Вы находитесь на странице: 1из 15

УДК 372.167.

1
ББК 81.2 Англ
Г60

Рабочая тетрадь подготовлена на основе 8-го издания


сборника упражнений Ю. Б. Голицынского

Голицынский, Юрий Борисович.


Г60 Английский язык : Грамматика : 7–8 класс. Рабочая тетрадь / Ю. Б. Голицынский. — СПб : КАРО,
2018. — 152 с.

ISBN 978-5-9925-1309-7.
Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю. Б. Голицынского широко используется в учебном
процессе общеобразовательных учреждений России и стран СНГ. Система упражнений Ю. Б. Голицынского на
протяжении многих лет доказала эффективность в решении учебных задач.
Предлагаемая рабочая тетрадь для 7–8 классов создана на основе материалов сборника. Она содержит
задания и упражнения для самостоятельной работы учащихся, способствующие усвоению, активизации и систе-
матизации лексико-грамматического материала по следующим темам: артикль, существительное, местоимения
some, any, no, every и их производные, much, many, (a) little, (a) few, степени сравнения прилагательных, пред-
логи, употребление времен, пассивный залог, условные предложения, модальные глаголы.
Задания и упражнения отличаются разнообразием форматов. В тетради дается двойная нумерация упраж-
нений. Второй номер каждого упражнения позволяет проверить правильность его выполнения по изданию
Грамматика : ключи к упражнениям / Ю. Б. Голицынский.
УДК 372.167.1
ББК 81.2 Англ

Все права защищены.


Никакая часть данной книги не может переиздаваться или распространяться
в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими,
включая фотокопирование, звукозапись,
любые запоминающие устройства и системы поиска информации,
без письменного разрешения правообладателя.
Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

© Ю. Б. Голицынский, Н. А. Голицынская,
наследник С. Ю. Голицынский, 2018
© КАРО, 2018
ISBN 978-5-9925-1309-7 Все права защищены
АРТИКЛЬ

Вставьте артикль, где необходимо. 1


ʹ
1. Š‡ ‹• ›‘—” ǥǥ „‹”–Š†ƒ›ǫ Ȅ
›ǥǥ „‹”–Š†ƒ› ‹• ȋ‘Ȍ ǥǥ ͳ•–
8. •–Š‹•ǥǥ™ƒ–…ŠǫȄ‘ǡ‹–‹•ǯ–ǥǥ
™ƒ–…Šǡ‹–ǯ•ǥǥ’‡Ǥ

ƒ›Ǥ 9. Š‹•ǥǥ’‡‹•‰‘‘†ǡƒ†–Šƒ–ǥǥ
2. ‘ ›‘— ”‡‡„‡” ›‘—” ‘–Š‡”ǯ• ’‡‹•„ƒ†Ǥ
ǥǥ„‹”–Š†ƒ›ǫȄ‡•ǡ †‘Ǥ 10. …ƒ•‡‡ǥǥ’‡…‹Ž‘›‘—”ǥǥ–ƒ„Ž‡ǡ
3. ‹• ǥǥ —…Ž‡ ‹• ‰‡‡”‘—• ƒ† Š‡” „—– …ƒ•‡‡‘ǥǥ’ƒ’‡”Ǥ
ǥǥƒ—–‹•˜‡”›‹†Ǥ 11.
‹˜‡‡ǥǥ…Šƒ‹”ǡ’Ž‡ƒ•‡Ǥ
4. Šƒ–ǥǥƒ‹•˜‡”›…Ž‡˜‡”Ǥ ‹•ǥǥ 12. Š‡›Šƒ˜‡ǥǥ†‘‰ƒ†–™‘ǥǥ…ƒ–•Ǥ
„‘‘‹•”‡…‘‰‹œ‡†„›ƒŽ‘–‘ˆ’‡‘Ǧ 13.  Šƒ˜‡ ǥǥ •’‘‘ ‹ › ǥǥ •‘—’
’Ž‡Ǥ ’Žƒ–‡ǡ„—– Šƒ˜‡‘ǥǥ•‘—’‹‹–Ǥ
5. Š‡›‘™‘—”ǥǥƒ††”‡••Ǥ 14. ›ǥǥˆ”‹‡†•ƒ›•Š‡‹•‰‘‹‰–‘„‡
6. Š‡‹” ǥǥ •‘ •’‡ƒ• ‰Ž‹•Š ˜‡”› ǥǥ‹ŽŽ‹‘ƒ‹”‡‘‡ǥǥ†ƒ›Ǥ
™‡ŽŽǤ 15. ‘—Ž†›‘—Ž‹‡ǥǥ‘”ƒ‰‡ǫ
7. ›…‘—•‹ǯ•ǥǥ†‘‰‹••ƒŽŽǤ –•ǥǥ 16. ”‹–Š‹•ǥǥƒ”–‹•–Ǥ”•‹–Š‹•
Šƒ‹”‹•…—”Ž›Ǥ ǥǥ’‘‡–‡••ǤŠ‡‹•‘–ǥǥ•‹‰‡”Ǥ

Вставьте артикль, где необходимо. 2


Ͷ
1. Š‹•‹•ǥǥ’‡Ǥǥǥ’‡‹•”‡†Ǥ 8. ‘›‘—‡‡†ǥǥ…ƒ‡”ƒǫ 
2. Š‡•‡ ƒ”‡ ’‡…‹Ž•Ǥ ǥǥ ’‡…‹Ž• ƒ”‡ 9. ‡‡˜‡”‡ƒ–•ǥǥ‡ƒ–ǡŠ‡ƒŽ™ƒ›•
„Žƒ…Ǥ ‡ƒ–• ǥǥ ˜‡‰‡–ƒ„Ž‡•ǡ ǥǥ …‡”‡ƒŽ•ǡ
3. Š‹•‹•ǥǥ•‘—’Ǥǥǥ•‘—’‹••‘–ƒ•–›Ǥ ǥǥ •‡‡†•ǡ ǥǥ ˆ”—‹–ǡ ƒ† ǥǥ —–•Ǥ
4. –Š‡‘”‹‰ ‡ƒ–ǥǥ•ƒ†™‹…Š ‡‹•ǥǥ˜‡‰‡–ƒ”‹ƒǤ
ƒ††”‹ǥǥ–‡ƒǤ 10. Š‹•‹•ǥǥ’‹‡ƒ’’Ž‡Ǥǥǥ’‹‡ƒ’’Ž‡
5. Š‡‰ƒ˜‡‡ǥǥ…‘ˆˆ‡‡ƒ†ǥǥ…ƒ‡Ǥ ‹•†‡Ž‹…‹‘—•Ǥ
ǥǥ …‘ˆˆ‡‡ ™ƒ• Š‘–Ǥ ǥǥ …ƒ‡ ™ƒ• 11. Žƒ‹‡ǡǥǥƒ’’Ž‡•ƒ”‡‰‘‘†ˆ‘”›‘—Ǩ
˜‡”›–ƒ•–›Ǥ 12. ›ǥǥ…‘—•‹‹•—’•‡–Ǥ ‡ǯ•‰‘–ǥǥ
6. ‘›‘—Ž‹‡ǥǥ‹…‡…”‡ƒǫ •‘”‡–Š”‘ƒ–Ǥ
7. •‡‡ǥǥ„‘‘‹›‘—”ǥǥŠƒ†Ǥ • 13. Š‹•‹•ǥǥ…‘––ƒ‰‡…Š‡‡•‡Ǥǥǥ…‘–Ǧ
ǥǥ„‘‘‹–‡”‡•–‹‰ǫ –ƒ‰‡…Š‡‡•‡‹•ˆ”‡•ŠǤ

3
14. Š‡„‘—‰Š–ǥǥ‡ƒ–ǡǥǥ„—––‡”ƒ† 15. Š‹•‹•›ǥǥ–ƒ„Ž‡Ǥǥǥ–ƒ„Ž‡ 
ǥǥ ’‘–ƒ–‘‡• ›‡•–‡”†ƒ›Ǥ Š‡ ƒŽ•‘ Šƒ˜‡ ǥǥ „‘‘•ǡ –™‘ ǥǥ ’‡…‹Ž•ǡ
„‘—‰Š–ǥǥ…ƒ‡Ǥǥǥ…ƒ‡™ƒ•ǥǥ ǥǥ’‡ƒ†ǥǥ’ƒ’‡”Ǥ
†‡Ž‹…‹‘—•Ǥ ‡ ƒ–‡ ǥǥ …ƒ‡ ƒ† 16. Š‹•‹•ǥǥ„ƒ‰Ǥǥǥ„ƒ‰‹•„”‘™Ǥ –
†”ƒǥǥ–‡ƒǤ ‹• › •‹•–‡”ǯ• ǥǥ „ƒ‰Ǥ † –Š‹• ‹•
›ǥǥ„ƒ‰Ǥ –‹•ǥǥ›‡ŽŽ‘™Ǥ

3 Вставьте артикль, где необходимо.


͹
 1. Šƒ–ǯ• ǥǥ ™‡ƒ–Š‡” Ž‹‡ –‘†ƒ›ǫ Ȅ
ǥǥ™‡ƒ–Š‡”‹•ˆ‹‡Ǥ
Š‹•ǥǥŠ‘‡™‘”ǤǥǥŠ‘‡™‘”
‹•†‹ˆˆ‹…—Ž–Ǥ
2. ǥǥ•—‹•›‡ŽŽ‘™Ǥ 7. —”ǥǥ…ƒ–‹••‹––‹‰‘ǥǥ•‘ˆƒǤ

3. ǥǥ•›‹•‰”‡›–‘†ƒ›Ǥ 8. –‹•˜‡”›†ƒ”‹ǥǥ”‘‘Ǥ—”‘
ǥǥŽ‹‰Š–ǡ’Ž‡ƒ•‡Ǥ
4. ǥǥƒ”–Š‹•ǥǥ’Žƒ‡–Ǥ
9. ‹… ™‡– ‹–‘ ǥǥ „ƒ–Š”‘‘ǡ
5. ‡ Šƒ† ǥǥ ‰Ž‹•Š Ž‡••‘ ›‡•–‡”Ǧ –—”‡†‘ ǥǥ ™ƒ–‡” ƒ† ™ƒ•Š‡†
†ƒ›Ǥǥǥ –‡ƒ…Š‡” ƒ•‡† ‡ ƒ› Š‹•ǥǥŠƒ†•Ǥ
ǥǥ “—‡•–‹‘•Ǥ ǥǥ “—‡•–‹‘• ™‡”‡ 10.  –—”‡† ‘ ǥǥ –‡Ž‡˜‹•‹‘ –‘
†‹ˆˆ‹…—Ž–Ǥ ™ƒ–…Šǥǥ‡˜‡‹‰‡™•Ǥ
6. Š‡”‡‹•›‘—”ǥǥ„”‘–Š‡”ǫȄ ‡‹• 11. Š‡†‘‡•ǯ–‘ˆ–‡™ƒ–…ŠǥǥǤ
ƒ–ǥǥŠ‘‡Ǥ ‡‹•‹Š‹•ǥǥ”‘‘Ǥ 12. ‘— …ƒǯ– •‡‡ ǥǥ ‘‘ ‹ ǥǥ •›
‡‹••‹––‹‰ƒ–ǥǥ–ƒ„Ž‡Ǥ ‡‹•†‘‹‰ –‘‹‰Š–Ǥ

4 Вставьте артикль, где необходимо.


ͳͲ
 1. Š‡”‡‹•ǥǥ™‘†‡”ˆ—Ž•ƒŽŽ…‘Ǧ
’—–‡” ‹ ǥǥ ˆ”‘– ‘ˆ ǥǥ „‘‘•
6. Š‡”‡‹•ǥǥ–ƒ„Ž‡‹›‘—”ǥǥ”‘‘ǫ
7. Š‡”‡ ‹• ǥǥ –Š‹… …ƒ”’‡– ‘ ǥǥ
–Š‡”‡Ǥ ˆŽ‘‘”‹›‘–Š‡”ǯ•ǥǥ”‘‘Ǥ
2. Š‡”‡‹•ǥǥ•‘—’ǫȄǥǥ•‘—’‹• 8. •›‘—”„”‘–Š‡”ƒ–ǥǥŠ‘‡ǫȄ‘ǡ
‹ǥǥ „‹‰ •ƒ—…‡’ƒ ‘ ǥǥ ‰ƒ• Š‡‹•ƒ–ǥǥ™‘”Ǥ ‡™‘”•‹ǥǥ
…‘‘‡”Ǥ „‹‰ˆƒ…–‘”›Ǥ ‡‹•ǥǥ‡‰‹‡‡”Ǥ
3. Š‡”‡ƒ”‡ǥǥ…—–Ž‡–•ǫȄǥǥ…—–Ǧ 9. ›•‹•–‡”Šƒ•ƒ›ǥǥ„‘‘•Ǥǥǥ
Ž‡–•ƒ”‡ ‹ ǥǥ ”‡ˆ”‹‰‡”ƒ–‘” ‘ ǥǥ „‘‘•ƒ”‡‹ǥǥ„‹‰„‘‘…ƒ•‡ǤŠ‡
Ž‹––Ž‡’Žƒ–‡Ǥ Šƒ•”‡ƒŽŽ›ǥǥ‰‘‘†ǥǥ–ƒ•–‡‹ǥǥ
4. Š‡”‡‹•‘ǥǥ„”‡ƒ†‘ǥǥ–ƒ„Ž‡Ǥ „‘‘•Ǥ
Š‡”‡‹•ǥǥ„”‡ƒ†ǫ 10. ǥǥ ™‡ƒ–Š‡” ‹• ˆ‹‡ –‘†ƒ›Ǥ ‡–ǯ• ‰‘
5. Š‡”‡ ‹• ǥǥ Ž‹––Ž‡ „”‘™ …‘ˆˆ‡‡ ƒ† ’Žƒ› ‹ ǥǥ ›ƒ”†Ǥ Š‡”‡ ƒ”‡
–ƒ„Ž‡‹ ‘—” ǥǥ ”‘‘ ‹ ǥǥ ˆ”‘– ƒ›ǥǥ…Š‹Ž†”‡‹ǥǥ›ƒ”†ǤŠ‡›
‘ˆǥǥ•‘ˆƒǤ ƒ”‡’Žƒ›‹‰™‹–Šǥǥ„ƒŽŽǤ

4
Вставьте артикль, где необходимо. 5
ͳʹ
1. Š‡”‡‹•ǥǥŒƒ”‘ˆǥǥ†‡Ž‹…‹‘—•‘”Ǧ
ƒ‰‡ ƒ”ƒŽƒ†‡ ‹ ǥǥ ‹††Ž‡ ‘ˆ
8. Š‡”‡‹•ǥǥ–ƒ„Ž‡‹›‘—”„”‘–Š‡”ǯ•
ǥǥ”‘‘ǫȄ ‹•ǥǥ–ƒ„Ž‡‹•‡ƒ”

ǥǥ•Š‡ŽˆǤ ǥǥ™‹†‘™Ǥ
2. Š‡”‡‹•ǥǥ„‹‰ǥǥ„‘š‘ˆǥǥ…‡”‡ƒŽ 9.  …ƒ •‡‡ ǥǥ ˆ‹‡ ǥǥ ˜ƒ•‡ ‘ ǥǥ
–‘ǥǥ”‹‰Š–‘ˆ›‘—Ǥ •Š‡ŽˆǤŠ‡”‡ƒ”‡ǥǥŽ‘˜‡Ž›ǥǥˆŽ‘™Ǧ
3. Š‡”‡‹•ǥǥ„—…Š‘ˆǥǥ„ƒƒƒ• ‡”•‹ǥǥ˜ƒ•‡Ǥ
‘ ǥǥ –ƒ„Ž‡Ǥ ‘ǯ– ‡‡’ –Š‡ ‹ 10. Š‡›Šƒ˜‡‘ǥǥ’‹ƒ‘‹–Š‡‹”ǥǥ
ǥǥˆ”‹†‰‡Ǥ Ž‹˜‹‰”‘‘Ǥ
4. Š‡”‡ ‹• ǥǥ Ž‘ƒˆ ‘ˆ ǥǥ ™Š‹–‡ ǥǥ 11. ›ǥǥ—…Ž‡‹•ǥǥƒ””‹‡†Ǥ ‡Šƒ•
„”‡ƒ† ‘ ǥǥ —’’‡” ǥǥ •Š‡Žˆ ‘ˆ ǥǥ „‡ƒ—–‹ˆ—Ž ™‹ˆ‡Ǥ Š‡› Šƒ˜‡ ǥǥ
ǥǥˆ”‹†‰‡Ǥ ˆ ›‘— ™ƒ– ›‘—” ǥǥ •‘ǡ„—––Š‡›Šƒ˜‡‘ǥǥ†ƒ—‰Š–‡”Ǥ
„”‡ƒ† –‘ „‡ ˆ”‡•Šǡ ‡‡’ ‹– ‹ ǥǥ 12. …ƒ•‡‡ǥǥ‹…‡ǥǥ…‘ˆˆ‡‡–ƒ„Ž‡‹
ˆ”‹†‰‡Ǥ ǥǥ‹††Ž‡‘ˆǥǥ”‘‘–‘ǥǥ”‹‰Š–
5. •–Š‡”‡ǥǥ„ƒ‰‘ˆǥǥˆŽ‘—”‹ǥǥ ‘ˆǥǥ†‘‘”Ǥ –‹•ǥǥ„Žƒ…ƒ†ǥǥ
…—’„‘ƒ”†ǫ ”‡†Ǥ Ž‹‡ǥǥ…‘ˆˆ‡‡–ƒ„Ž‡Ǥ
6. Š‡”‡™ƒ•ǥǥ„‘––Ž‡‘ˆǥǥ†”‹Ǧ 13. —” ǥǥ  •‡– ‹• ‘ ǥǥ Ž‹––Ž‡ ǥǥ
‹‰™ƒ–‡” ‹ ǥǥ …‘”‡” ‘ˆ ǥǥ –ƒ„Ž‡‹ǥǥ…‘”‡”‘ˆǥǥ”‘‘Ǥ
‹–…Š‡Ǥ 14. Š‡”‡‹•ǥǥ„‡ƒ—–‹ˆ—Ž’‹…–—”‡‹›
7. Š‡”‡‹•ǥǥ–Š‹…”‡†ǥǥ…ƒ”’‡–‹ ˆƒ–Š‡”ǯ•ǥǥ•–—†›Ǥǥǥ’‹…–—”‡‹•‘
›ǥǥ”‘‘Ǥǥǥ…ƒ”’‡–‹•‘ǥǥ ǥǥ™ƒŽŽ–‘ǥǥŽ‡ˆ–‘ˆǥǥ™‹†‘™Ǥ
ˆŽ‘‘”‹ǥǥˆ”‘–‘ˆǥǥ•‘ˆƒǤ ͳͷǤŠƒ–ǥǥ’‹…–—”‡Ǩ

Вставьте артикль, где необходимо. 6


ͳͷ
1. Š‡”‡‹•ǥǥ„—••–ƒ–‹‘ǫȄǥǥ„—•
•–ƒ–‹‘‹•‡š––‘ǥǥ‰ƒ••–ƒ–‹‘Ǥ
9. Š‡”‡‹•ǥǥ„‘‘ǡǥǥ’‡ǡƒ†ǥǥ
’ƒ’‡”‘›ǥǥ™”‹–‹‰†‡•Ǥ

2. Š‡”‡ƒ”‡–™‘ǥǥ’‡–•‹ǥǥŠ‘—•‡ǣ 10. › ǥǥ „”‘–Š‡” ‹• ǥǥ –‡ƒ…Š‡”Ǥ ‡
ǥǥ…ƒ–ƒ†ǥǥ†‘‰Ǥ ™‘”• ƒ– ǥǥ •…Š‘‘ŽǤ ‡ Šƒ• ǥǥ
˜‡”›‰‘‘†„‘‘•Ǥ ‹•ǥǥ„‘‘•ƒ”‡
3. Š‡”‡‹•ǥǥƒ–‡ƒ‘ǥǥ”‘‘ˆǤ
‹ǥǥ„‹‰„‘‘…ƒ•‡Ǥ
4. Š‡”‡ ‹• ǥǥ ƒ‹Ž„‘š „‡–™‡‡ ǥǥ 11. Š‡”‡ ‹• ǥǥ –‡ƒ ‹ › ǥǥ ‰Žƒ••Ǥ
„—‹Ž†‹‰ƒ†ǥǥ„—••–‘’Ǥ Š‡”‡ ‹• ‘ ǥǥ –‡ƒ ‹ › ǥǥ
5. Š‡”‡‹•ǥǥ„‹‰ǥǥ†‘‰‹ǥǥˆ”‘– ˆ”‹‡†ǯ• ǥǥ ‰Žƒ••Ǥ ‹• ǥǥ ‰Žƒ•• ‹•
‘ˆǥǥˆ‹”‡’Žƒ…‡Ǥ ‡’–›Ǥ
6. ‘›‘—•’‡ƒ‰Ž‹•Šƒ–ǥǥ™‘”ǫ 12. Š‡”‡ ‹• ǥǥ …‘ˆˆ‡‡ –ƒ„Ž‡ ‹ ›‘—”
ǥǥ”‘‘ǫȄǥǥ…‘ˆˆ‡‡–ƒ„Ž‡‹•‹
7. Š‡Šƒ†ǥǥ„ƒ†ǥǥ†ƒ›–‘†ƒ›Ǥ
ǥǥ ˆ”‘– ‘ˆ ǥǥ •‘ˆƒǤ Š‡”‡ ‹• ǥǥ
8. Šƒ˜‡ǥǥ…‘Ž‘—”•‡–Ǥǥǥ•‡– …—’ ‘ ǥǥ …‘ˆˆ‡‡ –ƒ„Ž‡ ƒ† ǥǥ
‹•‘ǥǥŽ‹––Ž‡–ƒ„Ž‡‹ǥǥ…‘”‡”‘ˆ „‘š‘ˆǥǥ…Š‘…‘Žƒ–‡•ǤŠ‡”‡‹•ǥǥ
ǥǥ”‘‘Ǥ …‘ˆˆ‡‡‹ǥǥ…—’Ǥ

5
13. Š‡”‡ ƒ”‡ ǥǥ ’Š‘–‘‰”ƒ’Š• ƒ† 15. Š‡”‡™ƒ•ǥǥ’‹ƒ‘‹ǥǥ…‘”‡”‘ˆ
‡™•’ƒ’‡”•‘ǥǥ•‘ˆƒǤ ǥǥŽ‹˜‹‰”‘‘Ǥ ‡•ƒ–ƒ–ǥǥ’‹ƒ‘
14. Š‡”‡‹•ǥǥ‰—‹–ƒ”‘ǥǥ…Šƒ‹”‡ƒ” ˆ‘”ǥǥŠ‘—”•ǡ’Žƒ›‹‰ǥǥˆƒ˜‘—”‹–‡
ǥǥ’‹ƒ‘Ǥ ’‹‡…‡•ˆ”‘ǥǥ…Žƒ••‹…ƒŽ—•‹…Ǥ ‡
™ƒ•ǥǥ™‘†‡”ˆ—Ž’‹ƒ‘’Žƒ›‡”Ǥ

7 Вставьте артикль, где необходимо.


ͳͻ
 1. Š‹•‹•ǥǥ…Žƒ••”‘‘Ǥǥǥ…Žƒ••”‘‘
‹•Žƒ”‰‡ƒ†Ž‹‰Š–Ǥ
8. ›ˆ”‹‡†•Ž‹˜‡‹ǥǥ•ƒŽŽ–‘™Ǥ –
‹•ǥǥ‡™–‘™Ǥǥǥ•–”‡‡–•‹ǥǥ
2. Š‡”‡‹•ǥǥ’‹…–—”‡‘ǥǥ™ƒŽŽǤ –‘™ƒ”‡„”‘ƒ†ƒ†•–”ƒ‹‰Š–ǤŠ‡”‡
3. Šƒ–‹•ǥǥ†ƒ–‡–‘†ƒ›ǫȄ –‹•ǥǥ ƒ”‡ǥǥ„‡ƒ—–‹ˆ—Ž„—‹Ž†‹‰•‹–Š‡Ǥ
•‡˜‡–Š‘ˆǥǥ‡…‡„‡”Ǥ ǥǥ–‘™‹•˜‡”›‰”‡‡ǡƒ†•‘ǥǥ
ƒ‹”‹•ˆ”‡•ŠǤŠ‡”‡ƒ”‡ǥǥ„‡ƒ—–‹ˆ—Ž
4. ǥǥ–Š‹”†Ž‡••‘–‘†ƒ›‹•ǥǥŽ‡••‘
’ƒ”•ƒ†‰ƒ”†‡•‹ǥǥ–‘™Ǥǥǥ
‘ˆ‰Ž‹•ŠǤ
’‡‘’Ž‡ Ž‹‡ –‘ ‰‘ –Š‡”‡ ƒˆ–‡” ǥǥ
5. ‡–‡ǡ‰‘–‘ǥǥ„Žƒ…„‘ƒ”†Ǥ ™‘”Ǥ ǥǥ‡˜‡‹‰›‘—…ƒŠ‡ƒ”
6. ˆ–‡” ǥǥ •…Š‘‘Ž  —•—ƒŽŽ› ‰‘ ǥǥ ǥǥ •‘—†• ‘ˆ ǥǥ —•‹… ˆ”‘ ǥǥ
Š‘‡Ǥ ’ƒ”•Ǥ Š‡”‡ ƒ”‡ ǥǥ •…Š‘‘Ž•ǡ ǥǥ
7. › ˆƒ–Š‡” ƒŽ™ƒ›• …‘‡• ˆ”‘ ǥǥ Ž‹„”ƒ”‹‡•ǡ ǥǥ •—’‡”ƒ”‡–ǡ ǥǥ
™‘”Žƒ–‡ǣƒ–‡‹‰Š–‘ǯ…Ž‘…‘”ƒ–ǥǥ Š‘•’‹–ƒŽǡ ǥǥ –Š‡ƒ–”‡ǡ ǥǥ …‹‡ƒ•ǡ
ŠƒŽˆ’ƒ•–‡‹‰Š–Ǥ—–‘ǥǥ ”‹†ƒ›Š‡ ǥǥ …Ž‹‹…• ƒ† ǥǥ ‹†‡”‰ƒ”–‡•
…‘‡•ǥǥŠ‘‡‡ƒ”Ž›ǣƒ–ŠƒŽˆ’ƒ•– ‹ǥǥ–‘™Ǥ
ˆ‘—” ‘” ƒ– ǥǥ “—ƒ”–‡” –‘ ˆ‹˜‡Ǥ 
ǥǥƒ–—”†ƒ›ƒ†‘ǥǥ—†ƒ›Š‡
†‘‡•‘–‰‘–‘ǥǥ™‘”Ǥ

8 Вставьте артикль, где необходимо.


ʹͲ
 ‰‘–‘ǥǥ•…Š‘‘Ž‹ǥǥ‘”‹‰ǡ•‘
‰‡–—’‡ƒ”Ž›Ǥ —•—ƒŽŽ›‰‡–—’ƒ–ǥǥ
Š‘‡ ˆ‘” ǥǥ ™‘” ƒ– ǥǥ ŠƒŽˆ ’ƒ•–
‡‹‰Š–Ǥ›ˆƒ–Š‡”‰‘‡•–‘ǥǥŠ‘•’‹–ƒŽǡ
“—ƒ”–‡” ’ƒ•– •‡˜‡Ǥ  ‰‘ –‘ ǥǥ „ƒ–ŠǦ ƒ† › ‘–Š‡” ‰‘‡• –‘ ǥǥ ‘ˆϐ‹…‡Ǥ
”‘‘ǡ–—”‘ǥǥ™ƒ–‡”ƒ†™ƒ•Š›  †‘ǯ– Ž‡ƒ˜‡ ǥǥ Š‘‡ ™‹–Š › ’ƒ”Ǧ
ˆƒ…‡ƒ†Šƒ†•Ǥ›ˆƒ–Š‡”ƒ†‘–ŠǦ ‡–•ǣǥǥ•…Š‘‘Ž™Š‡”‡ •–—†›‹•‡ƒ”
‡” ƒŽ•‘ ‰‡– —’ ‡ƒ”Ž› ‹ ǥǥ ‘”‹‰Ǥ ‘—” Š‘—•‡Ǥ  Ž‡ƒ˜‡ ǥǥ Š‘‡ ˆ‘” ǥǥ
› ‘–Š‡” ™‘”• ‹ ǥǥ ‘ˆϐ‹…‡Ǥ Š‡ •…Š‘‘Žƒ–ǥǥ“—ƒ”–‡”–‘‹‡Ǥ›‰”ƒ›
‹•ǥǥ–›’‹•–Ǥ›ˆƒ–Š‡”‹•ǥǥ†‘…–‘”Ǥ •–ƒ›•ƒ–ǥǥŠ‘‡ƒ†…‘‘•ǥǥ†‹Ǧ
‡™‘”•ƒ–ǥǥŠ‘•’‹–ƒŽǤ‡Šƒ˜‡ǥǥ ‡”Ǥ Šƒ˜‡ǥǥŽ—…Šƒ–ǥǥ•…Š‘‘Žƒˆ–‡”
„”‡ƒˆƒ•– ‹ ǥǥ ‹–…Š‡Ǥ ‡ ‡ƒ– ǥǥ ǥǥ–Š‹”†Ž‡••‘Ǥ›ˆƒ–Š‡”ƒ†‘–Š‡”
’‘””‹†‰‡ƒ†ǥǥ‡‰‰•Ǥ‡†”‹ǥǥ Šƒ˜‡ǥǥŽ—…Šƒ–ǥǥ™‘”ǤŠ‡™‡
–‡ƒǤ › ˆƒ–Š‡” ƒ† ‘–Š‡” Ž‡ƒ˜‡ ǥǥ …‘‡ǥǥŠ‘‡ǡ™‡Šƒ˜‡ǥǥ†‹‡”Ǥ

6
Вставьте артикль, где необходимо. 9
ʹ͵
1. ‘”ǥǥ„”‡ƒˆƒ•– Šƒ˜‡ǥǥ…‘ˆˆ‡‡ 7. Š‡”‡ ƒ”‡ –™‘ ǥǥ •Š‡Ž˜‡• ‘ ǥǥ
™ƒŽŽǤ

™‹–Šǥǥ‹Žƒ†ǥǥ•—‰ƒ”Ǥ Šƒ˜‡
ǥǥ Œƒǡ –‘‘Ǥ Š‡”‡ ƒ”‡ ǥǥ †‹ˆˆ‡”Ǧ 8. Š‡”‡ ƒ”‡ ǥǥ •Š‡Ž˜‡•ǫ Ȅ ǥǥ
‡– –Š‹‰• ‘ ǥǥ †‹‡” –ƒ„Ž‡Ǥ •Š‡Ž˜‡•ƒ”‡‘ǥǥ™ƒŽŽǤ
Š‡”‡‹•ǥǥ„”‡ƒ†ǡǥǥ„—––‡”ƒ† 9. Š‡›Šƒ˜‡ǥǥŽƒ”‰‡ˆŽƒ–ǤŠ‡”‡ƒ”‡
ǥǥ ŠƒǤ Š‡”‡ ƒ”‡ ǥǥ …—’• ƒ† ǥǥˆ‘—””‘‘•‹ǥǥˆŽƒ–Ǥ
ǥǥ ‰Žƒ••‡• –Š‡”‡Ǥ Š‡”‡ ‹• ǥǥ Œ—‰ 10. •ǥǥ‡™•’ƒ’‡”‘ǥǥ–ƒ„Ž‡ǫ
‘ǥǥ–ƒ„Ž‡Ǥǥǥ‹Ž‹ǥǥŒ—‰‹•
11. • –Š‡”‡ ǥǥǥ ‡™•’ƒ’‡” ‘ ǥǥǥ
Š‘–ǤŠ‡”‡‹•ǥǥ–‡ƒ’‘–‘ǥǥ–ƒ„Ž‡Ǥ
–ƒ„Ž‡ǫ
Š‡”‡‹•ǥǥ–‡ƒ‹ǥǥ–‡ƒ’‘–Ǥǥǥ
12. Š‡”‡‹•ǥǥ„—––‡”‘ǥǥ’Žƒ–‡Ǥ
–‡ƒ‹•Š‘–ǡ–‘‘ǤŠ‡”‡ƒ”‡ǥǥ’Žƒ–‡•ǡ
ǥǥˆ‘”•ƒ†ǥǥ‹˜‡•‘ǥǥ–ƒǦ 13. Š‡”‡‹•ǥǥ„—––‡”ǫȄǥǥ„—––‡”‹•
„Ž‡Ǥ ‘ǥǥŽ‹––Ž‡’Žƒ–‡Ǥ
14. Š‡”‡ ‹• ǥǥ ™Š‹–‡ ƒ† ǥǥ „”‘™
2. ǥǥŽƒ’‹•‘ǥǥ–ƒ„Ž‡Ǥ
„”‡ƒ†‘ǥǥ–ƒ„Ž‡Ǥ
3. Š‡”‡‹•ǥǥŽƒ’‘ǥǥ–ƒ„Ž‡Ǥ 15. Šƒ– –‹‡ †‘ ›‘— —•—ƒŽŽ› Šƒ˜‡
4. •–Š‡”‡ǥǥŽƒ’‘ǥǥ–ƒ„Ž‡ǫ ǥǥ†‹‡”ǫȄ‡Šƒ˜‡ǥǥ†‹‡”
ƒ–ˆ‹˜‡Ǥ
5. •ǥǥŽƒ’‘ǥǥ–ƒ„Ž‡ǫ
16. ‡‘ˆ–‡Šƒ˜‡ǥǥˆ‹•Šˆ‘”ǥǥ†‹Ǧ
6. •–Š‡”‡ǥǥ…Ž‘…‘ǥǥ™ƒŽŽǫ ‡”Ǥ

Вставьте артикль, где необходимо. 10


ʹͶ
1. ‡–‡Šƒ•ǥǥ•ƒŽŽˆƒ‹Ž›Ǥ ‡Šƒ•ǥǥ
ˆƒ–Š‡” ƒ† ǥǥ ‘–Š‡”Ǥ ‡ Šƒ• ‘
6. •›‘—”ǥǥ•‹•–‡”ƒ””‹‡†ǫ 
7. Šƒ–†‘›‘—†‘ƒˆ–‡”ǥǥ„”‡ƒˆƒ•–ǫ
ǥǥ „”‘–Š‡”ǡ „—– Š‡ Šƒ• ǥǥ •‹•–‡”Ǥ Ȅ ‰‘–‘ǥǥ•…Š‘‘ŽǤ
‹• •‹•–‡” ‹• ǥǥ ’—’‹ŽǤ Š‡ ‹• ǥǥ 8. Š‡†‘›‘—…‘‡ǥǥŠ‘‡ǫȄ 
‰‘‘†‰‹”ŽǤŠ‡Šƒ•ǥǥƒ›—••‹ƒ …‘‡ǥǥŠ‘‡ƒ–ǥǥŠƒŽˆ’ƒ•––™‘Ǥ
„‘‘•ǡ „—– •Š‡ Šƒ• ‘ ǥǥ ‰Ž‹•Š
9. ‘›‘—Ž‹‡–‘™ƒ–…Šǥǥ‹ǥǥ
„‘‘•Ǥ
‡˜‡‹‰ǫ
2. Š‡”‡ ‹• ǥǥ ™”‹–‹‰ †‡• ‹ ǥǥ
10. ‡™ƒ–…Š‡•ǥǥƒŽŽ†ƒ›Ǥ ‡˜‡”†‘
”‘‘Ǥ ǥǥ ™”‹–‹‰ †‡• ‹• ‰‘‘†Ǥ
‹–Ǥ  …ƒǯ– ™ƒ–…Š ǥǥ  ˜‡”› ‘ˆ–‡Ǥ
Š‡”‡ ‹• ǥǥ Žƒ’ ‘ ǥǥ ™”‹–‹‰
—––‘‹‰Š– …ƒ•’‡†ǥǥ‡˜‡‹‰
†‡•Ǥ
‹ ǥǥ ˆ”‘– ‘ˆ ǥǥ „‘šǡ „‡…ƒ—•‡
3. ›—…Ž‡Šƒ•ǥǥŽƒ”‰‡ˆƒ‹Ž›ǤŠ‡› –Š‡”‡ ‹• ǥǥ ˜‡”› ‡š…‹–‹‰ ǥǥ ˆ‹Ž
ƒ”‡•‹š‹ǥǥˆƒ‹Ž›Ǥ ‘Ǥ –‹•Dz› ƒ‹”ƒ†›dz™‹–Š‡š ƒ”Ǧ
4. ›ˆƒ–Š‡”‹•ǥǥ‡‰‹‡‡”Ǥ ‡™‘”• ”‹•‘ƒ†—†”‡› ‡’„—”Ǥ Ž‘˜‡‹–Ǥ
‹ǥǥ„‹‰ˆƒ…–‘”›Ǥ 11. ‡„‘—‰Š–ǥǥ‡™–‡ŽŽ›Žƒ•–™‡‡Ǥ
5. ‡ Šƒ˜‡ ǥǥ ‰‘‘† Ž‹„”ƒ”›Ǥ —” 12. •–Š‡”‡ƒ›–Š‹‰‰‘‘†‘ǥǥ–‡ŽŽ›
„‘‘•ƒ”‡‹ǥǥ„‹‰„‘‘…ƒ•‡Ǥ –‘‹‰Š–ǫ

7
11 Вставьте артикль, где необходимо.
͵Ͳ
 1. Š‡ › ‰”ƒ†ˆƒ–Š‡” ™ƒ• ǥǥ
›‘—‰ƒǡŠ‡•–—†‹‡†ǥǥ’Š›•‹…•Ǥ
7. › ˆƒ–Š‡” •’‡ƒ• ǥǥ ‰Ž‹•Š ƒ†
ǥǥ ”‡…Šǡ „—– Š‡ †‘‡• ‘– •’‡ƒ
2. ‘›‘—•’‡ƒǥǥ’ƒ‹•Šǫ ǥǥ
‡”ƒǤ
3. › —…Ž‡ ‹• ǥǥ ‰”‡ƒ– •’‡…‹ƒŽ‹•– ‹ 8. ‡Šƒ†ǥǥŽ‡••‘‘ˆǥǥƒ–Š‡ƒ–Ǧ
ǥǥ‰Ž‹•ŠŽ‹–‡”ƒ–—”‡Ǥ ‹…• ›‡•–‡”†ƒ›Ǥ ‡ ™”‘–‡ ǥǥ ’ƒ’‡”
4. ǥǥ ƒ’ƒ‡•‡‹•‘”‡†‹ˆˆ‹…—Ž––Šƒ ‹ ǥǥ ƒ–Š‡ƒ–‹…•Ǥ ǥǥ –‡ƒ…Š‡”
ǥǥ ”‡…ŠǤ •ƒ‹†ǡ Dz •ŠƒŽŽ …‘””‡…– ǥǥ ’ƒ’‡”• ‹
5. ‡Ž‹•–‡‡†–‘ǥǥ˜‡”›‹–‡”‡•–‹‰ ǥǥ ‡˜‡‹‰Ǥ ‘‘””‘™ ›‘— ™‹ŽŽ
Ž‡…–—”‡‘ǥǥ‰Ž‹•ŠŠ‹•–‘”››‡•Ǧ ‘™ǥǥ”‡•—Ž–•dzǤ
–‡”†ƒ›Ǥ
9. ›„”‘–Š‡”‹•ƒ‡š’‡”–‹ǥǥ‰‡‘ŽǦ
6. ‡•–‡”†ƒ›ƒ–ǥǥŽ‡••‘‘ˆǥǥ‰‡‘‰Ǧ
‘‰›Ǥ ‡ ‡Œ‘›• ǥǥ „‡ƒ—–‹‡• ‘ˆ ǥǥ
”ƒ’Š› ǥǥ –‡ƒ…Š‡” –‘Ž† —• ǥǥ
ƒ–—”‡‘ˆ‹„‡”‹ƒǤ
˜‡”›‹–‡”‡•–‹‰ –Š‹‰• ƒ„‘—– ǥǥ
ˆƒ‘—•–”ƒ˜‡ŽŽ‡”•Ǥ 10. ›ˆ”‹‡†‹••–—†›‹‰ǥǥŽƒ™Ǥ

12 Вставьте артикль, где необходимо.


͵Ͷ
 1. ǥǥ‘•…‘™‹••‹–—ƒ–‡†‘ǥǥ‘•Ǧ
…‘™ ‹˜‡”Ǥ ǥǥ ‘•…‘™ ‹• ƒ ”‹˜‡”
4. ǥǥŽ–ƒ‹‘—–ƒ‹•ƒ”‡ǥǥŠ‹‰Š‡”
–Šƒǥǥ”ƒŽ•Ǥ
–Šƒ– ‘˜‡• ˜‡”› •Ž‘™Ž›Ǥ Š‡”‡ ‹• 5. Š‡”‡ ‹• ǥǥ •’Ž‡†‹† ǥǥ ˜‹‡™ ‘ˆ
ǥǥ…ƒƒŽ…ƒŽŽ‡†ǥǥ‘•…‘™Ǧ‘Ž‰ƒ ǥǥƒ‡
‡‡˜ƒˆ”‘–Š‹•Š‘–‡ŽǤ
ƒƒŽ ™Š‹…Š Œ‘‹• ǥǥ ‘•…‘™ –‘ 6. ›ǥǥˆ”‹‡†•Šƒ˜‡–”ƒ˜‡ŽŽ‡†ƒŽ‘–Ǥ
ǥǥ ‘Ž‰ƒǤ ǥǥ ‘Ž‰ƒ ”—• ‹–‘ ǥǥ Š‹• ǥǥ ›‡ƒ” –Š‡› ƒ”‡ ‰‘‹‰ –‘ ˆŽ›
ƒ•’‹ƒ‡ƒǤ –‘ǥǥƒƒ”› •Žƒ†•Ǥ
2. ‡˜‡”ƒŽ”‹˜‡”•”—‹–‘ǥǥ•‡ƒ‹ǥǥ 7. Š‹…Š”‹˜‡”ˆŽ‘™•–Š”‘—‰Šǥǥ‘Ǧ
‡™‘”‹–›Ǥǥǥ‘•–‹’‘”–ƒ– †‘ǫȄǥǥŠƒ‡•Ǥ
‹•ǥǥ —†•‘‹˜‡”™Š‹…Š‡’–‹‡•
8. Šƒ–…‘—–”›‹•ǥǥƒ•Š‹‰–‘ǥǥ
‹–‘ ǥǥ –Žƒ–‹… …‡ƒǤ ‡•‹†‡•
…ƒ’‹–ƒŽ‘ˆǫȄǥǥ‹–‡†–ƒ–‡•Ǥ
ǥǥ —†•‘–Š‡”‡ƒ”‡ǥǥ–™‘‘–Š‡”
”‹˜‡”•ǣǥǥƒ•–‹˜‡”ƒ†ǥǥ ƒ”Ǧ 9. ǥǥ‹–‡†‹‰†‘…‘•‹•–•‘ˆǥǥ
Ž‡‹˜‡”Ǥ
”‡ƒ– ”‹–ƒ‹ ƒ† ǥǥ ‘”–Š‡”
”‡Žƒ†Ǥ
3. ǥǥ‹„‡”‹ƒ–Š‡”‡ƒ”‡ƒ›Ž‘‰
”‹˜‡”•ǣǥǥ„ǡǥǥ ”–›•Šǡǥǥ‡‹•Ǧ 10. ǥǥŠ‹…ƒ‰‘‹••‹–—ƒ–‡†‘ǥǥƒ‡
•‡‹ǡǥǥ‡ƒƒ†ǥǥ—”Ǥ ‹…Š‹‰ƒǤ

13 Вставьте артикль, где необходимо.


͵͸
 1. ǥǥŠƒ‡•‹•ǥǥ•Š‘”–”‹˜‡”Ǥ 4. ǥǥ—”‘’‡‹•ǥǥ…‘–‹‡–Ǥ
2. ǥǥ—••‹ƒ‹•™ƒ•Š‡†„›ǥǥ”…–‹… 5. ǥ‘•…‘™‹•ǥǥ…ƒ’‹–ƒŽ‘ˆǥ—••‹ƒǤ
…‡ƒ‹ǥǥ‘”–ŠǤ 6. •ǥǥ•‹ƒǥǥ‹•Žƒ†‘”ǥǥ…‘–‹Ǧ
3. ‹‡˜‹•–‘ǥǥ•‘—–Š‘ˆǥǥ‘•…‘™Ǥ ‡–ǫ

8
7. ǥǥŽƒ…‡ƒ‹•‹ǥǥ•‘—–Š‘ˆ‘—” •‡‡ ‘ ǥǥ ƒ’ǫ Šƒ– ǥǥ …‘Ž‘—”
…‘—–”›Ǥ ƒ”‡ǥǥ˜ƒŽŽ‡›•‘ǥǥƒ’ǫ
8. ǥǥŠ‹–‡‡ƒ‹•‹ǥǥ‘”–Š‘ˆ‘—” 11. ‡–”‘˜‹•ǥǥƒ”…Š‹–‡…–Ǥ ‡‹•ǥǥ‡šǦ
…‘—–”›Ǥ ’‡”‹‡…‡†ƒ”…Š‹–‡…–Ǥ ‡‹•‹ǥǥ ƒ”
9. ǥǥŠ‹Ž‹’’‹‡•ƒ”‡•‹–—ƒ–‡†–‘ǥǥ ƒ•–Ǥ ‡Šƒ•ǥǥ„‡ƒ—–‹ˆ—Ž™‹ˆ‡Ǥ ‹•
•‘—–Š‡ƒ•–‘ˆǥǥ•‹ƒǤ ™‹ˆ‡ ‹• ǥǥ †‡–‹•–Ǥ Š‡› Šƒ˜‡ ǥǥ
10. Š‹• ‹• ǥǥ ƒ’ ‘ˆ ǥǥ ™‘”Ž†Ǥ ƒ •‘ƒ†ǥǥ†ƒ—‰Š–‡”Ǥ
›‘—”‡ƒ†ǥǥƒ’•ǫŠƒ–…ƒ›‘—

Вставьте артикль, где необходимо. 14


Ͷ͹
1. ‡–ǯ•‰‘–‘ǥǥ•Š‘’Ǥ —•–„—›ǥǥ
„”‡ƒ†ƒ†ǥǥ‹ŽǤ
7. ‡™‡––‘ǥǥ…‹‡ƒ‹ǥǥ‡˜‡Ǧ
‹‰Ǥ

2.  ™ƒ• ƒ– ǥǥ …‹‡ƒ ›‡•–‡”†ƒ›Ǥ Ȅ 8. Šƒ– ǥǥ ˆ‘”‡‹‰ Žƒ‰—ƒ‰‡• †‘‡•
Šƒ–ǥǥˆ‹Ž†‹†›‘—•‡‡ǫȄŠǡ  ›‘—” ˆƒ–Š‡” •’‡ƒǫ Ȅ ‡ •’‡ƒ•
•ƒ™ǥǥ˜‡”›‰‘‘†ˆ‹ŽǤ –Š‹‹–‹• ǥǥ‰Ž‹•ŠǤ ‡•–—†‹‡†ǥǥ‰Ž‹•Š
ǥǥ„‡•–ˆ‹Ž‘ˆǥǥ›‡ƒ”Ǥ ƒ–ǥǥ•…Š‘‘ŽǤ
3. ‘›‘—‘ˆ–‡‰‘–‘ǥǥ–Š‡ƒ–”‡ǫȄ 9. ƒ‹–‡”‡•–‡†‹ǥǥ„‹‘Ž‘‰›Ǥ
‘ǡ †‘ǯ–Ǥ Ž‹‡–‘‰‘–‘ǥǥ–Š‡ƒ–”‡ǡ 10. ‡’Žƒ›‡†ǥǥ–‡‹•ƒ–ǥǥŽ‡••‘‘ˆ
„—– ƒ˜‡”›„—•›Ǥ ™‘”ˆ”‘ǥǥ ǥǥ’Š›•‹…ƒŽ–”ƒ‹‹‰›‡•–‡”†ƒ›Ǥ‡
‘”‹‰–‹ŽŽǥǥ‹‰Š–Ǥ ‡˜‡Šƒ˜‡ Šƒ†ǥǥ‰‘‘†–‹‡Ǥ
‘ǥǥ–‹‡–‘’Žƒ›ǥǥ’‹ƒ‘Ǥ 11. ‹†›‘—‰‘ˆ‘”ǥǥ™ƒŽ›‡•–‡”†ƒ›ǫ
4. Ž‡‰ Šƒ• ǥǥ Ž‘– ‘ˆ ǥǥ ‹–‡”‡•–‹‰ Ȅ ‘ǡ ™‡ †‹†ǯ–Ǥ ǥǥ ™‡ƒ–Š‡” ™ƒ•
„‘‘•ƒ–ǥǥŠ‘‡Ǥ „ƒ†ǡƒ†™‡™‡––‘ǥǥ…‹‡ƒǤ
5. ǥǥŽ‘–‘ˆǥǥ–‘—”‹•–•ˆ”‘ǥǥ†‹ˆǦ 12. Šƒ– ƒ”‡ ›‘—” ˆ”‹‡†• †‘‹‰ǫ Ȅ
ˆ‡”‡–…‘—–”‹‡•…‘‡–‘ǥǥ–‡Ǧ ƒ”›‹•’Žƒ›‹‰ǥǥ’‹ƒ‘Ǥ‘ƒ†
–‡”•„—”‰Ǥ Š‡› ™ƒ– –‘ •‡‡ ‘‡ ‘ˆ ‹…ƒ”‡’Žƒ›‹‰ǥǥ…Š‡••Ǥ
ǥǥ ‘•– „‡ƒ—–‹ˆ—Ž …‹–‹‡• ‹ ǥǥ 13. ‘›‘—‰‘–‘ǥǥƒ”‡––‘„—›ǥǥ
™‘”Ž†Ǥ ˆ‹•Šƒ†ˆ”—‹–ǫ
6. ›‡™ˆ”‹‡†•ƒ‹†–‘‡ǡDz ƒǥǥ 14. —•—ƒŽŽ›„—›ƒŽŽ›ǥǥ˜‡‰‡–ƒ„Ž‡•
ˆ‹”•–Ǧ›‡ƒ”•–—†‡–ƒ– ƒ”˜ƒ”†Ǥdz ƒ–ǥǥƒ”‡–Ǥ

Вставьте артикль, где необходимо. 15


Ͷͻ
™‹ˆ–ǡǥǥˆƒ‘—•‰Ž‹•Š™”‹–‡”ǡ™ƒ•
–”ƒ˜‡ŽŽ‹‰ ‘‡ †ƒ› ‘ ǥǥ Š‘”•‡„ƒ…
„‘‘–•Ǥ—–ǥǥ•‡”˜ƒ–™ƒ•Žƒœ›ƒ††‹†
‘–†‘‹–Ǥ ǥǥ‘”‹‰™‹ˆ–ƒ•‡†

™‹–ŠŠ‹••‡”˜ƒ–Ǥǥǥ™‡ƒ–Š‡”™ƒ•„ƒ†ǡ ǥǥǥ•‡”˜ƒ–™Š›Š‡Šƒ†‘–…Ž‡ƒ‡†
‹– ™ƒ• ”ƒ‹‹‰ǡ ƒ† ǥǥǥ ”‘ƒ†• ™‡”‡ ǥǥǥ„‘‘–•ǤDzŠƒ–ǯ•ǥǥǥ—•‡…Ž‡ƒ‹‰
—††›Ǥ  ǥǥ ‡˜‡‹‰ –Š‡ –™‘ ‡ ǥǥ„‘‘–•‘™ǫdz•ƒ‹†ǥǥ•‡”˜ƒ–ǤDzǥǥ
…ƒ‡ –‘ ǥǥ ‹Ǥ ‡ˆ‘”‡ ‰‘‹‰ –‘ ǥǥ ”‘ƒ†• ƒ”‡ —††›ǡ ƒ† ǥǥ „‘‘–• ™‹ŽŽ
„‡†™‹ˆ––‘Ž†Š‹••‡”˜ƒ––‘…Ž‡ƒŠ‹• •‘‘ „‡ †‹”–› ƒ‰ƒ‹Ǥdz DzŽŽ ”‹‰Š–ǡdz •ƒ‹†

9
ǥǥ™”‹–‡”ǤDz‡–ǯ•‰‘Ǥ‡—•–…‘–‹Ǧ Dz‡ŽŽǡ ™Šƒ–ǯ• ǥǥ —•‡ ‰‹˜‹‰ ›‘— ǥǥ
—‡ǥǥŒ‘—”‡›ǤdzDz—– Šƒ˜‡ǯ–Šƒ†ǥǥ „”‡ƒˆƒ•–‘™ǫdz•ƒ‹†™‹ˆ–ǤDz‘—™‹ŽŽ
„”‡ƒˆƒ•–ǡdz•ƒ‹†ǥǥ†‹•’Ž‡ƒ•‡†•‡”˜ƒ–Ǥ •‘‘„‡Š—‰”›ƒ‰ƒ‹Ǥdz

16 Вставьте артикль, где необходимо.


ͷͺ
 ǥǥ—†ƒ›‘—”ˆƒ‹Ž›™‡––‘ǥǥ
…‘—–”›Ǥ‡‰‘–—’ƒ–ǥǥ•—”‹•‡ƒ†
‘—–‘ˆǥǥ†‘‘”•ƒŽŽǥǥ†ƒ›Ž‘‰Ǥ‡
’Žƒ›‡†ǥǥ˜‘ŽŽ‡›„ƒŽŽƒ†ǥǥ–‡‹•Ǥ–
“—‹…Ž› Šƒ† ǥǥ „”‡ƒˆƒ•–Ǥ ˆ–‡” ǥǥ ǥǥ•—•‡–™‡•–‘’’‡†’Žƒ›‹‰ǤŠ‡”‡
„”‡ƒˆƒ•– ™‡ Ž‡ˆ– ǥǥ Š‘‡Ǥ Š‡”‡ ‹• ™ƒ•ǥǥ„‡ƒ—–‹ˆ—Ž”‡†Ǧƒ†Ǧ‰‘Ž†•—•‡–
ǥǥǥŽ‹––Ž‡˜‹ŽŽƒ‰‡‘–ˆƒ”ˆ”‘ǥǥǥ– –Šƒ–ǥǥ‡˜‡‹‰Ǥ‡•ƒ–™ƒ–…Š‹‰ǥǥ
‡–‡”•„—”‰™Š‡”‡™‡Šƒ˜‡ǥǥˆ”‹‡†•Ǥ •—•‡–Ǥ‘™‡”‡–—”‡†–‘ǥǥǥ–‘™
‡ ™‡– –Š‡”‡ „› ǥǥǥ –”ƒ‹Ǥ ‡ ƒŽŽ Žƒ–‡‹ǥǥ‡˜‡‹‰ǤŠ‡™‡…ƒ‡ǥǥ
Šƒ†ǥǥ‰”‡ƒ––‹‡‹ǥǥ…‘—–”›Ǥǥǥ Š‘‡ǡ™‡Šƒ†ǥǥ•—’’‡”ƒ†™‡––‘
™‡ƒ–Š‡” ™ƒ• ‹…‡ǡ ǥǥ •› ™ƒ• „Ž—‡ ǥǥ„‡†ƒ–‘…‡Ǥ
ƒ† ǥǥ •— ™ƒ• •Š‹‹‰Ǥ ‡ •–ƒ›‡†

17 Вставьте артикль, где необходимо.


͸Ͳ
 ƒ•– —‡•†ƒ› ǥǥ ‡˜‡‹‰ǡ ™Š‡ ǥǥ
™Š‘Ž‡ ˆƒ‹Ž› ™ƒ• ƒ– ǥǥ Š‘‡ǡ ǥǥ
™ƒ•‘‘‡–Š‡”‡Ǥ ‡Ž‘‘‡†–Š”‘—‰Š
ƒŽŽ ǥǥ †”ƒ™‡”• ƒ† ˆ‘—† ̈́͵ͲͲǤ —–
„—”‰Žƒ”…ƒ‡‹–‘ǥǥŠ‘—•‡ƒ†•–‘Ž‡ –Š‹•™ƒ•ǯ–‡‘—‰ŠǤ ‡…ƒ‡‘—–‘ˆǥǥ
̈́ͷͲͲǨŠ‡™‡†‹•…‘˜‡”‡†ǥǥǥŽ‘••ǡ †‹‹‰”‘‘ƒ†™‡–—’•–ƒ‹”•Ǥ‘
™‡…ƒŽŽ‡†ǥǥǥ’‘Ž‹…‡Ǥǥǥǥ†‡–‡…–‹˜‡ ™ƒ•†‘‹‰Š‹•ǥǥǥŠ‘‡™‘”‹Š‹•
…‘—Ž†ˆ‘ŽŽ‘™Š‹•ǥǥˆ‘‘–’”‹–•„‡…ƒ—•‡ ǥǥ„‡†”‘‘ƒ†Ž‹•–‡‹‰–‘Š‹•ǥǥ
ǥǥ„—”‰Žƒ”ǯ•ǥǥ•Š‘‡•™‡”‡™‡–ƒ† ƒŽƒǤǥǥ„—”‰Žƒ”™‡–’ƒ•–‘ǯ•
†‹”–›Ǥ ‡”‡‹•™Šƒ–ǥǥ„—”‰Žƒ”†‹†Ǥ ‡ ǥǥ”‘‘ǤƒŽŽ›™ƒ•–ƒ‹‰ǥǥ•Š‘™‡”
„”‘‡‹–Š”‘—‰Šǥǥˆ”‘–†‘‘”Ǥ –™ƒ• ƒ†•‹‰‹‰ƒ–ǥǥ–‘’‘ˆŠ‡”ǥǥŽ—‰•Ǥ
Ž‘…‡†ǡ•‘Š‡„”‘‡ǥǥŽ‘…Ǥƒ†™ƒ• ‡™‡–‹–‘ǥǥ”‘‘Ǥ ‡‘’‡‡†
”‡ƒ†‹‰ ǥǥ ‡™•’ƒ’‡” ‹ ǥǥ •–—†› ‡˜‡”›†”ƒ™‡”„—–ˆ‘—†‘–Š‹‰ǤŠ‡
‡ƒ”ǥǥˆ”‘–†‘‘”Ǥ ‡™ƒ•ˆƒ…‹‰ǥǥ Š‡Ž‡ˆ–ǥǥ”‘‘ǡ™‡–„ƒ…†‘™
„‹‰™‹†‘™ǡ•‘Š‡†‹†ǯ–•‡‡ǥǥƒǡ ǥǥ•–ƒ‹”•ƒ†‹–‘ǥǥ‹–…Š‡Ǥ—
ƒ†ƒ•Š‡™ƒ•ƒŽ•‘Ž‹•–‡‹‰–‘ǥǥŽ‘—† ™ƒ••‹––‹‰‹ǥǥǥŽ‹˜‹‰”‘‘™‹–Š
ǥǥ—•‹…ǡŠ‡†‹†ǯ–Š‡ƒ”Š‹Ǥ –™ƒ• ƒ†Ǥ ǥǥ „—”‰Žƒ” ™ƒ• ˜‡”› “—‹‡–Ǩ ‡
”ƒ‹‹‰ƒ†–Š‡”‡™ƒ•ǥǥ–Š—†‡”ǡ•‘ ˆ‘—† ̈́ʹͲͲ ‹ ǥǥ ‘Ž† ǥǥ –‡ƒ’‘– ‘
–Š‡”‡™ƒ•ǥǥŽ‘–‘ˆǥǥ‘‹•‡‘—–•‹†‡ǡ ǥǥ–‘’•Š‡Žˆ‘ˆǥǥ‹–…Š‡…—’„‘ƒ”†Ǥ
–‘‘Ǥǥǥ„—”‰Žƒ”…”‘••‡†ǥǥŠƒŽŽ–‘ǥǥ Š‡ ǥǥ ƒ ™‡– ‘—– –Š”‘—‰Š ǥǥ
‹–…Š‡Ǥ—™ƒ•ƒ‹‰ǥǥ’‘–‘ˆ ”‡…Š™‹†‘™‹ǥǥ†‹‹‰”‘‘Ǥ –
ǥǥ–‡ƒǡ•‘Š‡†‹†ǯ–‰‘‹–‘ǥǥ‹–…ŠǦ ™ƒ•ǯ–Ž‘…‡†ǡ•‘‹–™ƒ•‡ƒ•›–‘‰‡–‘—–Ǥ
‡Ǥǥǥƒ™‡–„ƒ…ƒ…”‘••ǥǥŠƒŽŽ ǥǥ’‘Ž‹…‡…‘—Ž†ǯ–„‡Ž‹‡˜‡‹–Ǩ‡‡˜‡”
ƒ†Ž‘‘‡†‹–‘ǥǥ†‹‹‰”‘‘ǤŠ‡”‡ Š‡ƒ”†ǥǥ„—”‰Žƒ”Ǩ

10
Вставьте артикль, где необходимо. 18
͸͵
ǥǥ‰—‹†‡™ƒ•‘…‡•Š‘™‹‰ǥǥ‰”‘—’
‘ˆǥǥ”‹…Š‡”‹…ƒ–‘—”‹•–•ǥǥ’Žƒ…Ǧ
‹•‘‡——•—ƒŽ–Š‹‰ƒ„‘—–‘—”…Ž‹ƒ–‡Ǥ
‡…ƒ‡ƒ•‹Ž›‘–‹…‡–Šƒ––Š‡™‹†Š‡”‡

‡•‘ˆǥǥǥ‹–‡”‡•–‹ǥǥǥŽ‹––Ž‡–‘™ ƒŽ™ƒ›•„Ž‘™•ˆ”‘ǥǥ™‡•–ǤdzDz‡ƒŽŽ›ǫdz
‹ǥǥ•‘—–Š‘ˆǥǥ –ƒŽ›Ǥ ‡–‘‘ǥǥ •ƒ‹†ǥǥǥŽƒ†›‹ǥǥǥ•—”’”‹•‡†–‘‡ǡ
–‘—”‹•–• ˆ”‘ ǥǥ ’Žƒ…‡ –‘ ǥǥ ’Žƒ…‡ǡ DzŠƒ–ǥǥ‹–‡”‡•–‹‰–Š‹‰Ǩdz—–ǥǥ
„—–ƒ•ǥǥǥ–‘™™ƒ••ƒŽŽǡƒˆ–‡”ǥǥǥ ‘–Š‡”–‘—”‹•–•ƒ‹†ǡDz‘——•–„‡™”‘‰Ǥ
™Š‹Ž‡ǥǥ‰—‹†‡…‘—Ž†‘––Š‹‘ˆƒǦ ‘‘Ǩǥǥǥ™‹†‹•„Ž‘™‹‰ˆ”‘ǥǥǥ
›–Š‹‰–Šƒ–‹‰Š–„‡‘ˆǥǥ‹–‡”‡•––‘ ‡ƒ•– ‘™Ǩdz – ǥǥ ϐ‹”•– ‘‡– ǥǥ
ǥǥ‡”‹…ƒ•ǤDz‡ŽŽ—••‘‡–Š‹‰—Ǧ ‰—‹†‡†‹†‘–‘™™Šƒ––‘•ƒ›Ǥ—–Š‡
—•—ƒŽƒ„‘—–ǥǥ™‡ƒ–Š‡”‘”ǥǥ…Ž‹ƒ–‡ ™ƒ•ǥǥǥ…Ž‡˜‡”ƒƒ†•‘‘ˆ‘—†
‘ˆ–Š‹•’Žƒ…‡ǡdz•ƒ‹†ǥǥ‡”‹…ƒŽƒ†› ǥǥ™ƒ›‘—–ǤDzŠǡdzŠ‡•ƒ‹†ǡDz‹•–Šƒ–•‘ǫ
–‘ǥǥ‰—‹†‡ǤDzŠƒ–…ƒ –‡ŽŽŠ‡”ƒ„‘—– ‡ŽŽǡ–Š‡‹–—•–„‡ǥǥǥ™‡•–™‹†
‘—”…Ž‹ƒ–‡ǫdz–Š‘—‰Š–ǥǥ‰—‹†‡ǤŠ‡ …‘‹‰„ƒ…Ǥdz
Š‡Šƒ†ǥǥ‹†‡ƒǤDz‡ŽŽǡdzŠ‡•ƒ‹†ǡDz–Š‡”‡

Вставьте артикль, где необходимо. 19


͹͸
Dz •–Š‡”‡ǥǥ’‘•–‘ˆϐ‹…‡‡ƒ”ǥǥŠ‘—•‡
›‘—Ž‹˜‡‹ǫdz
‡™Š‡”‡ …ƒϐ‹†ǥǥ•Š‘’–Šƒ–•‡ŽŽ•
ǥǥ‹…‡–Š‹‰•–Šƒ–‘‡…ƒ‰‹˜‡ƒ•ǥǥ

Dz‡•ǡ –Š‡”‡ ‹•Ǥ
‘ –‘ ǥǥǥ …‘”‡” ’”‡•‡–•ǫdz
‘ˆ ǥǥ •–”‡‡– ƒŽ‘‰ ™Š‹…Š ǥǥ –”ƒ• Dz‡•ǡ …‡”–ƒ‹Ž›Ǥ Š‡”‡ǯ• ǥǥ ˜‡”›
”—ǤŠ‡–—”–‘ǥǥŽ‡ˆ–ƒ†™ƒŽǥǥ ‰‘‘†•Š‘’‘–ˆƒ”ˆ”‘Š‡”‡Ǥ‘—…ƒ
•Š‘”–†‹•–ƒ…‡†‘™ǥǥ•–”‡‡–Ǥ‘‘– ‡ƒ•‹Ž› ™ƒŽ –Š‡”‡Ǥ
‘ •–”ƒ‹‰Š– †‘™
…”‘••ǥǥ•–”‡‡–ǡ‘ˆ…‘—”•‡Ǥ‘—™‹ŽŽ•‡‡ ǥǥ•–”‡‡––Šƒ–›‘—™‹ŽŽ•‡‡†‹”‡…–Ž›‹
ǥǥ•‹‰‘˜‡”ǥǥ†‘‘”™Š‹…Š•ƒ›•Ǯ‘•– ǥǥ ˆ”‘– ‘ˆ ›‘— ™Š‡ ›‘— …‘‡ ‘—–
ƒ†‡Ž‡‰”ƒ’Šˆϐ‹…‡ǯǤdz ‘ˆǥǥ’‘•–‘ˆϐ‹…‡–‹ŽŽ›‘—…‘‡–‘ǥǥ
DzŠƒ›‘—˜‡”›—…ŠǤ ƒ•—”‡ ™‹†‡•–”‡‡–ƒŽ‘‰™Š‹…Šǥǥ„—•‡•ƒ†
•ŠƒŽŽϐ‹†‹–™‹–Š‘—–ǥǥ†‹ˆϐ‹…—Ž–›Ǥ  ǥǥ–”‘ŽŽ‡›„—•‡•”—ǤŠ‡–—”–‘ǥǥ
—•– „—› ǥǥ •–ƒ’•ǡ •‡† ǥǥ –‡Ž‡Ǧ Ž‡ˆ–ƒ‰ƒ‹ƒ†ƒŽ‘•–‹‡†‹ƒ–‡Ž››‘—
‰”ƒƒ†ƒ•™Š‡–Š‡”–Š‡›”‡…‡‹˜‡ǥǥ ™‹ŽŽ…‘‡–‘ǥǥ„‡ƒ—–‹ˆ—Ž•Š‘’™‹–Š
’ƒ”…‡Ž•–Š‡”‡Ǥ ™ƒ––‘•‡†ǥǥ’ƒ”…‡Ž ǥǥ„‹‰™‹†‘™•ˆ—ŽŽ‘ˆƒŽŽ•‘”–•‘ˆǥǥ
–‘ǥǥ‘Ž†ˆ”‹‡†Ǥ –™‹ŽŽ„‡Š‡”„‹”–ŠǦ –Š‹‰•Ǥ ƒ•—”‡›‘—™‹ŽŽϐ‹†ǥǥ‹…‡
†ƒ›‹ǥǥ™‡‡Ǥ‡”Šƒ’•›‘—…ƒ–‡ŽŽ ’”‡•‡–•–Š‡”‡Ǥdz
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

20 Дайте соответствующие существительные женского рода.


ͺͻ
 ƒŽ‹‘ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒ‰”ƒ†ˆƒ–Š‡”ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒ–‹‰‡”ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒ•‘ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒƒ…–‘” ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒƒ•–‡”ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒ’‘‡– ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒ„ƒ”‘ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒƒ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒ…‘—–ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒ—…Ž‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒ•Š‡’Š‡”† ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒŠ—•„ƒ†ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒŠ‘•–ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒ„”‘–Š‡”ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

21 Дайте соответствующие существительные мужского рода.


ͻͲ
 ƒŽƒ†›ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒŠ‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒ‰‹”Ž ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒ…‘™ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒ‹‡…‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒ“—‡‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
”•‹–ŠǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒ’”‹…‡•• ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒ™‹†‘™ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒ†—…Š‡••ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒ‘–Š‡” ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ƒ•–‡™ƒ”†‡••ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
ƒ ”‡…Š™‘ƒ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

22 Поставьте следующие предложения во множественное число.


ͻ͸
 1. Š‹• ’Š‘‡ ‹ –Š‡ ‘ˆˆ‹…‡ ‹• ‘—– ‘ˆ
‘”†‡”ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
3. Š‹•‹•ƒ‡š…‡ŽŽ‡–’ƒ‹–‹‰Ǥ ǤǤǤǤǤǤǤ

4. ‹• „‘‘ ‹• ˜‡”› ’‘’—Žƒ” ƒ† ‹–


”‡ƒŽŽ›‹–‡”‡•–•‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
2. Šƒ–„Ž‘—•‡‹•ƒ†‡‘ˆ•‹ŽǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

12
5. –ǯ•ƒ†‹ˆˆ‹…—Ž–™‘”†–‘™”‹–‡ǤǤǤǤǤǤǤǤ 14. Š‡”‡‹•ƒƒƒ†ƒ™‘ƒ‹–Š‡
•–”‡‡–Ǥ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

6. › •‘ ‹• ƒ Œ‘—”ƒŽ‹•– ƒ† Š‡ Šƒ•


„‡‡˜‡”›•—……‡••ˆ—ŽǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ 15. Š‹•Žƒ†›‹•–Šƒ–‰‡–Ž‡ƒǯ•™‹ˆ‡Ǥ

16. Š‹••Š‘‡‹•–‘‘Žƒ”‰‡ˆ‘”›ˆ‘‘–Ǥ

7. Š‹•’—”•‡‹•ǯ–ƒ†‡‘ˆŽ‡ƒ–Š‡”ǤǤǤǤ

17. Š‡…Š‹Ž†‹••‹––‹‰‘ƒ„‡…ŠǤ

8. Šƒ–‹•›‡‹‰Š„‘—”ǯ•…ƒ”ǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

18. ›–‘‘–Š‹•™Š‹–‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

9. ƒ•Š‡‰‘–ƒ…ƒ‡”ƒǫǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

19. Š‹•‡›‹•ƒ†‡‘ˆ•–‡‡ŽǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

10. –ǯ•ƒ‡™…ƒ••‡––‡”‡…‘”†‡”ǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

20. ’‘–ƒ–‘‹•ƒ˜‡‰‡–ƒ„Ž‡ƒ†ƒ…Š‡””›
‹•ƒˆ”—‹–ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
11. Š‹•”‘‘‹•˜‡”›Žƒ”‰‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

12. Š‡”‡‹•ƒƒ–…Š‹–Š‡„‘šǤ ǤǤǤǤǤǤǤǤ 21. Š‹•‹•›ˆ”‹‡†ǯ••–—†›ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

13. Š‡”‡‹•ƒ‹ˆ‡‘˜‡”–Š‡”‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ 22. ›…Š‹‡ˆ‹•˜‡”›…‘’‡–‡–Ǥ ǤǤǤǤǤǤǤǤ

Поставьте следующие предложения во множественное число. 23


ͻ͹
1. Š‹•‹•›†‹…–‹‘ƒ”›Ǥ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ 2. ‡Šƒ•ƒ‡™•—‹–ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ 

13
3. Š‹•‡–ƒŽ‹•˜‡”›Šƒ”†Ǥ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ 13. •–Š‹•ƒ‰‘‘†ƒ–…ŠǫǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

4. Šƒ–•Š‹’‹•ƒ—••‹ƒ‘‡Ǥ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤ 14. Š‡„‘›’—–Š‹•„‘‘‘–Š‡†‡•Ǥ

15. Š‡–‘‘‘ˆˆŠ‡”Šƒ–ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
5. Š‡ƒ”†Š‡”˜‘‹…‡Ǥ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

16. Šƒ–Š‘—•‡‹•‡™ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
6. ‹•†‘‰†‘‡•‘–Ž‹‡„”‡ƒ†ǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

17. Š‡›‘—‰ƒ’—–Š‹•Šƒ†‹Š‹•
7. Š‡’Žƒ–‡™ƒ•‘–Š‡–ƒ„Ž‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ’‘…‡–Ǥ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

8. Š‹•–‘™‹•ǯ–˜‡”›Žƒ”‰‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ 18. •–Š‹••–—†‡–…‘‹‰™‹–Š—•ǡ–‘‘ǫ

9. •ƒ™Š‡”ƒ––Š‡–”ƒ•–‘’›‡•–‡”†ƒ›Ǥ 19. Š‡™‘ƒ†‹†ǯ–•ƒ›ƒ›–Š‹‰Ǥ

20. ‘‡••Š‡•’‡ƒ‰Ž‹•Šǫ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ


10. •–Šƒ–‰‹”Ž›‘—”•‹•–‡”ǫǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

21. Š‡ ’‘Ž‹…‡ ‘ˆˆ‹…‡” Šƒ• …ƒ—‰Š– –Š‡


11. •ŠƒŽŽ‰‹˜‡›‘—›„‘‘ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ –Š‹‡ˆǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ

12. Š‹••–‘”›™‹ŽŽ„‡ƒ——•—ƒŽ‘‡Ǥ 22. ‡‹•Š‘Ž†‹‰–Š‡…Š‹Ž†Š‘•–ƒ‰‡Ǥ


CONTENTS

ʏ˓˕ˋˍˎ˟ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͵ ʞ˓ˈˇˎˑˆˋǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ͵Ͳ

ʠ˖˜ˈ˔˕˅ˋ˕ˈˎ˟ːˑˈǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤͳʹ
ʢ˒ˑ˕˓ˈ˄ˎˈːˋˈ˅˓ˈˏˈːǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ͵ͺ
ʛˈ˔˕ˑˋˏˈːˋˢ•‘‡ǡƒ›ǡ‘ǡ‡˜‡”›
ˋˋ˘˒˓ˑˋˊ˅ˑˇː˞ˈǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤͳͷ ƒ••‹˜‡˜‘‹…‡ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤͻ͵

—…Šǡƒ›ǡȋƒȌŽ‹––Ž‡ǡȋƒȌˆ‡™ ǤǤǤǤǤǤǤʹͳ
ʢ˔ˎˑ˅ː˞ˈ˒˓ˈˇˎˑˉˈːˋˢǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳͳͲ
ʠ˕ˈ˒ˈːˋ˔˓˃˅ːˈːˋˢ
˒˓ˋˎ˃ˆ˃˕ˈˎ˟ː˞˘ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤʹ͸ ʛˑˇ˃ˎ˟ː˞ˈˆˎ˃ˆˑˎ˞ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳʹͷ