Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PARA
SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ULTRASONIDO
/ /
MODELOS TUS-A500/TUS-A400/TUS-A300
No. 2D730-537EN*B
Marcas Registradas
Intel® e Intel® Core™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation
en los EE.UU. y otros países.
Este manual puede incluir marcas comerciales o marcas comerciales registradas de otras empresas.
IMPORTANTE!
CONTENIDO
Pág.
1. INTRODUCCION ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
3
No. 2D730-537EN*B
3.18 Removiendo las cubiertas de enganche de pedal de las ruedas (solo para Aplio500)-----------88
4
No. 2D730-537EN*B
5
No. 2D730-537EN*B
6
No. 2D730-537EN*B
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Esquema
Este sistema produce imágenes en alta calidad en modos 2D, M, FFT Doppler, y Color
Doppler. El sistema está clasificado dentro de las siguientes siente unidades.
(5) Monitor
• TUS-A500
• TUS-A400
• TUS-A300
7
No. 2D730-537EN*B
8
No. 2D730-537EN*B
"' Q)
<1>-o
. <U
.
a·;:: Ol
<I> a.
Q.::O
[_._§
[[
9
No. 2D730-537EN*B
NOTE: Los procedimientos son comunes para Aplio500, Aplio400, y Aplio300 se describe
usando un Aplio 500 como ejemplo.
Panel de
Operación
Manija
Teclado
Panel Trasero
10
No. 2D730-537EN*B
11
No. 2D730-537EN*B
NOTE: Para el Aplio400 y Aplio300, quitar las cubiertas izquierda y derecha antes de retirar
la cubierta frontal.
12
No. 2D730-537EN*B
13
No. 2D730-537EN*B
• Cubierta Trasera
• Cubierta Superior
14
No. 2D730-537EN*B
15
No. 2D730-537EN*B
16
No. 2D730-537EN*B
CUIDADO: Cuando retire el brazo del monitor el mecanismo arriba / abajo, tenga cuidado
de no dañar la vara del pistón a gas.
17
No. 2D730-537EN*B
18
No. 2D730-537EN*B
19
No. 2D730-537EN*B
20
No. 2D730-537EN*B
21
No. 2D730-537EN*B
CUIDADO: Cuando retire el brazo del monitor el mecanismo arriba / abajo, tenga cuidado
de no dañar la vara del pistón a gas.
3.4.3.1 Ajuste de la resistencia al movimiento de rotación de la primera articulación giratoria del brazo
(2) Aflojar el tornillo <B> para ajustar la resistencia movimiento de rotación de la primera
articulación giratoria.
Screw <B>
22
No. 2D730-537EN*B
Adjustment screw
(4) Después de ajustar, apriete el tornillo <B> para fijar el ajuste y volver a montar la
tapa con los cinco tornillos <A>.
(1) Retirar las dos tapas y los cuatro tornillos <A> para remover la cubierta <A>.
(2) Retirar los dos tornillos <B> para remover la cubierta <B>.
Cubierta <A>
Tapa
Tornillo <A>
Cubierta <B>
Tornillo <B>
23
No. 2D730-537EN*B
Screw <C>
Resistance increased
Resistance reduced
Adjustment screw
(5) Después del ajuste, apriete el tornillo <C> para establecer el ajuste. Vuelva a colocar las
cubiertas <A> y <B> utilizando los cuatro tornillos <A> y dos tornillos <B>.
24
No. 2D730-537EN*B
(1) Retirar las dos tapas y cuatro tornillos <A> para remover la cubierta.
Cubierta
Tapa
Tornillo <A>
(2) Aflojar el tornillo <B> para permitir el ajuste del equilibrio del brazo del monitor LCD.
Bolt <B>
Tension increased
Tension reduced
Adjustment screw
25
No. 2D730-537EN*B
(4) Afloje los tornillos de fijación (uno en cada lado) para permitir el ajuste de la resistencia
al movimiento vertical del brazo de la pantalla LCD.
(5) Gire los tornillos de ajuste (uno en cada lado) para ajustar la resistencia al
movimiento vertical del brazo de la pantalla LCD.
Adjustment screw
(6) Después de ajustar, apriete el tornillo <B> para fijar el ajuste y volver a montar la
cubierta y las dos tapas con los cuatro tornillos <A>.
26
No. 2D730-537EN*B
3.4.3.4 Ajuste de la inclinación del monitor de la resistencia (tensión) del brazo de la pantalla LCD
Tapa
(2) Girar la tuerca para ajustar la resistencia a la inclinación del monitor. Gire las tuercas
en ambos lados para ajustar la resistencia por igual.
Tension reduced
Tension increased
Nut
27
No. 2D730-537EN*B
3.4.3.5 Ajustar los valores para cada parte del brazo del monitor LCD
A
B
F
El ajuste de fábrica para el monitor de la resistencia de inclinación: 18 N para el
movimiento del monitor en la dirección C o D
El ajuste de fábrica para el monitor de la resistencia de inclinación: 15 N para el
movimiento del monitor en la dirección E o F
28
No. 2D730-537EN*B
<<Para Aplio500>>
Antes de iniciar este procedimiento, levante el panel de mando mediante los botones arriba /
abajo la palanca deslizante y deslice hacia adelante usando la palanca de deslizamiento hacia
adelante / atrás.
Antes de iniciar este procedimiento, levantar el panel de control con la palanca de desplazamiento
hacia arriba / abajo.
• Realice pasos (1), (2), (7), y (9) hasta (13).
29
No. 2D730-537EN*B
30
No. 2D730-537EN*B
31
No. 2D730-537EN*B
CUIDADO: Nunca retirar los tornillos <D>. Si se quitan, el panel de mando puede
caerse y causar lesiones o daños.
32
No. 2D730-537EN*B
33
No. 2D730-537EN*B
34
No. 2D730-537EN*B
35
No. 2D730-537EN*B
Panel Superior
• Cable de Control
• Cable RGB
• Cable USB
• Cable de Altavoz
36
No. 2D730-537EN*B
37
No. 2D730-537EN*B
38
No. 2D730-537EN*B
3.6.2.2 Procedimiento de extracción del panel superior (procedimiento de referencia para su uso
futuro; no debe ser utilizado en la actualidad)
39
No. 2D730-537EN*B
• Cable de Control
• Cable RGB
• Cable USB
• Cable de Altavoz
40
No. 2D730-537EN*B
41
No. 2D730-537EN*B
(1) Retire los ocho tornillos que se indican en la siguiente figura de la parte inferior del teclado
completo.
Cubierta Superior
PWB
Cubierta Inferior
42
No. 2D730-537EN*B
43
No. 2D730-537EN*B
44
No. 2D730-537EN*B
45
No. 2D730-537EN*B
Proceda con los siguientes pasos después de retirar los paneles superior e inferior,
en referencia a las subsecciones 4.6.1 y 4.6.2.
46
No. 2D730-537EN*B
47
No. 2D730-537EN*B
CAUTION: Dos trabajadores son necesarios para retirar el rack PWB. Si un trabajador
intenta quitar el rack solo, él / ella puede ser herido o el rack puede sufrir
daños.
• Cubierta Frontal
• Cubierta Base
• Cubierta Trasera
48
No. 2D730-537EN*B
49
No. 2D730-537EN*B
NOTA: 1. Siga las instrucciones en Apéndice A cuando conecte el cable PCI-E (J7) al
BV PWB
2. Siga las instrucciones en Apéndice A cuando conecte los cables (J5), (J6), y
(J8) al BV PWB en el TUS-A500.
50
No. 2D730-537EN*B
51
No. 2D730-537EN*B
• Physio unit
• Footswitch
• HV Power kit
52
No. 2D730-537EN*B
53
No. 2D730-537EN*B
• Cubierta trasera
54
No. 2D730-537EN*B
NOTA: 1. Siga las instrucciones del Apéndice A cuando se conecte el cable PCI-E (J7)
al BV PWB.
2. Siga las instrucciones del Apéndice B cuando se conecte los cables (J5), (J6) y
(J8) al BV PWB en el TUS-A500.
(6) Tire de los eyectores de tarjetas en la parte superior e inferior de la placa BV y luego retire el
PWB.
55
No. 2D730-537EN*B
• Cubierta trasera
(2) Retire la unidad de DVD, referencia a la subsección 4.14 " Retirando la unidad de DVD ".
56
No. 2D730-537EN*B
NOTA: 1. Siga las instrucciones del Apéndice A cuando conecte el cable PCI-E (J311) a la
unidad ATX.
57
No. 2D730-537EN*B
58
No. 2D730-537EN*B
59
No. 2D730-537EN*B
60
No. 2D730-537EN*B
3.10 Retirando TI
61
No. 2D730-537EN*B
62
No. 2D730-537EN*B
63
No. 2D730-537EN*B
Antes de instalar la tarjeta TI, compruebe que los conectores de la parte inferior del
tablero TI están alineados con los pines del conector de la placa BP.
64
No. 2D730-537EN*B
• Cubierta Trasera
65
No. 2D730-537EN*B
66
No. 2D730-537EN*B
to remove it.
67
No. 2D730-537EN*B
• Cubierta frontal
• Cubierta base
68
No. 2D730-537EN*B
• J902 (⇔ ATX-IO)
• J913 (⇔ LCD AC IN)
• J912 (⇔ OEM AC IN)
• J914 (⇔ PSD AC IN)
69
No. 2D730-537EN*B
70
No. 2D730-537EN*B
• Cubierta frontal
• Cubierta base
71
No. 2D730-537EN*B
72
No. 2D730-537EN*B
73
No. 2D730-537EN*B
74
No. 2D730-537EN*B
75
No. 2D730-537EN*B
76
No. 2D730-537EN*B
77
No. 2D730-537EN*B
78
No. 2D730-537EN*B
79
No. 2D730-537EN*B
80
No. 2D730-537EN*B
81
No. 2D730-537EN*B
[ jC •. n@J
82
No. 2D730-537EN*B
• Cubierta frontal
• Cubierta de la base
83
No. 2D730-537EN*B
• Cubierta de la base
(2) Colocar el soporte (madera o cualquier otro material adecuado) bajo la unidad de
poder al lado de las ruedas frontales.
84
No. 2D730-537EN*B
(1) Colocar el soporte (madera o cualquier otro material adecuado) bajo la unidad de
poder al lado de las ruedas posteriores.
(1) Colocar el soporte (madera o cualquier otro material adecuado) bajo la unidad de
poder en el lado donde van a removerse las ruedas.
85
No. 2D730-537EN*B
(1) Cortar las cubiertas de las ruedas con una cuchilla u otro instrumento adecuado.
(2) Remover los cuatro tornillos <C> y el tornillo <D> y remover la cubierta de la rueda.
86
No. 2D730-537EN*B
(2) Remover los cuatro tornillos <C> y el tornillo <D> y remover la cubierta de la rueda.
87
No. 2D730-537EN*B
3.18 Removiendo las cubiertas de enganche de pedal de las ruedas (para Aplio500 solamente)
88
No. 2D730-537EN*B
(2) Usar un limpiador de vacio para remover el polvo capturado en las redes.
(3) Después de que la limpieza este completo, reinsertar los filtros de aire en sus posiciones
originales.
89
No. 2D730-537EN*B
90
No. 2D730-537EN*B
91
No. 2D730-537EN*B
• Cable de control
• Cable RGB
• Cable USB
• Cable de parlante
92
No. 2D730-537EN*B
93
No. 2D730-537EN*B
94
No. 2D730-537EN*B
95
4. UNIDAD DE FUENTE DE PODER
<2> PSD
Fuente de poder para la unid ATX, placa BV, panel de
operacion, calienta gel, unid. Physio, y ventilador.
<4> Bateria
(opcional)
96
4.2 Configuración interna de la fuente de poder
97
4.3 Diagrama de bloques de la unidad de fuente de poder
El diagrama de bloques de la unidad de fuente de poder del sistema, esta mostrado debajo.
MAIN
BREAKER
Control
LINE FILTER
Rush Current
Switch
Voltage
Select
Trans
Isolation
Switch
Voltage
Select
l
ACIN
Grounding)
Functional
'OW'
I•I OEM
Grounding
Terminal
PSG
98
4.4 Especificaciones de la unidad
1500 VA max
99
4.5 Esquemas de los modulos
La entrada de voltaje se puede cambiar entre 100 V y 200 V utilizando los interruptores de
ajuste de tensión de la fuente de poder.
230 VAC
230 230
"230" debe estar mostrado en S1 y S2.
S1 S2
100
4.5.3 PSC
Este circuito también se realiza el control de protección contra la detención del ventilador.
4.5.4 PSA-N
(1) Entrada
VTX0
TI
Aislam.
VTX1
Trans TX
P1.5AQ
200 VAC RX
P3.3AQ
PSA BP
CB
M3.3AQ
MC
P5AQ
P14A
P14AQ
M7A
101
4.5.5 PSD
Este módulo de fuente de poder suministra energía a la unidad de ATX, placa BV, el
panel de mando, gel caliente, unidad de fisioterapia y ventilador de enfriamiento.
(1) Salida
HDD
USB
SATA
102
4.6 Descripción de cada conector
(1) Salida AC
103
(2) Salida PSA-N
104
(3) Salida PSD
Salida de cables
105
[PDS cable de salida P3 → Calentador de gel JJW]
106
(5) Salida de la unidad BATT
107
4.7 Controles operacionales
• No toque los conectores de salida durante la operación. Una descarga eléctrica puede
resultar.
• No toque las líneas de entrada o conectores de salida en el interior del sistema antes de
30 segundos después de que la fuente de poder está apagada. Carga residual puede
provocar una descarga eléctrica.
• No desarme el PSA o PSD. Carga residual puede provocar una descarga eléctrica.
108
4.8 LED error
La fuente de poder está dotada con LEDs que indican el estado de la unidad. Para conocer el
procedimiento para la identificación de fallas en el sistema de poder, consulte el manual de
servicio <Volumen de mantenimiento> (2D730-538EN).
109
5. MONITOR
5.1 Especificación
Utilice los interruptores en la parte frontal del monitor LCD para ajustar cada función de
visualización.
(1) Visualización del menú de ajustes y seleccionar el menú para cada función
User menu
Menu item Default Adjustment
value range
Brightness 40% 0 to 100%
Contrast 100% 0 to 100%
Size Fixed -
γ 2 1/2/3/4
* Presionando [+] mientras mantiene pulsado [-] restablece el elemento seleccionado a los valores.
110
5.2.2 Modo Servicio
En tres segundos y se muestra el menú del modo de servicio (Menú Principal) se muestra a
continuación.
Selecciona la tecla salir fdesde el menú de servicio (menu principal) y presione [▼].
111
(b) Ejemplos de operaciones
112
(c) Lista de las funciones disponibles en el menú del modo de servicio
Lista de menú
Menú Principal
CUIDADO: Asegúrese de salir del modo de servicio después se usa el menú del modo de servicio.
De lo contrario, el modo de ahorro de energía automático no se inicia.
113
(d) Detalles de las funciones del menú del modo ingeniero de servicio
• Pantalla
Se utiliza para ajustar la suavidad de los caracteres y las
líneas de la imagen. (5 pasos, suave al fuerte)
• Color
Se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. (0% a 100%)
114
• Otros
Se utiliza para cambiar el tamaño de visualización de
imágenes. (1, 2, 3)
1: 19 pulgs (Tamaño completo)
2: 17 pulgs
3: 15 pulgs (equivalente al tamaño de la pantalla del
CRTmonitor de 17 pulg)
115
(e) Modo ahorro de energía
116
5.2.3 Estado de LED
Mediante el uso de las señales del sistema, la función zoom (aumenta el área de la imagen)
se puede activar ON/ OFF.
Inicio del modo de servicio técnico se vuelve forzosamente desactiva la función de zoom. Salir
del modo de servicio técnico con la función de zoom OFF activa y desactiva la función de
zoom ON / OFF dependiendo del estado de la señal proveniente del sistema.
117
No. 2D730-537EN*B
6. ORGANIZACIÓN DE SOFTWARE
La versión del sistema se muestra siempre en la parte superior derecha de la pantalla del servicio, como se
muestra a continuación.
TOSHIBA
118
No. 2D730-537EN*B
119
No. 2D730-537EN*B
Cada mensaje de error consiste en los elementos que se muestran en la tabla a continuación.
Item Contenidos
Símbolo Nombre de símbolo que se refiere a las aplicaciones
Severidad Importancia de error
Mensaje Descripción simple de error (título)
Facilidad Registro de error y la operación
Explanación Descripción detallada del error.
Acción Acción correctiva para el error.
Información Información adicional
Hay cuatro niveles de error (al igual que los errores de Windows).
Severidad Significa
Error (STATUS_SEVIRITY_ERROR) Se ha producido un error irrecuperable.
Warning (STATUS_SEVIRITY_WARNING) Se ha producido un error recuperable.
Information (STATUS_SEVIRITY_INFORMATION) Procesamiento se ha completado. Sin
embargo, no hay información adicional.
Success (STATUS_SEVIRITY_SUCCESS) Procesamiento se ha completado.
120
No. 2D730-537EN*B
Objetivo para
Servicio Operacion
ser notificado
FACILITY_MESSAGEBOX_DANGER Ingeniero de Después de que aparezca un
servicio y usuario mensaje de error en el cuadro de
mensaje de peligro, el contenido del
error se registra en el registro.
FACILITY_MESSAGEBOX_WARNING Ingeniero de Después de que aparezca un
servicio y usuario mensaje de error en el cuadro de
mensaje de advertencia, el contenido
del error se registra en el registro.
FACILITY_MESSAGEBOX_CAUTION Ingeniero de Después de que aparezca un
servicio y usuario mensaje de error en el cuadro de
mensaje de advertencia, el contenido
del error se registra en el registro.
FACILITY_MESSAGEBOX_NORMAL Ingeniero de Después de que aparezca un
servicio y usuario mensaje en el cuadro de mensaje, el
contenido del error se registra en el
registro.
FACILITY_STATUSBAR Ingeniero de Después de que aparezca un
servicio y usuario mensaje en la barra de estado, el
contenido del error se registra en el
registro.
FACILITY_RELEVANT Ingeniero de El contenido del error se
servicio registra en el registro.
FACILITY_CSA Ingeniero --
121
No. 2D730-537EN*B
7. CONFIGURACION DE RED
Titulo Descripción
Network Connections Las conexiones de red se especifican en el sistema se muestran
en la lista.
[Confirm Settings...] Muestra la ventana de conexión de red detallada para la
conexión a la red seleccionada.
[Repair] Resuelve un problema por lo que se interrumpe la aceptación de
la conexión de red seleccionada.
[Enable] Activa el dispositivo de conexión de red seleccionada.
[Disable] Desactiva el dispositivo de conexión de red seleccionada.
[Edit...] Muestra la ventana de edición de conexión de red para la
conexión de red seleccionada.
122
No. 2D730-537EN*B
Titulo Descripción
Network Connections Se muestra la lista de prioridad de conexión de red.
Details
[OK] Cierra la ventana.
123
No. 2D730-537EN*B
Titulo Descripción
Obtain an IP Address La dirección IP se puede adquirir de forma automática (no
Automatically seleccionable).
Use the following IP La dirección especificada IP, máscara de subred y la puerta de
address enlace predeterminada se utilizan.
Obtain DNS server La dirección IP del servidor DNS puede ser adquirido de forma
address automatically automática (no seleccionable).
Use the following DNS Se utiliza el servidor DNS especificado preferencias y el servidor
server address DNS sustituto.
[Detail Settings...] Muestra la ventana de edición de conexión de red detallada.
[OK] Guarda la información introducida en el sistema y cierra la
ventana.
[Cancel] Descarta todos de la información introducida y cierra la ventana.
[Apply] Guarda la información introducida en el sistema sin cerrar la
ventana.
124
No. 2D730-537EN*B
Titulo Descripción
Default gateways Se muestra la lista de direcciones IP de la puerta de enlace
predeterminada. Click [Add…], [Edit…], o [Remove] para editar la
lista.
DNS Server addresses, Direcciones de los servidores DNS se muestran en el orden en
in order of use que las direcciones IP se consultan por el sistema.
Click [Add…], [Edit…], o [Remove] para editar la lista.
* La lista de direcciones de servidor DNS se desplaza hacia
arriba pulsando [Up].
La lista de direcciones de servidor DNS se desplaza hacia
abajo pulsando [Down].
125
No. 2D730-537EN*B
CAUTION: Al conectar el cable PCI-E entre la PEA (J311) en la unidad de ATX y la BV PTP (J7), no
presione las palancas de desbloqueo. Inserte el cable hasta que encaje en su lugar con
un chasquido y luego confirmar que está bien conectado. Si el conector no está activado
correctamente, el funcionamiento del sistema incorrecta puede resultar.
126
No. 2D730-537EN*B
CUIDADO: Tenga en cuenta las siguientes instrucciones cuando conecte los cables de salida del BV
PWB (J5), (J6), y (J8) si se han retirado o sustituido durante el trabajo de servicio. De lo
contrario, puede provocar una discontinuidad en los cables.
1. Evitar interferencias entre los cables de salida BV PWB y la cubierta trasera de la
unidad principal.
2. Evitar que los cables de salida BV PWB de ser sometida a una tensión excesiva.
CUIDADO: Al asegurar los cables a las abrazaderas, oriente los conectores para que los cables no
estén retorcidos cuando se conectan los conectores.
127
Este equipo cumple los requisitos de la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS) y de la Directiva 93/42/CEE sobre productos
sanitarios. Tenga en cuenta que el cumplimiento de la directiva RoHS es responsabilidad exclusiva del fabricante.
Zilverstraat 1, 2718 RP
Zoetermeer
La modificación no autorizada del producto o de la configuración conlleva la invalidación del Marcado CE.
FABRICANTE LEGAL