Вы находитесь на странице: 1из 70

§шш\

Мария Тереза Арбиа Как пользоваться этой книгой?


Вы х о т и т е выучить или повторить правила итальянского языка.
Итальянский язык. Краткий курс грамматики - М: ООО ТД Или Вы >келаете найти информацик) по отдельным вопросам.
«Издательство Мир книги», 2008. - И 36 с. PONS Краткий курс грамматики предлагает Вам краткое и
толковое изложение правил современного итальянского языка.
Правила снабЖены примерами на итальянском языке с переводом на
русский.
ISBN 987-5-486-01018-7
| | В работе с этой книгой Вам помогут следующие знаки:

Краткий курс грамматики всемирно известной фирмы PONS, fl|| указание на особо ваЖнук) информацик)
разработанный на базе оригинального немецкого издания,
предназначен как для начинающих изучение итальянского языка, О
т а к ! ! для желающих повторить уже изученные грамматические
правила или найти необходимые сведения по грамматике. Краткое
советы и полезные замечания
и чёткое изложение материала подкреплено примерами с
переводом, а также приведен словарь грамматических терминов
и понятий и список ключевых слов для удобства поиска инфор-
мации. Данное пособие поможет вам в освоении теоретических
основ итальянского языка. сопоставление языков
•О
С помоидькэ списка Ыочевых слов в конце пособия вы смоЖете
быстро найти необходимую Вам информацик).
Таким образом PONS Краткий курс грамматики помоЖет Вам в
изучении итальянского языка и предостережет о т типичных ошибок.

Желаем Вам приятной и успешной учебы!


Подписано в печать 15.10.2007 г. формат 60 х 90/16. Печать офсетная.
Бумага офсетная. Усл. печ. л. 8,5. Тираж 5000 экз. Заказ 0720950.

Отпечатано в полном соответствии с качеством


предоставленного электронного оригинал-макета
С ЯП!
Я ПК в
ЕрЮ «Ярославский полиграфкомбинат»
150049 , Ярославль, ул. Свободы, 9 7

© Ernst Klett Sprachen GmbH,


Штутгарт, Германия, 2006.
Все права защищены.
ISBN 987-5-486-01018-7 © «Мир книги», производство и
реализация русскоязычного
издания, 2008
Содержание 8.2. Другие притяжательные формы 42
8.3. Притяжательные местоимения 42

1. Знакомство с фонетикой

2.1. Количественные числительные


•8
9.1.
9.2.
10.
Относительные местоимения che, cui и quale...
Другие относительные местоимения
Вопросительные формы
44
45

2.2. Порядковые числительные 10


2.3. „Множительные" числительные 11 11. Неопределенные формы
2.4. Собирательные числительные 11 11.1. формы неопределенных местоимений 50
2.5. Меры веса 11 11.2. Употребление неопределенного
Имя существительно е местоимения 51
3.1. Род существительных 12
3.2. Одушевленные существительные 13
12.1. 1лаголы на -are 55
3.3. Множественное число существительных 14
12.2. Глаголы на-ere 57
3.4. Суффиксы существительных 18
12.3. Глаголы на -ire 59
Имя прилагательное 12.4. Возвратные глаголы 60
12.5. Вспомогательные глаголы avere и essere 61
4.1. Согласование с существительным 19
4.2. Особые свойства прилагательных 20
4.3. Позиция прилагательного 21
4.4. Прилагательные в роли наречий 23 13.1. Изъявительное наклонение 65
23 13.1.1. Настоящее время 65
4.5. Прилагательные в роли существительных
13.1.2. Passato prossimo 66
4.6. Степени сравнения прилагательных 24
13.1.3. Passato remoto 66
Артикль 13.1.4. Imperfetto 67
26 13.1.5. Сопоставление imperfetto и passato prossimo 68
5.1. Определенный артикль
13.1.6. Trapassato prossimo и trapassato remoto
5.2. Соединение предлогов с определенным
^ (Давнопрошедшее время I, II) 69
артиклем 28
13.1.7. Futuro и futuro anteriore 70
5.3. Неопределенный и частичный артикли. 29
13.2. v Повелительное наклонение 70
в. Местоимения т а 13.3. ; Condizionale (Условное наклонение) 71
13.4. Congiuntivo (Сослагательное наклонение) 72
6.1. Ударные личные местоимения 31
13.4.1. Congiuntivo в придаточных предложениях 72
6.2. Безударные личные местоимения 33
13.4.2. Congiuntivo в главном предложении 75
6.3. Неизменяемая частица ci 33
13.5. Условное предложение 76
6.4. Неизменяемая частица пе 34
13.6. Согласование времен 77
6.5. Местоимения в роли прямого и косвенного 13.7.' Косвенная речь 80
дополнений в предложении 35
13.8. Инфинитив 82
6.6. Позиция безударного местоимения 36
13.9. • Деепричастие 86
7. Указательные формы в 13.10. Причастие прошедшего времени 87
13.11. Страдательный залог 89
7.1. Указательные прилагательные questo und quello 38
13.12. Конструкции с si 90
7.2. Указательные местоимения questo und quello . . 39 13.13. Конструкции с неправильными глаголами
7.3. Costui, colui, stesso - другие stare, andare и fare 91
указательные формы 39 13.14. Прямое и косвенное дополнение с глаголами
П р и т я г а т е л ь н ы е имена в итальянском языке 92
*
8.1. Притяжательные прилагательные 41 14. Список неправильных глаголов

5 101
14 Arriva ип bastimento carico di... -
15.1. Наречия, представленные одной
неизменяемой формой 106
Знакомство с фонетикой
15.2. Наречия, образованные о т прилагательных 106
15.3. Степени сравнения наречий 106
15.4. Позиция наречий 107 Итальянский алфавит

шшшшшшшшшшшшшшшшш a (a) h (acca) 0 (0) V (vi/vu)


7. Отрицание b (bi) ! Ц • •(i) P (pi) w (doppia vu/vi)
17.1 Простое отрицание: поп - по 111 с (ci) j (i lunga) q (cu) (ics)
17.2 Сложное отрицание 111 d (di) k l (kappa) Г : (erre) (ipsilon/i greca)
У
18. Предлоги (e) f l i p (elle) S (esse) z (zeta)

. шшшш . шипк - Ш '1й8 < (effe) m (emme) t (ti)

19.1. Сочинительные сокэзы 118 (gi) n (enne) и (u)


в
19.2. Подчинительные сокэзы 119
- Названия букв о т н о с я т с я к Женскому роду (например: la elle).
- буквы j, к, w, х в с т р е ч а е т с я только в словах иностранного
20.1. Повествовательное предложение 122 происхождения.
20.2. Вопросительное предложение . 122
20.3. Акцентирование отдельных частей предложения 123 Ударение
Предметный указатель Ударение в итальянском языке не имеет т о ч н о фиксированно-
йо места, но в большинстве слов оно падает на предпоследний
слое (например, bambino).

Знак ударения
Существует два вида ударных знаков: accento grave С) и
aocento acuto ('), Если accento grave знаменует о т к р ы т о е
произношение, т о accento acuto - закрытое произношение.

Ударение отмечается на письме в следующих случаях:


- в многослоЖных словах, в которых ударение падает на по-
следний слог. Например: caffd, verita, virtu, cosi, perche...
- в однослоЖных словах, которые заканчивается на дифтонг.
Например: pud, piu...
- в приведенных ниЖе словах, ч т о б ы о т л и ч а т ь их о т других
слов, имекэщих такое Же написание, но иное значение:

D da = он дает da = предлог I) = там И = местоимение


ё - он (это) в = и
I& = там
si = да si = себя (возвр. мест.)
la = определи- te = чай te = тебя
тельный артикль/она

I d , ad
Если следукэщее слово начинается с гласного звука, т о к пред-
лону в, к сокэзам е или (реЖе) о - присоединяется d:
Ти ed io, vado ad Ankara.
122 1
14 Diamo i numeri! - Числительные - Mille в форме множественного числа меняется на mila.
- Говорят: mille visitatori, но: ип milione/miliardo di visitatori.

Употребление количественных числительных


2.1. Количественные числительные
1. Возраст Но trent'anni. Мне т р и д ц а т ь лет.
В приведенных ниЖе числительных подчеркнуты гласные, на
которые падает ударение. Последняя буква в словах venti, trenta, При указании на возраст употребляется глагол avere.
quaranta и т.д. выпадает, если числительное с т о и т перед ипо и
otto. Подобные случаи выделены в т е к с т е . 2. Д а т а Oggi ё il tre ottobre. Сегодня т р е т ь е
38 trentotto октября.
0 zero
1 ипо 40 quaranta но:
2 due 50 cinquanta Oggi ё il primo ottobre. Сегодня первое октября.
3 tre 60 sessanta
4 quattro 70 settanta Для обозначения первого числа месяца употребляется поряд-
5 cinque 80 ottanta ковое числительное.
6 sei 90 novanta (• ё il primo...)
7 sette 100 cento Д а т а в письмах: Roma, 5/4/1978 Roma, 5 aprile 1978
8 otto 101 centouno
9 nove 108 centootto О б р а т и т е внимание на следующее выражение:
10 dieci 109 centonove
11 undici 111 centoundici Quanti пе abbiamo oggi? Какое сегодня число?
12 dodici 180 centottanta
13 tredici 200 duecento Определенный артикль тоЖе моЖет использоваться при ука-
14 quattordici 300 trecento зании даты:
15 quindici 400 quattrocento II quindici agosto in Italia si 15-го августа в Италии
16 sedici 500 cinquecento fetteggia il ferragosto. празднует Успение богоматери.
17 diciassette 600 seicento
18 dicigtto 700 settecento
19 diciannfive 800 ottocento 3. Годы nell'anno/nel 1997 в 1997 (году)
20 venti 900 novecento Schiller visse dal 1759 Шиллер Жил с 1759
21 ventuno 1.000 mille al 1805. по 1805.
22 ventidue 1.001 milleuno
23 ventitr6 1.050 millecinquanta 4. Время Sono le sette (in punto). (Ровно) семь.
24 ventiquattro 2.000 duemila Sono le sette e cinque. Семь часов пять минут.
25 venticinque 10.000 diecimila Sono le sette e un quarto. Ч е т в е р т ь восьмого.
26 ventisei 100.000 centomila Sono le sette e mezzo. Половина восьмого,
27 ventisette 1.000.000 un milione Sono le otto meno un без ч е т в е р т и восемь.
28 ventQtto 2.000.000 due milioni quarto.
29 ventinove 1.000.000.000 un miliardo
30 trenta 3.000.000.000 tre miliardi II treno parte alle ore Поезд отправляется
31 trentuno ventidue zero quattro. в 22,04.
32 trentadue alle otto del mattino в 8 часов у т р а
34,700 пишется trentaquattromila settecento
- Количественные числительные имек)т форму муЖского рода. Б. Мера II monte ё alto tremila Высота горы -
- Если число, которое заканчивается на ипо, с т о и т в позиции metri. 3000 метров.
перед существительным, т о гласный о в ипо выпадает: ventun II lago ё profondo Глубина озера - 4 метра.
persone, trentun lettere, cinquantun richieste. quattro metri.

122
9
2.2. Порядковые числительные 2.3. „Множительные" числительные
1" primo 40° quarantesimo Обозначает количество, которое в два, т р и раза и более
2° secondo 50° cinquantesimo превышает названное количество:
3° terzo 60° sessantesimo Doppio (двойной), triplo (тройной), quadruplo (в четыре раза боль-
4° quarto 70° settantfisimo ший), quintuplo (в пять раз больший), sestuplo (в ш е с т ь раз боль-
5° quinto 80° ottantgsimo ший, шестикратный), decuplo (в десять раз больший, десяти-
6° sesto 90° novantgsimo кратный), centuplo (стократный).
7° sfittimo 100° centfisimo
Quella casa costa il triplo. Тот дом с т о и т в т р и раза
8° ottavo 101° centunesimo
дороЖе.
9° nono 102° centesimosecondo
10° decimo 200° duecentesimo Три раза по сколько-то - tre volte tanto (и т.д.).
11° undicgsimo 300° trecentesimo Lavoro quattro volte tanto. Я работа/о вчетверо больше
12° dodicgsimo 400° quattrocentfisimo (за четверых).
13° tredicfisimo 500° cinquecentesimo
14° quattordicesimo 600° seicentesimo
15° quindicfisimo 700° settecentfisimo 2.4. Собирательные числительные
16° sedicgsimo 800° ottocentesimo
17° diciassettfisimo 900° novecentgsimo Они показывает определенное количество, рассматриваемое
18° diciottesimo 1.000° millfisimo как единое целое. Образуется с помощье суффикса -ina. Напри-
19° diciannovesimo 1.001° millesimoprimo мер: una decina (десяток), una dozzina (дЬЖина), una ventina (око-
20° ventfisimo 1.002° millesimosecondo ло двадцати), una trentina (около тридцати), un centinaio (около
21° ventunfisimo 2.000° duemillgsimo ста), un migliaio (около тысячи).
22° ventidugsimo 3.000° tremillesimo
23° ventitrefisimo 10.000° diecimillgsimo
30° trentfisimo 100.000° centomillgsimo 2.5. Меры веса
31° trentunfisimo 1.000.000° miliongsimo
1 mm un millimetro 100 g un etto(grammo)
1 от un centimetro 200 g due etti
1 m un metro 1 kg un chilo(grammo)
Употребление порядковых числительных 1 km un chilometro 50 kg mezzo quintale
1 m1 un metro quadro/ 100 kg un quintale
quadrato 11 una tonnellata
1. Века к- il diciannovesimo secolo девятнадцатый век 1 m1 un metro cubo 1°+/- un grado sopra/sotto zero
11 un litro
Начиная с XIII века с т о л е т и я в итальянском языке обознача-
е т с я по-другому: Внимание!
il '200 (= XIII век) il '300 (= XIV век) и т.д. - 200 г сыра due etti di formaggio
II '900 - XX век (a mabke il 20° secolo). - м е т р ткани un metro di stoffa
О - полкило mezzo chilo
2. Титулы коро- Luigi XIV /\едовик XIV
нованных особ Luigi quattordicesimo

11 101
К Женскому роду всегда относятся:
Pane, amore e fantasia - 1. Существительные, оканчивающиеся на -zione: la lezione,
Имя существительное la nazione, la lozione
2. Существительные, оканчивающиеся на -td, -tu: la felicita,
la virtu
3. Существительные, оканчивающиеся на -ie: la superficie
3.1. Род имени существительного 4. Существительные, оканчивающиеся на -i: I'analisi, la parali-
si, la tesi (но: il taxi/tassi, I'alibi, il brindisi)
Как определять род существительных в итальянском языке? 6. Названия городов и островов: la Corsica (но: il Cairo,
Они м о г у т б ы т ь только муЖского или Женского рода. Среднего II Madagascar)
рода в итальянском языке н е т . В зависимости о т окончания в. Марки легковых автомобилей: la Ferrari
существительные делятся на т р и большие группы. К первой 7. Названия букв ( • см. глава 1): la f
группе о т н о с я т с я существительные с окончанием -о, ко второй 8. Названия фруктов: la посе, la рега (но: il melone)
- с окончанием -а и к т р е т ь е й - с окончанием -е.
Ж. p. Исключения:
м. р. 3.2. Одушевленные существительные
Существитель- il tele- Есть и существитель-
формы муЖского и Женского рода существительных, обозна-
ные на -о - пре- fono ные Ж.р. на -о: такие, как
чающих лица, различаются обычно по окончаниям. Чаще всего
имущественно il cielo I'auto, la brio, la foto,
встречаются следующие пары окончаний:
муЖского рода il libro la mano, la moto, la radio.
окончания муЖской род Женский род
Существитель- I'amica Есть группа существи-
ные на -а, la bicicletta тельных м.р. с оконча- •оЛа il ragazzo la ragazza
как правило, - la carta нием -а: такие, как ••/•a il signore la signora
Женского рода il cinema, il dentista, il tore/-trice I'attore Г a tt rice
poeta, il programme ••/•tata lo studente la studentessa

Существитель- il mese la chiave Внимание! К соЖалениЮ, э т а модель применима не ко всем


ные на -е - или I'elefante la madre парам существительных. Очень часто встречаются исклЮ-
муЖского, или il dente la notte О чения: il nipote/la nipote, il dottore/la dottoressa.
Женского рода
Существительные Женского рода, которые образуются о т
формы муЖского рода с помощью окончания -essa, например: il

D
О
Внимание! Род существительных, имеЮщих окончание -е,
моЖно определить только по артиклЮ или относящемуся к
нему прилагательному.
medico - la medichessa, и обозначают традиционно муЖские про-
фессии или должности, очень часто звучат с негативным
о т т е н к о м , поэтому лучше использовать форму муЖского рода и
la chiave piccola (Женский род), I'elefante grigio (муЖской род) II отношении Женского пола. Например: I'awocato Carla Sofri, il
prealdente Giuliana Zandonella. В последнее время все больше
Кроме того, к муЖскому роду всегда относятся: входит в употребление с о о т в е т с т в у ю щ а я форма Женского
1. Существительные, оканчивающиеся на согласный: il bar, рода на -а. Поэтому вместо la ministressa Canzoneri лучше
il film, il camion иоНорить: il ministro/la ministra Canzoneri.
2. Существительные, оканчивающиеся на -one: il sapone, il
cotone, (ho la canzone) V некоторых одушевленных существительных род моЖно
3. Большая часть названий морей, озер, рек, гор и перевалов: определить только по артиклЮ или по относящемуся к ним
il Reno, il Vesuvio, il Po (но: la Loira, la Marna, la Garonna, la мрилпиательному, т а к как формы муЖского и Женского рода э т и х
Senna, le Alpi, le Ande) существительных не различаются. К ним относятся:
4. Названия месяцев и дней недели: il giugno, il venerdi (но: la
domenica)
5. Количественные числительные: il quattro

12 101
1. Некоторые существительные на -а, главным образом на Исключения: il carico- i carichi, I'obbligo- gli obblighi
-ista и -cida: il/la collega (коллега), il/la turista (турист), I'omicida
(убийца) Множественное число существительных на -logo образуется
2. Существительные на -ante/-(i)ente: il/la cantante (певец/ следующим образом:
певица), il/la cliente (клиент) - для одушевленных существительных - с помощьЮ оконча-
3. Существительные на -ese: il/la francese (француз/францу>кенка) ния -logi;
II teologo - i teologi, I'astrologo - gli astrologi
Обратите внимание на образование форм множественного - для неодушевленных существительных - с помощьЮ окон-
• числа, при котором у сущ. на -а проявляются различия в роде. чания -loghi:
О
i colleghi (коллеги), le colleghe (коллеги) II catalogo - i cataloghi, il dialogo - i dialoghi

Существительные Женского рода


3.3. Множественное число Существительные Женского рода на -са и -да образуют мно-
существительных жественное число всегда с помощьЮ окончаний -che, -ghe:
la тада - le maghe волшебница - волшебницы
Существительные муЖского рода на -о и все существитель- I'armonica - le armoniche губная гармоника -
ные на -е образуЮт форму множественного числа с помощьЮ губные гармоники
окончания -i. Существительные Женского рода на -а образуЮт
множественное число с помощьЮ окончания -е: Существительные на -io, -ia

мн. число Существительные, в которых ударение падает на -i-, обра-


eg. число
зуют правильную форму множественного числа (которая у
муЖской род il libro i libri существительных муЖского рода имеет окончание -ii):
муЖской род il pesce i pesci
lo zio - д|| zii дядя - дяди
Женский род la madre le madri лоЖь
la bugia- le bugie
Женский род la casa le casi
Существительные, имеЮщие окончание -io, где -i- не является
ударным, во множественном числе принимают окончание -i:
Особенности образования множественного числа I'armadio - gli armadi шкаф - шкафы
II negozio - i negozi магазин - магазины
Существительные на -со, -са, -до, -да
Существительные, имеЮщие окончания -cia и -gia с безудар-
Существительные муЖского рода
ным -I-, образуЮт мноЖетвенное число с помощьЮ оконча-
Существительные муЖского рода на -со, -до. имеЮщие уда- ний -се, -де, если перед -с- или -д- есть еще один согласный
рение на предпоследнем слоге, образуЮт множественное число «Оук, или с помощьЮ окончаний -cie, -gie, если перед -с- или
с помощьЮ окончаний -chi, -ghi: -д- с т о и т гласный. Существительные, заканчивающиеся на
-glla, имеЮт в форме множественного числа окончание -glie:
il bye о - i bychi дыра - дыры
il Iftgo - i laghi озеро - озера I'arancia - le arance апельсин - апельсины
la apiaggia - le spiagge пляЖ - пляЖи
Исключения: I'amico - gli amici; il greco - i greci la oamicia - le camicie рубашка - рубашки
le figlia - le figlie дочь - дочери
Существительные муЖского рода на -со, -до, в которых уда-
рение падает на т р е т и й о т конца слог, образуЮт множест- Существительные муЖского рода на -а
венное число с помощьЮ окончаний -ci, -gi:
il medico - i medici врач - врачи Существительные муЖского рода на -а образуЮт множествен-
I'asparago - gli asparagi спарЖа ном число с помощьЮ окончания -i:
II problem а - i problem i проблема - проблемы

14 15
Существительные, к о т о р ы е не и з м е н я е т с я во
II braccio: i bracci
рукава (реки) le braccia
руки (человека)
множественном числе
II olglio: i cigli
края (дороги) le cigliaресницы
Во множественном числе не изменяется: II fllo: ifili провода le fila нити
« ^ С у щ е с т в и т е л ь н ы е , которые оканчивается на ударный глас- (телефона) (заговора)
ный, а такЖе однослоЖные существительные: II gesto: i gesti Жесты le gesta деяния
il caffe - i caffe кофе II grldo: i gridi рев, рычанье le grida крики
il re - i re царь - цари (Животных) (лЬдей)
II labbro: i labbri края (посуды) le labbra губы
2. Существительные, которые оканчивается на согласный (пер- II membro: i membri члены , le membra конечности
воначально - слова, заимствованные из иностранных языков): (правительства) (тела)
il camion - i camion грузовик - грузовики II muro: i muri стены le mura городские
(здания) стены
3. Краткие формы существительных: I'oaao: gli ossi отдельные le ossa костная
кости тела система
la foto - le foto снимок - снимки (организма)
4. Существительные на -i и -ie:
Чтобы б ы т ь уверенными, проверяйте форму мноЖественно-
la crisi - le crisi кризис - кризисы йо числа в словаре.
la serie - le serie серия - серии
Другая возможность - запомнить исЫочения и более
5. фамилии: i Rossi, i Brunetti (= семья Росси, семья Брунетти] слоЖные сочетания. Лучше всего заучивать существи-
г тельные как в форме единственного, т а к и в форме
Изменение рода с у щ е с т в и т е л ь н ы х множественного числа.
Некоторые существительные муЖского рода во множествен
ном числе переходят в Женский род и получает окончание -а СлоЖные имена с у щ е с т в и т е л ь н ые
Например: il d i t o - l e dita (палец), il ginocchio-le ginocchia (колено) Вольшая часть слоЖных существительных образует множе-
il miglio - le miglia (миля), il paio - le paia (пара), I'uovo - le uovt ственное число т а к Же, как обычные существительные (il fran-
(яйцо). Mihollo - 1 francobolli).
II отдельных случаях возможны и другие формы, например:
ЛЛ В таких случаях прилагательное изменяется в соответ И решав apada - i pesci spada (рыба-меч).
с т в и и с данным артиклем существительного: II fin Мочение - несколько полезных советов:
I'uovo sodo яйцо в к р у т у е З а п о м н и т ! следуещие исЫочения:
le uova sode яйца в к р у т у е II cJlo - gli dei бог - боги
la т а п о - le mani рука - руки
Гиошо - gli uomini муЖчина - муЖчины
Существительные с двумя формами множественного числа
I К /1-. Кроме т о г о :
У некоторых существительных е с т ь две формы множествен I I la gente (леди) и I'uva (виноград) - только
ного числа: одна из них муЖского рода с окончанием -i, другая • единственного числа.
Женского рода с окончанием -а. Э т и две формы и м е е т разницу I le forbici (ноЖницы), i baffi (усы), i soldi (деньги),
значениях. Очень часто формы на -а выраЖает конкретно! I pantaloni/calzoni (брЬки), gli occhiali (очки) - всегда во
значение, а формы на -i - переносное значение слова. множественном числе.

17 101
O
- Есть случаи, когда форма муЖского рода множествен-
ного числа моЖет относиться не только к существи-
Biondo era, е bello, е di gentile
тельным муЖского рода, но и к .смешанному множе- aspetto... - Имя прилагательное
с т в у " (Женский и муЖской род):
i nonni = бабушка и дедушка
i fratelli = братья, а такЖе братья и сестры
4.1. Согласование с существительным
3.4. Суффиксы существительных Н итальянском языке е с т ь две группы прилагательных:
Прилагательные, у которых форма муЖского рода на -о и
Существительные в итальянском языке м о г у т с помощьЮ формы Женского рода на -а (во множественном числе форма окан-
с о о т в е т с т в у ю щ и х суффиксов получать различные о т т е н к и чиПпется на -/ или, соотв., -е).
значений: увеличения, уменьшения или ласкового отношения, пре- - Прилагательные, у которых только одна форма для обоих
зрительности или пренебрежения. Наиболее часто встречаю- рвцов, о именно: форма на -в (во множественном числе форма
щиеся суффиксы и их значения приведены в следующей таблице: оканчивается на -/).

единственное число множественное число


увеличительные
суффиксы:
un ragazzone м un testo complicate testi complicati
-one большой (крупный)
Ж una grammatica complicate grammatiche complicate
мальчик
уменьшительные м un testo 1 1 1 testi .I difficili
суффиксы: ж una grammatica grammatiche
-ino un ragazzino
-etto un ragazzetto мальчишка
-ello un paesello деревушка; Прилагательные в итальянском языке согласуются в роде и
деревенька •ни ли с существительными, к которым они о т н о с я т с я (даЖе
ноли мвЖду ними с т о и т глагол):
суффиксы, обозначаю-
щие субъективное муЖокой род Gianni ё spiritoso. Gianni е Carlo sono
отношение: spiritosi.
-accio un ragazzaccio плохой мальчик
una parolaccia неприличное слово муЖокой и Gianni e Maria
-astro un poetastro рифмоплёт Жпнокий род sono spiritosi.

Жонокий род Maria ё spiritosa. Maria e Tina sono spiritose.


Иногда одно и т о Же слово моЖет присоединять несколько
суффиксов с т е м Же значением. Например: И пли прилагательное о т н о с и т с я к двум одушевленным суще-
un pezzo (кусок): un pezzetto (кусочек) или un pezzettino (совсем i м (Потальным разного рода, т о в т а к о м случае оно принимает
маленький кусочек). форму муЖского рода множественного числа.

форма муЖского рода множественного числа используется


шакЖа и когда прилагательное о т н о с и т с я к неопределенному по
Iмщу субъекту (человек, лЮди в общем), кроме случаев, когда речь
идет только о Женщинах / о существительных Женского рода:

19 101
Bisogna essere sinceri. Человек долЖен б ы т ь честным. Перед существительным муЖского рода bello изменяет своЮ
Quando si ё incinte ci si sente Когда Женщина беременна, она форму, подобно определенному артиклЮ ( • глава 5) и quello ( •
pesanti. ч у в с т в у е т себя неуклЮЖей. илава 7):

I bambino - un bel bambino i bambini - bei bambini


4.2. Особые свойства прилагательных о studente - un bello studente gli studenti - begli studenti
'amico - un bell'amico gli amici - begli amici

Прилагательные, оканчивающиеся на -re И Женском роде, когда прилагательное с т о и т перед суще-


ствительным, начинающимся с гласного, возможен апостроф:
У прилагательных, оканчивающихся на -re, е моЖет выпадать,
если прилагательное с т о и т непосредственно перед существи- unn holla arnica или una bell'emica
тельным: maggiore - il maggior питего (самое большое числом
peggiore - il peggior nemico (злейший враг/ Unpeg существительным муЖского рода buono изменяется,
подобно неопределенному артиклЮ ( • глава 5.3).
Образование форм множественного числа прилагательных
на -со/-са, -до/да, -io/ia, -ista пи bambino - un buon bambino
Прилагательные с вышеуказанными окончаниями образуЮт ипо studente- un buono studente
формы множественного числа в с о о т в е т с т в и и с т е м и Же пра- un amico - un buon amico
6ила1§|||для существительных ( • см. гл. 3).
Внимание! В отличие о т существительных, прилагательные Qrande сокращается и получает форму gran перед существи-
на -до образуЮт множественное число всегда с окончанием -ghi! тельным в единственном числе: una gran/grande confusione
(большая неразбериха), un gran/grande sognatore (большой меч-
Образование множественного числа слоЖных татель).
прилагательных Э т о не характерно для существительных, которые начи-
наются с s + согласный, z, х, дп, рп или ps: un grande scrittore,
В слоЖных прилагательных изменяется только второе слово: una grande zona.
sordomuto, sordomuti (глухонемой).
8anto сокращается как san перед именем святого; которое
Неизменяемые прилагательные начинается с согласного (если э т о не s + согласный): san
Не изменяЮт своЮ форму следующие прилагательные: I orenzo, но santo Stefano.
- со значением цвета: arancio (оранЖевый), beige (беЖевый),
Ыи (голубой), lila (лиловый), rosa (розовый), turchese (бирЮзовый),
viola (фиолетовый) 4.3. Позиция прилагательного
- со значением о т т е н к о в цветов в слоЖных словах: pantalonl
verde chiaro (светло-зеленые брЮки), доппе giallo senape (Юбки Прилагательное в итальянском языке моЖет занимать
горчично-Желтого цвета) ио:шциЮ перед существительным или Же с т о я т ь после него.
- прилагательные, образовавшиеся о т наречий, например: per-
bene (порядочный): uomini perbene Перед существительным обычно с т о я т следующие прила-
- прилагательные, заимствованные из других языков: chic, натальные: bello, bravo, buono, саго, cattivo, giovane, grande, pic-
snob, standard, tabu oolo, santo, strano, vecchio.

bello , b u o n o , grande, santo Во всех остальных случаях действует правило: прилагатель-


iiitio, стоящие перед существительным, о с т а ю т с я в безударной
У слов bello, buono, grande, santo - как у определенного и позиции и выполняют определительную функцию.
неопределенного артикля - е с т ь краткая форма.
Но guardato un breve film. Я смотрел короткий фильм.

21 101
Прилагательные, стоящие после существительного, находят- dlverto a. diverse persone много лЮдей
ся в ударной позиции и несут дистинктивнук) функциЮ: b. persone diverse разные лЮди
Но guardato un film breve, Я смотрел короткий фильм. urende a. un grand'uomo великий человек
(поп lungo come quelli che (Не такой длинный, как фильмы, b. un uomo grande большой (большого роста)
guardo di solito). которые я обычно смотрЮ.) человек
Большая часть прилагательных в итальянском языке povero a. un pover'uomo Жалкий человек
занимает позицию после существительного. b. un uomo povero бедный человек
«empllce a. una semplice proposta только одно предложение
Всегда после существительного с т о я т :
b. una proposta semplice простое (обычное)
1. Прилагательные со значением характерного отличительно- предложение
го признака, вЫочая национальность, цвет, форму, поли-
•olo a. una sola donna (одна) единственная Женщина
тическую и религиозную принадлежность и т.п.:
b. una donna sola одинокая Женщина
un disco italiano (итальянская пластинка); una borsa blu
(голубая сумка); una scatola quadrata (квадратная коробка); il ^ЙЁМйУа 0
partito socialista (социалистическая партия); la chiesa catto- 4 * 4 . П р и л а г а т в Л Ь Н Ы в в pOAU Н Э р в Ч и Я
Пса (католическая церковь).
Прилагательные и наречия в итальянском языке имеЮт
2. Прилагательные с определительным о т т е н к о м : разные формы.
il traffico stradale (дороЖное движение); la tassa comunale \ / Ц Прилагательное: Пицца вкусная! La pizza е buonel
(коммунальный налог) у N Наречие: Здесь моЖно Qui si mengia bene I
вкусно поесть.
3. Наречия, употребляемые как прилагательные:
carne macinata (мелкорубленное мясо); una motivazione соп- II некоторых случаях прилагательные м о г у т в ы с т у п а т ь в
vincente (убедительный аргумент) роли наречий:
• I т о м е lento. Он шел медленно.
4. „ТяЖелые" прилагательные - э т о многосложные опреде-
( • SI т о м е lentamente)
ления, пояснения, причастия, а такЖе ряд прилагательных,
следующих одно за другим:
Подобные выражения используЮтся, в основном, в повество-
in tono supplichevole (умоляЮщим голосом); una bevanda
Нании, поэтому Желательно употреблять их с осторожностью.
veramente dissetante (действительно освеЖаЮщий напи-
ток); una casa piccola e buia (маленькое, темное Жилище).
4iS. Прилагательные в роли
D
О
Некоторые прилагательные изменяют свое значение в
зависимости о т позиции, которуЮ они занимаЮт, - перед
существительным или после него:
существительных
И итальянском языке п о ч т и все прилагательные м о г у т упо-
buono a. un buon cuoco хороший (способный) повар щрпПлнться как существительные. Выступая в роли существи-
b. un cuoco buono хороший (добросердечный) шилиных, они о т н о с я т с я к муЖскому роду и имеЮт при себе
повар ом|ш(|плонный артикль (в русском языке аналогичные прилага-
шмлыиио • среднего рода: il vero (настоящее); il bello (красивое).
caro a. un caro ragezzo милый мальчик
b. un locale caro дорогой ресторан О б р а т и т е внимание:
certo a. una certa somiglianza известное сходство / нечто хорошее, qualcosa/niente di bello,
схоЖесть интересное / ничего di interessante...
b. una prova certa точное доказательство хорошего, интересного
Самое ваЖное - выучить La cosa piu importante
правила. e imparare le regole.

22 101
4.6. Степени сравнения прилагательных сравнительная относительная абсолютная
1. Сравнительная степень образуется путем прибавления к превосходная превосходная
прилагательному piu (более) или т е п о (менее):
buono migliore il migliore ottimo
Roma е piu rumorosa Рим более шумный город aattlvo peggiore il peggiore pessimo
(di Napoli). (чем Неаполь). grande maggiore il maggiore massimo
piccolo minore il minore minimo
2. Относительная превосходная степень образуется из фор- alto superiore il superiore supremo, sommo
мы сравнительной степени и определенного артикля. Обра- haeao inferiore I'inferiore infimo
т и т е внимание на возможный порядок слов!
Ma resta la citta piu bella Но он о с т а е т с я самым
del mondo. красивым городом в мире. И пОоем основном значении .доброкачественный / хороший" и
la piu bella citta mi (качественный / плохой", а такЖе в связи с пищевыми продук-
del mondo. т а м и и напитками прилагательные buono и cattivo имекэт пра-
Иилиные формы.
3. Абсолк>тная превосходная степень, которая выраЖает 1 я п Fr®nceeco era piu buono Святой Франциск был лучше
очень высокую степень качества, образуется с помощьк) .. меня (был более добрым, чем я).
суффикса -issimo: цЙ Ы г г а | 1 а ц а п а ё p i £ l c a t t i v a Итальянское пиво хуЖе немецко-
Roma ё bellissima! Рим очень, очень красив! til quelle tedesca. го (более плохое).

Внимание! Если основа прилагательного заканчивается на 1ппрпвильные формы имеЮт в основном переносное значение:
D -со или -до, т о при образовании абсолютной превосходной OiiMnto tlpo di legno ё Э т о т вид дерева лучше
О степени прибавляется -h- fantico - antichissimo, lungo - lunghi migliore dl quello. т о г о вида.
ssimo). Но надо запомнить: pratico - praticissimo! I eoetl aono atati Цены оказались выше,
mauulorl del previsto. чем мы оЖидали.
В итальянском языке превосходную степень моЖно выразите
и другим способом. Например: Внимание! maggiore, minore, superiore и inferiore - э т о
- molto + прилагательное (molto bello) не настоящие формы сравнения, т а к как они не в с т р е ч а ю т -
- повтором т о г о Же прилагательного (una casa grande gran- ся в сравнительных конструкциях.
de) Таким образом: mio fratello ё piu piccolo di me, ё il mio fra-
- прибавлением другого прилагательного (stanco morto, inna- tello minore.
morato cotto)
1 . I'нд имен прилагательных образует абсолютную npe6ocxoq-
Русское чем в сравнительных предложениях передаете* И у | ( ) о т в п в н ь н е с . j s s j m o д с . e r r j m o К н и м о т н о с я т с я . а с г е а _
словами di или che ( • глава 16). eearrlmo (un acerrimo nemico - заклятый враг, но un sapore molto
ноге - абсолютно кислый вкус), celebre - celeberrimo, misero -
Неправильные формы степеней сравнения mlaerrlmo, Integro - integerrimo.
прилагательных
Buono, cattivo, grande, piccolo, alto и basso имеЮт правильные jfl
и неправильные формы степеней сравнения.

25 101
ШШ II cuoco, il ladro... - Артикль Употребление определенного артикля
Определенный артикль употребляется:
1, Перед существительными, которые обозначают опреде-
Артикль указывает на к о н к р е т н о с т ь / и з в е с т н о с т ь или ленный вид или класс предметов:
неопределенность/неизвестность данного существительного.
Исходя из э т о г о у него две формы: определенный и неопреде TI piacciono le carote? Ты лЮбишь морковь?
ленный артикль. В итальянском языке артикль выражается с 2. Перед притяЖетельным местоимением ( • глава 8):
помощьк) отдельной частицы и с т о и т перед словом, к к о т о
рому он о т н о с и т с я: il quaderno - (эта) т е т р а д ь , un quaderno - Adoro il mio insegnente. Я обоЖаЬ своего учителя.
(одна) т е т р а д ь . 3 Перед словами, обозначающими ч а с т ь с у т о к и дни недели,
коида речь идет о регулярно повторяющихся (привычных)
действиях:
5.1. Определенный артикль
II eabato vedo al mercato. По субботам я хоЖу на рынок.
Ln tera sono distrutta. Вечером я совершенно уставшая.
муЖской род eg. число мн. число А Перед сочетанием т и т у л / ф о р м а обращения + имя (исклю-
чая обращения в речи: Buongiorno, signora Rossi!):
перед согласным il ragazzo i ragazzi
1' amico gli amici Ln algnora Rossi ё arrivate. АоспоЖа Росси приехала.
перед гласным
Io studente gli studenti Eooo II professor Angelini! А в о т и профессор АнЖелини!
перед:
s + согласный, z, ps, zaino zaini 6. Перед фамилиями Женского и реЖе муЖского рода. Исклю-
рп, дп, х, i + гласный psicologo psicologi чения составляют великие муЖи итальянской истории
gnomo gnomi (кроме фамилий композиторов):
la Loren, (il) Manzoni, но: Fellini, Verdi
Женский род eg. число мн. число
fl Перед названиями к о н т и н е н т о в , государств, областей и
перед согласным la donna le donne больших о с т р о в о в (исключение: после in):
перед гласным Г arnica le amiche Ml affaecina Г Africa. Африка меня увлекает.
Bono tornata ieri dalla Sicilia. Вчера я приехала с Сицилии.
форма артикля определяется звуком, с которого начинаете! / Пород существительными, обозначающими материал, а
следук>щее за ним слово. Например, форма артикля в данньи такЖе перед а б с т р а к т н ы м и понятиями, за исключением
ни>ке примерах определяется прилагательным: случаев после in и di:
il romanzo/l'ottimo romanzo/lo stesso romanzo I' argento ё т е п о саго Серебро более дешевое, чем
un abito/uno splendido ebito deH'oro. золото.
un'amica/una vere emice I' ozlo ё il padre dei vizi. Праздность - мать всех пороков.
В Перед существительными, о которых уЖе шла речь:
форма артикля меняется, если слово начинается с рп
• дп, х, i + гласный. Например: Io pneumatico, а такЖе (главным Hal le macchina? У тебя е с т ь машина?
О образом, в разговорном языке) il pneumatico, Io дпоссо, но II Portl sempre I'orologio? Ты всегда носишь э т и часы?
il дпоссо. Артикль меняется при заимствованных словам
II Для указания на астрономическое время ( • глава 12):
которые начинаются с w, у или h.
Bono le nove. Девять часов.
Ti piace I'whisky
или Ты лЮбишь виски? l() J/ли указания на ч а с т и человеческого т е л а и другие
Ti piace il whisky? внешние признаки:
Mia madre ha il naso piccolo. У мамы маленький нос.
Port! gli occhiali? Ты носишь очки?
27 101
11. При упоминании болезней: v л Внимание! Употребление артиклированных форм (пред-
L'AIDS mi fa раига. Я бокэсь СПИДа. / V лов + артикль) обязательно во всех остальных случаях.
La camicia ё Рубашка в и с и т в
12. Перед названиями музыкальных и н с т р у м е н т о в : nell'armadio. платяном шкафу.

Lucio Dalla suona Лучо Далла играет на


I'armonica а Ьосса. губной гармошке. Неопределенный и частичный
13. При обозначении цвета : артикли
II rosso ё il simbolo della Красный ц в е т - символ
passione. страсти. eg. число мн. число

j-J^ ф Определенный артикль не используется для указания на: муЖской род


1. М е с т о (после in):
Vado in bagno. Я иду в ваннук). перец согласным un ragazzo (dei) ragazzi
На messo suo figlio in Он отправил своего сына в перед аласным \ un amico (degli) amici
collegio. колледЖ. мереи i uno studente (degli) studenti
в * аоаласный, z, ps, zaino zaini
2. М е с т о или направление движения с предлогом а и с( рм, дм, х, I + гласный psicologo psicologi
словами caccia/casa/letto/lezione/messa/scuola/teatro: gnomo gnomi
Oggi resto a letto. Сегодня я останусь в постели. W^WHlv
Женский род
3. Времена года и названия месяцев:
In autunno/ottobre si Осеньк) / В октябре - сбор
перед согласным | una donna (delle) donne
fa la vendemmia. винограда.
перец аласным j un' arnica (delle) amiche
4. Средства т р а н с п о р т а (in):
A Roma ci vado in treno. Я уезЖак) в Рим поездом.
viiompe6AeHue частичного артикля
5.2. Соединение предлогов с фирмы, образовавшиеся в результате слияния определенного
нрмшклп в муЖском и Женском роде с предлогом di, м о г у т
определенным артиклем мПиимнчйть ч а с т ь целого.
Неопределенный и частичный артикли м о г у т совпадать по
О предлогах ч и т а й т е в • главе 18. форме, но значение у них разное. Dammi del рапе моЖет озна-
1
им пи Дай мне (немного) хлеба, или Дай мне хлеб.
il Io Г la gli le
а al alio all' alia ai agli alle муЖской род
da dal dallo dair dalla dai dagl i dalle d e l pane немного хлеба
ГШ[90Q согласным
di del dello dell' della dei degli delle d e l l ' olio
перед аласным немного расти-
in nel nello nell' nella nei negli nelle тельного масла
su sul sullo suir sulla sui sugli sulle перед:
con col collo coll' colla coi cogli colle | I оойласный, z, ps, dello zucchero немного сахара
ЦП, on, К, I + гласный
В случае предлога con соединение с артиклем в разговорно! Женский род
речи факультативно. В письменной речи принято употребляли
предлог отдельно о т артикля. наряд согласным della birra немного пива
перед «лесным d e l l ' acqua немного воды

29 101
В э т и х примерах частичный артикль обозначает н е о п р е д е • • | q I д l u n a р til — МбСГПОиМбНие
ленное количество чего-либо. '

Употребление частичного артикля в большинстве случаев •


необязательно: Дв/Ц Местоимения в итальянском языке м о г у т с т о я т ь в
п < . I. и ... „ . „ ударной или в безударной позиции.
Preferisco (della) birra. Я предпочитаю п и т ь пиво. К
.. _ В' Gli do ragione. - безударное местоимение
Частичный артикль обозначает не только часть целого в Do ragione a lui. - местоимение под ударением
(.немного ), но и « в и д / с о р т . Лк

Следует избегать употребления частичного артикля:


- в отрицательных формах:
6.1. Ударные личные местоимения
Non abbiamo tempo. У нас н е т времени.
подлежащее прямое дополнение после предлогов
- после слов и выражений, указывающих на количество:
Hai troppe preoccupazione. У тебя очень много забот. io я те меня те
tu ты te тебя te
- после выражений с di или in: lui, egli, esso он lui его lui, esso
На bisogno di aiuto. Он нуждается в помощи. lei, ella, essa она lei ее lei, essa
Lei Вы Lei вас / Вас Lei
К с т а т и , частичный артикль очень ч а с т о используется 6 noi мы noi нас noi
разговорной речи, хотя многие грамматики не рекомендуют voi вы/Вы voi вас voi
подобное употребление. loro, essi. они loro их loro.
esse essi, esse
s6 s6

Так как итальянский глагол выраЖает категории лица и числа с


помощьЮ личных грамматических окончаний, употребление
личного местоимения не обязательно. Местоимения употребля-
ются только с цельЮ выделения грамматического подлежащего.
А т о la musica. /\ЮблЮ музыку.
Io emo la musica, е lui il teetro. Я лЮблЮ музыку, а он - т е а т р .

Наверное, вы уЖе заметили, ч т о с у щ е с т в у е т множество


форм т р е т ь е г о лица. В о т как они употребляются.

лица Животные / предме-


т ы / абстрактные
понятия
мужской род lui, egli OH esso он
венский род lei, ella, essa она essa она
мн. число loro, essi они essi они
мн. число )к. р. esse они (>k.p.) esse они (>к.р.)

- Для лиц чаще всего используЮтся формы lui, lei, loro. ДаЖе в
I письменном языке они используЮтся вместо остальных ме-
стоимений, выраЖаЮщих подлежащее: egli, essa, essi, esse -

30 101
для лучшего с т и л и с т и ч е с к о го звучания). Если речь о
Животных, в разговорной речи используЮтся чаще
6.2. Безударные личные местоимения
lui/lei/loro, а такЖе указательные местоимения ( • глава 7).
- Ella - устаревшая форма, воспринимается как л и т е р а т у р прямое дополнение косвенное дополнение
ная.
- egli/ella и esso/essa м о г у т употребляться только с глаго- mi меня mi мне
лом, lui и lei употребляются без глагола. ti тебя ti тебе
lo его gli ему
Chi risponde? Lui. К т о отвечает? Он. la ее le ей
- Вместо существительных со значением лица, стоящих La Вас Le Вам
после предлогов, используЮтся только lei, lui, loro, а вместо ci нас ci нам
предметов (и абстрактных понятий) - esso, essa, essi, esse: vi вас vi вам
II, le их gli, loro им
E' una storia interessante, su Э т о интересная история, no si себя si себе
di essa si pud fare un film, которой моЖно снять фильм.

В итальянском языке е с т ь две формы обращения на „Вы": Lo и 1а перед формами глагола avere переходят в Г:
форма Voi и форма Lei, Loro. форма Lei с ч и т а е т с я более L'hai sentito? Ты его слышал?
веЖливой и употребляется при обращении к официальным ли-
цам. форма Voi используется как при обращении к одному лицу В разговорной речи очень часто вместо формы Женского
т а к и к группе лиц, например, при обращении в деловой пере рода 1е употребляется gli ( ч т о не допускается в пись-
писке; глагол в т а к о м случае всегда с т а в и т с я в форму второго менной речи!).
лица множественного числа:
Возвратное местоимение se (под ударением) или si (без
Vi inviamo le informazioni Посылаем Вам запрошенную ударения) употребляется в 3 л. м. и Ж. рода eg. и мн. числа
richiesteci. у нас информацию. только как дополнение. Оно используется вместо lui, lei,
loro, когда поясняет одно и т о Же подлежащее.
В ударной позиции местоимения употребляются: Egli parla sempre di se. Он всегда говорит о себе.
1. При сравнении и когда надо сделать акцент на т о м или Наппо fatto parlare male Они сделали т а к , ч т о б ы плохо
ином лице: di se. о них отзывались.
Ti sono simpatici i Rossi? Тебе симпатична семья Росси? Essi si sono urtati per strsda. Они столкнулись на улице.
- Lui si, lei no. - Он - да, она - н е т .
Al conto ci penso io. Я позабочусь о счете.
6.3. Неизменяемая частица ci
В э т о м случае для обозначения т р е т ь е г о лица м о г у т исполь-
зоваться только lui, lei и loro. Неизменяемая частица ci всегда безударная и моЖет высту-
2. После предлогов (личные местоимения в функции допол- пить в роли местоимения или наречия.
нений):
1. В роли наречия ci обозначает м е с т о и моЖет заменять
Vengo al cinema con te. Пойду с тобой в кино. •дополнения с предлогами a, da, in, per, su:
3. Если н е т глагола: Andate a Roma/da Luigi? В Рим / к ЛуидЖи едете?
Si, ci andiamo. Да, едем туда.
Chi ё stato? Lui! К т о э т о был? Он!
Quanto starete in Italia/ Сколько времени пробудете в
sulla nave? Италии / на корабле?
Ci staremo due giorni. Останемся т а м на два дня.
Passiamo per Parigi? Через ПариЖ проезЖаете?
No, поп ci passiamo. Нет, мы не поедем т о й
дорогой.

33 101
2. В роли местоимения ci употребляется вместо выражения с 2. Наречия места, замещак>щего дополнения с da (di П, di 1ё):
а (реЖе с con или su): La nave si allontana Корабль отдаляется от берега.
dalla costa.
Pensi al tuo futuro? Ты думаешь о своем будущем?
Si, ci penso. Да, я думакэ о нем. La nave se ne allontana. Он отдаляется (оттуда).

Подобное местоимение отсутствует в русском языке, по-


• О позиции ci в предложении ч и т а й т е в главе 6.7.
э т о м / пе обычно не переводится. Если это все-таки необхо-
димо сделать, использу\отся личные или указательные место-
Местоимение vi представляет собой вариант ci в письмен
имения (о нем, о ней, о них или об этом, об этой, о том и т.д.).
ной речи, звучащий, однако, более литературно.
Vi sono molti misteri. Там (в этом) е с т ь много
загадок. 6.5. Местоимения в роли прямого и
Просим запомнить следукэщее:
косвенного дополнений в предложении
entrarci Lui поп c'entra. У него н е т с э т и м
Если и прямое, и косвенное дополнение выраЖены местоиме-
(иметь дело с) ничего общего.
нием, то обе неударные формы стоят рядом. При этом:
esserci (что-л. С'ё del репе? Есть хлеб?
1. Косвенное дополнение всегда стоит перед прямым допол-
налицо; есть) т нением:
starci Non ci sto. Без меня / Я не буду
Те lo presto volentieri. С удовольствием дам тебе
(участвовать) участвовать.
это взаймы.
metterci (нуЖно - Ci abbiamo messo Нам было нуЖно два
2. Местоимение, которое стоит на первом месте, меняет
о времени) due ore. часа.
сво\о форму, и в большинстве случаев i переходит в е. В
volerci (нуЖно / Ci vuole dell'olio. Для этого нуЖно приведенной ниЖе таблице показаны возможные комби-
необходимо) растительное масло Н нации форм.
vederci/sentirci Ci vedi con Ты видишь что-
1о la li le ne
(видеть / questi occhiali? нибудь сквозь эти
слышать) очки? mi мне т е lo m e la m e li m e le m e ne
ti тебе te lo te la te li te le te ne
он ему
6.4. Неизменяемая частица пе le ей glielo gliela glieli gliele gliene
Le Вам
Неизменяемая частица пе имеет несколько значений:
1. Безударного местоимения, замещакзщего дополнения с di i ol нам се lo ce la ce li ce le ce ne
da: vl вам ve lo ve la ve ii ve le ve ne
Hai bisogno di soldi? Тебе нуЖны деньги? им glielo gliela glieli gliele gliene
О"
Si, ne ho bisogno. Да, (они) мне нуЖны. •I себе se lo se la se li se le se ne
Но letto il tuo libro e ne Я прочитал тво\о книгу, и она ol там ce lo ce la ce li ce le ce ne
sono rimasto impressionato. произвела на меня очень
(= dal libro). сильное впечатление.
За исключением glielo, gliela (которые, как правило, обознача-
Неизменяемая частица пе моЖет употребляться для вырз ет 3 л. eg. и мн. ч.). остальные комбинации пишутся раздельно.
Жения части целого и замещать выражения с di. I оли. однако, рядом стоит частица пе, они сливакзтся с ней.
Vuole patate? Si, ne prendo Хотите картофель? Да, возьму Me lo hai promesso! Ты мне обещал!
un chilo (di petate). килограмм (картофеля). HrOmettirnelo! Обещай это мне!

35 101
В итальянском языке встречается ряд глагольных кон- г) с деепричастием ( • глава 13.9) и причастием прошедшего
струкций, в которых у ч а с т в у ет местоимение: К времени:
Hai sbagliato dandole Ты ошибся, сказав ей, ч т о она
avercela con qc. Се I'ho con te. Я на тебя ^ . ragione. права.
(сердиться на кого-л.) серЖусь. I;f 1 Notatolo, si nascose. Заметив его, она скрылась.
andarsene Те пе vai? Ты уходишь7 3. Безударные местоимения с т о я т перед спрягаемыми фор-
(уходить) мами глагола или пишутся слитно с ним (возможны оба
cavarsela In inglese me Я справляЮсь ^варианта):
(справляться с чем-н.) la cavo. с английским.
а) в модальных конструкциях (dovere, potere, volere, sapere):
farcela Ce I'abbiamo Нам удалось ,v Lo posso fare./ Posso farlo. Я могу сделать э т о .
fatta! (справиться)!
(удасться, справиться) б) в конструкции andare/venire/tornare + инфинитив:
Ve la siete Вы разозлились?
prendersela
(злиться / раздражаться) presa? Те lo vado a prendere./ Я принесу т е б е э т о .
Vado a prendertelo.
в) в конструкциях с такими глаголами, как cominciare, finire,
6.6. Позиция безударного местоимения |Г continuare, stare per, + инфинитив:
Безударное местоимение всегда употребляется с глаголом. Sta per farlo./ Lo sta per fare. Он сделает э т о сейчас
Же.
1. Безударные местоимения с т о я т перед спрягаемыми форма
е) в форме повелительного наклонения во 2 л. ед.ч. с отри-
ми глагола; в слоЖных глагольных формах их место - перед
цанием:
вспомогательным глаголом.
Non glielo dire!/ Non dirglielo! He говори ему / ей об
Ti а т о . ЛЮблЮ тебя.
этом!
L'ha detto alia mamma. Она сказала э т о матери.
Исключения: loro (книЖн. вместо gli) с т о и т всегда после
глагола:
Наппо dato loro cio di cui Я дал им т о , в чем они
hanno bisogno. нуЖдаЮтся.
2. Безударные местоимения сливаются:
а) с инфинитивом (чей конечный гласный выпадает)
Bisogna farlo subito. Э т о нуЖно сделать
немедленно.
б) с формой повелительного наклонения (кроме формы с Lei)
Кроме т о г о , о б р а т и т е внимание на т о . ч т о у da', di', fa'
sta' и va' происходит удвоение согласного (за исключение*
gli): dammi, dillo, fallo, stacci, vacci.
Daglielo! Дай э т о ему / ей!
Ho: Glielo dia! Дайте э т о ему/ей!
в ) с ecco:
Eccoli! В о т они!

101
36
О Questa о quella, per me pari
sono... - Указательные формы
.2. Указательные местоимения
questo и quello

единственное число множественное число


7.1. Указательные прилагательные состояние
муЖской род Женский род муЖской род Женский род
questo и quello
questo questa questo/cid questi queste
Questo означает э т о т , э т а , э т о и указывает на лицо, пред quello quella quello/cio quelli quelle
м е т или обстоятельства, имеЮщие место во времени и про
с т р а н с т в е вблизи о т говорящего. - Когда делается сопоставление, сначала употребляется que-
sto, а з а т е м - quello:
муЖской род Женский род
L: Questo (film) ё divertente. Э т о т фильм забавный, но т о т
eg. число мн. число eg. число мн. число т а quello ё piu impegnato. (другой) содержательнее.

перед согласным questo libro questi libri questa cena queste cene - Quello употребляется вместо упомянутого до э т о г о суиде-
перед гласным quest'anno questi anni quest'amica queste arhiche I ствительного:
I miei amici е quelli di mio Мои друзья и т е , с кем друЖит
- с некоторыми существительными Женского рода questi fratello vanno d'accordo. брат, хорошо ладят.
часто переходит в sta:
- Questo и quello называют процесс действия или состояние.
questa sera - stasera, questa notte - stanotte, questa mattina •
stamattina Non ho detto questo. Я э т о г о не говорил.
Pensi solo a quello. Ты только об э т о м и думаешь.
Сокращенные формы 'sto/'sta/'sti/'ste часто используЮтся I
разговорной речи:
'sta maledetta grammatica! Э т а чертова грамматика/ 7.3. Costui, colui, stesso -
Quello переводится как т о т , т а , т о и о т н о с и т с я к
лицам; другие указательные формы
предметам и обстоятельствам, отдаленным о т говорящего 65
времени и пространстве: Costui/colui используЮтся реЖе, чем questo/quello, и обознача-
е т только лица. Они в с т р е ч а ю т ся в письменной речи, а в раз-
муЖской род Женский род иоворном языке несут иронический о т т е н о к смысла.

eg. число мн. число eg. число мн. число муЖской род Женский род мн. число

перед quel tipo quei tipi quella casa quelle case : ooatui ( = questo) costui costei costoro
согласным piena piene colui (= quello) colui colei coloro

перед quello quegli


s + согласный stupido stupidi О б р а т и т е внимание на т о , ч т о речь идет только о место-
перед: дп, рп, zio zii имениях, которые не м о г у т в ы с т у п а т ь в роли прилагательных.
ps, х, z, i +
гласный
перед гласным quell'arabo quegli arabi quell'amica quelle amiche

101
38
Stesso моЖно использовать как прилагательное: 14 A ciascuno И suo -
Stesso перед существительным = такие Же Притяжательные имена
Abbiamo le stesse scarpe. У нас такие Же туфли.

Stesso после существительного = даЖе / сам


II papa stesso lo afferma. ДаЖе мой о т е ц утверждает 8.1. Притягательные прилагательные
это!
В итальянском языке н е т разницы меЖду формами притяжа-
Stesso моЖет употребляться как местоимение: тельного прилагательного и притяжательного местоимения.
Facciamo lo stesso. Сделаем т о Же самое.
единственное число множественное число
Но lo stesso моЖет б ы т ь и наречием: вопреки / несмотря на
муЖской род Женский род муЖской род Женский род
Facciamolo lo stesso! Сделаем э т о несмотря ни на
что! II mio gatto мой la mia borsa i miei gatti le mie borse
II tuo твой la tua i tuoi le tue
il suo/Suo его/Ваш la sua i suoi le sue
II nostro наш la nostra if nostri le nostre
II vostro ваш la vostra i vostri le vostre
I! loro их la loro i loro le loro

. К /1_ Внимание/ Притяжательные формы 3-го лица eg. и мн.


/ ч числа suo, sua, suoi, sue имек>т не только значение свой,
своя, свои, себя, но и его, ее, их. Они не указывает род
^ владельца. Поэтому данное ниЖе предложение на итальян-
ском языке моЖно перевести на русский двумя способами
в зависимости о т контекста:
Giorgio porta Francesca ДЖордЖо везет Франческу
a scuola con la sua в школу на своей / ее машине,
macchina.

ВеЖливая форма обращения для единственного числа - Suo, а


1|ля множественного - vostro (loro звучит чересчур официально^:
I д> ч.| Mi faccia vedere il Suo ПокаЖите мне свой паспорт/
passaporto!
Мн. ч.: Ессо le vostre/Loro chiavi! В о т Ваши клк>чи/

В итальянском языке перед притяжательным прилагательным


ставится определенный артикль. Определенный артикль, одна-
ко, моЖет о т с у т с т в о в а т ь в следующих случаях:
- при обращении, например: mio саго! - Дорогой мой/
- перед именами в форме единственного числа, которые обо-
значает близкое родство, например: mia madre, mio padre.
Определенный артикль употребляется обязательно в следукэ-
щих случаях:
- с loro: il loro figlio

122 40
- с именами, обозначающими родство, в форме множествен^ Запомните следующие выражения:
ного числа: i miei figli, le mie sorelle
- при некоторых уменьшительных формах имен со значение! I шМ/1 tuol/i suoi Мои и т . д .
родства: la mia mamma, il mio zietto (м yenltorl, parenti)
- при именах со значением родства, сопровождающихся некД Nil ha fatta una delle sue Э т о на него похоЖе.
торыми уточнениями, пояснениями: il mio fratello minore (• marachelle).
Притяжательное прилагательное о т с у т с т в у е т так IH«pondo alia Sua (= lettera) ОтвечаЮ на Ваше письмо
Же перед словами, обозначающими части тела, и переП rial 4 glugno. о т 4 иЮня.
существительными, чья принадлежность ясна из koll
текста: (Нив t t m p r e la sua (= opinione). Он всегда высказывает
свое мнение.
На perso il padre Он потерял отца в аварии.
All* nostra (= salute)! За наше здоровье/
In ип incidente.

8.2. Другие притяжательные формы


Proprio (собственный^ моЖет употребляться:
1. вместо притяжательного местоимения в т р е т ь е м лиц|]
ч т о б ы избежать недоразумения:
Carlo accompagno la sua Карло сопроводил своЮ соседкЦ
vicina nella propria casa. go своего (собственного^ дома

2. вместо suo, если подлежащее в предложении не определена


Ci si lamenta sempre dei Человек часто Жалуется на
propri figli. своих собственных детей.

Altrui означает принадлежащий / принадлежащая / принадлежа


щее другим. Используется в литературном языке.
Rispetta le opinioni altrui. УваЖай мнение других/

8.3. Притягательные местоимения


Они не отличаЮтся по форме о т прилагательных. Но о м
сохраняет при себе определенный артикль даЖе в т е х случая!
когда он выпадает перед притяжательными прилагательным)
например при обозначении родственных связей:
Прилагательное: Е' questo tuo fratello? Э т о т в о й брат?
Местоимение: No, il mio ё quello la. Hern, мой б р а т - вон
тот/там.

Пример показывает, как с помощьЮ притяжательного мест|1


имения моЖно избежать повторного употребления существ '
тельного.

43 101
Chi cerca trova -
Относительные местоимения
0
0
Иногда cui nyma\om с наречием места qui. В о т почем/
Iнеобходимо следить за ударением.
cui = относительное местоимение - qui = наречие места
(здесь)
9.1. Относительные местоимения che,
cui и quale Относительное местоимение quale

единственное число множественное число


Относительное местоимение che
Che не изменяется в роде и числе. Э т о означает, ч т о форма! МуЖской род Женский род муЖской род Женский род
для Женского и муЖского рода единственного и множественного]
числа одна и т а Же. II quale la quale i quali le quali

- Che моЖет в ы с т у п а т ь как подлежащее и как прямое допол«| II quale/la quale/i quali/le quali выполняет my Же самук)
нение: функцик), что и che/chi со следующей разницей:
II bambino che sorride Мальчик, который улыбается, 1. Они ух\отребля\отся, в основном, вместо подлежащего, т. е.
ё mio figlio. мой сын. после предлогов, но очень редко выполнякзт роль прямого
L'uomo che vedi ё mio МуЖчина, которого т ы Щдополнения (в литературном языке).
fratello. видишь, - мой брат.
2. Для уточнения рода и числа замещаемого существитель-
Che моЖет с т о я т ь после местоимения, образуя сочетания! щгного.
quello che ( т о т , к т о ; т о , что,/ или cio che ( т о , что^: 3. Они использу\отся только в официальном / письменном
Non capisco quello/quel He понимаю, ч т о т ы говоришь, К. языке.
che dici.
Quelli che dicono cosi Те, к т о говорят т а к , I ' ип ideale per il quale darei Это идеал, за который я
sbagliano. ошибаются. la vita. отдал бы сво\о Жизнь.
Fa' cio che vuoi. Делай, ч т о хочешь/
fondamenti sui quali costruirsi Основы, на которых человек
- Cio che более литературно, чем quello che. un'esistenza. мог бы построить свое
бытие.
Относительное местоимение cui
- Cui употребляется после предлогов вместо che: 9.2. Другие относительные
La fabbrica per cui lavoro фабрика, где я ' местоимения
chiude in agosto. работак), не работает в
августе. с » il/la cui, i/le cui означает чей, чья, чье, чьи.
Но visto una mostra sui Я посмотрел выставку, посвя-
Косвенное дополнение такЖе выраЖается с помощьЮ пред!
Fenici, le cui navi solcavano щенну\о финикийцам, чьи кораб-
лога а + cui. А моЖет выпасть перед cui (в литературном
il mediterraneo. ли плавали в Средиземном море.
языке,):
Galileo, la cui genialita Галлилей, чьей гениальность^) я
L'avvocato (a) cui mi sono Адвокат, к которому я
ammiro molto, ha восхищакзсь, преподавал в
rivolto ё molto competente. обратился, очень
insegnato a Padova. Падуе.
компетентен.

45 101
В разговорном языке преобладает тенденция воздерживаться Chi I'ha visto? -
от употребления этих форм. Поэтому спокойно моЖете не упо- ю
треблять их. Не забывайте, что артикль определяет суще- Вопросительные формы
ствительное.
Вопросительная форма che
- Из всех относительных местоимений лишь chi не требует
после себя конкретного поясняющего слова. Употребляется Щврпросительная форма che (какой, что, какое) не изменяется
в обобщающем значении только в отношении лиц един• в роде и числе. Она моЖет употребляться только как прилага-
ственного числа, т. е. в значении этот, который (эта, тельное. Например:
которая) преимущественно в пословицах и поговорках.
Che libri preferisci? Какие книги ты предпочитаешь?
Non uscire con chi non He ходи с лЮдьми. которых не Per che squadra tifi? За какуЮ команду болеешь?
conosci. знаешь.
Chi non risica non rosica. Кто не рискует, тот не Вопросительная форма quale
выигрывает. Quale переводится как какой, какая, какое, кто.

- il che/la qual соаа относятся обычно к предложению в целом, щединственное число множественное число
Alcuni russano dormendo, il Некоторые (лЮди) храпят во Klyiy>kckoQ и Женский род муЖской и Женский род
che mi d& piuttosto fastidio. сне, что очень мне мешает.
quale qualjj

Quale моЖет выступать и как прилагательное, и как


япстоимение.
К - Quale как прилагательное:
Da quale citt& proviene Из какого города кулич?
il panettone?
В большинстве случаев quale, выступающее как прилагатель-
ное, моЖет быть заменено в разговорном языке во проситель-
ной формой che.

В * - Quale как местоимение:

I Sono belli tutti е tre; Все трое хороши: кого


к quale scegli? выбираешь?

I - Запомните следующее употребление quale (= в качестве):


I Quale esperto di Как эксперт (в качестве
informatica поп apprezzo эксперта) по информатике.
л questo programme. я не одобряЮ эту программу.

Вопросительная форма quanto (сколько)?


Quanto моЖет выступать и как прилагательное, и как
ЩшЬтоимение:
Quante persone? Сколько человек?
j&Quante belle cose! Сколько красивых вещей!

101
46
единственное число множественное число Ц - quando = когда: с каких пор:
муЖской род Женский род муЖской род Женский род Da quando abiti a Parigi? С каких пор ты Живешь в
ПариЖе?
quanto quanta quanti quante
Quando vai in vacanze? Когда ты идешь в отпуск?

• - perche = почему?
Вопросительная форма chi (кто?)
i Perche поп т е Г hai detto? Почему ты не сказал/а мне об
Chi относится только к лицам. Употребляется как местоиме- этом?
ние. Например:
Chi ё stato? Кто это был? ВВместо perche в разговорном языке очень часто используется
Con chi uscite? С кем вы выходите? oome mai:
Come mai t i alzi cosi presto? Почему ты так рано встаешь?
Обратите внимание на следующий пример:
Di chi ё questa giacca? Чья эта куртка? IВопросительные формы часто встречается в восклицатель-
ных предложениях:
Вопросительные формы che cosa/che/cosa (что?) Che simpatico! Очень приятно!
Эта вопросительная форма используется только как место- Quanti capelli ha! Какие у него густые волосы!
имение. Cosa употребимо главным образом в разговорном языке
Северной И талии.
Che cosa/Che/Cosa vuoi? Что ты хочешь?

Вопросительные формы come, dove, quando и perche


- соте щ как:
Come stai? Как дела? / Как покиваешь?

Рассмотрите и заучите следующие вопросительные предло-


жения:
Quanti anni hai? Сколько тебе лет?
Quanto (tempo) hai Ты долго Ждал/а?
^ aspettato?
Da quanto (tempo) abiti С каких nop ты Живешь
a Milano? в Милане?
Che ore sono/che ога ё? Который час?
Quanto sei alto? Какого ты роста?
Quanto ё lungo questo Какова длина этого стола?
tavolo?
Ogni quanto (tempo) li Как часто ты их навещаешь?
vai a trovare?

- dove = куда, откуда:


Dove andate stasera? Куда вы идете сегодня
вечером?
Da dove viene? Откуда вы приехали / пришли?

101
48
• • Chi troppo vuole nulla stringe - 11.2. Употребление неопределенного
ШШ Неопределенные формы местоимения
В эту группу входят различные прилагательные и место- ^ В о т несколько типичных примеров употребления неопреде-
имения. В некоторых случаях одна форма моЖет выступать и в ленных местоимений:
том, и в другом качестве; в других случаях формы име\от
существенную разницу в употреблении; а иной раз явлЮтся со- ogni ogni giorno каЖдый день
вершенно отличными друг от друга словами. ogni due ore каЖдые два часа
ogni tanto время от времени
qualche qualche amico несколько друзей
11.1. Формы неопределенных
местоимений
НиЖе приведена таблица неопределенных местоимений и D
Внимание: Qualche употребляется только в единствен-
ном числе, несмотря на то, что у него чаще всего проявля-
ет ется значение множественного числа (как у alcunij. Кроме
неопределенных прилагательных. Подчеркнутые слова могут
использоваться только как прилагательные, выделенные Жирным BL того, qualche моЖет обозначать и »кто-нибудь, кто-то".
шрифтом - только как местоимения, а все остальные - и как da qualche perte - откуда-нибудь, откуда-то
местоимения, и как прилагательные:
- qualunque/qualsiasi
eg. | | мн. 4.
( Accetto qualunque proposta. Принимаю лЮбое предложение.
м. р. >k. p. м. p. >k. p. • Qualsiasi cosa dica, Что бы он ни сказал, во всем
ogni rivela la sua stupidity. обнаруживает своЮ глупость.
каЖдый/-вя, -ое, -we —

qualche
какой/-ая, -ое, -ие-нибудь —
- одпипо
некто
лЬбой qualunaue/qualsiasi —
I Одпипо la pensa come vuole. КаЖдый думает, что хочет.
каЖдый/каЖдая одпипо ognuna —
qualcuno
некто/некая qualcuno qualcuna —

I Qualcuno di voi parla inglese? Кто-нибудь из вас говорит


лЬбой, каЖдый chiunque —

нечто qualcosa/qualche cosa — по-английски?


ничего niente/nulla —
|> chiunque
всякий/всякая ciascuno ciascuna —

nessuno nessuna Chiunque al posto tuo КаЖдый на твоем месте


никакой/никакая
una л— ' avrebbe agito cosi. поступил бы так.
один/одна uno :

некоторый/-ые alcuno alcuna alcuni alcune Ь» qualcosa/qualche cosa


известный/-ая, -ое, -ыеcerto certa certi certe
мало poco роса pochi рос he L Preferisco fare quelcosa Предпочитаю делать
довольно, достаточно parecchio parecchia parecchi parecchie che stermene in panciolle. что-нибудь, вместо того,
много molto molta molti molte чтобы бездельничать.
слишком (много) tanto tanta tanti tante
Щчто-то/что-нибудь красивое, = qualcosa di bello, di interessante!
чересчур (много) troppo troppa troppi troppe
интересное
столько Же altrettanto altrettanta altrettanti altrettanto
quanta quanti quante ЩМточно/что-нибудь попить, — qualcosa da mangiaro, da bere
столько... сколько quanto
tutta tutti tutte поесть
всё/все tutto
другой/-ая, -ое, -ие altro altra altri altre
diversa diversi diverse В niente/nulla
большинство diverso
разный/-ая, -ое, -ые vario varia vari varie ' Об отрицании читайте • в главе 17.
такой/-ая, -ое, -ие tale tali • Non prendo niente, grazie. Спасибо, мне ничего не надо.

51 101
Запомните: Очень ч а с т о росо сокращается 6 un ро':
ничего ваЖного = niente di importante Sono un ро' triste. Мне немного грустно.
нечего делать = niente da fare Росо и наречие:
Juna commessa росо gentile Очень нелк>безная

0
О
Hai sentito niente?

Non hai sentito niente?


Ты что-то слышал? Но:

Ты ничего не слышал?
продавщица

- ciascuno означает то Же самое, что и ognuno. parecchio близко по значеник) к molto.

- nessuno в качестве прилагательного соответствует uno: molto


шрилага тельное: con molta pazienza с большим терпением
Прилагательное: nessun dolore никакой боли
^Местоимение: Е' amata da molti. Ее многие лкэбят.
Местоимение: Nessuno е perfetto. Никто не идеален.
Запомните: т а к много = cosl tanto
Об отрицании • читайте в главе 17.2.
Hai guadagnato cosi tanto? Гак много т ы выиграл?
- uno как прилагательное соответствует неопределенному
артиклкэ un глава 5.3/ tanto означает т о Же самое, ч т о molto.
Прилагательное: un (bel) giorno один (хороший) день
troppo
Местоимение: С'ё uno che t i vuole. Здесь один человек, Он сьел довольно
который хочет с [прилагательное: На mangiato
troppi dolci. много сладкого.
тобой поговорить. Очень многие делак>т
Местоимение: Troppi lo fanno.
это.
- alcuno как прилагательное соответствует uno.
В форме единственного числа alcuno часто используется с раречие:
поп или senza: Мы слишком
Siamo troppo vecchi. (чересчур^ старые.
Прилагательное: alcuni quadri несколько картин
senza alcuna difficolta без каких-либо
трудностей
Местоимение: alcuni di noi некоторые из нас altrettanto Две подруги и
Прилагательное: due amiche e столько (Же/ друзей.
- certo altrettanti amici Я написал т р и стра-
Местоимение: Ho scritto tre ницы и надо написать
Прилагательное: Certe idee поп Некоторые (опреде- еще столько Же.
le sopporto. ленные) суЖдения не pagine e devo redi-
gerne altrettante. Спасибо, и вам
могу выносить. т о г о Же/
Некоторые считает Grazie, altrettanto!
Местоимение: Certi credono di
essere irresistibili. себя неотразимыми. quanto
Certo и наречие (= certamentej Прилагательное: Puoi leggere МоЖешь п р о ч и т а т ь
Hai intenzione di studiare Ты собираешься quanti libri vuoi. столько книг, сколько
italiano? - Certo! изучать итальянский? захочешь.
Конечно. Местоимение: Ho tanti problemi У меня столько Же
quanti ne hai tu. проблем, сколько и у
- росо тебя.

Прилагательное: На poche amiche. У нее мало подруг.


Местоимение: Pochi sanno la veritd. Немногие зна\от
правду.

53 101
- tutto • j j Prendere о lasciare! -
Прилагательное:
1. tutto + определенный артикль / указательное прилагатель-
• I формы правильных глаголов
н о е / притяжательное прилагательное + существительное |лаголы в итальянском языке могут быть трех спряЖений.
в форме единственного числа = совсем, целиком, весь: tutta Глаголы первого спряЖения оканчивается на -are (am are).
la sera (весь Вечер,) Цлёголы второго спряЖения оканчивается на -ere (vendere).
2. tutto + определенный артикль / притяжательное прилага- Глаголы т р е т ь е г о спряЖения оканчивается на -ire (sentire).
тельное / указательное прилагательное + существитель-

D
ное в форме множественного числа = все: tutti gli abitanti P итальянском языке наличие подлежащего при глаголе-
(все Жители J сказуемом не обязательно, если н е т необходимости сделать
О I на нем акцент. Окончание глагола подсказывает, о каком
Местоимение: Вименно лице идет речь. Вот почему окончания глаголов сле-
И р у е т тщательно заучивать.
Но capito tutto. Я все понял.
I Abito a Roma. Я Живу в Риме.
Наречие: B S t u d i a greco. Он / Она изучает греческий язык.
Tutto согласуется в роде и числе со словом, к которому
^юёЖливая форма в единственном числе - 3 л. eg. ч. (Lei), а во
относится: ^Шкественном числе в большинстве случаев - 2 л. мн. ч. (Voi). В
Lucia ё tutta contenta. Лучия вполне довольна. официальном языке используется и 3 л. мн. ч. (loro). ( • глава 4Л)

В значении „оба / вдвоем" и т.д. таблицах спряЖений глаголов Жирным шрифтом выделены
т е окончания, которые одинаковы во всех спряЖениях. Синим
Tutti е due или tutte е due (оба, обе./; т о Же относитс я и к| цветом обозначены окончания, типичные для данного спряЖения.
трем, четырем и т.д.
Внимание: Не пропускайте е/ Чтобы легче запомнить глагольные окончания первого,
- altro
ЩУ второго и т р е т ь е г о лица единственного числа и не
Прилагательное: le altre ragazze другие девушки допустить ошибку, примите во внимание следующее:
Местоимение: Ne vuoi un altro? Хочешь еще один?
am are: am о, ami, am а Глаголы с окончанием -are в боль-
- diverso шинстве случаев правильные.
vedere: vedo, vedi, vede 1лаголы с окончаниями -ere и -ire
Прилагательное: Al mio compleanno На моем дне рождения sentire: sento, senti, в большинстве случаев
c'erano diverse присутствовали sente неправильные.
persone. разные лкзди. Э т о относится, в основном, и
Местоимение: Eravamo in diversi. Нас было довольно к глаголам на -ere.
много.

- vario 1211, Глаголы на -are


Прилагательное: Frequento vari Я посещакэ разные Indicativo Congiuntivo
corsi. курсы.
Местоимение: Ne frequento vari. Посещак) большук) •Presente Passato prossimo Presents Passato
часть. amo ho amato ami abbia amato
ami hai amato ami abbia amato
- tale am a ha amato ami abbia amato
Прилагательное: Tale comportamen- Такое поведение Hoi amiamo abbiamo amato amiamo abbiamo amato
to ё inaccettabile. неприемлемо. VOi a mate avete amato amiate abbiate amato
Местоимение: С'ё un tale di 1ё. Вон там, напротив, сто] loro amano hanno amato amino abbiano amato
ит господин такой-то. \
101
54
Trapassato К 1. В целях сохранения произношения глаголы, оканчи-
Imper- Trapassato Imperfetto
(!ак)щиеся на -саге и -gare, перед окончанием -е и -i получаЮт
fetto prossimo
цополнительный согласный -h-.
io amavo avevo amato amassi avessi amato К 2. В глаголах, оканчивающихся на -iare, происходит выпаде-
tu amavi avevi amato amassi avessi amato ние гласного -i- в позиции перед окончанием -i, за исключением
lui amava aveva amato a masse avesse amato тех случаев, когда ударение падает на -i- в основе глагола (напри-
noi amavamo avevamo amato amassi mo avessimo amato мер: invierej.
voi amavate avevate amato amaste aveste amato К 3. У глаголов, оканчивающихся на -ciare и -giare, -i- выпадает
loro amavano avevano amato amassero avessero amato и перед окончанием с -е (в Futuro semplice!).

Passato
remoto
Trapassato
remoto
Infinito:

Gerundio:
amare; aver
amato
amando; avendo
D
О
Только четыре глагола, оканчивающиеся на -are, являЮт-
ся неправильными: andare, dare, stare, fare глава 14J.
io amai ebbi amato
amato
tu amasti avesti amato
lui a mo ebbe amato
Participio 12.2. Глаголы на -ere
passato: amato
noi amammo avemmo amato Congiuntivo
Indicativo
voi amaste aveste amato
loro amarono ebbero amato Presente Passato Presente Passato
prossimo
Futuro Futuro
semplice anteriore lo vendo ho venduto venda abbia venduto
tu vendi hai venduto venda abbia venduto
io amero avro amato lui vende ha venduto venda abbia venduto
tu 1 amerai avrai amato noi vendiamo abbiamo venduto vendiamo abbiamo venduto
lui amera avra amato voi vendete avete venduto vendiate abbiate venduto
noi ameremo avremo amato loro vendono hanno venduto vendano abbiano venduto
voi amerete avrete amato
Imperfetto Trapassato Imperfetto Trapassato
loro ameranno avranno amato
prossimo
Condi- Condizionale Imperativo lo vendevo avevo venduto vendessi avessi venduto
zionale passato tu vendevi avevi venduto vendessi avessi venduto
lui vendeva aveva venduto vendesse avesse venduto
io I amerei avrei amato ат а I ЛЮби/ noi vendevamo avevamo venduto vendessimo avessimo venduto
tu j ameresti avresti amato ami! ЛЮбите! voi vendevate avevate venduto vendeste aveste venduto
lui j amerebbe avrebbe amato amiamo! Д е в а й т е лЮбить! loro vendevano avevano venduto vendessero avessero venduto
noi ameremmo avremmo amato a mate! ЛЮбите/
voi i amereste avreste amato Passato Trapassato Infinito: vendere; aver
; remoto remoto venduto
lorol amerebbero avrebberoamato
Gerundio: vendendo;
lo vendei/ ebbi venduto avendo venduto
Особенности глаголов на -are vendetti Participio
1. Глаголы на 2. Глаголы на 3. Глаголы на tu vendesti avesti venduto passato: venduto
Щ ; -care и -gare -iare | -ciare, -giare lui vende/ ebbe venduto
vendette
cercare pagare studiare inviare cominciare mangiare noi vendemmo avemmo venduto
cerco радо studio invio comincio rnangio voi Vendeste aveste venduto
cerchi paghi studi invii cominci mangi loro venderono/ ebbero venduto
cerca рада studia invia comincia mangia vendettero
cerchiamo paghiamo studiamo inviamo cominciamo mangiamo
cercate pagate studiate inviate cominciate mangiate
cercano pagano studiano inviano cominciano mangiano

56 57
Futuro Futuro anteriore Passato remoto у глаголов на -ere образуется в большинстве слу-
semplice чаев неправильно. У некоторых правильных глаголов 6 1 л . eg. ч.,
3 л. eg. ч. и 3 л. мн. ч. - две формы passato remoto. Из них чаще
io vender6 avro venduto чОпользу\отся длинные формы на -etti, -ette, -ettero. У глаголов,
tu venderai avrai venduto i/мекэщих в своей основе -t (например: potere), используется
lui vendera avra venduto только краткие формы: potei, pote, poterono.
noi venderemo avremo venduto
voi venderete avrete venduto
loro venderanno avranno venduto 12.3. Глаголы на -ire
Condizionale Condizionale Imperativo Indicativo Congiuntivo
passato
Presente Passato Presente Passato
io venderei avrei venduto vendi! Продай! prossimo
tu venderesti avresti venduto venda! Продайте!
lui venderebbe avrebbe venduto vendiamo! Давайте lo sento ho sentito senta abbia sentito
продадим! tu senti hai sentito senta abbia sentito
noi v e n d e r e m m o a v r e m m o venduto vendete! Продай те\ lui sente ha sentito senta abbia sentito
voi vendereste avreste venduto (2 л. мн. ч.) nor sentiamo abbiamo sentito sentiamo abbiamo sentito
loro venderebbero avrebbero venduto voi sentite avete sentito sentiate abbiate sentito
loro sentono hanno sentito sentano abbiano sentito

Особенности глаголов на -ere Imperfetto Trapassato Imperfetto Trapassato


prossimo
Глаголы на -cere, -gere
lo senti vo avevo sentito sentissi avessi sentito
tu senti v i avevi sentito sentissi avessi sentito
vincere: vinco conoscere: conosco leggere:
lui sentiva aveva sentito sentisse avesse sentito
побеж- vinci знать conosci читать
noi sentivamo avevamo sentito senti ssimo avessi mo sentito
дать vince conosce legge
voi sentivate avevate sentito sentiste aveste sentito
vinciamo conosciamo leggiamo
loro sent vano avevano sentito senti ssero avessero sentito
vincete conoscete leggete
vincono conoscono leggono Passato Trapassato Infinito: sentire; aver
remoto remoto sentito
vinca conosca legga
lo senti i ebbi sentito Gerundio: sentendo;
V глаголов на -cere и -gere произношение с и g зависит от слв-j tu senti sti avesti sentito avendo sentito
ду\ощего после них гласного. Если это -е или -i, то произношение lui senti ebbe sentito Participio
мягкое, 6 остальных случаях - твердое. noi sentimmo avemmo sentito passato: sentito
voi sentiste aveste sentito
loro sent rono ebbero sentito
Passato remoto правильных глаголов на -ere Futuro Futuro anteriore
semplice
vendere: vendei или vendetti
прода- vendesti lo sentird avro sentito
вать vende или vendette 1 senti rai avrai sentito
vendemmo lui sentira avr& sentito
vendeste noi senti remo avremo sentito
venderono или vendettero voi senti rete avrete sentito
loro sentiranno avranno sentito

58 59
Condizionale Condizionale Imperative 2. Вспомогательный глагол avere, если возвратное местоиме-
passato • ние сливается с инфинитивом:

io sentirei avrei sentito senti! Слушай! Но voluto lavarmi. Я хотел вымыться.


tu sentiresti avresti sentito senta! Слушайте/
lui sentirebbe avrebbe sentito sentiamo! Давайте Indicativo Congiuntivo
слушать/ presente Passato prossimo Presente Passato
noi seniiremmo
' voi sentireste
avremmo sentito
avreste sentito
sentiteL, Слушайте/
(2 л. мн. ч.) il mi lavo mi sono lavato/a mi lavi misia lavato/a
loro sentirebbero avrebbero sentito mperfetto Trapassato prossimo Imperfetto Trapassato

Глаголы на -ire с расширенной основой


ip mi lavavo mi его lavato/a mi lavassi mifossi lavato/a

У многих глаголов э т о й группы происходит расширение 8 f Passato Trapassato Infinito: lavarsi; essersi
основе при образовании некоторых времен: перед окончанием |remoto remoto lavato/a/i/e
добавляется суффикс -isc- в некоторых лицах. Э т о проиллкютри
ровано в следующей таблице: i .mi lavai mi fui lavato/a Gerundio: lavandosi; essen-
dosi lavato/a/i/e
Futuro Futuro Participio
io tu lui noi VOI loro semplice anteriore passato: lavato

Indicativo finisco finisci finisce finiamo finite finiscono I ц mi laverd mi sard lavato/a
presente: ifCondi- Condizionale Imperativo
Congiuntivo finisca finisca finisca finiamo finiate finiscano I mionale passato
Presente:
Imperativo: finisci! finisca! finiamol finite!
№ mi laverei mi sarei lavato/a lavati! Вымойся!
Non lavarti/ He мойся!
поп ti lavare!
К соЖаленикэ, н е т правила о т о м , в каких именно глаголах это{| si lavi! Вымойтесь!
группы расширяется основа. Загляните в словарь, и вы быстро! (3 л. eg. ч.)
сориентируетесь в спря>кении глагола с окончанием -ire. laviamoci! Давайте
мыться!
lavatevi! Вымойтесь!
12.4. Возвратные глаголы (2л. мн. ч.)

Возвратные глаголы тоЖе м о г у т оканчиваться на -аг#,|


-ere и -ire. И спрягается они т а к Же, как у>ке было указано (| Вспомогательные глаголы
данных выше таблицах, но и м е е т две особенности: I avere и essere
1. Возвратные местоимения mi, ti, si, ci, vi с т о я т всегда npid
глаголе - как правило, в позиции перед ним. О позиции э т и ! ^шолы avere и essere считакзтся вспомогательными, потому
местоимений в предложении п р о ч и т а й т е • в главе 6.2. I Ш ' слоЖные времена всех глаголов образуется с их помощье.
2. СлоЖные глагольные формы возвратные глаголы образует Ал щ>гично в русском языке используется вспомогательный гла-
всегда с помоидьЬ вспомогательного глагола essere. При этом *ч)л быть при образовании форм страдательного залога: Я был
причастие согласуется в роде и числе с подлежащим. лкубим своими учителями.
В конструкции „возвратный глагол + модальный глагол (volerd
potere, dovere)' используется:
1. Вспомогательный глагол essere, если возвратное местом
мение с т о и т перед спрягаемым глаголом:
Mi sono voluta lavare. Я хотела вымыться.

61 101
Essere ( б ы т ь ) Avere ( и м е т ь )
Indicativo Congiuntivo Indicativo Congiuntivo

Presente Passato prossimo Presente Passato Presente Passato prossimo Presente Passato

io sono sono stato sia sia stato io ho ho avuto abbia abbia avuto
tu sei sei stato sia sia stato tu hai hai avuto abbia abbia avuto
iui ё ё stato sia sia stato lui ha ha avuto abbia abbia avuto
noi siamo siamo stati siamo siamo stati noi a b b i a mo abbiamo avuto a b b i a mo a b b i a mo avuto
voi siete siete stati siate siate stati voi avete avete avuto abbiate abbiate avuto
loro sono sono stati siano siano stati loro i hanno hanno avuto abbiano abbiano avuto

Imperfetto Trapassato Imperfetto Trapassato


Imperfetto Trapassato Imperfetto Trapassato
prossimo
prossimo
io avevo avevo avuto avessi avessi avuto
io его его stato fossi fossi stato
tu avevi avevi avuto avessi avessi avuto
tu eri eri stato fossi fossi stato
lui aveva aveva avuto avesse avesse avuto
lui era era stato fosse fosse stato
noi avevamo a v e v a mo avuto avessimo avessimo avuto
noi eravamo eravam o stati fossimo fossim o stati
voi avevate avevate avuto aveste aveste avuto
voi eravate eravate stati foste foste stati
loro I avevano avevano avuto avessero avessero avuto
loro erano erano stati fossero fossero stati
Passato Trapassato Infinito: avere; aver avuto
Passato Trapassato Infinito: essere; essere
remoto remoto Gerundio: avendo; avendo
remoto remoto stato
avuto
io ebbi ebbi avuto
io fui fui stato Gerundio: essendo;essendo 1
tu avesti avesti avuto Participio
tu fosti fosti stato stato
lui ebbe ebbe avuto passato: avuto, -a, -i, -e
lui fu fu stato Participio
noi avemmo avemmo avuto
noi fummo fummo stati passato: stato, -a, -i, -e
voi aveste aveste avuto
voi foste foste stati
loro ebbero ebbero avuto
loro furono furono stati
Futuro Futuro anteriore
Futuro Futuro anteriore
semplice
semplice
lo j avr6 avro avuto
io sar6 sar6 stato
tu | avrai avrai avuto
tu sarai sarai stato
lui 1 avra avra avuto
lui sara sara stato
noi 1 avremo avremo avuto
noi saremo saremo stati
voi I avrete avrete avuto
voi sarete sarete stati
loro i avranno avranno avuto
loro saranno saranno stati

Condizio- Condizionale Imperativo


Condizio- Condizionale Imperativo
nale passato
nale passato
io j avrei avrei avuto
io sarei sarei stato avuto abbi...! Имей!
tu j avresti avresti
tu saresti saresti stato sii...! будь/ abbia...!
lui avrebbe avrebbe avuto Имейте!
lui sarebbe sarebbe stato sia...! Будьте! (Зл. eg. ч,}
(3 л. eg. ч.;
noi saremmo saremmo stati siamo...! Будем! abbiamo...! Будем иметь!
noi j a v r e m m c i a v r e m m o avuto
voi sareste sareste stati siate..! Будьте! (2 л. мн. ч.) 1 abbiate...! Имейте! (2 л. мн. ч.)
voi 1 avreste avreste avuto
loro sarebbero sarebbero stati
loro I avrebbero avrebbero avuto

62 63
Употребление essere и avare в слоЖных глагольных формах
13
Sbagliando s'impara -
Вспомогательный глагол avere используется:
1. Со всеми переходными глаголами
Употребление времен и наклонений
Но mangiato una pizza. Я сьел пицц/.

2. С некоторыми непереходными глаголами


13.1. Изъявительное наклонение
На riso. Он смеялся. ИИзъявительное наклонение представляет глагольные действия
как обьективно реальные.
Щлагольное время - э т о грамматическое средство, выраЖак)щее
отношение меЖду моментом речи и глагольным действием, факти-
Вспомогательный глагол essere используется: ческому настояш/эму, прошедшем/ « будущему времени в итальян-
ском языке соответствует следующие глагольные времена:
1. с большинством глаголов со значением движения, изменения
состояния или постоянного состояния. Например: andare (ид- прошедшее настоящее будущее
ти) cadere (падать), diventare (стать), entrare (входить), тог- Passato prossimo
ire (умирать), nascere (раздаться), rimanere (оставаться). Imperfetto
Passato remoto Presente Futuro semplice
2. с возвратными глаголами и глаголами, используемыми в Trapassato prossimo Futuro anteriore
этом качестве: Trapassato remoto
Mi sono lavata i capelli. Я вымыла волосы.
Si ё mangiato tutta la torta. Весь торт сьеден. 101
13.1.1. Настоящее время
3. с безличными глаголами и глаголами, используемыми в этом ЩНастоящее время используется, чтобы выразить:
качестве:
^п . Состояние и действие, которые:
Е' piovuto tutta la notte. Век) ночь шел доЖдь." • - протекает в настоящем:
Е' successo di tutto. Произошло много всего. Oggi piove. Сегодя идет доЖдь.
Si ё discusso a lungo. Спорили долго.
Щ. - продолжается и в настоящем:
11 Глаголы, обознача\ош,ие метеорологические явления и упо- Abito a Pisa da cinque anni. Я Живу в Пизе уЖе пять лет.
требляющиеся только в форме 3 л. eg. ч., в разговорном
языке употребляется и с глаголом avere. В?-. Повторяющиеся действия или привычки:
Stanotte ё/ha nevicato. Этой ночьк) шел снег. La sera mi piace ieggere вечером (По вечерам) я лкэблк)
г un libro. читать книгу.
4. Модальные глаголы dovere, potre и volere в сочетании о
другим глаголом тоЖе требует употребления essere: ВЗ. Всем известные истины:
Non sono potuta venire. Я не могла приехать / прийти. '' Lavorare stanca. Работа утомляет.
Sono voluti restare soli. Они хотели остаться одни.
^В. Запланированное будущее действие, которое произойдет с
В разговорном языке те Же самые модальные глаголы употре- большой в е р о я т н о с т ь ^ :
бляется чаще с avere:
Domani parto. Я завтра уезЖае.
Non ho potuto venire.
б. Настоящее историческое время (о событиях в прошлом
I рассказывается в настоящем времени, как будто все про-
I I исходит в настоящем, чтобы придать рассказ/ Живой и
Щ инт р игуе щи й оттенок:
65
Nel 1969 Neil Armstrong Hил Армстронг высадился на Italo Svevo scrisse La Coscienza Итало Свево писал „Сознание
sbarca sulla luna. Луну в 1969 год у. di Zeno dal 1919 al 1923. Дзено" с 1919 go 1923.

13.1.2. Passato prossimo •Passato remoto: на переднем плане - начало и конец действия.
Оно закончилось в прошлом.
Об essere и avere в Passato prossimo • читайте в главе 12.5.
щШ разговорном языке Северной Италии passato prossimo все
Passato prossimo вырастает: чаще используется вместо passato remoto. Passato remoto употре-
шяется в письменном языке, особенно в повествовательной
1. Действие в прошлом, имеЮщее значение для настоящего: форме. В ЮЖной Италии употребимо как passato prossimo, так и
passato remoto, при этом преобладает тенденция передавать
Gino mi ha scritto una ЦЖино написал мне письмо, Ьамые близкие события в passato remoto. Только в Центральной
lettera; devo rispondergli. надо ему ответить. тталии все еще строго разграничивается формы passato prossi-
mo и passato remoto.
2. Действие, только ч т о совершившееся:
Siamo аррепа arrivati. Мы только ч т о приехали. IPassato remoto - глагольная форма письменного повествования.

3. Действие, совершенное на отрезке времени, который еще 13.1.4. Imperfetto


не закончился.
В Imperfetto обозначает:
Che cosa hai fatto oggi? Что ты сегодня делал?
Г 1 . Незаконченное по отношение к моменту речи действие в
В прошлом.
4. В отдельных случаях: действие, которое завершится в бу-
дущем (вместо Futuro anteriore): Е II cavallo galoppava nella Лошадь неслась галопом через
| foresta. лес.
Alle tre ho finito e passo В три часа я буду готов,
^ Nevicava fitto fitto. Шел густой снег.
a prenderti. потом приду за тобой.
| Mio fratello stava male. Мой брат чувствовал себя плохо.

13.1.3. Passato remoto I 2. Постоянно или часто повторяющиеся действия в прошлом:


Passato remoto выраЖает действие, которое произошло в ! Da piccola giocavo sempre Когда я был маленьким, я всегда
прошлом и не имеет никакой связи с настоящим (или с I fuori. играл на улице.
периодом, о котором идет речь).
Petrarca visse ad Avignone. Петрарка Жил в Авиньоне. В 3. ВеЖливое выражение просьбы / возражения / отказа:
Manzoni mori nel 1873. Манцони умер в 1873. | Buongiorno, volevo parlare Добрый день, я хотел бы
г con Lucia. поговорить с Лучией.
Разница меЖду passato remoto и passato prossimo состоит в
разной степени „близости к настоящему". Если passato prossimo 4. В разговорном языке используется вместо условного пред-
подчеркивает актуальность действия, то в passato remoto лоЖения О глава 13.5):
эта актуальность отодвинута в далекое прошлое. Сравните
следующие два примера: В- Condizionale passato
Potevi dirmelo. Ты мог бы сказать мне.
Italo Svevo ha scritto Итало Свево написал I = Avresti potuto dirmelo.
La Coscienza di Zeno. „Сознание Дзено".
В - Congiuntivo trapassato
Passato prossimo акцентирует актуальность. Свево - автор Se venivi prima, ce la fa- Если бы т ы пришел раньше,
книги. Она существует, и ее моЖно прочитать в наши дни. cevamo. = Se fossi venuto мы бы успели.
prima, се I'avremmo fatta.

66 67
Avevo paura. Ma era solo la Я испугалась. Но это была
13.1.5. Сопоставление Imperfetto и mia vicina. соседка.
Passato prossimo Che paura mi hai fatto Как ты меня напугала! -
prendere - le ho detto. сказала я ей.
Э т о одна из сложностей употребления времен в италь-
• янском языке. Passato prossimo и passato remoto отлича[отся
О меЖду собой своим отношением к настоящему. При этом обе I Еще один совет, как ориентироваться в использовании времен.
эти временные формы принадлежат к одной и т о й Же кате- Щ)путству\ощими обстоятельствами считается описания,
гории законченного действия, в отличие от imperfetto. Шрмментарии, объяснения, доводы, мнения и т.д. Они протекает
без ограничения во времени. В таких случаях используется imper-
fetto.
1. Если несколько действий npomekalom параллельно в прошлом,
не заканчиваясь к моменту речи, используется imperfetto: НСобытия в цепи действий обычно сопровождены словами ти-
па: improvvisamente, allora, poi. В этом случае употребляется
Mentre lavoravo, Пока я работала. Bassafo prossimo.
mio marito guardava мой муЖ смотрел
la Formula Uno. формулу 1. К У некоторых глаголов набледается разница в значении в
ЩВисимости от того, какая форма используется: imperfetto или
2. Если из двух совершаемых в прошлом действий одно еще massato prossimo.
не закончилось, а другое только что начинается, то для
•vere Avevo paura Мне было страшно.
выражения первого используется imperfetto, а второго -
passato prossimo. Ho avuto paura. Я испугалась.

Mentre lavoravo, ё Когда (в то время Ibnoscere Lo conoscevo dal 1975. Я его знал с 1975 г.
suonato il telefono. как) я работала, L'ho conosciuto nel 1975. Я познакомился с ним в
зазвенел телефон. 1975 г.
lapere Lo sapevi? Ты об этом знал?
3. Если ряд конечных и следуклцих одно за другим действий завер- Da chi I'hai saputo? От кого ты узнал об этом?
шился к моменту речи, т о употребляется passato prossimo:
•entirsi Si sentiva male. Он чувствовал себя плохо.
Е' suonato il telefono, Телефон зазвенел, Si ё sentito male. Он почувствовал себя плохо.
cosi mi sono alzata e поэтому я встала • • •
ho alzato la cornetta. и сняла трубку.
13.1.6. Trapassato prossimo и Trapassato remoto
Когда речь идет о каком-то действии, совершаемом в прошлом,
т о обе глагольные формы прошедшего времени почти всегда пере- Шэреходность
секается. Wjjapassato prossimo Passato prossimo
В следукэщей короткой истории все действия, которые проте- Mi его appena svegliata, quando hanno bussato
к а е т на заднем плане, т. е. выраЖакзт сопутствующие обстоя- . alia porta.
тельства. выделены черным и выраЖены imperfetto (фон действия^, Я Шолько-что проснулась, когда кто-то постучал в дверь.
а цепь действий на переднем плане отмечена синим - глагол
стоит в passato prossimo (что произошло?). Wmpassato remoto Passato remoto
Era una sera d'inverno. Стояла морозная ночь. Non appena mi fui svegliata. bussarono alia porta.
Fuori la neve scendera На улице медленно падал снег.
fpowe того, как я проснулась. кто-то постучал в дверь.
lentamente.
Improvvisamente ho sentito Вдруг я услышала шум. ITrapassato prossimo обозначает законченное действие в прош-
un rumore. лом, которое предшествует другому прошедшему действие
Credevo fosse mio marito che Я подумала, что это мой муЖ, •сураЖенному passato prossimo или passato remoto). Trapassato
rientrava. который возвращается домой. mmoto обозначает действие, которое закончилось преЖде, чем
Invece hanno suonato alia porta. Вместо этого позвонили в дверь. Нюизошло другое событие в passato remoto.

69 101
Trapassato remoto используется реЖе, чем trapassato prossimo. к ф о р м ы повелительного наклонения:
так как употребляется только 6 придаточных предложениях с К - все повелительные формы совпадает с формами настоящего
со\озами и со\озными словами dopo che, quando, appena (che), non I времени, исключая только формы глаголов с окончанием -are,
appena. Trapassato prossimo, однако. моЖет употребляться как 8 г которые образует 2 л. eg. ч. с окончанием -a (mangial, studia!)
главных, так и 6 придаточных предложениях и часто исполь-
зуется вместо trapassato remoto. Be повелительная форма с отрицанием для 2 л. eg. ч. образует-
[ ся по модели non + infinito, например:

13.1.7. Futuro u Futuro anteriore Non fumare! Не кури!


Non parlare! Не говори!
Futuro используется, чтобы выразить:
1. Действия и состояния, которые относятся к будущему. В ? веЖливая повелительная форма образуется с помощь\о форм
Кcongiuntivo presente:
Arriverd domani. Приду завтра.
ВCongiuntivo: Vuole che vada via. Он хочет.
2. Предположение: чтобы я ушел.
II mio dentista avra Моему зубному врачу, наверное, mlmperativ: (Lei) vada vial Убирайтесь!
quarant'anni. около 40 лет.
£ О позиции безударных местоимений в повелительном накло-
нении • читайте в главе 6.7.
3. Приказ:
Farai quello che dico io! Будешь делать то. что я тебе
скаЖу! 13.3. Condizionale (Условное наклонение)
Futuro anteriore обозначает:
^Rond/z/ona/e используется:
1. Действия или состояния, которые протекакзт и предше-
ству\от другим действиям в будущем (будущее предвари- Б | . В условных предложениях (• глава 13.5), чтобы выразить
тельное время): К нереальное условие по отношений к моменту речи:

Quando lo avrai visto. Когда увидишь его, поймешь, I Se fossi ricchissima. Если бы я была очень богатой,
capirai perche dico questo. почему я так говорк). I viaggerei molto. я бы много путешествовала.
Ti telefonerd appena sard Позвон\о тебе после того,
arrivato. как приеду.1' Н2. Как condizionale passato в косвенной речи ( • глава 13.7),
В чтобы выразить воображаемое условие, связанное с мо-
2. Предположение о факте в прошлом: Ш ментом в прошлом (будущее 8 прошлом):
Saranno state le otto. Было, наверное, часов 8. Disse che I'avrebbe fatto Он сказал, что собирается
" В подобных случаях в разговорном языке используется бу- subito. сделать это немедленно.
дущее время (futuro) или passato prossimo, когда настоя-
щее время употреблено вместо будущего времени. Н Ц Чтобы выразить Желание:

Futuro - Futuro anteriore: П telefonerd appena sard arrivato. ШVorrei andare in Australia. Я с удовольствием поехал бы в
Futuro - Futuro: Ti telefonerd appena arriverd. Австрали\о.
Presente - Futuro: Ti telefono appena sono arrivato,
4. Ч т о б ы выразить веЖливук) просьбу или предложение:
I Ti dispiacerebbe aprire la Ты не возражал бы против того.
13.2. Повелительное наклонение i porta? чтобы открыть дверь?
Повелительное наклонение выраЖает не действие, а приказ или В Б. Чтобы тактично выразить мнение или собственнук) позицикэ:
требование совершить определенное действие. Оно использует-
ся только в самостоятельных предложениях и только в прямой Secondo т е sarebbe il По-моему, уместно было
речи. | caso di scusarsi. бы принести извинения.

70 101
6. Чтобы сослаться на информации, достоверность которой Но есть одно условие: в предложении, начинающемся с che,
не гарантирована: долЖно использоваться сослагательное наклонение, а не
изъявительное, как это часто бывает в разговорном языке.
Secondo alcune indiscrezioni. По слухам, президента видели
il presidente sarebbe stato в каком-то заведении в центре Глаголы и выражения, с помощьк> к о т о р ы х выраЖается
visto in un locale del centro. города. воля, надеЖда, разрешение, запрещение:
7. Ч т о б ы выразить известный скептицизм: Voglio che lui mi dia una Я хотел бы, чтобы он мне
risposta. ответил.
Е quanto hai detto che Сколько, по-твоему, это моЖет/
costerebbe? могло бы стоить? К этой группе относятся глаголы: aspetto che (Жду, чтобы);
chiedo che (прошу о т о м , чтобы); domando che (настаивак>
на том, чтобы); concedo/consento (a qualcuno) che
13.4. Congiuntivo (Сослагательное [(разрешак) кому-либо, чтобы); desidero che (я Жела\о, чтобы);
наклонение) esigo/pretendo che (требуЮ); imploro/supplico che (умоля\о,
Щтобы); lascio che (разрешак)); поп vedo I'ora che (я не могу
В т о время как изъявительное наклонение (indicativo) выраЖает [доЖдаться, пока); ordino a qn. che (приказывав кому-либо,
реальное, объективное действие, в сослагательном наклонении [чтобы); permetto che (разрешак), чтобы); preferisco che
(congiuntivo) на первый план выступает субъективное значение. нпредпочитак), чтобы); prego che (прошу, чтобы); spero che
Цнадекзсь на то. чтобы); voglio che (хочу, чтобы).
Indicativo
Глаголы и выражения, с помощьк) к о т о р ы х выраЖак>тся
Carlo ё malato. Карло болен. ч у в с т в а и душевное состояние:
Sono contenta che t u mi Я рад, что ты ко мне
Congiuntivo venga a trovare. приходишь.
Mi dispiace che Carlo sia Мне Жаль, ч т о Карло болен.
к этой группе относятся глаголы: sono contento/felice che (я
malato.
рад, ч т о / sono triste che (мне Жаль, что); sono sorpreso che (я
Temo che Carlo sia malato. Бо\ось, что Карло болен.
^дивлен, ч т о / поп supporto che (я не могу вытерпеть, что);
temo che (боЬсь, ч т о / ho paura che (боЬсь, ч т о / mi da fastidio
che (меня смущает, ч т о / mi displace che (я соЖалек) о т о м ,
13.4.1. Congiuntivo в придаточных предложениях ю т о / mi da piacere che (меня радует т о , ч т о / mi meraviglio/stu-
Сослагательное наклонение употребляется после определен- pisco che (я удивлялось тому, ч т о / mi preoccupo che (меня
ных глаголов или выражений. Это: респо/гоит т о , ч т о / mi vergogno che (мне стыдно за т о , ч т о /

- Глаголы и выражения со значением д у м а т ь или с ч и т а т ь : Глаголы и выражения, с помощьк) к о т о р ы х выраЖается


Penso che I'ltalia debba Дума\о, что Италия должна сомнение и неуверенность:
restare unita. остаться объединенной. Non sapevo se fosse vero. Я не знал, так ли это было.
К этой группе относятся: credo/penso/trovo/ritengo che (gf Dubito che dica la veritd. Я сомнева\ось, что он говорит
мак), wmoj; sono del parere/dell'opinione che (мое мнение, что); правду.
ho I'impressione che (у меня создалось впечатление, что,); imma
gino che (я могу себе представить, ч т о / mi sembra/pare chi Ш этой группе относятся глаголы: dubito che (сомневаюсь,
(мне каЖется, что); sono convinto che (я убеЖден, ч т о / что); mi domando se (спрашивак) себя, так ли ...)
Кроме того. с\ода относятся глаголы и обороты в отрица-
Che моЖет выпасть после pensare, creder, ritenere, sembra тельной форме, которые выраЖаЮт мнение, уверенность,
re, parere: юсведомленность. Например: поп so se (не знак), ... ли); поп
Non ritengo (che) sia Я не дума\о, что это необходимо, sono sicuro che (я не уверен, будет ли ...); поп capisco с о т е (я
necessario. не понимак), как...)
73 101
75
- Безличные глаголы и конструкции: 4. В конструкциях после отрицания:
Puo darsi che io abbia Возможно, я прав. Non dico che debba farlo Я не говорк), ч т о он долЖен
ragione. • subito, т а presto. это сделать немедленно,
Е' ingiusto che alcuni Несправедливо то, ч т о некото- а просто быстрее.
vengano favoriti. рые пользуется привилегиями.
| 5. В относительных предложениях:
К этой группе относятся: bisogna/occorre che (необходимо,
J а) 8 которых выраЖается Желание, требование:
чтобы); basta che (достаточно, хватит); puo darsi che
Pensate а un regalo Подумайте о подарке,
(возможно, чтобы); non е detto che (не обязательно, чтобы);
che vi faccia piacere. которому вы были бы рады.
е una vergogna che (позор, ч т о ) ; (е un) peccato che (Жаль, если);
e/mi sembra/mi pare meglio/giusto/ importante/necessario chi
(мне каЖется лучше/справедливо/ваЖно/нуЖно и т.д., что) Б, б) если в главном предложении выраЖено сравнение с по-
мощьк):
По вопросу об употреблении Congiuntivo 6 предложени- - превосходной степени:
ях, начинак)щихся с che, следует запомнить следующее:
Е' la casa piu bella che Э т о лучший дом, который я
- перед che не ставится запятая; abbia mai visto. когда-нибудь видел.
- если подлежащее 6 главном и 8 придаточном предлок* • - отрицания:
ниях совпадает, то вместо придаточного предложения о j
che используется инфинитивная конструкция: Non с'ё nessuno che Есть кто-нибудь, кто пришел
voglia venire? бы...?
Temo che Alfredo abbia Бо\ось, что Альфредо холодно.
Г - I'unico, il solo, il primo и т.д.:
freddo.
Но: Temo di aver freddo. БоЮсь, что мне холодно. Siamo gli unici che Мы единственные, кто так
vadano d'accordo. хорошо ладит меЖду собой.

Употребление congiuntivo 8 других придаточных


предложениях
D
0
В разговорном языке вместо congiuntivo в предложе-
ниях, начинающихся с che, чаще используется изьявитель-
ное наклонение:
Congiuntivo употребляется не только в придаточных предлоШ I Credo che sia vero. Дума\о. что это верно.
ниях со словом che. Он используется еще: I Credo che ё vero.
•Т. После некоторых соЮзов:
Benche sia stanco, поп Несмотря на то, что он усталл 13.4.2. Congiuntivo в главном предложении
riesce a dormire. он не моЖет уснуть. ^Bdngiuntivo очень редко встречается в главном предложении
• Список соЮзов с примерами найдете в главе 19. U ч таком случае моЖет выраЖать:
• 1. В форме congiuntivo presente - пожелание или надеЖду.
2. Для выражения условия:
К Possiate vivere in расе! Живите (себе) в мире/
Qualsiasi cosa mangi, trova Ч т о бы он ни ел, он всегда
sempre da ridire. недоволен. 2. В форме congiuntivo imperfetto/trapassato - нереальное
•Желание:
А такЖе после: chiunque, qualunque (кто бы ни); dovunquiij
comunque (где бы ни, независимо от того, как) ' Ti avessi conosciuto prima! Знал бы я тебя раньше!
[ Fossi ricca! Эх, была бы я богаче!
3. В случае, когда придаточное предложение с che/il fatto chi
стоит перед главным предложением:
Che venga ё sicuro. То, что он придет, весьма
вероятно.
101
3. Напоминание или проклятие (устоявшийся оборот): ререальная гипотеза - условие и следствие невозможны
(Che) mi cerchi lui! Пусть он меня ищет!
se + Congiuntivo imperfetto + Condizionale presente
4. Предположение с долей сомнения:
| Se Monna Lisa vivesse nella Если бы Монна Лиза Жила
Che abbia ragione lei? А моЖет (быть) именно она Hi>stra epoca, farebbe la сегодня, то она была бы фото-
права? 1 fotomodella. модельк).

se + Congiuntivo trapassato + Condizionale passato


13.5. Условное предложение
В итальянском языке конструкция с выражением условия S0 fosse stato al posto mio, Если бы он был на моем месте,
называется (periodo ipotetico). Она состоит из придаточного non I'avrebbe fatto. он бы этого не сделал.
предложения, которое вводится сокззом se, содержащим какое-
либо условие, и главного предложения, 6 котором представлено se + Congiuntivo trapassato + Condizionale presente
следствие этого условия. В русском языке эта конструкция вы-
глядела бы так: „Еели (бы).... то тогда (бы)...". В зависимости от S | fossimo arrivati in tempo,
( Если бы мы приехали вовремя.
характера условия употребляется разные времена. Bnegozi sarebbero ancora магазины все еще работали бы.
pperti.
Реальная гипотеза = условие и следствие весьма вероятны
К Кроме сок>за se, условное предложение моЖет присоединять-
se + изъявительное наклонение + изъявительное наклонение ся и другими сок>зами, которые в отличие от se всегда требуй
lorn Congiuntivo. • Список этих со!озов представлен в главе 19.
Se esco con questo tempo, Если я выйду в такукз погоду,
mi ammalo/ammalerd. то заболе к). 101
13.6. Согласование времен
se + изъявительное наклонение + Condizionale presente
Ошвное предложение в изъявительном наклонении
Se ti impegni di piu, Если лучше поработаешь.
potresti riuscirci. моЖет быть, смоЖешь... / • Е с л и глагол в главном предложении стоит в presente, futuro,
тебе удастся... Bperaf/Vo, т о в придаточном предложении использукзтся сле-
•ук)щие времена:
se + изъявительное наклонение + повелительное наклонение если действие в главном предложении предшествует при-
даточному -
Se esci, comprami le Если идешь куда-то, купи мне Passato prossimo (чаще всего), imperfetto, trapassato prossi-
sigarette. сигареты. Щ то, passato remoto, condizionale passato (когда речь идет о
•каком-нибудь условии). Например:
[> So che sei andato in Italia. Зна1о, что ты был в Италии.
Возможная гипотеза = условие и следствие возможны,
но не очень реальны ^Ш.если действия в главном и в придаточном предложениях
I npomekalom одновременно -
se + Congiuntivo imperfetto + Condizionale presente НPresente. Например:
Se mangiassi regolarmente, Если бы ты питался регулярно, 1 Gli dird che vai in Italia. Я ему скаЖу. что т ы едешь
non avresti mai di stomaco. у тебя не болел бы Желудок. в Итали\о.
se 1 Congiuntivo imperfetto + повелительное наклонение
-если действие в главном предложении предшествует дей-
Se ti sentissi male, Если тебе станет плохо, с т в и й в придаточном -
telefonami. позвони мне по телефону.
WkFuturo ^чаще всего/ presente, futuro anteriore, condizionale
77
presente (когда имеется в виду какое-нибудь условие). Напри- К - последующее действие -
мер: К Futuro (чаще всего), congiuntivo presente, futuro anteriore,
H condizionale presente (когда речь идет об определенном уело-
Digli che andrai in Ita/ia. СкаЖи ему, что ты поедешь
вии). Например:
в Итали\о.
I Penso che andrai in Italia. ДумаЮ, ч т о т ы едешь
Если глагол в главном предложении стоит в imperfetto, passa- в ИталиЮ.
to prossimo или passato remoto, то в придаточном предложении
используЮтся следующие времена: • Е с л и глагол в главном предложении стоит в imperfetto, tra-
- предшествующее действие - passato prossimo, passato prossiomo или passato remoto, то в
Trapassato prossimo. Например: придаточном предложении используЮтся следующие времена:
предшествующее действие -
Sapevo che nel 1950 eri Я знал, что ты ездил в 1950 г.
Congiuntivo trapassato. Например:
andato in Italia. в Италик).
I Temeva che fossi andato in Он боялся, что я уехал
- одновременные действия - К Italia. в ИталиЮ.
Imperfetto. Например:
одновременные действия -
Aveva saputo che andavo Он уЖе знал, что я часто ездил
mCongiuntivo imperfetto. Например:
spesso in Italia. в ИталиЮ.
к Avevo pensato che andassi Я думал, что ты часто
- последующее действие - I spesso in Italia. ездишь в ИталиЮ.
Condizionale passato (чаще всего/ imperfetto. Например:
^НпоследуЮидее действие -
Gli dissi che sarei partito Я сказал ему, что поехал бы
per I'ltalia. в ИталиЮ. Condizionale passato (чаще всего), congiuntivo imperfetto.
•Например:
Congiuntivo в придаточном предложении К Но temuto che sarebbe Я опасался, что он, наверное,
• partito per I'ltalia. уЖе уехал в ИталиЮ.
О глаголах и выражениях, которые требуЮт congiuntivo, чо]
тайте в • главе 13.4.1 Если соответствующий глагол в глав•, |Хавное предложение в condizionale
ном предложении стоит в presente или futuro, то в придаточ-
Если глагол в главном предложении стоит в condizionale, то в
ном предложении используЮтся следующие времена:
придаточном могут использоваться следующие времена:
- предшествующее действие -
Congiuntivo passato (чаще всего), congiuntivo imperfetto, coir J предшествующее действие -
giuntivo trapassato, condizionale passato (когда имеется в Congiuntivo trapassato (чаще всего), congiuntivo imperfetto,
виду определенное условие). Например: |congiuntivo passato. Например:
Penso che sia andato in Думаto,ч т о он поехал В Vorrei che поп ci fossimo Я хотел бы, чтобы мы никогда
Italia. в ИталиЮ. I mai incontrati. не встретились.

- одновременные действия - ^•одновременные действия -


Congiuntivo presente. Например: |Wfongiuntivo imperfetto (чаще всего), congiuntivo presente.
•Например:
Pensera che vada in Italia. Он решит, что я eg у
в ИталиЮ. К Vorrei che fossi qui. Я хотел бы, чтобы ты был
здесь.

79 101
- последующее действие -
Imperfetto
Congiuntivo imperfetto (чаще всего), congiuntivo presente. Imperfetto
Kfesente
Например:
Vorrei che ci incontassimo Я хотел бы, чтобы мы Futuro
presto. встречались чаще. Condizionale presente Condizionale passato

13.7. Косвенная речь Другой способ перехода в косвеннук) речь -


э т о комбинация di + инфинитив
Косвенная речь передает оказанное другими лкэдьми. В этом
случае обычно используется такие глаголы, как: dire, rispondere, • И н ф и н и т и в н о е предложение моЖет использоваться в косвен-
scrivere. ной речи вместо предложения, введенного che, если подлежащее
При переводе прямой речи в косвеннук) в итальянском языке в главном и придаточном предложениях совпадает.
используется изъявительное наклонение: „Sto bene" - dice Paolo. Paolo dice che sta bene.
- глаголы, наречия и местоимения менякзт свок) форму; Paolo dice di stare bene.
- если глагол в главном предложении стоит в одной из форм
прошедшего времени, т о меняется и некоторые наречия. На* Ho:
пример: qui употребляется вместо И, вместо domani использу-
[„Laura sta bene" - dice Paolo - * Paolo dice che Laura sta bene.
ется il giorno dopo и т . д .

прямая речь косвенная речь Косвенный вопрос


• К о с в е н н ы й вопрос - разновидность косвенной речи. Он вво-
настоящее или будущее прошедшее дится обычно с помощьк) сок)за se или с помощьк) вопроситель-
;,Ero uscito." che era uscito. che era uscito. ных слов (• глава 10) и таких глаголов, как chiedere, domandare.
„Но mangiato." che ha mangiato. che aveva • Для косвенного вопроса о с т а е т с я в силе правила перехода в
Dice Disse mangiato. •свеннукз речь с одной только разницей: если глагол в главном
„Avevo sonno". che aveva sonno. che aveva ЦрдлоЖении стоит в одной из форм прошедшего времени,
Hadetto Ha detto sonno. т о г д а возможно использование indicativo и congiuntivo.
„Sto bene." che sta bene. che stava bene,
,,Verr6/' che verra. che sarebbe прямой вопрос косвенный вопрос
Dira Diceva venuto.
„Lo farei! che lo farebbe. che I'avrebbe Che giornali Mi ha chiesto che giornali предшест-
(se potessi)." fatto. "hai comprato? avevo/avessi comprato. вующее
действие
- Если в главном предложении использованы presente, fututo
Quanti anni Mi ha chiesto quanti anni ho/ одновременные
или passato prossimo, которые относятся к настоящему, т о г д !
hai? avessi. действия
времена остакэтся без изменений и в косвенной речи.

- Если в главном предложении использованы формы прошвМ t.Quando farai Mi ha chiesto quando facevo/ последующее
ших времен, т о при переходе из прямой речи в косвеннук) 6p*i la spesa? avrei fatto la spesa. действие
мена меня\отся:

прямая речь косвенная речь

Trapassato prossimo
Trapassato prossimo
Passato prossimo

81 101
Повелительное наклонение в косвенной речи Г 4. После глаголов dovere, potere, sapere, volere, fare, lasciare:
; Non posso uscire, devo He могу в ы й т и, долЖен
прямая речь косвенная речь й studiare. заниматься.

,,Va' a letto 1" Mi ha detto di andare Он сказал мне, ч т о б ы I 5. После глаголов восприятия vedere, sentire, guardare:
a letto. я лег спать.
Он сказал мне, ч т о б ы !v Guardo mio figlio dormire. ИаблЮдаЮ, как мой сын спит.
„Non parlare!" Mi ha detto di non
parlare. я не разговаривал.
I 6. В риторических (эмоциональных) высказываниях и вопроси-
• тельных предложениях:
В принципе повелительная форма передается в косвенной ре-
1 Lo chiedergli scusa?! Извиниться перед ним?!
чи конструкцией di + инфинитив. Возможно, однако, адресовать
требование третьим лицам:
В 7. В косвенном вопросе:
- предложением, начинающимся с che + глагольная форма в
I. Non so come fare. He знаЮ, как это сделать.
congiuntivo:
Digli che vada a letto/ СкаЖи ему, ч т о б ы он лег спать/
1 8. В относительных предложениях, которые выраЖакэт воз-
che поп parli. ч т о б ы он не разговаривал. моЖность:
- предложением, начинающимся с che и dovere: Tutti hanno bisogno di Все нуЖдаЮтся в ком-то,
I qualcuno con cui parlare. с кем моЖно поговорить.
Digli che deve andare a
letto/che non deve parlare.
$ 9. В советах о работе и побуждениях:
[ Leggere le awertenze Перед употреблением
13.8. Инфинитив I prima dell'uso. прочитайте указание.

Изучакзщие итальянский язык часто gonyckalom ошибки при K l O . В отрицательных повелительных предложениях во 2 л. eg. ч.:
использовании предлога с инфинитивом.
L Non litigare con tuo fratello! He ссорься с братом/
Инфинитив без предлога:
Инфинитив с di
1. После безличных глаголов и выражений. К э т о й группе от*
носятся: basta, bisogna, conviene (лучше, ч т о б ы / mi interes- ^ Ш н ф и н и т и в с di с т о и т после глаголов, которые, как правило,
sa, mi fa piacere, mi piace; ё bene/meglio/possibile и т . д . ЩребуЮт прямого дополнения. Например: ammettere di (призна-
вать), aspettare di (аЖидать), credere di Сверить/ decidere di
E' interessante visitare Интересно посетить (решать/ dichiarare di (заявлять): dimenticare di (забывать): dire
chiese romaniche. романские церкви. dl Сговорить/ evitare di (избегать): finire di (переставать): giura-
E' un piacere incontrarti! Рад встретить тебя! N (клясться): ricordare di (вспоминать/ rifiutare di ^отказывать/
Bisogna andarci. Надо сходить туда. •mettere di (переставать): sognare di (мечтать)

2. В восклицательных предложениях после конструкции che + gO giurato di non venirci piu. Я поклялся больше cloga не
существительное: приходить.
Mi ha detto di aver comprato Он сказал мне, что купил дом.
Che bello rivederti! Как хорошо снова увидеть Una casa.
тебя!
Кроме того, инфинитив с di моЖет употребляться после
3. После глаголов amare, desiderare, intendere, osare, preferire: Н^укэщих глаголов: dubitare di (сомневаться): accusare di
Щрвинять): pregare/chiedere/domandare di (просить): consigliare
Amo bere il te d'inverno. ЛЮблЮ зимой пить чай.
dl [советовать/ permettere di (позволять): proporre di (предла-
гать/ pentirsi di (соЖалеть): vergognarsi di (стыдиться)
83 101
Инфинитив с da
Инфинитив с di стоит и после выражений со следующими ЩИнфинитив с da обозначает:
глаголами:
- avere: avere bisogno (нуждаться)] avere tempo (иметь время), В | . Цель или необходимость (главным образом после: che cosa,
qualcosa, niente, molto, tanto, poco):
avere voglia (иметь Желание); avere intenzione (намеревать- 1

ся), avere la possibilita (иметь возможность); avere paura ; Ho tanto da fare. У меня много дел.
(бояться); avere il coraggio (иметь муЖество); avere il dovere I Dammi qualcosa da bere. Дай мне что-нибудь выпить.
(считать своим долгом); avere il diritto (иметь право-
Ho voglia di andare a teatro. Мне хочется пойти в театр, I |> Результат (cosi/tanto + прилагательное/наречие):
I' Chi ё cosi gentile da Кто будет столь л\обезен
- essere: essere сарасе (я способен); essere certo/sicuro (я уве- aiutarmi? помочь мне?
рен); essere contento/felice (я рад); essere convinto (я убеЖден);
essere fiero/orgoglioso (я горд); essere libero (я свободен), В 3. После глагола essere в пассивном значении:
essere stanco (я устал)
Е Questo progetto ё апсога Этот проект предстоит
Sono stanco di sopportare Я устал от этого шума. | da approvare. одобрить.
questi rumori.
Инфинитив после других предлогов
Инфинитив с а
• инфинитив стоит после других предлогов, если подлежащее
Инфинитив с а стоит: инфинитиве и в главном предложении совпадает.
1. После глаголов, обозначающих движение (andare, venire и 1. Понятия о времени: dopo (после того как); prima di (перед
g p j или состояние покоя (stare/rimanere и т.д.): В тем как); nel (при, когда)
Andiamo a mangiare. Пошли поедим. ^Е. Условие: a condizione di (при условии, что); а т е п о di (кроме);
Rimaniamo a chiacchierare. Давай еще поболтаем. l a costo di/a rischio di (с риском / при опасности)
ЩЬ. Причина/цель: per (чтобы); in modo (tale) da (так, чтобы);
2. После глаголов:
К allo/con lo scopo (с цельк>)
abituarsi (привыкать/ aiutare (помогать); cominciare (начо
нать); continuare (продолжать/ convincere (убеЖдатьЦ 1 4. Последствие: fino а/а tal punto da (так ..., что)
costringere / obbligare (заставлять); divertirsi (забавляться)',
imparare (изучать); invitare (приглашать/ prepararsi ( г о т о К Другие: a forza/furia di (посредством, благодаря ...); anziche/
виться); provare а (пробовать/ rinunciare (отказываться)',} invece di (вместо); oltre а (/громе); con la scusa di/col pretesto
riuscire (удаваться, справляться): [ di (под предлогом того, что); pur di (для того, чтобы)

Sei riuscito a vederlo? Тебе удалось с ним 1 Многие из этих выражений могут использоваться в качестве
встретиться? Шозов (чаще всего с che вместо di) ( • глава 19).

3. После некоторых прилагательных, таких как, например: abitua* Инфинитив в к р а т к и х предложениях


to (привыкший/ adatto (подходящий/ deciso (решительный/ di*
posto/pronto (готовый/ ^Шнфинитив моЖет употребляться:

Sei pronto ad affrontare Ты готов преодолеть все Вместо относительного предложения:


tutte le difficolta? трудности? I Carlo ё I'unico a saperlo. Карло - единственный, кто его
знает.
4. После avere dificolta и fare fatica: » Е' stato Giovanni а ДЖованни дал мне это.
Ho difficolta/faccio Мне трудно понять его. | darmelo.
fatica a capirlo.

85 101
2. Вместо придаточного предложения со словом se: | l 5. Выражение уступки [со словом риг/):
A pensarci, поп ё difficile. Если задуматься, это не так Pur avendo tempo, поп Хотя у меня было достаточно
у>к трудно. avevo voglia di vederlo. времени, не было Желания
увидеться с ним.
3. В комбинации с вопросительными словами:
• 6. Выражение следствия, результат:
Dove andare? Куда нам пойти?
Non so se farlo. He знак), сделать это или нет? La tazza mi ё scivolata. Чаша выскользнула из моих рук
г rompendosi in mille pezzi. и разбилась на мелкие кусочки.
В большинстве случаев предлоги сливается с инфинитивом
(• глава 6.7). В Кроме того, необходимо иметь в виду следуЮихее:
Г f Деепричастие имеет форму прошедшего времени (gerundio
Volevo dirglielo. Я хотел сказать это ему. к passato). которая образуется от деепричастия вспомога-
Щ тельного глагола и причастия прошедшего времени основного
L глагола.
13.9. Деепричастие
I Avendo passato tre anni После того, как он проЖил три
Деепричастие образуется следующим способом: f in Austria, parla bene il года в Австрии, он очень
j|. tedesco. хорошо г о в о р и т по-немецки.
- у глаголов на -are: от глагольной основы + -ando
Например: pensare: pens- + -ando = pensando ^Е- Местоимения сливаЬтся с деепричастием:
- у глаголов на -ere и -ire: от глагольной основы + -endo К Avendola sognata la notte. Вспомнив во сне о ней,
Например: vedere: ved- + -endo = vedendo Р arrossi. он покраснел.
sentire: sent- + -endo = sentendo
1 - У деепричастия моЖет быть собственное подлежащее:
Деепричастие употребляется как в письменной, так и в раз-
говорной речи вместо придаточных предложений в случаях, ко* г Essendosi sciolto il ghiaccio. Идя no расстаявшему льду.
да действие в придаточном предложении протекает параллель- Г scivolai nell'acqua. я поскользнулся в воде.
но с действием в главном предложении.
Функция деепричастия ^ Е ) б р а т и т е внимание на следующие выражения:
1. Подчеркнуть одновременность действий: » stare + деепричастие: действие происходит в момент речи:
Uscendo di casa si ё Выходя из дома, он вспомнил. A cosa stai pensando? О чем т ы думаешь в данный
ricordato di aver dimenti- ч т о забыл сумку. момент?
cato la borsa.
• andare + деепричастие: действие постоянно повторяется:
2. Выражение причины:
В dicendo che mento. Он всем рассказывает, что я вру.
Essendo stanca, resto Так как она очень устала, то
a casa. осталась дома.
13.10. Причастие прошедшего времени
3. Выражение способа, средства:
Sbagliando s'impara. Человек учится на своих ^иТричастие прошедшего времени образуется путем прибав-
ления к основе (инфинитива) глаголов на -are окончания -ato,
ошибках.
ллаголо 6 на -ere - окончания -uto, глаголов на -ire - окончания -ito.
Внимание! Немалая часть глаголов на -ere и некоторые глаголы
4. Выражение условия, предпосылки:
на -ire име\от неправильные формы причастия прошедшего вре-
Prendendo un taxi се la Если возьмем такси, успеем. мени ( • глава 14).
facciamo.

101
86
Причастие прошедшего времени используется при образова- 13.11. Страдательный залог
нии слоЖных глагольных форм и форм страдательного залога
(• глава 13.11). • ф о р м ь / страдательного залога - слоЖные. Они образуется с по-
Но studiato archeologia. Я изучал (6 университете) Воидьк) впомогательного глагола essere во всех временах основных
археологию. Щклонений и с помощьЮ venire только в простых глагольных
Sono stati visti due UFO. Замечены два НЛО. Щременах. Например:
^concerto e/viene Концерт спонсирован.
Причастие прошедшего времени с вспомогательным iponsorizzato.
глаголом essere J concerto sara/verra Концерт будет спонсирован.
Bonsorizzato.
Взаимодействуя с essere, причастие всегда согласуется с
подлежащим. П о :
D concerto ё stato sponsorizzato. Концерт был спонсирован.
Carlo ё andato a Roma.
Carla ё andata a Roma.
IШюнструкция essere + причастие используется преимуще-
Carlo е Carla sono andati a Roma.
щввенно. когда надо выразить состояние. Конструкция venire +
Carla e Tina sono andate a Roma.
• у ч а с т и е используется в большинстве случаев для того, чтобы
щразить процесс. Например:
He забывайте об этом правиле и в случае возвратных глаголов:
La porta ё chiusa. Дверь закрыта.
Carla si ё lavata.
La porta viene chiusa. Дверь закрывается.
Carla е Una si sono lavate.
^шричастие всегда согласуется в роде и числе с существи-
Причастие прошедшего времени с вспомогательным тельным. Например:
глаголом avere
Alcune turiste sono state Несколько туристок были
Выступая в сочетании с avere, причастие не изменяется: Vlite in citta. замечены в городе.
Но mangiato il dolce/la pizza/gli spaghetti/le tagliatelle. Alcuni ministri sono stati Несколько министров были
vlsti in citta. замечены в городе.
Если, однако, перед причастием стоит прямое дополнение,
выраЖенное местоимением 3 л. (lo, la, li, 1е - • глава 6.2), • Если в пассивном залоге надо назвать того, кем совершается
причастие согласуется с ним в роде и числе: ЩЬствие, используется предлог da. Например:
Но mangiato il dolce. • L'ho mangiato. H^ianifestazione ё/viene Мероприятие спонсируется
Ho mangiato la pizza. • L'ho mangiata. •pnsorizzata da una ditta шведской фирмой.
Ho mangiato le tagliatelle. • Le ho mangiate. IVedese.
Ho mangiato gli spaghetti. • Li ho mangiati.
I Страдательный залог обладает формами всех времен за ис-
При местоимениях 1 и 2 л. (mi, ti, ci, vi) согласование происхо- Ночением trapassato remoto.
дит no Желаник>:
Franca, t i ho visto/vista ieri. франка, вчера я видела тебя. в, итальянском языке существует несколько способов выраже-
ний значения долженствования. „долЖен" + страдательный залог.
Причастие меняет позицию, когда перед глаголом стоит пв • п р и м е р : предложение „Пол долЖен быть вытертым" моЖно
щоевести так:
( • глава 6.4):
Ne ho letti, di libri. Я читал много книг. К dovere + страдательный залог II pavimento deve essere lavato.
Hai bevuto della birra? Ne ho Ты пил пиво? Да. выпил • essere da + инфинитив II pavimento ё da lavare.
bevuta роса. немного. • andare + причастие II pavimento va lavato.

89 101
13.12. Конструкции с si Люголы без дополнения (si impersonate)
Глагол всегда стоит в форме единственного числа.
Безличное предложение 6 итальянском языке 6 большинстве
случаев представлено конструкцией si + глагол 6 3 л. eg. ч. II sabato sera si esce. В субботу вечером лЮди всегда
выходят гулять.
Глаголы с прямым дополнением (si passivante)
^Причастие прошедшего времени стоит в форме множе-
Если прямое дополнение выраЖено существительным ственного числа даЖе в т е х случаях, когда в конструкции глагол
Во множественном числе, то глагол тоЖе стоит во мно- В р я г а е т с я со вспомогательной формой essere.
жественном числе. Например:
Si ё sempre usciti il sabato. Они всегда выходили гулять
Прямое допол- In Italia si parla В Италии говорят в субботу. / по субботам.
нение 8 eg. ч.: italiano. по-итальянски.
Прямое допол- In Europa si parlano В Европе говорят И з остальных случаях причастие прошедшего времени не меняется:
нение во мн. ч.: molte lingue. на разных языках.
И telefona alia mamma. Они звонят матери.
СлоЖные глагольные формы образуются с помощьк) в! ё telefonato alia mamma. Они позвонили матери.
вспомогательного глагола essere. При этом вспомога•!
тельный глагол и причастие согласуется с прямым Другие в о з м о ж н о с т и употребления безличной а к т и в н о й
дополнением. инструкции
Ultimamente ... В последнее время... I - с местоимением ипо:
si ё ottenuto un достигнуты определенные
notevole successo. успехи. К Se uno sta attento, поп Если человек бдителен, ничего
si ё avuta una crisi di произошел правительственный № succede niente. (плохого) не случится.
governo. кризис.
si sono visti ottimi были продемонстрированы В п с формой 2 л. eg. ч.:
risultati. очень хорошие результаты, К Se stai attento, поп t i Если будешь внимателен,
si sono analizzate le были проанализированы к succede niente. ничего с тобой не случится.
cause. причины.
• - с формой 3 л. мн. ч.:
Показатель безличности si стоит непосредственно перед
глаголом, за исключением конструкции с пе. В такой конструкций • Dicono che valga molto. Говорят, ч т о игра стоит свеч.
si переходит в se, а пе занимает позицию меЖду se и глаголом.
Si interessa di sport. - Его интересует спорт. 13.13. Конструкции с неправильными
Se ne interessa. Его это интересует.
глаголами stare, andare и fare
Возвратные глаголы В - stare + деепричастие - используется при описании конкрет-
В безличных конструкциях с возвратными глаголами si + il ного действия.
превращается в ci si. I Che cosa fa Luigi? Mah, Ч т о делает ЛуидЖи?
D'estate ci si abbronza. Летом все загораЮт. I sta га studiando. Наверное, сейчас занимается.

В слоЖных глагольных формах причастие стоит в форм! I - stare per + инфинитив:


множественного числа (форма муЖского рода). K S t a v a per addormentarsi. Он как раз засыпал.
Ci si ё abbronzati. ЛЮди загорели.

91 101
- andare + причастие: •Приведенные ниЖе глаголы итальянского языка требу\от
•ревенного дополнения:
Questo pesce va fritto Эту рыбу надо подЖарить
nell'olio. в масле. Bchiedere a qn./domandare a qn. - спрашивать кого-н. / просить
•кого-н.
- fare + инфинитив - обозначает „заставить кого-нибудь сде- В Le ho chiesto di andarsene. Я попросил вас уйти.
лать что-то":
Faccio riparare la macchina. Я оставляк) машину в починке. wispondere a qc. - отвечать на что-н. / кому-н.
B t i s p o n d i alia mia lettera. Ответь на мое письмо.

Btelefonare a qn. - звонить кому-н.


13.14. Прямое и косвенное дополнение с •Telefonagli! Позвони ему!
глаголами в итальянском языке
Совет: Глагол лучше заучивать не отдельно, а на кон-
Приведенные ни>ке глаголы всегда требу\от прямого Ир кретно м примере, в составе предложения или фразы,
дополнения: иллк>стрирук)щей его основное значение.

- aiutare qn. - помогать кому-н.


Lo aiuto a tagliare la legna. Я помогакз ему нарубить дров.

- ascoltare qn./qc. - слушать кого-н./что-н.


Но ascoltato il canto degli Я слушал пение п т и ц ,
ucceli.

- aspettare qn./qc. - Ждать кого-н./что-н.


Le abbiamo aspettate tutta Мы Ждали их весь вечер,
la sera.

- chiedere/domandare qc. - спрашивать о чем-н./просить о чем-н,


На chiesto quel libro di cui Он попросил книгу, о которой
gli ho pariato. я ему говорил.

- contraddire qn. - возражать кому-н.


Non contraddirmi semprel Не возражай мне все время/

- licenziare qn. - увольнять кого-н.


Li hanno licenziati. Их уволили.

- minacciare qn. - угроЖать кому-н.


Hanno minacciato mio padre. Моему отцу угрожали.

- ringraziare qn. - благодарить кого-н.


La ringrazio! Благодарю вас!

93 101
Sto, stai, sta - Список passato совершенное перевод на русский и
14 remoto прошедшее другие глагольные
неправильных глаголов время формы
eve re ebbi ho avuto иметь • глава 12.5
В данной ниЖе таблице представлены самые ваЖные неправиль-
ные глаголы. Это, в основном, глаголы, имеЮщие окончания -ere и pwenire awenne ё awenuto случаться • venire
-ire. Неправильными почти всегда являЮтся формы passato remoto
и причастия прошедшего времени, а иногда формы и других вре- bere bevvi ho bevuto пить
мен. В passato remoto у неправильных глаголов, несмотря на это, Futuro: Ьеггб
наблкздается следующая закономерность: исключения из правила - Condizionale: berrei
в большинстве случаев 1 и 3 л. eg. ч. и 3 л. мн. ч. Например: другие производные
формы глагола „bevere",
fare • feci, facesti, fece, facemmo, faceste, fecero
как:
По этой причине в таблице даны, главным образом, только Presente: bevo, bevi, beve...
формы 1 л. passato remoto.
cadere caddi sono caduto падать
формы, которые не /казаны в таблице, является правильны-
ми. Стрелка указывает на глаголы, которые спрягаЮтся таким Futuro: cadrd
Же образом. Condizionale: cadrei
chiedere chiesi ho chiesto спрашивать
passato совершенное перевод на русский и chiudere chiusi ho chiuso закрывать
remoto прошедшее другие глагольные
время формы cogliere colsi ho colto брать/взять
Presente: colgo, cogli,
accadere accadde e accaduto происходить • cadere; coglie, cogliamo,
accendere accesi ho acceso заЖигать cogliete, colgono
accorgersi mi accorsi mi sono accorto замечать/отмечать Congiuntivo: colga, cog-
aggiungere aggiunsi ho aggiunto прибавлять liamo, cogliate, colgano
ammettere ammisi ho ammesso допускать Imperativo: cogli, colga,
andare andai sono andato идти/ехать cogliete
andasti Presente: vado, vai, va, [commuo- commossi ho commosso возбуЖдать, волновать
ando andiamo, andate, vannoj vere • muovere
andammo Congiuntivo: vada, an-
andaste diamo, andiate, vadano I liBomparire comparvi/ sono comparso появляться
andarono Imperativo: vai/va', vada, comparii Presente: compaio,
andate compari, compare,
Futuro: andro compariamo, comparite,
Condizionale: andrei compaiono
apparire apparve sono apparso появляться • compariro Congiuntivo: compaia,
compaiano
apparte- appartenni sono принадлежать • tenero
nere appartenuto compiere сотри ho compiuto проводить, исполняться
aprire aprii ho aperto открывать Presente: compio,
assistere assistei/ ho assistito участвовать/ compi, compie,
assistetti поддерживать compiamo, compite,
assume re assunsi ho assunto принимать/брать compiono
attendere attesi ho atteso Ждать Congiuntivo: compia
attrarre attrassi ho attratto привлекать • trarre comporre composi ho composto составлять • porre

122
95
passato совершенное перевод на русский и passato совершенное перевод на русский и
remoto прошедшее другие глагольные remoto прошедшее другие глагольные
время формы время формы

compren- compresi ho compreso понимать • prendere discutere discussi ho discusso обсуЖдать


dere dispiacere dispiacque ё dispiaciuto соЖалеть • piacere
concedere concessi ho concesso оказывать/уступать raistinguere distinsi ho distinto различать
concludere conclusi ho conciuso закрывать, заканчивать distruggere distrussi ho distrutto разрушать
condurre condussi ho condotto вести • tradurre raivenire divenni sono divenuto становиться • venire
conoscere conobbi ho conosciuto знать dividere divisi ho diviso делить, разделять
contenere contenne ho contenuto содержать • tenere dovere dovetti ho dovuto долженствовать
contraddire contraddissi ho contraddetto в о з р а ж а т ь ^ dire Presente: devo, devi,
convincere convinsi ho convinto убеЖдать deve, dobbiamo, dovete,
correggere corressi ho corretto поправлять, исправлять devono
correre corsi ho/sono corso бегать, беЖать Congiuntivo: debba/
costringere costrinsi ho costretto заставлять deva, dobbiamo, dobbia-
crescere crebbi sono cresciuto расти te, debbano/devano
cuocere cossi ho cotto готовить Futuro: dovro
dare detti/diedi ho dato давать Condizionale: dovrei
desti Presente: do, dai, d£, Bleggere elessi ho eletto выбирать • ieggere
dette/diede diamo, date, danno lesciudereesciusi ho escluso исключать
demmo Congiuntivo: dia, diamo, esistere esistei/ sono esistito существовать
deste diate, diano esistetti
dettero/ Imperativo: dai/da'r dia, 1 esplodere esplosi ho esploso взрываться
diedero date esprimere espressi ho espresso выраЖать
Futuro: dar6 esporre esposi ho esposto излагать • porre
Condizionale: darei essere fui sono stato быть, являться
Congiuntivo imperfetto: (глава 12.5;
dessi
fare feci ho fatto делать / совершать
decidere decisi ho deciso решать facesti Presente: faccio, fai, fa,
descrivere descrissi ho descritto описывать fece facciamo, fate, fanno
difendere difesi ho difeso защищать facemmo Congiuntivo: faccia, fac-
dipendere dipesi ho dipeso зависеть faceste ciamo, facciate, facciano
dipingere dipinsi ho dipinto рисовать fecero Imperativo: fai/fa', faccia,
dire dissi ho detto говорить fate
dicesti Presente: dico, dici, dice, Futuro: fard
disse diciamo, dite, dicono Condizionale: farei
dicemmo Congiuntivo: dica. прочие формы обра-
diceste diciamo, diciate, dicano зованы от „facere".
dissero Imperativo: di', dica, ditt напр.: facevo, facendo...
Futuro: diro ifingere finsi ho finto притворяться
Condizionale: direi giungere giunsi sono giunto прибывать
прочие формы образо- imporre imposi ho imposto возлагать • porre
ваны о т „dicere", напр.: insistere insistetti/ ho insistito настаивать
dicevo, dicendo... insistei

101
96
passato совершенное перевод на русский и passato совершенное перевод на русский и
remoto прошедшее другие глагольные remoto прошедшее другие глагольные
время формы время формы
intendere i rites i ho inteso понимать/воспринимать porgere porsi ho porto подавать/предлагать
interrom- interruppi ho interrotto прерывать
porre posi ho posto ставить
pere
ponesti Presente: pongo, poni,
introdurre introdussi ho introdotto вводить • tradurre
pose pone, poniamo.
iscrivere iscrissi ho iscritto вписывать, записывать
lessi читать ponete, pongono
leggere ho letto
ponemmo Congiuntivo: ponga,
mantenere mantenni ho mantenuto поддерживать • tenere
poneste poniamo, poniate,
mettere misi ho messo класть, ставить
кусать(ся) posero pongano
mordere morsi ho morso
Imperativo: poni, ponga,
morire morii sono morto умирать ponete
Presente: muoio, m u o r i j Futuro: роггб
muore, moriamo. Condizionale: porrei
morite, muoiono Imperfetto: ponevo
Congiuntivo: muoia, Gerundio: ponendo
moriamo, moriate,
Botere potei ho potuto мочь
muoiano
potesti Presente: posso, puoi,
muovere mossi ho mosso двигаться pote pud, possiamo, potete,
Presente: muovo, muovl, possono
muove, m(u)oviamo, potemmo Congiuntivo: possa,
m(u)ovete, muovono poteste possiamo, possiate,
Congiuntivo: muova, possano
m(u)oviamo, m(u)oviate, poterono Futuro: potro
muovano Condizionale: potrei
nascere nacque sono nato раздаться prendere presi ho preso брать
nascondere nascosi ho nascosto прятать prescrivereprescrissi ho prescritto предписывать
offendere offesi ho offeso обиЖать pretendere pretesi ho preteso требовать
off r ire offrii ho offerto предлагать bromettere promisi ho promesso обещать
ottenere ottenni ho ottenuto достигать [.produrre produssi ho prodotto производить • tradurre
parere parve ё parso выглядеть • tenere proporre proposi ho proposto предлагать • porre
perdere persi ho perso терять proteggere protessi ho protetto хранить/защищать
permettere permisi ho permesso разрешать pungere punsi ho punto укалывать/Жалить
piacere piacque ё piaciuto нравиться raccogliereraccolsi ho raccolto собирать • cogiiere
Presente: piaccio, piaci, j reggere ressi ho retto управлять
piace, piacciamo. rendere resi ho reso возвращать
piacete, piacciono resistere resistei/ ho resistito выдерЖивать
Congiuntivo: piaccia, resistetti
piacciamo, piacciate, respingere respinsi ho respinto отталкивать
piacciano riconoscere riconobbi ho riconosciuto узнавать
Wdere risi ho riso смеяться
piangere piansi ho pianto плакать ridurre ridussi ho ridotto редуцировать • tradurre
piovere piovve ё/ha piovuto идет доЖдь

101
98
я н н я н н

passato совершенное перевод на русский и passato совершенное перевод на русский и


remoto прошедшее другие глагольные remoto прошедшее другие глагольные
время формы время формы

riempire riempii ho riempito наполнять sapeste sappiamo, sappiate,


Presente: riempio, riem- seppero sappiano
pi, riempie, riempiamo, Imperativo: sappi,
riempite, riempiono sappia, sapete
Congiuntivo: riempa, Futuro: sapro
riempiamo, riempiate, Condizionale: saprei
riempano
scegliere scelsi ho scelto выбирать
Imperativo: riempi,
scegliesti Presente: scelgo, scegli,
riempa, riempite
scelse sceglie, scegliamo,
rimanere rimasi sono rimasto оставаться scegliete, scelgono
Presente: rimango, rima- scegliemmo Congiuntivo: scelga,
ni, rimane, rimaniamo, scegliamo,
rimanete, rimangono sceglieste scegliate, scelgano
Congiuntivo: rimanga, scelsero Imperativo: scegli,
rimaniamo, rimaniate, scelga, scegliete
rimangano
scendere scesi sono sceso спускаться, сходить
Imperativo: rimani,
rimanga, rimanete sciogliere sciolsi ho sciolto таять, растворять
Futuro: rimarro Presente: sciolgo, sciog-
Condizionale: rimarrei * li, scioglie, sciogliamo,
sciogliete, sciolgono
rimuovere rimossi ho rimosso удалять, убирать • Congiuntivo: sciolga,
muovere sciogliamo, sciogliate,
risolvere risolsi ho risolto решать sciolgano
rispondere risposi ho risposto отвечать Imperativo: sciogli,
ritenere ritenni ho ritenuto дерЖать • tenere sciolga, sciogliete

riuscire riuscii sono riuscito удаваться • и scire •commet- scommisi ho scommesso дерЖать пари
rivolgersi mi rivolsi mi sono rivolto поворачиваться tere
rompere ruppi ho rotto ломать ecoprire scoprii ho scoperto открывать, обнаруживать
ecorgere scorsi ho scorto замечать, видеть
salire salii sono salito подниматься издалека
Presente: salgo, sali, Ш, писать
sc rive re scrissi ho scritto
sale,
saliamo, salite, salgono liedersi mi sedei/ mi sono seduto; садиться
Congiuntivo: saiga, sedetti Presente: mi siedo, ti
saliamo, saliate, salgano siedi, si siede, ci sedia-
Imperativo: sali, saiga, mo, vi sedete, si siedono
salite Congiuntivo: mi/ti/si
sieda, ci sediamo, vi
sapere seppi ho saputo знать sediate, si siedano
sapesti Presente: so, sai, sa, Imperativo: siediti, si
seppe sappiamo, sapete, sanno sieda, sedetevi
sapemmo Congiuntivo: sappia,

100 101
ашмвнмнвввт

passato совершенное перевод на русский и passato совершенное перевод на русский и


remoto прошедшее другие глагольные remoto прошедшее другие глагольные
время формы время формы
Futuro: mi siedero succedere successe ё successo происходить, случаться
Condizionale: mi siederel supporre supposi ho supposto предполагать • porre
smettere smisi ho smesso переставать/ tacere tacqui ho taciuto молчать
останавливаться
Presente: taccio, taci,
soddisfare soddisfeci ho soddisfatto удовлетворять
tace, tacciamo, tacete,
Imperfetto: soddisface-
tacciono
vo, soddisfacevi, soddis-
Congiuntivo: taccia, tac-
faceva, soddisfacevamo,
ciamo, tacciate, tacciano
soddisfacevate, soddis- j
Imperativo: taci, taccia,
facevano
tacete
Gerundio: soddisfacendo
tenere tenni ho tenuto дер>кать
soffrire soffrii ho sofferto страдать Presente: tengo, tieni,
sorpren- sorpresi ho sorpreso удивлять tiene, teniamo, tenete,
dere tengono
sorridere sorrisi ho sorriso улыбаться
Congiuntivo: tenga,
spegnere spensi ho spento выключать teniamo, teniate,
Presente: spengo, tengano
spegni, spegne, Imperativo: tieni, tenga,
spegniamo, spegnete, tenete
spengono Futuro: terrd
Congiuntivo: spenga, Condizionale: terrei
spegniamo, spegniate, togliere tolsi ho tolto брать/отнимать
spengano
Presente: tolgo, togli,
Imperativo: spegni,
toglie, togliamo, togliete,
spenga, spegnete
tolgono
spendere spesi ho speso тратить Congiuntivo: tolga, tog-
spingere spinsi ho spinto толкать liamo, togliate, tolgano
Imperativo: togli, tolga,
stare stetti sono stato стоять, находиться togliete
stesti Presente: sto, stai, sta, ]
stette stiamo, state, stanno tradurre tradussi ho tradotto переводить
stemmo Congiuntivo: stia, traducesti Presente: traduco,
steste stiamo, stiate, stiano traduci,
stettero Imperativo: stai/sta', tradusse traduce,
stia, state tradu- traduciamo, traducete,
Futuro: staro cemmo traducono
Condizionale: starei traduceste Congiuntivo: traduca,
Imperfetto: stavo tradussero traduciamo,
Cong, imperfetto: stessl! traduciate, traducano
Imperativo: traduci,
stringere strinsi ho stretto сЖимать/пршкимать traduca, traducete

103 101
passato совершенное перевод на русский и passato совершенное перевод на русский и
remoto прошедшее другие глагольные remoto прошедшее другие глагольные
время формы время формы

Futuro: trad и г гб ffiienire venni sono venuto приходить


Condizionale: tradurrei Presente: vengo, vieni,
прочие формы viene, veniamo, venite,
образованы от vengono
„ducere", напр.: Congiuntivo: venga, ve-
traducevo, traducendo niamo, veniate, vengano
Imperativo: vieni, venga,
trarre trassi ho tratto тянуть venite
traesti Presente: traggo, trai, Futuro: verr6
trasse trae, traiamo, traete, Condizionale: verrei
traemmo traggono
traeste Congiuntivo: tragga, 1 Sincere vinsi ho vinto выигрывать/поб&кдать
trassero traiamo, traiate, , vivere vissi ho/sono vissuto Жить
traggano Futuro: vivr6
Imperativo: trai, tragga, ' Condizionale: vivrei
traete volere volli ho voluto хотеть
Futuro: trarrd Presente: voglio, vuoi,
Condizionale: trarrei vuole, vogliamo, volete,
Imperfetto: traevo vogliono
trascorrere trascorsi ho trascorso проводить Congiuntivo: voglia, vog-
uccidere uccisi ho ucciso убивать liamo, vogliate, vogliano
Futuro: vorro
uscire uscii sono uscito выходить Condizionale: vorrei
Presente: esco, esci,
esce, volgere vol si ho volto поворачивать
usciamo, uscite, escono
Congiuntivo: esca, uscia-
mo, usciate, escano
Imperativo: esci, esca,
uscite
valere valsi ё valso стоить, быть в силе,
иметь значение
Presente: valgo, vali,
vale, valiamo, valete,
valgono
Congiuntivo: valga,
valiamo, valiate, valgano
Futuro: varro
Condizionale: varrei
vedere vidi ho visto смотреть, видеть
Futuro: vedro
Condizionale: vedrei

105 101
ШШ Precipitevolissimevolmente - semplice- piu semplice- piu semplice- semplicissimamente*
mente mente mente di t u t ti molto semplicemente
• • Наречие
просто проще проще всего очень просто
В зависимости от формы, наречия делятся на две группы.

* Превосходная степень наречий с окончанием -mente образу-


15.1. Наречия, представленные одной ется следующим образом:
основа прилагательного + окончание -issimamente!
неизменяемой формой Очень часто, однако, употребляется форма, образованная с
помощьк) molto + наречие.
Например: volentieri (с удовольствием); abbastanza (весьма;
довольно); soltanto Столько); anche (такЖе); quasi (почти); qui
(здесь); la (там); adesso (сейчас); allora (тогда); oggi (сегодня); ierl неправильные формы степеней сравнения
(вчера); purtroppo (к соЖалени\о); spesso (часто); forse (моЖет
быть) и т.д. Ibene meglio meglio di tutti ottimamente/benissimo

Щррошо лучше лучше всех очень хорошо


15.2. Наречия, образованные о т
male peggio
прилагательных peggio di tutti pessimamente/malissimo

Большая часть наречий образуется от прилагательных о Щ1ЛОХО хуЖе хуЖе всех очень плохо
помощьк) суффикса -mente:
- от формы Женского рода единственного числа прилагатель- molto pill piCi di tutti moltissimo
ных, оканчивающихся на -о/-а + -mente
много больше больше всех очень много
stupida stupidamente глупо / досадно
Кросо тепо т е п о di tutti pochissimo
- от прилагательных на -е + -mente
мало меньше меньше всех очень мало
semplice semplicemente легко / просто

- у прилагательных на -le, -re выпадает -в + -mente:


probabile probabilmente вероятно 15.4. Позиция наречий
• 1. Наречия, относящиеся к глаголу (например, наречия образа
15.3. Степени сравнения наречий действия и количества), стоят всегда после основного
глагола:
Немалая часть наречий образует, подобно прилагательным,
va Карло идет медленно.
сравнительную и превосходную степень.
Carlo ё andato piano. Карло шел медленно.
vuole andare Карло хочет идти медленно.
правильные формы сравнения
В 2. Наречия со значением неопределенного периода времени -
сравнитель- относ, превос- абсолютная превос- gia, quasi и sempre - стоят чаще всего меЖду вспо-
ная степень ходная степень ходная степень могательным глаголом и причастием:
tardi piu tardi piu tardi di tutti tardissimo Hai gia/quasi letto il Ты уЖе прочитал газету?
giornale?
поздно позЖе позЖе всех очень поздно

107 101
ЯШ

3. Anche, как правило, стоит перед словом, которое требует


уточнения: Meglio un uovo oggi che una
Ci andiamo anche noi. И мы пойдем туда. gallina domani - Сравнительная
4. Наречия времени и места могут занимать лк)бук) позицик) степень
в предложении, за исключением позиции меЖду вспомога- О сравнительной степени прилагательных ч и т а й т е • в гла-
тельным и основным глаголом: ве 4.6., а наречий • в главе 15.3.
leri ho visto la partita./ Сравнительный оборот типа: ..., чем ... - моЖно выразить
Ho visto la partita, ieri./ Я смотрел вчера матч. |ледук)щим образом:
Но visto ieri la partita.
1. С помощьк) di - когда сравнительная степень прилагатель-
5. Наречия, которые о т н о с я т с я к содерЖаникз предложения в ного предшествует существительному или местоименик):
целом, не имекэт строго определенного места в предложе- La seta ё piu costosa del Шелк gopo>ke хлопка.
нии: cotone.
Purtroppo lo spettacolo ё Sono meno puntuale di te. Я менее пунктуален, чем т ы .
esaurito./ Voglio piu di due figli. Хочу иметь больше двух детей.
Lo spettacolo purtroppo ё Билеты на спектакль,
esaurito./ к соЖаленик), уЖе проданы. 2. С помощьк) che - когда идет сравнение двух существитель-
ных, двух прилагательных, двух наречий, двух глаголов в ин-
Lo spettacolo ё purtroppo
финитиве или двух дополнений с предлогом:
esaurito./
Lo spettacolo ё esaurito, C'erano piu uomini che Там было больше )кенщин,
purtroppo. donne. чем му>кчин.
Questo corso ё piu stan- Э т о т курс скорее
cante che appassionante. утомителен, чем приятен.
Preferisco sedere fuori Г7редпочитак) б ы т ь на улице,
che dentro. нежели в помещении,
E' piu importante vivere важнее Жить, чем работать.
che lavorare.
In Italia ci sono piu inseg- В Италии больше учителей,
nanti che (non) in Germania. чем в /ёрмании.

[3. Если после сравнения следует придаточное предложение,


} т о используется di quanto, di quello/ quel che, pe)ke che. При
э т о м глагольная форма с т а в и т с я в изъявительное или
* сослагательное наклонение. Если в предложении е с т ь
отрицание поп, т о в э т о м случае употребление сослага-
тельного наклонения обязательно.
Е' stato piu bello di quanto Было лучше, чем я думал.
credevo/(non) credessi.
II libro mi sembra piu Книга мне каЖется
interessante di quel che интереснее, чем
pensavo/pensassi. я предполагал.

109 101
Оборотам столько... сколько, такой... как и, как... т а к и - 6
итальянском языке с о о т в е т с т в у е т (tanto)... quanto или (cosi)...
Ma tu поп studi mai? -
come. Tanto и cosi очень ч а с т о опускается, если сравнивается Отрицание
два существительных.
Roma ё (tanto) verde quanto В Риме столько (Же) зелени,
Stoccarda. сколько и в Ш т у т г а р т е . 17.1. Простое отрицание: поп - по
Paola ё (cosi) simpatica come Паола такая Же симпатичная,
Carla. как и Карла. В Частица по о т р и ц а е т смысл всего предложения. Частица поп
вотносится только к глаголу. No моЖет с т о я т ь в начале или в
Однако в случаях, когда сравнивается два прилагательных или конце предложения. Non с т о и т всегда перед спрягаемым глаго-
две глагола, tanto и cosi употребляется обязательно. лом. Если перед глаголом уЖе е с т ь местоимение, т о поп с т о и т
Веред местоимением.
Е' un uomo tanto buono Он столь Же добр,
quanto bello. сколь и красив. B l o n sei andato al cinema? Ты не ходил в кино?
Adoro dormire al sole cosi Лебле спать на солнце, Non mi piace. Мне не нравится.
come fare il bagno in mare. т а к Же, как и купаться в море.
В Отрицательные неопределенные местоимения nessuno и
niente, стоящие перед глаголом в положительной форме,
В е н я е т его значение на отрицательное:
Bless и п italiano berrebbe il Ни один итальянец не с т а л бы

i
lpppuccino dopo mangiato. п и т ь капуччино после еды.
Bente paural Не бойтесь/

• Если э т и местоимения с т о я т после глагола, он долЖен и м е т ь


В р и себе отрицание:
' Non t i ha cercato nessuno. Н и к т о не искал тебя,

• No используется такЖе для отрицания в конструкциях без


Вкагола:
Siete d'accordo? Вы согласны?
No (, поп siamo d'accordo). Н е т (. мы не согласны/
; Hai fatto i compiti? Ты написал домашнее задание?
lo no, e tu? Я - нет, а ты?
Berche no? Почему нет?
Lo vuoi о no? Ты хочешь э т о г о или нет?

• П о с л е глаголов со значением „думать", „говорить" - pensare,


credere, dire, sperare, temere - употребляется di no.
E' straniera? Она иностранка?
K r e d o di no. Думае, ч т о н е т .

17.2. СлоЖное отрицание


• Е с л и приведенные ниЖе выражения с т о я т после глагола, т о
Веред спрягаемым глаголом обязательно употребляется поп:

111 101
niente/ nulla Non mangiamo Мы ничего не Dagli Appennini alle Ande -
(ничего) niente. будем есть.
18
Non abbiamo Мы ничего не ели.
Предлоги
mangiato niente.
nessuno (никто) Non viene nessuno. Н и к т о не придет. В У большинства предлогов в итальянском языке по несколько
Non ё venuto Н и к т о не пришел. вазличных значений. Поэтому будьте внимательны при их упо-
nessuno. треблении. По мере т о г о , как вы будете пользоваться языком, вы
mai (никогда) Non saluta mai. Он никогда не научитесь правильно применять их в речи. /7ока Же приводим
здоровается. Самые употребительные в языке предлоги с наиболее ваЖными
Non h i mai Он никогда не их (Значениями.
salutato. здоровался.
piCi (больше не) Non nevica piu. Больше не идет ВПредлог а:
снег. а) место: a Milano - в Милано; a casa al - дома; al т а г е - на
Non ha piu Больше не шел I море; alia Mondadori - в Монтадори
nevicato. снег. В б) время: alle due - в два часа; A presto/domani! - до скорого
апсога (еще не. Non parla ancora. Он все еще не | (свидания), до завтра; a Natale - на РоЖдество
все еще не) говорит. В в ) другие значения: a mio marito - моему муЖу; a fette - на
п е т т е п о , neanche. Non I'ho visto Я его даЖе не t ломтики; a tre anni - ему/ей т р и года; due volte al mese -
перриге (даЖе не) nemmeno io. видела. i два раза в месяц
mica (совсем не. Non ё mica facile. Совсем не легко. К Предлог da:
вообще не)
К а ) место: Vengo da casa. - Я иду из дому.; Va' da lei! - Подойди
affatto (вообще не) Non sono affatto Я вообще не I к ней/
stanco. устал. В б) время: da oggi - с сегодняшнего дня; da ieri - со вчерашнего
(пё)...пё (ни... ни) Non beve ne vino Он не пье т ни | дня
ne birra. вино, ни пиво. В в) другие значения: Cesare fu ucciso da Bruto. - Цезарь был
[ у б и т Брутом.; un ragazzo dai capelli biondi - один мальчик со
l светлыми волосами; Muoio di sete. - Умиракэ о т ЖаЖды.; Но
Non выпадает, если в начале предложения употребляется ело* molto da studiare. - У меня очень много уроков.
ва niente/nulla, nessuno, mai, nemmeno/neppure/neanche, mica,
пё...пё: И(7редлог di:
A quest'ora non viene nessuno. В э т о время н и к т о не придет. В а ) место: Sono di Roma. - Я из Рима.
Nessuno viene a quest'ora. Н и к т о не придет в э т о время. 1 б) время: di mattina - утром; di giovedi - в четверг; d'inverno -
I зимой
П Запомните следующее выражение: Н З ) другие значения: la moto di Pino - мотоцикл Пино; un piatto
di vetro - тарелка из стекла; piangere di dolore - плачу о т
q Non + глагол + che в значении „только". | боли; un chilo di pane - килограмм хлеба; piu bello di lui -
Non ho che te. = Ho solo te. У меня е с т ь только т ы . красивее его; una donna di talento - талантливая Женщина;
un bimbo di tre mesi - трехмесячный ребенок

Ярредлог in:
В а) место: Sono/vado in Italia. - Я в И т а л и и / Я уезЖак) в Италик).
б) время: in giugno - в ик)не; Но mangiato in mezz'ora. - Я
|" поел(а) за полчаса.
Вв) другие значения: andare in macchina - еду на машине; un gioi-
ello in ого - золотое украшение

113 101
Предлог per: га seconda di a seconda dell'etd в силу возраста
а) место: Alle tre parto per Bonn. - В т р и часа уезЖак» 6 Бонн.; то/согласно
cadere per le scale - падать на лестнице; viaggiare per attraverso attraverso il parco через парк
ГЕигора - путешествовать по Европе через attraverso i secoli через века
б) время: per un'ora - в течение часа attraverso di me через меня
Q) другие значения: per атог е - из лк)бви; per posta - по почте;
per affari - по делам |роп con te с тобой
к/со, при, в con il treno поездом
В данной ниЖе таблице приведены многие итальянские пред- Con questo pioggia в этот доЖдь я
логи или выражения с предлогами. Их значения проиллюстриро- resto in casa. останусь дома
ваны примерами и переведены на русский язык. contro contro il muro напротив стены
из-за погоды тротив, напротив contro il fascismo против фашизма
a causa di a causa del tempo
из-за a causa tua из-за тебя pavanti а davanti alia chiesa перед церковьЬ
перед davanti a Dio перед Богом
accanto а accanto alia posta на почту
в/на; до accanto alle richieste наряду с требованиями Identro (а) dentro (al)la scatola в коробке
справа от дома Ъ/во
a destra/sinistra di a destra della casa
справа/слева от a sinistra dei socialisti слева от социалистов dietro (а) dietro (al)la casa за домом
[за, сзади dietro queste parole за этими словами
a favore di a favore delle donne в пользу Женщин
в пользу di fronte а di fronte a I напротив
к ЛуидЖи Щапротив/ supermercato супермаркета
a fianco di a fianco di Luigi
рядом с нуЖдаЬщимисн на фоне di fronte a questa лицом к лицу с
до, рядом, недалеко a fianco dei bisognosi
realtd действительностьк)
a forza di a forza di preghiere с помощьк) молитв
шор о la prima via dopo первая улица после
через, из-за, A forza di parlare si из-за болтовни человек
Щосле il bar бара
благодаря diventa rochi. теряет голос
dopo le sette после 7 часов
al di qua di/ al di al di qua del Reno с этой стороны Рейна
durante
Ia di al di Id delle nostre вне нашей durante la guerra во время войны
I во время
с этой стороны/ possibility компетенции
с другой стороны pccetto tutti eccetto me все, кроме меня
кроме
al di sopra/sotto di al di sopra del paese в верхней части
с верхней / деревни entro entro una settimana в течение недели
ниЖней стороны al di sotto del paese в ниЖней части \не позднее, Devo essere pronto до сегодняшнего
деревни Щпределах entro stasera. вечера я долЖен
all'esterno/ all'esterno вне здания подготовиться
interno di dell'edificio escluso lui escluso кроме него
в/вне aM'interno della среди меньшинства Кроме
maggioranza
fa due anni fa два года (тому) назад
al posto di al posto delle parole факты вместо тому назад
вместо i fatti пустых разговоров
[fino а fino a Milano до Милана
a partire da a partire da aprile с апреля \до fino a domani до завтра
с
[(fin) da (fin) dall'antichita со времен античности
a scapito di a scapito della salute за счет здоровья к/со dal 1922 с 1922 года
за счет

114 101
• o l t r e (a) oltre il Reno за Рейном
fra/tra fra le case але)кду домами
м&кду/среди/ tra I'una e le due ллекду 1 и 2 часами за, над, больше oltre un'ora больше часа
через Arrivo tra una i ipugy / приеду через Шем, кроме oltre le quattro после 4-х часов
settimana. i чеделЬ oltre a me кроме меня
per mezzo di per mezzo del lavoro своим трудом
fuorch6 tutti fuorch6 noi (See, кроме нас
Щ/через
кроме
fuori (di/da) fuori d'ltalia за пределами Италии !Ipresso
близко, в, к, у
presso una famiglia в одной семье
за (пределами), вне fuori dalla scatola iвне коробки Кг
grazie а grazie ai tuoi consigli благодаря твоим 4 p r i m a (di) prima delta banca беред банком
советам Щеред, prima delle otto раньше восьми
благодаря
раньше
in base а in base alle на основании
сказанного riguardo а/ riguardo a quella в отношении
на базе, affermazioni
на основании rispetto а questione этого вопроса
В отношении
in fondo а in fondo alia strada в тупике
в глубине, в глубине души •salvo salvo tre кроме троих
in fondo ai suo cuore
до глубины Щсроме, за исклкз-
;чением
in merito а in merito al nostra основываясь на нашем
•senza senza di noi без нас
основываясь на, colloquio разговоре
без senza paura без страха
исходя из, в связи с
в лесу Вворга sopra il tavolo над столом
in mezzo а in mezzo al bosco
над
среди, ме>кду in mezzo agli amici среди друзей
BOttO sotto il tavolo под столом
intorno а intorno al tavolo вокруг стола
под sotto le vacanze во время каникул
вокруг, около intorno al '400 около XV века
j|SU sui tavolo на столе
in seguito а in seguito a un в результате аварии
на, около, о sui quaranta grammi около 40 граммов
в результате incidente
un libra su Goethe книга о Гете
invece di questo invece di этот вместо того
tramite tramite un mio через одного моего
вместо quello
через / conoscente знакомого
lontano da lontano da Pisa далеко от Пизы 1^посредством
далеко от lontano dalla veritfc далеко от истины
tranne tutti tranne loro due все, кроме их обоих
lungo lungo il fiume вдоль реки кроме
вдоль
iBlrerso Andiamo verso Sud едем на кзг
malgrado malgrado tutto вопреки всему |ло направлений к, verso le sei к 6 часам
вопреки, к, на verso una meta к данной цели
несмотря на
Hricino а vicino al centra недалеко от центра
mediante mediante il tuo aiuto с твоей помощьк) юдалеко от molto vicino alle очень близко к моим
с/посредством mie idee воззрениям
тепо tutti meno uno все, кроме одного
кроме
nonostante nonostante il prezzo несмотря на цену
несмотря на

116 117
Penso, dunque sono - Сок>зы Пояснение
II piu simpatico, cioe/vale a dire lui, viene это означает
con me.
Сокэзы могут связывать отдельные слова или предложения. В j Ho preso un brutto voto, infatti non avevo действительно
зависимости от типа связи, их моЖно разделить на сочини- Btudiato molto.
тельные и подчинительные.
•заимоотношение
C'erano sia Carlo sia/che sua moglie. как... т а к и
19.1. Сочинительные сокэзы Mi piace non solo il rock ma anche il soul. не только... но и
DUon sopporta ne lui ne lei. ни... ни
Присоединение 0 vieni subito о ё finite. или... или
Paolo е Francesca si amavano. и Tanto mio padre quanto mia madre hanno i как... т а к и
Tu ed io ci andiamo. capelli castani.
E' bravo in tutto, anche in latino. тоЖе, такЖе
Ci sard il sindaco, nonche I'assessore al turismo. как/так и
Non possiamo, ne vogliamo andarci. тоЖе не 19.2. Подчинительные сок>зы
Siamo stanchi, e inoltre non ci interessa. и кроме того
I Подчинительные со\озы слуЖат для присоединения придаточ-
ного предложения к главному. Подчеркнутые в примерах сокэзы
Альтернатива
Нребукш? всегда сослагательного наклонения.
Vuoi un caffd o/oppure un td? или
Грамматическая зависимость
Противопоставление
|Ti ripeto che ё cosi I что
Ho letto tutto, ma/pero non ho capito niente. но E' importante che t u faccia come dico io.
Non vado al mare ma in montagna. однако Breferisce che le telefoni io?
Non sapeva dove andare, tuttavia parti. несмотря на II suo modo di fare rivela come sia un
это, тем не Hiomo discreto.
менее
Dice di no, eppure ne sono sicuro. и все Же j • О сослагательном наклонении в придаточном предложении
lo adoro il sole, mentre mio marito preferisce мвЖду тем как с che читайте в главе 13.4.1.
stare all'ombra.
lo adoro il sole, mio marito invece preferisce однако Время
stare all'ombra. |Quando lo vedo, glielo dico. когда, в тот
Stamattina mi ha svegliato, anzi mi ha buttato скорее даЖе
момент, когда
giu dal letto. B t a v a per uscire, quando si ё ricordato del gatto. когда
Mi addormento sempre mentre/quando пока, в то
Следствие guardo la TV. время как
А т а dunque/quindi soffre. значит, Mentre camminavo, ho visto uno scoiattolo. пока, когда
следовательно каЖдый раз,
Ci arrabbiamo ogni volta che si comporta cosi.

I
Sono arrivata presto e percio/pertanto/per поэтому когда
questo ho trovato i biglietti. b^ quando abita in centro gli manca la natura. с тех пор как
Ho visto che eri stanco, e cosi/allora t i ho значит, итак Continuate pure a lavorare fino a quando/ пока, до тех
lasciato dormire. действительно Hnche avete finito. пор, когда
Lo puoi tenere finche (non) torno. до. перед
Non) appena/come arrivi, usciamo insieme. в момент,
когда

119 101
Ho pulito il balcone prima che inizi I'inverno. перед тем как Ti presento mia sorella purche t u la lasci in pace, если только
Dopo che ho fatto la doccia mio marito mi после того как Kmmesso che/supposto che accetti, cosa gli в случае если
prepara la colazione. • d i r a i dopo?

Когда в предложении только одно подлежащее, то вместо К • Об условных предложениях читайте в главе 13.5.
che/dopo che + придаточное предложение используется dopo +
инфинитив или prima di + инфинитив. Например: Следствие
Faccio la doccia, е poi Я приму душ, а потом сделак) Е' cosi/talmente/tanto contento che поп так..., что
preparo la colazione I завтрак. trova le parole.
Dopo aver fatto la doccia После того как я приму душ. H j m m e l o cosicche/ in modo che/ in maniera che так..., что
preparo la colazione. я сделак) завтрак. t i possa aiutare.
Prima di preparare la Перед тем как позавтракать,
colazione faccio la doccia. я приму душ. [Сравнение

Причина Preferisce ascoltare musica piuttosto che ballare. скорее ...


E' piu giovane di quanto credessi/credevo. чем
Е' in forma perche fa molto sport. т а к как
Siccome/poiche/dato che/visto потому что Способ
che/dal momento che non c'eri,
mi sono arrangiata da sola. Vivi ogni giorno come se fosse I'ultimo. как будто
HJsci senza che lo vedessi. без того
Цель чтобы, не

Те lo dico solo affinch6/perch6 t u lo sappia. чтобы


Non ci va per paura che lo giudichino male. из страха, что

Уступка
Ti devi alzare presto, anche se preferiresti даЖе если
restare a letto.
Anche se potessi, non lo farei. даЖе если
Non te lo direi neanche se mi pregassi. даЖе если
даЖе если и
Sebbene/benchd sia famosa, ё ancora insicura. хотя и
Nonostante (che)/malgrado Iche) ci conosca, несмотря на
fa finta di non vederci. то, что
Per quanto mi sforzi, non posso crederci. насколько,
как бы ни

Условие
Se nevica, vado a sciare. если, в случае
если
Nel caso che/caso mai t u vada a fare la spesa, в случае если
dimmelo.
Ci incontriamo, a patto che/a condizione che при условии,
поп ci sia lei. что
Stasera usciamo, a meno che non/basta che поп если только
succeda qualcosa d'imprevisto.

120 101
14 La pasta la voglio al dente! - В вопросительных предложениях, где есть вопроси-
тельное слово, порядок слов в большинстве случаев сле-
Порядок слов дующий: вопросительное слово - глагол-сказуемое -
подлежащее. Возможен такЖе следующий порядок слов:
подлежащее - вопросительное слово - глагол-сказуемое.
Вопросительное слово и сказуемое образует в данном
20.1. Повествовательное предложение случае единое целое и их нельзя разделять:

Еели в предложении имеется косвенное дополнение, оно Dove ha cenato Luigi? Где поуЖинал ЛуидЖи?
стоит после прямого дополнения. Luigi dove ha cenato?

подле- глагол пр. допол- косв. до-


Жащее нение полнение 20.3. Акцентирование отдельных частей
Итальянский Giorgio racconta una favola a suo figlio. предложения
язык:
I Если вы хотите подчеркнуть определенное слово в предло-
косв. допол- пр. до- жении или часть предложения, в итальянском языке для этого
нение полнение е с т ь несколько способов:
к 1. Подлежащее ставится в конец предложения:
Русский ДЖордЖио рассказывает своему сыну сказку.
язык: Pino ё arrivato ieri. ieri ё arrivato Pino. Пино приехал
вчера.

D
О
Исключение: если прямое дополнение содержит много ин-
формации или на него следует сделать акцент, то оно ста-
вится в конец предложения (после косвенного дополнения):
к 2. Прямое дополнение стоит в начале и после этого дублиру-
е т с я в предложении соответствующим местоимением:

Giorgio racconta a suo ДЖордЖио рассказывает своему Non guardo mai La TV non la guardo Телевидение я нu-
figliole cose che avrebbe сыну о т о м , о чем следовало la TV. mai. когда не смотрЮ.
dovuto tenere per se. бы не говорить / о чем следова- 3. Косвенное дополнение стоит в начале предложения (при
ло бы промолчать. наличии местоимения или без него в разговорном языке):
Daro un bacio а A Paola, (le) daro un Паолу я еще раз
20.2. Вопросительное предложение Paola. bacio. поцелук).
Parla spesso dei Dei suoi amici (ne) О своих друзьях он
Как в русском, т а к и в итальянском языке вопросительное suoi amici. parla spesso. часто говорит.
предложение моЖет иметь такой Же порядок слов, что и по-
вествовательное. Отличительную роль играет интонация. D'estate vado al Al mare (ci) vado На море я поеду
mare. d'estate. летом.
Chiara giovane. повествование
Киара молодая, 4. Дополнение или обстоятельство стоит в конце и до этого
Chiara giovane? вопрос дублируется в предложении с о о т в е т с т в у ю щ им местоиме-
нием:
Подлежащее при вопросе моЖет стоять и в конце
Non voglio la tua Non la voglio, la tua Твое сочувствие
предложения:
pieta. pieta. мне не нуЖно.
Е' giovane Chiara? Киара молодая? Lo dico a Luisa. Glielo dico, a Luisa. Я скаЖу Луизе.
Non vado in Nonci vado, in В финляндик) я не
Finlandia. Finlandia. поеду.

122 123
5. Ч т о б ы п о д ч е р к н у т ь часть предложения, используется
конструкция essere + та часть, которая подчеркивается, +
Предметный указатель
che + остальная часть предложения:
^ Е' Carlo [поп io] che va a Roma а: с определенным артиклем 28; с инфинитибом 84
Carlo va per lavoro. a causa di 114
a Roma Е' a Roma [поп a Torino] che Carlo va
per lavoro. accanto 114
per lavoro.
Ж
Е' per lavoro [поп per piacere] che Carlo va a condizione che 120
a Roma.
a f a v o re d i 114
a f f a t t o 112
a f f i n c h e 120
a f i a n c o di 114
a forza d i 114
alcuno/a/i/e: неопределенное местоимение 50, 52
al d i la d i 114
al d i qua di 114
al d i sopra d i 114
al di s o t t o d i 114
all'esterno d i 114
a l l ' i n t e r n o d i 114
allora 118
al p o s t o d i 114
alto: степени сравнения 25
altrettanto/a/i/e: неопределенное местоимение 50, 53
altro/a/i/e: неопределенное местоимение 50, 54
altrui: притяжательное местоимение 42
a m o n o che 120
ammesso che 121
anche: как сок)з 118: позиция в предложении 108
anche se 120
ancora 112
anzi 118
a p a t t o che 120
appena 119
a partire da 114
a scapito di 114

124 125
a s e c o n d a d i 115 c o s i 118

a t t r a v e r s o 115 c o s i . . . c h e 121
c o s i c c h e 121
a v e r e 61, 63; употребление в слоЖных глагольных формах 64 c o s t u i / c o l u i : указательное местоимение 39
c u i : относительное местоимение 44
basso: степени сравнения 25

b e l l o : перед существительными муЖского рода 20-21 da: с определенным артиклем 28

b e n c h 6 120 d a l m o m e n t o c h e 120
bene: степени сравнения 107 d a q u a n d o 119
Ь и о п о : позиция и значение 22; степени сравнения 25; перед d a t o c h e 120
существительным муЖского рода 21 d a v a n t i a 115
саго: позиция и значение 22 d e n t r o 115

c a s o m a i 120 di: с определенным артиклем 28; с инфинитивом 83;


c a t t i v o : степени сравнения 25 при сравнении 109;
c e r t o : позиция и значение 22; неопределенное местоимение 50, 52 d i e t r o (а) 115
che: вопросительная форма 47; при сравнении 109; сокэз 119; d i f r o n t e а 115

относительное местоимение 44 d i v e r s o : неопределенное местоимение 50, 54; позиция и значение


c h e сова: вопросительное местоимение 48 прилагательного 23

chi : вопросительное местоимение 48; относительное местоимение d o p o : как сокэз 120; в инфинитивной конструкции 85;

c h i u n q u e : неопределенное местоимение 50, 51; в придаточных как предлог 115


предложениях с сослагательным наклонением 74 d o p o c h e 120
c i : безударное личное местоимение 33; неизменяемая частица 33-34 dove: вопросительное слово 49
ciascuno/a : неопределенное местоимение 50, 55 d o v e r e : с вспомогательным глаголом 60; с местоимением 37
c i o che: относительное местоимение 44 d u n q u e 118
c i o e 119 d u r a n t e 115

с о т е : вопросительное слово 48; со1оз 119


c o m e se 121 e/ed 118
c o m u n q u e 74 e c c e t t o 115
c o n : с определенным артиклем 28 egli: личное местоимение под ударением 31
Condizionale (употребление) 71 ella: личное местоимение под ударением 31

Congiuntivo (употребление) 72; в главном предложении 75; e n t r o 115

в придаточном предложении 72 e p p u r e 118

c o n t r o 115 e s c l u s o 115

cosa: вопросительное местоимение 48 essa: личное местоимение под ударением 31

126 124 126


esse: личное местоимение nog ударением 31 i n f e r i o r e 25
essere 61, 62; употребление 8 слоЖных глагольных формах 64 i n f i m o 25
essi: личное местоимение под ударением 31 i n f o n d o a 116
esso: личное местоимение под ударением 31 i n m a n i e r a c h e 121
i n m e r i t o a 116

f a 115 i n m e z z o a 116

f i n c h e 119 i n m o d o c h e 121

(fin) d a 115 i n o l t r e 118

f i n o a 115 i n s e g u i t o a 116

f i n o a q u a n d o 119 i n t o r n o a 116

f r a / t r a 116 invece: сокэз 118; предлог 116


f u o r c h e 116 i o : личное местоимение под ударением 31
f u o r i 116 i quali: относительное местоимение 45
Futuro (употребление) 70
Futuro anteriore (употребление) 70 Г: определенный артикль 26
1а: определенный артикль 26; безударное личное местоимение 33
gid: позиция 107 la cui : относительное местоимение 45
g l i : определенный артикль 26; безударное личное местоимение la quale: относительное местоимение 45
g l i e l o 35 la q u a l cosa: относительное местоимение 46
grande: степени сравнения 25; позиция и значение 23; перед 1е: определенный артикль 26; безударное личное местоимение 33
существительным 21 le cui : относительное местоимение 45
g r a z i e а 116 le q u a l i : относительное местоимение 45
lei: личное местоимение под ударением 31
i: определенный артикль 26 li: безударное личное местоимение 33
i c u i : относительное местоимение 45 1о: определенный артикль 26; безударное личное местоимение 33
il: определенный артикль 26 l o n t a n o da 116
i l che: относительное местоимение 46 loro : личное местоимение под ударением 31; безударное личное
i l c u i : относительное местоимение 45 <. местоимение 33; притяжательное местоимение 41
i l q u a l e : относительное местоимение 45 l u i : личное местоимение под ударением 31
Imperfetto (употребление) 67; сопоставление imperfetto и passato l u n g o 116
prossimo 68
i n : 113; с определенным артиклем 28 т а 118
i n b a s e а 116 m a g g i o r e 25
i n f a t t i 119 m a i 112

128 129
m a l e : степени сравнения 107 о...о 119
m a l g r a d o : как сокэз 120; как предлог 116 o g n i : неопределенное местоимение 50, 51
m a s s i m o 25 o g n i v o l t a c h e 119
т е : личное местоимение под ударением 31 о д п и п о / а : неопределенное местоимение 50, 51
m e d i a n t e 116 o l t r e (а) 117
m e g l i o 107 о р р и г е 118
т е п о в сравнительной степени 24; степени сравнения р о с о 107; как o t t i m o 25
предлог 1 1 6

m e n t r e : сокзз 118 parecchio/a/i/e: неопределенное местоимение 50, 53


m i : безударное личное местоимение 33 Passato prossimo (употребление) 66; сопоставление с imperfetto 68
m i c a 112 Passato remoto (употребление) 66
m i o : притягательное местоимение 41 Passivo (страдательный залог) 89
m i g l i o r e 25 p e g g i o 107
m i n i m o 25 p e g g i o r e 25
m i n o r e 25 p e r 114
m o l t o : степени сравнения наречия 107; неопределенное местоимение p e r c h e : вопросительное слово 48; сокэз 120
50, 53 p e r c i d 118
p e r m e z z o d i 117
пе: неизменяемая частица 34 p e r o 118
пё 118 per p a u r a c h e 120
пё...пё: как сок>з 119; при отрицании 112 p e r q u a n t o 120
n e a n c h e se 120 p e r q u e s t o 118
nel c a s o c h e 120 p e r t a n t o 118
n e m m e n o : при отрицании 112 p e s s i m o 25
nessuno/a: неопределенное местоимение 50, 52; с отрицанием 112 p i c c o l o : степени сравнения 25
n i e n t e : неопределенное местоимение 50, 51; с отрицанием 112 p i u в сравнительной степени 24; при отрицании 112; степени
п о 111 , сравнения m o l t o 107
noi: личное местоимение под ударением 31 p i u . . . d i q u a n t o 121
п о п 111 p i u t t o s t o c h e 121
n o n c h e 118 р о с о : степени сравнения наречия 107; неопределенное местоимение
n o n o s t a n t e 116, 120 50, 52
n o s t r a : притяжательное местоимение 41 p o i c l t f 120
p o t e r e : с вспомогательным глаголом 60; с местоимением 37
о 118 p o v e r o : позиция и значение 23

124 131
s e m p r e : позиция 107
Presente (употребление) 65
senza: как сок>з 121; като предлог 117
p r e s s o 117
si: безударное личное местоимение 33; возвратное местоимение 33;
p r i m a che 120
конструкции с si 90
p r i m a di: инфинитивное предложение с prima di 85; как предлог 117
sia...sia/che 119
p r o p r i o : притяжательное местоимение 42
s i c c o m e 120
p u r c h e 121
solo: позиция и значение 23
s o m m o 25
q u a l c h e : неопределенное местоимение 50, 51
s o p r a 117
q u a l c o s a : неопределенное местоимение 50, 51
s o t t o 117
q u a l c u n o / a : неопределенное местоимение 50, 51
quale: вопросительное слово 47 stesso: указательное местоимение 40

q u a l i : вопросительное слово 47 su: 117; с определенным артиклем 28


suo: притяжательное местоимение 41
q u a l u n q u e : неопределенное местоимение 50, 51; в придаточных
s u p e r i o r e 25
предложениях с сослагательным наклонением 74
q u a n d o : вопросительное слово 48; сокэз 119 Superlative) (превосходная степень): абсолкэтная превосходная
степень прилагательного 24; превосходная степень наречия 106;
quanto/a/i/e: неопределенное местоимение 50, 53; вопросительное
относительная превосходная степень прилагательного 24
слово 47
s u p p o s t o c h e 121
quasi: позиция 107
s u p r e m o 25
q u e l l o : указательное местоимение 39
q u e l l o che: относительное местоимение 44
q u e s t i . - . q u e g l i : указательные прилагательные 38 tale/i: неопределенное местоимение 50, 54

q u e s t o : указательное местоимение 39 t a l m e n t e . . . c h e 121

q u i n d i 118 tanto/a/i/e: неопределенное местоимение 50, 54


t a n t o . . . c h e 121
t a n t o . . . q u a n t o 119
r i g u a r d o а 117
t e : личное местоимение под ударением 31
r i s p e t t o а 117
t i : безударное личное местоимение 33
t r a m i t e 117
s a l v o 117
t r a n n e 117
s a n t o : перед существительными муЖского рода 21
sapere с безударным местоимением 37 Trapassato prossimo (употребление) 70

se 120 Trapassato remoto (употребление) 70


troppo/a/i/e: неопределенное местоимение 50, 54
se: личное местоимение под ударением 31
t u : личное местоимение под ударением 31
s e b b e n e 120
t u o : притяжательное местоимение 39
s e m p l i c e : позиция и значение 23

124 133
t u t t a v i a 118 Изъявительное наклонение 65
t u t t o / a / i / e : неопределенное местоимение 50, 54 Инфинитив (употребление) 82; без предлога 82; с а 85; с da 85; с d i
83; вместо относительного предложения 85; в кратких
un: неопределенный артикль 29 предложениях 85; с безударными местоимениями 36; f a r e +
u n ' : неопределенный артикль 29 инфинитив 92; s t a r e per + инфинитив 91
una: неопределенный артикль 29; неопределенное местоимение 50 Инфинитивная конструкция вместо предложения с che 74; в косвенной
и п о : неопределенный артикль 29; неопределенное местоимение 50 речи 81

vario/a/i/e: неопределенное местоимение 50, 54 Косвенная речь 80; косвенный вопрос 81; повелительные формы в
v e r s o 117 косвенной речи 82
vi: безударное личное местоимение 35
v i c i n o а 117 Личные местоимения: под ударением 31; безударные 33; местоимения
v i s t o che 120 в роли прямого и косвенного дополнений в предложении 35; позиция
voi : личное местоимение под ударением 31 безударных местоимений 36; в косвенной речи 82
volere: с вспомогательным глаголом 60; с местоимением 37
v o s t r o : притягательное местоимение 41 Множественное число прилагательных 19, 20; существительных 14

Алфавит 7 Наречия: представленные неизменяемой формой 106; образованные о т


Астрономическое время 9 прилагательных 106; в косвенной речи 80; степени сравнения 106;
позиция в предложении 107
Безличные глаголы 64; с придаточными предложениями в Неопределенные формы 50
сослагательном наклонении 74
Определенный артикль 26; неопределенный артикль 29; частичный
ВеЖливая форма: местоимения, употребляемые в веЖливой форме 41 артикль 29; слияние с предлогами 28
Вопросительные формы 47 Относительные местоимения 44
Относительные предложения: с сослагательным наклонением 75; с
Глагол: глаголы на -are 55; на -ore 57; на -ire 59; возвратные глаголы 60; инфинитивом 85
безличные глаголы 64; дополнения при глаголе 92 Отрицание: простое отрицание 111; слоЖное отрицание 111

Деепричастие (употребление) 86; с безударным местоимением 37; Повелительное наклонение (употребление) 70; с безударным местоиме-
a n d a r e + деепричастие 87; s t a r e + деепричастие 87 нием 36. 37; в косвенной речи 82
Подчинительные сокэзы 119
Дополнение: прямое и косвенное дополнение с глаголами в Порядок слов: простое предложение 122; вопросительное предложение
итальянском языке 92; позиция прямого и косвенного дополнения 122 122; акцентирование отдельных частей предложения 123

124 134
т щ
Bhop,lop-kniga.ru Ц. 270 р.
Прилагательное имя: 6 роли наречия 23; особые свойства 20; Ит«л.яз.(Мир КНИГИ)(О) PONS Краткий
грамм-ки (Арбиа М.Т.)
образование множественного числа 19; степени сравнения 24; позиция
3
в предложении 21; в роли существительного 23; согласование с
существительным 19; неизменяемые прилагательные 20 9
ЛСТ07 1.8.2.6.4 фл_
Притяжательные имена 41
Причастие прошедшего времени (употребление) 87; 8 качестве
прилагательного 22; с безударным местоимением 37; согласование с
essere/avere 88; a n d a r e + причастие 92

Согласование бремен: 77; с главным предложением в condizionale 79;


с придаточным предложением в congiuntivo 78; с придаточным пред-
ложением в изъявительном наклонении 77
Сослагательное наклонение (употребление) 72; в главном предложении
75; в придаточных предложениях 72
Сочинительные соЬзы 118
Сравнительная степень 24, 106
Существительное имя 12; значения суффиксов 18; род 12; одушевленные
13; множественное число 14

Ударение 7
Указательные формы 38
Условное наклонение 71
Условные предложения 76

Числительные: количественные 8; меры веса 11; множительные 11;


порядковые 10; собирательные 11

136
ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Краткий курс грамматики

Морфология и синтаксис итальянского языка

Согласование времен и глагольные конструкции

Особенности употребления отдельных слов

Особенности словообразования и синтаксиса

Наглядные таблицы, схемы, примеры

Оценить