Вы находитесь на странице: 1из 128

11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

Derechos de autor
Copyright © Asociación Nacional de Protección contra Incendios.
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02169
Copyright © 2017 National Fire Protection Association®. Todos los derechos reservados.

Edición
Esta edición de la NFPA 70E ® , Norma para la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo ® , fue preparado por el Comité Técnico de la
seguridad eléctrica en el lugar de trabajo y puesto en libertad por el Comité de Correlación sobre el National Electrical Code ® . Fue
emitido por el Consejo de Normas el 1 de agosto de 2017, con fecha de vigencia del 21 de agosto de 2017, y reemplaza todas las
ediciones anteriores.

Este documento ha sido modificado por una o más Enmiendas provisionales provisionales (TIA) y / o Erratas. Consulte "Códigos y
normas" en www.nfpa.org para obtener más información.

Esta edición de NFPA 70E fue aprobada como estándar nacional estadounidense el 21 de agosto de 2017.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/837cb63f-2645-4b40-bec7-10fe7832a92b/ 1/1
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

Origen y desarrollo
Prólogo a la NFPA 70E
El Consejo de Normas de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios anunció el nombramiento formal de un nuevo comité
de desarrollo de normas eléctricas el 7 de enero de 1976. La Comisión de Requisitos de Seguridad Eléctrica para Lugares de Trabajo
de los Empleados informó a la Asociación a través del Comité de Correlación Técnica del National Electrical Code ® ( NEC ® ). El
comité se formó para ayudar a OSHA a preparar una norma de seguridad eléctrica que atendiera sus necesidades y que pudiera ser
promulgada rápidamente a través de las disposiciones de la Sección 6 (b) de la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional. OSHA
encontró que al intentar utilizar la última edición del NEC , se enfrentó a los siguientes problemas:

(1) OSHA solo podría adoptar o modificar una norma a través de procedimientos que provean notificación pública, oportunidad de
comentarios públicos y audiencias públicas. La adopción de una nueva edición de NEC por estos procedimientos requeriría un gran
esfuerzo y la aplicación de recursos por parte de OSHA y otros. Pasar por los procedimientos puede resultar en requisitos
sustancialmente diferentes de los de la NEC , creando así un conflicto entre los dos estándares.

(2) El NEC está diseñado para ser utilizado principalmente por quienes diseñan, instalan e inspeccionan instalaciones eléctricas. La
mayoría de los requisitos de NEC no son prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad eléctrica, mantenimiento del sistema
eléctrico o directamente relacionadas con la seguridad de los empleados. Sin embargo, las regulaciones eléctricas de OSHA, que se
dirigen a empleadores y empleados en sus lugares de trabajo, debían considerar y desarrollar estas áreas de seguridad.

Se hizo evidente que existía la necesidad de un nuevo estándar adaptado para cumplir con las responsabilidades de OSHA que aún
sería totalmente compatible con el NEC . Esto llevó al concepto de un nuevo documento que extraería partes adecuadas del NECy de
otros documentos aplicables a la seguridad eléctrica. Este concepto y una oferta de asistencia se presentaron en mayo de 1975 al
Subsecretario de Trabajo de OSHA, quien respondió lo siguiente: "El concepto, los procedimientos y el alcance del esfuerzo discutido
con mi personal para preparar el estándar del tema parecen tener una gran mérito, y existe una necesidad aparente de este
documento de consenso propuesto que OSHA podría considerar para su promulgación bajo las disposiciones de la Sección 6 (b) de la
Ley. OSHA tiene interés en este esfuerzo y cree que la norma propuesta serviría para un propósito útil. " Con este aliento positivo de
OSHA, la Sección Eléctrica de la NFPA apoyó por unanimidad una recomendación que el NECEl Comité de correlación examina la
viabilidad de desarrollar un documento para evaluar la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo. Con las recomendaciones de la
Sección Eléctrica y el Comité de Correlación, el Consejo de Normas autorizó el establecimiento de un comité para llevar a cabo este
examen.

El comité desarrollaría un estándar para instalaciones eléctricas que sería compatible con los requisitos de OSHA para la seguridad de
los empleados en los lugares cubiertos por el NEC . La norma se visualizó como que consta de cuatro partes principales: Parte I,
Requisitos de seguridad de instalación; Parte II, Prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad; Parte III, Requisitos de
mantenimiento relacionados con la seguridad; y Parte IV, Requisitos de seguridad para equipos especiales. No se consideró esencial
que todas las partes se completaran antes de que la norma se publicara y pusiera a disposición. Cada parte fue reconocida como un
aspecto importante de la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo, pero las partes eran lo suficientemente independientes entre sí
para permitir su publicación por separado. La primera edición de NFPA 70E ,La Norma para los requisitos de seguridad eléctrica para
los lugares de trabajo de los empleados , se publicó en 1979 e incluyó solo la Parte I, Requisitos de seguridad para la instalación.

La segunda edición publicada en 1981 incluyó una nueva Parte II, Prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad. En 1983, la
tercera edición agregó una nueva Parte III, Requisitos de mantenimiento relacionados con la seguridad. En 1988, la cuarta edición fue
publicada con solo revisiones menores.

La edición de 1995 incluyó revisiones importantes de la Parte I para cumplir con la edición de 1993 del NEC . Los conceptos de
"límites de enfoque" y el establecimiento de un "arco" se introdujeron en la Parte II. En 2000, la sexta edición incluyó una actualización
de la Parte I al NEC de 1999 , así como una nueva Parte IV, Requisitos de seguridad para equipos especiales. La Parte II continuó
enfocándose en establecer límites de protección contra destellos y el uso de equipos de protección personal (PPE). Además, se
agregaron cuadros a la Parte II para ayudar a aplicar la ropa de protección y el equipo de protección personal adecuados para tareas
comunes.

La edición de 2004 presentó varios cambios significativos. Los principales cambios enfatizaron las prácticas seguras de trabajo. La
claridad y la facilidad de uso del documento también se mejoraron. El título se cambió a Estándar para seguridad eléctrica en el lugar
de trabajo . El documento fue reformateado para cumplir con el Manual de Estilo del Código Eléctrico Nacional. Las partes existentes
fueron renombradas como capítulos y se reorganizaron con las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad reubicadas al frente
del documento para resaltar el énfasis, seguido por los requisitos de mantenimiento relacionados con la seguridad, los requisitos de
seguridad para equipos especiales y los requisitos de instalación relacionados con la seguridad. El capítulo sobre prácticas laborales
relacionadas con la seguridad también se reorganizó para enfatizar que trabajar con partes en vivo es la última práctica laboral
alternativa. Un permiso de trabajo eléctrico energizado y los requisitos relacionados fueron incorporados en el documento.

Este estándar es compatible con el NEC, pero no está diseñado para ser utilizado, ni puede usarse, en lugar del NEC . El Capítulo 4,
Equipos e instalaciones de propósito específico, estaba destinado a satisfacer una necesidad muy específica de OSHA. No fue
diseñado para ser aplicado como estándar de diseño, instalación, modificación o construcción para una instalación o sistema eléctrico.
Su contenido se limitó intencionalmente en comparación con el NEC para aplicarse a una instalación eléctrica o un sistema como parte
del lugar de trabajo de un empleado. El Capítulo 4 se actualizó para correlacionarse con la edición de 2002 del NEC , pero no se
incluyeron los requisitos que no estaban directamente asociados con la seguridad de los empleados. Omisión de NEClos requisitos no

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/632d3979-35ed-4d4e-bce9-68e5fa13d287/ 1/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
afectaron al NEC , ni se omitieron los requisitos que se consideraron poco importantes. Son esenciales para el NEC y su aplicación
prevista, es decir, su uso por parte de quienes diseñan, instalan e inspeccionan instalaciones eléctricas. La NFPA 70E , por otra parte,
está diseñada para ser utilizada por empleadores, empleados y OSHA.

Los requisitos se actualizaron a lo largo de la edición de 2009. El Capítulo 4 se eliminó porque era un duplicado de los requisitos de
instalación de NEC . Se añadió el artículo 350 para las instalaciones de I + D. Otros cambios incluyeron revisiones significativas al
Anexo D, Anexo F y Anexo J y la adición de Anexo M, Anexo N y Anexo O.

La edición de 2012 marcó otro punto de referencia, ya que este estándar continuó evolucionando para satisfacer las necesidades de
seguridad eléctrica de los empleadores y empleados. La nueva investigación, la nueva tecnología y los aportes técnicos de los
usuarios proporcionaron la base para los requisitos nuevos y revisados que abordaron los peligros eléctricos encontrados por los
empleados en los lugares de trabajo actuales. Los requisitos ampliados o aclarados, la inclusión de material técnico no cubierto
anteriormente y la eliminación de los requisitos relacionados con la instalación segura de equipos eléctricos en lugar de ser prácticas
seguras de trabajo eléctrico fueron algunas de las principales acciones emprendidas durante el ciclo de revisión. Además, se revisaron
los requisitos que cubren los conceptos separados pero directamente relacionados de la identificación de peligros y la evaluación de
riesgos para aclarar los conceptos. Una revisión significativa del Anexo F brindó una amplia cobertura de este tema para ayudar a los
usuarios a implementar procedimientos efectivos de identificación de riesgos y evaluación de riesgos. Anexo P sobre alineaciónSe
agregó la implementación de NFPA 70E con estándares de gestión de seguridad y salud ocupacional.

La mayoría de los cambios se produjeron en el Capítulo 1. Se agregaron el Artículo 105, Aplicación de prácticas de trabajo
relacionadas con la seguridad, y un requisito de protección auditiva cuando se trabaja dentro de un límite de arco eléctrico, al igual que
los requisitos de prácticas laborales en el uso de GFCI para proteger a los empleados. Se aclaró que el Artículo 130 aplica si el
análisis de energía incidente o la tabla de riesgos / riesgos se usó para determinar el uso y el nivel de PPE. La corriente de
cortocircuito, el tiempo de eliminación de fallas y la información de límites de arco eléctrico se incluyeron en las tablas de categorías de
peligro / riesgo. Otra revisión importante incluyó el cambio de "resistencia al fuego (FR)" a "clasificación de arco (AR)" con respecto al
PPE.

La edición de 2015 incorporó un cambio importante en la forma en que las partes interesadas evalúan el riesgo eléctrico. En apoyo de
esto, se agregaron nuevas definiciones para la evaluación de peligros, riesgos, riesgos y riesgos al Artículo 100. A lo largo del
documento, se realizaron cambios para proporcionar claridad a los usuarios, como cambiar el "análisis de riesgos" por "evaluación de
riesgos". Estos cambios globales aseguraron el uso consistente de estos términos en todo el documento y brindaron consistencia entre
la NFPA 70E y otras normas que abordan los peligros y riesgos. Otras revisiones importantes incluyeron lo siguiente:

(1) La definición de una persona calificada se revisó para correlacionarla con la definición de OSHA.

(2) Los requisitos de mantenimiento relacionados con la seguridad operacional y otros controles administrativos se agregaron a la
declaración de alcance para aclarar que la capacitación y la auditoría son prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad
igualmente importantes.

(3) Un programa de seguridad eléctrica debe considerar la condición de mantenimiento.

(4) Se proporcionó aclaración de que el propietario del equipo o el representante designado del propietario es responsable del
mantenimiento del equipo eléctrico y la documentación.

(5) Se agregaron nuevos requisitos de mantenimiento para los instrumentos de prueba y los cables de prueba asociados utilizados en
la verificación de la ausencia o presencia de voltajes.

(6) Nuevos requisitos aclarados donde se permite el funcionamiento normal de los equipos eléctricos.

(7) Se aclaró que el método de análisis de energía incidente o el método de categoría de PPE de relámpago de arco pueden usarse en
una pieza del equipo para la selección de PPE, pero no en ambos. La revisión aclaró que no se permite usar los resultados de un
análisis de energía incidente para especificar una categoría de PPE de arco eléctrico.

(8) Una nueva tabla basada en tareas combinó las tablas de CA y CC previamente separadas utilizadas para determinar cuándo se
requiere el PPE de destello de arco y las hizo consistentes, lo que mejora la facilidad de uso.

(9) Se agregaron nuevas tablas basadas en equipos para determinar la categoría de PPE de arco eléctrico para sistemas de CA y
sistemas de CC.

(10) La categoría de riesgo / riesgo 0 se eliminó porque la nueva tabla de PPE solo especifica PPE para el trabajo dentro del límite del
arco eléctrico. La categoría de peligro / riesgo también se cambió a la categoría de PPE.

(11) Se eliminó el límite de aproximación prohibido porque no se requería equipo de protección adicional al cruzar este límite.

(12) El criterio para usar herramientas aisladas o equipo de manejo se cambió del límite de enfoque limitado al límite de enfoque
restringido.

(13) Se eliminaron todas las referencias al trabajo a mano desnuda. Este trabajo se considera una técnica de trabajo en línea de "tipo
de utilidad" que se aborda de manera más apropiada en otras normas.

(14) Los requisitos de etiquetado de equipos marcados en el campo se modificaron para requerir una etiqueta actualizada cuando la
evaluación de riesgo de riesgo de arco eléctrico identifica un cambio que hace que la etiqueta sea inexacta.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/632d3979-35ed-4d4e-bce9-68e5fa13d287/ 2/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(15) Se requiere una evaluación de riesgos antes de realizar cualquier trabajo en un sistema de batería para identificar los peligros
químicos, de descargas eléctricas y de arco eléctrico y evaluar los riesgos asociados con el tipo de tareas a realizar.

La edición de 2018 continúa evolucionando para abordar la evaluación de riesgos e introduce factores humanos, como el error
humano, como parte de esa evaluación. El Anexo Q, Desempeño humano y Seguridad eléctrica en el lugar de trabajo, se ha incluido
para proporcionar orientación en esta área. Esta edición enfatiza la necesidad de usar la jerarquía de controles de riesgo moviéndolo
de una nota informativa al texto del estándar. NFPA 70E ahora declara explícitamente que la primera prioridad debe ser la eliminación
del peligro.

La tabla de identificación de riesgo de arco eléctrico anterior [Tabla 130.7 (C) (15) (A) (a)] se modificó para determinar la probabilidad
de que se produjera un arco eléctrico y se volvió a numerar como Tabla 130.5 (C). Esta tabla modificada se puede utilizar con
cualquiera de los dos métodos de evaluación de riesgo de arco eléctrico.

El cambio más notable para la edición de 2018 es que las tablas y el texto que especificaron los estándares de PPE se han movido a
tablas o notas informativas. En ediciones anteriores, los empleadores estaban, y todavía están, obligados a verificar que se entregue el
PPE adecuado a los empleados. Se agregó la Sección 130.7 (C) (14) (b) para proporcionar orientación sobre la evaluación de la
conformidad del PPE. Estos cambios no alteran la responsabilidad del empleador para determinar la validez de las reclamaciones del
fabricante del PPE.

Se agregaron las definiciones de la corriente de falla y la corriente de falla disponible , y se cambiaron otros términos utilizados a lo
largo del estándar para esta corriente. El artículo 120 se reorganizó para presentar los requisitos para establecer una condición de
trabajo eléctricamente segura en un orden lógico de aplicación del programa. El artículo 320 introduce umbrales de voltaje de 50 Vac y
100 Vdc específicamente para baterías y cuartos de baterías para abordar las situaciones únicas en estos lugares. El artículo 330 que
aborda los láseres se revisó ampliamente para abordar los problemas de mantenimiento relacionados con la seguridad en lugar de los
problemas asociados con el uso del láser. El artículo 350 introduce una Autoridad de Seguridad Eléctrica como una posible autoridad
que tiene jurisdicción para los laboratorios.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/632d3979-35ed-4d4e-bce9-68e5fa13d287/ 3/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

Listas de comités para NEC-70E-2018

Comité de Correlación en National Electrical Code®


Michael J. Johnston,  Presidente
Asociación Nacional de Contratistas Eléctricos, MD
[SOY]
Mark W. Earley,  Secretario Administrativo
Asociación Nacional de Protección contra Incendios, MA
James E. Brunssen,
Telcordia Technologies (Ericsson), NJ
[UTAH]
Rep. Alianza para Soluciones de la Industria de Telecomunicaciones
Kevin L. Dressman,
Departamento de Energía de los Estados Unidos, MD
[U]
Palmer L. Hickman,
Alianza de Entrenamiento Eléctrico, MD
[L]
Rep. Hermandad Internacional de Trabajadores Eléctricos
David L. Hittinger,
Contratistas Eléctricos Independientes de Greater Cincinnati, OH
[SOY]
Representante de Contratistas Eléctricos Independientes, Inc.
Richard A. Holub,
The DuPont Company, Inc., DE
[U]
Rep. Consejo Americano de Química
John R. Kovacik,
UL LLC, IL
[RT]
Alan Manche,
Schneider Electric, KY
[METRO]
James F. Pierce,
Servicios de pruebas de Intertek, O
[RT]
Vincent J. Saporita,
Negocio de Bussmann de Eaton, MO
[METRO]
Rep. De la Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos
Suplentes
Lawrence S. Ayer,
Biz Com Electric, Inc., OH
[SOY]
(Alt. A David L. Hittinger)
Roland E. Deike, Jr.,
CenterPoint Energy, Inc., TX
[UTAH]
(Voting Alt. Electric Light & Power Group / EEI)
James T. Dollard, Jr.,
IBEW Local Union 98, PA
[L]
(Alt. A Palmer L. Hickman)
Stanley J. Folz,
Morse Electric Company, NV
[SOY]
(Alt. A Michael J. Johnston)
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/e2e2cf5e-6265-4122-9c3b-023ccf0503e3/ 1/5
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Ernest J. Gallo,
Telcordia Technologies (Ericsson), NJ
[UTAH]
(Alt. A James E. Brunssen)
Robert A. McCullough,
Tuckerton, NJ
[MI]
(Votación Alt. Asociación Internacional de Inspectores Eléctricos)
Mark C. Ode,
UL LLC, AZ
[RT]
(Alt. A John R. Kovacik)
Christine T. Porter,
Intertek Testing Services, WA
[RT]
(Alt. A James F. Pierce)
George A. Straniero,
AFC Cable Systems, Inc., NJ
[METRO]
(Alt. A Vincent J. Saporita)
Sin voto
Timothy J. Papa,
Asociación Canadiense de Normas, Canadá
[SE]
Rep. CSA / Comité del Código Eléctrico de Canadá
William R. Drake,
Fairfield, CA
[METRO]
(Miembro Emérito)
D. Harold Ware,
Libra Electric Company, OK
[SOY]
(Miembro Emérito)
Mark W. Earley,
Enlace del Personal de la NFPA
Esta lista representa la membresía en el momento en que el Comité fue sometido a votación sobre el texto final de esta edición. Desde
ese momento, los cambios en la membresía pueden haber ocurrido. Una clave para las clasificaciones se encuentra en la parte
posterior del documento.

NOTA: La membresía en un comité no constituirá en sí misma un respaldo de la Asociación o cualquier documento desarrollado por el
comité en el que el miembro sirve.

Alcance del comité: Este comité tendrá la responsabilidad principal de los documentos sobre cómo minimizar el riesgo de electricidad
como fuente de descarga eléctrica y como fuente potencial de ignición de incendios y explosiones. También será responsable del texto
para minimizar la propagación de incendios y explosiones debido a instalaciones eléctricas.

Comité Técnico de Seguridad Eléctrica en el Trabajo.


David A. Dini,  Presidente
Arlington Heights, IL
[RT]
Rep. UL LLC
Louis A. Barrios,
Shell Global Solutions, TX
[U]
Rep. Del Instituto Americano del Petróleo
William Bruce Bowman,
Fox Systems, Inc., GA
[SOY]
Representante de Contratistas Eléctricos Independientes, Inc.
Steven C. Chybowski,
Rockwell Automation Inc., WI
[METRO]
Michael J. Douglas,
General Motors Company, MI

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/e2e2cf5e-6265-4122-9c3b-023ccf0503e3/ 2/5
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
[U]
Drake A. Drobnick,
Salina, mi
[SE]
Thomas B. Dyson,
Ameren Corporation, MO
[U]
Rep. Edison Electric Institute
Marcia L. Eblen,
Oakdale, CA
[SE]
Rep. ASTM Internacional
Ernest J. Gallo,
Telcordia Technologies (Ericsson), NJ
[U]
Rep. Alianza para Soluciones de la Industria de Telecomunicaciones
Bobby J. Gray,
Hoydar / Buck, Inc., WA
[MI]
Lee R. Hale,
Lee Hale Consulting, Inc., IA
[METRO]
Rep. La Asociación de Aluminio, Inc.
James B. Hayes,
Instituto de Tecnología de Florida, FL
[U]
Palmer L. Hickman,
Alianza de Entrenamiento Eléctrico, MD
[L]
Rep. Hermandad Internacional de Trabajadores Eléctricos
Michael J. Jarvis,
Intertek Testing Services, NY
[RT]
Kevin J. Lippert,
Eaton Corporation, PA
[METRO]
Rep. De la Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos
John Luke,
El Grupo ESCO, IA
[SOY]
Rep. Asociación Nacional de Contratistas Eléctricos
Terrance L. McKinch,
Mortenson Construction, MI
[U]
Mark McNellis,
Laboratorios Nacionales Sandia, NM
[U]
Daleep C. Mohla,
DCM Electrical Consulting Services, Inc., TX
[SE]
Rep. Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.
Dennis K. Neitzel,
AVO Training Institute, Inc., TX
[SE]
James K. Niemira,
S&C Electric Company, IL
[METRO]
David A. Pace,
Olin Corporation, AL
[U]
Rep. Consejo Americano de Química
James G. Stallcup,
Grayboy, Inc., TX

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/e2e2cf5e-6265-4122-9c3b-023ccf0503e3/ 3/5
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
[SE]
Charlie R. Thurmond III,
ThyssenKrupp Elevator, TN
[SOY]
Representante Nacional Lift Industry Inc.
John M. Tobias,
Departamento del Ejército de los Estados Unidos, MD
[U]
Rodney J. West,
Schneider Electric, OH
[METRO]
Ron Widup,
Industrias Shermco, TX
[SOY]
Rep. InterNational Electrical Testing Association
Suplentes
Don afman
Kone Elevator Inc., IL
[SOY]
(Alt. A Charlie R. Thurmond III)
Bill Alderton,
Schneider Electric, OH
[METRO]
(Alt. A Rodney J. West)
Lawrence S. Ayer,
Biz Com Electric, Inc., OH
[SOY]
(Alt. A William Bruce Bowman)
James E. Brunssen,
Telcordia Technologies (Ericsson), NJ
[U]
(Alt. A Ernest J. Gallo)
Steven D. Corrado,
UL LLC, NC
[RT]
(Alt. A David A. Dini)
Daryld Ray Crow,
DRC Consulting, Ltd., WA
[METRO]
(Alt. A Lee R. Hale)
Paul Dobrowsky,
Servicios de tecnología innovadora, NY
[SE]
(Alt. A Daleep C. Mohla)
James T. Dollard, Jr.,
IBEW Local Union 98, PA
[L]
(Alt. A Palmer L. Hickman)
Heath Garrison,
Laboratorio Nacional de Energías Renovables, CO
[U]
(Alt. A Mark McNellis)
Eric Glaude,
Chevron, TX
[U]
(Alt. A Louis A. Barrios)
William R. Harris,
General Motors Company, MI
[U]
(Alt. A Michael J. Douglas)
Danny Liggett,
La empresa DuPont, Inc., TX
[U]

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/e2e2cf5e-6265-4122-9c3b-023ccf0503e3/ 4/5
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(Alt. A David A. Pace)
Michael J. Madrigal,
Kansas City Power & Light, KS
[U]
(Alt. A Thomas B. Dyson)
Charles R. Miller,
Servicios Educativos del Faro, TN
[SE]
(Alt. A Drake A. Drobnick)
Thomas D. Norwood,
AVO Training Institute, TX
[SE]
(Alt. A Dennis K. Neitzel)
Larry D. Perkins,
Departamento de Energía de los Estados Unidos, TN
[MI]
(Alt. A Bobby J. Gray)
James W. Stallcup, Jr.,
Grayboy, Inc., TX
[SE]
(Alt. A James G. Stallcup)
Gregory J. Steinman,
Thomas & Betts Corporation, TN
[METRO]
(Alt. A Kevin J. Lippert)
Samuel B. Stonerock,
Southern California Edison Company, CA
[SE]
(Alt. A Marcia L. Eblen)
Wesley L. Wheeler,
Asociación Nacional de Contratistas Eléctricos, MD
[SOY]
(Alt. A John Luke)
James R. White,
Industrias Shermco, Inc., TX
[SOY]
(Alt. A Ron Widup)
Sin voto
David M. Wallis,
Consultor, MD
[SE]
(Miembro Emérito)
Christopher Coache,
Enlace del Personal de la NFPA
Esta lista representa la membresía en el momento en que el Comité fue sometido a votación sobre el texto final de esta edición. Desde
ese momento, los cambios en la membresía pueden haber ocurrido. Una clave para las clasificaciones se encuentra en la parte
posterior del documento.

NOTA: La membresía en un comité no constituirá en sí misma un respaldo de la Asociación o cualquier documento desarrollado por el
comité en el que el miembro sirve.

Alcance del comité: Este comité tendrá la responsabilidad principal de los documentos para las prácticas de trabajo que son
necesarios para proporcionar un lugar de trabajo seguro y práctico en relación con los peligros asociados con la energía eléctrica. Este
Comité tendrá jurisdicción primaria, pero informará al Comité de Correlación del Código Eléctrico Nacional.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/e2e2cf5e-6265-4122-9c3b-023ccf0503e3/ 5/5
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

ARTICULO 90 INTRODUCCION

90.1 Propósito.
El propósito de esta norma es proporcionar un área de trabajo segura y práctica para los empleados en relación con los peligros
derivados del uso de la electricidad.

90.2 Alcance.

90.2 (A) Cubierto.


Esta norma aborda las prácticas laborales relacionadas con la seguridad eléctrica, los requisitos de mantenimiento relacionados con la
seguridad y otros controles administrativos para los lugares de trabajo de los empleados que son necesarios para la protección
práctica de los empleados en relación con los peligros asociados con la energía eléctrica durante actividades tales como la instalación,
el retiro y la inspección. , operación, mantenimiento y demolición de conductores eléctricos, equipos eléctricos, conductores y equipos
de señalización y comunicaciones, y pistas de rodadura. Esta norma también incluye prácticas de trabajo seguras para los empleados
que realizan otras actividades laborales que pueden exponerlos a peligros eléctricos, así como prácticas de trabajo seguras para lo
siguiente:

(1) Instalación de conductores y equipos que se conectan al suministro de electricidad.


(2) Instalaciones utilizadas por la empresa eléctrica, como edificios de oficinas, almacenes, garajes, talleres mecánicos y edificios
recreativos que no forman parte integral de una planta de generación, subestación o centro de control

Nota informativa: Esta norma aborda la seguridad de los trabajadores cuyas responsabilidades laborales incluyen la interacción con
equipos y sistemas eléctricos energizados con una posible exposición a riesgos eléctricos. Los conceptos en esta norma a menudo se
adaptan a otros trabajadores cuya exposición a peligros eléctricos no es intencional o no se reconoce como parte de sus
responsabilidades laborales. El mayor riesgo de lesiones por peligros eléctricos para otros trabajadores implica el contacto involuntario
con líneas eléctricas aéreas y descargas eléctricas de máquinas, herramientas y aparatos.

90.2 (B) No cubierto.


Esta norma no cubre las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad para lo siguiente:

(1) Instalaciones en barcos, embarcaciones que no sean edificios flotantes, material rodante ferroviario, aeronaves o vehículos
automotores que no sean casas móviles y vehículos recreativos
(2) Instalaciones de ferrocarriles para la generación, transformación, transmisión o distribución de energía utilizada exclusivamente
para la operación de material rodante o instalaciones utilizadas exclusivamente para señalización y comunicaciones.
(3) Instalaciones de equipos de comunicaciones bajo el control exclusivo de los servicios de comunicaciones ubicados al aire libre
o en espacios de edificios utilizados exclusivamente para dichas instalaciones.
(4) Instalaciones bajo el control exclusivo de una empresa de electricidad donde tales instalaciones:
a. Consiste en caídas de servicio o laterales de servicio y medición asociada, o
segundo. Están ubicados en servidumbres legalmente establecidas o derechos de paso designados o reconocidos por
comisiones de servicio público, comisiones de servicios públicos u otras agencias reguladoras que tienen
jurisdicción para dichas instalaciones, o
do. Se encuentran en propiedad que es propiedad de la compañía eléctrica o que la alquila para fines de
comunicaciones, medición, generación, control, transformación, transmisión o distribución de energía eléctrica, o
re. Están localizados por otros acuerdos escritos designados por o reconocidos por comisiones de servicio público,
comisiones de servicios públicos u otras agencias reguladoras que tienen jurisdicción para tales instalaciones.
Estos acuerdos escritos se limitarán a las instalaciones con fines de comunicaciones, medición, generación,
control, transformación, transmisión o distribución de energía eléctrica donde no se puedan obtener servidumbres
legalmente establecidas o derechos de paso. Estas instalaciones se limitarán a tierras federales, reservas de
nativos americanos a través del Departamento de Asuntos Indígenas del Interior de los EE. UU., Bases militares,
tierras controladas por las autoridades portuarias y agencias y departamentos estatales, y tierras de propiedad de
ferrocarriles.

90.3 Acuerdo estándar.


Este estándar se divide en la introducción y tres capítulos, como se muestra en la Figura 90.3 . El Capítulo 1 se aplica generalmente,
el Capítulo 2 aborda los requisitos de mantenimiento relacionados con la seguridad y el Capítulo 3 complementa o modifica el
Capítulo 1 con los requisitos de seguridad para equipos especiales.

Los anexos informativos no son parte de los requisitos de esta norma, pero se incluyen solo con fines informativos.

Figura 90.3 Disposición estándar.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/f075b933-93e4-4de4-8346-2690dccc8cfc/ 1/2
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

90.4 Reglas obligatorias, reglas permisivas y material explicativo.

90.4 (A) Reglas obligatorias.


Las reglas obligatorias de esta norma son aquellas que identifican acciones que son específicamente requeridas o prohibidas y que se
caracterizan por el uso de los términos deben o no deben .

90.4 (B) Reglas permisivas.


Las reglas permisivas de esta norma son aquellas que identifican acciones que están permitidas pero no son requeridas, que
normalmente se usan para describir opciones o métodos alternativos, y se caracterizan por el uso de los términos que se permitirá o
no se requerirá.

90.4 (C) Material explicativo.


El material explicativo, como referencias a otras normas, referencias a secciones relacionadas de esta norma o información
relacionada con una regla en esta norma, se incluye en esta norma en forma de notas informativas. Dichas notas son solo informativas
y no son exigibles como requisitos de esta norma.

Los corchetes que contienen referencias de sección a otro documento NFPA son solo para fines informativos y se proporcionan como
una guía para indicar la fuente del texto extraído. Estas referencias entre corchetes siguen inmediatamente al texto extraído.

Nota informativa: el formato y el idioma utilizados en esta norma siguen las pautas establecidas por la NFPA y publicadas en el
Manual de Estilo del Código Eléctrico Nacional . Se pueden obtener copias de este manual de la NFPA.

90.4 (D) Anexos informativos.


La información no obligatoria relacionada con el uso de esta norma se proporciona en los anexos informativos. Los anexos
informativos no forman parte de los requisitos de esta norma, pero se incluyen solo con fines informativos.

90.5 Interpretaciones formales.


Para promover la uniformidad de la interpretación y la aplicación de las disposiciones de esta norma, se han establecido
procedimientos formales de interpretación que se encuentran en los Proyectos del Comité de Reglamentos de la NFPA.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/f075b933-93e4-4de4-8346-2690dccc8cfc/ 2/2
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 100 Definiciones


Alcance. Este artículo contiene solo las definiciones esenciales para la correcta aplicación de esta norma. No pretende incluir términos
generales definidos comúnmente o términos técnicos definidos comúnmente de códigos y estándares relacionados. En general, solo
los términos que se utilizan en dos o más artículos se definen en el Artículo 100 . Otras definiciones se incluyen en el artículo en el que
se utilizan, pero se pueden referenciar en el Artículo 100 . Las definiciones en este artículo se aplicarán donde se utilicen los términos
a lo largo de esta norma.

Accesible (según se aplique al equipo).


Admitir acercamiento cercano; no está protegido por puertas cerradas, elevaciones u otros medios efectivos. [ 70: 100]

Accesible (según se aplique a los métodos de cableado).


Capaz de ser removido o expuesto sin dañar la estructura o el acabado del edificio o no cerrado permanentemente por la estructura o
el acabado del edificio. [ 70: 100]

Accesible, fácilmente (fácilmente accesible).


Capaces de ser alcanzados rápidamente para la operación, renovación o inspecciones sin requerir a aquellos a quienes se requiere
acceso rápido para realizar acciones tales como usar herramientas (que no sean llaves), escalar por encima o por debajo, eliminar
obstáculos o recurrir a equipos portátiles escaleras, y así sucesivamente. [ 70: 100]

Nota informativa: el uso de teclas es una práctica común en condiciones controladas o supervisadas y una alternativa común a los
requisitos de acceso rápido en las condiciones supervisadas según lo dispuesto en NFPA 70 , National Electrical Code .

Aprobado.
Aceptable a la autoridad competente.

Peligro de arco eléctrico.


Una fuente de posibles lesiones o daños a la salud asociados con la liberación de energía causada por un arco eléctrico.

Nota informativa n. ° 1: la probabilidad de que ocurra un incidente de arco eléctrico aumenta cuando los conductores eléctricos o las
partes del circuito están expuestos o cuando están dentro del equipo en una condición protegida o cerrada, siempre que una persona
esté interactuando con el equipo de tal manera Eso podría causar un arco eléctrico. No es probable que ocurra un incidente de arco
eléctrico en condiciones normales de funcionamiento cuando el equipo energizado incluido se haya instalado y mantenido
correctamente.

Nota informativa n. ° 2: Consulte la Tabla 130.5 (C) para ver ejemplos de tareas que aumentan la probabilidad de que ocurra un
incidente de arco eléctrico.

Traje de arco eléctrico.


Un sistema completo de vestimenta y equipo con clasificación de arco que cubre todo el cuerpo, excepto las manos y los pies.

Nota informativa: un traje de arco eléctrico puede incluir pantalones o overoles, una chaqueta o un mono, y una capucha tipo apicultor
equipada con un protector facial.

Clasificación de arco.
El valor atribuido a los materiales que describe su rendimiento a la exposición a una descarga de arco eléctrico. La clasificación del
arco se expresa en cal / cm 2 y se deriva del valor determinado del valor de rendimiento térmico del arco (ATPV) o del umbral de
energía del breakopen (E BT ) (si un sistema de material presenta una respuesta de breakopen por debajo del valor del ATPV). La
clasificación de arco se informa como ATPV o E BT , cualquiera que sea el valor más bajo.

Nota informativa n. ° 1: la ropa o el equipo con clasificación de arco indica que se ha probado su exposición a un arco eléctrico. La
ropa resistente a las llamas sin clasificación de arco no ha sido probada para determinar la exposición a un arco eléctrico. Toda la ropa
con clasificación de arco también es resistente al fuego.

Nota informativa n. ° 2: Breakopen es una respuesta material evidenciada por la formación de uno o más orificios en la capa más
interna del material clasificado en arco que permitiría que la llama pase a través del material.
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 1/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Nota informativa n. ° 3: ATPV se define en ASTM F1959 / F1959M, Método de prueba estándar para determinar la clasificación de
arco de los materiales para ropa , como la energía incidente (cal / cm 2 ) en un material o en un sistema multicapa de materiales que
da como resultado se prevé que una probabilidad del 50 por ciento de que la transferencia de calor suficiente a través de la muestra
analizada cause la aparición de una lesión de quemadura de la piel de segundo grado basada en la curva de Stoll.

Nota informativa No. 4: E BT se define en ASTM F1959 / F1959M, Método de prueba estándar para determinar la calificación de arco
de los materiales para ropa , como la energía incidente (cal / cm 2 ) en un material o un sistema de material que resulta en una 50 por
ciento de probabilidad de rotura. Breakopen se define como un agujero con un área de 1.6 cm 2 (0.5 en 2 ) o una abertura de 2.5 cm
(1.0 in.) En cualquier dimensión.

Enchufe de fijación (tapa de enchufe) (Enchufe).


Un dispositivo que, mediante la inserción en un receptáculo, establece una conexión entre los conductores del cable flexible conectado
y los conductores conectados permanentemente al receptáculo. [ 70: 100]

Autoridad con Jurisdicción (AHJ).


Una organización, oficina o individuo responsable de hacer cumplir los requisitos de un código o norma, o de aprobar equipos,
materiales, una instalación o un procedimiento.

Nota informativa: La frase “autoridad que tiene jurisdicción”, o su acrónimo AHJ, se usa en los documentos de la NFPA de manera
amplia, ya que las jurisdicciones y agencias de aprobación varían, al igual que sus responsabilidades. Cuando la seguridad pública es
primaria, la autoridad competente puede ser un departamento federal, estatal, local u otro departamento o individuo regional, como un
jefe de bomberos; jefe de bomberos; jefe de una oficina de prevención de incendios, departamento de trabajo o departamento de
salud; oficial de construccion inspector electrico u otros que tengan autoridad estatutaria. Para fines de seguros, un departamento de
inspección de seguros, una agencia de calificación u otro representante de la compañía de seguros puede ser la autoridad
competente. En muchas circunstancias, el propietario o su agente designado asume el papel de la autoridad competente; en
instalaciones del gobierno,

Automático.
Realizar una función sin la necesidad de intervención humana.

Pasamontañas (Capucha De Calcetín).


Una capucha con clasificación de arco que protege el cuello y la cabeza, excepto el área facial de los ojos y la nariz.

Barricada.
Una obstrucción física, como cintas, conos, o estructuras de madera o metal tipo A-marco, destinadas a proporcionar una advertencia
y limitar el acceso.

Barrera.
Una obstrucción física que tiene como objetivo evitar el contacto con el equipo o los conductores eléctricos energizados y las partes
del circuito o para evitar el acceso no autorizado a un área de trabajo.

En condiciones de servidumbre (Bonding).


Conectado para establecer la continuidad eléctrica y la conductividad. [ 70: 100]

Conductor de unión o puente.


Un conductor confiable para garantizar la conductividad eléctrica requerida entre las partes metálicas que deben conectarse
eléctricamente. [ 70: 100]

Límite, arco eléctrico.


Cuando existe un peligro de arco eléctrico, un límite de aproximación desde una fuente de arco en la cual la energía incidente es igual
a 1.2 cal / cm 2 (5 J / cm 2 ).

Nota informativa: De acuerdo con el modelo de lesión por quemadura de la piel de Stoll, es probable que ocurra una quemadura de
segundo grado en la piel desprotegida con una exposición de 1.2 cal / cm 2 (5 J / cm 2 ) durante un segundo.

Límite, enfoque limitado.


Un límite de aproximación a una distancia de un conductor eléctrico energizado expuesto o una parte del circuito dentro de la cual
existe un peligro de descarga.

Límite, enfoque restringido.


Un límite de aproximación a una distancia de un conductor eléctrico energizado expuesto o parte del circuito dentro del cual existe una
mayor probabilidad de descarga eléctrica, debido a un arco eléctrico combinado con un movimiento inadvertido.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 2/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Circuito derivado.
Los conductores del circuito entre el dispositivo de sobrecorriente final que protege el circuito y la (s) salida (s). [ 70: 100]

Edificio.
Una estructura que está sola o que está separada de las estructuras contiguas por muros de fuego con todas las aberturas protegidas
por puertas aprobadas. [ 70: 100]

Gabinete.
Un gabinete que está diseñado para montaje en superficie o empotrado, y está provisto de un marco, tapete o adorno en el que una o
varias puertas giratorias se pueden colgar. [ 70: 100]

Cortacircuitos.
Un dispositivo diseñado para abrir y cerrar un circuito por medios no automáticos y para abrir el circuito automáticamente en una
sobrecorriente predeterminada sin daños a sí mismo cuando se aplica correctamente dentro de su clasificación. [ 70: 100]

Nota informativa: Los medios de apertura automática pueden ser integrales, de acción directa con el interruptor automático o alejados
del interruptor automático.

Conductivo.
Adecuado para llevar corriente eléctrica.

Conductor, Bare.
Un conductor que no tenga revestimiento ni aislamiento eléctrico alguno. [ 70: 100]

Conductor, Cubierto.
Un conductor encerrado dentro de un material de composición o espesor que no está reconocido por este Código como aislamiento
eléctrico. [ 70: 100]

Conductor, Aislante.
Un conductor encerrado dentro del material de composición y espesor que este Código reconoce como aislamiento eléctrico. [ 70: 100]

Controlador.
Un dispositivo o grupo de dispositivos que sirve para controlar, de alguna manera predeterminada, la energía eléctrica suministrada al
aparato al que está conectada. [ 70: 100]

Dispositivo de protección contra sobrecorriente de limitación de corriente.


Un dispositivo que, al interrumpir las corrientes en su rango limitador de corriente, reduce la corriente que fluye en el circuito fallado a
una magnitud sustancialmente menor que la que se puede obtener en el mismo circuito si el dispositivo fuera reemplazado por un
conductor sólido con impedancia comparable.

Separar.
Un ensamblaje de un soporte de fusible con un portafusibles, portafusibles o cuchilla de desconexión. El portafusibles o portafusibles
puede incluir un elemento conductor (enlace de fusible), o puede actuar como la cuchilla de desconexión mediante la inclusión de un
miembro no fusible.

Desenergizado
Libre de cualquier conexión eléctrica a una fuente de diferencia de potencial y de carga eléctrica; No teniendo un potencial diferente al
de la tierra.

Dispositivo.
Una unidad de un sistema eléctrico, que no sea un conductor, que transporta o controla la energía eléctrica como su función principal. [
70: 100]

Medios de desconexión.
Un dispositivo, o grupo de dispositivos, u otro medio por el cual los conductores de un circuito pueden desconectarse de su fuente de
suministro. [ 70: 100]

Interruptor de desconexión (o aislamiento) (seccionador, aislador).

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 3/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Un dispositivo de conmutación mecánica utilizado para aislar un circuito o equipo de una fuente de energía.

Unidad de vivienda.
Una sola unidad que proporciona instalaciones de vivienda completas e independientes para una o más personas, incluidas
disposiciones permanentes para la vida, el sueño, la cocina y el saneamiento. [ 70: 100]

Peligro de electricidad.
Una condición peligrosa tal que el contacto o la falla del equipo pueden provocar descargas eléctricas, quemaduras por arco eléctrico,
quemaduras térmicas o lesiones por explosión de arco.

Nota informativa: las fuentes de alimentación de Clase 2, los sistemas de iluminación de bajo voltaje enumerados y fuentes similares
son ejemplos de circuitos o sistemas que no se consideran un peligro eléctrico.

Seguridad ELECTRICA.
Identificar los peligros asociados con el uso de energía eléctrica y tomar precauciones para reducir el riesgo asociado con esos
peligros.

Programa de Seguridad Eléctrica.


Un sistema documentado que consta de principios, políticas, procedimientos y procesos de seguridad eléctrica que dirige las
actividades apropiadas para los riesgos asociados con los peligros eléctricos.

Condición de trabajo eléctricamente segura.


Un estado en el que un conductor eléctrico o una parte del circuito ha sido desconectado de las partes energizadas, bloqueado /
etiquetado de acuerdo con los estándares establecidos, probado para verificar la ausencia de voltaje y, si es necesario, puesto a tierra
temporalmente para la protección del personal.

Adjunto.
Rodeado por una caja, una carcasa, una valla o una pared (s) que evita que las personas entren en contacto involuntariamente con las
partes energizadas.

Recinto.
La carcasa o la carcasa del aparato, o la cerca o paredes que rodean una instalación para evitar que el personal entre en contacto
involuntariamente con conductores eléctricos o partes de circuitos o para proteger el equipo de daños físicos.

Energizado
Conectado eléctricamente a, o es, una fuente de voltaje. [ 70: 100]

Equipo.
Un término general, que incluye accesorios, dispositivos, aparatos, luminarias, aparatos, maquinaria y similares, utilizado como parte
de, o en conexión con, una instalación eléctrica. [ 70: 100]

Expuesto (según se aplique a conductores eléctricos energizados o partes de circuitos).


Capaz de ser tocado o acercado inadvertidamente más cerca que una distancia segura de una persona. Se aplica a conductores
eléctricos o partes de circuitos que no están adecuadamente protegidos, aislados o aislados.

Expuesto (según se aplique a los métodos de cableado).


En o adheridos a la superficie o detrás de los paneles diseñados para permitir el acceso. [ 70: 100]

Corriente de falla.
La cantidad de corriente suministrada en un punto del sistema durante una condición de cortocircuito.

Corriente de falla, disponible.


La mayor cantidad de corriente que se puede entregar en un punto del sistema durante una condición de cortocircuito.

Nota informativa n. ° 1: puede producirse un cortocircuito en condiciones anormales, como una falla entre los conductores del circuito
o una falla a tierra. Ver Figura 100.0 .

Figura 100.0 Corriente de falla disponible.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 4/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Nota informativa n. ° 2: Si el suministro de CC es un sistema de batería, el término corriente de falla disponible se refiere a la posible
corriente de cortocircuito.

Adecuado.
Un accesorio como una contratuerca, un buje u otra parte de un sistema de cableado destinado principalmente a realizar una función
mecánica en lugar de eléctrica. [ 70: 100]

Fusible.
Un dispositivo de protección de sobrecorriente con una parte fusible de apertura de circuito que se calienta y se corta por el paso de
sobrecorriente a través de él.

Nota informativa: un fusible comprende todas las partes que forman una unidad capaz de realizar las funciones prescritas. Puede o no
ser el dispositivo completo necesario para conectarlo a un circuito eléctrico.

Suelo.
La tierra. [ 70: 100]

Falla a tierra.
Una conexión no intencionada que conduce eléctricamente entre un conductor no conectado a tierra de un circuito eléctrico y los
conductores que normalmente no transportan corriente, recintos metálicos, pistas de rodadura metálicas, equipos metálicos o tierra.

Puesta a tierra (puesta a tierra).


Conectado (conectado) a tierra o a un cuerpo conductor que extiende la conexión a tierra. [ 70: 100]

A tierra, sólidamente.
Conectado a tierra sin insertar ningún dispositivo de resistencia o impedancia. [ 70: 100]

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 5/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Conductor a tierra.
Un sistema o conductor de circuito que está intencionalmente conectado a tierra. [ 70: 100]

Interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).


Un dispositivo destinado a la protección del personal que funciona para desenergizar un circuito o parte del mismo dentro de un
período de tiempo establecido cuando una corriente a tierra excede los valores establecidos para un dispositivo de Clase A. [ 70: 100]

Nota informativa: los interruptores de circuito de falla a tierra de Clase A se disparan cuando la corriente a tierra es de 6 mA o más y
no se disparan cuando la corriente a tierra es inferior a 4 mA. Para obtener más información, consulte ANSI / UL 943, Estándar para
interruptores de circuito de falla a tierra .

Conductor de puesta a tierra, Equipo (EGC).


La (s) ruta (s) conductora (s) que proporciona una ruta de corriente de falla a tierra y conecta las partes metálicas del equipo que
normalmente no transportan corriente entre sí y al conductor conectado a tierra del sistema o al conductor del electrodo de conexión a
tierra, o ambos. [ 70: 100]

Nota informativa n. ° 1: se reconoce que el conductor de conexión a tierra del equipo también realiza la conexión.

Nota informativa n. ° 2: Consulte 250.118 de NFPA 70 , National Electrical Code , para obtener una lista de conductores a tierra
aceptables para equipos.

Electrodo de puesta a tierra.


Un objeto conductor a través del cual se establece una conexión directa a tierra. [ 70: 100]

Conductor de puesta a tierra del electrodo.


Un conductor utilizado para conectar el conductor a tierra del sistema o el equipo a un electrodo de conexión a tierra o a un punto del
sistema de electrodos de conexión a tierra. [ 70: 100]

Guardado.
Cubiertos, blindados, cercados, cerrados o protegidos de otra manera por medio de coberturas, cubiertas, barreras, rieles, rejillas,
tapetes o plataformas adecuados para eliminar la posibilidad de acercamiento o contacto de personas u objetos a un punto de peligro.
[ 70: 100]

Peligro.
Una fuente de posibles lesiones o daños a la salud.

Peligroso.
Involucrar la exposición a al menos un peligro.

Energía incidente.
La cantidad de energía térmica impresa en una superficie, a cierta distancia de la fuente, generada durante un evento de arco
eléctrico. La energía incidente se expresa típicamente en calorías por centímetro cuadrado (cal / cm 2 ).

Análisis de energía incidente.


Un componente de una evaluación de riesgo de arco eléctrico utilizada para predecir la energía incidente de un arco eléctrico para un
conjunto específico de condiciones.

Aislado.
Separado de otras superficies conductoras por un dieléctrico (incluido el espacio aéreo) que ofrece una alta resistencia al paso de la
corriente.

Nota informativa: Cuando se dice que un objeto está aislado, se entiende que está aislado para las condiciones a las que
normalmente está sujeto. De lo contrario, es, dentro del propósito de estas reglas, no aislado.

Interruptor Interruptor.
Un interruptor capaz de crear, transportar e interrumpir corrientes específicas.

Clasificación de interrupción.
La corriente más alta a la tensión nominal que un dispositivo está identificado para interrumpir en condiciones de prueba estándar. [
70: 100]

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 6/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Nota informativa: El equipo destinado a interrumpir la corriente en niveles distintos a los de falla puede tener su clasificación de
interrupción implícita en otras clasificaciones, como caballos de fuerza o corriente de rotor bloqueado.

Aislado (según se aplique a la ubicación).


No es de fácil acceso para las personas a menos que se utilicen medios especiales de acceso. [ 70: 100]

Etiquetado.
Equipos o materiales a los que se ha adjuntado una etiqueta, un símbolo u otra marca de identificación de una organización que sea
aceptable para la autoridad competente y que se ocupe de la evaluación del producto, que realice inspecciones periódicas de la
producción de equipos o materiales etiquetados y cuyo etiquetado el fabricante indica que cumple con los estándares o el rendimiento
apropiados de una manera específica.

Listado
Equipos, materiales o servicios incluidos en una lista publicada por una organización que es aceptable para la autoridad competente y
que se ocupa de la evaluación de productos o servicios, que realiza inspecciones periódicas de la producción de equipos o materiales
incluidos en la lista o evaluaciones periódicas de los servicios, y la lista de estados indica que el equipo, el material o el servicio
cumplen con los estándares designados apropiados o que se han probado y se han encontrado adecuados para un propósito
específico.

Nota informativa: Los medios para identificar el equipo listado pueden variar para cada organización involucrada con la evaluación del
producto; algunas organizaciones no reconocen el equipo como se indica a menos que también esté etiquetado. La autoridad
competente debe utilizar el sistema empleado por la organización de listado para identificar un producto listado.

Luminaria
Una unidad de iluminación completa que consiste en una fuente de luz, como una lámpara o lámparas, junto con las partes diseñadas
para colocar la fuente de luz y conectarla a la fuente de alimentación. También puede incluir piezas para proteger la fuente de luz o el
balasto o para distribuir la luz. Un portalámparas en sí no es una luminaria. [ 70: 100]

Mantenimiento, Condición de.


El estado del equipo eléctrico teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante, las recomendaciones del fabricante y los códigos,
normas y prácticas recomendadas de la industria aplicables.

Centro de Control de motores.


Un conjunto de una o más secciones cerradas que tienen un bus de alimentación común y que contienen principalmente unidades de
control de motor. [ 70: 100]

Salida.
Un punto en el sistema de cableado en el que se toma corriente para suministrar equipos de utilización. [ 70: 100]

Sobrecorriente
Cualquier corriente que exceda la corriente nominal del equipo o la ampacidad de un conductor. Puede ser resultado de sobrecarga,
cortocircuito o falla a tierra. [ 70: 100]

Nota informativa: ciertos equipos y conductores pueden alojar una corriente que exceda la clasificación para un conjunto dado de
condiciones. Por lo tanto, las reglas para la protección de sobrecorriente son específicas para situaciones particulares.

Sobrecarga.
La operación de un equipo que exceda lo normal, la capacidad de carga total o un conductor que exceda la ampacidad nominal que,
cuando persiste durante un período de tiempo suficiente, podría causar daños o un sobrecalentamiento peligroso. Una falla, como un
cortocircuito o una falla a tierra, no es una sobrecarga. [ 70: 100]

Panel del teclado.


Un solo panel o grupo de unidades de panel diseñadas para ensamblarse en forma de un solo panel, incluidos buses y dispositivos
automáticos de sobrecorriente, y equipados con o sin interruptores para el control de los circuitos de luz, calor o energía; diseñado
para colocarse en un gabinete o caja recortada colocada en o contra una pared, partición u otro soporte; y accesible solo desde el
frente. [ 70: 100]

Instalaciones de cableado (sistema).


Cableado interior y exterior, incluidos el cableado de los circuitos de alimentación, iluminación, control y señal, junto con todos los
accesorios, accesorios y dispositivos de cableado asociados, tanto de forma permanente como temporal. Esto incluye: (a) cableado
desde el punto de servicio o la fuente de alimentación a los enchufes; o (b) cableado desde e incluyendo la fuente de alimentación a
las salidas donde no hay un punto de servicio.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 7/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Dicho cableado no incluye el cableado interno de electrodomésticos, luminarias, motores, controladores, centros de control de motores
y equipos similares. [ 70: 100]

Nota informativa: las fuentes de alimentación incluyen, entre otras, baterías interconectadas o independientes, sistemas fotovoltaicos
solares, otros sistemas de generación distribuida o generadores.

Persona calificada.
Una persona que ha demostrado habilidades y conocimientos relacionados con la construcción y operación de equipos e instalaciones
eléctricas y que ha recibido capacitación en seguridad para identificar los peligros y reducir el riesgo asociado.

Camino de rodadura
Un canal cerrado de materiales metálicos o no metálicos diseñado expresamente para sujetar alambres, cables o barras colectoras,
con funciones adicionales según lo permitido en esta norma. [ 70: 100]

Receptáculo.
Un receptáculo es un dispositivo de contacto instalado en la salida para la conexión de un enchufe de conexión. Un solo receptáculo
es un dispositivo de contacto único sin otro dispositivo de contacto en el mismo yugo. Un receptáculo múltiple es dos o más
dispositivos de contacto en el mismo yugo. [ 70: 100]

Riesgo.
Una combinación de la probabilidad de ocurrencia de lesiones o daños a la salud y la gravedad de las lesiones o daños a la salud que
resultan de un peligro.

Evaluación de riesgos.
Un proceso general que identifica los peligros, estima la probabilidad de ocurrencia de lesiones o daños a la salud, estima la gravedad
potencial de las lesiones o daños a la salud, y determina si se requieren medidas de protección.

Nota informativa: tal como se utiliza en esta norma, la evaluación de riesgo de arco y la evaluación de riesgo de choque son tipos de
evaluaciones de riesgo.

Servicio Drop.
Los conductores aéreos entre el sistema de suministro eléctrico de servicios públicos y el punto de servicio. [ 70: 100]

Servicio Lateral.
Los conductores subterráneos entre el sistema de suministro eléctrico y el punto de servicio. [ 70: 100]

Punto de servicio.
El punto de conexión entre las instalaciones del servicio público y el cableado de las instalaciones. [ 70: 100]

Nota informativa 1: El punto de servicio se puede describir como el punto de demarcación entre el lugar donde termina la utilidad de
servicio y el comienzo del cableado de las instalaciones. La utilidad de servicio generalmente especifica la ubicación del punto de
servicio según las condiciones del servicio.

Peligro de choque.
Una fuente de posibles lesiones o daños a la salud asociados con la corriente a través del cuerpo causada por el contacto o la
aproximación a conductores eléctricos o partes de circuitos energizados.

Nota informativa: la lesión y el daño a la salud que resulta de la descarga dependen de la magnitud de la corriente eléctrica, la
frecuencia de la fuente de alimentación (por ejemplo, 60 Hz, 50 Hz, CC) y la duración y la duración de la corriente en el cuerpo. La
reacción fisiológica varía desde la percepción, las contracciones musculares, la incapacidad para dejar ir, la fibrilación ventricular, las
quemaduras de tejidos y la muerte.

Corriente nominal de cortocircuito.


La corriente de falla simétrica prospectiva a una tensión nominal a la que un aparato o sistema puede conectarse sin sufrir daños que
excedan los criterios de aceptación definidos. [ 70: 100]

Diagrama de una sola línea.


Un diagrama que muestra, mediante líneas individuales y símbolos gráficos, el curso de un circuito eléctrico o sistema de circuitos y
los componentes o dispositivos que se utilizan en el circuito o sistema.

Permiso especial.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 8/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
El consentimiento por escrito de la autoridad competente. [ 70: 100]

Paso potencial.
Una diferencia de gradiente de potencial de tierra que puede causar un flujo de corriente de un pie a otro a través del cuerpo.

Estructura.
Lo que se construye o se construye. [ 70: 100]

Interruptor, Aislamiento.
Un interruptor destinado a aislar un circuito eléctrico de la fuente de energía. No tiene clasificación de interrupción, y está diseñado
para ser operado solo después de que el circuito haya sido abierto por algún otro medio. [ 70: 100]

Tablero de conmutadores.
Un gran panel único, marco o conjunto de paneles en el que se montan en la cara, la parte posterior o ambos, interruptores,
sobrecorriente y otros dispositivos de protección, autobuses y, generalmente, instrumentos. Estos ensamblajes son generalmente
accesibles desde la parte trasera así como desde la parte delantera y no están diseñados para ser instalados en gabinetes. [ 70: 100]

Aparamenta, resistente al arco.


Equipo diseñado para resistir los efectos de una falla de arco interno y que aleja la energía liberada internamente del empleado.

Aparamenta, revestido de metal.


Un conjunto de equipo de distribución completamente encerrado en todos los lados y en la parte superior con chapa metálica, con
dispositivos de interrupción e interrupción extraíbles, y todas las partes vivas encerradas dentro de compartimientos de metal
conectados a tierra.

Aparatos de conmutación, metal-encerrados.


Un conjunto de equipo de distribución completamente cerrado en todos los lados y en la parte superior con chapa metálica (excepto
las aberturas de ventilación y las ventanas de inspección), que contienen conmutadores del circuito de alimentación principal,
dispositivos de interrupción, o ambos, con buses y conexiones. Este conjunto puede incluir dispositivos de control y auxiliares. El
acceso al interior del recinto se realiza mediante puertas, cubiertas extraíbles o ambas. El equipo de distribución con cerramiento
metálico está disponible en construcciones no resistentes al arco o resistentes al arco.

Dispositivo de conmutación.
Un dispositivo diseñado para cerrar, abrir, o ambos, uno o más circuitos eléctricos.

Toque el potencial.
Una diferencia de gradiente de potencial de tierra que puede causar un flujo de corriente de mano a mano, de mano a pie u otro
camino, distinto del pie a pie, a través del cuerpo.

En superficie.
No conectado a tierra o a un cuerpo conductor que extiende la conexión a tierra. [ 70: 100]

Persona no cualificada.
Una persona que no es una persona calificada.

Equipos de utilización.
Equipo que utiliza energía eléctrica para fines electrónicos, electromecánicos, químicos, de calefacción, de iluminación o similares. [
70: 100]

Tensión (de un circuito).


La mayor diferencia de potencial entre la media cuadrática (rms) (efectiva) entre cualquiera de los dos conductores del circuito en
cuestión. [ 70: 100]

Nota informativa: algunos sistemas, como los trifásicos de 4 hilos, los monofásicos de 3 hilos y los de 3 hilos de corriente continua,
pueden tener varios circuitos de varios voltajes.

Tensión, Nominal.
Un valor nominal asignado a un circuito o sistema con el fin de designar convenientemente su clase de voltaje (por ejemplo, 120/240
voltios, 480Y / 277 voltios, 600 voltios). [ 70: 100]

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 9/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Nota informativa 1: La tensión real a la que opera un circuito puede variar de la nominal dentro de un rango que permite el
funcionamiento satisfactorio del equipo.

Nota informativa 2: Consulte ANSI C84.1, Sistemas y equipos de energía eléctrica - Clasificación de voltaje (60 Hz) .

Distancia de trabajo.
La distancia entre el área de la cara y el pecho de una persona y una posible fuente de arco.

Nota informativa: la energía del incidente aumenta a medida que disminuye la distancia desde la fuente del arco. Ver 130.5 (C) (1)
para más información.

Trabajo en marcha (conductores eléctricos energizados o partes de circuito).


Entrar intencionalmente en contacto con conductores eléctricos energizados o partes del circuito con las manos, pies u otras partes del
cuerpo, con herramientas, sondas o con equipo de prueba, independientemente del equipo de protección personal (EPP) que esté
usando una persona. Hay dos categorías de "trabajar en": el diagnóstico (prueba) es tomar lecturas o mediciones de equipo eléctrico
con equipo de prueba aprobado que no requiere realizar ningún cambio físico en el equipo; reparación es cualquier alteración física del
equipo eléctrico (como hacer o apretar las conexiones, quitar o reemplazar componentes, etc.).

ARTÍCULO 105 Aplicación de prácticas y procedimientos de trabajo relacionados con la seguridad

105.1 Alcance.
El Capítulo 1 cubre prácticas y procedimientos de trabajo relacionados con la seguridad eléctrica para los empleados que están
expuestos a un peligro eléctrico en los lugares de trabajo cubiertos en el alcance de esta norma.

105.2 Propósito.
Estas prácticas y procedimientos están destinados a brindar seguridad a los empleados en relación con los peligros eléctricos en el
lugar de trabajo.

Informativo Nota: Para las categorías generales de peligros eléctricos, véase Anexo informativo K .

105.3 Responsabilidad.

105.3 (A) Responsabilidad del empleador.


El empleador tendrá las siguientes responsabilidades:

(1) Establecer, documentar e implementar las prácticas y procedimientos de trabajo relacionados con la seguridad operacional
requeridos por esta norma.
(2) Proporcionar a los empleados capacitación en prácticas y procedimientos de trabajo relacionados con la seguridad del
empleador.

105.3 (B) Responsabilidad del empleado.


El empleado deberá cumplir con las prácticas y procedimientos de trabajo relacionados con la seguridad provistos por el empleador.

105.4 Prioridad.
La eliminación de peligros será la primera prioridad en la implementación de prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad.

Nota informativa: La eliminación es el método de control de riesgos que figura primero en la jerarquía de control de riesgos
identificada en 110.1 (H) .

105.5 Organización.
El capítulo 1 de esta norma está dividido en cinco artículos. El artículo 100 proporciona definiciones para los términos utilizados en
uno o más de los capítulos de este documento. El artículo 105 prevé la aplicación de prácticas y procedimientos de trabajo
relacionados con la seguridad. El artículo 110 establece requisitos generales para prácticas y procedimientos de trabajo relacionados
con la seguridad eléctrica. El artículo 120 establece requisitos para establecer una condición de trabajo eléctricamente segura. El
artículo 130 establece requisitos para trabajos que impliquen riesgos eléctricos.

ARTÍCULO 110 Requisitos generales para prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad eléctrica

110.1 Programa de Seguridad Eléctrica.

110.1 (A) General.


El empleador deberá implementar y documentar un programa general de seguridad eléctrica que dirija la actividad adecuada al riesgo
asociado con los peligros eléctricos. El programa de seguridad eléctrica se implementará como parte del sistema general de gestión de
seguridad y salud ocupacional del empleador, cuando exista uno.

Nota informativa No. 1: Las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad, como la verificación del mantenimiento e instalación
adecuados, las técnicas de alerta, los requisitos de auditoría y los requisitos de capacitación provistos en esta norma son controles
administrativos y parte de un programa general de seguridad eléctrica.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 10/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Nota informativa n. ° 2: ANSI / AIHA Z10, Norma nacional estadounidense para sistemas de gestión de seguridad y salud ocupacional
, proporciona un marco para establecer un programa integral de seguridad eléctrica como componente del programa de seguridad y
salud ocupacional de un empleador.

Nota informativa No. 3: IEEE 3007.1, Práctica recomendada para la operación y administración de sistemas de energía industriales y
comerciales , proporciona orientación adicional para la implementación del programa de seguridad eléctrica.

Nota informativa No. 4: IEEE 3007.3, Práctica recomendada para la seguridad eléctrica en sistemas de energía industriales y
comerciales , proporciona orientación adicional para la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo.

110.1 (B) Inspección.


El programa de seguridad eléctrica debe incluir elementos para verificar que los equipos o sistemas eléctricos recién instalados o
modificados hayan sido inspeccionados para cumplir con los códigos y normas de instalación aplicables antes de ser puestos en
servicio.

110.1 (C) Condición de mantenimiento.


El programa de seguridad eléctrica debe incluir elementos que consideren la condición de mantenimiento de los equipos y sistemas
eléctricos.

110.1 (D) Conciencia y autodisciplina.


El programa de seguridad eléctrica debe estar diseñado para proporcionar un conocimiento de los peligros eléctricos potenciales para
los empleados que trabajan en un entorno con la presencia de peligros eléctricos. El programa debe desarrollarse para proporcionar la
autodisciplina requerida para todos los empleados que deben realizar trabajos que puedan involucrar peligros eléctricos. El programa
inculcará principios y controles de seguridad.

110.1 (E) Principios del programa de seguridad eléctrica.


El programa de seguridad eléctrica identificará los principios en los que se basa.

Informativo Nota: Para ver ejemplos de principios típicos del programa de seguridad eléctricos, ver Anexo informativo E .

110.1 (F) Controles del programa de seguridad eléctrica.


Un programa de seguridad eléctrica debe identificar los controles mediante los cuales se mide y monitorea.

Informativo Nota: Para ver ejemplos de controles típicos del programa de seguridad eléctricos, ver Anexo informativo E .

110.1 (G) Procedimientos del programa de seguridad eléctrica.


Un programa de seguridad eléctrica debe identificar los procedimientos a ser utilizados antes de que los empleados expuestos a un
peligro eléctrico inicien el trabajo.

Informativo Nota: Para ver un ejemplo de un procedimiento típico programa de seguridad eléctrica, ver Anexo informativo E .

110.1 (H) Procedimiento de evaluación de riesgos.


El programa de seguridad eléctrica debe incluir un procedimiento de evaluación de riesgos y debe cumplir con 110.1 (H) (1) hasta
110.1 (H) (3) .

110.1 (H) (1) Elementos de un procedimiento de evaluación de riesgos.


El procedimiento de evaluación de riesgos debe abordar la exposición de los empleados a los peligros eléctricos y debe identificar el
proceso a ser utilizado por el empleado antes de comenzar el trabajo para llevar a cabo lo siguiente:

(1) Identificar peligros


(2) Evaluar riesgos
(3) Implementar el control de riesgos de acuerdo a la jerarquía de los métodos de control de riesgos.

110.1 (H) (2) Error humano.


El procedimiento de evaluación de riesgos debe abordar el potencial de error humano y sus consecuencias negativas para las
personas, los procesos, el entorno de trabajo y el equipo.

Nota informativa: el potencial de error humano varía con factores como las tareas y el entorno de trabajo. Ver Anexo informativo Q .

110.1 (H) (3) Jerarquía de métodos de control de riesgos.


El procedimiento de evaluación de riesgos requerirá que los métodos de control de riesgos preventivos y de protección se
implementen de acuerdo con la siguiente jerarquía:

(1) Eliminación
(2) Sustitución
(3) Controles de ingeniería
(4) Conciencia
(5) Controles administrativos

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 11/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(6) PPE

Nota informativa n. ° 1: Los controles de eliminación, sustitución e ingeniería son los métodos más efectivos para reducir el riesgo, ya
que generalmente se aplican en la fuente de una posible lesión o daño a la salud y es menos probable que se vean afectados por un
error humano. La conciencia, los controles administrativos y el PPE son los métodos menos efectivos para reducir el riesgo, ya que no
se aplican en la fuente y es más probable que se vean afectados por un error humano.

Nota informativa n. ° 2: Consulte ANSI / AIHA Z10, Norma Nacional Americana para Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional , para obtener más información sobre la jerarquía de los métodos de control de riesgos.

Nota informativa n. ° 3: El procedimiento de evaluación de riesgos podría incluir identificar cuándo podría requerirse una segunda
persona y la capacitación y el equipo que esa persona debería tener.

Nota Informativa No. 4: Para un ejemplo de un procedimiento de evaluación de riesgos, véase Anexo informativo F .

110.1 (I) Planificación de la seguridad en el trabajo y resumen del trabajo.


Antes de comenzar cada trabajo que implique exposición a riesgos eléctricos, el empleado a cargo debe completar un plan de
seguridad laboral y realizar una reunión informativa de trabajo con los empleados involucrados.

110.1 (I) (1) Planificación de seguridad laboral.


El plan de seguridad en el trabajo debe estar de acuerdo con lo siguiente:

(1) Ser completado por una persona calificada


(2) Estar documentado
(3) Incluye la siguiente información:
a. Una descripción del trabajo y las tareas individuales.
segundo. Identificación de los peligros eléctricos asociados a cada tarea.
do. Una evaluación de riesgo de choque de acuerdo con 130.4 para tareas que implican un peligro de choque
re. Una evaluación de riesgo de arco eléctrico de acuerdo con 130.5 para tareas que involucran un peligro de arco
eléctrico
mi. Procedimientos de trabajo involucrados, precauciones especiales, y controles de fuente de energía.

110.1 (I) (2) Resumen de trabajo.


La sesión informativa de trabajo deberá cubrir el plan de seguridad del trabajo y la información en el permiso de trabajo eléctrico
energizado, si se requiere un permiso.

110.1 (I) (3) Cambio en el alcance.


La planificación de seguridad laboral adicional y las reuniones informativas de trabajo se llevarán a cabo si se producen cambios
durante el curso del trabajo que podrían afectar la seguridad de los empleados.

Nota informativa: para ver un ejemplo de un formulario de información de trabajo y una lista de verificación de planificación, consulte el
Anexo informativo I, Figura I.1 .

110.1 (J) Investigaciones de incidentes.


El programa de seguridad eléctrica deberá incluir elementos para investigar incidentes eléctricos.

Nota informativa: los incidentes eléctricos incluyen eventos o sucesos que resultan en, o podrían haber provocado, fatalidad, lesiones
o daños a la salud. Los incidentes que no resultan en fatalidad, lesiones o daños a la salud se conocen comúnmente como "llamada
de cerca" o "casi falla".

110.1 (K) Auditoría.

110.1 (K) (1) Auditoría del programa de seguridad eléctrica.


El programa de seguridad eléctrica se auditará para verificar que los principios y procedimientos del programa de seguridad eléctrica
cumplan con esta norma. Las auditorías se realizarán a intervalos que no superen los 3 años.

110.1 (K) (2) Auditoría de trabajo de campo.


El trabajo de campo debe ser auditado para verificar que se cumplan los requisitos contenidos en los procedimientos del programa de
seguridad eléctrica. Cuando la auditoría determina que no se siguen los principios y procedimientos del programa de seguridad
eléctrica, se realizarán las revisiones apropiadas al programa de capacitación o las revisiones a los procedimientos. Las auditorías se
realizarán a intervalos que no excedan de 1 año.

110.1 (K) (3) Programa de bloqueo / etiquetado y auditoría de procedimientos.


El programa y los procedimientos de bloqueo / etiquetado requeridos por el Artículo 120 deberán ser auditados por una persona
calificada en intervalos que no excedan 1 año. La auditoría deberá cubrir al menos un bloqueo / etiquetado en curso. La auditoría
deberá estar diseñada para identificar y corregir deficiencias en lo siguiente:

(1) El programa de bloqueo / etiquetado y los procedimientos


(2) El entrenamiento de bloqueo / etiquetado
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 12/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(3) Ejecución por parte del trabajador del procedimiento de bloqueo / etiquetado

110.1 (K) (4) Documentación.


Las auditorías requeridas por 110.1 (K) deberán ser documentadas.

110.2 Requisitos de entrenamiento.

110.2 (A) Capacitación en seguridad eléctrica.


Los requisitos de capacitación contenidos en 110.2 (A) se aplicarán a los empleados expuestos a un peligro eléctrico cuando el riesgo
asociado con ese peligro no se reduzca a un nivel seguro por los requisitos de instalación eléctrica aplicables. Dichos empleados
deben estar capacitados para comprender los peligros específicos asociados con la energía eléctrica. Deben ser entrenados en
prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad y requisitos de procedimiento, según sea necesario, para brindar protección contra
los peligros eléctricos asociados con sus respectivos trabajos o asignaciones de tareas. Los empleados deben estar capacitados para
identificar y comprender la relación entre los peligros eléctricos y las posibles lesiones.

Nota informativa: Para obtener más información sobre los requisitos de instalación, consulte NFPA 70 , National Electrical Code .

110.2 (A) (1) Persona Calificada.


Una persona calificada debe estar capacitada y tener conocimientos en la construcción y operación de equipos o un método de trabajo
específico y debe estar capacitada para identificar y evitar los peligros eléctricos que puedan estar presentes con respecto a ese
equipo o método de trabajo.

(una) Estas personas también deben estar familiarizadas con el uso adecuado de las técnicas especiales de precaución, las
políticas y procedimientos eléctricos aplicables, el PPE, los materiales de aislamiento y protección, las herramientas
aisladas y el equipo de prueba.
(segundo) Se puede considerar que una persona está calificada con respecto a ciertos equipos y tareas, pero aún así no puede
estar calificada para otros.
(do) Dichas personas con permiso para trabajar dentro del límite de enfoque limitado deberán, como mínimo, recibir
capacitación adicional en todo lo siguiente:
(1) Habilidades y técnicas necesarias para distinguir los conductores eléctricos energizados expuestos y las partes
de circuitos de otras partes de equipos eléctricos
(2) Habilidades y técnicas necesarias para determinar el voltaje nominal de conductores eléctricos energizados
expuestos y partes de circuitos
(3) Las distancias de aproximación especificadas en la Tabla 130.4 (D) (a) y la Tabla 130.4 (D) (b) y los voltajes
correspondientes a los que estará expuesta la persona calificada
(4) Proceso de toma de decisiones necesario para poder hacer lo siguiente:
a. Realizar la planificación de la seguridad laboral.
segundo. Identificar peligros eléctricos.
do. Evaluar el riesgo asociado.
re. Seleccione los métodos de control de riesgos apropiados de la jerarquía de controles identificados
en 110.1 (G) , incluido el equipo de protección personal
(re) Un empleado que está recibiendo capacitación en el trabajo con el fin de obtener las habilidades y el conocimiento
necesarios para ser considerado una persona calificada, y que en el curso de dicha capacitación demuestra una
capacidad para realizar tareas específicas de manera segura a su nivel de La capacitación, y quien esté bajo la
supervisión directa de una persona calificada, se considerará una persona calificada para el desempeño de esos
deberes específicos.
(mi) Los empleados deben estar capacitados para seleccionar un instrumento de prueba apropiado y deben demostrar cómo
usar un dispositivo para verificar la ausencia de voltaje, incluida la interpretación de las indicaciones proporcionadas por
el dispositivo. La capacitación debe incluir información que le permita al empleado comprender todas las limitaciones de
cada instrumento de prueba que podría usarse.
(F) El empleador deberá determinar, mediante una supervisión regular o mediante inspecciones realizadas al menos una
vez al año, que cada empleado cumple con las prácticas laborales relacionadas con la seguridad que exige esta norma.

110.2 (A) (2) Personas no calificadas.


Las personas no calificadas deben recibir capacitación y estar familiarizadas con cualquier práctica relacionada con la seguridad
eléctrica necesaria para su seguridad.

110.2 (A) (3) Reentrenamiento.


El reentrenamiento en prácticas laborales relacionadas con la seguridad y los cambios aplicables en esta norma se deben realizar a
intervalos que no excedan los 3 años. Un empleado recibirá capacitación adicional (o reentrenamiento) si existe alguna de las
siguientes condiciones:

(1) La supervisión o las inspecciones anuales indican que el empleado no está cumpliendo con las prácticas de trabajo
relacionadas con la seguridad.
(2) La nueva tecnología, los nuevos tipos de equipos o los cambios en los procedimientos requieren el uso de prácticas de trabajo
relacionadas con la seguridad diferentes de las que el empleado normalmente usaría.
(3) El empleado debe revisar las tareas que se realizan con menos frecuencia que una vez al año.
(4) El empleado debe revisar las prácticas laborales relacionadas con la seguridad que el empleado no utiliza normalmente

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 13/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
durante las tareas habituales.
(5) Los deberes de trabajo del empleado cambian.

110.2 (A) (4) Tipo de entrenamiento.


La capacitación requerida por 110.2 (A) será en el aula, en el trabajo o una combinación de los dos. El tipo y la extensión de la
capacitación proporcionada se determinarán por el riesgo para el empleado.

110.2 (A) (5) Documentación de capacitación en seguridad eléctrica.


El empleador deberá documentar que cada empleado ha recibido la capacitación requerida por 110.2 (A) . Esta documentación deberá
estar de acuerdo con lo siguiente:

(1) Se realizará cuando el empleado demuestre competencia en las prácticas de trabajo involucradas.
(2) Ser retenido por la duración del empleo del empleado.
(3) Contiene el contenido de la capacitación, el nombre de cada empleado y las fechas de la capacitación.

Nota informativa No. 1: El contenido de la capacitación podría incluir uno o más de los siguientes: programa del curso, currículo del
curso, resumen, tabla de contenidos u objetivos de capacitación.

Nota informativa n. ° 2: Los registros de empleo que indican que un empleado ha recibido la capacitación requerida son un medio
aceptable para cumplir con este requisito.

110.2 (B) Procedimiento de Bloqueo / Etiquetado Entrenamiento.

110.2 (B) (1) Entrenamiento inicial.


Los empleados involucrados en o afectados por los procedimientos de bloqueo / etiquetado requeridos por 120.2 deben ser
capacitados en lo siguiente:

(1) Los procedimientos de bloqueo / etiquetado


(2) Su responsabilidad en la ejecución de los trámites.

110.2 (B) (2) Reentrenamiento.


El reentrenamiento en los procedimientos de bloqueo / etiquetado se realizará de la siguiente manera:

(1) Cuando se revisen los procedimientos.


(2) A intervalos no superiores a 3 años.
(3) Cuando la supervisión o las inspecciones anuales indican que el empleado no está cumpliendo con los procedimientos de
bloqueo / etiquetado

110.2 (B) (3) Documentación de entrenamiento de bloqueo / etiquetado.

(una) El empleador deberá documentar que cada empleado ha recibido la capacitación requerida por 110.2 (B) .
(segundo) La documentación se realizará cuando el empleado demuestre competencia en las prácticas de trabajo involucradas.
(do) La documentación debe contener el contenido de la capacitación, el nombre de cada empleado y las fechas de la
capacitación.

Nota informativa: El contenido de la capacitación podría incluir uno o más de los siguientes: programa del curso, currículo del curso,
resumen, tabla de contenidos u objetivos de capacitación.

110.2 (C) Entrenamiento de respuesta de emergencia.

110.2 (C) (1) Liberación de contacto.


Los empleados expuestos a peligros de descarga eléctrica y los responsables de la liberación segura de las víctimas del contacto con
conductores eléctricos energizados o partes de circuitos deben recibir capacitación sobre métodos de liberación segura. El
entrenamiento de actualización se realizará anualmente.

110.2 (C) (2) Primeros auxilios, respuesta de emergencia y reanimación.

(una) Los empleados responsables de responder a emergencias médicas deben recibir capacitación en primeros auxilios y
procedimientos de emergencia.
(segundo) Los empleados responsables de responder a emergencias médicas deben recibir capacitación en resucitación
cardiopulmonar (RCP).
(do) Los empleados responsables de responder a emergencias médicas deben recibir capacitación en el uso de un
desfibrilador externo automático (AED) si el plan de respuesta de emergencia de un empleador incluye el uso de este
dispositivo.
(re) La capacitación se realizará con una frecuencia que satisfaga los requisitos del organismo de certificación.

Nota informativa: Los empleados responsables de responder a emergencias médicas pueden no ser los primeros en responder o los
profesionales médicos. Dichos empleados pueden ser una segunda persona, un reloj de seguridad o un artesano.
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 14/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

110.2 (C) (3) Verificación de entrenamiento.


Los empleadores deben verificar al menos anualmente que la capacitación de empleados requerida por 110.2 (C) es actual.

110.2 (C) (4) Documentación.


El empleador deberá documentar que la capacitación requerida por 110.2 (C) ha ocurrido.

110.3 Responsabilidades de los empleadores anfitriones y contratados

110.3 (A) Responsabilidades del empleador anfitrión.

110.3 (A) (1)


El empleador anfitrión informará a los empleadores contratados de lo siguiente:

(1) Peligros conocidos que están cubiertos por esta norma, que están relacionados con el trabajo del empleador contratado y que
podrían no ser reconocidos por el empleador contratado o sus empleados
(2) Información sobre la instalación del empleador que necesita el empleador contratado para realizar las evaluaciones requeridas
por el Capítulo 1

110.3 (A) (2)


El empleador anfitrión deberá informar al empleador del contrato sobre las infracciones observadas de esta norma relacionadas con el
empleador.

Nota informativa: los ejemplos de un empleador anfitrión pueden incluir al propietario o su designado, gerente de construcción,
contratista general o empleador.

110.3 (B) Responsabilidades del empleador por contrato.

110.3 (B) (1)


El empleador contratado se asegurará de que cada uno de sus empleados reciba instrucciones sobre los peligros comunicados al
empleador contratado por el empleador anfitrión. Esta instrucción debe ser adicional a la capacitación básica requerida por esta
norma.

110.3 (B) (2)


El empleador contratado se asegurará de que cada uno de sus empleados siga las prácticas de trabajo requeridas por esta norma y
las reglas de trabajo relacionadas con la seguridad requeridas por el empleador anfitrión.

110.3 (B) (3)


El empleador contratado deberá informar al empleador anfitrión sobre lo siguiente:

(1) Cualquier peligro único presentado por el trabajo del empleador contratado.
(2) Peligros identificados durante el curso del trabajo por el empleador contratado que no fueron comunicados por el empleador
anfitrión
(3) Las medidas que tomó el contratista para corregir cualquier violación reportada por el empleador anfitrión según 110.3 (A) (2) y
para evitar que dicha violación se repita en el futuro

110.3 (C) Documentación.


Cuando el empleador anfitrión tenga conocimiento de los peligros cubiertos por esta norma que estén relacionados con el trabajo del
empleador contratado, habrá una reunión documentada entre el empleador anfitrión y el empleador contratado.

110.4 Instrumentos y equipos de prueba.

110.4 (A) Pruebas.


Solo personas calificadas deben realizar tareas tales como pruebas, resolución de problemas y medición de voltaje en equipos
eléctricos que operen a voltajes iguales o superiores a 50 voltios.

Calificación de 110.4 (B) .


Los instrumentos de prueba, el equipo y sus accesorios serán los siguientes:

(1) Clasificados para circuitos y equipos donde se utilizan.


(2) Aprobado para el propósito
(3) Se utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.

Nota informativa: Consulte UL 61010-1, Requisitos de seguridad para equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio.
Parte 1: Requisitos generales , para los requisitos de clasificación y diseño para instrumentos de prueba y medición de voltaje
diseñados para uso en sistemas eléctricos de 1000 voltios o menos. y UL 61010-2-033, Requisitos de seguridad para equipos
eléctricos de medición, control y uso en laboratorio. Parte 2-033: Requisitos particulares para multímetros de mano y otros medidores,
para uso doméstico y profesional, capaces de medir la tensión de la red .

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 15/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

110.4 (C) Diseño.


Los instrumentos de prueba, el equipo y sus accesorios deben estar diseñados para el entorno al que estarán expuestos y para la
forma en que se utilizarán.

110.4 (D) Inspección visual y reparación.


Los instrumentos y equipos de prueba y todos los cables de prueba, cables, cables de alimentación, sondas y conectores asociados
deben inspeccionarse visualmente para detectar defectos externos y daños antes de cada uso. Si hay un defecto o evidencia de daño
que pueda exponer a un empleado a lesiones, el artículo defectuoso o dañado debe retirarse del servicio. Ningún empleado lo usará
hasta que una persona (s) calificada para realizar las reparaciones y pruebas que son necesarias para hacer que el equipo sea seguro
lo haya hecho.

110.4 (E) Verificación de la operación.


Cuando los instrumentos de prueba se usan para probar la ausencia de voltaje en conductores o partes de circuitos que operan a
voltajes iguales o mayores a 50 voltios, la operación del instrumento de prueba debe verificarse en cualquier fuente de voltaje conocida
antes y después de una prueba de ausencia de voltaje. realizado

110.5 Equipo eléctrico portátil conectado por cable y enchufe.


Esta sección se aplica al uso de equipos conectados con cables y enchufes, incluidos los juegos de cables (cables de extensión).

110.5 (A) Manipulación y almacenamiento.


El equipo portátil debe manejarse y almacenarse de manera que no cause daños. Los cables eléctricos flexibles conectados al equipo
no deben usarse para subir o bajar el equipo. Los cordones flexibles no deben sujetarse con grapas ni colgarse de manera que
puedan dañar la cubierta exterior o el aislamiento.

110.5 (B) Equipo de tipo de puesta a tierra.

(una) Un cable flexible utilizado con un equipo de utilización con conexión a tierra debe contener un conductor de conexión a
tierra.
(segundo) Los enchufes y receptáculos no deben conectarse ni alterarse de manera que interrumpa la continuidad del conductor
de conexión a tierra del equipo. Además, estos dispositivos no deben modificarse para permitir su uso de una manera
que no fue diseñada por el fabricante.
(do) No se deben usar adaptadores que interrumpan la continuidad del conductor de puesta a tierra del equipo.

110.5 (C) Inspección visual y reparación de equipos portátiles conectados a cables y enchufes y juegos
de cables flexibles.

(una) Frecuencia de inspección. Antes de cada uso, se debe inspeccionar visualmente el equipo portátil conectado al cable y
al enchufe para detectar defectos externos (como piezas sueltas o pasadores deformados y faltantes) y para detectar
posibles daños internos (como una cubierta exterior aplastada o aplastada).
Excepción: el equipo fijo conectado a cables y enchufes y los juegos de cables flexibles (cables de extensión) que
permanecen conectados una vez que se colocan en su lugar y se instalan de manera tal que el cable y el enchufe no
estén sujetos a daños físicos durante el uso normal, no se requerirá que inspeccionarse visualmente hasta que sean
reubicados o reparados.
(segundo) Equipo defectuoso. Si hay un defecto o evidencia de daño que pueda exponer a un empleado a lesiones, el artículo
defectuoso o dañado debe retirarse del servicio. Ningún empleado lo usará hasta que una persona (s) calificada para
realizar las reparaciones y pruebas necesarias para hacer que el equipo sea seguro lo haya hecho.
(do) El apareamiento adecuado. Cuando se debe conectar un enchufe de conexión a un receptáculo, primero debe
verificarse la relación de los contactos del enchufe y el receptáculo para asegurarse de que estén en configuraciones de
acoplamiento.

110.5 (D) Lugares de trabajo conductivos.


El equipo eléctrico portátil utilizado en lugares de trabajo altamente conductivos (como los inundados con agua u otros líquidos
conductores) debe ser aprobado para esos lugares. En lugares de trabajo donde es probable que los empleados se pongan en
contacto o se empapen con agua o líquidos conductores, también se debe usar protección para interruptores de circuito por falla a
tierra para el personal.

Nota informativa: El procedimiento de evaluación de riesgos también puede incluir la identificación de cuándo se debe usar el uso de
herramientas y equipos portátiles alimentados por fuentes distintas a 120 voltios de CA, como baterías, aire e hidráulica, para
minimizar el riesgo de lesiones por peligros eléctricos. Tareas realizadas en lugares conductores o húmedos.

110.5 (E) Conectores de conexión.

(una) Las manos de los empleados no deben estar mojadas al enchufar y desenchufar cables flexibles y equipos conectados
con cables y enchufes si se trata de equipos energizados.
(segundo) Las conexiones de enchufes y receptáculos energizados deben manejarse solo con equipo de protección aislante si la
condición de la conexión podría proporcionar un camino conductor a la mano del empleado (por ejemplo, si un conector
de cable está mojado por estar sumergido en agua).
(do) Los conectores de tipo de bloqueo deben asegurarse después de la conexión.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 16/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

110.5 (F) Instrucciones del fabricante.


El equipo portátil debe usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las advertencias de seguridad.

110.6 Protección de interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).

110.6 (A) General.


Los empleados recibirán protección contra interruptores de circuito por falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) cuando sea
requerido por los códigos y normas estatales, federales o locales aplicables. Se permitirán los juegos de cables o dispositivos listados
que incorporen la protección GFCI incluida para el personal identificado para uso portátil.

110.6 (B) Mantenimiento y Construcción.


La protección GFCI se proporcionará cuando un empleado esté operando o utilizando juegos de cables (cables de extensión) o
herramientas conectadas a cables y enchufes relacionadas con actividades de mantenimiento y construcción suministradas por
circuitos de 125 voltios, 15, 20 o 30 amperios. Donde los empleados operen o utilicen equipos suministrados por circuitos superiores a
125 voltios, 15, 20 o 30 , se debe implementar protección GFCI o un programa de conductor a tierra de equipo asegurado.

Nota informativa: cuando se utiliza un programa de conductor a tierra de equipo asegurado, un interruptor de circuito de falla a tierra
para propósitos especiales puede proporcionar protección adicional. Ver Anexo O Informativo .

110.6 (C) Al aire libre.


La protección GFCI se proporcionará cuando un empleado se encuentre al aire libre y esté operando o utilizando juegos de cables
(cables de extensión) o equipos conectados mediante cables y enchufes suministrados por circuitos de 125 voltios, 15, 20 o 30 .
Cuando los empleados que trabajan al aire libre operen o utilicen equipos suministrados por circuitos de más de 125 voltios, 15, 20 o
30 amperios, se debe implementar la protección GFCI o un programa de conductor a tierra de equipo asegurado.

Nota informativa: cuando se utiliza un programa de conductor a tierra de equipo asegurado, un interruptor de circuito de falla a tierra
para propósitos especiales puede proporcionar protección adicional. Ver Anexo O Informativo .

110.6 (D) Prueba de dispositivos de protección de interruptores de circuito de falla a tierra.


Los dispositivos de protección GFCI deben probarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

110.7 Modificación de protección contra sobrecorriente.


La protección de sobrecorriente de circuitos y conductores no debe modificarse, ni siquiera de manera temporal, más allá de lo
permitido por las partes aplicables de los códigos eléctricos y las normas que tratan con la protección de sobrecorriente.

Nota informativa: Para obtener más información sobre los códigos y estándares eléctricos que tratan con la protección contra
sobrecorriente, consulte el Artículo 240 de NFPA 70 , Código Nacional de Electricidad .

ARTÍCULO 120 Establecimiento de una condición de trabajo eléctricamente segura

120,1 Bloqueo / programa de etiqueta.

120.1 (A) General.


Cada empleador debe establecer, documentar e implementar un programa de cierre / etiquetado. El programa de bloqueo / etiquetado
debe especificar procedimientos de bloqueo / etiquetado para proteger a los trabajadores de la exposición a riesgos eléctricos. El
programa y los procedimientos de bloqueo / etiquetado también incorporarán lo siguiente:

(1) Ser aplicable a la experiencia y formación de los trabajadores y condiciones en el lugar de trabajo.
(2) Cumplir los requisitos del artículo 120.
(3) Aplicar a equipos fijos, instalados de manera permanente, equipos instalados temporalmente y equipos portátiles

120.1 (B) Responsabilidades del empleador.


El empleador será responsable de lo siguiente:

(1) Proporcionar el equipo necesario para ejecutar los procedimientos de bloqueo / etiquetado.
(2) Proporcionar capacitación de cierre / etiquetado a los trabajadores de acuerdo con 110.2
(3) Auditoría del programa de bloqueo / etiquetado de acuerdo con 110.1
(4) Auditoría de la ejecución de los procedimientos de bloqueo / etiquetado de acuerdo con 110.1

Informativo Nota: Para ver un ejemplo de un programa de bloqueo / etiquetado, ver Anexo informativo G .

120.2 Principios de bloqueo / etiquetado.

120.2 (A) General.


Los conductores eléctricos y las partes del circuito no se considerarán en condiciones de trabajo eléctricamente seguras hasta que se
cumplan todos los requisitos del Artículo 120 .

Las prácticas de trabajo seguras aplicables a la tensión del circuito y al nivel de energía deben usarse de acuerdo con el Artículo 130
hasta que los conductores eléctricos y las partes del circuito estén en condiciones de trabajo eléctricamente seguras.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 17/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Nota informativa: Consulte 120.5 para conocer los pasos para establecer y verificar una condición de trabajo eléctricamente segura.

120.2 (B) Participación de los empleados.


Cada persona que pueda estar expuesta directa o indirectamente a una fuente de energía eléctrica deberá participar en el proceso de
bloqueo / etiquetado.

Nota informativa: un ejemplo de exposición directa es el electricista calificado que trabaja en el control de arranque del motor, los
circuitos de alimentación o el motor. Un ejemplo de exposición indirecta es la persona que trabaja en el acoplamiento entre el motor y
el compresor.

120.2 (C) Procedimiento de bloqueo / etiquetado.


Se desarrollará un procedimiento de bloqueo / etiquetado sobre la base del equipo eléctrico y el sistema existentes y se utilizará la
documentación adecuada, incluidos los planos y diagramas actualizados.

120.2 (D) Control de energía.


Todas las fuentes de energía eléctrica deben controlarse de manera que se minimice la exposición de los empleados a los peligros
eléctricos.

120.2 (E) Enclavamientos del circuito eléctrico.


La documentación, incluidos los planos y diagramas actualizados, debe revisarse para garantizar que ninguna operación de bloqueo
del circuito eléctrico pueda dar como resultado la reactivación del circuito en el que se está trabajando.

120.2 (F) Dispositivos de control.


Los candados / etiquetas se instalarán solo en los medios de desconexión del circuito. Los dispositivos de control, como los pulsadores
o los interruptores de selección, no deben utilizarse como dispositivo de aislamiento primario.

120.2 (G) Identificación.


El dispositivo de bloqueo / etiquetado debe ser único y fácilmente identificable como un dispositivo de bloqueo / etiquetado.

120.2 (H) Coordinación.


Los siguientes elementos son necesarios para coordinar el procedimiento de bloqueo / etiquetado:

(1) El procedimiento de bloqueo / etiquetado eléctrico se coordinará con todos los procedimientos del otro empleador para
controlar la exposición a fuentes de energía eléctrica, de modo que todos los requisitos de procedimiento del empleador se
aborden adecuadamente en el sitio.
(2) El procedimiento para controlar la exposición a peligros eléctricos se coordinará con otros procedimientos para controlar otra
energía peligrosa basándose en conceptos similares o idénticos.
(3) Se debe permitir que los dispositivos eléctricos de bloqueo / etiquetado sean similares a los dispositivos de bloqueo /
etiquetado para controlar otras fuentes de energía peligrosas, como neumáticas, hidráulicas, térmicas y mecánicas, si dichos
dispositivos se usan solo para el control de energía peligrosa y para ningún otro. propósito.

120.2 (I) Formas de control de energía eléctrica peligrosa.


Se permitirán dos formas de control de energía eléctrica peligrosa: bloqueo / etiquetado simple y bloqueo / etiquetado complejo [ver
120.4 ] . Para el bloqueo / etiquetado simple, la persona calificada debe estar a cargo. Para el bloqueo / etiquetado complejo, la
persona a cargo tendrá la responsabilidad general.

120.3 Equipos de Bloqueo / Etiquetado.

120.3 (A) Aplicación de bloqueo.


Los dispositivos de aislamiento de energía para maquinaria o equipo instalados después del 2 de enero de 1990, deberán poder
aceptar un dispositivo de bloqueo.

120.3 (B) Dispositivo de bloqueo / etiquetado.


Cada empleador deberá suministrar, y los empleados usarán, los dispositivos de bloqueo / etiquetado y el equipo necesario para
ejecutar los requisitos de 120.3 . Los candados y etiquetas utilizados para controlar la exposición a peligros eléctricos deben ser
únicos, deben ser fácilmente identificables como dispositivos de bloqueo / etiquetado y no deben utilizarse para ningún otro propósito.

120.3 (C) Dispositivo de bloqueo.


El dispositivo de bloqueo debe cumplir los siguientes requisitos:

(1) Un dispositivo de bloqueo debe incluir un bloqueo, ya sea con llave o combinación.
(2) El dispositivo de bloqueo debe incluir un método para identificar a la persona que instaló el dispositivo de bloqueo.
(3) Se debe permitir que un dispositivo de bloqueo sea solo un bloqueo, si el bloqueo es fácilmente identificable como un
dispositivo de bloqueo, además de tener un medio para identificar a la persona que instaló el bloqueo.
(4) Se deben conectar dispositivos de bloqueo para evitar el funcionamiento de los medios de desconexión sin tener que recurrir a
una fuerza indebida o al uso de herramientas.
(5) Cuando se utiliza una etiqueta junto con un dispositivo de bloqueo, la etiqueta debe contener una declaración que prohíba el
funcionamiento no autorizado de los medios de desconexión o la eliminación no autorizada del dispositivo.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 18/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(6) Los dispositivos de bloqueo deben ser adecuados para el medio ambiente y durante la duración del bloqueo.
(7) Ya sea que se usen cerraduras con llave o de combinación, la llave o combinación deberá permanecer en posesión de la
persona que instale la cerradura o la persona a cargo, cuando lo proporcione el procedimiento establecido.

120.3 (D) dispositivo de etiquetado.


El dispositivo de etiquetado deberá cumplir los siguientes requisitos:

(1) Un dispositivo de etiquetado debe incluir una etiqueta junto con un medio de sujeción.
(2) El dispositivo de etiquetado debe ser fácilmente identificable como un dispositivo de etiquetado y adecuado para el entorno y la
duración del etiquetado.
(3) Los medios de fijación del dispositivo de etiquetado deben ser capaces de soportar al menos 224.4 N (50 lb) de fuerza ejercida
en ángulo recto con la superficie de los medios de desconexión. Los medios de sujeción de la etiqueta deben ser no
reutilizables, se pueden unir a mano, autoblocantes, no se pueden liberar, y son iguales a una abrazadera de cable de nylon
tolerante para todo el medio ambiente.
(4) Las etiquetas deben contener una declaración que prohíba el funcionamiento no autorizado de los medios de desconexión o la
eliminación de la etiqueta.
(5) Se debe permitir una herramienta de etiquetado de tarjetas de retención en un conductor superior junto con una herramienta de
línea directa para instalar el dispositivo de etiquetado de forma segura en una desconexión que esté aislada de los trabajos.
Cuando se utiliza una tarjeta de retención, el procedimiento de etiquetado debe incluir el método de contabilidad del personal
que trabaja bajo la protección de la tarjeta de retención.

120.4 Procedimientos de bloqueo / etiquetado.


El empleador mantendrá una copia de los procedimientos requeridos por esta sección y los pondrá a disposición de todos los
empleados.

120.4 (A) Planificación.


El procedimiento requerirá planificación, incluidos los requisitos de 120.4 (A) (1) a 120.4 (B) (14) .

120.4 (A) (1) Localizando Fuentes.


Los planos de una sola línea actualizados se considerarán una fuente de referencia principal para dicha información. Cuando no se
disponga de planos actualizados, el empleador será responsable de garantizar que se emplee un medio igualmente eficaz para
localizar todas las fuentes de energía.

120.4 (A) (2) Personas expuestas.


El plan debe identificar a las personas que podrían estar expuestas a un peligro eléctrico y al PPE requerido durante la ejecución del
trabajo o tarea.

120.4 (A) (3) Persona a cargo.


El plan identificará a la persona a cargo y su responsabilidad en el cierre / etiquetado.

120.4 (A) (4) Procedimiento simple de bloqueo / etiquetado.


Todos los procedimientos de bloqueo / etiquetado que involucran solo a una persona (s) calificada que desenergiza un juego de
conductores o una fuente de circuito con el único propósito de proteger a los empleados de la exposición a peligros eléctricos deben
considerarse un bloqueo / etiquetado simple. No se requerirá que se escriban procedimientos simples de bloqueo / etiquetado para
cada aplicación. Cada trabajador será responsable de su propio cierre / etiquetado.

Excepción: el bloqueo / etiquetado no es necesario para el trabajo en equipos conectados con cables y enchufes para los cuales la
exposición a los peligros de una energización inesperada del equipo se controla al desconectar el equipo de la fuente de energía,
siempre que el enchufe esté bajo el Control exclusivo del empleado que realiza el servicio y el mantenimiento durante la duración del
trabajo.

120.4 (A) (5) Bloqueo / etiquetado complejos.

(una) Se debe permitir un procedimiento complejo de bloqueo / etiquetado cuando exista uno o más de los siguientes:
(1) Fuente de energia multiple
(2) Tripulaciones multiples
(3) Múltiples artesanías
(4) Múltiples localizaciones
(5) Empleadores multiples
(6) Múltiples medios de desconexión.
(7) Secuencias particulares
(8) Trabajo o tarea que continúa por más de un período de trabajo
(segundo) Todos los procedimientos complejos de bloqueo / etiquetado requerirán un plan de ejecución por escrito que identifique
a la persona a cargo.
(do) El complejo procedimiento de bloqueo / etiquetado otorgará la responsabilidad principal a un empleado autorizado para
los empleados que trabajan bajo la protección de un dispositivo de bloqueo o etiquetado de grupo, como un bloqueo de
operación o una caja de bloqueo. La persona a cargo será responsable de la ejecución segura del bloqueo / etiquetado
complejo.
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 19/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

(re) Cada empleado autorizado debe colocar un dispositivo de bloqueo o etiquetado personal en el dispositivo de bloqueo
de grupo, caja de seguridad de grupo o mecanismo similar cuando comience a trabajar y debe retirar esos dispositivos
cuando deje de trabajar en la máquina o el equipo al que se le está dando servicio.
(mi) Todos los planes complejos de bloqueo / etiquetado deben identificar el método para dar cuenta de todas las personas
que podrían estar expuestas a peligros eléctricos en el curso del bloqueo / etiquetado.

120.4 (B) Elementos de control.


El procedimiento deberá identificar elementos de control.

120.4 (B) (1) Equipo de desenergización (apagado).


El procedimiento establecerá a la persona que realiza el cambio y dónde y cómo desenergizar la carga.

120.4 (B) (2) Energía almacenada.


El procedimiento debe incluir requisitos para liberar energía eléctrica o mecánica almacenada que pueda poner en peligro al personal.
Todos los condensadores deben estar descargados, y los elementos de alta capacitancia también deben estar cortocircuitados y
conectados a tierra antes de tocar o trabajar en el equipo asociado. Se soltarán resortes o se aplicará restricción física cuando sea
necesario para inmovilizar el equipo mecánico y los depósitos de presión neumáticos e hidráulicos. Otras fuentes de energía
almacenada deben ser bloqueadas o aliviadas de otra manera.

120.4 (B) (3) Medios de desconexión.


El procedimiento debe identificar cómo verificar que el circuito esté desenergizado (abierto).

120.4 (B) (4) Responsabilidad.


El procedimiento debe identificar a la persona responsable de verificar que se implementa el procedimiento de bloqueo / etiquetado y
quién es responsable de garantizar que la tarea se complete antes de eliminar los bloqueos / etiquetas. Se incluirá un mecanismo para
llevar a cabo el bloqueo / etiquetado para múltiples tareas / trabajos (complejos) donde sea necesario, incluida la persona responsable
de la coordinación.

120.4 (B) (5) Verificación.


El procedimiento deberá verificar que el equipo no pueda reiniciarse. Los controles de operación del equipo, tales como los botones
pulsadores, los interruptores de selección y los enclavamientos eléctricos, deben operarse o, de lo contrario, se debe verificar que el
equipo no pueda reiniciarse.

120.4 (B) (6) Pruebas.


El procedimiento establecerá lo siguiente:

(1) Instrumento de prueba a usar, el PPE requerido y la persona que lo usará para verificar el funcionamiento correcto del
instrumento de prueba en una fuente de voltaje conocida antes y después del uso
(2) Requisito para definir el límite de la condición de trabajo eléctricamente seguro
(3) Requisito de probar antes de tocar cada conductor expuesto o parte (s) del circuito dentro del límite definido del área de trabajo
(4) Requisito de volver a probar la ausencia de voltaje cuando cambian las condiciones del circuito o cuando la ubicación del
trabajo se ha dejado sin supervisión
(5) Consideraciones de planificación que incluyen métodos de verificación donde no hay un punto expuesto accesible para tomar
mediciones de voltaje

120.4 (B) (7) Puesta a tierra.


Se deben establecer los requisitos de conexión a tierra para el circuito, incluso si el equipo de protección temporal a tierra debe
instalarse durante la duración de la tarea o si el procedimiento lo establece temporalmente. Las necesidades o requisitos de conexión
a tierra deben estar cubiertos por otras reglas de trabajo y podrían no formar parte del procedimiento de bloqueo / etiquetado.

120.4 (B) (8) Cambio de turno.


Se debe identificar un método en el procedimiento para transferir la responsabilidad del cierre / etiquetado a otra persona o a la
persona a cargo cuando el trabajo o la tarea se extienda más allá de un turno.

120.4 (B) (9) Coordinación.


El procedimiento debe establecer cómo se realiza la coordinación con otros trabajos o tareas en progreso, incluidos los trabajos o
tareas relacionados en ubicaciones remotas, así como la persona responsable de la coordinación.

120.4 (B) (10) Responsabilidad del personal.


Se debe identificar un método en el procedimiento para dar cuenta de todas las personas que podrían estar expuestas a energía
peligrosa durante el cierre / etiquetado.

120.4 (B) (11) Aplicación de bloqueo / etiquetado.


El procedimiento debe identificar claramente cuándo y dónde se aplica el bloqueo, además de cuándo y dónde se aplica el etiquetado,
y debe abordar lo siguiente:

(1) El bloqueo se definirá como la instalación de un dispositivo de bloqueo en todas las fuentes de energía peligrosa, de modo que
se prohíba el funcionamiento de los medios de desconexión y se requiera la extracción forzosa de la cerradura para operar los
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 20/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
medios de desconexión.
(2) El etiquetado debe definirse como la instalación de un dispositivo de etiquetado en todas las fuentes de energía peligrosa, de
manera que se prohíba el funcionamiento de los medios de desconexión. El dispositivo de etiquetado se instalará en la misma
posición disponible para el dispositivo de bloqueo.
(3) Cuando no sea posible conectar un bloqueo a los medios de desconexión existentes, los medios de desconexión no deben
utilizarse como el único medio para poner el circuito en una condición de trabajo eléctricamente segura.
(4) El uso de procedimientos de etiquetado sin bloqueo solo se permitirá en los casos en que el diseño del equipo impida la
instalación de un bloqueo en un dispositivo (s) de aislamiento de energía. Cuando se emplea el etiquetado, se debe emplear al
menos una medida de seguridad adicional. En tales casos, el procedimiento establecerá claramente las responsabilidades y la
responsabilidad de cada persona que pueda estar expuesta a peligros eléctricos.
Nota informativa: los ejemplos de medidas de seguridad adicionales incluyen la eliminación de un elemento de circuito
aislante, como los fusibles, el bloqueo del interruptor de control, o la apertura de un dispositivo de desconexión adicional para
reducir la posibilidad de una activación accidental.

120.4 (B) (12) Eliminación de dispositivos de bloqueo / etiquetado.


El procedimiento debe identificar los detalles para eliminar bloqueos o etiquetas cuando la persona que realiza la instalación no está
disponible. Cuando alguien que no sea el instalador quita los candados o etiquetas, el empleador debe intentar localizar a esa persona
antes de quitar el candado o la etiqueta. Cuando se elimina el bloqueo o la etiqueta porque el instalador no está disponible, se debe
informar al instalador antes de volver al trabajo.

120.4 (B) (13) Liberación para devolución al servicio.


El procedimiento debe identificar los pasos a seguir cuando se completa el trabajo o tarea que requiere bloqueo / etiquetado. Antes de
que se vuelvan a energizar los circuitos o equipos eléctricos, se deben realizar pruebas e inspecciones visuales para verificar que
todas las herramientas, restricciones mecánicas y puentes eléctricos, cortocircuitos y equipos de puesta a tierra de protección temporal
se hayan eliminado, de modo que los circuitos y el equipo estén en un Condición para ser energizado con seguridad. Cuando
corresponda, se notificará a los empleados responsables de operar las máquinas o el proceso cuando los circuitos y el equipo estén
listos para ser energizados, y dichos empleados brindarán la asistencia necesaria para energizar de forma segura los circuitos y el
equipo. El procedimiento debe contener una declaración que requiera que el área sea inspeccionada para asegurar que se hayan
eliminado los elementos no esenciales.

120.4 (B) (14) Liberación temporal para prueba / posicionamiento.


El procedimiento deberá identificar claramente los pasos y las responsabilidades de las personas calificadas cuando el trabajo o la
tarea que requiera bloqueo / etiquetado deba interrumpirse temporalmente para realizar pruebas o posicionar el equipo; entonces los
pasos serán idénticos a los pasos para volver al servicio.

Nota informativa: Consulte 110.4 para conocer los requisitos al usar instrumentos y equipos de prueba.

120.5 Proceso para establecer y verificar una condición de trabajo eléctricamente segura.
El establecimiento y la verificación de una condición de trabajo eléctricamente segura debe incluir todos los pasos siguientes, que
deben realizarse en el orden presentado, si es posible:

(1) Determine todas las fuentes posibles de suministro eléctrico al equipo específico. Verifique los dibujos, diagramas y etiquetas
de identificación vigentes aplicables.
(2) Después de interrumpir adecuadamente la corriente de carga, abra el (los) dispositivo (s) de desconexión para cada fuente.
(3) Siempre que sea posible, verifique visualmente que todas las cuchillas de los dispositivos de desconexión estén
completamente abiertas o que los interruptores automáticos de tipo extraíble se retiren a la posición completamente
desconectada.
(4) Libera energía eléctrica almacenada.
(5) Liberar o bloquear la energía mecánica almacenada.
(6) Aplique dispositivos de bloqueo / etiquetado de acuerdo con un procedimiento documentado y establecido.
(7) Use un instrumento de prueba portátil con la calificación adecuada para probar cada conductor de fase o parte del circuito para
verificar que esté desenergizado. Pruebe cada conductor de fase o parte del circuito, tanto de fase a fase como de fase a tierra.
Antes y después de cada prueba, determine que el instrumento de prueba está funcionando satisfactoriamente a través de la
verificación en cualquier fuente de voltaje conocida.
Excepción No. 1: Debe permitirse el uso de un dispositivo de prueba montado de manera adecuada y permanentemente
clasificado para verificar la ausencia de voltaje de los conductores o partes del circuito en el lugar de trabajo, siempre que
cumpla con todos los requisitos siguientes: (1) Está montado de manera permanente e instalado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y prueba los conductores y las partes del circuito en el punto de trabajo; (2) Está listado y
etiquetado con el propósito de verificar la ausencia de voltaje; (3) Prueba cada conductor de fase o parte del circuito tanto de
fase a fase como de fase a tierra; (4) Se verifica que el dispositivo de prueba funciona satisfactoriamente en cualquier fuente de
voltaje conocida antes y después de verificar la ausencia de voltaje.
Excepción No. 2: En sistemas eléctricos de más de 1000 voltios, se debe permitir el uso de instrumentos de prueba sin
contacto para probar cada conductor de fase.
Nota informativa n. ° 1: Consulte UL 61010-1, Requisitos de seguridad para equipos eléctricos para medición, control y uso en
laboratorio, Parte 1: Requisitos generales , para clasificación, categoría de sobretensión y requisitos de diseño para medición
de voltaje e instrumentos de prueba destinados para uso En sistemas eléctricos de 1000 voltios y menos.
Nota informativa n. ° 2: Para obtener información adicional sobre la clasificación y los requisitos de diseño para detectores de
voltaje, consulte IEC 61243-1, Trabajo en Vivo - Detectores de voltaje - Parte 1: Tipo capacitivo para voltajes que excedan 1kV
ac , o IEC 61243-2 , Trabajo en vivo - Detectores de voltaje - Parte 2: Tipo resistivo para voltajes de 1kV a 36 kV CA , o IEC
61243-3, Trabajo en vivo - Detectores de voltaje - Parte 3: Tipo de voltaje bajo bipolar .

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 21/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(8) Donde exista la posibilidad de voltajes inducidos o energía eléctrica almacenada, conecte a tierra los conductores de fase o las
partes del circuito antes de tocarlos. Cuando se pueda anticipar razonablemente que los conductores o partes del circuito que
se están desenergizando podrían entrar en contacto con otros conductores expuestos o partes del circuito, aplique equipo de
protección temporal a tierra de acuerdo con lo siguiente:
a. Colocación. El equipo temporal de protección a tierra se colocará en dichos lugares y se organizará de tal manera
que se evite que cada empleado esté expuesto a un peligro de descarga eléctrica (es decir, diferencias peligrosas
en el potencial eléctrico). La ubicación, el tamaño y la aplicación del equipo temporal de protección a tierra deben
identificarse como parte de la planificación del trabajo del empleador.
segundo. Capacidad. El equipo de puesta a tierra de protección temporal debe ser capaz de conducir la corriente de falla
máxima que podría fluir en el punto de conexión a tierra durante el tiempo necesario para eliminar la falla.
Nota informativa: ASTM F855, Especificación estándar para terrenos de protección temporal que se utilizarán en
líneas y equipos eléctricos desenergizados , es un ejemplo de un estándar que contiene información sobre la
capacidad de los equipos de puesta a tierra de protección temporal.
do. Impedancia. El equipo y las conexiones de protección temporal a tierra deben tener una impedancia lo
suficientemente baja como para provocar el funcionamiento inmediato de los dispositivos de protección en caso
de que se activen involuntariamente los conductores eléctricos o las partes del circuito.

ARTÍCULO 130 Trabajo que implica riesgos eléctricos.

130.1 General.
El artículo 130 cubre lo siguiente:

(1) Cuando se debe establecer una condición de trabajo eléctricamente segura.


(2) Requisitos para trabajos que impliquen peligros eléctricos, como prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad eléctrica,
evaluaciones, precauciones y procedimientos cuando no se pueda establecer una condición de trabajo eléctricamente segura

Todos los requisitos de este artículo se aplicarán si se completa un análisis de energía incidente o si la Tabla 130.7 (C) (15) (a) , la
Tabla 130.7 (C) (15) (b) y la Tabla 130.7 (C) (15) ( c) se utilizan en lugar de un análisis de energía incidente.

130.2 Condiciones de trabajo seguras eléctricamente.


Los conductores eléctricos energizados y las partes del circuito que funcionan a voltajes iguales o superiores a 50 voltios deben
ponerse en una condición de trabajo eléctricamente segura antes de que un empleado realice el trabajo si se presenta alguna de las
siguientes condiciones:

(1) El empleado está dentro del límite de enfoque limitado.


(2) El empleado interactúa con el equipo donde los conductores o las partes del circuito no están expuestos, pero existe una mayor
probabilidad de lesiones por la exposición a un riesgo de arco eléctrico.

130.2 (A) Trabajo Energizado.

130.2 (A) (1) Riesgos adicionales o mayor riesgo.


Se debe permitir el trabajo energizado cuando el empleador pueda demostrar que la desactivación de energía introduce peligros
adicionales o un mayor riesgo.

Nota informativa: los ejemplos de peligros adicionales o mayor riesgo incluyen, entre otros, la interrupción del equipo de soporte vital,
la desactivación de los sistemas de alarma de emergencia y el apagado del equipo de ventilación en lugares peligrosos.

130.2 (A) (2) Inactibilidad.


Se debe permitir el trabajo energizado cuando el empleador pueda demostrar que la tarea a realizar no es factible en un estado
desenergizado debido al diseño del equipo o las limitaciones operativas.

Nota informativa: los ejemplos de trabajo que se pueden realizar dentro del límite de enfoque limitado de los conductores eléctricos
energizados expuestos o las partes del circuito debido a la falta de viabilidad debido al diseño del equipo o las limitaciones
operacionales incluyen la realización de diagnósticos y pruebas (por ejemplo, inicio o solución de problemas) de electricidad Circuitos
que solo se pueden realizar con el circuito energizado y funcionan en circuitos que forman parte integrante de un proceso continuo
que, de lo contrario, tendrían que apagarse por completo para permitir el trabajo en un circuito o pieza de equipo.

130.2 (A) (3) Equipos que operan a menos de 50 voltios.


Los conductores eléctricos energizados y las partes de circuitos que operan a menos de 50 voltios no deben ser desactivados cuando
se considera la capacidad de la fuente y cualquier protección de sobrecorriente entre la fuente de energía y el trabajador, y se
determina que no habrá Mayor exposición a quemaduras eléctricas o explosión debido a arcos eléctricos.

130.2 (A) (4) Condición de funcionamiento normal.


Se debe permitir el funcionamiento normal del equipo eléctrico cuando exista una condición de funcionamiento normal. Existe una
condición de funcionamiento normal cuando se cumplen todas las condiciones siguientes:

(1) El equipo está correctamente instalado.


(2) El equipo se mantiene adecuadamente.
(3) El equipo se utiliza de acuerdo con las instrucciones incluidas en el listado y el etiquetado y de acuerdo con las instrucciones

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 22/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
del fabricante.
(4) Las puertas de los equipos están cerradas y aseguradas.
(5) Todas las cubiertas del equipo están en su lugar y aseguradas.
(6) No hay evidencia de fracaso inminente.

Nota informativa: la frase correctamente instalado significa que el equipo se instala de acuerdo con los códigos y normas de la
industria aplicables y las recomendaciones del fabricante. La frase mantenida correctamente significa que el equipo se ha mantenido
de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y los códigos y normas industriales aplicables. La frase evidencia de falla
inminente significa que hay evidencia como arcos eléctricos, sobrecalentamiento, partes sueltas o atadas de equipos, daños visibles o
deterioro.

130.2 (B) Permiso de trabajo eléctrico energizado.

130.2 (B) (1) Cuando sea requerido.


Cuando el trabajo se realice según lo permitido de acuerdo con 130.2 (A) , se requerirá y documentará un permiso de trabajo eléctrico
energizado bajo cualquiera de las siguientes condiciones:

(1) Cuando el trabajo se realiza dentro del límite de enfoque restringido


(2) Cuando el empleado interactúa con el equipo cuando los conductores o las partes del circuito no están expuestos pero existe
una mayor probabilidad de lesiones por la exposición a un peligro de destello de arco

130.2 (B) (2) Elementos del permiso de trabajo.


El permiso de trabajo incluirá, entre otros, los siguientes artículos:

(1) Descripción del circuito y equipo a trabajar y su ubicación.


(2) Descripción del trabajo a realizar.
(3) Justificación de por qué el trabajo debe realizarse en una condición energizada [ver 130.2 (A) ]
(4) Descripción de las prácticas de trabajo seguras a emplear (ver 130.3 )
(5) Resultados de la evaluación de riesgo de choque [ver 130.4 (A) ]
a. Tensión a la que estará expuesto el personal.
segundo. Límite de aproximación limitado [ver 130.4 (E) , Tabla 130.4 (D) (a) , y Tabla 130.4 (D) (b) ]
do. Límite de aproximación restringida [ver 130.4 (F) , Tabla 130.4 (D) (a) , y Tabla 130.4 (D) (b) ]
re. El equipo de protección personal y de otro tipo requerido por esta norma para realizar de forma segura la tarea
asignada y para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica [ver 130.4 (E) , 130.7 (C) (1) a (C) (16), y 130.7
(D) ]
(6) Resultados de la evaluación de riesgo de arco eléctrico [ver 130.5 ]
a. Energía incidente disponible en la categoría de PPE de distancia de trabajo o de arco eléctrico (ver 130.5 )
segundo. El equipo de protección personal y de otro tipo requerido por esta norma para protegerse contra el riesgo de arco
eléctrico [vea 130.5 (F) , 130.7 (C) (1) a (C) (16), Tabla 130.7 (C) (15) (c) , y 130.7 (D) ]
do. Límite de destello del arco [ver 130.5 (E) ]
(7) Medios empleados para restringir el acceso de personas no calificadas desde el área de trabajo [ver 130.3 ]
(8) Evidencia de la finalización de una sesión informativa de trabajo, incluida una discusión de cualquier peligro específico del
trabajo [ver 110.1 (I) ]
(9) Aprobación del trabajo energizado (autorización o gestión responsable, oficial de seguridad o propietario, etc.) firma (s)
Nota informativa: Para ver un ejemplo de un permiso de trabajo energizado aceptable, consulte la Figura J.1 .

130.2 (B) (3) Exenciones al permiso de trabajo.


Se debe permitir el trabajo eléctrico sin un permiso de trabajo eléctrico energizado si a una persona calificada se le proporciona y usa
prácticas de trabajo seguras y PPE adecuadas de acuerdo con el Capítulo 1 bajo cualquiera de las siguientes condiciones:

(1) Pruebas, resolución de problemas o medición de voltaje


(2) Termografía, ecografía o inspecciones visuales si el límite del enfoque restringido no se cruza
(3) Acceso y egreso desde un área con equipo eléctrico energizado si no se realiza ningún trabajo eléctrico y el límite de acceso
restringido no se cruza
(4) Limpieza general y tareas no eléctricas misceláneas si no se cruza el límite de acceso restringido

130.3 Trabajar mientras está expuesto a riesgos eléctricos.


Las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad deben usarse para proteger a los empleados de lesiones mientras están
expuestos a peligros eléctricos de conductores eléctricos o partes de circuitos que están o pueden recibir energía. Las prácticas
laborales específicas relacionadas con la seguridad deben ser consistentes con los peligros eléctricos y el riesgo asociado. Las
prácticas de trabajo apropiadas relacionadas con la seguridad deben determinarse antes de que cualquier persona esté expuesta a los
peligros eléctricos involucrados mediante el uso de la evaluación del riesgo de choque y la evaluación del riesgo de arco eléctrico. Solo
se debe permitir que personas calificadas trabajen en conductores eléctricos o partes de circuitos que no se hayan colocado en una
condición de trabajo eléctricamente segura.

130.4 Evaluación del riesgo de choque.

130.4 (A) General.


https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 23/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Se realizará una evaluación de riesgo de choque:

(1) Identificar peligros de choque.


(2) Para estimar la probabilidad de ocurrencia de lesiones o daños a la salud y la posible gravedad de las lesiones o daños a la
salud
(3) Para determinar si se requieren medidas de protección adicionales, incluido el uso de PPE

130.4 (B) Medidas de protección adicionales.


Si se requieren medidas de protección adicionales, deberán seleccionarse e implementarse de acuerdo con la jerarquía de control de
riesgos identificada en 110.1 (H) . Cuando las medidas de protección adicionales incluyen el uso de PPE, se debe determinar lo
siguiente:

(1) El voltaje al que estará expuesto el personal.


(2) Los requisitos de frontera.
(3) El equipo de protección personal y de otro tipo requerido por esta norma para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica.

130.4 (C) Documentación.


Los resultados de la evaluación de riesgo de choque deben ser documentados.

130.4 (D) Límites de protección contra golpes.


Los límites de protección contra choques identificados como límite de acercamiento limitado y límite de acercamiento restringido deben
ser aplicables cuando el personal se acerque a conductores eléctricos o partes de circuito expuestos y energizados. La Tabla 130.4 (D)
(a) se utilizará para las distancias asociadas con varios voltajes del sistema de CA. La Tabla 130.4 (D) (b) se utilizará para las
distancias asociadas con varios voltajes del sistema de CC.

Nota informativa: En ciertos casos, el límite del arco eléctrico podría estar a una mayor distancia de los conductores eléctricos o
partes del circuito energizados que el límite de acceso limitado. Los límites de protección contra golpes y el límite de arco eléctrico son
independientes entre sí.

Tabla 130.4 (D) (a) Límites de aproximación de protección contra choques a conductores eléctricos
energizados expuestos o partes de circuitos para sistemas de corriente alterna
(1) (2) (3) (4)
Límite de enfoque limitado b
Conductor
Rango de voltaje nominal Móvil Parte expuesta Límite de enfoque restringido b ; Incluye
del sistema, fase a fase a Expuesto c del circuito fijo Suma de Movimiento Inadvertido
Menos de 50 V No especificado No especificado No especificado
d
50 V – 150 V 3.0 m (10 pies 0 1.0 m (3 pies 6 pulg.) Evitar el contacto
pulg.)
151 V – 750 V 3.0 m (10 pies 0 1.0 m (3 pies 6 pulg.) 0.3 m (1 pie 0 pulg.)
pulg.)

751 V – 15 kV 3.0 m (10 pies 0 1.5 m (5 pies 0 pulg.) 0.7 m (2 pies 2 pulg.)
pulg.)
15.1 kV – 36 kV 3.0 m (10 pies 0 1.8 m (6 pies 0 pulg.) 0.8 m (2 pies 9 pulg.)
pulg.)
36.1 kV – 46 kV 3.0 m (10 pies 0 2.5 m (8 pies 0 pulg.) 0.8 m (2 pies 9 pulg.)
pulg.)

46.1 kV – 72.5 kV 3.0 m (10 pies 0 2.5 m (8 pies 0 pulg.) 1.0 m (3 pies 6 pulg.)
pulg.)
72.6 kV – 121 kV 3.3 m (10 pies 8 2.5 m (8 pies 0 pulg.) 1.0 m (3 pies 6 pulg.)
pulg.)
138 kV – 145 kV 3.4 m (11 pies 0 3.0 m (10 pies 0 1.2 m (3 pies 10 pulg.)
pulg.) pulg.)

161 kV – 169 kV 3.6 m (11 pies 8 3.6 m (11 pies 8 1.3 m (4 pies 3 pulg.)
pulg.) pulg.)
230 kV – 242 kV 4.0 m (13 pies 0 4.0 m (13 pies 0 1.7 m (5 pies 8 pulg.)
pulg.) pulg.)
345 kV – 362 kV 4.7 m (15 pies 4 4.7 m (15 pies 4 2.8 m (9 pies 2 pulg.)
pulg.) pulg.)

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 24/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

(1) (2) (3) (4)


Límite de enfoque limitado b
Conductor
Rango de voltaje nominal Móvil Parte expuesta Límite de enfoque restringido b ; Incluye
del sistema, fase a fase a Expuesto c del circuito fijo Suma de Movimiento Inadvertido
500 kV – 550 kV 5.8 m (19 pies 0 5.8 m (19 pies 0 3.6 m (11 pies 8 pulg.)
pulg.) pulg.)
765 kV – 800 kV 7.2 m (23 pies 9 7.2 m (23 pies 9 4.9 m (15 pies 11 pulg.)
pulg.) pulg.)

Notas:

(1) Para el límite del arco eléctrico, vea 130.5 (A).

(2) Todas las dimensiones están a la distancia de los conductores eléctricos energizados expuestos o de la parte del circuito al
empleado.

aPara sistemas monofásicos por encima de 250 voltios, seleccione el rango que es igual al voltaje máximo de fase a tierra del sistema
multiplicado por 1.732.

b
Ver la definición en el Artículo 100 y el texto en 130.4 (D) (2) y el Anexo C informativo para su elaboración.

c Losconductores móviles expuestos describen una condición en la cual la distancia entre el conductor y una persona no está bajo el
control de la persona. El término se aplica normalmente a los conductores de línea aérea soportados por polos.

d Esto incluye circuitos donde la exposición no exceda los 120 voltios nominales.

Tabla 130.4 (D) (b) Límites de aproximación de protección contra choques a conductores eléctricos
energizados expuestos o piezas de circuito para sistemas de voltaje de corriente continua
(1) (2) (3) (4)
Límite de enfoque limitado
Diferencia de Conductor Móvil Parte expuesta del Límite de enfoque restringido; Incluye Suma
potencial nominal Expuesto * circuito fijo de Movimiento Inadvertido
Menos de 50 V No especificado No especificado No especificado
3.0 m (10 pies 0
50 V – 300 V pulg.) 1.0 m (3 pies 6 pulg.) Evitar el contacto
3.0 m (10 pies 0
301 V – 1 kV pulg.) 1.0 m (3 pies 6 pulg.) 0.3 m (1 pie 0 pulg.)
3.0 m (10 pies 0
1.1 kV – 5 kV pulg.) 1.5 m (5 pies 0 pulg.) 0.5 m (1 pie 5 pulg.)
3.0 m (10 pies 0
5 kV – 15 kV pulg.) 1.5 m (5 pies 0 pulg.) 0.7 m (2 pies 2 pulg.)
3.0 m (10 pies 0
15.1 kV – 45 kV pulg.) 2.5 m (8 pies 0 pulg.) 0.8 m (2 pies 9 pulg.)
3.0 m (10 pies 0
45.1 kV– 75 kV pulg.) 2.5 m (8 pies 0 pulg.) 1.0 m (3 pies 6 pulg.)
3.3 m (10 pies 8
75.1 kV – 150 kV pulg.) 3.0 m (10 pies 0 pulg.) 1.2 m (3 pies 10 pulg.)
3.6 m (11 pies 8
150.1 kV – 250 kV pulg.) 3.6 m (11 pies 8 pulg.) 1.6 m (5 pies 3 pulg.)
6.0 m (20 pies 0
250.1 kV – 500 kV pulg.) 6.0 m (20 pies 0 pulg.) 3.5 m (11 pies 6 pulg.)
8.0 m (26 pies 0
500.1 kV – 800 kV pulg.) 8.0 m (26 pies 0 pulg.) 5.0 m (16 pies 5 pulg.)

Nota: Todas las dimensiones están a la distancia de los conductores eléctricos energizados expuestos o de las partes del circuito al
trabajador.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 25/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
* El conductor móvil expuesto describe una condición en la cual la distancia entre el conductor y una persona no está bajo el control de
la persona. El término se aplica normalmente a los conductores de línea aérea soportados por polos.

130.4 (E) Límite de enfoque limitado.

130.4 (E) (1) Enfoque por personas no calificadas.


A menos que esté permitido por 130.4 (E) (3) , a ninguna persona no calificada se le debe permitir acercarse más cerca que el límite
de acceso limitado de los conductores energizados y las partes del circuito.

130.4 (E) (2) Trabajar en o cerca del límite de enfoque limitado.


Cuando una o más personas no calificadas estén trabajando en o cerca del límite de acceso limitado, la persona designada a cargo
del espacio de trabajo donde existe el peligro eléctrico deberá informar a la persona no calificada del peligro eléctrico y advertirle que
se quede fuera del límite de enfoque limitado.

130.4 (E) (3) Ingreso al límite del enfoque limitado.


Cuando exista la necesidad de que una (s) persona (s) no calificada (s) cruce el límite de acercamiento limitado, una persona
calificada deberá informar a la (s) persona (s) no calificada (s) sobre los posibles peligros y acompañar continuamente a la (s) persona
(s) no calificada (s) mientras se encuentre dentro del límite de aproximación limitado. Bajo ninguna circunstancia se permitirá que
personas no calificadas crucen el límite de acceso restringido.

130.4 (F) Límite de enfoque restringido.


Ninguna persona calificada deberá acercarse o tomar ningún objeto conductor más cerca de los conductores eléctricos o partes del
circuito expuestos que el límite de aproximación restringida establecido en la Tabla 130.4 (D) (a) y la Tabla 130.4 (D) (b) , a menos que
uno de los siguientes condiciones se aplica:

(1) La persona calificada está aislada o protegida de conductores eléctricos energizados o partes de circuitos que funcionan a 50
voltios o más. Los guantes y mangas aislantes se consideran aislamiento solo con respecto a las partes energizadas sobre las
que se realiza el trabajo.
(2) Los conductores eléctricos energizados o las partes del circuito están aislados de la persona calificada y de cualquier otro
objeto conductor a un potencial diferente.

130.5 Evaluación de riesgo de arco eléctrico .

130.5 (A) General.


Se realizará una evaluación de riesgo de arco eléctrico:

(1) Para identificar los peligros de arco eléctrico


(2) Para estimar la probabilidad de ocurrencia de lesiones o daños a la salud y la posible gravedad de las lesiones o daños a la
salud
(3) Para determinar si se requieren medidas de protección adicionales, incluido el uso de PPE

130.5 (B) Estimación de probabilidad y severidad.


La estimación de la probabilidad de ocurrencia de lesiones o daños a la salud y la posible gravedad de las lesiones o daños a la salud
deberá tener en cuenta lo siguiente:

(1) El diseño del equipo eléctrico, incluido su dispositivo de protección contra sobrecorriente y su tiempo de funcionamiento
(2) La condición de operación del equipo eléctrico y la condición de mantenimiento.

130.5 (C) Medidas de protección adicionales.


Si se requieren medidas de protección adicionales, se seleccionarán e implementarán de acuerdo con la jerarquía de control de
riesgos identificada en 110.1 (H) . Cuando las medidas de protección adicionales incluyen el uso de PPE, se debe determinar lo
siguiente:

(1) Prácticas de trabajo apropiadas relacionadas con la seguridad.


(2) El límite del arco eléctrico
(3) El PPE que se utilizará dentro del límite del arco eléctrico

Se debe permitir el uso de la Tabla 130.5 (C) para estimar la probabilidad de que ocurra un evento de arco eléctrico para determinar si
se requieren medidas de protección adicionales.

Tabla 130.5 (C) Estimación de la probabilidad de ocurrencia de un incidente de arco eléctrico para
sistemas de CA y CC
Condición Probabilidad
del de
Tarea equipo ocurrencia *
Leyendo un medidor de panel mientras se opera un interruptor de medidor. Alguna No

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 26/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Condición Probabilidad
del de
Tarea equipo ocurrencia *
Realización de termografía infrarroja y otras inspecciones sin contacto fuera del límite de acceso
restringido. Esta actividad no incluye apertura de puertas o cubiertas.
Trabaje en circuitos de control con conductores eléctricos energizados expuestos y partes de
circuitos, 125 voltios CA o CC, o debajo, sin ningún otro equipo energizado expuesto por encima de
125 voltios CA o CC, incluida la apertura de cubiertas con bisagras para obtener acceso.
Examen de cable aislado sin manipulación de cable.
Para sistemas de CC, inserción o eliminación de celdas individuales o unidades de varias celdas de
un sistema de batería en un bastidor abierto.
Para sistemas de CC, mantenimiento en una sola celda de un sistema de batería o unidades de
varias celdas en un bastidor abierto.

Para sistemas de CA, trabaje con conductores eléctricos energizados y partes de circuitos, Alguna Sí
incluyendo pruebas de voltaje.
Para sistemas de CC, se trabaja con conductores eléctricos energizados y partes de circuitos de
celdas de baterías conectadas en serie, incluyendo pruebas de voltaje.
Eliminación o instalación de CBs o interruptores.
Abrir puertas o cubiertas con bisagras o retirar las cubiertas empernadas (para exponer conductores
eléctricos y partes de circuitos desnudos y energizados). Para sistemas de CC, esto incluye
cubiertas atornilladas, como cubiertas de terminales de batería.
Aplicación de equipos de puesta a tierra de protección temporal, después de la prueba de tensión.
Trabajar en circuitos de control con conductores eléctricos energizados expuestos y partes de
circuitos, mayores de 120 voltios.
Inserción o extracción de cubos de arranque individuales del centro de control de motores (MCC).
Inserción o extracción (racking) de disyuntores (CBs) o arrancadores desde cubículos, puertas
abiertas o cerradas.
Inserción o eliminación de dispositivos enchufables en o desde vías de autobuses.
Examen de cable aislado con manipulación de cable.
Trabajar en conductores eléctricos energizados expuestos y en partes de circuitos de equipos
suministrados directamente por un panel o un centro de control de motores.
Inserción o eliminación de medidores de ingresos (kW-hora, a tensión primaria y corriente).
Retirada de la batería de las cubiertas del conector intercelular conductor.
Para sistemas de CC, se trabaja con conductores eléctricos energizados expuestos y partes de
circuitos de equipos de utilización suministrados directamente por una fuente de CC.
Apertura del transformador de tensión o control de los compartimentos del transformador de
potencia.
Operación del interruptor de desconexión al aire libre (enganche con gancho) de 1 kV a 15 kV.
Operación del interruptor de desconexión al aire libre (operado por pandillas, desde el grado) de 1
kV a 15 kV.
Operación de un interruptor, contactor o arrancador. Normal No
Pruebas de voltaje en celdas de baterías individuales o unidades de celdas múltiples individuales.
Extracción o instalación de cubiertas para equipos tales como conductos de cables, cajas de
conexiones y bandejas de cables que no expongan conductores eléctricos energizados y partes
desnudas del circuito.
Apertura de una puerta o cubierta con bisagras de panel para acceder a dispositivos de
sobrecorriente frontal muertos.
Extracción de las cubiertas de los conectores de las pilas no conductoras de la batería.

Mantenimiento y pruebas en celdas de batería individuales o unidades de celdas múltiples Anormal Sí


individuales en un bastidor abierto
Inserción o eliminación de celdas individuales o unidades de varias celdas de un sistema de batería
en un bastidor abierto.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 27/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Condición Probabilidad
del de
Tarea equipo ocurrencia *
Equipo de conmutación resistente al arco Tipo 1 o 2 (para tiempos de limpieza de menos de 0,5
segundos con una posible corriente de falla que no exceda la clasificación de resistencia al arco del
equipo) y equipo de conmutación con interruptor encerrado, fusionado o no fusionado de
construcción de tipo resistente al arco, 1 KV hasta 15 kV.
Inserción o remoción (estante) de CBs de cubículos;
Inserción o extracción (montaje en bastidor) del dispositivo de tierra y de prueba; o
Inserción o extracción (trasiego) de transformadores de voltaje dentro o fuera del bus.
Se considera que la condición del equipo es "normal" si se aplican todas las circunstancias
siguientes:
(1) El equipo se instala correctamente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y los
códigos y normas industriales aplicables.
(2) El equipo se mantiene adecuadamente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y
los códigos y normas industriales aplicables.
(3) El equipo se utiliza de acuerdo con las instrucciones incluidas en el listado y el etiquetado y
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
(4) Las puertas de los equipos están cerradas y aseguradas.
(5) Las cubiertas de los equipos están en su lugar y aseguradas.
(6) No hay evidencia de fallas inminentes como arcos, sobrecalentamiento, partes sueltas o
atadas de equipos, daños visibles o deterioro.

* Como se define en esta norma, los dos componentes de riesgo son la probabilidad de que ocurran lesiones o daños a la salud y la
gravedad de las lesiones o daños a la salud que resultan de un peligro. La evaluación de riesgos es un proceso general que implica
estimar tanto la probabilidad de ocurrencia como la gravedad para determinar si se requieren medidas de protección adicionales. La
estimación de la probabilidad de ocurrencia contenida en esta tabla no cubre todas las condiciones o situaciones posibles, ni aborda la
gravedad de las lesiones o daños a la salud. Cuando esta tabla identifica "No" como una estimación de la probabilidad de ocurrencia,
significa que no es probable que ocurra un incidente de arco eléctrico. Donde esta tabla identifica "Sí" como una estimación de la
probabilidad de ocurrencia,

Nota informativa n. ° 1: un ejemplo de un estándar que proporciona información para los equipos de conmutación resistentes a los
arcos a los que se hace referencia en la Tabla 130.5 (C) es IEEE C37.20.7, Guía para pruebas de equipos de conmutación de metal
con clasificación de hasta 38 kV para fallas de arco interno .

Nota informativa n. ° 2: El mantenimiento inadecuado o inadecuado puede aumentar el tiempo de eliminación de fallas del dispositivo
de protección contra sobrecorriente, lo que aumenta la energía incidente. Donde el equipo no esté instalado o mantenido
correctamente, la selección de PPE basada en el análisis de energía incidente o el método de categoría de PPE podría no
proporcionar una protección adecuada contra los riesgos de arco eléctrico.

Nota informativa n. ° 3: Las corrientes de falla disponibles más grandes y más pequeñas podrían resultar en una mayor energía
incidente. Si la corriente de falla disponible aumenta sin disminuir el tiempo de eliminación de fallas del dispositivo protector de
sobrecorriente, la energía incidente aumentará. Si la corriente de falla disponible disminuye, lo que resulta en un mayor tiempo de
eliminación de fallas para el dispositivo de protección contra sobrecorriente, la energía incidente también podría aumentar.

Nota Informativa No. 4: La ocurrencia de una falla de arco dentro de un recinto produce una variedad de fenómenos físicos muy
diferentes de una falla atornillada. Por ejemplo, la energía del arco resultante de un arco desarrollado en el aire causará un aumento
repentino de la presión y un sobrecalentamiento localizado. El equipo y las prácticas de diseño están disponibles para minimizar los
niveles de energía y la cantidad de procedimientos que podrían exponer a un empleado a altos niveles de energía incidente. Diseños
probados como equipos de conmutación resistentes a arcos, estanterías remotas (inserción o remoción), apertura y cierre remotos de
dispositivos de conmutación, puesta a tierra de alta resistencia de sistemas de baja tensión y 5000 voltios (nominal), limitación de
corriente y especificación de bus cubierto o hay disponibles conductores cubiertos dentro del equipo para reducir el riesgo asociado
con un incidente de arco eléctrico. Ver informativo o para requisitos de diseño relacionados con la seguridad.

Nota informativa n. ° 5: Para obtener instrucciones adicionales para realizar el mantenimiento de los dispositivos de protección contra
sobrecorriente, consulte el Capítulo 2 , Requisitos de mantenimiento relacionados con la seguridad.

Nota informativa n. ° 6: Consulte IEEE 1584, Guía para realizar cálculos de arco eléctrico, para obtener más información sobre la
energía incidente y el límite de arco eléctrico para sistemas trifásicos.

130.5 (D) Documentación.


Los resultados de la evaluación de riesgo de arco eléctrico deben documentarse.

130.5 (E) Límite de arco eléctrico.

130.5 (E) (1)


El límite del arco eléctrico será la distancia a la cual la energía incidente es igual a 1.2 cal / cm 2 (5 J / cm 2 ).
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 28/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Informativo Nota: Para obtener información sobre la estimación de la frontera de arco eléctrico, ver Anexo informativo D .

130.5 (E) (2)


Se debe permitir que el límite del arco eléctrico se determine mediante la Tabla 130.7 (C) (15) (a) o la Tabla 130.7 (C) (15) (b) cuando
se apliquen los requisitos de estas tablas.

130.5 (F) Arco PPE.


Se utilizará uno de los siguientes métodos para la selección del PPE de arco eléctrico:

(1) El método de análisis de energía incidente de acuerdo con 130.5 (G)


(2) El método de la categoría de PPE de destello de arco de acuerdo con 130.7 (C) (15)

Cualquiera de los dos métodos, pero no ambos, debe permitirse su uso en el mismo equipo. No se permitirán los resultados de un
análisis de energía incidente para especificar una categoría de PPE de arco eléctrico en la Tabla 130.7 (C) (15) (c) .

130.5 (G) Método de análisis de energía incidente.


El nivel de exposición a la energía incidente se basará en la distancia de trabajo de las áreas de la cara y el pecho del empleado
desde una posible fuente de arco para la tarea específica a realizar. El empleado deberá usar ropa con clasificación de arco y otro
PPE en función de la exposición a la energía del incidente asociada con la tarea específica. Al reconocer que la energía incidente
aumenta a medida que disminuye la distancia del arco eléctrico, se debe usar un PPE adicional para cualquier parte del cuerpo que
esté más cerca que la distancia de trabajo a la que se determinó la energía incidente.

El análisis de energía incidente debe tener en cuenta las características del dispositivo de protección contra sobrecorriente y su tiempo
de eliminación de fallas, incluida su condición de mantenimiento.

El análisis de energía incidente se actualizará cuando ocurran cambios en el sistema de distribución eléctrica que podrían afectar los
resultados del análisis. El análisis de energía incidente también debe revisarse para verificar su precisión a intervalos que no excedan
los 5 años.

La Tabla 130.5 (G) identifica la vestimenta con clasificación de arco y otros requisitos de PPE del Artículo 130 y debe permitirse su uso
con el método de análisis de energía incidente para seleccionar el PPE de destello.

Nota informativa: Para obtener información sobre la estimación de la energía incidente, consulte el Anexo D informativo . Para obtener
información sobre la selección de ropa de arco nominal y otros equipos de protección, véase el Anexo informativo H .

Tabla 130.5 (G) Selección de ropa con clasificación de arco y otro PPE cuando se utiliza
el método de análisis de energía incidente
Exposiciones de energía incidente de 1,2 cal / cm 2 hasta 12 cal / cm 2
Ropa con clasificación de arco con una clasificación de arco igual o mayor que la energía incidente estimada a
Camisa de manga larga y pantalón o mono o traje de arco eléctrico (SR)
Pantalla facial con clasificación de arco y pasamontañas con arco o capucha de traje de arco eléctrico (SR) b
Ropa de abrigo con clasificación de arco (por ejemplo, chaqueta, parka, ropa impermeable, forro de casco) (AN)
Guantes de cuero resistentes, guantes de arco o guantes aislantes de goma con protectores de cuero (SR) c
Casco de seguridad
Gafas de seguridad o gafas de seguridad (SR)
Protección auditiva
Calzado de cuero
Exposiciones de energía incidente mayores a 12 cal / cm 2
Ropa con clasificación de arco con una clasificación de arco igual o mayor que la energía incidente estimada a
Camisa de manga larga y pantalón o mono o traje de arco eléctrico (SR)
Capucha de arco para arco
Ropa de abrigo con clasificación de arco (por ejemplo, chaqueta, parka, ropa impermeable, forro de casco) (AN)
Guantes a prueba de arco o guantes aislantes de goma con protectores de cuero (SR) c
Casco de seguridad
Gafas de seguridad o gafas de seguridad (SR)
Protección auditiva
Calzado de cuero

SR: Se requiere la selección de uno en grupo.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 29/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
AN: Según sea necesario.

Lasclasificaciones de arco pueden ser para una sola capa, como una camisa y un pantalón o una bata con calificación de arco, o para
un traje de arco eléctrico o un sistema de múltiples capas si se evalúan como una combinación que consiste en una camisa y un
pantalón con calificación de arco. Bata, y traje de arco eléctrico.

b En
130.7 (C) (10) (c) se requieren protectores faciales con protección envolvente para proteger la cara, la barbilla, la frente, las orejas
y el área del cuello. Cuando la parte posterior de la cabeza esté dentro del límite del arco eléctrico, se requerirá un pasamontañas o
una cubierta de arco eléctrico para la protección total de la cabeza y el cuello.

cLos guantes aislantes de goma con protectores de cuero proporcionan protección contra arco eléctrico además de protección contra
golpes. Los guantes aislantes de goma de clase superior con protectores de cuero, debido a su mayor grosor de material,
proporcionan una mayor protección contra el arco eléctrico.

130.5 (H) Etiquetado de equipos.


El equipo eléctrico, como los tableros de distribución, los tableros de control, los paneles de control industrial, las cajas de conexión de
medidores y los centros de control de motores que se encuentran en otras unidades de vivienda y que probablemente requieran
inspección, ajuste, servicio o mantenimiento mientras estén energizados, deberán estar marcados con una etiqueta que contenga Toda
la siguiente información:

(1) Tensión nominal del sistema


(2) Límite de destello de arco
(3) Al menos uno de los siguientes:
a. La energía incidente disponible y la distancia de trabajo correspondiente, o la categoría de EPI de arco eléctrico
en la Tabla 130.7 (C) (15) (a) o la Tabla 130.7 (C) (15) (b) para el equipo, pero no ambas
segundo. Clasificación mínima de arco de la ropa
do. Nivel de PPE específico del sitio

Excepción No. 1: A menos que los cambios en los sistemas de distribución eléctrica hagan que la etiqueta sea inexacta, las etiquetas
aplicadas antes de la fecha de vigencia de esta edición de la norma serán aceptables si cumplen con los requisitos para el etiquetado
de equipos en la norma vigente en La hora en que se aplicaron las etiquetas.

Excepción No. 2: En instalaciones industriales supervisadas donde las condiciones de mantenimiento y supervisión de ingeniería
aseguran que solo personas calificadas monitoreen y presten servicio al sistema, la información requerida en 130.5 (H) (1) a 130.5 (H)
(3) debe ser permitida para documentarse de una manera que esté disponible para las personas que puedan realizar el examen, el
servicio, el mantenimiento y el funcionamiento del equipo mientras estén energizados.

El método de cálculo y los datos para respaldar la información de la etiqueta deben documentarse. Los datos deben revisarse para
verificar su precisión a intervalos que no excedan los 5 años. Cuando la revisión de los datos identifica un cambio que hace que la
etiqueta sea inexacta, la etiqueta se actualizará.

El propietario del equipo eléctrico será responsable de la documentación, instalación y mantenimiento de la etiqueta marcada.

130.6 Otras precauciones para actividades de personal.

130.6 (A) Alerta.

130.6 (A) (1) Cuando pueden existir peligros eléctricos.


Se debe instruir a los empleados para que estén alertas en todo momento cuando estén trabajando dentro del límite de aproximación
limitada de conductores eléctricos energizados o partes de circuitos que operen a voltajes iguales o superiores a 50 voltios y en
situaciones de trabajo cuando puedan existir riesgos eléctricos.

130.6 (A) (2) Cuando está deteriorado.


No se debe permitir que los empleados trabajen dentro del límite de aproximación limitada de conductores eléctricos energizados o
partes de circuitos que operen a voltajes iguales o superiores a 50 voltios, o donde existan otros peligros eléctricos, mientras que su
estado de alerta está claramente deteriorado debido a una enfermedad, fatiga o otras razones.

130.6 (A) (3) Cambios en el alcance.


Se debe instruir a los empleados para que estén alertas ante los cambios en el trabajo o la tarea que podrían conducir a la persona
fuera de la condición de trabajo eléctricamente segura o exponer a la persona a peligros adicionales que no formaban parte del plan
original.

130.6 (B) Alcance ciego.


Se debe instruir a los empleados para que no alcancen ciegamente áreas que puedan contener conductores eléctricos energizados
expuestos o partes de circuitos donde exista un riesgo eléctrico.

130.6 (C) Iluminación.

130.6 (C) (1) General.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 30/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Los empleados no deben ingresar a espacios donde existan peligros eléctricos, a menos que se proporcione iluminación que permita a
los empleados realizar el trabajo de manera segura.

130.6 (C) (2) Vista obstruida del área de trabajo.


Cuando la falta de iluminación o una obstrucción impidan la observación del trabajo a realizar, los empleados no deberán realizar
ninguna tarea dentro del límite de aproximación limitada de conductores eléctricos energizados o partes de circuitos que operen a
voltajes iguales o superiores a 50 voltios o donde exista un riesgo eléctrico .

130.6 (D) Artículos conductivos en uso.


No se deben usar artículos conductores de joyería y ropa (como correas de reloj, brazaletes, anillos, llaveros, collares, delantales
metalizados, telas con hilo conductor, artículos de sombrerería de metal o lentes con montura de metal) dentro del límite de acceso
restringido o donde se presente un Peligro por contacto eléctrico con conductores eléctricos expuestos o partes de circuitos.

130.6 (E) Materiales, herramientas y equipos conductores que se manejan.

130.6 (E) (1) General.


Los materiales conductores, herramientas y equipos que están en contacto con cualquier parte del cuerpo de un empleado deben
manejarse de manera que se evite el contacto involuntario con conductores eléctricos energizados o partes de circuitos. Dichos
materiales y equipos deben incluir, entre otros, objetos conductores largos, como conductos, tuberías y tubos, mangueras y cables
conductores, reglas y escalas revestidas de metal, cintas de acero, líneas de tracción, partes de andamios metálicos, elementos
estructurales, carrozas de toros, y cadenas.

130.6 (E) (2) Enfoque de conductores eléctricos energizados y partes de circuitos.


Se emplearán medios para asegurar que los materiales conductores se aproximen a los conductores eléctricos energizados expuestos
o a las partes del circuito que no estén más cerca de lo permitido por 130.2 .

130.6 (F) Espacios de trabajo confinados o cerrados.


Cuando un empleado trabaja en un espacio confinado o cerrado (como un pozo de acceso o bóveda) que contiene conductores
eléctricos energizados expuestos o partes de circuitos que funcionan a voltajes iguales o superiores a 50 voltios o donde existe un
riesgo eléctrico, el empleador debe proporcionar, y El empleado deberá usar protectores, barreras protectoras o materiales aislantes
según sea necesario para evitar el contacto accidental con estas partes y los efectos de los peligros eléctricos.

130.6 (G) Puertas y paneles batientes.


Las puertas, paneles con bisagras y elementos similares deben estar asegurados para evitar que se muevan hacia un empleado y
hacer que se pongan en contacto con conductores eléctricos o partes de circuitos expuestos que funcionan a voltajes iguales o
superiores a 50 voltios o donde existe un riesgo eléctrico si el movimiento de Es probable que la puerta, el panel con bisagras y
similares creen un peligro.

130.6 (H) Espacios claros.


El espacio de trabajo requerido por otros códigos y normas no se utilizará para el almacenamiento. Este espacio debe mantenerse
libre para permitir la operación segura y el mantenimiento del equipo eléctrico.

130.6 (I) Deberes de limpieza.


Los empleados no deben realizar tareas de limpieza dentro del límite de aproximación limitada donde exista la posibilidad de contacto
con conductores eléctricos o partes de circuitos, a menos que se proporcionen medidas de seguridad adecuadas (como equipos de
aislamiento o barreras) para evitar el contacto. No se deben usar materiales de limpieza eléctricamente conductores (incluidos sólidos
conductores como lana de acero, tela metalizada y carburo de silicona, así como soluciones líquidas conductoras) dentro del límite de
aproximación limitada a menos que se sigan procedimientos para evitar el contacto eléctrico.

130.6 (J) Uso ocasional de materiales inflamables.


Donde haya materiales inflamables solo ocasionalmente, no se debe permitir el uso de equipos eléctricos capaces de encenderlos, a
menos que se tomen medidas para prevenir el desarrollo de condiciones peligrosas. Dichos materiales incluirán, entre otros, gases,
vapores o líquidos inflamables, polvo combustible y fibras o partículas inflamables.

Nota informativa: Los requisitos de instalación eléctrica para ubicaciones donde se encuentran presentes materiales inflamables en
forma regular se encuentran en NFPA 70 , National Electrical Code .

130.6 (K) Anticipando el fracaso.


Cuando exista evidencia de que el equipo eléctrico podría fallar y lesionar a los empleados, el equipo eléctrico deberá estar
desenergizado, a menos que el empleador pueda demostrar que la desenergización introduce riesgos adicionales o un mayor riesgo o
no es factible debido al diseño del equipo o la limitación operativa. Hasta que el equipo esté desenergizado o reparado, los empleados
deben estar protegidos contra los peligros asociados con la falla inminente del equipo mediante barricadas adecuadas y otras técnicas
de alerta necesarias para la seguridad de los empleados.

Nota informativa: Ver 130.7 (E) para técnicas de alerta.

130.6 (L) Apertura y cierre rutinario de circuitos.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 31/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Los interruptores, disyuntores u otros dispositivos con clasificación de carga diseñados específicamente como medios de desconexión
se deben utilizar para abrir, invertir o cerrar circuitos bajo condiciones de carga. Los conectores de cable que no sean del tipo de
ruptura de carga, fusibles, terminales de terminales y conexiones de empalme de cables no deben ser utilizados para tales fines,
excepto en casos de emergencia.

130.6 (M) Circuitos de recierre después de la operación del dispositivo de protección.


Después de que un circuito se desenergiza mediante la operación automática de un dispositivo de protección de circuito, el circuito no
se volverá a energizar manualmente hasta que se haya determinado que el equipo y el circuito se pueden energizar de manera
segura. Se debe prohibir el recierre manual repetitivo de los interruptores automáticos o los circuitos de reactivación a través de
fusibles reemplazados. Cuando se determina a partir del diseño del circuito y los dispositivos de sobrecorriente involucrados que la
operación automática de un dispositivo fue causada por una sobrecarga en lugar de una condición de falla, no se requerirá el examen
del circuito o del equipo conectado antes de que se vuelva a realizar el circuito. energizado

130.6 (N) Enclavamientos de seguridad.


Solo las personas calificadas que cumplan con los requisitos para trabajar dentro del límite de aproximación restringida según lo
cubierto por 130.4 (D) podrán vencer o pasar por alto un bloqueo de seguridad eléctrico sobre el cual la persona tiene el control
exclusivo, y luego solo temporalmente mientras la persona calificada está trabajando el equipamiento. El sistema de bloqueo de
seguridad deberá volver a su estado operativo cuando se complete el trabajo.

130.7 Equipo de protección personal y otros.

130.7 (A) General.


Los empleados expuestos a riesgos eléctricos cuando el riesgo asociado con ese peligro no se reduzca de manera adecuada por los
requisitos de instalación eléctrica aplicables deberán contar con, y deberán usar, equipos de protección diseñados y fabricados para la
parte específica del cuerpo que se debe proteger y para El trabajo a realizar.

Nota informativa: Los requisitos de PPE de 130.7 están destinados a proteger a una persona de los riesgos de descargas eléctricas y
descargas eléctricas. Si bien algunas situaciones pueden ocasionar quemaduras en la piel, incluso con la protección seleccionada, las
lesiones por quemaduras deben reducirse y sobrevivir. Debido al efecto explosivo de algunos eventos de arco, se pueden producir
lesiones por traumas físicos. Los requisitos de PPE de 130.7 no abordan la protección contra traumas físicos que no sean la
exposición a los efectos térmicos de un arco eléctrico.

130.7 (B) Cuidado del equipo.


El equipo de protección debe mantenerse en condiciones seguras, limpias y confiables, y de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. El equipo de protección debe ser inspeccionado visualmente antes de cada uso. El equipo de protección debe almacenarse
de manera que se eviten daños causados por daños físicos y la humedad, el polvo u otros agentes deteriorantes.

Nota informativa: los requisitos específicos para las pruebas periódicas de equipos de protección eléctrica se dan en 130.7 (C) (14) y
130.7 (G) .

130.7 (C) Equipo de protección personal (PPE).

130.7 (C) (1) General.


Cuando un empleado está trabajando dentro del límite de aproximación restringida, el trabajador debe usar PPE de acuerdo con 130.4
. Cuando un empleado está trabajando dentro del límite del arco eléctrico, debe usar ropa protectora y otro PPE de acuerdo con 130.5
. Todas las partes del cuerpo dentro del límite del arco eléctrico deben estar protegidas.

130.7 (C) (2) Movimiento y visibilidad.


Cuando se usa ropa con clasificación de arco para proteger a un empleado, debe cubrir toda la ropa inflamable y debe permitir
movimiento y visibilidad.

130.7 (C) (3 ) Protección de cabeza, cara, cuello y barbilla (área de la cabeza).


Los empleados deben usar protección para la cabeza no conductora siempre que exista un peligro de lesión en la cabeza por
descarga eléctrica o quemaduras debido al contacto con conductores eléctricos o partes del circuito energizados o por objetos
voladores resultantes de explosiones eléctricas. Los empleados deben usar equipos de protección no conductivos para la cara, el
cuello y la barbilla siempre que exista peligro de lesiones por la exposición a arcos o destellos eléctricos o por objetos voladores
resultantes de explosiones eléctricas. Si los empleados usan redes para el cabello o redes para la barba, o ambas, estos artículos
deben tener una clasificación de arco.

Nota informativa: Consulte 130.7 (C) (10) (b) y (c) para los requisitos de protección contra arco eléctrico.

130.7 (C) (4) Protección para los ojos.


Los empleados deben usar equipo de protección para los ojos siempre que exista peligro de lesiones por arcos eléctricos, destellos o
por objetos voladores que resulten de explosiones eléctricas.

130.7 (C) (5) Protección auditiva.


Los empleados deben usar protección auditiva siempre que trabajen dentro del límite del arco eléctrico.

130.7 (C) (6) Protección del cuerpo.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 32/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Los empleados deben usar ropa con clasificación de arco cuando exista una posible exposición a un arco eléctrico por encima del
umbral de nivel de energía incidente para una quemadura de segundo grado [1.2 cal / cm 2 (5 J / cm 2 )].

130.7 (C) (7) Protección de manos y brazos.


La protección de manos y brazos se proporcionará de acuerdo con 130.7 (C) (7) (a) , (b) y (c).

(una) Protección contra golpes. Los empleados deben usar guantes aislantes de goma con protectores de cuero donde exista
el riesgo de lesiones en las manos debido a una descarga eléctrica debido al contacto con conductores eléctricos
energizados expuestos o partes de circuitos. Los empleados deben usar guantes aislantes de goma con protectores de
cuero y fundas aislantes de goma cuando exista peligro de lesiones en las manos y los brazos debido a una descarga
eléctrica debido al contacto con conductores eléctricos o partes del circuito expuestos y energizados. Los guantes
aislantes de goma deben estar clasificados para el voltaje para el cual los guantes estarán expuestos. Se debe permitir
el uso de guantes aislantes de goma sin protectores de cuero, bajo las siguientes condiciones:
(1) No se debe realizar ninguna actividad que pueda cortar o dañar el guante.
(2) Los guantes aislantes de goma deben volver a probarse eléctricamente antes de reutilizarse.
(3) La tensión nominal de los guantes aislantes de goma se reducirá en un 50 por ciento para la clase 00 y en una
clase completa para las clases 0 a 4.
(segundo) Protección contra arco eléctrico. Se debe usar protección para las manos y los brazos donde exista la posibilidad de
exposición a quemaduras por arco eléctrico. La vestimenta descrita en 130.7 (C) (10) (d) se requerirá para la protección
de las manos contra las quemaduras. La protección del brazo se realizará con la ropa descrita en 130.7 (C) (6) .
(do) Mantenimiento y uso. El equipo de protección eléctrica debe mantenerse en condiciones seguras y confiables. Se debe
inspeccionar el equipo aislante en busca de daños antes del uso de cada día e inmediatamente después de cualquier
incidente que razonablemente se pueda sospechar que ha causado daños. Los guantes aislantes se someterán a una
prueba de aire, junto con la inspección. El equipo eléctrico de protección deberá someterse a pruebas eléctricas
periódicas. Los voltajes de prueba deben estar de acuerdo con los códigos y normas estatales, federales o locales
aplicables. Los intervalos máximos entre pruebas no deben exceder lo especificado en la Tabla 130.7 (C) (7) .

Nota informativa: Consulte OSHA 29 CFR 1910.137; ASTM F478, Especificación estándar para el cuidado en servicio de mangueras y
cubiertas de líneas aislantes ; ASTM F479, Especificación estándar para el cuidado en servicio de mantas aislantes ; y ASTM F496,
Especificación estándar para el cuidado en servicio de guantes y mangas aislantes , que contienen información relacionada con los
requisitos en servicio y de prueba para equipos de aislamiento de caucho.

Tabla 130.7 (C) (7) Equipo de aislamiento de caucho, Intervalos máximos de


prueba
Equipo aislante de goma Cuando probar
Mantas Antes del primer número; cada 12 meses a partir de entonces *
Cubiertas Si el valor aislante es sospechoso.
Guantes Antes del primer número; cada 6 meses a partir de entonces *
Manguera de linea Si el valor aislante es sospechoso.
Mangas Antes del primer número; cada 12 meses a partir de entonces *

* No se permite poner en servicio el nuevo equipo de aislamiento a menos que se haya probado eléctricamente durante los 12 meses
anteriores. El equipo aislante que se ha emitido para el servicio no es nuevo y se debe volver a probar de acuerdo con los intervalos
de esta tabla.

130.7 (C) (8) Protección para los pies.


Cuando se use calzado aislado como protección contra el paso y el potencial de contacto, se requerirá calzado dieléctrico. Las suelas
aisladas no deben usarse como protección eléctrica primaria.

Nota informativa: El calzado de riesgo eléctrico que cumple con la norma ASTM F2413, especificación estándar para los requisitos de
rendimiento del calzado de protección (seguridad) con puntera , puede proporcionar una fuente secundaria de protección contra
descargas eléctricas en condiciones secas.

130.7 (C) (9) Factores en la selección de ropa de protección.


Se debe usar ropa y equipo que proporcione protección al trabajador contra los riesgos de descargas eléctricas y de arco eléctrico. Si
se requiere ropa con clasificación de arco, debe cubrir las partes asociadas del cuerpo, así como toda la ropa inflamable, al tiempo que
permite el movimiento y la visibilidad.

La ropa y el equipo requeridos para el grado de exposición deben permitirse para ser usados solos o integrados con prendas
inflamables y que no se deshagan. No se debe permitir el uso de prendas que no tengan una clasificación de arco para aumentar la
clasificación de arco de una prenda o de un sistema de ropa.

Nota informativa: la ropa protectora incluye camisas, pantalones, overoles, chaquetas y parkas que usan habitualmente los
trabajadores que, en condiciones normales de trabajo, están expuestos a un arco eléctrico momentáneo y peligros térmicos
relacionados. Esta categoría de ropa incluye ropa de lluvia con clasificación de arco que se usa en condiciones climáticas adversas.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 33/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(una) En capas Se debe permitir que las prendas de fibra inflamable que no se fundan se usen como capa base junto con las
prendas con clasificación de arco en un sistema de capas. Si se usan prendas de fibra inflamable que no se funden
como capa base, la clasificación del arco del sistema debe ser suficiente para evitar la rotura de la capa con
clasificación de arco más interna al nivel de energía incidente de exposición al arco esperado para evitar la ignición de
las capas inferiores inflamables. No se debe permitir el uso de prendas que no tengan una clasificación de arco para
aumentar la clasificación de arco de una prenda o de un sistema de ropa.
Nota informativa: un sistema de capas típico puede incluir ropa interior de algodón, una camisa de algodón y un
pantalón, y una bata de arco. Las tareas específicas pueden requerir capas adicionales de arco para alcanzar el nivel
de protección requerido.
(segundo) Capas exteriores. Las prendas que se usan como capas exteriores sobre la ropa con clasificación de arco, como
chaquetas o ropa impermeable, también deben estar hechas de material con clasificación de arco.
(do) Underlayers. No se permitirán fibras fundibles como acetato, nailon, poliéster, polipropileno y spandex en las capas de
base de tela.
Excepción: Se debe permitir una cantidad incidental de elástico utilizado en ropa interior o calcetines de tela que no se
deshaga.
Nota informativa n. ° 1: las prendas con clasificación de arco (p. Ej., Camisas, pantalones y overoles) que se usan
como capas de base y que no se encienden ni se funden y gotean durante una exposición al arco eléctrico y los riesgos
térmicos relacionados generalmente proporcionan una clasificación de arco del sistema más alta Que las capas
inferiores de fibra inflamable no fundentes.
Nota informativa n. ° 2: la ropa interior o la ropa interior con clasificación de arco que se usa como capa base
generalmente proporciona una clasificación de arco del sistema más alta que la ropa interior o la ropa interior de fibra
inflamable sin fundición que se usa como capa inferior.
(re) Cobertura. La ropa debe cubrir las áreas potencialmente expuestas lo más completamente posible. La camisa y las
mangas de los sobres deben abrocharse en las muñecas, las camisas deben estar metidas en los pantalones, y las
camisas, los overoles y las chaquetas deben estar cerrados en el cuello.
(mi) Ajuste. Se debe evitar la ropa ajustada. La ropa holgada proporciona aislamiento térmico adicional debido a los
espacios de aire. La vestimenta con clasificación de arco debe ajustarse correctamente de manera que no interfiera con
la tarea de trabajo.
(F) Interferencia. La prenda seleccionada resultará en la menor interferencia con la tarea, pero aún así proporcionará la
protección necesaria. El método de trabajo, la ubicación y la tarea podrían influir en el equipo de protección
seleccionado.

130.7 (C) (10) Equipo de protección contra arco eléctrico.

(una) Trajes de arco eléctrico. El diseño del traje de arco eléctrico permitirá que el usuario lo quite fácil y rápidamente. Todo el
traje de arco eléctrico, incluido el protector facial del capó, debe tener una clasificación de arco adecuada para la
exposición del arco eléctrico. Cuando se suministra aire exterior al capó, las mangueras de aire y la carcasa de la
bomba deben estar cubiertas por materiales con clasificación de arco o construidas con materiales no inflamables e
inflamables.
(segundo) Protección para la cabeza.
(1) Se debe usar una cubierta con arco o un pasamontañas con arco con una careta de arco con valor nominal
cuando la parte posterior de la cabeza esté dentro del límite del arco eléctrico.
(2) Se utilizará una campana con clasificación de arco cuando la exposición a la energía incidente anticipada
exceda de 12 cal / cm 2 (50.2 J / cm 2 ).
(do) Protección facial. Los protectores faciales deben tener una clasificación de arco adecuada para la exposición al arco
eléctrico. Se deben usar protectores faciales con protección envolvente para proteger el rostro, la barbilla, la frente, las
orejas y el área del cuello. No se deben usar protectores faciales sin una clasificación de arco. La protección ocular
(gafas de seguridad o gafas de protección) siempre se debe usar debajo de los protectores faciales o las capuchas.
Nota informativa: Están disponibles protectores faciales hechos con formulaciones que absorben energía que pueden
proporcionar niveles más altos de protección contra la energía radiante de un arco eléctrico, pero estos protectores
están teñidos y pueden reducir la agudeza visual y la percepción del color. Puede ser necesaria una iluminación
adicional del área de tareas cuando se utilizan estos tipos de protectores faciales de protección contra arcos.
(re) Protección de mano.
(1) Se deben usar guantes de cuero resistentes o guantes de arco cuando sea necesario para la protección del arco
eléctrico.
Nota informativa: los guantes de cuero resistentes están hechos completamente de cuero con un grosor mínimo
de 0.03 pulg. (0.7 mm) y están forrados o forrados con telas no inflamables y que no se funden. Se ha
demostrado que los guantes de cuero resistentes que cumplen con este requisito tienen valores de ATPV
superiores a 10 cal / cm 2 (41,9 J / cm 2 ).
(2) Cuando se usan guantes de goma aislantes para protección contra golpes, se deben usar protectores de cuero
sobre los guantes de goma.
Nota informativa: los protectores de cuero que se usan sobre los guantes aislantes de goma brindan protección
adicional contra el arco eléctrico para las manos para la exposición de la protección del arco eléctrico.
(mi) Protección de los pies. El calzado de cuero resistente o el calzado dieléctrico o ambos proporcionan cierta protección
contra arco eléctrico en los pies y se deben usar en todas las exposiciones superiores a 4 cal / cm 2 (16.75 J / cm 2 ).

130.7 (C) (11) Características del material de la ropa.


La ropa con clasificación de arco debe cumplir con los requisitos descritos en 130.7 (C) (12) y 130.7 (C) (14) .

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 34/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Nota informativa n. ° 1: Los materiales con clasificación de arco, como las fibras de algodón, meta-aramida, para-aramida y poli-
bencimidazol (PBI) tratados con retardante de llama, brindan protección térmica. Estos materiales pueden encenderse pero no
continuarán quemándose después de que se retire la fuente de ignición. Las telas con clasificación de arco pueden reducir las lesiones
por quemaduras durante la exposición al arco eléctrico al proporcionar una barrera térmica entre el arco eléctrico y el usuario.

Nota informativa n. ° 2: el algodón sin clasificación de arco, las mezclas de poliéster y algodón, el nylon, las mezclas de nylon y
algodón, la seda, el rayón y las telas de lana son inflamables. Los tejidos, las cintas de cremallera y los hallazgos de estos materiales
pueden inflamarse y seguir quemando el cuerpo, lo que puede provocar graves quemaduras.

Nota informativa n. ° 3: El rayón es una fibra sintética a base de celulosa (pulpa de madera) que es un material inflamable pero sin
fusión.

Ropa que consiste en telas, cintas de cremallera y hallazgos hechos de materiales sintéticos inflamables que se funden a
temperaturas inferiores a 315 ° C (600 ° F), como acetato, acrílico, nailon, poliéster, polietileno, polipropileno y spandex, ya sea solo o
en forma Mezclas, no se utilizarán.

Nota informativa: estos materiales se funden como resultado de las condiciones de exposición al arco eléctrico, forman un contacto
íntimo con la piel y agravan la lesión por quemadura.

Excepción: las mezclas de fibra que contienen materiales que se funden, como acetato, acrílico, nailon, poliéster, polietileno,
polipropileno y spandex, deben permitirse si dichas mezclas en telas tienen clasificación de arco y no muestran evidencia de fusión y
goteo durante la prueba de arco. .

Nota informativa: ASTM F1959 / F1959M, Método de prueba estándar para determinar la calificación de arco de los materiales para
ropa , y ASTM F1506, Especificación de rendimiento estándar para materiales textiles resistentes al fuego y con clasificación de arco
para usar ropa para uso de trabajadores eléctricos expuestos a arco eléctrico momentáneo y Los riesgos térmicos relacionados ,
contienen información sobre los métodos de prueba utilizados para determinar la calificación de arco de las telas.

130.7 (C) (12) Ropa y otras prendas de vestir no permitidas.


No se debe permitir la ropa y otras prendas de vestir (como forros de casco y redes para el cabello) hechas de materiales que no
cumplen con los requisitos de 130.7 (C) (11) con respecto a la fusión o hechas de materiales que no cumplen con los requisitos de
inflamabilidad. ser usado.

Nota informativa: algunas telas resistentes a las llamas, como los tratamientos de algodón no resistentes a las llamas modacrílicos y
no retardantes a las llamas, no se recomiendan para aplicaciones industriales eléctricas o de servicios públicos.

Excepción No. 1: Se debe permitir el uso de materiales inflamables (sin clasificación de arco) que no se fundan para ser utilizados
como capa base para la ropa con clasificación de arco, como se describe en 130.7 (C) (11) .

Excepción No. 2: donde el trabajo que se realizará dentro del límite del arco eléctrico expone al trabajador a múltiples peligros, como
contaminantes en el aire, y la evaluación de riesgos identifica que el nivel de protección es adecuado para abordar el peligro del arco
eléctrico, sin arco Se permitirá el PPE clasificado.

130.7 (C) (13) Cuidado y mantenimiento de la ropa con clasificación de arco y los trajes de arco eléctrico
con calificación de arco.

(una) Inspección. La ropa con clasificación de arco se debe inspeccionar antes de cada uso. No se debe usar ropa de trabajo
o trajes de arco eléctrico que estén contaminados o dañados en la medida en que sus cualidades protectoras estén
dañadas. No se deben usar artículos de protección que se contaminen con grasa, aceite o líquidos inflamables o
materiales combustibles.
(segundo) Instrucciones del fabricante. Se deben seguir las instrucciones del fabricante de la ropa para el cuidado y
mantenimiento de la ropa con clasificación de arco.
(do) Almacenamiento. La ropa con clasificación de arco se almacenará de manera que evite daños físicos; daños causados
por la humedad, el polvo u otros agentes deteriorantes; o contaminación por materiales inflamables o combustibles.
(re) Limpieza, reparación y colocación de artículos. Cuando se limpie la ropa con clasificación de arco, se deben seguir las
instrucciones del fabricante para evitar la pérdida de protección. Cuando se repara la ropa con clasificación de arco, se
deben usar los mismos materiales con calificación de arco que se usan para fabricar la ropa con clasificación de arco
para proporcionar reparaciones.

Nota informativa n. ° 1: ASTM F1506, Especificación de rendimiento estándar para materiales textiles resistentes a las llamas y con
clasificación de arco para el uso de prendas de vestir para uso de trabajadores eléctricos expuestos a arco eléctrico momentáneo y
riesgos relacionados con el calor, guia adicional , etiquetas informativas , o cualquier combinación de los mismos se fijan a la ropa de
arco nominal.

Nota informativa n. ° 2: se proporciona orientación adicional en ASTM F1449, Guía estándar para el lavado industrial de ropa
resistente a las llamas, térmica y al arco , y ASTM F2757, Guía estándar para el cuidado y mantenimiento del lavado a domicilio de
ropa resistente a las llamas, térmica y al arco .

130.7 (C) (14) Normas para equipos de protección personal (PPE).

(una) General. El PPE se ajustará a los códigos y normas estatales, federales o locales aplicables.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 35/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Nota informativa No. 1: Los estándares enumerados en la Tabla 130.7 (C) (14) , que forma parte de esta Nota
informativa, son ejemplos de estándares que contienen información sobre el cuidado, la inspección, las pruebas y la
fabricación del PPE.
Nota informativa n. ° 2: Las telas inflamables o sin clasificación de arco no están cubiertas por ninguna de las normas
de la Tabla 130.7 (C) (14) , Nota informativa. Ver 130.7 (C) (11) y 130.7 (C) (12) .
(segundo) Evaluación de la conformidad. Todos los proveedores o fabricantes de PPE deberán demostrar la conformidad con una
norma de producto adecuada mediante uno de los siguientes métodos:
(1) Autodeclaración con declaración de conformidad del proveedor.
(2) Autodeclaración bajo un sistema de gestión de calidad registrado y pruebas de productos por un laboratorio
acreditado y una Declaración de conformidad del proveedor
(3) Certificación por una organización de certificación de terceros independiente acreditada
Nota informativa: los ejemplos de un proceso para la evaluación de la conformidad con un estándar de producto
apropiado se pueden encontrar en ANSI / ISEA 125, la Norma Nacional Americana para la Evaluación de la
Conformidad de la Seguridad y el Equipo de Protección Personal . Ver Anexo Informativo H.4.
(do) Calificación. Todos los proveedores o fabricantes de PPE deberán proporcionar la siguiente información sobre el equipo
de protección personal, en el contenedor de la unidad más pequeña o en las instrucciones del fabricante:
(1) Nombre del fabricante
(2) Estándares de rendimiento del producto a los que se ajusta el producto.
(3) Clasificación de arco donde sea apropiado para el equipo.
(4) Uno o más identificadores, como modelo, número de serie, número de lote o código de trazabilidad
(5) Instrucciones de cuidado

Tabla 130.7 (C) (14) Nota informativa: Estándares para equipos de protección personal
Número del
Tema Titulo del documento Documento
Ropa - Arco Especificación de rendimiento estándar para materiales textiles resistentes a las llamas y con ASTM F1506
clasificado clasificación de arco para el uso de prendas de vestir para uso de trabajadores eléctricos
expuestos a arco eléctrico momentáneo y riesgos térmicos relacionados
Guía estándar para el lavado industrial de ropa ignífuga, térmica y resistente al arco ASTM F1449
Guía estándar para el cuidado y mantenimiento del lavado a domicilio de ropa resistente al ASTM F2757
fuego, térmica y al arco
Delantales - Especificación estándar para delantales eléctricamente aislantes ASTM F2677
Aislantes

Protección ocular y Protección para los ojos y la cara - Dispositivos de protección general para los ojos, la cara y ANSI / ISEA
facial - General los profesionales de la educación Z87.1

Cara - Arco Método de prueba estándar para determinar la clasificación de arco y la especificación ASTM F2178
clasificado estándar para productos de protección personal para ojos o cara

Protección contra Especificación estándar para equipos de escalada personal ASTM F887
caídas
Calzado - Especificación estándar para calzado dieléctrico ASTM F1117
Especificación
Dieléctrica

Calzado - Método Método de prueba estándar para determinar la resistencia dieléctrica del calzado dieléctrico ASTM F1116
de ensayo
dieléctrico

Calzado - Especificación estándar para requisitos de rendimiento para calzado de protección (seguridad) ASTM F2413
Especificación de con puntera
rendimiento
estándar

Calzado - Método Métodos de prueba estándar para protecciones de pie ASTM F2412
de prueba estándar
Guantes - Arco Método de prueba estándar para determinar las clasificaciones de arco de los productos de ASTM F2675 /
clasificado protección de manos desarrollados y utilizados para la protección del arco eléctrico F2675M
Guantes - Especificación estándar para protectores de cuero para guantes y mitones aislantes de caucho ASTM F696
Protectores de
cuero
Guantes - Aislante Especificación estándar para guantes aislantes de goma ASTM D120
de caucho

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 36/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Número del
Tema Titulo del documento Documento
Guantes y mangas Especificación estándar para el cuidado en servicio de guantes y mangas aislantes ASTM F496
- Cuidado en
servicio
Protección para la Protección de la cabeza industrial ANSI / ISEA
cabeza - Z89.1
Sombreros duros

Ropa de lluvia - Especificación estándar para ropa impermeable de arco y flama ASTM F1891
Arco clasificado
Productos de Guía estándar para la inspección visual de productos de goma de protección eléctrica ASTM F1236
protección de
caucho - Inspección
visual

Mangas - Aislantes Especificación estándar para mangas aislantes de caucho ASTM D1051

130.7 (C) (15) Método de categoría de PPE de destello de arco.


Los requisitos de 130.7 (C) (15) se aplicarán cuando se utilice el método de categoría de PPE de destello de arco para la selección de
PPE de destello de arco.

(una) Equipos de corriente alterna (ac). Cuando la evaluación de riesgo de arco eléctrico realizada de acuerdo con 130.5
indica que se requiere un PPE de arco eléctrico y que se utiliza el método de categoría de PPE de arco eléctrico para la
selección de PPE para sistemas de CA en lugar del análisis de energía incidente de 130.5 (G) , Tabla 130.7 (C) (15) (a)
se utilizará para determinar la categoría de PPE de arco eléctrico. En la Tabla 130.7 (C) (15) (a) se enumeran la
corriente máxima de falla disponible estimada, los tiempos máximos de eliminación de fallas y las distancias de trabajo
mínimas para varios tipos de equipos de CA o clasificaciones . Se requerirá un análisis de energía incidente de acuerdo
con 130.5 para lo siguiente:
(1) Sistemas de alimentación con corriente de falla máxima disponible mayor que la estimada
(2) Sistemas de alimentación con tiempos de borrado de fallas más largos que los máximos.
(3) Menos que la distancia mínima de trabajo
(segundo) Equipos de corriente continua (dc). Cuando la evaluación de riesgo de arco eléctrico realizada de acuerdo con 130.5
indica que se requiere un PPE de arco eléctrico y que se utiliza el método de categoría de PPE de arco eléctrico para la
selección de PPE para sistemas de CC en lugar del análisis de energía incidente de 130.5 (G) , Tabla 130.7 (C) (15) (b)
se utilizará para determinar la categoría de PPE de destello de arco. La corriente máxima de falla disponible estimada,
la duración máxima del arco y las distancias de trabajo para el equipo de CC se enumeran en 130.7 (C) (15) (b) . Se
requerirá un análisis de energía incidente de acuerdo con 130.5 para lo siguiente:
(1) Sistemas de alimentación con corriente de falla máxima disponible mayor que la estimada
(2) Sistemas de potencia con una duración mayor que la máxima del arco.
(3) Menos que la distancia mínima de trabajo
Nota informativa No.1: la categoría de EPI de destello de arco de la ropa y el equipo de protección
generalmente se basa en la determinación del nivel de exposición estimado.
Nota informativa No.2: En la mayoría de los casos, las puertas cerradas no brindan suficiente protección para
eliminar la necesidad de PPE en situaciones en las que se sabe que el estado del equipo cambia fácilmente (p.
Ej., Puertas abiertas o cerradas, rack in rack o rack out ).
(do) Ropa de protección y equipo de protección personal (PPE). Una vez que la categoría de PPE de destello de arco se
haya identificado en la Tabla 130.7 (C) (15) (a) o en la Tabla 130.7 (C) (15) (b) , se debe usar la Tabla 130.7 (C) (15) (c)
para determinar El PPE requerido para la tarea. La Tabla 130.7 (C) (15) (c) enumera los requisitos para PPE basados
en las categorías 1 a 4 de PPE de destello de arco. Esta vestimenta y equipo deben usarse cuando se trabaja dentro
del límite del destello de arco.
Nota informativa n. ° 1: Consulte el Anexo informativo H para obtener un enfoque simplificado sugerido para garantizar
un PPE adecuado para los trabajadores eléctricos dentro de instalaciones con sistemas eléctricos grandes y diversos.
Nota informativa n. ° 2: Los requisitos de PPE de esta sección están destinados a proteger a una persona de los
riesgos de arco eléctrico. Si bien algunas situaciones podrían ocasionar quemaduras en la piel, incluso con la
protección descrita en la Tabla 130.7 (C) (15) (c) , la lesión por quemaduras debe reducirse y sobrevivir. Debido al
efecto explosivo de algunos eventos de arco, se pueden producir lesiones por traumas físicos. Los requisitos de PPE de
esta sección no abordan la protección contra traumas físicos que no sean la exposición a los efectos térmicos de un
arco eléctrico.
Nota informativa n. ° 3: La clasificación de arco para un sistema de ropa en particular se puede obtener del fabricante
de ropa con clasificación de arco.

Tabla 130.7 (C) (15) (a) Categorías de PPE de arco eléctrico para sistemas de corriente alterna (ac)
Categoría Límite
PPE Arc- de arco
Equipo Flash eléctrico

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 37/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Categoría Límite
PPE Arc- de arco
Equipo Flash eléctrico
Tableros para paneles u otros equipos con capacidad nominal de 240 voltios o menos 1 485 mm
Parámetros: Máximo de 25 kA de corriente de falla disponible; máximo de 0.03 segundos (2 ciclos) de (19 in.)
tiempo de eliminación de fallas; Distancia mínima de trabajo 455 mm (18 pulg.)

Tableros para tableros u otros equipos con capacidad superior a 240 voltios y hasta 600 voltios 2 900 mm
Parámetros: Máximo de 25 kA de corriente de falla disponible; máximo de 0.03 segundos (2 ciclos) de (3 pies)
tiempo de eliminación de fallas; Distancia mínima de trabajo 455 mm (18 pulg.)

Centros de control de motores de clase de 600 voltios (MCC) 2 1.5 m


Parámetros: Máximo de 65 kA de corriente de falla disponible; máximo de 0.03 segundos (2 ciclos) de (5 pies)
tiempo de eliminación de fallas; Distancia mínima de trabajo 455 mm (18 pulg.)

Centros de control de motores de clase de 600 voltios (MCC) 4 4.3 m


Parámetros: Máximo de 42 kA de corriente de falla disponible; máximo de 0,33 segundos (20 ciclos) de (14 pies)
tiempo de eliminación de fallas; Distancia mínima de trabajo 455 mm (18 pulg.)

Conmutadores de clase de 600 voltios (con disyuntores de potencia o interruptores con fusibles) y 4 6m
conmutadores de clase de 600 voltios
Parámetros: Máximo de 35 kA de corriente de falla disponible; máximo de hasta 0,5 segundos (30 ciclos) (20 pies)
de eliminación de fallas; Distancia mínima de trabajo 455 mm (18 pulg.)
Otros equipos de 600 voltios (277 voltios a 600 voltios, nominal) 2 1.5 m
Parámetros: Máximo de 65 kA de corriente de falla disponible; máximo de 0.03 segundos (2 ciclos) de (5 pies)
tiempo de eliminación de fallas; Distancia mínima de trabajo 455 mm (18 pulg.)
Arrancadores de motor NEMA E2 (contactor fusionado), de 2,3 kV a 7,2 kV 4 12 m
Parámetros: Máximo de 35 kA de corriente de falla disponible; máximo de hasta 0.24 segundos (15 ciclos) (40 pies)
de eliminación de fallas; Distancia mínima de trabajo 910 mm (36 in.)
Conmutadores revestidos de metal, de 1 kV a 15 kV 4 12 m
Parámetros: Máximo de 35 kA de corriente de falla disponible; máximo de hasta 0.24 segundos (15 ciclos) (40 pies)
de eliminación de fallas; Distancia mínima de trabajo 910 mm (36 in.)
Dispositivo de conmutación resistente al arco de 1 kV a 15 kV [para tiempos de limpieza de menos de 0,5 N/A N/A
segundos (30 ciclos) con una corriente de falla disponible que no exceda la clasificación de resistencia al (puertas (puertas
arco del equipo], y equipo de conmutación con interruptor encerrado en metal, con o sin fusibles de cerradas) cerradas)
construcción de tipo resistente al arco, de 1 kV a 15 kV
Parámetros: Máximo de 35 kA de corriente de falla disponible; máximo de hasta 0.24 segundos (15 ciclos) 4 (puertas 12 m (40
de eliminación de fallas; Distancia mínima de trabajo 910 mm (36 in.) abiertas) pies)

Otros equipos de 1 kV a 15 kV. 4 12 m


Parámetros: Máximo de 35 kA de corriente de falla disponible; máximo de hasta 0.24 segundos (15 ciclos) (40 pies)
de eliminación de fallas; Distancia mínima de trabajo 910 mm (36 in.)

Nota: para equipos con capacidad nominal de 600 voltios e inferior y protegidos por fusibles de limitación de corriente ascendentes o
disyuntores limitadores de corriente con un tamaño de 200 amperios o menos, la categoría de PPE de arco eléctrico se puede reducir
en un número, pero no debajo del PPE de arco eléctrico, categoría 1.

Nota informativa a la Tabla 130.7 (C) (15) (a): Los siguientes son los tiempos típicos de eliminación de fallas de los dispositivos de
protección contra sobrecorriente:

(1) El tiempo de eliminación de fallas de 0.5 ciclos es típico de los fusibles de limitación de corriente cuando la corriente de falla está
dentro del rango de limitación de corriente.

(2) El tiempo de borrado de fallas de 1.5 ciclos es típico de los interruptores automáticos de caja moldeada con capacidad inferior a
1000 voltios con un disparo integral instantáneo.

(3) El tiempo de borrado de fallas de 3.0 ciclos es típico de los interruptores de circuito de caja aislada con una capacidad menor a
1000 voltios con un disparo instantáneo integral o un disparo operado por relé.

(4) El tiempo de eliminación de fallas de 5.0 ciclos es típico de los interruptores de circuito operados por relé con una clasificación de 1
kV a 35 kV cuando el relé opera en el rango instantáneo (es decir, "sin retraso intencional").

(5) El tiempo de eliminación de fallas de 20 ciclos es típico de los interruptores de circuito de caja aislada y de baja tensión con un
corto tiempo de demora en la eliminación de fallas para el arranque del motor.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 38/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(6) El tiempo de eliminación de fallas de 30 ciclos es típico de los interruptores de circuito de caja de alimentación aislada y de baja
tensión con un corto tiempo de demora en la eliminación de fallas sin disparo instantáneo.

Nota informativa n. ° 1: Consulte la Tabla 1 de IEEE 1584TM, Guía para realizar cálculos de riesgo de arco eléctrico , para obtener
más información sobre las Notas b a d.

Nota informativa n. ° 2: un ejemplo de un estándar que proporciona información para los equipos de conmutación resistentes a los
arcos a los que se hace referencia en la Tabla 130.7 (C) (15) (a) es IEEE C37.20.7, Guía para la prueba de dispositivos de
conmutación con encerramiento metálico clasificado hasta 38 kV para fallas de arco interno .

Tabla 130.7 (C) (15) (b) Categorías de PPE de arco eléctrico para sistemas de corriente continua (dc)
Categoría PPE Arc- Límite de arco
Equipo Flash eléctrico
Baterías de almacenamiento, cuadros de distribución de CC y otras fuentes de
alimentación de CC
Parámetros: Mayor o igual a 100 V y menor o igual a 250 V
Duración máxima del arco y distancia de trabajo mínima: 2 seg a 455 mm (18
pulg.)
Corriente de falla disponible menor a 4 kA 2 900 mm
(3 pies)

Corriente de falla disponible mayor o igual a 4 kA y menor a 7 kA 2 1.2 m


(4 pies)
Corriente de falla disponible mayor o igual a 7 kA y menos de 15 kA 3 1,8 m
(6 pies)

Baterías de almacenamiento, cuadros de distribución de CC y otras fuentes de


alimentación de CC
Parámetros: mayores de 250 V y menores o iguales a 600 V
Duración máxima del arco y distancia de trabajo mínima: 2 seg a 455 mm (18
pulg.)

Corriente de falla disponible menos de 1.5 kA 2 900 mm


(3 pies)
Corriente de falla disponible mayor o igual a 1.5 kA y menos de 3 kA 2 1.2 m
(4 pies)

Corriente de falla disponible mayor o igual a 3 kA y menor a 7 kA 3 1,8 m


(6 pies.)
Corriente de falla disponible mayor o igual a 7 kA y menos de 10 kA 4 2,5 m
(8 pies)

notas

(1) La ropa que se puede esperar que esté expuesta al electrolito debe cumplir con las dos condiciones siguientes:

 (a) Ser evaluado para protección de electrolitos

Nota informativa: ASTM F1296, Guía estándar para evaluar prendas de protección química , contiene información sobre la evaluación
de prendas para la protección contra electrolitos.

 (b) Estar clasificado para el arco

Nota informativa: ASTM F1891, Especificaciones estándar para ropa impermeable de arco y resistente al fuego , contiene información
sobre la evaluación de prendas con clasificación de arco.

(2) Se supone una duración de arco de dos segundos si no hay un dispositivo de protección contra sobrecorriente (OCPD) o si se
desconoce el tiempo de eliminación de fallas. Si se conoce el tiempo de eliminación de fallas y es inferior a 2 segundos, un análisis de
energía incidente podría proporcionar un resultado más representativo.

Nota informativa n. ° 1: Al determinar la corriente de falla disponible, deben incluirse los efectos de los cables y cualquier otra
impedancia en el circuito. El modelado del sistema de energía es el mejor método para determinar la corriente de cortocircuito
disponible en el punto del arco. La corriente de cortocircuito de la batería se puede obtener del fabricante de la batería. Consulte el

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 39/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Anexo informativo D.5 para conocer la base de los valores de tabla y los métodos alternativos para determinar la energía incidente de
CC. Los métodos deben usarse con buen criterio de ingeniería.

Nota informativa n. ° 2: Los métodos para estimar la energía incidente de arco eléctrico de cc que se utilizaron para determinar las
categorías para esta tabla se basan en cálculos de energía incidente a cielo abierto. Se utilizaron los cálculos al aire libre porque
muchos sistemas de baterías y otros sistemas de proceso de CC se encuentran en áreas o salas abiertas. Si la tarea específica está
dentro de un envolvente, sería prudente considerar una protección adicional de PPE más allá del valor que se muestra en esta tabla.
La investigación con flash de arco de CA ha mostrado un multiplicador de hasta 3 veces para el cubo de arco en una caja [cubo de 508
mm (20 pulg.]) En comparación con el aire libre. El criterio de ingeniería es necesario al revisar las condiciones específicas del equipo
y la tarea a realizar, incluidas las dimensiones del recinto y la distancia de trabajo involucrada.

Tabla 130.7 (C) (15) (c) Equipo de protección personal (PPE)


Categoría
PPE Arc-
Flash PPE
1 Ropa con clasificación de arco, Clasificación de arco mínima de 4 cal / cm 2 (16.75 J / cm 2 ) a
Camisa y pantalón de manga larga con clasificación de arco o bata de arco
Escudo facial con clasificación de arco b o capucha de traje de arco eléctrico
Chaqueta, parka, ropa impermeable o forro para casco (AN) con clasificación de arco
Equipo de proteccion
Casco de seguridad
Gafas de seguridad o gafas de seguridad (SR)
Protección auditiva (inserciones del canal auditivo) c
Guantes de cuero resistentes d
Calzado de cuero (AN)
2 Ropa con clasificación de arco, Clasificación de arco mínima de 8 cal / cm 2 (33.5 J / cm 2 ) a
Camisa y pantalón de manga larga con clasificación de arco o bata de arco
Arc-Flash nominal traje de campana o en la cara de arco nominal escudo b y pasamontañas arco nominal
Chaqueta, parka, ropa impermeable o forro para casco (AN) con clasificación de arco
Equipo de proteccion
Casco de seguridad
Gafas de seguridad o gafas de seguridad (SR)
Protección auditiva (inserciones del canal auditivo) c
Guantes de cuero resistentes d
Calzado de cuero

3 Ropa con clasificación de arco seleccionada para que la clasificación de arco del sistema cumpla con la
clasificación de arco mínima requerida de 25 cal / cm 2 (104.7 J / cm 2 ) a
Camisa de manga larga con clasificación de arco (AR)
Pantalones a prueba de arco (AR)
Bata de arco (AR)
Chaqueta de traje de arco eléctrico (AR)
Pantalón de traje de arco eléctrico (AR)
Capucha de arco para arco
Guantes a prueba de arco d
Chaqueta, parka, ropa impermeable o forro para casco (AN) con clasificación de arco
Equipo de proteccion
Casco de seguridad
Gafas de seguridad o gafas de seguridad (SR)
Protección auditiva (inserciones del canal auditivo) c
Calzado de cuero

4 Ropa con clasificación de arco seleccionada para que la clasificación de arco del sistema cumpla con la
clasificación de arco mínima requerida de 40 cal / cm 2 (167.5 J / cm 2 ) a

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 40/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Categoría
PPE Arc-
Flash PPE
Camisa de manga larga con clasificación de arco (AR)
Pantalones a prueba de arco (AR)
Bata de arco (AR)
Chaqueta de traje de arco eléctrico (AR)
Pantalón de traje de arco eléctrico (AR)
Capucha de arco para arco
Guantes a prueba de arco d
Chaqueta, parka, ropa impermeable o forro para casco (AN) con clasificación de arco
Equipo de proteccion
Casco de seguridad
Gafas de seguridad o gafas de seguridad (SR)
Protección auditiva (inserciones del canal auditivo) c
Calzado de cuero

AN: Según sea necesario (opcional). AR: Según sea necesario. SR: Selección requerida.

Una
calificación de arco se define en el artículo 100.

b Los
protectores faciales deben tener protección envolvente para proteger no solo la cara, sino también la frente, las orejas y el cuello,
o, como alternativa, se requiere usar una capucha de protección contra arco de arco.

c Se permite el uso de otros tipos de protección auditiva en lugar de, o además de, las inserciones del canal auditivo, siempre que se
lleven debajo de una capucha de arco de arco.

d
Si se utilizan guantes aislantes de goma con protectores de cuero, no se requieren guantes adicionales de cuero o de arco. La
combinación de guantes aislantes de goma con protectores de cuero satisface el requisito de protección contra arco eléctrico.

130.7 (D) Otros equipos de protección.

130.7 (D) (1) Herramientas y equipos aislados.


Los empleados deben usar herramientas aisladas o equipo de manipulación, o ambos, cuando trabajen dentro del límite de acceso
restringido de conductores eléctricos energizados expuestos o partes de circuitos donde las herramientas o el equipo de manipulación
puedan hacer contacto involuntario. Las herramientas aisladas deben estar protegidas contra daños al material aislante.

Nota informativa: Consulte 130.4 (D) , Límites de protección contra golpes.

(una) Requisitos para herramientas aisladas. Los siguientes requisitos se aplicarán a las herramientas aisladas:
(1) Las herramientas aisladas deben estar clasificadas para los voltajes en los que se utilizan.
(2) Las herramientas aisladas deben diseñarse y construirse para el entorno al que están expuestas y la forma en
que se utilizan.
(3) Las herramientas y equipos aislados deben inspeccionarse antes de cada uso. La inspección debe buscar daños
en el aislamiento o daños que puedan impedir que la herramienta realice su función prevista o podría aumentar
la posibilidad de un incidente (por ejemplo, una punta dañada en un destornillador).
(segundo) Equipos de manejo de fusibles o portafusibles. El fusible o el equipo de manipulación del portafusibles, aislado para la
tensión del circuito, se debe utilizar para quitar o instalar un fusible si los terminales de los fusibles están energizados.
(do) Cuerdas y líneas de mano. Las cuerdas y líneas de mano utilizadas dentro del límite de aproximación limitada no serán
conductoras.
(re) Varillas de plástico reforzado con fibra de vidrio. La varilla y el tubo de plástico reforzado con fibra de vidrio utilizados
para las herramientas de línea en vivo deben cumplir con los requisitos de las partes aplicables de los códigos y normas
eléctricas que tratan con los requisitos de instalación eléctrica.
Nota informativa: Para obtener más información acerca de los códigos eléctricos y las normas que se refieren a los
requisitos de instalación, consulte la norma ASTM F711, Especificación estándar para varillas y tubos de plástico
reforzado con fibra de vidrio (FRP) utilizados en las herramientas de línea viva.
(mi) Escaleras Portátiles. Las escaleras portátiles deben tener rieles laterales no conductores cuando se usan dentro del
límite de aproximación limitado o cuando el empleado o la escalera podrían entrar en contacto con conductores
eléctricos o partes de circuitos expuestos y energizados. Las escaleras no conductoras deben cumplir con los requisitos
de los códigos y normas estatales, federales o locales aplicables.
Nota informativa: Los estándares enumerados en la Tabla 130.7 (G) , Nota informativa son ejemplos de estándares que
contienen información sobre escaleras portátiles.
(F) Escudos protectores. Se deben usar protectores, barreras protectoras o materiales aislantes para proteger a cada
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 41/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
empleado de golpes, quemaduras u otras lesiones relacionadas con la electricidad mientras el empleado está
trabajando dentro del límite de acceso limitado de los conductores energizados o partes del circuito que pueden ser
contactados involuntariamente o donde es peligroso. Puede ocurrir calentamiento eléctrico o arcos eléctricos. Cuando
los conductores energizados o partes del circuito normalmente encerrados están expuestos para mantenimiento o
reparación, deben estar protegidos para proteger a las personas no calificadas del contacto con los conductores
energizados o partes del circuito.
(sol) Equipos aislantes de goma. El equipo de aislamiento de caucho utilizado para la protección contra el contacto
involuntario con conductores energizados o partes de circuitos debe cumplir con los requisitos de los códigos y normas
estatales, federales o locales aplicables.
Nota informativa: Los estándares enumerados en la Tabla 130.7 (G) , Nota informativa son ejemplos de estándares que
contienen información sobre equipos de aislamiento de goma.
(h) Equipo de protección de plástico de voltaje nominal. El equipo de protección de plástico para proteger a los empleados
del contacto involuntario con conductores o partes de circuitos energizados, o para proteger a los empleados o equipos
o materiales energizados contra el contacto con tierra, deberá cumplir con los requisitos de los códigos y normas
estatales, federales o locales correspondientes.
Nota informativa: Los estándares enumerados en la Tabla 130.7 (G) , Nota informativa son ejemplos de estándares que
contienen información sobre equipos de protección de plástico con clasificación de voltaje.
(yo) Barreras físicas o mecánicas. Las barreras físicas o mecánicas (fabricadas en el campo) deben instalarse a una
distancia menor que la distancia de límite de aproximación limitada que figura en la Tabla 130.4 (D) (a) y la Tabla 130.4
(D) (b) . Mientras se instala la barrera, se debe mantener la distancia límite de aproximación limitada especificada en la
Tabla 130.4 (D) (a) y la Tabla 130.4 (D) (b) , o los conductores energizados o las partes del circuito deben colocarse en
un trabajo eléctricamente seguro condición.

130.7 (E) Técnicas de alerta.

130.7 (E) (1) Señales de seguridad y etiquetas.


Deben usarse señales de seguridad, símbolos de seguridad o etiquetas cuando sea necesario para advertir a los empleados sobre los
peligros eléctricos que podrían ponerlos en peligro. Dichos letreros y etiquetas deben cumplir con los requisitos de los códigos y
normas estatales, federales o locales aplicables.

Nota informativa n. ° 1: las señales de seguridad, las etiquetas y las barricadas que se usan para identificar los equipos "similares"
energizados pueden emplearse como medida preventiva adicional.

Nota informativa n. ° 2: Las normas enumeradas en la Tabla 130.7 (G) , Nota informativa son ejemplos de normas que contienen
información sobre señales y etiquetas de seguridad.

130.7 (E) (2) Barricadas.


Las barricadas se deben usar junto con las señales de seguridad cuando sea necesario para evitar o limitar el acceso de los
empleados a las áreas de trabajo que contienen conductores energizados o partes de circuitos. Las barricadas conductoras no deben
usarse donde pueda aumentar la probabilidad de exposición a un peligro eléctrico. Las barricadas no se colocarán más cerca que el
límite de aproximación limitado dado en la Tabla 130.4 (D) (a) y la Tabla 130.4 (D) (b) . Cuando el límite del arco eléctrico sea mayor
que el límite de aproximación limitado, las barricadas no se colocarán más cerca del límite del arco eléctrico.

130.7 (E) (3) Asistentes.


Si los letreros y las barricadas no proporcionan suficiente advertencia y protección contra los peligros eléctricos, se debe colocar un
asistente para advertir y proteger a los empleados. El deber y la responsabilidad principales de un asistente que proporcione
señalización y alerta manuales será mantener a los empleados no calificados fuera de un área de trabajo donde el empleado no
calificado pueda estar expuesto a peligros eléctricos. Un asistente deberá permanecer en el área siempre y cuando exista la
posibilidad de que los empleados estén expuestos a los peligros eléctricos.

130.7 (E) (4) Corte, extracción o reencaminamiento de conductores.


Donde se desenergizan los conductores para cortarlos, quitarlos o redirigirlos y las terminaciones de los conductores no están a la
vista, como cuando se encuentran en un empalme o una caja de tracción, se deben tomar pasos adicionales para verificar la ausencia
de voltaje o identificar los conductores. antes de cortar, retirar o desviar los conductores.

Nota informativa: los pasos adicionales que se deben tomar incluyen, entre otros, el remotaje remoto de los conductores y la
extracción de los conductores para verificar visualmente el movimiento. Los conductores no blindados podrían verificarse
adicionalmente con un instrumento de prueba sin contacto, y los conductores blindados podrían verificarse con dispositivos para
identificar a los conductores.

130.7 (F) Equipos de aspecto similar.


Cuando el trabajo realizado en un equipo que está desenergizado y colocado en una condición de seguridad eléctrica existe en un
área de trabajo con otro equipo energizado que es similar en tamaño, forma y construcción, uno de los métodos de alerta en 130.7 (E)
(1) , (2), o (3) se emplearán para evitar que el empleado ingrese a equipos parecidos.

130.7 (G) Normas para Otros Equipos de Protección.


Otros equipos de protección requeridos en 130.7 (D) deben cumplir con los códigos y normas estatales, federales o locales aplicables.

Nota informativa: Los estándares enumerados en la Tabla 130.7 (G) , que forma parte de esta Nota informativa, son ejemplos de
estándares que contienen información sobre otros equipos de protección.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 42/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Tabla 130.7 (G) Nota informativa: Normas sobre otros equipos de protección
Número del
Tema Documento Documento
Mantas de protección de Método de prueba estándar para determinar el rendimiento de protección de una manta ASTM F2676
arco protectora de arco para riesgos de arco eléctrico
Mantas Especificación estándar para las mantas aislantes de goma ASTM D1048

Mantas - Atención En Especificación estándar para el cuidado en servicio de mantas aislantes ASTM F479
Servicio

Cubiertas Especificación estándar para cubiertas de goma ASTM D1049

Varillas de fibra de vidrio - Especificación estándar para varillas y tubos de plástico reforzado con fibra de vidrio ASTM F711
Herramientas de línea en (FRP) utilizados en herramientas de línea viva
vivo

Herramientas de mano con Especificación estándar para herramientas manuales aisladas y aislantes ASTM F1505
aislamiento

Escaleras Norma nacional estadounidense para escaleras - Madera - Requisitos de seguridad ANSI / ASC
A14.1
Estándar nacional estadounidense para escaleras - Fijo - Requisitos de seguridad ANSI / ASC
A14.3
Requisitos de seguridad de la norma nacional estadounidense para escaleras hechas ANSI ASC
por trabajo A14.4
Estándar nacional estadounidense para escaleras, requisitos de seguridad reforzados ANSI ASC
portátiles A14.5

Línea de manguera Especificación estándar para mangueras aislantes de caucho ASTM D1050

Línea de manguera y Especificación estándar para el cuidado en servicio de mangueras y cubiertas de líneas ASTM F478
cubiertas - Atención en aislantes
servicio

Protector de plastico Métodos de prueba estándar y especificaciones para equipos de protección de plástico ASTM F712
eléctricamente aislantes para protección de trabajadores

Chapas Especificación estándar para láminas aislantes de PVC ASTM F1742


Especificación estándar para láminas aislantes de caucho ASTM F2320

Señales y etiquetas de Serie de Normas para Señales y Etiquetas de Seguridad ANSI Z535
seguridad
Escudo de rendimiento en Método de prueba estándar para determinar el rendimiento de protección de un escudo ASTM F2522
la herramienta Live Line adjunto en herramientas de línea viva o en varillas de estantería para riesgos de arco
eléctrico

Terrenos de protección Especificación estándar para métodos de prueba en servicio para ensamblajes de ASTM F2249
temporal - Pruebas en puentes de puesta a tierra temporales utilizados en líneas eléctricas y equipos
servicio desenergizados

Terrenos de protección Especificación estándar para terrenos de protección temporal que se utilizarán en ASTM F855
temporal - Especificación líneas y equipos eléctricos desenergizados
de prueba

130.8 Trabajar dentro del límite de enfoque limitado o límite de arco eléctrico de líneas aéreas.

130.8 (A) Sin aislamiento y energizado.


Cuando el trabajo se realiza en lugares que contienen líneas aéreas energizadas no aisladas que no están protegidas o aisladas, se
deben tomar precauciones para evitar que los empleados se pongan en contacto con dichas líneas directamente con cualquier parte
no protegida de su cuerpo o indirectamente a través de materiales, herramientas o equipos conductores. Cuando el trabajo a realizar
sea tal que sea posible el contacto con líneas aéreas energizadas sin aislamiento, las líneas deberán estar desenergizadas y
conectadas a tierra en el punto de trabajo o bien protegidas.

130.8 (B) Determinación de la Clasificación de Aislamiento.


Una persona calificada debe determinar si las líneas eléctricas aéreas están aisladas para el voltaje de operación de las líneas.

130.8 (C) Desenergización o protección.


Si se desenergizan las líneas, se deben hacer arreglos con la persona u organización que opera o controla las líneas para
desenergizarlas y conectarlas a tierra visiblemente en el punto de trabajo. Si se toman medidas para utilizar medidas de protección,
como protección, aislamiento o aislamiento, estas precauciones evitarán que cada empleado se ponga en contacto con dichas líneas

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 43/44
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
directamente con cualquier parte de su cuerpo o indirectamente a través de materiales, herramientas o equipos conductores.

130.8 (D) Responsabilidad del empleador y del empleado.


El empleador y el empleado serán responsables de garantizar que las guardas o las medidas de protección sean satisfactorias para
las condiciones. Los empleados deberán cumplir con los métodos de trabajo establecidos y el uso de equipos de protección.

130.8 (E) Distancias de aproximación para personas no calificadas.


Cuando personas no calificadas están trabajando en el suelo o en una posición elevada cerca de líneas aéreas, la ubicación debe ser
tal que el empleado y el objeto conductor más largo que el empleado pueda contactar no se acerque más a ninguna línea eléctrica
aérea sin protección que el enfoque limitado límite en la Tabla 130.4 (D) (a) , columna 2 o Tabla 130.4 (D) (b) , columna 2.

Nota informativa: los objetos que no están aislados para el voltaje involucrado deben considerarse conductores.

130.8 (F) Equipos vehiculares y mecánicos.

130.8 (F) (1) Equipo elevado.


Cuando cualquier vehículo o estructura de equipo mecánico se elevará cerca de líneas aéreas energizadas, se operará de modo que
la distancia límite de aproximación limitada de la Tabla 130.4 (D) (a) , columna 2 o Tabla 130.4 (D) (b) , columna 2 , es mantenido. Sin
embargo, bajo cualquiera de las siguientes condiciones, se debe permitir que se reduzcan las autorizaciones:

(1) Si el vehículo está en tránsito con su estructura bajada, el límite de aproximación limitado a las líneas aéreas en la Tabla 130.4
(D) (a) , columna 2 o Tabla 130.4 (D) (b) , columna 2, deberá permitirse que se reduzca 1.83 m (6 pies). Si se instalan barreras
aisladas, clasificadas para los voltajes involucrados, y no forman parte de un accesorio al vehículo, se debe permitir que la
holgura se reduzca a las dimensiones de trabajo de diseño de la barrera aislante.
(2) Si el equipo es un elevador aéreo aislado para el voltaje involucrado, y si el trabajo es realizado por una persona calificada, se
debe permitir que el espacio (entre la parte no aislada del elevador aéreo y la línea eléctrica) se reduzca al enfoque restringido.
límite dado en la Tabla 130.4 (D) (a) , columna 4 o Tabla 130.4 (D) (b) , columna 4.

130.8 (F) (2) Equipo de contacto.


Los empleados que se encuentren en el suelo no deberán ponerse en contacto con el vehículo o el equipo mecánico o cualquiera de
sus accesorios a menos que se aplique alguna de las siguientes condiciones:

(1) El empleado está usando equipo de protección clasificado para el voltaje.


(2) El equipo está ubicado de manera que ninguna parte no aislada de su estructura (la parte de la estructura que proporciona un
camino conductor a los empleados en el suelo) pueda acercarse a la línea de lo permitido en 130.8 (F) (1) .

130.8 (F) (3) Puesta a tierra del equipo.


Si cualquier vehículo o equipo mecánico capaz de tener partes de su estructura elevadas cerca de líneas aéreas energizadas está
conectado a tierra intencionalmente, los empleados que trabajan en el suelo cerca del punto de conexión a tierra no deben
permanecer en la ubicación de conexión a tierra siempre que exista la posibilidad de un contacto de línea aérea. Se deben tomar
precauciones adicionales, como el uso de barricadas, calzado dieléctrico o aislamiento, para proteger a los empleados de potenciales
de tierra peligrosos (potencial de paso y contacto).

Nota informativa: Al entrar en contacto la estructura elevada con las líneas energizadas, se pueden desarrollar potenciales de tierra
peligrosos a unos pocos pies o más desde el punto de conexión a tierra.

130.9 Líneas y Equipos Eléctricos Subterráneos.


Antes de que comience la excavación donde exista una posibilidad razonable de ponerse en contacto con líneas o equipos eléctricos,
el empleador deberá tomar las medidas necesarias para comunicarse con los propietarios o autoridades correspondientes para
identificar y marcar la ubicación de las líneas o equipos eléctricos. Cuando se haya determinado que existe una posibilidad razonable
de ponerse en contacto con líneas eléctricas o equipos, se deben usar prácticas de trabajo seguras y PPE durante la excavación.

130.10 Corte o taladrado.


Antes de cortar o perforar equipos, pisos, paredes o elementos estructurales donde exista la posibilidad de contacto con líneas o
piezas eléctricas energizadas, el empleador debe realizar una evaluación de riesgos para:

(1) Identifique y marque la ubicación de los conductores, cables, conductos o equipos


(2) Crear una condición de trabajo eléctricamente segura.
(3) Identificar las prácticas de trabajo seguro y el PPE que se utilizará

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2288011f-c11d-4c14-9921-8885eebe69b0/ 44/44
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

ARTICULO 200 INTRODUCCION

200.1 Alcance.
El capítulo 2 aborda los requisitos que siguen.

(1) El Capítulo 2 cubre los requisitos prácticos de mantenimiento relacionados con la seguridad de los equipos e instalaciones
eléctricos en los lugares de trabajo que se incluyen en 90.2 . Estos requisitos identifican únicamente el mantenimiento
directamente asociado con la seguridad de los empleados.
(2) El Capítulo 2 no prescribe métodos específicos de mantenimiento o procedimientos de prueba. Es responsabilidad del
empleador elegir entre los diversos métodos de mantenimiento disponibles para satisfacer los requisitos del Capítulo 2 .
(3) Para los fines del Capítulo 2 , el mantenimiento debe definirse como preservar o restaurar el estado de los equipos e
instalaciones eléctricos, o partes de cualquiera de ellos, para la seguridad de los empleados que trabajan en lugares expuestos
a riesgos eléctricos. Se permitirá la reparación o el reemplazo de partes individuales o partes del equipo sin necesidad de
modificar o reemplazar otras partes o partes que se encuentren en condiciones seguras.

Nota informativa: Consulte NFPA 70B , Práctica recomendada para el mantenimiento de equipos eléctricos ; ANSI / NETA MTS,
Estándar para Especificaciones de Pruebas de Mantenimiento para Equipos y Sistemas de Distribución de Energía Eléctrica ; y IEEE
3007.2, Práctica recomendada de IEEE para el mantenimiento de sistemas de energía industriales y comerciales , para obtener
orientación sobre la frecuencia, los métodos y las pruebas de mantenimiento.

ARTÍCULO 205 Requisitos generales de mantenimiento

205.1 Personas Calificadas.


Los empleados que realizan tareas de mantenimiento en equipos e instalaciones eléctricas deben ser personas calificadas según lo
requerido en el Capítulo 1 y deben estar capacitados y familiarizados con los procedimientos y pruebas de mantenimiento específicos
requeridos.

205.2 Diagrama de una sola línea.


Un diagrama de una sola línea, cuando se proporcione para el sistema eléctrico, se mantendrá en una condición legible y se
mantendrá actualizado.

205.3 Requisitos generales de mantenimiento.


El equipo eléctrico se debe mantener de acuerdo con las instrucciones del fabricante o las normas de consenso de la industria para
reducir el riesgo asociado con fallas. El propietario del equipo o el representante designado del propietario será responsable del
mantenimiento del equipo eléctrico y la documentación.

Nota informativa n. ° 1: la práctica común en la industria es aplicar calcomanías de prueba o calibración al equipo para indicar la
fecha de la prueba o calibración y el estado general del equipo que se ha probado y mantenido en el campo. Estas calcomanías
brindan al empleado una indicación inmediata de la última fecha de mantenimiento y si el dispositivo o sistema probado se encontró
aceptable en la fecha de la prueba. Esta información local puede ayudar al empleado a evaluar el estado general de mantenimiento del
equipo eléctrico.

Nota informativa n. ° 2: los métodos de diagnóstico sin contacto, además de las actividades programadas de mantenimiento de los
equipos eléctricos, pueden ayudar a identificar anomalías eléctricas.

205.4 Dispositivos de protección contra sobrecorriente.


Los dispositivos de protección contra sobrecorriente se mantendrán de acuerdo con las instrucciones del fabricante o las normas de
consenso de la industria. El mantenimiento, pruebas e inspecciones deben ser documentados.

205.5 Espacios Sobre Equipo Eléctrico.


Se deben mantener todos los espacios de trabajo y los espacios requeridos por los códigos y normas eléctricas.

Nota informativa: Para obtener más información sobre los espacios para equipos eléctricos, consulte el Artículo 110 , Partes II y III, de
NFPA 70 , Código Eléctrico Nacional .

205.6 Puesta a tierra y unión.


El equipo, la canalización, la bandeja de cables y la conexión y conexión a tierra del recinto deben mantenerse para garantizar la
continuidad eléctrica.

205.7 Protección de conductores energizados y partes de circuitos.


Se deben mantener los recintos para evitar el contacto involuntario con los conductores energizados expuestos y las partes del circuito
y otros peligros eléctricos. Las cubiertas y las puertas deben estar en su lugar con todos los sujetadores y cierres asociados
asegurados.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/d3887d9f-854b-4f2a-abbe-5b805c9a64da/ 1/5
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

205.8 Equipo de seguridad.


Las cerraduras, los enclavamientos y otros equipos de seguridad deben mantenerse en condiciones adecuadas de trabajo para
cumplir con el propósito de control.

205.9 Espacios claros.


El acceso al espacio de trabajo y los pasajes de escape se mantendrán despejados y sin obstrucciones.

205.10 Identificación de Componentes.


La identificación de los componentes, cuando sea necesario, y las instrucciones relacionadas con la seguridad (funcionamiento o
mantenimiento), si se publican, se deben adjuntar de forma segura y mantener en un estado legible.

205.11 Señales de advertencia.


Las señales de advertencia, cuando se requieran, deben ser visibles, adheridas de forma segura y mantenerse en un estado legible.

205.12 Identificación de circuitos.


La identificación del circuito o voltaje se debe colocar y mantener de manera segura en una condición actualizada y legible.

205.13 Conductores y cables simples y múltiples.


Los cables eléctricos y los conductores individuales y múltiples deben mantenerse libres de daños, cortocircuitos y tierra que puedan
exponer a los empleados a un peligro eléctrico.

205.14 Cables y Cables Flexibles.


Los cables flexibles y los cables deben mantenerse para preservar la integridad del aislamiento.

205.14 (1) Cordones y cables dañados.


Los cables y cables no deben tener áreas desgastadas, desgastadas o dañadas que puedan exponer a los empleados a un peligro
eléctrico.

205.14 (2) Alivio de tensión.


Se debe mantener el alivio de tensión de los cordones y cables para evitar que la tracción se transmita directamente a las juntas o
terminales.

205.14 (3) Reparación y reemplazo.


Los cables y las tapas de los cables para equipos eléctricos portátiles deben ser reparados y reemplazados por personal calificado y
deben verificarse la polaridad, la conexión a tierra y la continuidad adecuadas antes de volver al servicio.

205.15 Separaciones de líneas aéreas.


Para líneas eléctricas aéreas bajo el control del empleador, se debe mantener la elevación del nivel para preservar no menos que las
distancias verticales y horizontales mínimas diseñadas necesarias para minimizar el riesgo de contacto involuntario.

ARTÍCULO 210 Subestaciones, conjuntos de conmutadores, tableros de distribución, tableros de


control, centros de control de motores e interruptores de desconexión

210.1 Cerramientos.
Los recintos deben mantenerse libres de material que exponga a los empleados a un peligro eléctrico.

210.2 Cerramientos de Área.


Se deben mantener cercas, protección física, cerramientos u otros medios de protección, cuando se requiera para proteger contra el
acceso no autorizado o el contacto no intencional con los conductores energizados expuestos y las partes del circuito.

210.3 Conductores.
Los conductores que transportan corriente (buses, interruptores, desconexiones, uniones y terminaciones) y los refuerzos deben
mantenerse para realizar lo siguiente:

(1) Conducta corriente nominal sin sobrecalentamiento.


(2) Soportar la corriente de falla disponible

210.4 Integridad del aislamiento.


La integridad del aislamiento se mantendrá para soportar el voltaje impreso.

210.5 Dispositivos de protección.


Se deben mantener los dispositivos de protección para soportar o interrumpir adecuadamente la corriente de falla disponible.

Nota informativa: el mantenimiento inadecuado o inadecuado puede aumentar el tiempo de apertura del dispositivo de protección
contra sobrecorriente, lo que aumenta la energía incidente.

ARTICULO 215 INSTALACIONES DE CABLEADO

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/d3887d9f-854b-4f2a-abbe-5b805c9a64da/ 2/5
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

215.1 Cubiertas para componentes del sistema de cableado.


Las cubiertas para los componentes del sistema de cableado deben estar en su lugar con todo el hardware asociado, y no debe haber
aberturas desprotegidas.

215.2 Protección de cableado abierto.


La protección del cableado abierto, como la ubicación o las barreras, debe mantenerse para evitar el contacto involuntario.

215,3 canalizaciones y bandejas de cables.


Deben mantenerse caminos de rodadura y bandejas de cables para proporcionar protección física y apoyo a los conductores.

ARTICLE 220 Controller Equipment

220.1 Scope.
This article shall apply to controllers, including electrical equipment that governs the starting, stopping, direction of motion, acceleration,
speed, and protection of rotating equipment and other power utilization apparatus in the workplace.

220.2 Protection and Control Circuitry.


Protection and control circuitry used to guard against unintentional contact with exposed energized conductors and circuit parts and to
prevent other electrical or mechanical hazards shall be maintained.

ARTICLE 225 Fuses and Circuit Breakers

225.1 Fuses.
Fuses shall be maintained free of breaks or cracks in fuse cases, ferrules, and insulators. Fuse clips shall be maintained to provide
adequate contact with fuses. Fuseholders for current-limiting fuses shall not be modified to allow the insertion of fuses that are not
current-limiting. Non-current limiting fuses shall not be modified to allow their insertion into current-limiting fuseholders.

225.2 Molded-Case Circuit Breakers.


Molded-case circuit breakers shall be maintained free of cracks in cases and cracked or broken operating handles.

225.3 Circuit Breaker Testing After Electrical Faults.


Circuit breakers that interrupt faults approaching their interrupting ratings shall be inspected and tested in accordance with the
manufacturer’s instructions.

ARTICLE 230 Rotating Equipment

230.1 Terminal Boxes.


Terminal chambers, enclosures, and terminal boxes shall be maintained to guard against unintentional contact with exposed energized
conductors and circuit parts and other electrical hazards.

230.2 Guards, Barriers, and Access Plates.


Guards, barriers, and access plates shall be maintained to prevent employees from contacting moving or energized parts.

ARTICLE 235 Hazardous (Classified) Locations

235.1 Scope.
This article covers maintenance requirements in those areas identified as hazardous (classified) locations.

Informational Note No. 1: These locations need special types of equipment and installation to ensure safe performance under
conditions of proper use and maintenance. It is important that inspection authorities and users exercise more than ordinary care with
regard to installation and maintenance. The maintenance for specific equipment and materials is covered elsewhere in Chapter 2 and is
applicable to hazardous (classified) locations. Other maintenance will ensure that the form of construction and of installation that makes
the equipment and materials suitable for the particular location are not compromised.

Informational Note No. 2: The maintenance needed for specific hazardous (classified) locations depends on the classification of the
specific location. The design principles and equipment characteristics, for example, use of positive pressure ventilation, explosionproof,
nonincendive, intrinsically safe, and purged and pressurized equipment, that were applied in the installation to meet the requirements of
the area classification must also be known. With this information, the employer and the inspection authority are able to determine
whether the installation as maintained has retained the condition necessary for a safe workplace.

235.2 Maintenance Requirements for Hazardous (Classified) Locations.


Equipment and installations in these locations shall be maintained such that the following criteria are met:

(1) No energized parts are exposed.


Exception to (1): Intrinsically safe and nonincendive circuits.
(2) There are no breaks in conduit systems, fittings, or enclosures from damage, corrosion, or other causes.
(3) All bonding jumpers are securely fastened and intact.
(4) All fittings, boxes, and enclosures with bolted covers have all bolts installed and bolted tight.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/d3887d9f-854b-4f2a-abbe-5b805c9a64da/ 3/5
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(5) All threaded conduit are wrenchtight and enclosure covers are tightened in accordance with the manufacturer’s instructions.
(6) There are no open entries into fittings, boxes, or enclosures that would compromise the protection characteristics.
(7) All close-up plugs, breathers, seals, and drains are securely in place.
(8) Marking of luminaires (lighting fixtures) for maximum lamp wattage and temperature rating is legible and not exceeded.
(9) Required markings are secure and legible.

ARTICLE 240 Batteries and Battery Rooms

240.1 Ventilation.
When forced or natural ventilation systems are required by the battery system design and are present, they shall be examined and
maintained to prevent buildup of explosive mixtures. This maintenance shall include a functional test of any associated detection and
alarm systems.

Informational Note: “Natural ventilation” implies there are no mechanical mechanisms. Maintenance includes activities such as
inspection and removal of any obstructions to natural air flow.

240.2 Eye and Body Wash Apparatus.


Eye and body wash apparatus shall be maintained in operable condition.

ARTICLE 245 Portable Electric Tools and Equipment

245.1 Maintenance Requirements for Portable Electric Tools and Equipment.


Attachment plugs, receptacles, cover plates, and cord connectors shall be maintained such that the following criteria are met:

(1) There are no breaks, damage, or cracks exposing energized conductors and circuit parts.
(2) There are no missing cover plates.
(3) Terminations have no stray strands or loose terminals.
(4) There are no missing, loose, altered, or damaged blades, pins, or contacts.
(5) Polarity is correct.

ARTICLE 250 Personal Safety and Protective Equipment

250.1 Maintenance Requirements for Personal Safety and Protective Equipment.


Personal safety and protective equipment such as the following shall be maintained in a safe working condition:

(1) Grounding equipment


(2) Hot sticks
(3) Rubber gloves, sleeves, and leather protectors
(4) Test instruments
(5) Blanket and similar insulating equipment
(6) Insulating mats and similar insulating equipment
(7) Protective barriers
(8) External circuit breaker rack-out devices
(9) Portable lighting units
(10) Temporary protective grounding equipment
(11) Dielectric footwear
(12) Protective clothing
(13) Bypass jumpers
(14) Insulated and insulating hand tools

250.2 Inspection and Testing of Protective Equipment and Protective Tools.

250.2(A) Visual.
Safety and protective equipment and protective tools shall be visually inspected for damage and defects before initial use and at
intervals thereafter, as service conditions require, but in no case shall the interval exceed 1 year, unless specified otherwise by the
applicable state, federal, or local codes and standards.

250.2(B) Testing.
The insulation of protective equipment and protective tools, such as items specified in 250.1(1) through 250.1(14), that is used as
primary protection from shock hazards and requires an insulation system to ensure protection of personnel, shall be verified by the
appropriate test and visual inspection to ascertain that insulating capability has been retained before initial use, and at intervals
thereafter, as service conditions and applicable standards and instructions require, but in no case shall the interval exceed 3 years.

250.3 Safety Grounding Equipment.

250.3(A) Visual.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/d3887d9f-854b-4f2a-abbe-5b805c9a64da/ 4/5
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Personal protective ground cable sets shall be inspected for cuts in the protective sheath and damage to the conductors. Clamps and
connector strain relief devices shall be checked for tightness. These inspections shall be made at intervals thereafter as service
conditions require, but in no case shall the interval exceed 1 year.

250.3(B) Testing.
Prior to being returned to service, temporary protective grounding equipment that has been repaired or modified shall be tested.

Informational Note: Guidance for inspecting and testing safety grounds is provided in ASTM F2249, Standard Specification for In-
Service Test Methods for Temporary Grounding Jumper Assemblies Used on De-Energized Electric Power Lines and Equipment.

250.3(C) Grounding and Testing Devices.


Los dispositivos de puesta a tierra y de prueba deben almacenarse en un área limpia y seca. Los dispositivos de puesta a tierra y
prueba deben ser inspeccionados y probados adecuadamente antes de cada uso.

Nota informativa: en la Sección 9.5 de IEEE C37.20.6, Norma para dispositivos de prueba y tierra con clasificación de 4,76 kV a 38 kV
, se proporciona orientación para la prueba de los dispositivos de puesta a tierra y de prueba utilizados en recintos .

250.4 Instrumentos de prueba.


Los instrumentos de prueba y los cables de prueba asociados utilizados para verificar la ausencia o presencia de voltaje deben
mantenerse para garantizar la integridad funcional. El programa de mantenimiento deberá incluir la verificación funcional como se
describe en 110.4 (A) (5).

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/d3887d9f-854b-4f2a-abbe-5b805c9a64da/ 5/5
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

ARTICULO 300 INTRODUCCION

300.1 Alcance.
El Capítulo 3 cubre equipos eléctricos especiales en el lugar de trabajo y modifica los requisitos generales del Capítulo 1 .

300.2 Responsabilidad.
El empleador debe proporcionar prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad y la capacitación de los empleados. El empleado
deberá seguir esas prácticas de trabajo.

300.3 Organización.
El capítulo 3 de esta norma está dividido en artículos. El artículo 300 se aplica en general. El artículo 310 se aplica a las células
electrolíticas. El artículo 320 se aplica a las baterías y salas de baterías. El artículo 330 se aplica a los láseres. El artículo 340 se aplica
a los equipos electrónicos de potencia. El artículo 350 se aplica a los laboratorios de investigación y desarrollo (I + D).

ARTÍCULO 310 Prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad para células electrolíticas

310.1 Alcance.
Los requisitos de este artículo se aplicarán a las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad eléctrica utilizadas en los tipos de
áreas de celdas electrolíticas.

Nota informativa n. ° 1: Consulte el Anexo informativo L para ver una aplicación típica de medidas de seguridad en la zona de trabajo
de la línea celular.

Nota informativa n. ° 2: Para obtener más información sobre las celdas electrolíticas, consulte NFPA 70 , National Electrical Code ,
Artículo 668.

310.2 Definiciones.
A los efectos de este artículo, se aplicarán las siguientes definiciones.

Efecto de la batería.
Un voltaje que existe en la línea celular después de que la fuente de alimentación se desconecta.

Nota informativa: Las celdas electrolíticas pueden exhibir características similares a una batería de almacenamiento eléctrico y podría
existir un riesgo de descarga eléctrica después de que la fuente de alimentación se desconecta de la línea celular.

Salvaguarda
Las salvaguardas para el personal incluyen la aplicación administrativa consistente de prácticas de trabajo seguras. Las salvaguardas
incluyen capacitación en prácticas de trabajo seguras, diseño de líneas celulares, equipo de seguridad, PPE, procedimientos
operativos y listas de verificación de trabajo.

310.3 Entrenamiento de seguridad.

310.3 (A) General.


Los requisitos de capacitación de este capítulo se aplicarán a los empleados expuestos a riesgos eléctricos en la zona de trabajo de la
línea celular definida en 110.2 y deberán complementar o modificar los requisitos de 120.5 , 130.2 , 130.3 y 130.8 .

310.3 (B) Requisitos de entrenamiento.


Los empleados deben estar capacitados para comprender los peligros eléctricos específicos asociados con la energía eléctrica en la
línea celular. Los empleados deben recibir capacitación sobre prácticas laborales relacionadas con la seguridad y los requisitos de
procedimientos para brindar protección contra los peligros eléctricos asociados con su respectivo trabajo o asignación de tareas.

310.4 Capacitación de empleados.

310.4 (A) Personas Calificadas.

310.4 (A) (1) Entrenamiento.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 1/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Las personas calificadas deben recibir capacitación y conocimientos sobre el funcionamiento de los equipos de la zona de trabajo de la
línea celular y los métodos de trabajo específicos, y deben recibir capacitación para evitar los riesgos eléctricos presentes. Estas
personas deben estar familiarizadas con el uso apropiado de las técnicas de precaución y el PPE. La capacitación para una persona
calificada incluirá lo siguiente:

(1) Habilidades y técnicas para evitar un peligro de choque:


a. Entre las superficies energizadas expuestas, que podrían incluir aislar temporalmente o proteger las piezas para
permitir que el empleado trabaje en las partes energizadas expuestas
segundo. Entre las superficies energizadas expuestas y el equipo conectado a tierra, otros objetos conectados a tierra o la
tierra misma, que podrían incluir aislar temporalmente o proteger las piezas para permitir que el empleado trabaje
en las partes energizadas expuestas.
(2) Método para determinar los límites de área de la zona de trabajo de la línea celular

310.4 (A) (2) Personas Calificadas.


Se debe permitir que personas calificadas trabajen dentro de la zona de trabajo de la línea celular.

310.4 (B) Personas no calificadas.

310.4 (B) (1) Entrenamiento.


Las personas no calificadas deben estar capacitadas para identificar los peligros eléctricos a los que podrían estar expuestos y los
métodos adecuados para evitarlos.

310.4 (B) (2) En la zona de trabajo de la línea celular.


Cuando exista la necesidad de que una persona no calificada ingrese a la zona de trabajo de la línea celular para realizar una tarea
específica, la persona calificada designada a cargo de la persona designada deberá informarle de los peligros eléctricos para
garantizar que se proteja a la persona no calificada.

310.5 Protección de empleados en la zona de trabajo de la línea celular.

310.5 (A) General.


La operación y el mantenimiento de las líneas celulares electrolíticas pueden requerir contacto por parte de los empleados con
superficies energizadas expuestas, como autobuses, celdas electrolíticas y sus accesorios. Las distancias de aproximación a las que
se hace referencia en la Tabla 130.4 (D) (a) y la Tabla 130.4 (D) (b) no se aplicarán al trabajo realizado por personas calificadas en la
zona de trabajo de la línea celular. Las salvaguardas, como las prácticas laborales relacionadas con la seguridad y otras salvaguardas,
deben usarse para proteger a los empleados de lesiones mientras trabajan en la zona de trabajo de la línea celular. Estas medidas de
seguridad deben ser coherentes con la naturaleza y el alcance de los peligros eléctricos relacionados. Las salvaguardas pueden ser
diferentes para líneas celulares energizadas y líneas celulares desenergizadas. Los voltajes de efecto de baterías peligrosas deben
disiparse para considerar una línea celular desenergizada.

Informational Note No. 1: Exposed energized surfaces might not present an electrical hazard. Shock hazards are related to current
through the body, producing possible injury or damage to health. Shock severity is a function of many factors, including skin and body
resistance, current path through the body, paths in parallel with the body, and system voltage. Arc flash burns and arc blasts are a
function of the arcing current and the duration of arc exposure.

Nota informativa n. ° 2: una línea celular o grupo de líneas celulares que operan como una unidad para la producción de un metal, gas
o compuesto químico en particular puede diferir de otras líneas celulares que producen el mismo producto debido a las variaciones en
las materias primas particulares utilizadas , capacidad de salida, uso de métodos patentados o prácticas de proceso, u otros factores
de modificación. Los requisitos estándar detallados de las prácticas laborales relacionadas con la seguridad eléctrica podrían volverse
demasiado restrictivos sin cumplir con el propósito establecido en el Capítulo 1 .

310.5 (B) Señales.


Las señales permanentes deben designar claramente las áreas de las células electrolíticas.

310.5 (C) Evaluación de riesgo de arco eléctrico .


Los requisitos de 130.5 , Evaluación de riesgo de destello de arco, no se aplicarán a las zonas de trabajo de líneas celulares
electrolíticas.

310.5 (C) (1) General.


Cada tarea realizada en la zona de trabajo de la línea celular electrolítica debe ser analizada para determinar la probabilidad de lesión
por arco eléctrico. Si existe la posibilidad de lesiones personales, se tomarán las medidas adecuadas para proteger a las personas
expuestas a los riesgos de arco eléctrico, incluidos uno o más de los siguientes:

(1) Proporcionar el equipo de protección personal adecuado [consulte 310.5 (D) (2) ] para evitar lesiones por el riesgo de arco
eléctrico
(2) Alterar los procedimientos de trabajo para reducir la probabilidad de que ocurra un incidente de arco eléctrico
(3) Programar la tarea para que se pueda realizar el trabajo cuando la línea celular está desenergizada

310.5 (C) (2) Tareas de rutina.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 2/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Se realizará una evaluación de riesgo de arco eléctrico para todas las tareas de rutina realizadas en la zona de trabajo de la línea
celular. Los resultados de la evaluación de riesgo de arco eléctrico se deben utilizar para capacitar a los empleados en procedimientos
de trabajo que minimicen la posibilidad de riesgos de arco eléctrico. La formación se incluirá en los requisitos de 310.3 .

310.5 (C) (3) Tareas no rutinarias.


Antes de que se realice una tarea no rutinaria en la zona de trabajo de la línea celular, se debe realizar una evaluación de riesgo de
arco eléctrico. Si existe un riesgo de arco eléctrico durante un trabajo no rutinario, se deben dar las instrucciones apropiadas a los
empleados involucrados sobre cómo minimizar el riesgo asociado con el arco eléctrico.

310.5 (C) (4) Riesgos de arco eléctrico.


Si existe la posibilidad de que ocurra un peligro de arco eléctrico, ya sea para tareas rutinarias o no rutinarias, los empleados deberán
usar las medidas de seguridad apropiadas.

310.5 (D) Salvaguardias.


Las salvaguardas incluirán uno o una combinación de los siguientes medios.

310.5 (D) (1) Aislamiento.


El aislamiento debe ser adecuado para las condiciones específicas, y se debe permitir que sus componentes incluyan vidrio,
porcelana, recubrimiento epóxico, caucho, fibra de vidrio y plástico y, cuando estén secos, materiales como concreto, baldosas,
ladrillos y madera. Se debe permitir que el aislamiento se aplique a superficies energizadas o conectadas a tierra.

310.5 (D) (2) Equipo de protección personal (PPE).


El PPE deberá proporcionar protección contra los peligros eléctricos. El PPE incluirá uno o más de los siguientes, según lo determine
la administración autorizada:

(1) Calzado para servicio mojado


(2) Guantes para servicio mojado
(3) Mangas para servicio mojado
(4) Calzado para servicio en seco.
(5) Guantes para servicio en seco.
(6) Mangas para servicio en seco.
(7) Protección de la cabeza con aislamiento eléctrico.
(8) Ropa protectora
(9) Protección de los ojos con marcos no conductores.
(10) Pantalla facial (policarbonato o similar no fundible)

(una) EPI. El equipo de protección personal y de otro tipo debe ser apropiado para las condiciones, según lo determine la
gerencia autorizada.
(segundo) Pruebas de PPE. El PPE debe verificarse con regularidad y por métodos que sean consistentes con la exposición de los
empleados a peligros eléctricos.

310.5 (D) (3) Barreras.


Las barreras deben ser dispositivos que eviten el contacto con superficies energizadas o conectadas a tierra que puedan presentar un
peligro eléctrico.

310.5 (D) (4) Ecualización de voltaje.


Se debe permitir la ecualización de voltaje mediante la unión de una superficie conductora a una superficie energizada expuesta, ya
sea directamente oa través de una resistencia, de modo que no haya voltaje suficiente para crear un peligro eléctrico.

310.5 (D) (5) Aislamiento.


El aislamiento debe establecerse colocando equipos u otros artículos en lugares tales que los empleados no puedan contactar
simultáneamente las superficies conductoras expuestas que podrían presentar un riesgo eléctrico.

310.5 (D) (6) Prácticas de trabajo seguro.


Los empleados deberán ser entrenados en prácticas seguras de trabajo. La capacitación debe incluir por qué las prácticas de trabajo
en una zona de trabajo de línea celular son diferentes de situaciones de trabajo similares en otras áreas de la planta. Los empleados
deben cumplir con las prácticas de trabajo seguras establecidas y el uso seguro del equipo de protección.

(una) Conciencia de actitud. La capacitación en prácticas de trabajo seguro debe incluir instrucción de conciencia de actitud.
El contacto simultáneo con partes energizadas y tierra puede causar una descarga eléctrica grave. De especial
importancia es la necesidad de conocer la posición del cuerpo donde el contacto se puede hacer con partes
energizadas de la línea celular electrolítica y superficies conectadas a tierra.
(segundo) Eludir el equipo de seguridad. La capacitación en prácticas de trabajo seguro debe incluir técnicas para evitar eludir la
protección del equipo de seguridad. La ropa puede evitar el equipo de protección si la ropa está mojada. Las piernas del
pantalón se deben mantener a la longitud adecuada, y las mangas de la camisa deben ser un buen ajuste para que no
se cubran al alcanzarlas. Las joyas y otros accesorios metálicos que pueden evitar el equipo de protección no se deben
usar mientras se trabaja en la zona de trabajo de la línea celular.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 3/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

310.5 (D) (7) Herramientas.


Las herramientas y otros dispositivos utilizados en la zona de trabajo de la línea celular energizada deben seleccionarse para evitar el
puenteo entre las superficies en una diferencia de potencial peligroso.

Nota informativa: Las herramientas y otros dispositivos de material magnético podrían ser difíciles de manejar en el área de las células
energizadas debido a sus fuertes campos magnéticos de cd.

310.5 (D) (8) Interruptores portátiles de tipo recorte.


Los interruptores portátiles de corte de células que están conectados se considerarán energizados y como una extensión de la zona de
trabajo de la línea celular. Se deben utilizar los procedimientos adecuados para garantizar la conexión y el funcionamiento correctos
del interruptor de corte.

310.5 (D) (9) Grúas y montacargas.


Las grúas y montacargas deben cumplir con los requisitos de los códigos y normas aplicables para proteger a los empleados. El
aislamiento requerido para proteger a los empleados, como los ganchos de grúa aislados, debe ser probado periódicamente.

310.5 (D) (10) Archivos adjuntos.


Los accesorios que extiendan los peligros eléctricos de la línea celular más allá de la zona de trabajo de la línea celular deberán usar
uno o más de los siguientes:

(1) Extensión temporal o permanente de la zona de trabajo de la línea celular.


(2) Barreras
(3) Roturas aislantes
(4) Aislamiento

310.5 (D) (11) Marcapasos e implantes metálicos.


Los empleados con marcapasos implantados, dispositivos médicos ferromagnéticos u otros dispositivos electrónicos vitales para la
vida no se permitirán en áreas celulares a menos que se obtenga un permiso por escrito del médico del empleado.

Nota informativa: La Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales (ACGIH) y IEEE 463, Prácticas de
seguridad eléctrica en las líneas de trabajo de líneas celulares electrolíticas , recomiendan que las personas con marcapasos
implantados no estén expuestas a densidades de flujo magnético por encima de 5 gauss.

310.5 (D) (12) Pruebas.


Los dispositivos de seguridad para la protección de los empleados deben ser probados para garantizar que estén en condiciones de
trabajo seguras.

310.6 Herramientas y equipos portátiles.


Nota informativa: El orden de preferencia para la fuente de energía para equipos portátiles de mano se considera como sigue:

(1) Energía de la batería


(2) Potencia neumatica
(3) Generador portátil
(4) Receptáculo de tipo no conectado conectado a una fuente sin conexión a tierra

310.6 (A) Equipo eléctrico portátil.


Los requisitos de conexión a tierra de 110.5 (B) no deben permitirse dentro de una zona de trabajo de línea celular energizada. El
equipo eléctrico portátil y las fuentes de alimentación asociadas deben cumplir con los requisitos de los códigos y normas aplicables.

310.6 (B) Conexiones auxiliares no eléctricas.


Las conexiones auxiliares no eléctricas como las mangueras de aire, agua y gas deben cumplir con los requisitos de los códigos y
normas aplicables. Las herramientas y equipos con alimentación neumática deben suministrarse con mangueras de aire no conductor
en la zona de trabajo de la línea celular.

310.6 (C) Máquinas de soldadura.


Los marcos de las máquinas de soldadura deben considerarse al potencial de la celda cuando se encuentren dentro de la zona de
trabajo de la línea celular. Las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad deben requerir que la línea celular no esté conectada
a tierra a través de la máquina de soldadura o su fuente de alimentación. Las máquinas de soldar ubicadas fuera de la zona de trabajo
de la línea celular deben tener una barricada para evitar que los empleados toquen la máquina de soldar y conectar a tierra
simultáneamente donde los cables de soldadura están en la zona de trabajo de la línea celular.

310.6 (D) Equipo de prueba portátil.


El equipo de prueba en la zona de trabajo de la línea celular debe ser adecuado para su uso en áreas de grandes campos magnéticos
y orientación.

Nota informativa: los equipos de prueba que no sean adecuados para su uso en dichos campos magnéticos podrían dar como
resultado una respuesta incorrecta. Cuando tal equipo de prueba se retira de la zona de trabajo de la línea celular, su rendimiento
puede volver a la normalidad, dando la falsa impresión de que los resultados fueron correctos.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 4/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

ARTÍCULO 320 Requisitos de seguridad relacionados con las baterías y las salas de baterías

320.1 Alcance.
Este artículo cubre los requisitos de seguridad eléctrica para la protección práctica de los empleados mientras trabajan con baterías de
almacenamiento estacionarias expuestas que superan los 50 voltios, nominal.

Nota informativa: Para obtener información adicional sobre las mejores prácticas para trabajar de manera segura con baterías
estacionarias, consulte los siguientes documentos:

(1) NFPA 1 , Código de Incendios , Capítulo 52, Sistemas de baterías de almacenamiento estacionario, 2015
(2) NFPA 70 , National Electrical Code , Artículo 480, Baterías de almacenamiento, 2014
(3) IEEE 450, Práctica recomendada de IEEE para el mantenimiento, prueba y reemplazo de baterías de plomo-ácido ventiladas
para aplicaciones estacionarias , 2010
(4) IEEE 937, Práctica recomendada para la instalación y mantenimiento de baterías de plomo-ácido para sistemas fotovoltaicos ,
2007
(5) IEEE 1106, Práctica recomendada por IEEE para la instalación, mantenimiento, prueba y reemplazo de baterías ventiladas de
níquel-cadmio para aplicaciones estacionarias , 2005 (R 2011)
(6) IEEE 1184, Guía IEEE para baterías para sistemas de alimentación ininterrumpida , 2006 (R 2011)
(7) IEEE 1188, Práctica recomendada de IEEE para el mantenimiento, prueba y reemplazo de baterías de plomo-ácido reguladas
por válvula (VRLA) para aplicaciones estacionarias , 1188a-2014
(8) IEEE 1657, Práctica recomendada para las calificaciones del personal para la instalación y el mantenimiento de baterías
estacionarias, 2009
(9) OSHA 29 CFR 1910.305 (j) (7), “Baterías de almacenamiento”
(10) OSHA 29 CFR 1926.441, “Baterías y carga de la batería”
(11) DHHS (NIOSH) Publicación No. 94-110, Manual de Aplicaciones para la Ecuación de Elevación NIOSH Revisada, 1994
(12) IEEE / ASHRAE 1635, Guía para la ventilación y la gestión térmica de baterías para aplicaciones estacionarias, 2012

320.2 Definiciones.
A los efectos de este artículo, se aplicarán las siguientes definiciones.

Personal autorizado.
La persona a cargo de las instalaciones u otras personas designadas o seleccionadas por la persona a cargo de las instalaciones que
realizan ciertas tareas asociadas con las baterías de almacenamiento estacionarias.

Batería.
Un sistema que consiste en dos o más celdas electroquímicas conectadas en serie o en paralelo y capaz de almacenar la energía
eléctrica recibida y que puede devolverla por reconversión.

Cuarto de pilas.
Una habitación específicamente diseñada para la instalación de baterías que no tienen otra carcasa protectora.

Célula.
La unidad electroquímica básica, caracterizada por un ánodo y un cátodo que se utiliza para recibir, almacenar y suministrar energía
eléctrica.

Electrólito.
Un medio líquido inmovilizado sólido, líquido o acuoso que proporciona el mecanismo de transporte de iones entre los electrodos
positivo y negativo de una célula.

Voltaje nominal.
El valor asignado a una celda o batería de una clase de voltaje dada con el propósito de designación conveniente; la tensión de
funcionamiento de la celda o sistema puede variar por encima o por debajo de este valor.

Célula piloto.
Una o más celdas elegidas para representar los parámetros operativos de toda la batería (a veces llamada celda de "referencia de
temperatura").

Corriente de cortocircuito prospectiva.


El nivel más alto de corriente de falla que teóricamente podría ocurrir en un punto de un circuito. Esta es la corriente de falla que puede
fluir en caso de un cortocircuito de impedancia cero y si no funcionan los dispositivos de protección.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 5/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Nota informativa: algunas baterías tienen dispositivos de administración incorporados para limitar la corriente máxima de cortocircuito.
La determinación de la posible corriente de cortocircuito para estas baterías supone que los dispositivos internos de protección del
sistema de administración de baterías son operables.

Válvula de ácido de plomo regulada por válvula (VRLA).


Una celda de plomo-ácido que está sellada con la excepción de una válvula que se abre a la atmósfera cuando la presión interna en la
celda excede la presión atmosférica en una cantidad preseleccionada, y que proporciona un medio para la recombinación del oxígeno
generado internamente y la supresión. De la evolución del gas hidrógeno para limitar el consumo de agua.

Célula Ventilada.
Un tipo de célula en la que los productos de electrólisis y evaporación pueden escapar libremente a la atmósfera a medida que se
generan. (También llamada "célula inundada").

320.3 Procedimientos de seguridad.

320.3 (A) Riesgos generales de seguridad.

320.3 (A) (1) Umbrales de energía.


Los niveles de exposición a la energía no deben exceder los identificados en la siguiente lista a menos que se implementen los
controles apropiados:

(1) AC: 50 voltios y 5 miliamperios.


(2) DC: 100 voltios

Nota informativa: Esta información se extrae del Manual de seguridad eléctrica del Departamento de Energía (DOE), DOE-HDBK-
1092.

320.3 (A) (2) Evaluación del riesgo de la batería.


Antes de realizar cualquier trabajo en un sistema de batería, se debe realizar una evaluación de riesgos para identificar los peligros
químicos, de descargas eléctricas y de arco eléctrico y evaluar los riesgos asociados con el tipo de tareas a realizar.

320.3 (A) (3) Requisitos de espacio de la batería o del gabinete.

(una) Acceso personal a baterías energizadas. Cada cuarto de baterías o su caja de baterías debe ser accesible solo para el
personal autorizado.
(segundo) Iluminación. Los empleados no deben ingresar a espacios que contengan baterías a menos que se proporcione
iluminación que permita a los empleados realizar el trabajo de manera segura.

Nota informativa: los terminales de la batería normalmente están expuestos y presentan un posible riesgo de descarga eléctrica. Las
baterías también se instalan en pasos o niveles que pueden causar obstrucciones.

320.3 (A) (4) Ropa.


El personal no debe usar objetos conductores de electricidad, como joyas, mientras trabaja en un sistema de batería.

320.3 (A) (5) Condiciones anormales de la batería.


La instrumentación que proporciona alarmas para advertencias tempranas de condiciones anormales de funcionamiento de la batería,
si están presentes, debe probarse anualmente.

Nota informativa: los sistemas de monitoreo de batería típicamente incluyen alarmas para condiciones tales como sobretensión,
subtensión, sobrecorriente, falla a tierra y sobretemperatura. El tipo de condiciones monitoreadas variará dependiendo de la tecnología
de la batería. Una fuente de orientación sobre el monitoreo de sistemas de baterías es IEEE 1491, Guía para la selección y uso de
equipos de monitoreo de baterías en aplicaciones estacionarias .

320.3 (A) (6) Señales de advertencia.


Las siguientes señales de advertencia o etiquetas se colocarán en lugares apropiados:

(1) Advertencias de peligro eléctrico que indican el peligro de descarga eléctrica debido a la tensión de la batería y el peligro de
arco eléctrico debido a la posible corriente de cortocircuito y al peligro térmico.
Nota informativa No.1: Debido a que la resistencia interna, la posible corriente de cortocircuito, o ambas, no siempre se
incluyen en las etiquetas del contenedor de la batería o en las hojas de datos, y debido a que se pueden introducir muchas
variables en el diseño de la batería, se debe consultar al fabricante de la batería para obtener información precisa. datos. Las
variables pueden incluir, entre otras, las siguientes:
(1) Conexiones en serie
(2) Conexiones paralelas
(3) Metodología de carga
(4) Temperatura
(5) Estado de carga
(6) Tamaño y longitud del cable de distribución de corriente continua.
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 6/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Nota informativa n. ° 2: Consulte 130.5 (D) para conocer los requisitos para el etiquetado de equipos.
(2) Advertencias de peligro químico, aplicables en el peor de los casos cuando se instalan múltiples tipos de baterías en el mismo
espacio, indicando lo siguiente:
a. Presencia potencial de gas explosivo (cuando sea aplicable al tipo de batería)
segundo. Prohibición de las llamas y el fumar.
do. Peligro de quemaduras químicas del electrolito (cuando sea aplicable al tipo de batería)
(3) Aviso para que el personal use y use equipo y ropa de protección adecuados al riesgo para la batería
(4) Aviso de prohibición de acceso a personal no autorizado.

320.3 (B) Riesgos de electrolitos.

320.3 (B) (1) Actividades de la batería que incluyen el manejo de electrolito líquido.
El siguiente equipo de protección debe estar disponible para los empleados que realizan cualquier tipo de servicio en una batería con
electrolito líquido:

(1) Gafas y careta adecuada para el peligro eléctrico y químico.


(2) Guantes y delantales apropiados para los riesgos químicos.
(3) Instalaciones y equipos portátiles o fijos para el lavado de ojos dentro del área de trabajo que puedan humedecer o enjuagar
los ojos y el cuerpo durante el tiempo necesario para mitigar las lesiones causadas por el riesgo de electrolitos.
Nota informativa: las pautas para el uso y el mantenimiento de las instalaciones de lavado de ojos para baterías con
ventilación en entornos que no sean de cocodrilo se pueden encontrar en ANSI / ISEA Z358.1, Norma nacional estadounidense
para equipos de lavado de ojos y ducha de emergencia .

320.3 (B) (2) Actividades que no incluyen el manejo de electrolito.


Los empleados que realicen cualquier actividad que no implique el manejo de electrolitos deberán usar gafas de seguridad.

Nota informativa: Las actividades de mantenimiento de la batería generalmente no implican el manejo de electrolitos. Las baterías con
electrolito sólido (como la mayoría de las baterías de litio) o electrolito inmovilizado (como las baterías de plomo-ácido reguladas por
válvula) presentan poco o ningún riesgo de electrolito. La mayoría de los medidores de densidad modernos exponen a un trabajador a
una cantidad de electrolito demasiado diminuto para ser considerado peligroso, en todo caso. Tal trabajo no se consideraría manejo de
electrolito. Sin embargo, si se toman lecturas de gravedad específicas con un hidrómetro de bulbo, el riesgo de exposición es mayor:
esto podría considerarse como un electrolito de manejo, y se aplicarían los requisitos de 320.3 (B) (1) .

320.3 (C) Pruebas, mantenimiento y operación.

320.3 (C) (1) Detección de falla a tierra de corriente continua.


La detección de falla a tierra debe basarse en el tipo de sistemas de puesta a tierra de CC utilizados.

Nota informativa: No todos los sistemas de batería tienen sistemas de detección de falla a tierra de CC. Por razones de seguridad del
personal, es importante comprender la metodología de conexión a tierra que se está utilizando y determinar la manera adecuada de
detectar fallas a tierra. Si se desarrolla una conexión a tierra involuntaria dentro del sistema (por ejemplo, suciedad y ácido que tocan
el estante de la batería), puede crear un cortocircuito que podría provocar un incendio. Los sistemas de conexión a tierra de CC
comúnmente utilizados incluyen, entre otros, los siguientes:

(1) Tipo 1. Un sistema de CC sin conexión a tierra, en el que ninguno de los polos de la batería está conectado a tierra. Si se
produce una conexión a tierra involuntaria en cualquier lugar de la batería, existiría un potencial mayor, permitiendo que la
corriente de falla fluya entre el extremo opuesto de la batería y la conexión a tierra. Un sistema de CC sin conexión a tierra
suele estar equipado con una alarma para indicar la presencia de una falla a tierra.
(2) Tipo 2. Un sistema de CC con conexión a tierra sólida, en el que el polo más positivo o más negativo de la batería se conecta
directamente a tierra. Si se produce una conexión a tierra involuntaria, se introduce una ruta a través de la cual puede fluir la
corriente de falla. Un sistema de detección de tierra no se usa típicamente en este tipo de sistema conectado a tierra.
(3) Tipo 3. Un sistema de CC con resistencia a tierra, que es una variación de un sistema de Tipo 1, en el que la batería está
conectada a tierra a través de una resistencia. La detección de un cambio en la resistencia generalmente habilita la activación
de una alarma de falla a tierra. La introducción de una conexión a tierra involuntaria en un punto de la batería podría detectarse
y alarmarse. Una segunda conexión a tierra involuntaria en un punto diferente de la batería crearía una ruta para que fluya la
corriente de cortocircuito.
(4) Tipo 4. Un sistema de CC con conexión a tierra sólida, ya sea en el punto central o en otro punto para adaptarse al sistema de
carga. Si se produce una conexión a tierra involuntaria en cualquiera de las dos polaridades, se introduce una ruta a través de
la cual puede fluir la corriente de cortocircuito. Un sistema de detección de tierra no se usa típicamente en este tipo de sistema
conectado a tierra.

320.3 (C) (2) Herramientas y equipo.


(una) Las herramientas y el equipo para el trabajo con baterías deben estar equipados con mangos listados como aislados
para el voltaje de trabajo máximo.
(segundo) Los terminales de la batería y todos los conductores eléctricos deben mantenerse alejados del contacto involuntario con
herramientas, equipos de prueba, contenedores de líquidos y otros objetos extraños.
(do) Se requerirán herramientas que no parciales cuando la evaluación de riesgos requerida por 110.1 (H) justifique su uso.

320.3 (D) pararrayos de llama celular y ventilación celular.


https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 7/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Cuando estén presentes, las aberturas de ventilación de la celda de la batería no deberán estar obstruidas. Los detectores de llama de
la celda deben inspeccionarse para determinar si están correctamente instalados y no deben tener ventilación, y deben reemplazarse
cuando sea necesario de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

ARTÍCULO 330 Prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad: láseres

330.1 Alcance.
Este artículo se aplica a las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad para el mantenimiento de láseres y sus equipos
asociados.

Nota informativa n. ° 1: para recomendaciones sobre los requisitos de seguridad del láser para el uso del láser, consulte ANSI Z136.1,
Norma para el uso seguro de los láseres .

Nota informativa n. ° 2: Para los requisitos de productos láser para fabricantes de láser, consulte 21 CFR Parte 1040, "Normas de
rendimiento para productos emisores de luz", Secciones 1040.10 "Productos láser" y 1040.11, "Productos láser para fines específicos".

330.2 Definiciones.
A los efectos de este artículo, se aplicarán las siguientes definiciones.

Campo evaluado.
Una evaluación exhaustiva del equipo no listado o modificado en el campo que es realizado por personas o partes aceptables para la
autoridad competente.

Nota informativa: La aprobación de la evaluación garantiza que el equipo cumpla con los códigos y normas adecuados o que se
encuentre de manera similar como adecuado para un propósito específico.

Láser.
Un dispositivo que produce energía radiante en longitudes de onda entre 180 nm (nanómetro) y 1 mm (milímetro) predominantemente
por emisión estimulada controlada. La radiación láser puede ser altamente coherente temporalmente, espacialmente o ambas.

Fuente de energía láser.


Cualquier dispositivo destinado a ser usado en conjunto con un láser para suministrar energía para la excitación de electrones, iones o
moléculas.

Radiación láser.
Toda la radiación electromagnética emitida por un sistema láser o láser entre 180 nm (nanómetros) y 1 mm (milímetros) que se
produce como resultado de una emisión estimulada controlada.

Sistema láser.
Un láser en combinación con una fuente de energía láser adecuada con o sin componentes incorporados adicionales.

Barrera protectora.
Previene el acceso del usuario a un área peligrosa de energía, corriente o energía almacenada.

330.3 Energía peligrosa.

330.3 (A) Tensión y corriente.


Para los fines de esta sección, el voltaje y la corriente peligrosos para sistemas de CA se consideran mayores o iguales a 50 voltios de
CA y 5 mA. Para sistemas de CC, la tensión o corriente peligrosa se considera mayor o igual a 100 voltios CC y 40 mA.

330.3 (B) Energía almacenada.


Para los fines de este artículo, la energía almacenada peligrosa se considera mayor o igual a 0.25 julios a 400 voltios o más, o 1 julios
a más de 100 voltios hasta 400 voltios.

330.4 Capacitación en seguridad eléctrica.

330.4 (A) Personal a capacitar.


Los empleadores deben proporcionar capacitación a todo el personal que trabaja en o está cerca de láseres o sistemas láser con
voltaje peligroso, corriente o energía almacenada accesibles por el usuario (por ejemplo, láseres bombeados con lámparas de
destellos).

330.4 (B) Capacitación en seguridad eléctrica para trabajos con o con láseres.
La capacitación en prácticas de trabajo de seguridad eléctrica debe incluir, pero no se limita a, lo siguiente:

(1) Capítulo 1 prácticas eléctricas de trabajo seguras.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 8/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(2) Peligros eléctricos asociados con equipos láser
(3) Riesgos de energía almacenada, incluido el potencial de explosión del banco de condensadores
(4) Radiación ionizante
(5) Riesgos de rayos X por equipos de alto voltaje (> 5 kV)
(6) Evaluación del estado del listado de equipos eléctricos y la necesidad de una evaluación de campo de equipos no listados

330.5 Protección de personas contra riesgos eléctricos asociados con láseres y sistemas láser.

330.5 (A) Guardia temporal.


Se debe usar protección temporal (por ejemplo, cubiertas, barreras aislantes de protección) para limitar la exposición a cualquier
peligro eléctrico cuando se retiran las cubiertas permanentes del láser para el mantenimiento y las pruebas.

330.5 (B) Trabajo que requiere una condición de trabajo eléctricamente segura.
El trabajo que pueda exponer a los empleados a riesgos eléctricos se debe realizar con el equipo en una condición de trabajo
eléctricamente segura de acuerdo con 120.1 , 120.2 y 130.2 .

330.5 (C) Pruebas eléctricas energizadas.


La prueba eléctrica activada, la solución de problemas y la prueba de voltaje no deben requerir un permiso de trabajo energizado de
acuerdo con 130.2 (B) (3) .

330.5 (D) Señales de advertencia y etiquetas.


Las señales y etiquetas de advertencia de seguridad eléctrica deben colocarse según corresponda en las puertas, cubiertas y barreras
de protección de equipos eléctricos. Las señales y etiquetas de advertencia deben advertir adecuadamente sobre el peligro utilizando
palabras, colores y símbolos efectivos. Estas señales y etiquetas deben estar pegadas permanentemente al equipo y deben ser lo
suficientemente duraderas para soportar el ambiente involucrado.

330.5 (E) Listado.


El equipo eléctrico del sistema láser debe estar listado o evaluado en el campo antes de su uso.

330.6 Responsabilidad de Seguridad Eléctrica.


Todas las personas con acceso a voltaje peligroso, corriente o energía almacenada serán responsables de lo siguiente:

(1) Obtención de la autorización para trabajar con o en equipos eléctricos peligrosos en láseres y sistemas láser.
(2) Uso de las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad del Capítulo 1
(3) Reportar fallas en el equipo láser, accidentes, barreras inadecuadas y señalización inadecuada para el empleador

ARTÍCULO 340 Prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad: equipos electrónicos de potencia

340.1 Alcance.
Este artículo se aplicará a las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad relacionadas con equipos electrónicos de potencia,
que incluyen lo siguiente:

(1) Equipos de soldadura por arco eléctrico.


(2) Torres y antenas de transmisión de radio, radar y televisión de alta potencia.
(3) Calefactores de inducción dieléctricos y de radiofrecuencia industriales.
(4) Dispositivos de diatermia de onda corta o RF
(5) Equipo de proceso que incluye rectificadores e inversores como los siguientes:
a. Unidades de motor
segundo. Sistemas de alimentación ininterrumpida.
do. Controladores de iluminación

Nota informativa: Las siguientes normas proporcionan orientación específica para las prácticas de trabajo relacionadas con la
seguridad en relación con los equipos electrónicos de potencia: Comisión Electrotécnica Internacional IEC 60479-1, Efectos de la
corriente en seres humanos y ganado, Parte 1: Aspectos generales , y la Comisión Internacional de Protección Radiológica (ICRP)
Publicación 33, Protección contra la radiación ionizante de fuentes externas utilizadas en medicina .

340.2 Definición.
A los efectos de este artículo, se aplicará la siguiente definición.

Trabajador de radiación.
Una persona que debe trabajar en campos electromagnéticos, cuyos niveles de radiación superan los especificados para la exposición
no ocupacional.

340.3 Solicitud.
El propósito de este artículo es proporcionar orientación para el personal de seguridad en la preparación de prácticas laborales
específicas relacionadas con la seguridad dentro de su industria.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 9/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

340.4 Peligros asociados con equipos electrónicos de potencia.


El empleador y los empleados deben ser conscientes de los peligros asociados con lo siguiente:

(1) Altos voltajes dentro de las fuentes de alimentación.


(2) Energía de radiofrecuencia inducida por altos voltajes
(3) Efectos de los campos de RF cerca de las antenas y líneas de transmisión de antena, que pueden provocar descargas
eléctricas y quemaduras
(4) Peligros de ionización (radiación X) de magnetrones, klystrons, tiratrones, tubos de rayos catódicos y dispositivos similares
(5) Riesgos de radiación de RF no ionizantes de los siguientes:
a. Equipo de radar
segundo. Equipos de radiocomunicación, incluidos transmisores
do. Transmisor de satélite a tierra
re. Equipos industriales científicos y médicos.
mi. Calentadores de inducción de RF y calentadores dieléctricos.
F. Calentadores de microondas industriales y radiadores de diatermia.

340.5 Medidas específicas para la seguridad del personal.

340.5 (A) Responsabilidad del empleador.


El empleador será responsable de lo siguiente:

(1) Capacitación y supervisión adecuadas por personal debidamente calificado, que incluye lo siguiente:
a. Identificación de peligros asociados.
segundo. Estrategias para reducir el riesgo asociado a los peligros.
do. Métodos para evitar o proteger contra el peligro.
re. Necesidad de informar sobre cualquier incidente que haya provocado o pueda haber provocado lesiones o daños
a la salud.
(2) Equipo correctamente instalado
(3) Acceso adecuado al equipo.
(4) Disponibilidad de las herramientas correctas para su operación y mantenimiento.
(5) Identificación adecuada y protección de equipos peligrosos.
(6) Suministro de diagramas de circuito completos y precisos y otra información publicada al empleado antes de que el empleado
comience a trabajar (los diagramas de circuito deben estar marcados para indicar los componentes que presentan un peligro
eléctrico).
(7) Mantenimiento de áreas de trabajo limpias y despejadas alrededor del equipo a trabajar.
(8) Provisión de iluminación adecuada y adecuada del área de trabajo.

340.5 (B) Responsabilidad del empleado.


El empleado será responsable de lo siguiente:

(1) Entendiendo los peligros asociados con el trabajo.


(2) Estar continuamente alerta y consciente de los posibles peligros.
(3) Utilizando las herramientas y procedimientos adecuados para el trabajo.
(4) Informar al empleador sobre el mal funcionamiento de las medidas de protección, tales como recintos defectuosos o
inoperables y esquemas de bloqueo
(5) Examinar todos los documentos proporcionados por el empleador relevantes para el trabajo para identificar la ubicación de los
componentes que presentan un peligro eléctrico
(6) Mantener un buen mantenimiento en torno al equipamiento y espacio de trabajo.
(7) Informar sobre cualquier incidente que haya provocado o pueda haber provocado lesiones o daños a la salud
(8) Usar y mantener adecuadamente el PPE y las herramientas necesarias para realizar el trabajo de manera segura

ARTÍCULO 350 Requisitos de trabajo relacionados con la seguridad: Laboratorios de investigación y


desarrollo

Alcance 350.1 .
Los requisitos de este artículo se aplicarán a las instalaciones eléctricas en esas áreas, con equipos eléctricos personalizados o
especiales, designados por la gerencia de la instalación para investigación y desarrollo (R&D) o como laboratorios.

350.2 Definiciones.
A los efectos de este artículo, se aplicarán las siguientes definiciones.

Persona competente.
Una persona que cumpla con todos los requisitos de una persona calificada , según se define en el Artículo 100 en el Capítulo 1 de
esta norma y que, además, es responsable de todas las actividades de trabajo o procedimientos de seguridad relacionados con
equipos personalizados o especiales y tiene un conocimiento detallado sobre la exposición a los peligros eléctricos, los métodos de

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 10/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
control apropiados para reducir el riesgo asociado con esos peligros y la implementación de esos métodos.

Campo evaluado.
Una evaluación exhaustiva del equipo no listado o modificado en el campo que es realizado por personas o partes aceptables para la
autoridad competente. La aprobación de la evaluación garantiza que el equipo cumpla con los códigos y estándares apropiados, o que
se encuentre igualmente adecuado para un propósito específico.

Laboratorio.
Un edificio, espacio, sala o grupo de habitaciones destinado a realizar actividades que involucran procedimientos de investigación,
diagnóstico, prueba de productos o uso de componentes, sistemas o equipos eléctricos personalizados o especiales.

Investigación y Desarrollo (I + D).


Una actividad en una instalación específicamente diseñada para investigación o desarrollo realizada con equipos eléctricos
personalizados o especiales.

350.3 Aplicaciones de otros artículos.


El sistema eléctrico para I + D y aplicaciones de laboratorio deberá cumplir con los requisitos del resto de este documento, excepto lo
enmendado por el Artículo 350 .

Nota informativa: los ejemplos de estas aplicaciones incluyen sistemas de energía de bajo voltaje y alta corriente; sistemas de energía
de alto voltaje y baja corriente; fuentes de alimentación de corriente continua; condensadores; bandejas de cables para cables de
señal y otros sistemas, como vapor, agua, aire, gas o drenaje; y equipos electrónicos a medida.

350.4 Autoridad de Seguridad Eléctrica (ESA).


Se debe permitir a cada aplicación de laboratorio o sistema de I + D asignar una ESA para garantizar el uso de prácticas y controles
de trabajo relacionados con la seguridad eléctrica apropiados. Se permitirá que la ESA sea un comité de seguridad eléctrica, un
ingeniero o una persona cualificada equivalente. Se permitirá a la ESA delegar autoridad a un individuo u organización bajo su control.

350.4 (A) Responsabilidad.


La ESA actuará de manera similar a una autoridad competente para los sistemas eléctricos de I + D y las prácticas de trabajo de
seguridad eléctrica.

350.4 (B) Calificaciones.


La ESA será competente en lo siguiente:

(1) Los requisitos de esta norma.


(2) Requisitos del sistema eléctrico aplicables a los laboratorios de I + D.

350.5 Medidas y controles específicos para la seguridad del personal.


Cada aplicación de laboratorio o sistema de I + D debe designar a una persona competente según se define en este artículo para
garantizar el uso de prácticas de trabajo y controles apropiados relacionados con la seguridad eléctrica.

350.5 (A) Reuniones de trabajo.


Las reuniones informativas de trabajo se realizarán de acuerdo con 110.1 (I) .

Excepción: antes de comenzar a trabajar, se permitirá una breve discusión si la tarea y los peligros están documentados y el
empleado ha revisado la documentación correspondiente y está calificado para la tarea.

350.5 (B) Protección de Personal.


Las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad deben usarse para proteger a los empleados de lesiones mientras están
expuestos a peligros eléctricos por conductores eléctricos expuestos o partes de circuitos que están o pueden recibir energía. Las
prácticas laborales específicas relacionadas con la seguridad deben ser consistentes con los riesgos eléctricos y el riesgo asociado.
Para la calibración y el ajuste del equipo relacionado con sensores, controladores de motor, hardware de control y otros dispositivos
que deben instalarse dentro del equipo o gabinete de control, rodeado de riesgos eléctricos, la ESA debe definir el PPE requerido en
función del riesgo y la exposición. .

Se debe permitir el uso de mantas, cubiertas o barreras aislantes eléctricas para evitar el contacto involuntario con los terminales y
conductores expuestos. En la medida de lo posible, se utilizarán herramientas de ajuste y alineación aisladas / no conductoras.

350.6 Requisitos de aprobación.


El equipo o los sistemas utilizados en el área de I + D o en el laboratorio deben estar listados o evaluados en el campo antes de su
uso.

Nota informativa: Los equipos o sistemas de laboratorio e I + D pueden presentar peligros eléctricos únicos que pueden requerir
mitigación. Dichos peligros incluyen CA y CC, bajo voltaje y alto amperaje, alto voltaje y baja corriente, grandes campos
electromagnéticos, voltajes inducidos, potencia pulsada, múltiples frecuencias y exposiciones similares.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 11/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

350.7 Equipos de investigación personalizados, no listados, 1000 voltios o menos de CA o CC.

350.7 (A) Marcado y documentación de equipos.

350.7 (A) (1) Marcado.


El marcado del equipo debe ser requerido, pero no limitado a, equipo fabricado, diseñado o desarrollado para pruebas de investigación
y evaluación de sistemas eléctricos. La marca debe enumerar suficientemente todos los voltajes que entran y salen de los gabinetes
de control, las cajas y el equipo.

Se deben colocar etiquetas de precaución, advertencia o peligro en el exterior que describan los peligros específicos y las
preocupaciones de seguridad.

Nota informativa: Consulte ANSI Z535, Serie de normas para señales y etiquetas de seguridad , para obtener más información sobre
el marcado de precaución de los sistemas o equipos eléctricos.

350.7 (A) (2) Documentación.


Deberá proporcionarse documentación suficiente y estar fácilmente disponible para el personal que instala, opera y mantiene equipos
que describen el funcionamiento, el apagado, los problemas de seguridad y las instalaciones no estándar.

Deberán proporcionarse esquemas, planos y listas de materiales que describan las fuentes de alimentación, voltajes, corrientes y
piezas utilizadas para la construcción, el mantenimiento y la operación del equipo.

350.7 (A) (3) Procedimientos de cierre.


Los requisitos de seguridad y los procedimientos de apagado de emergencia del equipo deben incluir los requisitos de bloqueo /
etiquetado (LOTO). Si se requiere un LOTO específico para el equipo, entonces la documentación que describe este procedimiento y
los requisitos de PPE debe estar disponible.

350.7 (A) (4) Peligros específicos.


Los peligros específicos, además de los eléctricos, asociados con el equipo de investigación deben estar documentados y fácilmente
disponibles.

350.7 (A) (5) Aprobaciones.


Los planos, los procedimientos operativos estándar y el equipo deben ser aprobados por la ESA en el sitio antes de la puesta en
marcha inicial. El ensamblaje del equipo deberá cumplir con las normas nacionales cuando corresponda, a menos que la aplicación de
investigación requiera excepciones. Los equipos que no cumplan con los estándares aplicables deberán ser aprobados por la ESA. Se
deben considerar los procedimientos adecuados de parada de seguridad y los requisitos de PPE en ausencia de conexión a tierra y / o
conexión.

350.7 (B) Herramientas, Capacitación y Mantenimiento.


Deberá proporcionarse documentación si se necesitan herramientas especiales, equipos de protección personal inusuales u otros
equipos para el correcto mantenimiento y funcionamiento del equipo. La ESA determinará la capacitación adecuada y las calificaciones
requeridas para realizar tareas específicas.

350.8 Equipos de investigación no listados, construidos a medida,> 1000 V CA o CC.


Las instalaciones deberán cumplir con todos los requisitos de 350.7 .

En el caso de que el equipo de investigación requiera PPE más allá de lo que está disponible comercialmente, la ESA deberá
determinar las prácticas de trabajo seguras y el PPE que se utilizará.

350.9 Umbrales de energía.


Los niveles de exposición a la energía no deben exceder los identificados en la siguiente lista, a menos que se implementen los
controles apropiados según lo aprobado por la ESA:

(1) AC: 50 voltios y 5 miliamperios.


(2) DC: 100 voltios y 40 miliamperios.
(3) Sistemas capacitivos:
a. 100 voltios y 100 julios de energía almacenada.
segundo. 400 voltios y 1.0 julios de energía almacenada.
do. 0.25 julios de energía almacenada.

Nota informativa: Esta información se extrae del Manual de seguridad eléctrica del Departamento de Energía (DOE), DOE-HDBK-
1092.

350.10 Establecimiento de una condición de trabajo eléctricamente segura.


Los conductores eléctricos energizados y las partes del circuito deben ponerse en una condición de trabajo eléctricamente segura
antes de que un empleado realice el trabajo.

Excepción: a discreción de la ESA, se permitirá el uso de métodos alternativos para garantizar la seguridad del trabajador en las
siguientes condiciones:

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 12/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

(1) Cambios y ajustes menores de la herramienta, y otras operaciones de producción normales que son rutinarias, repetitivas o
secuenciales e integrales al uso del equipo para la producción
(2) Cambios menores en la unidad sometida a prueba y otras actividades de mantenimiento menores, para incluir las actividades
enumeradas en 350.10 Condición de excepción (1), que tiene lugar durante la investigación y el desarrollo
(3) El trabajo en un equipo conectado por cable y enchufe para el cual la exposición a los peligros de activación o arranque
inesperados se controla mediante lo siguiente:
a. Desenchufar el equipo de la fuente de energía.
segundo. El empleado que realiza el trabajo manteniendo el control exclusivo del enchufe.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/ce8c95f6-0743-489b-b729-ea0c5ec702a1/ 13/13
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

A.1 General.
Los siguientes documentos o partes de los mismos están referenciados dentro de esta norma solo con fines informativos y, por lo
tanto, no forman parte de los requisitos de este documento.

A.2 Publicaciones de la NFPA.


Asociación Nacional de Protección contra Incendios, 1 Parque Batterymarch, Quincy, MA 02169-7471.

NFPA 70® , National Electrical Code® , edición 2017.

NFPA 1 , Código de Incendios , edición 2018.

NFPA 70B , Práctica recomendada para el mantenimiento de equipos eléctricos , edición 2016.

NFPA 79 , Norma eléctrica para maquinaria industrial , edición 2015.

A.3 Otras publicaciones.

A.3.1 Publicaciones ANSI.


American National Standards Institute, Inc., 25 West 43rd Street, 4th Floor, Nueva York, NY 10036.

ANSI / ASC A14.1, Estándar nacional estadounidense para escaleras - Madera - Requisitos de seguridad, 2007.

ANSI / ASC A14.3, Estándar nacional estadounidense para escaleras - Fijo - Requisitos de seguridad, 2008.

ANSI / ASC A14.4, Requisitos de seguridad estándar nacional estadounidense para escaleras de madera hechas en el trabajo, 2009.

ANSI / ASC A14.5, Estándar nacional estadounidense para escaleras - Reforzado portátil de plástico - Requisitos de seguridad, 2007.

ANSI Z87.1, Norma Nacional Americana para la Protección Ocular y Educativa de los Ojos y la Cara, 2015.

ANSI Z89.1, Estándar nacional estadounidense para protección de la cabeza, 2014.

ANSI Z535, Serie de estándares para señales y etiquetas de seguridad, 2011.

ANSI / AIHA Z10, Norma Nacional Americana para Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional , 2012.

ANSI / ASSE Z244.1, Control de energía peligrosa - Bloqueo / etiquetado y métodos alternativos , 2003 (R 2008).

ANSI C84.1, Sistemas y equipos de energía eléctrica - Clasificación de voltaje (60 Hz) , 2011.

ANSI / ISO 14001, Sistemas de gestión ambiental - Requisitos con orientación para el uso, 2004 / Corrigendum 1, 2009.

ANSI / NETA MTS, Estándar para Especificaciones de Pruebas de Mantenimiento para Equipos y Sistemas de Distribución de Energía
Eléctrica , 2011.

A.3.2 Publicaciones de ASTM.


ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959.

ASTM D120, Especificación estándar para guantes aislantes de goma , 2014a.

ASTM D1048, Especificación estándar para mantas aislantes de goma, 2014.

ASTM D1049, Especificación estándar para cubiertas aislantes de caucho, 1998 (R 2010).

ASTM D1050, Especificación estándar para mangueras de línea aislante de caucho, 2005 (R 2011).

ASTM D1051, Especificación estándar para mangas aislantes de caucho , 2014a.

ASTM F478, Especificación estándar para el cuidado en servicio de mangueras y cubiertas de líneas aislantes , 2014a.

ASTM F479, Especificación estándar para el cuidado en servicio de mantas aislantes, 2006 (R 2011).

ASTM F496, Especificación estándar para el cuidado en servicio de guantes y mangas aislantes , 2014a.

ASTM F696, Especificación estándar para protectores de cuero para guantes y mitones aislantes de caucho, 2006 (R 2011).

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/66235dd3-2d0b-442b-bc43-3e2a27aed6fa/ 1/4
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
ASTM F711, Especificación estándar para varillas y tubos de plástico reforzado con fibra de vidrio (FRP, por sus siglas en inglés)
utilizados en Live Line Tools, 2002 (R 2013).

ASTM F712, Métodos de prueba estándar y especificaciones para equipos de protección de plástico eléctricamente aislantes para la
protección de los trabajadores, 2006 (R 2011).

ASTM F855, Especificación estándar para terrenos de protección temporal que se utilizarán en líneas y equipos eléctricos
desenergizados , 2015.

ASTM F887, Especificación estándar para equipos de escalada personal , 2013.

ASTM F1116, Método de prueba estándar para determinar la rigidez dieléctrica del calzado dieléctrico , 2014a.

ASTM F1117, Especificación estándar para calzado dieléctrico , 2003 (R 2013).

ASTM F1236, Guía estándar para la inspección visual de productos de caucho de protección eléctrica, 2015.

ASTM F1296, Guía estándar para evaluar prendas de protección química , 2015.

ASTM F1449, Guía estándar para el lavado industrial de ropa ignífuga, térmica y resistente al arco , 2015.

ASTM F1505, Especificación estándar para herramientas de mano aisladas y aisladas , 2015.

ASTM F1506, Especificación de rendimiento estándar para materiales textiles ignífugos y con clasificación de arco para usar ropa para
uso de trabajadores eléctricos expuestos a arco eléctrico momentáneo y riesgos térmicos relacionados , 2015.

ASTM F1742, Especificación estándar para láminas aislantes de PVC , 2003 (R 2011).

ASTM F1891, especificación estándar para ropa impermeable para arco y llamas, 2012.

ASTM F1959/F1959M, Standard Test Method for Determining the Arc Rating of Materials for Clothing,2014.

ASTM F2178, Standard Test Method for Determining the Arc Rating and Standard Specification for Eye or Face Protective Products,
2012.

ASTM F2249, Standard Specification for In-Service Test Methods for Temporary Grounding Jumper Assemblies Used on De-Energized
Electric Power Lines and Equipment, 2003 (R 2015).

ASTM F2412/F2320, Standard Specification for Rubber Insulating Sheeting, 2011.

ASTM F2412, Standard Test Methods for Foot Protections, 2011.

ASTM F2413, Standard Specification for Performance Requirements for Protective (Safety) Toe Cap Footwear, 2011.

ASTM F2522, Standard Test Method for Determining the Protective Performance of a Shield Attached on Live Line Tools or on Racking
Rods for Electric Arc Hazards, 2012.

ASTM F2675/F2675M, Test Method for Determining Arc Ratings of Hand Protective Products Developed and Used for Electrical Arc
Flash Protection, 2013.

ASTM F2676, Standard Test Method for Determining the Protective Performance of an Arc Protective Blanket for Electric Arc Hazards,
2009.

ASTM F2677, Standard Specification for Electrically Insulating Aprons, (R 2013).

ASTM F2757, Standard Guide for Home Laundering Care and Maintenance of Flame, Thermal and Arc Resistant Clothing, 2016.

A.3.3 ICRP Publications.


International Commission on Radiological Protection, SE-171 16 Stockholm, Sweden.

ICRP Publication 33, Protection Against Ionizing Radiation from External Sources Used in Medicine, March 1982.

A.3.4 IEC Publications.


International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, P.O. Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland.

IEC TS 60479-1, Effects of Current on Human Beings and Livestock Part 1: General Aspects, 2016.

IEC 60204-1 ed 5.1 Consol. with am 1, Safety of Machinery — Electrical Equipment of Machines — Part 1: General Requirements,
2009.

A.3.5 IEEE Publications.


Institute of Electrical and Electronics Engineers, IEEE Operations Center, 445 Hoes Lane, P. O. Box 1331, Piscataway, NJ 08855-1331.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/66235dd3-2d0b-442b-bc43-3e2a27aed6fa/ 2/4
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
IEEE C37.20.7, Guide for Testing Metal-Enclosed Switchgear Rated up to 38 kV for Internal Arcing Faults, 2007/Corrigendum 1, 2010.

ANSI/IEEE C2, National Electrical Safety Code, 2012, 2017.

ANSI/IEEE C 37.20.6, Standard for 4.76 kV to 38 kV Rated Ground and Test Devices Used in Enclosures, 2007.

IEEE 4, Standard Techniques for High Voltage Testing, 2013.

IEEE 450, IEEE Recommended Practice for Maintenance, Testing, and Replacement of Vented Lead-Acid Batteries for Stationary
Applications, 2010.

IEEE 516, Guide for Maintenance Methods on Energized Power Lines, 2009.

IEEE 937, Recommended Practice for Installation and Maintenance of Lead-Acid Batteries for Photovoltaic Systems, 2007.

IEEE 946, IEEE Recommended Practice for the Design of DC Auxiliary Power Systems for Generating Systems, 2004.

IEEE 1106, IEEE Recommended Practice for Installation, Maintenance, Testing, and Replacement of Vented Nickel-Cadmium Batteries
for Stationary Applications, 2010.

IEEE 1184, IEEE Guide for Batteries for Uninterruptible Power Supply Systems, 2006.

IEEE 1187, Recommended Practice for Installation Design and Installation of Valve-Regulated Lead-Acid Storage Batteries for
Stationary Applications, 2002.

IEEE 1188, IEEE Recommended Practice for Maintenance, Testing, and Replacement of Valve-Regulated Lead-Acid (VRLA) Batteries
for Stationary Applications, 2005 (R 2010).

IEEE 1491, IEEE Guide for Selection and Use of Battery Monitoring Equipment in Stationary Applications, 2012.

IEEE 1584TM, Guide for Performing Arc Flash Hazard Calculations, 2002.

IEEE 1584aTM, Guide for Performing Arc Flash Hazard Calculations, Amendment 1, 2004.

IEEE 1584bTM, Guide for Performing Arc Flash Hazard Calculations — Amendment 2: Changes to Clause 4, 2011.

IEEE 1657, Recommended Practice for Personnel Qualifications for Installation and Maintenance of Stationary Batteries, 2009.

IEEE 3007.1, IEEE Recommended Practice for the Operation and Management of Industrial and Commercial Power Systems, 2010.

IEEE 3007.2, IEEE Recommended Practice for the Maintenance of Industrial and Commercial Power Systems, 2010.

IEEE 3007.3, IEEE Recommended Practice for Electrical Safety in Industrial and Commercial Power Systems, 2012.

Anderson, W. E., “Risk Analysis Methodology Applied to Industrial Machine Development,” IEEE Transactions on Industrial
Applications, Vol. 41, No. 1, January/February 2005, pp. 180–187.

Ammerman, R. F., Gammon, T., Sen, P. K., and Nelson, J. P., “DC-Arc Models and Incident-Energy Calculations,” IEEE Transactions on
Industrial Applications, Vol. 46, No. 5, 2010.

Doan, D. R, “Arc Flash Calculations for Exposures to DC Systems,” IEEE Transactions on Industrial Applications, Vol 46, No. 6, 2010.

Doughty, R. L., T. E. Neal, and H. L. Floyd II, “Predicting Incident Energy to Better Manage the Electric Arc Hazard on 600 V Power
Distribution Systems,” Record of Conference Papers IEEE IAS 45th Annual Petroleum and Chemical Industry Conference, September
28–30, 1998.

Lee, R., “The Other Electrical Hazard: Electrical Arc Flash Burns,” IEEE Trans. Applications, Vol. 1A-18, No. 3, May/June 1982.

A.3.6 British Standards Institute, Occupational Health and Safety Assessment Series (OHSAS) Project
Group Publications.
British Standards Institute, American Headquarters, 12110 Sunset Hills Road, Suite 200, Reston VA 20190-5902.

BS OSHAS 18001, Occupational Health and Safety Management Systems, 2007.

A.3.7 CSA Publications.


Canadian Standards Association, 5060 Spectrum Way, Mississauga, ON L4W 5N6, Canada.

CAN/CSA Z462, Workplace Electrical Safety, 2012.

CAN/CSA Z1000, Occupational Health and Safety Management, 2006 (R 2011).

A.3.8 ISA Publications.


Instrumentation, Systems, and Automation Society, 67 Alexander Drive, Research Triangle Park, NC 27709.
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/66235dd3-2d0b-442b-bc43-3e2a27aed6fa/ 3/4
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
ANSI/ISA 61010-1, Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use, Part 1: General
Requirements, 2007.

A.3.9 ISEA Publications.


International Safety Equipment Association, 1901 North Moore Street, Arlington, VA 22209-1762.

ANSI/ISEA Z358.1, American National Standard for Emergency Eye Wash and Shower Equipment, 2009.

A.3.10 ISO Publications.


International Organization for Standardization, 1, Ch. de la Voie-Creuse, Case postale 56, CH-1211 Geneva 20, Switzerland.

ISO 14001, Environmental Management Systems — Requirements with Guidance for Use, 2004.

A.3.11 NIOSH Publications.


National Institute for Occupational Safety and Health, Centers for Disease Control and Prevention, 1600 Clifton Road, Atlanta, GA
30333.

DHHS (NIOSH) Publication No. 94-110, Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, 1994.

A.3.12 UL Publications.
Underwriters Laboratories Inc., 333 Pfingsten Road, Northbrook, IL 60062-2096.

ANSI/UL 943, Standard for Ground-Fault Circuit Interrupters, 2006 (R 2012).

A.3.13 Government Publications.


U.S. Government Publishing Office, 732 North Capitol Street, NW, Washington, DC 20401-0001.

Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1910, “Normas de salud y seguridad ocupacional”, Subparte S, “Eléctrico”,
1910.137, “Equipo de protección personal”, y 1910.305 (j) (7), “Baterías de almacenamiento”; y Parte 1926, "Regulaciones de
seguridad y salud para la construcción", Subparte K, "Eléctrica", 1926.441, Baterías y carga de baterías.

Departamento de Energía, DOE Handbook Electrical Safety, DOE - HDBK- 1092 - 2013.

A.3.14 Otras publicaciones.


“Fase II de evaluación de riesgo de arco de CC”, material de copyright, Kinectrics Inc., Informe No. K-012623-RA-0002-R00.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/66235dd3-2d0b-442b-bc43-3e2a27aed6fa/ 4/4
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/f870a43c-0b6b-4b20-a2d7-a43bac66114e/ 1/1
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

C Límites de Enfoque
Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

C.1 Preparación para el Enfoque.


La observación de una distancia de aproximación segura desde conductores eléctricos energizados expuestos o partes de circuitos es
un medio eficaz para mantener la seguridad eléctrica. A medida que la distancia entre una persona y los conductores energizados
expuestos o partes del circuito disminuye, aumenta la posibilidad de que ocurra un incidente eléctrico.

C.1.1 Personas no calificadas, distancia de aproximación segura.


Las personas no calificadas son seguras cuando se mantienen alejadas de los conductores energizados expuestos o de las partes del
circuito, incluido el objeto conductor más largo que se manipula, de modo que no pueden entrar en contacto ni entrar en una distancia
de aislamiento de aire especificada a los conductores eléctricos energizados expuestos o a las partes del circuito. Esta distancia de
aproximación segura es el límite de aproximación limitado. Además, las personas no deben cruzar el límite del arco eléctrico a menos
que estén usando ropa de protección personal adecuada y estén bajo la supervisión de una persona calificada. Solo cuando una
persona calificada la acompaña continuamente, una persona no calificada debe cruzar el límite del enfoque limitado. Bajo ninguna
circunstancia debe una persona no calificada cruzar el límite del enfoque restringido, donde se requieren técnicas y equipos especiales
de protección contra golpes.

C.1.2 Personas calificadas, distancia segura del acercamiento.

C.1.2.1
Determine el límite del arco eléctrico y, si se va a cruzar el límite, se debe utilizar el equipo de protección apropiado para arco.

C.1.2.2
Para que una persona cruce el límite de enfoque limitado e ingrese al espacio limitado, una persona debe cumplir con los siguientes
criterios:

(1) Estar calificado para realizar el trabajo / tarea


(2) Ser capaz de identificar los peligros y riesgos asociados con las tareas a realizar.

C.1.2.3
Para cruzar el límite del enfoque restringido e ingresar al espacio restringido, las personas calificadas deben cumplir los siguientes
criterios:

(1) Según corresponda, tener un permiso de trabajo eléctrico energizado autorizado por la gerencia.
(2) Use equipo de protección personal (PPE) que esté clasificado para el voltaje y el nivel de energía involucrado.
(3) Minimice la posibilidad de contacto corporal con los conductores energizados expuestos y las partes del circuito para evitar
movimientos involuntarios manteniendo la mayor parte del cuerpo fuera del espacio restringido posible y utilizando solo las
partes del cuerpo protegidas en el espacio que sea necesario para realizar el trabajo.
(4) Use herramientas y equipos aislados.

(Ver Figura C.1.2.3 .)

Figura C.1.2.3 Límites de Enfoque.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/d474f566-6378-4c63-9c90-0f2362eb41d6/ 1/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

C.2 Bases para valores de distancia en las tablas 130.4 (D) (a) y 130.4 (D) (b).

C.2.1 Declaración general.


Las columnas 2 a 5 de la Tabla 130.4 (D) (a) y la Tabla 130.4 (D) (b) muestran varias distancias desde los conductores eléctricos
energizados expuestos o las partes del circuito. Incluyen dimensiones que se agregan a una distancia de aislamiento de aire mínima
básica. Estas distancias mínimas básicas de aislamiento de aire para voltajes de 72.5 kV y menores se basan en IEEE 4, Técnicas
estándar para pruebas de alto voltaje, Apéndice 2B; y los voltajes de más de 72.5 kV se basan en IEEE 516, Guía para métodos de
mantenimiento en líneas eléctricas energizadas . Las distancias mínimas de aislamiento de aire que se requieren para evitar el
incendio son las siguientes:

(1) ≤300 V: 1 mm (0 pies 0.03 in.)


(2) > 300 V a ≤750 V: 2 mm (0 pies 0.07 pulg.)
(3) > 750 V a ≤2 kV: 5 mm (0 pies 0.19 pulg.)
(4) > 2 kV a ≤15 kV: 39 mm (0 pies 1.5 pulg.)
(5) > 15 kV a ≤36 kV: 161 mm (0 pies 6.3 pulg.)
(6) > 36 kV a ≤48.3 kV: 254 mm (0 pies 10.0 pulg.)
(7) > 48.3 kV a ≤72.5 kV: 381 mm (1 pie 3.0 pulg.)
(8) > 72.5 kV a ≤121 kV: 640 mm (2 pies 1.2 pulg.)
(9) > 138 kV a ≤145 kV: 778 mm (2 pies 6.6 in.)
(10) > 161 kV a ≤169 kV: 915 mm (3 pies 0.0 pulg.)
(11) > 230 kV a ≤242 kV: 1.281 m (4 pies 2.4 pulg.)
(12) > 345 kV a ≤362 kV: 2.282 m (7 pies 5.8 pulg.)
(13) > 500 kV a ≤550 kV: 3.112 m (10 pies 2.5 pulg.)
(14) > 765 kV a ≤800 kV: 4.225 m (13 pies 10.3 pulg.)

C.2.1.1 Columna 1.
Los rangos de voltaje se han seleccionado para agrupar voltajes que requieren distancias de acercamiento similares basadas en la
suma de la distancia de resistencia eléctrica y un factor de movimiento inadvertido. El valor del límite superior para un rango es el
voltaje máximo para el voltaje nominal más alto en el rango, basado en ANSI C84.1, Sistemas y equipos de energía eléctrica:

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/d474f566-6378-4c63-9c90-0f2362eb41d6/ 2/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Clasificación de voltaje (60 Hz). Para sistemas monofásicos, seleccione el rango que es igual al voltaje máximo de fase a tierra del
sistema multiplicado por 1.732.

C.2.1.2 Columna 2.
Las distancias en la columna 2 se basan en la regla de OSHA para que las personas no calificadas mantengan un espacio libre de
3.05 m (10 pies) para todos los voltajes hasta 50 kV (voltaje a tierra), más 100 mm (4.0 in.) Por cada 10 kV Más de 50 kV.

C.2.1.3 Columna 3.
Las distancias en la columna 3 se basan en lo siguiente:

(1) ≤750 V: Use la Tabla 110.26 (A) (1) de NEC , Espacios de trabajo, Condición 2, para el rango de 151 V a 600 V.
(2) > 750 V a ≤145 kV: use NEC Tabla 110.34 (A), Espacio de trabajo, Condición 2.
(3) > 145 kV: Use las reglas de 3.05 m (10 pies) de OSHA como se usan en la Columna 2.

C.2.1.4 Columna 4.
Las distancias en la columna 4 se basan en agregar a las dimensiones del flashover que se muestran en C.2.1 la siguiente distancia
de movimiento involuntario:

≤300 V: Evitar el contacto.

Basado en la experiencia y precauciones para los sistemas domésticos de 120/240-V:

> 300 V a ≤750 V: agregue 304.8 mm (1 pie 0 pulg.) Para movimientos involuntarios.

Se ha encontrado que estos valores son adecuados durante años de uso en ANSI / IEEE C2, Código Nacional de Seguridad Eléctrica,
en las distancias de aproximación para los trabajadores de la comunicación.

> 72.5 kV: agregue 304.8 mm (1 pie 0 pulg.) Para movimientos involuntarios.

Se ha encontrado que estos valores son adecuados durante años de uso en ANSI / IEEE C2, Código Nacional de Seguridad Eléctrica,
en las distancias de aproximación para los trabajadores de suministros.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/d474f566-6378-4c63-9c90-0f2362eb41d6/ 3/3
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

D Energía incidente y métodos de cálculo de límites de arco eléctrico


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

D.1 Introducción.
El Anexo D informativo resume los métodos de cálculo disponibles para calcular el límite del arco eléctrico y la energía incidente. Es
importante investigar las limitaciones de los métodos a utilizar. Las limitaciones de los métodos resumidos en el Anexo D informativo
se describen en la Tabla D.1 .

Tabla D.1 Limitación de los métodos de cálculo


Sección Fuente Limitaciones / Parámetros
D.2 Lee, “El otro peligro eléctrico: quemaduras por arco Calcula la energía incidente y el límite del arco eléctrico para el
eléctrico” arco al aire libre; conservador sobre 600 V y se vuelve más
conservador a medida que aumenta el voltaje
D.3 Doughty, et al., “Predicción de la energía del incidente Calcula la energía incidente para el arco trifásico en sistemas
para gestionar mejor el peligro del arco eléctrico en con clasificación de 600 V e inferior; Se aplica a corrientes de
sistemas de distribución de energía de 600 V” cortocircuito entre 16 kA y 50 kA.
D.4 IEEE 1584, Guía para realizar cálculos de arco eléctrico Calcula la energía incidente y el límite del arco eléctrico para:
208 V a 15 kV; tres fases; 50 Hz a 60 Hz; 700 A a 106,000 A
corriente de cortocircuito; y huecos de conductores de 13 mm
a 152 mm.
D.5 Doan, “Cálculos de arco eléctrico para exposición a Calcula la energía incidente para sistemas de CC con una
sistemas de CC” capacidad nominal de hasta 1000 V CC

D.2 Método de cálculo de Ralph Lee.

D.2.1 Ecuaciones básicas para el cálculo de distancias de límite de destello de arco.


La ampacidad simétrica de cortocircuito, I sc , de una falla trifásica empernada en los terminales del transformador se calcula con la
siguiente fórmula:

[D.2.1 (a)]

donde I sc está en amperios, V está en voltios y % Z se basa en el transformador MVA .

Un valor típico para la potencia máxima, P (en MW) en un arco trifásico se puede calcular utilizando la siguiente fórmula:

[D.2.1 (b)]

[D.2.1 (c)]

La distancia del límite del arco eléctrico se calcula de acuerdo con las siguientes fórmulas:

[D.2.1 (d)]

[D.2.1 (e)]

where:
D c = distancia en pies de la persona desde la fuente de arco para una quemadura justo curable (es decir, la temperatura de la piel
permanece a menos de 80 ° C).

MVA bf = falla atornillada MVA en el punto involucrado.


MVA =
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 1/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Clasificación MVA del transformador. Para transformadores con MVA puntuaciones por debajo de 0,75 MVA , multiplicar el
transformador MVA calificación por 1,25.
t = Tiempo de exposición al arco en segundos.

1
El tiempo de limpieza para un fusible de limitación de corriente es de aproximadamente ⁄ ciclos o 0.004 segundos si la corriente de
4
falla de arco está en el rango de limitación de corriente del fusible. El tiempo de limpieza de un interruptor automático de 5 kV y 15 kV
es de aproximadamente 0.1 segundo o 6 ciclos si la función instantánea está instalada y en funcionamiento. Esto se puede desglosar
de la siguiente manera: tiempo real del interruptor (aproximadamente 2 ciclos), más el tiempo de operación del relé de
aproximadamente 1.74 ciclos, más un margen de seguridad adicional de 2 ciclos, lo que da un tiempo total de aproximadamente 6
ciclos. Se debe agregar tiempo adicional si una función de demora de tiempo está instalada y en funcionamiento.

Las fórmulas utilizadas en esta explicación son de Ralph Lee, "El otro peligro eléctrico: quemaduras por arco eléctrico", en IEEE Trans.
Aplicaciones industriales . Los cálculos se basan en la impedancia del arco en el peor de los casos. (Ver Tabla D.2.1 .)

Tabla D.2.1 Peligro de quemaduras repentinas a varios niveles en una gran planta petroquímica
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
Distancia típica
Niveles de Despejando
del límite de arco
voltaje Sistema o el tiempo de
eléctrico *
nominal del Sistema Transformador transformador Cortocircuito la falla
bus (MVA) (MVA) (% Z ) simétrico (A) (ciclos) SI NOSOTROS
230 kV 9000 1.11 23,000 6.0 15 m 49.2 pies
13.8 kV 750 9.4 31,300 6.0 1.16 3.8 pies
m
Lado de carga de 750 9.4 31,300 1.0 184 0.61 pies
todos mm
 los fusibles de
13.8 V
4.16 kV 10.0 5.5 25,000 6.0 2,96 9.7 pies
m
4.16 kV 5.0 5.5 12,600 6.0 1.4 m 4.6 pies
Línea lateral del 2.5 5.5 44,000 60.0–120.0 7m– 23 pies – 36
 fusible de 600 11 m pies
V entrante
Bus de 600-V 2.5 5.5 44,000 0.25 268 0.9 pies
mm
Bus de 600-V 1.5 5.5 26,000 6.0 1.6 m 5.4 pies
Bus de 600-V 1.0 5,57 17,000 6.0 1.2 m 4 pies

* Distancia desde un arco abierto para limitar el daño de la piel a una quemadura de piel de segundo grado curable [menos de 80 ° C
(176 ° F) sobre la piel] al aire libre.

D.2.2 Diagrama de una línea de un complejo petroquímico típico.


El diagrama de una sola línea (ver Figura D.2.2 ) ilustra la complejidad de un sistema de distribución en una planta petroquímica típica.

Figura D.2.2 Diagrama de una línea de un complejo petroquímico típico.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 2/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

D.2.3 Cálculo de la muestra.


Muchas de las características eléctricas de los sistemas y equipos se proporcionan en la Tabla D.2.1 . El cálculo de la muestra se
realiza en el bus 4A o 4B de 4160 voltios. La Tabla D.2.1 tabula los resultados del cálculo del límite del arco eléctrico para cada parte
del sistema. Para este cálculo, basado en la Tabla D.2.1 , se obtienen los siguientes resultados:

(1) El cálculo se realiza en un bus de 4160 voltios.


(2) Transformador MVA (y base MVA ) = 10 MVA .
(3) Impedancia del transformador en 10 MVA base = 5.5 por ciento.
(4) Tiempo de limpieza del interruptor = 6 ciclos.

Usando la Ecuación D.2.1 (a), calcule la corriente de cortocircuito:

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 3/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Usando la ecuación D.2.1 (b), calcule la potencia en el arco:

Usando la Ecuación D.2.1 (d), calcule la distancia de quemado de segundo grado:

O, utilizando la Ecuación D.2.1 (e), calcule la distancia de quemado de segundo grado utilizando un método alternativo:

D.2.4 Cálculo de la exposición a la energía del incidente superior a 600 V para un análisis de riesgo de
arco eléctrico.
La siguiente ecuación se puede usar para predecir la energía incidente producida por un arco trifásico al aire libre en sistemas con una
clasificación superior a 600 V. Los parámetros necesarios para realizar los cálculos son los siguientes.

(1) La falla máxima atornillada, corriente de cortocircuito trifásica disponible en el equipo.


(2) El tiempo total de limpieza del dispositivo de protección (aguas arriba de la ubicación del arco prospectivo) a la corriente
máxima de cortocircuito. Si el tiempo total de limpieza del dispositivo de protección es superior a 2 segundos, considere cuánto
tiempo es probable que una persona permanezca en la ubicación del arco eléctrico. Es probable que una persona expuesta a
un arco eléctrico se aleje rápidamente si es físicamente posible, y 2 segundos es un tiempo máximo razonable para realizar los
cálculos. Una persona en un camión de cubo o una persona que se ha metido en el equipo necesitará más tiempo para
alejarse. Se debe utilizar un buen juicio de ingeniería para aplicar el tiempo máximo de compensación de 2 segundos, ya que
puede haber circunstancias en las que se inhiba la salida de un empleado.
(3) La distancia desde la fuente de arco.
(4) Tensión nominal fase a fase del sistema.

[D.2.4 (4)]

where:
mi = energía incidente, cal / cm 2

F = corriente de cortocircuito de falla atornillada, kA


V = Tensión de fase a fase del sistema, kV

t A = duración del arco, sec


re = Distancia desde la fuente del arco, en.

D.3 Doughty Neal Paper.

D.3.1 Cálculo de la exposición a la energía incidente.


Las siguientes ecuaciones se pueden usar para predecir la energía incidente producida por un arco trifásico en sistemas con
capacidad nominal de 600 V e inferior. Los resultados de estas ecuaciones pueden no representar el peor de los casos en todas las
situaciones. Es esencial que las ecuaciones se usen solo dentro de las limitaciones indicadas en las definiciones de las variables que
se muestran en las ecuaciones. Las ecuaciones deben usarse solo bajo supervisión de ingeniería calificada.

Nota informativa: Se siguen realizando pruebas experimentales para validar los cálculos de energía de incidentes existentes y para
determinar nuevas fórmulas.

A continuación se detallan los parámetros necesarios para realizar los cálculos.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 4/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(1) La falla máxima atornillada, la corriente de cortocircuito trifásica disponible en el equipo y el nivel mínimo de falla en el cual el
arco se autoabastecerá. (Los cálculos deben realizarse utilizando el valor máximo y luego al nivel de falla más bajo en el cual el
arco es autosuficiente. Para sistemas de 480 voltios, el nivel mínimo aceptado por la industria para una falla de arco de
mantenimiento es del 38 por ciento de la falla atornillada disponible, Corriente de cortocircuito trifásica. La mayor exposición a
la energía incidente puede ocurrir en estos niveles más bajos donde el dispositivo de sobrecorriente podría tardar segundos o
minutos en abrirse.
(2) El tiempo total de limpieza del dispositivo de protección (aguas arriba de la ubicación del arco prospectivo) a la corriente
máxima de cortocircuito y al nivel de falla mínimo en el que se mantendrá el arco.
(3) La distancia entre el trabajador y el arco prospectivo para la tarea a realizar.

Las distancias de trabajo típicas utilizadas para los cálculos de energía incidente son las siguientes:

(1) MCC y paneles de baja tensión (600 V e inferior) - 455 mm (18 in.)
(2) Conmutadores de bajo voltaje (600 V y por debajo) - 610 mm (24 in.)
(3) Conmutadores de media tensión (por encima de 600 V) - 910 mm (36 pulg.)

D.3.2 Arco al aire libre.


La energía incidente estimada para un arco al aire libre es la siguiente:

[D.3.2 (a)]

where:

E MA = Energía incidente máxima de arco abierto, cal / cm 2

D A = distancia de los electrodos de arco, en. (para distancias de 18 in y mayores)

t A = duración del arco, sec

F = corriente de cortocircuito, kA (para el rango de 16 kA a 50 kA)

Cálculo de muestra: utilizando la ecuación D.2.2 (a), calcule la energía incidente máxima de arco abierto, cal / cm 2 , donde D A = 18
in., T A = 0.2 segundo y F = 20 kA.

[D.3.2 (b)]

D.3.3 Arco en una caja cúbica.


La energía incidente estimada para un arco en una caja cúbica (20 pulg. En cada lado, abierta en un extremo) se proporciona en la
siguiente ecuación. Esta ecuación es aplicable a los destellos de arco que emanan de los equipos de conmutación, centros de control
de motores u otros recintos de equipos eléctricos.

[D.3.3 (a)]

where:
E MB = Energía incidente de caja cúbica máxima de 20 pulg., cal / cm 2

D B = distancia de los electrodos de arco, en. (para distancias de 18 in y mayores)


t A = duración del arco, sec

F = corriente de cortocircuito, kA (para el rango de 16 kA a 50 kA)

Cálculo de muestra: utilizando la ecuación D.3.3 (a), calcule la energía incidente de la caja cúbica máxima de 20 in, cal / cm 2 ,
utilizando lo siguiente:
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 5/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

(1) D B = 18 pulg.
(2) t A = 0.2 seg
(3) F = 20 kA

[D.3.3 (b)]

D.3.4 Referencia.
Las ecuaciones para esta sección se derivaron en el documento IEEE de RL Doughty, TE Neal y HL Floyd, II, "Predicción de la energía
del incidente para gestionar mejor el peligro del arco eléctrico en sistemas de distribución de energía de 600 V".

D.4 Método de cálculo IEEE 1584.

D.4.1 Ecuaciones básicas para calcular la energía de incidente y el límite de arco eléctrico.
Esta sección proporciona extractos de IEEE 1584-2002, Guía de IEEE para realizar cálculos de riesgo de arco eléctrico, para estimar
la energía incidente y los límites del arco eléctrico en función del análisis estadístico y el ajuste de la curva de los datos de prueba
disponibles. Un grupo de trabajo IEEE produjo los datos de las pruebas que realizó para producir modelos de energía incidente.

Los datos completos, incluida una calculadora de hoja de cálculo para resolver las ecuaciones, se pueden encontrar en la IEEE 1584-
2002, Guía para realizar cálculos de riesgo de arco eléctrico . Se recomienda a los usuarios que consulten la última versión del
documento completo para comprender la base, limitación, justificación y otra información pertinente para la aplicación adecuada de la
norma. Se puede pedir en la tienda de estándares IEEE, 6300 Interfirst Drive, Ann Arbor, MI 48108.

D.4.1.1 Límites del sistema.


Una ecuación para calcular la energía incidente se puede derivar empíricamente usando un análisis estadístico de datos sin procesar
junto con un algoritmo de ajuste de curvas. Puede ser utilizado para sistemas con los siguientes límites:

(1) 0.208 kV a 15 kV, trifásico


(2) 50 Hz a 60 Hz
(3) 700 A a 106,000 A de corriente de cortocircuito disponible
(4) 13 mm a 152 mm huecos conductores

Para sistemas trifásicos en subestaciones al aire libre, sistemas de transmisión al aire libre y sistemas de distribución, se encuentra
disponible un modelo derivado de la teoría. Este modelo derivado teóricamente está diseñado para su uso con aplicaciones donde las
fallas se escalan a fallas trifásicas. Cuando tal escalada no sea posible o probable, o cuando se encuentren sistemas monofásicos,
esta ecuación probablemente proporcionará resultados conservadores.

D.4.2 Corriente de arco.


Para determinar el tiempo de funcionamiento de los dispositivos de protección, encuentre la corriente de arco trifásica predicha.

Para aplicaciones con un voltaje de sistema inferior a 1 kV, resuelva la Ecuación D.4.2 (a) de la siguiente manera:

[D.4.2 (a)]

where:

lg= el registro 10

Yo un = corriente de arco, kA

K = −0.153 para arcos al aire libre; −0.097 para arcos en una caja

Yo bf = corriente de cortocircuito disponible trifásica atornillada (rms simétricas), kA

V = voltaje del sistema, kV

sol = distancia entre conductores, mm (ver Tabla D.4.2 )

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 6/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Para sistemas mayores o iguales a 1 kV, use la Ecuación D.4.2 (b):

[D.4.2 (b)]

Esta fórmula de mayor voltaje se usa tanto para arcos al aire libre como para arcos en una caja.

Convertir de lg:

[D.4.2 (c)]

Usa 0.85 I a para encontrar una segunda duración de arco. Esta segunda duración del arco explica las variaciones en la corriente de
arco y el tiempo para que se abra el dispositivo de sobrecorriente. Calcule la energía incidente usando ambas duraciones de arco ( I a
y 0.85 I a ), y use la energía incidente más alta.

Tabla D.4.2 Factores para equipos y clases de voltaje


Voltaje del
sistema Tipo de Hueco típico del conductor Factor Exponente a Distancia
(kV) equipamiento (mm) x
Aire libre 10–40 2.000
0.208–1 Aparamenta 32 1.473
MCCs y paneles 25 1.641
Cables 13 2.000
Aire libre 102 2.000
> 1–5 Aparamenta 13-102 0.973
Cables 13 2.000
Aire libre 13-153 2.000
> 5–15 Aparamenta 153 0.973
Cables 13 2.000

D.4.3 Energía de incidente a distancia de trabajo: ecuación derivada empíricamente.


Para determinar la energía incidente utilizando la ecuación derivada empíricamente, determine el log 10 de la energía incidente
normalizada. La siguiente ecuación se basa en datos normalizados para un tiempo de arco de 0.2 segundos y una distancia desde el
punto de arco posible a la persona de 610 mm:

[D.4.3 (a)]

where:

E n = Energía incidente, normalizada para tiempo y distancia, J / cm 2.

k 1 = −0.792 para arcos al aire libre

= −0.555 para arcos en una caja

k 2 = 0 para sistemas sin conexión a tierra y de alta resistencia

= −0.113 para sistemas a tierra

sol = distancia entre conductores, mm (ver Tabla D.4.2 )

Entonces,

[D.4.3 (b)]

Convertir desde normalizado:

[D.4.3 (c)]

where:

mi = Energía incidente, J / cm 2 .
C f = factor de cálculo

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 7/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

  = 1.0 para tensiones superiores a 1 kV.

  = 1.5 para voltajes en o por debajo de 1 kV.

E n = Energía incidente normalizada.

t = tiempo de arco, sec.

X = exponente de la distancia de la Tabla D.4.2 .

re = Distancia, mm, desde el arco a la persona (distancia de trabajo). Consulte la Tabla D.4.3 para las distancias de trabajo típicas.

Tabla D.4.3 Distancias de trabajo típicas


Clases de Equipos Distancia de trabajo típica * (mm)
Aparamenta de 15 kV 910
Aparamenta de 5 kV 910
Aparamenta de baja tensión 610
MCC y paneles de baja tensión 455
Cable 455
Otro A determinar en campo

* La distancia de trabajo típica es la suma de la distancia entre el trabajador y la parte frontal del equipo y la distancia desde la parte
frontal del equipo hasta la fuente de arco potencial dentro del equipo.

Si el tiempo de arco, t , en la ecuación D.4.3 (c) es más largo que 2 segundos, considere cuánto tiempo es probable que una persona
permanezca en la ubicación del arco eléctrico. Es probable que una persona expuesta a un arco eléctrico se aleje rápidamente si es
físicamente posible, y 2 segundos es un tiempo máximo razonable para realizar los cálculos. Se debe utilizar un buen criterio de
ingeniería para aplicar el tiempo máximo de compensación de 2 segundos, ya que podría haber circunstancias en las que se inhiba la
salida de un empleado. Por ejemplo, una persona en un camión de cubo o una persona que se ha metido en el equipo necesitará más
tiempo para alejarse.

D.4.4 Energía del incidente a distancia de trabajo - Ecuación teórica.


La siguiente ecuación derivada de la teoría se puede aplicar en casos en los que el voltaje supere los 15 kV o el intervalo se encuentre
fuera del rango:

[D.4.4]

where:

mi = energía incidente, J / cm 2

V = voltaje del sistema, kV

Yo bf = corriente de falla trifásica disponible

t = tiempo de arco, sec

re = Distancia (mm) desde el arco a la persona (distancia de trabajo)

Para voltajes superiores a 15 kV, la corriente de falla de arco y la corriente de falla atornillada se consideran iguales.

D.4.5 Límite de arco eléctrico .


El límite del arco eléctrico es la distancia a la cual es probable que una persona reciba una quemadura de segundo grado. Se supone
que el inicio de una quemadura de segundo grado es cuando la piel recibe 5.0 J / cm 2 de energía incidente.

Para la ecuación empíricamente derivada,

[D.4.5 (a)]

Para la ecuación teórica derivada,

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 8/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
[D.4.5 (b)]

where:

D B = distancia (mm) del límite del arco eléctrico desde el punto de arco

C f = factor de cálculo

  = 1.0 para voltajes superiores a 1 kV

  = 1.5 para voltajes en o por debajo de 1 kV

E n = energía incidente normalizada

t = tiempo, sec

X = exponente de distancia de la tabla D.4.2

E B = Energía incidente en J / cm 2 a la distancia del límite del arco eléctrico

V = voltaje del sistema, kV

Yo bf = corriente de cortocircuito disponible trifásica atornillada

Nota informativa: estas ecuaciones podrían usarse para determinar si el equipo de protección personal (PPE) seleccionado es
adecuado para evitar lesiones térmicas a una distancia específica en caso de un arco eléctrico.

D.4.6 Fusibles limitadores de corriente.


Las fórmulas en esta sección se desarrollaron para calcular las energías de arco eléctrico para usar con los fusibles de clase L y clase
RK1 limitadores de corriente. La prueba se realizó a 600 V ya una distancia de 455 mm, utilizando fusibles disponibles comercialmente
de un fabricante. Se anotan las siguientes variables:

I bf = corriente de falla trifásica disponible (rms simétricas), kA

E = energía incidente, J / cm 2

D.4.6 (A) Clase L Fusibles 1601 A a 2000 A.


Donde I bf <22.6 kA, calcule la corriente de arco usando la ecuación D.4.2 (a), y use curvas de tiempo-corriente para determinar la
energía incidente usando las ecuaciones D.4.3 (a), D.4.3 ( b), y D.4.3 (c).

Donde 22.6 kA ≤ I bf ≤ 65.9 kA,

[D.4.6 (a)]

Donde 65.9 kA < I bf ≤106 kA,

[D.4.6 (b)]

Cuando me BF > 106 kA, póngase en contacto con el fabricante.

D.4.6 (B) Clase L Fusibles 1201 A a 1600 A.


Donde I bf <15.7 kA, calcule la corriente de arco usando la ecuación D.4.2 (a), y use las curvas de tiempo-corriente para determinar la
energía incidente usando las ecuaciones D.4.3 (a), D.4.3 ( b), y D.4.3 (c).

Donde 15.7 kA ≤ I bf ≤ 31.8 kA,

[D.4.6 (c)]

Donde 44.1 kA ≤ I bf ≤ 65.9 kA,

[D.4.6 (d)]

Donde 65.9 kA < I bf ≤106 kA,

[D.4.6 (e)]

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 9/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Cuando me BF > 106 kA, póngase en contacto con el fabricante.

D.4.6 (C) Clase L Fusibles 801 A a 1200 A.


Donde I bf <15.7 kA, calcule la corriente de arco usando la Ecuación D.4.2 (a), y use las curvas de tiempo-corriente para determinar la
energía incidente por las Ecuaciones D.4.3 (a), D.4.3 ( b), y D.4.3 (c).

Donde 15.7 kA ≤ I bf ≤ 22.6 kA,

[D.4.6 (f)]

Donde 22.6 kA < I bf ≤ 44.1 kA,

[D.4.6 (g)]

Donde 44.1 kA < I bf ≤ 106 kA,

[D.4.6 (h)]

Cuando me BF > 106 kA, póngase en contacto con el fabricante.

D.4.6 (D) Clase L Fusibles 601 A a 800 A.


Donde I bf <15.7 kA, calcule la corriente de arco usando la ecuación D.4.2 (a), y use las curvas de tiempo-corriente para determinar la
energía incidente usando las ecuaciones D.4.3 (a), D.4.3 ( b), y D.4.3 (c).

Donde 15.7 kA ≤ I bf ≤ 44.1 kA,

[D.4.6 (i)]

Donde 44.1 kA < I bf ≤106 kA,

[D.4.6 (j)]

Cuando me BF > 106 kA, póngase en contacto con el fabricante.

D.4.6 (E) Clase RK1 Fusibles 401 A a 600 A.


Donde I bf <8.5 kA, calcule la corriente de arco usando la Ecuación D.4.2 (a), y use las curvas de tiempo-corriente para determinar la
energía incidente usando las Ecuaciones D.4.3 (a), D.4.3 ( b), y D.4.3 (c).

Donde 8.5 kA ≤ I bf ≤ 14 kA,

[D.4.6 (k)]

Donde 14 kA < I bf ≤ 15.7 kA,

[D.4.6 (l)]

Donde 15.7 kA < I bf ≤ 22.6 kA,

[D.4.6 (m)]

Donde 22.6 kA < I bf ≤ 106 kA,

[D.4.6 (n)]

Cuando me BF > 106 kA, póngase en contacto con el fabricante.

D.4.6 (F) Clase RK1 Fusibles de 201 A a 400 A.


Donde I bf <3.16 kA, calcule la corriente de arco usando la ecuación D.4.2 (a), y use las curvas de tiempo-corriente para determinar la
energía incidente usando las ecuaciones D.4.3 (a), D.4.3 ( b), y D.4.3 (c).

Donde 3.16 kA ≤ I bf ≤ 5.04 kA,

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 10/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
[D.4.6 (o)]

Donde 5.04 kA < I bf ≤ 22.6 kA,

[D.4.6 (p)]

Donde 22.6 kA < I bf ≤ 106 kA,

[D.4.6 (q)]

Cuando me BF > 106 kA, póngase en contacto con el fabricante.

D.4.6 (G) Clase RK1 Fusibles de 101 A a 200 A.


Donde I bf <1.16 kA, calcule la corriente de arco usando la ecuación D.4.2 (a), y use las curvas de tiempo-corriente para determinar la
energía incidente usando las ecuaciones D.4.3 (a), D.4.3 ( b), y D.4.3 (c).

Donde 1.16 kA ≤ I bf ≤1.6 kA,

[D.4.6 (r)]

Donde 1.6 kA < I bf ≤3.16 kA,

[D.4.6 (s)]

Donde 3.16 kA < I bf ≤106 kA,

[D.4.6 (t)]

Cuando me BF > 106 kA, póngase en contacto con el fabricante.

D.4.6 (H) Clase RK1 Fusibles de 1 A a 100 A.


Donde I bf <0.65 kA, calcule la corriente de arco usando la Ecuación D.4.2 (a), y use las curvas de tiempo-corriente para determinar la
energía incidente usando las Ecuaciones D.4.3 (a), D.4.3 ( b), y D.4.3 (c).

Donde 0.65 kA ≤ I bf ≤ 1.16 kA,

[D.4.6 (u)]

Donde 1.16 kA < I bf ≤ 1.4 kA,

[D.4.6 (v)]

Donde 1.4 kA < I bf ≤ 106 kA,

[D.4.6 (w)]

Cuando me BF > 106 kA, póngase en contacto con el fabricante.

D.4.7 Interruptores automáticos de bajo voltaje.


Las ecuaciones en la Tabla D.4.7 se pueden usar para sistemas con interruptores automáticos de bajo voltaje. Los resultados de las
ecuaciones determinarán la energía incidente y el límite del arco eléctrico cuando I bf está dentro del rango descrito. Las curvas de
tiempo-corriente para el interruptor de circuito no son necesarias dentro del rango apropiado.

Cuando la corriente de falla atornillada esté por debajo del rango indicado, calcule la corriente de arco usando la Ecuación D.4.2 (a), y
use las curvas de tiempo-corriente para determinar la energía incidente usando las Ecuaciones D.4.3 (a), D. 4.3 (b), y D. 4.3 (c).

Tabla D.4.7 Límite de protección de incidentes de energía y de arco eléctrico por tipo de interruptor
automático y clasificación
480 V y más bajo 575 V – 600 V

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 11/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

480 V y más bajo 575 V – 600 V


Límite de
Tipo de Energía arco Energía
Calificación Tipo de unidad de incidente (J / eléctrico incidente (J / Límite de arco
(A) interruptor viaje cm 2 ) a (mm) a cm 2 ) a eléctrico (mm) a
Límite de
100–400 MCCB TM o de
Tipo M 0.189 I bf + 0.548
Energía 9.16arco
I bf + 194 0.271 I bf + 0.180
Energía 11.8 I bf + 196
Calificación
600–1200 Tipo
MCCBde unidad
TM o Mde incidente
0.223 (J / 8.45
I bf + 1.590 eléctrico
yo bf + 364 incidente
0.335 (J /
I bf + 0.380 Límite
11.4 I bfde arco
+ 369
(A) interruptor viaje cm 2 ) a (mm) a cm 2 ) a eléctrico (mm) a
600–1200 MCCB E, LI 0.377 I bf + 1.360 12.50 I bf + 428 0.468 I bf + 4.600 14.3 I BF + 568
1600–6000 MCCB o TM o E, LI 0.448 I bf + 3.000 11.10 I bf + 696 0.686 I bf + 0.165 16.7 I BF + 606
ICCB
800–6300 LVPCB E, LI 0.636 I bf + 3.670 14.50 I bf + 786 0.958 me bf + 0,292 19.1 I bf + 864
800–6300 LVPCB E, LS b 4.560 I bf + 27.230 47.20 I bf + 2660 6.860 I bf + 2.170 62.4 I bf + 2930

MCCB: Disyuntor de caja moldeada.

TM: unidades de disparo termomagnéticas.

M: unidades de disparo magnéticas (solo instantáneas).

E: Las unidades de disparo electrónico tienen tres características que pueden usarse por separado o en combinación: L: Tiempo
prolongado, S: Tiempo corto, I: Instantáneo.

ICCB: Disyuntor de caja aislada.

LVPCB: Interruptor de potencia de baja tensión.

aI está en kA; La distancia de trabajo es de 455 mm (18 pulg.).


bf

b
Se supone que el retardo a corto plazo se establece en el máximo.

El rango de las corrientes de falla atornilladas trifásicas disponibles es de 700 A a 106,000 A. Cada ecuación es aplicable para el
siguiente rango:

where:

Yo 1 = Mínima corriente de cortocircuito trifásica, atornillada disponible a la que se puede aplicar este método. I 1 es el nivel de
corriente de corto circuito trifásico, atornillado más bajo disponible que causa suficiente corriente de arco para que se produzca un
disparo instantáneo o, para disyuntores sin disparo instantáneo, que cause un disparo de corto tiempo.
Yo 2 = Interrupción nominal del interruptor de circuito a la tensión de interés.

Para encontrar I 1 , se debe encontrar el disparo instantáneo ( I t ) del interruptor automático. I t puede determinarse a partir de la curva
de tiempo-corriente, o se puede suponer que ser 10 veces la calificación del disyuntor de circuito para interruptores de circuito potencia
superior a 100 amperios. Para los interruptores automáticos con capacidad nominal de 100 amperios e inferiores, se puede usar un
valor de I t = 1300 A. Cuando se utiliza el retardo de corto tiempo, I t es la corriente de activación de corto tiempo.

La corriente de falla atornillada correspondiente, I bf , se encuentra resolviendo la ecuación para la corriente de arco para las
configuraciones de caja sustituyendo I t por la corriente de arco. El factor 1.3 en la Ecuación D.4.7 (b) ajusta la corriente a la parte
superior de la banda de disparo.

[D.4.7 (a)]

A 600 V,

[D.4.7 (b)]

A 480 V y más bajo,

[D.4.7 (c)]

[D.4.7 (d)]

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 12/13
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

D.4.8 Referencias.
Los datos completos, incluida una calculadora de hoja de cálculo para resolver las ecuaciones, se pueden encontrar en IEEE 1584,
Guía para realizar cálculos de riesgo de arco eléctrico . IEEE publicaciones están disponibles en el Instituto de Ingenieros Eléctricos y
Electrónicos, 445 Hoes Lane, PO Box 1331, Piscataway, NJ desde 08855 hasta 1331, EE.UU. ( http://standards.ieee.org/ ).

D.5 Cálculos de energía de incidente de corriente continua.

D.5.1 Método de potencia máxima.


El siguiente método para estimar la energía incidente de arco de CC que sigue se publicó en las Transacciones IEEE en Aplicaciones
de la Industria (ver referencia 2, a continuación) . Este método se basa en el concepto de que la potencia máxima posible en un arco
de CC se producirá cuando la tensión de arco sea la mitad de la tensión del sistema. Las pruebas completadas para Bruce Power (ver
referencia 3, a continuación) han demostrado que este cálculo es conservadoramente alto en la estimación del valor del arco eléctrico .
Este método se aplica a los sistemas de CC con una clasificación de hasta 1000 V.

[D.5.1]

where:

yo ARC = corrientes de arco en amperios


Yo bf = amperios de corriente de falla atornillada del sistema

IE m = energía incidente incidente del arco de CC estimada en el punto de máxima potencia cal / cm 2

V sys = voltios de voltaje del sistema

Arco T = tiempo de arco seg

re = distancia de trabajo cm

Para exposiciones donde el arco está en una caja o recinto, sería prudente considerar una protección adicional de PPE más allá de los
valores mostrados en la Tabla 130.7 (C) (15) (b) .

D.5.2 Método detallado de cálculo de corriente y energía de arco.


Se publicó una revisión teórica exhaustiva de la corriente y la energía de cc en las Transacciones IEEE en Aplicaciones de la Industria
. Se recomienda a los lectores que consulten ese documento (consulte la referencia 1) para obtener los cálculos detallados.

Referencias:

1. “Modelos DC-Arc y cálculos de energía incidente”, Ammerman, RF; et al .; IEEE Transactions on Industry Applications , vol. 46,
No.5.

2. “Cálculos de arco eléctrico para exposiciones a sistemas de CC”, Doan, DR, IEEE Transactions on Industry Applications , vol. 46,
No.6.

3. “Fase II de evaluación de riesgo de arco de CC”, material de copyright, Kinectrics Inc., Informe No. K-012623-RA-0002-R00.

D.5.3 Corriente de cortocircuito.


La determinación de la corriente de cortocircuito es necesaria para utilizar la Tabla 130.7 (C) (15) (b) . La corriente de arco se calcula al
50 por ciento del valor de cortocircuito de CC. La corriente que suministrará una batería depende de la impedancia total de la ruta del
cortocircuito. Un enfoque conservador para determinar la corriente de cortocircuito que la batería emitirá a 25 ° C es asumir que la
corriente máxima de cortocircuito disponible es 10 veces la capacidad de amperio de 1 minuto (a 1.75 voltios por celda a 25 ° C y
Gravedad específica de 1.215) de la batería. El fabricante de la batería puede obtener un valor más preciso para la corriente de
cortocircuito para la aplicación específica.

Referencias:

1. IEEE 946, Práctica recomendada para el diseño de sistemas de potencia auxiliar de CC para estaciones generadoras .

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/9f29d0bb-e007-423c-8f4d-1fea03434419/ 13/13
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

Programa de Seguridad Eléctrica E


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

(Ver 110.1 , Programa de Seguridad Eléctrica).

E.1 Principios típicos del programa de seguridad eléctrica.


Los principios del programa de seguridad eléctrica incluyen, entre otros, los siguientes:

(1) Inspeccionar y evaluar los equipos eléctricos.


(2) Mantener la integridad del aislamiento y cerramiento de los equipos eléctricos.
(3) Planificación de cada trabajo y documentación de procedimientos de primera vez.
(4) Desenergizar, si es posible (ver 120.5 )
(5) Anticipando eventos inesperados.
(6) Identificar los peligros eléctricos y reducir el riesgo asociado.
(7) Proteger a los empleados de golpes, quemaduras, explosiones y otros peligros debido al entorno de trabajo
(8) Usando las herramientas adecuadas para el trabajo.
(9) Evaluando las habilidades de las personas.
(10) Auditando los principios

E.2 Controles típicos del programa de seguridad eléctrica.


Los controles del programa de seguridad eléctrica pueden incluir, entre otros, los siguientes:

(1) El empleador desarrolla programas y procedimientos, incluida la capacitación, y los empleados los aplican.
(2) Se debe capacitar a los empleados para que estén calificados para trabajar en un entorno influenciado por la presencia de
energía eléctrica.
(3) Los procedimientos se utilizarán para identificar los peligros eléctricos y para desarrollar planes de seguridad en el trabajo para
eliminar esos peligros o para controlar el riesgo asociado de aquellos peligros que no se pueden eliminar.
(4) Cada conductor eléctrico o parte del circuito se considera energizado hasta que se demuestre lo contrario.
(5) Desenergizar un conductor eléctrico o parte del circuito y hacerlo seguro para trabajar es, en sí mismo, una tarea
potencialmente peligrosa.
(6) Las tareas que se realizarán dentro del límite de aproximación limitado o del límite de arco eléctrico de los conductores
eléctricos energizados expuestos y las partes del circuito deben identificarse y clasificarse.
(7) Las precauciones apropiadas para el ambiente de trabajo deben ser determinadas y tomadas.
(8) Se utilizará un enfoque lógico para determinar el riesgo asociado de cada tarea.

E.3 Procedimientos típicos del programa de seguridad eléctrica.


Los procedimientos del programa de seguridad eléctrica pueden incluir, entre otros, la determinación y evaluación de lo siguiente:

(1) Propósito de la tarea


(2) Cualificaciones y número de empleados a involucrar
(3) Identificación de peligros y valoración de riesgos de la tarea.
(4) Límites de enfoque
(5) Prácticas de trabajo seguras a utilizar.
(6) Equipo de protección personal (PPE) involucrado
(7) Materiales aislantes y herramientas involucradas.
(8) Técnicas especiales de precaución.
(9) Diagramas eléctricos de una sola línea.
(10) Detalles del equipo
(11) Bocetos o fotografías de características únicas.
(12) Dato de referencia

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/50d7e5b9-af93-4204-be39-9456c17a8969/ 1/1
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

F Evaluación de riesgos y control de riesgos


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

F.1 Introducción a la Gestión de Riesgos.


La gestión de riesgos es el proceso lógico y sistemático utilizado para gestionar el riesgo asociado con cualquier actividad, proceso,
función o producto, incluida la seguridad, el medio ambiente, la calidad y las finanzas. El proceso y los principios de administración de
riesgos pueden ser utilizados por organizaciones de cualquier tipo o tamaño.

Los siguientes principios de gestión de riesgos pueden aplicarse fácilmente a la seguridad eléctrica. Gestión de riesgos:

(1) Es una parte integral de todos los procesos organizacionales y la toma de decisiones.
(2) Es sistemático, estructurado y oportuno.
(3) Se basa en la mejor información disponible.
(4) Toma en cuenta factores humanos y culturales.
(5) Es dinámico, iterativo y sensible al cambio.
(6) Facilita la mejora continua de la organización.

Nota informativa: Para obtener más información sobre los principios de gestión de riesgos, consulte ISO 31000: 2009, Gestión de
riesgos - Principios y directrices .

El proceso de gestión de riesgos incluye lo siguiente:

(1) Comunicación y consulta.


(2) Establecimiento del contexto y objetivos de la evaluación de riesgos.
(3) Evaluación de riesgos
(4) Tratamiento de riesgo
(5) Registrar e informar los resultados de la evaluación de riesgos y las decisiones de tratamiento de riesgos
(6) Seguimiento y revisión de riesgos.

La evaluación de riesgos es la parte de la gestión de riesgos que involucra lo siguiente:

(1) Identificar fuentes de riesgo.


(2) Analizar las fuentes de riesgo para estimar un nivel de riesgo.
(3) Evaluar el nivel de riesgo para determinar si se requiere tratamiento de riesgo

( Ver Figura F.1 . )

Figura F.1 Proceso de gestión de riesgos (Adaptado de ISO 31000 figura 3).

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2b37496c-4856-4d53-869f-8d76eb7a2c50/ 1/4
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

F.1.1 Gestión de riesgos de seguridad y salud en el trabajo (OHS).


El mismo proceso lógico, sistemático y los mismos principios se aplican a la gestión de riesgos en el ámbito de actividad de SSO. Sin
embargo, está más enfocado y la terminología se define de manera más restringida, de la siguiente manera:

(1) El objetivo de OHS es la ausencia de daños (es decir, lesiones o daños a la salud).
(2) Las fuentes de riesgo se conocen como peligros.
(3) Analizar y estimar el nivel de riesgo es una combinación de la estimación de la probabilidad de que ocurra un daño y la
gravedad de ese daño.
(4) El nivel de riesgo se evalúa para determinar si es razonable llegar a la conclusión de que se puede lograr la ausencia de daños
o si se requiere un tratamiento de riesgo adicional.
(5) El tratamiento de riesgo se conoce como control de riesgo.

Por lo tanto, la evaluación de riesgos de OHS involucra lo siguiente:

(1) Identificación de peligros: Encuentre, enumere y caracterice peligros.


(2) Análisis de riesgos: se analizan las fuentes, las causas y las posibles consecuencias para determinar lo siguiente:
a. La probabilidad de que se produzcan daños.
segundo. La severidad potencial de ese daño.
do. Estimar el nivel de riesgo.
(3) Evaluación de riesgo: ¿Se evalúa el nivel de riesgo para determinar si el control de riesgo que se implementa o si se requiere
un control de riesgo adicional puede alcanzar razonablemente el objetivo de no sufrir daños?

F.2 Relación con el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional (OHSMS).


Como se discutió en el Anexo P , la aplicación más efectiva de los requisitos de esta norma se puede lograr dentro del marco de un
OHSMS. El uso de un sistema de gestión proporciona un enfoque metódico de la salud y la seguridad mediante el establecimiento de
objetivos, la planificación y la medición del rendimiento.

La gestión de riesgos comparte los seis elementos del proceso del sistema de gestión de lo siguiente:

(1) Liderazgo. Si cualquier empresa tiene éxito, debe ser patrocinada en los niveles más altos de la organización.
(2) Política. La organización debe articular su visión y establecer metas relevantes y alcanzables.
(3) Plan. Se desarrolla un plan en línea con la visión de la organización y para lograr sus objetivos. El plan debe incluir
mecanismos para medir y monitorear el éxito del plan.
(4) Hacer. El plan se ejecuta.
(5) Compruebe (Monitor). El éxito del plan para alcanzar los objetivos de la organización se supervisa continuamente.
(6) Ley (Revisión). Los resultados de medición y monitoreo se comparan con los objetivos de la organización con el propósito de
revisar y revisar los objetivos y planes para mejorar el rendimiento.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2b37496c-4856-4d53-869f-8d76eb7a2c50/ 2/4
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Como se señala en F.1 , la gestión de riesgos es iterativa. La naturaleza repetitiva del ciclo del sistema de gestión planear-hacer-
verificar-actuar (PDCA) está destinada a promover la mejora continua en el desempeño de salud y seguridad.

La evaluación de riesgos se ajusta a las etapas "plan" y "hacer" del ciclo PDCA, de la siguiente manera:

(1) Planificación: la información utilizada durante la etapa de planificación proviene de fuentes que pueden incluir inspecciones en
el lugar de trabajo, informes de incidentes y evaluaciones de riesgos.
(2) Hacer: La evaluación de riesgos es una actividad continua.

F.3 Jerarquía de Control de Riesgos.


El propósito de especificar y adherirse a una jerarquía de métodos de control de riesgos es identificar el individuo más efectivo o la
combinación de medidas preventivas o de protección para reducir el riesgo asociado con un peligro. Cada método de control de
riesgos se considera menos efectivo que el anterior. La Tabla F.3 enumera la jerarquía de control de riesgos identificada en esta y otras
normas de seguridad y proporciona ejemplos de cada una.

Tabla F.3 La jerarquía de los métodos de control de riesgos


Método de Control
de Riesgo Ejemplos
(1) Eliminación Conductores y piezas de circuitos en condiciones de trabajo seguras eléctricamente.
(2) Sustitución. Reduzca la energía al reemplazar los circuitos de control de 120 V con los circuitos de control de 24 Vac
o Vdc

(3) controles de ingeniería Guarde los conductores eléctricos energizados y las partes del circuito para reducir la posibilidad de
contacto eléctrico o fallas de arco eléctrico

(4) Conciencia Señales de alerta de la posible presencia de peligros.

(5) Controles Procedimientos y herramientas de planificación de trabajo.


administrativos.
(6) PPE PPE de choque y arco eléctrico

F.4 Evaluación de riesgos basada en el peligro.


En una evaluación de riesgos basada en peligros, los peligros en el lugar de trabajo se identifican y caracterizan por los materiales,
procesos, el lugar de trabajo y el medio ambiente. Se identifican las actividades que podrían verse afectadas por esos peligros. El
riesgo asociado con cada actividad se analiza para determinar la probabilidad de daño y la gravedad del daño. Una organización utiliza
esta información para priorizar las decisiones de reducción de riesgo.

La información de las evaluaciones de riesgos basadas en peligros es útil para las organizaciones cuando diseñan, especifican y
compran equipos de distribución eléctrica. El control de riesgos es mucho más efectivo cuando se aplica al comienzo del ciclo de vida
del equipo o del proceso. El riesgo se puede reducir especificando métodos de control de riesgo de "sustitución" e "ingeniería" que
afectan la probabilidad de que ocurra un daño o la gravedad de un daño.

F.5 Evaluación de riesgos basada en tareas.


En una evaluación de riesgos basada en tareas, un trabajo se divide en tareas discretas. Los peligros se identifican para cada tarea (a
menudo denominados pares de tarea-peligro). El riesgo asociado a cada peligro es analizado y evaluado.

La evaluación de riesgos basada en tareas es la más utilizada cuando se realiza una evaluación de riesgos a nivel de campo.

F.6 Métodos de evaluación de riesgos.


Hay muchos métodos de evaluación de riesgos. El método o combinación de métodos se debe elegir de acuerdo con lo siguiente:

(1) La aplicación
(2) El resultado deseado
(3) El nivel de habilidad de las personas que realizan la evaluación.

Algunos métodos de evaluación de riesgos incluyen los siguientes:

(1) Reunión creativa. Se puede utilizar una discusión grupal abierta sobre los peligros, el riesgo asociado y los métodos de control
de riesgos como parte de la planificación previa al trabajo y durante una sesión informativa sobre el trabajo.
(2) Listas de control Una lista de peligros comunes y posibles métodos de control es una herramienta útil para la planificación
previa al trabajo y para propósitos de información laboral. Consulte el Anexo I para ver un ejemplo de una lista de verificación
de planificación y resumen de trabajo.
(3) Matriz de evaluación de riesgos. Una matriz de evaluación de riesgos se usa comúnmente para cuantificar los niveles de
riesgo. La matriz puede estar en un formato multinivel o en un formato simple de dos por dos. Consulte la Figura F.6 para ver
un ejemplo de una matriz de evaluación de riesgos.

Figura F.6 Ejemplo de una matriz de evaluación de riesgos cualitativa de dos por dos.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2b37496c-4856-4d53-869f-8d76eb7a2c50/ 3/4
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Nota informativa: Consulte ISO 31010, Gestión de riesgos - Técnicas de evaluación de riesgos , y ANSI / AIHA Z10-2012, Sistemas de
gestión de seguridad y salud ocupacional , para obtener más información sobre los métodos de evaluación de riesgos.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/2b37496c-4856-4d53-869f-8d76eb7a2c50/ 4/4
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

Programa de bloqueo / etiquetado de muestras G


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

El bloqueo es el método preferido para controlar la exposición del personal a los peligros de la energía eléctrica. El etiquetado es un
método alternativo que está disponible para los empleadores. El programa de muestra y los procedimientos que siguen se
proporcionan para ayudar a los empleadores a desarrollar un programa de bloqueo / etiquetado y los procedimientos que cumplen con
los requisitos del Artículo 120 de NFPA 70E . El programa de muestra y los procedimientos se pueden usar para un bloqueo /
etiquetado simple o como parte de un bloqueo / etiquetado complejo. Será necesario desarrollar, documentar y utilizar un
procedimiento más completo para el bloqueo / etiquetado complejo.

PROGRAMA DE BLOQUEO / TAGOUT

PARA [NOMBRE DE LA EMPRESA]

PROGRAMA DE TAGOUT PARA [NOMBRE DE LA EMPRESA]

G.1.0 Propósito.
Este procedimiento establece los requisitos mínimos para el bloqueo / etiquetado de las fuentes de energía eléctrica. Se utilizará para
garantizar que los conductores y las partes del circuito se desconecten de las fuentes de energía eléctrica, se bloqueen (etiqueten) y
se prueben antes de que comience el trabajo, donde los empleados podrían estar expuestos a condiciones peligrosas. Las fuentes de
energía almacenada, como los condensadores o resortes, deben ser liberadas de su energía, y se debe activar un mecanismo para
evitar la recumulación de energía.

G.2.0 Responsabilidad.
Todos los empleados deben recibir instrucciones sobre el significado de seguridad del procedimiento de bloqueo / etiquetado. Todos
los empleados nuevos o transferidos y todas las demás personas cuyas operaciones de trabajo estén o puedan estar en el área
deberán recibir instrucciones sobre el propósito y el uso de este procedimiento. [Nombre (s) de la (s) persona (s) o del (los) título (s)
del trabajo del empleado (s) con responsabilidad] se asegurará de que el personal apropiado reciba instrucciones sobre sus roles y
responsabilidades. Todas las personas que instalen un dispositivo de bloqueo / etiquetado deberán firmar sus nombres y la fecha en la
etiqueta [o indicar cómo estará disponible el nombre de la persona o persona a cargo] .

G.3.0 Preparación para el bloqueo / etiquetado.

G.3.1
Revise los dibujos esquemáticos actuales (o sus equivalentes), las etiquetas, las etiquetas y los letreros para identificar y ubicar todos
los medios de desconexión para determinar que la energía se interrumpe por una interrupción física y no se desenergiza por un
enclavamiento de circuito. Haga una lista de los medios de desconexión que se deben bloquear (etiquetar).

G.3.2
Revisar los medios de desconexión para determinar la adecuación de su capacidad de interrupción. Determine si será posible verificar
un punto abierto visible, o si serán necesarias otras precauciones.

G.3.3
Revise otra actividad laboral para identificar dónde y cómo otro personal podría estar expuesto a peligros eléctricos. Revise otras
fuentes de energía en el área física para determinar la exposición de los empleados a esas fuentes de otros tipos de energía.
Establecer métodos de control de energía para el control de otras fuentes de energía peligrosas en el área.

G.3.4
Proporcione un instrumento de prueba con la calificación adecuada para probar cada conductor de fase o parte del circuito para
verificar que estén desactivados (consulte la Sección G.11.3 ). Proporcione un método para determinar que el instrumento de prueba
está funcionando satisfactoriamente.

G.3.5
Donde exista la posibilidad de voltajes inducidos o energía eléctrica almacenada, solicite la conexión a tierra de los conductores de
fase o las partes del circuito antes de tocarlos. Cuando se pueda anticipar razonablemente que es posible el contacto con otros
conductores energizados expuestos o partes de circuitos, solicite la conexión a tierra de dispositivos.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/cb0dee02-c782-4ccb-a0dc-4945e4daed7b/ 1/4
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

G.4.0 Bloqueo / etiquetado simple.


El procedimiento simple de bloqueo / etiquetado implicará G.1.0 a través de G.3.0 , G.5.0 a través de G.9.0 , y G.11.0 a G.13.0 .

G.5.0 Secuencia de los procedimientos del sistema de bloqueo / etiquetado.

G.5.1
Se notificará a los empleados que se implementará un sistema de bloqueo / etiquetado y la razón para ello. El empleado calificado que
implementa el bloqueo / etiquetado debe conocer la ubicación de los medios de desconexión para todas las fuentes de energía
eléctrica y la ubicación de todas las fuentes de energía almacenada. La persona calificada debe conocer los peligros asociados con la
energía eléctrica.

G.5.2
Si el suministro eléctrico está energizado, la persona calificada debe desenergizar y desconectar el suministro eléctrico y liberar toda la
energía almacenada.

G.5.3
Siempre que sea posible, se debe verificar visualmente que las cuchillas de los dispositivos de desconexión estén completamente
abiertas, o se debe verificar que los interruptores automáticos de tipo extraíble estén completamente retirados a la posición de
desconexión completa.

G.5.4
Bloqueo / etiquetado de todos los medios de desconexión con dispositivos de bloqueo / etiquetado.

Nota informativa: Para el etiquetado, se debe emplear una medida de seguridad adicional, como abrir, bloquear o quitar un elemento
de circuito adicional.

G.5.5
Intente operar los medios de desconexión para determinar que la operación está prohibida.

G.5.6
Se utilizará un instrumento de prueba. (Consulte G.11.3 .) Inspeccione el instrumento en busca de daños visibles. No continúe si hay
una indicación de daño en el instrumento hasta que haya un dispositivo no dañado disponible.

G.5.7
Verifique la operación correcta del instrumento en una fuente conocida de voltaje y luego verifique la ausencia de voltaje.

G.5.8
Verifique la operación correcta del instrumento en una fuente conocida de voltaje después de probar la ausencia de voltaje.

G.5.9
Cuando sea necesario, instale un equipo de puesta a tierra / dispositivo conductor en los conductores de fase o partes del circuito,
para eliminar el voltaje inducido o la energía almacenada, antes de tocarlos. Cuando se haya determinado que es posible el contacto
con otros conductores energizados expuestos o partes de circuitos, aplique dispositivos de conexión a tierra clasificados para el
servicio de fallas disponible.

G.5.10
El equipo, la fuente eléctrica o ambos están ahora bloqueados (etiquetados).

G.6.0 Restauración del equipo, suministro eléctrico o ambos a condición normal.

G.6.1
Una vez finalizado el trabajo o la tarea, verifique visualmente que el trabajo o la tarea se haya completado.

G.6.2
Retire todas las herramientas, equipos y materiales no utilizados y realice las tareas de limpieza adecuadas.

G.6.3
Retire todos los equipos / conductores / dispositivos de puesta a tierra.

G.6.4
Notifique a todo el personal involucrado en el trabajo o tarea que el bloqueo / etiquetado está completo, que se está restaurando el
suministro eléctrico y que deben permanecer alejados del equipo y del suministro eléctrico.

G.6.5
Realice cualquier prueba de control de calidad o verifique el equipo reparado o reemplazado, el suministro eléctrico o ambos.

G.6.6

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/cb0dee02-c782-4ccb-a0dc-4945e4daed7b/ 2/4
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Retire los dispositivos de bloqueo / etiquetado. La persona que instaló los dispositivos es eliminarlos.

G.6.7
Notifique al propietario del equipo, el suministro eléctrico, o ambos, que el equipo, el suministro eléctrico o ambos están listos para
regresar a la operación normal.

G.6.8
Devuelva los medios de desconexión a su estado normal.

G.7.0 Procedimiento que involucra a más de una persona.


Para un bloqueo / etiquetado simple y donde más de una persona esté involucrada en el trabajo o tarea, cada persona deberá instalar
su propio dispositivo de bloqueo / etiquetado personal.

G.8.0 Procedimiento que involucra más de un turno.


Cuando el bloqueo / etiquetado se extienda por más de un día, se verificará que el bloqueo / etiquetado aún esté vigente al comienzo
del día siguiente. Cuando el bloqueo / etiquetado continúa en turnos sucesivos, el bloqueo / etiquetado se considera un bloqueo /
etiquetado complejo.

Para un bloqueo / etiquetado complejo, la persona a cargo debe identificar el método para transferir el bloqueo / etiquetado y la
comunicación con todos los empleados.

G.9.0 Bloqueo / etiquetado complejo.


Se requiere un plan de bloqueo / etiquetado complejo cuando exista uno o más de los siguientes:

(1) Múltiples fuentes de energía (más de una)


(2) Tripulaciones multiples
(3) Múltiples artesanías
(4) Múltiples localizaciones
(5) Empleadores multiples
(6) Medios únicos de desconexión
(7) Secuencias de conmutación complejas o particulares.
(8) Bloqueo / etiquetado para más de un turno; Es decir, nuevos trabajadores por turnos.

G.9.1
Todos los procedimientos complejos de bloqueo / etiquetado requerirán un plan de ejecución por escrito. El plan debe incluir los
requisitos en G.1.0 a través de G.3.0 , G.5.0 , G.6.0 , y G.8.0 a G.12.0 .

G.9.2
Una persona a cargo deberá involucrarse con un procedimiento complejo de bloqueo / etiquetado. La persona a cargo estará en la
ubicación del procedimiento.

G.9.3
La persona a cargo desarrollará un plan de ejecución por escrito y comunicará ese plan a todas las personas involucradas en el
trabajo o tarea. La persona a cargo será responsable de la ejecución segura del complejo plan de cierre / etiquetado. El complejo plan
de cierre / etiquetado debe abordar todas las inquietudes de los empleados que podrían estar expuestos y debe comprender cómo se
controla la energía eléctrica. La persona a cargo se asegurará de que cada persona comprenda los peligros eléctricos a los que está
expuesta y las prácticas laborales relacionadas con la seguridad que deben utilizar.

G.9.4
Todos los planes complejos de bloqueo / etiquetado identifican el método para dar cuenta de todas las personas que podrían estar
expuestas a peligros eléctricos en el transcurso del bloqueo / etiquetado.

Se utilizará uno de los siguientes métodos:

(1) Cada individuo debe instalar su propio dispositivo de bloqueo o etiquetado personal.
(2) La persona a cargo deberá guardar su llave en una caja de seguridad.
(3) La persona a cargo deberá mantener un registro de inicio / cierre de sesión para todo el personal que ingrese al área.
(4) Se utilizará otra metodología igualmente efectiva.

G.9.5
La persona a cargo puede instalar bloqueos / etiquetas o dirigir su instalación en nombre de otros empleados.

G.9.6
La persona a cargo puede eliminar los bloqueos / etiquetas o dirigir su eliminación en nombre de otros empleados, solo después de
que se haya contabilizado y garantizado que todo el personal esté libre de posibles peligros eléctricos.

G.9.7

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/cb0dee02-c782-4ccb-a0dc-4945e4daed7b/ 3/4
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Cuando el bloqueo / etiquetado complejo continúa en turnos sucesivos, la persona a cargo debe identificar el método para transferir el
bloqueo y el método de comunicación con todos los empleados.

G.10.0 Disciplina.

G.10.1
La violación a sabiendas de los requisitos de este programa resultará en [ medidas disciplinarias estatales que se tomarán ].

G.10.2
A sabiendas, operar un medio de desconexión con un dispositivo de bloqueo instalado (dispositivo de etiquetado) resultará en [
acciones disciplinarias estatales a ser tomadas ].

Equipo G.11.0 .

G.11.1
Los bloqueos serán [ tipo de estado y modelo de los bloqueos seleccionados ].

G.11.2
Las etiquetas serán [ tipo de estado y modelo a utilizar ].

G.11.3
Los instrumentos de prueba que se utilizarán serán [ tipo y modelo de estado ].

G.12.0 Revisión.
Este programa se revisó por última vez el [fecha] y está programado para ser revisado nuevamente en [fecha] (no más de 1 año a
partir de la última revisión).

G.13.0 Entrenamiento de Bloqueo / Etiquetado .


La capacitación recomendada puede incluir, pero no se limita a, lo siguiente:

(1) Reconocimiento de dispositivos de bloqueo / etiquetado


(2) Instalación de dispositivos de bloqueo / etiquetado
(3) Deber del empleador en los procedimientos de escritura
(4) Deber del empleado en la ejecución de los procedimientos.
(5) Deber de la persona a cargo
(6) Eliminación autorizada y no autorizada de bloqueos / etiquetas
(7) Ejecución de los procedimientos de bloqueo / etiquetado
(8) Bloqueo / etiquetado simple
(9) Bloqueo / etiquetado complejo
(10) Uso de dibujos de una sola línea y diagramas para identificar fuentes de energía.
(11) Técnicas de alerta
(12) Liberación de energía almacenada.
(13) Métodos de contabilidad del personal.
(14) Equipo de puesta a tierra de protección temporal, necesidades y requisitos.
(15) Uso seguro de instrumentos de prueba.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/cb0dee02-c782-4ccb-a0dc-4945e4daed7b/ 4/4
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

H Guía para la selección de ropa de protección y otros equipos de protección personal (PPE)
Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

H.1 Ropa con clasificación de arco y otro equipo de protección personal (PPE) para usar con categorías
de PPE de destello de arco.
La Tabla 130.5 (C) , la Tabla 130.7 (C) (15) (a) , la Tabla 130.7 (C) (15) (b) y la Tabla 130.7 (C) (15) (c) proporcionan orientación para la
selección y el uso de PPE cuando se utilizan categorías de PPE de destello de arco.

H.2 Enfoque de ropa de dos categorías simplificado para usar con la Tabla 130.7 (C) (15) (a), la Tabla
130.7 (C) (15) (b) y la Tabla 130.7 (C) (15) (c).
El uso de la Tabla H.2 es un enfoque simplificado para proporcionar PPE mínimo para los trabajadores eléctricos dentro de
instalaciones con sistemas eléctricos grandes y diversos. La ropa enumerada en la Tabla H.2 cumple con los requisitos mínimos de
ropa con clasificación de arco de la Tabla 130.7 (C) (15) (a) , la Tabla 130.7 (C) (15) (b) y la Tabla 130.7 (C) (15) (c) . Los sistemas de
ropa enumerados en esta tabla deben usarse con el otro PPE apropiado para la categoría de PPE de arco eléctrico [consulte la Tabla
130.7 (C) (15) (c) ]. Las notas de la Tabla 130.7 (C) (15) (a) , la Tabla 130.7 (C) (15) (b) y la Tabla 130.7 (C) (15) (c) deben aplicarse
como se muestra en esas tablas.

Tabla H.2 Sistema de ropa simplificado de dos categorías y con clasificación de arco
Ropa a Situaciones aplicables
Ropa de trabajo para todos los días Situaciones en las que una evaluación de riesgo indica que se
Camisa de manga larga con clasificación de arco y pantalones requiere PPE y donde la Tabla 130.7 (C) (15) (a) y la Tabla 130.7
con calificación de arco (índice de arco mínimo de 8) o (C) (15) (b) especifican la categoría 1 o 2b de PPE de destello de
overoles arco
con calificación de arco (índice de arco mínimo de 8)
Traje de arco eléctrico Situaciones en las que una evaluación de riesgos indica que se
Un sistema total de ropa que consiste en una camisa y requiere PPE y donde la Tabla 130.7 (C) (15) (a) y la Tabla 130.7
pantalones a prueba de arco y / o un mono y / o un abrigo y (C) (15) (b) especifican la categoría 3 o 4 b de PPE de destello de
pantalones a prueba de arco (clasificación mínima de arco del arco
sistema de ropa de 40)

a
Tenga en cuenta que otros PPE enumerados en la Tabla 130.7 (C) (15) (c), que incluyen escudos faciales con arco o capuchas de
protección contra arco eléctrico, forros de cascos para casco, lentes de seguridad o gafas de seguridad, cascos, protección auditiva Se
podrían requerir guantes de cuero resistentes, guantes aislantes de goma y protectores de cuero. La clasificación del arco para una
prenda se expresa en cal / cm 2 .
b
Las capacidades estimadas de corriente de falla disponibles y los tiempos de eliminación de fallas o las duraciones del arco eléctrico
se enumeran en el texto de la Tabla 130.7 (C) (15) (a) y la Tabla 130.7 (C) (15) (b). Para sistemas de energía con una capacidad de
corriente de falla disponible mayor que la estimada o con tiempos de eliminación de fallas supuestos, la Tabla H.2 no se puede usar y
el PPE de arco eléctrico debe determinarse y seleccionarse por medio de un análisis de energía incidente de acuerdo con 130.5 (
SOL).

H.3 Ropa con clasificación de arco y otro equipo de protección personal (PPE) para uso con evaluación
de riesgo de riesgos eléctricos.
La Tabla H.3 proporciona un resumen de las secciones específicas dentro de la norma NFPA 70E que describen el PPE para riesgos
eléctricos.

Tabla H.3 Resumen de secciones específicas que describen el PPE para riesgos eléctricos
Peligro de choque PPE Sección (s) aplicable (s)
Guantes aislantes de goma y protectores de cuero, a menos que se cumplan los requisitos de 130.7 (C) (7) (a)
ASTM F496
Mangas aislantes de goma según sea necesario 130.7 (C) (7) (a)
Casco de clase G o E, según sea necesario 130.7 (C) (3)
Gafas de seguridad o gafas según sea necesario 130.7 (C) (4)

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/938bf4c3-e2e3-45f9-b84e-6f5072f4e650/ 1/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Peligro de choque PPE Sección (s) aplicable (s)


Cubiertas dieléctricas según sea necesario. 130.7 (C) (8)
Exposiciones de energía incidente mayor o igual a 1.2 cal / cm 2 (5 J / cm 2 )
Ropa: 130.7 (C) (1), 130.7 (C) (2),
sistema de ropa con clasificación de arco con una clasificación de arco apropiada para la 130.7 (C) (6), 130.7 (C) (9) (d)
exposición a la energía incidente anticipada
Capas de base de ropa (cuando se usan): 130.7 (C) (9) (c), 130.7 (C) (11),
fibra natural no tratada resistente a la abrasión o sin arco 130.7 (C) (12)
Guantes: 130.7 (C) (7) (b), 130.7 (C) (10)
(d)
 Exposiciones mayores o iguales a 1.2 cal / cm 2 (5 J / cm 2 ) y menores o iguales a 8 cal / cm 2
(33.5 J / cm 2 ): guantes de cuero resistentes
 Exposiciones superiores a 8 cal / cm 2 (33.5 J / cm 2 ): guantes aislantes de goma con sus
protectores de cuero o guantes a prueba de arco
Casco: 130.7 (C) (1), 130.7 (C) (3)
Clase G o E
Careta: 130.7 (C) (1), 130.7 (C) (3),
130.7 (C) (10) (a), 130.7 (C)
 Exposiciones mayores o iguales a 1.2 cal / cm 2 (5 J / cm 2 ) y menores o iguales a 12 cal / cm 2
(10) (b), 130.7 (C) (10) (c)
(50.2 J / cm 2 ): Pantalla facial con clasificación de arco que cubre la cara, el cuello y barbilla y un
pasamontañas de arco o una capucha de arco de arco
 Exposiciones superiores a 12 cal / cm 2 (50.2 J / cm 2 ): capucha de arco de tiro de arco con
clasificación de arco
Gafas de seguridad o gafas protectoras 130.7 (C) (4), 130.7 (C) (10) (c)
Protección auditiva 130.7 (C) (5)
Calzado: 130.7 (C) (10) (e)
2 2
 Exposiciones menores o iguales a 4 cal / cm (16.75 J / cm ): Calzado de cuero resistente
(según sea necesario)
 Exposiciones superiores a 4 cal / cm 2 (16.75 J / cm 2 ): Calzado de cuero resistente

H.4 Evaluación de la conformidad del equipo de protección personal (PPE).

H.4.1 Introducción.
La Sección 130.7 (C) (14) requiere que el equipo de protección personal (PPE) provisto por un proveedor o fabricante cumpla con las
normas de producto apropiadas por uno de tres métodos. Se puede encontrar información adicional para estos métodos de evaluación
de la conformidad en ANSI / ISEA 125, Estándar Nacional Estadounidense para la Evaluación de la Conformidad de la Seguridad y el
Equipo de Protección Personal . ANSI / ISEA 125 establece criterios para la evaluación de conformidad de seguridad y PPE que se
venden con declaraciones de cumplimiento con los estándares de rendimiento del producto. ANSI / ISEA 125 contiene disposiciones
para la recopilación de datos, la verificación de productos, la conformidad de la calidad y el control de producción de fabricación, y las
funciones y responsabilidades de los proveedores, las organizaciones de pruebas y las organizaciones de certificación de terceros.

H.4.2 Nivel de conformidad.


ANSI / ISEA 125 proporciona tres niveles diferentes de evaluación de conformidad: Nivel 1, Nivel 2 y Nivel 3.

El nivel 1 de conformidad es cuando el proveedor o fabricante realiza una autodeclaración de que un producto cumple con todos los
requisitos de la (s) norma (s) a la que se alega la conformidad. Se requiere una Declaración de conformidad del proveedor para cada
producto, que debe estar disponible para su examen a solicitud.

El nivel 2 de conformidad es cuando el proveedor o fabricante realiza una autodeclaración de que un producto cumple con todos los
requisitos de la (s) norma (s) según las cuales se afirma que el producto cumple con la norma ISO 9001 o una calidad equivalente.
sistema de gestión, y todas las pruebas han sido realizadas por un laboratorio de pruebas acreditado ISO 17025. Se requiere una
Declaración de conformidad del proveedor para cada producto, que debe estar disponible para su examen a solicitud.

El nivel 3 de conformidad es cuando los productos están certificados por una organización de certificación de terceros independiente
acreditada ISO 17065. Todas las pruebas del producto están dirigidas por el CO, y todos los cambios en el producto se deben revisar y
volver a probar si es necesario. Los productos conformes reciben una Declaración de Conformidad por parte del CO y los productos
están marcados con la marca o etiqueta del CO.

H.4.3 Equivalencia.
Si bien hay tres niveles de evaluación de la conformidad descritos en ANSI / ISEA 125, los niveles no deben considerarse como
equivalentes. Se advierte a los usuarios que el nivel de rigor requerido para demostrar la conformidad debe basarse en las posibles
consecuencias para la seguridad y la salud del uso de un producto que no cumple con el estándar de rendimiento establecido. Una

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/938bf4c3-e2e3-45f9-b84e-6f5072f4e650/ 2/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
mayor consecuencia potencial de seguridad y salud asociada con el uso de un producto que no cumple con los requisitos debería
requerir un mayor nivel de evaluación de la conformidad.

H.4.4 Declaración de conformidad del proveedor.


El proveedor debe emitir una Declaración de conformidad que debe estar disponible para su examen a petición de un cliente, usuario o
autoridad relevante. La Declaración de conformidad debe, como mínimo:

(1) Escriba el nombre y la dirección del proveedor.


(2) Incluya un número de modelo del producto u otros detalles de identificación.
(3) Enumere las normas o estándares de rendimiento del producto (designación y año) a los que se alega la conformidad.
(4) Incluir una declaración de atestación.
(5) Estar fechado, escrito en el membrete del proveedor y firmado por un representante autorizado. El nombre y el título del
representante autorizado también deben imprimirse.

La información adicional debe incluir:

(1) El nivel de conformidad seguido


(2) Si la instalación de pruebas ISO 17025 es un laboratorio interno o independiente (de propiedad de una entidad dentro o fuera
de la estructura corporativa del proveedor o dentro del flujo de fabricación del producto correspondiente, incluidos los
subcontratistas y los subproveedores)
(3) Referencia al informe de la prueba (título, número, fecha, etc.) que sirve como base para determinar la conformidad

Para ver un ejemplo de la Declaración de conformidad de un proveedor, consulte la Figura H.4.4 .

Figura H.4.4 Declaración de conformidad del proveedor.

H.4.5 Referencias.
ANSI / ISEA contiene información detallada y orientación sobre la aplicación de los diferentes niveles de evaluación de conformidad.
Las copias de ANSI / ISEA 125 están disponibles de forma gratuita enviando un correo electrónico a International Safety Equipment
Association a: ISEA@Safetyequipment.org y solicitando una copia gratuita.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/938bf4c3-e2e3-45f9-b84e-6f5072f4e650/ 3/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

I Resumen de trabajo y lista de verificación de planificación


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

I.1 resumen de trabajo y lista de planificación.


La Figura I.1 ilustra las consideraciones para un resumen de trabajo y una lista de verificación de planificación.

Figura I.1 Ejemplo de lista de trabajo y lista de verificación de planificación.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/3e5fbc25-0c21-4002-a8e1-f7aa6cccd348/ 1/2
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/3e5fbc25-0c21-4002-a8e1-f7aa6cccd348/ 2/2
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

Permiso de Trabajo Eléctrico Energizado J


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

J.1 Muestra de permiso de trabajo eléctrico energizado.


La Figura J.1 ilustra las consideraciones para un permiso de trabajo eléctrico energizado.

Figura J.1 Permiso de muestra para trabajos eléctricos energizados.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/b5a307db-b646-4aeb-87ec-c94afb28d250/ 1/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

J.2 Permiso de Trabajo Eléctrico Energizado.


La Figura J.2 ilustra los elementos a considerar cuando se determina la necesidad de un permiso de trabajo eléctrico energizado.

Figura J.2 Diagrama de flujo del permiso de trabajo eléctrico energizado.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/b5a307db-b646-4aeb-87ec-c94afb28d250/ 2/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/b5a307db-b646-4aeb-87ec-c94afb28d250/ 3/3
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

K Categorías generales de peligros eléctricos


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

K.1 General.
Las lesiones eléctricas representan un grave problema de salud y seguridad en el lugar de trabajo para los trabajadores eléctricos y no
eléctricos. Los datos de la Oficina de Estadísticas Laborales de EE. UU. (BLS, por sus siglas en inglés) indican que hubo cerca de
6000 lesiones eléctricas fatales a trabajadores en los Estados Unidos desde 1992 hasta 2012. Los datos de BLS también indican que
hubo 24,100 lesiones eléctricas no fatales entre 2003 y 2012. De 1992 a 2013, el número de lesiones eléctricas fatales en el lugar de
trabajo ha disminuido de manera constante y dramática de 334 en 1992 a 139 en 2013. Sin embargo, la tendencia con las lesiones
eléctricas no fatales es menos constante. Entre 2003 y 2009, los totales de lesiones no fatales variaron de 2390 en 2003 a 2620 en
2009, con un máximo de 2950 lesiones en 2005. Los totales de lesiones no fatales entre 2010 y 2012 fueron los más bajos en este
período de 10 años, con 1890 lesiones no fatales en 2010,

Hay dos categorías generales de lesiones eléctricas: descargas eléctricas y quemaduras eléctricas. Las quemaduras eléctricas
pueden subdividirse en quemaduras causadas por la energía radiante (quemaduras de arco), quemaduras causadas por la exposición
a gases y materiales calientes expulsados (quemaduras térmicas) y quemaduras causadas por la conducción de corriente eléctrica a
través de partes del cuerpo (quemaduras de conducción). Además, la energía acústica puede causar daños en la audición, y los gases
tóxicos y las ondas de presión asociadas con un evento de arco pueden causar lesiones traumáticas.

Alrededor del 98 por ciento de las lesiones eléctricas ocupacionales fatales son lesiones por descargas eléctricas. Un estudio de caso
corporativo que examinó los informes de lesiones eléctricas y las prácticas de seguridad encontró que el 40 por ciento de los
incidentes eléctricos involucraron 250 voltios o menos y fueron indicativos de una percepción errónea de la seguridad eléctrica como
un problema de alto voltaje. Además, una vez más, se descubrió que los incidentes eléctricos involucraban a una gran proporción de
trabajadores no eléctricos, con aproximadamente la mitad de los incidentes que involucraban a trabajadores de artefactos eléctricos
externos. La investigación de muertes eléctricas en la construcción encontró que la mayor proporción de muertes ocurrieron en
establecimientos con 10 o menos empleadores y señaló que los empleadores más pequeños podrían tener menos requisitos de
capacitación formal y una capacitación menos estructurada en prácticas de seguridad.

K.2 Choque eléctrico.


Más del 40 por ciento de todas las muertes eléctricas en los EE. UU. Involucraron el contacto de una línea eléctrica aérea. Esto incluye
muertes en la línea eléctrica aérea por contacto directo de un trabajador, contacto a través de objetos transportados a mano y contacto
a través de máquinas y vehículos. Al comparar la proporción de muertes eléctricas totales con las lesiones eléctricas totales (fatales y
no fatales), se observó que las lesiones eléctricas son más a menudo fatales que muchas otras categorías de lesiones. Por ejemplo,
de 2003 a 2009 hubo 20,033 lesiones eléctricas, de las cuales 1573 fueron muertes. Un trabajador murió por cada 12.74 lesiones
eléctricas. En el mismo período hubo 1,718,219 lesiones por caídas, de las cuales 5279 fueron muertes: un trabajador murió por cada
325 lesiones.

De ellos, 1573 fueron muertes eléctricas. Una revisión más detallada de los datos demográficos de 168 muertes eléctricas en 2009
mostró que el 99 por ciento de las muertes fueron el resultado de la electrocución, y el 70 por ciento ocurrió mientras el trabajador
estaba realizando una actividad de construcción, reparación o limpieza.

K.3 Arc Flash.


En la subparte V 29 CFR recientemente emitida, OSHA identificó 99 lesiones que involucraron quemaduras de arcos debido a fallas o
fallas de equipos energizados, lo que resultó en 21 muertes y 94 lesiones hospitalizadas para el período de enero de 1991 a diciembre
de 1998.

Con base en estos datos, OSHA estimó que cada año ocurren un promedio de al menos ocho lesiones por quemaduras por arcos que
involucran a empleados que realizan trabajos cubiertos por las reglas de la OSHA, lo que lleva a 12 lesiones no fatales y dos muertes
por año. De los informes que indican la extensión de la lesión por quemadura, el 75 por ciento informó quemaduras de tercer grado.

Durante el período involucrado, la OSHA federal solo requirió que se informaran las lesiones no fatales cuando había tres o más
trabajadores hospitalizados. OSHA encontró que hubo seis lesiones por cada muerte en California, lo que requiere el informe de cada
lesión hospitalizada.

Usando esos datos, OSHA estimó que serían al menos 36 lesiones por cada muerte, y probablemente muchas más. Además, muchas
descargas eléctricas no fatales involucran quemaduras de arcos eléctricos asociados.

A partir del 1 de enero de 2015, la OSHA federal requiere que se informe cada lesión hospitalizada.

K.4 Arc Blast.


Las tremendas temperaturas del arco causan la expansión explosiva tanto del aire circundante como del metal en la trayectoria del
arco. Por ejemplo, el cobre se expande en un factor de 67,000 veces cuando pasa de un sólido a un vapor. El peligro asociado con
esta expansión es uno de las altas presiones, el sonido y la metralla. Las altas presiones pueden superar fácilmente cientos o incluso

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/d23be133-cf61-48c4-82e9-d9976879f050/ 1/2
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
miles de libras por pie cuadrado, derribando a los trabajadores de las escaleras, rompiendo los tímpanos y colapsando los pulmones.
Finalmente, el material y el metal fundido se expulsan del arco a velocidades superiores a 1120 km / h (700 mph), lo suficientemente
rápido como para que la metralla penetre completamente en el cuerpo humano.

K.5 Otra información.


Para información adicional, los siguientes documentos están disponibles:

Lesiones ocupacionales causadas por descargas eléctricas y eventos de arco eléctrico Informe final , por Richard Campbell y David
Dini, patrocinado por la Fundación de Investigación de Protección contra Incendios, Quincy, MA

Lesiones eléctricas en el trabajo en los Estados Unidos, 2003–2009 , por James Cawley y Brett C. Banner, ESFI

Documento técnico ESW 2012-24 presentado en la conferencia IEEE ESW, Arc Flash Hazards, Incident Energy, PPE Ratings y
Thermal Burn Injury: Una mirada más profunda , por Tammy Gammon, Wei-Jen Lee y Ben Johnson.

Documento técnico ESW 2015-17 presentado en la conferencia IEEE ESW, Subparte V de OSHA, Energía eléctrica y distribución , 11
de abril de 2014

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/d23be133-cf61-48c4-82e9-d9976879f050/ 2/2
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

L Aplicación típica de salvaguardas en la zona de trabajo de la línea celular


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

L.1 Aplicación de Salvaguardias.


Este anexo informativo permite una aplicación típica de medidas de seguridad en áreas electrolíticas donde existen peligros eléctricos.
Tomemos, por ejemplo, a un empleado que trabaja en una celda energizada. El empleado utiliza el contacto manual para hacer ajustes
y reparaciones. En consecuencia, la celda energizada expuesta y el piso de metal conectado a tierra podrían presentar un riesgo
eléctrico. Las garantías para este empleado se pueden proporcionar de las siguientes maneras:

(1) Se pueden usar botas protectoras que aíslen los pies del empleado del piso y que proporcionen una protección contra el riesgo
eléctrico.
(2) Se pueden usar guantes protectores que aíslen las manos del empleado de la celda energizada y que brinden una protección.
(3) Si la tarea de trabajo causa un deterioro severo, desgaste o daño al equipo de protección personal (PPE), el empleado podría
tener que usar guantes y botas de protección.
(4) Se puede proporcionar una superficie de aislamiento permanente o temporal para que el empleado se ponga de pie para
proporcionar una protección.
(5) El diseño de la instalación se puede modificar para proporcionar una superficie conductora para que el empleado se pare. Si la
superficie conductora está unida a la celda, se proporcionará una protección mediante la ecualización de voltaje.
(6) Las prácticas de trabajo seguras pueden proporcionar salvaguardas. Si se usan botas protectoras, el empleado no debe hacer
largos tramos sobre superficies energizadas (o puestas a tierra) de modo que su codo no pase por el resguardo. Si se
requieren tales movimientos, se deben usar mangas protectoras, tapetes protectores o herramientas especiales. La
capacitación sobre la naturaleza de los peligros eléctricos y el uso y condición adecuados de las salvaguardas es, en sí misma,
una salvaguardia.
(7) La celda energizada puede unirse temporalmente a tierra.

L.2 Receptáculos de energía eléctrica.


Los circuitos de suministro de energía y los receptáculos en el área de la línea celular para equipos eléctricos portátiles deben cumplir
con los requisitos de 668.21 de NFPA 70 , National Electrical Code . Sin embargo, se recomienda que los receptáculos para equipos
eléctricos portátiles no se instalen en áreas de celdas electrolíticas y que solo se usen herramientas y equipos portátiles con
alimentación neumática.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/89eb52f0-65ca-4e7b-ab58-0180259aff43/ 1/1
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

M disposición en capas de ropa de protección y clasificación de arco total del sistema


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

M.1 Capas de ropa protectora.

M.1.1
La colocación de capas de ropa con clasificación de arco es un enfoque eficaz para lograr la clasificación de arco requerida. El uso de
todas las capas de vestimenta con clasificación de arco resultará en lograr la clasificación de arco requerida con el menor número de
capas y el menor peso del sistema de vestimenta. Las prendas que no están clasificadas para el arco no deben usarse para aumentar
la clasificación del arco de una prenda o de un sistema de ropa.

M.1.2
El sistema total de ropa protectora se puede seleccionar para tomar el crédito de la protección provista por todas las capas de ropa
que se usan. Por ejemplo, para lograr una clasificación de arco de 40 cal / cm 2 (167.5 J / cm 2 ), se puede usar un traje de arco
eléctrico con una clasificación de arco de 40 cal / cm 2 (167.5 J / cm 2 ) sobre una camisa de algodón y pantalones de algodón.
Alternativamente, un traje de arco eléctrico con una clasificación de arco de 25 cal / cm 2 (104.7 J / cm 2 ) se puede usar sobre una
camisa con clasificación de arco y pantalones con una clasificación de arco de 8 cal / cm 2 (33.5 J / cm 2 ) para lograr una clasificación
de arco total del sistema de 40 cal / cm 2 (167.5 J / cm 2). Este último enfoque proporciona la clasificación de arco requerida con un
peso menor y con menos capas totales de tela y, en consecuencia, proporcionaría la protección requerida con un nivel más alto de
comodidad para el trabajador.

M.2 Capas usando ropa clasificada en arco sobre capas de ropa de fibra natural.

M.2.1
Bajo ciertas condiciones de exposición, las capas inferiores de fibra natural pueden encenderse incluso cuando se usan debajo de la
ropa con clasificación de arco.

M.2.2
Si la exposición al arco eléctrico es suficiente para romper toda la capa exterior o la capa inferior de la ropa con clasificación de arco,
la capa inferior de fibra natural puede inflamarse y causar lesiones por quemaduras más graves en un área expandida del cuerpo. Esto
se debe a que las capas de base de fibra natural se queman en áreas del cuerpo del trabajador que no fueron expuestas por el evento
de arco eléctrico. Esto puede ocurrir cuando la capa inferior de fibra natural continúa quemándose debajo de las capas de vestimenta
con clasificación de arco, incluso en áreas en las que la capa o las capas de vestimenta con clasificación de arco no se rompen debido
al "efecto chimenea".

M.3 Clasificación total del arco del sistema.

M.3.1
La clasificación total de arco del sistema es la clasificación de arco obtenida cuando todas las capas de ropa que usa un trabajador se
prueban como una muestra de prueba multicapa. Un ejemplo de un sistema de vestimenta es un overol con clasificación de arco que
se usa sobre una camisa y pantalones calzados con arco, en los cuales todas las prendas están hechas de la misma tela con
clasificación de arco. Para este sistema de vestimenta con clasificación de arco de dos capas, la clasificación de arco generalmente
sería más de tres veces más alta que la clasificación de arco de las capas individuales; es decir, si las clasificaciones de arco de la
bata, camisa y pantalones con clasificación de arco estuvieron en el rango de 5 cal / cm 2 (20.9 J / cm 2 ) a 6 cal / cm 2 (25.1 J / cm 2 ),
la clasificación total del arco del sistema de dos capas sería superior a 20 cal / cm 2 (83,7 J / cm 2).

M.3.2
Es importante entender que la clasificación total del arco del sistema no se puede determinar agregando las calificaciones del arco de
las capas individuales. En algunos casos, se ha observado que la clasificación total del arco del sistema realmente disminuyó cuando
se agregó otra capa con clasificación de arco de un tipo específico al sistema como la capa más externa. La única forma de determinar
la clasificación total de arco del sistema es realizar una prueba de arco multicapa en la combinación de todas las capas ensambladas
como se usarían.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/02e29dc3-e7f2-4973-8d21-3a32d0baeb74/ 1/1
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

N Ejemplo de procedimientos y políticas industriales para trabajar cerca de líneas eléctricas y equipos
aéreos
Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

N.1 Introducción.
Este anexo informativo es un ejemplo de un procedimiento industrial para trabajar cerca de sistemas eléctricos aéreos. Las áreas
cubiertas incluyen operaciones que podrían exponer a los empleados o equipos al contacto con los sistemas eléctricos generales.

Cuando trabaje cerca de líneas o equipos eléctricos, evite el contacto directo o indirecto. El contacto directo es contacto con cualquier
parte del cuerpo. El contacto indirecto es cuando una parte del cuerpo toca o se encuentra en una proximidad peligrosa a cualquier
objeto en contacto con un equipo eléctrico energizado. Siempre se deben hacer los siguientes dos supuestos:

(1) Las líneas son “en vivo” (energizadas).


(2) Las líneas están operando a alto voltaje (más de 1000 voltios).

A medida que aumenta la tensión, aumentan los espacios de trabajo mínimos. A través del arco, se pueden producir lesiones o
muertes, incluso si no se realiza el contacto real con líneas o equipos de alto voltaje. El potencial de caída de arco aumenta a medida
que aumenta la tensión.

N.2 Política de línea eléctrica aérea (OPP).


Este anexo informativo se aplica a todos los conductores aéreos, independientemente de la tensión, y requiere lo siguiente:

(1) Que los empleados no se coloquen cerca de líneas eléctricas aéreas. La "proximidad" está dentro de una distancia de 3 m (10
pies) para sistemas de hasta 50 kV, y debe incrementarse 100 mm (4 in.) Por cada 10 kV por encima de 50 kV.
(2) Que los empleados estén informados de los peligros y precauciones cuando trabajen cerca de líneas aéreas.
(3) Las calcomanías de advertencia deben colocarse en grúas y equipos similares con respecto al espacio libre mínimo de 3 m (10
pies).
(4) Que se designe un "observador" cuando el equipo está trabajando cerca de líneas aéreas. La responsabilidad de esta persona
es observar las distancias de trabajo seguras alrededor de todas las líneas aéreas y dirigir al operador en consecuencia.
(5) Los conos de advertencia se deben usar como indicadores visibles de la zona de seguridad de 3 m (10 pies) cuando se trabaja
cerca de líneas eléctricas aéreas.

Nota informativa: “Trabajar cerca”, para los fines de este anexo informativo, se define como trabajar a una distancia de
cualquier línea eléctrica aérea que sea menor que la altura o longitud combinada del dispositivo de elevación más la longitud de
carga asociada y el mínimo requerido distancia de separación [como se indica en N.2 (1)]. El espacio libre requerido se expresa
de la siguiente manera:
Espacio requerido = altura o longitud del equipo de elevación + longitud de carga + al menos 3 m (10 pies)
(6) Que se notifique a la persona responsable local al menos 24 horas antes de que comience cualquier trabajo para permitir el
tiempo para identificar voltajes y holguras o para colocar la línea en una condición de trabajo eléctricamente segura.

Política N.3 .
Todos los empleados y contratistas se ajustarán a la OPP. La primera línea de defensa para prevenir accidentes por contacto eléctrico
es permanecer fuera del límite de acceso limitado. Debido a que la mayoría de los empleados de la empresa y del contratista no están
calificados para determinar el nivel de voltaje del sistema, se debe llamar a una persona calificada para establecer voltajes y distancias
mínimas y tomar las medidas apropiadas para hacer que la zona de trabajo sea segura.

N.4 procedimientos.

N.4.1 General.
Antes del inicio de todas las operaciones donde sea posible el contacto con sistemas eléctricos aéreos, la persona a cargo debe
identificar las líneas aéreas o el equipo, hacer referencia a su ubicación con respecto a las características físicas prominentes o marcar
físicamente el área directamente frente a las líneas aéreas. Con conos de seguridad, cinta de inspección, u otros medios. La ubicación
de la línea eléctrica se discutirá en una reunión de seguridad previa al trabajo de todos los empleados en el trabajo (a través de una
reunión informativa del trabajo). Todos los empleados y contratistas de la compañía deberán asistir a esta reunión y exigir que sus
empleados cumplan con los estándares de seguridad eléctrica. Los empleados nuevos o transferidos deben ser informados de los
peligros eléctricos y los procedimientos apropiados durante las orientaciones.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/6f4a3a70-de79-4266-967b-2fc7143b4fb4/ 1/3
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
En los proyectos de construcción, el contratista debe identificar y hacer referencia a todos los peligros eléctricos potenciales y
documentar tales acciones con los empleadores en el sitio. La ubicación de las líneas y equipos eléctricos aéreos debe estar marcada
de manera visible por la persona a cargo. Los nuevos empleados deben ser informados de los peligros eléctricos y de las
precauciones y procedimientos adecuados.

Cuando exista la posibilidad de contacto con los sistemas eléctricos aéreos, se deberá llamar a la administración del área local para
decidir si colocar la línea en una condición de trabajo eléctricamente segura o para protegerla de otra manera contra el contacto
involuntario. Cuando exista la sospecha de líneas con espacio libre bajo [altura inferior a 6 m (20 pies)], se deberá notificar al
supervisor local de electricidad en el lugar para que verifique y tome las medidas apropiadas.

Todos los incidentes de contacto eléctrico, incluidos los "casi accidentes", deben informarse al especialista de salud y seguridad del
área local.

N.4.2 Look Up and Live Flags.


Con el fin de evitar el contacto involuntario con todos los elevadores aéreos, grúas, camiones de pluma, plataformas de servicio y
equipos similares, se debe utilizar las banderas de búsqueda y de vida. Las banderas son indicadores visuales de que el equipo se
está utilizando actualmente o se ha devuelto a su posición de "guardado o en cuna". Las banderas deben ser amarillas con letras
negras y deben indicar en negrita "MIRAR Y VIVIR".

El procedimiento para el uso de la bandera sigue.

(1) Cuando la pluma o el elevador estén en su posición replegada o en horquilla, la bandera deberá estar ubicada en el gancho de
carga o en el extremo de la pluma.
(2) Antes de operar la pluma o el elevador, el operador del equipo debe evaluar el área de trabajo para determinar la ubicación de
todas las líneas aéreas y comunicar esta información a todas las tripulaciones en el sitio. Una vez completado, el operador
debe quitar la bandera del gancho de carga o la pluma y transferir la bandera al volante del vehículo. Una vez que se coloca la
bandera en el volante, el operador puede comenzar a operar el equipo.
(3) Después de completar con éxito la actividad de trabajo y devolver el equipo a su posición guardada o en la cuna, el operador
devolverá la bandera al gancho de carga.
(4) El operador del equipo es responsable de la colocación de la búsqueda y la bandera en vivo.

N.4.3 Tareas de alto riesgo.

N.4.3.1 Equipo móvil pesado.


Antes del inicio de cada jornada laboral, se colocará temporalmente en el suelo un marcador de alta visibilidad (conos de seguridad de
color naranja u otros dispositivos) para marcar la ubicación de los cables aéreos. Los supervisores discutirán la seguridad eléctrica con
los miembros apropiados de la tripulación en las conversaciones de seguridad en el portón trasero en el sitio. Cuando trabaje cerca de
líneas aéreas, un observador debe colocarse en un lugar visible para dirigir el movimiento y observar el contacto con los cables
aéreos. El observador, el operador del equipo y todos los demás empleados que trabajan en la ubicación del trabajo deben estar
alertas a los cables aéreos y deben permanecer a una distancia de al menos 3 m (10 pies) del equipo móvil.

Todos los equipos móviles deben mostrar una calcomanía de advertencia con respecto al contacto eléctrico. Se debe advertir a los
conductores de camiones independientes que entregan materiales a las ubicaciones de campo sobre las líneas eléctricas aéreas antes
de comenzar a trabajar, y un empleado en el sitio o contratista debidamente capacitado debe ayudar en la operación de carga o
descarga. Los camiones que hayan vaciado su material no deberán abandonar el lugar de trabajo hasta que la pluma, el elevador o la
caja estén bajados y asegurados de manera segura.

N.4.3.2 Elevadores aéreos, grúas y dispositivos de pluma.


Donde exista la posibilidad de una operación cercana o contacto con líneas aéreas o equipos, el trabajo no comenzará hasta que se
realice una reunión de seguridad y se tomen las medidas adecuadas para identificar, marcar y advertir contra el contacto involuntario.
El supervisor revisará las operaciones diariamente para asegurar el cumplimiento.

Cuando la visibilidad del operador se vea afectada, un observador debe guiar al operador. Las señales de mano deben usarse y
entenderse claramente entre el operador y el observador. Cuando el contacto visual está impedido, el observador y el operador deben
estar en contacto por radio. Los elevadores aéreos, grúas y dispositivos de pluma deben tener calcomanías de advertencia apropiadas
y deben usar conos de advertencia o dispositivos similares para indicar la ubicación de las líneas aéreas e identificar el límite de
trabajo seguro mínimo de 3 m (10 pies).

N.4.3.3 Trabajo en el árbol.


Los cables deben tratarse como activos y en funcionamiento a alto voltaje hasta que el empleador local del área local los verifique de
otra manera. La organización de mantenimiento local o un contratista eléctrico aprobado deberán retirar las ramas que tocan los
cables antes de comenzar el trabajo. Las ramas y ramas no se deben dejar caer sobre cables aéreos. Si las ramas o ramas caen a
través de cables eléctricos, todo el trabajo se detendrá de inmediato y se llamará a la organización de mantenimiento del área local. Al
trepar o trabajar en árboles, los podadores deben intentar colocarse de manera que el tronco o las extremidades queden entre sus
cuerpos y cables eléctricos. Si es posible, los podadores no deben trabajar con sus espaldas hacia los cables eléctricos. Un camión de
cubo aislado es el método preferido de poda cuando escalar representa una mayor amenaza de contacto eléctrico.

N.4.4 Líneas y equipos eléctricos subterráneos.


Antes de que comience la excavación y donde exista una posibilidad razonable de contactar a las líneas o equipos eléctricos o de
servicios públicos, se debe llamar a la supervisión del área local (o la organización DIG de los EE. UU., Cuando corresponda) y se
debe realizar una solicitud para identificar / marcar las ubicaciones de la línea. ).
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/6f4a3a70-de79-4266-967b-2fc7143b4fb4/ 2/3
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Cuando se llame a USA DIG, sus representantes necesitarán lo siguiente:

(1) Un mínimo de dos días hábiles de notificación antes del inicio del trabajo, nombre del condado, nombre de la ciudad, nombre y
número de marcador de calle o carretera, y la intersección más cercana
(2) Tipo de trabajo
(3) Fecha y hora de inicio del trabajo.
(4) Nombre de la persona que llama, nombre y dirección del contratista / departamento
(5) Número de teléfono de contacto.
(6) Instrucciones especiales

Los servicios públicos que no pertenecen a USA DIG deben contactarse por separado. USA DIG podría no tener una lista completa de
propietarios de servicios públicos. Las utilidades que se descubren deben marcarse antes de que comience el trabajo. Los
supervisores remitirán periódicamente su ubicación a todos los trabajadores, incluidos los nuevos empleados, sujetos a exposición.

N.4.5 Vehículos con cargas en exceso de 4.25 m (14 pies) de altura.


Esta política requiere que todos los vehículos con cargas que superen los 4.25 m (14 pies) de altura utilicen procedimientos
específicos para mantener una distancia de trabajo segura cuando se encuentren en tránsito por debajo de líneas aéreas.

Los procedimientos específicos para mover cargas que superen los 4,25 m (14 pies) de altura o por rutas con alturas de paso más
bajas son los siguientes:

(1) Antes del movimiento de cualquier carga que exceda los 4.25 m (14 pies) de altura, el departamento de salud y seguridad local,
junto con la persona local a cargo, deberá ser notificado del movimiento del equipo.
(2) Un electricista en el lugar, un representante de la construcción eléctrica o un contratista eléctrico calificado deben verificar la
ruta prevista a la siguiente ubicación antes de la reubicación.
(3) El nuevo sitio debe ser revisado en busca de líneas aéreas y espacios libres.
(4) Se deben tener en cuenta las líneas eléctricas y las líneas de comunicación, y se debe tener mucho cuidado al viajar debajo de
las líneas.
(5) La compañía que mueve la carga o el equipo proporcionará un controlador responsable de medir cada carga y garantizar que
cada carga esté asegurada y transportada de manera segura.
(6) Un electricista, un representante de la construcción eléctrica o un contratista eléctrico calificado en el sitio deberán acompañar
la primera carga a la nueva ubicación, garantizando las autorizaciones seguras, y un representante de la compañía de servicio
será responsable de las cargas subsiguientes para seguir la misma ruta segura.

Si no se pueden mantener las distancias de trabajo adecuadas, el trabajo debe cerrarse hasta que se pueda establecer una ruta
segura o hasta que se hayan completado las reparaciones o reubicaciones necesarias para garantizar que se haya logrado una
autorización de trabajo segura.

Todo trabajo que requiera un movimiento de cargas que exceda los 4.25 m (14 pies) de altura debe comenzar solo después de
que se haya completado un permiso de trabajo general que detalle toda la información pertinente sobre el movimiento.

N.4.6 Respuesta de emergencia.


Si una línea aérea cae o es contactada, se deben tomar las siguientes precauciones:

(1) Mantenga a todos al menos a 3 m (10 pies) de distancia.


(2) Use la señalización para proteger a los automovilistas, espectadores y otras personas de cables caídos o bajos.
(3) Llame al departamento de electricidad del área local o al servicio público de electricidad inmediatamente.
(4) Coloque barreras alrededor del área.
(5) No intente mover el (los) cable (s).
(6) No toque nada que esté tocando el (los) cable (s).
(7) Esté alerta al agua u otros conductores presentes.
(8) Las tripulaciones tendrán números de emergencia disponibles. Estos números deben incluir el departamento de electricidad
del área local, servicios públicos, policía / bomberos y asistencia médica.
(9) Si una persona se energiza, NO TOQUE a la persona ni a nada en contacto con la persona. Solicite asistencia médica de
emergencia y llame a la empresa de servicios públicos de inmediato. Si la persona ya no está en contacto con los conductores
energizados, la RCP, la respiración de rescate o los primeros auxilios deben ser administrados de inmediato, pero solo por
una persona capacitada. Es seguro tocar a la víctima una vez que se rompe el contacto o se sabe que la fuente está
desenergizada.
(10) Los cables que entren en contacto con vehículos o equipos causarán arcos eléctricos, humo y, posiblemente, incendios. Los
ocupantes deben permanecer en la cabina y esperar al departamento de electricidad o servicios públicos del área local. Si es
necesario salir del vehículo, salte con ambos pies lo más lejos posible del vehículo, sin tocar el equipo. Saltar libre del
vehículo es el último recurso.
(11) Si se pone en contacto el equipo y se pone en contacto con un cable aéreo, deténgalo inmediatamente y, si es seguro, salte
del equipo y salte del equipo. Mantenga el equilibrio, mantenga los pies juntos y arrastre los pies o los conejos hacia otro lado
del vehículo otros 3 m (10 pies) o más. No regrese al vehículo ni permita que nadie más lo haga hasta que la empresa de
servicios públicos local haya retirado la línea eléctrica del vehículo y haya confirmado que el vehículo ya no está en contacto
con las líneas aéreas.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/6f4a3a70-de79-4266-967b-2fc7143b4fb4/ 3/3
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

O Requisitos de diseño relacionados con la seguridad


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

O.1 Introducción.
Este anexo informativo aborda las responsabilidades del propietario o administrador de la instalación o el empleador responsable de la
propiedad de la instalación o la administración de operaciones para realizar una evaluación de riesgos durante el diseño de los
sistemas e instalaciones eléctricos.

O.1.1
Este anexo informativo cubre los conceptos de diseño relacionados con la seguridad de los empleados para equipos eléctricos e
instalaciones en lugares de trabajo cubiertos por el alcance de esta norma. Este anexo informativo analiza las consideraciones de
diseño que tienen un impacto en la aplicación de las prácticas de trabajo relacionadas con la seguridad solamente.

O.1.2
Este anexo informativo no trata los requisitos específicos de diseño. El propietario o gerente de la instalación o el empleador deben
elegir opciones de diseño que eliminen los peligros o reduzcan el riesgo y aumenten la eficacia de las prácticas laborales relacionadas
con la seguridad.

O.2 Consideraciones generales de diseño.

O.2.1
Los empleadores, los propietarios de las instalaciones y los gerentes que son responsables de las instalaciones e instalaciones que
tienen energía eléctrica como un peligro potencial para los empleados y otro personal deben asegurarse de que se realicen
evaluaciones de riesgos de riesgos eléctricos durante el diseño de los sistemas e instalaciones eléctricos.

O.2.2
Las decisiones de opciones de diseño deben facilitar la capacidad de eliminar peligros o reducir el riesgo haciendo lo siguiente:

(1) Reduciendo la probabilidad de exposición


(2) Reduciendo la magnitud o severidad de la exposición.
(3) Permitiendo el logro de una condición de trabajo eléctricamente segura

O.2.3 Métodos de reducción de energía del incidente.


Los siguientes métodos han demostrado ser efectivos para reducir la energía incidente:

(1) Enclavamiento selectivo de zona. Este es un método que permite que dos o más interruptores automáticos se comuniquen
entre sí, de modo que el cortacircuitos más cercano a la falla eliminará un cortocircuito o falla a tierra sin un retraso intencional.
La eliminación de la falla en el menor tiempo ayuda a reducir la energía incidente.
(2) Retransmisión diferencial. El concepto de este método de protección es que la corriente que fluye hacia el equipo protegido
debe ser igual a la corriente que sale del equipo. Si estas dos corrientes no son iguales, debe existir una falla dentro del equipo,
y la transmisión puede configurarse para operar para una rápida interrupción. Los relés diferenciales utilizan transformadores
de corriente ubicados en la línea y los lados de carga del equipo protegido y el relé de acción rápida.
(3) Interruptor de mantenimiento que reduce la energía con un indicador de estado local. Un interruptor de mantenimiento que
reduce la energía permite que un trabajador configure una unidad de desconexión del interruptor para que funcione más rápido
mientras el trabajador está trabajando dentro de un límite de arco eléctrico, como se define en NFPA 70E , y luego, para que el
interruptor vuelva a su configuración normal después de el trabajo esta completo
(4) Sistema de mitigación de arco activo que reduce la energía. Este sistema puede reducir la duración del arco creando una ruta
de corriente de baja impedancia, ubicada dentro de un compartimiento controlado, para hacer que la falla de arco se transfiera
a la nueva ruta de corriente, mientras que el interruptor ascendente borra el circuito. El sistema funciona sin comprometer la
coordinación selectiva existente en el sistema de distribución eléctrica.
(5) Relé de relámpago de arco. Un relé de arco eléctrico generalmente usa sensores de luz para detectar la luz producida por un
evento de arco eléctrico. Una vez que se detecta un cierto nivel de luz, el relé emitirá una señal de disparo a un dispositivo de
sobrecorriente ascendente.
(6) Puesta a tierra de alta resistencia. Una gran mayoría de las fallas eléctricas son del tipo de fase a tierra. La conexión a tierra de
alta resistencia insertará una impedancia en el camino de retorno a tierra y, por lo general, limitará la corriente de falla a 10
amperios y por debajo (a 5 kV nominal o por debajo), lo que dejará una energía de falla insuficiente y, por lo tanto, ayudará a
reducir el nivel de riesgo de arco eléctrico. La conexión a tierra de alta resistencia no afectará la energía del arco eléctrico en
los arcos de línea a línea o de línea a línea.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/83f83dd9-cd9b-48b3-8ac8-1ff9609f9051/ 1/2
14/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(7) Dispositivos limitadores de corriente. Los dispositivos de protección limitadores de corriente reducen la energía incidente al
eliminar la falla más rápido y al reducir la corriente que se ve en la fuente del arco. La reducción de energía se hace efectiva
para la corriente por encima del umbral limitador de corriente del fusible limitador de corriente o el interruptor de circuito
limitador de corriente.
(8) Shunt-viaje. Al agregar un disparo en derivación que se indica que se abra desde un relé de fusible abierto a los interruptores
de 800 amperios, se reduce la energía incidente abriendo el interruptor inmediatamente cuando se abre el primer fusible. El
tiempo de limpieza reducido reduce la energía incidente. Esto es especialmente útil para las corrientes de arco que no están
dentro del umbral de limitación de corriente de los tres fusibles de limitación de corriente.

O.2.4 Métodos adicionales de seguridad por diseño.


Los siguientes métodos han demostrado ser efectivos para reducir el riesgo asociado con un arco eléctrico o riesgo de descarga:

(1) La instalación de componentes, cubiertas y barreras aislantes seguros para los dedos reduce la exposición a las partes
energizadas.
(2) La instalación de las desconexiones a la vista de cada motor o máquina accionada aumenta la probabilidad de que el equipo
se ponga en una condición de trabajo eléctricamente segura antes de que comience el trabajo.
(3) La instalación de limitadores de cable limitadores de corriente puede ayudar a reducir la energía incidente. Además, los
limitadores de cable se pueden usar para proporcionar protección contra cortocircuitos (y, por lo tanto, reducción de energía
incidente) para los conductores de derivación que están protegidos hasta 10 veces su ampacidad, una situación en la que el
conductor de derivación puede vaporizarse fácilmente.
(4) La instalación de ventanas de inspección para la inspección sin contacto reduce la necesidad de abrir puertas o quitar las
cubiertas.
(5) La instalación de un solo interruptor de desconexión con fusible de servicio o disyuntor proporciona protección para los
autobuses que no estarán protegidos si se usan seis interruptores de desconexión.
(6) La instalación de la medición para proporcionar un control remoto del voltaje y los niveles de corriente reduce la exposición a
peligros eléctricos al alejar al trabajador del peligro.
(7) La instalación de protección de limitación de corriente "no dañada" de Tipo 2 en los controladores del motor reduce la energía
incidente siempre que la corriente de arco esté dentro del umbral de limitación de corriente del fusible limitador de corriente o
del interruptor de circuito limitador de corriente.
(8) La instalación de dispositivos de protección de disparo instantáneo ajustables y la reducción de la configuración de disparo
pueden reducir la energía incidente.
(9) Instalación resistente al arco equipo, diseñado para desviar los gases calientes, plasma y otros productos de un arco-flash
fuera del recinto de modo que un trabajador no está expuesto cuando se coloca delante de los equipos con todas las puertas
y cubre cerrada y bloqueada, reduce el riesgo de exposición al arco eléctrico.
(10) Instalación de disposiciones que proporcionan trasiego a distancia de equipos, tales como estanterías remoto motorizado con
mando a distancia de un interruptor de circuito o un cubo de MCC, permite que el trabajador que se encuentra fuera de los
límites de arco flash. Una herramienta de extracción manual de longitud extendida también agrega distancia entre el
trabajador y el equipo, reduciendo la exposición del trabajador.
(11) Instalación de disposiciones que prevén la apertura a distancia y el cierre de los interruptores y conmutadores podría permitir
a los trabajadores a utilizar el equipo desde una distancia segura, fuera de los límites de arco eléctrico.
(12) Los interruptores de circuito de falla a tierra de propósito especial de Clase C, D y E existen para circuitos que operan a
voltajes fuera del rango para protección de clase A GFCI. Ver UL 943C para información adicional.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/83f83dd9-cd9b-48b3-8ac8-1ff9609f9051/ 2/2
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

P Alinear la implementación de este estándar con los estándares de gestión de seguridad y salud
ocupacional
Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

P.1 General.
Las lesiones por energía eléctrica son una causa importante de muertes ocupacionales en el lugar de trabajo en los Estados Unidos.
Esta norma especifica requisitos únicos a los peligros de la energía eléctrica. Por sí misma, sin embargo, esta norma no constituye un
programa de seguridad eléctrica integral y efectivo. La aplicación más efectiva de los requisitos de esta norma se puede lograr en el
marco de una norma reconocida de sistema de gestión de salud y seguridad. ANSI / AIHA Z10, la Norma Nacional Americana para
Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo , proporciona una guía completa sobre los elementos de un sistema de
gestión de seguridad y salud efectivo y es una norma reconocida. ANSI / AIHA Z10 está armonizado con otras normas reconocidas
internacionalmente, incluyendo CAN / CSA Z1000,Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional ; ANSI / ISO 14001, Sistemas de gestión
ambiental: requisitos con orientación para el uso ; y BS OSHAS 18001, Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo .
Algunas compañías y otras organizaciones tienen sistemas de gestión de seguridad y salud patentados que están alineados con los
elementos clave de ANSI / AIHA Z10.

El diseño y la implementación más efectivos de un programa de seguridad eléctrica se pueden lograr a través de un esfuerzo conjunto
que involucre a expertos en la materia eléctrica y profesionales de la seguridad que conozcan los sistemas de gestión de la seguridad.

Dicha colaboración puede ayudar a garantizar que los principios y prácticas de gestión de la seguridad comprobados aplicables a
cualquier peligro en el lugar de trabajo se incorporen de manera apropiada al programa de seguridad eléctrica.

Este anexo informativo proporciona una guía sobre la implementación de esta norma en el marco de ANSI / AIHA Z10 y otras normas
de sistemas de gestión de seguridad y salud ocupacional integrales reconocidas o exclusivas.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/34192692-38d6-44eb-b399-f4cc868808f4/ 1/1
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Derechos de autor por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios


(NFPA). NEC 70E tiene licencia, por acuerdo para uso individual. No se permite
ninguna otra reproducción o transmisión de ninguna forma sin el permiso por
escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre el uso no autorizado,
comuníquese con licensing@nfpa.org.

Q Rendimiento humano y seguridad eléctrica en el trabajo.


Este anexo informativo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.

Q.1 Introducción.
Este anexo presenta el concepto de desempeño humano y cómo este concepto puede aplicarse a la seguridad eléctrica en el lugar de
trabajo.

El desempeño humano es un aspecto de la administración de riesgos que aborda el desempeño organizacional, líder e individual como
factores que conducen o previenen errores y sus eventos. El objetivo del desempeño humano es identificar y abordar el error humano
y sus consecuencias negativas para las personas, los programas, los procesos, el entorno laboral, una organización o el equipo.

Los estudios realizados por industrias de alto riesgo indican que el error humano suele ser la causa principal de los incidentes. La
premisa de este anexo es que el error humano es igualmente una causa raíz frecuente de incidentes eléctricos. En términos de salud y
seguridad ocupacional, un incidente es una ocurrencia que surge en el curso del trabajo que resultó o podría haber resultado en una
lesión, enfermedad, daño a la salud o muerte (vea ANSI / AIHA Z10-2012, Definición de incidente). ).

La jerarquía de los métodos de control de riesgos identificados en esta y otras normas es:

(1) Eliminando el peligro


(2) Sustituir otros materiales, procesos o equipos.
(3) Usando controles de ingeniería
(4) Establecer sistemas que aumenten la conciencia de los peligros potenciales.
(5) Configuración de controles administrativos, por ejemplo, capacitación y procedimientos, instrucciones y programación
(6) Uso de PPE, incluidas medidas para garantizar su selección, uso y mantenimiento apropiados

El propósito de estos controles es reducir la probabilidad de que ocurra un incidente o prevenir o mitigar la gravedad de las
consecuencias si ocurre un incidente. Ningún control es infalible. Todos los controles están sujetos a errores en el desempeño
humano, ya sea en la fase de diseño, implementación o uso.

El desempeño humano aborda la gestión del error humano como un control único que es complementario a la jerarquía de los
métodos de control de riesgos.

Q.2 Principios del desempeño humano.


Los siguientes son principios básicos del desempeño humano:

(1) Las personas son falibles, e incluso las mejores personas cometen errores.
(2) Las situaciones y condiciones probables de error son predecibles, manejables y evitables.
(3) El desempeño individual está influenciado por los procesos y valores organizacionales.
(4) Las personas alcanzan altos niveles de desempeño en gran parte debido al estímulo y refuerzo recibido de los líderes,
compañeros y subordinados.
(5) Los incidentes se pueden evitar mediante la comprensión de las razones por las que ocurren los errores y la aplicación de las
lecciones aprendidas de incidentes anteriores.

Q.3 Procesamiento de la información y atención.


El cerebro procesa la información en una serie de etapas interactivas:

(1) Atención: dónde y hacia qué dirigimos nuestra concentración, de manera intencional o no intencional.
(2) Detección: las entradas sensoriales (escuchar, ver, tocar, oler, etc.) reciben y transfieren información.
(3) Codificación, almacenamiento, pensamiento: la información entrante se codifica y almacena para su uso posterior en la toma
de decisiones (es decir, qué hacer con la información). Esta etapa del procesamiento de la información implica la interacción
entre la memoria de trabajo y la memoria a largo plazo (capacidades, conocimientos, experiencias pasadas, opiniones y
perspectivas).
(4) Recuperación, actuación: toma acción física humana basada en la síntesis de atención, sensación, información codificada,
pensamiento y toma de decisiones. En un entorno de trabajo, esto incluiría cambiar el estado de un componente utilizando
controles, herramientas y computadoras, incluidas declaraciones verbales para informar o dirigir a otros.

De acuerdo con el modelo de Rasmussen utilizado para clasificar el error humano, los trabajadores operan en uno o más de los tres
modos de desempeño humano: modo basado en reglas, modo basado en habilidades y modo basado en el conocimiento.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/22fe4cc7-cd8e-4717-a9d1-f89171b3ca44/ 1/7
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
Nota: Ver Rasmussen, J. (1983); Habilidades, reglas y conocimientos; Señales, signos y símbolos, y otras distinciones en modelos de
desempeño humano. Transacciones IEEE en sistemas, hombre y cibernética , (3), 257-266.

El sistema de modelado de error genérico de rendimiento humano de Reason es una extensión del modelo de Rasmussen. Un
individuo, consciente o inconscientemente, selecciona un modo de desempeño humano basado en su percepción de la situación. Esta
percepción suele ser una función de la familiaridad del individuo con una tarea específica y el nivel de atención (procesamiento de
información) aplicado para llevar a cabo la actividad.

Nota: Ver Razón, J. Error humano . Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press, 1990.

La mayoría de los psicólogos cognitivos están de acuerdo en que los humanos tienen un conjunto limitado de recursos de atención
disponibles para dividir entre las tareas. Este conjunto de recursos de atención compartida permite a la mente procesar información
mientras realiza una o, a veces, múltiples tareas. Algunas tareas requieren más recursos de atención que otras. La cantidad de
recursos de atención necesarios para realizar una tarea define satisfactoriamente la carga de trabajo mental para un individuo y es
inversamente proporcional a la familiaridad del individuo con la tarea. Un aumento en el conocimiento, la habilidad y la experiencia con
una tarea disminuye el nivel de recursos de atención requeridos para realizar esa tarea y, por lo tanto, disminuye el nivel de recursos
de atención asignados a esa tarea.

Los puntos críticos en las actividades cuando el riesgo es mayor (mayor probabilidad de daño o mayor severidad del daño, o ambos)
requieren una mayor asignación de recursos de atención. La asignación en estos puntos críticos se puede mejorar mediante
capacitación, procedimientos, diseño de equipos y trabajo en equipo.

Cada modo de desempeño humano tiene errores asociados. Saber en qué modo de desempeño humano puede estar el individuo
ayuda a identificar el tipo de errores que podrían cometerse y qué técnicas de prevención de errores serían las más efectivas.

Q.4 Modos de desempeño humano y errores asociados.

Q.4.1 Modo de desempeño humano basado en reglas.

Q.4.1.1 General.
Un individuo opera en modo de desempeño humano basado en reglas cuando es probable que la situación laboral sea una con la que
se haya encontrado anteriormente o que haya recibido capacitación para tratar, o que esté cubierta por un procedimiento. Se
denomina modo basado en reglas porque el individuo aplica reglas memorizadas o escritas. Estas reglas pueden haberse aprendido
como resultado de la interacción en el lugar de trabajo, a través de la capacitación formal o al trabajar con trabajadores
experimentados.

El nivel de recursos de atención requeridos en el modo basado en reglas se ajusta al de los modos basados en conocimientos y
habilidades. El tiempo dedicado al procesamiento de la información (tiempo de reacción) para seleccionar una respuesta adecuada a
la situación de trabajo es del orden de segundos.

El nivel basado en reglas sigue una lógica de IF (síntoma X), THEN (situación Y). El individuo opera haciendo coincidir los signos y
síntomas de la situación con alguna estructura de conocimiento almacenada, y generalmente reaccionará de manera predecible.

En la teoría del desempeño humano, el modo de desempeño más deseable es el basado en reglas. El individuo puede usar el
pensamiento consciente para cuestionar si la solución propuesta es apropiada o no. Esto puede resultar en la integración de la
prevención de errores adicionales en la solución.

No todas las actividades guiadas por un procedimiento se ejecutan necesariamente en modo basado en reglas. Un trabajador
experimentado puede omitir inconscientemente el modo basado en habilidades cuando ejecuta un procedimiento que normalmente se
realiza en el modo basado en reglas.

Q.4.1.2 Errores del modo de rendimiento humano basado en reglas.


Dado que el modo de desempeño humano basado en reglas requiere interpretación utilizando una lógica "si-entonces", la
interpretación errónea es el modo de error de tipo predominante. Los errores implican desviarse de un procedimiento aprobado, aplicar
una respuesta incorrecta a una situación laboral o aplicar el procedimiento correcto a una situación incorrecta.

Q.4.2 Modo de desempeño humano basado en el conocimiento.

Q.4.2.1 General.
Un trabajador opera en modo de desempeño humano basado en el conocimiento cuando hay incertidumbre acerca de qué hacer;
ninguna habilidad o regla es fácilmente identificable. El individuo depende de su comprensión y conocimiento de la situación y los
principios científicos relacionados y la teoría fundamental para desarrollar una respuesta adecuada. La incertidumbre crea una
necesidad de información. Para recopilar información de manera más efectiva, los recursos de atención del individuo se enfocan más.
Pensar requiere más esfuerzo y energía, y el tiempo dedicado al procesamiento de la información para seleccionar una respuesta
adecuada a la situación puede ser del orden de minutos a horas.

Q..2.2.2 Errores del modo de rendimiento humano basado en el conocimiento.


El error que prevalece cuando se opera en el modo basado en el conocimiento es que las decisiones a menudo se basan en una
imagen mental inexacta de la situación laboral. Las actividades basadas en el conocimiento requieren una toma de decisiones basada
en el diagnóstico y la resolución de problemas. Los seres humanos generalmente no se desempeñan de manera óptima en situaciones
de alto estrés, desconocidas, en las que se les exige que "piensen en sus pies" en ausencia de reglas, rutinas y procedimientos para

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/22fe4cc7-cd8e-4717-a9d1-f89171b3ca44/ 2/7
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
manejar la situación. La tendencia es utilizar solo la información que está disponible para evaluar la situación y quedar atrapados en un
aspecto del problema, excluyendo todas las demás consideraciones. La toma de decisiones es errónea si la resolución de problemas
se basa en información incompleta o inexacta.

Q.4.3 Modo de desempeño humano basado en habilidades.

Q.4.3.1 General.
Una persona está en modo basado en habilidades cuando ejecuta una tarea que involucra acciones practicadas en una situación muy
familiar y común. El desempeño humano se rige por instrucciones mentales desarrolladas por la práctica o la experiencia y es menos
dependiente de las condiciones externas. El tiempo dedicado al procesamiento de la información es del orden de milisegundos.
Escribir la firma de uno es un ejemplo de modo de desempeño basado en habilidades. Un procedimiento familiar en el lugar de trabajo
se realiza normalmente en un modo de desempeño basado en habilidades, como la operación de un interruptor automático de caja
moldeada de bajo voltaje.

Q.4.3.2 Errores del modo de desempeño humano basado en habilidades.


La relativamente baja demanda de recursos de atención requeridos cuando una persona se encuentra en modo de desempeño
humano basado en habilidades puede crear los siguientes errores:

(1) Falta de atención: los errores en el modo de desempeño basado en habilidades son principalmente errores de ejecución que
involucran omisiones provocadas por la variabilidad humana, o que no reconocen los cambios en los requisitos de la tarea o las
condiciones de trabajo relacionadas con la tarea.
(2) Reducción percibida del riesgo: a medida que aumenta la familiaridad con una tarea, es menos probable que la percepción del
riesgo asociado por parte del individuo coincida con el riesgo real. Una reducción percibida en el riesgo puede crear "ceguera
por falta de atención" e insensibilidad a la presencia de peligros.

Q.5 Precursores de error.


Los precursores de error son situaciones en las que las demandas de la tarea y el entorno en que se realiza superan las capacidades
de los individuos o las limitaciones de la naturaleza humana. Los precursores de error también pueden ser condiciones desfavorables
que aumentan la probabilidad de error durante una acción específica. Los precursores de error se pueden agrupar en cuatro
categorías amplias.

(1) Exigencias de tareas: cuando los requisitos mentales, físicos o de equipo específicos para realizar una tarea superan las
capacidades o desafían las limitaciones del individuo asignado a la tarea.
(2) Ambiente de trabajo: cuando las influencias generales del lugar de trabajo, la organización y las condiciones culturales afectan
el desempeño individual.
(3) Capacidades individuales: cuando las características mentales, físicas y emocionales únicas de un individuo no coinciden con
las exigencias de la tarea específica.
(4) Naturaleza humana: cuando los rasgos, disposiciones y limitaciones comunes a todas las personas inclinan a un individuo a
errar en condiciones desfavorables.

La tabla Q.5 proporciona una lista de ejemplos específicos para cada categoría.

Cuando se identifican y abordan los precursores de error, se reduce la probabilidad de error humano.

Tabla Q.5 Selección de la herramienta de identificación del precursor de errores y rendimiento humano
(ver Q.5 y Q.6.1)
Herramienta
Precursores de error (s) óptima (s) Herramientas de rendimiento humano
Demandas de tareas 1 sesión informativa previa al trabajo
Presión del tiempo (en un apuro) Identificar peligros, evaluar riesgos y seleccionar e implementar controles
de riesgos desde una jerarquía de métodos
Alta carga de trabajo (requisitos de
memoria)
Tareas simultáneas o múltiples. 2 Revisión del sitio de trabajo
Acciones repetitivas o monotonía. Mayor conciencia situacional.
Pasos críticos o actos irreversibles. 3 Revisión posterior al trabajo
Requisitos de interpretación Identificar formas de mejorar y mejores prácticas.
Objetivos, roles o responsabilidades Cheque entre pares
poco claros
Falta o falta de claridad en los 4 Procedimiento de uso y adherencia.
estándares
Ambiente de trabajo Procedimiento paso a paso leído, resultado entendido
Distracciones / interrupciones Marque con un círculo la tarea a realizar, marque cada tarea a medida que
se completa

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/22fe4cc7-cd8e-4717-a9d1-f89171b3ca44/ 3/7
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Herramienta
Precursores de error (s) óptima (s) Herramientas de rendimiento humano
Cambios / desviaciones de la rutina.
Pantallas o controles confusos 5 autocomprobación con verbalización
Soluciones / instrumentos fuera de Detente, piensa, actúa, repasa (STAR)
servicio.
Suministros o configuraciones Verbalizar la intención antes, durante y después de cada tarea.
eléctricas oscuras
Condiciones inesperadas del 6 comunicación de tres vías
equipo.
Falta de indicación alternativa. Las directivas se repiten por el receptor de vuelta al remitente; el receptor
es reconocido por el remitente
Conflictos de personalidad
Capacidades individuales Uso del alfabeto fonético para mayor claridad.
No está familiarizado con, o la 7 Detente cuando no estés seguro
primera vez que realiza una tarea
Falta de conocimiento (modelo Deténgase y obtenga más instrucciones cuando no pueda seguir un
mental defectuoso) procedimiento o paso del proceso o si ocurre algo inesperado
Nueva técnica no utilizada antes.
Hábitos de comunicación
imprecisos.
Falta de dominio o experiencia Mantener una actitud cuestionadora.
Habilidades indistintas para resolver 8 Marcaje y bloqueo.
problemas
Actitudes inseguras para la tarea Identificar (marcar) los equipos y controles que serán operados
crítica.
Valores inapropiados Evitar el acceso (bloque) de equipos y controles que no deben ser
operados
La naturaleza humana
Estrés (limita la atención)
Patrones de habito
Suposiciones
Complacencia / exceso de
confianza
Mentalidad
Percepción de riesgo inexacta
Atajos mentales (sesgos) o memoria
limitada a corto plazo

Notas:

Esta tabla se puede utilizar para identificar peligros en el lugar de trabajo. Identifique los precursores de error en la columna de la
izquierda. Seleccione la herramienta de rendimiento humano óptimo o la combinación de herramientas de la columna de la derecha.
Enumere las herramientas seleccionadas en la columna central junto al error asociado.

Esta tabla no incluye todas las herramientas de desempeño humano posibles; sin embargo, todas las herramientas enumeradas
pueden aplicarse a cada precursor de error.

Q.6 Herramientas de rendimiento humano.

Q.6.1 Aplicación.
Las herramientas de desempeño humano reducen la probabilidad de error cuando se aplican a los precursores de error. El uso
coherente de las herramientas de desempeño humano por parte de una organización facilitará la incorporación del trabajo de mejores
prácticas. Las siguientes son algunas herramientas de rendimiento humano. Consulte la Tabla Q.5 para obtener una lista de estas
herramientas.

Q.6.2 Herramienta de planificación del trabajo y de información previa al trabajo [consulte 110.1 (H)] .
La creación de un plan de trabajo y la realización de reuniones informativas previas al trabajo ayudan al personal a centrarse en el
desempeño de las tareas y a comprender sus funciones en la ejecución de las tareas.

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/22fe4cc7-cd8e-4717-a9d1-f89171b3ca44/ 4/7
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
El siguiente es un enfoque gradual que se puede usar cuando se planifica un trabajo para identificar los precursores de error y
seleccionar una herramienta de desempeño humano adecuada, o una combinación de herramientas, proporcional a las posibles
consecuencias del error:

(1) Resuma los pasos críticos del trabajo que, si se realizan incorrectamente, causarán un daño irreversible a personas o equipos,
o impactarán significativamente la operación de un proceso.
(2) Anticipe los precursores de error para cada paso crítico.
(3) Preverá las consecuencias probables y en el peor de los casos si se produce un error durante cada paso crítico.
(4) Evalúe controles o contingencias en cada paso crítico para prevenir, detectar y recuperarse de errores y para reducir sus
consecuencias.
(5) Revise la experiencia anterior y las lecciones aprendidas relevantes para la tarea específica y los pasos críticos.

Si se identifican una o más herramientas de desempeño humano, entonces se debe discutir cada herramienta con respecto a sus
ventajas, desventajas y cuándo y cómo se debe aplicar.

Q.6.3 Herramienta de revisión del sitio de trabajo.


La incorporación de una revisión del sitio de trabajo en la planificación del trabajo facilita la identificación de peligros y posibles
barreras y retrasos. Se puede realizar una revisión del sitio de trabajo en cualquier momento antes o durante el trabajo.

Q.6.4 Herramienta de revisión posterior al trabajo.


Una revisión posterior al trabajo es una oportunidad positiva para capturar los comentarios y las lecciones aprendidas del trabajo que
se pueden aplicar a trabajos futuros. El uso o la falta de uso de herramientas de desempeño humano deben incorporarse en la
revisión.

La sesión informativa previa al trabajo y la revisión posterior al trabajo son herramientas de comunicación eficaces.

Q.6.5 Procedimiento de uso y herramienta de adherencia.


Adherirse a un procedimiento secuencial escrito paso a paso es una herramienta de desempeño humano. El trabajador debe leer y
comprender de manera proactiva el propósito, el alcance y la intención de todas las acciones tal como están escritas y en la secuencia
especificada.

Debe mantenerse una cuenta precisa y actualizada del progreso marcando cada paso del procedimiento a medida que se completa.
Esto garantiza que si el procedimiento se interrumpe antes de que se completen todos los pasos, el sitio o la actividad del trabajo se
puede dejar en un estado seguro y se puede reanudar en el punto en que se interrumpió.

Si el procedimiento no se puede utilizar como está escrito, o si el resultado esperado no se puede predecir con precisión, la actividad
debe detenerse y los problemas deben resolverse antes de continuar.

Un ejemplo de adherirse a un procedimiento secuencial escrito paso a paso es una secuencia de conmutación, en la que el orden
secuencial de operación del equipo de distribución eléctrica se identifica y documenta con el propósito de desenergizar y volver a
energizar.

Q.6.6 Autocomprobación con herramienta de verbalización.


El autocontrol con la herramienta de verbalización también se conoce con el acrónimo STAR: Detener, Pensar, Actuar y Revisar.
Antes, durante y después de realizar una tarea que no se puede revertir, el trabajador debe detenerse, pensar y verbalizar
abiertamente sus acciones. La verbalización permite que el cerebro del individuo disminuya su velocidad corporal. Tiene el efecto de
mantener al individuo enfocado, lo que les permite actuar y luego revisar sus acciones.

Ejemplo: Un trabajador tiene una tarea rutinaria más que completar antes del final del turno: acercarse a un grupo de paneles de
control de motores y cerrar un interruptor automático en uno de esos paneles. Los precursores de error son demandas de tareas
(apresuradas) y naturaleza humana (complacencia). Si el trabajador verbaliza cada paso de la tarea y el resultado esperado de cada
paso, es menos probable que opere el interruptor de circuito incorrecto y se prepare en caso de que el resultado de una acción no
coincida con la expectativa. Por ejemplo, el trabajador verifica y verbaliza:

(1) Estoy en el Panel 12 Bravo (12B).


(2) Estoy a punto de cerrar el Circuit Breaker 4 Bravo (4B).
(3) La luz indicadora del calentador del motor de la bomba se encenderá de color rojo brillante en el Panel 10 Bravo (10B).
(4) El motor de la bomba no debe arrancar.
(5) Si el motor de la bomba arranca, abriré el Disyuntor 4 Bravo.
(6) Ahora estoy cerrando Circuit Breaker 4 Bravo.

Q.6.7 Herramienta de comunicación de tres vías.


La herramienta de comunicación de tres vías facilita la comprensión mutua del mensaje entre el remitente y el receptor. Una vez que el
remitente hace una directiva o declaración, el receptor la repite para confirmar la exactitud del mensaje.

Cuando el mensaje incluye el uso de letras, siempre que sea posible, las letras deben comunicarse utilizando el alfabeto fonético.

Ejemplo: Un remitente emite una directiva sobre un dispositivo de comunicación por radio: "Cerrar el interruptor 4 Bravo". El receptor
repite el mensaje: "Entiendo, cierre el interruptor 4 Bravo". El remitente valida que se entendió la respuesta correcta: "Eso es correcto
”o“ afirmativo ”.
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/22fe4cc7-cd8e-4717-a9d1-f89171b3ca44/ 5/7
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -

Q.6.8 Detener cuando no esté seguro.


Cuando un trabajador no puede seguir un procedimiento o paso de proceso, si ocurre algo inesperado o si el trabajador tiene la
"sensación de que algo no está bien", el trabajador debe detenerse y obtener más instrucciones. La herramienta "detenerse cuando no
esté seguro" requiere que el trabajador mantenga una actitud de cuestionamiento en todo momento.

Frases como "Creo" o "Estoy bastante seguro", ya sea verbalizada o no, indican que el trabajador se encuentra en el modo basado en
el conocimiento y necesita pasar al modo basado en reglas. Esta transición debe ser comunicada a los compañeros de trabajo.

Q.6.9 Herramientas de marcado y bloqueo [(vea 130.7 (E)] .


El marcado es un método para garantizar que el componente correcto se manipule o se trabaje en el tiempo requerido en las
condiciones requeridas. Una bandera puede ser un marcador, una etiqueta o un dispositivo.

Se debe utilizar cuando existe una situación o condición con probabilidad de error, como una de las siguientes:

(1) Equipos similares o "parecidos"


(2) Trabajar en múltiples componentes
(3) Operaciones frecuentes realizadas en un corto período de tiempo
(4) Interrupción de equipos críticos del proceso.

El bloqueo es un método para impedir físicamente el acceso a los controles de un área o equipo.

Las cubiertas con bisagras en los botones de control o interruptores, barricadas, cercas u otras barreras físicas, ya sean temporales o
permanentes, son ejemplos de herramientas de bloqueo.

El bloqueo se puede utilizar junto con el marcado.

Q.7 Banderas de advertencia de desempeño humano.

Q.7.1 General.
Existen debilidades comunes en el proceso, la organización, la supervisión y el desempeño de los trabajadores que sirven como
indicadores de advertencia del desempeño humano. Estas banderas de advertencia deben ser identificadas por la organización y
deben tomarse medidas para abordar la causa raíz.

Q.7.2 Programa o Proceso.


Los siguientes son indicadores de advertencia de desempeño humano del programa o proceso:

(1) Se confía demasiado en los procesos de administración de riesgos, en lugar de la propiedad personal y la responsabilidad por
la administración de riesgos.
(2) Los procesos de gestión de riesgos son ineficientes o engorrosos ("más" a menudo no es mejor).

Q.7.3 Desempeño organizacional.


Las siguientes son las banderas de advertencia del desempeño humano organizacional:

(1) El personal de la organización tiende a involucrarse en el consenso o el pensamiento grupal, sin alentar los puntos de
contravista.
(2) El personal difiere excesivamente a los gerentes y expertos percibidos.
(3) A las actividades con alto riesgo no se les asignan propietarios claros.
(4) El éxito pasado sin resultados adversos se convierte en la base para continuar con las prácticas actuales.
(5) La organización asume que la administración de riesgos es saludable porque se estableció un programa o proceso (es decir,
existe complacencia).

Q.7.4 Desempeño de supervisión.


Las siguientes son banderas de advertencia de desempeño humano de supervisión:

(1) Falta delegación, con algunas personas confiadas para tomar decisiones importantes.
(2) La supervisión está separada física o mentalmente del sitio de trabajo y no es suficientemente consciente de las condiciones y
actitudes actuales.
(3) El personal de la organización no comprende cómo se percibe y gestiona el riesgo a nivel de trabajador.
(4) El éxito pasado sin resultados adversos se convierte en la base para continuar con las prácticas actuales.
(5) Los indicadores de rendimiento se utilizan para justificar las estrategias de gestión de riesgos existentes.

Q.7.5 Rendimiento del trabajador.


Las siguientes son las banderas de advertencia de desempeño humano del trabajador:

(1) Individuos o grupos exhiben presión de producción autoimpuesta.


(2) Las actividades laborales se consideran rutinarias.
(3) Las personas son rápidas para hacer juicios de riesgo sin tomarse el tiempo para comprender completamente la situación.
(4) El éxito pasado sin resultados adversos se convierte en la base para continuar con las prácticas actuales.
https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/22fe4cc7-cd8e-4717-a9d1-f89171b3ca44/ 6/7
11/1/2019 The National Fire Codes Subscription Service -
(5) El personal se enorgullece de su capacidad para trabajar a través de o con niveles de riesgo que podrían haberse mitigado o
eliminado.
(6) El riesgo no se comunica efectivamente a la empresa. Las personas asumen que el siguiente nivel de supervisión conoce o
comprende el riesgo involucrado o que no hay recursos suficientes para manejar el riesgo.
(7) La información de problemas no es transparente. Los individuos no están dispuestos a reportar condiciones de alto riesgo.

Q.8 Cultura del lugar de trabajo.

Q.8.1 General.
La reducción o eliminación de incidentes eléctricos requiere que todos los miembros en el lugar de trabajo cultiven y exhiban
constantemente una cultura que apoye el uso de herramientas y principios de desempeño humano. Los trabajadores, supervisores y
gerentes deben trabajar todos juntos para implementar prácticas sólidas de desempeño humano.

Q.8.2 Trabajadores.
El desempeño seguro de las actividades por parte de los trabajadores es un producto de procesos mentales influenciados por factores
relacionados con el entorno laboral, las demandas de las tareas y las capacidades del trabajador. Todos deben asumir la
responsabilidad de sus acciones y esforzarse por mejorar a sí mismos, la tarea en cuestión y el entorno de trabajo. Cinco prácticas
generales que los trabajadores deberían demostrar consistentemente incluyen las siguientes:

(1) Comunicación para apoyar una comprensión consistente.


(2) Anticipación de situaciones y condiciones probables de error.
(3) Deseo de mejorar las capacidades personales.
(4) Informes sobre todos los incidentes (incluidos los incidentes de "casi faltas")
(5) Un compromiso de utilizar herramientas y principios de desempeño humano.

Q.8.3 Supervisores y gerentes.


A través de sus acciones, los supervisores enfocan los esfuerzos de los trabajadores y los equipos para realizar una tarea. Para ser
efectivos, los supervisores deben entender qué influye en el desempeño del trabajador. Los supervisores promueven resultados
positivos en el entorno laboral para fomentar el rendimiento y los resultados deseados. Los supervisores deben demostrar una pasión
por identificar y prevenir los errores de desempeño humano. Influyen tanto en el rendimiento individual como en el de la empresa para
alcanzar altos niveles de seguridad eléctrica en el lugar de trabajo. Cinco prácticas generales que los supervisores deberían demostrar
consistentemente incluyen las siguientes:

(1) Promover la comunicación abierta.


(2) Fomentar el trabajo en equipo para eliminar situaciones y condiciones probables de error.
(3) Busque y elimine las debilidades más amplias de la empresa que pueden crear oportunidades para el error
(4) Reforzar la cultura de trabajo deseada.
(5) Reconocer el valor en la prevención de errores, el informe de incidentes de casi fallos y la utilización de herramientas y
principios de desempeño humano

Q.8.4 La Organización.
Es importante que los procedimientos, procesos y valores de una organización reconozcan y acepten que las personas cometen
errores. Las políticas y los objetivos de una organización influyen en el desempeño del trabajador y el supervisor. Las cinco prácticas
generales que una organización debe demostrar consistentemente incluyen las siguientes:

(1) Promover la comunicación abierta.


(2) Fomentar una cultura que valora la prevención de errores y el uso de herramientas de desempeño humano.
(3) Identificar y prevenir la formación de situaciones y condiciones probables de error.
(4) Apoyar la mejora continua y el aprendizaje en toda la organización.
(5) Establezca una cultura libre de culpas que apoye el reporte de incidentes e identifique proactivamente y reaccione
apropiadamente al riesgo

https://codesonline.nfpa.org/code/a402301c-06fe-4c09-90ad-f40d50ca72ff/22fe4cc7-cd8e-4717-a9d1-f89171b3ca44/ 7/7

Вам также может понравиться