Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Operating Instructions
Motion Control
Convertidores de frecuencia (CA-CA)
Forma constructiva Kompakt
Frequency Converter (AC-AC) Compact Type
We reserve the right to make changes to functions, technical data, standards, drawings and parameters.
Indice
5 MONTAJE......................................................................................................... 5-1
8 PARAMETRIZACIÓN....................................................................................... 8-1
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 1
Indice 12.99
9 MANTENIMIENTO............................................................................................ 9-1
6SE7087-8JD50 Siemens AG
2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Definiciones y precauciones
1 Definiciones y precauciones
Personal cualificado En el sentido en que aparece en la documentación o en las señales de
precaución marcadas en el producto mismo, son aquellas personas
familiarizadas con la instalación, montaje, puesta en marcha,
funcionamiento y mantenimiento del producto y que disponen de las
cualificaciones acordes a su actividad, p. ej.:
♦ Formación, instrucción o autorización para conectar y desconectar,
poner a tierra y marcar circuitos y aparatos de acuerdo a las normas
de seguridad.
♦ Formación o instrucción de acuerdo a las normas de seguridad para
la conservación y uso del equipo de seguridad adecuado.
♦ Formación en primeros auxilios.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 1-1
Definiciones y precauciones 12.98
6SE7087-8JD50 Siemens AG
1-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Definiciones y precauciones
d
b d b d
e e
f f f f f
a c c a c a
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 1-3
Definiciones y precauciones 12.98
6SE7087-8JD50 Siemens AG
1-4 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Descripción
2 Descripción
Campo de El convertidor de frecuencia es un aparato de la electrónica de
aplicación potencia para la alimentación de accionamientos trifásicos de alta
dinámica dentro de una gama de potencias de 2,2 kW a 37 kW.
El aparato se puede conectar a una red de corriente trifásica con una
tensión comprendida entre 380 V y 480 V y una frecuencia de
50/60 Hz.
La corriente trifásica de la red se rectifica, se alisa y se introduce al
circuito intermedio de condensadores.
Con el ondulador se produce, de la corriente continua, mediante la
modulación de duración de impulsos (PWM), una frecuencia de salida
variable que oscila entre 0 Hz y 400 Hz.
La alimentación de la tensión interna de CC de 24 V se toma del
circuito intermedio a través de una fuente de alimentación integrada.
La electrónica de regulación interna se encarga del control del aparato.
Esta se compone de un microprocesador y un procesador analógico
digital (DSP), las funciones se realizan por medio del software del
equipo.
El manejo se realiza con el panel PMU del equipo, el panel de mandos
opcional OP1S, el regletero de bornes o a través de las interfaces en
serie de un sistema de bus. Para esto el aparato dispone de una serie
de interfaces y seis receptáculos de conexión para el empleo de
tarjetas opcionales.
Como tacos para el motor se pueden utilizar: resolver, encoder,
generador de impulsos y taco multivueltas.
U1/L1 U2/T1
V2/T2 Conexión
V1/L2
motor
W1/L3 W2/T3
PE PE2
Rectificador Precarga Circuito Ondulador
intermedio
C / L+
D/L-
PE1
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 2-1
02.2000 Primera puesta en servicio
Véase capítulo
Montaje del aparato Monte, en caso necesario, las tarjetas opcionales.
"Montaje"
y de las tarjetas Monte el aparato atendiendo a las indicaciones
y "Montaje
opcionales que no referentes a la compatibilad electromagnética (CEM) y a
adecuado
están ya montadas las condiciones del lugar de instalación.
a la CEM"
En caso
Si el circuito intermedio del aparato ha estado más de
necesario formar los Véase capítulo
un año sin tensión, se tienen que formar de nuevo los
condensadores del "Formar"
condensadores del circuito intermedio.
circuito intermedio
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 3-1
Primera puesta en servicio 02.2000
6SE7087-8JD50 Siemens AG
3-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Transporte, almacenamiento, desembalaje
4 Transporte, almacenamiento,
desembalaje
Los equipos y los componentes se embalan en fábrica de acuerdo al
pedido recibido. Por fuera, en el embalaje, se encuentra un cartel
indicativo. Atienda a las instrucciones del mismo referentes al
transporte, almacenamiento y uso adecuado del equipo.
Transporte Evite someter al equipo durante el transporte a vibraciones fuertes.
Evite también someterlo a golpes fuertes. En el caso de detectar daños
por traslado, rogamos que lo notifique a la agencia de transportes.
Almacenamiento Los equipos y los componentes deben ser almacenados en lugares
secos y limpios. Se permiten temperaturas comprendidas entre -25 °C
(-13 °F) y +70 °C (158 °F). Las fluctuaciones de temperatura no
deberán sobrepasar los 30 K por hora.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 4-1
12.98 Montaje
5 Montaje
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 5-1
Montaje 12.98
Superficie de
montaje
100 mm
Aire de refrigeración
250 mm
6SE7087-8JD50 Siemens AG
5-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Montaje
425 mm
Escotaduras para
tornillos M6
45 mm 67,5 mm
90 mm 135 mm
350 mm
Tipo A Tipo B
Vista lateral Vista frontal (sin tapa)
600 mm
Escotaduras para
tornillos M6
90 mm 45 mm
180 mm 180 mm
350 mm
270 mm
Tipo C Tipo D
Vista lateral Vista frontal (sin tapa)
Figura 5-3 Croquis acotado, montaje de las formas constructivas C, D
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 5-3
Montaje 12.98
PRECAUCION Las tarjetas solo deben ser cambiadas por personal cualificado.
Las tarjetas no se deben montar o desmontar estando bajo tensión.
Lugar montaje1
Lugar montaje 3
Lugar montaje 2
6SE7087-8JD50 Siemens AG
5-4 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Montaje
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 5-5
12.98 Montaje adecuado a la CEM
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 6-1
Montaje adecuado a la CEM 12.98
6SE7087-8JD50 Siemens AG
6-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Conexión
7 Conexión
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 7-1
Conexión 12.99
Contactor auxiliar,
alimentación
externa CC24 V, X9
Conexión circuito
intermedio X3
U 1 V1 W1 PE1 C D
Conexión red X1 L1 L2 L3 L+ L-
Lugar de montaje 3
Lugar de montaje 2
Tarjeta opcional
en Slot A
Conexión PMU X108
S1
Lug.montaje1 (CUMC)
X101
X103
Tarjeta taco en Slot C
S2
T1 T2 T3
Conexión motor X2
U2 V2 W2 PE2
Soporte de pantalla
para cables de mando
Adaptador conexión
cables para
CEM (opción)
6SE7087-8JD50 Siemens AG
7-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Conexión
Contactor auxiliar,
alimentación externa
CC24 V, X9
Conexión circuito
intermedio X3
Conexión red X1
Fusibles ventilador
L1 L2 L3 L+ L-
Lug.montaje1 (CUMC)
Tarjeta opcional Lug.montaje 3
en Slot A Lug.montaje 2
Conexión PMU X108
S1
X101
X103
Tarjeta taco en Slot C
S2
T1 T2 T3
Conexión motor X2
U2 V2 W2 PE2
Adaptación
tensión ventilador
Soporte pantalla
para cables de mando
Adaptador conex.cabl.
para CEM (opción)
X2
0V
Transformador
del ventilador
Figura 7-3 Lugar de montaje del transformador (solo para convertidores de la forma
constructiva D)
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 7-3
Conexión 12.99
Conductor protector El conductor protector tiene que ser conectado a la red y al motor.
A causa de corrientes de fuga producidas por los condensadores
supresores de interferencias, se tiene que utilizar de acuerdo al
reglamento VDE 0160, una sección mínima de 10 mm². Si se usan
conexiones a red con secciones menores de 10 mm² se pueden tomar
las siguientes medidas:
Si el equipo está fijo a través de una buena unión conductora a una
superficie de montaje puesta a tierra, la sección del conductor protector
puede ser la misma que la del cable de red.
Si el montaje es aislado o la unión a la superficie de montaje es mala
conductora se puede conectar, en lugar del conductor protector de la
conexión de red, un conductor extra con una sección de 10 mm².
6SE7087-8JD50 Siemens AG
7-4 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Conexión
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 7-5
Conexión 12.99
X2 - Conexión motor La conexión del motor se encuentra en la parte inferior del equipo.
Borne Denominación Significado Campo
T1 T2 T3
U2 V2 W2 PE2 1 U2 / T1 Fase U2 / T1 3CA 0 - 480 V
2 V2 / T2 Fase V2 / T2 3CA 0 - 480 V
3 W2 / T3 Fase W2 / T3 3CA 0 - 480 V
4 PE2 Conexión conductor protector
Cuando el aparato está montado, el borne 1 se encuentra a la izquierda.
Conexiones en las Cada tarjeta opcional dispone de conexiones adicionales que son
tarjetas opcionales necesarias para las funciones de las tarjetas. Estas conexiones son
para: taco, bus o bornes adicionales.
La información detallada al respecto se encuentra en la documentación
correspondiente.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
7-6 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Conexión
X108
S1
X101
X103
S2
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 7-7
Conexión 12.99
RS485N
P5V
RS485P
RS232 TxD
BOOT
RS232 RxD
n.c.
Entrada analógica A
10 D
11
Salida analógica D BOOT
12 A
≥1
X103
P10V
23
Salida 10 V
N10V
24
RS485P
Interface en serie 2 25
UART
USS (RS485) RS485N
26
RS485P
27
Interface en serie 1
USS (RS485) RS485N
28
ON OFF ON OFF
S2 S1
+5V +5V
Conmutador para terminación de bus USS Conmutador para terminación de bus USS
6SE7087-8JD50 Siemens AG
7-8 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
02.2000 Conexión
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 7-9
Conexión 12.99
X300 – Interface en Mediante el conector SUB D de 9 polos se puede elegir entre conectar
serie un OP1S o un PC.
El conector SUB D de nueve polos está conectado internamente al bus
USS, de tal manera que se posibilita el intercambio de datos con otros
onduladores o convertidores, que estén acoplados a través del bus
USS.
Pin Nombre Significado Campo
1 n.c. Sin uso
2 RS232 RxD Datos de recepción vía RS232 RS232
5 1 3 RS485 P Datos a través de RS485 RS485
4 Boot Señal de mando para Update de Señal digital, Low
Software activa
9 6 5 M5V Potencial de referencia para P5V 0V
6 P5V Alimentación tensión auxiliar 5 V +5 V, Imáx. = 200 mA
7 RS232 TxD Datos de emisión vía RS232 RS232
8 RS485 N Datos a través de RS485 RS485
9 M_RS232/485 Masa digital (con bobina)
6SE7087-8JD50 Siemens AG
7-10 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Conexión
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 7-11
12.99 Parametrización
8 Parametrización
El uso de las funciones almacenadas en el equipo se realiza a través
de parámetros. Cada parámetro está claramente definido por su
nombre y por su número. Junto con los nombres y los números,
muchos parámetros poseen un índice. Con ayuda de este índice, es
posible archivar bajo un número de parámetro varios valores.
Los números de parámetro constan de una letra y tres cifras. Las
mayúsculas P, U, H y L codifican parámetros modificables, las
minúsculas r, n, d y c los parámetros de observación no modificables.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-1
Parametrización 12.99
Inversión Alarmas y
fallos
Conexión
Modo N° de parámetro
Desconexión
Indice de parámetro
Bajar
X300 Valor de parámetro
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-3
Parametrización 12.99
Seleccionar P060
∇
É Ë
P053 P060
Seleccionar P970
∇
É Ë
P060 ... P970
É P Ë É ∇ Ë É P Ë
P970 1 0 °005
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-4 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-5
Parametrización 12.99
CON. I Subir
DES. O P Bajar
Modo
Marcha a Jog 7 8 9
impulsos
4 5 6 0 a 9: cifras
1 2 3
SIEMENS
100.0A 380.0V zz
#-300.000Hz
*-300.000Hz
Betrieb
Fault
Run
O P
USS-Bus
Jog 7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 +/- Reset
X300
OP1S Cable de unión
5 5
9 9
4 4
8 8
3 3
7 7
2 2
6 6
1 1
OP1S: Aparato:
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-6 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-7
Parametrización 12.99
2x
É P Ë É P Ë É ∇ Ë
0.0 A 0 V 00 MotionControl Selección menú Selección menú
# 0.00 min-1 *Selección menú *Parám.usuario *Parám.usuario
* 0.00 min-1 OP: Upread Menú parámetr.. Menú parámetr..
Listo conexión OP: Download Ajuste fijo... #Ajuste fijo...
É ∇ Ë
∇
P Ë É P Ë É Ë
Ajuste fijo Ajuste fijo Ajuste fábrica Ajuste fábrica
*Sel.ajuste fábr *Sel.ajuste fábr Ajuste fábrica #Ajuste fábrica
Ajuste fábrica #Ajuste fábrica *Sin ajuste fábr *Sin ajuste fábr
Esperar
P Ë É Ë
Ajuste fábrica Selección menú
#Ajuste fábrica *Parám.usuario
*Sin ajuste fábr Menú parámetr..
busy............ Ajuste fijo...
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-8 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
Liberación de parametrización
P053 = 6
6: Se permite cambiar parámetros a través de la PMU y la
interface en serie SST1 (OP1S y PC).
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-9
Parametrización 12.99
É P Ë
MotionControl Download
*Selección menú *1909199701
OP: Upread MASTERDRIVES MC
#OP: Download
É P Ë É P Ë
Download Download MotionControl 00
*1909199701 *1909199701 Download
MASTERDRIVES MC MASTERDRIVES MC Pxxx
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-10 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
É P Ë É P Ë É 2s Ë
Download Download Fallo: MotionControl 00
*1909199701 *1909199701 Identificación Inter.Download?
MASTERDRIVES MC MASTERDRIVES MC desigual #Sí
No
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-11
Parametrización 02.2000
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-12 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-13
Parametrización 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-14 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
"
Fuente órdenes y consignas:
Regletero de bornes -X101/1 P24
y entrada analógica
-X101/2 M24
-X101/3 1 = servicio
-X101/4 0 = fallo
-X101/5 0 = alarma
"
Modo regulación:
Regulación
velocidad
r003 tensión da salida
r004 intensidad de salida
r006 tensión circuito intermedio
Velocidad
referencia Norm.
P353
"
Tipo de taco:
Resolver
6
SBR1/2
Reproducción de impulsos
Soporte pantalla
"
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-15
Parametrización 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-16 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
"
Fuente de órdenes y consignas:
Regletero de bornes y valores de consigna fijos (VCF)
-X101/1 P24
-X101/2 M24
-X101/3 1 = servicio
-X101/4 0 = fallo
"
Modo de regul.:
Regulación
de par r003 tensión de salida
r004 intensidad de salida
"
Tipo de taco:
Generador de impulsos
La información completa para conectar el generador
de impulsos se encuentra en las instrucciones de UB -X400/60 5
SBP
servicio de la SBP (referencia 6SE7087-8NX84-2FA0).
-X400/61
Canal A+ -X401/68
Datos del generador de impulsos: Canal B+ -X401/70
- Taco HTL (15 V)
- 1024 Inc. Imp. puesta a cero+ -X401/72
- Sin canal de control
Soporte pantalla
"
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-17
Parametrización 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-18 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
"
Fuente de órdenes y consignas:
Regletero de bornes y potenciómetro motorizado
-X101/1 P24
-X101/2 M24
"
Modo de regulación:
Control U/f
r003 tensión de salida
r004 intensidad de salida
Velocid. r006 tensión circuito intermedio
de ref. Norm.
P353
Caract.tensión1
P327
Frecuencia de refer.
n(máx, giro pos.) U
P352
P452.1 .3 .4
Motor
Norm. .2 3~
Eleva- .1
n(máx, giro neg.)
P453.1 ción
P325 .1 .2 .3 .4
Tiemp.acelerac. Tiemp.decelerac. f
P462.1 P464.1 Taco
Caract. frecuencia1 motor
P326
Salida analógica Alisamiento SA
+/- 10 V Offset SA Escalada SA P642.1
P644.1 P643.1
-X101/11 SA
A y x Vis.conect.frecuencia
y[V]= x P643.1 r043.2
-X101/12 D 100 % (=valor real frecuencia)
"
Tipo de taco:
Sin generador
"
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-19
Parametrización 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-20 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
"
Fuente de órdenes y valores de consigna:
PMU
-X101/2 M24
Tiemp.acel.pot.mot. Tiemp.decel.pot.mot.
P431 P432
Pot.mot.(máx)
1 = subir pot.mot. P421
1 = bajar pot.mot.
Pot.mot(mín)
Acuse de recibo de fallo
P422
Configuración pot.mot.
X300 P425
DES.
00x0= ... no memorizar después de DES.
00x1= ... memorizar después de DES.
CON.
"
"
"
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-21
Parametrización 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-22 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99
USS
Siemens AG
-X100/36
-X100/35
RS485N
Fuente de órdenes y consignas:
RS485P PZD:2
9.6 KB
PKW:4
SIMOVERT MASTERDRIVES
telegr: 0 =
6SE7087-8JD50
Tiemp.inte.
Vel.transm:
ning.vigilan.
Emisión
Recepción
PKW
PKW
Instrucciones de servicio
Propuesta:
Fallo externo
15
Reserva
15
Bajar pot.mot.
Cna.vel.pos./neg.
Subir pot.mot.
GdR activo
SG neg.
PKW
PKW
Excitación CP
0 0 0 1 1
SG pos.
Fallo subtensión
Man.dem.PZD
Cna.compar.alcanz.
Mar.impuls.bit2
1
Mando demand.PZD
1 0 0
Mar.impuls.bit1
Desviac.cna.-real
STW1
Acuse
ZUW1
Alarma activa
Datos-pal.1
1
Datos-pal. 1
Lib.consign.
Bloqueo conexión
Arranca GdR
DES.3 activa
1 1
LiberaciónGdR
DES.2 activa
Liber.ondulador
Fallo activo
1
DES.3
Servicio
Datos-pal. 2
Datos-pal. 2
DES.2
Listo servicio
0
CON./DES.1
0
Listo conexión
Valor real
Valor consigna
8-23
Parametrización
"
"
"
"
Parametrización 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-24 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-25
Parametrización 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-26 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
02.2000 Parametrización
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-27
Parametrización 12.99
1PH7 (=1PA6) /
1PL6 / 1PH4
INDICACION La nueva denominación para los motores conocidos hasta ahora como
1PA6xxx es 1PH7xxx. Los datos de 1PA6xxx corresponden a los de
1PH7xxx.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-28 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Parametrización
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 8-29
Parametrización 12.99
ATENCION El eje del motor puede moverse durante la medición. En los cables
fluye corriente. En los bornes de salida del convertidor, y por
consiguiente también en los bornes del motor, hay tensiones que
pueden representar un peligro si se toca en forma indebida.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
8-30 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Mantenimiento
9 Mantenimiento
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 9-1
Mantenimiento 12.98
X20
M4 x 49
Torx T20
y arandela
elástica
Ventilador E1
Rejilla protectora
M4 x 49 / Torx T20
y arandela elástica
Figura 9-1 Rejilla de protección y ventilador para los tamaños del tipo A a C
6SE7087-8JD50 Siemens AG
9-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Mantenimiento
Arandelas fijas
Consola
Arandela
Anillo elástico
Arandela
M5x16 Anillo elástico
Torx T25
M5x16
Torx T25
Elemento
fusible
Portafusibles Portafusibles
cerrado abierto
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 9-3
Mantenimiento 12.98
Parte posterior de la
tapa frontal
Ganchos de
sujeción
Tarjeta PMU
6SE7087-8JD50 Siemens AG
9-4 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Formar
10 Formar
Después de no funcionar el aparato durante más de un año se tienen
que formar de nuevo los condensadores del circuito intermedio. Si esta
medida no se toma en cuenta pueden producirse daños en el aparato
al conectarlo a la red.
Si la puesta en servicio se realiza antes de haber pasado un año de su
fabricación, no es necesario formar de nuevo los condensadores del
circuito intermedio. La fecha de fabricación se puede deducir del
número de serie.
Composición del (Ejemplo: A-J60147512345)
número de
fabricación Posición Ejemplo Significado
1y2 A- Lugar de fabricación
3 J 1997
K 1998
L 1999
M 2000
4 1a9 de enero a septiembre
O octubre
N noviembre
D diciembre
5 a 14 para formar no es relevante
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 10-1
Formar 12.98
3 CA
A C R
Formar
Conexión
C / L+ D / L- motor
Desconectar
U1/L1 U2/T1
V1/L2 V2/T2
W1/L3 W2/T3
Tiempo de formación
6
en horas
5
2
Sin funcionar,
1
(sin tensión) en años
1 2 3 4 5
Figura 10-2 Tiempo de formación en dependencia del tiempo sin funcionamiento del
convertidor
6SE7087-8JD50 Siemens AG
10-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Datos técnicos
11 Datos técnicos
CE: Normas de baja tensión NE 50178
73/23/EWG y RL93/68/EWG
CE: Normas EMV 89/336/EWG NE 61800-3
CE: Normas sobre máquinas NE 60204-1
89/392/EWG
Aprobaciones UL: E 145 153
CSA: LR 21 927
Conexiones en la entrada 2 conexiones / minuto
Tipo de refrigeración Refrigeración por aire con ventilador incorporado
Temperatura ambiente o del medio
refrigerante admisible
• en funcionamiento 0° C a +40° C (32° F a 104° F)
(hasta 50 °C, véanse “curvas derating")
• en almacenamiento -25° C a +70° C (-13° F a 158° F)
• en transporte -25° C a +70° C (-13° F a 158° F)
Altitud de instalación ≤ 1000 m s.n.d.m. (carga al 100%)
> 1000 m hasta 4000 m s.n.d.m.
(carga: véase la figura “curvas derating)
Humedad admisible Humedad relativa del aire ≤ 95 % en transporte y almacenamiento
≤ 85 % en funcionamiento
(no se permiten condensaciones)
Condiciones climáticas Clima: 3K3
según DIN IEC 721-3-3 Sustancias químicas activas: 3C1
Grado de ensuciamiento Grado de ensuciamiento 2 según IEC 664-1 (DIN VDE 0110, parte1),
No se permiten condensaciones durante el servicio
Categoría de sobretensión Categoría III según IEC 664-1 (DIN VDE 0110, parte 2)
Grado de protección IP20 según NE 60529
Clase de protección Clase 1 según IEC 536 (DIN VDE 0106, parte 1)
Protección contra contactos Según NE 60204-1 y DIN VDE 0106 parte100 (VBG4)
directos
Supresión de interferencias Según NE 61800-3
• estándar Ninguna supresión de interferencias
• opción Filtro de supresión de interferencias clase B1 o A1 según NE 55011
Resistencia a interferencias Aplicaciones industriales según NE 61800-3
Pintura Para soportar ambientes de interiores
Resistencia mecánica
• Oscilaciones Según DIN IEC 68-2-6
En servicio estacionario:
Amplitud constante
- elongación 0,075 mm en la gama de frecuencias 10 Hz hasta 58 Hz
- aceleración 9,8 m/s² en la gama de frecuencias > 58 Hz hasta 500 Hz
En transporte
- elongación 3,5 mm en la gama de frecuencias 5 Hz hasta 9 Hz
- aceleración 9,8 m/s² en la gama de frecuencias > 9 Hz hasta 500 Hz
• Test de choque Según DIN IEC 68-2-27 / 08.89
30 g, 16 ms choque semisinusoidal
• Test de caída Según DIN IEC 68-2-31 / 04.84
Sobre una superficie y sobre una arista
Tabla 11-1 Datos generales
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 11-1
Datos técnicos 12.99
Denominación Valor
Número de pedido 6SE70... 16-1EA51 18-0EA51 21-0EA51 21-3EB51 21-8EB51 22-6EC51
Tensión asignada [V]
Entrada 3 CA 380 a 480 (-15 % / +10 %)
Salida 3 CA 0 ... tensión de entrada asignada x 0,86
Frecuencia asignada [Hz]
Entrada 50/60 ± 6 %
Salida 0 ... 400
Intensidad asignada [A]
Entrada 6,7 8,8 11,2 14,5 19,3 28,1
Salida 6,1 8,0 10,2 13,2 17,5 25,5
Tensión del circuito
intermedio [V] 510 ... 650
Potencia asignada [kVA] 4,0...4,9 5,3...6,4 6,7...8,1 8,7...10,5 11,5...13,9 16,8...20,3
Alimentación de intensidad
auxiliar [V] CC 24 (20 -30) (2,0 A sin opciones; con opciones más)
Frecuencia pulsación [kHz] 5,0 - 10,0
Clase de carga II según NE60146-1-1:
Intensidad de carga básica 0,91 x intensidad de salida asignada
Intensidad de sobrecarga 1,6 x intensidad de salida asignada
Tiempo de ciclo 300 s
Duración de sobrecarga 30 s
Pérdidas, refrigeración, factor de potencia
Factor de potencia
Red cosϕ1N > 0,98 > 0,98 > 0,98 > 0,98 > 0,98 > 0,98
Convertidor cosϕU < 0,92 ind. < 0,92 ind. < 0,92 ind. < 0,92 ind. < 0,92 ind. < 0,92 ind.
Grado de rendimiento η
Frecuen.pulsación 5 kHz 0,97 0,97 0,97 0,98 0,98 0,98
Pérdidas de potencia [kW]
Frecuen.pulsación 5 kHz 0,15 0,17 0,21 0,23 0,30 0,43
Caudal de aire de 0,009 0,009 0,009 0,022 0,022 0,028
refrigeración [m³/s]
Nivel sonoro, masa, pesos
Nivel sonoro [dB(A)] 60 60 60 60 60 60
Forma constructiva A A A B B C
Anchura 90 90 90 135 135 180
Altura [mm] 425 425 425 425 425 600
Profundidad 350 350 350 350 350 350
Peso [kg] 8,5 8,5 8,5 12,5 12,5 21
6SE7087-8JD50 Siemens AG
11-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Datos técnicos
Denominación Valor
Número de pedido 6SE70... 23-4EC51 23-8ED51 24-7ED51 26-0ED51 27-2ED51
Tensión asignada [V]
Entrada 3 CA 380 a 480 (-15 % / +10 %)
Salida 3 CA 0 ... tensión de entrada asignada x 0,86
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 11-3
Datos técnicos 12.99
Curvas derating
50 75
25
0 50
0 2 4 6 8 10 0 1000 2000 3000 4000
Frecuencia de pulsación en kHz Altura sobre el nivel del mar en m
<1>
Intensidad asignada permitida en % La curva derating más favorable es válida solo para los
equipos de tamaños B a D con tensión de entrada
100
asignada de 380 - 400 V
90 Factor
Altura derating
[m] K1
80
1000 1,0
70 2000 0,9
3000 0,845
60
0 1000 2000 3000 4000 4000 0,8
6SE7087-8JD50 Siemens AG
11-4 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Datos técnicos
Placa de
características
Denominación
del equipo
Tipo
Listado de las
opciones del equipo
Año de fabricación
Mes de fabricación
Funciones tecnológicas
liberadas
(si está marcado)
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 11-5
Datos técnicos 12.99
Abreviaturas de las
opciones
6SE7087-8JD50 Siemens AG
11-6 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
12 Fallos y alarmas
12.1 Fallos
Generalidades
Para cada caso de fallo se dispone de la siguiente información:
Parámetro r947 N° de fallo
r949 Valor de fallo
r951 Lista de textos de fallo
P952 N° de casos de fallo
r782 Tiempo en que se produjo el fallo
Si un mensaje de fallo no es acusado antes de desconectar la
alimentación de la electrónica, vuelve a aparecer al conectarse de
nuevo la alimentación. El equipo no se pone en servicio si este
mensaje no es acusado (excepción: cuando se selecciona un
rearranque automático, véase el P373).
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-1
Fallos y alarmas 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-3
Fallos y alarmas 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-4 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-5
Fallos y alarmas 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-6 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
no en Kompakt PLUS
F074 Menos de 4 mA en la entrada analógica 2, - Controlar el enlace de la fuente de señales a
esclavo1. la SCI1 (esclavo 1) -X428:7, 8.
Entrada analógica 2
esclavo1
no en Kompakt PLUS
F075 Menos de 4 mA en la entrada analógica 3, - Controlar el enlace de la fuente de señales a
esclavo1. la SCI1 (esclavo 1) -X428:10, 11.
Entrada analógica 3
esclavo1
no en Kompakt PLUS
F076 Menos de 4 mA en la entrada analógica 1, - Controlar el enlace de la fuente de señales a
esclavo2. la SCI1 (esclavo 2) -X428:4, 5.
Entrada analógica 1
esclavo2
no en Kompakt PLUS
F077 Menos de 4 mA en la entrada analógica 2, - Controlar el enlace de la fuente de señales a
esclavo2. la SCI1 (esclavo 2) -X428:7, 8.
Entrada analógica 2
esclavo2
no en Kompakt PLUS
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-7
Fallos y alarmas 12.99
no en Kompakt PLUS
F079 De SCB (USS, Peer-to-Peer, SCI) no se ha - Controlar los enlaces de SCB1(2).
recibido ningún telegrama durante el tiempo
Tiempo interrupción de interrupción de telegrama. - Controlar P704.03 "Interrup. telegrama
telegrama SCB SST/SCB".
- Cambiar CU (-A10).
F080 Fallo en la interface DPR al inicializar la Valor de fallo r949:
tarjeta. 1: Código de tarjeta falso
Fallo inicialización 2: Tarjeta TB/CB no compatible
TB/CB 3: Tarjeta CB no compatible
5: Fallo en los datos de configuración
6: Timeout durante la inicialización
7: Doble tarjeta TB/CB
10:Error de canal
- Cambiar CB o TB
F085 Durante la inicialización de la tarjeta CB se ha Valor de fallo r949:
producido un fallo. 1: Código de tarjeta falso
Fallo inicialización CB 2: TB/CB no compatible
adicional 3: CB no compatible
5: Fallo en los datos de configuración
6: Timeout durante la inicialización
7: Doble tarjeta TB/CB
10:Error de canal
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-8 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F117 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
F118 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F119 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F120 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-9
Fallos y alarmas 12.99
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F122 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F123 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F124 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F125 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F126 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F127 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F128 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F129 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F130 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F131 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-10 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F133 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F134 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F135 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F136 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F137 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F138 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F139 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F140 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F141 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F142 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-11
Fallos y alarmas 12.99
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F144 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F145 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F146 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F147 Véase la documentación de la tarjeta TB.
Fallo de la tarjeta
tecnológica
no en Kompakt PLUS
F148 En el binector U061 existe una señal activa - Examinar la causa del fallo, véase el plano
(1). funcional 710.
Componente funcional,
fallo 1
F149 En el binector U062 existe una señal activa - Examinar la causa del fallo, véase el plano
(1). funcional 710.
Componente funcional,
fallo 2
F150 En el binector U063 existe una señal activa - Examinar la causa del fallo, véase el plano
(1). funcional 710.
Componente funcional,
fallo 3
F151 En el binector U064 existe una señal activa - Examinar la causa del fallo, véase el plano
(1). funcional 710.
Componente funcional,
fallo 4
F244 Fallo en el acoplamiento de parámetros Comparar las versiones software de la unidad
interno. de control de impulsos y software de
Acoplamiento de funcionamiento respecto a los parámetros
parámetros interno de transmisión.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-12 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
12.2 Alarmas
El mensaje de alarma: A = alarma/mensaje de alarma y un número de
tres cifras aparece periódicamente en la visualización de servicio (en el
display de la PMU). No se puede acusar el recibo de un mensaje de
alarma, esta desaparece por sí sola cuando se elimina la causa.
Puede haber varios mensajes de alarma. En este caso, los mensajes
van apareciendo consecutivamente.
Cuando el convertidor opera con el panel de mando OP1S, el mensaje
de alarma se visualiza en la línea inferior del display. Adicionalmente
se produce la intermitencia del LED rojo (véanse las instrucciones de
servicio OP1S).
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-13
Fallos y alarmas 12.99
P382 Refrig.motor
P383 Temp.mot. T1
P384 Lim. carga mot.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-14 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
no en Kompakt PLUS
A052 En la comunicación Peer se ha ajustado una Reducir la cantidad de palabras de datos de
longitud PZD demasiado grande (>5). proceso. P703: Cantidad PZD SST/SCB.
Longitud PZD Peer
(PZD=datos de
proceso)
no en Kompakt PLUS
A053 En la comunicación Peer no corresponde la Igualar la cantidad de palabras del emisor y
longitud PZD del emisor con la del receptor. del receptor. P703: Cantidad PZD SST/SCB.
Long. Peer incorrecta
no en Kompakt PLUS
A057 Aparece cuando hay una TB registrada y a Cambiar configuración TB (software).
disposición, pero las tareas de parámetro de
Parámetro TB (TB = la PMU, SST1 o SST2 no las responde la TB
technol. board) en el intervalo de 6 s.
no en Kompakt PLUS
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-15
Fallos y alarmas 12.99
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-16 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Alarma CB
A089 Véase el manual del usuario de la tarjeta CB.
La alarma de la segunda tarjeta CB
Alarma CB corresponde a la A81 de la primera tarjeta CB.
A090 Véase el manual del usuario de la tarjeta CB.
La alarma de la segunda tarjeta CB
Alarma CB corresponde a la A82 de la primera tarjeta CB.
A091 Véase el manual del usuario de la tarjeta CB.
La alarma de la segunda tarjeta CB
Alarma CB corresponde a la A83 de la primera tarjeta CB.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-17
Fallos y alarmas 12.99
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A098 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A099 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A100 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A101 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A102 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A103 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A104 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A105 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A106 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-18 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A108 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A109 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A110 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A111 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A112 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 1 TB
no en Kompakt PLUS
A113 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A114 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A115 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A116 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A117 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A118 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A119 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-19
Fallos y alarmas 12.99
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A121 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A122 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A123 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A124 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A125 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A126 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A127 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A128 Véase el manual del usuario de la tarjeta TB.
Alarma 2 TB
no en Kompakt PLUS
A129 El dato de máquina 1 (tipo de transductor de - Para poder manejar el eje se le tiene que dar
desplazamiento/tipo de eje) es 0 (no hay eje). al dato de máquina 1 un valor permitido.
Eje inexistente, bloque
datos de máquina 1 = Consecuencia:
0 Se impide el manejo del eje, el regulador de
posición se desconecta.
A130 Al prescribir una orden de desplazamiento ha - Prescribir las señales de mando DES.1
faltado el mensaje de acuse "en servicio [OFF1], DES.2 [OFF2], DES.3 [OFF3] y la
No existen condiciones [IOP]". Las siguientes causas impiden el liberación del regulador [ENC].
para servicio mensaje de acuse "en servicio" (bit de estado
(funcionam.) 2, véase el plano funcional lámina 200) : - Si faltan las señales de mensaje de acuse
DES.2 [OFF2] y/o DES.3 [OFF3] examinar la
-No están activadas las señales de mando palabra de mando 1(plano funcional
DES.1 [OFF1], DES.2 [OFF2], DES.3 [OFF3] Masterdrive, lámina 180).
y/o la liberación del regulador [ENC].
- Analizar el número de fallo [FAULT_NO]
-No están activadas las señales de mensaje existente y después con la señal de mando:
de acuse DES.2 [OFF2] y/o DES.3 [OFF3]. acuse de fallo [ACK_F], eliminarlo.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-20 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Consecuencia:
El accionamiento se para a través de una
rampa (dato de máquina 43: tiempo de
deceleración en caso de fallo) después se
produce un bloqueo de los impulsos.
A132 Durante la ejecución de una orden de - Examinar en el programa del usuario la
desplazamiento se ha activado la señal de activación de la señal de mando DES.2
Falta DES.2 mando DES.2 [OFF2]. [OFF2] .
Consecuencia: Indicación:
Se produce instantáneamente el bloqueo de Para volver al estado "en servicio [IOP]" se
impulsos. Si el motor no está frenado gira tiene que quitar y volver a activar DES.1
hasta pararse por sí mismo. [OFF1].
A133 - Durante la ejecución de una orden de -Examinar en el programa del usuario la
desplazamiento se ha activado la señal de activación de la señal de mando DES.3
Falta DES.3 mando DES.3 [OFF3]. [OFF3] .
Consecuencia: Indicación:
El motor se frena en límite de intensidad. Para volver al estado "en servicio [IOP]" se
Después se produce el bloqueo de impulsos. tiene que quitar y volver a activar DES.1
[OFF1].
A134 Durante la ejecución de una orden de - Examinar en el programa del usuario la
desplazamiento se ha activado la señal de activación de la señal de mando liberación del
Falta señal para mando liberación del regulador [ENC] (bit 3, regulador [ENC].
liberación de regulador "liberación del ondulador"; véase plano
(ENC) funcional, lámina 180)
Consecuencia:
Se produce instantáneamente el bloqueo de
impulsos. Si el motor no está frenado gira
hasta frenarse por sí mismo.
A135 El valor real de posición proveniente de la - Examinar los enlaces de B0070 y B0071.
detección de posición (B0070 / B0071) es
Valor real de posición incorrecto. -Examinar el taco de localización y la tarjeta
incorrecto de evaluación.
Consecuencia:
Se impide la activación de las instrucciones de
desplazamiento.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-21
Fallos y alarmas 12.99
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento.
A140 En el estado de reposo se ha sobrepasado el - Examen y corrección de los
límite de distancia de arrastre para el reposo: correspondientes datos de máquina.
Distancia de arrastre
"reposo" - Se ha determinado incorrectamente la - Optimación del regulador de
"vigilancia de distancia de arrastre en reposo" velocidad/regulador de intensidad.
(dato de máquina 14).
- Eliminar el problema mecánico.
- Se ha definido la "posición alcanzada dentro
del intervalo de paro exacto" (dato de máquina
17) mayor que la "vigilancia de distancia de
arrastre en reposo" (dato de máquina 14).
Consecuencia:
Se desconecta la regulación de posición y el
eje se frena con la rampa de deceleración
prevista para fallos (dato de máquina 43).
A141 Durante el movimiento de desplazamiento se - Examen y corrección de los
ha sobrepasado el límite de la distancia de correspondientes datos de máquina.
Distancia de arrastre arrastre para el desplazamiento.
"desplazamiento" - Examinar valor real (Modo con regulación de
- Definición incorrecta de la "vigilancia de la velocidad), captador de posición; examinar
distancia de arrastre en desplazamiento" (dato tarjeta de evaluación y cable del captador.
de máquina 15).
- Optimización del regulador de posición o del
- La mecánica no puede seguir la prescripción regulador de velocidad.
del regulador de posición.
- Examinar la mecánica.
- Valores reales de posición no válidos.
Consecuencia:
Se desconecta la regulación de posición y se
frena el accionamiento con la rampa de
deceleración prevista para fallos (dato de
máquina 43).
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-22 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
- Causas mecánicas.
Consecuencia:
La regulación de posición es desconectada.
A145 Se ha activado la entrada digital con la función - La entrada digital "bloquear el valor real" solo
"bloquear el valor real" estando el avance por se debe activar cuando el eje está en reposo.
Bloqueo valor real rodillos en movimiento.
inadmisible: paro del
eje Consecuencia:
El movimiento del eje se para con la rampa de
retardo, la función "bloquear el valor real" no
se lleva a cabo.
A146 El posicionamiento se ha interrumpido. Si este - Antes de continuar con el modo operativo
continua en la sección de interrupción, el "Ajuste": colocar el eje delante de la posición
Dirección de avance por rodillos se desplazaría en la objetivo.
movimiento inadmisible dirección contraria para lograr el punto de
posición que ha sido programado. Esto, sin
embargo, no es posible debido a que se ha
prefijado el dato de máquina 37
(comportamiento después de interrupción).
Consecuencia:
Se impide el movimiento del eje.
A148 El valor de funcionamiento del freno es 0, por - Este fallo no debería aparecer. Le sirve al
ejemplo si hay un almacenamiento RAM software de la tecnología como paro de
Retardo = 0 defectuoso o un error en el firmware de la emergencia.
tecnología. - Cambiar hardware (M7; MCT)
Consecuencia:
Se desconecta la regulación de posición y el
accionamiento se frena con la rampa de
deceleración prevista para fallos (dato de
máquina 43).
A149 Fallo interno del software de la tecnología. - Este fallo no debería aparecer. Le sirve al
software de la tecnología como paro de
Trayecto de Consecuencia: emergencia.
desplazamiento Se desconecta la regulación de posición y el
residual negativo accionamiento se frena con la rampa de
deceleración prevista para fallos (dato de
máquina 43).
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-23
Fallos y alarmas 12.99
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento.
A151 Al eje esclavo que necesita el eje maestro no - El eje esclavo tiene funcionar en el modo de
se le ha dado la orden de que trabaje en el operación "esclavo".
Modo de operación eje modo de operación "esclavo" (solo M7, sin
esclavo inadecuado relevancia cuando se usa la opción
tecnológica F01).
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A152 Durante el movimiento de desplazamiento se - El eje esclavo tiene que permanecer en el
desactivo el modo de operación "esclavo" en modo de operación "esclavo".
Cambio del modo de el eje esclavo (solo M7, sin relevancia cuando
operación en el eje se usa la opción tecnológica F01).
esclavo
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A153 En el eje esclavo que necesita el eje maestro -El procesamiento del programa de
se ha generado una alarma (solo M7, sin desplazamiento solo se puede realizar cuando
Existe un fallo en el eje relevancia cuando se usa la opción todos los ejes incorporados funcionan
esclavo tecnológica F01). correctamente. Para eliminar esta alarma se
tienen que eliminar primero las alarmas en el
Consecuencia: eje esclavo.
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A154 En el eje esclavo que necesita el eje maestro - Desactivar el modo operativo "seguimiento"
está activa la señal de mando: servicio de en el eje esclavo.
Servicio de seguimiento [FUM].
seguimiento en el eje Uno de los ejes esclavos conectados en el
esclavo activo servicio de seguimiento no puede ser
accionado por el eje maestro (solo M7, sin
relevancia cuando se usa la opción
tecnológica F01).
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-24 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A156 Ha arrancado un programa de desplazamiento - Los ejes del tipo "avance por rodillos" solo se
en el cual se encuentra un eje esclavo del tipo pueden usar en programas de desplazamiento
Tipo de eje (MD 1) del avance por rodillos (solo M7, sin relevancia propios para este tipo.
eje esclavo inadmisible cuando se usa la opción tecnológica F01).
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A160 El valor de velocidad que se ha definido para - Introducir valores de velocidad permitidos
el nivel seleccionado [F_S] (nivel 1 ó 2) en el para los niveles 1 y/o 2.
Velocidad para "Ajuste" modo de operación Ajuste es cero. Los valores admitidos se encuentran entre
=0 0,01 [1000*LU/min] y la velocidad de
Consecuencia: desplazamiento máxima (dato de máquina
Se impide el movimiento del eje. 23).
LU: unidades de longitud.
A161 El valor de velocidad definido para la - Introducir el valor de velocidad permitido
"velocidad de arranque: punto de referencia" para la velocidad de arranque. Los valores
"Velocidad de (dato de máquina 7) es cero. admitidos se encuentran entre 0,01
arranque: punto de [1000*LU/min] y la velocidad de
referencia" = 0 Consecuencia: desplazamiento máxima (dato de máquina
Se impide el movimiento del eje. 23).
LU: unidades de longitud.
A162 El valor de velocidad definido para "velocidad - Introducir el valor de velocidad permitido
de reducción: punto de referencia" (dato de para la velocidad de reducción. Los valores
"Velocidad de máquina 6) es cero. admitidos se encuentran entre 0,01 y
reducción: punto de 1000[1000*LU/min].
referencia" = 0 Consecuencia: LU: unidades de longitud.
Se impide o se para el movimiento del eje.
A165 El número del bloque de datos de - Prescribir un número de bloque de datos de
desplazamiento MDI [MDI_NO] que se ha desplazamiento MDI [MDI_NO]) entre 0 y 10.
N° de juego de datos definido con las señales de mando es mayor
desplazamiento MDI de 11.
inadmisible
Consecuencia:
Se impide el movimiento del eje.
A166 En el modo de operación MDI se ha dado la - Cumplir con el orden de transmisión de datos
señal de mando "arranque" [STA] antes de y con el arranque del eje.
Posición MDI transmitirle un valor de posición al bloque de
inexistente datos de desplazamiento MDI que se ha
seleccionado.
Consecuencia:
Se impide el movimiento del eje.
A167 En el modo de operación MDI se ha dado la - Cumplir con el orden de transmisión de datos
señal de mando "arranque" [STA] antes de y con el arranque del eje.
Velocidad MDI transmitirle un valor de velocidad al bloque de
inexistente datos de desplazamiento MDI que se ha
seleccionado.
Consecuencia:
Se impide el movimiento del eje.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-25
Fallos y alarmas 12.99
Consecuencia:
Se impide el movimiento del eje o se para con
la rampa de retardo.
A169 Ha sido activada la señal de mando "poner eje - Alimentar correctamente las señales de
a posición original" [RST]. mando.
No hay condición de
arranque para MDI "al Ha sido excitada la señal de mando "servicio
vuelo" de seguimiento" [FUM].
Consecuencia:
La función MDI "al vuelo" no se lleva a cabo.
A170 En el modo de operación: bloque único se ha - Transmitir el bloque de datos de
activado un bloque de datos de desplazamiento.
Modo de oper. bloque desplazamiento a pesar de que aun no se ha
único: no hay transmitido ninguno.
bloq.dat.despl.
Consecuencia:
Se impide el procesamiento del bloque de
datos de desplazamiento.
A172 El número de programa de desplazamiento - Transmitir el programa de desplazamiento a
que se ha definido con [PROG_NO] para el la tecnología.
No hay n°de programa modo de operación "automatismo" no se
de desplazamiento encuentra en la memoria de la tecnología. - Preseleccionar correctamente el número de
programa de desplazamiento.
Consecuencia:
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A173 El número de programa de desplazamiento - Los números de programa de
que se ha definido con [PROG_NO] para el desplazamiento permitidos se encuentran
N°de programa de modo de operación "automatismo" es entre 1 y 200.
desplazamiento inadmisible.
inadmisible
Consecuencia:
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A174 Durante el procesamiento del programa de - Durante el procesamiento del programa de
desplazamiento se ha cambiado el número de desplazamiento no se debe de cambiar el
Cambio de n° de programa de desplazamiento [PROG_NO]. número de programa.
programa durante el
desplazamiento Consecuencia:
Se interrumpe el procesamiento del programa
de desplazamiento y el eje/los ejes se paran
con la rampa de retardo.
A175 El bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos de
descodificado no se ha cerrado con la desplazamiento.
Final juego datos de identificación de secuencia "0".
desplazamiento sin - El último bloque de datos tiene que tener
programar Con la tarea "salida de valores reales: como identificación de secuencia "0".
decodificador de localización de error" se
puede leer el número del programa y del
bloque de datos de desplazamiento en el cual
el decodificador de bloques de datos de
desplazamiento a detectado el fallo.
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. Los ejes en
movimiento se paran con la rampa de retardo.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-26 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Consecuencia:
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A179 El número de subprograma para el nivel 1 ó el - Para que se realice la función "avance de
nivel 2 que se ha transmitido con la función bloque" se tiene que preajustar como número
No hay n° prog.de "avance de bloque" no existe . de subprograma para el nivel 1 ó el nivel 2 un
despl. "avance de número de programa de desplazamiento
bloq."nivel1/2 Consecuencia: existente.
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A180 El número de subprograma para el nivel 1 que - Para que se realice la función "avance de
se ha transmitido con la función "avance de bloque" se tiene que preajustar como número
N° prog.de bloque" no es igual que el número de de subprograma para el nivel 1, el número de
despl."avance de subprograma en el bloque de datos de subprograma que se da en el bloque de datos
bloque" nivel 1<>tarea desplazamiento. de desplazamiento.
Consecuencia:
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A181 El número de subprograma para el nivel 2 que - Para que se realice la función "avance de
se ha transmitido con la función "avance de bloque" se tiene que preajustar como número
N° prog.de bloque" no es igual que el número de de subprograma para el nivel 2 el número de
despl."avance de subprograma en el bloque de datos de subprograma que se da en el bloque de datos
bloque" nivel 2<>tarea desplazamiento. de desplazamiento.
Consecuencia:
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A183 El número del bloque de datos de - Para que se realice la función "avance de
desplazamiento para el programa principal bloque" se tiene que preajustar como número
No hay n° (nivel 0) que se ha transmitido con la función de bloque de datos de desplazamiento para el
bloq.dat.despl. "avance "avance de bloque" no existe en el programa programa principal un número de bloque
de bloq."nivel 0 principal. existente.
Consecuencia:
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A184 El número del bloque de datos de - Para que se realice la función "avance de
desplazamiento para el programa principal bloque" - si se debe llevar a cabo un "avance
N°bl.dat.despl."avan. (nivel 0) que se ha transmitido con la función de bloque" en el nivel de subprograma 1 se
de blq." nivel0: sin "avance de bloque" no incluye ninguna tiene que preajustar como número de bloque
llam.SP llamada de subprograma para el nivel 1. de datos de desplazamiento para el programa
principal (nivel 0) un número de bloque de
Consecuencia: datos con llamada de subprograma.
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-27
Fallos y alarmas 12.99
Consecuencia:
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A186 El número del bloque de datos de - Para que se realice la función "avance de
desplazamiento para el nivel 1 de bloque" - si se debe llevar a cabo un "avance
N°bl.dat.despl."avan. subprograma que se ha transmitido con la de bloque" en el nivel de subprograma 2 se
de blq." nivel1: sin función "avance de bloque" no incluye ninguna tiene que preajustar para el nivel 1 como
llam.SP llamada de subprograma para el nivel 2. número de bloque de datos de
desplazamiento un número de bloque de
Consecuencia: datos con llamada de subprograma.
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A187 El número del bloque de datos de - Para que se realice la función "avance de
desplazamiento para el nivel 2 de bloque" se tiene que preajustar como número
No hay n° subprograma que se ha transmitido con la de bloque de datos de desplazamiento para el
bloq.dat.despl. "avance función "avance de bloque" no existe en el nivel 2 de subprograma un número de bloque
de bloq."nivel 2 subprograma. de datos existente en ese subprograma.
Consecuencia:
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A188 El número de iteraciones restantes para el - Para que se realice la función "avance de
nivel de subprograma 1ó 2 que se ha bloque" solo se puede preajustar un resto de
N°de transmitido con la función "avance de bloque" iteraciones entre 0 y el número de iteraciones
ciclos.res."avance de es mayor que el número de iteraciones que se 1que se ha programado.
bloq." nivel1/2no perm. ha programado.
Consecuencia:
Se impide el procesamiento del programa de
desplazamiento.
A190 El bloque de datos de desplazamiento que se - Programar la entrada digital de acuerdo a la
ha leído incluye la función "medición al vuelo" función deseada.
Entrada digital no o "posicionar valor real al vuelo", a pesar que
programada no se ha programado para esas funciones
ninguna entrada digital (dato de máquina 45).
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A191 A pesar de haber sido programada la función - Programar correctamente.
"cambio de bloque externo" no se ha activado
Entrada digital inactiva la entrada digital para realizar ese cambio. - Examinar la activación de la entrada digital.
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el programa de
desplazamiento. El eje se para con la rampa
de retardo.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-28 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Consecuencia:
El movimiento del eje se para con la rampa de
retardo.
A196 - El "interruptor terminal de software: positivo" - Examinar el dato de máquina y el programa
ha sido activado. de desplazamiento.
Activación "interrupt.
termin. softw.: positivo" -Ajuste incorrecto del "interruptor terminal de - Examinar el valor real del taco.
software: positivo" (dato de máquina 13).
Consecuencia:
El movimiento del eje se para con la rampa de
retardo.
A200 Para la variante "avance por rodillos" no se ha - Para la variante "avance por rodillos" se
programado ninguna posición en el bloque de tiene que dar en cada bloque de datos de
Posición automatismo datos de desplazamiento a pesar que se ha desplazamiento el número de eje y el valor de
inexistente dado el número de eje del avance por rodillos. posición.
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el programa de
desplazamiento. El eje se para con la rampa
de retardo.
A201 Al bloque de datos de desplazamiento - Si se utiliza la interpolación lineal con una
descodificado hay que preasignarle una velocidad de cinta (G01), se tiene que
Velocidad automática velocidad de cinta o bien de eje. prescribir una velocidad de cinta con F. Si se
inexistente utiliza la incremental con velocidad de eje
Consecuencia: (G77), se tiene que prescribir las velocidades
Se impide o se interrumpe el programa de de eje con FX, FY, etc. Si se utiliza el avance
desplazamiento. El eje se para con la rampa por rodillos con la velocidad de eje (G01) se
de retardo. debe dar la velocidad con F.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-29
Fallos y alarmas 12.99
Excepción:
El dato de máquina 2 (asignación de eje) se
modifica posteriormente.
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el programa de
desplazamiento. El eje se para con la rampa
de retardo.
A203 El bloque de datos de desplazamiento tiene -BA MDI: Como "primera función G" solo se
una "primera función G" inadmisible. pueden poner G90 (medida absoluta) y G91
Primera función G (dimensión incremental). En el caso del
inadmisible Con la tarea "salida de valores reales: avance por rodillos solo se admite G91.
decodificador de localización de error" se
puede leer el número del programa y del -BA "automatismo/bloque único": Prescripción
bloque de datos de desplazamiento en el cual de una primera función G permitida según la
el decodificador de bloques de datos de tabla (véanse instrucciones de programación).
desplazamiento a detectado el fallo.
Consecuencia:
Se impide el movimiento del eje o se para con
la rampa de retardo.
A204 El bloque de datos de desplazamiento tiene -BA MDI: Como "segunda función G" solo se
una "segunda función G" inadmisible. pueden definir G30....G39 (override de
Segunda función G no aceleración).
permitida Con la tarea "salida de valores reales:
decodificador de localización de error" se -BA "automatismo/bloque único": Prescripción
puede leer el número del programa y del de una segunda función G permitida según la
bloque de datos de desplazamiento en el cual tabla (véanse instrucciones de programación).
el decodificador de bloques de datos de
desplazamiento a detectado el fallo.
Consecuencia:
Se impide el movimiento del eje o se para con
la rampa de retardo.
A205 El bloque de datos de desplazamiento tiene -BA MDI: No hay ninguna tercera función G
una "tercera función G" inadmisible. permitida.
Tercera función G no
permitida Con la tarea "salida de valores reales: -BA "automatismo/bloque único": Prescripción
decodificador de localización de error" se de una tercera función G permitida según la
puede leer el número del programa y del tabla (véanse instrucciones de programación).
bloque de datos de desplazamiento en el cual
el decodificador de bloques de datos de
desplazamiento a detectado el fallo.
Consecuencia:
Se impide el movimiento del eje o se para con
la rampa de retardo.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-30 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Consecuencia:
Se impide el movimiento del eje o se para con
la rampa de retardo.
A208 En el bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos del
descodificado se ha encontrado un número D desplazamiento.
N° D no permitido mayor de 20.
Consecuencia:
Se impide el movimiento del eje o se para con
la rampa de retardo.
A210 El bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos del
descodificado incluye una interpolación de 3 ó desplazamiento. Solo está permitida una
Interpolación 3 ejes no mas ejes. interpolación 2D.
permitida
Con la tarea "salida de valores reales:
decodificador de localización de error" se
puede leer el número del programa y del
bloque de datos de desplazamiento en el cual
el decodificador de bloques de datos de
desplazamiento a detectado el fallo.
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A211 En el bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos del
descodificado se ha encontrado la función desplazamiento.
Trayecto más corto G68 (distancia más corta para ejes rotativos) a
G68 y G91 a la vez no pesar de estar activa G91 (dimensión - La función G68 solo se debe programar
permitido incremental). relacionándola con la G90 (medida absoluta)
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-31
Fallos y alarmas 12.99
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A213 El bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos del
descodificado tiene varios números D. desplazamiento.
Varios números D
inadmisibles Ejemplo:
N1 G41 D3 D5.
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A214 El bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos del
descodificado tiene varias funciones G (del desplazamiento.
Modo de aceleración grupo: modo de aceleración. G30......G39) que
múltiple no permitido se excluyen mutuamente.
Ejemplo:
N1 G34 G35
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-32 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Ejemplo:
N1 G88 G50
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A216 El bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos del
descodificado tiene varias funciones G (del desplazamiento.
Transición de bloque grupo: modo de transición de bloque. G60,
de dat. múltiple no G64, G66, G67) que se excluyen mutuamente.
permitida
Ejemplo:
N1 G64 G66 X1.000 FX100.00
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A217 El bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos del
descodificado contiene varias veces el mismo desplazamiento.
Programación de eje eje.
múltiple no permtido
Ejemplo:
N1 G90 G01 X100.000 X200.000 F100.00
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-33
Fallos y alarmas 12.99
Ejemplo:
N1 G01 (interpolación lineal) G77
(encadenamiento) X10 F100.
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A219 El bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos del
descodificado tiene varias funciones G (del desplazamiento.
Definición de medidas grupo: definición de medidas. G90/G91) que
múltiple no permitido se excluyen mutuamente.
Ejemplo:
N1 G90 G91.
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A220 El bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos del
descodificado tiene varias funciones G [del desplazamiento.
Selección NPV múltiple grupo: desplazamiento del punto cero (NPV).
no permitida G53 .... G59] que se excluyen mutuamente.
Ejemplo:
N1 G54 G58
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-34 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Ejemplo:
N1 G43 G44 D2
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A223 El bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos del
descodificado incluye una llamada de desplazamiento.
N° de subprograma subprograma, pero el programa de
(SP) inexistente desplazamiento que se ha llamado no existe
en la memoria de la tecnología.
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A224 Se ha sobrepasado el nivel de anidado de los - Ajustar correctamente el bloque de datos del
subprogramas (SP). Llamada recurrente de desplazamiento.
Nivel de anidado SP no subprogramas.
permitido -El nivel de anidado para los subprogramas es
Con la tarea "salida de valores reales: de 2 niveles de subprograma.
decodificador de localización de error" se
puede leer el número del programa y del
bloque de datos de desplazamiento en el cual
el decodificador de bloques de datos de
desplazamiento a detectado el fallo.
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A225 El bloque de datos de desplazamiento - Ajustar correctamente el bloque de datos de
descodificado incluye a la vez la activación y desplazamiento.
Selección vigilancia de desactivación de la vigilancia de colisión
colisión inadmisible (G96/G97).
Ejemplo:
N1 G96 G97 X100
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-35
Fallos y alarmas 12.99
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A228 La función Look-Ahead del decodificador - Ajustar correctamente el bloque de datos de
identifica que se ha sobrepasado el valor desplazamiento.
"Interruptor terminal positivo que activa el interruptor terminal de
software: positivo" software. Véase también la alarma "A196: - Controlar el dato de máquina.
violado Activación "interruptor terminal de software:
positivo".
Consecuencia:
Se impide o se interrumpe el procesamiento
del programa de desplazamiento. El eje se
para con la rampa de retardo.
A241 Se ha realizado un cambio de asignación de - Importar de nuevo las tablas de
las tablas de desplazamiento. desplazamiento.
Cambio en la
asignación de tablas Consecuencia: Indicación:
de despl. No se pueden procesar las tablas de Una tabla solo se puede volver a importar si
desplazamiento. no está ya seleccionada. Cuando se realiza
eficazmente la importación de la tabla se
elimina la alarma por sí sola.
A242 La tabla de desplazamiento 1 no se ha - Transferir de nuevo la tabla 1 de
tomado correctamente o ha sido puesta a desplazamiento.
Tabla de cero.
desplazamiento 1 no Indicación:
válida Consecuencia: La tabla 1 solo se puede volver a transferir si
No se puede procesar la tabla de no esta ya seleccionada. Cuando se realiza la
desplazamiento. transferencia correcta de la tabla 1 se elimina
la alarma por sí sola.
A243 La tabla de desplazamiento 2 no se ha - Importar de nuevo la tabla de
tomado correctamente o ha sido puesta a desplazamiento 2.
Tabla de cero.
desplazamiento 2 no Indicación:
válida Consecuencia: La tabla 2 solo se puede volver a importar si
No se puede procesar la tabla de no está ya seleccionada. Cuando se realiza
desplazamiento 2. eficazmente la importación de la tabla 2 se
elimina la alarma por sí sola.
A244 La tabla de desplazamiento 3 no se ha - Importar de nuevo la tabla de
tomado correctamente o ha sido puesta a desplazamiento 3.
Tabla de cero.
desplazamiento 3 no Indicación:
válida Consecuencia: La tabla 3 solo se puede volver a importar si
No se puede procesar la tabla de no está ya seleccionada. Cuando se realiza
desplazamiento 3. eficazmente la importación de la tabla 3 se
elimina la alarma por sí sola.
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-36 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.99 Fallos y alarmas
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 12-37
Fallos y alarmas 12.99
- Cambiar CU
FF10
6SE7087-8JD50 Siemens AG
12-38 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Compatibilidad medioambiental
13 Compatibilidad medioambiental
Aspectos Gracias al uso de componentes de alta escala de integración y a la
ecológicos durante estructura modular de toda la serie de convertidores se ha reducido
el desarrollo considerablemente el número de piezas. Ello disminuye también el
consumo de energía durante la producción.
Se ha prestado particular atención a reducir el volumen, la masa y la
diversidad de tipos de las piezas de metal y plástico.
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 13-1
12.98 Certificados
14 Certificados
El producto cumple con los requisitos para la protección contra contactos establecidos
en DIN VDE 0106 parte 100, si se toman en cuenta las siguientes medidas de seguridad:
• Los trabajos durante el servicio solo se permiten en la caja electrónica.
• Para cambiar componentes, el convertidor se debe desconectar libre de tensión.
• Durante el servicio tienen que estar todos los revestimientos cerrados.
Con ello el producto cumple con las exigencias VBG 4 §2 (2) válidas en la República
Federal Alemana.
Para el servicio del equipo se tiene que tomar en cuenta la reglamentación local vigente
(EN 50110-1, EN 50110-2).
A&D DS A P1
Mickal
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 14-1
Certificados 12.98
A&D DS A PE D P
Schlögel
6SE7087-8JD50 Siemens AG
14-2 Instrucciones de servicio SIMOVERT MASTERDRIVES
12.98 Certificados
Certificado de conformidad
* *
sobre la compatibilidad electromágnetica
Indicación:
Se tienen que tomar en cuenta las instrucciones para obtener una
instalación acorde a la compatibilidad electromagnética y lograr un servicio
adecuado a la reglamentación. También se deben observar los correspondientes
requisitos para las conexiones y asimismo las demás indicaciones que se
encuentran en la documentación del producto que se adjunta.
Erlangen, a 01.05.1998
H. Mickal
A&D DS A P1 *) Según NE 10204 (DIN 50049)
A&S DS 4102x Copyright () SIEMENS AG 1997 Reservados todos los derechos Página 1 de 1
Siemens AG 6SE7087-8JD50
SIMOVERT MASTERDRIVES Instrucciones de servicio 14-3
Hasta el momento se han publicado las siguientes ediciones: Edición Número interno de ident.
AC 475 944 4070 78 J AC-60
AD A5E00394442
The following editions have been published so far: Edition Internal Item Number
AC 475 944 4070 78 J AC-60
AD A5E00394442