Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Manual de Servicio
Versión 14 de Noviembre 2005 (Rev. 2)
MANUAL DE SERVICIO
Contenido
Contenido
1. INTRODUCCIÓN 1
1.1 Iconos en el manual 1
2. ASPECTOS DE SEGURIDAD 3
2.1 Advertencias 4
2.2 Protección de los rayos X 5
2.3 Desechos y riesgos ambientales 6
2.4 Símbolos usados 7
2.5 Puntos de atención durante la instalación 8
3. DESCRIPCIÓN 9
3.1 Identificación de etiquetas 10
3.2 Funciones 11
4.2.1 ENDOS DC 10
4.2.2 Generador de alta frecuencia (o HF) 12
3.3 Configuraciones 13
3.3.1 Configuración estándar 13
3.3.2 Configuración con soporte móvil 14
3.3.3 Configuración de teclado remoto 15
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17
4.1 Método de medición de factores técnicos 20
4.2 Curvas características de tubo 22
4.3 Regulaciones y normas 24
4.4 Dimensiones totales 25
5. PRE-INSTALACIÓN 27
5.1 Métodos de montaje 28
5.2 Configuración eléctrica 29
6. INSTALACIÓN 31
6.1 Configuración del Timer (configuración estándar) 32
6.2 Montaje del soporte móvil e instalación del timer 34
6.3 Pulsador de rayos X 36
6.4 Ensamblando los brazos 37
6.4.1 Ensamblando el brazo de extensión 37
6.4.2 Ensamblando el brazo articulado (brazo DP) 38
6.4.3 Ensamblando el conjunto de brazos del soporte rodable 40
6.5 Instalación de los componentes opcionales 41
6.5.1 Dispositivos de señalización externa 41
6.5.2 Instalación de anclajes químicos 41
6.5.3 Contraplaca 42
i ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Contenido
8. CONFIGURACIÓN 57
9. DETECCIÓN DE FALLAS 65
9.1 Mensajes de error en la pantalla 66
9.1.1 Errores fatales durante la inicialización 67
9.1.2 Mensajes en estado “inactivo” (listo para exposición) 68
9.1.3 Errores durante la exposición 69
9.1.4 Errores que no impiden exposiciones adicionales 71
9.1.5 Timer con pantalla apagada o no trabaja 72
11. MANTENIMIENTO 81
ENDOS DC - CE ii
MANUAL DE SERVICIO
Introducción
1. INTRODUCCIÓN
NOTA:
Este manual está actualizado al momento de la venta del producto, para así
garantizar una adecuada referencia durante las operaciones diagnosticas y de
reparación que normalmente son llevadas a cabo por el Ingeniero de Servicio.
El manual puede no reflejar cambios de funcionamiento del producto que no
inciden en las operaciones de servicio.
______________________________________________________________________________________
1 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Introducción
ENDOS DC – CE 2
MANUAL DE SERVICIO
Aspectos de Seguridad
2. ASPECTOS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Lea este capitulo muy cuidadosamente
x El uso del equipo ENDOS DC para otros propósitos que aquellos para los
cuales ha sido diseñado.
x Daños al equipo, al operador, al paciente causadas por una inadecuada
instalación, por mantenimientos que no sigue los procedimientos contenidos
en los Manuales de Usuario y Servicio proporcionados con el equipo, y por
técnicas de operación erradas.
x Cambios mecánicos y/o eléctricos, hechos durante y después de la instalación,
que difieren de los indicados en el Manual de Servicio.
3 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Aspectos de Seguridad
2.1 Advertencias
ENDOS DC es un dispositivo electro médico y por esta razón puede ser usado
únicamente bajo supervisión de personal médico altamente calificado que posea
todos los conocimientos necesarios sobre protección radiológica.
ENDOS DC está construido para trabajo continuo con cargas intermitentes; por
esta razón el ciclo de trabajo proyectado debe ser observado.
ADVERTENCIA:
Por razones de seguridad, está prohibido sobrecargar los brazos de extensión y
articulado de manera anómala, ejemplo apoyándose en este.
ENDOS DC - CE 4
MANUAL DE SERVICIO
Aspectos de Seguridad
ADVERTENCIA:
La protección de radiaciones con rayos X es regulada por ley. El equipo debe ser
usado únicamente por personal especializado.
e) Los delantales emplomados serán usados para reducir los efectos indeseables
de la radiación secundaria en el paciente.
5 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Aspectos de Seguridad
NOTA:
El fabricante y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por
la disposición del equipo o partes desechadas por el usuario ni por los
costos asociados.
ENDOS DC - CE 6
MANUAL DE SERVICIO
Aspectos de Seguridad
Símbolo Descripción
Corriente alterna
Protección de tierra
Tierra funcional
Emisión de rayos X
7 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Aspectos de Seguridad
ENDOS DC - CE 8
MANUAL DE SERVICIO
Descripción
3. DESCRIPCIÓN
9 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Descripción
1a 1b
Etiqueta ENDOS DC (versión 230V) etiqueta ENDOS DC (versión 120V)
2 3 4
Etiqueta de Advertencia Etiqueta Etiqueta
(Únicamente versión 120V) Brazo DP Brazo de extensión
5a 5b
Etiqueta cabezal (versión 230V) Etiqueta cabezal (versión 120V)
6a 6b
Etiqueta de colimador 30cm etiqueta de colimador 30cm
(Opcional - versión 230V) (Opcional – versión 120V)
ENDOS DC – CE 10
MANUAL DE SERVICIO
Descripción
3.2 Funciones
3.2.1 ENDOS DC
El cambio del cono estándar (20cm) al cono largo (30cm) se realiza presionando la
tecla “selección de película” (13) e “incremento” (2) al mismo tiempo y es indicado
por el LED (23). En esta selección, los tiempos de exposición pre-seleccionados en
la selección anatómica son incrementados automáticamente por un factor igual a
2.
ADVERTENCIA:
El equipo ENDOS DC no detecta automáticamente la presencia del tipo de cono:
es responsabilidad del operador verificar que la señal luminosa indique la
verdadera condición actual.
11 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Descripción
El generador HF, manejado por control remoto, y que está enlazado con el cabezal,
usa tecnología de microcontrolador capaz de conseguir una muy buena calidad de
rayos X y, al mismo tiempo, reducir la dosis de rayos X al paciente. Los equipos
convencionales generalmente usan la habilidad intrínseca del tubo de rayos X de
conducir la corriente eléctrica únicamente en un sentido. De esta manera logran
la generación de un tren de pulsos de rayos X. Contrariamente el ENDOS DC, usa
tecnología de “tensión constante“ generando una exposición continua y estable.
Además, la emisión de rayos X suaves es muy pequeña tal que se asegure que los
parámetros de emisión, kVp y mA sean constantes a través del tiempo de
exposición. El control por microprocesador asegura que los tiempos de exposición
se mantengan constantes y que ellos puedan ser repetidos; el tiempo y voltaje de
exposición dependen del tamaño del paciente y el diente seleccionado puede ser
seleccionado simplemente presionando una tecla.
ENDOS DC – CE 12
MANUAL DE SERVICIO
Descripción
3.3 Configuraciones
Figura 3-1
1 Cabezal
2 Brazo articulado
3 Brazo de extensión
4 Timer con generador de alta frecuencia
5 Pulsador de rayos X
13 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Descripción
NOTA:
La versión de soporte móvil debe ser solicitada durante la orden. La
conversión de versión de pared a versión soporte móvil no es
proporcionada.
Figura 3-2
1 Cabezal
2 Brazo articulado
3 Brazo de extensión
4 Timer con generador de alta frecuencia
5 Pulsador de rayos X
ENDOS DC – CE 14
MANUAL DE SERVICIO
Descripción
NOTA:
El teclado de la configuración teclado remoto se recomienda que sea instalado en
un lugar reservado al uso exclusivo del personal usuario especializado y no en
lugares que sean accesibles a personal no autorizado.
Figura 3-3
1 Cabezal
2 Brazo articulado
3 Brazo de extensión
4 Generador de alta frecuencia
5 Timer remoto
15 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Descripción
ENDOS DC – CE 16
MANUAL DE SERVICIO
Características técnicas
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Características técnicas
Equipo ENDOS DC
VILLA SISTEMA MEDICALI
Fabricante
Buccinasco (MI) Italia
Clase I° con tipo B aplicado (clasificación EN
Clase
60601-1)
Nivel de protección Aparato estándar IP20
Voltaje de línea 198 – 264V 99 – 132V (*)
Frecuencia de línea 50 - 60 Hz
0.2Arms continuo, 0.4Arms continuo,
Razón de corriente 2.25Arms 5.7Arms impulso@99V
impulso@230V (*)
50 VA continuo,
50 VA continuo,
Consumo de potencia 0.55kVA
0.55kVA impulso@120V
impulso@230V
Max. resistencia de línea aparente 0.8 max. (*)
Regulación del voltaje de línea - <3% a 99V
Fusible principal 3 AT 6 AT
Tiempos de exposición prefijados de 0.01 a 2s en 35 pasos
Selección automática 60 tiempos pre fijados
Precisión de tiempo ±5% o ±2 ms
Tipo de circuito Potencial constante
Valor del alto voltaje 65 kVp
Corriente del cabezal 4 y 5mA seleccionable
Precisión de KV ±5%
Precisión de corriente de cabezal (ánodo) ±5%
Max. Tiempo de exposición 2s
Dimensión de la caja electrónica 345x195x100mm
(*) La unidad puede ser operada con el voltaje de línea 100V±10%, bajo la condición que la
resistencia de línea sea menor que 0.4 (cumpliendo con IEC 601-1). Máxima corriente
de absorción de línea a 100V-10% es 7A.
17 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Características técnicas
ENDOS DC – CE 18
MANUAL DE SERVICIO
Características técnicas
Condiciones ambientales
19 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Características técnicas
NOTA:
La mejor manera para medir factores técnicos es tomando una medición directa
de los parámetros radiológicos. Esto también es conocido como método invasivo.
Este método requiere acceso a partes energizadas de tal que puede ser realizado
únicamente por personal autorizado por el fabricante.
ENDOS DC – CE 20
MANUAL DE SERVICIO
Características técnicas
21 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Características técnicas
OCX / 70-G
Características de emisión
Carga
ENDOS DC – CE 22
MANUAL DE SERVICIO
Características técnicas
23 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Características técnicas
ENDOS DC – CE 24
MANUAL DE SERVICIO
Características técnicas
25 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Características técnicas
ENDOS DC – CE 26
MANUAL DE SERVICIO
Pre-instalación
5. PRE-INSTALACIÓN
El ENDOS DC no requiere trabajos especiales de pre-instalación, a pesar de ello
es necesario garantizar una adecuada conexión a tierra para la compatibilidad
EMC y la seguridad.
La sección del cable debe ser al menos igual o mayor que la sección de
los cables de línea. Es aconsejable usar cable de tierra G/V con una
sección de 2.5 mm2.
Si los cables están siendo posicionados dentro de la pared, es mejor que los ductos
estén ya posicionados, tomando en cuenta el lugar donde el equipo será instalado,
teniendo cuidado que el cable salga por el agujero correspondiente en el lado
inferior derecho de la placa de pared.
27 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Pre-instalación
NOTA:
Este capitulo es válido para la versión de pared. El usuario no necesita evaluar la
consistencia de la pared para la versión de soporte rodable.
Una contraplaca puede ser usada con paredes con una baja resistencia (ver
párrafo 6.5.3).
ADVERTENCIA:
El fabricante no es responsable de ninguna instalación que no cumpla con las
especificaciones mencionadas anteriormente.
ENDOS DC – CE 28
MANUAL DE SERVICIO
Pre-instalación
NOTA:
El dispositivo está pensado para una instalación permanente.
Por razones de seguridad está prohibido conectar el equipo a un
tomacorriente de pared.
Las versiones con soporte móvil tienen que ser solicitadas para este fin y
no es posible transformar la versión de pared en una versión móvil.
NOTA:
Una llave termo magnética con protección de sobre corriente debe ser conectado al
equipo de rayos x intraoral y debe tener las siguientes características:
ŏ Corriente nominal: 6A
ŏ Sensibilidad diferencial: 0.03A
La tierra del sistema debe cumplir los requerimientos de ley; una mala tierra
puede ser peligrosa para el operador y puede generar un mal funcionamiento en
el equipo.
NOTA:
El ENDOS DC puede ser conectado a dispositivos de señalización fuera del cuarto
de instalación; por favor haga referencia al capitulo 6.5.1.
29 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Pre-instalación
ENDOS DC – CE 30
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
6. INSTALACIÓN
El equipo de rayos X intraoral ENDOS DC es enviado pre-ensamblado.
31 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
ADVERTENCIA:
La placa debe ser ubicada de forma tal que el agujero de entrada de los
cables de alimentación corresponda con el punto desde el cual estos
cables salen de la pared.
El instalador evaluará la consistencia de la pared tomando en
consideración la carga de extracción de los tornillos de anclaje
especificada en el párrafo 5.1.
2. Marque los puntos de montaje y haga los respectivos agujeros con el diámetro
correspondiente para los tornillos de anclaje elegidos.
3. Remueva la cubierta plástica del Timer (1) liberando los dos tornillos sellados
(3) ubicado en la parte inferior y levante la cubierta del fondo hasta la
superficie para permitir que los bornes sobresalgan.
Facilite la operación, desconectando todos los cables conectados al timer y a la
cubierta plástica.
4. Remueva la placa metálica (2) que cubre la tarjeta de potencia, actuando sobre
los 4 tornillos.
NOTA:
La placa metálica sostiene la tarjeta lógica (CPU) la cual ya está conectada a la
tarjeta de potencia; tenga cuidado para evitar daños en el cable flexible que
conecta ambas tarjetas.
ENDOS DC – CE 32
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
Figura 6-1
33 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
1. Cruce los dos tubos base (1) en la incisión provista, fijándolos juntos con los
tornillos (2) y las tuercas adecuadas. No apriete los tornillos completamente.
2. Posicione la placa base (4) y fíjelo con los cuatro tornillos (5). Si es necesario,
reposicione los dos tubos base (1) ligeramente para alinear los agujeros en la
placa.
3. Ajuste las tuercas (3) para bloquear los tubos base (1) permanentemente.
4. Monte la columna soporte (6) en la placa base (4) con los cuatro tornillos (7).
Figura 6-2
5. Monte la placa soporte del timer (8) a la columna soporte, fijando esta con los
dos tornillos (9).
ADVERTENCIA:
El timer debe ser fijado a la placa de soporte después de montar el brazo
articulado (vea párrafo 6.4.3).
ENDOS DC – CE 34
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
6. Remueva la cubierta plástica del Timer (10) liberando los dos tornillos sellados
(12) ubicados en la parte inferior y levante la cubierta del fondo hasta la
superficie para permitir que los bornes sobresalgan. Facilite la operación,
desconectando todos los cables conectados al timer y a la cubierta plástica.
NOTA:
La placa metálica sostiene la tarjeta lógica (CPU) la cual ya está conectada a la
tarjeta de potencia; tenga cuidado para evitar daños en el cable flexible que
conecta ambas tarjetas.
8. Fije el timer (13) sobre la placa de soporte (8) con los dos tornillos (14) tenga
cuidado de enroscar los cables de alimentación y los cables que vienen del
brazo articulado dentro de su agujero (15). Verifique que el nivel superior está
nivelado usando nivel de burbuja.
Figura 6-3
35 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
x Montado en la pared; use los tornillos suministrados con el soporte para fijar
el soporte mismo a la pared en la posición solicitada.
ENDOS DC – CE 36
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
NOTA:
Debes mantener el brazo perpendicular a la placa para así posibilitar la inserción
del eje dentro del bush ubicado dentro del soporte.
NOTA:
El propósito del mecanismo de fricción y del pin de parada de rotación es impedir
que el brazo de extensión regrese de su posición fijada o se separe.
Figura 6-4
37 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
NOTA:
Para facilitar el montaje del ENDOS DC es enviado con el cabezal ya montado
sobre el brazo articulado; se recomienda mantener en su lugar la cinta de
envoltura del brazo. En caso esta cinta sea removida, además de dificultar el
montaje es posible que el instalador se lastime o dañe el brazo.
NOTA:
Debes mantener el brazo DP perpendicular al brazo de extensión para posibilitar
la inserción del pasador dentro del bush ubicado dentro del brazo de extensión.
Figura 6-5
ENDOS DC – CE 38
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
Figura 6-6
NOTA:
Este mecanismo de fricción también sirve para prevenir que el brazo articulado se
suelte, por esta razón nunca debe ser desajustado completamente.
39 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
NOTA:
Mantenga el brazo perfectamente perpendicular al mástil cuando inserte el pin de
rotación del brazo de extensión.
En el brazo articulado no libere el brazo de su empaque sellado.
Figura 6-7
ENDOS DC – CE 40
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
ATENCIÓN:
Los valores especificados NO DEBEN ser superados; no conecte
lámparas alimentadas al voltaje de línea.
41 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
6.5.3 Contraplaca
Una contraplaca debe ser usada en el lado opuesto de la pared cuando se instale
sobre paredes que son muy débiles.
NOTA:
La placa metálica sirve de soporte a la tarjeta lógica (CPU) que conecta a la
tarjeta de potencia; tenga cuidado en no dañar el cable flexible que conecta las dos
tarjetas.
Figura 6-8
ENDOS DC – CE 42
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
Después de llevar a cabo el montaje mecánico puedes continuar con las conexiones
eléctricas.
El ENDOS DC debe ser conectado a una planta equipada con un sistema de tierra
que cumpla con las regulaciones del país de instalación.
NOTA:
La central eléctrica también debe ser fijada con un termo magnético con
protección de sobre corriente con las siguientes características:
ŏ Tasa de corriente: 6A
ŏ Sensibilidad diferencial: 0.03A.
43 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
NOTA:
Los cables que vienen del cabezal son suministrados para brazos de
extensión de 80 cm; no corte el sobrante pues podría causar el mal
funcionamiento del generador; este debe ser ubicado entre la placa
metálica y la cubierta plástica como se muestra en la figura 6-10.
Figura 6-9
ENDOS DC – CE 44
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
4. Atornille los bornes trenzados (1) otra vez, verifique que estén bien asegurados.
NOTA:
Para observar las regulaciones IEC acerca de la perturbación electromagnética el
metal trenzado de los dos cables deben asegurarse correctamente; lleve a cabo una
verificación para asegurar que esto se haya realizado correctamente. Es más, una
tierra con mal contacto puede incrementar el ruido eléctrico dentro de la tarjeta
de potencia, causando un mal funcionamiento en el sistema.
5. Verifique que el timer está prefijado para la tensión correcta de trabajo. Esta
prueba debe ser llevada a cabo verificando que el valor y tipo de fusible F2 en
la tarjeta de potencia corresponda a la declarada (3AT 250V para la versión de
230V y 6.25AT 250V para la versión de 120V).
6. Reensamble la placa de cubierta metálica y conecte el cable flexible entre la
tarjeta del generador y la tarjeta lógica.
7. Realice la conexión entre el interruptor general y la línea de alimentación
usando un cable bipolar mas tierra que tenga la sección mínima requerida de
2.5 mm2, lleve los cables hacia el timer con los terminales proporcionados. Fije
el cable al terminal de la tarjeta observando las posiciones mostradas (L =
línea – cable marrón, N = neutro – cable azul, Tierra = cable amarillo/verde).
Los conductores deben ser asegurados a la base del timer con los bornes
suministrados.
8. Conecte el cable telefónico entre la tarjeta lógica y la tarjeta de teclado;
conecte el cable que viene del pulsador de rayos X al conector correspondiente
de la tarjeta del teclado ubicada en la cubierta. Asegure el timer otra vez,
asegurando que cualquier cable excedente que viene del cabezal no impida la
operación
Figura 6-10
45 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
NOTA:
En esta configuración la posibilidad de usar el pulsador de rayos X aplicado al
timer no es proporcionado.
NOTA:
El cable suministrado en el kit (código 6661308000) para la conexión remota es de
1.5 metros de longitud, finalizando en un conector telefónico de 6 polos. Solo el
teclado requiere un espacio de 200 mm de diámetro sobre la pared.
ENDOS DC – CE 46
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
NOTA:
Durante la primera configuración, la memoria volátil puede no ser programada y
por lo tanto el mensaje “CHS” podría aparecer. En este caso, presione el pulsador
de rayos X, apague el equipo y luego enciéndalo otra vez y reinicie el
procedimiento. El mensaje “CHS” no debe visualizarse más. Si esto sucede,
reemplace la tarjeta lógica (CPU) y proceda a configurar la secuencia.
47 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Instalación
ENDOS DC – CE 48
MANUAL DE SERVICIO
Verificación, calibración y ajustes
7. VERIFICACION, CALIBRACION Y
AJUSTES
Algunos ajustes (por ejemplo los mecanismos de fricción de los brazos articulados
y de extensión) pueden necesitar ser realizados una vez que la instalación ha sido
culminada y está descrita en el capitulo 6 de instalación.
49 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Verificación calibración y ajustes
NOTA:
La mejor manera de medir los factores técnicos es tomando una medición directa
de los parámetros radiológicos. Esto es también conocido como método invasivo.
Este método requiere acceder a las partes vivas tal que deben ser realizados
solamente por personal autorizado por el fabricante.
La tarjeta lógica (CPU) tiene tres puntos de prueba (TP6 – kV, TP5 – mA y TP2 –
GND) para lo cual la herramienta usada para la medición debe ser conectada,
típicamente un multímetro digital con una resistencia de entrada de mas de 10
Mƺ o un osciloscopio con memoria.
ENDOS DC – CE 50
MANUAL DE SERVICIO
Verificación, calibración y ajustes
Cuando uses una herramienta no invasiva, tal como un kVp/timer meter, puede
haber un error mas grande, dependiendo de la herramienta de medición usada.
51 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Verificación calibración y ajustes
ENDOS DC – CE 52
MANUAL DE SERVICIO
Verificación, calibración y ajustes
El dispositivo para ajustar el mecanismo de fricción del soporte del brazo está
ubicado al frente del soporte de pared.
Para hacer este ajuste debes proceder cono sigue:
1. Remueva la cubierta plástica del timer desajustando los dos tornillos sellados
ubicados en la parte inferior de la placa de pared. Levante la cubierta plástica
desde el fondo y presione este para liberarlo de su posición superior. Para
facilitar la operación, desconecte todos los cables que conectan el timer con su
cubierta plástica.
2. Usando una llave inglesa hexagonal de 2 mm., ajuste los tornillos del
mecanismo de fricción (1) hasta que el movimiento de los brazos sea
ergonómico.
3. Reposicione la cubierta plástica cuando hayas finalizado.
Figura 7-1
53 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Verificación calibración y ajustes
NOTA:
El propósito del mecanismo de fricción es prevenir que el brazo articulado llegue
a desplazarse de su posición de operación, por ello esta característica no debe
perderse.
Figura 7-2
ENDOS DC – CE 54
MANUAL DE SERVICIO
Verificación, calibración y ajustes
Figura 7-3
55 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Verificación calibración y ajustes
Figura 7-4
ENDOS DC – CE 56
MANUAL DE SERVICIO
Configuración
8. CONFIGURACIÓN
El sistema ENDOS DC tiene una configuración modificada que puede ser
adaptada necesidades de usos específicos; los parámetros de la tarjeta de potencia
son emparejados con las del cabezal las cuales son también almacenados en la
configuración, de esta forma se hace necesario cambiar estos parámetros durante
operaciones de servicio que involucren el reemplazo de uno de estos componentes.
Para ingresar a la función de “configuración” presione los botones de incremento y
disminución simultáneamente durante la fase de inicio de visualización de la
versión de software.
NOTA:
Debes apagar el sistema para salir del programa de configuración.
NOTA:
Cuando P00 = 0, el LED verde “listo para rayos X” está siempre encendido.
57 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Configuración
Es variable entre 500 y 1400 ms, el valor por defecto es 1000 ms, varía a
intervalos de 10 ms con posibilidad de variarlo rápidamente manteniendo la tecla
presionada por más de 2 segundos. La variación del incremento o disminución
dependen de la tecla que es presionada. Este tiempo representa el tiempo de pre-
calentamiento del filamento.
NOTA:
Este parámetro no debe ser cambiado de la configuración de fábrica.
P02 Cambio del Tiempo fuera para detectar la señal de “RX ON”:
Viene de la sección de potencia; el tiempo puede ser cambiado entre 1 y 10 ms, con
3 ms prefijado. Se incrementa o disminuye a intervalos de 1 ms.
NOTA:
Este parámetro no debe ser cambiado de la configuración de fábrica.
NOTA:
Este parámetro no debe ser cambiado de su configuración de fábrica.
ENDOS DC – CE 58
MANUAL DE SERVICIO
Configuración
P04
Este parámetro no esta activo
El valor por defecto es 16.
NOTA:
Estos dos parámetros pueden ser cambiados únicamente si el cabezal ha sido
reemplazado o si la tarjeta de potencia ha sido reemplazada tal que una nueva
deba ser configurada para trabajar con el cabezal del equipo.
Los valores de estos parámetros están dados sobre la etiqueta pegada a la parte
metálica interna del cabezal y sobre una hoja enviada con el equipo.
59 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Configuración
NOTA:
El medidor de exposición puede también ser visualizado, pero sin estar habilitado
para modificarlo, durante las condiciones de ejecución normal, fuera del programa
de configuración, por medio de la presión simultanea de las teclas “selección
anatómica de diente” e “incremento”.
NOTA:
Este parámetro no debe ser modificado de la configuración de fábrica
Este parámetro hace posible elegir la tabla específica de exposición entre películas
de diferentes sensibilidades; el valor puede seleccionar el tiempo de exposición de
acuerdo a la siguiente tabla:
Selección de Selección de
Parámetro Digital
película 1 estándar película 2 rápida
1 D E CCD
2 E F CCD
3 D E Fósforo
4 E F Fósforo
5 D F CCD
6 D F Fósforo
ENDOS DC – CE 60
MANUAL DE SERVICIO
Configuración
Cuando uses un cono colimador de 30 cm, los tiempos de exposición de las tablas
pre fijadas deben ser multiplicadas por un factor 2 para conseguir corregir la dosis.
El valor por defecto de este parámetro es “0”, el cual corresponde al cono estándar
(DFF = Film Focus distance = 20cm); un valor diferente de 1 multiplica el valor
por el coeficiente arriba mencionado.
El cambio de los tiempos del cono estándar al cono largo se realiza
usando una combinación de las teclas “Selección de película” +
“incremento” (de 20 a 30) o de las teclas “selección de película” +
“disminución” (de 30 a 20), asimismo durante trabajo normal o fuera del
modo de configuración, y este está disponible al usuario.
Este parámetro hace posible variar el brillo de la pantalla del teclado, para
compensar cualquier diferencia con la luz ambiental. Los valores se cambian por
medio de las teclas “incremento” y “disminución”.
En muchos países existe un requerimiento legal que indica que “las nuevos
configuraciones de equipos de radiodiagnóstico deben ser suministrados, si fuera
posible, con un dispositivo que informe al especialista sobre la cantidad de
radiación ionizante producida por el equipo durante un procedimiento de rayos X”.
Ya que el ENDOS DC fue sometido a verificaciones minuciosas, en términos de kV
y mA, la dosis administrada al paciente puede ser visualizada basándose el
cálculo en datos experimentales.
El valor P13 es cero (por defecto) tal que la dosis no es visualizada, o 1 y la dosis
emitida será visualizada por 5 segundos en la pantalla; después de este tiempo la
pantalla regresa a su estado normal de visualización. La dosis es mostrada en
mGy y esta es calculada a la salida de un cono de 20 cm.
El factor de acuerdo al cual la dosis es calculada se basa en la selección de la
corriente de ánodo y el tiempo de exposición y es un factor empírico determinado
por pruebas tipo realizadas en algunos prototipos, durante la fase de diseño del
ENDOS DC; está claro que este cálculo de dosis emitida puede ser afectado por un
serio error dependiendo de las diferencias constructivas y por la naturaleza
intrínseca del tubo de rayos X del equipo individual.
61 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Configuración
Ejemplo:
Si el error ha sido almacenado 2543 veces, la pantalla visualizará en secuencia:
002 543 002 543 002 543 002 543 Exx
Este parámetro muestra el tiempo (en segundos) durante el cual la tecla del
receptor (13) ha sido mantenida presionada para activar la selección.
P15 puede tener los siguientes valores: 0 (por defecto), 1, 2 o 3 segundos.
Cuando P15 = 0 una simple presión de la tecla de selección de receptor (13)
cambia el receptor seleccionado; cuando P15 0 la selección es activada
únicamente manteniendo la tecla (13) presionada para un numero de segundos
igual a P15.
ENDOS DC – CE 62
MANUAL DE SERVICIO
Configuración
P04 NO ACTIVADO 16
Valor de corriente de ánodo usado para
P05 receptores análogos (película)
0
Visualiza y modifica los parámetro de
Derivado
P06 verificación de la corriente de filamento
(valor mínimo)
del cabezal
(1)
____________________________________________________________________________
NOTA:
Los parámetros mostrados con (1) en la tabla previa no pueden ser cambiados; No
se garantiza el correcto funcionamiento del sistema y el cumplimiento de la
directiva CE 93/42 si algún cambio es realizado.
63 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Configuración
ENDOS DC – CE 64
MANUAL DE SERVICIO
Detección de fallas
9. DETECCION DE FALLAS
ADVERTENCIA:
El equipo debe ser apagado antes de realizar verificaciones integrales en
los fusibles y componentes.
x Síntoma:
El teclado no trabaja con la pantalla apagada, interruptor S1 de luz de
encendido activo.
x Acción:
Reemplace el fusible de línea F4 con uno del mismo valor (3 AT para 230V/
6AT para 120V).
NOTA:
Si hay una falla evidente del condensador electrolítico de estabilización, todo el
generador HF debe ser reemplazado.
65 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Detección de fallas
NOTA:
Los mensajes de error corresponden a tres diferentes grupos, clasificados de
acuerdo a la seriedad de la anomalía encontrada y sus posibles efectos en la
seguridad del operador y/o del equipo.
NOTA:
El equipo proporciona un “logbook de errores” los cuales pueden ser consultados
por el Servicio técnico ingresando al programa de configuración y seleccionando el
parámetro P14 (vea capitulo 8).
ENDOS DC – CE 66
MANUAL DE SERVICIO
Detección de fallas
Mensaje
Tipo de anomalía Acciones correctivas
Visualizado
Si se presenta en la primera inicialización
del equipo luego de reemplazar la
EEPROM; presione una tecla (diferente de
Error checksum de
la tecla de rayos X). De lo contrario si se
CH0 memorias/almacenamientos
(EEPROM + EPROM)
presenta durante el trabajo normal, es
indicativo de un problema, reemplace la
EEPROM, si no es suficiente reemplace la
tarjeta CPU (*).
Error de escritura en
Reemplace la EEPROM, si no es suficiente
CH1 configuración de
(EEPROM + EPROM)
memoria
reemplace la tarjeta CPU (*).
Error Checksum en memoria Reemplace el microcontrolador (D4), si no
CH2 del programa es suficiente, reemplace la tarjeta CPU (*).
Verifique el pulsador o panel pulsador en
Pulsador de rayos X
versiones remotas y si es necesario
E01 presionado
inicialización
durante la
reemplace el pulsador / panel pulsador
remoto.
Verifique el teclado y si es necesario
Una tecla presionada en la reemplácelo.
E02 inicialización (diferente
pulsador de rayos X)
al Nota: El botón presionado es indicado por
el parpadeo del LED cercano al mismo
botón.
Verifique el teclado y si es necesario
reemplácelo.
Mas teclas presionadas en la Nota: Los botones presionados pueden ser
E03 inicialización identificados presionando todas las teclas
una por turno, las teclas de error no
emitirán ninguna señal acústica.
(*) Cuando reemplace la CPU, debes volver a verificar todos los parámetros de
configuración, en particular los parámetros P6 y P7, tomados de la etiqueta
bajo la cubierta del cabezal.
67 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Detección de fallas
Mensajes
Tipo de anomalía Acciones correctivas
visualizad.
El parámetro P00 es erróneo – conector X7
(tarjeta) o X11 (cabezal) desconectado –
filamento roto:
Anomalía / Ruptura del 1. Verifique el parámetro P00 y las conexiones
E11 filamento del circuito del cabezal.
2. Verifique la continuidad del cable de señal
de filamento (pin 4 y pin 5 de X7-X11) (*)
3. Reemplace el cabezal
Apague el equipo y reenciéndalo otra vez, si este
mensaje aun está presente reemplace la tarjeta
Intervención del protector de
E15 sobrevoltaje PFC (OVPFC)
del generador
Nota: puede presentarse solo para una corta
interrupción de la alimentación de línea.
Apague el equipo y reenciéndalo otra vez, si este
Intervención del protector de
mensaje aun está presente reemplace la tarjeta
bajo voltaje PFC (UVPFC).
E16 Nota: presente también cada
del generador
Nota: puede presentarse solo para una corta
vez que apagas el equipo.
interrupción de la alimentación de línea.
La realimentación del kV más 1. Verifique las conexiones del cabezal (X7-
allá de su límite superior. X11)
E17 Nota: En IDLE o durante la
exposición se tienen diferentes
2. Verifique la continuidad del cable de señal
del filamento (pin 3 de X7-X11) (*)
umbrales. 3. Reemplace la tarjeta del generador
La realimentación del mA más
allá de su límite superior.
E19 Nota: En IDLE o durante la
exposición se tienen diferentes
Reemplace la tarjeta del generador
umbrales.
1. Reemplace la tarjeta del generador y
Filamento con sobrecarga de desconecte el cabezal: verifique que los
E20 corriente de filamento pines 4 y 5 de X7 no están en cortocircuito
2. Reemplace el cabezal
Conector X7 (tarjeta) o X11 (cabezal)
desconectados:
1. Verifique la conexión al cabezal
E22 Señal de sobrevoltaje de kV
2. Verifique la continuidad del cable de señal
del filamento (pin 1 de X7-X11) (*)
3. Reemplace el cabezal
ENDOS DC – CE 68
MANUAL DE SERVICIO
Detección de fallas
Mensajes
Tipo de anomalía Acciones correctivas
visualizad.
1. Verifique los parámetros P06 y P07
2. Verifique la conexión con el cabezal
Ruptura del filamento del
E11 circuito
3. Verifique la continuidad del cable de señal de
filamento (pin 4 y pin 5 de X7-X11) (*)
4. Reemplace el cabezal
1. Verifique el parámetro P02
2. Verifique la conexión con el cabezal
3. Verifique la continuidad del cable de señal de
filamento (pin 4 y pin 5 de X7-X11) y del
Los RX están muy lentos en su cable de alimentación (X6-X10) (*)
E12 subida. 4. Verifique el valor de la resistencia Fb mA
(vea párrafo 7.1 – valor de corriente de
ánodo)
5. Repita la exposición, si el error es confirmado
reemplace el cabezal
Emisión después de finalizar
E13 la exposición
Reemplace la tarjeta del generador
Apague el equipo y reenciéndalo otra vez, si este
Intervención del timer de mensaje aun está presente o se repite después de
E14 respaldo una exposición, reemplace la tarjeta del
generador
Apague el equipo y reenciéndalo otra vez, si este
mensaje aun está presente reemplace la tarjeta
Intervención del protector de
E15 sobrevoltaje PFC (OVPFC)
del generador
Nota: puede ser mostrado solo para cortas
interrupciones de la alimentación de línea.
Apague el equipo y reenciéndalo otra vez, si este
Intervención del protector de
mensaje aun está presente reemplace la tarjeta
bajo voltaje PFC (UVPFC).
E16 Nota: presente también cada
del generador
Nota: puede ser mostrado solo para cortas
vez que apagas el equipo.
interrupciones de la alimentación de línea.
1. Verifique la continuidad del cable de señal de
La realimentación del kV más
filamento (pin 4 y pin 5 de X7-X11) (*)
allá de su límite superior.
2. Verifique el valor de la resistencia Fb kV
E17 Nota: En IDLE o durante la
exposición se tienen diferentes
(vea párrafo 7.1 – alto voltaje en el cabezal)
3. Repita la exposición, si el error se repite,
umbrales.
reemplace la tarjeta del generador
Repita la exposición, si el error se repite:
La realimentación del mA más
1. Verifique los parámetros P01, P06 y P07
allá de su límite inferior.
2. Verifique el valor de la resistencia Fb mA
E18 Nota: En IDLE o durante la
exposición se tienen diferentes
(vea párrafo 7.1 – valor de la corriente de
ánodo)
umbrales.
3. Reemplace la tarjeta del generador
69 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Detección de fallas
Mensajes
Tipo de anomalía Acciones correctivas
visualizad.
1. Verifique los parámetros P06 y P07
2. Verifique el valor de la resistencia Fb mA
Realimentación del mA mas
(vea párrafo 7.1 – valor de corriente de
allá de su limite superior
ánodo)
E19 Nota: En IDLE o durante la
exposición se tienen diferentes
3. Repita la exposición si el error se repite
reemplace el cabezal
umbrales.
4. Repita la exposición si el error se repite
reemplace la tarjeta del generador
1. Reemplace la tarjeta del generador y
Filamento con sobrecarga de desconecte el cabezal: verifique que el pin 4
E20 la corriente de filamento y el pin 5 de X7 no están en corto circuito
2. Reemplace el cabezal
Corto circuito en la carga inversora (posible
descarga en el cabezal):
1. Repita la exposición; si el error se repite
verifique que no haya cortocircuito entre el
E21 Sobrecarga del ánodo
pin 1 y 2 de X6/X10
2. Reemplace el cabezal
3. Repita la exposición, si el error se repite,
reemplace la tarjeta del generador.
Repita la exposición, si el error se repite:
1. Verifique la conexión al cabezal
E22 Señal de sobrevoltaje de kV 2. Verifique la continuidad del cable de señal
del filamento (pin4 y pin 5 de X7-X11) (*)
3. Reemplace el cabezal
Se encuentra emisión no
E23 deseada (RX presente).
Reemplace la tarjeta del generador
Repita la exposición, si el error se repite:
1. Verifique la continuidad del cable de
Los RX caen antes de
E24 finalizar la exposición
alimentación (X6-X10) y del cable de señal
de filamento (pin 2 y 3 de X7-X11) (*)
2. Reemplace el cabezal
Pantalla Descarga en el cabezal – Fb kV en corto
apagada, circuito:
Perdida de comunicación 1. Verifique que los pines 1 y 3 de X7/X11 no
con el entre el CPU y la pantalla estén en cortocircuito.
equipo 2. Repita la exposición, si el error se repite,
encendido reemplace el cabezal
ADVERTENCIA:
Cuando una señal de error aparece y el zumbador suena, siempre apague
el equipo. En cualquier caso cuando el timer de respaldo es disparado
este siempre interrumpe la emisión de rayos X.
ENDOS DC – CE 70
MANUAL DE SERVICIO
Detección de fallas
Mensajes
visualizad.
Tipo de anomalía Acciones correctivas
Pulsador de rayos x presionado
Libere el pulsador de rayos X, restaure el
cuando presionas una de las
A01 teclas de selección con el
error y repita el procedimiento; si el error
persiste reemplace el pulsador de rayos X.
equipo en estado IDLE-ON
Liberación del pulsador de
A02 rayos X durante la exposición
Restaure y repita la exposición
Liberación del pulsador
durante la fase de pre-
A03 calentamiento (2° tiempo no
Restaure y repita la exposición
está presente aun)
ADVERTENCIA:
Si A02 es indicado, el pulsador de rayos X ha sido liberado mientras la
emisión estaba ya en marcha. Por lo tanto la película debe ser
reemplazada para obtener imágenes diagnosticas.
En caso de una señal A01, el pulsador de rayos x debe ser liberado; si este
pulsador no estaba presionado, esta señal identifica una falla, y por lo
tanto debes llamar al servicio técnico.
71 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Detección de fallas
Una situación que puede ocurrir es que el timer este encendido, pero con la
pantalla apagada y con sus funciones ausentes; en este caso deberías acceder a la
tarjeta del CPU, teniendo mucho cuidado en asegurarte que el timer se mantenga
encendido y verifique si el LED rojo HD1 de la tarjeta CPU este parpadeando. Si
es así, proceda como se muestra en la siguiente tabla de acuerdo al modo de
parpadeo del LED HD1.
(*) Cuando reemplace la CPU, debes volver a verificar todos los parámetros de
configuración, en particular los parámetros P6 y P7, tomados de la etiqueta
bajo la cubierta del cabezal.
ENDOS DC – CE 72
MANUAL DE SERVICIO
Acciones de servicio que demandan reemplazo de componentes
___________________________________________________________
ADVERTENCIA:
Antes de reemplazar el cabezal, cierre las dos secciones del brazo articulado y
átelo juntos.
El no seguir las instrucciones anteriores no solo hará muy difícil el montaje del
equipo sino también puede ser perjudicial para el técnico y dañar el brazo mismo.
NOTA:
Antes de llevar a cabo la siguiente operación asegúrate que el sistema este
apagado.
73 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Acciones de servicio que demanda reemplazo de componentes
Figura 10-1
ENDOS DC – CE 74
MANUAL DE SERVICIO
Acciones de servicio que demandan reemplazo de componentes
NOTA:
Antes de acceder a la tarjeta de potencia, desconecte el equipo de la línea de
alimentación.
1. Remueva la cubierta plástica del timer desajustando los dos tornillos sellados
en el fondo y, levante la cubierta del fondo hasta la parte superior.
Para facilitar la operación, desconecte todos los cables de conexión entre el
soporte de pared y la cubierta.
2. Remueva el cable flexible que conecta la tarjeta lógica y la tarjeta de potencia,
desconectando este del conector de la tarjeta de potencia.
3. Remueva la placa de cubierta metálica de la tarjeta de potencia,
destornillando los cuatro tornillos de fijación.
4. Desconecte los conectores X6 y X7 de la tarjeta, dejando los cables en sus
posiciones.
5. Ubique los tornillos de fijación de la tarjeta de potencia del soporte metálico y
desajústelos. Remueva la tarjeta misma.
6. Inserte la nueva tarjeta y fíjela.
7. Inserte los conectores X6 y X7.
8. Proceda con el ensamblaje de la placa metálica; conecte el cable flexible entre
la tarjeta lógica y la tarjeta de potencia.
9. Conecte todos los cables de conexión entre el soporte de pared y la cubierta
plástica; cierre el timer una vez más.
75 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Acciones de servicio que demanda reemplazo de componentes
NOTA:
Antes de acceder a la tarjeta lógica, desconecte el equipo de su línea de
alimentación.
NOTA:
Los datos de configuración (parámetros P6 y P7) deben ser recuperados. Estos
pueden ser leídos directamente de la configuración del equipo (capitulo 8) si es
posible acceder a ellos, de otro lado ellos deben ser leídos en la etiqueta del
cabezal debajo de la cubierta plástica, o en la tabla al final del capitulo 8 si estas
seguro que ellos han sido actualizados durante las intervenciones previas.
1. Remueva la cubierta plástica del timer desajustando los dos tornillos sellados
en el fondo y, levante la cubierta del fondo hasta la parte superior.
Para facilitar la operación, desconecte todos los cables de conexión entre el
soporte de pared y la cubierta.
2. Remueva el cable flexible que conecta la tarjeta lógica y la tarjeta de potencia,
desconectando este del conector de la tarjeta lógica.
3. Remueva los tornillos de fijación de la tarjeta lógica y reemplácelo con uno
nuevo.
4. Conecte todos los cables de conexión entre el soporte de pared y la cubierta
plástica; cierre el timer una vez más.
5. Encienda el equipo e ingrese al procedimiento d configuración (capitulo 8).
Verifique todos los parámetros de configuración. Los valores de los
parámetros P6 y P7 deben ser reingresados.
ENDOS DC – CE 76
MANUAL DE SERVICIO
Acciones de servicio que demandan reemplazo de componentes
77 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Acciones de servicio que demanda reemplazo de componentes
____________________________________________________________________________
ADVERTENCIA:
Antes de proceder con estas operaciones, cierre las dos secciones del brazo
articulado y átelo juntos.
El no seguir las instrucciones anteriores no solo hará muy difícil el montaje del
equipo sino también puede ser perjudicial para el técnico y dañar el brazo mismo.
ENDOS DC – CE 78
MANUAL DE SERVICIO
Acciones de servicio que demandan reemplazo de componentes
___________________________________________________________
ADVERTENCIA:
Antes de proceder con estas operaciones, cierre las dos secciones del brazo
articulado y átelo juntos.
El no seguir las instrucciones anteriores no solo hará muy difícil el montaje del
equipo sino también puede ser perjudicial para el técnico y dañar el brazo mismo.
13. Reensamble el cabezal como es descrito en el párrafo 10.1, desde los puntos 6
al 10.
79 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Acciones de servicio que demanda reemplazo de componentes
ENDOS DC – CE 80
MANUAL DE SERVICIO
Mantenimiento
11. MANTENIMIENTO
Como todo equipo eléctrico, esta unidad requiere no solamente un uso correcto, sino
también mantenimiento y verificación a intervalos regulares. Esta precaución
garantizará que el equipo trabaje seguro y eficientemente.
x El correcto ajuste del mecanismo de fricción de rotación del brazo de extensión y del
brazo articulado.
x El correcto balanceo del brazo articulado, realizando los ajustes apropiados cuando
sea necesario.
ADVERTENCIA:
Las intervenciones llevadas a cabo por el Ingeniero de Servicio debe ser anotado en la
página de registro de mantenimiento y al final del manual de usuario, con una
descripción corta de las acciones realizadas.
81 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Mantenimiento
ENDOS DC – CE 82
MANUAL DE SERVICIO
Esquemáticos y dibujos
83 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Esquemáticos y dibujos
ENDOS DC – CE 84
MANUAL DE SERVICIO
Esquematicos y dibujos
ENDOS DC
General connection 1
diagram
Code 39619001 - Rev. 0 Page 1 of 1
(Rev. 2) 85 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Esquematicos y dibujos
ENDOS DC
Generator HF board (A1) 2
layout
Code 58603901 - Rev. 2 Page 1 of 1
(Rev. 2) 87 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Esquematicos y dibujos
ENDOS DC
Logic board (A2) 3
layout
Code 58603903 - Rev. 3 Page 1 of 1
(Rev. 2) 89 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
1. TIMER: ENDOS DC
3. SOPORTE MOVIL
4. CABEZAL
5. OPCIONES
91 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
1. TIMER: ENDOS DC
ENDOS DC – CE 92
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
93 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
ENDOS DC – CE 94
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
95 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
3. SOPORTE MOVIL
ENDOS DC – CE 96
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
97 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
4. CABEZAL
4 6661408300 Cabezal
ENDOS DC – CE 98
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
99 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
5. OPCIONES
5 5661307900 Contraplaca
ENDOS DC – CE 100
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
101 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Listado de repuestos
ENDOS DC – CE 102
MANUAL DE SERVICIO
Plantilla de fijación
Código Descripción
103 ENDOS DC - CE
MANUAL DE SERVICIO
Plantilla de fijación
ENDOS DC – CE 104
Cod. 6961900703_Rev.2 0434