Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Autossuficiência
Clase 1
O Alfabeto
O Tempo
Cumprimentos
Saludos
Respostas
Despedidas
Como Agradecer
Dicas de pronúncia
O Alfabeto Português
Portugués Español
Amanhã Mañana
De amanhã De mañana
à amanhã En la mañana
Dia Día
Tarde Tarde
De tarde De tarde
à tarde En la tarde
Noite Noche
De noite De noche
à noite En la noche
Cumprimentos
Saludos
Portugués Español
Oi / Olà Hola
¿Oi, tudo bem? ¿Hola qué tal?
¿Oi, cómo está? ¿Hola cómo está?
¿Bom dia, como vai vocè? ¿Buenos días, como está usted?
¿Bom tarde, Sra. como vai vocè? ¿Buenas tardes, Sra. cómo está usted?
¿Bom noite, Sr. Tudo bem? ¿Buenas noches, Sr. qué tal?
Que prazer em vé-lo ! Que gusto de verlo !
Prazer em conhecê-lo Gusto em conocerlo
E aí? "I-aí", pronunciado como una sola ¿Qué hay?
sílaba
Resposta
Saludo Resposta
Bem. obrigado (a)
¿Oi, tudo bem? Optimo. Obrigado (a) . (Estupendo gracias)
Muito bem. obrigado (a)
¿Bom dia, como vai vocè? Optimo. obrigado (a). ¿E vocè?
Muito bem. obrigado (a). ¿E o Senhor?
Despedidas
Portugués Español
Tchau Chao
Adeus Adiós
Até amanhã Hasta mañana
Até logo Hasta luego
Até maìs tarde Hasta más tarde
Até breve Hasta pronto
Foi um prazer Fue un placer
Passe bem Que lo pase bien
Lembranças para todos Saludos para todos
Como Agradecer
Español Portugués
Gracias Obrigado (Hombres)
Obrigada (Mujeres)
Muchas Gracias Muito Obrigado (Hombres)
Muito Obrigada (Mujeres)
Não tem de quê No hay de que
Dicas de pronúncia
Dicas Exemplo
1 La combinación "nh" en portugués suena como la Senhor (“si-ñor”)
"ñ" en español
2 La "L" al final o en el medio de una palabra suena Espanhol ("Esh-pa-ñou")
como una "u" larga Pastel (“pas-teu”)
Salvar (“sau-var”)
3 Ç – cecedilha – su pronunciación es la misma que la Açúcar (“asu-car”)
letra S castellana
ge - gi se pronuncian como –lle - lli Gelo (“lle-lu”)
Girafa (“lli-ja-fa”),
4 J- jóta – La pronunciación de la jota es como la Já (“lla”)
pronunciación de ge y gi
5 R . erre El secreto es pronunciarla como se fuera la letra Rato (“ja-to”)
jota castellana.
6 X – xis Xadrez (“cha-drez”)
Cuando una sílaba empieza con X Tendrá el Xerox (“che-ró-quês”)
sonido de CH castellana. Experiência (“es-
Terminadas en X . La letra X se convierte en periência”)
*“quês” Peixe (“pei-chi”)
X también tiene el mismo sonido de la S
castellana en algunas situaciones.
Clase 2
Os días da semana e meses do ano
As Cores
Os números cardinal e ordinal
Artigos e Preposições
Os Pronomes Pessoais
A familia
Vocabulário em Português
Preposición Para
Dicas de pronúncia
Os días da semana e meses do ano
As Cores
A cor Portugués A cor Portugués
Azul Marinho Preto
Amarelo Cinza
Verde claro Branco
Verde escuro Rosa
Vermelho Roxo
Laranja Ouro
Artigos e Preposições
Os Pronomes Pessoais
A familia
Vocabulário em Português
Preposición Para
Dicas de pronúncia
Dicas Exemplo
7 ão– se pronuncia “aum “ Pão, (“paum”)
Salão (“salaum”)
8 ã– se pronuncia “am “ Maçã ( "Masam")
9 LH- después de pronunciar la “L” se Palha ( "pal-ya")
pronuncia “H” como una “Y” Palhaço ("pal-yaso")
10 de - di se pronuncian como “chi” Bom dia ("bo-um chi-a")
Boa tarde ("bo-a noi-chi")
11 te - ti se pronuncian como “chi” Tomate ("to-ma-chi")
La letra “o” – puede sonar como la ”u”, si está Carro ("ca-ju")
en la silaba átona de la palabra. Amigo ("a-mi-gu")
Ejemplo: Vitória Ovo ("o-vu")
Vi = silaba átona Sábado ("sa-ba-du")
tó = silaba tónica Vários ("va-ri-us")
ria= silaba átona
12 La letra “o” – puede suena igual al comienzo Ouvir ("o-vir")
de una palabra. Obrigado ("o-bri-ga-du")
Clase 3
Partes do corpo humano
Os Pronomes Pessoais
Conjugação dos Verbos:
Ter, Ir, Ficar e Fazer
Dicas de pronúncia
Partes do corpo humano
O cabelo (Cabello) Os olhos (Los Ojos)
Os Pronomes Pessoais
Pessoa Pronomes
1ra Eu (yo)
Singular 2da Tu ( sustituido por VOCÊ em Brasil )
3ra Ele / Ela (el /ella)
1ra Nós (Nosotros)
Plural 2da Vós ( sustituido por VOCÊS em Brasil )
3ra Eles / Elas (ellos / ellas)
Verbo Ir (Ir)
Presente Pretérito Perfecto Futuro
Eu Vou Fui Irei
Tú Vais Foste Irás
Ele / Ela / Você Vai Foi Irá
Nós Vamos Fomos Iremos
Vós Ides Fostes Irieis
Eles / Elas / Vocês Vão Foram Irão
Verbo Ficar (Quedarse)
Presente Pretérito Perfecto Futuro
Eu Fico Fiquei Ficarei
Tú Ficas Ficaste Ficarás
Ele / Ela / Você Fica Ficou Ficará
Nós Ficamos Ficamos Ficaremos
Vós Ficais Ficastes Ficareis
Eles / Elas / Vocês Ficam Ficaram Ficariam
Dicas de pronúncia
Dicas Exemplo
13 La letra “H” não tem som Hospital, (“ospital”)
Homem (“omem”)
14 Toda palabra cuya última silaba termine con Aves ( "Avis")
la letra “e”, se pronuncia la “e” como la letra “i” Leite ("Leiti")
15 Los verbos en español que terminan en ¨ir ¨ Escribir = Escrever
en portugués terminaran en ¨er¨ Vivir = Viver
Clase 4
Por favor onde fica...?
Ações
Frases básicas em português
Os Piores Erros que Você Não Pode Fazer
Dicas de pronúncia
Por Favor, onde fica ...?
Ações
Frases básicas em portugués Frases básicas en español
Seu enamorado mora encima á Su novio vive arriba a la izquierda.
esquerda
O que é que há de novo. ¿Qué hay de nuevo?
Nada, tudo velho. Nada, todo igual.
Você fala português? ¿Hablas portugués?
Onde fica a policia federal Donde queda la policía federal.
A estação de metrô ou o terminal de La estación del metro o terminal de
ônibus autobuses.
Onde fica estação do metrô. ¿Dónde queda la estación del metro?
Onde tem um ponto de Ônibus ? Donde hay una parada de autobuses.
Está combinado. Ok, de acuerdo.
Como você se chama? ¿Cómo te llamas?
De onde você é? ¿De dónde eres?
Sou da Argentina, estou aqui tirando Soy de Argentina, estoy aquí tomando
férias. unas vacaciones.
Você está sozinho? ¿Está solo?
Você é casado? ¿Estás casado?
Gosto muito de você. Te quiero mucho/Me gustas mucho.
Você gosta de dançar? Te gusta bailar?
Como eu faço para chegar lá ? Como hago para llegar allá?
Vamos embora? ¿Nos vamos?
Vire á dereita e atravesse a rua Gire a la izquierda y atraviese la calle.
Vire na próxima rua e siga direto Gire a próxima calle y siga recto.
Quanto é? ¿Cuánto es?
Posso pagar com cartão de crédito? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Não, só à vista. No, solo al contado.
Qual é o preço? ¿Cuál es el precio?
Mas esse preço está errado. Pero ese precio está equivocado.
Posso falar com o responsável? ¿Puedo hablar con el responsable?
Não, agora ele não está. No, ahora él no está.
Bom, vamos embora. Bueno, vámonos.
Você está com fome? ¿Tienes hambre?
Estou sim, estou com muita fome. Sí, tengo mucha hambre.
Quer almoçar em um restaurante perto ¿Quieres almorzar en un restaurante
daqui? cerca de aquí?
Quero sim. Sí.
Vamos lá! Esquerda ou direita ¡Vamos! Izquierda o derecha
Será que tem estacionamento? ¿Tendrá estacionamiento?
Acho que sim. Creo que sí.
Também podemos pegar um táxi. También podemos ir en taxi.
Mas eu prefiro ir de carro. Pero yo prefiero ir con el auto.
ok, vamos de carro. OK, vamos con el auto.
Quero um copo de Quiero un vaso de agua/vino/gaseosa
água/vinho/refrigerante
Quero suco de laranja/abacaxi/pêssego Quiero jugo de
naranja/ananá/durazno
Não tenho garfo/faca/colher/prato. No tengo
tenedor/cuchillo/cuchara/plato.
O que você me recomenda? ¿Qué me recomienda?
Pode trazer o cardápio? ¿Puede traerme la carta/el menú?
Você faz traduções de português? ¿Haces traducciones de portugués?
Faço, sim. Sí.
Você é tradutora de português? ¿Eres traductora de portugués?
Quer tomar um cafezinho ou prefere um ¿Quieres tomar un café o prefieres un
chá? té?
Prefiro um cafezinho. Prefiero un café.
Hoje tem happy hour? ¿Hoy hay after office (happy hour)?
Tem, sim. Sí.
Vamos beber um chope? ¿Vamos a tomar un chop?
Vamos, sim. Sí.
Será que amanhã vai chover? ¿Lloverá mañana?
Não sei. No sé.
Nossa! Não gosto de chuva- ¡Dios! No me gusta la lluvia.
Gosto é de sol. Me gusta el sol.
Amanhã você tem uma reunião no ¿Mañana tienes una reunión en la
escritório? oficina?
Tenho, sim, às 8 horas da manhã, Sí, a las 8 de la mañana, tenemos
temos um encontro com o tradutor de una cita con el traductor de
português. portugués.
Não se esqueça de levar sua pasta com No te olvides de llevar tu carpeta con
os papéis do projeto. los papeles del proyecto.
Não, não vou esquecer. No, no me voy a olvidar.
O tradutor fica muito tempo no Brasil?¿El traductor se queda mucho tiempo
en Brasil?
Não, apenas dois dias. No, solo dos días.
Ele vai embora na sexta. Se va el viernes.
Como se diz domingo em português? ¿Cómo se dice domingo en
portugués?
Qual é a pronúncia dessa palavra? ¿Cómo se pronuncia esa palabra?
Está pronto? ¿Estás listo?
Não sei. No sé.
Não gosto disso. Eso no me gusta.
Onde fica o banheiro? ¿Dónde está el baño?
Tenho aula de português. Tengo clase de portugués.
Hoje estou disponível. Hoy estoy disponible.
Você dirige muito rápido. Manejas muy rápido.
Estou zangado. Estoy enojado.
Estou chateado. Estoy molesto.
Estou cansado. Estoy cansado.
Estou contente. Estoy contento.
Tenho medo. Tengo miedo.
Comprei dois ingressos para o show do Compré dos entradas para el
Chico. recital/show de Chico.
Estou passando mal, estou doente. Me siento mal, estoy enfermo.
Pode tirar uma fotografía? ¿Puede sacar una fotografia?
Gostaria de visitar a catedral? ¿Le gustaría visitar la catedral?
A que horas começa o show? ¿A qué hora comienza el show?
O ponto de ônibus fica longe? ¿La parada de autobús queda lejos?
Gostaria de alugar um carro. Me gustaría alquilar un coche.
Os Piores Erros que Você Não Pode Fazer
Portugués Significado
La letra ¨Q¨ No debe pronunciarse como ¨cu¨ ya que hace referencia a
la parte trasera del ser humano, la pronunciación correcta
es ¨que¨.
¨Pica¨ isso La palabra ¨pica¨ también es utilizada como es la forma
vulgar o popular de mencionar el órgano sexual masculino;
Disculpe le ¨moleste¨ La palabra ¨molestar¨ en portugués significa dirigirse al
alguien con intenciones sexuales o acoso sexual, lo
correcto sería, desculpe-me incomodá-lo.
Éle é um tarado ¨tarado¨, esta palabra en portugués significa pervertido
sexual o que tiene impulsos sexuales incontrolables.
Buceta ou Poceta Esta palabra en portugués, es la forma vulgar o popular de
referirse al órgano sexual femenino.
Um vaso com agua En português la palabra ¨vaso¨ significa inodoro, vaso de
retrete.
Você bateu o dedo La expression ¨droga¨en esta frase é utilizada como uma
com um martelo e diz manera de maldecir, es uma palabra grotesca.
¨droga¨
Chatear Significa molestar
Bicho/Bicha/Fresco Referente a uma pessoa gay
Casette En español objeto con el que se pueden grabar pistas
sonoras, en portugués pene de hecho, se escribe “cacete”.
Comida ¨exquisita¨ ¨exquisita¨ en portugués se traduce comida rara o podrida,
debe decirse gustosa.
Basura En español es desechos, en portugués la palabra
¨vassoura¨ significa escoba.
Pessoa Embarazada En portugués significa, persona enrredada o complicada.
Voce está pelado Usted está desnudo.
Dame um rato Rato pronunciado como ¨ja-to¨ en portugués, significa ratón
Hizo un ¨boquete¨ La palabra boquete en portugués se traduce como sexo
grande oral.
Esta ¨alejado¨ Esta palabra podría confundirse con al portugués con la
palabra ¨aleijado¨ significa discapacitado.
Cepillo de dientes Debería decirse como ¨escova de dentes¨
Dicas de pronúncia
Dicas Exemplo
16 La lera ¨a¨ acentuada com acento circunflexo Pão ( "pa-um")
¨^¨ ( â ) o con la tilde ¨~¨, se pronuncian de Âmbar ( "Am-bar")
forma nasal.
17 La letra ¨à¨ con acento grave, no varía su A y à se pronuncian iguales
sonido, es solo cuestión de gramatica.
18 Las palabras que terminen en español en Canção (¨Can-saum¨)
¨ión¨ serán sustituidas con ¨ção¨ Sensação (¨sen-sa-saum¨)
Clase 5
Práticas
Práticas
1) Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas
aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus. Mateos 7:21
Mas todo aquele que ouve estas minhas palavras, e não as põe em prática,
será comparado a um homem insensato, que edificou a sua casa sobre a areia.
Mateos 7:26
Identificar
Responder