Вы находитесь на странице: 1из 330

« »

-5490

5490-3902202

2014
, -
-5490, « »( -
, , - ), -
, . -
45 C 40 C,
75 % 15 C.
, -
« »( -
), -
– -
« » . 10 C 45 C, -
. 80 %
27 C.
423827, , -
, . , . 1,0 3
, 20
. 2, « », , 8 , 4500
(8552) 55-15-38, 55-28-29. 4650 ,
-
,
.
-
, -
-
.
», 2014 .
1. ……………………………………..………....………………………………………....... 1-1
2. .……………..………………………………………………………..…..... 2-1
……………………..……………………………................ 2-1
…………………………………..……….... 2-2
………………………………………………………………2-3
………………………………………………………………………………. 2-4
, , ( ) ,
…………………………………………………………2-5
…………………………………………………………………………............. 2-7
……………………………………………………………………………............. 2-10
3. …………….……………..……………..…..… 3-1
……………………………………………………………………………………………..…… 3-1
………………………………………………………………………………………...…..…. 3-1
- ……………………………………………………………..…... 3-1
…………………………………………………………………………………………………… 3-2
………………………………………………………………………………………. 3-2
…….…………………………………………………………………………....... 3-2
………………………………………………………………………………………………............. 3-2
……………………………………………………………………………..………3-2
………………………………………………………………..…..... 3-3
4. …………………………………..…………………………………………....... 4-1
……………………………………………..…………………………………..….......4-1
…………………………………..……………..…………………………..……. 4-2

1
……………………………………………………………………………………..….... 4-3
…………………………………………………………………………........ 4-3
……………………………………………………………………........ 4-5
…………………………………………………………………….…4-6
……………………………………………………4-14
………………………………………………………… 4-15
……………………………........................................................................... 4-16
………..………………………………………………………………….…4-16
/ ……………………………………………………………….… 4-18
…………………………………………………………………….… 4-18
……………………………………………………………………………… 4-19
…………………………………………………………………….…..4-19
…………………………………………………………………………………….. 4-20
…………………………………………………………….… 4-20
, ………………………………..…………….……......................... 4-20
……………………………………………………………………………………….. 4-20
…………………………………………………………………………........................ 4-20
………………….…………….…. 4-21
……………………………………………………………………………….…..4-21
…………………………………………………………... 4-21
.…………………...………………………………………...............4-22
………………………………………..………………………….. 4-22
……………………………………..……….4-22
……………………………………………………………………………….…...4-23
………………………………………………………………………………........ 4-24
2
……………………………………………….………………………………………….…. 4-25
………………………...…………...……………………………....…… 4-25
/ ………………………………..……. 4-26
…………………………………………………………………………..……...4-26
…………………………………………...4-27
…………………………………………………………………………...... 4-27
……………..……………………………………………………..…… 4-28
………………………………………… 4-28
…………………………………………………………………………………..….. 4-28
……………………………………………………………………. 4-29
……………………………………………..…………………………........................ 4-32
…………………………….……………………………………………………. 4-33
………………………………………………………………………………........4-34
………………………………………………………….. 4-35
….…………………………………………….. 4-36
……………………………………………………………………….4-36
…………………..…………………. 4-36
…………………………………………………………………………..…….. 4-38
……………………………………………………………………....4-38
………………………………………………………….…… 4-38
…………………………………………………….…….. 4-38
…………………………………………………………….. 4-38
………………………………………………………………… 4-39
…………………………………………………………………………....................... 4-40
………………………………………………………………………..4-41

3
…………………………………………………………………..…...…. 4-42
…………………………………………………………………………................4-43
………………………………………………………………………………………….… 4-43
.…………………..………………………………………………………………………….….4-44
…………...……………………………………………………..……………............ 4-44
……………………………………………………………………………………….. 4-45
……………………………………………………………………………….... 4-45
…………….…………………………………………………………………..4-46
……………………………………………………………………............ 4-46
……..... 4-49
( )…..…………………………………………………... 4-50
…………………………………………………………………... 4-50
………………………………………………………. 4-53
……………………………………………………………….4-53
…………………………………………………………………...4-54
………………………………………………………………….............. 4-55
……………………………………………………………………………..…4-55
…………………………………………………………………………… 4-56
…………………………………………………………….…. 4-57
« – »…………………………………………………………………............ 4-58
…..……………………..………………………………………….. 4-59
………………………………………….. 4-61
………………………………………………………………………...4-62
…………………………………………... 4-63
………………………………………………………. 4-64

4
…………………………………………………………………………….. 4-65
…………………...………………………………….. 4-67
………………………………………………………………………………..... 4-68
……………………………………………………………..…... 4-68
…………………………………………………….……….. 4-68
…………………………………………………...….. 4-69
….…… 4-70
EBS………………………………………………………….…... 4-71
-
………………………………………………………………………………………..…............ 4-71
……………………………………………....….… 4-71
………...…………………………………………………… 4-72
………………………………………………………….…4-72
…………………………………………………………….…..4-73
………………………………………..……. 4-74
………………………………………………………………………………....…4-75
………………………………………...………………………..……………. 4-76
- ………………………….…… 4-77

– ……………………………………………………………………………. 4-80
5. ……………………….……………………. 5-1
………………………………..…….……………………................5-2
………….…………………………………………...............5-3
……………………………………………………………………… 5-4
……………………………………………………………………………………….….5-4

5
……………………………………………………………….…..5-4
6. ………………………………………………….…………..……………….…6-1
……………………………………... 6-2
)………………………….…6-8
……………………………………………………………………………………… 6-13
…………………………………………………………………………….…. 6-13
……………………………………………………………………………... 6-13
………………………………………………………………….………...6-14
…………………………………………………………………………....................... 6-15
………………………………………………………………………………….……..6-15
…….……………………………………………….…...6-16
…..……………………………………………....................6-16
………………………………………………………………………... 6-17
………………………………………………………..... 6-19
………..………… 6-21
…………………………………………………………………….…….……..6-22
7. . ……………….……...7-1
……………………………………………………………….…...7-2
…………………………………………………………………….…...7-3
….………………………………………..…7-4
……………………………………………………………...7-6
…………………………………………………….……….. 7-8
…………………………………... 7-16
……………………………………………………… 7-17
…………………………………………….……...7-18

6
NOT-AUS ,
……………………………………………………………………………………………………. 7-18
………………………………………………………………………........….7-19
……………………..…………………………………………… 7-19
………………………………………………………………........…….7-19
…………………………...……….. 7-19
………………….……........ 7-20
…………………………………………………………….……………………... 7-22
………………………………………………..................... 7-22
……………..………………………………………………... 7-29
………………………………………………………………………………...…….................7-30
……………………………………………................... 7-34
…………………….. 7-35
……………………………………………………………….………….… 7-36
, , .……………………………….……………... 7-39
, ……….……………………….…………………….…….. 7-40
………………………………………..…………….………...….7-42
- .……………………….………………. 7-43
8. ……………………………………………………………………………….………...8-1
9. ……………….……………………………………….……………….….9-1
10. ………………….………...10-1
11. …………………..............................................................................................................................11-1

7
………………………………………………………………………………...….………...……….
2. ………………………………………………………….……….… 2-1
3. ………………………………………………………………………..……… 3-1
( ) 14 -10, 14 -10-12 .
( ) -16 -24.
( ) . . ZF-NewEcosplit.
( ) ZF-INTARDER.
) ZF.

8
1. 6. -
1. ( - -
) - , -
.
.
2.
.
, -
. -
.
3. -

.
-
-
- -
« ».
-
.
4. « »
-
-
.
5. -
,
.

1-1
2.

-5490
1842)
……………………………....4 2

, ………..10550

1)
, ……………......18600

, …….….…...36100

2)
, ………….………….……….44000
…....……Mercedes-Benz OM 457LA.V/2
……………………..Mercedes-Benz OM 457LA.V/3
……………………..Mercedes-Benz OM 457LA.V/4
,
, %, .…………..….....18 (10º)
1)
- ; …………………….…....9,00-22,5
2)
– …….….................315/60 R22,5
- …………….………315/70 R22,5 315/80 R22,5
, « -
».

2-1
5490
1 7100
, , : 2 11500
1)
, , : 902)
3)
100
27,5
60 , , :
4)
, , : 2800
1)
80 , , : 80
1)
« -0»
36,7
) 60 , , :
,
33,8
40 , :
, ,
7,5
:
5)
, 400 2
1)
- ;
2)
- ;
3)
- , 54810-2011
,
( ) ;
4)
-
; 800 ;
5)
- .

2-2
Mercedes-Benz OM Mercedes-Benz OM Mercedes-Benz OM
457LA.V/4 457LA.V/3 457LA.V/2
, ,

, 11,97
,
( ) 315 (428) 295 (401) 265 (360)

-1
, 1900 1900 1900
Ma
, ( ) 2100 (214) 2000 (204) 1850 (189)

-1
, 1100 1100 1100

2-3
2
, ( c/ )

315/60 R22,5 315/70 R22,5 315/80 R22,5

880±20 (9,0±0,2) 830±20 (8,5±0,2) 780±20 (8,0±0,2)

780±20 (8,0±0,2) 780±20 (8,0±0,2) 730±20 (7,5±0,2)

2-4
, , ( ) ,

1 .
1 .
1 .
Mercedes-Benz OM 457LA 1 .
, ,
2
*:
- - ; 1
- ; 2 .
- 1
- 1 .
:
- ; 1 .
- ; 1 .
- 1 .
** 1 .
* 2 .
EBS 1
2
*- ; ** -

2-5
, -
:
- -
;
- -
, -
, -
(1 .).
( ) -

.
-
.
-
-
-
, .

2-6
- - «
- »;
« - - :
».
.

-
,
. : –
;
.

:
- m -
;
- m1 -
)
- - ( );
: - 1 -
- ; , ;
- , : - 2 -
- XTC - ; , ;
- - , - 3 -
; , ;
-b- (1 ); - 4 -
- - , .
(7 ).

- - ;

2-7
: ( . .
- m* - ):
; - ;
- m1* - - - - ;
( ); -d- ,
- 1* - , - ;
; -f-
- 2* - , - - , :
; - XTC – ;
- 3* - , - -
; ,
- 4* - , ;
. - b -
51980-2002 (1 );
- - (7 ).

. :
- m - ,
;
- m1 - ( ),
;
- 1 - ,
;
- 2 - ,
;
- 3 - ,
;
- 4 - ,
.
2-8
:
- m* - ;
- m1* - ( ); :
- 1* - , - - XTC – (3 );
; - «0»;
- 2* - , - (6 );
; - (1 );
- 3* - , -
; (7 ).
- 4* - ,
; ( -
- . ) -

: .
-g- ; :
-k- ; - (6 );
-n- .
- (1 );
VIN - (7 ).
-
, -
( .
:
- XTC – (3 );
Mercedes-Benz).
- (6 );
- (1 );
- (7 ).

2-9
)

. «ZF», . «RBL», . «ZF» .


,
.

2-10
3. .
ZF-
INTARDER. ( -
) -
Mer- ZF».
cedes-Benz OM457LA.
Mercedes-Benz -
. , -
, . «DAIMLER» (HL6)
«DANA».
-
- , , .
MFZ 430 . «SACHS».
-
, . «WABCO». -

. -
, - . «SAF Holland» «JOST».
, :
- ZF .
16S1820 , ZF 16S2220 D, ZF 16S2221 D ( - -
); -
- - ,
ZF 12AS 2130 TD, ZF ( ).
12AS 2131 TD ( ). -
.
ZF 16S1820 , ZF 16S2221, ZF 16S2220 -
. . .
. ZF-NewEcosplit». -
.
3-1
– . . «HALDEX», «KNORR-BREMSE»,
- . - «WABCO» -
). - -
ECAS , - -
«WABCO». .

, - ,
, -
. ,
.
, -
. «RBL», «ZF».
- . 4- -
- . .
.

- -
, .
: , , -
9,0-
10,0 2
. , -
- , ,
EBS, , -
: ,
- - .
(Brake-Management); -
- ( ); . ,
- (ASR); ,
- (ESP). .

.
3-2
1. - , -
- , -
:
, - - ;
. - ;
2. - - ;
: , , - (EBS);
- ;
. - ;
3. - - .

, 36 ,
.
4. ».
-
-
.
5.
.

3-3
!

-
, . -
. .
.

-
.
O

ON

START

O - .
.
- /
, -
. « »
-
.
ON - ,
, .
START - , -
.
4-1
4 5 31 6 7 8 9

3 12 13 14 15 16 17

2 10
1 11

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

1– ; 2, 10, 17 – ; 3– ; 4–
( ); 5 – ; 6– ; 7– ; 8, 27 – ; 9– -
; 11 - ; 12 – ; 13 – ; 14 – ; 15 – -
; 16 – ; 18 – ; 19 –
; 20 – ; 21 –
; 22 – ; 23 – ; 24 – ; 25 –
; 26 – ; 28, 29 – ; 30 – ; 31 –
4-2
1 3 4 5

2 6

7 8 12 11 9 10

! 1- ;
2 - ,
- -
, ( -
, . );
3- ;
4- ;
5- ;

4-3
6- , 11 - /
- » .
. .
3-5 – ;
12 -
; ).
7- I -
; !
2
9,0-10,0 .
30 º
,
I ; , 40 º - .
8 - II -
;
2
9,0-10,0 .
,
II
;
9 - -
. -
,
-
;
10 - .
-
,
12 % .

4-4
MIL- ( – ). -
-
(OBD)
– )
( – -
– , )
)
( – -
, )
– )
(
– ,
– ) )
-
EBS/ – - ( – , )
)

EBS/ / ( – )
– )
– ( – )
)
( – -
/ - )
– , )
( –
)
( – )
( – )
( – -
) ( - )

4-5
( -
) -
«
»
( – , -
2-3 .
)
-
( - - -
) ,
.
I
– ) . «7.
II . ».
– )

- )
- -
)
,
– ) .

( - )

4-6
. .

. .

– ».
.

4-7
-

, -
.
.

(
.
-
).

. .

4-8
4-9
.

( ).

-
. .

4-10
. .

-
. .

, -
.
.

4-11
, -
/
.
.

/ /
. .

,
/
/
.
.

4-12
,

/ -
. – )

,
/
.

) -
( -
-
).

4-13
-
,
( . . -
.
).

2 1

( )

( )
1- ;
2 - -
/

.
.
.

4-14
8 – , -
( -
).
- - III IV .
: :
- :
1
1
2
2

3 3
7
8
6 1- III -
4 5 ;
2 - IV
1- ; ( );
2- ; 3 -
2– - AdBlue.
;
3– - - :
;
4- ;
5 - -
;
6- ; .
7 – ( -
);
4-15
/
/ -
2 1 .

«ON»

ASR

/ -

/
( - )

/
3

1– ; /
2–
;
3 – -
/ -
.
12

4-16
/
/

/
(
)

( -
)

/ -

4-17
/
2 4

2 5 6 5

3 4 4
1 3 5

.
1 /
/
. 2

1 / -
3
2 /
4
3
4 /
5 / 5 . -
/
6

4-18
,
1 ( . .
).

2 3

1
/ 0 - .
2
1-3 -
/ .
3
,

.
4-19
-
. -
«ON».
«ON» ( -
).
.
,

1
2 .
3 .

1- ; 2, 3 -
.

/ 1. :
O
.
, 2.
, ( . «
, »).
/ ( .
)
.

4-20
, -
1. .
. ,
2. .
2( . . ).
.
, , .
1.

.
2.
3( . . ).
/

-
/ .

4-21
4
:- «4» ( ») -
1 3 ;
2 - «5» (« ») - .
-
-
5 -
7 .
6

-
«3». -

.
(
1
)
(
2
)
3
4 ,
5 ,
6
7
8
4-22
1( . .
) .

I 1
( ).
1 .

II 4 . -

2 20 . :
1 1. 1
).
1- 2.
1 (
) ).
3. ,
I II 20 .
4. 1
). ,
,
.

( ) 20 ,
-
4 .
4-23
!
1 -
. ( . . ).
-
, . , -
.
.

I
1

II

1-

4-24
/

/
-
- ,
. ( . . -
).
1 2

1- ; 1
2 - 1– ;
3
2– ;
2 3–
/

-
1( . . ).
2. 3.
1.
-
1. .

1-

4-25
/
-

. .
-

«ACC». ,
/ .
, -
. ,
/ .
!
1 . ,
, , .
(1 ) - -
, .
.
-
! .
,
.

-
. -
,
.

4-26
( . .
1. ( - ).
4 ).
2. ( . . - .
).
3. . 1
4.
.
5. .

2 1– ;
2-

4-27
: -
,
. , -
.
-
. -

1. - .
«ON» ( -
);
2. ( . .
( . . - ).
):
- «L», - -
«R».
1 1 –
;
3 2 –
;
2 3–

-
3. 1. 3.
, ,
. 2. .

4-28
. -

7.
18 º .
3 -
. «0».
. -
4
- .
. 1
. 2
5
, – .
.
6 , -
.

1– ; 3
2– ;
3- ;
4– ;
5– ;
6 – ; 4 7
5 8
7– ;
8– ;
6 9
10
9– ;
10 – ;
1
11 – ;
14
12 – ;
13 – ; 1 13
14 – -
4-29
. - ( )
8 - -
, - .
.

9.
-
10.
. 1
11 , 1 – ;
- . - 2–
. - ;
100 . 3 – -
2 ;
.
12 - 4 –
3 ;
. 12 - 5 –
5 ;
, 11. 4 6 –
- 7 ;
13. 6 7 –
- ;
. 14 8 –
. 8
. -
200 10 .

4-30
-
2 ( . . - .
). - .
, . -
– . 200 10 .
3 - !
.
. 4 .
,
. .
( ) -
-
5. -
18 º . .
. -
«0». .
. -
6 -
- .
. -
. -
100 . .
.
7 .
, – . -
, -
. -
.
4-31
-
.
.
, ,
, - . -
, . .

1. .
- .

( , ,
. . - ), ,
). -
2. 1 ,
1 2 .
, 3 -
.
( -
2 ).
3. 1– ;2– ;
« ». -
! 3–
, -
, :
- ; .
- ; .
- ;
- -
.

4-32
! -
( . . ).

1.
. 2- ;
2. 3-
, ,
( . . - 2 3
).
3. .
4. . 1.
.
2.

1 .

1–

4-33
4. 3 -
4 -
.
1.
3 4 ( . 1
. ). 2
2. . ( . . ).
3. 1
2,
.
4. 3
« ». 2
1

3
2
1- ; 2-
1 4

1- ; 2- ; .
3- ; 4-
.

1. 1 - ( , ), ,
2. -
2. 3 , -
. .
3. .
4-34
!
– .
,
-
.
.
. .

1. .
2. .
1
3. -
( . . -
). -
.
4.
.
5. - 2
.
.
1– ;
- 2–
, 10

4-35
-
-
,
, , .
( . . -
):
- - 2 ; 2
- - 2 ;
- -
1 . 3

1- ;
1 2- ;
3- ;
1 2 1 4-
4

!
1 2
.
)
,

1- ; 2-

4-36
, - .

1-2

1 2

1 - ;
2-

, -
0- ;
1-4 - -
- .

:
0- ;
1-3 - / / ;
4 - / / .

4-37
1.

.
. 2.
.

. -
.

1.
1-4.
2. , 1.
-
. .
3. 2. -
. .
3. , ,
! .

,
.

4-38
1.

.
2.
.
3. , -
,
.

4-39
-
. -
! -
- ,
.
.
, -
1 10 .
.
5-10
.
, : -
. - ;
- -
(1 1-2 ). - ;
. - .

1. 1.
. ( –
), . .
2. 2. .
. 3. .
4. -
. .
, , .

4-40
!
( -
,
. .) .

.
, , -

,
. . ). 1

1 1- -

:
- ;
- .
1–

. . -
). -

4-41
:
- ; 1 –
- ; -
- . ;
- 2 - 1
. -
.
2
2 3

)
-
;
1 4 -
.
1– ;
2– ; )
3– ;
4 – 1
,
.
1 – /
-
.

4-42
( -
24 / 10 - ) -
- :
( . . - -
). - «A »;
240 . - 12 .
12 / 15 -
,
12 ( - ,
, .). .
– ), .

.
, , .

-
4 1 2 3 «ACC». ( .
. ).
1- 24 / 10 ; , -
2- 24 / 10 ; .
3- 12 / 15 ; 4–

.
!
, -
, 12
.

4-43
1
.

( . . -
). 2
, , -
1. 1–
2–
2
2

.
.
1- ; -
2- 20 . ,
40 .
1

1 : -
. 5-10 .
, - , . -
.
20 .
( . . ).
40 .
-
.
4-44
. .

, , - !
, , -
, ( . ,
, -
).
.

1–

4-45
7. -
.
1. , 8.
, .
2. .
: , - 9. -
; , -
- .
, - 10. , ,
. ,
3. - , ,
. , .
4. - 11. ,
; .
12. -
. , , -
5. , , , .
. - 13.

. .
14. ,
, - -
. 25 .
6. 15.
, , -
, .
. ,
. , .

4-46
16. - - -
, , -
. : , ( , EBS), -
17. - , -
. , , -
18. , - ( );
. -
19. , , .
. , -
20. - , ;
, - -
-
, . ;
. -
21. , - ,
.
.
22. -
. - ) ,

, . .
23. -
: , -
- - -
; , .
- ;
- -
( ); .

4-47
-
, -
.
24.
.
-
.
25. -
-5490,
- (
1100 ) ,

, .
.

:
-

,
8 %;
-
, -
, -
9 %.

4-48
8. ,

-
1.
( ) .
-
-
.
.
2.
9.
-
.
.
3. -
10. –
.
4.
.
-
! -
10 . 1.
5. , -

, . ,
«0». , -
6. ,
« » - .
3 . 2.
7. -
.
95 ° 3.
( 10 ), . -
85 °
2 . - .
.
4-49
4. -
- 1.
. , -
. - ( . 2, 3
).
2. -
)
-
,
40 ° .
-
3. -
, -
, ( -
- 1000 .
- )
: , -
- .
, 4. -
. ¾ -
; .
- : - , .
; - -
; .
- - ,
. , -
-
. -
,
.

4-50
5. - 9. -
. , , , -
(
) .
( . «2. 10.
»). -
-
. .
11. -
. ,
6. - -
- .
. - 12.
- ,
. .
7. - 13.
: . -
, - :
, . - ;
8. -
- .
, - , «N».
- , «N» ( ) ;
- ;
, , - -
. .
14. -

15 .
4-51
15. -
( ) -
.
. -
. - ,
. ( -
16. ) .
,
.
17. - .
.
18. -
- ,
, - )
. - -
- 2 . , . -
, -
- .
, . -
.
, , -
, .
. -
, - ,
. ( -
- ) .
, -
.
4-52
:
1. 1.
( . «6.
, - »).
-1
1200-1600 . 2.
2. - .
,

, , -
. 2, 3.
,
- ,
. .
.
( , !
.) -
-1
1200-1600 . -
3. .
3-5 3. -
- .
-
. , AdBlue.
-
.
, -
2, 3.

4-53
-
( . .
).

2 3 1

1– ;2– ;3–

-
-
.
.
-
.
,
, . -
.

4-54
( .
«7.
1. , - . »).
, - 5.
. ( )
, -
.
«N».
! 20 °
- .
«N», . 6. (
2. ( - ).
, 7. -
) - «START» ( -
( . ). .
«6. »). 8. 20 -
3. , .
- -
. «0».
4. -
«ON» ( - .
). , .
2-3 9. ,
- .
( ). 10.
. -
- -
, , .
, .
4-55
!
- 1. .
2.
STOP; .
- 3. .
. 4.
11. ( ( 90 º )
( ,
). ) , ,
12. - 3-5 -
(9,0-10,0 2
), - .
I II - 5. -
, . «0».
6. -
40 ° , - , .
. -

5 6,5 .
-
-
.

Mercedes-Benz .
Mercedes-Benz.

4-56
-
-
-
.
, / -
, -
-1
600 .
- / -
.
-

-
, , -
/ -
( . . ).
,
.

-
.
-
1
-
.
-
, -
, -
1– .
-

4-57
« – »
- -
- . -
. - .
38 . « – - – -
» , , , -
. ,
.
– ) -
, . - «0»,
, .
, , .
!
-
-
. -
-
, -
:
- ,
.
,
.,
, -
;
, .
- .

.

4-58
, ( .
. . ).
. «S» «L»
. .
- .
.

(
).
-
.
,
, -
-
. - , ,
, ( ), -
. -
, -
(1 )
– .
.

. .
. ZF-NewEcosplit». «S» «L»,
.

4-59
ZF 16S1820 !
, ZF 16S2220 D, ZF 16S2221 D ) :
- -
. . -
ZF 16S1820 , ZF 16S2220 D, ZF 30 ;
16S2221 TD): -
– 1-2-3-4- ( ;
); - -
– 5-6-7-8- ( -
). .
-
:8-7-6-5-4-3-2-1.
: -
-
-
.
,
- .
-
-
.
« » -
,
.

-
ZF 16S1820 , ZF 16S2220 D, ZF 16S2221 D , -
1– ; , 1-1,5
2– ; -
L– ( ) ;
S– ( ) .

4-60
II
- III
1– ;
ZF 12AS 2– ;
2130 TD, ZF 12AS 2131 TD I I– ;
( ). II – ;
III – -
. 2 ;
. IV IV -
1
: .
« ».
, , -
-
, -
, .
, .
-
.
.
II -
:
, DM – ;
( . . D – (
): );
I- N– ;
R– ;
- RM – .
. III -
.
« ». IV - -
.
4-61
!
.
- 4-
. -

- ( -
, -
«ON»).
IV -
.
. -
.
-
.
1–
. -
;
2 - - 1 .
1 12, - .
2
-
. .
.
, .
.
-
.

. «7. -
. ».
4-62
:
- . - :
. -
;
». -
. .
- -
«N» «D» . . - . -
). -
- ,
. -
- .
, .
« » -
1-4- .
.
- :
. - -
. -
-
;
- , -
(III) (IV). - . -
.
.

4-63
-
( , ,
) :
- -
- -
. .I . -
).
- « »,
.I . - .
). - -
« », «N» «D» . . -
. ).
-
. 1-4-
- .
. -
.
(III), - , -
(IV). .
. -
.

- (III), -
. (IV).
- .
« », .

4-64
DM .
RM .
- -
.
. -
: -
- - -
N. «N»; .
- 2 -
DM . -
RM. , , , -
«DM» .
«RM»; .
- 2 (
- )
. . . -
N. «N»;
- - .
. - !
- -
. -
! -
.
-1
550
, ,
, , - . .
. - ,
-1
550 . .
4-65
!
-
: .
- - -
; -
- .
R. «R»;
- -
, .
.
. -
, ,
- STOP -
« ». ( . -
«7. -
. . »).

4-66
, !
,
.
, -
( ,
, , ). ( . . -
).
!
-

.
, -
, -
-
« »
. .
- -
. .

.
.
-
10 .
, .

, -

.
4-67
.
-
, . 2
- -
- .
. -
-
.

-
:
- 1
( « »);
- 2
( « »).

4-68
- :
-1
- - 2500 ;
-1
- - 2300 .
. -1
1500-2300 .
-
:
- ;
.
- -
- ( ).
. -
- . .
. ZF-
- INTARDER. ( -
: ) -
- . - ZF».
, -
, -
, - ,
. « - .
» ; !
- . ABS -
.
. -
- -
. - .
-
,
.
.
4-69
-

0 0
1 1
2 I
2
3 .
4 3-5
.
5
, -
,
1 5 .
1 II
2
.
3
4
5 «Brake-Management».
!
) -
« » -

, .
, , -
1 2. . «7.
- . -
- »).
3–5.
4-70
EBS EBS/ ,
- ,
EBS, .
:
- -
(«Brake-Management»);
- ( ); («Brake-Management»)
- (ASR); Brake-Management – -
- (ESP).
- .
( -
) -
. -
-
, -
, -
. EBS - .
, .
! - -
- -
- ( ) ,
-
EBS/ . .
. «7.
-
. ».

EBS/ ,
5-7 .

4-71
(ASR) -
(ESP) - -
. :
-
,
ASR, , -
- ;
. - - ,
. , -
.
, ASR .
- 7,2 .
ASR
. 18 .
- !
( ) ASR - ESP -
« ». -
« » - .
- ESP
ASR, - -
. - .
- , SP,
. :
– - - / -
ASR, ;
. -
;
4-72
-
;
- ESP.
; -
- , .
( ).
1. .
2. -
-
. -
.
3. .
4.
.
-
, -
.
-
-
, -
.
-

, .
!

, . -
.
4-73
-
: ,
1. - .
,
,

.
2. , 1– ;
2–
;
. 3– ;
3. - 4– ;
5 –
-
(STOP);
. 30 6– -
« » ; ;
60 - « » 7, 8 –
(
).
4.
. -

.
-
,
.

4-74
-
1, :
2 ( . . - 1. ( . .
). 1 ).
, . 2. .
- 3. .

3, 4 .
« -
»
6.

5
(STOP) , , 7 ( 1) 8
2).

7 ( 1) 8 ( 2).

5 (STOP).
« » -
-
.

4-75
2
- ,
- . -
- . , .

, ( .
. ). -
. 1 1-

!
-

-
. -
4 2
- .
-
-
.
-
-
. -

, ,
( . . -
).
4-76
-
1. -
- .
- 2.
( ).
. 3. -
( . . - .
- 4. ,
): -
- 3; .
- 5; 5.
- ; :
- 5. - -
2 ;
- - -
3 .
5 1– ; 6.
4 2- ; -
3- ;
1 4– ;
-
5– 1, 2 ( . .
).
- 7. 4, 5
. . -
: -
- 5; .
- ;
- 5, 3.
4-77
8. BS ( 3). - !
BS -
. .
9. - ,
. .
10. ( ).
/ -
. 200 . .
).

1 4 5 3 2

1 -
);
2– (
); 3 – BS; 4, 5 –

4-78
1. -
.
2.
( ).
3. -
.
4.
, -
.
5.
:
-
, ;
- -
.
6. -
.
7. ,
-
.
8. -
.

4-79
6.
,
– .
- , .
1. - 7.
. . -
2. - , , .
. 8. . :
3. - ;
( ). - ,
4. , - . -
2
490 (5 ). ;
5. .
: - .
- ; !
- -
; .
- - , -
, . . «ZF», ,
-
; .
- .
1
( -
)
2, .
-
8-10 -
,
.
4-80
5.
, :
- -
: ,
- , ,
- ( . - ;
2, 3 ). - ,
- .
,
.
! -
- .
- -
- ( , ), -
- .
. -
:
- -
2 ;
10 0,2 , - - ;
- -
, ;
- ;
. - .

5-1
-
: -
- -
- ( ). -
; -
- - .
; -
- , «N».
, «N» ;
- «
; ».
- ;
- .

1. ,
10 22 45
,
2. 36
8 10
, , (30 )
3. ( ) , 3
4. , 2,3

5-2
!
-
-
4º 20 º . .
-
. , 30 º
- , 40 º - .
, .

, -

«ON» ( ).
-
.
, , 30
.
, :
- 30
, ;
- -
;
-
0º .

5-3
,
-
45 ° . .
, -
14 -10 /
16 -24. , , .
- -
14 -10 ( - 14 . -
) ,
14 -10, ( .
14 -10-12 » « - «6. »).
-16 -24».
, -
-
( . . - -
- .
). -
( . «UFI») 2±3 ° , -
– 8±3 ° .

-
10 º . -
AdBlue
.
1 1 - -
.

5-4
6.
-
( )
( )
, -
-
.
-
-
-
.

) .

.
, -
, -
.

6-1
( )

1 - . « ».
).
2 - -
-
. .
«7. . -
. ».
3 - , -
- . .
-
, , -
,
, , -
,
, -
.

6-2
6-3
4 - -
, , -
- .
. ,
,

, .

, ,
( ).
, -
« » .
5 -
- . -
, – .
( ).
- .
-
.

-
, .

6-4
6 - .
( . . –
).
.

–c

7
.
.

8 . . « ».
,
, -

-
.

6-5
9 , -
- . .
. , .
.

. .
,
2-
:
- -
( -« »);
-
( -« »).

10 - -
- .
. ,
( 25 ).
.

6-6
11 -
, - .
. -
. ,
. -
.
. .
-
: :
- ( , - - ( ,
); );
- ; -« » ;
- ; - ;
- ; - .
- ;
- ( ).
12 - . « ».
.
13 . « ».
-
.
14 - . ».
.
15 - ( .
( ). »). , -
.
.

6-7
( )

1 .
.
( ), .
.

2 -
.
. - -
- .
. -
.
.

6-8
3 .

4 - . « ».
.
5 .
-
:
- - 178-220 (17,8-22
);
- - 180-220 (18-22 ).

6 . « ».

6-9
7

8 -
.
. , -

9 - - -
, .
-
. ( .
. ).

, -
2, 3.

6-10
10 . « ».
.

11 - .
.
-
. -
1 , -
.

,
2, 3.

1- .

12 . « ».
-
( -
).

6-11
13
- ( . . -
). -
.

40 , - 10 ( . . -
).
, -
2, 3.

1- ; 2- .

6-12
: , , - -
, , . -
, , , , - , .
, ,
, . - , ,
. .
( ) , -
. .
-
, -
118 (1,2 2
). . -
-
,
-
. . ).
, , - -
. ,

, , .
, , - !
: ; ; -
. -
- -
-
. , 2 1
, -
1– ;
, 2-
.
6-13
:
- -
, , ( / ).
, - 2
- (9,0-10,0 );
, - -
. .
- -
, -
. ,
» .
( . . - -
). , .
-
! -
( ).
. -
, -

, .
3

1– ;
2 2- ;
3- ;
4 –
( -
2
(12,5+2,0) )

4 1

6-14
, 40 %
. - ,
,
. .
- ,
( . «7. -
. »). , -
- 16 1,5. -
, .
. , -
. , 1
, . .
).
.
, –
, ,
-
, 608-637 (6,2-6,5 2
). -
. -
- -
. . , -
- .
, -
( . «2. »). !
-
. . -
25 % !
35-40 %. - -
, 1-1,5 .
100
2
98 (1,0 ).

6-15
1. - 1. -
. . . .
2. 2. .
, 10 . 3.
. (
3. - 50 ° ). ,
( ). ,
.
. 4. ,
4. ,
( . . - ( . .
). ).
, -
2, 3. , 3.
5. -
. .
6.
.
7. -
.
!

!
-
! -
,
!
6-16
( ) . -
«UFI» . . . ( -
«UFI») )
. . :
1. .
. 2.
,
6 5 .
2 , -
7 , -
25±5 .
3. -
4
3 .
4. -
.

1 -
,
:
8
.
. «UFI» -
1– ; 2– ; 3- ;4- - , -
; 5– ;
6– ; 7- ;
-
8– ,
c .
6-17
- -
.
.
1. . -
2. , - , -
. ,
3. - » .
1,5-2,0 . !
4.
. .
5.
. .
6.
.
7.

(20+5) .
8. .
9. -
.
10. , -
.

6-18
!
-
- .
( ).
AdBlue .

AdBlue , -
2, 3. .

4-8 % . -
- . -
«ON» ( . «7.
) - -
. - . ».
-
AdBlue
.
-
AdBlue.
.
AdBlue ,
, -
-
.
. -
- .
. - -
AdBlue .
, 10-
12 .
6-19
!

. -
.
-

, -
.
-
, , .

-
. -
, , -
, -
-
-
.

6-20
.
14 - ,
, -
. .
-
, . - 1. 4.
. 2. 5
3. 3 6.
8 . 4. ,
- .
, 3.
-
4 -
.
14

( . «
14 -10».)

14-
1– ,2– ;3– ;
4– ;5– ;6-

6-21
-
, -
( ) - -
- -
- , -
. .
– -
. -
- -
. -
.
.
-
(
, .
, 1 ), -
, – , , -
. 0° . -
-
, . 30 ° .
-
3
(1,28 ± ; 0,03
3
0,01) 25 º , - .
12,6 . -
-
, .
3
75% ( 1,24 ). ,
-
.

6-22
!
)
-
, - , -
.
- , 10-15 ( .
: ).
- ,
- ; .
- .

.
-
-
, -
.
-
-
.

6-23
7. -
. .

- .
, . -
- .
( - ,
, - «Mercedes-Benz»
, - «Mer-
), - cedes-Benz» (
. )
- « ».
- !
.
-
-
-
. -
, 2-3
-
.
«0».
-
, ,
, .
( . -
, -
). -
-5490.
.

STOP.
-
.

7-1
, -
,
, -
.
-

, -
.
,
( ), .

. ,
( ),
, .

-
/ ,
.

7-2
-
-
( , - .
), ,
.
-
. ( )

.
- ( )
,
( . . -
).
/
2 1

1- ;
2 - -

7-3
4. , -
( ) :
1. - ;
- ;
«ON» - -
). ;
- ;
. - -
2. - ZF ASTronic;
. - ;
! - .
( 5. « » .
).
6. « »,
3.
.
« ». « -
« »
» . - -
. , CAN.

7-4
-
7. « » . .
, : -
- ; .
- ;
- SPN ( ,
( ) ( - (OBD),
, , ( . .
CAN); ).
- FMI - .

10 . -
10,
,
.
1

1-

8. -

7-5
-
- :
1. .
« » 2.
.
- «I».
- 3. 15 -
. -
-
.
! ,
1
.
. - -
1.

. 2.
4. -
-

, . -
2
.
-
. -
- -
. .

7-6
6:
1. - , -
;
CBCU LCD . - ;
2. : - -
- ; ;
- ; - ;
- ; - .
- 7. :
. - ;
3. ( ): - ;
- ( - ;
); - .
- ; 8. :
- ; - -
- (10 % - ;
«MIN» , 90 % - «MAX» ). - -
4. : ;
- ; - ;
- ; - ;
- ; - .
- .
5. :
-
;
- ;
- ( / );
- .
7-7
.
;
;
– )
;
( .
«6. »).
. ,
,
- : .
– ) . -

.
.
.
.
– )
( -
).
,
( .
– ) «Mercedes-Benz»).
, -
.

7-8
- ( -
. ). .
– )
.
;
- ) ;
;
. , -
,
.
.

;
;
-
, .

, -
;
-
, -
.
. , -
;
.

, ,
.

7-9
.
IV ,
4- , -
- IV , . -
2
10 .
,
.
-
- .
.
.
-

.
.
-

-
-
- .
.
. ,
, . -
-
. .

7-10
( -
). .
.
;
;
- ) ;
. ,
, -
.

.
- ) .

( -
).
;
;
;
) ( ) -
( . «6. -
»).
, -
- ) , -
.

7-11
( -
).
. -
-
.

.
-

-
AdBlue .
AdBlue
AdBlue . «6. »), -
.
- ) ,
,
.

.
- ) .

7-12
.

– )

.
;
;
-

.
- ) ;
.
;
450-550 -
2
(4,5-5,5 / )
;
,
2
(5,0-5,5 )
2
9,0-10,0 .
, -
, .

-
( . «6. »).
-

7-13
-
.
;
;
.

. -
– ) -
EBS (
50) .
-
.

-
.
;
;
.
EB -
– )
.
-
EBS (
50) .

7-14
EB .
. .
– )
-
.
.
:
- ( . «
- ) »). -
.
;
- -
.
, -
.
( .
« »).
.
,
, -
- ) . , -
.

7-15
!

-
- .
( ) -
.
: 35 2
-
- - .
24 190 ; 10 º -
- ( ,
). .
-
,
,
-
.

:
- 24 ;
- 1000 .

10-15
.

, -
-
.

7-16
7. -
1. 10-15
, , -
. .
2. 8. -
.
3. , - . -
-
. «O - ».
4. - 9. -
.
5. , - .
- 10. . -
: ,
- - .
« » .
-
« » ;
- -
« » .

« » .

-
.
6. -
-
«O - ».

7-17
NOT-AUS
,
!
-
,
, ) - ,
-
, NOT-AUS.
-
. . -
).
- NOT-AUS -
! ,
.
-
.

1– ; .
2–
!
2 1
NOT-AUS -
. -
NOT-AUS .
NOT-AUS -

, -
, -
. .

7-18
, ,
.
, 25 -
- .
2 .
- .
.
.
,
, -
.
:
-
;
-
;
- -
;
- .

.
,
.

7-19
2.
-

- » -
:
1. .
:
, - - -
. ;
( - -
30 ) « »,
( ),
. . ,
). ;
- - ,
- (
1 – . 2-3 ), , -
, , -
! .
-
, - 1-2 ,
-

. .

.
7-20
! 3. ,
- ,
, - -
- , -
( «0») 4- .
10 , -
– -
. .
- 4-10 -
3-60
2
5-6 ,
-
.
-
2-3 .

-
,

2-3 ,

-
.

7-21
( . .
( . . ).
).

2 1

1– ;
2–

7-22
K1

K2
K3
K4
K5
K6

*
K7

K8
K9
*
K10
*-

7-23
/

FU1.1 5A /ON
FU1.2 5A /ON
FU1.3 5A /ON
(CBCU)
FU1.4 5A EBS /ON
FU1.5 5A ADM3 /ON
FU1.6 10A /ON
FU1.7 10A MR2 /ON
FU1.8 /ON
FU1.9 10A * /ON
FU1.10 5A OBD /ON
FU1.11 5A \ /ON
FU1.12 5A . /ON
FU2.1 /ON
FU2.2 10A /ON
FU2.3 10 /ON
FU2.4 5A /ON
FU2.5 5A /ON
FU2.6 20 24/12 /ON

7-24
/

FU2.7 5A * /ACC
FU2.8 20A /ACC
FU2.9 15A /ACC
FU2.10 15A /ACC
FU2.11 5A /ACC
FU2.12 10A /ACC
FU3.1 15A EBS /0
FU3.2 15A EBS /0
FU3.3 15A /0
FU3.4 15A * /0
FU3.5 /0
FU3.6 10A * /0
FU3.7 10A /0
FU3.8 20A /0
FU3.9 10A OBD /0
FU3.10 10A /0
(CBCU) .3

7-25
/

FU3.11 20A /0
(CBCU) .4
FU3.12 15A EBS /0
FU4.1 20A * /0
FU4.2 10A /0
FU4.3 10A . /0
FU4.4 5A /0
FU4.5 10A /0
FU4.6 10A /0
FU4.7 10A /0
FU4.8 10A 24 /0
FU4.9 10A /0
FU4.10 5A /0
FU4.11 /0
FU4.12 /0
FU5.1 15A /0
FU5.2 15A /0
FU5.3 /0
7-26
/

FU5.4 5A /0
FU5.5 10A ADM3 /0
FU5.6 15A /0
FU5.7 20A /0
(CBCU) .1
FU5.8 20A /0
(CBCU) .2
FU5.9 20A /0
(CBCU) .5
FU5.10 20A /0
(CBCU) .6
FU5.11 25A /0
FU5.12 /0
FU6.1 15A /0
(MUX4-P)
FU6.2 15A /0
(MUX4-P)
FU6.3 15A /0
(MUX4-P)
FU6.4 15A /0
(MUX4-P)

7-27
/

FU6.5 15A /0
(MUX4-P)
FU6.6 15A /0
(MUX4-P)
FU6.7 15A / ON
FU6.8 / ON
FU6.9 15A /0
FU6.10 10 ( )* /0
FU6.11 ( )* /0
FU6.12 /0
*-

7-28
!
,
, ( )
. .

, .
.
. .

( . . .
)
, 1

.
.

1 –

7-29
1. ,
1. - , ( . .
, ).
«0 - » - 2.
. .
2. 3. .
. 4. .
, , 5. ,
.
. 6. ,
3. .
. 7. .
4. -
.
5. ,
.
6. -
.

. 1

1– ;
2– ;
2 3 3–

7-30
1 2 1 1
1. 1, -
2( . . ).
2. ,
.
3. ,
-
.
4. , - 1 1 1
. 3 4 8 9
5. 2,
1.
-
. -
-
.

5 6 7

1– ; 2– ; 3–
; 4– ; 5- ;
6 – (
); 7 – ; 8 –
; 9– (
).

7-31
1. 3( . .
). 1. 1, -
2. 2, . ( . . -
3. 1. ).
4. 1, 2. 4.
, 2. 3. 6,
1 2 3 2 5.
4. ,
.
5. ,
.
6. , 1.
4
1– -
; 2– ; 3–

2 3
1. ,
. . ). 5
2. .
3. , 6
1
.

1– ; 2– ; 3– ; 4– ;
1
1– ; 5- ; 6-
2–
2
7-32
/ 3. ,
1. , - .
4, 5 4.
6, 7 ( . . 4 5 .
).
2. .
3. 150
. 10 ( ).
4. 5. -
. ,
6 .
4 6. -
.
1 3 4 5 3

1 2 3 5 7
1 – ,
, ;2– ;
3– ; 4, 5 – ; 6, 7 -

1. ( . 3 2
1, 2).
2. 3 1– ;2– ;3– ;4– -
( . . ;5-
). 1 2.
7-33
,
:
, 24-70-1( 1) 70
24-70 70
( 1):
3,5
7,9
3,9
0,3
3,5
( 2):
24-21-3 21
24-21-3 21
24-21-3 21
24-5-1 5
24-21-3 21
:
1
4
4
0,8
24V 10W 10
24V 21W 21
24V 5W 5
24V 10W 10
24-21-3 21
0,8
1,6
7-34
-
.
.

( -
) .
-
( - .
) , -
,
.

.
: :
- ( - - ;
-
);
-
.

. .

-
.

7-35
1.
. . ): .
- , 2. -
; .
- - 3.
.
). 4. -
«0 - ».
5.
, ) .
( . . - 6.
). -
« ».
7.
.
, .
8. , -
.
9. , .
10. .

-
-
.
,
, .

7-36
2. -
1. .
: - , -
,
. - ),
, .
2. 2 1 -
, . -
( . . , -
). .
3. :
6
-
3, , ;
- : 4
6, -
. 1 3
-
.
-
2 5
.

1. 2 1
7
, -
.
:
- 3 ;
1- ; 2- ; 3- ;
- , 4 - ; 5 - ; 6 -
6. ; 7-

7-37
- !
: - -
( – -
- .
). , - -
, . ,
, .
.
( , -
, ).
.
-
(100 - ,
) .
.

7-38
. -
,
, 54-67 .
-

(100-150 ).
, ,
.
.
-
-
-
.

-
-
:
- : -
, -
, ;
- : ,
,
.

.
,
.
.

, -

7-39
, 6.
! . -
-
. -
,
, ,
, ( . . -
, , , 2).
. 7. .
,
,
.
, -
.

1. ;
2. ( -
).
3. -
.
4.

( . . -
, 1).
5. ,

7-40
8.
1. .
, 2. -
.
( . . - 3. , -
, 3). ,
9. ( . . -
, , 1).
. - 4. ,
, 4, ,
, ,
, . , -
( . . -
10. .
, 2).
,
5. -
- .
, 6.
, .
.
-
:
, , , -
, ;
, -
, -
. -
.

7-41
( . .
. ).

, . 1
( . . -
).
2

1 1–
; 2-

!
,
2 , .

.
-
, , , -
1– ;
2- 15 %

7-42
-
50
-
- -
-
-

-
- ,

7-43
8.
( ), -
, ,
*
.
( ) ,
-
-
,
.
( ) , -
, -
** -
.
( ) ,
-
-
« » -
,
.
:
* - ( , ,
» ), -
( );
** - ( ,
),
).

8-1
9. « -
- . » ( ., , 1969).
, .
-
.
-

,
.
. -
.- ., , 1979;
. -
.- ., , 1979;
. -
.- ., , 1982.
, -
-
, – -
, .

, -
, -
, -
( ) .
-
-
,

9-1
10. 4.
, :
– - ( ) -
1. -
( ) - , « ».
( ) . -
2. ( ) ;
- - -
, « » , -
, . -
-
. «
, »;
. -
3. -
» ;
( ) - -
, , - , -
« »
( « ») .
, . 4, 7, ,
, - -
, « ». .
-
-
« » -
( ).

10-1
5. - 7.
- -
, :
, - ;
- -
, « » , -
, . 6, 6 ). « » «
6. , - »;
, , - - , -
,
( - »;
, , , , . .), - -
, - -
- ;
. - ,
-
« ». ;
- -
;
- -
, , - , ;
, - , ,
« ». ,
. - ,
, ;
, -
: -
, . ;

10-2
- - :
- - ;
; - ;
- - - , ,
- , ;
. - , ;
- - , -
, - ;
, - .
. ,
8. , - -
( ) , .
,
- -
, « ». .
, -
-
,
-
. -
, -
, -
.
,
, -
, ,
« », -
-
-
« « ». -
, -
-
, -
, -
.
, .

10-3
11.
-
-
.

-
( ) -
.

-
.

.
, -
, -

( ,
, ,
.)
-
, -
.
-
. -
,
.

11-1
2. 5490

( )
5490 ( 4 2) 5.
, 1, -
.
, « ».

1-
,
( )
( )
-2500* 2500
80000
1 ,

* -2500 ,
.

2.

2-1
2– 5490 5

1 2 3 4 5 6
EN 590
52368-2005( 590:2004)
Daimler OM457 III

EN 590 7
) - 52368-2005( 590:2004)

- MB 228.5 37÷39 * «
Daimler 228.5/ 228.51 457 LA»
OM457 228.51" " -
" -
"

2-2
2
1 2 3 4 5 6
2, 3 TE-ML 02 1
: 3 3
- ZF 16S2220TD;
13 (10) *
- ZF 16S2221TD;
21,5 (18,5) *
- ZF 12 S2130TD;
12 (11) *
- ZF 12 S2131TD;
21 (15,5) *
- ZF 16S1820TO
11 (8) *

MB 235.20 11 4
235.8 3
Daimler HL6 235.20 /235.8 " -
" "
-
"
. 5, 6, 7
3)

9 13,2 8
3 3
Dana

.
** . .

2-3
2
1 2 3 4 5 6
- _ -
Tirsan Fuchs Gleitmo 585K -
Kardan ,
-
KP2N-30
DIN 51502
: - _
- BP Energrease L21-M;
BP Energrease BP LS2; -
) «Jost» Shell Retinax HDX 2;
Chevron Moly Grease EP2
_ -

«Jost»
-«- -«- _
-
«Saf Holland»
-«- -«- _ -

«Saf Holland»
- -24 _ 0,036 -
21150-87

2-4
2
1 2 3 4 5 6
- -24 _ 0,070 -
21150-87
-24 _ 0,070 -
21150-87; -

38 1011308-90
-24 NLGI 2 0,700 -2500 -
21150-87 ; KP2K-30 DIN 51825
-1000 -
0254-003-45540231-99 (1 )
. -

- -24 _ 0,020 1
21150-87

- _ 0,008 1 -
- ,

10 TE-ML 09 4,2
3 1 3

2-5
2
1 2 3 4 5 6
» Exxon Mobil 1,2 _
Power Packer 0253-007-77820966-2006 UNIVIS HVI 13;
Exxon Mobil
) UNIVIS HVI 26

- : DOT4 0,48
1 ,
2451-004-36732629-2006

MB 325.0/2
Daimler MB 325.3
OM457 326.0/325.0/326.3/ MB 326.0/2 457 LA»
- 325.3 « MB 326.3 50
" -
- - -
- »"
- 11, 12,
13, 14 3) 56

- _ 90* _ _
- Adblue
( , (DIN 70070)
-
SCR)

*
2-6
3.
228.5/228.51 " " "
.".
228.5- ,
, . .
- 228.51- ,
. .
" " - SAE
" ". - -
.
" " -
: htpp://bevo.mercedes-benz.com/. 1.
-
20 " " -
, -
SAE
EN 590, -
-1 5W-30.
10 .
-
; ;
( ).
52368-2005( 590:2004)
-
».
OM 457LA.

" "
OM 457LA.
Daimler -

3-1
.
.
3
-
ZF ( -
TE-ML 02,
01.04.2014 .).
ZF 16S2220TD ZF
16S2221TD : 02 , 02 ,
02L.
ZF 12 S2130TD
ZF 12 S2131TD :02 ,
02L.
ZF 16S1820 -
:: 02 , 02 , 02 , 02L.
1-
2- !
02 ,
1 -
. -
02 .
-
! ZF
, TE-ML 02, -
ZF. ( , - .
) -
ZF www.zf.com.
3-2
! - 9
( -
TE-ML 02. -
).
ZF -
-
, -
1, 2 .
( ) ZF
Daimler
HL6 (ATF).
, 235.20/ 235.8 " -
" " - TE-ML 09 ( -
". TE-ML 09, 01.04.2014 .).
235.20 - ZF
. ATF
235.8 - , Dextron II D,
. III F, III G, III H General Motors ( -
5, 6 26 mm2/c 50° , -
. 40° ).
- ZF ATF
- 09 ( ,
4, 7 . ). -
Dana 09 10.
!
. !

7, 8
.
3-3
– Adblue -
. - (NOx)
, - ,
(SCR).
. , - Adblue
- -
- 11,5 º .
.
- .
.
- 5º
" - 90 %.
" OM
! , -
457LA.
SCR -
Daimler -
, .
325.3/326.3/ 325.0/2/ 326.0/2 "
" ".
325.3 326.3
325.0/2,
326.0/2.
11, 12, 13, 14
.
-
OM
457LA.

3-4
1- ZF
02 02L 02

, , )
-
- 44
- 120 000 240 000 360 000
- 1 2 3 *
40
- 20 60
- ( )
- ( ) 160 000 300 000 540 000
- 60 1 2 3 *

* -
. . -
02L.
! 02 ,
. -
02 .
TE-ML 02, .

3-5
2-
-
SAE -

02 /02L 75W/75W-80/75W-85/75W-90/ATF 40 0
02 80W/80W-85/80W-90 20 0
02 30 15 0
40/85W-90/90 00
3– ZF TE-ML 02

02E
ARAL AG, BOCHUM/DE ARAL GETRIEBEOL SNS-M 75W-80
CASTROL INTERNATIONAL, PANGBOURNE READING/GB CASTROL SYNTRANS Z LONG LIFE 75W-80
CEPSA LUBRICANTS S.A., MADRID/E MAN SUPER GEAR 341-Z5
DAF TRUCKS N.V. EINDHOVEN/NL DAF XTREME 75W-80
PETRONAS LUBRICANTS INTERNATIONAL SDN BH TUTELA TRANMISSION XT-D 540 (SAE 75W-80)
TOTAL LUBRIFIANTS S.A., PARIS/F TOTAL TRANSMISSION XS FE 75W-80
ZF FRIEDRICHSHAFEN AG, FRIEDRICHSHAFEN/D ZF-ECOFLUID M SAE 75W-80
02
CHEVRONTEXACO, GHENT/ URSA TRANS SAE 40
FUCHS PETROLUB AG, MANNHEIM/D TITAN UNIVERSAL HD 30
GULF OIL INTERNATIONAL, PITTSBURG/USA GULF SUPER DUTY LE 30
PAKELO MOTOR OIL S.R.L, SAN BONIFACIO (VR)/I PAKELO PKO HD 4 SAE 30
PAKELO PKO HD 4 SAE 40
PANOLIN AG, MADETSWIL/CH PANOLIN EXTRA DIESEL 30
PANOLIN EXTRA DIESEL 40

3-6
STATOIL LUBRICANTS, STOCKHOLM/S STATOIL DIESELWAY 30
STATOIL DIESELWAY 40
02L
ADDINOL LUBE OIL GMBH, LEUNA/D ADDINOL GETRIEBEOL GS 75W-80SL
CEPSA LUBRICANTS S.A., MADRID/E CEPSA TRANMISSION FE+LD 75W-80
DAF TRUCKS N.V. EINDHOVEN/NL DAF PREMIUM 75W-80
EXXON MOBIL CORPARATION, FAIRFAX, VIRGINIA/USA MOBIL DELVAC XHP TRANMISSION OIL 75W-80
FUCHS PETROLUB AG, MANNHEIM/D FUCHS TITAN CYTRAC MAN SYNTH 75W-80
PETRONAS LUBRICANTS INTERN., KUALA LUMPUR/MAL TUTELA TRANMISSION FE-GEAR SAE 75W-80
SHELL INTERNATIONAL PETROLEUM COMP LTD, LON- SHELL TRANMISSION ZFLD-PLUS 75W-80
DON/GMB
UNIL OPAL, SAUMUR CEDEX/F GERION LD 75W80
YACCO, ST PIERRE LES ELBEUF/F BVX Z 1000 SAE 75W80

3-7
4– DAIMLER

120000 /1 2
180000 /1 3

5– 235.20" " " "

MB 235.20 NFZ-HYPOIDGETRIEBEOL A2099G DAIMLER AG, STUTTGART/D


A 001 989 58 03
MB 235.20 NFZ-HYPOIDGETRIEBEOL A 001 989 58 03 DAIMLER AG, STUTTGART/D
ARAL GETRIEBEOL SNA-D ARAL AKTIENGESELLSCHAFT, HAMBURG/D
BP ENERGEAR HYPO XL, SAE 80W-90 BP P.L.C., LONDON/UK
CASTROL HYPOID LONG DRAIN 80W-90 CASTROL LIMITED, SWINDON/UK
FUCHS TITAN GEAR HYP LD SAE 80W-90 FUCHS PETROLUB AG, MANNHEIM/D
GULF GEAR LD GULF OIL INTERNATIONAL, LONDON/ENGLAND
LIQUI MOLY HYPOID GETRIEBEOL TRUCK LD LIQUI MOLY GMBH, ULM/D
MEGOL GETRIEBEOEL POWER TRANSMISSION MEGUIN GMBH & CO. KG MINERALOELWERKE, SAAR-
LOUIS/D
MOBIL DELVAC GEAR OIL A 80W-90 EXXON MOBIL CORPORATION, FAIRFAX, VIRGINIA/USA
MOBILUBE HD-A PLUS 80W-90 EXXON MOBIL CORPORATION, FAIRFAX, VIRGINIA/USA
PAZ GEAR LD 80W-90 PAZ LUBRICANTS & CHEMICALS LTD., HAIFA 31000/ISRAEL
SHELL SPIRAX S3 AD SHELL INTERNATIONAL PETROLEUM COMPANY,
TOTAL TRANSMISSION XPM 80W-90 TOTAL LUBRIFIANTS, PARIS LA DEFENSE CEDEX/F

3-8
6– 235.8 " " " "

Mercedes-Benz Hinterachsol MB 235.8 DAIMLER AG, STUTTGART/D


MB 235.8 HYPOIDGETRIEBEOL A 001 989 27 03 DAIMLER AG, STUTTGART/D
ARAL GETRIEBEOL SNA- ARAL AKTIENGESELLSCHAFT, HAMBURG/D
ARAL GETRIEBEOL SNA-C ARAL AKTIENGESELLSCHAFT, HAMBURG/D
BP ENERGEAR SHX-M BP P.L.C., LONDON/UK
CASTROL DYNADRIVE PLUS CASTROL LIMITED, SWINDON/UK
FUCHS TITAN CYTRAC SL FUCHS PETROLUB AG, MANNHEIM/D
GULF SYNGEAR GULF OIL INTERNATIONAL, LONDON/ENGLAND
MEGOL GETRIEBEOEL TRUCK-SYNTH MEGUIN GMBH & CO. KG MINERALOELWERKE, SAARLOUIS/D
MOBIL DELVAC SYNTHETIC GEAR OIL 75W-90 EXXON MOBIL CORPORATION, FAIRFAX, VIRGINIA/USA
MOBILUBE 1 SHC 75W-90 EXXON MOBIL CORPORATION, FAIRFAX, VIRGINIA/USA
MOBILUBE SHC 75W-90 EXXON MOBIL CORPORATION, FAIRFAX, VIRGINIA/USA
SHELL TRANSMISSION MB SHELL INTERNATIONAL PETROLEUM COMPANY, LONDON/UK
TOTAL TRANSMISSION BM 75W-90 TOTAL LUBRIFIANTS, PARIS LA DEFENSE CEDEX/F
TOTAL TRANSMISSION SYN FE 75W-90 TOTAL LUBRIFIANTS, PARIS LA DEFENSE CEDEX/F
TRANSELF BM 75W-90 TOTAL LUBRIFIANTS, PARIS LA DEFENSE CEDEX/F
TRANSELF SYNTHESE FE 75W-90 TOTAL LUBRIFIANTS, PARIS LA DEFENSE CEDEX/F
YORK 896 SAE 75W-90 GINOUVES GEORGES SAS, TOULON /F

7–
SAE
SAE 75W-90/75W-110/75W-140 40o
SAE 80W-90 26 o
SAE 85W-90 12o

3-9
SAE 90 5o
8- DANA

( ):
- 96500 ;
- , -
20000 -
;
400000 ( 1 )-
- 48 ;
- . 4 2, 6 2, 6 4

:
- 96500 ;
- ; 20000 -
- 48 ; 160000 ( 1 ) -
- , -

3-10
9-

Eaton Corporation Roadranger Synthetic Lubricants P.O. Box 4013 Roadranger EP 75W-90
Kalamazoo, MI 49003-4013 Roadranger FE 75W-90 (Fuel Efficient)
Allied Oil & Supply Company Allied Mag Synthetic EP 75W-90
P.O. Box 3687 Omaha, NE 68103
American Refining Group Roadranger EP 75W-90
77 North Kendall Avenue Bradford, PA 16701
BP Lubricants USA, Inc. Syn-Gear 75W-90
1500 Valley Road Wayne, NJ 07470 Syntrax E 75W-90
Benz Oil T 2724 West Hampton Dr Milwaukee, WI 53209 Roadranger EP 75W-90
CHS, Inc. 5500 Cenex Inver Grove Heights, MN 55077 (F )) Maxtron GL SAE 75W-90
Maxtron GL Enviro-EDGE SAE 75W-90
Cognis Corporation 5051 Estecreek Drive Cincinnati, OH 45232 Emgard 75W-90 Synthetic
Emgard FE 75W-90 Synthetic Axle Lube (Fuel Efficient)
Conoco Phillips Company 600 North Dairy Ashford Road Houston, Kendall SHP® Synthetic Gear Lube 75W-90
TX 77079
ConocoPhillips Company 600 North Dairy Ashford Road D Hou- Triton Synthetic® Gear Lube 75W-90
ston, TX 77079
Crane Carrier Co. 1919 North Sheridan Tulsa, OK 74115 Roadranger EP 75W-90
Roadranger FE 75W-90(Fuel Efficient)
CountryMark Cooperative LLP 5009 West 81st St Indianapolis, IN Advantage Full Synthetic 75W-90
46268
Daimler Truck N.A. Roadranger EP 75W-90
4747 N. Channel Avenue Portland, OR 97217-7699 Roadranger FE 75W-90 (Fuel Efficient)
3-11
International Truck & Engine Corp. 5 Westbrook Corporate Cen- Fleetrite Synthetic SAE 50 Transmission Oil
ter Westchester, IL 60154 Fleetrite Synthetic 75W-90 Gear Oil
Shell International Petroleum Company LTD. Shell SPIRAX® ASX R 75W-90 (Fuel Efficient)
P.O. Box 4427 Houston, TX 77210 Shell SPIRAX® S6 AXRME 75W-90 (Fuel Efficient)
Shell SPIRAX® EW 75W-90
Total Lubricants USA Southwest, LLC 400 Chisholm Place, Suite Transmission XRD FE 75W-90 (Fuel Efficient)
418 Plano, TX 75075 Transmission SYN NA 75W-90
Valvoline, Inc. A Subsidiary of Ashland Oil, Inc. 3499 Blazer Valvoline HD Synthetic Gear Oil EP 75W-90
Parkway Lexington, KY 40512
Volvo Trucks North America Roadranger EP 75W-90
7900 National Service Rd Greensboro, NC 27409 Roadranger FE 75W-90 (Fuel Efficient)
American AGIP 539 Marwood Road Cabot, PA 16023 Syngear EP 75W-90
Chevron Products Company Chevron Delo Synthetic Gear Lube 75W-90
6001 Bollinger Canyon Road San Ramon,
ExxonMobil Lubricants & 3225 Gallows Road Fairfax, VA 22037 Mobil Delvac Synthetic Gear Oil 75W-90
Castrol Heavy Duty Lubricants, Inc. Syn-Gear 75W-90
Syntrax E 75W-90
Cognis Canada Corp 2290 Argentia Rd. Roadranger EP 75W-90
Mississauga, ON L5N6H9 Roadranger FE 75W-90 (Fuel Efficient)
Cognis Canada Corp 2290 Argentia Rd. Roadranger EP 75W-90
Mississauga, ON L5N6H9 Roadranger FE 75W-90 (Fuel Efficient)
Fuchs Lubricants Canada LTD 19829-99A Langley, British Co- Titan Syndrive 75W90
lumbia, V1M 3G4
Petro-Canada Traxon E Synthetic 75W-90
Lubricants Centre 2489 North Sheridan Way

3-12
10

09
ADDINOL LUBE OIL GMBH, LEUNA/D ADDINOL ATF D II E
ARAL AG, BOCHUM/D ARAL GETRIEBEOL ATF E-S
EXXON MOBIL CORPORATION, FAIRFAX, VIRGINIA/USA MOBIL ATF SHC
FUCHS PETROLUB AG, MANNHEIM/D TITAN ATF 5000 SL
NESTE MARKKINOINTI OY, ESPOO/FIN NESTE ATF-S
OMV REFINING & MARKETING GMBH, WIEN/A OMV ATF-S
PANOLIN AG, MADETSWIL/CH PANOLIN ATF SYNTH
PETRONAS LUBRICANTS INTERN., KUALA LUMPUR/MAL TUTELA TRUCK ATF 90
VALVOLINE EUROPE, DORDRECHT/NL VALVOLINE SYNPOWER ATF

! .

3-13
11 - 325.0" " " "

MB 325.0 Korrosion-/Frostschutzmittel A 000 989 08 25


Daimler AG, Stuttgart/Deutschland
MB 325.0 Korrosion-/Frostschutzmittel A 000 989 21 25
Agip Antifreeze Extra D
ENI S.p.A. - Refining & Marketing Division, ROM/ITALY
Agip ANTIFREEZE PLUS
Anticongelante GHD Premium
Lubricantes de América, S.A. de C.V., SANTA CATARINA/MEXICO
Anticongelante LHD Premium
Anticongelante Voltro® Comercial Roshfrans, S.A. de C.V., MÈXICO, D.F./MEXICO
Antifreeze RL-Plus Raloy Lubricantes, S.A. de C.V., Santiago Tianguistenco/MEXICO
ANTIGEL POWER COOLING SMB, Saint Priest Cedex/FRANCE
ARAL Antifreeze Extra Aral Aktiengesellschaft, Hamburg/Deutschland
Castrol Antifreeze NF Castrol Limited, SWINDON/UNITED KINGDOM
Castrol Radicool NF Castrol Limited, SWINDON/UNITED KINGDOM
Concentrate Coolant (G48) China
Changchun Delian Chemical Co. Ltd., CHANGCHUN/P. R. of CHINA
Concentrate Coolant G48
COOLANT G48 CONCENTRATE Bucher AG Langenthal, LANGENTHAL/Schweiz
Engen Antifreeze & Summer Coolant
Unico Manufacturing, Durban/REPUBLIC of SOUTHAFRICA
ngman´s super antifreeze & Coolant
EUROLUB KÜHLERSCHUTZ D-48 EXTRA EUROLUB GmbH, Eching/Deutschland
EuroPeak Coolant/Antifreeze Old World Industries, Inc., Northbrook, IL 60062/USA
EVOX Extra G48 Antifreeze concentrate MOL-LUB Ltd., ALMÀSFÜZITÖ/HUNGARY
Fuchs MAINTAIN FRICOFIN Fuchs Petrolub AG, Mannheim/Deutschland
Genantin Super Clariant GmbH, Frankfurt/Main/Deutschland
Glacelf MDX Total Lubrifiants, PARIS la Defense Cedex/FRANCE
Glidex Extra CHEMIA-BOMAR, SKOROGOSZCZ/POLAND
Glysantin® G05® BASF SE, Ludwigshafen/Deutschland
Glysantin® G48® BASF SE, Ludwigshafen/Deutschland
3-14
INA Antifriz Al Super Maziva-Zagreb d.o.o., ZAGREB/CROATIA
Krafft Refrigerant ACU 2300 Krafft S.L., ANDOAIN (Guipuzcoa)/SPAIN
LUBEX ANTIFREEZE TSM Belgin Madeni Yaglar Tic. Ve San. A.S., Gebze Kocaeli/TURKEY
Mobil GS 333 Extra Exxon Mobil Corporation, FAIRFAX, Virginia/USA
Motorex Antifreeze G05 Bucher AG Langenthal, LANGENTHAL/Schweiz
OMV coolant plus OMV Refining & Marketing GmbH, VIENNA/Österreich
OPET ANTIFREEZE SPECIAL Opet Fuchs Madeni Yag San. ve Tic. A.S., Izmir/TURKEY
PANOLIN ANTI-FROST MT-325 PANOLIN AG, MADETSWIL/Schweiz
PO Özel Antifriz Petrol Ofisi Anonim Sirketi, Istanbul/TURKEY
Power Cool Off-Highway Detroit Diesel Corporation, DETROIT, Michigan 48239-4001/USA
PROCAR Kühlerschutz Extra EUROLUB GmbH, Eching/Deutschland
RAVENOL Alu-Kühlerfrostschutz -exclusiv- Ravensberger Schmierstoffvertrieb GmbH, Werther/Deutschland
ROWE Hightec Antifreeze AN ROWE Mineralölwerk GmbH, Bubenheim/Deutschland
VOLTRONIC Coolant AN Voltronic & ACT GmbH, Bad Boll/Deutschland
York 716 Ginouves Georges SAS, TOULON /FRANCE
Zerex G 05 The Valvoline Company, LEXINGTON, KY/USA
Zerex G 48 The Valvoline Company, LEXINGTON, KY/USA

3-15
12 - 325.3" " " "

Alpine Langzeitkühlerfrostschutz Mitan Mineralöl GmbH, Ankum/Deutschland


ARAL Antifreeze Silikatfrei Aral Aktiengesellschaft, Hamburg/Deutschland
Caltex Extended Life Coolant Chevron Global Lubricants, GENT/ZWIJNAARDE/BELGIUM
Castrol Antifreeze SF Castrol Limited, SWINDON/UNITED KINGDOM
Castrol Radicool SF Castrol Limited, SWINDON/UNITED KINGDOM
OAO Technoform, Moskow region, Klimovsk P.O.Box
Cool Stream Premium
142184/RUSSIA
EUROLUB Kühlerschutz D-30 EUROLUB GmbH, Eching/Deutschland
EVOX Premium G 30 Antifreeze concentrate MOL-LUB Ltd., ALMÀSFÜZITÖ/HUNGARY
Final Charge Global Coolant Old World Industries, Inc., Northbrook, IL 60062/USA
Fuchs MAINTAIN FRICOFIN G 12 PLUS Fuchs Petrolub AG, Mannheim/Deutschland
Fuchs MAINTAIN FRICOFIN LL Fuchs Petrolub AG, Mannheim/Deutschland
G-ENERGY ANTIFREEZE SNF Gazpromneft-Lubricants LTD, MOSCOW/RUSSIA
Glacelf Auto Supra Total Lubrifiants, PARIS la Defense Cedex/FRANCE
Glysantin® G30® BASF SE, Ludwigshafen/Deutschland
Gulf Maximum Total Lubrifiants, PARIS la Defense Cedex/FRANCE
Havoline Extended Life Antifreeze Coolant Chevron Global Lubricants, GENT/ZWIJNAARDE/BELGIUM
Havoline XLC+B Arteco n.v., Zwijnaarde/BELGIUM
K-140 Energy - Plus Krafft S.L., ANDOAIN (Guipuzcoa)/SPAIN
Kuttenkeuler Antifreeze K 12 Plus Kuttenkeuler GmbH, Köln/Deutschland
LLC C521 CCI Manufacturing IL Corporation, Lemont, IL 60439/USA
LLC L415 CCI Corporation UK Ltd., London W5 1YY/UNITED KINGDOM
Mobil Delvac ELC Coolant Exxon Mobil Corporation, FAIRFAX, Virginia/USA
Motul Inugel Optimal Ultra Motul , AUBERVILLIERS CEDEX/FRANCE
Neste Superjäähdytinneste XLC Neste Markkinointi Oy, Neste Oil/FINLAND
3-16
PO EXTENDED LIFE coolant Petrol Ofisi Anonim Sirketi, Istanbul/TURKEY
PROCAR Kühlerschutz Silikatfrei EUROLUB GmbH, Eching/Deutschland
Startol Top G 12 Plus Müller Mineralöle GmbH & Co. KG , Eschweiler/Deutschland
Tedex Antifreeze OT LL Tedex S.A., Piaseczno/POLAND
Ursa ELC NF Concentrate Chevron Global Lubricants, GENT/ZWIJNAARDE/BELGIUM
Yacco LR Organique Yacco SAS, ST PIERRE LES ELBEUF/FRANCE
York 718 Ginouves Georges SAS, TOULON /FRANCE
Zerex G 30 The Valvoline Company, LEXINGTON, KY/USA

3-17
13- 326.3" " " "*

Final Charge Global Prediluted Coolant Old World Industries, Inc., Northbrook, IL 60062/USA
Havoline XLC+B 50/50 (OF01), code 33073 Arteco n.v., Gent/BELGIUM
Mobil Delvac ELC Prediluted Coolant Exxon Mobil Corporation, Fairfax, Virginia/USA
Power Cool Plus Prediluted Coolant Detroit Diesel Corporation, West/Detroit, Michigan 48239-4001/USA
Total Coolelf Auto Supra -37 Total Lubrifiants, Paris la Defense Cedex/FRANCE
Ursa ELC NF Premix 50/50 Chevron Global Lubricants, Gent/Zwijnaarde/BELGIUM

14 - 326.0" " " "*

Coolant (finished goods) G48 Changchun Delian Chemical Co. Ltd., Changchun/
P.R. of CHINA
Kühlstoff G 05-23/50 BASF SE, Ludwigshafen/DEUTSCHLAND
Power Cool Off-Highway Premix 50/50 Detroit Diesel Corporation, West/Detroit, Michigan 48239-4001/USA
Total Coolelf MDX -37 Total Lubrifiants, PARIS la Defense Cedex/FRANCE

* ( )

3-18
.
)
: 1 …………………………………. 2
“ ” 2 …. 3
www. autoterm.ru
3 ……………………... 4
443100 . , . , 11
.(846) 270-68-64 4
(846) 270-65-09 ………………………………… 5
E-mail: advers-ts@yandex.ru 5 ………….. 10
( ): (846) 266-25-41,266-25-43 6 ………………………….. 10
(846) 266-25-42, 266-25-39
-mail: garant@autoterm.ru 7 ……………………………... 12
8
-mail: support@autoterm.ru
(846) 207-05-20 …………………. 12
9 ……………….. 15
10
14 -10, …………………… 17
14 -10-12 . 11
)
………………………………... 20
12 …………………………….. 21
13 ……………. 22
10 .451.00.00.00.000
14 ……………... 22
15 ……… 23

2012

1
1
« » . :
) , - 14 -10, 14 -10-12 - -
- 14 ;
14 -10, 14 -10-12 ( - - 14 -10 - , 14 -10-12 – , 14 -10
– ), - - -
13 ;
- 14 -10-03, 14 -10 -
, ;
45 . - 14 -10 , 14 -10-12 – -
- ,
. .
1 » -
. ,
2 -
- .
.
3 ( -
) .
4 -
3 8 .
-
.

2
2
1.
10%, 20 -
.
1

14 -10-12 14 -10

12 24
,
- 305

- ,
, :
- 12 15
- 9 9
- 4 4
, :
- 1,4 2
- 1,2 1,2
- 0,5 0,5
, :
- 110 132
- 100 101
- 77 77
- 47 47
90 145 156

, , 20

3
3 3.8 -
3.1 - .
, 3.9
. - -
, ( - - , -
), ( .
), - 3.10
( ), , -
, (
), - .
, . 3.11
3.2 .
, - 3.12
. , -
3.3 -
, - ,
. .
3.4 3.13
.
3.5 , - .
, . 3.14
3.6 .
, 3.15
- -
. .
3.7 - 3.16
.
.

4
3.17 - - ( ) -

, 5-10 . ( )
3.18 ;
- - , -
. ;
3.19 - - ;
, , - -
.
-
.
4 ,
.
-
. , -
- .
.
-
. 1. .
-
,
- .
.
( -
. 2) - : , -
, : , ,
- ( - , ,
. 3); .
- - . -
; ( ).
5
55 « -
:« » « ». »
- « », « »
. « ».
-
- « » 3 ,
. « » 8 ( . 6).
. - , -
. - .
.
- -
. , -
- .
-
- -
:« », « » « ». :
« » « » 1)
70°C, - , -
« » 55°C , . 2-
70°C 55°C, , ;
». « » 2) -
» « » , ;
75°C, 3) ( ,
75°C -
« ». « » , .) -
80°C ( - ;
), 80°C
« ». -
,
. -
6
. 1- .

7
.2– .

8
.3– .
9
4) 20 (10 ) -
30 (16 ) );
. - ) :
- - ( 3
12 . 8 );
5) -
. ;
, , - -
. ( ,
8 « - ).
».
6
.
( - )
:
. -
;
5 ( ) - ;
- ;
. - ( ,
:
) ).
;
) ( -
) ;
)
;
) -
« » « » ( -

10
6.1 « »
.
: 3 .
( .1 2), « »
.3) - -
( )( .4) . . 4. , -
8 .
6.1.2 . 4
(
,
55 ,
« »,
) :
) -

;
) -

.4– ;
)
6.1.1 -
: . -
- .1 ( 10 .
« I ») ( - , -
« »); , -
- .2 - 4 , 6
«3» «8». 4 . .

11
, - 7.2 -
- 4,7-X 1. 1,2-X 15
. - , 4,7 X 1 -
( - 30
) - .
2 8 - 7.3 -
.
6.1.3 .3 .
: 7.4
- - ; 8.
- - ( ). - 7.5 ,
- , -
( . 2). , -
- - - .
.
8
. -
-
.1 8.1
« » 5-10
«I» . 1
7 . 1).
, - 1
.
7.1 - 1,2 – XS5 1,2- P5 -
1,2- 15 ( . 1,2- S2 - -
1). X 15 , + 12 (+24 ) 4– 1 2- S5 1- S4
- - 7- 1 1- S5 3- S4
25 .

12
8.2 2.
2

-
102°C.
.

- ,
1
. , - , 20°C ( -
85°C -
, 70°C). -
.
.

2 .
.
. -
-
3 . -
.
.
- , .

4
- ,

13
. -
5 ,
1 .
- . -
(0°C
6 2,73 1°C -
- 10 ). -
.
- , -
. -
-
, -
7 .

-
,
.
, , .
4 7 S1
30 (16 ).
9
, , .
4 7 S1
20 (10,5 )
- . -
10
. -
.

14
9
( :
- ( );
- ( ).
( )
. , , 3.
3
,
,
,

+
-
-
. -
,
. -

150
6456-82
.
, ) -

- , - 17
, . 500
.
- - )
15
,

1.5 -13,
500
. -13,
. , 500

. , +
,
-

- +
,

16
10
. .
14 -10-12 , 14 -10 ( - ,
) .

. -
10.1. - 5 .10.1.1 10.1.2
. -
10.1.1. ( ) , ,
- , ,
. -
10.1.2. .

-
.
10.1.3.
-
. -
.
10.1.4. -

-
.
10.1.5. - 5-
. 10.3 ( ).
10.1.6. -
( ) .10.1.1 .10.1.2. -
.10.1.3. – -
10.2 . .
17
10.4 . .
.
- -
. - ( ) -
. , -

. -
. .
,
-
. -
-
. ,
-
.
,

,
.
10.5 .

.6. -
, , - . 6-
. -
, -
-
. ,
,
18
10.6 -
. .8 (
10.6.1 ).
-
. -
-
-

70 -
.
-

. -
,
7.

– : 700 ;
b–
, 1500
. 8-

. 7-

19
10.6.2 -
, - .
. 9. - ! -
,
. 10.8 .

-
.
11

11.1 :
- ;
-
;
- -
.9- . .
11.2 -
. , ( . -
) , -
, .
. 11.3 -
10.7 - «3 »
. «8 » , «
- I ». . -
-
( . 1 2). 3- 8- .
, 3- 8- -
, .
20
-
(« », « », « », . 10.
», - 12.3
-
55 ). ( ) -
(
, - (30 ÷ 40) ).
« ». 4
- .
,
. ,°
. 0 -0,2-40
11.4 - -02-62 305-82
0 -0,2
. 5 35 305-82
12 5 -0,2
12.1 - 20 35 305-82
- -0,2
5-10 , - 45 305-82
, . - -0,4
20 305-82
.
.
12.2
. -
305-82 -
( .
4).
21
14
14.1 -
- 18
500 50000 -
-
,
, -
.
14.2
-
.
. 10- 14.3 -
, , -

13 .
13.1 - 14.4
-
- .
, - 14.5
, :
5 - : -
15150-69, , , , ,
23216 -78. , ;
13.2 - , , -
, ,
5 ;
15150-69.

22
- , ,
, -

;
- .
15

23
.
) 1 …………………………………......... 2
2
3
……………………………………
3 .. 4

« » 4 ………… 5
172387, .,
. , , .7 5
(48232) 6-72-93 11
………………………………………..
E-mail: termo@termo.pramotronic.ru
www.pramotronic.ru 6 …… 17

7 ………………………………… 18
-16 -24
8 ………………….. 19
9 ,
16 24.8106.000 20
………………………….
10 ……………… 23

11 ………………… 23

2012 .

1
1 :
( ) .
, ,

16 -24» ( -
).
«
16 -24» – , -
24 ,

-
,
-
( ) ,
, -
-45 ° .

-
-
.
-
,
-
.

:
« 16 -24»

2
2

1
+20 ° -
. ±10%.
1
« »
12 -24 16 -24 18 -24
1 2 3 4 5
2 , 24 24 24
305 ( -
3
)
4 ,
5 2 3 4 5
:
- 12 16 18
6
- 7 9 10
- 4 5 5
:
- 1.46 1,95 2.2
7
- 0.82 1,0 1.23
- 0.54 0,7 0.81
, :
- 100 130 140
8
- 60 75 85
- 35 40 50
9
10 , 9 9 9

3
3 , -
.
3.1 - 3.10
- -
. .
3.2 - 3.11 -
2 ( ) -
, « » ( , .)
. .
3.3 3.12 -
- .
. 3.13
3.4 , -
, - , -
- , -
. -
3.5 .
- 3.14 -
-
. 5÷10 .
3.6 3.15
, . -
3.7 , -
, - .
3.16 -
3.8 , -
, . .
3.9
-
4
4
4.1 -
.
-
-
.
4.2
( ) -
( ),
-
, -
.
4.3 -
-
.
4.4 -
« » -
.

,
.
.1.

5
.1 « 16 -24»

6
4.5 - . 4);
- - . 5);
( .2): - . 6);
- ( . 1); -
- . 2); )( . 7);
- . 3); - -
. 8).

.2 « 16 -24»

7
4.6 , -
-
. ,
, ,
, -
, -
.
4.7 -
, -
.
.1
.3) ,
. - .3
+150 +300 . 4.8 -
, , - ,
. 2 . 3, . -
-
. -
, .2 -
2 ( . . 3) - 1,
: . 3 2.
- , ; 2 1
- , ; -
- .
( ),
. , -
,
8
, , - -
, -
. 5 .
- 4.9 .2
, 1, -
( ) -
, .
. »
1 +70 ° , -

« », 2 +75 ° ,
« » » -
4.8.1 - +80 ° .
, - +80 ° ,
. 2- . ,
- .
. - « » -
- -
, - +55 ° , -
, -
2». 1 .

5 . . 2,

. - 2 . 3.
. 2
10 . -
, +40

9
, - , . -
- .
, -
. - 1 « »
- +70 ° , -
. -
- .
, ,
, +70 ° ,
-
. « », -

. +65 ° . -
« » , « »,
+60 ° - -
« » -
+70 ° , - +75 ° -
, - « ». -
( ). - , -
+40 ° . +70 ° -
+40 ° , « ».
- 2
2. ,
4.10 4.9 - . 4.9,
. « » -
- +60 ° , +60 °
« » -
(-40 ° ), - +55 ° ,
(-30° ÷ -40 ° )
« ».
10
5 5.3 -
, -
5.1 .
. 5.4
5.2 .
( ) , -
, . - , -
1 .
±10°. - 5.5 -
4- -
8, - .
( . . 4). 5.6 ( )
,
.
5.7

,
, -
.
,
-
.
5.8

,
:
.4 -
« 16 -24» ;
11
- -
( .
.5);
-

( . . 6, .7);
-
,
2
, -
-
-
.
-
-
, ( ) -
.
-
, -
.6 .7
.5

12
.6

13
.7

14
,
.8. , .

.8

15
:
, -

.9

16
. .
5.9 : -
.
, -
6
, -
, -
, . 6.1 :
-
. .10. ;
- -
.
6.2 ,
2 3 .
6.3

.
!
1 -
. 10
. -
5.10 ,
- -
. .
. 2 ,
, - -
. ,

17
7
, 5 7.1 -
.
6.4 - (
( 5 ) -
), , , - 5 .
, -
+30 ° . -
, - , -
4 - ( -
. ).
7.2
-
. -
2.

2
,0
0 -0,2-40 -02-62 305-82
0 5 -0,2 45 305-82
5 -0,2 45 305-82 (70%)
20 -25 -20 38.401-58-10-90 (30%)
-0,4 305-82 -
20 0,2 45 305-82(50%)
-25 -20 38.401-58-10-90 (50%)

18
7.3 8
8.1 -
.
:
- - ;
, - ( );
- - .
. 8.2

: .
- - -
, 2; :
- - -
( -
); . , .
- -
- -
.
. - -
, - , -
; .
- 8.3
, - , -
( ), -
. - .
8.4 -
. ,
6, 7, 8.

19
9 , -
( -
9.1 , ) 3.
:
-
;
-
( ) , -
, -
.
- ;
2 «
».
-
.
9.2
-
-
. -
-
( )
.
:
,

2÷3 .

20
3
-

1 . 20÷30 .
. 20 , , 30
.
2 , -
. , -
, .
.
3 - .
- .
. ,
.
4 -
. . ~1 .
5 - , -
. . ~
20 .
6 -
- , .

.
7 , -
.
.
21
3
-

8 - .
. ~2 .
9
- .
.
10 ,
- .
-
.
11 ,
- .
-
.
13 - , ( ) , -
. .

22
10 , -
-
12 . ( )
.
5
15150-69, - .
23216-78. ,

. .
11.3 -
11 , ,
11.1 -
, : -
- .
- 11.4
; , -
- 12 48000 - -
, ( ); .
11.2 - 11.5
: , :
- , - - ( -
, - , , ,
- , );
, 6 - , -
; , -
- , .
, -
23
Руководство по эксплуатации

Грузовые автомобили
ZF-NewEcosplit
Copyright © ZF Friedrichshafen AG

Данное техническое руководство охраняется авторским правом.


Полное или выборочное копирование и распространение данного документа
запрещено без разрешения ZF Friedrichshafen AG.
Нарушения будут преследоваться в гражданско-правовом и уголовно-правовом порядке.
Данный документ является переводом оригинала на немецком языке.
Предисловие

УКАЗАНИЕ Ваше транспортное средство оснащено механической


Вследствие большого числа типов коробок передач синхронизированной коробкой передач серии ZF-Ecosplit.
изображения в данном руководстве по эксплуатации не
всегда идентичны с Вашей коробкой передач. Поэтому Чем лучше Вы знакомы с коробкой передач производства
в качестве примера приводится только один вариант. ZF, тем экономичнее будет ее использование. В данном
руководстве по эксплуатации представлена требуемая
информация, для того чтобы Вы в полной мере смогли
воспользоваться техническими преимуществами
коробки передач ZF.
Поэтому мы просим водителя тщательно прочитать
данное руководство по эксплуатации, а также
специальные указания производителя транспортного
средства перед первой поездкой.

Для обеспечения надежности в эксплуатации,


пожалуйста, соблюдайте предписания по техническому
обслуживанию. При проведении работ по техническому
обслуживанию коробки передач и в случае возникновения
проблем Вам всегда готовы помочь специалисты
Сохраняется право на технические изменения. сервисной службы ZF.
Первое издание: 2006

Хороших поездок с коробкой передач ZF желает Вам Ваш


ZF Friedrichshafen AG

1341 758 901 - 2012-05 3


Указания по технике безопасности

В данном руководстве по эксплуатации используются


следующие указания по технике безопасности: ОПАСНОСТИ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
Смазочные и эксплуатационные материалы, а также
моющие средства не должны попадать в почву,
УКАЗАНИЕ грунтовые воды или канализацию.
Служит указанием на особые действия, методы, • Запросите в Вашем компетентном ведомстве
информацию и т.д. охраны окружающей среды и соблюдайте правила
безопасного обращения с соответствующими
продуктами.
ОСТОРОЖНО • Собирайте отработанное масло в достаточно
Применяется в случаях, когда ненадлежащее большую емкость.
и некомпетентное обращение может привести • Утилизируйте отработанное масло, старые
к повреждению изделия. фильтры, смазочные материалы, а также чистящие
средства в соответствии с предписаниями охраны
окружающей среды.
• При обращении со смазочными материалами
ОПАСНОСТЬ! и чистящими средствами соблюдайте
Применяется в случаях, когда недостаточная соответствующие предписания производителей.
аккуратность при использовании изделия может
вести к травмированию людей и материальному
ущербу.

1341 758 901 - 2012-05 4


Содержание

Стр. Стр.

1 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.9 Подготовка транспортного средства


к эксплуатации при низких температурах . . . . . . 23
2 Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.9.1 Стоянка транспортного средства
2.1 Устройство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 при низких температурах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.2 Исполнение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Переключение передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4 Дополнительные агрегаты . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 Трансмиссионное масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1.1 Марки масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Управление и эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1.2 Заправочный объем масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1 Запуск двигателя и трогание с места . . . . . . . . . 12 4.1.3 Интервал смены масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2 Выжимание сцепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.2 Смена масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3 Переключение коробки передач . . . . . . . . . . . . . 13 4.2.1 Слив масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3.1 Схема переключения передач . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.2.2 Заправка масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.3.2 Включение передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.3 Контроль уровня масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.4 Включение коробки отбора мощности . . . . . . . . . 19 4.4 Техническое обслуживание коробки передач
3.4.1 Приводимые от сцепления коробки отбора при конфигурации с теплообменником . . . . . . . . 27
мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.5 Техническое обслуживание коробки передач
3.4.2 Приводимые от двигателя коробки отбора при конфигурации с приводимыми от
мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 сцепления коробками отбора мощности . . . . . . . 28
3.5 Парковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.6 Проверка сцепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.6 Буксировка для пуска двигателя . . . . . . . . . . . . . 20 4.6.1 Проверка пускового клапана на педали
3.7 Буксировка на дальние расстояния . . . . . . . . . . . 21 сцепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.8 Аварийная эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.7 Вентиляция коробки передач . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.8.1 Встроенное устройство пневматического 4.7.1 Шланг удаления воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
переключения с сервоусилителем (Servoshift) . . 22 4.7.2 Сапун . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.8 Техническое обслуживание компрессорной
установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.9 Заводская табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1341 758 901 - 2012-05 5
Технические данные

для стандартного привода


Тип коробки передач прямая передача 16 S 1620 TD 16 S 1920 TD 16 S 2220 TD 16 S 2320 TD –
ускоряющая передача 16 S 1820 TO 16 S 2220 TO 16 S 2520 TO – 16 S 2723 TO
Крутящий момент на входе макс. Нм 1) 1600 / 1850 1900 / 2200 2200 / 2500 2300 2700
Передаточные передний ход TD = 16,41 – 1,00 TO = 13,80 – 0,84
отношения
задний ход TD = 15,36 – 12,92 TO = 12,92 – 10,80
Тахометр электронный z=6
Монтаж2) горизонтально слева с интегрированным картером сцепления
Переключение 4-ступенчатая часть передачи для движения передним ходом с синхронизаторами,
передач задний ход с кулачковыми муфтами
демультипликатор синхронизированы
и делитель
Привод переключения 4-ступенчатая часть механизм переключения передач с горизонтальным поворотным валом3)
передач со схемой переключения передач каскадное H или двойное H4)
демультипликатор5) каскадное H: переключение преселектором на рычаге переключения передач
двойное H4): переключение происходит автоматически при соответствующем ходе выбора
делитель5) управляющий клапан на рычаге переключения передач
Масса (без дополнительного примерно кг 289 315 319 334
оснащения)
Объем масла для станд. монт.6) примерно л 11 13 13 13,5
при смене масла примерно л 8 10 10 11
Марки масла соответственно действующему перечню смазочных материалов TE-ML 01
или TE-ML 02 концерна ZF
1) Ориентировочное значение (в зависимости от вида и данных транспортного средства, а также соответствующих условий эксплуатации).
2) При этом следует соблюдать также директивы ZF для монтажа коробок переключения передач (1203 765 910).
3) Присоединение механизма переключения передач с горизонтальным поворотным валом можно в значительной мере приспособить к условиям
монтажа в транспортном средстве.
4) Опция
5) Необходимое давление воздуха см. в директивах ZF для монтажа коробок переключения передач (1203 765 910)
6) Наклон коробки передач 0 до 3°
1341 758 901 - 2012-05 6
Описание

2 Описание Делитель, в положении спереди:


• синхронизирован
2.1 Устройство • переключение преселектором делителя на рычаге
переключения передач (Рис. 2 и 2a) и при полном
Коробка передач ZF NewEcosplit состоит из 4-ступенчатой выжимании педали сцепления.
части, демультипликатора и делителя.

5 7 1 3 5 7
1 3
2.2 Исполнение

4-ступенчатая часть: N N N
• синхронизирована, задний ход с кулачковыми муфтами
• механическое переключение (механизм переключения
2 4
передач с горизонтальным поворотным валом) R 6 8 R 2 4 6 8
• схема переключения передач каскадное H или двойное H
• Встроенное устройство пневматического переключения 027415 027408

с сервоусилителем (Servoshift)
Рис. 1 Пример Рис. 1a Пример
Схема переключения Схема переключения
Демультипликатор, в положении сзади:
передач каскадное H передач двойное H
• синхронизирован
• при схеме переключения каскадное H (Рис. 1)
N нейтральное положение
переключение преселектором на рычаге переключения
R задний ход
передач
1–4 низший диапазон демультипликатора
• при схеме переключения передач двойное H (Рис. 1a)
5–8 высший диапазон демультипликатора
автоматическое переключение при переходе между
автоматическое переключение (двойное H)
рядами 3/4 и 5/6

1341 758 901 - 2012-05 7


Описание

7
7
5 5 8
3 N N
3
1
N 8 6
1 N
4
6
4 ͈͙͕͗͘͢
2 2

R ̫͓͚͙͌͒ͣ͏͖͒͏͇͙͕͑͗
быстро R

медленно
͈͙͕͗͘͢ ̫͌͒͏͙͌͒ͣ
быстро

̫͓͚͙͌͒ͣ͏͖͒͏͇͙͕͑͗ медленно
̫͌͒͏͙͌͒ͣ

медленно
медленно

027416 027409
Рис. 2 Рис. 2a
Рычаг переключения передач* каскадное H Рычаг переключения передач* двойное H

* В зависимости от производителя транспортного средства возможны различные рычаги и схемы переключения передач. В качестве примера
показано стандартное исполнение. Соблюдайте указания производителя транспортного средства.

1341 758 901 - 2012-05 8


Описание

2.3 Переключение передач

Демультипликатор, схема переключения передач Демультипликатор, схема переключения передач


каскадное H двойное H

Схема переключения передач выполнена с тремя Схема переключения передач разделена на 5 лежащих
лежащими рядом рядами. В ряду 3/4 или 7/8 находится рядом рядов. В рядах 3/4 и 5/6 имеется подпружиненное
подпружиненное нейтральное положение. нейтральное положение.
Пневматическое переключение демультипликатора из Разная сила нажатия стопорных пружин делает возможной
ряда 3/4 в ряд 5/6 и обратно производится преселектором хорошую ориентацию в схеме переключения передач.
на рычаге переключения передач (Рис. 2). Пневматическое переключение демультипликатора
происходит автоматически при переключении из ряда
3/4 в ряд 5/6 и обратно.
5 7
1 3
1 3 5 7 7 5 3 1

N N N N
2 4
R 6 8

027415

Рис. 3
R 2 4 6 8 8 6 4 2 R

ZF схема переключения передач каскадное H


027408

Рис. 3a
ZF схема переключения передач двойное H
5 7 7 5
1 3 3 1

9
N N
1341 758 901 - 2012-05

2 4 4 2
R 6 8 8 6 R
Описание

Управление демультипликатором состоит из клапана Делитель


переключения (1) и установленного в коробке передач
пневмоцилиндра двойного действия (2). Управление включением делителя производится
находящимся на рычаге переключения передач
преселектором (Рис. 2 и 2a). Этим преселектором
1 водитель предварительно выбирает низший или высший
2 диапазон делителя и затем включает выжиманием педали
сцепления.

УКАЗАНИЕ
• Переключение происходит при полностью выжатой
педали сцепления.
• Держать педаль сцепления нажатой до переключения
делителя.

В зависимости от условий эксплуатации транспортного


средства можно использовать делитель для любой
передачи.
Соблюдайте при этом также указания производителя
транспортного средства.
017853_1
Рис. 4
1 Переключающий клапан
2 Пневмоцилиндр

1341 758 901 - 2012-05 10


Описание

2.4 Дополнительные агрегаты + NMV

Коробка передач Ecosplit в зависимости от исполнения Приводимые от


транспортного средства может оснащаться следующими сцепления
дополнительными агрегатами (Рис. 5): Коробка коробки отбора
WSK отбора мощности
• Отдельный теплообменник мощности с N1, N4 и N10
для охлаждения масла коробки передач синхронным
приводом
• Тормоз-замедлитель фирм Voith и Telma N ... PL
встраивается по заказу

Встроенный
тормоз-
замедлитель
ZF

011359
Приводимая от
двигателя
коробка отбора
мощности
NMV 221

Рис. 5

1341 758 901 - 2012-05 11


Управление и эксплуатация

3 Управление и эксплуатация 3.1 Запуск двигателя и трогание с места

При соблюдении следующих указаний по эксплуатации • Затянуть стояночный тормоз (предотвращает


гарантирован экономичный и сберегающий горючее непреднамеренное скатывание транспортного средства).
режим вождения: • Переключить коробку передач в нейтральное положение.
• Запустить двигатель.
• Полностью выжать педаль сцепления.
15
• Вождение при среднем • Включить передачу (предпочтительно 1-ю передачу для
20
10
диапазоне частоты вращения. меньшего изнашивания сцепления).
25
• Отпустить стояночный тормоз и мягко отпустить
5
rpm x 100
30 • Использование наивысшей сцепление. Соблюдайте также указания производителя
0
передачи. автомобиля.

ОПАСНОСТЬ
При покидании транспортного средства
с работающим двигателем транспортное средство
может непреднамеренно покатиться.
Необходимо затянуть стояночный тормоз!
• Предусмотрительное вождение.

• Недопущение ненужных 3.2 Выжимание сцепления


торможений и ускорений.
• Всегда полностью выжимать педаль сцепления.

ОСТОРОЖНО
Переключение передач при не полностью разъединенном
сцеплении ведет к износу синхронизаторов коробки
передач.
1341 758 901 - 2012-05 12
Управление и эксплуатация

3.3 Переключение коробки передач Положение заднего хода предохраняется блокировочной


скобой и требует большего усилия.
Коробки передач ZF Ecosplit являются
синхронизированными коробками передач. Шестерни 7
передач включаются синхронизаторами. Вследствие этого
5
переключение может производиться комфортабельно. 3 N
1
ОСТОРОЖНО N 8
• Не требуется двойное выключение сцепления при 6
4
переключении на более высокую передачу.
• Не требуется нажатие на педаль акселератора и двойное 2
выключение сцепления при переключении на более R
низкие передачи, даже на уклонах и в трудных ситуациях.

3.3.1 Схема переключения передач


Преселектор вверх:
высший диапазон делителя
Каскадное H

Схема переключения передач каскадное H (Рис. 6) имеет Преселектор вниз:


в ряду 3/4 (низший диапазон демультипликатора) и 7/8 низший диапазон делителя
(высший диапазон демультипликатора) подпружиненное
нейтральное положение (положение холостого хода). 027411
Для выбора рядов 1/2 и 5/6 необходимо перевести Рис. 6
удерживаемый пружиной рычаг переключения передач Рычаг переключения передач со схемой каскадное Н,
в соответствующее направление и при включении преселектор делителя и преселектор демультипликатора
передачи удерживать против этой силы пружины.
Рычаг переключения передач возвращается
в нейтральное положение, если его отпустить
в среднем положении ряда.
1341 758 901 - 2012-05 13
Управление и эксплуатация

Двойное H 7
«Кулачок
Схема переключения двойное H (Рис. 6a) имеет в рядах демультипликатора» 5 N 8
3/4 (низший диапазон демультипликатора) и 5/6 (высший 3
диапазон демультипликатора) подпружиненное N
6
1 4
нейтральное положение (положение холостого хода).
2
Для выбора рядов 1/2 и 7/8 необходимо перевести
удерживаемый пружиной рычаг переключения передач R
в соответствующий ряд, а затем включить передачу.
Рычаг переключения передач возвращается
в нейтральное положение, если его отпустить
Преселектор вверх:
в среднем положении ряда. высший диапазон делителя

Низший диапазон демультипликатора отделен от высшего


диапазона демультипликатора более сильным пружинным Преселектор вниз:
низший диапазон делителя
фиксатором («кулачок демультипликатора»).
027410
Положение заднего хода предохраняется блокировочной Рис. 6a
скобой и требует большего усилия. Рычаг переключения передач со схемой переключения
передач двойное H и преселектором делителя
Разная сила нажатия пружины делает возможной
хорошую ориентацию в схеме переключения передач,
т.е. уверенное нахождение передач.

1341 758 901 - 2012-05 14


Управление и эксплуатация

3.3.2 Включение передач

ОСТОРОЖНО • Рычаг переключения передач необходимо переводить


• Необходимо всегда полностью выжимать педаль равномерно и без приложения большого усилия. Это
сцепления во время всего процесса включения, особенно важно при еще холодном трансмиссионном
вследствие этого предотвращается повреждение масле.
синхронизаторов коробки передач.
• При переключении с низшей на высшую передачу • Рекомендуется движение рычага переключения
и обратно могут переключаться макс. две ступени передач открытой рукой, как на Рис. 7a.
коробки передач (например с 4L на 6L). Переключение
больше чем на две ступени коробки передач ведет • При включении передачи удерживать рычаг
к износу синхронизаторов коробки передач. переключения передач против давления до окончания
• Для предотвращения повреждения коробки передач синхронизации и вхождения передачи в зацепление.
и двигателя необходимо переключать на следующую
низшую передачу только тогда, когда вследствие
торможения достигнута максимальная скорость
включаемой передачи.
• Во время работы приводимой от сцепления коробки
отбора мощности ни в коем случае не должно
производиться переключение передач (также
переключение делителя), так как это ведет к износу
синхронизаторов коробки передач. Нужно отключить
коробку отбора мощности, если переключение передач
необходимо для изменения скорости движения.

1341 758 901 - 2012-05 15


Управление и эксплуатация

Каскадное H • включить 5-ю передачу основной коробки передач,


демультипликатор в это время переключился на
Предварительное переключение демультипликатора высший диапазон.
производится преселектором на рычаге переключения • включить сцепление
передач (Рис. 7). • оставить преселектор в выбранном диапазоне

УКАЗАНИЕ
Преселектор включать только тогда, если сразу после
7

этого должен включаться демультипликатор.


5 ͈͙͕͗͘͢
3 N

ОСТОРОЖНО
1
N 8
̫͓͚͙͌͒ͣ͏͖͒͏͇͙͕͑͗ • Постоянное переключение с приложением высокого
усилия к рычагу переключения передач может вести
6
4

к повышенному износу деталей синхронизаторов.


2
R • Для предотвращения повреждения синхронизаторов
коробки передач переключение на низший диапазон
медленно
027412
Рис. 7 демультипликатора должно производиться только при
скорости менее прим. 28 км/ч. Во время движения
Переключение на более высокую передачу из ряда другой диапазон демультипликатора может
3/4 в 5/6: предварительно выбираться только непосредственно
• преселектором предварительно выбрать высший перед предстоящим включением. Если другой диапазон
диапазон демультипликатора демультипликатора был предварительно выбран
• полностью выжать педаль сцепления слишком рано, то вследствие быстро изменяющихся
• переключить коробку передач в нейтральное условий движения, например, при следующем
положение, при этом демультипликатор начинает переключении передач, может происходить
переключаться непроизвольное переключение, что ведет к износу
• выбрать ряд 5/6 синхронизаторов коробки передач.

1341 758 901 - 2012-05 16


Управление и эксплуатация

Двойное H ОСТОРОЖНО
Переключение между рядами 5/6 и 3/4 или наоборот при
• Переключение из ряда 3/4 в 5/6 или наоборот должно скорости транспортного средства более прим. 28 км/ч
происходить коротким толчком ладонью по рычагу недопустимо.
переключения передач. Рычаг переключения передач Смена рядов ведет к переключение синхронизаторов
необходимо переводить равномерно и без приложения демультипликатора, что при скоростях транспортного
большого усилия (Рис. 7a). средства выше прим. 28 км/ч приводит
к преждевременному износу.

Смена ряда при


002 694

переключении
с низкой на
высокую передачу
переключении с

002 701
высокой на низкую
передачу

Рис. 7a

УКАЗАНИЕ
Если демультипликатор не переключился и передача не
может быть включена, необходимо переключить обратно
в предыдущий ряд и повторить процесс включения
передачи при более низкой скорости движения.

1341 758 901 - 2012-05 17


Управление и эксплуатация

Задний ход УКАЗАНИЕ


• Треск при включении заднего хода недопустим.
ОСТОРОЖНОВключать задний ход только при стоящем • Задний ход включать только тогда, когда остановился
транспортном средстве. промежуточный вал. Не остановившийся
промежуточный вал ведет к треску при включении
• Включать и выключать задний ход только при стоящем заднего хода.
транспортном средстве. • Времена остановки различаются в зависимости от
рабочего состояния и могут укорачиваться путем
• Полностью выжать педаль сцепления при холостых короткого синхронизирования 1-й передачей. При
оборотах двигателя. необходимости увеличить время ожидания до
включения.
• Для выбора ряда заднего хода преодолеть усилие
фиксатора заднего хода.

• Включать задний ход равномерно и без приложения


большого усилия.

• Медленно включить сцепление.

1341 758 901 - 2012-05 18


Управление и эксплуатация

3.4 Включение коробок отбора мощности ОСТОРОЖНО


• При работе коробки отбора мощности переключение
3.4.1 Приводимые от сцепления коробки отбора передач недопустимо.
мощности • При длительной стоянке транспортного средства
(например, ночью) необходимо всегда выключать
Коробки отбора мощности могут использоваться при коробку отбора мощности.
стоящем и движущемся транспортном средстве.

• Включать и выключать коробку отбора мощности только


при стоящем транспортном средстве. Блокирование передачи (опция)

• Полностью выжать педаль сцепления при оборотах Блокирование передач требуется:


холостого хода двигателя.
• если транспортное средство не должно двигаться при
• Включить коробку отбора мощности. включенной коробке отбора мощности.

• Медленно включить сцепление и выйти на рабочую • если коробка отбора мощности не должна включаться
частоту вращения. во время движения. Поэтому для всех приводимых от
сцепления коробок отбора мощности может
УКАЗАНИЕ поставляться пневматическая система блокирования
• Треск при включении коробки отбора мощности передач производства ZF, которая предотвращает
недопустим. неправильное управление транспортным средством.
• Коробку отбора мощности включать только тогда, когда Включение системы происходит автоматически.
остановился промежуточный вал. Не остановившийся
промежуточный вал ведет к треску при включении
коробки отбора мощности.
• Времена остановки различаются в зависимости от
рабочего состояния и могут укорачиваться путем
короткого синхронизирования 1-й передачей. При
необходимости увеличить время ожидания до включения.
1341 758 901 - 2012-05 19
Управление и эксплуатация

3.4.2 Приводимые от двигателя коробки отбора 3.5 Парковка


мощности
• Переключить коробку передач на низший диапазон
Включение происходит независимо от сцепления демультипликатора (1 – 4-я передачи).
транспортного средства.
• Затянуть стояночный тормоз.
• Включение или выключение только при работающем В качестве дополнительной страховки при парковке
двигателе: включить передачу:
мин. частота вращения двигателя 600 мин-1
макс. частота вращения двигателя 2000 мин-1 – При стоящем на подъем транспортном средстве:
передача для движения передним ходом!
• Работа приводимой от двигателя коробки отбора
мощности возможна при стоящем и движущемся – При стоящем на спуск транспортном средстве:
транспортном средстве. задний ход!

УКАЗАНИЕ • Загруженные транспортные средства необходимо


• При включении коробки отбора мощности не должны дополнительно страховать противооткатными упорами.
превышаться следующие частоты вращения двигателя:
2000 мин-1 при NMV-передаточном числе 0,98
1300 мин-1 при NMV-передаточном числе 1,55 3.6 Буксировка для пуска двигателя
• Частоты вращения двигателя зависят от соединяемых
моментов инерции массы и моментов ведения. Запустить двигатель буксировкой с включенным высшим
диапазоном демультипликатора.
УКАЗАНИЕ
См. также руководство по эксплуатации 1315 758 950. ОСТОРОЖНО
Чтобы предотвратить повреждение коробки передач,
транспортное средство должно буксироваться для пуска
двигателя только с включенным высшим диапазоном
демультипликатора (передача 5 – 8).
1341 758 901 - 2012-05 20
Управление и эксплуатация

3.7 Буксировка на дальние расстояния [i ось]

Буксировка транспортных средств возможна только при 8.0


следующих условиях:
Rдин 0,4 [м] (например 245/70R19.5)
7.0 Rдин 0,5 [м] (например 275/80R22.5)
• встроенный резервный насос рулевого управления
• включен высший диапазон демультипликатора, рычаг
6.0 Rдин 0,6 [м] (например F24)

переключения передач в нейтральном положении


• расстояние буксировки макс. 100 км
5.0

• макс. допустимая скорость буксировки определяется 4.0


в зависимости от передаточного отношения осей
и размера шин по диаграмме (Рис. 8). 3.0

УКАЗАНИЕ
2.0

Необходимо обязательно соблюдать предписания


10 15 20 25 30 35 40 45 50

производителя транспортного средства.


V [км/ч]
027279
Рис. 8
Пример считывания: iось = 6, Rдин = 0,5 м
ОСТОРОЖНО Скорость буксировки по диаграмме:
Если одно из названных условий не выполняется, Vмакс = 25 км/ч
[i Achse]
то для предотвращения повреждения коробки передач 8.0
необходимо отсоединить фланец карданного вала от Rdyn 0.5 [m] (z.B. 275/80R22.5)
заднего моста или соответственно снять полуось. УКАЗАНИЕ
7.0

При подозрении на повреждение коробки передач Необходимо соблюдать национальные законодательства


Rdyn 0.6 [m] (z.B. F24)
6.0
необходимо также отсоединить фланец карданного вала стран в отношении макс. скорости буксировки.
Rdyn 0.4 [m] (z.B. 245/70R19.5)

от заднего моста или соответственно снять полуоси.


5.0

4.0

3.0

1341 758 901 - 2012-05 21


2.0
10 15 20 25 30 35 40 45 50
V [km/h]
Управление и эксплуатация

3.8 Аварийная эксплуатация


35
1
Неисправности при переключении демультипликатора 34
2
(например, из ряда 3/4 в 5/6 или наоборот) могут иметь
следующую причину:

• Повреждение шланга компрессорной установки.

• Неисправны клапан переключения (1) или


соответственно рабочий цилиндр (2) демультипликатора
(конденсат или загрязнение).

УКАЗАНИЕ
• Дальнейшее движение возможно только тогда, когда
включен низший диапазон демультипликатора (1 – 4
передача).
• Если остается включенным высший диапазон 017853_1
демультипликатора, транспортное средство должно Рис. 9
буксироваться. 1 Клапан переключения демультипликатора
2 Рабочий цилиндр демультипликатора

3.8.1 Встроенное устройство пневматического


переключения с сервоусилителем (Servoshift)

При отказе Servoshift переключение передач возможно,


однако требуется более высокое усилие на рычаге
переключения передач.

1341 758 901 - 2012-05 22


Управление и эксплуатация

3.9 Подготовка транспортного средства 3.9.1 Стоянка транспортного средства при низких
к эксплуатации при низких температурах температурах

Коробка передач заправлена маслом в соответствии с При наружных температурах ниже 0 °C при постановке
перечнем смазочных материалов TE-ML 01 или TE-ML 02 транспортного средства на стоянку необходимо обращать
от ZF. При наружных температурах ниже –15 °C внимание на то, чтобы был включен низший диапазон
необходимо проверить пригодность масла по перечню демультипликатора коробки передач (рычаг переключения
смазочных материалов TE-ML 01 или TE-ML 02. Если передач в положении 1-й передачи или в нейтральном
требуется, необходимо сменить масло в коробке передач. положении ряда 3/4).
Альтернативно может производиться разогрев перед Должны соблюдаться предписания производителя
запуском двигателя. Он может производиться, например, транспортного средства.
теплым воздухом, температура которого на коробке
передач не должна превышать 130 °C.

ОПАСНОСТЬ
При покидании транспортного средства
с работающим двигателем транспортное средство
может непреднамеренно покатиться.
Необходимо затянуть стояночный тормоз.

УКАЗАНИЕ
• Запуск двигателя и трогание с места см. раздел 3.1
• Обязательно должны соблюдаться предписания
производителя транспортного средства.

1341 758 901 - 2012-05 23


Техническое обслуживание

4 Техническое обслуживание 4.1 Трансмиссионное масло

Регулярное техническое обслуживание повышает 4.1.1 Марки масла


срок службы коробки передач. Поэтому соблюдение
периодичности технического обслуживания является УКАЗАНИЕ
особенно важным. • Для заправки коробок передач допущены только
масла действующего перечня смазочных материалов
УКАЗАНИЯ TE-ML 01 или TE-ML 02 от ZF.
• При всех работах по техническому обслуживанию • Перечень смазочных материалов можно получить
обращайте внимание на то, чтобы штекеры, во всех пунктах технического обслуживания ZF или
выключатели, шланги, провода и кабели не запросить в Интернете на сайте http://www.zf.com.
повреждались. • Мы рекомендуем использовать ZF-Ecofluid M.
• Механизм включения оказывает большое влияние на
функции и срок службы коробки передач. Не допускайте
его повреждений. 4.1.2 Заправочный объем масла
• Проводите техническое обслуживание только при
стоящем транспортном средстве. Определяющим для точного объема масла является
• Контролируйте при каждом техническом обслуживании правильная заправка масла (см. раздел 4.2.2). Объем
герметичность коробки передач. масла указан на заводской табличке (закреплена сбоку
• Соблюдайте указания по техническому обслуживанию на коробке передач), а также в технических данных (см.
производителя транспортного средства. раздел 1).

Контроль уровня масла см. раздел 4.3.

4.1.3 Интервал смены масла

Интервалы смены масла указаны в ZF перечне смазочных


материалов TE-ML 01 или TE-ML 02.
1341 758 901 - 2012-05 24
Техническое обслуживание

4.2 Смена масла ОСТОРОЖНО


Масло не должно попадать в почву, грунтовые воды
4.2.1 Слив масла или канализацию. Переливающееся масло собирать
в подходящую емкость и утилизировать без загрязнения
окружающей среды.

УКАЗАНИЕ
Необходимо, как правило, производить смену масла по
завершении длинной поездки, пока трансмиссионное
масло еще разогрето и текуче.

ОПАСНОСТЬ
Касание коробки передач, а также трансмиссионного
масла может вести к ожогам!

• Вывинтить пробки маслосливных отверстий коробки


2 1 передач (Рис. 10, Поз. 1 и 2) и собрать отработанное
масло в подходящую емкость.
017850
Рис. 10
Вид снизу, • Очистить пробку маслосливного отверстия (1), заменить
1 Резьбовая пробка сливного отверстия уплотнительное кольцо и затянуть с 60 Нм.
(момент затяжки: 60 Нм)
2 Магнитная пробка маслосливного отверстия • Очистить магнитную пробку маслосливного отверстия
(момент затяжки: 60 Нм) (2), заменить уплотнительное кольцо и затянуть
с 60 Нм.

1341 758 901 - 2012-05 25


Техническое обслуживание

4.2.2 Заправка масла 4.3 Контроль уровня масла

• Вывинтить резьбовую пробку отверстия для заправки ОПАСНОСТЬ


масла. Слишком малый объем масла в коробке переключения
передач ведет к ее повреждению.
• Долить масло сквозь отверстие для заправки масла
(Рис. 11).
• Уровень масла правилен, если он дошел до нижнего Регулярно проверяйте уровень масла коробки передач.
края отверстия для заправки или если масло уже
вытекает из отверстия для заправки. • Контроль уровня масла только при стоящем
горизонтально транспортном средстве.
• Затянуть пробку отверстия для заправки масла с 60 Нм.
• Не производить контроль уровня масла
непосредственно после поездки (ошибочный результат
проверки). Производить контроль только после того, как
трансмиссионное масло остыло (< 40 °C).

• Вывинтить резьбовую пробку отверстия для заправки


масла (раздел 4.2.2).

• Если уровень масла опустился ниже края отверстия для


заправки масла, необходимо долить масло (раздел
4.2.2).

• Затянуть пробку отверстия для заправки масла с 60 Нм.

017853 УКАЗАНИЕ
Рис. 11
При каждом контроле нужно проверять коробку
Положение резьбовой пробки отверстия
переключения передач на герметичность.
для заправки масла (момент затяжки: 60 Нм)

1341 758 901 - 2012-05 26


Техническое обслуживание

4.4 Техническое обслуживание коробки передач • Контроль:


при исполнении с теплообменником – Дать двигателю поработать около 3 минут
с холостыми оборотами.
УКАЗАНИЕ – Переключить коробку передач в нейтральное
Проводить работы по техническому обслуживанию как положение.
описано в разделах 4.1 до 4.3. – Выключить двигатель.
– Произвести контроль уровня масла, см. раздел 4.3.

Дополнительно необходимо соблюдать следующие


пункты:

• Слив масла:
– Вывинтить (если имеется) пробку маслосливного
отверстия теплообменника.

• Заправка масла:
– После проверки на переливание масла (раздел 4.2.2)
закрутить резьбовую пробку отверстия для заправки
масла.
Момент затяжки: 60 Нм.
– Переключить коробку передач в нейтральное
Рис. 12
000508
положение.
– Дать двигателю поработать около 2 – 3 минут Схема: коробка передач Ecosplit с теплообменником
с прим. 1200 мин-1. Это необходимо для того, чтобы
теплообменник и соединительные трубки были
полностью заполнены маслом.
– Выключить двигатель.
– Еще раз долить масло до начала переливания.

1341 758 901 - 2012-05 27


Техническое обслуживание

4.5 Техническое обслуживание коробки передач 4.6 Проверка сцепления


при исполнении с приводимыми от сцепления
коробками отбора мощности Чтобы гарантировать правильное действие и срок службы
синхронизаторов, обязательно необходимо полное
Приводимые от сцепления коробки отбора мощности не разъединение сцепления. Это действует также для
влияют на процесс заправки масла и контроль уровня включения установленных, приводимых от сцепления
масла коробки передач. В зависимости от коробки отбора коробок отбора мощности.
мощности требуемый объем масла повышается вплоть до
0,5 дм3. Правильное разъединение сцепления проверяется
следующим способом:

• прогретый двигатель на холостом ходу.

• полностью выжать педаль сцепления.

• через макс. 20 секунд* медленно включить задний ход.

Если при этом слышна «трещотка» зубьев колеса для


соединения с переключающей муфтой (звук касания
кулачков муфты включения), то непременно требуется
регулировка или соответственно проверка сцепления.

* в зависимости от массы маховика и температуры

1341 758 901 - 2012-05 28


Техническое обслуживание

4.6.1 Проверка пускового клапана на педали


сцепления a
b
Сцепление должно быть полностью выключено, прежде d c
чем пусковой клапан (1) включит делитель. Полное
разделение сцепления должно происходить при 70 %
хода педали.

ОСТОРОЖНО
• Включение воздуха для сервоусилителя может 2 1
происходить не раньше, чем после следующих 10 %
движения педали по отношению к точке разъединения
муфты сцепления.
• При неверно отрегулированном пусковом клапане могут 3
разрушаться синхронизаторы при включении делителя. 5
4
Проверка 027413_1
Рис. 13
• Сцепление должно быть отрегулировано в соответствии a Положение «сцепление соединено»
с предписаниями производителя транспортного b Положение «сцепление полностью разъединено»
средства. c Перемещение после разъединения сцепления
d Конечный упор
• Регулировочный винт на педали сцепления должен 1 Пусковой клапан для делителя
быть установлен таким образом, чтобы пусковой клапан 2 Цилиндр-датчик для гидравлического управления
(1) срабатывал только в диапазоне перемещения после сцеплением
выключения сцепления (c). 3 От воздушного ресивера
4 К приемному цилиндру сцепления
• В положении (b) сцепление полностью разъединено 5 К пневматическому реле давления для делителя
(контроль см. раздел 4.6).
1341 758 901 - 2012-05 29
Техническое обслуживание

4.7 Вентиляция коробки передач

Трансмиссионное масло нагревается при езде.


Вследствие этого образуется избыточное давление,
которое постоянно понижается сапуном.

УКАЗАНИЕ
Необходимо проверять удаление воздуха при каждом
техническом осмотре транспортного средства.

4.7.1 Шланг удаления воздуха

Транспортные средства, как например, автоцистерны


для сбора молока, бетоновозы и т.д., в зависимости от
условий эксплуатации должны часто чиститься. Поэтому
такие транспортные средства должны оснащаться
шлангом удаления воздуха.

• Шланг должен быть проложен без изломов и петель.

• Конец шланга должен выходить в сухое пространство,


например, в моторное отделение или в полость рамы. 023684
Рис. 14
• Не поливать конец шланга напрямую струей воды под Шланг удаления воздуха
напором.

1341 758 901 - 2012-05 30


Техническое обслуживание

4.7.2 Сапун 4.8 Техническое обслуживание компрессорной


установки
Обращайте внимание на то, чтобы сапун был чист
и не засорен. Крышка должна быть снята. Не поливать В каждой компрессорной установке образуется конденсат.
напрямую струей воды под напором (вода в коробке Чтобы конденсат, ржавчина и прочие загрязнения из
передач – опасность коррозии). воздушного ресивера не попадали в клапаны и рабочие
цилиндры, требуется проводить регулярное техническое
обслуживание компрессорной установки.
Воздушный ресивер должен обезвоживаться еженедельно,
зимой ежедневно.

УКАЗАНИЕ
Вместе с воздушным ресивером нужно обезвоживать
также фильтр сжатого воздуха с водоотделителем, если
он не работает автоматически.

Соблюдайте при этом также указания производителя


транспортного средства.
017083
Рис. 15
Сапун

1341 758 901 - 2012-05 31


Техническое обслуживание

4.9 Заводская табличка

Заводская табличка содержит самые важные данные


коробки передач.
Она расположена слева по направлению движения,
на боковой стороне установленной коробки передач.

При возникших вопросах, заказах или ремонте


обязательно указывайте следующие данные:
1. Номер спецификации коробки передач
2. Тип коробки передач
3. Серийный номер коробки передач

ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
MADE IN GERMANY

ECOSPLIT 16 S 1920 TD 2
PARTS LIST NO. MODEL SERIAL NO.
1 1342 001 001 011356 3
CUSTOMER
SPEC. NO XXXXXXX
TOTAL SPEEDO
RATIO 16,41-1,0 RATIO IMP/U 6,0
P.T.O. N xn
n=
ENGINE
OIL CAPACIT OIL GRADE SEE
IN LITERS 13 LUBRIC. LIST TE-ML 02
027417
Рис. 16 Заводская табличка (пример)

1341 758 901 - 2012-05 32


33
ZF Friedrichshafen AG
88038 Friedrichshafen
Deutschland · Germany
Telefon/Phone +49 7541 77-0
Telefax/Fax +49 7541 77-90 8000
www.zf.com

RU 1341 758 901b - 2012-05


Руководство по эксплуатации

Встроенный тормоз-замедлитель
(интардер) для грузовых автомобилей
и автобусов с коробкой передач ZF
Управление EST 42
6085 758 903c_ru
Сохраняется право на технические изменения

Авторское право принадлежит ZF

Настоящая документация охраняется авторским правом.


Размножение и распространение в какой-либо форме,
которая не соответствует исключительному назначению
документации, запрещено без разрешения
ZF Friedrichshafen AG.

Напечатано в Германии

ZF Friedrichshafen AG, MC-C / 2004-03 / 2006-10

Издание: 2009-10
Обзор типов

Грузовые автомобили:

ZF-Ecosplit ZF-AS Tronic


16 S 151 IT 16 S 1621 TD 12 AS 2301 IT 12 AS 1631 TD
16 S 181 IT 16 S 1821 TO 12 AS 1931 TD/TO
16 S 221 IT 16 S 1921 TD 12 AS 2131 TD/TO
16 S 251 IT 16 S 2221 TD/TO 12 AS 2331 TD/TO
16 S 2521 TO 12 AS 2341 TD
16 S 2721 TO 12 AS 2541 TD/TO
12 AS 2741 TO

ZF-Ecomid 16 AS 2601 IT 16 AS 2231 TD


9 S 109 IT 9 S 1111 TD/TO 16 AS 2631 TO
16 S 109 IT 9 S 1311 TO

6085 758 903b_ru - 2006-10 3


Обзор типов

Автобусы:

8 S 180 IT 8 S 2101 BD
8 S 2101 BO
6 S 1600 IT 6 S 1601 BD
горизонтально справа и 6 S 1701 BO
теплообменник снизу 6 S 1901 BO

6 S 1600 IT 6 S 1601 BD
вертикально 6 S 1701 BO
теплообменник справа 6 S 1901 BO

6 S 1600 IT 6 S 1601 BD
горизонтально справа и 6 S 1701 BO
теплообменник справа 6 S 1901 BO

10 AS 2010 B IT 10 AS 2001 BD
10 AS 2310 B IT 10 AS 2001 BO
10 AS 2301 BD
10 AS 2301 BO
10 AS 2701 BO
12 AS 2000 B IT 12 AS 2001 BO
12 AS 2300 B IT 12 AS 2301 BO
12 AS 2701 BO

6085 758 903b_ru - 2006-10 4


Предисловие

Мы просим водителя перед первым использованием Для проведения работ по техобслуживанию и для устра-
тормоза-замедлителя ZF: нения возможно появившихся проблем с коробкой
передач и тормозом-замедлителем ZF, в вашем
· Внимательно прочитать указания по управлению распоряжении имеются специалисты службы сервиса.
настоящего руководства по эксплуатации, для того, Адреса Вы найдете в списке фирм ZF (номер для заказа
чтобы правильно и эффективно использовать 0000 762 703), который мы Вам вышлем по Вашему
тормоз-замедлитель. желанию.

· Соблюдать указания по техобслуживанию, чтобы УКАЗАНИЕ


обеспечить безупречную эксплуатацию тормоза- В этом руководстве по эксплуатации описывается стан-
замедлителя. дартное исполнение. Возможны отклонения согласно
специальным пожеланиям покупателя.
· Соблюдать специальные указания изготовителя
транспортного средства. Эти указания в любом
случае являются обязательными для исполнения.

Счастливого пути с встроенным


тормозом-замедлителем ZF желает Вам

ЦФ Фридрихсхафен АГ
отделение приводной техники для грузовиков
и транспорта специального назначения
Германия, 88038 Фридрихсхафен
Телефон: (0 75 41) 77-0
Телефакс: (0 75 41) 77-908000
Интернет: www.zf.com

6085 758 903b_ru - 2006-10 5


Указания по технике безопасности

В данном руководстве по эксплуатации используются


! ОПАСНОСТИ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ !
следующие указания по технике безопасности:
Смазочные и эксплуатационные материалы,
а также моющие средства не должны попадать
УКАЗАНИЕ в почву, грунтовые воды или в канализацию.
Служит как указание на особые действия, методы, • Запросите в вашем компетентном ведомстве
информацию и т.д. охраны окружающей среды и соблюдайте
правила безопасного обращения с соответ-
ствующими продуктами.
ОСТОРОЖНО • Собирайте отработанное масло в достаточно
Используется, если отличающееся и не квалифици- большую емкость.
рованное обращение может вести к повреждению • Утилизируйте отработанное масло, старые
изделия. фильтры, смазочные материалы, а также
чистящие средства в соответствии с предпи-
саниями охраны окружающей среды.
• При обращении со смазочными материалами
! ОПАСНОСТЬ ! и чистящими средствами соблюдайте соответ-
Используется, если недостаточная тщательность ствующие предписания производителей.
может вести к травмированию людей и матери-
альному ущербу.

6085 758 903b_ru - 2006-10 6


Содержание

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . 27


Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . 6
4.1 Контроль уровня масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Указания по технике безопасности для 4.2 Заводская табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
встроенного тормоза-замедлителя . . . . . . . . . 9
4.3 Слив масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.4 Грузовые автомобили:
резьбовые пробки маслосливного, маслопере-
3 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 пускного и маслоналивного отверстий . . . . . . . . 30
4.5 Автобусы:
3.1 Эксплуатация при низких температурах . . . . . . . 13
резьбовые пробки маслосливного, маслопере-
3.2 Главный выключатель пускного и маслоналивного отверстий . . . . . . . . 33
тормоза-замедлителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.6 Смена масляного фильтра ................. 39
3.3 Контрольная лампа тормоза-замедлителя . . . . . 14
4.7 Заправка масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.4 Эксплуатация при постоянных
4.8 Охлаждающая жидкость двигателя .......... 41
тормозных ступенях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.8.1 Слив остатка охлаждающей жидкости
3.5 Функция Bremsomat (бремзомат) . . . . . . . . . . . . 18
из алюминиевого теплообменника . . . . . . . . . . . 42
3.5.1 ZF рычаг тормозных ступеней (стандарт) . . . . . 19
4.8.2 Слив остатка охлаждающей жидкости
3.6 Функция Bremsomatic (бремзоматик) . . . . . . . . . 20
из теплообменника из нержавеющей стали . . . . 43
3.6.1 ZF рычаг тормозных ступеней
(Bremsomatic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.9 Удаление воздуха из тормоза-замедлителя ... 44
3.7 Выдача мигающего кода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Уход, грузовой автомобиль . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.8 Мигающий код - перечень ошибок . . . . . . . . . . . . 24 Уход, автобус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

6085 758 903b_ru - 2006-10 7


Указания по технике безопасности для встроенного тормоза-замедлителя

1 Общие указания по технике безопасности для • Использование тормоза-замедлителя не оказывает


встроенного тормоза-замедлителя влияния на управление вашей коробкой переключения
передач. При выжатой педали сцепления (для
! ОПАСНОСТЬ !
переключения передач) сила торможения тормоза-
замедлителя не снижается.
Вводите в действие тормоз-замедлитель очень
осторожно при: • Если у вашего транспортного средства имеется
гололеде, мокрой от дождя проезжей части, моторный тормоз, его можно задействовать
незагруженном транспортном средстве, исполь- дополнительно к тормозу-замедлителю.
зовании в качестве колесного тягача без прицепа. ОСТОРОЖНО
Перед и во время движения под уклон Вы должны
ОПАСНОСТЬ АВАРИИ! следить за тем, чтобы частота вращения двигателя
Ваше транспортное средство может не опускалась ниже n = 1600 мин-1. Нажимать педаль
заносить. сцепления только коротко для переключения передач. Не
двигаться под уклон на холостом ходу или с нажатой
Для транспортных средств без ABS (антиблоки- педалью сцепления, так как при этом не обеспечивается
ровочная система) существует повышенная опас- достаточное охлаждение охлаждающей жидкости
ность заноса вследствие непреднамеренного двигателя.
неправильного управления тормозом-замедлите- • При необходимости переключитесь на более низкую
лем. Чтобы предотвратить это, выключите передачу, чтобы увеличить частоту вращения и таким
главный выключатель тормоза-замедлителя. образом производительность водяного насоса
и вентилятора.
• Если ваше транспортное средство оснащено Если несмотря на это достигается максимальная темпе-
антиблокировочной тормозной системой (ABS) или ратура охлаждающей жидкости, то электроника тормоза-
электронной тормозной системой (EBS), то тормо- замедлителя автоматически регулирует тормоз-заме-
жение тормозом-замедлителем прерывается на то длитель обратно на самый высокий, еще допустимый
время, когда действует ABS/EBS система. тормозной момент (обратное регулирование тормоза-
Затем восстанавливается последний включенный замедлителя).
режим работы тормоза-замедлителя. • Необходимо подстраивать способ вождения под
сниженную мощность торможения (выбор переда-
чи, моторный тормоз или рабочая тормозная
система).

6085 758 903c_ru - 2009-10 9


Описание

2 Описание
3
Тормоз-замедлитель ZF - это встроенный в коробку пере-
дач и работающий без износа дополнительный гидродина-
мический тормоз.

Он уменьшает износ колесных тормозных механизмов


• при торможении с высоких скоростей
• при езде на дорогах под уклон

Тормоз-замедлитель ZF способствует равномерному


и экономичному режиму движения.

Преимуществами тормоза-замедлителя ZF являются:


• высокая мощность торможения
• короткие времена срабатывания
• общая со ступенчатой коробкой передач масляная
система, и таким образом общая смена масла 001537
• небольшой вес
• низкие неизменные температуры эксплуатации коробки
передач вследствие встроенного постоянного охлажде- 21 22 23
ния Рис. 1
Конструкция тормоза-замедлителя ZF на примере коробки
передач ZF-Ecosplit:
3 = фланец вала отбора мощности коробки передач
21 = ступень цилиндрического зубчатого колеса
22 = статор
23 = ротор
6085 758 903b_ru - 2006-10 11
Эксплуатация

3 Эксплуатация
3.1 Эксплуатация при низких температурах
Обязательно должны соблюдаться предписания производителя транспортного средства.

Наружная температура до –20 °C –20 °C до –30 °C –30 °C до –40 °C


Марки масла см. ZF перечень смазоч- см. ZF перечень смазочных см. ZF перечень смазочных
ных матер. TE-ML 02 материалов TE-ML 02 материалов TE-ML 02
Запуск двигателя разрешен разрешен Коробка передач должна
подогреваться перед запуском
двигателя.
Соблюдать при запуске – Период прогрева минимум Подогревание может произво-
двигателя 10 минут, на холостом ходу при диться, например, теплым воз-
повышенной частоте вращения духом, температура которого
ок. 1500 об/мин на коробке передач не должна
превышать +130 °C.
ОСТОРОЖНО
Не подогревать исполни-
тельный механизм переклю-
чения передач и включения
сцепления.
Ограничения никаких При температуре коробки пере- При температуре коробки пере-
дач выше –20 °C она готова дач выше –20 °C она готова
к эксплуатации и обеспечива- к эксплуатации и обеспечива-
ется выполнение всех функций. ется выполнение всех функций.
Следует ожидать более долгое Следует ожидать более долгое
время переключения. время переключения.

6085 758 903b_ru - 2006-10 13


Эксплуатация

3.2 Главный выключатель тормоза-замедлителя 3.3 Контрольная лампа тормоза-замедлителя

С помощью главного выключателя (98) тормоз-замедли- Контрольная лампа тормоза-замедлителя загорается при
тель включается или выключается. Это можно делать режиме Bremsomat, если тормоз-замедлитель находится
и во время езды. Главный выключатель встроен на панели в активном режиме, а также при постоянных тормозных
приборов. ступенях.

УКАЗАНИЕ
Проверьте, соответствуют ли функции тормоза-замедли-
теля описанной ниже световой индикации.

После включения зажигания и при установке главного


выключателя тормоза-замедлителя в положение "ВКЛ"
система тормоза-замедлителя автоматически проверяет
функционирование контрольной лампы.

013622
Контрольная лампа горит 3 секунды.

Рис. 2 Приборы (пример) При наличии дефекта в электрической системе


95 = контрольная лампа тормоза-замедлителя контрольная лампа мигает при включенном
91 = рычаг тормозных ступеней тормозе-замедлителе.
98 = главный выключатель тормоза-замедлителя

Доставьте Ваше транспортное средство в ближайшую


мастерскую ZF.

6085 758 903b_ru - 2006-10 14


Эксплуатация

Выдачу кода ошибки мигающим кодом смотри в 3.7

Дополнительно к нормальной функции, контрольная


индикация тормоза-замедлителя служит для выдачи
мигающего кода (номера ошибки), смотри
раздел 3.7 - выдача мигающего кода.

6085 758 903b_ru - 2006-10 15


Эксплуатация при постоянных тормозных ступенях

3.4 Эксплуатация при постоянных тормозных


ступенях

Тормозное действие тормоза-замедлителя равномерно


увеличивается от первой до последней тормозной ступени 0
соответственно положению рычага тормозных ступеней. B
1 B = Bremsomat
Функция "Постоянные тормозные ступени" приводит 2 1 - 5 = режимы постоянных
к преднамеренному замедлению транспортного средства
(разгрузка рабочей тормозной системы). 3 тормозных ступеней

012899
4

• Включение режима постоянных тормозных ступеней акс
.
Установить рычаг тормозных ступеней в положение
от 1 до максимального.
Соответственно выбранному положению транспортное
средство будет постоянно тормозиться.

положение 1 = легкое замедление, и до


положение макс. = сильное замедление 0
B
1 B = Bremsomatic
2 1 - 4 = режимы постоянных
тормозных ступеней
3

021624 акс
.

6085 758 903b_ru - 2006-10 16


Эксплуатация при постоянных тормозных ступенях

• Выключение режима постоянных тормозных


ступеней

Установить рычаг тормозных ступеней


0
- в положение 0 или B
- в положение B = функция BREMSOMAT, или соответ- 1 B = Bremsomat
ственно функция BREMSOMATIC 2 1 - 5 = режимы постоянных
(режимы зависят от производителя тормозных ступеней
транспортного средства) 3
012899
4
УКАЗАНИЯ 5м
• Если необходимая мощность торможения больше акс
.
чем максимальная мощность торможения
тормоза-замедлителя, то необходимо дополнительно
задействовать моторный тормоз или рабочую
тормозную систему.
• Соблюдайте раздел 1, "Общие указания по технике
безопасности для встроенного тормоза-замедли-
теля". 0
B
1 B = Bremsomatic
2 1 - 4 = режимы постоянных
тормозных ступеней
3
021624

акс
.

6085 758 903b_ru - 2006-10 17


Функция Bremsomat (бремзомат)

3.5 Функция BREMSOMAT (бремзомат)


(управление Bremsomat зависит от вида
транспортного средства)

С помощью этой функции при движении под уклон Вы


можете постоянно держать желаемую скорость вашего
транспортного средства.
Электроника тормоза-замедлителя автоматически
устанавливает необходимый для этого тормозной момент.
При нажатии педали акселератора функция Bremsomat
автоматически прерывается, и после отпускания педали
акселератора устанавливается актуальная скорость.

УКАЗАНИЯ
• Если при движении под уклон необходимая мощность
торможения больше чем максимальная мощность
торможения тормоза-замедлителя, то необходимо
дополнительно задействовать моторный тормоз или
рабочую тормозную систему.
• Если скорость движения в данный момент меньше
чем записанная в памяти скорость, то тормоз-заме-
длитель не действует. Когда скорость опять достигает
записанное в памяти значение, тормоз-замедлитель
снова включается.

ОСТОРОЖНО
При одновременном программировании Bremsomat и
Tempomat необходимо следить за тем, чтобы
записанная в памяти скорость для Tempomat была
ниже выбранной скорости в режиме Bremsomat.
В противном случае обе функции будут работать друг
против друга!

6085 758 903b_ru - 2006-10 18


Управление Bremsomat

3.5.1 ZF рычаг тормозных ступеней (стандарт) УКАЗАНИЕ


Если рычаг тормозных ступеней после включения
функции "Постоянные тормозные ступени" снова
переводится в положение B, то действует автоматическая
0
регулировка скорости с моментальной скоростью.
B
1 B = Bremsomat
2 1 - 5 = режимы постоянных • Отключение функции Bremsomat:
тормозных ступеней установить рычаг тормозных ступеней
3
012899
4 - в положение 0 или
5 - в положение 1 - 5 (= режим постоянных тормозных
ступеней).
BREMSOMAT = постоянная скорость при движении под
уклон
- в положение B и нажать педаль акселератора
• Установить и держать скорость:
(если педаль акселератора больше не нажата, опять
включить ступень B = активировать функцию
включается функция Bremsomat с новой актуальной
Bremsomat
скоростью).
Моментальная скорость движения запоминается
Контрольная лампа ВЫКЛ:
электронным устройством и сохраняется при движении
под уклон. В режиме Bremsomat необходимый тормозной - в положении 0
момент устанавливается автоматически и бесступенчато. - всегда, если тормоз-замедлитель не задействован

Контрольная лампа постоянно горит:


- если действует тормоз-замедлитель

Функция Bremsomat действует только на ступени B.

6085 758 903b_ru - 2006-10 19


Функция Bremsomatic (бремзоматик)

3.6 Функция Bremsomatic (бремзоматик)


(управление Bremsomatic зависит от вида
транспортного средства)

Действует также, как функция Bremsomat в положении B,


однако после отпускания педали акселератора, педали
тормоза или моторного тормоза устанавливается
соответствующая актуальная скорость.

Преимущества Bremsomatic:

• Tempomat и Bremsomatic не могут работать друг


против друга.
• Рычаг тормозных ступеней остается в положении B.
Не требуются постоянные ручные переключения
рычага тормозных ступеней.

6085 758 903b_ru - 2006-10 20


Управление Bremsomatic

3.6.1 ZF рычаг тормозных ступеней (Bremsomatic) УКАЗАНИЕ


Если рычаг тормозных ступеней после включения
функции "Постоянные тормозные ступени" снова перево-
0 дится в положение B, то действует автоматическая
регулировка скорости с моментальной скоростью.
B
1 B = Bremsomatic • Отключение функции Bremsomatic:
2 1 - 4 = режимы постоянных установить рычаг тормозных ступеней
3 тормозных ступеней
- в положение 0 или
4 - в положение 1-4 (= режим постоянных тормозных
021624
ступеней)

• Изменить и по новому запомнить скорость:


BREMSOMATIC = постоянная скорость при движении
измените скорость нажатием
под уклон
• Установить и держать скорость: - педали акселератора, или
включить ступень B = активировать функцию - педали тормоза, или
Bremsomatic - моторного тормоза
и новая скорость будет автоматически записана
Моментальная скорость движения запоминается в память.
электронным устройством и сохраняется при движении
под уклон. В режиме Bremsomatic необходимый тормо-
зной момент устанавливается автоматически и бессту-
пенчато.

Функция Bremsomatic действует только на ступени B.

6085 758 903b_ru - 2006-10 21


Сигналы мигающим кодом

3.7 Выдача мигающего кода и стирание памяти 4. В течение 5 секунд установить рычаг тормозных
ошибок ступеней на две ступени ниже, чем максимальная
тормозная ступень (в данном случае положение 3),
Выдачу мигающего кода (номера ошибки) и стирание и затем снова на одну ступень ниже, чем макси-
памяти ошибок можно включить с помощью рычага мальная тормозная ступень (в данном случае
тормозных ступеней. Мигающий код показывается положение 4).
контрольной лампой тормоза-замедлителя. 5. Подождать выдачу мигающего кода (см.: "Функции
контрольной лампы тормоза-замедлителя").
Выдача мигающего кода
Пример для 5-ступенчатого рычага тормозных ступеней. Дополнительно к нормальной функции, контрольная
1. Выключить зажигание. лампа тормоза-замедлителя служит для выдачи
2. Установить рычаг тормозных ступеней на одну ступень мигающего кода (номер ошибки).
ниже, чем максимальная тормозная ступень, в дан- Если выдача мигающего кода включается рычагом
ном случае положение 4. тормозных ступеней, то по окончании контроля лампы
3. Включить зажигание и дождаться непрерывного горения или соответственно по истечении 5 секунд включается
(3 секунды) или мигания (5 секунд) контрольной лампы постоянное мигание (в случае неисправности), которым
тормоза-замедлителя. последовательно выдается записанный в памяти ошибок
номер ошибки.
Пример, номер ошибки 23

контроль лампы
Lampentest десятки
Zehnerstelle единицы
Einerstelle

ВКЛ
EIN
ВЫКЛ
AUS
3 5 1 1 1 3 12 ... 12 5 t [c]
s

019 638

6085 758 903b_ru - 2006-10 22


Стирание памяти ошибок

Стирание памяти ошибок

1. Выключить зажигание.
2. Установить рычаг тормозных ступеней в положение 4
(макс. положение -1).
3. Включить зажигание и дождаться непрерывного
горения (3 секунды) или мигания (5 секунд)
контрольной лампы тормоза-замедлителя.
4. В течение 5 секунд установить рычаг тормозных
ступеней в положение 3 (макс. положение -2), снова
в положение 4 (макс. положение -1), и затем
в положение 0.
5. Все показываемые мигающим кодом ошибки
удаляются для выдачи мигающего кода.

С помощью выдачи мигающего кода могут быть считаны


только те ошибки из устройства управления, которые
нарушают правильное действие. Ошибки, которые не
оказывают влияния на функцию устройства управления,
могут быть считаны только с помощью отдельного
диагностического прибора.
Стирание памяти ошибок с помощью рычага тормозных
ступеней делает ошибки, занесенные в память ошибок,
невидимыми для выдачи мигающего кода. При помощи
отдельного диагностического прибора все ошибки видны
до тех пор, пока они не стираются с помощью диагности-
ческого прибора.

6085 758 903b_ru - 2006-10 23


Мигающий код - перечень ошибок

3.8 Мигающий код - перечень ошибок

УКАЗАНИЕ
Этот перечень ошибок представляет "сжатое обобщение"
всех возможных отдельных ошибок. Для оптимального прерывание и/или короткое замыкание. Пожалуйста,
диагноза из памяти ошибок устройства управления ZF обращайтесь по этому вопросу в ближайшую службу
(ECU) могут быть считаны виды ошибок, как например, сервиса ZF.

Код ошибки Значение


11 эл. дефект – клапан включения
12 эл. дефект – управление моторным тормозом
13 эл. дефект – управление контрольной лампой тормоза-замедлителя
14 эл. дефект – управление светильником с предупреждающей надписью "Снижение мощности"
15 эл. дефект – управление фонарем сигнала торможения
16 эл. дефект – управление сигнализатором помех
17 эл. дефект – отключение Tempomat при постоянной тормозной ступени
18 эл. дефект – питание рычага тормозных ступеней
19 эл. дефект – управление регулируемым электромагнитным клапаном (AIP)
21 эл. дефект – возврат регулируемого электромагнитного клапана в исходное положение (ADM1)
23 неиспр. регулируемого электромагнитного клапана (устройство управления / внутр. ECU )
24 управление светодиодом (неисправен рычаг тормозных ступеней)
25 эл. дефект – управление Bremsomat, отключение при активном состоянии функции Bremsomat

6085 758 903b_ru - 2006-10 24


Мигающий код - перечень ошибок

Код ошибки Значение


26 неисправно управление сигнализатором мигающего кода
31 эл. дефект – датчик скорости
32 эл. дефект – датчик температуры
33 неприемлемы входные сигналы рычага тормозных ступеней
34 эл. дефект – датчик частоты вращения двигателя
41 ошибка сигнала EEC2 шины CAN
42 ошибка сигнала TSC1 шины CAN
43 ошибка передачи сообщений по шине CAN
44 шина CAN оффлайн
45 ошибка сигнала EВC1 шины CAN
46 ошибка связи по шине CAN
47 ошибка сигнала EEC1 шины CAN
48 сигнал ТСО1 шины CAN
49 ошибка сигнала CCVS шины CAN
51 ошибка сигнала моторного тормоза ERC1 шины CAN
52 ошибка сигнала ETC1 шины CAN
53 ошибка сигнала EТР шины CAN
54 ошибка сигнала вычислительного устройства транспортного средства ERC1 шины CAN

6085 758 903b_ru - 2006-10 25


Мигающий код - перечень ошибок

Код ошибки Значение


55 ошибка сигнала вычислительного устройства транспортного средства TSC1 шины CAN
56 ошибка сигнала TIME/DATE шины CAN
57 сигнал HRVD шины CAN
58 ошибка сигнала ABS шины CAN (IES-ID 512)
59 ошибка сигнала FMR1 шины CAN (IES-ID 592)
61 ошибка сигнала FMR2 шины CAN (IES-ID 593)
62 ошибка сигнала EPS1 шины CAN (IES-ID 556)
63 сигнал BC_DR шины CAN
64 блок расширения, сигнал TSC1 шины CAN
65 адаптивное управление скоростью (Adaptive Cruise Control - ACC) сигнал TSC1 шины CAN
66 коробка передач 2 ошибка сигнала ETC1 шины CAN
67 ошибка сигнала EPS2 шины CAN (IES-ID 557)
71 прерывание KL30
72 пониженное/повышенное напряжение KL15
81 ошибка установки параметров
82 потеря данных счетчика часов работы
83 потеря данных памяти ошибок
84 ошибка устройства управления тормозом-замедлителем (ECU)

6085 758 903b_ru - 2006-10 26


Техническое обслуживание

4 Техническое обслуживание УКАЗАНИЯ


• Чтобы предотвратить неправильные измерения,
ОСТОРОЖНО проверка уровня масла коробки передач с тормозом-
Этот раздел по техобслуживанию ЗАМЕНЯЕТ соответ- замедлителем ZF должна проводиться при
ствующие разделы руководства по техобслуживанию - горизонтально стоящем транспортном средстве
вашей коробки переключения передач! - выключенном двигателе, и
- остывшем трансмиссионном маслe (< 40 °C).
• Регулярно проверяйте уровень масла.
4.1 Контроль уровня масла • Следите за возможной негерметичностью в:
- коробке передач,
- тормозе-замедлителе,
! ОПАСНОСТЬ ! - жидкостно-масляном теплообменнике,
Слишком низкий уровень масла в коробке пере- - соответствующих трубопроводах системы
ключения передач ведет к ее повреждению: жидкостного охлаждения.
Опасность аварии!
ПРОВЕРКА:
• Остановите транспортное средство, при этом
ОСТОРОЖНО не используйте тормоз-замедлитель.
Для проверки уровня масла нельзя больше использо- • При проверке уровня масла необходимо открутить
вать тормоз-замедлитель непосредственно перед резьбовую пробку маслоперепускного отверстия,
остановкой транспортного средства. позиция 4.
Благодаря этому в коробке передач устанавливается • Если уровень масла опустился ниже края маслопе-
точный объем масла. репускного отверстия, то нужно через маслопере-
пускное отверстие долить масло до края отверстия.
Снова закрутить резьбовую пробку маслоперепускного
отверстия (4) с новым уплотнительным кольцом
(момент затяжки см. стр. 45 и 46).

6085 758 903b_ru - 2006-10 27


Техническое обслуживание

4.2 Заводская табличка

На заводской табличке указаны основные данные


тормоза-замедлителя. Она расположена на боковой
стороне корпуса тормоза-замедлителя.

При возникших вопросах, заказах или ремонтах


обязательно указывайте следующие данные:

1. Тип коробки передач


2. Номер спецификации тормоза-замедлителя
3. Серийный номер тормоза-замедлителя
4. Объем масла
5. Перечень смазочных материалов

ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
MADE IN GERMANY
1
PARTS LIST NO. MODEL SERIAL NO.
2 3
CUSTOMER
SPEC. NO
TOTAL SPEEDO
RATIO RATIO
P.T.O. N xn
n=
ENGINE
OLI CAPACIT 4 OLI GRADE SEE 5
IN LITERS LUBRIC. LIST TE-ML

023906

Пример заводской таблички

6085 758 903b_ru - 2006-10 28


Техническое обслуживание

4.3 Слив масла


! ОПАСНОСТЬ !
ОСТОРОЖНО Горячее трансмиссионное масло:
НЕЛЬЗЯ использовать тормоз-замедлитель непосред- ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ !
ственно перед остановкой транспортного средства
с целью замены масла!
Благодаря этому в коробке передач устанавливается • После слива масла должны быть очищены резьбовые
точный объем масла. пробки сливных отверстий (магниты) и заменены
уплотнительные кольца.

УКАЗАНИЯ • Установить новый фильтр.


При смене масла его необходимо слить в подходящую
емкость и утилизировать согласно правилам по защите • Затем снова вкрутить резьбовые пробки сливных
окружающей среды. отверстий.
Важно: производить смену масла по завершении длинной
поездки, пока трансмиссионное масло еще горячее
и текучее. ОСТОРОЖНО
Соблюдайте предписанный момент затяжки для
резьбовых пробок сливных отверстий, указанный
• Установить транспортное средство горизонтально в Таблице на стр. 45 и 46 (TA), в противном случае
и выключить двигатель. возможны повреждения коробки передач!

• Для слива масла отвинтить резьбовую пробку сливного


отверстия коробки передач (Поз. 1) и резьбовую пробку
сливного отверстия корпуса масляного фильтра
(Поз. 2).

6085 758 903b_ru - 2006-10 29


Уход, грузовые автомобили: резьбовые пробки

4.4 Грузовые автомобили: Альтернативным вариантом может быть установка тепло-


резьбовые пробки обменника на коробках передач грузовых автомобилей
маслосливного, 2 3 внизу в горизонтальном положении.
маслоперепуск-
ного и масло-
наливного
отверстий

Рис. 1
например
коробка передач
Ecosplit

1 009552

Места ухода за маслом соответственно типу коробки


передач.
004702
1 = место слива масла коробки передач
9
2 = место слива масла корпуса тормоза-замедлителя
3 = крышка масляного фильтра корпуса
тормоза-замедлителя
4 = резьбовая пробка маслоперепускного отверстия
и заливания масла после смены масла
9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия
после ремонта
004703

Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 45


4

6085 758 903b_ru - 2006-10 30


Уход, грузовые автомобили: резьбовые пробки

Рис. 2 например Альтернативным вариантом может быть установка


коробка передач Ecomid 9/16 S 109 с тормозом-замедли- теплообменника на коробках передач грузовых
телем ZF (вид снизу) автомобилей внизу в горизонтальном положении.

1
019 456
019457 3
Места ухода за маслом соответственно типу коробки
передач.
1 = место слива масла коробки передач
2 = место слива масла корпуса тормоза-замедлителя
3 = крышка масляного фильтра корпуса
тормоза-замедлителя
4 = резьбовая пробка маслоперепускного отверстия
и заливания масла после смены масла
9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия
9
после ремонта
2
4
Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 45
019484

6085 758 903b_ru - 2006-10 31


Уход, грузовые автомобили: резьбовые пробки

Рис. 3 Альтернативным вариантом может быть установка


Коробка передач AS Tronic теплообменника на коробках передач грузовых
например, 12 AS 2301 / 16 AS 2601 автомобилей внизу в горизонтальном положении.
(с тормозом-замедлителем ZF)

вид снизу 3 2
1
004512 009552

9 Места ухода за маслом соответственно типу коробки


передач.
1 = место слива масла коробки передач
2 = место слива масла корпуса тормоза-замедлителя
3 = крышка масляного фильтра корпуса
тормоза-замедлителя
4 = резьбовая пробка маслоперепускного отверстия
и заливания масла после смены масла
9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия
004511 после ремонта
4
Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 45

6085 758 903b_ru - 2006-10 32


Уход, автобусы: резьбовые пробки

4.5 Автобусы: резьбовые пробки маслосливного,


маслоперепускного и маслоналивного отверстий

Рис. 4
Коробка передач 8 S 2101 BD/BO
с тормозом-замедлителем ZF

004714
4

004705
9

1 = место слива масла коробки передач


2 = место слива масла корпуса тормоза-замедлителя
3 = крышка масляного фильтра корпуса
тормоза-замедлителя
1
4 = резьбовая пробка маслоперепускного отверстия
и заливания масла после смены масла
2
3 9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия
после ремонта

Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 46

6085 758 903b_ru - 2006-10 33


Уход, автобусы: резьбовые пробки

Рис. 5
Коробка передач
6 S 1600 IT, 6 S 1601 BD, 6 S 1701 BO, 6 S 1901 BO
алюминиевый теплообменник снизу

9
4
3

150
013907

009 413
1
1 = место слива масла коробки передач
3 = крышка масляного фильтра корпуса
тормоза-замедлителя
4 = резьбовая пробка маслоперепускного отверстия
и заливания масла после смены масла
9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия
после ремонта

Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 46

6085 758 903b_ru - 2006-10 34


Уход, автобусы: резьбовые пробки

Рис. 6
Коробка передач
6 S 1600 IT, 6 S 1601 BD, 6 S 1701 BO, 6 S 1901 BO
теплообменник из нержавеющей стали снизу

TYPENSCHILD
TYPE PLATE

028007

027 629
9
4
3 1 = место слива масла коробки передач
3 = крышка масляного фильтра корпуса
тормоза-замедлителя
4 = резьбовая пробка маслоперепускного отверстия
и заливания масла после смены масла
9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия
после ремонта

Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 46

6085 758 903b_ru - 2006-10 35


Уход, автобусы: резьбовые пробки

Рис. 7
Коробка передач
6 S 1600 IT, 6 S 1601 BD, 6 S 1701 BO, 6 S 1901 BO
9
алюминиевый теплообменник справа

019432

1 = место слива масла коробки передач


019459
2 = место слива масла корпуса тормоза-замедлителя
3 = крышка масляного фильтра корпуса
1 2 3 тормоза-замедлителя
4 = резьбовая пробка маслоперепускного отверстия
и заливания масла после смены масла
9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия
после ремонта

Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 46

6085 758 903b_ru - 2006-10 36


Уход, автобусы: резьбовые пробки

Рис. 8
Коробка передач
6 S 1600 IT, 6 S 1601 BD, 6 S 1701 BO, 6 S 1901 BO
теплообменник из нержавеющей стали справа

1 = место слива масла коробки передач


2 = место слива масла корпуса тормоза-замедлителя
3 = крышка масляного фильтра корпуса
тормоза-замедлителя
4 = резьбовая пробка маслоперепускного отверстия
и заливания масла после смены масла
9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия
027495
после ремонта

Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 46

3 1 4
028008

6085 758 903b_ru - 2006-10 37


Уход, автобусы: резьбовые пробки

Рис. 9
Коробка передач
AS Tronic с тормозом-замедлителем
см. перечень в начале стр. 4
теплообменник из нержавеющей стали справа

1
4
024469

1 = место слива масла коробки передач


028009 2 = место слива масла корпуса тормоза-замедлителя
9 (ниже масляного фильтра)
3 = крышка масляного фильтра корпуса
тормоза-замедлителя
4 = резьбовая пробка маслоперепускного отверстия
и заливания масла после смены масла
9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия
после ремонта

Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 46


6085 758 903b_ru - 2006-10 38
Техническое обслуживание

4.6 Смена масляного фильтра


УКАЗАНИЕ: При каждой смене масла использовать нов. масл. фильтр (ном. для заказа: см. Табл. на стр. 45 и 46).
! ОПАСНОСТЬ: Горячее трансмиссионное масло: опасность ожогов !

ZF-Ecosplit / ZF-AS Tronic ZF-Ecomid / ZF-6 S 1600

Отвинтить болт(ы) (10) крышки корпуса масл. фильтра (3).


Снять крышку (3) со вста- Снять крышку (3) и выта-
вленным фильтром. щить фильтр из корпуса
Снять масляный фильтр фильтра.
10 с крышки фильтра.

3 000529
(ОСТОРОЖНО: В корпусе масляного фильтра есть 10 3 019485

остатки масла!)
Проверить на повреждения кольцо круглого сечения (8)
на крышке фильтра, при необходимости заменить его
и смазать.
Надежно установить магнит (5) на новый фильтр.
Смазать кольцо круглого сечения (7) на новом фильтре.
Надеть крышку корпуса Установить новый
000552 004707
масляного фильтра (3) фильтр (6) в корпус 6 8
на новый фильтр (6). фильтра.
Установить фильтр в сборе
в корпус фильтра до упора.

Закрепить крышку (3) болтами (10).


3 8 7 6 5 Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 45 и 46. 7 6 5
004467 004467

6085 758 903b_ru - 2006-10 39


Техническое обслуживание

4.7 Заправка масла


После смены масла После ремонта

УКАЗАНИЯ
Заправку маслом коробки передач и тормоза-замедлителя проводить только при стоящем горизонтально транспортном
средстве и выключенном двигателе. Слить масло. Сорт и объем масла см. в Таблице на стр. 45 и 46.

Отвинтить резьбовую пробку маслоперепускного Отвинтить резьбовую пробку маслоналивного


отверстия (4). отверстия (9).
Заправить коробку передач маслом, пока оно не начнет Заполнить маслом в позиции 9.
переливаться.
Закрутить резьбовую пробку маслоперепускного Закрутить резьбовую пробку маслоналивного
отверстия (4) с новым уплотнительным кольцом. отверстия (9) с новым уплотнительным кольцом.

Моменты затяжки см. в Таблице на стр. 45 и 46.


Провести пробную поездку: расстояние 2-5 км

Пробная поездка: Пробная поездка:


Не использовать тормоз-замедлитель. В начале ОДИН РАЗ КОРОТКО задействовать тормоз-
замедлитель (макс. ступень) и опять установить ступень 0.

Конец пробной поездки:


Остановка транспортного средства. Не использовать тормоз-замедлитель!
Отвинтить резьбовую пробку маслоперепускного отверстия (4).

ОСТОРОЖНО
Еще раз проверить уровень масла и, если необходимо, долить масло до края отверстия.

Опять закрутить резьбовую пробку маслоперепускного отверстия (4) с новым уплотнительным кольцом.

6085 758 903b_ru - 2006-10 40


Техническое обслуживание

4.8 Охлаждающая жидкость двигателя Периодичность замены охлаждающей жидкости


двигателя:
ОСТОРОЖНО
При заливании охлаждающей жидкости двигателя • макс. через 2 года при алюминиевом теплообменнике
обязательно соблюдайте правила изготовителя (заливать готовую смесь)
транспортного средства! В противном случае могут
возникнуть неисправности в жидкостно-масляном • макс. через 4 года для теплообменников из
теплообменнике! нержавеющей стали
(заливать готовую смесь)
• Охлаждающая жидкость двигателя
(смесь пресной воды и защитного средства • Учитывать отличающиеся указания (более короткие
от коррозии и замерзания интервалы смены) производителя транспортного
– рекомендуемое содержание защитного средства средства и соответственно производителя двигателя.
от коррозии и замерзания:
40 - 50 объемн. %, проверить с помощью УКАЗАНИЕ
анализатора охлаждающей жидкости Основательно промыть водой всю систему охлаждения
перед новым наполнением.
Защитное средство от коррозии и замерзания При образовании осадка или значительного снижения
жидкостная основа: этиленгликоль с антикоррозионными концентрации охлаждающая жидкость сразу же должна
ингибиторами быть заменена.

Пресная вода
значение pH 6,5 - 8,5, общая жесткость < 20° dH (градусы
жесткости)

6085 758 903b_ru - 2006-10 41


Техническое обслуживание

4.8.1 Слив остатка охлаждающей жидкости


из алюминиевого теплообменника

УКАЗАНИЕ
После слива остатка охлаждающей жидкости закрутить
резьбовую пробку сливного отверстия с новым
уплотнительным кольцом.
Момент затяжки: см. в Таблице на стр. 45 и 46

11
Резьбовая пробка сливного отверстия для 016693

остатка охлаждающей жидкости алюминиевого


теплообменника

110 11
027986

6085 758 903b_ru - 2006-10 42


Техническое обслуживание

4.8.2 Слив остатка охлаждающей жидкости из


теплообменника из нержавеющей стали

192.3
У теплообменников из нержавеющей стали датчик
температуры 110 одновременно является резьбовой
пробкой для слива остатка охлаждающей жидкости!

289.3
УКАЗАНИЕ
После слива остатка охлаждающей жидкости закрутить
датчик температуры с новым уплотнительным кольцом.
Момент затяжки: см. в Таблице на стр. 45 и 46 110
Резьбовая пробка сливного отверстия 027987
для остатка охлаждающей жидкости
теплообменника из нержавеющей стали

6085 758 903b_ru - 2006-10 43


Техническое обслуживание

4.9 Удаление воздуха из тормоза-замедлителя

Перепады в давлении уравниваются клапаном удаления


воздуха коробки передач.

Соблюдайте при этом также соответствующий раздел


руководства по эксплуатации коробки передач.

6085 758 903b_ru - 2006-10 44


Уход, грузовой автомобиль

Объем масла после Момент затяжки [Нм] Номер Интервалы


Модельный Тип коробки смены ремонта для позиций филь- Марки смены
ряд передач масла, ок. ок.* 1 2 4 9 10 11 тра масла масла

Ecosplit 16 S 151 IT

Резьбовая пробка сливного отверстия алюм. теплообменника: 35


16 S 1621 TD 11,0 дм3 18,5 дм3 M 38
16 S 1821 TO 120
или 60 60 60 23
16 S 181 IT 16 S1921 TD M 24
16 S 2221 TO 60
12,0 дм3 21,5 дм3
16 S 221 IT 16 S 2221 TD
по
16 S 2521 TO
по перечню

6085 298 026


16 S 251 IT 16 S 2721 TO 12,5 дм3 22,0 дм3 перечню смазочных
Ecomid 9 S 1111 TD/TO смазоч- материалов
9 S 109 IT 9 S 1311 TO 12,0 дм3 21,0 дм3 ных TE-ML 02
120 60 60 60 46 мате-
16 S 109 IT 12,5 дм3 22,0 дм3 риалов соответ-
AS Tronic TE-ML 02 ственно типу
12 AS 2301 IT 12 AS 1631 TD коробки
12 AS 1931 TD/TO передач
12,0 дм3 21,0 дм3 с тормозом-
12 AS 2131 TD/TO
12 AS 2331 TD/TO замедли-
телем ZF
60 60 60 60 23
12 AS 2341 TD
12 AS 2541 TD/TO 13,5 дм3 23,5 дм3
12 AS 2741 TO
16 AS 2601 IT 16 AS 2231 TD
13,0 дм3 23,0 дм3
16 AS 2631 TO
1 = место слива масла коробки передач; 2 = место слива масла корпуса тормоза-замедлителя; 4 = резьб. пробка маслоперепускного отверстия и залив. масла после смены масла;
9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия после ремонта; 10 = болты крышки масляного фильтра тормоза-замедлителя; 11 = Слив остатка охлаждающей жидкости
*При горизонтальном теплообменнике объем масла повышается на 1 дм3

6085 758 903b_ru - 2006-10 45


Уход, автобус

Объем масла после Момент затяжки [Нм] Номер Интервалы


Модельный Тип коробки смены ремонта для позиций филь- Марки смены
ряд передач масла, ок. ок.* 1 2 4 9 10 11 тра масла масла

8 S 180 IT 8 S 2101 BD
12,0 дм3 21,0 дм3 120 60 60 60 46

Резьбовая пробка сливного отверстия алюм. теплообменника: 35


Резьбовая пробка сливного отверстия (датчик температуры 110)
8 S 2101 BO
6 S 1600 IT 6 S 1601 BD
горизонтально
справа 6 S 1701 BO 13,5 дм3 21,5 дм3 120 - 60 60 46

теплообменника из нержавеющей стали: 40


теплообменник
снизу 6 S 1901 BO
по
6 S 1600 IT 6 S 1601 BD по перечню

6085 298 026


горизонтально перечню смазочных
справа 6 S 1701 BO 19,0 дм3 25,0 дм3 120 60 60 60 46
смазоч- материалов
теплообменник ных TE-ML 02
справа 6 S 1901 BO мате-
10 AS 2010 B IT 10 AS 2001 BD риалов соответ-
TE-ML 02 ственно типу
10 AS 2310 B IT 10 AS 2001 BO
коробки
10 AS 2301 BD передач
10 AS 2301 BO с тормозом-
12,0 дм3 21,0 дм3 60 60 60 60 23 замедли-
10 AS 2701 BO
телем ZF
12 AS 2000 B IT 12 AS 2001 BO
12 AS 2300 B IT 12 AS 2301 BO
12 AS 2701 BO

1 = место слива масла коробки передач; 2 = место слива масла корпуса тормоза-замедлителя; 4 = резьб. пробка маслоперепускного отверстия и залив. масла после смены масла;
9 = резьбовая пробка маслоналивного отверстия после ремонта; 10 = болты крышки масляного фильтра тормоза-замедлителя; 11 = Слив остатка охлаждающей жидкости

6085 758 903b_ru - 2006-10 46