Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
*
o
NOVO TESTAMENTO
DE NOSSO
TRADUZIDO EM PORTUGUEZ
PELO
NOVA YORK:
>
1848.
_____ â
0
NOVO TESTAMENTO
DE NOSSO
TRADUZIDO EM PORTUGUEZ
PELO
NOVA YORK:
1848.
índice do novo testamento.
S. MATTHEUS.
0 SANTO EVANGELHO
SEGUNDO
S. MARCOS.
0 SANTO EVANGELHO
SEGUNDO
S. LUCAS.
0 SANTO EVANGELHO
SEGUNDO
S. JOÀO.
EPISTOLA DE S. PAULO
AOS
ROMANOS.
. 17 Assim que tenho gloria em Jesu- I que estão em Judea, e que está mi
Christo, nas cousas que pertencem a nha administração, que a Jerusalem
Deos. faço, seja aceite aos santos.
18 Porque não ousaria dizer alguma 32 Para que, pela vontade de Deos,
cousa, que Christo por mim não tenha com alegria venha a vôsoutros, e com-
feito, para obediência das Gentes, por vosco me possa recrear.
palavra e por obra: 33 E o Deos de paz seja com todos
19 Com potência de sinaes e prodi- vosoutros. Amen.
gios, e pela virtude do Espirito de De
os : de maneira que desde Jerusalem, CAPITULO XVI.
e pelas terras de redor, até Illyrico,
cumpri o Evangelho de Christo. ENCOMMENDO-vos a Phebe
20 E assim affectuosamente me es
forcei a denunciar o Evangelho, não
E nossa irmã, a qual he ministra
da Igreja, que está em Cenchrea.
aonde Christo se houvesse nomeado, 2 Para que a recebais em. o Senhor,
para que não edificasse sobre funda como convém aos santos; e lhe assis
mento alheio: tais em qualquer cousa, que de vos
21 Antes, como está escrito: Os a necessitar. Porque a muitos tem
quem delie não foi denunciado, o ve hospedado, como também a mim mes
rão, e os que o não ouvirão, o enten mo.
derão. 3 Saudai a Priscilla, e a Aquila, me
22 Pelo que também muitas vezes us cooperadores em Christo-Jesus:
fui impedido de vir a vôsoutros. 4 Que pozérão seu pescoço por mi
23 Mas agora, nestas partes não te nha vida ; aos quaes não sô eu dou as
nho mais lugar, e ja por muitos annos graças, mas também todas as Igrejas
tive grande desejo de vir a vôsoutros : das Gentes.
24 Quando partir para Hespanha, vi 5 Saudai também á Igreja que está
rei a vôsoutros: porque espero que em sua casa. Saudai a Epeneto meu
de passagem vos verei, e para lá de amado, que he as primícias de Achaia
vôsoutros serei acompanhado, depois em Christo.
de primeiro em parte me fartar de 6 Saudai a Maria, que trabalhou mui
vossa presença. to por nós.
25 Mas por agora vou a Jerusalem, 7 Saudai a Andronico, e a Junia,
para lá administrar aos santos. meus parentes, e meus companheiros
26 Porque aos de Macedonia e Achaia na prizão, que são insignes entre os
pareceo bem fazer huma contribuição Apostolos, e também forão antes de
para os pobres de entre os santos, que mim em Christo.
estão em Jerusalem. 8 Saudai a Amplias meu amado em
27 Porque assim, bem lhes pareceo, o Senhor.
e também lhes são devedores. Por 9 Saudai a Urbano nosso cooperador
que se as Gentes forão participantes em Christo, e a Stachysmeu amado,
de seus bens espirituaes, também lhes 10 Saudai a Apelles, approvado em
devem administrar os carnaes. Christo. Saudai aos que são da famí
28 Assim que concluido isto, e ha- lia de Aristobulo.
vendo-lhes consignado este fruto, de 11 Saudai a Ilerodião, meu parente.
lá, passando por vôsoutros, irei á He Saudai aos que são da familia de Nar-
spanha. cisso, a saber aos que estão em o Se
29 E bem sei que vindo a vôsoutros, nhor.
virei com plenidão da benidição do 12 Saudai a Tryphena, e a Trypho-
Evangelho de Christo. sa, as quaes trabalhão em o Senhor.
30 E rogo-vos, irmãos, por nosso Se Saudai a Persida, a amada irmã, á
nhor Jesu-Christo, e pela caridade do qual muito trabalhou em o Senhor.
Espirito, que comigo por mim comba 13 Saudai a Rupho o eleito em o Se
tais em oraçoés a Deos. nhor, e a sua mãi e minha.
31 Para que seja livre dos rebeldes 14 Saudai a Asyncrito, a Phlegonte,
I. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, I. 179
a Hermas, a Patrobas, a Hermes, e rador, e Lucio, e Jason, e Sosipater,
aos irmãos que estão com elles. meus parentes.
15 Saudai a Philologo e a Julia, a 22 Eu Tercio, que esta carta escrevi,
Nereo, e a sua irmã, e a Olympa, e a vos saudo em o Senhor.
todos os santos que com elles estão. 23 Gayo meu hospede, e de toda a
16 Saudai-vos huns aos outros com Igreja, vossauda. Erasto procurador
santo beijo. As Igrejas de Christo da cidade vos sauda, e mais Quarto o
vos saudão. irmão.
17 E rogo-vos, irmãos, que attenteis 24 A graça de nosso Senhor Jesu-
pelos que fazem dissençoês e es Christo seja com todos vósoutros.
cândalos contra a doutrina, que de Amen.
nos aprendestes; e delles vos desviai. 25 Ora áquelle que he poderoso, pa
18 Porque os taes não servem a nos ra vos confirmar segundo meu Evan
so Senhor Jesu-Christo, senão a seu gelho, e segundo a prégação de Jesu-
ventre: e com suaves palavras e li Christo, conforme â revelação do mys-
sonjas enganão os coraçoés dos sim terio, que foi encuberto desde os tem
ples. pos dos séculos:
19 Porque chegada he vossa obedi 26 Mas agora se manifestou, e se noti
ência ao conhecimento de todos. Assim ficou pelas Escrituras Propheticas, se
que me gozo de vósoutros; e quero gundo o mandado do Deos eterno, para
que sejais sábios em o bem, porem obediência da fé entre todas as gentes:
simples em o mal. 27 Ao mesmo só Deos sabio seja glo
20 E o Deos de paz quebrantará pre ria por Jesu-Christo para todo sempre.
sto a Satanás debaixfl de vossos pés. Amen.
A graça de nosso Senhor Jesu-Christo Escrita de Corintho aos Romanos,
seja comvosco. Amen. e enviada por Phebe ministra da
21 Saudão-vos Timotheo meucoope- Igreja de Cenchrea.
CORINTHIOS.
CORINTIIIOS.
GALATAS.
EPHESIOS.
PHILIPPENSES.
COLOSSENSES.
I. EPISTOLA DE S. PAULO,
AOS
THESSALONICENSES.
THESSALONICENSES.
TIMOTHEO.
CAPITULO II.
E guém deseja Bispado, excellente
obra deseja.
2 Convém pois que o Bispo seja ir-
MOESTO pois ante tudo, que se reprehensivel, marido de huma mu
fação deprecaçoés, oraçoés, in lher, vigilante, temperado, honesto,
tercessões, e fazimentos de graças por hospedador, apto para ensinar:
todos os homens: 3 Não dado ao vinho, não feridor,
2 Pelos Reis, e por todos os que es não cobiçoso de torpe ganancia: mas
tão em eminencia, para que tenhamos moderado, não contencioso, não ava
huma vida quieta e socegada, em to rento :
da piedade e honestidade. 4 Que governe bem sua própria ca
3 Porque isto he bom e agradavel sa, tendo a seus filhos em sujeição
diante de Deos nosso Salvador: com toda modéstia.
4 O qual quer que todos os homens 5 (Porque se alguém não sabe go
se salvem, e venhão ao conhecimento vernar sua própria casa, como terá
da verdade. cuidado da Igreja de Deos ?)
1. EPISTOLA A TIMOTHEU, IV, V. 229
6 Não noviço : porque inchando-se, boa, e não ha nada que enjeitar, to
não caya na condemnação do dia mando-se com fazimento de graças.
bo. 5 Porque pela palavra de Deos, e -pe
7 Convém também que tenha bom la oração he sanctificada.
testemunho dos que estão de fora pa 6 Estas cousas propondo aos irmãos
ra que não caya em affronta, e em serás bom ministro de Jesu-Christo,
laço do diabo. criado nas palavras da fé, e da boa
8 Semelhantemente os Diáconos, se- doutrina, que seguiste.
jão honestos; não de duas linguas, 7 Mas rejeita as fabulas profanas e
não dados a muito vinho, não cobiço das velhas: e exercita-te a ti mesmo
sos de torpe ganancia: em piedade.
9 Tendo o mysterio da fé em huma 8 Porque o exercício corporal para
pura consciência. pouco aproveita: porem a piedade
10 ETambem estes sejão primeiro para tudo he proveitosa, tendo as pro
provados, e depois sirvão, se forem messas desta presente, e da outra
irreprehensiveis. vida.
11 Semelhantemente as mulheres, 9 Esta he palavra fiel, e digna de
sejão honestas, não maldizentes, só toda aceitação.
brias, e lieis em todas as cousas. 10 Porque para isto também traba
12 Os Diáconos sejão maridos de lhamos, e somos injuriados, porquan
huma mulher, que governem bem to esperamos em o Deos vivente, que
seus filhos, e suas próprias casas. he o conservador de todos os homens,
13 Porque os que bem servirem, pa maiormente dos fieis.
ra si acquirem hum bom degrao, e 11 Estas cousas encommenda e en
muita confiança em a fé, que ha em sina.
Christo Jesus. 12 Ninguém despreze tua mocidade :
14 Estas cousas te escrevo, esperan mas sejas exemplo dos fieis, em pala
do de bem presto vir a ti: vra, em trato, em caridade, em espir
15 Mas se tardar, para que saibas ito, em fé, e em pureza.
como convém andar em a casa de 13 Persiste no ler, exhortar, e ensi
Deos, que he a Igreja de Deos vivo, a nar, até que eu venha.
columna e firmeza da verdade. 14 Nao desprezes o dom que em ti
16 E sem duvida nenhuma, grande está, o qual te foi dado pela prophe-
he o Mysterio da piedade : Deos foi eia, com a imposição das mãos da
manifestado em a carne, foi justifica Anciania.
do em Espirito, visto dos Anjos, pré- 15 Medita estas cousas, nellas teoc-
gado aos Gentios, crido no inundo, e cupa : para que teu aproveitamento a
recebido a riba em gloria. todos seja manifesto.
16 Tem cuidado de ti mesmo, e da
CAPITULO IV. doutrina : nestas cousas persevéra.
Porque fazendo isto, te salvarás assim
OREM o Espirito diz expressamen a ti mesmo, como aos que te ouvem.
P te, que nos últimos tempos desca-
hirão alguns da fé, dando-se a espíritos
CAPITULO V.
enganadores, e a doutrina de demó
nios. SPERAMENTE não reprehendas
2 Pela hypocrisia de faladores de aos velhos, masamoesta-os como
mentiras, tendo cauterizado sua pró a pais: aos mancebos, como a irmãos:
pria consciência: 2 A’s velhas, como a mãis : ás mo
3 Prohibindo casar-se, e mandando ças, como a irmãs, em toda pureza.
abster-se dos manjares que Deos cre- 3 Honra ás viuvas, que verdadeira
ou para os fieis, e para os que conhe mente são viuvas.
cerão a verdade, para delles usarem 4 Mas se alguma viuva tiver filhos,
com fazimento de graças: ou netos, aprendão primeiro a exer
4 Porque toda creatura de Deos he citar piedade para com sua própria
230 I. EPISTOLA a timotheo, VI.
casa, e a recompensar a seus pais. em presença de todos, para que tam
Porque isto he bom e agradaveldian bém os outros tenhão temor.
te de Deos. 21 Conjuro-te diante de Deos, e do
5 Ora a que verdadeiramente he viu Senhor jesu-Christo, e dos Anjos elei
va, e deixada só, espera em Deos, e tos, que sem prejuízo algum estas cou
persevera de noite e de dia em rogos sas guardes, nada fazendo por affei-
e oraçoés. ção.
6 Mas a que segue sua sensualidade, 22 A ninguém apresuradamente im
vivendo está morta. ponhas as mãos, nem communiques
7 Encommenda pois estas cousas, em peccados alheios : puro te conser
para que sejão irreprehensiveis. va a ti mesmo.
8 Porém se alguém não tem cuida 23 Não bebas mais somente agua,
dos dos seus, e principalmente de seus mas usa também de hum pouco de vi
domésticos, negou a fé, e peior he nho, por causa de teu estomago, e de
que infiel. tuas frequentes enfermidades.
9 A viuva se eleja não menos que 24 Manifestos são d’antes de alguns
de sessenta annos, e que haja sido homens os peccados, e se adiantão
mulher de hum marido : para sua condemnação; e em alguns
10 Tendo testemunho de boas obras, seguem também depois.
se criou filhos, se de boamente hospe 25 Semelhantemente também as bo
dou, se lavou os pés aos santos, se so- as obras d’antes se manifestão : e as
correo aos affligidos, se seguio toda que d'outra maneira são, se não po
boa obra. dem esconder.
11 Mas as viuvas moças não admit-
tas : porque havendo sido lascivas
contra Christo, casar-se querem: CAPITULO VI.
12 Tendo já sua condemnação, por S servos quantos estão debaixo de
haverem aniquilado sua primeira
fé.
O jugo, estimem a seus Senhores
por dignos de toda honra; para que
13 E juntamente também aprendem o nome de Deos, e a doutrina não se
andar ociosamente de casa em casa : jão blasfemados.
e não somente ociosas, mas também 2 E os que tem Senhores fieis, não
paroleiras, e curiosas, falando o que os desprezem, por serem irmãos: an
não convém. tes tanto mais os sirvão, porquanto
14 Quero pois que as viuvas moças são fieis e amados, como também par
se casem, gerem filhos, governem a ticipantes deste beneficio. Isto ensi
casa, e nenhuma occasião dém ao ad na e exhorta.
versário de maldizer. 3 Se alguém ensina outra alguma
15 Porque já algumas se desviárão doutrina, e se não conforma com as
após Satanás. sãs palavras de nosso Senhor Jesu-
16 Se algum fiel, ou alguma fiel, tem Christo, e com a doutrina que he con
viuvas, socorra-as, e não se carregue forme á piedade :
a Igreja, para que possa sustentar âs 4 Inchado he, e nada sabe, porém
que de veras são viuvas. delira ácerca de questões e contendas
17 Os Anciãos que bem governão, de palavras: das quaes nascem inve
sejão estimados por dignos de dobra jas, porfias, blasfémias, roins suspeitas,
da honra, principalmente os que em 5 Perversas contendas de homens
a palavra e doutrina trabalhão. corruptos de entendimento, e privados
18 Porque a Escritura diz: Ao boi da verdade, cuidando que a piedade
que trilha, não amarrarás a boca: e seja ganancia : Aparta-te dos taes.
digno he o obreiro de seu salario. 6 Grande ganancia he porém a pie
19 Contra o Ancião nã.o aceites accu- dade com contentamento.
sação, senão com duas ou tres teste 7 Porque nada ao mundo trouxemos,
munhas. e manifesto he que nada delle pode
20 Aos que peccarem, os redargue mos levar.
II. EPISTOLA A TIMOTHEO, I. 231
8 Tendo porém sustento, e com que bemaventurado e só poderoso Senhor,
nos cubramos, estejamos com isso Rei dos reis, e Senhor dos Senhores :
contentes. 16 0 qual só tem immortalidade, e
9 Mas os que se querem enriquecer habita em huma luz inaccessivel: a
cahem em tentação, e em laço, e em quem nenhum dos homens vio, nem
muitas loucas e nocivas concupiscên pode ver, ao qual seja honra, e potên
cias, que aos homens afogão em per cia sempiterna. Amen.
dição e ruina. 17 Aos ricos neste mundo manda,
10 Porque o amor do dinheiro he a que não sejão altivos, nem ponhão
raiz de todos os males: o que apete sua esperança na incerteza das rique
cendo alguns se desviarão da fé, e se zas, senão em o Deos vivo, que todas
traspassarão a si mesmos com muitas as cousas nos dá abundantemente,
dores. para delias gozar:
11 Mas tu, ó homem de Deos, foge 18 Que bem fação, em boas obras
destas cousas: e segue a justiça, a enriqueção, de boamente repartão, e
piedade, a fé, a caridade, a paciência, sejão communicaveis:
c a mansidão. 19 Enthesourando para si mesmos
12 Milita a boa milicia da fé ; lança hum bom fundamento para em o por
mão da vida eterna, para a qual tam vir, para que possão alcançar a vida
bém es chamado, e já confessaste a eterna.
boa confissão diante de muitas teste 20 O’ Timotheo, guarda o deposito a
munhas. ti confiado, tendo horror dos profa
13 Mando-te diante de Deos, que to nos e vãos clamores, e das opposi-
das as cousas vivifica, e de Christo çoês da falsamente chamada scien-
Jesus, que diante de Poncio Pilatos cia:
testificou a boa confissão : 21 A qual alguns professando, se
14 Que guardes este mandamento desviárão da fé. A graça seja com-
sem macula e reprehensão, até o ap- tigo. Amen.
parecimento de nosso Senhor Jesu- A primeira Epistola a Timotheo foi
Christo: escrita de Laodicea, que he a
15 Ao qual a seu tempo mostrará o Metropoli da Phrygia Pacaciana.
TIMOTHEO.
T110.
PHILEMON.
HEBREOS.
S. JACOBO.
S. PEDRO.
S. PEDRO.
S. JOAO.
S. JOAO.
S. JOAO.
ANCIAO ao amado Gayo, a quem trephes, que entre elles procura ter o
0 em verdade amo:
2 Amado, antes tudo desejo que bem
primado, não nos recebe.
10 Pelo que se eu vier, trarei á me
te vá, e tenhas saúde, como também á mória as obras que faz, palrando con
tua alma bem lhe vai. tra nós com maliciosas palavras: e
3 Porque muito me alegrei quando não contente com isto, aos irmãos não
os irmãos viérão, e testificarão de tua recebe, e impede aos que os' querem
verdade, como tu em a verdade an receber, e os lança fora da Igreja.
das. 11 Amado, não sigas o mal, senão o
4 Maior gozo não tenho do que nisto bem. Quem faz bem, de Deos he:
que ouço, que meus filhos em a ver mas quem faz mal, não tem visto a
dade andão. Deos.
5 Amado, fielmente fazes em tudo 12 Todos dão testemunho a Deme-
o que fazes para com os irmãos, e pa trio, ate a mesma verdade: e tam
ra com os estranhos. bém nós testemunhamos, e bem sa
6 Os quaes em presença da Igreja beis vós que nosso testemunho he
testificarão de tua caridade: aos quaes, verdadeiro.
se como para com Deos digno he, os 13 Tinha muito que escrever,porém
acompanhares, bem farás. te não quero escrever com tinta e pen-
7 Porque por seu nome sahirão, na na:
da tomando das Gentes. 14 Mas espero brevemente ver-te, e
8 Portanto aos taes devemos receber, falaremos de boca a boca.
para que sejamos cooperadores da 15 Paz seja comtigo. Os amigos
verdade. te saudão. Sauda aos amigos nome
9 Escrito tenho áIgreja: porém Dio- por nome.
EPISTOLA DE S. JUDAS, I. 265
APOCALIPSE
DO APOSTOLO S. JOAO.
FIM.