Вы находитесь на странице: 1из 4

La polémica en Colombia por la falta de escritoras en un evento en

Francia
Natalio Cosoy (@nataliocosoy) BBCMundo, Bogotá
Vegas)

"Queremos manifestar nuestra indignación porque el campo literario


colombiano siga invisibilizando a las escritoras", dice una carta fechada
el 7 de noviembre.

Está firmada por 42 escritoras colombianas.


Cuestionan que no haya una sola mujer en el grupo de diez autores
colombianosque participarán el 15 de noviembre en un evento en la Bibliothèque
de l'Arsenal de París, que forma parte del año Colombia-Francia.

"Es intolerable que todavía en Colombia se hagan eventos que no incluyan mujeres",
dicen.

Y le dirigen una serie de preguntas al Ministerio de Cultura y la Biblioteca Nacional


de Colombia, las entidades a cargo de la organización de los eventos del año
Colombia-Francia.

Las autoras quieren saber cómo se hizo la convocatoria para la presentación de libros
a editoriales francesas en el marco del año Colombia-Francia; cómo se hizo, con qué
criterios, la convocatoria a autores para conformar la delegación que viaja a Francia
a representar al país.
También por qué sólo hay hombres en el evento del 15 de noviembre; y
cuáles son los criterios generales de calidad para seleccionar representantes de la
literatura colombiana en eventos en el extranjero.

Respuestas

En un comunicado publicado en el sitio web del año Colombia-Francia (fechado un


día antes del de la carta, curiosamente), aparecen algunas respuestas a estas
preguntas.
"La selección de las obras colombianas traducidas al francés dependió, a lo largo de
este proyecto, del criterio y el interés de las editoriales francesas que
visitaron nuestro país entre 2016 y 2017", dice el texto.

Fue con base en esas traducciones que se invitó a varios autores de las obras
seleccionadas, explica.

Además, agrega: "La mayor parte de los costos de edición y hospedaje, fueron
cubiertos por los editores franceses, quienes hicieron la selección".

"La invitación de diferentes autores corrió por cuenta de Festivales internacionales


de poesía o de la red de bibliotecas públicas de París".
Es decir que, según el texto, se refleja allí el interés de las editoriales francesas y "no
siempre la voluntad de inclusión equitativa de un gobierno".

Asegura, además, que la Comisaría del Año Cruzado Colombia-Francia: "Apoyó la


edición de dos antologías de cuento y poesía en las que participaron escritoras y
escritores de altísima calidad que no fueron tenidos en cuenta por los editores en
Francia".
Sobre el evento del 15 de noviembre, explican desde el Ministerio de Cultura y la
Biblioteca Nacional: se trata de la presentación del portafolio completo de
libros colombianos publicados en francés en el marco del año Colombia-
Francia.

"No es simplemente un tema de cuotas"

Quienes participan lo hacen porque son quienes pueden estar allí, dicen.

De hecho, aseguran, la escritora Margarita García Robayo estaba invitada y canceló


su participación por cuestiones personales; otras escritoras colombianas, como
Piedad Bonnett y Laura Restrepo no llegan por cuestiones de agenda (pero ya han
participado de otros eventos en Francia).
"¿Qué tan difícil era buscar otra escritora más (para reemplazar a
Margarita García Robayo)?", le dijo a BBC Mundo Carolina Vegas, una de las
firmantes de la carta y vocera del grupo de escritoras que allí figuran.

"Era el evento más importante de todo el año y el argumento que se da es que todos
por coincidencia están en París en ese momento", agregó.

"No es simplemente un tema de cuotas", dijo Vegas. "Las mujeres escritoras que
estamos firmando esto todas ya estamos creando una obra, con varias publicaciones,
con traducciones".
Y recordó que no es la primera vez que esto ocurre: "En 2010, se hizo un evento
similar con escritores colombianos y en esa oportunidad ocurrió exactamente lo
mismo".
En una entrevista que concedió al diario El País de Cali, la directora de la Biblioteca
Nacional, Consuelo Gaitán, dijo: "Voy a hablar yo, que soy la directora de la
Biblioteca Nacional, mujer".
Pero Vegas respondió que si bien es mujer, no es escritora, y que el reclamo
tiene que ver con la presencia de autoras en el evento.

BBC Mundo intentó, sin éxito, hablar con la directora de la Biblioteca Nacional.

Reacción de escritores varones

Otras escritoras, dicen desde el Ministerio y la Biblioteca, participan de diversos


eventos en Francia. Mencionan a Carolina Sanín, Camila Charry y Paola Gaviria
(Powerpaola), que también firman la carta.
Pero Carolina Sanín y PowerPaola, aclara Vegas, fueron invitadas por otras
organizaciones, no por el Ministerio de Cultura y la Biblioteca Nacional.

Algunos de los escritores varones que iban a estar en el evento del 15 de noviembre
respaldan los reclamos de las escritoras.

Juan Álvarez, uno de ellos, se sumó a quienes en Twitter difundieron la etiqueta


#ColombiaTieneEscritoras.

Publicó en su cuenta un mensaje en el que dice: "Intenté que la organización


transfiriera los recursos para la invitación de alguna colega. No fue posible".
Anunció, entonces, que cancelaba su participación en el evento y no viajaría
a Francia.

Otros dos escritores que estaban invitados, Sinar Alvarado y Juan Cárdenas también
se excusaron de participar, aunque sí estarán en Francia.

Alvarado le dijo a BBC Mundo que pidió a los organizadores leer fragmentos de obras
de colegas mujeres en el evento, a modo de reivindicación, pero que le dijeron que
no era posible, por lo que decidió no asistir.

Y Cárdenas aclaró que no estará en ningún evento del año Colombia-Francia:


"Renuncié a todo", le dijo a BBC Mundo. Mantendrá el viaje a París por una
invitación de estudiantes de La Sorbona.

1 de cada 10

"El debate debería enfocarse en si desde el gobierno nacional estamos difundiendo o


no la literatura colombiana", dicen el Ministerio de Cultura y la Biblioteca Nacional.
"Para un autor o autora lo importante es que lo lean, y con las antologías y
traducciones este objetivo se cumple. Un evento en París hace parte solo de una
agenda".

Vegas reconoce esto, pero sostiene que también necesitan visibilizarse como
escritoras para poder ayudar a la difusión de su obra.
No merecemos estar ahí solo por ser mujeres, merecemos estar ahí porque tenemos
una obra"
Carolina Vegas, escritora

En cierto punto, Vegas acuerda y disiente a la vez: "No merecemos estar ahí solo por
ser mujeres, merecemos estar ahí porque tenemos una obra".

En definitiva, lo que quieren las firmantes de la carta que cuestiona que sólo haya
hombres en el evento es: "Generar una discusión para que esto no sea aceptable".
Un importante editor en Colombia le dijo a BBC Mundo que de cada diez
manuscritos que recibe nueve son de hombres, mientras que en los talleres
de escritura suele haber más participantes mujeres que hombres.
"¿Por qué se abre esa brecha entre el interés de mujeres en escribir y la concreción
efectiva de terminar un libro y enviarlo a una editorial?", se pregunta.

Hay algo allí, cree él, que está reflejando más amplias estructuras de desigualdad de
género dentro de la sociedad colombiana.

Вам также может понравиться