparentes
0,3 mm - 7,0 mm (en función del grado de transmisión
Espesor de vidrio mesurable
del contenedor)
Aberración cromática
Principio de medición
sensor óptico con distanciador
Velocidad de medición hasta 4 kHz
Resolución de visualización 0,01 mm
Diagonal de pantalla: 7" (pulgadas / inch)
Pantalla Resolución: WVGA (480 x 800 píxeles)
Pantalla táctil, capacitiva
Métodos de medición Espesor, modo MÍN / MÁX
Alarma / Señal de
en el umbral MÍN (óptico)
advertencia
Memoria de datos de
Memoria de datos SD interna
medición
USB-2.0 y ETHERNET
Interfaces interfaz de software (opcional) a un sistema de infor-
mación
Fuente de luz LED, aprox. 25.000 h tiempo de funcionamiento
Unidad de control 225 x 175 x 85 mm
(A x An x P): (sin soporte de fijación)
Cabezal de sensor aprox. ∅ 34 x 135 mm
(∅ x L): (incl. ayuda para el posi-
Dimensiones
cionamiento)
Longitud del conducto
del cabezal de medición: aprox. 1.500 mm
Maletín (An x P x A): 445 x 360 x 125 mm
Instrumento de medición: aprox. 2,75 kg
Peso
Sistema completo: aprox. 4,5 kg (incl. maletín)
Fuente de alimentación externa:
Tensión de entrada: 100 V CA - 240 V CA
Alimentación de tensión
Frecuencia de entrada: 50 Hz - 60 Hz
Tensión de salida: 12 V CC
Temperatura de
+5 ◦ C a +45 ◦ C
funcionamiento
Humedad relativa del aire 5 % hasta 85 % (no condensante)

Tabla 7.1: Datos técnicos LabTMC®

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-31


Instrumento de medición compacto LabTMC®

8 Solución de problemas

Averia Causa Solución recomendada


El sensor no está en per-
Alinee el sensor en perpendicular
pendicular con el objeto
con el objeto que se va a medir.
que se va a medir
Mantenga el sensor de manera que
El sensor no está en con- la ayuda para el posicionamiento
tacto con el objeto esté en contacto directo con el ob-
La indicación jeto.
del valor de
Efecto de luz externa ex- Mantenga el efecto de la luz externa
medición está
cesivo y de luz difusa lo más bajo posible.
en gris, con
fondo azul y Limpie la abertura de la lente su-
borde en rojo cia del sensor con un paño suave.
oscuro Sensor sucio Limpie la suciedad grasa con un
paño suave, impregnado con isopro-
panol o con toallitas de isopropanol.
Ajuste la selección del color del
Selección del color incor-
vidrio a la muestra (menú o botones
recta
de selección rápida).
Compruebe si todas las conexiones
de cable están conectadas correcta-
Conexión suelta
mente. En particular, revise el conec-
tor de bayoneta del cable de red.
Observe si todos los indicadores de
funcionamiento del adaptador de red
están iluminados (LED rojo). Si el
Fuente de alimentación problema no se soluciona tras reini-
defectuosa ciar el aparato, desconecte inmedi-
La pantalla atamente la fuente de alimentación y
permanece en contacte con el servicio de asistencia
negro y no se técnica del fabricante.
visualiza nada
Compruebe que la toma de corriente
al encender el Toma de corriente defec-
funciona. Encargue a un experto que
aparato. tuosa
revise los fusibles in situ.
Si el problema no se soluciona tras
reiniciar el aparato, desconecte
Pantalla defectuosa inmediatamente la fuente de ali-
mentación y contacte con el servicio
de asistencia técnica del fabricante.

LAB-32 LabTMC-V1.8 28.09.2018


8 Solución de problemas

Averia Causa Solución recomendada


Observe si todos los indicadores de
funcionamiento del adaptador de red
están iluminados (LED rojo). Si el
problema no se soluciona tras reini-
Aparato defectuoso
ciar el aparato, desconecte inmedi-
atamente la fuente de alimentación y
contacte con el servicio de asistencia
técnica del fabricante.
Compruebe si el adaptador de red
está conectado correctamente.
La pantalla Asegúrese de que la fuente de ali-
Conexión de cable suelta
táctil no reac- mentación CC funciona. Si la pan-
o pantalla defectuosa
ciona. talla no funciona tras reiniciar el
aparato, contacte con el servicio de
asistencia técnica del fabricante.
Si el indicador de funcionamiento
del adaptador de red se ilumina
El aparato se encuentra (LED rojo), la pantalla y la ilumi-
en el modo de reposo. nación LED del cabezal de medición
La fuente de luz LED del se encuentran en estado de reposo.
cabezal de medición está Toque la pantalla táctil para deter-
desactivada. minar si se vuelve a mostrar una
Sin señal imagen y si se reactiva la fuente de
luz LED.
Si el problema no se soluciona tras
reiniciar el aparato, desconecte
Falla de la iluminación inmediatamente la fuente de ali-
mentación y contacte con el servicio
de asistencia técnica del fabricante.
Bajo nivel de
Ajuste la selección del color del
señal / valor de Selección del color incor-
vidrio a la muestra (menú o botones
amplitud del recta
de selección rápida).
oscilograma
Oriente el cabezal de sensor perpen-
Solo se puede dicularmente al objeto de medición
ver un pico en y manténgalo de forma que la ayuda
el oscilograma para el posicionamiento esté en con-
tacto directo con el objeto.
Valor MÍN per- Restaure el valor MÍN con un con-
manece en tenedor de prueba que se pueda
"0.00" de forma medir o reinicie el instrumento de
permanente medición.

Tabla 8.1: Solución de problemas

28.09.2018 LabTMC-V1.8 LAB-33


Instrumento de medición compacto LabTMC®

LAB-34 LabTMC-V1.8 28.09.2018


Índice

28.09.2018 LabTMC-V1.8 i-1


Índice

Índice
A Desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . LAB-23
Adaptador de red . . . . LAB-6, LAB-11, LAB-23 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-8
AJUSTES Diagnóstico de averías . . . . . . . . . . . . . . . LAB-32
Brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . LAB-20 Distancia de medición . . . . . . . . LAB-7, LAB-14
Color del vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LAB-21 Distanciador . . . . . . . . . LAB-4, LAB-21, LAB-27
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-19
E
Ajustes de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-17
Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-32
Alarma óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LAB-15
Estado de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-20
Alimentación électricaLAB-5, LAB-11, LAB-23
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-5
Asa de transporte . . . . . . . . . . . . . LAB-7, LAB-10
Ayuda para el posicionamientoLAB-4, LAB-21, F
LAB-27 Fuente de alimentación . . . . . . LAB-6, LAB-11,
LAB-23
B
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-7
Botones de selección rápida . . . . . . . . . . LAB-14
Brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-20 I
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-19
C
Cabezal del sensor . . . . . . . . . . . . . LAB-4, LAB-7 Indicación del valor de medición . . . . . LAB-16

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-31 Índice de refraccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-7

Calibrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-7 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-5

Carcasa Interfaz de usuario . . . . . . . . . . LAB-14, LAB-17

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-25 L
Soporte de fijación . . . . . . . . . LAB-7, LAB-10 Limpieza
Color del vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-21 Cabezal del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . .LAB-27
Condiciones de operación . . . . . . IG-9, LAB-10,
Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-25
LAB-31
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-25
Conector de bayoneta LAB-5, LAB-11, LAB-23
Límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-15
Conexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-11
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-13 M
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-9 Maletín de transporte . . . . . . . . . LAB-9, LAB-24
Cristal de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-27 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-25
Cristal de referencia . . . . . . . . . . . LAB-7, LAB-9 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-17
MÁX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-14, LAB-21
D
MÍN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LAB-14, LAB-21
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-31
Cabezal del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-31 N
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . LAB-31 Número de serie
Unidad de control . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-31 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . LAB-6

i-2 LabTMC-V1.8 28.09.2018


Índice

Unidad de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-6 Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-11, LAB-21


Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-19
O
Servicio técnico de atención al cliente . . IG-13
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . LAB-32
Oscurecimiento automático . . . . . . . . . . LAB-20
Soporte de fijación . . . . . . . . . . . LAB-7, LAB-10
P Suministro de corriente . . . . . . . . . . . . . . LAB-11
Pantalla
T
Ajuste de brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-20
Teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-15
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-25
Oscurecimiento automático . . . . . . . . LAB-20 U
Pantalla táctil. . . . . . . . . . . . . . . . .LAB-4, LAB-14 Unidad de control . . . . . . . . . . . . . LAB-4, LAB-7
Pantallas Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-31
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-17 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-5
Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-11
V
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-14
Valor
Ventana emergente . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-15
de espesor medido . . . . . . . . LAB-14, LAB-16
Personal técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG-11
Límite ajustado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LAB-15
Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-6
Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-14, LAB-21
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-32
Mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-14, LAB-21
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-8
Ventana emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-15
Pulsador de pie . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-5, LAB-7
Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-14
S del valor medido . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-16
Seléccion de Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . LAB-9

28.09.2018 LabTMC-V1.8 i-3


Índice

i-4 LabTMC-V1.8 28.09.2018


VMA Gesellschaft für visuelle Messtechnik
und Automatisierung mbH
OT Wümbach
Gräfinauer Straße 2
98704 Ilmenau
Alemania

Вам также может понравиться