Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
P
NEUMATIC TOOL SET OMPLET DODATKOV
K
O
peration and Safety Notes Z
A KOMPRESORJE
N avodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 285816
GB Operation and Safety Notes Page 5
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 10
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 15
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 20
1 5 6
2 3
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Introduction....................................................................................................................................Page 6
Intended use.........................................................................................................................................Page 6
Scope of delivery.................................................................................................................................Page 6
Technical data......................................................................................................................................Page 6
Safety notices...............................................................................................................................Page 7
Use.........................................................................................................................................................Page 8
Connect with compressor....................................................................................................................Page 8
Pump up bicycles / vehicle tyres..........................................................................................................Page 9
Disposal.............................................................................................................................................Page 9
GB 5
Pneumatic tool set PDZ 25 A1 11 1 x safety nozzle (metric male thread)
12 Double coupling with male thread
13 Double coupling with female thread
Introduction 14 3 x ball needle (metric male thread)
15 1 x Filler gun
We congratulate you on the purchase of your new 16 1 x tyre gauge
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer Technical data
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only Blow gun
for the indicated field of application. Keep these in- Max. operating pressure: 8 bar
structions in a safe place. If you pass the product on Compressed air quality: cleaned, oil-free and
to anyone else, please ensure that you also pass on condensate-free
all the documentation with it. Compressed air connection: R
Pneumatic hose
Intended use Max. operating pressure: 8 bar
Compressed air quality: cleaned, oil-free and
This product is intended for applications involving condensate-free
compressed air i.e. the air gun can be used to clean Compressed air connection: R
using compressed air or to air-clean materials from Hose length: approx. 7.5 m
hard to reach places. The different valve attachments
can be used to inflate items such as bicycle tyres, Pneumatic guage
rubber dinghies, air mattresses and balls. The adapter Range: 0.5–3.5 bar / 5–50 psi
allows tools powered by compressed air to be at-
tached. Any other use or modification of the product
shall be considered as improper use and could lead
to risk of injury and/or damage to the product. The
manufacturer assumes no liability for damages or
injuries due to improper use. This product is not in-
tended for commercial use.
Scope of delivery
6 GB
tightly or function correctly. Only
Safety notices
use safety couplings.
RISK OF FIRE AND EXPLO-
KEEP ALL SAFETY NOTICES AND
SION AND HEALTH HAZARD!
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
Use the individual components
REFERENCE!
in well-ventilated areas only.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Never exceed the maximum per-
DANGER TO LIFE AND
missible operating air pressure
RISK OF ACCIDENTS FOR
of 8 bar. Use a pressure reducer
INFANTS AND CHILDREN!
to set the operating air pressure.
Never leave children unsupervised
Check the unit after filling with
with the packaging materials.
compressed air using a tested
The packaging material poses a
pressure gauge.
suffocation hazard. Children fre-
RISK OF RECOIL FORCES!
quently underestimate the dangers.
High working pressures can give
Please always keep the product
rise to recoil forces that under
out of the reach of children. It is
certain conditions can result in
not a toy.
danger from continuous loading.
Do not use
CAUTION! RISK OF INJURY!
the product if your responsiveness
IMPROPER USE! Never point
has been impaired by alcohol,
the product at people and / or
medication, drugs, illness or tired-
animals.
ness. A moment of inattentiveness
CAUTION! RISK OF INJURY!
can lead to serious injuries.
Never use oxygen or other flam-
CAUTION! RISK OF INJURY!
mable gases as energy source.
Using tools powered by com-
CAUTION! RISK OF INJURY!
pressed air can lead to serious
First, remove the hose from the
injuries if the adapter or the
compressed air source and then
compressed air hose are not
remove the supply hose from the
connected correctly or come
product. This is how you can pre-
loose. Please check all connec-
vent the supply hose from spinning
tions to see if they are secured
around or recoiling uncontrollably.
GB 7
When removing the hose cou- Every person in
pling, hold the hose firmly in your the direct vicinity
hand to prevent injuries caused of the work environment must
by the hose springing back. wear protective goggles and
Watch out for damage. Check earmuffs.
the product for damage before Remove the product from the com-
first use. If the product shows de- pressed air source before repair
ficiencies, it cannot be operated and maintenance work and be-
in any circumstances. fore transport.
The product may only be oper- Do not carry the compressed air
ated using cleaned, oil-free and device by the hose, but by the
condensate-free compressed air. housing instead.
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not kink the compressed air
Keep children and other people hose. This could cause damage.
away from the product during use. NOTE! Please observe all manu
You could lose control of the facturer’s instructions regarding
product if you are distracted. inflatable articles.
Be attentive while working! Pay
attention to what you are doing. Use
Proceed with caution.
Avoid uncomfortable positions. Note: please remove all packaging material from
the product.
Make sure that you are standing Note: seal all male threads on the pneumatic
firmly and that your weight is accessories with teflon tape.
evenly balanced.
Wear suitable working clothes. Connect with compressor
Wear tight-fitting clothing, non-slip
(A) Connect a quick coupling 2 with one end of
shoes, a hairnet, or tie back your the pneumatic hose 1 ; connect the other end
hair. Jewellery or loose-fitting with a quick plug nipple 3 . Then insert the
quick plug nipple 3 into the quick coupling
clothing can get stuck in moving on the compressor.
parts of the product. (B) Connect a quick plug nipple 4 with the pneu-
matic device. Then plug the quick plug nipple
Keep your workplace clean. 4 that is connected to the pneumatic device
Disorder can lead to accidents. into the quick coupling 2 that is connected
Do not use the product in a damp with the pneumatic hose. The pneumatic device
is now ready for use.
or wet environment.
8 GB
(C) To break the connection, pull the sleeve of the You can press the tyre gauge 16 against the
quick coupling 2 back and pull the quick inflation valve to test the inner pressure of the
plug nipple 3 or 4 out. Remember to turn tyre.
off the compressor when you do not wish to
use it anymore. Note: the plug adapter 10 and the double cou-
pling 13 are spare parts that you can use with
Blow gun your own pneumatic tools.
Connect the blow gun 5 with a quick plug
nipple 4 .
Connect the blow gun to the compressed air Cleaning and maintenance
source (see section „Connect with compres-
sor“). For your own safety, a permanent hose Regularly lubricate and clean the product to ensure
connection between the blow gun 5 and the proper functionality.
pneumatic hose 1 is not recommended. RISK OF INJURY! Disconnect the product fully
Screw the rubber nozzle 9 onto the blow from the compressed air supply before cleaning.
gun 5 . To be able to screw in the conical Do not use sharp objects to clean the product.
nozzle 8 and the ball needle 14 , you have Do not allow any liquids to enter the product.
to unscrew the safety nozzle 11 from the blow Otherwise the product could be damaged.
gun 5 first. Do not use harsh or aggressive cleaning agents
Connect the pneumatic hose 1 with a com- such as thinners or petrol as these can dissolve
pressed air supply and turn it on. the plastic parts.
Press the compressed air supply trigger to re- Clean the product regularly, preferably immedi-
lease compressed air. The longer you hold ately after every use.
down the trigger, the greater the compressed Clean the housing with a soft, dry cloth.
air output.
Let go of the trigger to stop the compressed air.
Disconnect the product fully from the com- Disposal
pressed air supply when you have finished work.
T he packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
Pump up bicycles / of at local recycling facilities.
vehicle tyres
Contact your local refuse disposal authority for
Depending on the structure of your inflation more details of how to dispose of your worn-out
valve you can use the pneumatic chuck 7 or product.
the tyre chuck 15 to pump up bicycle or vehi-
cle tyres. To do this you must use a compressed
air gun with a pressure gauge (not included in
delivery).
Connect the pneumatic chuck 7 or the tyre
chuck 15 with the double coupling 12 , then
connect the other side of the double coupling 12
with the compressed air gun.
Then connect the compressed air gun with the
pneumatic hose 1 . You can now read the
pressure gauge and use the gun to let in the
correct pressure.
GB 9
Uvod.................................................................................................................................................... Stran 11
Predvidena uporaba........................................................................................................................... Stran 11
Obseg dobave.................................................................................................................................... Stran 11
Tehnični podatki.................................................................................................................................. Stran 11
Uporaba........................................................................................................................................... Stran 13
Povezava s kompresorjem.................................................................................................................. Stran 13
Napihovanje pnevmatik kolesa / vozila............................................................................................ Stran 14
Odstranjevanje.......................................................................................................................... Stran 14
10 SI
Komplet dodatkov za 7 1 x vpenjalna glava za stisnjen zrak (metrični
kompresorje PDZ 25 A1 notranji navoj)
8 1 x stožčasta šoba (metrični zunanji navoj)
9 1 x gumijasta šoba (metrični zunanji navoj),
Uvod stožčasta
10 1 x vtični adapter (metrični zunanji in notranji
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. navoj)
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo 11 1 x varnostna šoba (metrični zunanji navoj)
uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen po- 12 Dvojni priključek z zunanjim navojem
zorno preberite naslednja navodila za uporabo in 13 Dvojni priključek z notranjim navojem
varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, 14 3 x igla za žoge (metrični zunanji navoj)
kot je opisano in samo za navedena področja upo- 15 1 x polnilna pištola
rabe. To navodilo shranite. V primeru izročitve iz- 16 1 x merilnik tlaka v pnevmatikah
delka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Tehnični podatki
Predvidena uporaba
Izpihovalna pištola
Izdelek je namenjen za uporabo s stisnjenim zra- Maks. obratovalni tlak: 8 barov
kom: npr. pnevmatska pištola je namenjena za Kakovost stisnjenega zraka: očiščen, brez olja in
čiščenje s stisnjenim zrakom ali izpihovanju materi- kondenzatov
alov iz težko dostopnih mest. Različni nastavki Pnevmatski priključek: R
ventilov so namenjeni za napihovanje npr. pnevmatik
kolesa, gumijastih čolnov, zračnih blazin, žog. Gibka cev za stisnjeni zrak
Adapterji omogočajo priklop pnevmatskih orodij. Maks. obratovalni tlak: 8 barov
Uporaba v druge namene ali spreminjanje izdelka Kakovost stisnjenega zraka: očiščen, brez olja in
ni v skladu z določili in lahko vodi do nevarnosti kondenzatov
poškodb oseb in/ali povzročitve škode na izdelku. Pnevmatski priključek: R
Za telesne poškodbe ali škode, nastale zaradi Dolžina gibke cevi: pribl. 7,5 m
nepredvidene uporabe, proizvajalec ne prevzema
odgovornosti. Izdelek ni predviden za poslovno Prikaz stisnjenega zraka
uporabo. Doseg: 0,5–3,5 bar / 5–50 psi
Obseg dobave
SI 11
delujejo. Uporabljajte izključno
Varnostni napotki
varnostne spojnike.
NEVARNOST ZA ZDRAVJE,
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN
POŽARA IN EKSPLOZIJE!
NAVODILA SHRANITE ZA PRI-
Posamezne komponente upo-
HODNJO UPORABO!
rabljajte le v območjih z dobrim
prezračevanjem.
PREVIDNO! NEVARNOST
SMRTNA NEVAR-
TELESNIH POŠKODB! Nikoli
NOST IN NEVARNOST NE-
ne prekoračite največjega dovo-
SREČ ZA MALČKE IN OT-
ljenega delovnega tlaka 8 bar.
ROKE! Otrok z embalažnim
Za nastavitev delovnega tlaka
materialom nikoli ne puščajte
uporabljajte reducirni ventil.
brez nadzora. Obstaja nevarnost
Po polnjenju preverite tlak zraka
zadušitve z embalažnim materi-
z umerjenim manometrom.
alom. Otroci pogosto podcenju-
SILE POVRATNEGA
jejo nevarnosti. Otrokom nikoli
UDARCA! Pri visokih obratoval-
ne dovolite zadrževanja v bližini
nih tlakih lahko pride do pojava
izdelka. Ta izdelek ni igrača.
sil povratnega udarca, ki morda
Izdelka ne
lahko vodijo do nevarnosti zaradi
uporabljajte, če je vaša sposob-
stalne obremenitve.
nost reakcije ovirana zaradi al-
PREVIDNO! NEVARNOST
kohola, zdravil, drog, bolezni ali
TELESNIH POŠKODB! ZLO-
utrujenosti. Trenutek nepozornosti
RABA! Izdelka nikoli ne usme-
lahko privede do hudih telesnih
rite neposredno v ljudi in / ali
poškodb.
živali.
PREVIDNO! NEVARNOST
PREVIDNO! NEVARNOST
TELESNIH POŠKODB! Pri
TELESNIH POŠKODB! Nikoli
orodjih na stisnjeni zrak lahko
ne uporabljajte kisika ali drugih
pride do hudih telesnih poškodb,
vnetljivih plinov kot virov energije.
če adapter ali gibko cev za stis-
PREVIDNO! NEVARNOST
njeni zrak niste pravilno priključili
TELESNIH POŠKODB!
ali če se je snela. Preverite vse
Najprej z vira stisnjenega zraka
spoje, ali so trdno pritrjeni in ali
ločite gibko cev in šele nato
12 SI
odstranite dovodno gibko cev z lahko zataknejo v premične dele
izdelka. Tako preprečite nenad- izdelka.
zorovano vrtinčenje oz. povratni Poskrbite, da bo delovno obmo-
udarec dovodne gibke cevi. čje vedno čisto. Nered lahko
Pri ločevanju spojnika gibke cevi privede do nesreč.
gibko cev držite v roki, da prepre- Izdelka ne uporabljajte v vla-
čite telesne poškodbe, do katerih žnem ali mokrem okolju.
lahko pride, če bi gibka cev sko- Vse osebe v nepo-
čila nazaj. sredni bližini
Bodite pozorni na poškodbe. morajo nositi zaščitna očala in
Pred uporabo preverite, ali izde- zaščito za sluh.
lek ni morebiti poškodovan. Pred popravili in vzdrževalnimi
Če so na izdelku vidne pomanj- deli ter pred transportom izdelek
kljivosti, ga nikakor ne smete ločite od vira stisnjenega zraka.
uporabljati. Pnevmatske naprave ne nosite
Izdelek je dovoljeno uporabljati tako, da držite za gibko cev,
izključno z očiščenim stisnjenim ampak držite za ohišje.
zrakom brez kondenzata in olja. Gibke cevi za stisnjeni zrak ne
PREVIDNO! NEVARNOST prepogibajte. V nasprotnem pri-
TELESNIH POŠKODB! Otrok meru se lahko le-ta poškoduje.
in drugih oseb med uporabo ne NAPOTEK! Prosimo upošte-
pustite v bližino izdelka. Če niste vajte varnostna opozorila proi-
pozorni, lahko izgubite nadzor zvajalca izdelka za napihovanje.
nad izdelkom.
Delajte pozorno! Pazite, kaj
delate. Postopajte preudarno. Uporaba
Izogibajte se neudobni drži. Napotek: Z izdelka odstranite ves embalažni
Poskrbite za stabilno stojišče in material.
Napotek: Zatesnite vse zunanje navoje pnevmat-
svoje ravnotežje. skega pribora s teflonskim trakom.
Nosite primerna delovna oblačila.
Nosite tesno prilegajoča obla- Povezava s kompresorjem
čila, nedrseče čevlje, mrežo za
lase ali spnite dolge lase v čop. (A) Povežite nastavek za hitro priključitev 2 s
koncem pnevmatske gibke cevi 1 ; povežite
Nakit in ohlapna oblačila se
SI 13
drugi konec z nastavkom za hitro spojitev 3 . glavo za pnevmatike 15 uporabite za napiho-
Nato vstavite nastavek za hitro spojitev 3 v vanje pnevmatik kolesa ali vozil. Za to morate
nastavek za hitro priključitev kompresorja. uporabiti pnevmatsko pištolo z manometrom
(B) Povežite nastavek za hitro spojitev 4 z napravo (ni priložena obsegu dobave).
na stisnjeni zrak. Zdaj vstavite nastavek za hitro Povežite vpenjalno glavo za stisnjeni zrak 7
spojitev 4 , povezano z napravo na stisnjeni ali glavo za pnevmatike 15 z dvojnim priključ-
zrak, v nastavek za hitro priključitev 2 , ki je kom 12 , nato priključite drugo stran dvojnega
povezana s pnevmatsko gibko cevjo. Naprava priključka 12 na pnevmatsko pištolo.
na stisnjeni zrak je zdaj pripravljena za Nato povežite pnevmatsko pištolo s pnevmat-
uporabo. sko gibko cevjo 1 . Zdaj lahko odčitate tlak z
(C) Za prekinitev povezavo znova nataknite ob- manometra in s pištolo dovedete natančni tlak.
jemko na nastavek za hitro priključitev 2 in Merilnik tlaka v pnevmatikah 16 lahko pritisnete
izvlecite nastavek za hitro spojitev 3 ali 4 . na izpihovalni ventil, da preverite notranji tlak
Imejte v mislih, da morate kompresor izklopiti, pnevmatike.
če ga ne želite več uporabljati.
Napotek: Vtični adapter 10 in dvojni priključek 13
Izpihovalna pištola sta nadomestna dela, ki ju lahko uporabite z lastnim
Povežite izpihovalno pištolo 5 z nastavkom pnevmatskim orodjem.
za hitro spojitev 4 .
Priključite izpihovalno pištolo na vir stisnjenega
zraka (glejte poglavje »Povezava s kompresor- Čiščenje in vzdrževanje
jem«). Zaradi vaše lastne varnosti ne priporo-
čamo trajne povezave z gibko cevjo med Da boste zagotovili brezhibno delovanje, morate
izpihovalno pištolo 5 in pnevmatsko gibko izdelek redno mazati in čistiti.
cevjo 1 . NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Privijte gumijasto šobo 9 na izpihovalno Izdelek obvezno ločite od vira stisnjenega
pištolo 5 . Da boste lahko privili stožčasto zraka, preden ga začnete čistiti.
šobo 8 in iglo za žoge 14 morate predhodno Za čiščenje izdelka ne uporabljajte ostrih pred-
priviti varnostno šobo 11 na izpihovalno metov. V notranjost izdelka ne sme prodreti no-
pištolo 5 . bena tekočina. V nasprotnem primeru se lahko
Povežite pnevmatsko gibko cev 1 z virom izdelek poškoduje.
stisnjenega zraka in ga vklopite. Ne uporabljajte abrazivnih ali agresivnih čistilnih
Pritisnite sprožilnik na viru stisnjenega zraka, sredstev, npr. razredčil ali bencina, saj lahko
da se začne dovajanje stisnjenega zraka. raztopijo dele iz umetne mase.
Če boste pritisnili sprožilnik za dlje časa, bo Redno čistite izdelek, najbolje takoj po zaključku
dovedenega več stisnjenega zraka. dela.
Za ustavitev dovoda stisnjenega zraka izpustite Ohišje očistite s suho krpo.
sprožilnik.
Ob koncu dela izdelek obvezno ločite z vira
stisnjenega zraka. Odstranjevanje
14 SI
Úvod.................................................................................................................................................. Strana 16
Použití ke stanovenému účelu.......................................................................................................... Strana 16
Obsah dodávky................................................................................................................................ Strana 16
Technická data.................................................................................................................................. Strana 16
Použití.............................................................................................................................................. Strana 18
Připojení ke kompresoru................................................................................................................... Strana 18
Dofukování pneumatik jízdních kol nebo vozidel........................................................................... Strana 19
Zlikvidování................................................................................................................................ Strana 19
CZ 15
Sada pneumatického 9 1 x gumová tryska (vnější metrický závit),
příslušenství PDZ 25 A1 kónická
10 1 x nástrčný adaptér (vnější a vnitřní metrický
závit)
Úvod 11 1 x bezpečnostní tryska (vnější metrický závit)
12 Dvojitá spojka s vnějším závitem
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- 13 Dvojitá spojka s vnitřním závitem
hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- 14 3 x jehla na míče (vnější metrický závit)
dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu 15 1 x plnicí pistole
si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a 16 1 x měřič tlaku vzduchu
bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen po-
psaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Uschovejte si, prosím, tento návod. Všechny Technická data
podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Vyfukovací pistole
Maximální pracovní tlak: 8 bar
Použití ke stanovenému účelu Kvalita stlačeného
vzduchu: čištěný, bez kondenzátu
Výrobek je určen k použití se stlačeným vzduchem: a oleje
např. slouží pistole na stlačený vzduch k čištění st- Přípojka stlačeného
lačeným vzduchem nebo na vyfoukání materiálů z vzduchu: R
těžko přístupných míst. Různé ventilové nástavce
slouží na pumpování např. pneumatik jízdních kol, Tlaková hadice
nafukovacích člunů, matrací nebo míčů. Adaptéry Maximální pracovní tlak: 8 bar
umožňují připojení nástrojů poháněných stlačeným Kvalita stlačeného
vzduchem. Změny výrobku a jeho jiná použití platí vzduchu: čištěný, bez kondenzátu
jako použití k jinému než k popsanému účelu a mo- a oleje
hou vést ke zranění nebo věcným škodám. Za zra- Přípojka stlačeného
nění nebo věcné škody vzniklé při použití k jinému vzduchu: R
než ke stanovenému účelu výrobce neručí. Výrobek Délka hadice: cca 7,5 m
není určen ke komerčnímu využívání.
Zobrazení tlaku vzduchu
Rozsah: 0,5–3,5 bar / 5–50 psi
Obsah dodávky
16 CZ
Bezpečnostní NEBEZPEČÍ VÝBUCHU,
upozornění POŽÁRU A OHROŽENÍ
ZDRAVÍ! Používejte jednotlivé
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- komponenty jen v dobře větra-
PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A ných prostorech.
POKYNY PRO BUDOUCNOST! POZOR! NEBEZPEČÍ
ZRANĚNÍ! Nikdy nepřekročte
maximálně povolený pracovní
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ tlak 8 barů. K nastavení pracov-
ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH I ního tlaku použijte redukční ventil.
VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte Po napumpování zkontrolujte tlak
děti nikdy samotné s obalovým vzduchu kalibrovaným manome-
materiálem. Hrozí nebezpečí trem.
udušení obalovým materiálem. NEBEZPEČÍ ZPĚTNÝCH
Děti nebezpečí často podceňují. RÁZOVÝCH SIL! Při vysokých
Výrobek chraňte před dětmi. pracovních tlacích mohou vznikat
Nejedná se o hračku. zpětné rázové síly, které mohou
Nepoužívejte být za určitých okolností trvalou
výrobek při ovlivnění Vašich reakcí zátěží.
alkoholem, léky, drogami, nemocí POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
nebo únavou. Už krátký okamžik NĚNÍ! ZNEUŽITÉ POUŽITÍ!
nepozornosti může vést k závaž- Nemiřte výrobkem na osoby
ným zraněním. nebo zvířata.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA- POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
NĚNÍ! U nástrojů poháněných NĚNÍ! Nikdy nepoužívejte jako
stlačeným vzduchem může dojít zdroj energie kyslík nebo jiné
k závažným zraněním, pokud hořlavé plyny.
nebyl adaptér správně připojený POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
na tlakovou hadici anebo když NĚNÍ! Nejprve odpojte hadici
se uvolnil. Zkontrolujte všechna od zdroje stlačeného vzduchu a
spojení, jejich držení a funkci. teprve potom hadici připojenou
Používejte jen bezpečnostní k výrobku. Tak se vyhnete nekon-
spojky. trolovaným pohybům hadice,
CZ 17
popř. zpětnému rázu zásobovací Udržujte pracoviště čisté. Nepo-
hadice. řádek může vést k nehodám.
Při rozpojování hadicové spojky Nepoužívejte výrobek ve vlhkém
držte hadici pevně, abyste za- nebo mokrém prostředí.
bránili zraněním vyvolaným Všechny osoby v
zpětným pohybem hadice. bezprostřední
Dávejte pozor na poškození. blízkosti pracoviště musí nosit
Před uvedením do provozu ochranné brýle a ochranu sluchu.
zkontrolujte výrobek, jestli není Před prováděním oprav, údržby
poškozený. Vadný výrobek a před přepravou odpojte výrobek
neuvádějte v žádném případě od zdroje stlačeného vzduchu.
do provozu. Nenoste výrobek na stlačený
Výrobek se smí provozovat jen s vzduch za hadici, ale za těleso.
vyčištěným, stlačeným vzduchem Nikdy tlakovou hadici neohý-
bez kondenzátu a oleje. bejte. Jinak by se mohla poškodit.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA- UPOZORNĚNÍ! Řiďte se bez-
NĚNÍ! Nedovolte dětem ani pečnostními pokyny výrobce Va-
jiným osobám přístup k místu, kde šeho nafukovacího artiklu.
výrobek používáte. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad Použití
výrobkem.
Upozornění: Odstraňte úplně obalový materiál
Pracujte pozorně! Dbejte na to, z výrobku.
co děláte. Postupujte opatrně. Upozornění: Opatřete všechny vnější závity
pneumatického příslušenství teflonovou páskou.
Vyhýbejte se nepohodlným po-
lohám Vašeho těla. Dbejte na
stabilní postoj a Vaší rovnováhu. Připojení ke kompresoru
Noste vhodné pracovní oblečení. (A) Připojte rychlospojku 2 k jednomu konci
Noste přiléhající oblečení, ne- pneumatické hadice 1 ; připojte druhý konec
k rychloupínací nástrčné vsuvce 3 . Nasaďte
klouzavé boty, síťku na vlasy rychloupínací nástrčnou vsuvku 3 do
nebo svažte Vaše dlouhé vlasy. rychlospojky kompresoru.
Šperky nebo volné oblečení mo- (B) tickému
Připojte rychloupínací vsuvku 4 k pneuma-
zařízení. Nasaďte nyní rychloupínací
hou být zachyceny pohyblivými nástrčnou vsuvku 4 , která je připojena k pneu-
díly výrobku. matickému zařízení, do rychlospojky 2 , která
18 CZ
je spojena s pneumatickou hadicí. Pneumatické Připojte potom pneumatickou pistoli k pneuma-
zařízení je nyní připraveno k použití. tické hadici 1 . Nyní můžete na manometru
(C) K odpojení spojů přitáhněte k sobě hrdlo odečíst tlak a pomocí pistole nastavit přesný
rychlospojky 2 a vytáhněte rychloupínací tlak.
nástrčnou spojku 3 nebo 4 . Myslete na to, Pro kontrolu tlaku v pneumatice můžete přitlačit
že musíte kompresor vypnout, když jej již měřič tlaku vzduchu 16 na nafukovací ventil.
nepoužíváte.
Upozornění: Nástrčný adaptér 10 a dvojitá
Vyfukovací pistole spojka 13 jsou náhradní díly, které můžete použít
Připojte vyfukovací pistoli 5 k rychloupínací spolu s vaším vlastním nástrojem na stlačený
nástrčné vsuvce 4 . vzduch.
Připojte vyfukovací pistoli ke zdroji stlačeného
vzduchu (viz kapitola „Připojení ke kompre-
soru“). Z důvodu vaší bezpečnosti nedoporu- Čištění a údržba
čujeme trvalé hadicové spojení mezi vyfukovací
pistolí 5 a pneumatickou hadicí 1 . Pro zajištění bezvadné funkce mažte a čistěte výro-
Nasaďte na vyfukovací pistoli 5 gumovou bek pravidelně.
trysku 9 . K použití kuželové trysky 8 a kulič- NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Před čištěním bez-
kové jehly 14 musíte nejdříve našroubovat na podmínečně odpojte výrobek od zásobování
vyfukovací pistoli 5 bezpečnostní trysku 11 stlačeným vzduchem.
tak, abyste mohli přišroubovat kuželovou trysku Nepoužívejte k čištění výrobku žádné ostré
nebo kuličkovou jehlu. předměty. Do výrobku se nesmí dostat žádné
Spojte tlakovou hadici 1 se zásobováním tekutiny. Jinak může dojít k poškození výrobku.
stlačeným vzduchem a zapněte ho. Nepoužívejte žádné drhnoucí nebo agresivní
Stiskněte spoušť zdroje stlačeného vzduchu čisticí prostředky jako jsou ředidla nebo benzín,
pro výdej stlačeného vzduchu. Čím déle spoušť které mohou umělohmotné díly rozpustit.
držíte, tím větší je výdej stlačeného vzduchu. Výrobek čistěte pravidelně, nejlépe ihned po
Pro zastavení stlačeného vzduchu pusťte práci.
spoušť. Těleso čistěte suchým hadrem.
Po ukončení práce bezpodmínečně odpojte
výrobek od zásobování stlačeným vzduchem.
Zlikvidování
CZ 19
Einleitung..........................................................................................................................................Seite 21
Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................Seite 21
Lieferumfang.........................................................................................................................................Seite 21
Technische Daten.................................................................................................................................Seite 21
Sicherheitshinweise.................................................................................................................Seite 22
Gebrauch..........................................................................................................................................Seite 24
Mit dem Kompressor verbinden..........................................................................................................Seite 24
Fahrradreifen / Fahrzeugreifen aufpumpen.......................................................................................Seite 24
Entsorgung......................................................................................................................................Seite 25
20 DE/AT/CH
Druckluft-Zubehör-Set PDZ 25 A1 5 1 x Ausblaspistole (metrisches Innengewinde)
6 1 x Gewindedichtungsband (12 m)
7 1 x Druckluftspannfutter (metrisches
Einleitung Innengewinde)
8 1 x konische Düse (metrisches Außengewinde)
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 9 1 x Gummidüse (metrisches Außengewinde),
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges konisch
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten 10 1 x Steckeradapter (metrisches Außengewinde
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie und Innenengewinde)
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsan- 11 1 x Sicherheitsdüse (metrisches Außengewinde)
leitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie 12 Doppelkupplung mit Außengewinde
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange- 13 Doppelkupplung mit Innengewinde
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese 14 3 x Ballnadel (metrisches Außengewinde)
Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei 15 1 x Füllpistole
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 16 1 x Reifendruckmesser
Lieferumfang
DE/AT/CH 21
auf festen Sitz und Funktion.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie ausschließlich
Sicherheitskupplungen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-
GESUNDHEITS-, BRAND-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN
UND EXPLOSIONSGEFAHR!
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Benutzen Sie die einzelnen Kom-
ponenten nur in gut belüfteten
Bereichen.
LEBENS- UND UNFALL-
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER
GEFAHR! Überschreiten Sie
UND KINDER! Lassen Sie Kin-
niemals den maximal zulässigen
der niemals unbeaufsichtigt mit
Arbeitsdruck von 8 bar. Verwenden
dem Verpackungsmaterial. Es
Sie zur Einstellung des Arbeits-
besteht Erstickungsgefahr durch
druckes einen Druckminderer.
Verpackungsmaterial. Kinder un-
Prüfen Sie nach dem Befüllen den
terschätzen häufig die Gefahren.
Luftdruck mit einem geeichten
Halten Sie Kinder stets vom Pro-
Manometer.
dukt fern. Es ist kein Spielzeug.
RÜCKSTOSSKRÄFTE! Bei
Verwenden
hohen Arbeitsdrücken können
Sie das Produkt nicht, wenn Ihr
Rückstoßkräfte auftreten, die un-
Reaktionsvermögen durch Alkohol,
ter Umständen zu Gefährdungen
Medikamente, Drogen, Krankheit
durch Dauerbelastung führen
oder Müdigkeit beeinträchtigt ist.
können.
Ein Moment der Unaufmerksamkeit
VORSICHT! VERLETZUNGS-
kann zu schweren Verletzungen
GEFAHR! MISSBRÄUCHLICHE
führen.
BENUTZUNG! Richten Sie das
VORSICHT! VERLETZUNGS-
Produkt nicht auf Menschen und /
GEFAHR! Bei druckluftbetriebe-
oder Tiere.
nen Werkzeugen kann es zu
VORSICHT! VERLETZUNGS-
ernsten Verletzungen kommen,
GEFAHR! Verwenden Sie niemals
wenn der Adapter oder der Druck-
Sauerstoff oder andere brennbare
luftschlauch nicht korrekt verbun-
Gase als Energiequelle.
den wurde oder sich gelöst hat.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
Überprüfen Sie alle Verbindungen
GEFAHR! Lösen Sie zuerst den
22 DE/AT/CH
Schlauch von der Druckluftquelle Vermeiden Sie unbequeme Haltun-
und entfernen Sie erst danach den gen. Achten Sie auf einen stabi-
Versorgungsschlauch von dem len Stand und Ihr Gleichgewicht.
Produkt. So vermeiden Sie ein Tragen Sie geeignete Arbeitsklei-
unkontrolliertes Herumwirbeln dung. Tragen Sie enganliegende
bzw. Rückstoß des Versorgungs- Kleidung, rutschfeste Schuhe, ein
schlauches. Haarnetz oder binden Sie langes
Halten Sie beim Lösen der Haar zusammen. Schmuck und
Schlauchkupplung den Schlauch lockere Kleidung kann in beweg-
fest in der Hand, um Verletzungen, liche Teile des Produkts gelangen.
hervorgerufen durch einen zu- Halten Sie Ihren Arbeitsplatz
rückschnellenden Schlauch, zu sauber. Unordnung kann zu
vermeiden. Unfällen führen.
Achten Sie auf Beschädigung. Verwenden Sie das Produkt nicht
Kontrollieren Sie das Produkt vor in feuchter oder nasser Umgebung.
Inbetriebnahme auf etwaige Be- Alle Personen in
schädigungen. Sollte das Produkt unmittelbarer
Mängel aufweisen, darf es auf Arbeitsumgebung müssen eine
keinen Fall in Betrieb genommen Schutzbrille und Ohrenschützer
werden. tragen.
Das Produkt darf ausschließlich Entfernen Sie vor Reparatur- und
mit gereinigter, kondensat- und Instandhaltungsarbeiten sowie
ölfreier Druckluft betrieben werden. vor einem Transport das Produkt
VORSICHT! VERLETZUNGS- von der Druckluftquelle.
GEFAHR! Halten Sie Kinder und Tragen Sie das Druckluftgerät
andere Personen während der Be- nicht am Schlauch, sondern am
nutzung des Produkts fern. Bei Gehäuse.
Ablenkung können Sie die Kont- Knicken Sie nicht den Druckluft-
rolle über das Produkt verlieren. schlauch. Andernfalls kann dieser
Arbeiten Sie aufmerksam! Achten beschädigt werden.
Sie darauf, was Sie tun. Gehen HINWEIS! Beachten Sie die
Sie umsichtig vor. Sicherheitshinweise der Hersteller
Ihrer Aufblasartikel.
DE/AT/CH 23
Gebrauch den Auslöser betätigen, desto größer wird die
Druckluftausgabe.
Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungs- Lassen Sie den Auslöser los, um die Druckluft
material vom Produkt. zu stoppen.
Hinweis: Versiegeln Sie alle Außengewinde vom Trennen Sie das Produkt unbedingt von der
Druckluft-Zubehör mit Teflonband. Druckluftversorgung, wenn Sie die Arbeit been-
det haben.
24 DE/AT/CH
Verwenden Sie keine abrasiven oder aggressiven
Reinigungsmittel wie Verdünnung oder Benzin,
da sie Kunststoffteile auflösen können.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig, am besten
immer direkt nach Abschluss der Arbeit.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen
Tuch.
Entsorgung
DE/AT/CH 25
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
IAN 285816