Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Speedaire® 10 & 15 HP
Two-Stage Air Compressors
Description
Speedaire compressors are two-stage splash lubricated heavy-duty industrial
units designed for 80%/ON 20%/OFF duty cycle. Maximum operating
pressure is 175 PSI. Each model is equipped with ASME air receiver, ASME E
pressure relief valve, three phase electric motor and pressure switch for N
start/stop control. Simplex and duplex models are available.
G
L
I
S
H
E
S
P
C305-A C307-B C302-D A
(Ref. Drawing) (Ref. Drawing) (Ref. Drawing) Ň
O
Simplex Vertical Simplex Horizontal Duplex Horizontal
MODEL 1WD67 MODEL 1WD68 MODEL 1WD50 L
Specifications
Free Air Oil Tank
Volts, Amp Tank Tank Maint.
Model HP CFM @ Cap. Cap.
Phase Draw Style * Outlet Kit Pump
175 psi (Qts.) (Gal.)
1WD50 10 (2) 230/460, 3 26.8/13.4 69.6 8 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD52 15 (2) 230/460, 3 40.6/20.3 98.0 8 250 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 F
1WD67 10 200/208, 3 30.8 34.8 4 80 V 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 R
1WD68 10 200/208, 3 30.8 34.8 4 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 A
1WD70 10 200/208, 3 30.8 34.8 4 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 N
1WD71 10 230/460, 3 26.8/13.4 34.8 4 80 V 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
Ç
1WD72 10 230/460, 3 26.8/13.4 34.8 4 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD73 10 230/460, 3 26.8/13.4 34.8 4 80 V 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 A
1WD74 10 230/460, 3 26.8/13.4 34.8 4 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 I
1WD75 15 200/ 3 44 49.0 4 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 S
1WD76 15 230/460, 3 40.6/20.3 49.0 4 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD78 15 230/460, 3 40.6/20.3 49.0 4 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
Subject Page
Lubricant .............................................................................................................................................................. 10
Warranty ............................................................................................................................................................. 11
Speedaire® 10 & 15 HP
Two-Stage Air Compressors
EXPLANATION OF SAFETY Observe, Understand
INSTRUCTION SYMBOLS And Retain The The use of
Information Given In this compressor as a booster
AND DECALS
The Safety Precaution pump and/or to compress a
Decals As Shown In The medium other than
E Parts List Section. atmospheric air is strictly
Indicates
N immediate hazards which non-approved and can result
G will result in severe injury in equipment damage and/or
or death. This injury. Non-approved uses
L
reciprocating compressor will also void the warranty.
I must not be used for
S Indicates breathing air. To do so will
This unit
H hazards or unsafe practice cause serious injury whether
may be equipped with special
which could result in air is supplied direct from the
options which may not be
severe injury or death. compressor source or to
included in this manual. User
breathing tanks for later use.
must read, understand and
Any and all liabilities for
Indicates retain all information sent
damage or loss due to
hazards or unsafe practice with special options.
injuries, death and/or
which could result in property damage including
damage to the compressor consequential damages
or minor injury. stemming from the use of this
compressor to supply
breathing air will be
disclaimed by the
manufacturer.
Speedaire® 10 & 15 HP
Two-Stage Air Compressors
E
N
G
L
I
S
H
304CAS546-A
(Ref. Drawing)
312CAD546-B
(Ref. Drawing)
Speedaire® 10 & 15 HP
Two-Stage Air Compressors
Guide To Maintenance 2. Drain moisture from tank a. Remove bolts and
by opening tank drain guard to access
valve located in bottom compressor drive.
For Service call 1-888-303-1344. of tank. Do not open
All request should include model drain valve if tank b. Loosen mounting
E number and serial number. To pressure exceeds 25 PSIG. hardware which secures
obtain reliable and satisfactory motor to base. Slide
N 3. Turn off compressor at motor within slots of
service, this unit requires a
G consistent preventive the end of each day's base plate to desired
L maintenance schedule. operation. Turn off power position.
I Maintenance schedule forms supply at wall switch.
S are included to aid in keeping c. Apply pressure with
the proper records. Weekly Maintenance finger to one belt at
H midpoint span. Tension
1. Clean dust and foreign is correct if top of belt
matter from cylinder aligns with bottom of
Before head, motor, fan blade, adjacent belt. Make
performing any air lines, intercooler and further adjustments if
maintenance function, tank. necessary.
switch main disconnect
switch to "off" position to 2. Remove and clean intake air d. Check the alignments
assure no power is filters. of pulleys. Adjust if
entering unit. “Lock out” necessary.
or “tag out” all sources of
power. Be sure all air Do not e. Tighten mounting
pressure in unit is relieved. exceed 15 PSIG nozzle hardware to secure
Failure to do this may pressure when cleaning motor on base.
result in injury or element parts with
equipment damage. compressed air. Do not f. Re-install guard and
direct compressed air secure with bolts.
Daily Maintenance against human skin.
Serious injury could result.
1. Check oil level of compressor. Never wash elements in Never operate unit
Add Speedaire recip lubricant fuel oil, gasoline or without belt guard in place.
as required. See “Compressor Oil flammable solvent. Removal will expose rotating parts
Specifications” Section. which can cause injury or
3. Check V-belts for tightness. equipment damage.
NOTE: Do not mix oil The V-belts must be tight
type, weight, or brands enough to transmit the
necessary power to the
compressor. Adjust the
V-belts as follows:
Speedaire® 10 & 15 HP
Two-Stage Air Compressors
Check Valve: The check valve Speedaire recip lubricant be used. 2. For the first 100 hours of
closes when the compressor stops This is a 30-weight, non-detergent compressor operation, a
operating, preventing air from industrial oil with rust and oxidation careful and regular check of
flowing out of the tank through inhibitors specially formulated for the oil level should be made.
the pressure release valve. After reciprocating compressors. Do Maintain oil level at the full
the compressor stops operating, if not mix oil types, weights or brands. line.
E air continues to escape through
the unloader release valve, it is an Compressor Oil Specifications Changing To Synthetic
N
G indication that the check valve is Compressors are factory filled Lubricant
leaking. This can be corrected by with Speedaire hydrocarbon
L removing check valve and (Applies to diester based synthetic
based recip lubricant.
I cleaning disc and seat. If check lubricant only)
S valve is worn badly, replace check This is an ISO 100 non-detergent
If changing to synthetic lubricant,
H valve. industrial lubricant with rust
the following steps must be
and oxidation inhibitors
completed.
specially formulated for
Before
reciprocating compressors. 1. Compressor must run for a
removing check valve be sure It is recommended this
all air pressure in unit is 25 hour break-in period
compressor be maintained using Speedaire ISO 100 oil.
released and power is using this oil for ambient
disconnected. Failure to do temperatures above 32 degrees F. 2. Thoroughly drain existing oil
so may result in injury or from crankcase.
equipment damage. Speedaire synthetic is
a premium grade diester based 3. Fill crankcase with a full
The Interstage Pressure synthetic lubricant providing charge of synthetic
Relief Valve is provided to excellent performance in high lubricant.
protect against interstage over temperature applications.
pressure and is factory set for 4. Run compressor for
maximum pressure of 75 PSIG. 200 hours.
Do not
mix types, weights or brands. 5. Stop compressor and
Do Not Reset thoroughly drain the
If the pressure relief valve pops, it synthetic lubricant.
indicates trouble. Shut down the ”Emulsification of oil (white milky
substance) indicates unsafe 6. Add a full charge of
unit immediately and determine synthetic lubricant.
and correct the malfunction. accumulation of moisture and
Serious damage can result if not may be evidence compressor is 7. Compressor now ready to
corrected and can lead to oversized for application. Failure run for extended period
complete destruction of the unit. to promptly consult your local before next lubricant
Tampering with the interstage distributor, or Speedaire change.
pressure relief valve, or plugging Customer Service, can be grounds
the opening destroys the protection to deny warranty.” Lubricant
provided and voids all warranty. NOTE: PART
DESCRIPTION
NUMBER
Lubrication Of Compressor: 1. Normal break-in period of 1 Quart Mineral
Fill crankcase to proper level as 1WG50
Speedaire air compressors Lubricant
indicated by oil sight gauge. Keep is 25 hours. 1 Quart Synthetic 1WG49
crankcase filled as required by
usage. It is recommended that only
Speedaire® 10 & 15 HP
Two-Stage Air Compressors
Always disconnect unit from power supply and relieve all pressure from air tank before
performing any maintenance. “Lock Out” or “Tag Out” all electric switches. Failure to do so may result in
equipment damage or injury.
Never operate compressor without belt guard in place.
E Never use gasoline or flammable solvent on or around compressor unit. Explosion may result.
N
G Troubleshooting Chart
L Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
I Motor will not start 1. Main switch and fuses open 1. Check all fuses and switches.
Check for loose or faulty wires
S
2. Starter heater coils open 2. Check overload relay in starter.
H Reset starter
3. Starter tripped 3. Reset starter. If starter trips
repeatedly, have electrical
system inspected by an
electrician
4. Defective pressure switch- 4. Repair or replace pressure switch
contacts will not close
Warning – Relieve tank pressure
before servicing
5. Low voltage 5. Check with voltmeter. Be sure
voltage corresponds to unit
specifications
Starter trips repeatedly 1. Improperly adjusted pressure 1. Adjust or replace
switch
Warning – Relieve tank
pressure before servicing
2. Faulty check valve 2. Clean or replace
Warning – Relieve tank
pressure before servicing
3. Incorrect fuse size or magnetic 3. Be sure that fuses and heaters are
starter heaters properly rated
4. Low voltage 4. Check with voltmeter. Be sure
voltage corresponds to unit
specifications
5. Defective motor 5. Replace motor
Tank pressure builds up slowly 1. Air leaks 1. Tighten fittings
2. Dirty air filter 2. Clean or replace
3. Defective compressor valves 3. Install new valve plate assembly
Tank pressure builds up quickly Excessive water in tank Drain tank
ASME pressure relief valve pops 1. Wrong pressure switch setting 1. Adjust to correct setting
off while compressor is running 2. Defective ASME relief valve 2. Replace valve
Warning – Relieve tank pressure
before servicing
Air leaking from unloader on Check valve stuck in open position Replace check valve
pressure switch
Warning – Relieve tank pressure
before servicing
Speedaire® 10 & 15 HP
Two-Stage Air Compressors
For Repair Parts, Call 1-800-323-0620
24 hours a day – 365 days a year
Please provide following information:
- Model number
- Serial number
E - Part description and number as shown in parts list
N
G
L
I
S
H
C304-H
(Ref. Drawing)
E
N
G
L
I
S
H
C310-F
(Ref. Drawing)
E
Repair Parts List N
Model 1WD73 G
Ref. No. Description Part Number Qty. L
1 Aftercooler CQP14773C 1 I
2 Aftercooler bracket P14124C 1 S
3 Isolator M1367 4 H
4 5/16-18 x 2" Hex head cap screw M2627 2
5 5/16-18 Flanged hex nut M3485 2
6 5/16" Self tapping hex head screw M1454 2
7 Aftercooler guard P14071C 1
8 Belt guard clip P10005A 4
9 3/4 x 3/4, 90 Deg. Compression fitting M2288 2
10 Upper discharge tube (includes compression fittings) Z12080 1
11 3/4 x 3/4" NPT, 90 Deg Compression fitting M2350 1
VERS LE CLAPET
12 Lower discharge tube (includes compression fittings)
ANTIRETOUR Z12081 1
13 3/4 x 3/4" NPT, 90 Deg. Compression fitting, Female M2398 1
14 Automatic tank drain VP1048249 1
15 5/16-18 x 1" Hex head cap screw M1454 2
16 Tank drain bracket CC1049403 2
17 5/16-18 Flanged hex nut M3485 2
18 1/4 x 1/4” NPT 90° compression fitting 86A40 2
19 1/4" OD Copper tube M2471 .5 FT.
20 1/4 x 1/8" NPT Straight compression fitting M2863 1
21 Automatic tank drain tube P10117A 3.14 FT
22 1/4" Pipe tee M1003B 1
23 Drain valve VP1022988 1
24 1/4 x 1/4" Pipe nipple M3275 1
25 1/4", 90 Deg. Street elbow M980B 1
26 Pressure switch VP1055830 1
27 1/4 x 1/4" NPT Staight compression fitting M2862 1
28 1/4 x 1/8 x 1/4" Tee compression fitting M2362 1
29 Unloader tube M2471 2.5 FT.
30 Insert, tube P10118A 2
31 5/16” Flat washer M3056 2
32 3/4 x 3” Pipe nipple 63G4 1
33 1/4" Close schedule 80 pipe nipple P08798A 1
34 1/4" OD Copper tube M2471 1.75 FT.
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
C309-F
(Ref. Drawing)
E
Repair Parts List
N
Models 1WD70, 1WD74, 1WD78 G
Ref. No. Description Part Number Qty.
1 Aftercooler CQP14773C 1
L
2 Aftercooler bracket P14124C 1 I
3 Isolator M1367 4 S
4 5/16-18 x 2" Hex head cap screw M2627 2 H
5 5/16-18 Flanged hex nut M3485 2
6 5/16" Self tapping hex head screw M1454 2
7 Aftercooler guard P14071C 1
8 Belt guard clip P10005A 4
9 3/4 x 3/4", 90 Deg. Compression fitting M2288 2
10 Upper discharge tube (includes compression fittings) Z12077 1
11 3/4 x 3/4" NPT, 90 Deg. Compression fitting M2350 2
12 Lower discharge tube (includes compression fittings) Z12078 1
13 Not Used ----- --
14 Automatic tank drain VP1048249 1
15 5/16-18 x 1" Hex head cap screw M1454 2
16 Tank drain bracket CC1049403 2
17 5/16-18 Flanged hex nut M3485 2
18 1/4 x 1/4 “NPT Straight compression fitting 86A40 2
19 1/4" OD Copper tube M2471 .5 FT.
20 1/4 x 1/8" NPT Straight compression fitting M2863 2
21 Automatic tank drain tube P10117A 3.8 FT.
22 1/4" Pipe tee M1003B 1
23 Drain valve VP1022988 1
24 1/4 x 4" Pipe nipple M1020B 1
25 1/4", 90 Deg. Street elbow M980B 1
26 Pressure switch VP1055830 1
27 1/4 x 1/4" NPT Straight compression fitting M2862 1
28 1/4 x 1/8" Tee compression fitting M2362 1
29 Unloader tube P08727A 3.5 FT.
30 Insert, tube P10118A 2
31 1/4 x 1-1/8” Pipe nipple P08798A 1
32 1/4" OD Copper tube M2471 .75 FT.
E
N
G
L
I
S
H
C301-J
(Ref. Drawing)
E
N
G
L
I
S
H
C300-A
(Ref. Drawing)
E
N
G
L
I
S
H
C315-A
(Ref. Drawing)
NOTES
E
N
G
L
I
S
H
NOTES
E
N
G
L
I
S
H
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto
aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede
ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Speedaire® 10 y 15 HP
Compresores de Aire de Dos Etapas
Descripción
Los compresores Speedaire son unidades industriales de dos etapas, de
lubricación por salpicadura, para servicio pesado, diseñados para ciclos de
servicio de 80%/ENCENDIDO 20%/APAGADO. La máxima presión de
operación es 1,207 kPa. Cada modelo está equipado con un receptor de aire
ASME, válvula de alivio de presión ASME, motor eléctrico trifásico e
interruptor de presión para control de arranque/paro. Hay modelos simples y
dobles disponibles. Además, cada modelo se equipa de una válvula de
aguja, válvula piloto, y descargadoers de la cabeza para proporcionar
capacidades continuas del funcionamiento.
E
S
P
C305-A C307-B A
(Dibujo de Referencia) (Dibujo de Referencia) C302-D
(Dibujo de Referencia) Ň
Simple Vertical Simple Horizontal Doble Horizontal O
MODELO 1WD67 MODELO 1WD68 MODELO 1WD50 L
Especificaciones
Sombrere Sombreret
Aire libre Juego
Voltios, Consumo te del e del Estilo Salida
Modelo HP MCM @ de
Fase Amp Aceite Tanque Tanque * Tanque Bomba
1,207 kPa Mant.
(Litros) (Litros)
1WD50 10 (2) 230/460, 3 26,8/13,4 69.6 7,6 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD52 15 (2) 230/460, 3 40,6/20,3 98.0 7,6 250 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD67 10 200/208, 3 30,8 34.8 3,8 80 V 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD68 10 200/208, 3 30,8 34.8 3,8 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD70 10 200/208, 3 30,8 34.8 3,8 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD71 10 230/460, 3 26,8/13,4 34.8 3,8 80 V 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD72 10 230/460, 3 26,8/13,4 34.8 3,8 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD73 10 230/460, 3 26,8/13,4 34.8 3,8 80 V 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD74 10 230/460, 3 26,8/13,4 34.8 3,8 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD75 15 200/ 3 44 49.0 3,8 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD76 15 230/460, 3 40,6/20,3 49.0 3,8 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD78 15 230/460, 3 40,6/20,3 49.0 3,8 120 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
(*) V = Vertical, H = Horizontal
Speedaire® 10 & 15 HP
Compresores de Aire de Dos Etapas
TABLA DE CONTENIDO
Tema Página
Instalación ........................................................................................................................................................ 5 y 6
Operación ............................................................................................................................................................... 7
Mantenimiento .......................................................................................................................................... 8, 9 y 10
Lubricaion ............................................................................................................................................................ 10
E Garantia ............................................................................................................................................................... 11
S
P Tabla de Resolución de Problemas ............................................................................................................. 12 y 13
A
Lista de Partes de Reparación ................................................................................................................. 14 por 26
Ň
O
L
Speedaire® 10 & 15 HP
Compresores de Aire de Dos Etapas
Explicacion De Los Precauciones De Seguridad Y
Simbolos Y Calcomanias Operación Este
De Instrucciones De compresor no está aprobado
Seguridad Observe, Entienda Y para uso como bomba
Conserve La Informacion reforzadora ni para comprimir
Proporcionada En Las un medio que no sea el aire
Indica Calcomanias atmosférico, ya que ello
peligros inmediatos De Precaucion, Tal puede ocasionar daño al
que ocasionarán lesions Como Se Muestra equipo y/o lesiones
graves o la muerte. En La Seccion De Lista personales. Los usos no
De Partes. aprobados también anularán
la garantía.
Indica
peligros o prácticas Este
compresor alternativo Esta unidad
no seguras que podrían puede estar equipada
ocasionar lesiones no debe emplearse con
el propósito de respirar con opciones personales
graves o la muerte. que quizás no se incluyan
aire. Esto ocasionará
lesiones graves ya sea que en este manual. El usuario
el aire se suministre debe leer, entender y
Indica
directamente desde la fuente conservar toda la información
peligros o prácticas
del compresor o a los tanques enviada con las opciones
E no seguras que
de respiración para uso especiales.
podrían ocasionar
S posterior. El fabricante niega
daño al compresor
P o lesiones personales toda responsabilidad
A leves. por daños o pérdidas debido
Ň a lesiones personales, muerte
y/o daños materiales,
O
incluyendo daños
L consecuentes que surjan
por el uso de este compresor
para suministrar aire respirable.
Speedaire® 10 & 15 HP
Compresores de Aire de Dos Etapas
304CAS546-A
(Dibujo de Referencia)
312CAD546-B
(Dibujo de Referencia)
Speedaire® 10 & 15 HP
Compresores de Aire de Dos Etapas
Mantenimiento Diario 3. Verifique la tensión de las
Esta unidad correas en V. Las correas en
1. Verifique el nivel de
puede arrancar automáticamente V deben tener la tensión
aceite del compresor.
sin advertencia. suficiente para transmitirle la
Añada lubricante
potencia necesaria al ompresor.
Speedaire alter
Guia Para El Mantenimiento Ajuste las correas en V de la
según sea necesario.
siguiente manera:
Consulte la sección
Para obtener servicio técnico, "Especificaciones de a. Retire los pernos y la
llame al 1-888-303-1344. Aceite del Compresor". guarda para acceder
Todas las solicitudes deben a la transmisión del
incluir número de modelo NOTA: No mezcle diferentes
compresor.
y número de serie. marcas, densidades ni tipos de
Para obtener un servicio aceite. b. Afloje los tornillos de
confiable y satisfactorio, montaje que fijan el
2. Drene la humedad del
esta unidad requiere un motor a la base.
tanque abriendo la
programa de mantenimiento Deslice el motor
válvula de drenaje del
consistente y preventivo. dentro de las ranuras
tanque ubicada en la
Se incluyen formularios para de la placa base a la
parte inferior del mismo.
el mantenimiento posición deseada.
No abra la válvula de
programado, a fin de ayudar
drenaje si la presión del c. Aplique presión con
a mantener un registro
tanque excede el valor el dedo a una correa
apropiado.
de 172 kPa. en el punto medio
E del tramo. La tension
3. Apague el compresor
S Antes de es correcta si la parte
al final de cada día de
P realizar cualquier función superior de la correa
operación. Desactive la
A de mantenimiento, ponga está alineada con la
fuente de alimentación
el interruptor principal de parte inferior de la
Ň eléctrica con el
correa adyacente.
desconexión en la posición
O interruptor de pared.
"Off" (desactivado) para Haga ajustes
L asegurar que la unidad no Mantenimiento Semanal adicionales si es
tenga alimentación necesario.
1. Limpie el polvo y materias
eléctrica. Bloquee o
extrañas de la cabeza del d. Verifique el
coloque una indicación
cilindro, el motor, los álabes alineamiento de
de advertencia en todas
del ventilador, las líneas de las poleas. Haga
las fuentes de alimentación.
aire, el enfriador intermedio y ajustes si es necesario.
Asegúrese de que se haya
el tanque.
liberado toda la presión de e. Apriete los
aire de la unidad. El accesorios de monta
2. Retire y limpie los filtros de
incumplimiento de je para fijar el motor
aire de entrada.
esta indicación puede en la base.
ocasionar lesiones
f. Vuelva a instalar la
personales o daño al Cuando limpie
guarda y fíjela con
equipo. las partes con aire comprimido,
los pernos.
use una boquilla con una presión
no mayor de 103 kPa. No dirija el
aire comprimido hacia la piel de
las personas. Esto podría ocasionar
lesiones graves.
Nunca lave los elementos con
aceite combustible, gasolina
o disolventes inflamables.
.
Speedaire® 10 & 15 HP
Compresores de Aire de Dos Etapas
Válvula De Retencion: en la mirilla. Mantenga el cárter Speedaire es de 25 horas.
La válvula de retención se cierra lleno según lo requerido. Se
recomienda usar sólo el lubricante 2. Durante las primeras
cuando el compresor deja de 100 horas de operación del
funcionar, lo cual impide que el aire Speedaire alter. Éste es un aceite
industrial de peso 30, sin compressor, se deberá
fluya fuera del tanque a través de ealizar una verificación
la válvula de alivio de presión. detergente, anticorrosivo y
antioxidante formulado metódica y a intervalos
Después que el compresor deja requeriodos del nivel de
de funcionar, si el aire continúa especialmente para
compresores alternativos. No aceite. Mantenga el nivel de
escapándose a través de la válvula aceite a ras con la linea
de liberación del descargador, mezcle diferentes marcas,
densidades ni tipos de aceite. de lienado.
significa que la válvula de retención
presenta una fuga. Esto puede Especificaciones Respecto Como Cambiar A Lubricante
corregirse desmontando la válvula Sintetico
de retención y limpiando el disco y
Al Aceite Del Compresor
el asiento. Si la válvula de retención Los compresores se llenan en (Aplica únicamente al lubricante
está muy desgastada, reemplácela. la fábrica con hidrocarburo sintético basado en diéster)
basado en lubricante Speedaire Si cambia al lubricante sintético,
alter. Éste es un lubricante debreá realizar los pasos a
Antes de industrial con certificación continuación:
desmontar la válvula de ISO 100, sin detergente, 1. El compressor debreá
retención, asegúrese de que se anticorrosivo y antioxidante, funcionar durante un
haya liberado toda la presión formulado especialmente periodo de aclimtación
de aire en la unidad y que la para compresores horas unsando el aceite
alimentación eléctrica esté alternativos. Se recomienda
E desconectada. El
Speedaire ISO 100.
este compressor se
S incumplimiento de esta mantenga usando este 2. Drene todo el aceite
indicación puede ocasionar existente en el cárter.
P aceite para las temperatura
lesiones personales o daño al ambiente major de 0 grados C. 3. Llene el cárter con una
A equipo.
El Speedaire synthetic es un carga completa de
Ň lubricante sintético.
La Válvula De Alivio De lubricante sintético basado en
O diéster de calidad superior que 4. Haga funcionar el
Presión De Etapa
L Intermedia se proporciona
proporciona un excelente compresor durante
rendimiento en aplicaciones 200 horas.
como protección contra de altas temperaturas.
sobrepresión en la etapa 5. Detenga el compresor
intermedia y se ajusta en fábrica y drene completamente
para una presión máxima de No mezcle
el lubricante sintético.
517 kPa. diferentes marcas,
densidades ni tipos 6. Añada una carga
No Cambie Este Ajuste. de aceite. completa de lubricante
sintético.
Si la válvula de alivio de presión
se dispara, significa que hay un La emulsi- 7. El compresor ya está listo
problema. Desactive ficatión del aceite (sustancia para funcionar durante un
blanca lechosa) indica la largo período de tiempo
inmediatamente la unidad,
acummulasión insegura de antes del siguiente cambio
determine cual es el problema
humedad y puede ser la evidencia de lubricante.
y corríjalo. Si no se corrige el
de que el compressor está
problema, podría ocurrir un grave sobredimensionado para la Lubricante
daño y ocasionar la destrucción de apliccaión. No consultar NUMERO
toda la unidad. La manipulación rápidamente a su distribuidor DESCRIPCIÓN
indebida de la válvula de alivio de DE PARTE
local o al Servicio al Cliente de
presión, o taponar la abertura, 1 Frasco de 1 Cuarto de
Speedaire puede dar pie a
destruye la protección proporcionada negar la garantía. Galón de Lubricante 1WG50
y anula la garantía. Mineral
NOTA: 1 Frasco de 1 Cuarto de
Lubricacion Del 1WG49
1. El tiempo normal de Galón de Synthetic
Compresor: Llene el cárter al aclimationción de los
nivel apropiado, según lo indicado compresores de aire
GARANTIA LIMITADA DE DAYTON POR UN AÑO. DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) LE GARANTIZA AL USUARIO
ORIGINAL QUE LOS MODELOS TRATADOS EN ESTE MANUAL [DEL/BE LA/DE LOS/DE LAS) 10 & 15 HP SPEEDAIRE® ESTAN
LIBRES DE DEFECTOS EN LA MANO DE OBRA O EL MATERIAL, CUANDO SE LES SOMETE A USO NORMAL, POR UN AÑO A
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. LA UNIDAD BASICA DEL COMPRESOR (BOMBA DE AIRE) TIENE UNA GARANTIA DE TRES ANOS,
EXCLUYENDO LA VALVULAS DEL CABEZAL, LAS CUALES ESTAN GARGANTIZADAS POR UN ANO. ESTA GARANTIA SOLO APLICA AL
COMPRESOR. LA UNIDAD UTILAZADO COMO REMPLAZO ESTA GARANTIZADA POR EL BALANCE RESTANTE DEL PERIODO ORIGINAL
DE GARANTIA, TRES ANOS (UN ANO ES EL MINIMO). EL TANQUE ACUMULADOR DE AIRE TAMBIEN TIENE UNA GARANTIA DE TRES
ANOS, SIEMPRE Y CUANDO LA UNIDAD DE COMPRESION SEA INSTALADO CORRECTAMENTE SOBRE LOS COJINETES ANTI-
VIBRATORIOS SPEEDAIRE®. CUALQUIER PARTE QUE SE HALLE DEFECTUOSA, YA SEA EN EL MATERIAL O EN LA MANO DE
OBRA, Y SEA DEVUELTA (CON LOS COSTOS DE ENVIO PAGADOS POR ADELANTADO) A UN CENTTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO DESIGNADO POR DAYTON, SERA REPARADA O REEMPLAZADA (NO EXISTE OTRA POSIBILIDAD) SEGUN LO
DETERMINE DAYTON, PARA OBTENER INFORMACION SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE RECLAMO CUBIERTOS EN LA
GARANTIA LIMITADA, VEA LA SECCION “ATENCION OPORTUNA” QUE APARECE MAS ADELANTE. ESTA GARANTIA LIMITADA
CONFIERE AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS QUE VARIAN DE JURISDICCION A JURISDICCION.
LIMITES DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, LA RESPONSABILIDAD DE
DAYTON POR LOS DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES ESTA EXPRESAMENTE EXCLUIDA. LA RESPONSABILIDAD DE
DAYTON EXPRESAMENTE ESTA LIMITADA Y NO PUEDE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL ARTICULO.
EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA. SE HAN HECHO ESFUERZOS DILIGENTES PARA PROPORCIONAR
INFORMACION E ILUSTRACIONES APROPIADAS SOBRE EL PRODUCTO EN ESTE MANUAL; SIN EMBARGO, ESTA
INFORMACION Y LAS ILUSTRACIONES TIENEN COMO UNICO PROPOSITO LA IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y NO
EXPRESAN NI IMPLICAN GARANTIA DE QUE LOS PRODUCTOS SEAN VENDIBLES O ADECUADOS PARA UN PROPOSITO EN
PARTICULAR NI QUE SE AJUSTAN NECESARIAMENTE A LAS ILUSTRAClONES O DESCRIPCIONES. CON EXCEPCION DE LO QUE
SE ESTABLECE A CONTINUACION, DAYTON NO HACE NI AUTORIZA NINGUNA GARANTIA O AFIRMACION DE HECHO, E
EXPRESA O IMPLICITA, QUE NO SEA ESTIPULABA EN LA “GARANTIA LIMITADA “ANTERIOR. S
Consejo Técnico y Recomendaciones, Exclusiones de Responsabilidad. A pesar de las prácticas, negociaiones o usos P
comerciales realizados previamente, las ventas no deberán incluir el suministro de consejo técnico o asistencia o diseñio del A
sistema. Dayton no asume ninguna obligación o responsabilidad por recomendaciones, opiniones o consejos no autorizados Ň
sobre Ia elección, instalación o uso de los productos.
O
Adaptación del Producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones que rigen Ia venta, Ia construcción, Ia L
instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas.
Si bien se trata de que los productos Dayton cumplan con dichos códigos, no se puede garantizar su conformidad y no se
puede hacer responsable por Ia forma en que se instale o use su producto. Antes de comprary usar el producto, revise su
aplicación y todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese de que el producto, Ia instalación y el
uso los cumplan.
Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a productos al consumidor; es decir (a) algunas jurisdicciones
no permiten Ia exclusión ni Iimitacidión de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones
anteriores quizás no apliquen en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de una garantía
implicíta, por lo tanto, la limitación anterior quizás no aplique en su caso; y (c) por ley, mientras Ia Garantía Limitada esté
vigente no podrán excluirse ni limitarse en modo alguno ninguna garantía implícita de comercialización o de idoneidad para
un propósito en particular aplicables a los productos al consumidor adquiridos por éste.
Atención Oportuna. Se hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto a
cualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre un
producto defectuoso y que éste cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, al
distribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver el
problema en forma satisfactoria, escriba a Dayton a Ia dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su
dirección, la fecha y el número de Ia factura del distribuidor y describa Ia naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y
el riesgo de pérdida pasan al comprador en el momento de Ia entrega del artículo a Ia compañía de transporte. Si el
producto se daña durante el transporte, debe presentar su reclamo a Ia compañía transportista.
Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 EE.UU.
Speedaire® 10 & 15 HP
Compresores de Aire de Dos Etapas
Siempre desconecte la unidad de la fuente de alimentación eléctrica y libere toda la presión del tanque
de aire antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Bloquee o coloque una indicación de advertencia en todos los
interruptores eléctricos. El incumplimiento de esta indicación puede ocasionar lesiones personales o daño al equipo.
Nunca haga funcionar el compresor si la guarda de la correa no está instalada.
Nunca use gasolina ni disolventes inflamables en o alrededor del compresor. Puede ocurrir una explosión.
E
S
P
A
Ň
O
L
C304-H
(Dibujo de Referencia)
AL MULTIPLE DEL
COMPRESOR
E
S A LA VALVULA
P DE RETENCION
A
Ň
O
L
Interruptor
de presión
C310-F
(Dibujo de Referencia)
A LA VALVULA
DE RETENCION
A LA BOMBA
E
S
P AL
A
INTERRUPTOR
DE PRESION AL MOTOR
Ň
O
L
AL INTERRUPTOR
DE PRESION
AL MULTIPLE DEL
COMPRESOR
E
S
P
A LA VALVULA
A DE RETENCION
Ň
O
L A LA VALVULA
DE RETENCION
ABERTURA UBICADA EN LA
PARTE INFERIOR DEL
RECEPTOR DE AIRE
C309-F
(Dibujo de Referencia)
A LA BOMBA
E
S
P
A
Ň
O AL
MOTOR
L A LA BOMBA
AL
INTERRUPTOR
DE PRESION
AL MOTOR
C301-J
(Dibujo de Referencia)
E
S
P
A
Ň
O
L
C300-A
(Dibujo de Referencia)
E
S
P
A
Ň
O
C315-A
L
(Dibujo de Referencia)
NOTAS
E
S
P
A
Ň
O
L
NOTAS
E
S
P
A
Ň
O
L
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lisez-les attentivement avant de passer au montage, d’installer, de faire fonctionner ou de faire de
l’entretien sur le produit décrit. Protégez, vous-même et les autres personnes, en respectant toutes les mesures de sécurité présentées. Le non
respect de ces instructions peut entraîner des blessures et des dommages matériels! Gardez ces instructions pour vous y reporter
ultérieurement.
Compresseurs bi-étagés
SpeedaireMD de 10 et 15 HP
Description
Les compresseurs Speedaire sont des appareils industriels bi-étagés à service intense,
lubrifiés par barbotage, conçus pour un cycle de service 80 %/MARCHE, 20 %/ARRÊT.
Pression de service maximale de 1 207 kPa (175 lb/po2). Chaque modèle est équipé
d’un réservoir ASME, d’une soupape de surpression ASME, d’un moteur électrique
triphasé et d’un manostat pour la mise en marche/l’arrêt. Ces compresseurs sont
disponibles en modèles simplex et de modèles duplex.
C307-B C302-D
C305-A
(Schéma de réf.) (Schéma de réf.)
(Schéma de réf.)
Spécifications
3
Demande m /min
Volts, Cont. Cont. Style Sortie Trousse
Modèle HP de d’air libre Pompe
phase huile (L) réserv. (L) réserv.* réserv. entretien
tension à 1207 kPa
1WD50 10 (2) 230/460, 3 26,8/13,4 2,0 7,6 454,2 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD52 15 (2) 230/460, 3 40,6/20,3 2,8 7,6 946,3 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 F
1WD67 10 200/208, 3 30,8 1,0 3,8 302,8 V 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 R
1WD68 10 200/208, 3 30,8 1,0 3,8 454,2 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 A
1WD70 10 200/208, 3 30,8 1,0 3,8 454,2 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 N
1WD71 10 230/460, 3 26,8/13,4 1,0 3,8 302,8 V 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 Ç
1WD72 10 230/460, 3 26,8/13,4 1,0 3,8 454,2 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
3/4 FNPT A
1WD73 10 230/460, 3 26,8/13,4 1,0 3,8 302,8 V 1WF47 1WD22
1WD74 10 230/460, 3 26,8/13,4 1,0 3,8 454,2 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 I
1WD75 15 200/ 3 44 1,4 3,8 454,2 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22 S
1WD76 15 230/460, 3 40,6/20,3 1,4 3,8 454,2 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
1WD78 15 230/460, 3 40,6/20,3 1,4 3,8 454,2 H 3/4 FNPT 1WF47 1WD22
(*) V = vertical, H = horizontal
Compresseurs bi-étagés
SpeedaireMD de 10 et 15 HP
TABLE DES MATIÈRES
Titre Page
Installation ................................................................................................................................................. 5, 6 et 7
Utilisation ............................................................................................................................................................... 7
Entretien .................................................................................................................................................. 8, 9 et 10
Lubrifiant ............................................................................................................................................................. 10
Garantie ............................................................................................................................................................... 11
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Compresseurs bi-étagés
SpeedaireMD de 10 et 15 HP
Explication des instructions, Respectez, comprenez et gardez
symboles et vignettes de les informations données dans les L’utilisation de
sécurité vignettes de mesure de sécurité ce compresseur comme pompe de
illustrées dans la section sur la surcompression ou pour
liste des pièces. comprimer un medium autre que
Indique des l’air atmosphérique est
dangers immédiats entraînant des strictement non approuvée et
blessures graves ou mortelles. Ce peut entraîner des blessures ou
compresseur à piston ne doit pas dommages matériels. Les
être utilisé pour fournir de l’air utilisations non approuvées
destiné à la respiration. Sinon, il annulent aussi la garantie.
Indique des
en résulterait des blessures
dangers ou méthodes
graves, que l’air soit fourni
dangereuses pouvant entraîner
directement du compresseur ou à
des blessures graves ou mortelles. Cet appareil
des bouteilles d’air pour la
respiration, à des fins ultérieures. peut aussi être équipé avec des
Toutes les responsabilités en cas options spéciales qui peuvent ne
Indique des de dommage ou de perte par pas être comprises dans ce
dangers ou méthodes suite de blessures, mort ou manuel. L’utilisateur doit lire,
dangereuses pouvant dommages matériels, y compris comprendre et conserver toutes
endommager le compresseur ou les dommages directs découlant les informations fournies avec ces
entraîner des blessures mineures. de l’utilisation de ce compresseur options spéciales.
pour de l’air destiné à la
respiration, seront déclinées par
le fabricant.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Compresseurs bi-étagés
SpeedaireMD de 10 et 15 HP
304CAS546-A
(Schéma de réf.)
F
R
A
N
Ç
A
I
S
312CAD546-B
(Schéma de réf.)
Compresseurs bi-étagés
SpeedaireMD de 10 et 15 HP
Guide d’entretien 2. Enlevez l’humidité du réservoir
a. Retirez les boulons et le
en ouvrant le robinet de
protège-courroie pour
vidange situé sous le réservoir.
accéder à l’entraînement
Pour les appels d’entretien, N’ouvrez pas ce robinet si la
du compresseur.
composez le 1-888-303-1344. pression dans le réservoir
2
Toutes les demandes doivent dépasse 172 kPa (25 lb/po ).
b. Desserrez la visserie de
comprendre le numéro de modèle
montage qui fixe le
et le numéro de série. Pour 3. Arrêtez le compresseur à la fin
moteur au socle.
obtenir un service fiable et de chaque journée de travail.
Coulissez le moteur le
satisfaisant, un programme Coupez l’alimentation au
long des trous ovalisés
d’entretien préventif régulier est niveau de l’interrupteur mural.
de la plaque du socle
nécessaire pour cet appareil. Les
jusqu’à la position
formulaires de calendrier Entretien hebdomadaire souhaitée.
d’entretien sont fournis pour vous
aider dans le maintien approprié 1. Enlevez la poussière et les c. Exercez une pression
de vos dossiers. matières étrangères des avec un doigt au milieu
culasse, moteur, pales de d’une courroie. La
ventilateur, conduite d’air, tension est bonne si le
refroidisseur intermédiaire et haut de la courroie
Avant de faire réservoir. s’aligne avec le bas de la
tout entretien, coupez le courant courroie adjacente.
au sectionneur d’arrivée. Pour 2. Retirez et nettoyez les filtres Continuez au besoin les
vous assurer que l’appareil est d’entrée d’air. réglages.
hors tension. Verrouillez ou
étiquetez toutes les sources de d. Vérifiez l’alignement des
courant. Assurez-vous que La pression de poulies. Réglez-le au
l’appareil est entièrement l’air à la soufflette ne doit pas besoin.
dépressurisé. Sinon, il peut en 2
dépasser 103 kPa (15 lb/po ) lors
résulter des blessures ou des du nettoyage d’éléments filtrants e. Serrez la visserie de
dommages matériels. à l’air comprimé. Ne dirigez pas montage pour fixer le
l’air comprimé sur la peau moteur au socle.
Entretien quotidien humaine. Sinon, de graves
blessures pourraient en résulter. f. Remontez le protège-
1. Vérifiez le niveau d'huile du Ne lavez jamais les éléments dans courroie et serrez les
compresseur. Faites l’appoint du carburant diesel, de l’essence boulons.
de lubrifiant Speedaire pour ou un solvant inflammable.
compresseur à piston selon le
besoin. Consultez la section 3. Vérifiez que les courroies en V N’utilisez jamais
« Spécifications de l’huile pour sont bien tendues. Ces l’appareil sans le protège-courroie en
F compresseur ». courroies doivent être place. Sans protège-courroie, les pièces
suffisamment tendues pour en rotation sont exposées, ce qui peut
R REMARQUE : Ne mélangez pas transmettre la puissance entraîner blessures ou dommages
A les marques, les poids nécessaire au compresseur. matériels.
N spécifiques ou types d’huile Ajustez les courroies en V
Ç différents. comme suit :
A
I
S
9-Fr
Speedaire
1WD50, 1WD52, 1WD67, 1WD68, 1WD70 à 1WD76, 1WD78
Operating Instructions & Parts Manual
Compresseurs bi-étagés
SpeedaireMD de 10 et 15 HP
Clapet antiretour : Le clapet pour compresseur à piston. C’est un 2. Pour les 100 premières heures de
antiretour se ferme lorsque le lubrifiant industriel non détergent de fonctionnement, une vérification
compresseur s’arrête de fonctionner, poids spécifique 30 avec inhibiteurs de soignée et périodique du niveau
ce qui empêche l’air de sortir du rouille et d’oxydation, spécialement d’huile doit être fait. Gardez
réservoir par la soupape de formulé pour les compresseurs à l’huile au repère maximal.
surpression. Après l’arrêt du piston. Ne mélangez pas les marques,
compresseur, si l’air continue de les poids spécifiques ou types d’huile Changement pour le lubrifiant
s’échapper à la soupape de différents. synthétique
surpression, cela indique des fuites au
niveau du clapet antiretour. Ceci peut Spécifications de l'huile pour (Ne s’applique qu’au lubrifiant
être corrigé en retirant le clapet compresseur synthétique à base diester)
antiretour et en nettoyant son disque
et son siège. Si le clapet est très usé, Les compresseurs sont remplis à Suivez les étapes suivantes pour
remplacez-le. l’usine d’un lubrifiant à base passer à un nouveau lubrifiant
d’hydrocarbures Speedaire pour synthétique.
compresseur à piston.
1. Le compresseur doit fonctionner
Avant d’enlever
C’est un lubrifiant industriel non pendant une période de rodage
le clapet antiretour, assurez-vous qu’il
détergent ISO 100 avec inhibiteurs de de 25 heures avec l’huile ISO 100
n’y a pas de pression dans l’appareil et
rouille et d’oxydation, spécialement Speedaire.
que l’alimentation est coupée. Sinon,
formulé pour les compresseurs à
il peut en résulter des blessures ou des
piston. Il est recommandé que le 2. Vidangez bien l’huile du carter.
dommages matériels.
compresseur utilisant cette huile soit
maintenu à des températures 3. Remplissez le carter de lubrifiant
La soupape de surpression
ambiantes au-dessus de 0 ºC. synthétique jusqu’au niveau
intermédiaire est fournie pour
maximal.
apporter une protection contre une
Le fluide synthétique Speedaire est un
surpression intermédiaire et est réglée
lubrifiant synthétique à base de 4. Faites fonctionner le compresseur
à l’usine pour une pression maximale
diester de qualité supérieure donnant pendant 200 heures
de 517 kPa (75 lb/po2).
d’excellente performance là où les
températures sont élevées. 5. Arrêtez le compresseur et enlevez
Ne la réajustez pas
complètement le lubrifiant
synthétique.
Si la soupape de surpression se
déclenche, cela est le signe d’un Ne mélangez 6. Remplissez le carter d’une quantité
problème. Arrêtez immédiatement pas les marques, les poids spécifiques maximale de lubrifiant
l’appareil et déterminez l’anomalie ou types d’huile différents. synthétique.
pour la corriger. De sérieux
dommages peuvent être le résultat
7. Le compresseur est maintenant
d’une absence de correction et
prêt à fonctionner pour une
peuvent entraîner une destruction
L’émulsification de l’huile (substance longue durée jusqu’à la prochaine
complète de l’appareil. Une altération
blanc laiteux) indique une vidange.
de la soupape de surpression
accumulation dangereuse d’humidité
intermédiaire ou l’obturation de
peut révéler que le compresseur est Lubrifiant
l’orifice annule la protection fournie
surdimensionné pour l’application. Si
et rend nulle toute garantie.
F vous ne consultez pas rapidement le
NUMÉRO DE
R distributeur local ou le service à la DESCRIPTION
Lubrification du compresseur : PIÈCE
clientèle Speedaire, la garantie peut
A Remplissez le carter jusqu’au niveau
indiqué par le hublot d’huile. Faites
en être annulée. 1 pinte de
N l’appoint d’huile dans le carter selon lubrifiant 1WG50
REMARQUE :
Ç le besoin. Il est recommandé de minéral
A n’utiliser qu’un lubrifiant Speedaire 1 pinte de
1. Période de rodage normale des
I compresseurs Speedaire : lubrifiant 1WG49
25 heures. synthétique
S
GARANTIE LIMITÉE DAYTON DE UN AN. LES MODÈLES DE COMPRESSEURS SPEEDAIRE MCDE 10 ET 15 HP, TRAITÉS DANS CE
MANUEL, SONT GARANTIS À L’UTILISATEUR-PROPRIÉTAIRE D’ORIGINE PAR DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) CONTRE
LES VICES DE FABRICATION OU DE MATÉRIAUX LORS D’UN USAGE NORMAL, PENDANT UN AN APRÈS LA DATE DE L’ACHAT.
LA POMPE DE COMPRESSEUR EST GARANTIE POUR TROIS ANS, À L’EXCLUSION DES SOUPAPES, QUI NE SONT GARANTIES
QU’UN AN. CETTE GARANTIE S’APPLIQUE À LA POMPE D’ORIGINE D’UN GROUPE COMPRESSEUR COMPLET. LES POMPES DE
RECHANGE SONT GARANTIES POUR LE RESTE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE DE TROIS ANS OU POUR UN MINIMUM D’UN AN.
LE RÉSERVOIR D’AIR EST ÉGALEMENT GARANTI POUR TROIS ANS, SOUS RÉSERVE QU’IL SOIT CORRECTEMENT INSTALLÉ SUR
DES PATINS VIBRO-ISOLANTS SPEEDAIREMC. TOUTE PIÈCE JUGÉE DÉFECTUEUSE POUR CE QUI EST DES MATÉRIAUX OU DE LA
FABRICATION, ET RETOURNÉE À UNE INSTALLATION AGRÉÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE COMME LE DÉSIGNE DAYTON, FRAIS
D’ENVOI PRÉPAYÉS, SERA, COMME RECOURS EXCLUSIF, RÉPARÉE OU REMPLACÉE AU CHOIX DE DAYTON. POUR LES
MÉTHODES DE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE LIMITÉE, VOIR LE PARAGRAPHE CI-DESSOUS « RÈGLEMENT
RAPIDE ». CETTE GARANTIE LIMITÉE DONNE AUX ACHETEURS DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES QUI VARIENT D’UNE
JURIDICTION À UNE AUTRE.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI EN VIGUEUR, DAYTON EST DÉGAGÉE DE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON DANS TOUTES LES
CIRCONSTANCES EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET NE LE DÉPASSERA PAS.
EXONÉRATION DE GARANTIE. DES EFFORTS TOUT PARTICULIERS ONT ÉTÉ APPORTÉS POUR FOURNIR DES INFORMATIONS
SUR LES PRODUITS ET À ILLUSTRER CEUX-CI AVEC PRÉCISION DANS CETTE DOCUMENTATION; CEPENDANT, DE TELLES
INFORMATIONS ET ILLUSTRATIONS N’ONT POUR SEUL BUT QUE L’IDENTIFICATION ET EN AUCUN CAS N’EXPRIMENT NI
N’IMPLIQUENT LA GARANTIE QUE LES PRODUITS SONT DE QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTÉS À UN BUT PARTICULIER OU
QUE LES PRODUITS VONT NÉCESSAIREMENT CORRESPONDRE AUX ILLUSTRATIONS ET DESCRIPTIONS. SAUF COMME IL EST
STIPULÉ CI-DESSOUS, AUCUNE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAITS, EXPRESSE OU IMPLICITE, AUTRE QUE CELLE ÉNONCÉE
DANS LA « GARANTIE LIMITÉE » CI-DESSUS, N’EST ACCORDÉE OU AUTORISÉE PAR DAYTON.
Avis technique, recommandations, exonération. Sous réserve des pratiques ou opérations commerciales passées ou des
usages en vigueur dans la profession, les ventes ne comprendront pas la fourniture d’une assistance ou d’un conseil
technique ou d’une conception de système. Dayton ne sera pas responsable au titre de recommandations, opinions, ou avis
non autorisés quant aux choix, à l’installation ou à l’utilisation des produits.
Convenabilité du produit. De nombreuses juridictions ont des codes et règlements régissant les ventes, la fabrication,
l’installation ou l’emploi des produits à certaines fins, qui peuvent varier de ceux des régions voisines. Même si tous les
efforts sont faits pour que les produits Dayton soient conformes à de tels codes, Dayton ne peut garantir une telle
conformité et ne peut être responsable de la manière dont le produit est installé ou utilisé. Avant d’acheter ou d’utiliser un
produit, revoir ses applications et tous les codes et règlements locaux et nationaux en vigueur et s’assurer que le produit, son
installation et son utilisation seront conformes à ces codes et règlements.
Certains aspects des exonérations de garantie ne s’appliquent pas aux produits de consommation; par exemple, (a) certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects; en conséquence, l’exclusion ou la
limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas; (b) aussi, certaines juridictions n’autorisent pas de limite sur la durée
d’une garantie implicite; en conséquence, la limite ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas; et (c) selon la loi, pendant la
durée de cette garantie limitée, toutes les garanties implicites de qualité marchande implicite ou d’aptitude à un but particulier,
applicables aux produits de consommation achetés par les consommateurs, pourront ne pas être exclues ou sinon déniées.
F
Règlement rapide. Un effort en toute bonne foi sera fait pour rectifier rapidement ou sinon effectuer tout autre ajustement R
relatif à un produit qui s’est révélé défectueux pendant la période de garantie limitée. Pour tout produit que l’on pense A
défectueux dans la période de garantie limitée, écrire d’abord ou contacter le distributeur chez qui le produit a été acheté.
Le distributeur fournira des instructions supplémentaires. Si le problème ne peut être résolu de façon satisfaisante, écrire à N
Dayton à l’adresse ci-dessous, en fournissant le nom du distributeur, son adresse, la date et le numéro de facture du Ç
distributeur, et décrire la nature du défaut. Le titre de propriété et le risque de perte sont transférés à l’acheteur lors de la A
livraison au transporteur public. Si le produit a été endommagé lors du transport chez vous, il vous faut faire une
réclamation auprès du transporteur. I
S
Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4074 É.-U.
Compresseurs bi-étagés
SpeedaireMD de 10 et 15 HP
Coupez toujours l’alimentation électrique du compresseur et dépressurisez le réservoir d’air avant de
faire de l’entretien. Verrouillez ou étiquetez les sectionneurs de courant. Sinon, il peut en résulter des blessures ou
dommages matériels.
N’utilisez jamais le compresseur sans le protège-courroie en place.
N’utilisez jamais d’essence ni de solvant inflammable sur le compresseur ou près de ce dernier. Il pourrait en résulter une
explosion.
Tableau de diagnostic
Symptôme Cause(s) possible(s) Solution
Le moteur ne démarre pas 1. Le sectionneur principal est ouvert 1. Vérifiez tous les fusibles et sectionneurs.
et les fusibles ont sauté Vérifiez qu’aucun fil n’est défectueux ou
mal serré
2. Les réchauffeurs du démarreur sont 2. Vérifiez le relais de surcharge du
ouverts démarreur à réarmement
3. Le démarreur est déclenché 3. Réarmez le démarreur. Si le démarreur se
déclenche de façon répétée, faites
vérifier le système électrique par un
électricien
4. Des contacts de manostat 4. Réparez ou remplacez le manostat
défectueux ne se ferment pas
Avertissement – Dépressurisez le
réservoir avant de faire l’entretien
5. Faible tension 5. Vérifiez le circuit avec un voltmètre.
Assurez-vous que la tension correspond
aux spécifications de l’appareil
Le démarreur se déclenche de façon 1. Manostat mal réglé 1. Ajustez ou remplacez-le
répétée
Avertissement – Dépressurisez le
réservoir avant de faire l’entretien
2. Clapet antiretour défectueux 2. Nettoyez ou remplacez
Avertissement – Dépressurisez le
réservoir avant de faire l’entretien
3. Assurez-vous que les réchauffeurs et les
3. Réchauffeurs de démarreur
fusibles sont de la bonne capacité
magnétique inappropriés ou
fusibles du mauvais calibre
4. Vérifiez le circuit avec un voltmètre.
4. Faible tension
Assurez-vous que la tension correspond
aux spécifications de l’appareil
5. Moteur défectueux
5. Remplacez le moteur
13-Fr
Speedaire
1WD50, 1WD52, 1WD67, 1WD68, 1WD70 à 1WD76, 1WD78
Manuel d’utilisation et des pièces
Compresseurs bi-étagés
SpeedaireMD de 10 et 15 HP
Pour les pièces de rechange, composez le 1-800-323-0620
24 heures sur 24 – 365 jours par an
Veuillez fournir les informations suivantes :
- Numéro de modèle
- Numéro de série
- Description et numéro de la pièce comme le présente la liste des pièces
F
R
A
N Vers le
Vers le
Moteur C304-H
Ç Manostat
(Schéma de réf.)
A
I
S Orifice situé au bas du
réservoir d’air
15-Fr
Speedaire
1WD50, 1WD52, 1WD67, 1WD68, 1WD70 à 1WD76, 1WD78
Manuel d’utilisation et des pièces
VERS LE COLLECTEUR
DU COMPRESSEUR
VERS LE CLAPET
ANTIRETOUR
VERS LE CLAPET
ANTIRETOUR
C310-F
(Schéma de réf.)
VERS LE CLAPET
ANTIRETOUR
F
R
A
N
Ç
A
I
S
VERS LA POMPE
VERS LE MANOSTAT
VERS LE MOTEUR
VERS LE
MANOSTAT
F
R Pour modèles : 1WD68, 1WD70,
A 1WD72, 1WD74
N 1WD75, 1WD76
Ç C306-G et 1WD78 seulement
(Schéma de réf.)
A
I
S
VERS LE
COLLECTEUR DU
COMPRESSEUR
VERS LE CLAPET
ANTIRETOUR
VERS LE CLAPET
ANTIRETOUR
C309-F
F
(Schéma de réf.)
R
A
N
Ç
A
I
S
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE
Modèles : 1WD70, 1WD74, 1WD78
VERS LA POMPE
VERS LE MOTEUR
VERS LA POMPE
VERS LE MANOSTAT
VERS LE MOTEUR
F C301-J
R (Schéma de réf.)
A
N
Ç
A
I
S
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE
Modèles : 1WD50, 1WD52
F
R
A
N
Ç C300-A
(Schéma de réf.)
A
I
S
C315-A
(Schéma de réf.)
REMARQUES :
F
R
A
N
Ç
A
I
S
*5S5936VER06*
*5S5936VER06*
REMARQUES :
F
R
A
N
Ç
A
I
S