Вы находитесь на странице: 1из 32

Учреждение образования «Брестский государственный университет

имени А.С.Пушкина»

Кафедра английской филологии

ОСНОВЫ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ

Учебно-методические рекомендации

Брест
2014
УДК
ББК

Рекомендованы Редакционным советом Брестского государст-


венного университета им. А.С. Пушкина. Протокол № от 2014 г.

Рецензенты: доцент кафедры речеведения и теории коммуника-


ции МГЛУ, кандидат филологических наук, доцент, М.А. Гладко; кандидат
фтлологических наук, доцент кафедры лингводидактики БрГУ имени
А.С.Пушкина Е.Д.Осипов

Поплавская Т. В. Основы теории коммуникации : учебно-


методические рекомендации по дисциплине «Теория коммуникации» / Т. В.
Поплавская, Т. И. Свистун, И. Л. Ильичева. – Брест : БрГУ, 2014. – 50 с.
ISBN .

Учебно-методические рекомендации «Основы теории коммуника-


ции» предназначено для подготовкип студентов специальности 1-210601-
01 «Современные иностранные языки» БрГУ имени А.С. Пушкина. Реко-
мендации включают вопросы и задания к семинарским занятиям по дисци-
плине «Основы теории коммуникации», схемы анализа, тематику сообще-
ний и рефератов, тематику курсовых проектов и глоссарий.

УДК

ББК
ISBN.
© УО «Бресткий государственный
университет им. А.С. Пушкина», 2014
3

СОДЕРЖАНИЕ

Вопросы и задания к семинарским занятиям (первый семестр) ................... 4


Вопросы и задания к семинарским занятиям (второй семестр) .................. 13
Схемы анализа................................................................................................ 23
Темы для сообщений и рефератов................................................................. 25
Тематика курсовых работ............................................................................... 26
Глоссарий........................................................................................................ 27
Литература...................................................................................................... 30
4

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ К СЕМИНАРСКИМ ЗАНЯТИЯМ


(первый семестр)

Семинарское занятие № 1
Тема 1. Структура коммуникации, цели и сферы коммуникации

Ключевые слова: коммуникативная ситуация, код, канал, коммуни-


кативное пространство, коммуникативный акт, форма коммуникации, сис-
тема кодирования.

План
1. Коммуникативное поведение, коммуникативная ситуация, комму-
никативный акт. Единицы коммуникации.
2. Формы коммуникации. Функции коммуникации.
3. Каналы коммуникации. Основные аспекты и цели коммуникации

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Раскройте понятия «общение», «коммуникация», «речевая дея-
тельность».
2. Как соотносятся понятия «коммуникативная ситуация» и «ком-
муникативный акт»?
3. Что выступает критерием для выделения различных форм ком-
муникации?
4. Перечислите функции коммуникации. Что предполагает каж-
дая из них?
5. Какие способы передачи информации вы знаете?
6. Известно, что попугаи могут произносить слова человеческого
языка. Является ли разговор с говорящим попугаем коммуникацией?
7. Вспомните рассказ А. Конан-Дойла «Пляшущие человечки».
С помощью каких вербальных и невербальных средств осуществлялась
коммуникация в данном случае?
8. Можно ли назвать общение между глухонемыми людьми речевым?
9. Опишите средства обмена информацией насекомых, птиц, животных.

Практические задания:
1. Проанализируйте несколько диалогов Чичикова с другими героя-
ми произведения Н.В. Гоголя «Мертвые души» по схеме анализа коммуни-
кативного акта (с. 28).
2. Понаблюдайте за особенностями коммуникации в семье (собст-
венной, знакомых или в телесериале). Опишите участников, цели комму-
5

никации, особенности коммуникативного поведения, содержание сообще-


ний, средства, тональность, правила и нормы, эффективность.

Семинарское занятие № 2–3


Тема 2. Модели коммуникации

Ключевые слова: энтропия, негэнтропия, избыточность, эффект,


контекст, фатическая, экспрессивная, конативная, метаязыковая, когнитив-
ная и поэтическая функции языка, двухступенчатая модель, модель при-
вратника, спираль молчания, диффузная теория.

План
1. Модели коммуникации с точки зрения паблик рилейшенз, рекламы
и пропаганды. Социологические и психологические модели коммуникации.
2. Семиотические модели коммуникации (Р. Якобсон, Ю. Лот-
ман, У. Эко).
3. Адресант и адресат в различных коммуникативных моделях. Со-
ставляющие коммуникативной ситуации в моделях различного типа.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Объясните, в чем состоит принципиальное различие между из-
вестными вам моделями коммуникации.
2. С какими коммуникативными теориями вы ассоциируете имена
К. Левина, Э. Ноэль-Нойман, Э. Роджерса, Т. ван Дейка, К. Лазарсфельда,
Р. Якобсона, Г. Лассуэла, К. Шеннона, У. Эко, Ю. Лотмана?
3. На каком основании можно отнести модель коммуникации к со-
циологической, психологической, семиотической?
4. В каких моделях перечисленным факторам уделяется особое
внимание: фактор адресата (целевая аудитория), фактор канала, мета-
коммуникативные знания, учет контекста коммуникации?
5. Что подразумевается под энтропией (модель К. Шеннона и
У. Уивера)?
6. Поясните, как соотносятся элементы модели коммуникативной
ситуации Р. Якобсона с функциями коммуникации?
7. Что понимается под автокоммуникацией в модели Ю Лотмана?
8. Какова роль лексикодов в модели коммуникации У. Эко?
9. Какие теории коммуникации и информации, разработанные оте-
чественными и зарубежными учёными, сыграли наибольшую роль в фор-
мировании современной теории коммуникации?
6

Практические задания:
1. Охарактеризуйте диалог из художественного фильма/литератур-
ного произведения по схеме анализа коммуникативного акта (с. 28).
2. Приведите собственный пример неудачной коммуникативной си-
туации. Объясните причину неудачи, исходя из оценки компонентов моде-
ли коммуникации (модель коммуникации на ваш выбор).

Семинарское занятие № 4
Тема 3. Понятие межкультурной коммуникации
как общения представителей культур и субкультур

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, культура, субкуль-


тура, социальная коммуникация, культурная экспансия и диффузия.

План
1. Становление и развитие межкультурной коммуникации как обще-
ственного явления и академической дисциплины в США и Европе.
2. Доминирующая культура и субкультуры.
3. Уровни взаимодействия культур. Формы межкультурного взаимо-
действия.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Назовите причины, по которым межкультурная коммуникация как
общественное явление стала интересна специалистам в США и Европе.
2. С какими именами связано становление теории межкультурной
коммуникации как академической дисциплины?
3. В чем проявляется взаимодействие культур на этническом, на-
циональном и цивилизационном уровнях?
4. Чем культурная экспансия отличается от культурной диффузии?

Практические задания:
1. Охарактеризуйте основные тенденции в межкультурных исследо-
ваниях (работы А.Вежбицкой, Д. Таннен, В.И. Карасика и др.).
2. Приведите примеры пословиц, поговорок, идиом, отражающих
ценности, свойственные русской, белорусской, английской, немецкой,
французской культуре.
3. Составьте таблицу форм проявлений культурной экспансии или
диффузии в разных сферах человеческой деятельности на примере не-
скольких стран (США и Индии, Беларуси и Польши и т.д.).
7

Семинарское занятие № 5
Тема 4. Сущность культурной идентичности и ее формирование

Ключевые слова: этнос, этничность, этническая идентичность, эт-


ноцентризм, этнодифференциорующие/этноконсолидирующие признаки,
делегитимизация, этнорелятивизм, внутригрупповой фаворитизм аутгруп-
повая дискриминация.

План:
1. Сущность понятия этничности и этноцентризма. Когнитивный и
аффективный компоненты в структуре этнической идентичности.
2. Стратегии поддержания этнической идентичности. Моно- и
биэтническая идентичность.
3. Этноцентризм как внутригрупповой фаворитизм. Формы прояв-
ления благожелательного и воинственного этноцентризма.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Дайте определение этнической идентичности и ее составляющих.
2. В чем разница между позитивной и негативной этнической иден-
тичностью, между этничностью и этнической идентичностью?
3. Охарактеризуйте стратегии формирования позитивной/негатив-
ной идентичности.
4. В чем различия между моноэтнической и биэтнической иден-
тичностью?
5. Рассмотрите взаимосвязь внутригруппового фаворитизма и этно-
центризма. Каковы основные показатели этноцентризма? Этноцентризм –
негативное социальное явление?

Практические задания:
1. Проведите исследование, направленное на выявление показателей
этноцентризма, господствующих в вашей семье, студенческой группе, а
также субкультурах, представителем которых вы являетесь.
2. Проанализируйте по собственному выбору отечественный или
зарубежный фильм (художественный/документальный), газетную статью о
мигрантах на предмет репрезентации стратегий поддержания позитив-
ной/негативной этнической идентичности.
3. Используя метод биографической рефлексии, охарактеризуйте
свою этническую идентичность. Насколько отчетливо вы ее осознаете?
Обоснуйте свой ответ. Описание метода биографической рефлексии при-
водится ниже.
8

Метод биографической рефлексии предполагает осмысление собст-


венной биографии с целью выяснения своей собственной идентичности и
форм ее проявления в повседневной жизни. С помощью анализа биографии
и воспроизведения прошлых жизненных ситуаций актуализируются чув-
ства и осознаются события, определившие формирование личности чело-
века. Специфика метода биографической рефлексии заключается в том,
что знания и опыт человека, события его жизни выделяются из всех соци-
альных контекстов и подвергаются внимательной оценке. Использование
этого метода помогает получить объяснение собственной культурной
принадлежности, идентифицировать личные культурные стандарты и
раскрыть механизм культурного самовосприятия.

Семинарское занятие № 6
Тема 5. Типология коммуникации. Коммуникация в малых группах

Ключевые слова: групповая коммуникация, лидерство, межлично-


стная коммуникация, информационный поток, социальная роль, институ-
циональный и личностно ориентированный дискурс; семейные, формаль-
ные, неформальные, добровольные, недобровольные, долгосрочные, крат-
косрочные группы.

План
1. Типы и виды коммуникации в зависимости от цели и состава
участников.
2. Коммуникация внутри группы. Лидерство и нормы поведения в
группе. Типы групп, их структура.
3. Типология отношений в группе. Игра и моделирование социаль-
ных отношений. Самореализация личности через общественные связи.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. В чем разница между межличностной, групповой и массовой
коммуникацией?
2. Каковы особенности межличностной коммуникации?
3. Перечислите несколько социальных ролей и нормы поведения,
соответствующие каждой роли.
4. Какие неформальные роли Вам известны?
5. В чем проявляется социальная ориентация языка или его социо-
центрическая функция?
6. Как уставные/неуставные задачи влияют на характер взаимоот-
ношений в группе?
9

Практические задания:
1. Проведите полевое исследование с целью выявления особенно-
стей коммуникативного поведения членов группы, к которой вы принадле-
жите. Определите количественный и качественный состав участников
группы, их формальные и неформальные роли, степень сформированности
коммуникативных навыков, принятые в группе нормы, коммуникативное
поведение лидера группы.
2. Подберите отрывок из художественного фильма для иллюстра-
ции ролевых отношений и норм поведения в группе. Продемонстрируйте
его на занятии.

Семинарское занятие № 7
Тема 6. Массовая коммуникация, ее структура и функции

Ключевые слова: массовая коммуникация, аудитория: целевая, пер-


вичная, вторичная, анонимность, лидеры мнения, миф.

План
1. Структура и функции массовой коммуникации. Скорость, регу-
лярность, протяженность, рассредоточенность, тиражированность как мар-
керы массовой коммуникации.
2. Специфика адресата в массовой коммуникации. Массовая аудито-
рия, целевая аудитория и анонимная аудитория.
3. Мифологичность масс-медиа. Массовая коммуникация как сред-
ство реализации социальной власти.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Перечислите функции массовой коммуникации относительно ау-
дитории и конкретного индивида. Как они реализуются в разных СМИ?
2. Охарактеризуйте процесс распространения информации с помо-
щью технических средств (пресса, радио, телевидение и др.) на численно
большие, рассредоточенные аудитории. Определите роль СМИ в модели-
ровании «картины мира».
3. Прокомментируйте слова М. Элиаде о том, что «…понимание
мифа будет отнесено к наиболее полезным открытиям современности».
4. Какие параметры целевой аудитории важны для эффективности
коммуникации?
10

Практические задания:
1. Проанализируйте подачу новостей и репортажи с места событий
различных теле- и радиокомпаний, газет. Каким образом одно и то же со-
бытие интерпретируется различными СМИ? Как строится сообщение? Что
общего и отличного? Чью точку зрения выражает журналист, программа,
компания? Как бы вы представили данное событие? Почему?
2. Напишите небольшую статью для газеты или журнала. Транс-
формируйте данную статью для телевидения, радио. Поясните, что вы из-
менили и почему.

Семинарское занятие № 8
Тема 7. Массовая коммуникация и ее интерпретация

Ключевые слова: апелляция, коммуникативная личность, целевая


аудитория, манипулирование, притязание, прецедентный феномен.

План
1. Пропаганда – информационная война. Типы пропаганды и ис-
пользуемые приемы воздействия на массовое сознание.
2. Интернет – СМИ или не СМИ.
3. Функции рекламы и условия ее эффективности. Возможности
вербального воздействия на аудиторию. Апелляция к положительным и от-
рицательным эмоциям.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Охарактеризуйте принципы и функции СМИ в Европе и США.
2. Приведите максимальное количество коммуникативных ситуации
в Интернете. В чем их различия?
3. Какова роль пропаганды в общественной жизни?
4. Приведите примеры информационных войн.
5. Как осуществляется процесс обработки общественного мнения?
6. В чем состоит коммуникативная техника рекламы? Почему рек-
ламу удобнее строить в сфере эмоционального? Существует ли «женская»,
«мужская», «детская» реклама?
7. Назовите типы прецедентных феноменов.

Практические задания:
1. Подготовьте выборку из нескольких рекламных фрагментов.
Укажите, какие «статусные» существительные и прилагательные употреб-
ляются. Поясните, для чего создатели прибегают к данным средствам.
11

2. Подготовьте выборку из нескольких рекламных фрагментов, в ко-


торых употребляются термины, сленговые выражения. Поясните, для чего
создатели прибегают к данным средствам.
3. Подготовьте выборку из нескольких рекламных фрагментов,
Укажите, какие прецедентные феномены употребляются. Поясните их
назначение.
4. Подберите рекламные сообщения, в которых реализуется апелля-
ция к эмоциям (например, Orbit: «Еда – это наслаждение. Наслаждение
вкусом. Но каждый раз во рту нарушается кислотно-щелочной баланс и
возникает опасность кариеса»), к социальным установкам (например,
«Max Factor International. Косметика для профессионалов»), к представле-
ниям о мире, в том числе к структуре ценностей (например, Оргбанк:
«Стабильность надежного бизнеса») и т.д.
5. Выберите вид притязаний для составления собственного реклам-
ного текста (притязание на статусность товара, актуальность и своевре-
менность, первооткрывательство, техническое/вкусовое совершенство то-
вара, твердое и бесспорное лидерство, предоставление профессиональных
гарантий и выгодность, близость определенному сегменту аудитории, креа-
тивность и новый подход, научную аргументированность/экспертное мне-
ние, гарантию физического благополучия, безопасности и здоровья, пре-
доставление выбора).
6. Создайте собственный рекламный текст на основе прецедентного
феномена.

Семинарское занятие № 9
Тема 8. Организационная и общественная коммуникация:
имиджмейкерство, менеджмент, пиар и др.

Ключевые слова: институциональный и личностно ориентирован-


ный дискурс, менеджмент, коммуникация в организации, имидж, верти-
кальный коммуникативный поток (восходящий, нисходящий), горизон-
тальный коммуникативный поток.

План
1. Имидж и его составляющие. Корпоративный имидж.
2. Менеджмент – коммуникация управления.
3. Пиар: установление длительных связей между организацией и ее
общественностью. Кампании по продвижению (идеи, концепции, лично-
сти, артефакты).
12

4. Техники повышения эффективности организационной


коммуникации.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Дайте определение менеджмента как вида деятельности и как
процесса.
2. Перечислите устные и письменные формы деловой коммуникации.
3. Что из перечисленного не имеет отношения к формальной ком-
муникации: приказы, корпоративные истории, служебные и должностные
инструкции, отчеты, собрания и совещания, слухи, стереотипы, «типич-
ные» коммуникативные роли («сторож», «лидер мнения», и др.), сплетни?
4. Что входит в понятие «технологии имиджмейкерства»?
5. На каких принципах базируется имидж?
6. Что такое «корпоративный имидж»?
7. Объясните, в чем различия в организации институционального и
личностно ориентированного дискурса.
8. Корпоративный сайт – это средство коммуникации организации
со своей целевой аудиторией. Какие приемы воздействия на потребителя
используют организации на своих корпоративных сайтах?
9. Можно ли назвать коммуникацию главным инструментом реали-
зации руководителем функции управления?

Практические задания:
1. Проанализируйте корпоративный блог по схеме (с. 29).
2. Охарактеризуйте особенности использование профессиональной
лексики, жаргонизмов и др. в организационной коммуникации, приведите
примеры.
3. Найдите информацию о техниках повышения эффективности
восходящей коммуникации в организации (например, Программа «Гово-
ри», собеседование «через голову»).
4. Заполните таблицу. Проанализируйте, какого рода информация
передается посредством восходящей, нисходящей, горизонтальной комму-
никации (формальной и неформальной, устной и письменной)?

Таблица
Техника повышения
Направление коммуника- Форма
эффективности
тивных потоков коммуникации
коммуникации
Вертикальное нисходящее
Вертикальное восходящее
Горизонтальное
13

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ К СЕМИНАРСКИМ ЗАНЯТИЯМ


(второй семестр)

Семинарское занятие № 1
Тема 1. Взаимосвязь языка, культуры, мышления

Ключевые слова: язык, мышление, культура, картина мира, гипоте-


за лингвистической относительности, безэквивалентность, лексический
фон, лакуна.

План
1. Культурная (понятийная) и языковая картины мира. В. фон Гум-
больдт о социальной природе языка. Гипотеза лингвистической относи-
тельности Э.Сепира-Б.Уорфа. Аргументы «за» и «против» гипотезы лин-
гвистической теории относительности.
2. Проблема безэквивалентной лексики. Виды лакун.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Дайте определение языковой и концептуальной картин мира. В чем
разница между ними? Какая картина мира более динамично развивается?
2. Каким образом в гипотезе Э.Сепира-Б.Уорфа решается проблема
соотношения языка и культуры? Что демонстрирует экспериментальная
проверка гипотезы лингвистической относительности Сепира-Уорфа?
3. Докажите нетождественность языка и мышления
4. Какова роль фразеологизмов в создании языковой картины мира?
Что понимается под культурной семантикой языковых единиц? Охаракте-
ризуйте проблему лексико-фразеологической сочетаемости слов в меж-
культурном контексте.
5. Какую роль выполняет безэквивалетная лексика в языке? Чем
объяснить наличие лакун в лексическом составе языка?
6. В чем причина конфликта между эквивалентными единицами в
разных языках? Что понимается под лексическим фоном слова?

Практические задания:
1. Найдите в русском языке эквиваленты английских слов toes,
weekend, fortnight, немецких слов Geschwister, Feierabend, французских
слов confrontation, choucroute. Найдите эквиваленты русских слов мат-
решка, мыть голову, душа, смекалка, именинник, авось в других языках.
Какие закономерности при переводе вы выявили?
2. Приведите примеры безэквивалентной лексики в нескольких языках.
14

3. Подготовьте сообщение о различных способах перевода безэкви-


валентной лексики.

Семинарское занятие № 2
Тема 2. Вербальная коммуникация.
Язык – основное средство коммуникации в человеческом обществе

Ключевые слова: язык, код, парадигматические и синтагматические


отношения, языковая игра.

План
1. Язык как система: структура, состав, динамика. Единицы языка и
отношения между ними.
2. Функции языка. Язык как достояние человека, коллектива, индивида.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Что входит в состав языковой системы? Какие уровни, подсистемы?
2. Почему язык называют системой систем? Докажите или опро-
вергните утверждение о том, что каждый из уровней языка представляет
собой систему.
3. Определите, к какому из уровней языка относятся следующие
единицы: в, на, стол, дружбы, не, поэтому, анти-, бабушкины сказки,
львиная доля, Пора идти, фейк. Определите функции, которые выполняют
эти единицы в системе языка.
4. Охарактеризуйте следующие языки по параметрам живой/мерт-
вый, естественный/искусственный: старославянский, русский, эсперанто,
суахили, английский, датский, скифский, урду, полабский, латышский,
башкирский, французский, латинский, финикийский, ретороманский,
курдский, прусский, санскрит, готский, хазарский, финский.
5. Определите факультативные функции языка, являющиеся веду-
щими в следующих высказываниях: Только для персонала (вывеска); По-
звольте представиться: меня зовут Елена Александровна Хорева; По-
русски это тоже называется принтер; Как поживаешь? – Спасибо, все в
порядке; У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том…; Квадрат –
это равносторонний прямоугольник.

Практические задания:
1. Понаблюдайте за речью тех, кто вас окружает. Какие ошибки в
речи ваших коллег, друзей, родственников наиболее типичны? К какой об-
ласти языковой системы они относятся?
15

2. Выберите отрывок из литературного произведения. К каким язы-


ковым средствам прибегает автор для того, чтобы описать своих героев?
Проанализируйте языковые средства, используемые в художественном
произведении (на ваш выбор) по схеме (с. 29).
3. Составьте вербально-ориентированную модель рекламного текста.
4. Подберите рекламные сообщения, в которых находит отражение
языковая игра: графические и фонетические искажения, использование ар-
хаизмов, заимствований, неологизмов и окказионализмов, каламбура и др.

Семинарское занятие № 3–4


Тема 3. Семиотика коммуникации. Типология знаков.
Знаковая природа языка

Ключевые слова: семиотика, план выражения, план содержания,


знак, денотат, сигнификат, семиотический треугольник, символ, семиотика,
иконический знак, ономасиология и семасиология, синтактика, прагматика,
семантика.

План
1. Семиотика Ф. де Соссюра, А. Пирса-Ч. Морриса. Универсальные
признаки знака.
2. Знак как элемент системы. Языковые единицы как знаки. Универ-
сальность и динамичность языковой системы.
3. Типология знаков. Компоненты значения. Семантика, синтактика,
прагматика как основные отношения знаков. Семиотические параметры
различных коммуникативных систем.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Какими свойствами обладает знак как таковой?
2. Каковы отличительные признаки языкового знака?
3. Приведите примеры знаковых систем.
4. Сравните следующие слова: русс. серый, бел. шэры, анг. grey, фр.
gris, нарисовав семиотический треугольник для каждого из них. Какой
элемент/элементы является общим?
5. Что такое знак-символ?
6. Каким типам знаков свойственна линейность?
7. Можно ли считать знаками следующие предметы: а) жетон в мет-
ро; б) банкноты; в) кольцо на пальце; г) цветок в лацкане пиджака; д) от-
сутствие штор на окне; е) дорожный знак «кирпич»? Проиллюстрируйте
данными примерами основные свойства знака.
16

8. Определите, какими семантическими компонентами отличается в


каждом ряду значение слов: дом, здание, фазенда, халупа, очаг, домишко,
апартаменты; смеяться, высмеивать, глумиться, подшучивать, хохо-
тать; учитель, преподаватель, наставник, училка, препод.
9. Что изучают такие разделы семиотики, как синтактика, семантика
и прагматика?

Практические задания:
1. Проиллюстрируйте на примере жаргонных слов процессы изме-
нения плана выражения и плана содержания слова по отношению друг к
другу: духи, наколоть, фанера, тачка, штука, мерин, стричь капусту.
Объясните, какие языковые явления характеризуют данные процессы.
2. Укажите, какое значение, денотативное или сигнификативное,
имеют слова в «Песне друзей» Ю. Энтина из мультфильма «Бременские
музыканты»:
Наш ковёр − цветочная поляна,
Наши стены − сосны-великаны.
Наша крыша − небо голубое,
Наше счастье жить такой судьбою…

3. Прочтите отрывок из сказки Г. Остера «Котенок по имени Гав».


– Я придумал секретный язык, – сказал щенок.
– А зачем секретный?
– Чтоб мы могли разговаривать, и никто нас не понимал... Кука мар-
кука балям барабука!– сказал щенок.
– Очень секретно, – похвалил Гав, – ничего не понятно.
– А теперь, – сказал щенок, – давай я тебе на ушко скажу, что зна-
чит «кука маркука».
– Не надо! – сказал Гав. – Не говори.
– Почему не надо? – удивился щенок.
– Потому что секретно! – сказал котенок Гав. – И пусть будет сек-
ретно. Пусть никому никогда ничего не будет понятно. Даже мне. Тогда у
нас будет настоящий совершенно секретный язык.
Прав ли котенок? Можно ли считать такой «язык» настоящим? Какие
свойства языковой системы нарушены в «секретном языке» щенка?
4. Проведите семиотический анализ коммуникативного события
(отдельных знаков в нем) по схеме (с. 29).
5. Приведите примеры знаков различных типов.
6. Приведите примеры знаковых систем.
7. Разработайте собственную семиотическую мини-систему. Опи-
шите ее структуру и функции элементов этой структуры.
17

Семинарское занятие № 5
Тема 4. Невербальная коммуникация

Ключевые слова: невербальная коммуникация, ситуативность, син-


тетичность и непроизвольность невербального сигнала.

План
1. Невербальная коммуникация: основные характеристики. Взаимо-
связь вербальной и невербальной коммуникации.
2. Универсальность и культурно-специфический характер использо-
вания неязыковых кодов.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Каковы основные характеристики невербальной коммуникации?
2. Охарактеризуйте взаимосвязь между языковыми и неязыковы-
ми кодами: усиление, дополнение, противоречие, подмена, регулирова-
ние, экспрессия.
3. Межкультурная синонимия жестов – это когда один и тот же
смысл по-разному кодируется в разных культурах или когда одинаковые
или похожие жесты имеют разные смыслы?
4. Охарактеризуйте роль мимики и жестов в процессе общения.
5. Чем отличаются невербальные сигналы, применяемые в бытовом
разговоре, интервью, деловой беседе и допросе?

Практические задания:
1. Продемонстрируйте отрывок из художественного фильма без зву-
ка. Укажите, какие невербальные средства употребляются и с какой целью.
2. Проведите сравнительный анализ значений жестов носителей
разных культур.
3. Выступите с речью на выбранную вами тему. Снабдите ее невер-
бальными сигналами, которые противоречат смыслу сказанного.
4. Рассмотрите невербальное поведение героев художественного
произведения. Проанализируйте лексику, отвечающую за характеристику
невербального поведения персонажей (Например: Он запрокинул голову и
громко засмеялся. Она укоризненно покачала головой).
18

Семинарское занятие № 6
Тема 6. Типология невербальной коммуникации

Ключевые слова: невербальная коммуникация, такесика, проксеми-


ка, ольфакторика, кинесика, хронемика, сенсорика, окулесика.

План
1. Кинесика. Классификация жестов: жесты-регуляторы, жесты-
эмблемы, жесты-иллюстраторы, жесты-адаптеры, жесты-аффекторы.
2. Такесика. Ольфакторная система. Проксемика. Окулесика.
Хронемика.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. В чем суть окулесики? Как культура регламентирует визуаль-
ный контакт?
2. Дайте характеристику кинесике в свете классификации жестов
Е.А.Петровой и Н.И.Смирновой. В чем суть жестов-регуляторов, жестов-
эмблем, жестов-иллюстраторов, жестов-адапторов, жестов-аффекторов,
жестов-оценки?
3. Охарактеризуйте положение человеческого тела (позу) как форму
невербальной коммуникации. Какие критерии используются для классифи-
кации походки?
4. Какие ценности культуры отражает высокая и низкая потребность
в тактильном взаимодействии?
5. В чем суть проксемики и как она подвержена влиянию культуры?
6. Объясните, каким образом проявляются культурно-специфи-
ческие различия в процессе использования времени и пространства.

Практические задания:
1. Какими невербальными средствами могут сопровождаться сле-
дующие фразы? Обоснуйте свой выбор.
а) Мы рады приветствовать участников конференции в стенах наше-
го университета; б) Как вы думаете, что содержится в данном письме?
в) Предлагаю пройти в актовый зал; г) Я категорически настаиваю на сво-
ем решении; д) С сожалением сообщаю, что по вашему вопросу не было
принято положительное решение.
19

2. Соотнесите жест и его вид:

Жест Вид жеста


Перебирание отдельных предметов жест-регулятор
Кивок, разрешающий дальнейшее действие жест-аффектор
Приподнятые от удивления брови жест-эмблема
Поднятый вверх большой палец жест-иллюстратор
Движения руками «вот такого размера» жест-адаптер

3. Опишите разновидности невербального поведения в виде струк-


турной схемы.
4. Проанализируйте видеофрагмент публичного выступления поли-
тического деятеля (поза, походка, выражение лица, жесты и т.д.).

Семинарское занятие № 7
Тема 7. Экстралингвистические компоненты коммуникации:
цвет и свет, невербальный звуковой ряд

Ключевые слова: экстралингвистические компоненты; артефакты,


дествия, события; параграфемика, супраграфемика, синграфемика.

План
1. Цветовое решение. Графические невербальные знаки в различных
дискурсивных практиках.
2. Невербальный звуковой ряд.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Охарактеризуйте экстралингвистические средства невербальной
коммуникации.
2. Каковы коммуникативные функции цвета?
3. Как соотносятся между собой понятия «параграфемика», «супра-
графемика», «синграфемика»?
4. Какой символикой обладают базовые цвета (красный, белый, чер-
ный) в разных культурах?
5. Чем отличаются вербальные просодические характеристики и не-
вербальные (например, интонация вопроса и хриплый голос, рекламирую-
щий определенный товар)?
20

Практические задания:
1. Проанализируйте графическое оформление корпоративного сай-
та. Объясните выбор цветовой гаммы.
2. Подберите несколько рекламных роликов. Какие экстралингвис-
тические средства в них используются, каково их назначение? Проде-
монстрируйте рекламные ролики на занятии.
3. Подберите несколько эпизодов звучащей рекламы. Прокомменти-
руйте голосовые характеристики персонажей.
4. Подберите несколько текстов разных жанров. Проанализируйте
невербальную составляющую в них.

Семинарское занятие № 8
Тема 8. Эффективность коммуникации

Ключевые слова: коммуникативный барьер, активное слушание, об-


ратная связь; искажение, дефицит информации, информационная перегрузка.

План
1. Проблемы количества и качества информации.
2. Социальные, психологические, когнитивные, культурные, языко-
вые барьеры и пути их преодоления.
3. Приемы активного слушания. Роль обратной связи в процессе
коммуникации.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. Можно ли назвать преднамеренное искажение сообщения инфор-
мационной перегрузкой?
2. Что выступает причинами преднамеренной и непреднамеренной
фильтрации информации со стороны отправителя?
3. С какими коммуникативными барьерами Вам приходилось стал-
киваться? Как Вам удалось преодолеть их?
4. Что входит в понятие «активное слушание»?
5. По каким критериям можно оценивать эффективность комму-
никативного эпизода? Какие условия обеспечивают эффективность ком-
муникации?

Практические задания:
1. В группах по 2−4 человека разыграйте ситуацию приема на рабо-
ту между работником отдела кадров, руководителем отдела или директором
21

предприятия и новым сотрудником/сотрудниками. Отразите коммуника-


тивные барьеры, с которыми может столкнуться та или иная сторона.
2. Проанализируйте коммуникативную ситуацию (из художествен-
ного произведения или личного опыта) по схеме анализа коммуникативно-
го акта (с. 29).

Семинарское занятие № 9
Тема 9. Этика, этикет и конвенциональность речевого общения

Ключевые слова: этика, этикет, конвенциональность, табу, эвфе-


мизм, протокол, стратегия, тактика.

План
1. Этика и этикет: нравственность и ритуальность общения.
2. Истина, искажение истины, ложь.
3. Типы мышления и коммуникативные стратегии. Целевые уста-
новки в общении. Мотивация.

Вопросы и задания для самоконтроля:


1. В чем разница между универсальной и профессиональной этикой?
2. Что включает понятие этикет?
3. Приведите примеры использования Вы- и Ты-общения (из лично-
го опыта).
4. Какие речеэтикетные формулы вы знаете?
5. Что такое эвфемизмы? С какой целью они используются?
6. Существует ли разница между искажением истины, умалчивани-
ем и ложью?

Практические задания:
1. Составьте краткие диалоги/монологи, содержащие некоторое ис-
кажение истины (умалчивание) и дифференцированные с точки зрения
этичности/этичности: с а) детьми, б) сверстниками, в) больными.
2. Перечислите формулы приветствия, прощания, благодарности и т.д.,
которые приемлемы в ситуации официального общения и неофициального.
3. Разыграйте сценку знакомства со сверстником, преподавателем,
со студентом по обмену из другой страны.
4. В рассказе А.П. Чехова «Дома» прокурор окружного суда убежда-
ет своего малолетнего сына в том, что таскать табак нехорошо, а курить
вредно. Рассмотрите, предложенные отцом тактики, и определите, какая из
них оказалась наиболее эффективной:
22

– Я тебя не люблю, и ты мне не сын…;


– Ты не имеешь права брать табак, который тебе не принадле-
жит. Каждый человек имеет право пользоваться только своим собст-
венным добром;
– Особенно же вредно курить таким маленьким, как ты. У тебя
грудь слабая…;
– В некотором царстве, в некотором государстве жил-был себе ста-
рый-престарый царь… У царя был единственный сын, который курил. От ку-
рения царевич умер, и царь, старый и больной, остался без всякой помощи…
23

СХЕМЫ АНАЛИЗА

Схема анализа коммуникативного акта

1. Кто является отправителем/источником сообщения (индивид или


организация и т.д.)?
2. Что является темой сообщения и в какой форме осуществляется
коммуникация?
3. Кому направлено сообщение, кто является адресатом (целевая ау-
дитория) и каков тип коммуникации (межличностная, групповая, массовая,
межкультурная)?
4. По какому каналу связи передается сообщение?
5. Какие функции коммуникации в данном случае (формирование
выражение мысли и т.п.) являются ведущими?

Схема семиотического анализа элементов коммуникативного акта

1. Начертите семиотический треугольник для каждого анализируе-


мого знака, определите его элементы.
2. Определите в каких синтаксических и семантических отношени-
ях находится данный знак с другими в данном коммуникативном акте
(коммуникативном событии).
3. Поясните, какие дополнительные значения (коннотации) получает
данный знак. Как использование знака зависит от контекста? Проанализи-
руйте преимущественное использование вербальных и невербальных знаков
в различных коммуникативных средах (торговой, производственной, поли-
тической, образовательной, туристической, транспортной, городской и т.п.).

Схема анализа вербальных средств в художественном произведении

1. Тематический репертуар речи (активизация различных ассоциа-


тивных полей: спорт, охота, профессиональная, военная сфера, природа,
животные, окружающий мир, кулинария, мода и т.д.), а также способность
к переключению на другие темы по ходу развития коммуникативной си-
туации («психологическая глухота»/быстрая реакция).
2. Связность, логичность, аргументированность речи.
3. Тенденция к использованию экспрессивных, стилистически ок-
рашенных средств, например, склонность к употреблению стилистически
повышенных форм, клише, книжной лексики или стилистически снижен-
ных средств, ведущих к огрублению речи (бранная лексика и инвективы
24

(оскорбления); наличие гиперболизованной экспрессивности (жутко обид-


но; колоссальная труппа); использование фразеологии/идиоматики.
4. Языковая репрезентация положительной/отрицательной оценки
событий и явлений.

Схема анализа корпоративного блога

1) тип блога (e.g. b2b, b2c, смешанный тип, внутренний или внеш-
ний блог, новостной блог, экспертный блог и др.);
2) тематика блога и его основная задача (e.g., улучшение отношений
с клиентами, самореклама, анализ отрасли);
3) степень интерактивности (наличие и число комментариев, какие
темы порождают наиболее интенсивную дискуссию и т.д.);
4) основные участники (завсегдатаи или случайные посетители;
специалисты каких областей; относятся ли к целевой аудитории и т.д.);
5) особенности коммуникативного поведения (вежливость, агрессия,
кооперативность и т.п.);
6) тактики вовлечения адресата (имитация диалога с читателем, раз-
влечение читателя, выражение благодарности читателю, опрос мнения, от-
вет на возможные возражения и т.д.);
7) интертекстуальность (есть ли ссылки на другие блоги/статьи?
чьи? какова их цель? и т.д.).
25

ТЕМЫ ДЛЯ СООБЩЕНИЙ И РЕФЕРАТОВ

1. Модели коммуникации: от Аристотеля до Грайса.


2. Модели коммуникации, раскрывающие особенности интеракции
в сети Интернет.
3. Экспансия и диффузия как формы межкультурной коммуникации.
4. Уровни взаимодействия культур.
5. Межкультурная синонимия и омонимия жестов.
6. Универсальный и культурно специфический характер невербаль-
ной коммуникации.
7. Виды взаимосвязи вербальной и невербальной коммуникации.
8. Интернет как коммуникативная среда.
9. Аксиомы межличностной коммуникации.
10. Механизмы кодирования и декодирования информации.
11. Аксиомы межкультурной коммуникации.
12. Виды, уровни и формы речевой коммуникации.
13. Понятие активного слушания.
14. Понятие коммуникативной деятельности, виды коммуникативных
действий.
15. Проблема смысла в коммуникации.
16. Речевая культура общества и речевая культура личности.
17. Синтаксические барьеры коммуникации.
18. Публичная коммуникация и ее формы.
19. Особенности письменной коммуникации.
20. Формы речевой коммуникации.
21. Спор как разновидность речевой коммуникации.
22. Приемы эффективного слушания.
23. Естественные и искусственные языки.
24. Виды прецедентных феноменов.
25. Маркеры вежливости в деловой сфере.
26

ТЕМАТИКА КУРСОВЫХ РАБОТ

1. Оптимизация деятельности специалистов по связям с обществен-


ностью предприятия (организации).
2. Разработка СО-плана в организации (коммуникативный аспект).
3. Условия повышения эффективности СО-коммуникаций в
организации.
4. Коммуникативные технологии и массмедиа (на примере радио и ТВ).
5. Коммуникативные технологии и массмедиа (на примере инфор-
мационного пространства Интернет).
6. Коммуникативные технологии и массмедиа (на примере «печат-
ных СМИ»).
7. Критерии выбора целевой аудитории (на примере политических
организаций).
8. Критерии выбора целевой аудитории (на примере экономических
организаций).
9. Практические аспекты использования медийных ресурсов в мас-
совой коммуникации.
10. Специфика работы PR-менеджера в ходе избирательной кампании.
11. Пути совершенствования контент-маркетинга.
12. Структура внешней коммуникации организации.
13. Функциональный анализ рекламной коммуникации.
14. Корпоративный блог как инструмент управления впечатлением.
15. Барьеры внешней коммуникации в организации.
16. Барьеры внутренней коммуникации в организации.
17. Реализация апелляций к эмоциям в рекламной коммуникации.
18. Стратегии формирования имиджа публичной персоны и лингвис-
тические средства их реализации.
19. Стратегии установления контакта в интернет-коммуникации.
20. Деловое письмо как вид институционального общения.
27

ГЛОССАРИЙ

Аудиовизуальный – основанный на одновременном восприятии по


средством зрения и слуха.
Аудитория массовая – потребители информации, распространяемой
по каналам СМИ.
Аудитория целевая – группа потребителей, объединенная общими
демографическими характеристиками и культурными вкусами, выделенная
на основе социологических процедур, на которую рассчитывают создатели
товаров, услуг или информационных продуктов.
Барьеры коммуникации – помехи, мешающие осуществлению
коммуникации между адресатом и адресантом, препятствующие адекват-
ному приему, пониманию и усвоению сообщений в процессе осуществле-
ния коммуникативных связей.
Вербальная коммуникации (от лат. verbum слово) – процесс обще-
ния с помощью языка в устной или письменной форме.
Гипертекст – один из способов подачи информации в сети Интернет
(термин Т. Нельсона), существенными характеристикам которого являются
нелинейная организация с возможностью доступа в любом месте; связ-
ность элементов в рамках единого текста; наличие графических средств и
мультимедиа; электронный канал связи.
Дискурс – связный текст в совокупности с экстралингвистическими
факторами, влияющими на его порождение и восприятие, текст в контексте
в самом широком смысле этого слова.
Источник коммуникации – индивид, группа людей, социальный
институт, организация и другие субъекты, являющиеся создателями ин-
формационного сообщения.
Канал коммуникации (лат. communication channel) – 1) комплекс
средств связи между источником и приемником информации: телефонных,
радиовещательных, телетрансляционных, компьютерных и др.; 2) специ-
ально сформированная среда, через которую передается информация от ад-
ресанта к реципиенту.
Кинесика – совокупность жестов, телодвижений и поз, используемых
в процессе общения в качестве дополнительных выразительных средств
общения, а также движения, связанные с использованием предметов.
Код (code) – система условных обозначений или сигналов для пере-
дачи информации по каналам связи.
Коммуникант – участник коммуникации.
Коммуникативная личность – личность, обладающая совокупно-
стью индивидуальных свойств и характеристик, которые обеспечивают
умение выбрать схему передачи информации в конкретной ситуации.
28

Коммуникация (лат. communicatio – делать общим, связывать, об-


щаться) – обмен информацией между индивидами через посредство общей
системы символов.
Коммуникация межкультурная – общение индивидов, принадле-
жащих разным культурам (субкультурам).
Коммуникация межличностная – процесс обмена сообщениями и
их интерпретация двумя или несколькими индивидами, вступившими в
контакт друг с другом.
Лидеры мнений – индивиды, способны оказывать влияние на уста-
новки или поведение других индивидов, имеющие доступ к внешним ис-
точникам информации, являющиеся приверженцами норм, существующих
в возглавляемых ими группах или сообществах.
Манипулирование – скрытое управление поведением социальных
групп и индивидов против их воли с целью получения манипулятором од-
носторонних преимуществ; система приемов и способов воздействия на
сознание индивида.
Невербальные средства коммуникации – средства общения, вклю-
чающие: а) первичные языки: система жестов, отличная от жестового язы-
ка глухонемых, пантомима, мимика; б) вторичные языки: азбука Морзе,
музыкальная нотация, языки программирования.
Окулесика – использование движения глаз или контакт глазами в
процессе общения индивидов.
Ольфакторная система – естественные и искусственные запахи че-
ловека и окружающей среды.
Проксемика – научное направление, занимающееся изучением про-
странственного поведения человека и животных.
Семиотика (от греч. semeion знак, признак) – наука о знаках и знако-
вых системах.
Сенсорика (от лат. sensus восприятие) – категория, описывающая
непосредственное восприятие ощущений (запахи, цвет, звуки и т.д.).
Субкультура – социальное образование внутри общества, которое
отличается по своим ценностным ориентациям, обычаям, нормам, стилю
поведения от большинства.
Псевдокоммуникация – коммуникация, в ходе которой происходит
расхождение смысла переданной и полученной информации.
Принцип кооперации – принцип коммуникативного сотрудничест-
ва, предложенный П. Грайсом, состоит в том, что вклад в разговор должен
соответствовать принятой цели или направлению.
Такесика – невербальное общение людей с помощью прикосновений
(похлопываний, рукопожатий, поцелуев, ударов и т.д.), а также область
психологии, занимающаяся его изучением.
29

Теория коммуникации (греч. theoria – рассмотрение, исследование) –


научная дисциплина, изучающая методы и системы коммуникации.
Теория обратной связи – разработана Дж. Райли, Ф. Баллем, рас-
крывает специфику и особенности установления обратной связи от аудито-
рии к коммуниканту.
Хронемика – научное направление, занимающееся изучением зако-
номерностей использования времени в процессе общения индивидов.
Языковая личность – 1) носитель языка, способный к речевой дея-
тельности; 2) совокупность особенностей вербального поведения человека,
использующего язык как средство общения; 3) национально-культурный
прототип носителя определенного языка.
Языковая игра (по Л. Витгенштейну) – целостные и законченные сис-
темы коммуникации, подчиняющиеся своим внутренним правилам и согла-
шениям, нарушение которых означает выход за пределы конкретной «игры».
30

ЛИТЕРАТУРА

Основная литература:
1. Березин, В.М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, дейст-
вия / В.М. Березин. – М., 2003. – 174 с.
2. Василик, М.А. Основы теории коммуникации / М.А. Василик. –
М. : Гардарики, 2006. – 615 с.
3. Гойхман, О.Я. Основы речевой коммуникации : учеб. / О.Я. Гойх-
ман, Т.М. Надеина. – М. : ИНФРА-М, 1997. – 272 с.
4. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации /
Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин. – М. : Юнити-Дана, 2002.
5. Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. – М. :
Прогресс, 1989. – 312 с.
6. Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации : учеб. пособие /
В.Б. Кашкин. – Воронеж : Изд-во ВГТУ, 2000. – 175 с.
7. Колшанский, Г.В. Паралингвистика / Г.В. Колшанский //
АН СССР. Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1974. – 80 с.
8. Конецкая, В.П. Социология коммуникации : учеб. / В.П. Конец-
кая. – М. : Междунар. ун-т бизнеса и управления, 1997. – 304 с.
9. Крейдлин, Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный
язык / Г.Е. Крейдлин. − М. : Новое литературное обозрение, 2004. − 581 с.
10. Леонтович, О.А. Россия и США: Введение в межкультурную
коммуникацию : учеб. пособие / О.А. Леонтович. – Волгоград : Перемена,
2003. − 399 с.
11. Персикова, Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная
культура / Т.Н. Персикова. – М. : Логос, 2002. – 224 с.
12. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации / Г.Г. Почепцов. – М. : Рефл-
Бук ; Киев : Ваклер, 2001. – 656 с.
13. Язык и массовая коммуникация: социолингвистическое исследо-
вание / под ред. Э.Г. Туманян. – М. : Наука, 1984. – 276 с.
14. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования :
учеб. пособие по специализации : в 2 ч. – М. : Изд-во Моск. Ун-та, 2004. –
Ч. 2. – 416 с.

Дополнительная литература:
1. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуни-
кация (на материале креолизованных текстов) : учеб. пособие / Е.Е. Ани-
симова. – М. : Академия, 2003. – 128 с.
2. Гудков, Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности /
Д.Б. Гудков. – М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1999. – 152 с.
31

3. Гудков, Д.Б. Структура и функционирование двусторонних имен


(к вопросу о взаимодействии языка и культуры) / Д.Б. Гудков // Вестник
МГУ. Сер. 9. Филология. – 1994. – № 6. – С. 14–21.
4. Каменская, О.Л. Текст и коммуникация / О.Л. Каменская. – М. :
Высш. шк., 1990. – 152 с.
5. Каменская, О.Л. Лингвистика на пороге века XXI века / О.Л. Ка-
менская // Лингвистические маргиналии : сб. науч. тр. / МГЛУ. – М., 1996. –
Вып. 432. – С. 13–21.
6. Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. – М. :
ИТДГК Гнозис, 2002. – 333 с.
7. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /
В.И. Карасик. – Волгоград : Перемена, 2002. – 477 с.
8. Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая лич-
ность: институциональный и персональный дискурс : сб. науч. тр. – Волго-
град : Перемена, 2000. – С. 5–20.
9. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над рече-
вой практикой масс-медиа / В.Г. Костомаров. – СПб. : Златоуст, 1999. – 320 с.
10. Маслова, В.А. Лингвокультурология : учеб. пособие для студен-
тов высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. – М. : Академия, 2001. – 208 с.
11. Медведева, Е.В. Рекламная коммуникация / Е.В. Медведева. – М. :
Едиториал УРСС, 2003. – 280 с.
12. Менджерицкая, Е.О. Термин «дискурс» в современной зарубеж-
ной лингвистике / Е.О. Менджерицкая // Лингвокогнитивные проблемы
межкультурной коммуникации. – М. , 1997. – С. 130–133.
13. Почепцов, Г.Г. Коммуникативные технологии 20-го века / Г.Г. По-
чепцов. – М., 2000.
14. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр // Труды
по языкознанию / Ф. де Соссюр. – М. : Прогресс, 1977. – С. 695.
15. Чернявская, В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследо-
ваний / В.Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дис-
курса : сб. науч. ст. / отв. ред. В. Е. Чернявская. – СПб. : Изд-во СПбГУЭФ,
2001. – С. 4–12.
16. Чернявская, В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы
речевого воздействия : учеб. пособие / В.Е. Чернявская. – М. : Флинта :
Наука, 2006. – 136 с.
32

Учебное издание

Составители Поплавская Татьяна Викторовна


Ильичева Инна Леонидовна
Свистун Татьяна Ивановна

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ
«ОСНОВЫ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ»

Корректор Ответственный за выпуск

Подписано в печать 2014. Формат 60х84 1/16. Бумага офсетная. Гар-


нитура Таймс. Ризография. Усл. печ. л. . Уч.-изд. л. . Тираж экз. Заказ Изда-
тель и полиграфическое исполнение: учреждение образования «Бресткий
государственный университет им. А.С. Пушкина». ЛИ г. Адрес: бульв.
Космонавтов , г. Брест.