Вы находитесь на странице: 1из 140

Genius® VISION SYSTEMS

Envases Merida
Manual de Entrenamiento de
Inspecciones del Interior del
envase

Página 1 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


SYSTEMS

Página 2 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Sistemas Genius®
Vision:

Envases Merida
Manual de
Entrenamiento de
lnspecciones del
Interior del Envase

Este documento describe la configuración y operación de las inspecciones típicas del interior del
envase de los Sistemas Vision Genius®. Cubre las configuraciones y funciones operativas
básicas y proporciona información acerca de resolución de problemas, mantenimiento y soporte.

Se pretende que este documento sea un complemento, no un remplazo de, entrenamiento


proporcionado por un representante de Applied Vision. No está destinado para ser usado como
un manual de instalación.
Para más información acerca del proceso de inspección del interior de envase, o para agendar
entrenamiento ya sea en sus instalaciones o en el Centro de Entrenamiento Applied Vision , por
favor llame a nuestro departamento de servicio al 330.926.2222 o por correo electrónico a
service@appliedvision.com.

Página 3 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


INDICE

Visión General ............................................................................................................................ 8


Cabina de Control ....................................................................................................................... 8
CPU ......................................................................................................................................... 9
Módulos I/0 ........................................................................................................................... 10
Bloque de Terminales I/O (TB2) ......................................................................................... 11
Cómo Corresponden los Módulos I/O al Bloque de Terminales ......................................... 12
TB1, Fuente de Poder 24V DC , CB1 ................................................................................... 13
Tableros Pulsar...................................................................................................................... 14
Indicadores LED del tablero Pulsar ...................................................................................... 15
Alto de Emergencia e Interruptores de Desconexión Principales ......................................... 16
Interruptor de Red y Tablero de Activador de la Cámara ..................................................... 17
Otro Equipo ............................................................................................................................... 18
Conceptos Básicos de Imágenes ....................................................................................... 19
Conceptos Básicos de Imagénes y Terminología ................................................................. 19
Contraste ............................................................................................................................... 21
Nitidez .................................................................................................................................. 21
Espesor .................................................................................................................................. 22
Tamaño de Rasgo ................................................................................................................ 22
La Interfaz del Usuario de Genius® ...................................................................................... 23
Diseño de Pantalla..................................................................................................................... 23
Pestañas de la pantalla .............................................................................................................. 24
Botones de Navegación............................................................................................................. 24
Botones de funciones comunes ................................................................................................. 25
Obtención de Imagen ............................................................................................................ 25
Revisar contraste ................................................................................................................... 26
Guardar imagen de cámara ................................................................................................... 26
Alinación del Registro .......................................................................................................... 27
Zoom ..................................................................................................................................... 27
Teclados Virtuales ................................................................................................................... 28
El teclado virtual Alfanumérico ............................................................................................ 28
Operación del Sistema .............................................................................................................. 29
La Pantalla En Linea ................................................................................................................. 29
Biblioteca .................................................................................................................................. 30
Alarmas ..................................................................................................................................... 32
Estadísticas ................................................................................................................................ 33
Retención de Imagen................................................................................................................. 34
Seguimiento de Piezas .............................................................................................................. 35
Habilitar la Correlación......................................................................................................... 36
Herramientas de Inspección ...................................................................................................... 37
Ver Herramientas de Inspección ............................................................................................... 37
Agregando herramientas de inspección ................................................................................ 38
Quitando herramientas de inspección ................................................................................... 39
Renombrando las herramientas de inspección ...................................................................... 39

Página 4 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Editando herramientas de inspección.................................................................................... 39
Secuencia de Inspección de la Cámara: Ajustes del Operador ................................................. 40
Cámara 3: Inspecciones del cuerpo....................................................................................... 40

Localizador, Alternativo .............................................................................................. 41

Alineador ..................................................................................................................... 42

Localizador, Alternativo #4 ......................................................................................... 43

Sin Barniz: Medidor de Luz (Circular) ........................................................................ 45

Reborde: Bandpass Genie ............................................................................................ 46

Reborde 2: Edge Genie ................................................................................................. 48

Ancho de Reborde........................................................................................................ 50

Brillo Automático ......................................................................................................... 54

Pared: Edge Genie......................................................................................................... 55

Pared Superior: Genie Edge .......................................................................................... 57

Localizador de Talón .................................................................................................... 59

Pared Media: Genie Edge ............................................................................................. 60

Pared Inferior: Genie Edge ........................................................................................... 62

Talón: Genie Edge ........................................................................................................ 64

Abolladura del Talón: Genie Edge ............................................................................... 66

Canal: Genie Edge ........................................................................................................ 68

Recortar ......................................................................................................................... 70

Domo exterior: Conectividad Edge ............................................................................ 71

Domo Interior: Conectividad Edge .............................................................................. 73

Rayas: Genie Edge ........................................................................................................ 75

Localizador, Alternativo #3 ......................................................................................... 77


Secuencia de Inspección de Cámara: Ajustes del Operador ............................................. 78
Cámara 4: Inspecciones de cuello ......................................................................................... 78

Página 5 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Reborde de Espejo ....................................................................................................... 79

Alineador #2 ................................................................................................................ 80

Localizador, Alternativo #2 ......................................................................................... 81

Brillo Automático ......................................................................................................... 82

Cuello: Genie Edge ....................................................................................................... 83

Cuello: Genie Bandpass ................................................................................................ 85

Hombro: Genie Bandpass ............................................................................................. 87

Hombro: Genie Edge .................................................................................................... 89


Secuencia de Inspección de la Cámara: Ajustes del Operador ......................................... 91
Cámara 1: Inspecciones de segmentos BMID 7 ................................................................... 91

MonoChrometer ......................................................................................................... 92

Localizador #1 ............................................................................................................. 93
Localizador #2 ...................................................................................................................... 94

Alineador ..................................................................................................................... 95

MonoChrometer ......................................................................................................... 96

Localizador #3 ............................................................................................................. 97

Edge ............................................................................................................................. 98

Alisar ............................................................................................................................ 99

MonoChrometer ....................................................................................................... 100

Modificar histograma .................................................................................................. 101

Recortar ....................................................................................................................... 102

Acentuar ..................................................................................................................... 103

Segmento BMID 7 .................................................................................................... 104


Secuencia de Inspección de la Cámara: Ajustes del Operador ....................................... 107
Cámara 2: Inspecciones del lector de puntos ...................................................................... 107

Página 6 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


MonoChrometer ....................................................................................................... 108

Localizador #1 ........................................................................................................... 109


Alineador............................................................................................................................. 110

MonoChrometer ....................................................................................................... 111

Localizador #2 ........................................................................................................... 112


Lector de Puntos ................................................................................................................. 113
Apéndice A: Visión General de la Herramienta de Inspección ...................................... 119
La Herramienta del Localizador, Alterno ............................................................................... 119
La Herramienta Genie Bandpass ............................................................................................ 120
Filtro de Recorte (Rectangular y Circular) ............................................................................. 125
La Herramienta Genie Edge.................................................................................................... 126
Herramienta Medidor de Luz: Circular y Rectangular ........................................................... 132
Herramienta Medidor de Luz: Circular y Rectangular ........................................................... 132
Auto Brillo .............................................................................................................................. 134
Modificar Histograma ............................................................................................................. 136
Diagrama de Flujo de la Pantalla Genius ........................................................................ 140

Página 7 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Visión General
En una configuración típica el sistema consiste en una cabina de control, la cual contiene un
estante de CPU para controlar el Sistema Vision, y un monitor de pantalla táctil que le permite al
operador ver y modificar el proceso de inspección.

Cabina de Control
La cabina de control soporta hasta dos estantes de CPU y alberga la electrónica del sistema
Genius en un recinto NEMA de clima controlado.
Una unidad de aire acondicionado está unida a la cabina. El termostato en el aire acondicionado
deberá fijarse alrededor de los 90 grados Fahrenheit. Cuando la humedad exterior sea alta, la
condensación en el compresor escurrirá a través de una boquilla bajo el AC.
Las páginas siguientes proporcionan una descripción del equipo de la cabina de control.

Página 8 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


CPU

El estante de la Unidad de Procesamiento Central (CPU) es muy similar a una computadora de


escritorio.
El CPU incluye lo siguiente:
 Fuente de Poder ATX
 Disco Duro: El disco duro está montado detrás de la fuente de poder ATX.
 Puertos USB: Un tablero USB es proporcionado con cada sistema y puede ser conectado
al puerto exterior USB en el costado de la cabina, pero un mouse o un teclado podrían ser
conectados a la tarjeta madre si el puerto USB está en uso. Un disco USB también puede
ser conectado para transferir archivos hacia y desde el sistema.
 Puertos de Red: El puerto más cercano al puerto VGA es el puerto de red activo y es en
donde la entrada de la cámara del interruptor de la red es conectada. El otro puerto está
deshabilitado, pero puede ser utilizado de ser necesario.
 Tarjetas de Entrada/Salida Genius (GIO): Estas Tarjetas procesan las entradas de la pieza
presente y del codificador de los módulos de I/0 y cronometran el disparo de las cámaras,
LEDs y rechazos.

Página 9 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Módulos I/0
Existen seis módulos I/O que controlan las señales de entrada y salida de la cabina de control.
 Módulos de etiqueta Roja proporcionan señales de salida (por ejemplo, para señalar que
dispare un rechazo t).
 Módulos de etiqueta Blanca proporcionan señales de entrada (por ejemplo, para recibir la
señal del codificador).

Página 10 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Bloque de Terminales I/O (TB2)
El bloque de terminales I/O, etiquetado TB2, sirve como el punto de conexión entre los módulos
I/O y los:
 Codificadores
 Sensores de pieza presente
 Ensamblado de rechazo
Nota: En el estante inferior “B” este ensamblado I/O está etiquetado TB5.

Página 11 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Cómo Corresponden los Módulos I/O al Bloque de Terminales

Las conexiones reales utilizadas para cada sistema varían dependiendo de la aplicación; un
diagrama eléctrico detallado delineando los puntos de conexión específicos es incluido en cada
cabina de control, y deberá ser consultado para más información.

Página 12 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


TB1, Fuente de Poder 24V DC , CB1
La fuente de poder proporciona energía 24V para el codificador, sensor de pieza presente y
mecanismo de rechazo.
Estas fuentes de energía son adyacentes al bloque de terminales 1(TB1) el cual distribuye la
energía.
Nota: En el estante inferior “B” este ensamblado I/O está etiquetado como TB5.
El interruptor de circuito está etiquetado como CB1. En algunos casos puede haber CB1 y CB2,
Los cuales le dan energía a la cabina y al aire acondicionado por separado

Página 13 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Tableros Pulsar
Los tableros para PC Pulsar Plus alimentan el ensamblado de iluminación LEDs y controlan la
duración de su flash y el brillo. Estos están montados en el lado izquierda de la cabina, y en la
puerta cuando se requiere más espacio. Los tableros Pulsar son controlados mediante las tarjetas
GIO en la tarjeta madre y son ajustados a través de Genius.

Página 14 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Indicadores LED del tablero Pulsar

Energía Este LED está ENCENDIDO cuando se aplica 36 VAC al conector J2


(conector naranja posición 3)

SDATA En modo de programación, esta es la entrada de datos en serie en la tabla


pulsar. Cuando Genius está en línea, el estado de Trigger 1 se visualiza.
o
TRIG 1

SCLK En modo de programación, esta es la entrada de reloj en serie en la tabla


pulsar. Cuando Genius está en línea, el estado de Trigger 2 se visualiza.
o
TRIG 2

LCLK LED apagado: El tablero pulsar está en modo de ejecutar.


LED encendido: El tablero pulsar está en modo de programación.

Arranque 1 Canal de Estroboscópico de LED1

Arranque 2 Canal de Estroboscópico LED2

Selección de LED apagado: El canal LED1 está conectados al Activador 1


Activador 1 LED encendido: El canal LED1 está conectados al Activador 2.

Selección de LED apagado: El canal LED2 está conectados al Activador 1


Activador 2 LED encendido: El canal LED2 está conectado al Activador 2

Página 15 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Alto de Emergencia e Interruptores de Desconexión Principales
El interruptor de Alto de Emergencia desconecta la energía del mecanismo de rechazo cuando se
presiona. El sistema continuará tomando fotografías e inspeccionando piezas, pero no se
rechazará ninguna pieza.
El interruptor de Desconexión Principal desconecta la corriente entrante del sistema. Esta es la
forma principal de cerrar el sistema. Para un solo estante de CPU, la corriente entrante está
conectada a la Linea 1 y 2 (etiquetados U1 y N1). Si existen dos estantes de CPU, habrá 2 líneas
adicionales (etiquetadas U2 y N2). La Tierra está etiquetada como PE.

Página 16 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Interruptor de Red y Tablero de Activador de la Cámara
El interruptor de red es utilizado para recabar los datos de cámaras múltiples y es enviado hacia
una sola entrada en la tarjeta madre.
El tablero de activación está montado debajo del interruptor de red y trasmite la información de
la cadencia a las cámaras.
Para sistemas con dos estantes de CPU, existe un interruptor de red y tablero de activación
adicionales montados en la parte superior derecha de la cabina para el segundo estante del CPU.

Página 17 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Otro Equipo
En cada linea hay el siguiente equipo:

 Un codificador fijado a un eje, para apoyar


con el seguimiento de piezas.

 Un ensamblado de imágenes Litehouse™, el


cual contiene la cámara(s) y una variedad de
iluminación LED usada para obtener
imágenes de piezas.

 Un sensor de pieza presente, el cual está


localizado antes de cada Litehouse para
apoyar en el seguimiento de piezas.

 Un mecanismo de rechazo, el cual está


localizado después del Litehouse para retirar
partes desaprobadas de la banda
transportadora.

Página 18 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Conceptos Básicos de Imágenes
Conceptos Básicos de Imagénes y Terminología
Una imagen consiste en cientos de miles de pixeles. Estos pixeles son pequeñitos bloques
acomodados en filas y columnas.
Cada pixel tiene un valor de intensidad. Este valor de intensidad es una medida de que tan
brillante es ese pixel en particular. Los rangos de intensidad van de 0 (negro) a 255 (blanco). Las
siguientes imágenes muestran el desglose de una imagen en sus correspondientes intensidades de
pixeles.

Página 19 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Haciendo un acercamiento en el cuadro rojo, empezamos a ver el pixelado de la imagen.
Esto quiere decir simplemente que podemos empezar a ver los bordes ásperos de los pixeles del
cuadro en los bordes redondeados de la pieza

De nuevo, hacienda un acercamiento en el cuadro rojo, podemos ver los pixeles reales. La
muestra inferior representa sólo una pequeña sección de la imagen. Los pixeles del cuadro son
rápidamente identificables y la tabla de la derecha proporciona las intensidades reales de cada
pixel. Así es cómo el sistema ve la imagen – una serie de números acomodados en filas y
columnas.

45 44 49 54 56 56 70 152 255 236

42 47 54 56 57 61 120 255 255 187

45 55 57 55 56 94 229 255 204 180

48 55 56 54 70 164 255 229 179 175

52 56 57 61 114 255 255 186 178 174

54 54 55 86 222 255 203 175 166 174

53 53 68 145 255 228 180 168 168 177

54 61 107 255 255 190 180 167 172 175

55 77 190 255 207 177 169 176 178 201

59 126 255 243 185 180 168 174 189 237

Página 20 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Contraste
La diferencia entre la intensidad de dos pixeles es el contraste entre esos pixeles.
Viendo la tabla de arriba, las dos primeras intensidades de pixeles en la esquina superior
izquierda son 45 y 44, respectivamente. Por lo tanto, el contraste entre esos dos pixeles es 1.
Nitidez
La distancia entre dos pixeles se llama nitidez. Dos píxeles que están uno al lado del otro tienen
una nitidez de uno, como los del ejemplo del contraste. Viendo la fila 5 (mostrada abajo),
Podemos tomar el primer y tercer pixel (52 y 57 respectivamente), encontramos una nitidez de
2 (ya que el segundo pixel está a dos pixeles de distancia) y un contraste de 5 (52-57 es
realmente -5, pero estamos interesados en el valor positivo).
Para ver cómo nitidez y contraste trabajan el uno con el otro, revise la fila 5 del diagrama
superior.

52 56 57 61 114 255 255 186 178 174

Encuentre todos los pixeles con una nitidez de 1 y un contraste de 50 o más. Estos puntos son
nombrados como puntos de borde, ya que probablemente representan un borde en la pieza.

Usando una nitidez de 1, compararía pixeles que están a uno de distancia de cada uno

52 56 57 61 114 255 255 186 178 174

EDGE

EDGE

EDGE

No es hasta que se compara el cuarto pixel con el quinto cuando llegamos a un punto de borde.
También tenemos puntos de borde cuando comparamos el quinto pixel con el sexto, y el séptimo
pixel con el octavo. Esto da una cuenta actual de tres puntos de borde.

Página 21 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Espesor
Una forma más de refinar la localización de bordes en algunas herramientas es estableciendo un
espesor de borde requerido.
 Cuando el espesor es 1, entonces los bordes son localizados como se describe arriba.
 Cuando el espesor es 2, entonces dos pixeles adyacentes deben ser ambos bordes para ser
contados como bordes.
 Cuando el espesor es 3, entonces tres pixeles consecutivos deben ser todos bordes, y así
en adelante.
Estableciendo el espesor en un valor mayor a 1 le permite ignorar bordes delgados, pero aún
encontrar gruesos.
Incrementando la nitidez, disminuyendo el contraste, y/o disminuyendo el espesor, más puntos
de bordes serán localizados.
Algunas veces desearemos encontrar puntos de borde para un borde grande, como manchas o
marcas de rayas grandes, pero también sucede que encontramos puntos de borde para cosas más
pequeñas como grano y recubrimiento que desearíamos ignorar. Buscando grupos de
Establecemos el tamaño del área de búsqueda, llamado el radio del vecindario, y requerimos que
un cierto número de puntos de borde existan en esa área, llamados vecinos. Estableciendo un
área o radio de vecindario, y requiriendo un número mínimo de pixeles malos, o vecinos, que
existan en esa área, podemos establecer el tamaño del defecto que estamos buscando.

Tamaño de Rasgo
Tamaño de Rasgo hace referencia al tamaño del defecto. Cuando se busquen defectos más
grandes, el tamaño del rasgo deberá ser más alto. Cuando se busquen defectos más pequeños, el
tamaño del rasgo deberá ser más bajo.
Algunas veces tenemos la opción de fijar tanto un tamaño rasgo máximo y un tamaño rasgo
mínimo. Esto simplemente significa que nos estamos enfocando en los defectos que son más
pequeños que el rasgo máximo, pero son mayores que el rasgo mínimo. Rasgo mínimo JAMAS
deberá ser establecido más arriba que el rasgo máximo.

Página 22 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


La Interfaz del Usuario de Genius®
Para garantizar desempeño de inspección preciso y consistente, es la responsabilidad del
operador revisar intermitentemente y ajustar parámetros en el software del sistema Genius®, el
sistema de software de Applied Vision. Para hacer esto, el operador debe entender cómo se
accesan Genius y su software de herramientas de inspección.
Nota: Esta visión general no cubre todas las pantallas de interfaz del usuario (UI) y funciones
disponibles en Genius®. El sistema es autónomo y requiere de poca intervención del usuario
después de la configuración inicial. Esta visión general sólo se enfoca en los elementos de UI
que pertenecen directamente con la configuración y operación de la inspección interior de los
envases.
Diseño de Pantalla
Genius® está organizado en pantallas; cada pantalla muestra diferentes tipos de información,
incluyendo características de trabajos, características del sistema, alarmas, resultados de
inspección, y mucha más. La mayoría de las pantallas tiene un diseño similar consistente de los
siguientes elementos:
Una pantalla Genius típica

 Pestañas están ubicadas en la parte superior de cada pantalla.


 Parámetros Ajustables (los cuales son específicos de cada pantalla) están usualmente
ubicados en la parte superior derecha de la pantalla.
 Una imagen dela pieza siendo inspeccionada está usualmente ubicadas en la parte
superior izquierda de la pantalla.
 Funciones Comunes (no todas las cuales están disponibles en cada pantalla Genius®)
están usualmente localizados en la parte inferior derecha de la pantalla.
 Botones de Navegación están disponibles en todas las pantallas Genius® y están siempre
situados en la parte baja de la pantalla.

Página 23 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pestañas de la pantalla

Cuando se abre una pantalla, el nombre de la pantalla es exhibido en una pestaña en la parte
superior de la pantalla. Puede haber muchas pantallas abiertas al mismo tiempo. Tocando una
pestaña se navegará rápidamente hacia esa pantalla.
Botones de Navegación
Hay dos controles de tableros virtuales y seis botones de Navegación ubicadas en la parte
inferior de cada pantalla Genius®.
Navigation buttons

Tocar un control del teclado virtual abre un teclado en pantalla que


puede ser utilizado para introducir valores alfanuméricos o numéricos en
una pantalla Genius®.

El botón Menos puede ser usado para disminuir un valor numérico


seleccionado o para recorrer hacia abajo una lista en un cuadro
desplegable seleccionado

El botón Más puede ser usado para incrementar un valor numérico


seleccionado o para recorrer hacia arriba una lista en un cuadro
desplegable seleccionado

La función Captura de Pantalla guarda una captura de pantalla de la


pantalla actual. Presione el botón y libere para activarla.
La función LLAMADO TOTAL permite al usuario cargar una imagen o
imágenes guardadas de una pieza como si la cámara acabara de obtenerla.
Presione y sostenga el botón para activarla.

El botón Cerrar cierra la pantalla actual

El botón Ayuda abre el menú de ayuda en línea en la sección más


relevante de la pantalla actual.

El botón Iniciar sesión/Cerrar sesión abre la ventana emergente de la


pantalla Enter password. Si la flecha apunta hacia afuera, saldrá de la
sesión presionando este botón. Si la fleche apunta hacia adentro, entones
entrará en la sesión presionando este botón. Observe que el botón sólo es
anaranjado cuando usted ha entrado en la sesión,

Página 24 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Botones de funciones comunes
Existe un conjunto de funciones a las cuales se puede accesar de casi todas las pantallas Genius®.
No todas las pantallas tendrán todas las funciones disponibles. Estas funciones son:
 Obtención de imagen
 Revisar contraste
 Guardar imagen de cámara
 Alineación del Registro
 Zoom
Obtención de Imagen

Tocar Obtención de imagen obtiene una nueva imagen y la muestra en la pantalla.


Cuando se ven imágenes directamente de una cámara física, hay un ícono de cámara exhibido
en el botón Obtención de imagen
Cuando se vean imágenes almacenadas en un disco, dos íconos de cámaras serán exhibidos.
Tocando las flechas de la cámara izquierda o derecha, mostrará lao imágenes almacenadas en
ese orden.
Por ejemplo, si la imagen almacenada #5 se muestra actualmente:
 La flecha derecha de la cámara mostrará la imagen almacenada #6;
 La flecha izquierda de la cámara mostrará la imagen almacenada #4.
Nota: Para mostrar una secuencia continua de imágenes, toque y sostenga el botón por 1
segundo. El botón se “enganchará” y permanecerá habilitado. Toque el botón una vez más para
desactivarlo. El botón estará naranja cuando esté habilitado.

Página 25 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Revisar contraste

Tocando Revisar contraste se navega hacia Pantalla de revisar contraste, en donde los valores
reales de intensidad de pixeles pueden ser visualizados como una gráfica de linea.
Para más información acerca de la intensidad de pixeles, ver Conceptos Básicos de Imagen
página 19
.
La pantalla de revisión de contraste

Guardar imagen de cámara

Tocando Guardar imagen de cámara se navega hacia Guardar pantalla de imagen, en donde
la actual imagen de la cámara puede ser guardada en un disco. Esta función sólo está disponible
cuando se edita la cámara misma, ninguna otra pantalla de inspección de herramienta tiene esta
función disponible.
Nota: Esta es una función diferente a la del botón de navegación de captura de pantalla. Esta
función solo guarda la imagen de la cámara, no la pantalla Genius® completa.

Página 26 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Alinación del Registro

Alineación del registro es empleado cuando la región de interés de una herramienta de


inspección (ROI) está registrada en otra herramienta. Tocando Alineación del registro moverá
el a donde sea que esté ubicada el registro previo.
Zoom

Tocar Zoom amplifica la imagen actual de la cámara.


Toque Zoom para habilitarlo (el botón será naranja cuando esté habilitado). Tocar repetidamente
la imagen le permitirá hacer zoom en la imagen hasta por tres niveles de ampliación. Toque
Zoom de nuevo para deshabilitarlo.
Una imagen con Zoom 3x

Página 27 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Teclados Virtuales
Genius® es operado utilizando una interfaz Touch-n-Go™. Se accesa a todas las funciones
tocando la pantalla, por lo que no hay necesidad de un teclado o mouse. Cuando es necesario
escribir letras y números, hay dos teclados virtuales disponibles:
 Alfanumérico: Este teclado es similar al usado normalmente en una computadora de
escritorio o laptop.
El teclado virtual Alfanumérico

 Numérico: Este teclado es similar al teclado normalmente usado en una computadora de


escritorio o laptop.
.El teclado virtual Numérico

Se accesa a los teclados virtuales tocando cualquiera de los controles del teclado virtual
localizados en la parta inferior izquierda de la pantalla.

 Presionar el ícono ABC abre el teclado virtual alfanumérico.


 Presionar el ícono 123 abre el teclado numérico.

Página 28 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Nota: Los botones Shift, Alt, y Control permanecen activos (“enganchados”) cuando se
tocan. Recuerde tocar estos botones una vez más para desactivarlos.
Los caracteres del teclado no aparecen en la pantalla conforme son escritos. Después de escribir
una palabra, número, frase, u oración en un teclado virtual, toque Enter para que la información
aparezca en la pantalla.
Los teclados virtuales pueden cambiarse de ubicación arrastrándolos. Toque y sostenga un área
del teclado para arrastrarlo hacia una ubicación distinta
Operación del Sistema
Nota: Esta sección cubre las operaciones realizadas cuando se utiliza un sistema de
visión Genius®. Esta sección no cubre todas las funciones y operaciones posibles. Para
características de funciones que no se describen aquí consulte el Manual de Sistema
General de Applied Vision.
La Pantalla En Linea
La pantalla En linea es la pantalla usual que es exhibida cuando el sistema está en operación.
Muestra la siguiente información clave:
 Imágenes obtenidas de todas las cámaras de las piezas que están siendo inspeccionadas.
 El estado de aprobación o desaprobación de la imagen; Un borde verde indica una
pieza aprobada, mientras que un borde rojo indica una pieza desaprobada.
 Botones En linea y Alto para detener la inspección y regresar a la operación a estar en
linea.
 Estadísticas de aprobación y desaprobación (incluyendo el porcentaje de piezas
desaprobadas)
 El botón de Retención de Imagen para accesar imágenes a la memoria.
 El campo de Contraseña fuera de linea, en donde se introduce una contraseña antes de
poner al sistema fuera de linea. Esta no es usualmente una responsabilidad del Operador
de Linea.

Página 29 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Biblioteca
La biblioteca es utilizada para administrar todas las bases de datos (trabajos actuales) en Genius.
La pantalla Biblioteca permite al usuario seleccionar un trabajo para ser cargado o guardar
configuraciones actuales de un trabajo ya existente o nuevo. También le permite al usuario
navegar hacia diferentes carpetas dentro de la Biblioteca.
Para cargar o guardar bases de datos desde o hacia otra ubicación que no sea la Biblioteca (como
una USB), debe emplear el Administrador de Biblioteca.
Para accesar a Base de datos de biblioteca, toque Biblioteca en cualquier pantalla de
Configuración de cámara.

La pantalla de la Biblioteca de trabajos.

El directorio actual está registrado bajo Trabajos almacenados y está predeterminado en


C:\startup\Library\.
Todas las bases de datos en el directorio actual están registradas junto con las fechas y horas en
que esas bases de datos fueron más recientemente guardadas. Para seleccionar una base de datos,
toque el nombre de la base de datos para resaltarla. Las siguientes funciones están disponibles:
 Cargar: Carga una base de datos. Un recuadro de diálogo aparecerá entonces. Toque Si
para guardar la base de datos primero, o toque No para cargar la base de datos
seleccionada sin guardar la actual. Toque Cancelar para abortar la operación de cargar.
 Guardar: Guarda la base de datos actual, rescribiendo la versión previa.
 Guardar como: Guarda la base de datos actual con un nombre nuevo, sin rescribir la
versión previa
Página 30 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
 Explorar: Permite buscar otras carpetas.
 Arriba Carpeta/Flecha: Recorre hacia arriba un directorio, similar al funcionamiento de
Windows Explorer.
 Borrar: Borra la base de datos seleccionada.
 Renombrar: Toque Renombrar para renombrar la base de datos seleccionada.
 Copiar: Crea una copia de la base de datos seleccionada, solicitando un nuevo nombre
para la copia.
 Administrador de Biblioteca: Abre la pantalla de Administrador de Biblioteca en
donde las bases de datos pueden ser transferidas a otras ubicaciones, como una USB.
La pantalla del Administrador de la Biblioteca

Página 31 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Alarmas
La pantalla de Alarmas proporciona un panorama del estado actual de las alarmas. También
brinda información en relación con piezas omitidas, resultados omitidos, el ritmo de arranque de
la línea.
Cuando la pestaña de Alarmas es roja, el límite de % de rechazo o Rechazos consecutivos han
sido excedidos. Podrá sonar una alarma o la línea podrá detenerse, dependiendo en cómo fue
configurado el sistema en la instalación.
La pantalla de alarmas

 Toque Restablecer y reconocer alarmas para despejar la alarma, restablecer el contador a


cero, y habilitar la línea.
 Toque Reconocer alarmas para despejar la alarma y habilitar la línea sin restablecer el
contador a cero

Página 32 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Estadísticas
La pantalla Estadísticas muestra información clave acerca de cada herramienta de inspección tal
como resultados de aprobación y desaprobación y tiempo de ejecución de la herramienta. Los
usuarios podrán necesitar una contraseña para accesar a las funciones de la pantalla Estadísticas.
La Pantalla de Estadísticas

Las funciones de la pantalla incluyen:


 Congelar: Detiene la exhibición de estadística de cuentas que se estén actualizando. Los
conteos reales aún se estarán acumulando, pero no se mostrarán.
 Guardar: Permite al usuario guardar datos estadísticos en formato .csv o .xml en un
disco.
 Detalles: Expande y contrae las bases de inspección de la pantalla.
 Tendencia: Permite al usuario ver tendencias de datos en herramientas que proporcionan
tal información.
 Restablecer estadísticas: Restablece todos los conteos estadísticos a cero.
 Auditar: Permite al usuario correr números estadísticos en herramientas sin reiniciar los
conteos totales estadísticos.
 Editar: Abre una pantalla de herramienta específica para ver o editar los parámetros de la
herramienta.

Página 33 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Retención de Imagen
Desde la pantalla En línea u Orion™ En línea toque Retener imagen de trabajo para navegar
hacia la pantalla Retención de imagen.
La pantalla de retención de imagen

 Habilite Retener para empezar a almacenar imágenes.


 Toque Eliminar imágenes retenidas para borrar de la memoria todas las imágenes
almacenadas.
 Habilite Ver desaprobadas para ver únicamente imágenes de piezas desaprobadas.
 Toque los íconos de cámara bajo Ver imagen para recorrer las imágenes retenidas.
Observe marca de hora y fecha arriba de la imagen para ver cuándo fue obtenida la
imagen.
 Toque Guardar para guardar las imágenes retenidas en otra ubicación, como en una
USB.

Página 34 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Seguimiento de Piezas
Establezca la demora de pieza presente de tal manera que las piezas estén directamente bajo la
cámara cuando la cámara obtenga una imagen.
Para navegar hacia la pantalla de pieza presente:
1. Toque Configurar
2. Toque una imagen de cámara
3. Toque Seguimiento de pieza
4. Toque Pieza presente
La pantalla del sensor de la pieza

Página 35 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Configuración de la Correlación: Toque Configuración de correlación para navegar hacia la
pantalla de configuración de la correlación.
La pantalla de configuración de correlación.

Habilitar la Correlación
La correlación puede ser activada habilitando uno de tres modos:
 Modo 1 (señal índice y de bolsillo)
 Modo 2 (señal índice únicamente)
 Modo 3 (sin señal índice)

Página 36 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Herramientas de Inspección
Para cada cámara, Genius® utiliza una serie de herramientas de inspección. Una herramienta de
inspección es un programa de software que ya sea que manipule la imagen o la inspeccione para
buscar defectos.
Configuración de Cámara

Ver Herramientas de Inspección


Para ver las herramientas de inspección para cada cámara, desde la pantalla principal Genius®:
1. Toque Configurar en la pantalla principal Genius®.
2. Toque la imagen de cámara de la cámara que usted quisiera ver.
3. Toque Inspecciones para ver la pantalla de inspección.

Página 37 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


La pantalla de Inspecciones

 La parte superior de la pantalla llamada Tipos de herramientas disponibles contiene


todas las herramientas disponibles en Genius®. No toda herramienta es usada en cada
secuencia de inspección.
 La parte inferior de la pantalla llamada Herramientas existentes en lista las herramientas
actuales en la secuencia de inspección.
 Presione el botón Vista avanzada para ver todas las herramientas en la secuencia de
inspección. El botón es naranja cuando está habilitado.
Nota: Las Herramientas existentes han sido seleccionadas e inicialmente configuradas por
un técnico de servicio de Applied Vision. A pesar de que es sencillo agregar o quitar
inspecciones, hay pocas veces en las cuales es necesario hacer esto.
Agregando herramientas de inspección
Para agregar una herramienta de inspección:
1. En la sección Tipos de herramientas disponibles, toque un ícono de herramienta de
inspección para seleccionar (resaltar) la herramienta deseada.
2. Toque Agregar.
El ícono de la herramienta aparecerá en la sección Herramientas existentes de la pantalla.

Página 38 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Quitando herramientas de inspección
Para quitar una herramienta de inspección:
1. En la sección Herramientas existentes, toque un ícono de herramienta de inspección
para seleccionar (resaltar) la herramienta deseada.
2. Toque Borrar.
La herramienta ya no aparecerá en la sección Herramientas existentes de la pantalla.
Renombrando las herramientas de inspección
Para renombrar una herramienta de inspección:
1. En la sección Herramientas existentes, toque un ícono de la herramienta de inspección
para seleccionar (resaltar) la herramienta deseada.
2. Toque Renombrar para navegar hacia la pantalla Renombrando.
3. Escriba el nombre en el campo Nuevo nombre.
4. Toque Cambiar nombre.
5. Toque Cerrar (X) para salir de la pantalla Renombrando
Editando herramientas de inspección
Cada herramienta de inspección consiste en una o más pantallas con parámetros ajustables.
Ajustar los parámetros de la herramienta permite al operador afinar la inspección.
Para editar una herramienta de inspección:
1. En la sección de Herramientas existentes, toque un ícono de la herramienta de
inspección para seleccionar (resaltar) la herramienta deseada.
2. Toque Editar.
Una nueva pantalla (o pantallas) con el nombre de la herramienta se abrirá en Genius y podrá ser
vista y / o ajustada como sea necesario

Página 39 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Secuencia de Inspección de la Cámara: Ajustes del Operador
Cámara 3: Inspecciones del cuerpo

Esta sección enlista las herramientas de inspección empleadas en la cámara 3. Hace una lista de
los parámetros ajustables para cada pantalla, y los valores de inicio, así como las configuraciones
que son utilizadas en cada herramienta en esta secuencia de inspección.
Presione el botón Vista avanzada para ver la totalidad de las herramientas en la secuencia de
inspección. El botón es naranja cuando está habilitado.

Página 40 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Localizador, Alternativo
La herramienta Localizador, Alternativo es utilizada para encontrar un centro preciso de la
imagen obtenida.
Pantalla del Localizador, Alternativo

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Establecer en 100.
 Subpixel: Asegúrese que el cuadro del Subpixel está marcado.
 Nitidez: Use 2 como punto de inicio.
 Contraste: Use 26 como punto de inicio.
 Espesor: Use 1 como punto de inicio
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegúrese que Adentro hacia afuera sea seleccionado del primer recuadro desplegable.
 Asegúrese que Obscuro a Claro sea seleccionado del segundo recuadro desplegable
 Región de Interés (ROI): Asegure que los aros interior y exterior estén colocados en
forma similar a la imagen superior

Página 41 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Alineador
La herramienta Alineador es usada para rotar la imagen hacia una posición estándar. El
alineador ajusta la posición de la imagen de la pieza para su localización repetible de tal forma
que la siguiente cadena de herramientas observe posiciones más estabilizadas de las piezas.
Pantalla del Alineador

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Asegure que Medio está habilitado (el botón será naranja cuando esté
habilitado).
 X shift: Use 0 como punto de inicio.
 Y shift: Use 0 como punto de inicio.
 Ajuste de Angulo: Este ángulo solo es introducido una vez, para la primera imagen
empleada para configurar el alineador. Otras imágenes se ajustarán automáticamente a
esta misma posición.
 Ver imagen de origen: Habilite Ver imagen de origen para ver la pieza en la
orientación cuando la imagen fue obtenida.
 Ver imagen alineada: Habilite Ver imagen alineada para ver la imagen alineada.
 Ver imagen de resultado: Habilite Ver imagen de resultado para ver también la
imagen alineada.

Página 42 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Localizador, Alternativo #4
La herramienta Localizador, Alternativo es usada para encontrar un centro preciso de la imagen
obtenida.
Pantalla del Localizador, Alternativo #4

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Fije en 100.
 Subpixel: Asegure que el recuadro Subpixel esté marcado.
 Nitidez: Use 2 como punto de inicio.
 Contraste: Use 25 como punto de inicio.
 Espesor Use 1 como punto de inicio.
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegure que Adentro hacia afuera sea seleccionado del primer recuadro desplegable.
 Asegure que Obscuro a Claro sea seleccionado del segundo recuadro desplegable.
 Región de Interés (ROI): Asegure que los anillos interior y exterior estén colocados de
forma similar a la imagen superior.

Página 43 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Sin reborde: Medidor de Luz (Circular)
La herramienta Medidor de Luz (Circular) le da al usuario la habilidad de medir y controlar el
brillo de una parte o de la totalidad del objeto deseado.
Pantalla Sin Reborde

Parámetros Ajustables:
 Asegure que Pixel promedio sea seleccionado del recuadro desplegable.
 Límite de Pases, Min: Use 125 como punto de inicio.
 Límite de Pases, Max: Use 255.1 como punto de inicio.
 Región de Interés (ROI): Use la imagen arriba mostrada como referencia.

Página 44 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Sin Barniz: Medidor de Luz (Circular)
La herramienta Medidor de Luz (Circular) le da al usuario la habilidad de medir y controlar el
brillo de una parte o de la totalidad de un objeto deseado.
Pantalla Sin Barniz

Parámetros Ajustables:
 Asegure que Pixel promedio sea seleccionado del recuadro desplegable.
 Límite Pases, Min: Use 44 como punto de inicio.
 Límite Pases, Max: Use 86.5 como punto de inicio.
 Región de Interés (ROI): Use la imagen mostrada arriba como referencia.

Página 45 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Reborde: Bandpass Genie
La herramienta de inspección Reborde es una herramienta Bandpass Genie. Esta herramienta es
empleada para inspeccionar los defectos del área del reborde.
Nota: Hay varias pantallas disponibles para la herramienta Bandpass Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y en la pantalla
de configuración como se describe abajo.
Pantalla de ubicación del reborde

Parámetros Ajustables:
 Región de Interés (ROI): Fije ROI para que cubra el área del reborde. Use la imagen
superior como referencia.

Página 46 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración del reborde

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 14.1 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 5 como punto de inicio.
 Sensibilidad de defecto: Seleccione Todo en el recuadro desplegable.
 Rasgos Max en pixeles: Use 25 como punto de inicio.
 Rasgos Min en pixeles: Use 9 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los principales medios de ajuste. La
característica Min/Max deberá ser ajustada con moderación.

Página 47 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Reborde 2: Edge Genie
La herramienta de inspección Reborde 2 es una herramienta Edge Genie. Esta herramienta es
usada para inspeccionar los defectos del reborde.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo.
Pantalla de ubicación del reborde 2

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 7 como punto de inicio.
 Contraste: Use 34 como punto de inicio.
 Asegure que Conectividad esté habilitado (el botón será naranja cuando esté habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 48 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración de Reborde 2

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 1.27 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 5 como punto de inicio.
 Tamaño de rasgo: Use 12 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 7 como punto de inicio.
 Contraste: Use 34 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste.

Página 49 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Ancho de Reborde
La herramienta de inspección Ancho de Reborde es empleado para medir el ancho del reborde
de una lata.
Pantalla principal del ancho del reborde

Parámetros Ajustables:
 Límite Min: Introduzca el ancho mínimo permitido para el reborde. El límite Mínimo
variará en base a la aplicación. El valor arriba mostrado sólo deberá ser usado como un
ejemplo.
 Límite Max: Introduzca el ancho máximo permitido para el reborde. El límite máximo
variará en base a la aplicación. El valor arriba mostrado sólo deberá ser usado como un
ejemplo.
 Límite de mala exploración: Fije en 57.

Página 50 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla del Ancho de reborde de la parte interior.

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Use 13 como punto de inicio.
 Contraste: Use 22 como punto de inicio.
 Límite: Use 57 como punto de inicio.
 Asegure que Primer borde max sea seleccionado en el recuadro desplegable.
 Asegure que Adentro hacia afuera sea seleccionado del recuadro desplegable.
 Asegure que Obscuro a Claro sea seleccionado del recuadro desplegable.
 Region Región de Interés (ROI): Fije ROI para que cubra la parte interior del reborde
como se muestra en la imagen superior.

Página 51 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla del ancho del reborde de la parte exterior

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Use 13 como punto de inicio.
 Contraste: Use 5 como punto de inicio.
 Límite: Use 57 como punto de inicio.
 Asegure que Primer borde max sea seleccionado en el recuadro desplegable.
 Asegure que Adentro hacia afuera sea seleccionado en el recuadro desplegable.
 Asegure que Claro a Obscuro sea seleccionado en el recuadro desplegable.
 Región de Interés (ROI): Fije ROI para que cubra la parte exterior del reborde como se
muestra en la imagen superior.

Página 52 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de calibración del ancho del reborde.

Parámetros Ajustables:
 Unidades de Mundo Real: Introduzca la unidad de medición (pulgadas, milímetros,
etc.).
 Largo de Mundo Real: Introduzca la medida del mundo real como haya sido medida en
la lata real.
 Calibrar: Toque Calibrar para calibrar los pixeles con la medida del mundo real.
 Precisión: Asegure que .01 sea seleccionado.

Página 53 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Brillo Automático
La herramienta de Brillo Automático es usada para compensar los ligeros cambios de brillo de
imagen a imagen que pudieran interferir con otras configuraciones de herramientas de
inspección.
Pantalla de Brillo Automático

Parámetros Ajustables:
 Brillo Manual: Fije en 100.
 Asegure que Modo rápido esté habilitado (el botón será naranja cuando esté habilitado).
 Región de Interés (ROI): Ajuste ROI como se muestra en la captura de pantalla
superior.

Página 54 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pared: Edge Genie
La herramienta de inspección Pared es una herramienta Edge Genie. Esta herramienta es usada
para inspeccionar los defectos del área de la pared.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo.
Pantalla de ubicación de la pared

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 11 como punto de inicio.
 Contraste: Use 12 como punto de inicio.
 Asegure que Conectividad esté habilitado (el botón será naranja cuando esté habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 55 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración de pared

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 0.53 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 2 como punto de inicio.
 Tamaño de rasgo: Use 8 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 11 como punto de inicio.
 Contraste: Use 12 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste.

Página 56 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pared Superior: Genie Edge
La herramienta de inspección Pared superior es una herramienta Genie Edge. Esta herramienta
es empleada para inspeccionar los defectos del área de la pared superior.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo.
Pantalla de ubicación de pared superior

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 5 como punto de inicio.
 Contraste: Use 11 como punto de inicio.
 Asegure que Conectividad esté habilitado (el botón será naranja cuando esté habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 57 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración de pared superior

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 0.63 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 2 como punto de inicio.
 Tamaño de rasgo: Use 5 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 5 como punto de inicio.
 Contraste: Use 11 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste.

Página 58 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Localizador de Talón
La herramienta Localizador, Alternativo es empleada para encontrar un centro preciso de la
imagen obtenida.
Pantalla de localizador de talón

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Fije en 100.
 Subpixel: Asegure que el cuadro Subpixel esté marcado.
 Nitidez: Use 6 como punto de inicio.
 Contraste: Use 25 como punto de inicio.
 Espesor: Use 5 como punto de inicio.
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegure que Adentro hacia afuera esté seleccionado en el primer recuadro desplegable.
 Asegure que Obscuro a Claro esté seleccionado en el segundo recuadro desplegable.
 Región de Interés (ROI): Asegure que los anillos interior y exterior estén colocados de
forma similar a la captura de pantalla superior.

Página 59 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pared Media: Genie Edge
La herramienta de inspección Pared Media es una herramienta Genie Edge. Esta herramienta es
empleada para inspeccionar los defectos del área media de la pared.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo.
Pantalla de ubicación de pared media

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 8 como punto de inicio.
 Contraste: Use 9 como punto de inicio.
 Asegure que Conectividad esté habilitado (el botón será naranja cuando esté habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 60 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración de la pared media.

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 0.48 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 1 como punto de inicio.
 Tamaño de rasgo: Use 4 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 8 como punto de inicio.
 Contraste: Use 9 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste.

Página 61 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pared Inferior: Genie Edge
La herramienta de inspección Pared Inferior es una herramienta Genie Edge. Esta herramienta
es empleada para inspeccionar los defectos en el área inferior de la pared.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo.
Pantalla de ubicación de pared inferior

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 8 como punto de inicio.
 Contraste: Use 9 como punto de inicio.
 Asegure que Conectividad esté habilitado (el botón será naranja cuando esté habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 62 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración de la pared inferior

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 0.56 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 2 como punto de inicio.
 Tamaño de rasgo: Use 4 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 8 como punto de inicio.
 Contraste: Use 9 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste.

Página 63 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Talón: Genie Edge
La herramienta de inspección Talón es una herramienta Genie Edge. Esta herramienta es
empleada para inspeccionar los defectos del área del talón.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo.
Pantalla de ubicación del talón

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 8 como punto de inicio.
 Contraste: Use 25 como punto de inicio.
 Asegure que Conectividad esté habilitado (el botón estará naranja cuando esté
habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 64 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración del talón

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 1.16 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 10 como punto de inicio.
 Tamaño de rasgo: Use 10 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 8 como punto de inicio.
 Contraste: Use 25 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste.

Página 65 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Abolladura del Talón: Genie Edge
La herramienta de inspección Abolladura del talón es una herramienta Genie Edge. Esta
herramienta es empleada para inspeccionar los defectos del área del talón.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo.
Pantalla de ubicación de la abolladura del talón

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 8 como punto de inicio.
 Contraste: Use 10 como punto de inicio.
 Asegure que Conectividad esté habilitado (el botón estará naranja cuando esté
habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 66 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración de la abolladura del talón

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 7.07 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 1 como punto de inicio.
 Tamaño de Rasgo: Use 5 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 8 como punto de inicio.
 Contraste: Use 10 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste.

Página 67 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Canal: Genie Edge
La herramienta de inspección Canal es una herramienta Genie Edge. Esta herramienta es
empleada para inspeccionar los defectos del área del canal.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo.
Pantalla de ubicación del canal

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 10 como punto de inicio.
 Contraste: Use 17 como punto de inicio.
 Asegure que Conectividad esté habilitado (el botón estará naranja cuando esté
habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 68 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración del canal

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 2.63 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 6 como punto de inicio.
 Tamaño de rasgo: Use 10 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 10 como punto de inicio.
 Contraste: Use 17 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste.

Página 69 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Recortar
La herramienta Recortar es empleada para convertir pixeles obscuros en pixeles brillantes para
permitir un mejor procesamiento cuando se realicen inspecciones adicionales.
Pantalla de Recortar

Parámetros Ajustables:
 Umbral de recorte: Fije en 159.
 Asegúrese que Recorte Claro esté habilitado (el botón es naranja cuando esté
habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 70 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Domo exterior: Conectividad Edge
La herramienta de inspección Domo exterior es una herramienta Conectividad Edge.
Conectividad Edge encuentra bordes dentro de una región de interés especificada, cuenta el
número de pixeles de borde y calcula el centroide de las piezas del borde. Esta herramienta es
usada típicamente para detectar pequeños defectos contra un entorno de uniforme (o lentamente
cambiante) intensidad, o para registrar herramientas en un borde de referencia.
Nota: Existen dos pantallas con parámetros ajustables por el operador; la pantalla
principal con el título de nombre de herramienta y la pantalla de opciones titulada
opciones de nombres de herramientas.
Pantalla de domo exterior

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 3 como punto de inicio.
 Contraste: Use 30 como punto de inicio.
 Paso: Use 1 como punto de inicio.
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia para fijar ROI.

Página 71 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de opciones del domo exterior

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 3 como punto de inicio.
 Contraste: Use 30 como punto de inicio.
 Paso: Use 1 como punto de inicio.
 Min: Fije en 0.
 Max: Fije en 17.
 Asegúrese que Derecha, luego abajo sea seleccionado del primer recuadro desplegable.
 Asegúrese que Cualquiera sea seleccionado del segundo recuadro desplegable.
 Asegúrese que Todos los bordes sea seleccionado del tercer recuadro seleccionado.

Página 72 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Domo Interior: Conectividad Edge
La herramienta de inspección Domo exterior es una herramienta Conectividad Edge.
Conectividad Edge encuentra bordes dentro de una región de interés especificada, cuenta el
número de pixeles de borde y calcula el centroide de las piezas del borde. Esta herramienta es
usada típicamente para detectar pequeños defectos contra un entorno de uniforme (o lentamente
cambiante) intensidad, o para registrar herramientas en un borde de referencia.
Nota: Existen dos pantallas con parámetros ajustables por el operador; la pantalla
principal con el título de nombre de herramienta y la pantalla de opciones titulada
opciones de nombres de herramientas.
Pantalla de Domo Interior

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 3 como punto de inicio.
 Contraste: Use 50 como punto de inicio.
 Paso: Use 1 como punto de inicio.
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia para fijar ROI.

Página 73 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de opciones del domo interior

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 3 como punto de inicio.
 Contraste: Use 50 como punto de inicio.
 Paso: Use 1 como punto de inicio.
 Min: Fije en 0.
 Max: Fije en 50.
 Asegúrese que Derecha, luego abajo sea seleccionado en el primer recuadro
desplegable.
 Asegúrese que Cualquiera sea seleccionado del segundo recuadro desplegable.
 Asegúrese que Todos los bordes sea seleccionado del tercer recuadro desplegable.

Página 74 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Rayas: Genie Edge
La herramienta de inspección Rayas es una herramienta Genie Edge. Esta herramienta es
empleada para inspeccionar defectos de rayas.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo.
Pantalla de ubicación de Rayas

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 8 como punto de inicio.
 Contraste: Use 10 como punto de inicio.
 Asegúrese que Conectividad esté habilitado (el botón será naranja cuando esté
habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 75 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración de Rayas

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 1.5 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 2 como punto de inicio.
 Tamaño de rasgo: Use 5 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 8 como punto de inicio.
 Contraste: Use 10 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los principales medios de ajuste.

Página 76 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Localizador, Alternativo #3
La herramienta Localizador, Alternativo #3 es empleada para encontrar un centro preciso de
una imagen obtenida.
Pantalla del Localizador, Alternativo #3

Parámetros Ajustables:
 Líneas explorables: Fije en 38.
 Subpixel: Asegure que el cuadro Subpixel esté marcado.
 Nitidez: Use 2 como punto de inicio.
 Contraste: Use 7 como punto de inicio.
 Espesor: Use 1 como punto de inicio.
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegúrese que Afuera hacia dentro sea seleccionado en el primer recuadro desplegable.
 Asegúrese que Obscuro a Claro sea seleccionado en el segundo recuadro desplegable.
 Región de Interés (ROI): Asegúrese que el anillo interior y exterior estén colocados de
forma similar a la imagen superior.

Página 77 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Secuencia de Inspección de Cámara: Ajustes del Operador
Cámara 4: Inspecciones de cuello

Esta sección enlista las herramientas de inspección empleadas en la cámara 4. En lista los
parámetros ajustables para cada pantalla, y los valores y configuraciones iniciales que son usados
para cada herramienta en esta secuencia de inspección.
Presione el botón Vista avanzada para ver todas las herramientas en la secuencia de inspección.
El botón es naranja cuando está habilitado.

Página 78 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Reborde de Espejo
La herramienta Localizador, Alternativo es empleada para encontrar un preciso centro de la
imagen obtenida.
Pantalla de reborde de espejo

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Fije en 100.
 Subpixel: Asegúrese que el cuadro Subpixel esté marcado.
 Nitidez: Use 5 como punto de inicio.
 Contraste: Use 47 como punto de inicio.
 Espesor: Use 2 como punto de inicio.
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegúrese que Adentro hacia afuera sea seleccionado en el primer recuadro
desplegable.
 Asegúrese que Obscuro a Claro sea seleccionado en el segundo recuadro desplegable.
 Región de Interés (ROI): Asegúrese que los anillos interior y exterior estén colocados
de forma similar a la imagen superior.

Página 79 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Alineador #2
La herramienta Alineador #2 es empleada para rotar la imagen hacia una posición estándar. El
Alineador ajusta la posición de la imagen de la pieza para su repetible localización de manera tal
que las siguientes cadenas de herramientas observe posiciones más estables de piezas.
Pantalla del Alineador #2

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Asegúrese que Medium esté habilitado (el botón será naranja cuando esté
habilitado).
 X shift: Use 0 como punto de inicio.
 Y shift: Use 0 como punto de inicio.
 Ajuste de Angulo: Este ángulo sólo se introduce una vez, para la primera imagen usada
para fijar el Alineador. Otras imágenes automáticamente se ajustarán a esta misma
posición.
 Ver imagen de origen: Habilite Ver imagen de orígen para ver la pieza en la
orientación cuando la imagen fue obtenida
 Ver imagen alineada: Habilite Ver imagen alineada para ver la imagen alineada.
 Ver imagen de resultado: Habilite Ver imagen de resultado para ver también la
imagen alineada.

Página 80 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Localizador, Alternativo #2
La herramienta Localizador, Alternativo #2 es empleada para encontrar un centro preciso de
una imagen obtenida.
Pantalla del Localizador, Alternativo #2

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Fijar en 75.
 Subpixel: Asegúrese que el cuadro Subpixel esté marcado.
 Nitidez: Use 2 como punto de inicio.
 Contraste: Use 25 como punto de inicio.
 Espesor: Use 1 como punto de inicio.
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegúrese que Adentro hacia afuera sea seleccionado en el primer recuadro desplegable
 Asegúrese que Obscuro a Claro sea seleccionado en el segundo recuadro desplegable.
 Región de Interés (ROI): Asegúrese que el anillo interior y el exterior estén colocados
en forma similar a la imagen superior.

Página 81 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Brillo Automático
La herramienta de inspección Auto Brillo es empleada para compensar los ligeros cambios de
brillo de imagen a imagen que podrían interferir con otras configuraciones de herramientas de
inspección.
Pantalla Auto Brillo

Parámetros Ajustables:
 Brillo Manual: Fije en 100.
 Asegúrese que Modo rápido esté habilitado (el botón será naranja cuando esté
habilitado).
 Región de Interés (ROI): Ajuste ROI como se muestra arriba en la captura de pantalla.

Página 82 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Cuello: Genie Edge
La herramienta de inspección Cuello es una herramienta Genie Edge. Esta herramienta es
empleada para inspeccionar los defectos del área del cuello.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo
Pantalla de ubicación del Cuello

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 0 como punto de inicio.
 Contraste: Use 13 como punto de inicio.
 Asegúrese que Conectividad esté habilitado (el botón será naranja cuando esté
habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia para fijar ROI.

Página 83 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración del Cuello

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 0.5 como punto de inicio.
 Límite de Defecto: Use 4 como punto de inicio.
 Tamaño de Rasgo: Use 6 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 0 como punto de inicio.
 Contraste: Use 13 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser el medio principal de ajuste.

Página 84 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Cuello: Genie Bandpass
La herramienta de inspección Cuello es una herramienta de Genie Bandpass. Esta herramienta
es empleada para inspeccionar los defectos del área del cuello.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Genie Bandpass. Ajustes del
operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de
configuración como se describe abajo
Pantalla de ubicación del Cuello

Parámetros Ajustables:
 Región de Interés (ROI): Configure ROI para que cubra el área del cuello. Use la
imagen superior como referencia.

Página 85 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración del Cuello

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 2.98 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 1 como punto de inicio.
 Sensibilidad del defecto: Seleccione Todo en el recuadro desplegable.
 Rasgo Max en pixeles: Use 7 como punto de inicio.
 Rasgo Min en pixeles: Use 6 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste. El rasgo
Min/Max deberá ser ajustado con moderación.

Página 86 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Hombro: Genie Bandpass
La herramienta de inspección Hombro es una herramienta de Genie Bandpass. Es útil para la
detección de defectos de propósito general e ideal para defectos de tamaño uniforme. Esta
herramienta es empleada para inspeccionar los defectos del área del hombro.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Genie Bandpass. Ajustes
del operador deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla
de configuración como se describe abajo
Pantalla de ubicación del Hombro

Parámetros Ajustables:
 Región de Interés (ROI): Configure ROI para que cubra el área del hombro. Use la
imagen superior como referencia.

Página 87 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración del Hombro

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 2.98 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 1 como punto de inicio.
 Sensibilidad de defecto: Seleccione Todo en el recuadro desplegable.
 Rasgos Max en pixeles: Use 7 como punto de inicio.
 Rasgos Min en pixeles: Use 6 como punto de inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste. El rasgo
Min/Max deberá ser ajustado con moderación.

Página 88 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Hombro: Genie Edge
La herramienta de inspección Hombro es una herramienta Genie Edge. Es buena para localizar
defectos con bordes afilados. Esta herramienta es empleada para inspeccionar los defectos del
área del hombro.
Nota: Existen varias pantallas disponibles para la herramienta Edge Genie. Ajustes del operador
deberán ser realizados ante todo en la pantalla de ubicación, y la pantalla de configuración
como se describe abajo
Pantalla de ubicación del Hombro

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Use 5 como punto de inicio.
 Contraste: Use 13 como punto de inicio.
 Asegúrese que Conectividad esté habilitado (el botón será naranja cuando esté
habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia para fijar ROI.

Página 89 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Pantalla de configuración del Hombro

Parámetros Ajustables:
 Umbral: Use 0.5 como punto de inicio.
 Límite de defecto: Use 4 como punto de inicio.
 Tamaño de rasgo: Use 6 como punto de inicio.
 Nitidez: Use 5 como punto de inicio.
 Contraste: Use 13 como punto d inicio.
Nota: umbral y límite de defecto deberán ser los medios principales de ajuste.

Página 90 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Secuencia de Inspección de la Cámara: Ajustes del Operador
Cámara 1: Inspecciones de segmentos BMID 7

Esta sección en lista las herramientas de inspección usadas en la Cámara 1. En lista los
parámetros ajustables para cada pantalla, y los valores y configuraciones iniciales que son
utilizados en cada herramienta en esta secuencia de inspección.
Presione el botón Vista avanzada para ver la totalidad de las herramientas en la secuencia de
inspección. El botón es naranja cuando está habilitado.

Página 91 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


MonoChrometer
La herramienta MonoChrometer es empleada para convertir una imagen de color en una
imagen de escala de grises para procesado posterior.
Pantalla del MonoChrometer

Parámetros Ajustables:
 Modo de filtro: Asegúrese que Filtro de Color esté habilitado. Observe que la parte
media de la rueda de color sea seleccionada para esta inspección particular.
 Ver imagen de origen: Habilite Ver imagen de orígen para ver la imagen antes de la
conversión.
 Ver imagen de resultado: Habilite Ver imagen de resultado para ver la imagen
después de la conversión.
 Región de Interés (ROI): Configure ROI para cubrir la imagen completa. Use la imagen
mostrada arriba como referencia.

Página 92 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Localizador #1
La herramienta Localizador, Alternativo es empleada para encontrar un centro preciso de la
imagen obtenida.
Pantalla del Localizador #1

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Fije en 100.
 Subpixel: Asegúrese que el cuadro Subpixel esté marcado.
 Nitidez: Use 5 como punto de inicio.
 Contraste: Use 20 como punto de inicio.
 Espesor: Use 2 como punto de inicio.
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegúrese que Afuera hacia adentro sea seleccionado en el primer recuadro
desplegable.
 Asegúrese que Obscuro a Claro sea seleccionado en el segundo recuadro desplegable.
 Región de Interés(ROI): Asegúrese que los anillos interior y exterior estén colocados en
forma similar a la imagen superior.

Página 93 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Localizador #2
La herramienta Localizador, Alternativo es empleada para encontrar un centro preciso de la
imagen obtenida.
Pantalla Localizador #2

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Fije en 100.
 Subpixel: Asegúrese que el cuadro Subpixel esté marcado.
 Nitidez: Use 9 como punto de inicio.
 Contraste: Use 20 como punto de inicio.
 Espesor: Use 1 como punto de inicio.
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegúrese que Afuera hacia adentro sea seleccionado en el primer recuadro disponible.
 Asegúrese que Obscuro a Claro sea seleccionado en el segundo recuadro desplegable.
 Región de Interés (ROI): Asegúrese que los anillos interior y exterior estén colocados
en forma similar a la imagen superior.

Página 94 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Alineador
La herramienta Alineador es empleada para rotar la imagen hacia una posición estándar. El
alineador ajusta la posición de la imagen de la pieza para repetible ubicación de manera que las
siguientes cadenas de herramientas observen posiciones más estabilizadas de piezas.
Pantalla del Alineador

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Asegúrese que Medio esté habilitado (el botón será naranja cuando esté
habilitado).
 X shift: Use 0 como punto de inicio.
 Y shift: Use 0 como punto de inicio.
 Ajuste de Angulo: Este ángulo sólo es introducido una vez, para la primera imagen
usada para configurar el alineador. Otras imágenes se ajustarán automáticamente a esta
misma posición.
 Ver imagen de orígen: Habilite Ver imagen de orígen para ver la pieza en la
orientación cuando la imagen fue obtenida.
 Ver imagen alineada: Habilite Ver imagen alineada para ver la imagen alineada.
 Ver imagen de resultado: Habilite Ver imagen de resultado para también ver la
imagen alineada.

Página 95 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


MonoChrometer
La herramienta MonoChrometer es empleada para convertir una imagen a color en una imagen
de escala de grises para procesamiento posterior.
Pantalla del MonoChrometer

Parámetros Ajustables:
 Modo filtro: Asegúrese que Filtro de Color esté habilitado. Observe que la parte media
de la rueda de color sea seleccionada para esta inspección particular.
 Ver imagen de orígen: Habilite Ver imagen de orígen para ver la imagen antes de la
conversión.
 Ver imagen de resultado: Habilite Ver imagen de resultado para ver la imagen
después de la conversión.
 Región de Interés (ROI): Configure ROI para cubrir la imagen completa. Use la imagen
mostrada arriba como referencia.

Página 96 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Localizador #3
La herramienta Localizador, Alternativo es empleada para encontrar un centro preciso de la
imagen obtenida.
Pantalla del Localizador #3

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Fije en 100.
 Subpixel: Asegúrese que el cuadro Subpixel esté marcado.
 Nitidez: Use 5 como punto de inicio.
 Contraste: Use 20 como punto de inicio.
 Espesor: Use 2 como punto de inicio.
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegúrese que Afuera hacia adentro sea seleccionado en el primer recuadro
desplegable.
 Asegúrese que Obscuro a Claro sea seleccionado en le segundo recuadro desplegable.
 Región de Interés (ROI): Asegúrese que los anillos interior y exterior estén colocados
en forma similar a la imagen superior.

Página 97 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Edge
El Potenciador Alterno es empleado para aplicar varios filtros tanto a imágenes
monocromáticas como a color. Los filtros operan en un área rectangular designada para el
usuario. El Potenciador Alterno NO toma una decisión respecto al objeto que está siendo
inspeccionado; únicamente filtra la imagen dentro de la región definida. El usuario deberá usar
otra herramienta de inspección (después de la herramienta del Potenciador Alterno en la
secuencia de herramientas) para operar en el área filtrada con el fin de tomar una decisión de
aprobación o desaprobación acerca de la pieza que está siendo inspeccionada.
Pantalla Edge

Parámetros Ajustables:
 Tipo de filtro: Seleccione Edge en el recuadro desplegable.
 Repeticiones: Use 1 como punto de inicio.
 Radio del vecindario: Para X, use 12 como punto de inicio. Para Y, use 12 como punto
de inicio.
 Sensibilidad: Use 3 como punto de inicio.

Página 98 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


Alisar
El Potenciador Alterno es empleado para aplicar varios filtros tanto a imágenes
monocromáticas como a color. Los filtros operan en un área rectangular designada para el
usuario. El Potenciador Alterno NO toma una decisión respecto al objeto que está siendo
inspeccionado; únicamente filtra la imagen dentro de la región definida. El usuario deberá usar
otra herramienta de inspección (después de la herramienta del Potenciador Alterno en la
secuencia de herramientas) para operar en el área filtrada con el fin de tomar una decisión de
aprobación o desaprobación acerca de la pieza que está siendo inspeccionada.
.
Pantalla Alisar

Parámetros Ajustables:
 Tipo de Filtro: Seleccione Media de Alisar en el recuadro desplegable
 Repeticiones: Use 1 como punto de inicio.
 Radio de Vecindario: Para X, use 1 como punto de inicio. Para Y, use 1 como punto de
inicio.
 Sensibilidad: Use 2 como punto de inicio.

Página 99 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017


MonoChrometer
La herramienta MonoChrometer es empleada para convertir una imagen a color en una imagen
de escala de gris para procesamiento posterior.
Pantalla MonoChrometer

Parámetros Ajustables:
 Modo de Filtro: Asegúrese que Filtro Max f esté habilitado.
 Ver imagen de orígen: Habilite Ver imagen de orígen para ver la imagen antes de la
conversión.
 Ver imagen de resultado: Habilite Ver imagen de resultado para ver la imagen antes
de la conversión.
 Región de Interés (ROI): Fije ROI para que cubra la imagen entera. Use la imagen
mostrada arriba como referencia.

Página 100 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Modificar histograma
Un histograma es una gráfica que muestra el número relativo de pixeles en una imagen (o región
de imagen) contra el valor del pixel. Es una manera conveniente de entender la distribución de
los niveles de brillo, y puede ser útil para ajustar parámetros de imágenes (tales como la apertura
del lente de la cámara e intensidad de iluminación) así como varios parámetros de herramientas
(como el umbral claro/obscuro de pixeles en herramientas binarias). La herramienta Modificar
histograma le permite efectuar modificaciones a un histograma por tipo de histograma.
Pantalla Modificar Histograma

Página 101 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Recortar
La herramienta Recortar es empleada para convertir pixeles obscuros en pixeles brillantes para
permitir el mejor procesamiento cuando se haga inspección posterior.
Pantalla Recortar

Parámetros Ajustables:
 Umbral de recorte: Fije en 0.
 Asegúrese que Recorte Claro y Recorte Obscuro estén habilitados (el botón es naranja
cuando está habilitado).
 Región de Interés (ROI): Use la imagen superior como referencia.

Página 102 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Acentuar
El Potenciador Alterno es empleado para aplicar varios filtros tanto a imágenes
monocromáticas como a color. Los filtros operan en un área rectangular designada para el
usuario. El Potenciador Alterno NO toma una decisión respecto al objeto que está siendo
inspeccionado; únicamente filtra la imagen dentro de la región definida. El usuario deberá usar
otra herramienta de inspección (después de la herramienta del Potenciador Alterno en la
secuencia de herramientas) para operar en el área filtrada con el fin de tomar una decisión de
aprobación o desaprobación acerca de la pieza que está siendo inspeccionada.
Pantalla Acentuar

Parámetros Ajustables:
 Tipo de Filtro: Seleccione Acentuar 3x3 en el recuadro desplegable.
 Repeticiones: Use 1 como punto de inicio.
 Radio de vecindario: Para X, use 1 como punto de inicio. Para Y, use 1 como punto de
inicio.
 Sensibilidad: Use 2 como punto de inicio.

Página 103 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Segmento BMID 7

1. Cuando abre la herramienta BMID, verá dos pestañas. Una se llama herramienta, BMID 7
Segment y otra llamada Lista de Ejecución.
2. Vaya primero a lista de ejecución, resalte todos los números BMID que usted espera pasar
por esta línea. En el siguiente ejemplo, los números del 31 al 36 están resaltados.

Página 104 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
3. Regrese a la pantalla del Segmento BMID 7 y configure la herramienta para que detecte
números. Haga el círculo de inspección tan chico como sea posible mientras siga conteniendo
el número BMID completo y subraye. Cambie Valor de celda y el valor Conteo de pixel
para tener una lectura precisa de los números BMID.

4. Vaya a la pantalla Trabajo y presione Procesamiento de Resultados.

Página 105 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
5. Localice el botón Configuración de Configuración de Rechazo de Orígen y presiónelo.

6. Seleccione un número BMID de la ventana superior y agréguelo a la ventana inferior. Ese


número BMID será rechazado cada vez que sea detectado. En este ejemplo, se fija BMID 32
para ser rechazado..

7. Ponga al sistema en línea y pruébelo. Secuencia de Inspección de la Cámara: Ajustes del


Operador.

Página 106 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Secuencia de Inspección de la Cámara: Ajustes del Operador
Cámara 2: Inspecciones del lector de puntos

Esta sección enlista las herramientas de inspección empleadas en la Cámara 2. En lista los
parámetros ajustables en cada pantalla, y los valores y configuraciones iniciales que son usados
en cada herramienta en esta secuencia de inspección.
Presione el botón Vista avanzada para ver todas las herramientas en la secuencia de
inspección. El botón es naranja cuando está habilitado.

Página 107 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
MonoChrometer
La herramienta MonoChrometer es empleado para convertir una imagen a color en una imagen
de escala de gris para procesamiento posterior.
Pantalla MonoChrometer

Parámetros Ajustables:
 Modo de Filtro: Asegúrese que Filtro de Color esté habilitado. Observe que la parte
media de la rueda de color es seleccionada para esta inspección en particular.
 Ver imagen de orígen: Habilite Ver imagen de orígen para ver la imagen antes de la
conversión.
 Ver imagen de resultado: Habilite Ver imagen de resultado para ver la imagen antes
de la conversión.
 Región de Interés (ROI): Fije ROI para que cubra la imagen completa. Use la imagen
arriba mostrada como referencia.

Página 108 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Localizador #1
La herramienta Localizador, Alterno es empleada para encontrar un centro preciso de la imagen
obtenida.
Pantalla Localizador #1

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Fije en 100.
 Subpixel: Asegúrese que el cuadro Subpixel esté marcado
 Nitidez: Use 10 como punto de inicio.
 Contraste: Use 13 como punto de inicio.
 Espesor: Use 1 como punto de inicio.
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegúrese que Afuera hacia adentro sea seleccionado en el primer recuadro
desplegable.
 Asegúrese que Obscuro a Claro sea seleccionado del segundo recuadro desplegable.
Región de Interés (ROI): Asegúrese que el anillo interior y exterior estén colocados de forma
similar a la imagen superior.

Página 109 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Alineador
La herramienta Alineador es empleada para rotar la imagen hacia una posición estándar. El
Alineador ajusta la posición de la imagen de la pieza para su ubicación repetible de manera que
la siguiente cadena de herramientas vea posiciones más estables de las piezas.
Pantalla del Alineador

Parámetros Ajustables:
 Nitidez: Asegúrese que Medio esté habilitado (el botón será naranja cuando esté
habilitado)
 X shift: Use 0 como punto de inicio.
 Y shift: Use 0 como punto de inicio.
 Ajuste de ángulo: Este ángulo sólo es introducido una vez, para la primera imagen usada
para configurar el alineador. Otras imágenes se ajustarán automáticamente a esta misma
posición.
 Ver imagen de orígen: Habilite Ver imagen de orígen para ver la pieza en la
orientación cuando la imagen fue obtenida.
 Ver imagen alineada: Habilite Ver imagen alineada para ver la imagen alineada.
 Ver imagen de resultado: Habilite Ver imagen de resultado para también ver la
imagen alineada.

Página 110 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
MonoChrometer
La herramienta MonoChrometer es empleada para convertir una imagen a color en una imagen
de escala de gris para procesamiento posterior.
Pantalla MonoChrometer

Parámetros Ajustables:
 Modo de filtro: Asegúrese que Filtro de Color esté habilitado. Observe que la parte
media de la rueda de color es seleccionada para esta inspección en particular.
 Ver imagen de orígen: Habilite Ver imagen de orígen para ver la imagen antes de su
conversión.
 Ver imagen de resultado: Habilite Ver imagen de resultado para ver la imagen
después de la conversión.
 Región de Interés (ROI): Fije ROI para cubrir la imagen completa. Use la imagen arriba
mostrada como referencia.

Página 111 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Localizador #2
La herramienta Localizador, Alterno es empleada para encontrar un centro preciso de la imagen
obtenida.
Pantalla Localizador #2

Parámetros Ajustables:
 Líneas de exploración: Fije en 100.
 Subpixel: Asegúrese que el cuadro Subpixel esté marcado.
 Nitidez: Use 2 como punto de inicio.
 Contraste: Use 37 como punto de inicio.
 Espesor: Use 1 como punto de inicio.
 Precisión, Límite: Fije en 1.
 Asegúrese que Adentro hacia afuera sea seleccionado en el primer recuadro
desplegable.
 Asegúrese que Obscuro a Claro sea seleccionado en el segundo recuadro desplegable.
 Región de Interés (ROI): Asegúrese que los anillos interior y exterior estén colocados
en forma similar a la imagen superior.

Página 112 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Lector de Puntos
La herramienta Lector de Puntos lee el punto de color en la parte inferior de una lata de bebida.
Localiza el punto de color, mide su color, y reporta un número correspondiente a la pistola de
pintura asociada con ese color. Este número es proporcionado a las cámaras del flujo del proceso
de la cámara del Lector de Puntos cameras para correlacionar pistolas de pintura con defectos en
cuellos y cuerpos. La herramienta del Lector de Puntos no es usada típicamente para rechazar
latas defectuosas, sino simplemente para proporcionar información para futuras inspecciones que
efectivamente rechazan latas.
Nota: Antes que la herramienta del Lector de Puntos pueda ser usada, debe ser entrenada en los
colores que se supone que lea.
La herramienta del Lector de Puntos incluye dos pantallas: la pantalla Lector de Puntos y la
pantalla Opciones del lector de puntos.
Pantalla del lector de puntos

La pantalla del Lector de Puntos exhibe la imagen de la parte inferior de una lata, reporta
medidas del color del punto encontrado (si lo hay), y produce el número de la pistola de color
asociada. También proporciona controles para encontrar puntos y definir una región de interés
con forma de dona.

Página 113 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
 El número de la pistola de color deducido del punto de color es mostrado en el recuadro
Código de color . También es visualizado en la parte superior izquierda de la imagen.
 Los valores de la media de la tonalidad, saturación e intensidad. Del punto de color son
exhibidos en los recuadros, H, S y I, y el punto de color medio es reproducido en la barra
de color justo precisamente arriba de estos recuadros.

 Una región de interés con forma de dona es definida usando los botones de la flecha y el
círculo cerca de la parte baja de la pantalla, y sus de números asociados. Típicamente el
radio interior es 0 y el radio exterior apenas envuelve la región brillante del domo.

 El valor Brillo objetivo controla el brillo de la imagen. Este número determina los
valores medios de pixel rojo, verde y azul dentro de la región de interés seleccionada.
Para cada imagen, todos los valores de pixeles son multiplicados por un único factor
escogido para proporcionar la media seleccionada. Esta corrección de brillo mejora la
confiabilidad del algoritmo de localización de puntos. Un valor alrededor de 120 es
típico.

 El valor Segmentación es un umbral que diferencia entre pixeles en un punto de color y


pixeles en el fondo gris de la lata. Los componentes ojo (R), verde (G) y azul (B) de un
pixel gris son todos iguales (o casi iguales). Un pixel es clasificado como un pixel de
punto de color si hay substanciales diferencias en sus valores RGB. El valor
segmentación controla qué tan grandes deben ser estas diferencias para que un pixel sea
clasificado como un pixel de punto de color. Para encontrar puntos de color con color
“débil” (debido a tinta de pobre calidad, delgada cobertura o color casi gris), el valor de
segmentación debe ser tan bajo como sea posible. Sin embargo, si el valor es demasiado
bajo entonces los pixeles grises de la lata serán erróneamente clasificados como pixeles
de punto de color.

Página 114 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
 El valor Pixeles Min determina el número más chico de pixeles que constituyen un punto
de color válido. Si el número de pixeles clasificados como pixeles de punto de color (por
el proceso de segmentación) es menor que el valor de pixeles min, entonces la
herramienta asume que no hay un punto de color válido en la lata. En este caso los
valores de color son arbitrariamente fijados como H = 0, S = 1, I = 0.5, y el color
exhibido en la barra de color es gris.
 El valor Umbral negro elimina pixeles obscuros de ser candidatos a puntos de color. Si
la suma de R + G + B de los componentes de color de un pixel es menor que el valor del
umbral negro, entonces ese pixel es considerado demasiado obscuro para que su color sea
confiablemente determinado. El valor del umbral negro es típicamente fijado en alrededor
de 20.

 Tocar el botón Ver rueda de color exhibe una imagen que muestra qué pixeles son
clasificados como pixeles de punto de color, con base en el valor actual de segmentación.
Pixeles de punto de color son mostrados blanco brillante, mientras que todos los otros
pixeles son mostrados negros. Use esta imagen cuando ajuste el valor de segmentación.
Pantalla de opciones del lector de puntos

Página 115 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
La pantalla Opciones de lector de puntos es empleada para instruir la herramienta del lector de
puntos para asignar colores a números de pistolas de pintura. El usuario debe marcar posiciones
en el círculo de color (indicados con números verdes en la figura superior) que corresponden a
los diferentes colores del punto de color. Un punto de color es entonces leído encontrando la
posición marcada más cercana y asociándola con el número de esa marca.
La pantalla de opciones del lector de puntos es típicamente usada en la siguiente secuencia (la
cual puede efectuarse en línea o fuera de línea):

1. Fije el número de imágenes a obtener en el recuadro a un lado del botón instruir/re-


instruir. Un valor típico es 100. (Para efectos de este tutorial, asuma que el valor es 100.)
Entonces toque el botón Instruir. Las imágenes de las siguientes 100 piezas son
obtenidas, un punto de color en cada imagen es encontrado (si lo hay), y un signo +
blanco correspondiente a cada punto de color es dibujado en el círculo de color. Si un
punto de color está ausente de una o más imágenes, entonces un signo + blanco es
dibujado en el fondo gris en la parte superior izquierda del círculo de color.
2. Observe la distribución de las marcas + en el círculo de color. Si, por ejemplo, existen 8
diferentes pistolas de pinturas y 7 diferentes puntos de color (con la ausencia de un punto
indicando una de las pistolas de color), entonces uno espera ver 7 diferentes grupos de
marcas + en el círculo de color, así como una marca + en la parte superior izquierda del
círculo de color. A pesar de que existen 8 grupos, correspondiendo a las 8 pistolas de
pintura. Introduzca el número total de grupos (4 en este caso; 8 es el máximo permitido)
en el recuadro Número de grupos. (En la práctica algunos de los grupos de empalmará,
como en la figura superior. Esto ocurre cuando dos o más colores de tinta son similares, y
puede conducir a una clasificación ambigua de puntos de color. La mejor solución es
marcar + las tintas hasta que ningún grupo de color se empalme.)

Página 116 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
3. Toque un botón Grupo para activarlo. El botón es naranja cuando está habilitado.

4. Toque la ubicación en el círculo de color (o la región “no punto encontrado” en la


esquina izquierda superior del círculo de color) que quiere que corresponda al grupo 1. El
número 1 aparecerá en la ubicación que usted toque, indicando que puntos de color con
colores cerca de esa ubicación serán asignados al grupo 1.

Nota: Si usted active el botón de lupa, entonces puede ampliar el círculo de


color tocándolo. Esto le ayuda ver la distribución de marcas + blancas más claramente por lo
cual puede definir con mayor precisión la ubicación del grupo. Use los botones Flecha
debajo del círculo de color para refinar la posición de la ubicación del grupo.
Cuando ha posicionado el Grupo 1, toque el siguiente botón del grupo para activarlo. (el
botón Grupo 1 se desactivará automáticamente. Sólo un botón de grupo puede estar activo a
la vez, y proceda de la misma manera para posicionar el Grupo 2. En seguida haga el grupo
3, y así en adelante. El grupo correspondiente a “punto no encontrado” en la parte superior
izquierda del círculo de color puede ser tratado en la misma forma.

Página 117 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Una vez que haya definido todas las ubicaciones de los grupos, introduzca los números
reales de las pistolas de pintura que quiera asociar con los colores en los recuadros de
Orígen ID al extremo derecho de los botones de grupo ( los números de los grupos no
necesitan ser los mismos que los de las pistolas de pintura).

Unos pocos comentarios adicionales acerca la pantalla de opciones del lector de puntos:
 El número de la pistola de pintura deducida de la imagen actual es visualizado en el
recuadro Código actual.
 El signo “+” azul dibujado en el círculo de color indica el color del punto de color actual .
 La barra de color justo a la derecha de cada botón de grupo muestra a la posición del
grupo en el círculo de color. Los valores de tonalidad y saturación del color son
reportados en dos recuadros de números a la derecha de la
barra de color.
Durante la asignación de los códigos de color, puede tocar el botón
Ajuste fino para automáticamente optimizar la ubicación de los
grupos. La ubicación automática empieza de la posición actual, por
lo que lo mejor es definir aproximadamente las ubicaciones de los grupos primero a mano. En
algunos casos el proceso de ajuste fino puede mejorar la precisión de la lectura del punto de
color. Pero en otros casos (particularmente cuando los grupos se empalman) el proceso de ajuste
fino proporcionará ubicaciones de grupos que son obviamente subóptimos. Si utiliza el proceso
de ajuste fino, entonces cuidadosamente inspeccione los resultados en el círculo de color y
reajuste las posiciones de los grupos, como sea necesario.

Página 118 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Apéndice A: Visión General de la Herramienta de Inspección
Las siguientes secciones describen las herramientas de inspección empleadas a través del proceso
de inspección.
La Herramienta del Localizador, Alterno

Esta herramienta es utilizada exclusivamente para localizar piezas circulares. Su único propósito
es encontrar un punto central que pueda ser usado para ayudar a centrar las inspecciones de la
pieza.
Esta herramienta encuentra el número de puntos de borde fijados por la configuración de las
Líneas de Exploración. Estas líneas de exploración son líneas radiales equidistantes entre el
círculo interior y exterior que son exploradas para encontrar un punto del borde.
El primer recuadro desplegable define si la inspección empieze en el anillo exterior hacia adentro
(afuera hacia adentro) o del anillo interior hacia afuera. (adentro hacia afuera).
El segundo recuadro desplegable define si la inspección está buscando una transición de obscura
a clara, una transición de clara a obscura, o cualquier tipo de transición.
Adicionalmente, los puntos de borde son seleccionados por nitidez, contraste, y espesor.
En el ejemplo superior, la inspección emplea 75 líneas de exploración, explorando de afuera
hacia adentro, buscando un borde de obscuro a claro con una nitidez de 3, un contraste de por
lo menos 35, y un espesor de por lo menos 2.
Una vez que la inspección encuentra un punto de borde para cada línea de exploración, forma un
círculo de “más adecuado” Este círculo es un círculo perfecto que es tan cercano a los puntos de
borde como es posible. Qué tan bien este círculo se ajusta a los puntos de borde es mostrada en
Precisión.

Página 119 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Mientras más cercana a cero sea la precisión, el círculo ajusta mejor a los bordes. Típicamente
este valor debe permanecer debajo de 0.08. La pieza no será aprobada si esta precisión alguna
vez excede la configuración de Límite. Sin embargo, si quiere que esta inspección siempre sea
aprobada, seleccione el botón Siempre Aprobar.
Una vez que esta inspección ha encontrado todos los puntos de borde y encontrado el círculo de
mejor ajuste para esos puntos de borde, registra el centro de ese círculo como centro de la pieza.
Ahora, futuras inspecciones pueden ser registradas en este localizador y serán automáticamente
centrados en ese punto central.
El recuadro marcado Subpixel deberá estar siempre activado (deberá haber una marca en el
recuadro).
La Herramienta Genie Bandpass
La herramienta Genie Bandpass es más frecuentemente empleada, ya que es un detector de
defectos de propósito general. Es particularmente buena encontrando defectos que están
radialmente orientados y son todos cercanamente del mismo tamaño angular, ya que puede ser
afinada para ser más sensible a este tamaño.
La primera pantalla, Ubicación Genie Bandpass, es usada para nada más que Establecer la
región de interés de la inspección. Una vez que el área a inspeccionar ha sido establecida, esta
pantalla no necesita ser editada.

La segunda pantalla, Configuración Genie Bandpass, contiene toda la configuración para


definir defectos. También muestra una gráfica con una línea azul y una línea roja. La linea azul
representa rasgos dentro de la región de interés, empezando de la derecha (este) y procediendo en
el sentido de las manecillas del reloj.

Página 120 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
 La línea roja representa un umbral y determina la Sensibilidad de la detección de
defectos.
Picos en la línea azul de rasgos que sobrepasan el umbral de la línea roja son candidatos a
defectos.

Abajo aparece una lista de parámetros definidos por el usuario:


 El recuadro desplegable cercano al centro de la pantalla marcado Sensibilidad al Defecto
es empleado para indicarle a la herramienta si busca defectos obscuros, claros, o todos los
defectos.
 El recuadro Rasgos Max en Pixeles define el Tamaño máximo del defecto que desea
buscar. Cambiando este valor, usted cambia el Tamaño de los rasgos mostrados en la
gráfica de rasgos. Típicamente varía de 20 a 100.
 El recuadro Rasgos Min en Pixeles define el Tamaño mínimo min del defecto que desea
buscar. Cambiando este valor, usted cambia el Tamaño de los rasgos mostrados en la
gráfica de rasgos. Típicamente varía de 1 a 5.
 El cuadro Umbral, representado por la línea roja en la gráfica, controla la Sensibilidad
al defecto. Aumentando el umbral, usted está requiriendo que el defecto tenga un mayor
contraste con el área adyacente. Disminuyendo el umbral, detectará defectos con un
menor contraste con el área adyacente.
 El recuadro Valor del defecto es calculado por la herramienta de inspección. Este valor
representa el área de la gráfica por debajo de la línea de rasgos azul pero arriba de la línea
roja de umbral.

Página 121 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
 El recuadro Límite de defecto qué tan grande debe ser el valor del defecto para que la
herramienta Genie Bandpass lo desapruebe. La inspección no es aprobada cuando el
valor excede el límite de defecto. Incrementando el límite del defecto, está buscando un
defecto más grande o más pronunciado.
Para ayudar a poner todo esto en perspectiva, considere el siguiente ejemplo el cual proporciona
una forma sistemática de configurar esta inspección:

Hay un pequeño pliegue visible a las 12 en punto (marcado con una X roja). La inspección es
realizada dentro de la región de interés con forma de dona (mostrada en rojo) centrada en la
pieza.
La búsqueda de defectos es conducida recorriendo alrededor de la dona en sentido de las
manecillas del reloj, tanto como una segunda mano recorre la cara del reloj.
La media del valor de los pixeles debajo de la segunda mano (y dentro de la dona) es calculada
en un número grande de ángulos equidistantes. Esta colección de datos puede ser consideradas (y
convenientemente vista) como una gráfica de media de valor radial de pixel contra ángulo.

Página 122 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Nos referiremos a dicha gráfica como Perfil Genie.
 Los números en la parte superior e inferior del eje y indican que la media del valor radial
del pixel va de cerca de 0 a 62.
 Las carátulas del reloj a lo largo del eje x indican ángulo.
 La etiqueta "antes" cerca del eje x indica que este es el Perfil Genie antes de que ningún
procesamiento de detección de defectos haya sido aplicado. (Este perfil "antes" aparece
en la pantalla de gráficas, la cual puede ser accesada desde la pantalla Ubicación)
El pliegue es visible claramente como un angosto pico alrededor de las 12 en punto, sobrepuesto
sobre un fondo lentamente variante el cual consiste de pequeñas jorobas. Las jorobas indican que
la imagen es más brillante aproximadamente a las 10 en punto y más obscura alrededor de las 3
en punto-una distribución que puede deberse a ligeras variaciones en iluminación.
El Perfil Genie es muy sensible a variaciones de intensidad con ángulo. El Perfil Genie es, sin
embargo, completamente insensible a variaciones de intensidad con radio. Esta es la
característica principal de Genie Bandpass que la hace tan útil.
Por ejemplo, la curva en el cuello tiene una apariencia obscura consistente en áreas circulares
concéntricas de claras a obscuras a claras- estructura normal para tal pieza. El promedio radial
que ocurre al construir el Perfil Genie automáticamente suprime la estructura radial mientras
conserva la estructura angular.
El pico angosto del defecto en el Perfil Genie es claramente visible a una persona, ya que una
persona sabe ignorar las jorobas amplias. ¿Pero cómo hacemos que la computadora Genius
ignore las jorobas amplias y aún así detecte el pico delgado? Procedimientos matemáticos para
extraer picos (de un rango de ancho dado) de lentamente variantes o rápidamente variantes
señales de fondo son ampliamente conocidos, y se les llama filtros. Genie Bandpass emplea un
filtro bandpass para crear un Perfil Genie filtrado. El filtro retira las lentas variaciones que
pueden ser causadas por iluminación alineación de la pieza. También ignora pequeñas
variaciones que pueden ser causadas por grano en el metal.

 Los números en la parte superior e inferior del eje y ya no tienen una simple
interpretación en términos de la media de valores radiales de pixel, pero las carátulas de
reloj a lo largo del eje x aún indican el ángulo.

Página 123 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
 La etiqueta "después" cercana al eje y indica que este es el Perfil Genie después de que el
filtro bandpass ha sido aplicado. (El perfil "después" aparece en la pantalla Gráfica justo
abajo del perfil “antes”)
Observe que las amplias jorobas han desaparecido completamente pero el pico del defecto
todavía es prominente.
La detección del defecto es ahora cuestión de aplicar un umbral apropiado al perfil “después”:
Cualquier pico que exceda el umbral es un defecto (use la pantalla de configuración para definir
el umbral)
Los tres parámetros Sensibilidad al Defecto, Rasgo Max y Rasgo Min controlan el desempeño
del filtro bandpass y deberán ser configurados por el usuario. Los tres parámetros pueden ser
ajustados ya sea desde las pantallas de Configuración o de Gráficas.
Sensibilidad al Defecto puede ser fijado en uno de tres valores: Claro, Obscuro, o Todos. Si
usted está seguro de que los defectos que busca siempre aparecen más claros (obscuros) que el
fondo, entonces fije Sensibilidad al Defecto en Claro (Obscuro). Si los defectos pueden aparecer
tanto más claros como más obscuros que el fondo (lo cual es cierto para pliegues, por ejemplo)
,entonces establezca Sensibilidad al Defecto en Todos.
Rasgo Max y Rasgo Min determinan qué picos son retenidos en el perfil “después” y cuáles son
suprimidos.
 Rasgo Max controla la Supresión de estructura de fondo de lenta variación (tales como
jorobas debidas a iluminación dispareja)
 Rasgo Min controla la Supresión de estructura de fondo de rápida variación (algunas
veces llamado ruido)
A grandes rasgos, Rasgo Max (Min) es el máximo (mínimo) tamaño de rasgo (medido en pixeles
alrededor del círculo exterior de la dona) que será retenido en el perfil “después”. Cualquier
defecto cuyo ancho de pico caiga entre Rasgo Max y Rasgo Min será retenido en el perfil
“después”, mientras que estructuras más chicas o más grandes son suprimidas.
En la práctica, ¿cómo se configura Sensibilidad al Defecto, Rasgo Max y Rasgo Min?
Recomendamos el siguiente procedimiento:
1. Obtenga una imagen de una pieza con una falla típica (como los pliegues en nuestro
ejemplo) mientras ve la pantalla de Gráficas.
2. Identifique el pico (o valle) asociado con el defecto en el perfil “antes”.
3. Establezca Sensibilidad al Defecto apropiadamente para los tipos de defecto que está
buscando.
4. Empiece con Rasgo Min = 0 y Rasgo Max = 500.
5. Reduzca el valor de Rasgo Max mientras ve el pico del defecto en el perfil “después”.
Continúe reduciendo el valor hasta que estructuras más grandes que el defecto hayan sido
suprimidas pero el defecto mismo es aún retenido.
6. Similarmente, incremente el valor de Rasgo Min hasta que estructuras más pequeñas que
el defecto hayan sido suprimidas pero el defecto mismo es aún retenido. (Siempre

Página 124 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
conserve Rasgo Min menor a Rasgo Max.) El objetivo a es terminar con un pico alto
correspondiente al defecto, y muy pocas señales en otros lados.
7. Una vez que se ha obtenido una buena discriminación de defectos en el perfil “después”,
abra la pantalla Configuración y ajuste los parámetros de Umbral y Límite de Defecto.
Filtro de Recorte (Rectangular y Circular)
El Filtro de Recorte es empleado para cambiar todos los pixeles con valores por arriba o por
debajo de un umbral de recorte establecido para ser iguales al umbral de recorte provisto. Este
filtro es útil para ocultar pixeles dentro de una región rectangular o circular especificada de una
imagen para no exceder o quedar debajo de un umbral predeterminado. Ocultando ciertas áreas
dentro de una región específica de una imagen, resultados subsecuentes de herramientas, en la
secuencia de inspección, pueden ser alterados.
La herramienta del filtro de recorte consiste en una sola pantalla de configuración la cual permite
al usuario seleccionar si se debe remplazar Pixeles Claros o Pixeles Obscuros. Después de
seleccionar una porción de la imagen que tiene pixeles con el potencial de ser recortados usando
los botones ROI Rectangular o ROI Circular, el botón Recortar Obscuro o Recortar Claro
necesita ser seleccionado para indicar que rango debe ser recortado. Si el botón Recortar
Obscuro es seleccionado, el filtro establecerá todos los pixeles de la región de interés menores al
igual del umbral del Umbral de Recorte. De la misma manera, si es presionado el botón Recortar
Claro todos los pixeles mayores al umbral serán cambiados al valor del umbral. Este umbral
puede ser establecido ajustando el valor en el recuadro Umbral de Recorte.
El recuadro Conteo Actual muestra el número de pixeles que están siendo remplazados en la
imagen actual y el botón Resaltar Pixeles Recortados enciende o apaga la visualización de los
pixeles remplazados con un color brillante. Este resaltado facilita la habilidad del usuario para
ver qué pixeles están siendo alterados.

Página 125 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
La Herramienta Genie Edge
La herramienta Genie Edge es particularmente buena para encontrar defectos que están
radialmente orientados y tienen bordes marcados. Cuando se buscan defectos que son de
naturaleza más circular, tales como marcas de grasa, la herramienta Genie Edge es una mejor
opción que la herramienta Genie Bandpass.

La primera pantalla, Ubicación Genie Edge, es principalmente empleada para configurar la


región de interés para la inspección. Sin embargo, también contiene configuraciones adicionales
no encontradas en Genie Bandpass. La herramienta Genie Edge le permite controlar la detección
de defectos usando nitidez y contraste. También tiene una característica de conectividad que
ignorará pixeles individuales aislados que desaprueben la prueba de nitidez y contraste
La segunda pantalla, Configuración Genie Edge, contiene el resto de los ajustes para definir
defectos. También muestra una gráfica con una línea azul y una línea roja:
 La línea azul representa los rasgos en la pieza dentro de la región de interés, empezando
de la derecha (este) y continuando en el sentido de las manecillas del reloj.
 La línea roja representa un umbral y determina la Sensibilidad de la detección del
defecto.

Página 126 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Picos en la línea de rasgos azul que sobrepasan la línea de umbral roja son candidatos a defectos.

Abajo se encuentran los parámetros ajustables:


 El cuadro de Tamaño de rasgo define el Tamaño del defecto que desea buscar.
Cambiando este valor, cambia el tamaño (ancho y alto) de los rasgos mostrados en la
línea azul de rasgos. Típicamente varía de 5 a 20.
 El cuadro Umbral, representado por la línea roja en la gráfica, controla la sensibilidad al
defecto. Incrementando el umbral, está requiriendo que el defecto contenga más puntos
de borde (como se define por la configuración de contraste y nitidez en la pantalla de
ubicación).
 El cuadro Valor de Defecto es calculado por la herramienta de inspección. Este valor
representa el área de la gráfica por debajo de la línea azul de rasgos, pero por arriba de la
línea roja de umbral.
 El cuadro Límite de Defecto, define qué tan grande debe ser el valor del defecto para
que la herramienta desapruebe. La inspección desaprueba cuando el valor el defecto
excede el límite de defecto. Incrementando el límite del defecto, se busca un defecto más
grande o más pronunciado,

Página 127 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Para ayudar a poner todo esto en perspectiva, considere el siguiente ejemplo el cual proporciona
una forma sistemática de configurar esta inspección

Existe una marca de grasa visible alrededor de las 4 en punto (flanqueada por puntos rojos y
marcada por una X roja en los círculos interior y exterior). La inspección es realizada dentro de
la región de interés de forma de dona (mostrada en rojo) centrada en la pieza. (Use la pantalla de
Ubicación para definir la región de interés)
La búsqueda de efectos es conducida explorando el área dentro de la dona de manera circular y
observando lugares en donde el brillo de la imagen cambia abruptamente. Estos lugares se
llaman puntos de borde.
Aquí está un acercamiento de la marca de grasa con puntos de borde marcados en rojo.

Debido a que la búsqueda de bordes es realizada explorando en una dirección circulare, sólo
aquellos bordes que estén radialmente orientados son encontrados. Bordes asociados una
estructura normal circular (como las áreas concéntricas circulares clara y obscuras asociados con

Página 128 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
la curvatura del cuello de la lata) no son encontrados. Esto hace efectiva la herramienta Genie
Edge para discriminar defectos de estructuras normales en piezas circulares.
Existen tres parámetros asociados con la localización de bordes: Nitidez, Contraste y
Conectividad.
Un punto de borde es encontrado comparando los valores de dos pixeles cercanos, ambos
localizados en el mismo radio del centro de la dona. Nitidez es la distancia angular (medida en
pixeles a lo largo del círculo exterior) entre los dos pixeles. Si los valores difieren más que el
Contraste, entonces un punto de borde es marcado a medio camino a lo largo del arco que
conecta los dos pixeles.
Si la Conectividad está ACTIVADA, entonces puntos de borde solitarios (aquéllos sin puntos de
borde radialmente circundándolos) no son contados como "verdaderos" puntos de borde, y son
borrados de la imagen.
Aquí está un acercamiento de la marca de grasa con Conectividad ACTIVADA.

Típicamente, activar Conectividad borra muchos "falsos" bordes (aquéllos debidos a


fluctuaciones en valores de pixeles, llamados ruido) mientras conserva la mayoría de los
"verdaderos" bordes (aquellos asociados con defectos). Por lo que activando Conectividad tiende
a reducir el número de falsos rechazos
Una vez que son encontrados todos los puntos de borde, la herramienta Genie Edge los usa para
crear el perfil Genie el cual representa el número de puntos de borde por pequeño intervalo
angular (correspondiendo al tamaño de un pixel en la parte exterior del círculo) contra el ángulo.
 Los números en la parte superior e inferior del eje y indican que el número de puntos de
borde por pequeño intervalo angular varía de o a 5.
 Las carátulas de reloj a lo largo del eje x indican el ángulo
 La etiqueta "antes" cerca del eje e indica que este es el perfil Genie antes de cualquier
proceso de detección de defecto haya sido aplicado. (Este es el perfil “antes” en la
pantalla Gráfica)

Página 129 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
El defecto (marca de grasa) aparece como una línea gruesa vertical a las 4 en punto en el perfil
Genie. Con el fin de hacer más prominente el defecto, aplicamos un filtro móvil promedio al
perfil “antes” para crear un perfil “después” en donde, para cualquier valor x dado (ángulo), el
valor y es proporcional al número de puntos de borde dentro (más o menos) de una distancia
angular de x especificada por el usuario.
Esta distancia angular corresponde a los pixeles del Tamaño del Rasgo en el exterior del círculo.
(Tamaño de Rasgo es ajustable desde las pantallas de Gráficas y Configuración)
 Los números en la parte superior e inferior del eje y ahora no tienen una simple
interpretación.
 Las carátulas de los relojes a lo largo del eje x aún indican el ángulo.
 La etiqueta "después" ceca del eje e indica que este es el perfil Genie después de que el
filtro móvil promedio ha sido aplicado. (el perfil “después” aparece en la pantalla
Gráficas justo abajo del perfil “antes”)

Observe que el pico del defecto en el perfil “después” es mucho más prominente que en el perfil
“antes”. La detección del defecto es ahora meramente un asunto de aplicar un umbral apropiado
al perfil “después”: cualquier pico que exceda el umbral es un defecto (use la pantalla
Configuración para definir el umbral).
Aquí están los perfiles "antes" y "después" con Conectividad activada:

Página 130 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Observe que activar Conectividad proporciona detección mejorada de defectos.
En la práctica, ¿cómo se configura Nitidez, Contraste, Conectividad y Tamaño de Rasgo?
Recomendamos el siguiente procedimiento:
1. Obtenga una imagen de una pieza con un defecto típico (como la lata con la mancha de
grasa en nuestro ejemplo) mientras ve la pantalla Ubicación.
2. Active Conectividad.
3. Empieze con Nitidez = 10.
4. Ajuste Contraste hasta que los puntos de borde (marcados rojo o verde) están
principalmente concentrados en el defecto.
5. Incremente Nitidez en 2 y repita el paso 4.
6. Repita el paso 5 hasta que alcance una alta concentración de puntos de borde en el
defecto, y pocos puntos de borde en otros lugares.
7. Abra la pantalla de Gráficas.
8. Identifique el pico asociados con el defecto en el perfil “antes”.
9. Empieze con Tamaño de Rasgo = 0
10. Incremente el Tamaño de Rasgo hasta que obtenga un pico grande en el perfil “después”
correspondiente al defecto, pero poca señal en cualquier otro lado.
11. Una vez que se ha obtenido una buena discriminación del defecto en el perfil “después”,
abra la pantalla de Configuración y ajuste los parámetros Umbral y Límite de Defecto.

Página 131 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Herramienta Medidor de Luz: Circular y Rectangular

La herramienta Medidor de Luz proporciona al usuario la habilidad de controlar el brillo de la


pieza, o todo del objeto deseado.
Tanto las herramientas del Medidor de Luz Circular y Rectangular emplean aspectos con los que
ya está familiarizado. Por ejemplo: En cuanto lance esta herramienta verá un área de imagen en
la parte superior izquierda de la pantalla. En toda la parte baja del área de la imagen hay un
conjunto de botones, y a la derecha del área de la imagen está otro conjunto de botones y
controles. La mayoría de estos botones funcionan de igual forma en todas las pantallas; aquellos
que son únicos de las herramientas del Medidor de Luz son descritos abajo en detalle:
Controles del Medidor de Luz
Como lo indica el nombre, tendrá la habilidad de controlar y recabar Información acerca del
brillo (intensidad o escala de gris) de una parte o de la totalidad de un objeto deseado.
Aquí está cómo:
Empieze por seleccionar la región deseada de la pieza que quiere inspeccionar. En este punto
necesita decidir si la herramienta Circular o Rectangular sería más apropiada para esta tarea y
entonces seleccione la herramienta del Medidor de Luz en consecuencia. Después de que ha
seleccionado el área de interés puede obtener una imagen presionando y soltando el botón de
Obtención de Imagen, o tomar imágenes continuas, presionando y soltando este botón hasta que
se enganche. Sabrá cuando se enganche el botón. porque el color cambiará de amarillo a naranja.
Este aspecto es consistente entre tales botones en todas las pantallas Genius.
Cuando Genius toma una instantánea una vez o en modo continuo estará restringido a ver dentro
de los confines the confines de la región que seleccionó. Dentro de esta región es en donde la
herramienta Medidor de Luz recaba y reporta información.

Página 132 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
En la parte alta, derecho de la pantalla hay una ventana desplegable. Al abrir esta ventana tiene
tres opciones:
 Pixel Promedio
 Entropía
 Mediana del Pixel
 Desviación Estándar
Pixel Promedio
Genius observa cada pixel dentro de la región que seleccione y calcula el valor promedio del
pixel y reporta ese valor aquí. Obviamente, mientras más grande sea el área seleccionada se
requiere mayor tiempo para obtener este valor. Dependiendo de su situación particular sería
mejor restringir la región a la menor área posible para evitar que Genius contabilice valores de
pixel innecesarios.
Entropía
Entropía es una medida de la complejidad de imagen. Si todos los pixeles tienen el mismo tono
de gris es tan sencillo como es posible y la entropía es 0. Si cada tono de gris posible (de
negro=0 a blanco=255) ocurre el mismo número de veces, la imagen tiene una complejidad
máxima y la entropía es 8. Valores válidos de Entropía son de 0 a 8.
Mediana del Pixel
De forma similar al Pixel Promedio, Genius calcula el valor de la Mediana del Pixel para la
misma región de interés seleccionada. La Mediana es el valor de en medio de un conjunto de
números. Por ejemplo: si suma los siguientes números: 3, 4, 7, 9, 17 obtendrá 40 como total. Si
ahora divide este número entre el número de dígitos, el cual es cinco, obtendrá 8. Este número es
el PROMEDIO.
La MEDIANA sería 7 porque es el número que está en medio de los demás. El valor de la
mediana es menos afectado por unos muy reducidos o muy grandes valores de pixel que el
promedio.
Desviación Estándar
La Desviación Estándar también emplea la misma región de interés para su cálculo. Este número
representa la distribución general de todos los valores de pixel que Genius observa dentro de esta
región. Una Desviación estándar de cero, indica que no hay variación entre los valores de pixel
dentro de la región. Una desviación estándar grande indica mucha variación entre valores de
pixel en esa región.
Límites de Aprobación
La siguiente y última diferencia entre esta herramienta está localizada justo debajo de las
características previamente mencionadas. Se llama Límites de Aprobación. Hay dos ventanas
con ajustes a los valores en los controles. Hay un Min (Valor Mínimo de pixel) y un Max (Valor
Máximo de pixel). El Min establece el límite inferior de los valores que Genius observa y el
Max fija el límite superior de los valores que Genius ve. Por ejemplo: si el Min es establecido en
50 y el Max en 100 entonces sólo valores de pixel entre estos dos límites serán tomados en
cuenta cuando Genius esté viendo una región en particular. Tome nota del color de la
demarcación de la región circundante. Si es roja significa que los límites Max/Min están fuera
del valor exhibido en la ventana arriba de éste. En otras palabras, el valor Max/Min será relativo
al valor seleccionado (Pixel Promedio, Mediana del Pixel, Desviación Estándar) en el

Página 133 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
recuadro desplegable en la ventana superior. Cuando estos valores están dentro de los límites, la
demarcación de la región circundante será verde.
El botón de Desplegar máscara cambia la región encubierta si existe una. Para crear una región
encubierta, se debe colocar una herramienta de Máscara en la secuencia antes de esta
herramienta y hacer que esta herramienta la use como imagen de origen.
Auto Brillo

La herramienta Auto Brillo aplica Acondicionamiento de brillo a una imagen con el fin de
compensar aspectos no ideales del proceso de iluminación o manufactura, y (para imágenes a
color) de mejorar la reproducción del color.
Acondicionamiento de brillo compensa los cambios de brillo de imagen a imagen. Todos los
valores de pixel son llevados a una escala mediante un factor común (calculado una vez para
cada imagen) para conservar el brillo medio medido dentro de una región fija de referencia en un
valor predeterminado. Existen dos configuraciones típicas:
 Localice la región de referencia ten un objeto fijo de referencia (usualmente en la
periferia de la imagen, de manera que no interfiera con la inspección. En esta
configuración acondicionamiento de brillo compensa los cambios en la intensidad de la
iluminación.
 Localice la región de referencia en la pieza inspeccionada (usualmente cubriendo mucho
de la pieza, para medir la reflectividad media). En esta configuración Acondicionamiento
de brillo compensa los cambios de pieza a pieza en reflectividad, así como cambios en
intensidad de iluminación. Esto puede ser útil cuando los cambios en la reflectividad
general son variaciones aceptables del proceso, mientras que defectos (como rasguños)

Página 134 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
son desviaciones localizadas. Estabilizar el brillo general de la imagen típicamente
mejora la detección de defectos.
Pantalla Auto Brillo
La pantalla Auto Brillo proporciona:
 Una ventana de imagen que puede ser intercambiada entre las aportaciones del
Acondicionador y las imágenes de resultado.
 Controles para definir los círculos o rectangulo de referencia de brillo el cual delinea la
región de la imagen de entrada que es usada como referencia de brillo. El
acondicionamiento del brillo escala los pixeles (dentro del rectángulo o círculo el
acondicionador) de tal manera que el brillo medio dentro del rectángulo de referencia
permanece constante en la imagen de resultado (o permanecería constante si fuera visible
en la imagen de resultado).
 Un conjunto de controles etiquetados Auto Brillo el cual incluye:
o Un recuadro de valor (o conjunto de recuadros, para imágenes a color) que reporta
el valor medio de la imagen de entrada dentro del brillo de la región de interés.
o El botón Actualizar objetivo. El brillo objetivo es Actualizado con el valor Auto
brillo cuando el botón Actualizar objetivo es tocado.
 Un conjunto de controles etiquetados Brillo Manual que incluye:
o Un recuadro de valor (o conjunto de recuadros, para imágenes a color) que
almacena brillo definido por el usuario, que es el brillo medio deseado dentro del
brillo de la región de interés después del acondicionamiento.
o El botón Actualizar objetivo. El brillo objetivo es Actualizado con el valor
Brillo Manual cuando el botón Actualizar objetivo es tocado.
 Un Botón Visualizar Configuración de Objetivo que exhibe la imagen empleada para
fijar el brillo objetivo y la región de interés usada para establecer el brillo objetivo. Los
controles utilizados para fijar el brillo objetivos son mostrados mientras que el otro juego
de controles está oculto.
 Un recuadro de valor (o conjunto de recuadros, para imágenes a color) que es el brillo
medio deseado dentro del brillo de la región de interés después del acondicionamiento.
 Una marca de fecha/tiempo que muestra la última vez que el brillo objetivo fue
actualizado.
 Botones comúnes para obtención, ampliación de imagen, y así otros.

Página 135 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Modificar Histograma
Un histograma es una gráfica que muestra el número relativo de pixeles en una imagen (o región
de imagen) contra el valor del pixel. Es una manera conveniente para entender la distribución de
niveles de brillo, y puede ser útil para ajustar parámetros de imágenes (como la apertura del lente
de la cámara, e intensidad de iluminación) así como varios parámetros de herramientas (como
umbrales de pixeles claros/obscuros en herramientas binarias). La herramienta Modificar
histograma le permite hacer modificaciones a un histograma por tipo de Histograma.
Pantalla Modificar histograma

Los botones Ver imagen de orígen y Ver imagen de resultado le permite al usuario cambiar
entre la imagen bruta de orígen y la imagen después de que un tipo de Histograma ha sido
aplicado.

Página 136 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Modificar detalles de la herramienta del histograma
Para activar los siguientes tipos de Histograma, presione el botón asociado con cada función. El
botón será naranja cuando esté habilitado.
El tipo de Histograma Normalizar encuentra el valor máximo de pixeles en la región de interés
dada y ajusta este valor al máximo valor de pixel permitido, 255. Mientras hace esto también
escala todos los demás valores de pixeles en la región de interés como corresponde.
La siguiente es la imagen en Ver imagen de resultado después de que la herramienta
Normalizar fue aplicada.

El tipo de Histograma Ecualizar incrementa el contraste de los valores de pixel en la región de


interés.
La siguiente imagen es Ver imagen de resultado después de que la herramienta Ecualizar fue
aplicada.

El tipo de Histograma Normalizar BMID es similar al tipo de Histograma Normalizar excepto


que este fija todos los valores de pixel que son mucho más bajos que los valores promedio de
pixel en la región de interés a 0.
La siguiente imagen es Ver imagen de resultado después de que la herramienta Normalizar
BMID fue aplicada.

Página 137 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
El tipo de Histograma Negar revierte los valores de pixel como el negativo de una cinta.
La siguiente imagen es Ver imagen de resultado después de que la herramienta Negar fue
aplicada.

El tipo de Histograma Binarisar establece el valor de pixel en 0 si está debajo de un umbral, o


255 si está por arriba del umbral. Esto produce una verdadera imagen negra y blanca.
La siguiente imagen es Ver imagen de resultado después de que la herramienta Binarisar fue
aplicada y el Umbral fue establecido a 0.

Página 138 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
La siguiente imagen es Ver imagen de resultado después de que la herramienta Binarisar fue
aplicada y el Umbral fue establecido en 21
Opciones de Binarisar es activador cuando el botón Binarisar es seleccionado.
La opción Binarisar Relativo mira el umbral, el cual varía de o a 100, como un porcentaje. Ve
todos los valores de pixel en la región de interés y configura los pixeles cuyos valores caen
debajo del percentil definido por el umbral a 0.
La opción Binarisar Absoluto simplemente configura cualquier valor por debajo del umbral, el
cual varía de 0 a 255, a 0.

Página 139 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017
Diagrama de Flujo de la Pantalla Genius
Genius
Job Online Setup System Details

Online Statistics Alarms Part tracking GIO Bus Autosave

Image Hold Online Stop Reset and Encoder Pulsar 1 Customize


(password) acknowledge
alarms
Voltage 1 Set time and
Hold Acknowledge Actual Simulated date
alarms Duration 1
Fail tool is off
Clear images Part Present Voltage 2 screen

Duration 2 Passwords
Magnify
Actual Simulated

View all Change


Delay Part Width Pulsar 2 password
(Pulses)
View Failed Enable user
Voltage 1
Sensor Calibrate
View Results Disable Part width Shutdown
Duration 1
(%)
Reject Voltage 2 System
Save
diagnostics
Duration 2
Save all Delay Duration Correlation
(Pulses)
(ms
setup Collect GSI
or pulses)
Order I/O Test Calibrate touch
screen

Event viewer
First Inspections Result
processing
High
Statistics performance
Last Add/ Copy Edit
Calculate max
Alarm setup held images
Part quality Delete Registration
Quality Enable InfoBar
configuration
Any part Rename Image source
Enable
Enable InfoBar
Disable and KVM
Good part Position
Image hold
Change log
Bad part
Result
Metrics
export
Max images
Trending Disable full
screen
View image
Group NIC config
Stats
Edit Library Disable reject
(password) Display source
ID on image
Load Load single Rename UPP Config
camera

Save Save as Print Stats

Browse  Up folder OPC


Config
Delete Rename Image
archive
Copy Library manager VTRAC
setup

Página 140 de 140 © 2017 Applied Vision Corporation Julio 24, 2017

Вам также может понравиться