Вы находитесь на странице: 1из 2

7º Grados.

Formación Humana y Cristiana

Unidad I: La Biblia

Tema 2: La Biblia, palabra de vida

Capacidades:
1. Conoce las claves sobre cómo interpretar correctamente los textos bíblicos.
2. Profundiza en su lectura orante de la Biblia.

Metodología (80’):

Contexto y experiencia (10’)


Se preguntan por los conocimientos previos de los alumnos en relación a la Biblia mediante las
siguientes cuestiones. Se escriben en el cuaderno las respuestas y luego se comparten:
1. ¿En cuántas partes principales se divide la Biblia?
2. ¿Cuál es el texto que mejor conoces o te gusta del AT? ¿Por qué?
3. ¿Cuál es uno de los pasajes que conoces o te gusta más del NT? ¿Por qué?

Reflexión (45’)
Se proyecta el material del P. José Luis Caravias, sj sobre actitudes ante la Biblia (Anexo 1). Luego, se
responde a las siguientes cuestiones:
1. ¿Todos los libros o pasajes de la Biblia se deben interpretar al pie de la letra? ¿Por qué? (1
punto).
2. Explica 3 aspectos importantes que se han de tener en cuenta al interpretar la Biblia (3
puntos).

Como refuerzo, el profesor dialoga con los estudiantes a partir de dos metáforas:
1. La guitarra, ¿es música? ¿Pero se puede ejecutar música con ella? ¿Es preferible tenerla de
adorno o aprender a ejecutarla? ¿Da igual quién la toque?
2. Si encuentro un espejo muy antiguo, heredado de mis antepasados, si lo miro ¿a quién veo a
mis tatarabuelos o a mí? Con la Biblia, Dios nos invita a miramos y redescubrirnos cómo
somos realmente hoy.
3. Contempla el cuadro de Caravaggio sobre la llamada de Jesús a Mateo (anexo 2: La vocación
de Mateo) y pregúntate qué te llama la atención. En esta escena de la vida de Jesús que
recrea el pintor, ¿cómo están vestidos los personajes? ¿Qué pretende con ello el autor del
cuadro? El profesor recalca que Mateo y sus amigos están vestidos con trajes de la época de
Caravaggio y Jesús y uno de sus discípulos van vestidos de hebreos antiguos. Caravaggio
muestra así cómo contemplar las escenas de la vida de Jesús: Al leer y orar
contemplativamente cualquier pasaje del evangelio he de acercarme al mensaje original de
Jesús desde mi propia realidad actual. A continuación, se lee el fragmento de una entrevista
en que el Papa Francisco comenta este cuadro (anexo 3).

Los estudiantes resuelven un crucigrama bíblico para adentrarse en el manejo de los textos (anexo 4:
escanear o buscar en internet o crear uno y relacionarlo con el escrito de Caravias).
Acción (20’)
Se lee en actitud orante el texto bíblico de Amós 5,14-15 con la guía siguiente y luego se comparten
algunas respuestas:
1. Lee varias veces en actitud orante, sabiéndonos en la presencia de Dios.
2. Identifica e interpreta correctamente lo que dice el texto: ¿Qué dice el texto?
3. Aplica el mensaje del texto bíblico a la vida: ¿A qué me invita Dios concretamente a través de
su mensaje?

Evaluación (5’)
Se comparte en grupo la siguiente cuestión: ¿Qué cosas nuevas e importantes aprendí en esta clase
sobre la Biblia?

Indicadores para evaluar el tema:


- Completa el crucigrama bíblico ………………………………………………..……….…..1p
- Contesta correctamente las preguntas de la reflexión …………………………..4 p

Anexo 3: Entrevista al Papa Francisco por P. Antonio Spadaro, sj (19 agosto 2013).

¿Quién es Jorge María Bergoglio?

“No séé cuáé l puédé sér lá réspuéstá éxáctá… Yo soy un pécádor…” “Buéno, quizáé podíéá décir qué
soy déspiérto, qué séé movérmé, péro qué ál mismo tiémpo, soy bástánté ingénuo. Péro lá síéntésis
méjor, lá qué mé sálé máé s désdé déntro y siénto máé s vérdádérá és éstá: Soy un pécádor én quién
él Sénñ or há puésto los ojos.” Y répité: “Soy álguién qué há sido mirádo por él Sénñ or. Mi lémá:
Miserando atque eligendo, és álgo qué, én mi cáso, hé séntido siémpré vérdádéro.”

El Pápá Fráncisco há tomádo ésté lémá dé lás homilíéás dé S. Bédá él Vénéráblé qué, coméntándo
él pásájé évángéé lico dé lá convérsioé n dé S. Mátéo, éscribé: “Jésué s vio un publicáno y, miráé ndolo
con ámor y éligiéé ndolo, lé dijo: Síéguémé.”

Anñ ádé: “El gérundio látino miserando mé párécé intráduciblé tánto én itáliáno como én éspánñ ol.
A míé mé gustá tráducirlo con otro gérundio qué no éxisté: misericordiando.

“En Romá mé ácércá á visitár lá iglésiá dé S. Luis dé los Fráncésés y á contémplár él cuádro dé lá
vocácioé n dé S. Mátéo dé Cárávággio.”

“Esé dédo dé Jésué s ápuntándo ásíé… á Mátéo. Asíé éstoy yo. Asíé mé siénto. Como Mátéo.” Y én ésé
moménto él Pápá s sé décidé, como si hubiésé cáptádo lá imágén dé síé mismo qué ándábá
buscándo: “Mé imprésioná él gésto dé Mátéo. Sé áférrá á su dinéro, como diciéndo. ¡No, no á míé!
No, ¡ésté dinéro és míéo! Esto és lo qué soy: un pécádor ál qué él Sénñ or há dirigido su mirádá… Y
ésto és lo qué dijé cunádo mé préguntáron si ácéptábá lá éléccioé n dé Pontíéficé.” Y murmurá: “soy
pécádor, péro confíéo én lá grán miséricordiá é infinitá páciénciá dé Nuéstro Sénñ or Jésué s él
Cristo.”

Вам также может понравиться