Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
barren,frozen
pangs that sent the wolf-pack on the ceaseless prowl meat. the trail of meat
La tierra, el paquete corrió. pero no era el frío que importaba que era el hambre, el hambre
feroz angustias que envió la manada de lobos en la carne de acecho incesante. el rastro de
carne
the sharp, quick senses of the she-wolf that led the pack were the first to pick up the scent of
the meat trail. with a low growl rumbling in her throat, she signaled the others to halt, to bide
their time silently
los sentidos agudos y rápidos de la loba que encabezó el grupo fueron los primeros en recoger
el aroma de la pista de carne. con un gruñido sordo en la garganta, hizo una señal a los otros
para detener, para esperar el momento oportuno silencio
long before nightfall, wich came by four in the afternoon, the men had stopped and settled in
their camp
mucho antes de caer la noche, que vino por cuatro de la tarde, los hombres se habían
detenido y se instaló en su campamento
seems foolish, us riskin is our skins that the body of lord alfred the fort mcgurry. lord alfred is
dead. the wolves can not hurt him, bill but us.
i reckon you are right, henry an us with only three shells of ammunition well, keep that fire
blazin
parece absurdo, nos Riskin nuestra piel es que el cuerpo del señor Alfredo el mcgurry fortaleza.
Lord Alfred está muerto. los lobos no le factura pero pueden hacernos daño.
pero reconozco que tiene razón, Henry un nosotros con sólo tres proyectiles de munición, así,
mantener ese fuego Blazin
that night, smith went to get white fang. as he approached, whitr fang snarled viciously. but
the evil one approach-ed, holding a leash and a club. suddenly, white fang sprang at smith....
Esa noche , Smith fue a buscar a Colmillo Blanco . mientras se acercaba , whitr fang gruñó
brutalmente . pero el mal uno de los enfoques de opinión , la celebración de una correa y un
club. De repente , Colmillo Blanco saltó sobre Smith ....