Вы находитесь на странице: 1из 30

Pages Урок номер… Leçon numéro… …урок …leçon

Русский Язык
3 один un Первый Première
3-5 два deux Второй Deuxième
5-6 три trois Третий Troisième
6 четыре quatre Четвёртый Quatrième
пять cinq Пятый Cinquième
Уроки
7
7-8 шесть six Шестой Sixième
8-9 семь sept Седьмой Septième
9-10 восемь huit Восьмой Huitième
10-11 девять neuf Девятый Neuvième
Учитель: Ирина 11 десять dix Десятый Dixième
11-13 одиннадцать onze Одиннадцатый Onzième
13-15 двенадцать douze Двенадцатый Douzième
Les notes du cours de Russe 2004-2005 15-17 тринадцать treize Тринадцатый Treizième
http://www.mementoslangues.fr/ 17 четырнадцать quatorze Четырнадцатый Quatorzième
https://www.memrise.com/course/806427/cours-russe-2004-2005/ 18-19 пятнадцать quinze Пятнадцатый Quinzième
18-20 шестнадцать seize Шестнадцатый Seizième
20-22 семнадцать dix-sept Семнадцатый Dix-septième
22-23 восемнадцать dix-huit Восемнадцатый Dix-huitième
23-24 девятнадцать dix-neuf Девятнадцатый Dix-neuvième
24-25 двадцать vingt Двадцатый Vingtième
26 Блокнот Le bloc-notes
27-29 Склонения Les déclinaisons
30 Числа Les nombres

Русский язык 19.03.2019 Уроки Москва Русский язык 2004-2005 Уроки


L'alphabet russe Consonnes et voyelles
Consonnes dures (vélarisées) цшжкгхтдсзпбфвлрмн
Consonnes mouillées (palatisées) цшжкгхтдсзпбфвлрмнчщй
Sourdes:sans vibration des cordes vocales ц ч щ х к т с ш п ф
Sonores:avec vibration des cordes vocales ггдзжб в лрмнй
Sonore en finale d’un mot=sourde opposée: род=рот, бог=бох
Sourde+sonore=2 sonores: к гале=г гале, сделать=зделать (sauf с: до свиданья)
Sonore+sourde=2 sourdes: французский=францусский, мягкий=мяхкий
Les groupes жч et сч sont prononcés щ: мужчина=мущина, зж=жж, сш=шш
Le signe mou ь indique la mouillure de la consonne: очень
Consonne prononcée dure si suivie de: а о у ы э ъ (signe dur)
Consonne prononcée mouillée si suivie de: е ё и ю я ь (signe mou)
к г х dures si suivies de: а о у к г х mouillées si suivies de: е и
Déplacement du son atone /о/ vers le son /а/: острова
Déplacement des sons atones /я/ et /е/ vers le son /i/ bref: памятка, сестра

Consonnes Labiales Dentales Palatales Gutturales Alternance des consonnes et des voyelles
Sifflantes Liquides Chuintantes к-ч восток-восточный к-ч-ц рыбак-рыбачить-рыбацкий
Sourdes пф т сц чшщ кх г-ж дорога-дорожка г-ж-з друг-дружеский-друзья
Sonores бв д з ж г ц-ч лицо-личньй х-ш ухо-уши
Neutres м н лр с-ш просить-прошу з-ж возить-вожу
On n’écrit pas ы mais toujours и après : т-ч хотеть-хочу т-ч-щ светить-свеча-освещение
les gutturales г к х les chuintantes ж ч ш щ д-ж видеть-вижу д-ж-жд ходить-хожу-хождение
On n’écrit pas я, ю mais toujours а, у après : ск-щ искать-ищу ст-щ простой-проще
les gutturales г к х les chuintantes ж ч ш щ la sifflante ц п-пл топить-топлю б-бл любить-люблю
Lorsque la syllabe n’est pas accentuée, on n’écrit pas о mais toujours е après : в-вл дешёвый-дешевле ф-фл графить-графлю
les chuintantes ж ч ш щ la sifflante ц м-мл ломить-ломлю л-л mou стол-настольный
Voyelle mobile pour séparer deux consonnes : р-р mou бурный-буря н-н mou конский-конь
un е après chuintante devant н un e après yod (йот) devant ц et ль о-а смотрит-просматривает е-и-о беру-собирать-сбор
un о devant к, sauf si la consonne précédente est une chuintante ou un yod (йот) о-ы вздох-вздыхать

Русский язык 2/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки


Урок номер один Leçon numéro un Ничего, так себе. Bah ! Comme ci, comme ça.
Первый урок Première leçon
страница page Урок номер два Leçon numéro deux
Как вас зовут ? Comment vous appelez-vous ? Второй урок Deuxième leçon
Меня зовут… Je m’appelle… Здравствуйте, начинаем наш урок ! Bonjour, commençons notre leçon !
Как тебя зовут ? Comment t’appelles-tu ? Мы будем говорит по-русски ! Nous allons parler le russe !
Здравствуйте ! Bonjour (pol.)! кухня cuisine
Здравствуй ! Bonjour (fam.)! на кухне dans la cuisine
Привет ! / Пока ! Salut (Bonjour) ! / Salut (Au revoir) ! кран robinet
Это – не трудно. Ce n’est pas difficile. мойка évier
буква, буквы lettre, lettres раковина lavabo, coquillage
алфавит alphabet стол table
закусочная bistrot, buvette сесть за стол se mettre à table
мама maman стул, стулья chaise, chaises
папа papa духовка four
шапка chapeau холодильник réfrigérateur
лампа lampe плита fourneau, cuisinière
дом maison газовая плита cuisinière à gaz
кот, котёнок chat, chaton электрическая плита cuisinière électrique
кошка chat, chatte сковорода, сковороды poêle à frire, poêles à frire
стол table посуда vaisselle
окно, окна fenêtre, fenêtres кастрюля casserole
машина voiture, machine салатница saladier
море mer чайник théière, bouilloire
весна printemps самовар samovar
лето été миска récipient métallique, écuelle, soupière
осень automne тарелка assiette
зима hiver быть не в своей тарелке ne pas être dans son assiette
Зимой холодно. En hiver, il fait froid. тарелка для супа assiette à soupe
Летом жарко. En été, il fait chaud. ложка cuillère
Весной и осенью ни жарко… Au printemps et en automne… столовая ложка cuillère à soupe
ни холодно. il ne fait ni chaud ni froid. чайная ложка cuillère à thé
Здравствуй ! Bonjour (fam.) ! десертная ложка cuillère à dessert
Здравствуй ! Salut ! вилка fourchette
Как дела ? Comment ça va ? нож couteau
Очень хорошо ! Très bien ! рюмка petit verre, verre à vodka
Ну, как живёте ? Comment allez-vous ? чашка tasse
блюдце soucoupe
Русский язык 3/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
под стулом sous la chaise Как ваше настроение ? De quelle humeur êtes-vous ?
спать dormir У меня хорошее настроение. Je suis de bonne humeur.
Кот – на стуле. Le chat est sur la chaise. У меня плохое настроение. Je suis de mauvaise humeur.
стакан verre Мы хорошо работали. Nous avons bien travaillé.
сахар sucre Нет дыма без огня. Il n’y a pas de fumée sans feu.
сыр fromage дым fumée
хлеб pain огонь feu
бутылка bouteille страх peur
вино vin глаз, глаза œil, yeux
масло beurre великий grand, puissant
молоко lait одежда habit(s)
мясо viande встречать/встретить rencontrer, accueillir, fêter (ipf./pf.)
яблоко pomme ум esprit, intelligence
яйцо, яйца œuf, oeufs провожать/проводить accompagner (ipf./pf.)
печенье gâteaux secs неделя semaine
варенье confiture спустя après; passé; plus tard
Дайте мне, дай мне, пожалуйста… Donnez-moi, donne-moi, s’il vous plaît… неделю спустя après une semaine
…ложку …une cuillère один год une année
…вилку …une fourchette два, три, четыре года deux, trois, quatre années
…тарелку …une assiette пять лет cinq années
…бутылку …une bouteille лето été
…чашку …une tasse зима hiver
…нож …un couteau Сколько лет, сколько зим ! Comme il y a longtemps qu’on ne s’est vu!
…стакан …un verre малина framboisier; framboise(s)
…чайник …une théière варенье из малины confiture de framboises
…блюдце …une soucoupe ходить-идти aller à pied (ind.-dét.)
…стул …une chaise семеро sept (personnes)
а о у ы э – ма мо му мы мэ Voyelles dures в гостях en visite
я ё ю и е – мя мё мю ми ме Voyelles mouillées бояться avoir peur de
лампа – лямка lampe – bretelle волк loup
лоб – лёд front – glace Человек – человеку волк. L’homme est un loup pour l’homme.
рука – рюмка main – petit verre à vodka поговорка proverbe; dicton
мы – мир nous – monde, paix пахать labourer
НЭП – небо NEP – ciel рука main
Москва – столица России. Moscou est la capitale de la Russie. махать agiter
Как дела ? Comment ça va ? Мы будем изучать язык. Nous étudierons la langue.
Как поживаешь ? Comment vas-tu ? Мы изучим язык. Nous finirons bien par connaître la langue.
Русский язык 4/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
изучать/изучить étudier (ipf./pf.) лимон citron
вынимать/вынуть tirer; extraire; sortir (ipf./pf.) слива prune; prunier
За столом. À table. вишня cerise; cerisier
Приятного аппетита ! Bon appétit ! фига figue
горячий суп soupe chaude финик datte
вкусно délicieux Дайте мне один ананас и… Donnez-moi un ananas et…
сахар, с сахаром (+I), без сахара (+G) sucre, avec du sucre, sans sucre cent grammes de framboises, s’il-vous
сто грамм малины (+GS), пожалуйста.
чёрная икра caviar noir plaît.
немного икры un peu de caviar Дайте мне финики, пожалуйста. Donnez-moi des dattes, s’il-vous plaît.
немного un peu овощ, овощи légume, légumes
много beaucoup свежие овощи légumes frais
суп из овощей soupe de légumes
Урок номер три Leçon numéro trois шишка pomme de pin; grosse légume, gros bonnet
Третий урок Troisième leçon крупная шишка grosse légume, gros bonnet
Пища La nourriture, l'aliment капуста chou
питание alimentation красная капуста chou rouge
продукты питания produits d’alimentation цветная капуста chou-fleur
фрукт, фрукты fruit, fruits помидор tomate
приносить плоды porter ses fruits артишок artichaut
фруктовый сок jus de fruit морковь carotte
сушёные фрукты fruits secs салат salade
апельсин orange картофель pomme de terre
банан banane картошка patate
персик pêche лук oignon
абрикос abricot; abricotier чеснок ail
яблоко, яблоки pomme; pommes лук-порей poireau
груша poire; poirier лук-скорода ciboulette
дыня melon горох pois, petit-pois
ананас ananas зелёный горошек petits-pois
земляника petite(s) fraise(s) des bois огурец concombre; cornichon
клубника fraise(s) de jardin петрушка persil
смородина groseille; groseillier редис radis
чёрная смородина cassis редиска radis; personne pas claire (argot)
красная, белая смородина groseille rouge, blanche фасоль haricot
малина framboise(s) баклажан aubergine
черника airelle(s) шпинат épinard
крыжовник groseille verte; groseillier кабачок courgette
виноград raisin
Русский язык 5/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
мясо viande Урок номер четыре Leçon numéro quatre
говядина viande de bœuf Четвёртый урок Quatrième leçon
баранина viande de mouton цчщ х к т с ш п ф consonnes sourdes (opposées)
свинина viande de porc г г д з ж б в л р м н й consonnes sonores (opposées)
солонина viande salée дядя oncle
курица viande de poulet Смирнов Smirnoff
ветчина jambon щука brochet
сосиска, сосиски saucisse, saucisses щенок chiot
колбаса saucisson Ширак Chirac
котлета, котлеты boulette, boulette(s) de viande объём volume, espace occupé (signe dur -ъ)
русская кухня cuisine russe подъём levage; montée, côte
пирожок, пирожки petit pâté russe à la viande… Подъём ! Debout !
et aux pommes de terre Дай мне соль, пожалуйста. Donne-moi du sel, s’il-te plaît.
блин, блины crêpe, crêpes кольцо cercle, bague
Первый блин комом. Le premier essai est toujours raté. сад jardin
борщ soupe aux betteraves собор cathédrale
щи soupe aux choux Что ты делаешь ? Que fais-tu ?
уха soupe au poisson на кухне dans la cuisine
кулебяка pâte feuilletée avec garniture… приготовить cuisiner, préparer à manger
au chou et au saumon простое simple
Кто это ? Qui est-ce ? картошка pomme de terre
Это – женщина. C’est une femme. немного картошки quelques pommes de terre
Что это ? Qu’est-ce que c’est ? лук, немного лука oignon, un peu d’oignons
Это – город. C’est une ville. капуста, капусты chou, choux
сумка sac морковь, моркови carotte, carottes
портфель cartable, serviette налить verser
бумажник portefeuille кастрюля casserole
Кремль le Kremlin налить в кастрюлю verser dans la casserole
Женский род Le genre féminin класть/положить poser, déposer, mettre couché
соль sel пожарить frire
картофель pomme de terre масло, на масле beurre, dans du beurre
морковь carotte терпение, немного терпения patience, un peu de patience
Фамилия Nom de famille готов prêt
Ирина Дмитриевна Деменкова Irina… груша, груши poire, poires
Пётр Дмитриевич Деменков Pierre… яблоко, яблоки pomme, pommes
Алла… Alla… Приятного аппетита ! Bon appétit !

Урок номер пять Leçon numéro cinq


Русский язык 6/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
Пятый урок Cinquième leçon а, но mais (opposition)
Потому что это – не столица. Parce que ce n’est pas une capitale. А школа – там, слева. Mais l’école est là-bas, à gauche.
Потому что это – не страна. Parce que ce n’est pas un pays. кафе café (lieu)
Потому что это – не континент. Parce que ce n’est pas un continent. факт fait
Потому что это – не Европа. Parce que ce n’est pas l’Europe. собор cathédrale
Китай la Chine Где метро ? Où est le métro ?
железная дорога chemin de fer Оно – справа. Il est à droite.
дорога route, chemin Что это за … ? Quel genre de … est-ce ?
область région; domaine Что это за мужчина ? Quel genre d’homme est-ce ?
Что нового в этой области ? Quoi de neuf dans ce domaine ? проспект avenue
Это не по моей части. Ce n’est pas mon domaine. стадион stade
в области культуры dans le domaine culturel Скажите, пожалуйста,… Dites-moi, s’il vous plaît,...
в области политики dans le domaine politique где находится Кремль? …où se trouve le Kremlin ?
Существи́тельное же́нского ро́да Substantif féminin en signe mou -ь: Вот он. Le voici.
область région; domaine Скажите, пожалуйста,… Dites-moi, s’il vous plaît,...
дверь la porte где находится Красная Плошадь? оù se trouve la Place Rouge ?
площадь la place Я вам желаю хорошего отпуска (+G) ! Je vous souhaite de bonnes vacances !
тетрадь le cahier
ночь la nuit Урок номер шесть Leçon numéro six
Шестой урок Sixième leçon
церковь l’église
Les prépositions de position
жизнь la vie
наверху en haut
любовь l’amour
внизу en bas
Дом – большой. La maison (Masculin) est grande.
над au-dessus de (+I)
Он – красивый. Elle (la maison) est belle.
под au-dessous de (+I)
Страна – маленькая. Le pays (Féminin) est petit.
над театром au-dessus du théâtre
Она – богатая. Il (le pays) est riche.
под спортзалом au-dessous du gymnase
Окно – светлое. La fenêtre (Neutre) est claire.
Почта – под спортзалом. La poste est au-dessous du gymnase.
Оно – большое. Elle (la fenêtre) est grande.
Ресторан – над… Le restaurant est au-dessus de...
мужчина homme
дискотекой. la discothèque.
кофе café (boisson)
между entre (+I)
знамя drapeau
Дискотека – между… La discothèque est entre…
пламя flamme
рестораном и кинотеатром. le restaurant et le cinéma.
Это – окно. C’est la fenêtre.
от de, à partir de (+G)
Море ? Где оно ? La mer ? Où est-elle ?
Казино – над кафе,… Le casino est au-dessus du café,…
дедушка grand-père
справа от метро. à droite du métro.
девочка fillette
около près de, à côté de (+G)
и et (coordination)
Театр – около метро. Le théâtre est près du métro.
Русский язык 7/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
за derrière (+I) Les exceptions du Pluriel
сзади de derrière, par derrière, derrière (+G) дом, дома maison, maisons
перед devant (+I) город, города ville, villes
спереди sur le devant, devant (+G) учитель, учителя professeur, professeurs
За школой – банк. Derrière l’école, il y a la banque. Les mots étrangers sont invariables
За банком – почта. Derrière la banque, il y a la poste. кино cinéma, cinémas
Перед театром – казино. Devant le théâtre, il y a le casino. метро métro, métros
на sur пальто manteau, manteaux
Ваша национальность ? Votre nationalité ? кафе café, cafés (lieu public)
Я – француз. Je suis Français. кофе café, cafés (boisson)
Я – француженка. Je suis Française. такси taxi, taxis
Привет ! Salut (arrivée) ! Faites attention au placement de l'accent !
Пока ! Salut (départ) ! писать écrire
Le Pluriel Masculin et Féminin писать pisser
Désinences en -ы (dur) et en -и (mou)
стакан, стаканы verre, verres Урок номер семь Leçon numéro sept
Седьмой урок Septième leçon
слива, сливы prune, prunes
Личные местоимения Les pronoms personnels
конь, кони cheval, chevaux
я, ты, он, она, оно, мы, вы, они je, tu, il, elle, neutre, nous, vous, eux
музей, музеи musée, musées
Он – врач. Она – врач. Il est médecin. Elle est médecin.
туфля, туфли chausson, chaussons
Он – актёр. Она – актриса. Il est acteur. Elle est actrice.
кровать, кровати lit, lits
Он – студент. Она – студентка. Il est étudiant. Elle est étudiante.
Le Pluriel Neutre
Он – ученик. Она – ученица. Il est élève. Elle est élève.
Désinences en -а (dur) et en -я (mou)
Он – директор. Она – директор. Il est directeur. Elle est directrice.
Notez le changement de place de l'accent
Он – турист. Она – туристка. Il est touriste. Elle est touriste.
облако, облака nuage, nuages
Он – учитель. Она – учительница. Il est professeur. Elle est professeur.
море, моря mer, mers
Он – инженер. Она – инженер. Il est ingénieur. Elle est ingénieur.
Toujours и après les gutturales г к х
Он – журналист. Она – журналистка. Il est journaliste. Elle est journaliste
Toujours и après les chuintantes ж ч ш щ
быть être
ёж, ежи hérisson, hérissons
Он бып инженером. Il était ingénieur (I)
борщ, борщи soupe, soupes (aux légumes et à la viande)
кто, что, кем, чем qui, quoi (N), qui, quoi (I)
палач, палачи bourreau, bourreaux
Les possessifs
река, реки rivière, rivières
ручка, ручки stylo, stylos
книга, книги livre, livres
Это – моя ручка. C’est mon stylo.
рука, руки main, mains
Это – твоя ручка. C’est ton stylo.
россомаха, россомахи chat sauvage, chats sauvages
Это – его ручка. C’est son stylo (à lui).
поток, потоки ruisseau, ruisseaux
Это – её ручка. C’est son stylo (à elle).
поток, потоки torrent, torrents
Это – наша ручка. C’est notre stylo.
Русский язык 8/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
Это – ваша ручка. C’est votre stylo. Чьи эти туфли ? À qui sont ces chaussons ?
Это – их ручка. C’est leur stylo. Мои. Ce sont les miens.
стул, стулья chaise, chaises проспект, проспекты avenue, avenues
Это – мои стулья. Ce sont mes chaises. люди des gens
Это – твои стулья. Ce sont tes chaises. завод, заводы usine, usines
Это – его стулья. Ce sont ses chaises (à lui). бар, бары bar, bars
Это – её стулья. Ce sont ses chaises (à elle). медик médecin (Pop.)
Это – наши стулья. Ce sont nos chaises. Он был медиком. Il était médecin (M).
Это – ваши стулья. Ce sont vos chaises. Она была медиком. Elle était médecin (F).
Это – их стулья. Ce sont leurs chaises. Мои дети работают в… Mes enfants travaillent dans…
яблоко, яблоки pomme, pommes медицине. le domaine médical.
Это – мои яблоки. Ce sont mes pommes. Я работала в медицине. Je travaillais dans le domaine médical (F).
Это – твои яблоки. Ce sont tes pommes. продавец vendeur
Это – его яблоки. Ce sont ses pommes (à lui). Я – продавец книг. Je suis vendeur de livres.
Это её яблоки. Ce sont ses pommes (à elle). Мою маму зовут Жаклин. Ma mère s’appelle Jacqueline.
Это – наши яблоки. Ce sont nos pommes. секретарша secrétaire
Это – ваши яблоки. Ce sont vos pommes. Моя мама была секретаршей. Ma mère était secrétaire.
Это – их яблоки. Ce sont leurs pommes. огнетушитель, огнетушители extincteur, extincteurs
У меня есть дети. J’ai des enfants. Он был продавцом огнетушителей. Il était vendeur d’extincteurs.
сын, сыновья fils, fils друг, друзья ami, amis
дочь, дочери fille, filles удобно pratique
взрослый, взрослая, взрослые adulte (M), adulte (F), adulte (P) иногда parfois
время temps
Урок номер восемь Leçon numéro huit La conjugaison du verbe
Восьмой урок Huitième leçon
проводить время passer le temps
Les possessifs au Pluriel
я провожу время je passe le temps
мои, твои, его, её, наши, ваши, их mes, tes, ses (M), ses (F), nos, vos, leurs
ты проводишь время tu passes le temps
ветка, ветки branche, branches
он, она проводит время il, elle passe le temps
Чей ? (Мой) À qui (M) ?
мы проводим время nous passons le temps
Чья ? (Моя) À qui (F) ?
вы проводите время vous passez le temps
Чьё ? (Моё) À qui (N) ?
они проводят время ils passent le temps
Чьи ? (Мои) À qui (P) ?
мочь pouvoir
Чья эта ручка ? À qui est ce stylo ?
я могу je peux
Это – моя ручка. C’est mon stylo.
ты можешь tu peux
Чьё это пальто ? À qui est ce manteau ?
он, она может il, elle peut
Моё. C’est le mien.
мы можем nous pouvons
Чей этот стакан ? À qui est ce verre ?
вы можете vous pouvez
Это – его стакан. C’est le sien.
Русский язык 9/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
они могут ils peuvent за веткой derrière la cage (+I)
ходить aller à pied (indéterminé et imperfectif) позади стола derrière la table (+G)
я хожу je vais à pied позади ветки derrière la cage (+G)
ты ходишь tu vas à pied спальня, спальни chambre à coucher, chambres à coucher
он, она ходит il, elle va à pied родители parents
мы ходим nous allons à pied сад jardin
вы ходите vous allez à pied гулять se promener à pied
они ходят ils vont à pied дерево, деревья arbre, arbres, bois, bois
Les prépositions de position клён érable
ветка, ветки branche, branches осень, осенью automne, cet automne
стол, столы table, tables лист, листья feuille, feuilles
на ветке sur la branche (+L) листва feuillage
на столе sur la table (+L) зима hiver
под столом sous la table (+I) Сибирь, в Сибири la Sibérie, en Sibérie (+L)
под веткой sous la branche (+I) природа la nature
над столом au-dessus de la table (+I) покрыть couvrir, recouvrir, envelopper
над веткой au-dessus de la branche (+I) покрытый couvert, recouvert, enveloppé
клетка, клетки cages, cages иней givre
в клетке dans la cage (+L) ветка, ветки branche, branches
в доме dans la maison (+L) белый blanc
у стола près de la table (+G) сверкать/сверкнуть étinceler, scintiller
у ветки près de la branche (+G) На небе сверкали яркие звёзды. Des étoiles claires scintillaient dans le ciel.
около стола à côté de la table (+G) звезда, звёзды étoile, étoiles
около ветки à côté de la branche (+G)
рядом со столом à proximité de la table (+I) Урок номер девять Leçon numéro neuf
Девятый урок Neuvième leçon
рядом с веткой à proximité de la branche (+I)
комната pièce
слева от стола à gauche de la table (+G)
одеяло couverture
слева от ветки à gauche de la branche (+G)
стул chaise
справа от стола à droite de la table (+G)
нож couteau
справа от ветки à droite de la branche (+G)
слива prune
перед столом devant la table (+I)
плохо mauvais
перед веткой devant la branche (+I)
средне moyen
между клеткой и столом entre la cage et la table (+I)
хорошо bien
среди мячей, столов, веток parmi les ballons, les tables, les cages (+G)
очень хорошо très bien
мяч ballon
отлично excellent
баллон pneu, bouteille de gaz
яблоко pomme (Nominatif Singulier)
за столом derrière la table (+I)
яблока pomme (Génitif Singulier)
Русский язык 10/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
яблоки pommes (Nominatif Pluriel) Какая ширь ! Quel espace !
яблок_ pommes (Génitif Pluriel) Это – Сибирь ! C'est la Sibérie !
хотеть aimer, vouloir, désirer (+ Génitif) Это ваше пальто ? C'est votre manteau ?
Я хочу яблок. Je veux des pommes. Да, зто моё пальто. Oui, c'est mon manteau.
Прилагательные Les adjectifs Это ваш стул ? C'est votre chaise ?
окончание, окончания désinence, désinences Да. Oui.
-ый, -ий Masculin (dur, mouillé) Ой, извините ! Aïe, excusez-moi !
-ая, -яя Féminin (dur, mouillé) Ничего. De rien.
-ое, -ее Neutre (dur, mouillé) Садитесь, пожалуйста. Asseyez-vous, s'il vous-plaît.
-ые, -ие Pluriel (dur, mouillé) Спасибо ! Merci.
хороший торт un bon gâteau Я могу взять соль ? Je peux prendre du sel ?
весёлое настроение une bonne humeur Возьмите, пожалуйста ! Oui, tenez.
дорогие туфли des pantoufles chères Я могу войти ? Je peux entrer ?
красивая песня une jolie chanson Войдите, пожалуйста ! Entrez !
Это какая книга ? C’est quel livre ? Вы хотите кофе ? Vous voulez du café ?
зимняя погода un temps hivernal С удовольствием ! Avec plaisir.
Les démonstratifs К сожалению, я не знаю. Désolé, je ne sais pas.
этот молодой человек ce jeune homme говорить parler
эта книга ce livre
это окно cette fenêtre Урок номер одиннадцать Leçon numéro onze
Одиннадцатый урок Onzième leçon
эти люди ces gens
родиться être né (le signe mou -ь indique l'infinitif)
дочь, дочка fille (langage administratif), fille (familier)
Être né (Masculin)
симпозиум symposium
я родился je suis né
милый, милая gentil, gentille
ты родился tu es né
красный, красная rouge, rouge
он родился il est né
предлагать/предложить proposer (ipf./pf.)
Être née (Féminin)
Урок номер десять Leçon numéro dix я родилась je suis née
Десятый урок Dixième leçon ты родилась tu es née
С новым годом ! À la bonne année ! она родилась elle est née
Новый год ! Bonne année ! Être né (Neutre)
новая книга nouveau livre оно родилось il est né
новое задание nouveau devoir Предложение родилось. La proposition (Neutre) est née.
Какое красивое озеро ! Quel beau lac ! Être né (Pluriel commun aux trois genres)
Какая глупость ! Quelle bêtise ! мы родились nous sommes né(es)
Какая красивая природа ! Quelle belle nature ! вы родились vous êtes né(es)
Какой большой лес ! Quelle grand forêt ! они родились ils (elles) sont né(es)
Какое большое пространство ! Quel grand espace ! Naître (au futur)
Русский язык 11/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
родит-ся pas de signe mou -ь à la 3ème personne Pas de voyelle de liaison entre в et Р
он родит-ся il naîtra Я родилась в России. Je suis née en Russie.
она родит-ся elle naîtra спрашивать/спросить demander (ipf./pf.)
они родят-ся ils naîtront просить demander avec insistance (pf.)
Встретиться Se rencontrer (ipf.) Demander (Masculin)
мы встретились nous nous sommes rencontrés я, ты, он спрашивал je, tu, il a demandé
вы встретились vous vous êtes rencontrés я, ты, он спросил je, tu, il a demandé
они встретились ils se sont rencontrés я, ты, он просил je, tu, il a demandé avec insistance
Встретить Rencontrer qqn. ou qqch. (pf.) Demander (Féminin)
мы встретили nous avons rencontré я, ты, она спрашивала je, tu, elle a demandé
вы встретили vous avez rencontré я, ты, она спросила je, tu, elle a demandé
они встретили ils ont rencontré я, ты, она просила je, tu, elle a demandé avec insistance
встречать/встретить rencontrer (ipf./pf.) Demander (Neutre)
Мы это встречали часто. Nous avons souvent rencontré cela (ipf.). оно спрашивало il a demandé
Мы встретили это один раз. Nous avons rencontré cela une fois (pf.). оно спросило il a demandé
встретиться rencontrer (qqn, qqch), se rencontrer (ipf.) оно просило il a demandé avec insistance
(Se) rencontrer (Masculin) Спроси его ! Demande-lui !
pas de signe mou -ь Спросите его, что он хочет ! Demandez-lui ce qu'il veut !
я, ты, он встретил-ся j'ai, tu, il a rencontré ошибаться se tromper
я, ты, он встретил j'ai, tu, il a rencontré газета journal; journal quotidien
я, ты, он встречал j'ai, tu, il a rencontré страна pays
(Se) rencontrer (Féminin) дело affaire
я, ты, она встретилась j'ai, tu, elle a rencontré журнал, журналы revue, revues; magazine, magazines
я, ты, она встретила j'ai, tu, elle a rencontré стол table
я, ты, она встречала j'ai, tu, elle a rencontré читать/прочитать lire (ipf./pf.)
(Se) rencontrer (Neutre) я читаю je lis
оно встретилось il a rencontré ты читаешь tu lis
оно встретило il a rencontré он, она читает il, elle lit
оно встречало il a rencontré мы читаем nous lisons
Когда ты родился ? Quand es-tu né ? вы читаете vous lisez
Я родился первого (1-го) января. Je suis né le premier janvier. они читают ils lisent
Где ты родился ? Où es-tu né ? делать/сделать faire (ipf./pf.)
Voyelle de liaison о entre в et Ф Что ты делаешь ? Que fais-tu ?
Я родился во Франции. Je suis né en France. Я читаю. Je lis.
Когда ты родилась ? Quand es-tu née ? Он говорит, что не хочет читать. Il dit qu'il ne veut pas lire.
Я родилась первого (1-го) января. Je suis née le premier janvier. хотеть vouloir
Где ты родилась ? Où es-tu née ? я хочу je veux
Русский язык 12/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
ты хочешь tu veux я ошибся je me suis trompé
он, она хочет il, elle veut ты ошибся tu t'es trompé
мы хотим nous voulons он ошибся il s'est trompé
вы хотите vous voulez я ошиблась je me suis trompée
они хотят ils veulent ты ошиблась tu t'es trompée
Вы будете говорить по-русски ! Vous parlerez le Russe ! она ошиблась elle s'est trompée
мы ошиблись nous nous sommes trompé(e)s
Урок номер двенадцать Leçon numéro douze вы ошиблись vous vous êtes trompé(e)s
Двенадцатый урок Douzième leçon
они ошиблись ils (elles) se sont trompé(e)s
Изъявительное наклонение Indicatif
Я могу ошибиться. Je peux me tromper (pf.).
Сослагательное наклонение Conditionnel
Я дома. Je suis à la maison.
Повелительное наклонение Impératif
Le locatif avec на
настоящее время présent
Где ? Où ?
прошедшее время passé
на sur, dans, à
будущее время futur
улица rue
несовершенный вид aspect imperfectif (ipf.)
на улице dans la rue
совершенный вид aspect perfectif (pf.)
бульвар boulevard
единственное число singulier (S)
на бульваре sur le boulevard
множественное число pluriel (P)
рынок marché
мужской род masculin (M)
на рынке au marché (voyelle mobile -о)
женский род féminin (F)
проспект avenue
средний род neutre (N)
на проспекте dans l'avenue
Я родилась в Москве. Je suis née à Moscou.
стажировка stage
Мой отец родился во Франции. Mon père est né en France.
на стажировке en stage
Я встретил моего друга… J'ai rencontré mon ami…
урок leçon
около библиотеки. près de la bibliothèque.
на уроке pendant la leçon, en cours
Извините, я ошибся. Pardon, je me suis trompé.
факультет la Faculté
Они встретились после войны. Ils se sont rencontrés après la guerre.
на факультете à la Faculté
Он ошибся дверью. Il s'est trompé de porte (+I).
завод usine
ошибаться/ошибиться (несов./сов.) se tromper (ipf./pf.)
на заводе à l'usine
Ошибаться Se tromper (ipf.) au présent
фабрика fabrique, usine
я ошибаюсь je me trompe
на фабрике à la fabrique
ты ошибаешься tu te trompes
почта poste
он, она ошибается il, elle se trompe
на почте à la poste
мы ошибаемся nous nous trompons
работа travail
вы ошибаетесь vous vous trompez
на работе au travail
они ошибаются ils se trompent
пароход bateau (à vapeur)
Ошибиться Se tromper (pf.) au passé
Русский язык 13/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
на пароходе en bateau (à vapeur) в упражнении dans l'exercice
корабль vaisseau, navire (Masculin en -ь) Le locatif en -и
на корабле en vaisseau (Locatif en -е) Noms féminins (et masculins) en -ь
космический корабль vaisseau cosmique плошадь place, surface
Четыре стороны света Les quatre points cardinaux на плошади sur la place
юг sud кровать lit
на юге au sud на кровати sur le lit
север nord в кровати dans le lit, au lit
на севере au nord лошадь cheval
запад ouest на лошади sur le cheval, à cheval
на западе à l'ouest Le locatif en -у
восток est мост pont
на востоке à l'est на мосту sur le pont
Le locatif avec -в лес forêt
Где ? Où ? в лесу dans la forêt
в dans, à l'intérieur de сад jardin
комната pièce (d'un appartement) в саду au jardin
в комнате dans la pièce угол coin
клетка cage в углу au coin (voyelle mobile -о)
в клетке dans la cage Моя книга – на столе. Mon livre est sur la table.
сумка sac А где ваша ? Mais où est le tien ?
в сумке dans le sac Моя тоже на столе. Le mien est aussi sur la table.
самолёт avion Они – в музее ? Ils sont au Musée ?
в самолёте dans l'avion Нет, они – в магазине. Non, ils sont au magasin.
автобус autobus Мы – в театре. Nous sommes au théâtre
в автобусе dans l'autobus Лувр – в Париже,… Le Louvre est à Paris..
поезд train а Эрмитаж – в Санкт-Петербурге mais l'Hermitage est à Saint-Petersbourg.
в поезде dans le train Наш университет – в Париже. Notre Université est à Paris.
Le locatif en -ии Ваша школа – тоже в Париже. Votre école est-elle aussi à Paris ?
Noms masculins en -ий Нет, она – в Лионе. Non, elle est à Lyon.
санаторий maison de convalescence Я – дома. Je suis à la maison.
в санатории en maison de convalescence Моя машина – на улице. Ma voiture est dans la rue.
Noms féminins en -ия ГУМ – в Москве. Это – магазин. Le GOUM est à Moscou. C'est un magasin.
Россия la Russie Александр Иванович – банкир Alexandre Ivanovitch est banquier.
в России en Russie Почтальон – на почте. Le facteur est dans la poste.
Noms neutres en -ие Повар – в ресторане. Le cuisinier est dans le restaurant.
упражнение exercice Продавщица – в магазине. La vendeuse est dans le magasin.
Русский язык 14/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
продавать/ продать vendre (ipf./pf.) В столовой – несколько… Dans la salle à manger, il ya quelques…
Водитель – в автобусе. Le chauffeur est dans l'autobus. стульев. chaises (GP).
Врач – в больнице. Le médecin est dans l'hôpital. кресло, кресла fauteuil, fauteuils
Les déclinaisons des pronoms personnels столик petite table
он, она N (Nominatif) один камин une (seule) cheminée
его, её A (Accusatif) В этом месяце,… Ce mois-ci,…
его, её G (Génitif) я разводил огонь в камине. je fais du feu dans la cheminée.
ему, ей D (Datif) разводить/развести faire du feu; élever des animaux; planter
им, ей I (Instrumental) разводить/развести raconter des bobards (argot)
о нём, о ней L (Locatif) одна кровать un (seul) lit
Ему четыре месяца. Il a quatre mois. два ночных столика deux tables de nuit (GS)
Placez bien l'accent tonique ! ванная salle de bain
стоять être debout (verbe de position) пять комнат cinq pièces (GP)
я стою je suis debout четыре стула quatre chaises (GS)
ты стоишь tu es debout в гостинной dans le salon
он, она стоит il est debout гость invité
мы стоим nous sommes debout стереоустановка chaîne stéréo
вы стоите vous êtes debout столовая ложка, столовые ложки cuillère à soupe, cuillères à soupe
они стоят ils sont debout растение, растения plante, plantes
Она стоит на улице. Elle est (debout) dans la rue. ванная salle de bains (adjectif substantivé)
стоить coûter, valoir, mériter, suffire в ванной dans la salle de bain (в + Locatif en ой)
я стою je mérite ковёр tapis
ты стоишь tu mérites стул, стулья chaise, chaises
он, она стоит il mérite стол table
мы стоим nous méritons два стула deux tables (GS)
вы стоите vous méritez Sonore ж + sourde ч prononcée comme щ
они стоят ils méritent Я вижу женщину и мужчину (мущину). Je vois une femme et un homme.
Сколько стоит хлеб ? Combien coûte le pain ? Это – двое влюблённых. Ce sont deux amoureux.
Сколько стоят сто грамм водки ? Combien coûtent cent grammes de vodka ? Они целуются. Ils s'embrassent.
снижаться/снизиться descendre, baisser (ipf./pf.) Я вижу на картине детей. Je vois des enfants sur le tableau.
Самолёт снижается. L'avion descend. библиотека, в библиотеке bibliothèque, à la bibliothèque
Температура снизилась. La température a baissé. Я вижу мать и её сына. Je vois une mère et son fils.
Я вижу собаку. Je vois un chien.
Урок номер тринадцать Leçon numéro treize Я вижу на картине людей,… Sur le tableau, je vois des gens…
Тринадцатый урок Treizième leçon
которые пьют чай. qui boivent du thé.
Дом, в котором я живу... La maison où j'habite…
люди des gens
В моём доме – несколько… Dans ma maison, il y a quelques…
Пить Boire
комнат. pièces (GP).
Русский язык 15/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
я пью je bois Что ты делала ? Qu'as-tu fait (F) ?
ты пьёшь tu bois Что вы делали ? Qu'avez-vous fait ?
он, она, оно пьёт il, elle, il-elle boit Мужчина гуляет с собакой. L'homme se promène avec un chien.
мы пьём nous buvons Я думаю, что это наша гостиница. Je pense que c'est notre hôtel.
вы пьёте vous buvez Когда ты родился ? Quand es-tu né ?
они пьют ils boivent Когда ты родилась ? Quand es-tu née ?
я, ты, он пил j'ai, tu as, il a bu Месяци Les mois
я, ты, она пила j'ai, tu as, elle a bu в + Locatif pour indiquer le mois
оно пило il-elle a bu В январе. En janvier.
мы, вы, они пили nous avons, vous avez, ils-elles ont bu В феврале. En février.
Быть Être В марте. En mars.
я, ты, он был j', tu, il était (Masculin) В апреле. En avril.
я, ты, она была j', tu, elle était (Féminin) В мае. En mai.
оно было il-elle était (Neutre) В июне. En juin.
мы, вы, они были nous étions, vous étiez, ils-elles étaient В июле. En juillet.
Где ты был ? Où étais-tu (M)? В августе. En août.
Я был дома. J'étais à la maison (M). В сентябре. En septembre.
Где ты была ? Où étais-tu (F)? В октябре. En octobre.
Я была дома. J'étais à la maison (F). В ноябре. En novembre.
Где вы были ? Où étiez-vous ? В декабре. En décembre.
Мы были на уроке. Nous étions en cours. Дни Les jours
La négation et le Génitif в + Accusatif pour indiquer le jour
Было время… Il était un temps… В понедельник. Un lundi.
когда не было машин. où il n'y avait pas de voitures (GP). Insertion d'un о après В
У меня есть время. J'ai le temps. Insertion d'un о après В devant un autre…
У меня нет времени. Je n'ai pas le temps (G). в suivi d'une consonne, pour éviter…
У меня есть деньги. J'ai de l'argent. trois consonnes successives (В вт)
У меня нет денег. Je n'ai pas d'argent (G). Во вторник. Un mardi.
У меня есть дом. J'ai une maison. В среду. Un mercredi.
У меня нет дома. Je n'ai pas de maison (G). В четвёрг. Un jeudi.
У меня есть фрукты. J'ai des fruits. В пятницу. Un vendredi.
У меня нет фруктов. Je n'ai pas de fruits (GP) В субботу. Un samedi.
Делать Faire Mais il n'est pas nécessaire d'insérer un
Что ты сегодня делаешь ? Que fais-tu aujourd'hui ? о…
Я работаю. Je travaille. après В devant un autre в suivi d'une…
Что вы делаете ? Que faites-vous ? voyelle (deux consonnes successives)
Что ты делал ? Qu'as-tu fait (M) ? В воскресенье. Un dimanche.
Русский язык 16/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
по + Datif Pluriel pour les jours habituels вы бегаете vous courrez
по понедельникам le(s) lundi(s) они бегают ils, elles courrent
Мы ходим туда по пятницам. Nous allons là-bas (à pied) les vendredis. Бежать Courir (déterminé)
ходить-идти aller à pied (ind.-dét.) я бегу je cours
ездить-ехать aller par un moyen de transport (ind.-dét.) ты бежишь tu cours
он, она бежит il, elle court
Урок номер четырнадцать Leçon numéro quatorze мы бежим nous courrons
Четырнадцатый урок Quatorzième leçon
вы бежите vous courrez
Делать Faire
они бегут ils, elles courrent
я, ты, он делал j'ai, tu as, il a fait
Смотри: он бежит. Regarde: il court.
я, ты, она делала j'ai, tu as, elle a fait
Множественное число Le Pluriel
мы, вы, они делали nous, vous, ils, elles ont fait
кровать, кровати lit, lits
я буду делать je ferai
стул, ступья chaise, chaises
ты будешь делать tu feras
ложка, ложки cuillère, cuillères
он, она будет делать il, elle fera
нож, ножи couteau, couteaux
мы будем делать nous ferons
картина, картины tableau, tableaux
вы будете делать vous ferez
профессия, профессии profession, professions
они будут делать ils, elles feront
дом, дома maison, maisons
Что ты будешь делать завтра ? Que feras-tu demain ?
журнал, журналы revue, revues
Я буду читать. Je lirai.
самолёт, самолёты avion, avions
Мой день Ma journée
кафе, кафе café, cafés (lieu public)
утром le matin
город, города ville, villes
я завтракаю je déjeune
вдруг tout à coup
затем ensuite
сейчас dans un instant; maintenant
я иду на работу je vais au travail (à pied)
только что tout à l'heure
я еду на работу je vais au travail (par moyen de transport)
только что à l'instant même (passé immédiat)
я работаю je travaille
Я только что пришёл. Je viens d'arriver (M).
после работы я иду домой après le travail, je vais à la maison (à pied)
Я только что пришла. Je viens d'arriver (F).
вечером le soir
вечером я ужинаю je dîne Урок номер пятнадцать Leçon numéro quinze
затем ensuite Пятнадцатый урок Quinzième leçon
Я смотрю телевизор, читаю книгу и… Je regarde la télévision, je lis un livre et… Числа Les nombres
отдыхаю. je me repose. один нож un couteau
Бегать Courir (indéterminé) два, три, четыре ножа deux, trois, quatre couteaux (GS)
я бегаю je cours десять ножей dix couteaux (GP)
ты бегаешь tu cours одно облако un nuage
он, она бегает il, elle court два, три, четыре облака deux, trois, quatre nuages
мы бегаем nous courrons десять облаков dix nuages
Русский язык 17/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
одно яблоко une pomme уже déjà
два, три, четыре яблока deux, trois, quatre pommes ближе plus près
десять яблок_ dix pommes наказать punir
одна ложка une cuillère Земля la Terre
два, три, четыре ложки deux, trois, quatre cuillères круглый, круглая rond, ronde
десять ложек 10 cuillères Я не хочу спорить с вами. Je ne veux pas discuter avec vous.
один стул une chaise опаздывать/опоздать être en retard
два, три, четыре стулья deux, trois, quatre chaises Я опоздал. Je suis en retard.
десять стульев dix chaises в парке dans le parc
один брат un frère равно égale, font, donne
два, три, четыре брата deux, trois, quatre frères Мне всё равно. Cela m'est égal.
десять братьев dix frères Упражнения Exercices
одна сестра une sœur Квартира номер пять. L'appartement numéro cinq.
два, три, четыре сестры deux, trois, quatre sœurs Дай мне два тетради. Donnes-moi deux cahiers.
десять сестёр dix sœurs У меня есть только одно яблоко. Je n'ai qu'une pomme.
одна палка un bâton В тысяча девятьсот сорок пятом году, En mille neuf cent quarante-cinq,…
два, три, четыре палки deux, trois, quatre bâtons закончипась вторая мировая война. la seconde guerre mondiale s'est terminée.
десять палок dix bâtons Я буду ждать тебя в семь часов вечера. Je t'attends à sept heures du soir.
одна кошка un chat, une chatte Где остановится (останавливается)… Où s'arrête…
два, три, четыре кошки deux, trois, quatre chats, chattes автобус номер двадцать два ? le bus vingt-deux ?
десять кошек dix chats, chattes Российская Федерация… La République Fédérale de Russie…
сорок один год quarante et un ans – самая большая страна в мире. est le plus grand pays du monde.
сорок два года quarante-deux ans Её площадь - около семнадцати… Sa superficie est d'environ dix-sept…
сорок пять лет quarante-cinq ans миллионов квадратных километров. millions de kilomètres carrés.
в 1 (час) à 1 heure Население России равно ста … La population de la Russie s'élève à cent…
в 2 (часа) à 2 heures сорока пяти с половиной миллионам... quarante cinq millions et demi…
в 5 (часов) à 5 heures жителей и из них восемьдесят три… d'habitants dont quatre-vingt-trois…
в один час ночи à une heure du matin процента имеют русское гражданство. pourcents sont de nationalité russe.
в два часа дня à deux heures de l'après-midi В России – тысяча тридцать городов. La Russie possède mille trente villes.
в пять часов утра à cinq heures du matin Москва – столица и… Moscou est la capitale et…
Идёт снег. Il neige. самый большой город в стране. la plus grande ville du pays.
Шёл снег. Il a neigé. Её население – около одиннадцати… Sa population s'élève à près de…
остров île миллионов жителей. onze millions d'habitants.
полуостров presqu'île
полу- demi- Урок номер шестнадцать Leçon numéro seize
Шестнадцатый урок Seizième leçon
раньше plus tôt
ждать/подождать, ожидать attendre
поздно tard
Ждать кого Attendre quelqu'un (être animé)
Русский язык 18/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
ждать +Accusatif si le nom suit la déclinaison D1 вся toute (F)
ждать +Génitif si le nom ne suit pas D1 все tous (P)
Accusatif Féminin Singulier D1 Всё в порядке. Tout est en ordre, tout va bien.
Саша ждёт Таню. Sacha attend Tania. Всё хорошо. Tout va bien.
Accusatif Masculin Singulier D1 Это – всё. C'est tout.
Таня ждёт Сашу. Tania attend Sacha. Один за всех, и все за одного. Un pour tous et tous pour un.
Génitif Masculin Singulier D2 за+Accusatif et за+Instrumental
Он ждёт товарища. Il attend un camarade. Mais за+Génitif si être animé
Ждать чево Attendre quelque chose за всех, за одного pour tous, pour un
Génitif Féminin Singulier D3 Всё дерево покрыто листьями. Tout l'arbre est couvert de feuilles.
Они ждали помощи от товарища. Ils attendaient de l'aide de leur camarade. рисунок dessin
Желаю вам... Je vous souhaite (+G)… рисунок карандашом dessin au crayon
чтение lecture (N) Вся книга с рисунками. Tout le livre a des dessins.
Приятного чтения ! (Je vous souhaite une) Bonne lecture ! Весь костюм из шерсти. Tout le costume est en laine.
ночь nuit (Féminin Singulier D3) Все яблоки красные. Toutes les pommes sont rouges.
Спокойной ночи ! (Je vous souhaite une) Bonne nuit ! Le Locatif (L)
самая большая la plus grande Locatif utilisé après в et на (Где ?)
мир, в мире le monde, au monde Кот на улице. Le chat est dans la rue.
мир во всём мире la paix dans le monde entier Книга на столе. Le livre est sur la table.
около environ Locatif utilisé pour l'année et le mois
семнадцать dix-sept (Féminin Singulier D3) В каком году ? En quelle année ?
около семнадцати environ (+G) dix-sept В каком месяце ? En quel mois ?
процент, процента pourcent, pourcent (G) Locatif utilisé après о, об(о) (au sujet de)
город, городов ville, villes (G) On n'utilise pas об(о) mais о après:
Moscou est du Féminin Европа, о Европе l'Europe, au sujet de l'Europe
Москва…, её население… Moscou…, dont la population… Юг, о Юге le Sud, au sujet du Sud
Utilisez soit равно soit около (pas les Я говорю об этой книге. Je parle de ce livre.
deux) Я говорю о яблоке. Je parle de la pomme.
равно égale, font, donne Вот книга о русском писателе. Voici un livre d'un écrivain russe.
Всё равно. C'est égal. О чём эта книга ? Quel est le sujet de ce livre ?
Déclinaison de весь, всё, вся, все О чём этот фильм ? Quel est le sujet de ce film ?
весь мир tout le monde, le monde entier О чём эта история ? Quel est le sujet de cette histoire ?
всё небо tout le ciel Эта книга – о России. Ce livre-ci est au sujet de la Russie.
вся страна tout le pays Этот фильм – о животных. Ce film-ci est au sujet des animaux.
все книги tous les livres животное, животные animal (adjectif substantivé Neutre)
весь tout (M) В чём дело ? Qu'est-ce qui se passe ?
всё tout (N) Где живёт ваш друг ? Où habite votre ami ?
Русский язык 19/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
Мой друг живёт в большом доме… Mon ami habite dans une grande maison... Она – свободна. Elle est libre (F).
на нашей улице, на пятом этаже. …dans notre rue au cinquième étage. Utilisez le Perfectif pour exprimer le Futur
архитектура architecture Они пойдут. Ils iront à pied (pf.).
о французской и итальянской… au sujet de l'architecture… Они поедут. Ils iront par un moyen de transport (pf.).
архитектуре française et italienne Они полетят. Ils iront en avion (pf.)
писатель écrivain Я живу в Ланионе – маленьком городе… Je vis à Lannion, petite ville…
Я говорю о русском писателе. Je parle d'un écrivain russe. около моря. située près de la mer.
район région; quartier; district; arrondissement строить/построить construire (ipf./pf.)
приятный, приятная, приятное agréable (M), agréable (F), agréable (N) построен construit
приятные agréables Dans l'expression de l'année,…
в приятном районе dans un quartier agréable seul le dernier terme est décliné
тихий, тихая, тихое, тихие calme, calmes в тысяча шестьсот… en (l'an) mille six cent…
на тихой улице dans une rue calme восемнадцатом году dix-huit (+ Locatif)
Notez l'emploi de во devant la consonne ф Быть utilisé si construction ancienne
во французском банке dans une banque française Этот дом был построен в тысяча… Cette maison-ci a été construite en mille…
в русской школе dans une école russe шестьсот восемнадцатом году. six cent dix-huit.
статья article Моя работа – в центре города. Mon travail est au centre de la ville.
статья о новом президенте… un article au sujet du nouveau Président… Они сидят. Ils sont assis.
и о новой политике et de la nouvelle politique Книга – на столе. Le livre est sur la table.
Глаголы Les verbes Они проводят время. Ils passent le temps.
читать lire Они пишут. Ils écrivent.
писать écrire Они видят. Ils voient.
говорить parler Они лежат. Ils sont allongés.
видеть voir Они говорят. Ils parlent.
жить vivre Они читают. Ils lisent.
мочь pouvoir смотреть/посмотреть regarder (на + Accusatif)
ждать attendre смотреть на часы regarder sa montre
С удовольствием ! Avec plaisir ! Они смотрят. Ils regardent.
Они понимают. Ils comprennent.
Урок номер семнадцать Leçon numéro dix-sept Они думают. Ils pensent.
Семнадцатый урок Dix-septième leçon
Они любят. Ils aiment.
спрашивать/спросить interroger; demander (+A et у + G)
Они играют. Ils jouent.
Déclinaison D1 pour Саша et Миша
глагол, глагола, глаголов verbe (NS), verbe (GS), verbes (GP)
Саша спрашивает Мишу… Sacha demande à Micha…
(один) глагол un verbe
Миша спрашивает у Саши… Micha demande à Sacha…
два, три, четыре глагола deux, trois, quatre verbes
Этот стол – свободен. Cette table-ci est libre (M).
сто глаголов cent verbes
Он – свободен. Il est libre (M).
Это – книга русского писателя… C'est un livre de l'écrivain russe…
Оно – свободно. Il est libre (N).
Русский язык 20/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
Льва Николаевича Толстого. Léon Nicolas Tolstoï (GS). Жила-была девочка... Il était une fois une petite fille…
Лев, лев Léon, lion (N) Жили-были девочки... Il était une fois des petites filles…
Льва, льва Léon, lion (A) аптека pharmacie
Льва, льва Léon, lion (G) над аптекой au-dessus de la pharmacie (над + I)
Льву, льву Léon, lion (D) в аптеке à la pharmacie, dans la pharmacie (в + L)
Львом, львом Léon, lion (I) с их собакой avec leurs chiens
Льве, льве Léon, lion (L) приход arrivée
Я прочитал « Войну и Мир ». J'ai lu (entièrement) Guerre et Paix (pf.). весна printemps
Я читаю много книг. Je lis beaucoup de livres (ipf.). весенний printanier, de printemps
твоей сестре à ta sœur Génitif après ждать si le complément n'est
о книгах (au sujet) de livres pas un Animé Singulier de Déclinaison D1
Мы много говорили. Nous avons beaucoup parlé. Я жду прихода весны. J'attends l'arrivée du printemps.
Мы говорили один час. Nous avons parlé pendant une heure. Déplacement de l'accent en finale du mot:
об их романах (au sujet) de leurs romans карандаш crayon (Nominatif Singulier)
только что il y a un instant цветные карандаши des crayons de couleur (Nominatif Pluriel)
Он только что пришёл. Il vient d'arriver. два карандаша deux crayons (Génitif Singulier)
Родители видят своих детей… Les parents voient leurs enfants… писать карандашом écrire au crayon (Instrumental Singulier)
играющих в саду. en train de jouer dans le jardin. Nominatif Singulier après un
играющий en train de jouer (Participe Présent Actif) Génitif Singulier après deux, trois, quatre
Le Locatif Génitif Pluriel dans les autres cas:
Au Locatif, certains substantifs masculins (одно) яблоко une pomme
prennent la terminaison accentuée en -у два, три, четыре яблока deux, trois, quatre pommes
après в et на (en général pour exprimer le пять яблок cinq pommes
lieu). Ce sont, pour la plupart, des
(одна) морковь une carotte
substantifs monosyllabiques, mais c'est
aussi le cas de quelques substantifs морковь des carottes (NP et NS identiques)
masculins non-monosyllabiques два, три, четыре моркови deux, trois, quatre carottes
в лесу dans le bois пять морковей cinq carottes
в саду dans le jardin (один) рубль un rouble
в аэропорту à l'aéroport два, три, четыре рубля deux, trois, quatre roubles
Ce n'est cependant pas le cas de tous les пять рублей cinq roubles
substantifs monosyllabiques à terminaison (одна) копейка un kopeck
accentuée. Certains d'entre-eux prennent два, три, четыре копейки deux, trois, quatre kopecks
la désinence -e
пять копеек cinq kopecks
на столе sur la table
Дайте мне, пожалуйста,… Donnez-moi, s'il-vous plaît,...
Lorsque la terminaison n'est pas
accentuée, le Locatif reste en -е два кило яблок. deux kilos de pommes.
в парке dans le parc Дайте мне, пожалуйста,… Donnez-moi, s'il-vous plaît,...
Жил-был мальчик... Il était une fois un petit garçon… два карандаша. deux crayons.
Русский язык 21/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
Вот тридцать два рубля. Voici trente-deux roubles. Я стою на остановке. Je suis (debout) à l'arrêt du bus.
У меня есть рубль… J'ai un rouble… Я сижу на остановке. Je suis (assis) à l'arrêt du bus.
и восемьдесят три копейки. et quatre-vingt trois kopecks. Я тебя жду на остановке. Je t'attends à l'arrêt du bus.
Дайте мне, пожалуйста, три моркови. Donnez-moi, s'il-vous plaît, trois carottes. Verbes de position utilisés à la troisième
Извините, где здесь аптека ? Où est la pharmacie, s'il-vous plaît ? personne pour des non-animés
Она – слева. Elle est à gauche. Книга стоит на этажерке. Le livre est (debout) sur l'étagère.
Где остановка автобуса номер пять ? Où s'arrête le bus numéro cinq ? Книга лежит на этажерке. Le livre est (couché) sur l'étagère.
Остановка – справа от метро. Il s'arrête à droite du métro. Цветок лежит на полу. La fleur est (couchée) sur le plancher.
Поезд придёт в семь часов вечера. Le train arrive à sept heures du soir. Стул стоит в комнате. La chaise est (debout) dans la pièce.
Я лежу на диване. Je suis (allongé) sur le divan.
Урок номер восемнадцать Leçon numéro dix-huit Мы сидим в кино. Nous sommes (assis) au cinéma.
Восемнадцатый урок Dix-huitième leçon пол plancher
Génitif Pluriel en -ей des substantifs Locatif monosyllabique accentué en -у
masculins terminés par ж ш ч щ
на полу sur le plancher
нож couteau
Ne confondez pas пол avec поле
ножей couteau (Génitif Pluriel)
поле champ
карандаш crayon
на поле sur le champ
карандашей crayons (Génitif Pluriel)
сумка sac, sacoche, cartable
Désinence -ок ou -ек au Génitif Pluriel:
дамская сумка sac de dame
ручка poignée; porte-plume (Féminin)
Сумка стоит на стуле. Le sac est (debout) sur la chaise.
ручек poignées; porte-plumes (Génitif Pluriel)
Есть Le verbe manger
яблоко pomme (Neutre)
я ем je mange
яблок pommes (Génitif Pluriel)
ты ешь tu manges
Как твоя баба ? Comment va ta nana ?
он, она ест il, elle mange
бабушка grand-mère
мы едим nous mangeons
Идите налево. Allez à gauche.
вы едите vous mangez
Она – слева. Elle est à gauche.
они едят ils, elles mangent
останавливаться/останавиться s'arrêter
Быть Le verbe être
Машина остановилась перед домом. La voiture s'est arrêtée devant la maison.
я есть je suis
Где останавливается...? Où s'arrête… ?
ты есть tu es
Глаголы положения Les verbes de position
он, она есть il, elle es
Pas de verbe si position non précisée
мы есть nous sommes
Кот – на столе. Le chat est sur la table.
вы есть vous êtes
Я – в автобусе. Je suis dans l'autobus.
они есть ils, elles sont
Я – на остановке. Je suis à l'arrêt du bus.
У вас есть мыло ? Avez-vous du savon?
Verbe de position si position précisée
мыло savon; mousse; sueur; écume
Я стою в автобусе. Je suis (debout) dans l'autobus.
Жить Le verbe vivre
Я сижу в автобусе. Je suis (assis) dans l'autobus
Русский язык 22/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
я живу je vis Я еду на берег реки. Je vais au bord de la rivière.
ты живёшь tu vis Я еду на берег моря. Je vais au bord de la mer.
он, она живёт il, elle vit на + Locatif (sans déplacement)
мы живём nous vivons Я живу на берегу озера. Je vis au bord du lac.
вы живёте vous vivez Я живу на берегу реки. Je vis au bord de la rivière.
они живут ils vivent Я живу на берегу моря. Je vis au bord de la mer.
Она живёт… Elle vit… официант serveur (le и n'est pas prononcé)
в небольшом спокойном городе. dans une petite ville tranquille. официантка serveuse (le и n'est pas prononcé)
Они стоят на перронe. Ils sont debout sur le quai de la gare. Génitif après le verbe Demander à
Они ждут поезда на перроне. Ils attendent le train sur le quai. Я попросил официанта... J'ai demandé au serveur…
Elle est allongée sur le sable, lisant un Я попросил у официанта... J'ai demandé au serveur…
Она лежит на пляже, читающая книгу.
livre. хороший столик une bonne table
Мы сидим в самолёте,… Nous sommes assis dans l'avion,… сметана crème (un peu aigre)
мечтающие об отпуске. rêvant aux vacances. Было очень вкусно ! C'était très bon !
Что я ем на обед… Ce que je mange au déjeuner… блин crêpe
есть/поесть manger (ipf./pf.) чёрная икра caviar noir
Emploi du Génitif partitif (une partie d'une блины с чёрной икрой des crêpes avec du caviar noir (I)
matière) avec verbe perfectif au passé
с водкой avec de la vodka
На обед сегодня я поел (я ел)… Au déjeuner d'aujourd'hui, j'ai mangé…
Что ты будешь (пить) ? Que veux-tu boire ?
хлеба, овощей, мяса,… du pain, des légumes, de la viande,…
Что ты будешь (есть) ? Que veux-tu manger ?
картошки, сыру,… des pommes de terre, du fromage…
Я буду (пить) красное вино. Je voudrais du vin rouge.
салата и, наконец, йогурта de la salade et pour finir, un yaourt.
Что ты хочешь (пить) ? Que veux-tu boire ?
Emploi du Génitif Singulier en -у -ю pour
Что ты хочешь (есть) ? Que veux-tu manger ?
certains substantifs masculins pour
exprimer une partie d'une substance ou Есть водка, есть вино, есть вода. Il y a de la vodka, du vin et de l'eau.
d'un matériel Я буду (пить) воду. Je voudrais (boire) de l'eau.
сыра, сыру du fromage (deux possibilités) На сладкое я возьму мороженое. Comme dessert, je prendrai une glace.
хлеба du pain Где ты живёшь ? Où habites-tu ?
Где вы живёте ? Où habitez-vous ?
Урок номер девятнацать Leçon numéro dix-neuf Ваш адрес ? Quelle est votre adresse ?
Девятнацатый урок Dix-neuvième leçon
Я живу... J'habite…
берег bord
On emploie в во pour indiquer le pays
озеро lac
...в России. …en Russie.
река rivière
...во Франции. …en France.
море mer
...в Париже. …à Paris.
ездить-ехать aller (par un moyen de transport)
...в Москве. …à Moscou.
на + Accusatif (avec déplacement)-noter le
déplacement de l'accent sur la particule на
Я еду на берег озера. Je vais au bord du lac.
Русский язык 23/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
On utilise на pour indiquer la rue, l'avenue, Это стоит... Cela coûte…
le boulevard ou la place avec emploi du L'Accusatif
Génitif pour les noms propres:
Что вы любите ? Qu'est-ce-que vous aimez ?
Я живу... J'habite…
Я люблю сок. J'aime le jus.
...на улице Пушкина. …rue Pouchkine.
Я люблю женщину. J'aime une femme.
...на бульваре... …sur le boulevard…
Я люблю дедушку. J'aime Grand-Père.
...на проспекте... …dans l'avenue…
Le л n'est pas prononcé dans солнце
...на площади... …sur la place…
Я люблю солнце. J'aime le soleil.
Mais:
Mais le л est prononcé dans солнечный
Ленинградский проспект l'avenue de Léningrad
солнечный день jour ensoleillé
тупик impasse (voie à une seule entrée)
Les pronoms personnels
тупик situation sans issue; situation délicate
Это – их земля. C'est leur terre.
Они живут в тупике. Ils vivent dans une impasse.
Это – его книга. C'est son livre (à lui).
стать в тупик tomber dans une situation sans issue
Я вижу её глаза. Je vois ses yeux (à elle).
Это – тупик. C'est sans issue.
Rajout d'un н avant его, её et их
тупой émoussé; obtu, borné, bête, stupide
Я смотрю на него, на неё, на них. Je le, la, les regarde.
каша… kacha (grains de céréales dépouillés de…
En début de phrase, on utilise l'Accusatif
каша leur enveloppe et cuits à l'eau)
Accusatif=Génitif pour les Animés
каша gâchis; fouillis
Génitif utilisé dans les tournures
гречневый de sarrasin, au sarrasin impersonnelles comportant нет
гречневая каша kacha au sarrasin не было il n'y avait pas
L'Accusatif нет il n'y a pas
Accusatif Féminin D1 не будет il n'y aura pas
Я люблю гречневую кашу. J'aime le kacha au sarrasin. Меня не было дома. Je n'étais pas chez moi.
Accusatif Féminin D3 (=Nominatif) Тебя никогда нет дома. Tu n'es jamais chez toi.
Я люблю морковь. J'aime la carotte. кто-то quelqu'un (une certaine personne)
Accusatif Masculin D2 (=Nominatif) Его кто-то позвал. Quelqu'un l'a appelé.
Я люблю чай. J'aime le thé. кто-нибудь, кого-нибудь quelqu'un (une personne ou une autre)
Accusatif Neutre D2 (=Nominatif) Надо кого-нибудь позвать. Il faudrait appeler quelqu'un.
Я люблю молоко. J'aime le lait. что-то quelque chose (une certaine chose)
Тут что-то не так. Il y a quelque chose qui ne va pas.
Урок номер двадцать Leçon numéro vingt
Двадцатый урок Vingtième leçon что-нибудь quelque chose (une chose ou une autre)
Во Франции всё стоит дорого. En France, tout coûte cher ! Возьмите что-нибудь получше. Prenez quelque chose de mieux.
стоить valoir, coûter говорить/сказать dire (ipf./pf.)
стоять être debout я говорю по-английски je parle anglais
Faites attention à la place de l'accent ! я говорю по-русски je parle russe
Он стоит. Il est debout. я говорю по-китайски je parle chinois
Русский язык 24/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
Le perfectif сказать a un sens de futur: Стёпа, Стёпу, Стёпи Stiopa (N), Stiopa (A), Stiopa (G)
Кто-то… Quelqu'un (une certaine personne)… Андрей, Андрея André (N), André (A et G)
тебе это скажет. te le dira. Михаил, Михаила Michel (N), Michel (A et G)
Кто-нибудь… Quelqu'un (une personne ou une autre)… Борис, Бориса Boris (N), Boris (A et G)
тебе это скажет. te le dira. Сергей, Сергея Serge (N), Serge (A et G)
Её – нет в классе. Elle n'est pas en classe. Иван, Ивана Ivan (N), Ivan (A et G)
Нас – много. Nous sommes nombreux. Лев, Льва Léon (N), Léon (A et G)
Вас – мало. Vous n'êtes pas nombreux. Les jours de la semaine au Féminin
Их – там нет. Ils ne sont pas là-bas. среда mercredi
там là-bas пятница vendredi
Меня спросили. On m'a demandé. суббота samedi
Меня – нет дома. Je ne suis pas à la maison. Déplacement de l'accent dans среда
Я тебя не понимаю. Je ne te comprends pas. Я жду тебя в среду. Je t'attends mercredi (в +A).
Le Complément d'Objet Direct (COD) Я жду тебя в пятницу. Je t'attends vendredi (в +A).
газета journal (presse quotidienne) Я жду тебя в субботу. Je t'attends samedi (в +A).
журнал magazine, revue Accusatif après les prépositions за на в
Он читает русскую газету. Il lit un journal russe. За ваше здоровье ! À votre santé !
Он читает русский журнал. Il lit un magazine russe. За дружбу ! À l'amitié !
L'Accusatif des noms de famille Спасибо за внимание. Merci pour votre attention.
Les noms de famille terminés par ый, ий, Око за око, зуб за зуб. Œil pour œil, dent pour dent.
ой, ая et яя se déclinent comme des Я иду на пляж. Je vais à la plage.
adjectifs
Я иду на рыбную ловлю. Je vais à la pêche.
Достоевский, Достоевского Dostoïevski (N), Dostoïevski (A et G)
Я иду в лес. Je vais en forêt.
Толстой, Толстого Tolstoï (N), Tolstoï (A et G)
Я иду в оперу. Je vais à l'opéra.
Les noms de famille masculins terminés
par ов, ёв, ев et ин prennent la désinence -
а à l'Accusatif et au Génitif:
Тургенев, Тургенева Tourgueniev (N), Tourgueniev (A et G)
Лесков, Лескова Leskov (N), Leskov (A et G)
Пушкин, Пушкина Pouchkine (N), Pouchkine (A et G)
Мы читаем Достоевского. Nous lisons Dostoïevski.
Мы читаем Толстого. Nous lisons Tolstoï.
Мы читаем Тургенева. Nous lisons Tourgueniev.
Мы читаем Лескова. Nous lisons Leskov.
Мы читаем Пушкина. Nous lisons Pouchkine.
L'Accusatif des prénoms masculins suit
celui des substantifs D1 et D2
Саша, Сашу, Саши Sacha (N), Sacha (A), Sacha (G)
Русский язык 25/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки
Блконот Le bloc-notes Блконот Le bloc-notes

Русский язык 26/30 Уроки Русский язык 2004-2005 Уроки


Récapitulatif des désinences des substantifs
Déclinaison D1 D2 D3

Русская Грамматика
Genre Féminin-Masculin Masculin Neutre F
Nombre
NAGDIL Dur Mou Dur Mou Dur Mou Mou
Nominatif -а -я Consonne -й,ь -о -е,ё,мя -ь
Accusatif -у -ю N/G N/G -о -е,ё,мя -ь
Génitif -ы,и -и -а,у -я,ю -а -я -и
Singulier
Datif -е -е,и -у -ю -у -ю -и
Instrumental -ой -ей,ёй -ом -ем,ём -ом -ем,ём -ью

Склонения
Locatif -е -е,и -е,у -е,ю,и -е -е,и -и
Nominatif -ы,и -и -ы,а,и -и,я -а,и -я,мена -и
Accusatif N/G N/G N/G N/G N/G N/G N/G
Génitif -Ø,и -ь,и,й -ов,ей -ев,ей -Ø -ей,й -ей
Pluriel
Datif -ам -ям -ам -ям -ам -ям -ям
Instrumental -ами -ями -ами -ями -ами -ями -ями
Locatif -ах -ях -ах -ях -ах -ях -ях

Числа
Remarque N/G Nominatif pour Non-animés, Génitif pour Animés
Rappel г к х ж ч ш щ-и а у е о Règles d'incompatibilité, accent, voyelles mobiles

Récapitulatif des désinences des adjectifs qualificatifs


Consonnes Labiales Dentales Palatales Gutturales Genre Féminin Masculin Neutre
Nombre
Sifflantes Liquides Chuintantes NAGDIL Dur Mou Dur Mou Dur Mou
Sourdes пф т сц чшщ кх Nominatif -ая -яя -ый,ой -ий -ое -ее
Accusatif -ую -юю N/G N/G -ое -ее
Sonores бв д з ж г Génitif -ой -ей -ого -его -ого -его
Neutres м н лр Singulier
Datif -ой -ей -ому -ему -ому -ему
On n’écrit pas ы mais toujours и après : Instrumental -ой -ей -ым -им -ым -им
les gutturales г к х les chuintantes ж ч ш щ Locatif -ой -ей -ом -ем -ом -ем
On n’écrit pas я, ю mais toujours а, у après : Nominatif -ые -ие -ые -ие -ые -ие
Accusatif N/G N/G N/G N/G N/G N/G
les gutturales г к х les chuintantes ж ч ш щ la sifflante ц
Génitif -ых -их -ых -их -ых -их
Lorsque la syllabe n’est pas accentuée, on n’écrit pas о mais toujours е après : Pluriel
Datif -ым -им -ым -им -ым -им
les chuintantes ж ч ш щ la sifflante ц Instrumental -ыми -ими -ыми -ими -ыми -ими
Voyelle mobile pour séparer deux consonnes : Locatif -ых -их -ых -их -ых -их
un е après chuintante devant н un e après yod devant ц et ль Remarque N/G Nominatif pour Non-animés, Génitif pour Animés
un о devant к, sauf si la consonne précédente est une chuintante ou un yod Rappel г к х ж ч ш щ-и а у Règles d'incompatibilité: и а у au lieu de ы я ю

Русская грамматика 27/30 Склонения Русская грамматика 2004-2005 Уроки


Désinences du Nominatif Singulier (Кто ? Что ?) Désinences de l'Accusatif (Кого ? Что ?)
Adjectifs Adjectifs
Substantifs Pronoms Substantifs Pronoms
Ordinaux Ordinaux
Nombre Genre/Type Dur Mou Dur Mou Possessifs Personnels Nombre Genre/Type Dur Mou Dur Mou Possessifs Personnels
Féminin (-а -я) -а -я -ая -яя моя твоя Féminin (-а -я) -у -ю -ую -юю мою твою
Féminin (-ь) -ь -ая -яя наша ваша Féminin (-ь) -ь -ую -ю нашу вашу
Masculin (-а -я) -а -я я Masculin (-а -я) -у -ю N/G N/G N/G N/G меня
Masculin (-ь) -ь -ый ты Masculin -ый -ий мой твой тебя
-ий мой твой N N
наш ваш (н)его
Singulier Masculin (-й) -й -ой он Singulier Non-animés -ый -ий
-ий наш ваш (н)её
Masculin (C) -ый она Masculin -ого -его моего твоего
C оно Animés
-а -я
-ого -его нашего вашего (н)его
(Consonne)
Neutre (-о –е) -о -е -ое -ее моё твоё -ое -ее моё твоё
Neutre (-о -е) -о -е
-ое -е наше ваше -ое -е наше ваше
Neutre (-мя) -мя
Non-animés Nominatif Pluriel нас
Pluriel вас
Animés Génitif Pluriel (н)их

Désinences du Nominatif Pluriel Désinences du Génitif (Кого ? Чего ?)


Adjectifs Adjectifs
Substantifs Pronoms Substantifs Pronoms
Ordinaux Ordinaux
Nombre Genre/Type Dur Mou Dur Mou Possessifs Personnels Nombre Genre/Type Dur Mou Dur Mou Possessifs Personnels
Féminin (-а -я) -ы -и Féminin (-а -я) -ы -и -ой -ей моей твоей
Féminin (-ь) -и Féminin (-ь) -и -ой -ей нашей вашей меня
Masculin (-а -я) -ы -и Masculin (-а -я) -ы -и тебя
Singulier (н)его
Masculin (-ь) -и Masculin (C -ь -й) -а -я -ого -его моего твоего (н)её
Masculin (-й) -и мы Masculin (C -й) -у -ю -ого -его нашего вашего (н)его
-ые -ие мои твои
Pluriel Masculin (C) вы
-ы -ые -ие наши ваши Neutre (-о -е) -а -я
(Consonne) они
M (sauf ж ш ч щ) -ов
Masculin (C -ь) M (-й) -ев
-а -я
Irrégulier нас
M (ж ш ч щ) -ей -ей -ьих -их моих твоих
Neutre (-о -е) -а -я Pluriel вас
M F (-ь) N (-е) -ей -ьих -их наших ваших
Neutre (-мя) -мена (н)их
F (-ия) N (-ие) -ий
F (-а -я) N(-о) -Ø -Ø

Русская грамматика 28/30 Склонения Русская грамматика 2004-2005 Уроки


Désinences du Datif (Кому ? Чему ?) Désinences du Locatif (О ком ? О чём ?)
Adjectifs Adjectifs
Substantifs Pronoms Substantifs Pronoms
Ordinaux Ordinaux
Nombre Genre/Type Dur Mou Dur Mou Possessifs Personnels Nombre Genre/Type Dur Mou Dur Mou Possessifs Personnels
Féminin (-а -я) -е -е -ой -ей моей твоей мне Féminin (-а -я) -е -е
-ой -ей нашей вашей -ой -ей моей твоей
Féminin (-ь -ия) -и тебе Féminin (-ия) -ии
-ой -ей нашей вашей
Singulier Masculin (-а -я) -е -е (н)ему Féminin (-ь) -и
-ого -его моему твоему (н)ей (обо) мне
Masculin -у -ю Masculin (-а -я) -е -е
-ого -его нашему вашему (н)ему (о) тебе
Neutre (-о -е) -у -ю Masculin -е -е
Singulier (о) нём
нам Masculin (-ий) -ии
Pluriel FMN -ам -ям
-ым -им моим твоим
вам -ом -ем моём твоём (о) ней
-ым -им нашим вашим
(н)им
Masculin (C -й)
-у -ю -ом -ем нашем вашем (о) нём
Monosyllabique
Neutre (-о -е) -е -е
Neutre (-ие) -ии
(о) нас
-ых -их моих твоих
Pluriel FMN -ах -ях (о) вас
-ых -их наших ваших
(о) них

Весь (Tout) Какой (Quel) Который (Qui) Чей (À qui)


Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Masculin Féminin Neutre Pluriel
Désinences de l'Instrumental (Кем ? Чем ?) N весь вся всё все который которая которое которые
Adjectifs A N/G всю всё N/G N/G каторую которое N/G
Substantifs Pronoms
Ordinaux
G всего всей всего всех которого которой которого которых
Nombre Genre/Type Dur Mou Dur Mou Possessifs Personnels
D всему всей всему всем которому которой которому которым
Féminin (-а -я) -ой -ей -ой -ей моей твоей I всем всей-ею всем всеми которым которой которым которыми
Féminin (-ь) -ью -ой -ей нашей вашей мной
L обо всём всей всём всех котором которой котором которых
Masculin (-а -я) -ой -ей тобой
Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Masculin Féminin Neutre Pluriel
Singulier -ем (н)им
Masculin -ом -ым -им моим твоим (н)ей ею N какой какая какое какие чей чья чьё чьи
-ём
-ым -им нашим вашим (н)им A N/G какую какое N/G N/G чью чьё N/G
-ем
Neutre (-о -е) -ом
-ём G какого какой какого каких чьего чьей чьего чьих
нами D какому какой какому каким чьему чьей чьему чьим
-ыми -ими моими твоими
Pluriel FMN -ами -ями вами I каким какой каким какими чьим чьей чьим чьими
-ыми -ими нашими вашими
(н)ими L о каком какой каком каких чьём чьей чьём чьих

Русская грамматика 29/30 Склонения Русская грамматика 2004-2005 Уроки


Cardinaux Ordinaux Saisons Mois Jours Les nombres ordinaux masculins
1 один одна одно 1erer первый январь понедельник 1erer первый 16ème шестнадцатый 40ème сороковой
2 два две два 2ème второй зима февраль вторник 2ème второй 17ème семнадцатый 50ème пятидесятый
3 три 3ème третий март среда 3ème третий 18ème восемнадцатый 60ème шестидесятый
4 четыре 4ème четвёртый апрель четверг 4ème четвёртый 19ème девятнадцатый 70ème семидесятый
5 пять 5ème пятый весна май пятница 5ème пятый 20ème двадцатый 80ème восьмидесятый
6 шесть 6ème шестой июнь суббота 6ème шестой 21ème двадцать первый 90ème девяностый
7 семь 7ème седьмой июль воскресенье 7ème седьмой 22ème двадцать второй 100ème сотый
8 восемь 8ème восьмой лето август позавчера 8ème восьмой 23ème двадцать третий 200ème двухсотый
9 девять 9ème девятый сентябрь вчера 9ème девятый 24ème двадцать четвёртый 300ème трёхсотый
10 десять 10ème десятый октябрь сегодня 10ème десятый 25ème двадцать пятый 400ème четырёхсотый
11 одиннадцать 11ème одиннадцатый осень ноябрь завтра 11ème одиннадцатый 26ème двадцать шестой 500ème пятисотый
12 двенадцать 12ème двенадцатый декабрь послезавтра 12ème двенадцатый 27ème двадцать седьмой 600ème шестисотый
13 тринадцать 13ème тринадцатый утром днём вечером 13ème тринадцатый 28ème двадцать восьмой 700ème семисотый
14 четырнадцать 14ème четырнадцатый утро день вечер 14ème четырнадцатый 29ème двадцать девятый 800ème восьмисотый
15ème пятнадцатый 30ème тридцатый 900ème девятисотый

Mémentos grammaticaux disponibles Références bibliographiques


Les nombres cardinaux L’heure
Langue Titre - Grammaire du Russe d'aujourd'hui, M.
1 один одна одно 15 пятнадцать 200 двести 1 часa Chicouène, Langues pour Tous, Pocket, Paris
Allemand Die deutsche Grammatik
2 два две два 16 шестнадцать 300 триста 2 часа - Grammaire Vivante du Russe, N. Bitekhtina,

‫أَﻟﻧﱠ ْﺣ ُو ْٱﻟ َﻌ َر ِﺑ ﱡ‬
‫ﻲ‬ Éditions CREF, Librairie du Globe, Paris, Moscou
3 три 17 семнадцать 400 четыреста 3 часа Arabe
- Mémento grammatical de la langue russe, I.M.
4 четыре 18 восемнадцать 500 пятьсот 4 часа Croate Hrvatska Gramatika Poulkina, Librairie du Globe, Paris, Moscou
- Conjugaison du verbe russe, L.I. Pirogova,
5 пять 19 девятнадцать 600 шестьсот 5 часов Russe Русская Грамматика Librairie du Globe, Paris, Moscou
6 шесть 20 двадцать 700 семьсот 6 часов Serbe Српска Граматика - Nouveau dictionnaire Français-Russe, V.G. Gak
et K.A. Ganchina, Librairie du Globe, Paris,
7 семь 30 тридцать 800 восемьсот 7 часов Moscou
8 восемь 40 сорок 900 девятьсот 8 часов - Grand dictionnaire Russe-Français, L.V. Cherba,
Librairie du Globe, Paris, Moscou
9 девять 50 пятьдесят 1000 тысяча 9 часов - Dictionnaire Français-Russe et Russe-Français,
10 десять 60 шестьдесят 2000 две тысячи 10 часов L'auteur saura gré des remarques que l'on pourra lui
P. Pauliat, Collection Mars, Éditions Larousse,
Paris
11 одиннадцать 70 семьдесят 3000 три тысячи 11 часов transmettre à l'adresse: ml@mementoslangues.fr
- Le nouveau Russe sans peine, Méthode Assimil
12 двенадцать 80 восемьдесят 4000 четыре тысячи 12 часов
13 тринадцать 90 девяносто 5000 пять тысяч 13 часов Приятного чтения !
14 четырнадцать 100 сто 6000 шесть тысяч 14 часов

Русская грамматика 30/30 Числа Русская грамматика 2004-2005 Числа

Вам также может понравиться