Вы находитесь на странице: 1из 465

INFORMAÇÕES ÚTEIS NOS POSTOS DE ABASTECIMENTO

Capacidade do Tanque de Combustível ................................................................ 80 l


Óleo do Motor Recomendado:
Motor 2.5 l Flex - Motorcraft SAE 5W-30 – Especificação Ford WSS-M2C913-C ou
WSS-M2C913-D
Motores Diesel - Motorcraft SAE 5W30 – Especificação Ford WSS-M2C913-D
Capacidade do Cárter Incluindo Troca do Filtro:
Motor 2.5 l Flex .................................................................................................... 6,7 l
Motor 2.2 l Diesel ................................................................................................ 8,6 l
Motor 3.2 l Diesel ................................................................................................ 9,8 l
Transmissão Manual MT82 de 6 velocidades ...................................................... 2,6 l
API GL-4 (Sintético) – Especificação Ford: WSS-M2C200-D2
Transmissão Manual MT75 de 5 velocidades ...................................................... 1,7 l
SAE 75W90 (Sintético) R/1B5/B/ – Especificação Ford: WSD-M2C200-C
Transmissão Automática AT 6R80 de 6 velocidades ................................ 10,5 l (seca)
............................................................................................................. 9,0 l (serviços)
ATF MERCON LV XT/10/QL/V – Especificação Ford: WSS-M2C938-A
Caixa de Direção Hidráulica: ATF MERCON LV XT/10/QL/V
Especificação Ford: WSS-M2C938-A
Sistema de Freios: SUPER DOT 4 – Especificação Ford: WSS-M6C65-A2

Especificação técnica - pressão dos pneus (pneus frios)


Medida
Unidade
dos pneus

kPa 240 240 260 260 260 300


255/70R16
(bar) (2,4) (2,4) (2,6) (2,6) (2,6) (3,0)
265/65R17
(lb/pol²) (35) (35) (38) (38) (38) (44)

Capa-Ranger-2012.pmd 1 4/10/2013, 3:08 PM


Capa-Ranger-2012.pmd 2 4/10/2013, 3:08 PM
A presentação

Identificação do Veículo
Data da aquisição

Número de série

T.M.A. Modelo do veículo

Identificação do Proprietário
Nome

Endereço

Número Complemento

Cidade UF

DDD Telefone CEP

E-mail

Identificação do Distribuidor
Código

Nome

Cidade UF

DDD Telefone

E-mail

MP - Ford Ranger - Edição Outubro 2014


| FordRanger

Cap-00-ranger-2012.pmd 3 10/7/2014, 10:52 AM


capítulos

Cap-00-ranger-2012.pmd 4 10/7/2014, 10:52 AM


Ninguém cuida do seu

01 Ford como a Ford


Aqui você conhecerá nossa história, nossos
Distribuidores e sites de relacionamentos.

Seu Ford de A a Z

02 Neste capítulo, apresentamos detalhadamente,


em ordem alfabética, todos os ítens do seu Ford
Ranger, com seus respectivos modos de
operação, cuidados com sua manutenção e
especificações técnicas.

Cuidando do seu Ford

03 Aqui você encontrará a Tabela de Lubrificação e


Manutenção Preventiva, a Garantia do Produto e
todos os cuidados para manter seu Ford Ranger
em perfeito estado.

Personalize seu Ford

04 Acessórios originais Ford para que você


personalize seu Ford Ranger.

Índice Remissivo

05 Um índice completo que o auxiliará na localização


de todos os assuntos tratados neste manual.

Cap-00-ranger-2012.pmd 5 10/7/2014, 10:52 AM


01
capítulo Ninguém Cuida
do seu Ford como
a Ford

Separador-01-ranger-2012.pmd 2 14/6/2012, 11:19


FordRanger

Separador-01-ranger-2012.pmd 3 14/6/2012, 11:19


N inguém cuida do
seu Ford como a Ford
Missão Ford
Somos uma família global e diversificada, com
um legado histórico do qual nos orgulhamos e
estamos verdadeiramente comprometidos em
oferecer produtos e serviços excepcionais, que
melhorem a vida das pessoas.

1-02 | FordRanger |

Cap-01-ranger-2012.pmd 2 4/5/2013, 10:55 AM


Nossa história
Iniciamos nossas atividades no Brasil em 24 de abril
de 1919, seguindo os preceitos de qualidade
difundidos por nosso idealizador Henry Ford.
Localizados inicialmente no centro de São Paulo,
na Rua Florêncio de Abreu, montávamos automóveis
modelo T, que chegavam dos Estados Unidos
desmontados em caixotes.
Logo depois mudamos para o bairro do Bom Retiro -
SP, onde foi instalada a primeira linha de montagem
de veículos produzidos em série no Brasil.
No início dos anos 50 inauguramos a moderna
fábrica no bairro do Ipiranga - SP, onde foi produzido
o primeiro caminhão Ford brasileiro, um F-600 e, em
seguida, lançamos o primeiro trator brasileiro, o Ford
8 BR Diesel.
A partir daí consolidamos nossas operações no
Brasil. Aumentamos nosso parque industrial com a
inauguração da fábrica de São Bernardo do Campo,
de Taubaté e do campo de provas em Tatuí, onde
rodamos anualmente mais de 1 milhão de km em
testes e avaliações de todos os modelos produzidos
por nós, sob as mais diversas condições de uso.
Em 2001 nasce o Complexo Industrial Ford
Nordeste, em Camaçari - BA, considerado uma das
fábricas de automóveis mais modernas do mundo,
pioneira na aplicação do sistema de montagem
modular sequenciada e no uso sustentável de
recursos ambientais. Este Complexo Industrial, além
de ser a primeira indústria automobilística a instalar-se
no Nordeste brasileiro, abriga um dos cinco centros
de desenvolvimento de produtos da Ford mundial.
Assim, através dos tempos, nos aprimoramos
continuamente, buscando inovações que garantam
a satisfação e bem-estar de nossos cIientes.
Bem-vindos à Ford !!!
| FordRanger | 1-03

Cap-01-ranger-2012.pmd 3 4/5/2013, 10:55 AM


N inguém cuida do
seu Ford como a Ford
Responsabilidade Social Ford
Nós, da Ford, temos nos empenhado em
desenvolver políticas que priorizam o meio ambiente
e a educação nas comunidades nas quais atuamos,
por reconhecermos que o respeito ao ser humano e
à natureza são premissas fundamentais para o
desenvolvimento econômico sustentável e para uma
sociedade mais justa.
Todas as nossas unidades fabris têm a certificação
ISO 14000 - norma que qualifica a empresa como
ambientalmente responsável. Além do cumprimento
às exigências legais, nós realizamos a coleta seletiva
do lixo, tratamos e reutilizamos a água proveniente do
processo de pintura, incentivamos a reciclagem de
materiais e o uso consciente da água e da energia.
No Complexo Industrial Ford Nordeste, tratamos e
reutilizamos todos os resíduos e efluentes em um
sistema auto-sustentável, fazemos a captação da
água da chuva e estamos reflorestando uma área de
cerca de 7 milhões de metros quadrados.
Passamos também a utilizar, em todas as literaturas
de bordo, o papel reciclado.
O papel reciclado é o resultado de um processo que
oferece benefícios à natureza e à sociedade, uma vez
que gera economia de energia, de água e produtos
industriais, além de reduzir a quantidade de materiais
descartados no meio ambiente.
Logo, nós da Ford, acreditamos que ações como
essas podem, de fato, tornar o mundo em que
vivemos melhor.

1-04 | FordRanger |

Cap-01-ranger-2012.pmd 4 4/5/2013, 10:55 AM


Controle de Poluição Ambiental
Em atendimento ao estabelecido pela Legislação
vigente, seu veículo está equipado com um
sistema que elimina a emissão de poluentes
resultantes da evaporação do combustível. Mantenha
a tampa do bocal de abastecimento sempre bem
fechada. A substituição da referida tampa por uma
outra de diferente modelo poderá comprometer a
eficácia do controle de emissões, visto que a tampa
é dotada de válvulas especiais. Os demais
componentes do sistema dispensam manutenção.
Na hipótese de ser necessária a realização de reparos
no sistema, tais trabalhos deverão ser efetuados por
um Distribuidor Ford.

Importante
A colocação de aditivos suplementares no
combustível não é necessária e pode ser até, em
alguns casos, prejudicial ao motor e ao meio
ambiente.

Consulte o item “Sistema de alimentação”,


capítulo “Seu Ford de A a Z”, neste manual.
“Este veículo está em conformidade com a
legislação vigente de controle da poluição sonora
para veículos automotores”.
Limite máximo de ruído para fiscalização de veículo
em circulação:
Motores:
Motor 2.5l Flex Manual ............ 85,1 dB(A) a 4125 rpm
Motor 2.2l Diesel Manual ......... 81,5 dB(A) a 2775 rpm
Motor 3.2l Diesel Automática ... 86,4 dB(A) a 2250 rpm

| FordRanger | 1-05

Cap-01-ranger-2012.pmd 5 4/5/2013, 10:55 AM


N inguém cuida do
seu Ford como a Ford
Sites Ford
Para estreitar ainda mais o relacionamento com
os nossos clientes, nós da Ford possuímos
diversos websites que atendem diferentes
necessidades, de configurador de veículos a
preços de acessórios e lista de distribuidores.
Veja um resumo do que cada um deles oferece:
www.ford.com.br Portal de acesso a todos os sites
da marca, com informações institucionais, de
produtos, serviços e rede de distribuidores, entre
outras. Possui configurador de veículos e de
acessórios e informações detalhadas de toda linha
Ford, com imagens externas, internas e fotos 360º,
para que você possa escolher o produto que mais se
adequa às suas necessidades.

1-06 | FordRanger |

Cap-01-ranger-2012.pmd 6 4/5/2013, 10:55 AM


| FordRanger | 1-07

Cap-01-ranger-2012.pmd 7 4/5/2013, 10:55 AM


N inguém cuida do
seu Ford como a Ford

1-08 | FordRanger |

Cap-01-ranger-2012.pmd 8 4/5/2013, 10:55 AM


Nossos Distribuidores
Existem inúmeros Distribuidores Ford ao redor do
mundo. Todos têm em comum a constante busca
pela excelência no atendimento ao Cliente, visando
sua total satisfação.
Cada Distribuidor é uma peça vital na estrutura Ford,
tendo como responsabilidade projetar a qualidade da
nossa marca e torná-Ia cada vez mais valiosa.
Para alcançar esta excelência, nossos Distribuidores
contam com o Centro de Treinamento Ford, pioneiro
da indústria automobilística no treinamento de seus
profissionais, além de ferramentas e equipamentos
de última geração desenvolvidos exclusivamente para
cada modelo de nossos veículos.
Nossos Distribuidores dispõem, também, de serviços
adicionais, listados abaixo, para melhor atendê-lo. A
relação de todos os Distribuidores Ford, com
telefones e endereços, encontram-se no manual
“Lista de Distribuidores”.

Simbologia

Cartão de Crédito

Financiamento

Ford em Casa

Funilaria e Pintura

Leva e Traz

Locadora Interna

Serviço Total Ford

| FordRanger | 1-09

Cap-01-ranger-2012.pmd 9 4/5/2013, 10:55 AM


N inguém cuida do
seu Ford como a Ford

1-10 | FordRanger |

Cap-01-ranger-2012.pmd 10 4/5/2013, 10:55 AM


Centro de Atendimento Ford
O CAF - Centro de Atendimento Ford é o seu canal
direto para obter informações sobre nossos
produtos, esclarecer dúvidas sobre procedimentos,
revisões, garantias, peças e serviços.
Dispõe de uma ampla estrutura, dividida em células
de atendimento, composta por profissionais
altamente treinados e aptos a oferecer um serviço
rápido e de qualidade.
O CAF foi o primeiro serviço de atendimento ao
cliente da indústria automobilística a oferecer suporte
24 horas por dia, 365 dias por ano, incluindo
feriados.
Para entrar em contato com o CAF, ligue
0800 703 3673 ou digite 0800 703 FORD.
Dispomos também de outro canal de comunicação, o
ICC - Internet Call Center, conhecido também como
“CHAT”.
Para acessá-Io, basta clicar no menu Fale Conosco,
através do site www.ford.com.br

| FordRanger | 1-11

Cap-01-ranger-2012.pmd 11 4/5/2013, 10:55 AM


N inguém cuida do
seu Ford como a Ford

1-12 | FordRanger |

Cap-01-ranger-2012.pmd 12 4/5/2013, 10:55 AM


Box Rápido Motorcraft
O Box Rápido Motorcraft é uma célula de trabalho
voltada exclusivamente para o atendimento de
serviços de manutenção básica e rotineira do seu
veículo, com tempo de execução de até 2 horas.
O seu principal objetivo é proporcionar agilidade e
transparência pois você poderá acompanhar o
serviço junto ao mecânico e contará com preços
bastante competitivos. Tudo isto com a segurança
de peças originais Ford e da execução de serviços
por técnicos treinados.

Veja abaixo, os serviços oferecidos no Box Rápido


Motorcraft:
Revisões periódicas, troca de óleo lubrificante,
filtro de óleo, velas, pastilhas, discos, suspensão
(molas e amortecedores), bateria, lâmpadas,
palhetas, limpadores, alinhamento, balanceamento,
pneus e promoções Ford.
Consulte a disponibilidade do Box Rápido
Mortorcraft no Distribuidor Ford de sua preferência
ou contate o Centro de Atendimento Ford para obter
a relação dos Distribuidores participantes.

| FordRanger | 1-13

Cap-01-ranger-2012.pmd 13 4/5/2013, 10:55 AM


N inguém cuida do
seu Ford como a Ford
Peças Genuínas Ford
Ao fazer uma revisão ou manutenção em um
Distribuidor Ford você conta com um grande
diferencial: Peças Genuínas Ford.
Ao instalar peças genuínas Ford você adquire
além de qualidade, garantia e tranquilidade.
A Ford oferece também as melhores ofertas
do mercado para suas peças, com profissionais
treinados e qualificados para uma instalação segura e
rápida.
Para mais informações procure um Distribuidor Ford.
* Garantia de 12 meses para todas as peças
genuínas Ford somente compradas e instaladas
nos Distribuidores Ford. Esta garantia não se
enquadra quando caracterizado desgaste natural
e/ou mau uso da peça.

1-14 | FordRanger |

Cap-01-ranger-2012.pmd 14 4/5/2013, 10:55 AM


Manuais que Compõem a
Literatura de Bordo
Seu Ford de A a Z
Contém informações sobre o manuseio do veículo,
conselhos e indicações para se obter uma condução
mais econômica e segura, dados sobre a garantia do
produto e as operações de manutenção nas
revisões, bem como os intervalos em que estas
deverão ser efetuadas.
Antes de dirigir o seu Ford Ranger pela primeira vez, é
recomendável a leitura cuidadosa deste manual, o
qual descreve, independentemente do modelo do
seu veículo todos os equipamentos opcionais
disponíveis.
Lembre-se que o não cumprimento do programa
regular de revisão, lubrificação e manutenção implica
na perda da validade da garantia. É, portanto de
fundamental importância, submeter o veículo às
revisões periódicas, nos períodos indicados no
capítulo “Cuidando do seu Ford” deste manual.

Manual Básico de Segurança no Trânsito


Elaborado pela ABETRAN - Associação Brasileira de
Educadores de Trânsito, contém normas de
circulação, infrações, penalidades, noções de
direção defensiva e primeiros socorros.

Lista de Distribuidores Ford


Contém endereços e telefones dos Distribuidores
Ford, além de serviços adicionais disponíveis na data
da publicação. Mantenha-o sempre à mão e
consulte-o sempre que necessitar.

| FordRanger | 1-15

Cap-01-ranger-2012.pmd 15 4/5/2013, 10:55 AM


02
capítulo Seu Ford de A a Z

Separador-02-ranger-2012.pmd 2 14/6/2012, 11:19


FordRanger

Separador-02-ranger-2012.pmd 3 14/6/2012, 11:19


Seu Ford

AZ a
de

(índice ilustrado)
Vista frontal

Pág.
01 - Bancos - dianteiros e traseiros / ajuste e posicionamento ................................ 2-30
02 - Cintos de segurança / dianteiros e traseiros / ajuste ......................................... 2-48
03 - Combustível (qualidade e consumo) / tanque de combustível / reservatório
de partida a frio (2.5 l Flex) ............................................................................ 2-56
04 - Encostos de cabeça / dianteiros e traseiros ..................................................... 2-33
05 - Espelho retrovisor interno ............................................................................... 2-98
06 - Extintor de incêndio ......................................................................................... 3-5
07 - Grupo óptico dianteiro / farol luz alta e baixa / luzes de presença laterais /
indicadores direcionais dianteiros / faróis de neblina / indicadores direcionais
laterais / luzes de segurança ......................................................................... 2-128
• Substituição de lâmpadas ......................................................................... 2-129
08 - Limpadores e lavador do para-brisa - acionamento ............................. 2-166/2-167
• Palhetas do limpador do para-brisa ............................................................ 2-168
09 - Número de identificação do veículo / número de identificação do motor ....... 2-119
10 - Para-sóis ..................................................................................................... 2-168
11 - Tampa do compartimento do motor / abertura ............................................. 2-228
Lavagem do veículo ............................................................................................. 2-134
Pintura do veículo ................................................................................................ 2-170
Rebocando o veículo ........................................................................................... 2-194
2-02 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 2 10/23/2013, 10:34 AM


Vista traseira

Pág.
01 - Controle remoto / acionamento de portas ..................................................... 2-184
02 - Espelhos retrovisores externos ........................................................................ 2-98
03 - Grupo óptico traseiro / luz de freio / indicadores direcionais /
luz de marcha a ré ....................................................................................... 2-130
• Substituição de lâmpadas ......................................................................... 2-131
04 - Pneus / classificação / pressão / rodízio ........................................................ 2-172
05 - Pneus / substituição / estepe / macaco / chave de rodas /
triângulo de segurança ................................................................................. 2-176
06 - Portas / acionamento / travamento ............................................................... 2-184
07 - Sistema de escapamento / catalisador ............................................................ 2-42
08 - Sistema de tração nas quatro rodas 4WD (se equipado) ................................ 2-208
09 - Transmissão / troca de marchas / verificação de fluido ........................ 2-234/2-240
10 - Vidros elétricos (se equipado) ...................................................................... 2-254

| FordRanger | 2-03

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 3 10/23/2013, 10:34 AM


Seu Ford

AZ a
de

(índice ilustrado)
Painel dos instrumentos /
console central

15 10 08 04 14 17 05 01 19 23

03 20 02 06 21 13 08 07 22 16 12 18 22 09

2-04 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 4 10/23/2013, 10:34 AM


Pág.

01 - Acionador da trava das portas ...................................................................... 2-184


02 - Acionamento da buzina ............................................................................... 2-260
03 - Acionamento da trava do capô do motor ..................................................... 2-228
04 - Alavanca de comando de seta e luzes .......................................................... 2-155
05 - Alavanca de comando do conjunto de limpadores dos para-brisas ............... 2-166
06 - Air bag ............................................................................................................ 2-16
07 - Comando de acionamento de bloqueio do diferencial traseiro ....................... 2-146
08 - Controle de assistência em declives (HDC) ..................................................... 2-81
09 - Comando de acionamento do sistema de controle de tração ........................ 2-208
10 - Comando de regulagem da altura dos faróis ................................................. 2-156
11 - Comando do controle remoto dos retrovisores externos .................................. 2-99
12 - Comandos do sistema de climatização ......................................................... 2-218
13 - Comandos do sistema de controle de velocidade de cruzeiro
(piloto automático) .............................................................................. 2-86/2-261
14 - Controle remoto do sistema de áudio ........................................................... 2-261
15 - Defletor de ar ............................................................................................... 2-214
16 - Entradas auxiliares para o sistema de áudio ............................................. 2-28/2-77
17 - Indicador de temperatura do motor e quantidade de combustível ........ 2-204/2-201
18 - Interruptor das luzes intermitentes de emergência (pisca-alerta) .................... 2-155
19 - Painel de controle do sistema de áudio e de navegação
20 - Porta objetos e tampa da caixa de fusíveis .................................................... 2-110
21 - Posição da chave de ignição ........................................................................ 2-120
22 - Tomada auxiliar de energia (12V) .......................................................... 2-77/2-232
23 - Visor (sistema de áudio, navegação e climatização)

| FordRanger | 2-05

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 5 10/23/2013, 10:34 AM


Seu Ford

AZ a
de

(índice ilustrado)
Conjunto dos instrumentos e luzes
de advertência – Motor 2.5 l Flex

06 21 13 03 14 02 07 11 17 22

15 10 04 05 01 20 18 08 16 09 12 19

Pág.

01 - Computador de bordo (se equipado) ............................................................. 2-70


02 - Indicador da temperatura do motor .............................................................. 2-204
03 - Indicador de nível de combustível ................................................................ 2-201
04 - Luz de advertência da pressão do óleo ......................................................... 2-143
05 - Luz de advertência de baixo nível de combustível (se equipado) ................... 2-143
06 - Luz de advertência de mau funcionamento do motor ................................... 2-140
07 - Luz de advertência de porta entreaberta (se equipado) ................................. 2-143
08 - Luz de advertência do ABS (se equipado) .................................................... 2-142
09 - Luz de advertência do air bag (se equipado) ................................................ 2-142

2-06 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 6 10/23/2013, 10:34 AM


Pág.

10 - Luz de advertência do sistema de carga da bateria ........................................ 2-142


11 - Luz de advertência do sistema de freio / freio de estacionamento .................. 2-142
12 - Luz de verificação do motor ......................................................................... 2-141
13 - Luz indicadora de direção ............................................................................ 2-144
14 - Luz indicadora de farol alto .......................................................................... 2-145
15 - Luz indicadora de nível baixo do fluido do lavador (se equipado) .................. 2-145
16 - Luz indicadora do cinto de segurança (se equipado) .................................... 2-144
17 - Luz indicadora do controle de estabilidade ativo ........................................... 2-147
18 - Luz indicadora do controle de estabilidade DESLIGADO (se equipado) .......... 2-147
19 - Luz indicadora do sistema de imobilização do motor “PATS - Sistema Ford
Antifurto” (se equipado) .............................................................................. 2-143
20 - Hodômetro ............................................................................... 2-71/2-250/2-251
21 - Tacômetro ................................................................................................... 2-158
22 - Velocímetro ................................................................................................. 2-250

| FordRanger | 2-07

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 7 10/23/2013, 10:34 AM


Seu Ford

AZ a
de

(índice ilustrado)
Conjunto dos instrumentos e luzes
de advertência – Motor 2.2 l Diesel

06 24 14 03 15 02 14 07 11 25

16 10 21 04 13 17 18 19 05 01 23 08 20 09 12 22

Pág.

01 - Computador de bordo (se equipado) ............................................................. 2-70


02 - Indicador da temperatura do motor .............................................................. 2-204
03 - Indicador de nível de combustível ................................................................ 2-201
04 - Luz de advertência da pressão do óleo ......................................................... 2-143
05 - Luz de advertência de baixo nível de combustível (se equipado) ................... 2-143
06 - Luz de advertência de mau funcionamento do motor ................................... 2-140
07 - Luz de advertência de porta entreaberta (se equipado) ................................. 2-143
08 - Luz de advertência do ABS (se equipado) .................................................... 2-142
09 - Luz de advertência do air bag (se equipado) ................................................ 2-142
10 - Luz de advertência do sistema de carga da bateria ........................................ 2-142
11 - Luz de advertência do sistema de freio / freio de estacionamento .................. 2-142

2-08 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 8 10/23/2013, 10:34 AM


Pág.

12 - Luz de verificação do motor ......................................................................... 2-141


13 - Luz indicadora de água no combustível (diesel) (se equipado) ..................... 2-148
14 - Luz indicadora de direção ............................................................................ 2-144
15 - Luz indicadora de farol alto .......................................................................... 2-145
16 - Luz indicadora de nível baixo do fluido do lavador (se equipado) .................. 2-145
17 - Luz indicadora de tração nas quatro rodas - alta (se equipado) ..................... 2-146
18 - Luz indicadora de tração nas quatro rodas - reduzida (se equipado) ............. 2-146
19 - Luz indicadora de travamento do diferencial traseiro ...................................... 2-146
20 - Luz indicadora do cinto de segurança (se equipado) .................................... 2-144
21 - Luz indicadora do filtro de partículas - DPF (diesel) (se equipado) ................. 2-148
22 - Luz indicadora do sistema de imobilização do motor “PATS - Sistema Ford
Antifurto” (se equipado) .............................................................................. 2-143
23 - Hodômetro ............................................................................... 2-71/2-250/2-251
24 - Tacômetro ................................................................................................... 2-158
25 - Velocímetro ................................................................................................. 2-250

| FordRanger | 2-09

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 9 10/23/2013, 10:34 AM


Seu Ford

AZ a
de

(índice ilustrado)
Conjunto dos instrumentos e
luzes de advertência – Motor 3.2 l
Diesel

Pág.

01 - Computador de bordo (se equipado) ............................................................. 2-70


02 - Indicador da temperatura do motor .............................................................. 2-204
03 - Indicador de nível de combustível ................................................................ 2-201
04 - Luz de advertência da pressão do óleo ......................................................... 2-143
05 - Luz de advertência de baixo nível de combustível (se equipado) ................... 2-143
06 - Luz de advertência de mau funcionamento do motor ................................... 2-140
07 - Luz de advertência de porta entreaberta (se equipado) ................................. 2-143
08 - Luz de advertência do ABS (se equipado) .................................................... 2-142
09 - Luz de advertência do air bag (se equipado) ................................................ 2-142
10 - Luz de advertência do sistema de carga da bateria ........................................ 2-142
11 - Luz de advertência do sistema de freio / freio de estacionamento .................. 2-142

2-10 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 10 10/23/2013, 10:34 AM


Pág.

12 - Luz de verificação do motor ......................................................................... 2-141


13 - Luz indicadora da luz de neblina traseira (se equipado) ................................ 2-145
14 - Luz indicadora da vela de aquecimento (diesel) ............................................ 2-147
15 - Luz indicadora de água no combustível (diesel) (se equipado) ..................... 2-148
16 - Luz indicadora de atenção com gelo / geada (se equipado) .......................... 2-147
17 - Luz indicadora de direção ............................................................................ 2-144
18 - Luz indicadora de farol alto .......................................................................... 2-145
19 - Luz indicadora de lanterna acesa (se equipado) ............................................ 2-144
20 - Luz indicadora de nível baixo do fluido do lavador (se equipado) .................. 2-145
21 - Luz indicadora de tração nas quatro rodas - alta (se equipado) ..................... 2-146
22 - Luz indicadora de tração nas quatro rodas - reduzida (se equipado) ............. 2-146
23 - Luz indicadora de travamento do diferencial traseiro ...................................... 2-146
24 - Luz indicadora de troca de marcha (transmissão manual) (se equipado) ....... 2-144
25 - Luz indicadora de troca de óleo (diesel) (se equipado) ................................. 2-148
26 - Luz indicadora do cinto de segurança (se equipado) .................................... 2-144
27 - Luz indicadora do controle de cruzeiro (piloto automático) (se equipado) ..... 2-146
28 - Luz indicadora do controle de estabilidade ativo ........................................... 2-147
29 - Luz indicadora do controle de estabilidade DESLIGADO (se equipado) .......... 2-147
30 - Luz indicadora do farol de neblina (se equipado) ......................................... 2-145
31 - Luz indicadora do filtro de partículas - DPF (diesel) (se equipado) ................. 2-148
32 - Luz indicadora do sistema de imobilização do motor “PATS - Sistema Ford
Antifurto” (se equipado) .............................................................................. 2-143
33 - Hodômetro ............................................................................... 2-71/2-250/2-251
34 - Tacômetro ................................................................................................... 2-158
35 - Velocímetro ................................................................................................. 2-250

| FordRanger | 2-11

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 11 10/23/2013, 10:34 AM


Seu Ford

AZ a
de

(índice ilustrado)
Compartimento do motor
2.5 l Flex

Pág.
01 - Reservatório do líquido de arrefecimento do motor ........................................ 2-206
02 - Reservatório do fluido do lavador do para-brisa ............................................. 2-168
03 - Vareta de medição do nível de óleo do motor ................................................ 2-163
04 - Reservatório do fluido de freio ...................................................................... 2-106
05 - Reservatório de fluido da embreagem ........................................................... 2-242
06 - Central elétrica ............................................................................................. 2-113
07 - Bateria ........................................................................................................... 2-36
08 - Reservatório de fluido da direção hidráulica ..................................................... 2-96
09 - Tampa do bocal de enchimento de óleo do motor
10 - Conjunto do filtro de ar ................................................................................ 2-165
Para facilitar a identificação, os tampões de enchimento e a vareta de verificação do nível
do óleo do motor estão marcados em amarelo.

2-12 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 12 10/23/2013, 10:34 AM


Compartimento do motor
Diesel 2.2 l Diesel

Pág.
01 - Reservatório do fluido do lavador do para-brisa ............................................. 2-168
02 - Reservatório do líquido de arrefecimento do motor ........................................ 2-206
03 - Vareta de medição do nível de óleo do motor ................................................ 2-163
04 - Reservatório de fluido de freio ....................................................................... 2-106
05 - Reservatório de fluido da embreagem ........................................................... 2-242
06 - Central elétrica ............................................................................................. 2-113
07 - Bateria ........................................................................................................... 2-36
08 - Reservatório de fluido da direção hidráulica ..................................................... 2-96
09 - Tampa do bocal de enchimento de óleo do motor
10 - Filtro separador de água ................................................................................. 2-66
11 - Conjunto do filtro de ar ................................................................................ 2-165
Para facilitar a identificação, os tampões de enchimento e a vareta de verificação do nível
do óleo do motor estão marcados em amarelo.

| FordRanger | 2-13

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 13 10/23/2013, 10:34 AM


Seu Ford

AZ a
de

(índice ilustrado)
Compartimento do motor
Diesel 3.2 l Diesel AT

Pág.
01 - Reservatório do fluido do lavador do para-brisa ............................................. 2-168
02 - Reservatório do líquido de arrefecimento do motor ........................................ 2-206
03 - Vareta de medição do nível de óleo do motor ................................................ 2-163
04 - Reservatório de fluido de freio ....................................................................... 2-106
05 - Reservatório de fluido da embreagem ........................................................... 2-242
06 - Central elétrica ............................................................................................. 2-113
07 - Bateria ........................................................................................................... 2-36
08 - Reservatório de fluido da direção hidráulica ..................................................... 2-96
09 - Tampa do bocal de enchimento de óleo do motor
10 - Filtro separador de água ................................................................................. 2-66
11 - Conjunto do filtro de ar ................................................................................ 2-165
Para facilitar a identificação, os tampões de enchimento e a vareta de verificação do nível
do óleo do motor estão marcados em amarelo.
2-14 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 14 10/23/2013, 10:34 AM


Importante
As informações aqui contidas referem-se a
um veículo Ford Ranger equipado com todos
os opcionais e equipamentos disponíveis.
O seu Ford Ranger poderá não dispor de todos os
equipamentos mostrados neste manual.
Os dados contidos no manual são meramente
informativos do modo de usar cada equipamento,
não constituindo qualquer garantia quanto à
existência, às características técnicas ou à forma
deles em seu veículo.
As ilustrações, informações técnicas e
especificações desta publicação eram as vigentes
até o momento de sua impressão.
A Ford Motor Company Brasil Ltda. reserva-se
ao direito de, a qualquer tempo, revisar, modificar,
descontinuar ou alterar qualquer modelo de seus
produtos, sem prévio aviso.
Nenhuma dessas ações gerará por si qualquer
obrigação ou responsabilidade para a Ford ou
para o vendedor face ao Cliente.
Fica proibida a reprodução total ou parcial desta
publicação, assim como de suas ilustrações ou
ainda traduções, gravações e fotocópias da mesma,
por meios mecânicos ou eletrônicos,
sem a permissão prévia da Ford Motor Company
Brasil Ltda.

| FordRanger | 2-15

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 15 10/23/2013, 10:34 AM


A ir bag
(se equipado)
Apresentação
Em conjunto com o cinto de segurança, o air bag
pode reduzir o risco de ferimentos graves, em casos
de impactos frontais ou quando o ângulo de impacto
for de até 30º do lado direito ou esquerdo do veículo.
Tal impacto deverá exceder o valor mínimo de
ativação do sensor do sistema.

Importante
O air bag é um sistema de restrição suplementar
que proporciona proteção adicional em caso de
impacto, porém não elimina o risco de ferimento
nesses casos. Durante uma colisão leve frontal,
capotamento, colisão traseira ou lateral de qualquer
intensidade, o sistema de air bag poderá não ser
ativado.

O sistema de air bag é composto de:


• Duas bolsas de nylon infláveis frontais (air bags)
com gerador de gás. Estão ocultas, uma por trás
da almofada central do volante e a outra por trás
do painel de instrumentos, do lado do passageiro.
• Bolsas nas laterais dos bancos dianteiros, para
Luz de advertência do air bag proteção do peito e do ombro (se equipado).
• Bolsas (cortinas) nas extremidades do
revestimento do teto, próximas às portas, para
proteção da cabeça (se equipado).
• Sensores de impacto, interruptor de desativação
do air bag do lado do passageiro (se equipado),
monitor de diagnóstico (RCM).
• Luz de advertência.
• Chicote elétrico que conecta os componentes.

2-16 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 16 10/23/2013, 10:34 AM


A
• O RCM (módulo de controle dos sistemas de
segurança) monitora seus próprios circuitos
internos e o sistema elétrico de advertência do air
bag (incluindo o interruptor de desativação do air
bag do lado do passageiro, os sensores de
impacto, o chicote do sistema, a luz indicadora do
sistema air bag, a alimentação suplementar do air
bag e os disparadores do mesmo).

Importante
O gás propelente é gerado quando o air bag é
acionado. Não é tóxico, não é inflamável e é
composto essencialmente de dióxido de carbono.
O gás propelente pode causar ligeira irritação da
pele em algumas pessoas após o acionamento do
air bag.

Air bag lateral (se equipado)


O air bag lateral está montado dentro do encosto do
banco dianteiro. Uma etiqueta indica se o veículo
está equipado com air bag lateral. O air bag lateral
fornece proteção ao peito e ombro.

Importante
Durante uma colisão lateral leve, capotamento,
colisão frontal e traseira, o air bag lateral não será
ativado.

| FordRanger | 2-17

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 17 10/23/2013, 10:34 AM


A ir bag
(se equipado)
Air bag de cortina (se equipado)
O air bag de cortina está montado no forro do teto,
sobre os vidros laterais dianteiros e traseiros. Uma
gravação no acabamento da coluna central B indica
se o veículo está equipado com air bag de cortina. O
air bag de cortina fornece proteção para a cabeça.

Importante
Durante uma colisão lateral leve, capotamento,
colisão frontal e traseira, o air bag de cortina não
será ativado.

Condução / Modo de operação


Bancos
A eficiência máxima do air bag é obtida com a
regulagem correta do banco e do encosto do banco.
Ajuste-os de forma que o volante possa ser
empunhado com os braços ligeiramente dobrados e
coloque o encosto do banco em posição quase
vertical (máximo 30º).
Use o cinto de segurança e mantenha uma distância
mínima de 25 cm entre o volante e o peito do
motorista para reduzir o perigo de ferimento por
proximidade excessiva do air bag quando este é
inflado. O mesmo se aplica para o passageiro da
frente.

2-18 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 18 10/23/2013, 10:34 AM


A
Não permita que o passageiro viaje no banco
dianteiro com os pés, joelhos ou qualquer outra
parte do corpo em contato ou demasiadamente
perto da tampa do air bag. Há risco de sérios
ferimentos se houver disparo do air bag.

Nunca utilize cadeira de criança ou de bebê no


banco dianteiro no lado do passageiro. Há sério
risco de ferimento com o acionamento do air bag
do lado do passageiro.
Consulte o item Bancos, neste capítulo, para
mais informações.

Cintos de segurança

Importante
O air bag não exclui a necessidade do uso dos
cintos de segurança. Para máxima proteção em
Errado Certo caso de acidente, os cintos de segurança devem
ser usados corretamente e devem ser respeitadas
as recomendações de distância do painel e do
volante.

| FordRanger | 2-19

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 19 10/23/2013, 10:34 AM


A ir bag
(se equipado)
Como funciona?
Se houver colisão frontal, a unidade eletrônica de
controle avaliará a taxa de desaceleração do
habitáculo causada pelo impacto, determinando se
haverá ou não disparo do air bag.
As circunstâncias que afetam diferentes colisões
(velocidade de condução, ângulo de impacto, tipo e
tamanho do objeto atingido, por exemplo) variam
consideravelmente e afetará diretamente a taxa de
desaceleração; logo, o veículo poderá sofrer danos
superficiais consideráveis, sem que haja disparo do
air bag e, inversamente, o air bag poderá disparar
mesmo que o veículo sofra apenas danos estruturais
relativamente pequenos.

Acionamento
O enchimento do air bag é instantâneo e ocorre com
uma força considerável, acompanhado de um ruído
forte.
Assim que a cabeça, a parte superior do corpo ou
outras partes do corpo de um ocupante entram em
contato com air bag, o gás propelente é expelido e,
juntamente com o sistema de restrição do cinto de
segurança, limita o movimento do ocupante,
reduzindo o risco de lesões na cabeça, nos joelhos e
na parte superior do tórax.
Depois de disparados, os air bags se esvaziam
rapidamente. Isto proporciona um efeito de
amortecimento gradual, além de assegurar a visão à
do motorista.

2-20 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 20 10/23/2013, 10:34 AM


A
Importante
Os air bags são inflados e esvaziados em alguns
milésimos de segundos. Logo, não oferecerão
proteção contra os efeitos de impactos
secundários, que poderão ocorrer após o impacto
inicial.

Evite tocar em qualquer componente do sistema


de air bag logo após o acionamento, pois podem
estar quentes.

Desativando o air bag do passageiro


(somente cabine simples) (se equipado)

Importante
Assegure-se de que o air bag do passageiro está
desativado caso necessite usar uma cadeira de
criança ou de bebê no banco do passageiro
dianteiro.

| FordRanger | 2-21

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 21 10/23/2013, 10:34 AM


A ir bag
(se equipado)
Interruptor de desativação do air bag
do passageiro dianteiro (somente
cabine simples) (se equipado)

Importante
A luz indicadora do air bag do passageiro
Desativado Ativado desativado acende brevemente quando a ignição é
ligada para confirmar que está operacional.

O interruptor de desativação do air bag do passageiro


dianteiro está localizado dentro do porta-luvas, com
luzes indicadoras no grupo dos instrumentos.
Com a chave, gire o interruptor para a posição A; a
luz indicadora do air bag do passageiro dianteiro
desativado acende para alertá-lo dessa
condição.
Para reativar o air bag do passageiro dianteiro gire,
com a chave, o interruptor para a posição B; a luz
indicadora do air bag do passageiro dianteiro ativado
acende por 60 segundos para indicar que o
air bag está ativo.
Posição II Luz de
advertência
(ignição ligada)
do air bag Manutenção
Luz de advertência do air bag
(se equipado)
Acende-se com a ignição ligada, indicando que o
sistema está operacional, apagando-se em seguida.
Caso isto não ocorra, a lâmpada poderá estar
queimada. Procure os serviços de um Distribuidor Ford.
Se acender continuamente ou intermitentemente com
o motor em funcionamento, é sinal de que existe
alguma anomalia e o sistema poderá não funcionar.
Procure os serviços de um Distribuidor Ford.
2-22 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 22 10/23/2013, 10:34 AM


A
Importante
Trabalhos de reparação no volante e na coluna da
direção, no painel, na forração do teto, nos
bancos, no sistema de air bag, e nos cintos de
segurança só podem ser executados por técnicos
devidamente treinados, pois existe o perigo de
ferimentos pela ativação inadvertida do air bag.
Portanto, esses reparos devem ser feitos somente
em um Distribuidor Ford.
Não modifique a frente do seu veículo de nenhuma
maneira. Fazer isso pode afetar adversamente o
acionamento dos air bags.
Mantenha as áreas à frente dos air bags sempre
desobstruídas. Não coloque nada encostado ou em
cima destas áreas. Para limpá-las, utilize somente
um pano úmido e não molhado.
Não introduza objetos pontiagudos nas áreas onde
os air bags estão instalados. Fazer isso pode
causar dano ou afetar adversamente o
acionamento dos air bags.

Substituição
Recomenda-se que o air bag seja substituído após
15 anos. Depois deste período, a eficácia do
propelente e do air bag pode ficar comprometida.
Após o acionamento do sistema de air bag, alguns
componentes deverão ser substituídos.
Procure os serviços de um Distribuidor Ford.
| FordRanger | 2-23

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 23 10/23/2013, 10:34 AM


A larme antifurto

Apresentação
Como funciona?
O sistema alertará a invasão não autorizada no
interior do veículo, detectando qualquer movimento
interno pelo sensor volumétrico e/ou qualquer
abertura indevida das portas ou tampa do
compartimento do motor (sensor perimétrico).
Consulte o item Portas - Acionamento por
controle remoto, neste capítulo, para mais
informações.

Condução / Modo de operação


Ativação
O sistema somente poderá ser ativado com a ignição
na posição OFF (desligado). Para tanto, pressione
uma vez o interruptor de travamento das portas ,
no controle remoto. As luzes externas piscarão uma
vez, de forma breve, indicando o correto travamento
das portas e o acionamento do alarme antifurto, se
todas as portas, tampa do compartimento do motor
e vidros estiverem corretamente fechados.

Importante
O sistema estará ativo após cerca de 30 segundos
após o acionamento do controle remoto.

2-24 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 24 10/23/2013, 10:34 AM


A
Alarme
Quando uma pessoa não autorizada abrir qualquer
uma das portas ou a tampa do compartimento do
motor do veículo, a buzina soará por 30 segundos e
as luzes externas piscarão por aproximadamente 05
minutos. Este ciclo será reiniciado caso haja outra
violação, e qualquer tentativa de dar partida no motor
fará disparar o alarme novamente.
Ao abrir a porta do motorista com chave, e o alarme
estiver ativado, o motorista terá 12 segundos para
inserir uma chave, devidamente codificada, na
ignição - posição ON (ligada) ou ACC (acessórios) -
antes que o alarme dispare.

Desativação do sistema
O sistema pode ser desativado:
• destravando as portas com o controle remoto, ou
• posicionando a chave de ignição devidamente
codificada na posição ACC (acessórios) ou ON
(ligada).
Ao ser desativado as luzes externas piscarão de
forma longa.

Importante
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não podem causar interferência ao
sistema operando em caráter primário.

| FordRanger | 2-25

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 25 10/23/2013, 10:34 AM


A larme antifurto

Sistema de alarme antifurto - sensor


volumétrico (se equipado)
Ativação
O sensor volumétrico á acionado junto com o
sistema de alarme. Caso haja movimento no interior
do veículo o alarme dispara.

Importante
Não ative o alarme se pessoas, animais ou objetos
móveis estiverem no interior do veículo; o alarme
disparará.

Importante
Este sistema funciona corretamente somente se
todas as portas e os vidros estiverem
completamente fechados. Além disso, assegure-se
de que o sensor volumétrico, localizado acima do
retrovisor interno, não esteja coberto. O sistema se
adapta automaticamente às situações existentes no
interior do veículo.

Importante
O sensor volumétrico pode não detectar
corretamente movimentos internos se a base do
banco traseiro da versão cabina dupla estiver na
posição elevada.

2-26 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 26 10/23/2013, 10:34 AM


A
Importante
Não deixe o porta-óculos aberto, pois o alarme
poderá disparar caso ocorra movimento da
portinhola.

Sirene auto-alimentada (se disponível)


Opcionalmente o veículo poderá estar equipado com
uma sirene auto-alimentada que soará mesmo com
a bateria desconectada. Se a bateria for
desconectada o alarme soará.

| FordRanger | 2-27

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 27 10/23/2013, 10:34 AM


Á udio

Apresentação
Veículos com áudio original de fábrica
(se equipado)
O sistema suporta dispositivos externos que se
integram ao sistema de áudio, através dos
conectores USB, entrada para iPod (localizadas no
console central), e BLUETOOTH. Depois de ligado, o
controle do dispositivo externo será feito através do
sistema de áudio.

Importante
Não instale, nem ligue replicadores de portas ou
distribuidores USB.

Consulte o Manual do Sistema de Áudio,


para mais informações.

Importante
Equipamentos sonoros podem provocar danos ao
sistema auditivo se exzposto a potência superior a
85 dB (oitenta e cinco decibéis). Lei 11.291/2006.

2-28 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 28 10/23/2013, 10:34 AM


A

| FordRanger | 2-29

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 29 10/23/2013, 10:34 AM


B ancos

Apresentação
O sistema de proteção do ocupante é composto
pelos bancos, encosto de cabeça, cintos de
segurança e air bags (se equipado). A utilização
correta destes componentes protege melhor os
ocupantes em caso de acidente.

Importante
Nunca ajuste os bancos com o veículo em
movimento.

Importante
Não use capas acessórias para bancos não
projetadas especificamente para bancos com air
bags laterais. Esses bancos devem ser manuseados
por técnicos treinados.

Condução / Modo de operação


Posição correta de dirigir
• Sente na posição mais vertical possível e com o
encosto do banco inclinado não mais que 30º.
• Ajuste os encostos de cabeça.
• Não coloque o banco dianteiro demasiadamente
perto do painel de instrumentos.
• Deve-se manter uma distância mínima de 25 cm
entre o volante e o peito do motorista para reduzir
o perigo de ferimento por proximidade excessiva
do air bag (se equipado) quando é inflado. O
mesmo se aplica para o passageiro dianteiro.

2-30 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 30 10/23/2013, 10:34 AM


B
• O motorista deve segurar o volante com os braços
ligeiramente dobrados, bem como as pernas, de
forma que os pedais possam ser pressionados até
o final.
• Certifique-se de que a sua posição de dirigir seja
confortável e que consiga manter o controle total
do veículo.

Ajuste da posição do banco dianteiro


individual - acionamento manual
Ajuste longitudinal
Para ajustar a posição longitudinal do banco, levante
a alavanca situada na parte inferior dianteira. Depois
de encontrar a posição adequada, solte a alavanca e
movimente o banco para garantir o encaixe correto
no trilho.

Ajuste da altura do banco do motorista


(se equipado)
Ajuste a altura do banco do motorista puxando ou
pressionando a alavanca para abaixar ou elevar o
assento em pequenas distâncias.

Ajustando a inclinação do encosto (se equipado)


Puxe a alavanca para cima para liberar a trava e
solte-a quando o encosto estiver na posição
desejada. Assegure-se de que a trava está na posição
correta movimentando o encosto para cima, para
baixo.

| FordRanger | 2-31

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 31 10/23/2013, 10:34 AM


B ancos

Ajustando o apoio lombar (se equipado)


Mova a alavanca para frente ou para trás para
encontrar a melhor posição de apoio para a região
lombar.

Rebatendo o encosto do banco – banco inteiriço,


cabina simples (se equipado)
Puxe a alavanca para cima para liberar a trava e
solte-a quando o encosto estiver na posição
desejada. Ao retornar assegure-se de que o encosto
está na posição correta movimentando-o para cima,
para baixo.

Ajuste da posição do banco dianteiro


individual - acionamento elétrico
(se equipado)
Ajuste longitudinal
Para ajustar a posição longitudinal do banco, mova o
comando horizontal para frente ou para trás para
deslocá-lo.

Ajuste da altura do banco do motorista


(se equipado)
Eleve ou abaixe o comando horizontal para subir ou
abaixar todo o banco.

2-32 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 32 10/23/2013, 10:34 AM


B
Ajuste da inclinação do encosto (se equipado)
Para ajustar a inclinação do encosto, empurre ou
puxe o comando vertical para incliná-lo para frente
ou para trás.

Ajuste da inclinação do assento (se equipado)


O ajuste da inclinação da parte dianteira do assento é
feito com a parte dianteira da alavanca de ajuste de
altura.
Mova a parte dianteira do comando horizontal para
elevar ou abaixar a porção dianteira do assento.

Encostos de cabeça
Para regular a altura dos encostos, puxe-os para cima
ou empurre-os para baixo. Para tirar os encostos
completamente, pressione os botões de bloqueio.
Ajuste os encostos de cabeça de modo que a parte
superior da cabeça e o respectivo encosto fiquem na
mesma altura.

Importante
Jamais trafegue com o veículo sem os encostos
de cabeça.

| FordRanger | 2-33

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 33 10/23/2013, 10:34 AM


B ancos

Importante
Quando utilizar uma cadeira de segurança para
crianças voltada para frente num banco traseiro,
retire sempre o apoio de cabeça desse banco.

Banco traseiro (se equipado)


O banco traseiro pode ser rebatido. Para elevar o
assento puxe a tira inferior e eleve-o. Para rebater o
encosto puxe a tira superior e abaixe o encosto; para
elevá-lo empurre de volta ao local original.

Importante
Ao retornar o encosto à sua posição original
certifique-se de que está bem travado, que os
cintos de segurança estão visíveis e que não
estejam presos sob o banco.

Importante
Não armazene objetos pontiagudos sob o assento,
pois poderiam danificar permanentemente a parte
inferior do assento, afetando sua estrutura e/ou
operação, ou mesmo ferir seu(s) ocupante(s).

Importante
Antes de movimentar o veículo, prenda a carga
para evitar sua movimentação e/ou possíveis lesões
ao (s) ocupante(s) do veículo.

2-34 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 34 10/23/2013, 10:34 AM


B
Apoio de braço (se equipado)
Localiza-se na parte central do encosto do banco
traseiro. Rebata puxando-o para baixo ou para cima.

Para abrir, comprima o apoio de braço contra o


encosto do banco (para aliviar a carga da trava).
Puxe a alça de acionamento da trava, liberando o
apoio.

| FordRanger | 2-35

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 35 10/23/2013, 10:34 AM


B ateria e sistema
de carga do veículo
Apresentação
A bateria está localizada no lado direito do
compartimento do motor.

Bateria
Condução / Modo de operação
Luz de advertência do sistema
de carga da bateria
Acende-se com a chave de ignição na posição ON
(ligada), indicando estar o sistema operacional,
apagando-se assim que o motor entrar em
funcionamento.
Se esta luz acender com o veículo em movimento,
Luz de advertência da bateria desligue todo o equipamento elétrico dispensável e
procure imediatamente os serviços do Distribuidor
Ford mais próximo.

Importante
A bateria do seu veículo foi dimensionada de
acordo com os itens / acessórios originais Ford.
Não é recomendada a adição de equipamentos
elétricos que sobrecarreguem o sistema elétrico do
veículo.

Símbolos de aviso na bateria


Gases
Normalmente, as baterias produzem gases explosivos
que podem causar ferimentos. Portanto, não aproximem
da bateria chamas, faíscas ou substâncias acesas.
Ao trabalhar próximo a uma bateria, proteja sempre o
rosto e os olhos. Providencie sempre ventilação
apropriada.
2-36 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 36 10/23/2013, 10:34 AM


B
Crianças
A bateria deverá ser guardada fora do alcance de
crianças.
Eletrólito
O eletrólito da bateria (ácido) é fortemente corrosivo.
Use sempre luvas e óculos de proteção.
Na eventualidade de contato de eletrólito com os
olhos, lave-os imediatamente com água fria e
procure, em seguida, por cuidados médicos.
Na eventualidade de ingestão de eletrólito, procure
imediatamente por cuidados médicos.
Faíscas e cigarros
É proibido provocar faíscas ou fumar próximo da
bateria. No manuseio de cabos e aparelhos elétricos
evitar a formação de faíscas e curtos-circuitos.
Jamais feche os circuitos entre os pólos da bateria.
Perigo de lesão provocada por faísca com elevada
descarga elétrica.

Reciclagem obrigatória da bateria


Devolva a bateria usada ao revendedor no ato da
troca (resolução CONAMA 257/99 de 30/06/99).
Todo consumidor/usuário final é obrigado a devolver
a sua bateria usada num ponto de venda. Não a
descarte no lixo doméstico.
Os pontos de venda são obrigados a aceitar a
devolução da bateria usada e a devolvê-la ao
fabricante para reciclagem.
A solução ácida e o chumbo contidos na
bateria, se descartados na natureza de
forma incorreta, poderão contaminar o solo, o
subsolo e as águas, bem como causar danos à
saúde do ser humano.

| FordRanger | 2-37

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 37 10/23/2013, 10:34 AM


B ateria e sistema
de carga do veículo
Manutenção

Importante
Evite faíscas e chamas expostas. Não fume. Os
gases explosivos e o ácido sulfúrico podem
provocar cegueira e queimaduras graves.

A bateria do seu veículo está livre de manutenção


Polo positivo Polo negativo (não requer adição de água). Para a operação
adequada da bateria, mantenha a parte superior
limpa e seca e assegure-se de que os cabos estejam
firmemente conectados aos terminais da bateria.

Sinais de corrosão
Remova os cabos dos terminais e limpe-os com
uma escova de aço. O ácido pode ser neutralizado
com uma solução de bicarbonato de sódio e água.
Instale-os novamente e aplique uma pequena
Posição 0 (ignição desligada) quantidade de graxa na parte superior de cada
terminal da bateria para evitar novo processo de
corrosão.

Remoção
Antes de remover qualquer um dos cabos da bateria,
é imprescindível desligar a ignição e aguardar 60
segundos, no mínimo.
Após desligada a ignição, desconecte os cabos da
bateria. Comece pelo cabo negativo (-).
Tenha muito cuidado para evitar o contato de ambos
os terminais da bateria com ferramentas metálicas,
ou o contato inadvertido entre o terminal positivo
(+) e a carroceria do veículo, sob o risco de
provocar curto-circuito.
2-38 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 38 10/23/2013, 10:34 AM


B
Instalação
Ao religar a bateria, comece primeiro pelo cabo
positivo (+) e, em seguida, o cabo terra ao pólo
negativo (-).

Somente motor 2.5 l flex


Uma vez que o motor é controlado eletronicamente
por um computador, algumas condições de controle
são mantidas pela energia elétrica fornecida pela
bateria. Quando a bateria for desconectada ou uma
nova bateria instalada, o motor deve “reaprender”
suas condições de marcha-lenta.
Para iniciar este processo:
• posicione a alavanca de mudança de marchas em
ponto morto, desligue todos os acessórios e dê
partida ao motor;
• deixe o motor em marcha-lenta por, no mínimo,
um minuto;
• o processo de reaprendizagem será
automaticamente concluído quando dirigir o
veículo.
Se não deixar o motor reaprender a sua marcha-lenta,
a qualidade da mesma será adversamente afetada até
que esteja reaprendida. Se a bateria foi desconectada
ou instalada uma nova, o relógio e as estações
emissoras de rádio devem ser novamente ajustados
quando a bateria for reconectada.

| FordRanger | 2-39

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 39 10/23/2013, 10:34 AM


C âmera de ré
(se equipado)

Apresentação
A câmera de ré é uma ajuda visual para ser utilizada
quando se movimenta o veículo em marcha à ré.
Mantenha a câmera livre de sujeira, gelo e neve. Não
a limpe com objetos pontiagudos, desengraxantes,
cera ou produtos orgânicos.

Importante
• O sistema não o exime da responsabilidade de
conduzir com cuidado e atenção.
• Ao lavar o veículo com jatos d’água sob
pressão somente aplique o jato brevemente,
a uma distância mínima de 20 centímetros;
não o aplique sobre a câmera.

Condução / Modo de operação


Durante a operação linhas-guia, que representam a
região traseira do veículo e distâncias aproximadas
da traseira do veículo, aparecerão no visor.
A câmera está localizada na tampa traseira abaixo da
logomarca Ford; o visor está no espelho retrovisor
interno.
Com a ignição ligada engate a marcha à ré.
A câmera pode não operar corretamente nas
seguintes condições:
• áreas escuras,
• luz intensa,
• se a temperatura ambiente subir ou cair
rapidamente,

2-40 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 40 10/23/2013, 10:34 AM


C
• se a câmera estiver molhada (chuva ou alta
umidade), ou
• se a linha de visão da câmera estiver obstruída
(lama, por exemplo).

Visor
As linhas observadas no visor representam
distâncias aproximadas do veículo.
A. Distância do espelho retrovisor externo
= 0,1 m (10 centímetros).
B. Vermelha, 0,3 metro (30 centímetros)
C. Âmbar, 1 metro.
D. Verde, 2 metros.
E. Preta, linha central do veículo.

Para desativar a câmera de ré, desengate a marcha à


ré. O visor permanecerá ligado por alguns instantes
antes de desligar completamente.
O sistema desliga completamente após o veículo
atingir cerca de 15 km/h.

| FordRanger | 2-41

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 41 10/23/2013, 10:34 AM


C atalisador

Apresentação
Para que seu veículo atenda a legislação de limites
máximos de emissões de gases, ele dispõe de um
catalisador, dispositivo que reduz a poluição dos
gases gerados pelo motor, transformando-os em
Catalisador substâncias menos tóxicas.
Este dispositivo está localizado no sistema de
escapamento do veículo.

Importante
Mesmo os veículos equipados com catalisadores
não devem ser colocados em funcionamento em
ambientes fechados, pois os gases emitidos
podem ser prejudiciais à saúde.

Condução / Modo de operação


Dirigindo com catalisador
Evite situações de funcionamento em que
combustível não queimado ou apenas parcialmente
queimado possa entrar no catalisador, especialmente
com o motor quente, conforme descrito a seguir:
Indicador do nível de combustível
• Nunca deixe o tanque de combustível esvaziar
completamente.
• Evite tentativas de partida muito longas.
• Nunca deixe o motor funcionando com um
cilindro desligado (cabo de vela desligado, bico
injetor desconectado, etc.).
• Não empurre ou reboque o veículo, na tentativa de
dar partida ao motor, enquanto o mesmo estiver
quente.

2-42 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 42 10/23/2013, 10:34 AM


C
• Utilize cabos auxiliares de partida.
• Nunca desligue a ignição com o veículo em
movimento.

Estacionando o veículo
Depois de desligar o motor, o sistema de escape
ainda emana calor por algum tempo.

Veículo com transmissão manual


Alavanca do freio de 1. Aplique o pedal do freio.
estacionamento 2. Engate o freio de estacionamento.
3. Aplique o pedal da embreagem.
4. Posicione a alavanca de mudanças em “1”
(primeira).
5. Gire a chave de ignição para a posição “0”
(desligada).

Veículo com transmissão automática


Posição 0 (ignição desligada)
1. Aplique o pedal do freio.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Coloque a alavanca do câmbio na posição “P”.
5. Gire a chave de ignição para a posição “0”
(desligada).

| FordRanger | 2-43

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 43 10/23/2013, 10:34 AM


C atalisador

Importante
Não pare com o motor em funcionamento ou
estacione sobre folhas secas. Há risco de incêndio.

Dirigindo sobre água ou lama


Quando dirigir em poças de água, determine a sua
profundidade; não dirija com o nível de água mais
alto que a parte inferior dos cubos das rodas.
O sistema de ignição ou a bomba injetora podem
molhar e o veículo parar.

Tipo de combustível
Gasolina

Importante
Use unicamente gasolina sem chumbo.
Gasolina com chumbo causa danos permanentes
no catalisador e no sensor sonda lambda do motor.
A Ford não assume qualquer responsabilidade por
eventuais danos decorrentes do uso de gasolina
com chumbo.

2-44 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 44 10/23/2013, 10:34 AM


C
Importante
Seu veículo não foi projetado para usar
combustíveis ou aditivos contendo compostos
metálicos, incluindo aditivos à base de manganês
como o MMT®.
Estudos indicam que esses aditivos podem causar
uma deterioração mais rápida do sistema de
controle de emissões do seu veículo. Não utilize
combustível contendo metanol. Isso pode danificar
componentes críticos do sistema de combustível.
Embora tais danos sejam excluídos da garantia,
procure imediatamente o Distribuidor Ford mais
próximo caso tenha adicionado inadvertidamente
gasolina com chumbo.

Diesel

Importante
Use somente combustível S50 ou S10 (diesel com
baixo teor de enxofre).

| FordRanger | 2-45

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 45 10/23/2013, 10:34 AM


C atalisador

Importante
Use somente combustível S50 ou S10 (diesel com
baixo teor de enxofre).
A utilização de combustível S500 ou S1800 (alto
teor de enxofre), ou de má qualidade, danifica os
componentes internos do motor e sistema de
escapamento, tendo como consequências:
• Entupimento do sistema de EGR.
• Perda de potência/torque do motor.
• Aumento na frequência de regeneração do filtro
de particulados.
• Risco de entupimento e dano ao filtro de
particulados.
• Consumo elevado de combustível.
• Emissão excessiva de fumaça (branca) pelo
escapamento, dentre outros problemas.
• Emissão de poluentes acima dos limites
legalmente aceitos.
• Interromper o funcionamento do motor.

2-46 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 46 10/23/2013, 10:34 AM


C
Importante
Não misture diesel com óleo, gasolina ou outros
líquidos. Isso pode resultar numa reação química.
Não adicione querosene, parafina ou gasolina ao
diesel; isso poderá danificar o sistema de
combustível.
A Ford não assume qualquer responsabilidade por
eventuais danos decorrentes do uso de diesel com
misturas.
Embora tais danos sejam excluídos da garantia,
procure imediatamente o Distribuidor Ford mais
próximo caso tenha adicionado inadvertidamente
diesel com alguma mistura.
Misturas de biodiesel de até 10% (B10) são
permitidas.

Manutenção
Se o motor apresentar falhas ou desempenho abaixo
do normal, procure os serviços do Distribuidor Ford
mais próximo.
Não pressione totalmente o acelerador. Evite
acelerações desnecessárias.

| FordRanger | 2-47

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 47 10/23/2013, 10:34 AM


C intos de
segurança
Apresentação
Certo Utilize sempre os cintos de segurança e os sistemas
de proteção para crianças. A parte superior do cinto
deve passar pelo ombro e nunca no pescoço e a
parte inferior do cinto sobre a região pélvica e nunca
sobre o estômago.
Nunca utilize um cinto para mais de uma pessoa.
Assegure-se de que os cintos não estejam torcidos
ou soltos, nem obstruídos por outros passageiros,
pacotes etc.

Pré-tensionadores
Errado Os retratores dos cintos de segurança do motorista e
passageiro dianteiro estão equipados com pré-
tensionadores. Os pré-tensionadores trabalham em
conjunto com os air bags e possuem um limite de
detonação inferior a eles. Em colisões menores é
possível que somente os pré-tensionadores detonem.

Importante
Coloque o cinto de segurança somente quando o
veículo estiver parado, nunca com o veículo em
movimento. Não incline o encosto dos bancos
dianteiros excessivamente, pois os cintos de
segurança só garantem proteção máxima com os
encostos em posição próxima à vertical.

Importante
O sistema de proteção aos ocupantes fornece a
melhor proteção somente quando os cintos são
usados adequadamente.

2-48 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 48 10/23/2013, 10:34 AM


C
Importante
Cintos de segurança submetidos a esforços tais
como de um acidente devem ser substituídos e as
ancoragens verificadas por um técnico treinado.

Condução / Modo de operação


Cintos de segurança de três pontos e
subabdominal (se disponível)
Fixação
Puxe o cinto com um movimento uniforme para não
bloqueá-lo. Coloque a lingueta do cinto no fecho até
ouvir um estalo característico, certificando-se do
correto travamento dos mesmos.

Liberação
Pressione o botão vermelho do fecho. Depois, deixe
o cinto enrolar-se uniforme e completamente.

Aviso de advertência do cinto de segurança


(se equipado)
Tipo 1: A luz de advertência do cinto de segurança
acende por 6 segundos quando a chave de ignição é
colocada na posição LIGADA para lembrar o
motorista de afivelar o cinto de segurança.
Tipo 2: A luz de advertência do cinto de segurança
acende por 6 segundos quando a chave de ignição
é colocada na posição LIGADA, se o o cinto de
segurança do motorista não estiver afivelado.

| FordRanger | 2-49

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 49 10/23/2013, 10:34 AM


C intos de
segurança
Tipo 3: A luz de advertência acende e um sinal
sonoro soa caso o motorista ou o passageiro
dianteiro não afivelou o cinto de segurança e o
veículo começa a se movimentar. Também acende
caso um dos cintos de segurança seja solto com o
veículo em movimento. O aviso sonoro desliga após
cinco minutos, mas o aviso luminoso permanece
aceso até que o cinto seja afivelado.

Cinto de segurança traseiro


subabdominal (se equipado)
O banco traseiro central possui um cinto de
segurança do tipo subabdominal.
O cinto subabdominal não se regula
automaticamente.
Ajuste-o firmemente e o mais baixo possível ao redor
dos quadris e nunca sobre a cintura.
Os cintos de segurança laterais do banco traseiro
não são intercambiáveis com o cinto de segurança
central do banco traseiro. Insira a lingueta no fecho
correto.
Para alongar o cinto, posicione a lingueta em ângulo
reto com o mesmo e puxe-o em direção ao abdômen
do passageiro, até conseguir alcançar o fecho.
Para ajustar o cinto, puxe sua extremidade solta pela
lingueta, até prender firmemente os quadris.
Encurte e prenda o cinto enquanto não estiver
usando-o.

2-50 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 50 10/23/2013, 10:34 AM


C
Cinto de segurança em mulheres
grávidas
Os cintos de segurança devem ser usados sempre
durante a gravidez, posicionado de forma a não criar
pressão desnecessária sobre o abdômen, deixando-
o o mais baixo possível.

Banco dianteiro Acessórios de segurança para crianças


Crianças com menos de 12 anos, ou altura inferior a
1,50 m, devem viajar sentadas em sistemas de
proteção apropriados e em conjunto com os cintos
de segurança para adultos (banco traseiro).
Tenha sempre em mente que o transporte de
crianças no banco dianteiro é proibido por lei no
Brasil.

Cuidados importantes com os acessórios de


segurança para crianças
Siga com cuidado todas as instruções do fabricante
do acessório. Se não instalar e utilizar corretamente
o acessório de segurança infantil, a criança poderá
sofrer lesões em caso de freada brusca ou colisão.
Quando instalar um acessório de segurança infantil:
• Utilize o fecho do cinto de segurança adequado
para a posição de assentamento da criança.
• Assegure-se de que a lingueta esteja firmemente
presa no fecho.
• Mantenha o botão de liberação da lingueta virado
para cima e longe do acessório de segurança,
com a lingueta entre o acessório de segurança e o
botão de liberação, para evitar um destravamento
acidental.
• Coloque o encosto do banco na posição vertical.
| FordRanger | 2-51

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 51 10/23/2013, 10:34 AM


C intos de
segurança

Importante
Nunca permita que um passageiro carregue uma
criança no colo com o veículo em movimento. O
passageiro não poderá proteger a criança em caso
de colisão.

Importante
Não utilize cadeira de criança ou de bebê no banco
dianteiro, na qual a criança fique virada de costas
para o para-brisa, pois isso aumentaria o risco de
ferimento com o acionamento do air bag do lado
do passageiro.

Cadeira de segurança para crianças


Bebês de até aproximadamente 8 meses, que não
pesem mais de 10 kg, estarão melhor protegidos em
cadeiras de segurança para bebês, instaladas no
banco traseiro.
Crianças de até aproximadamente 4 anos de idade, e
Cadeira de segurança
que pesem entre 9 e 18 kg, devem viajar sentadas
em cadeiras de segurança para crianças.
Siga cuidadosamente as instruções do fabricante da
cadeira de segurança. Se a cadeira não for instalada
ou utilizada de forma segura, haverá risco de
ferimentos graves em caso de acidente.

2-52 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 52 10/23/2013, 10:34 AM


C
Almofada de segurança para crianças
Para crianças entre 4 e 11 anos de idade, e que
pesem entre 15 e 36 kg, recomenda-se a utilização
de almofadas de segurança para crianças. Estas
possibilitam que o cinto de segurança para adultos
seja colocado à altura devida, uma vez que a criança
Almofada de segurança fica mais alta.
A parte superior do cinto passa sobre o ombro e não
pelo pescoço e a parte inferior do cinto assenta
sobre os quadris, em vez de passar sobre o
estômago.

Ajuste da altura dos cintos de três pontos


(se equipado)
Ajuste a altura do cinto na parte superior, de forma
que o mesmo passe pelo ombro e nunca pelo
pescoço, e a parte inferior passe sobre a região
pélvica e nunca sobre o estômago.

Sistemas de segurança do banco


traseiro
Assegure-se de que os fechos e o cinto central
traseiro estejam disponíveis. Evite que os mesmos
fiquem presos sob o assento do banco traseiro
quando este for rebatido. Isto evitará, também, que
os cintos e os fechos se danifiquem sob o assento
do banco traseiro.
| FordRanger | 2-53

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 53 10/23/2013, 10:34 AM


C intos de
segurança
Modo sensível ao movimento do veículo
(se equipado)
Enquanto o seu veículo estiver em movimento, o
cinto de segurança de 3 pontos se ajusta e trava em
resposta ao movimento do veículo.
Se o motorista frear inesperadamente ou esterçar o
volante bruscamente, ou se o veículo receber um
impacto de 8 km/h ou mais, o conjunto do cinto de
segurança travará para reduzir o movimento frontal
do motorista e dos passageiros.
Transporte de bagagem no compartimento de
passageiros
Na impossibilidade de transportá-la na caçamba,
posicione-a no banco traseiro (se equipado) de
modo a não atrapalhar a visão do motorista e
prenda-as com o auxílio dos cintos de segurança.

Manutenção
Verificação
Examine periodicamente os cintos quanto a danos
ou desgastes. Para verificar a estabilidade dos
pontos de fixação, assim como o efeito de bloqueio
dos retratores inerciais, basta puxar os cintos
bruscamente.
Cintos de segurança que tenham sido
excessivamente forçados devido a um acidente
devem ser substituídos e os pontos de fixação
verificados por um Distribuidor Ford.
Nunca tente reparar ou lubrificar o mecanismo de
enrolamento ou os retratores, nem modificar os
cintos.

2-54 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 54 10/23/2013, 10:34 AM


C
Limpeza dos cintos de segurança
Lave-os com água morna. Seque-os naturalmente,
nunca os exponha a calor artificial.
De forma alguma deverão ser utilizados solventes
químicos, água fervente, soluções alcalinas ou
Água morna alvejantes. O mecanismo de enrolamento do retrator
inercial não deve ser exposto à umidade excessiva.

| FordRanger | 2-55

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 55 10/23/2013, 10:34 AM


C ombustível

Apresentação
A capacidade máxima do tanque, durante o
abastecimento, é atingida no segundo desligamento
automático da bomba.
Ao se retirar a tampa do tanque, pode-se ouvir um
ruído característico. Isso é normal e não deve ser
levado em consideração.

Importante
Não abasteça em demasia o reservatório de
combustível. A pressão num reservatório muito
cheio pode causar vazamento e levar ao
derramamento de combustível e possível incêndio.

Importante
Se não utilizar a tampa de combustível adequada, a
pressão no reservatório pode danificar o sistema
de combustível e causar funcionamento incorreto
durante uma colisão.

Importante
O sistema de combustível é pressurizado. Se a
tampa de combustível estiver vazando vapores ou
se ouvir um ruído sibilante, espere até o ruído
parar antes de remover completamente a tampa.

2-56 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 56 10/23/2013, 10:34 AM


C
Tampa do bocal de abastecimento
(se equipado)
O sistema de travamento central também trava e
destrava a portinhola do bocal de abastecimento.
Para abastecer proceda como se segue.

Veículos com sistema com tampa


• pressione a portinhola para abri-la;
• abra completamente a portinhola até que fique
retida, e remova a tampa do bocal de
abastecimento girando-a no sentido anti-horário;
• feche na ordem inversa.

Qualidade do combustível - flex


Use gasolina tipo C, sem chumbo, com teor de
etanol anidro conforme a legislação vigente ou
Etanol Hidratado Combustível.
Os veículos com motorização flex podem utilizar
tanto etanol como gasolina, em qualquer proporção.
Ao abastecer o reservatório de partida a frio utilize
gasolina com melhor estabilidade oxidativa, como a
gasolina Podium. Se esta não estiver disponível utilize
gasolina aditivada.
O uso de combustível com chumbo é proibido por lei
podendo danificar o motor e o catalisador do veículo.
Este tipo de combustível, com chumbo, não é
comercializado no Brasil mas pode ser encontrado
em alguns países da América do Sul. Portanto,
verifique o tipo de combustível antes de abastecer o
veículo em outros países.
| FordRanger | 2-57

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 57 10/23/2013, 10:34 AM


C ombustível

Caso o veículo seja abastecido com gasolina com


chumbo, não coloque o motor em funcionamento
(mesmo que a quantidade tenha sido pequena). O
chumbo contido na gasolina provocará danos
permanentes ao catalisador. Entre em contato
imediato com o Distribuidor Ford mais próximo.
Pode ser também usada gasolina com maior
octanagem, mas a sua utilização não oferece
qualquer vantagem significativa. Seu veículo não foi
projetado para usar combustíveis ou aditivos
contendo compostos metálicos, incluindo aditivos à
base de manganês como o MMT®.
Estudos indicam que esses aditivos podem causar
uma deterioração mais rápida do sistema de controle
de emissões do seu veículo. Não utilize combustível
contendo metanol. Isso pode danificar componentes
críticos do sistema de combustível. O uso
continuado de gasolina aditivada é recomendado,
pois garante a limpeza do sistema de combustível e
do motor, minimizando a formação de depósitos e
otimizando o desempenho do motor.
Se esta prática não for seguida, recomenda-se
abastecer o veículo com gasolina aditivada a cada 06
meses ou 5.000 Km rodados, o que primeiro ocorrer.

Importante
Veículos com quilometragem elevada, que nunca
utilizaram gasolina aditivada, poderão passar a
utilizá-la de forma gradual, para evitar entupimento
do sistema de combustível.

2-58 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 58 10/23/2013, 10:34 AM


C
Qualidade do combustível - diesel
Seu veículo está apto a usar até Biodiesel
B10 (mistura de 10% de biodiesel com diesel).
Use preferencialmente diesel filtrado.
Use somente combustível S50 ou S10 (diesel com
baixo teor de enxofre).
A utilização de combustível S500 ou S1800 (alto
teor de enxofre), ou de má qualidade, danifica os
componentes internos do motor e sistema de
escapamento, tendo como consequências:
• Entupimento do sistema de EGR.
• Perda de potência/torque do motor.
• Aumento na frequência de regeneração do filtro de
particulados.
• Risco de entupimento e dano ao filtro de
particulados.
• Consumo elevado de combustível.
• Emissão excessiva de fumaça (branca) pelo
escapamento, dentre outros problemas.
• Emissão de poluentes acima dos limites
legalmente aceitos.
• Interromper o funcionamento do motor.

Importante
Antes de abastecer com Diesel S50 ou Diesel S10,
verifique se a bomba de combustível está
devidamente identificada como “Óleo diesel
S-50”, “Diesel S50”, “Óleo diesel S-10” ou “Diesel
S10” para que o veículo seja abastecido com o
diesel correto. A ausência desta identificação
significa que a bomba abastecerá diesel com alto
teor de enxofre (S500 ou S1800).

| FordRanger | 2-59

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 59 10/23/2013, 10:34 AM


C ombustível

Importante
O uso prolongado de aditivos não é recomendado.
Não adicione querosene, parafina ou gasolina ao
diesel. Caso o veículo seja abastecido com gasolina
ao invés de diesel, não tente colocar o motor em
funcionamento e entre imediatamente em contato
com Distribuidor Ford mais próximo.

Importante
Combustíveis de qualidade inferior, adulterados ou
contaminados causarão danos ao motor e não
serão cobertos em garantia.

Combustível adulterado
A utilização de combustível adulterado, contaminado
e/ou de má qualidade, danifica os componentes
internos do motor, tendo como consequência:
• Ruído anormal e falha do motor em aceleração.
• Perda de potência do motor.
• Acúmulo de óleo pela caixa do filtro de ar do
motor.
• Consumo elevado de combustível e óleo do
motor.
• Carbonização das velas e pistões.
• Danos ao sensor de oxigênio.
• Emissão excessiva de fumaça pelo escapamento,
dentre outros problemas.

2-60 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 60 10/23/2013, 10:34 AM


C
Importante
Reparos para corrigir efeitos de uso de
combustíveis para os quais seu veículo não foi
projetado não serão cobertos pela garantia.

Longo tempo de inatividade


Todo combustível diesel vendido no Brasil contém
biodiesel. Por sua natureza química o biodiesel sofre
degradação mais rapidamente do que o diesel
mineral, além disso também apresenta uma maior
tendência de absorção de umidade do ambiente.
Estas características podem gerar problemas ao
veículo caso o combustível seja mantido no tanque
por longos períodos. Os problemas mais comuns
são a formação de borras que podem bloquear os
filtros e danificar o sistema de injeção de alta pressão
(bomba e bicos de injeção).
Recomendamos não manter o mesmo combustível
diesel no tanque por períodos superiores a 30 dias.
Caso ocorra esta situação o tanque pode necessitar
de limpeza e troca do combustível antes de colocar-
se o motor em funcionamento.
O risco é maior se o combustível utilizado não
apresentar o nível de qualidade especificado pela
ANP (Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e
Biocombustíveis).
Abasteça sempre com diesel de alta qualidade que
atenda os requisitos mínimos estabelecidos pela
ANP.9

| FordRanger | 2-61

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 61 10/23/2013, 10:34 AM


C ombustível

Condução / Modo de operação


Consumo
O consumo de combustível e a emissão de CO2
dependem do motor, do tipo de transmissão, da
medida dos pneus, do peso do veículo, bem como
de muitos outros fatores. O consumo elevado de
Indicador do nível de combustível combustível é, sobretudo, causado por:

Hábitos de dirigir
Antecipe situações de perigo e mantenha uma
distância segura do veículo à frente. Este
procedimento não só reduz o consumo de
combustível, como também reduz o nível de ruído.
Condução agressiva do veículo (velocidades
elevadas, acelerações e freadas fortes) desperdiça
combustível - pode elevar o consumo em estrada
aproximadamente 30% e, em cidade, 5%.
A prática de direção defensiva não é apenas mais
econômica como também mais segura para o
motorista e outras pessoas. Respeite os limites de
velocidade.
Três minutos de espera com o motor funcionando
em marcha-lenta resultam em consumo equivalente
a um percurso de aproximadamente 1 quilômetro.
Sempre que possível desligue o motor do veículo.
Nunca ande com a marcha desengrenada em
declives. Motores com injeção eletrônica cortam a
injeção de combustível quando a rotação do motor
está acima da rotação de marcha-lenta e o pedal do
acelerador não está acionado. Além de economizar
combustível essa prática contribui para sua
segurança.

2-62 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 62 10/23/2013, 10:34 AM


C
Transmissão automática Velocidade do veículo e seleção de marcha
Manter marchas mais baixas para obter melhor
aceleração resulta em alto consumo.
O gráfico mostra a relação entre o consumo de
combustível, a velocidade e a escolha de marchas.
O consumo de combustível aumenta se forem
mantidas marchas mais baixas para melhorar a
aceleração.

Transmissão manual
Consumo de combustível

Velocidade

Mudanças de marcha (se equipado)


A mudança de marcha no tempo correto melhora a
economia de combustível e reduz a emissão de
poluentes. Assim, selecione as marchas do veículo
observando a luz indicadora de troca de marcha, no
grupo dos instrumentos.

| FordRanger | 2-63

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 63 10/23/2013, 10:34 AM


C ombustível

Distâncias percorridas / temperatura ambiente


Partidas frequentes a frio e percursos pequenos
acarretam num consumo de combustível muito mais
alto do que um único percurso mais longo, onde o
motor funciona na faixa ideal de temperatura. Planeje
seus percursos e evite horários de pico no trânsito,
sempre que possível.

Condições de trânsito
Trânsito lento, percursos íngremes, muitas curvas e
estradas em más condições têm efeito adverso no
consumo de combustível.

Condições do veículo
Veículos que não recebem a manutenção adequada,
principalmente no sistema de injeção de
combustível, podem apresentar consumo
aproximadamente 40% mais alto.
Procure os serviços de um Distribuidor Ford sempre
que notar qualquer anomalia, como falha no motor.
• Verifique e substitua o filtro de ar do motor sempre
que necessário. Um filtro sujo ou entupido
aumenta cerca de 10% o consumo de
combustível. Além disso, o filtro de ar impede que
partículas de sujeira ingressem no motor, o que
aumentaria o desgaste e reduz sua vida útil.
• O alinhamento e a calibração dos pneus à pressão
especificada neste manual reduzem o consumo
de combustível em mais de 3%, além de ser um
item fundamental para a segurança do veículo e
dos ocupantes.
• Use apenas o óleo Motorcraft SAE 5W-30 para os
motores flex e diesel.
Consulte o capítulo 3, para mais
Filtro de ar
informações.
2-64 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 64 10/23/2013, 10:34 AM


C
Carregamento
• Veículos sobrecarregados ou rebocando trailer
terão o consumo de combustível prejudicado em
qualquer velocidade.
• Transporte de peso desnecessário eleva o
consumo de combustível.

Recomendações para dirigir econômica e


ecologicamente:

• Utilize o acelerador moderadamente.


• Mude a marcha no tempo correto para manter o
motor numa rotação adequada.
• Mantenha a marcha mais alta o maior tempo
possível.
• Utilize a aceleração máxima o menos possível.
• Antecipe-se às condições de tráfego.
• Verifique/ajuste a pressão dos pneus
regularmente.
• Execute as manutenções periódicas do seu
veículo no Distribuidor Ford.
• Evite transportar peso desnecessário.
• Reduza o arrasto aerodinâmico evitando
colocar carga sobre o bagageiro do teto e
fechando os vidros durante condução em
velocidades elevadas.

| FordRanger | 2-65

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 65 10/23/2013, 10:34 AM


C ombustível

Filtro de combustível - motor diesel

Importante
Não descarte o diesel no lixo doméstico ou no
sistema de esgoto. Utilize empresas locais
autorizadas para a eliminação desse tipo de lixo.

A bomba incorparada ao tanque de combustível


se desligará automaticamente depois de cerca de
40 segundos.

Consulte o Índice ilustrado, no início deste


capítulo, para a localização do filtro de
combustível.

Luz indicadora de água no combustível


(diesel) (se equipado)
Acende com a chave de ignição na posição START
(partida) indicando que o sistema está operacional,
apagando em seguida. Durante o reabastecimento, é
possível que óleo diesel contaminado por água seja
bombeado para o reservatório de combustível. O
sistema de combustível do veículo é equipado com
um filtro de combustível / separador de água. A luz
indicadora no painel acende quando o filtro de
combustível/separador de água tiver uma quantidade
significativa de água. Se a luz acender com o motor
em funcionamento, pare o veículo assim que
possível e desligue o motor. Procure os serviços de
um Distribuidor Ford para escoar a água do filtro.

2-66 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 66 10/23/2013, 10:34 AM


C
“Pane seca” - veículo sem combustível
(somente motor diesel)
Para este tipo de motor não será necessário nenhum
tipo de sangria do sistema de combustível, porém
evite deixar o reservatório sem combustível sob pena
de danificar alguns de seus componentes como a
bomba elétrica ou filtro de combustível.
Procure manter o reservatório sempre com, no
mínimo, ¼ de sua capacidade de combustível.

Importante
Nunca encha recipientes com combustível dentro
do veículo ou na caçamba. A eletricidade estática
pode inflamar vapores de combustível durante o
enchimento de recipientes portáteis.
Os recipientes devem ser removidos do veículo e
colocados no chão quando do seu enchimento.
Somente após hermeticamente fechados, poderão
ser transportados com segurança.

| FordRanger | 2-67

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 67 10/23/2013, 10:34 AM


C ombustível

Reservatório do sistema de partida a


frio
O reservatório de gasolina do sistema de partida a frio
esta localizado acima da caixa de roda do lado do
motorista.
O sistema de partida a frio deverá ter gasolina em seu
reservatório para o correto funcionamento.
Reabasteça o reservatório de partida a frio sempre
que possível.

Importante
Mantenha o reservatório de gasolina do sistema de
partida a frio sempre abastecido, preferencialmente
com gasolina aditivada. O abastecimento deve ser
efetuado com o motor desligado.

Abertura
Para abrir, gire a tampa do bocal de enchimento no
sentido anti horário e retire lentamente, conforme
mostrado na figura.

Fechamento
Para fechar, gire a tampa no sentido anti horário até o
travamento.

2-68 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 68 10/23/2013, 10:34 AM


C

| FordRanger | 2-69

Cap-02-ranger-2012-a.pmd 69 10/23/2013, 10:34 AM


C omputador de
bordo (se equipado)
Apresentação
As funções do computador de bordo podem ser
comutadas, selecionadas, ou colocadas em zero
pelo botão seletor no grupo dos instrumentos.

Importante
Por razões de segurança, ajuste as funções
somente quando o veículo estiver estacionado.
Computador de bordo

01. Posição selecionada da Condução / Modo de operação


transmissão automática O mostrador do computador de bordo dispõe das
02. Visor do computador de
seguintes informações:
bordo
03. Visor do hodômetro • hodômetro parcial A,
• hodômetro parcial B,
• autonomia,
• consumo médio de combustível,
• consumo instantâneo de combustível,
• velocidade média e
• temperatura externa.

Botão seletor Pressione o botão ajuste/reinicialização por menos


(tacômetro) que 2 segundos para selecionar entre os
mostradores do computador de bordo.

Pressione o botão ajuste/reinicialização por mais


que 2 segundos para:
• reiniciar o hodômetro parcial A,
• reiniciar o hodômetro parcial B,
• reiniciar o consumo médio de combustível ou
• reiniciar a velocidade média.

2-70 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 70 9/8/2014, 2:24 PM


C
A posição do mostrador do computador de bordo
varia de acordo com a informação apresentada.
A intensidade de iluminação dos instrumentos no
painel pode ser alterada pressionando-se o botão
atenuador de luminosidade, localizado no
velocímetro (se equipado).

Posição da transmissão automática


A posição selecionada pela alavanca seletora de
marchas da transmissão automática é indicada no
visor.
01. Posição selecionada da transmissão automática
02. Visor do computador de bordo
03. Visor do hodômetro

Hodômetros A e B
Registra as distâncias das jornadas individualmente.

| FordRanger | 2-71

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 71 9/8/2014, 2:24 PM


C omputador de
bordo (se equipado)
Autonomia
Indica a distância aproximada que o veículo
percorrerá com o combustível remanescente no
tanque. Alterações no modo de condução podem
levar a variações desse valor.

Consumo médio de combustível


Indica a média aproximada de consumo de
combustível desde a última vez que o monitor foi
reiniciado.

Consumo instantâneo de combustível


Indica o consumo aproximado de combustível no
instante da leitura.

Velocidade média
Indica a velocidade média aproximada desde a última
vez que o monitor foi reiniciado.

2-72 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 72 9/8/2014, 2:24 PM


C
Temperatura externa
Indica a temperatura aproximada do ar externo.

Ajustes personalizados
Ajuste do idioma
Pode-se escolher entre 11 idiomas na ordem a seguir.
01: Inglês - GB
02: Sueco - S
03: Alemão - D
04: Holandês - NL
05: Francês - F
06: Italiano - I
07: Espanhol - E
08: Português - P
09: Turco - TR
10: Russo - RUS
11: Polonês - PL

| FordRanger | 2-73

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 73 9/8/2014, 2:24 PM


C omputador de
bordo (se equipado)
Para acessar o menu idioma, siga as etapas abaixo.
• Com a ignição DESLIGADA pressione e mantenha
pressionado o botão do atenuador da iluminação,
e LIGUE a ignição sem ligar o veículo.
• O visor mostrará o menu de idioma.
Ajuste/ Atenuador • Pressione o botão ajuste/reinicialização para
reinicialização de iluminação selecionar o idioma desejado.
• Pressione a mantenha pressionado o botão
ajuste/reinicialização para ajustar o idioma que
está apresentado.
• Um aviso sonoro será emitido para confirmar a
seleção.
• O visor retornará à operação normal.

Unidades de medidas
Para selecionar entre unidades métricas ou inglesas
para o monitor da temperatura externa, siga as
etapas a seguir.
• Coloque o visor no modo de temperatura externa.
• Pressione e mantenha pressionado o botão
ajuste/reinicialização por mais que dois
segundos e as unidades serão alteradas.

2-74 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 74 9/8/2014, 2:24 PM


C
Alternando as unidades de medidas usando o visor
afetará os seguintes visores:
• temperatura externa,
• o visor de temperatura no controle climático
automático e
• o ajuste de temperatura no visor multifuncional.

| FordRanger | 2-75

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 75 9/8/2014, 2:24 PM


C onsole central

Apresentação
Console central (se equipado)
O compartimento de utilidades com porta-objetos,
porta-copos, porta-moedas, descansa-braço
dobrável está localizado no console central do
veículo.

Transmissão automática
Há dois tipos de porta-copos (se equipado).

Importante
Utilize somente copos de material flexível no porta-
copos.
Objetos rígidos podem causar ferimentos em caso
de colisão.

Transmissão manual

Compartimento refrigerado
Fechado
(se equipado)
O ar refrigerado circula pelo compartimento
refrigerado e pode ser ajustado usando-se a alavanca
de controle.
Aberto

2-76 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 76 9/8/2014, 2:24 PM


C
Porta objetos localizado embaixo do
assento traseiro (se equipado)
Para ter acesso ao porta objetos levante o assento
traseiro.
Porta objetos com tampa (se equipado)
Gire a trava para a esquerda para destravar a tampa
, e levante-a, abaixe a tampa e gire a trava para a
direita para travá-la .

Tomadas de força 12V (2 tomadas)


(se equipado)
As tomadas de força estão localizadas no painel dos
instrumentos, próximo aos controles de
climatização.
Após ser liberado automaticamente, indicado por um
ruído característico, estará pronto para ser utilizado.
Podem-se conectar aparelhos que consumam no
máximo 10 Ampères na tensão de 12 Volts, isto é
120 Watts.

Entrada auxiliar e conector USB


(se equipado)
Localizam-se na região inferior do console central.
Consulte o item Áudio, neste capítulo, para
mais informações.

| FordRanger | 2-77

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 77 9/8/2014, 2:24 PM


C ontrole de assistência em
declives (HDC) (se equipado)
Apresentação
O HDC opera em conjunto com o freio ABS para
oferecer maior controle quando em condução fora de
estrada, particularmente quando em descidas
íngremes. A operação do HDC reduzirá a velocidade
do veículo sem que se pressione o pedal do freio.
Durante declives acentuados, em condução fora de
estrada, o freio motor é usado para controlar a
velocidade de descida. Se somente o freio motor for
insuficiente para controlar a velocidade o HDC a
reduzirá usando o sistema de freio.
Se o veículo estiver equipado com transmissão
manual o HDC deve ser usado somente em primeira
marcha ou marcha à ré. Com transmissão
automática devem ser usadas as posições D, R ou
no modo S 1 (esporte, primeira marcha). Quando
em D a transmissão seleciona a marcha mais
adequada.

Importante
• É absolutamente essencial que os motoristas
estejam familiarizados com os controles do
veículo, em particular o modo S (esportivo) e o
Controle de assistência em declives (HDC).
• Quando o diferencial traseiro está bloqueado o
HDC não está disponível.

Condução / Modo de operação


O HDC pode ser selecionado em velocidades de até
60 km/h. Para isso pressione o interruptor HDC. O
interruptor HDC acenderá em velocidades abaixo de
40 km/h para indicar que está habilitado.

2-78 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 78 9/8/2014, 2:24 PM


C
Se a velocidade do veículo exceder 60 km/h o HDC
desabilita e o interruptor se apaga.
Com o HDC habilitado a velocidade de descida pode
ser alterada usando-se as teclas do controle de
velocidade de cruzeiro no volante de direção. A tecla
SET+ aumenta a velocidade e SET- reduz.
Para aumentar a velocidade pressione e mantenha
pressionada a tecla SET+ até a velocidade desejada;
solte-a a seguir, a velocidade será mantida.
Para reduzir a velocidade pressione a mantenha
pressionada a tecla SET- até a velocidade desejada,
e solte a tecla.
Para aumentar ou reduzir em etapas toque
momentaneamente as teclas SET+ e SET-. Cada
toque aumenta ou reduz a velocidade em
aproximadamente 0,5 km/h. A velocidade também
pode ser aumentada ou reduzida pressionando-se o
pedal do acelerador ou do freio.
A velocidade somente aumentará se a inclinação for
suficiente para que o veículo ganhe velocidade.
Dessa forma, acionando-se a tecla SET+ em
pequenos declives poderá não gerar aumento da
velocidade.
Se o pedal do freio for pressionado o HDC será
cancelado em favor do sistema de freio; ao se liberar
o pedal o HDR retoma a operação.
Ao se desligar o HDC em declives longos a
assistência será atenuada gradativamente para evitar
a perda de controle. Se acionado novamente
retomará a operação, mas na velocidade em que o
pedal for liberado.
Pode-se conduzir fora de estrada com o HDC
permanentemente selecionado, mas ele somente
operará quando os parâmetros de velocidade
estiverem de acordo.
| FordRanger | 2-79

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 79 9/8/2014, 2:24 PM


C ontrole de estabilidade
(se equipado)

Apresentação
O controle de estabilidade é composto de quatro
facilidades:
• Programa eletrônico de estabilidade (ESP).
• Assistência de partida em ladeiras.
• Assistência em frenagem de emergência.
• Controle de estabilidade quando rebocando.

A. SEM ESP Programa eletrônico de estabilidade


B. COM ESP
(ESP)
O ESP apoia a estabilidade do veículo quando há
tendência de escorregamento da trajetória desejada.
Isso é executado pela frenagem individual das rodas
e reduzindo a força do motor, conforme necessário.
O sistema também melhora o controle da tração
reduzindo a força do motor e freando caso as rodas
tenham tendência de escorregamento, quando se
acelera. Isso melhora a sua capacidade em tracionar
em vias escorregadias ou em cascalho, e aumenta o
conforto ao limitar o escorregamento das rodas em
curvas acentuadas.

Condução / Modo de operação


O sistema opera automaticamente a partir do
momento que o veículo é ligado.
A luz indicadora do controle de estabilidade (ESP)
pisca quando o sistema funciona para executar uma
correção.
Para desativar o sistema pressione o interruptor ESP
por mais que um segundo. As funções combinadas
do ESP são desativadas e a luz indicadora ESP OFF
acende.

2-80 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 80 9/8/2014, 2:24 PM


C
Importante
O ESP não exime a sua responsabilidade de dirigir
com cuidado e atenção.

Assistência de partida em ladeiras


A assistência de partida em ladeiras torna fácil partir
quando o veículo está numa ladeira sem a
necessidade de usar o freio de estacionamento.
Quando o sistema está ativo o veículo permanecerá
parado por um breve período após o freio de pé ser
liberado. Durante esse tempo pode-se mover o pé do
freio para o acelerador e partir. O freio é liberado
automaticamente uma vez que o motor tenha
desenvolvido força suficiente para evitar que o
veículo se movimente no sentido de descer a ladeira.
Essa é uma vantagem quando se parte numa ladeira;
por exemplo, de uma rampa de estacionamento, de
um semáforo ou quando se manobra em ré para
estacionar.
O sistema é ativado automaticamente quando o
veículo para numa ladeira com inclinação maior que
7o (graus) para transmissão automática e 4o (graus)
para transmissão mecânica. Opera com o veículo
voltado para descer se a marcha à ré estiver engatada
e para subir se uma marcha à frente estiver
selecionada.
Pode-se ativar o sistema somente se estas
condições forem satisfeitas:
• o motor está funcionando,
• todas as portas estão fechadas,
• o freio de estacionamento está solto,
• não há nenhuma falha presente,

| FordRanger | 2-81

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 81 9/8/2014, 2:24 PM


C ontrole de estabilidade
(se equipado)
• o pedal do acelerador não está pressionado, e
• o veículo está completamente parado.

• Ladeira acima: a transmissão mecânica deve


estar em qualquer marcha à frente, e a
transmissão automática deve estar em D (drive).
• Ladeira abaixo: a transmissão (mecânica ou
automática) deve estar em ré.

1. Pressione os pedais do freio e da embreagem


(transmissão mecânica) e pare completamente o
veículo. Mantenha os pedais pressionados.
2. Se os sensores detectarem que o veículo está
numa ladeira o sistema é ativado
automaticamente.
3. Quando se remove o pé do pedal do freio o veículo
permanecerá na ladeira sem se deslocar por um
breve intervalo. esse tempo de retenção será
estendido automaticamente se o processo de
partida estiver sendo executado.
4. Parta com o veículo da maneira usual. O freio será
liberado automaticamente.

Para desativar o sistema execute uma das ações a


seguir:
• aplique o freio de estacionamento,
• abra uma porta,
• suba a ladeira sem aplicar novamente o freio,
• aguarde entre um a dois segundos após retirar o
pé do pedal do freio,
• se o sistema estiver ativo numa marcha à frente
engate a marcha à ré,

2-82 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 82 9/8/2014, 2:24 PM


C
• se o sistema estiver ativo em ponto morto, libere
o pedal da embreagem (transmissão mecânica),
ou
• se o sistema estiver ativo em ré, selecione o
neutro.

Importante
• O sistema está disponível nos veículos
equipados com o programa eletrônico de
estabilidade (ESP).
• Este sistema não substitui o freio de
estacionamento. Ao deixar o veículo sempre
aplique o freio de estacionamento e selecione
a primeira marcha ou a ré.
• Deve-se estar dentro do veículo uma vez que
o sistema esteja ativado.
• Em veículos com transmissão automática há
um pequeno atraso de até dois segundos após
selecionar a alavanca para D (Drive) ou R (Ré)
antes que o sistema ative completamente.
• O sistema está ativo até que o sistema ESP
seja desligado. Não deixe nunca de controlar,
supervisionar e intervir quando for necessário.
• Se o motor for acelerado em demasia ou
um mau funcionamento for detectado quando
o sistema estiver ativo, o sistema será
desativado e a luz ESP acenderá.

| FordRanger | 2-83

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 83 9/8/2014, 2:24 PM


C ontrole de estabilidade
(se equipado)
Assistência em frenagem de emergência
Quando o sistema detecta que há uma frenagem
forte, de emergência, medindo a razão de força que
o pedal do freio é acionado. Ele fornecerá a máxima
capacidade de frenagem enquanto o pedal estiver
pressionado. A assistência em frenagem de
emergência pode reduzir as distâncias de frenagem
em situações críticas.
O sistema opera automaticamente enquanto o
sistema ESP estiver ativo.

Importante
A assistência em frenagem de emergência não
exime a sua responsabilidade de dirigir com
cuidado e atenção.

Controle de estabilidade quando


rebocando
A estabilidade do reboque é melhorada pelo ESP
quando o veículo está rebocando; ele detecta
automaticamente quando há oscilação.
Se essa situação ocorrer o sistema automaticamente
freará individualmente as rodas para estabilizar o
reboque e o veículo. Caso uma oscilação muito
severa seja detectada, a força do motor será
reduzida e o veículo terá a velocidade reduzida
automaticamente.

2-84 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 84 9/8/2014, 2:24 PM


C
Importante
• O controle de estabilidade quando rebocando
não exime a sua responsabilidade de dirigir com
cuidado e atenção.
• Desligando-se o ESP essa facilidade será
desabilitada.

O sistema estará habilitado automaticamente quando


se liga a ignição.
Para desabilitá-lo pressione e mantenha pressionado
o interruptor por um segundo. As funções ESP são
desabilitadas e a luz indicadora acenderá no grupo
dos instrumentos para alertá-lo. Pressione
novamente o interruptor para habilitar o ESP e o
indicador ESP OFF apagará.

| FordRanger | 2-85

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 85 9/8/2014, 2:24 PM


C ontrole de velocidade
de cruzeiro (se equipado)
Apresentação
O controle da velocidade de cruzeiro permite que se
controle a velocidade usando os controles no volante
de direção. Pode-se utilizá-lo quando o veículo
ultrapassa os 40 km/h.

Importante
• O controle de velocidade de cruzeiro não exime a
sua responsabilidade de dirigir com cuidado e
atenção
• Não utilize o controle de velocidade de cruzeiro
em tráfego intenso vias sinuosas ou
escorregadias.

Condução / Modo de operação


Para ligar o sistema pressione a tecla ON no volante
de direção. O sistema está habilitado a se determinar
uma velocidade de cruzeiro.

Com o auxílio dos interruptores SET+ e SET- ajuste a


velocidade desejada. Ao se pressionar um deles o
sistema mantém a velocidade em que está
trafegando, armazenando-a na memória e
acendendo a luz indicadora no grupo dos
instrumentos.

2-86 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 86 9/8/2014, 2:24 PM


C
AUMENTA A Para alterar a velocidade atual pressione os
VELOCIDADE interruptores SET+ ou SET- para aumentá-la ou
diminuí-la.

Importante
REDUZ A Ao conduzir em declives há tendência da
VELOCIDADE velocidade aumentar acima do valor ajustado. O
sistema não aplica os freios. Reduza uma marcha e
ajuste a velocidade para baixo para ajudar o sistema
a manter a velocidade desejada.

Ao se acelerar usando o pedal do acelerador a


velocidade ajustada não se altera. Ao se soltar o
pedal do acelerador o sistema retomará a velocidade
previamente ajustada.
Para cancelar a velocidade ajustada pressione o pedal
do freio ou o interruptor CAN RES.
O sistema deixa de controlar a velocidade, a luz
indicadora se apaga, mas o sistema retém a
velocidade que estava ajustada.
Para reiniciar o sistema pressione o interruptor CAN
RES. A luz reacende e o sistema tentará controlar a
velocidade que estava gravada na memória.

Para desligar o controle de velocidade de cruzeiro


pressione o interruptor OFF. O sistema não retém a
velocidade que estava ajustada e a luz do grupo dos
instrumentos se apaga.

| FordRanger | 2-87

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 87 9/8/2014, 2:24 PM


D iagnóstico do sistema
de controle de emissões (flex)
Apresentação
Somente motor flex
Conforme Instrução Normativa nº 24, de 28 de
Agosto de 2009, onde estabelece especificações e
critérios dos sistemas OBDBr-2, em complemento
aos artigos 1º e 5º, da Resolução CONAMA nº 354,
de 13 de Dezembro de 2004, e da Instrução
Normativa IBAMA nº 126, de 24 de Outubro de 2006
(OBDBr-1), os veículos fabricados à partir de 1º de
Janeiro de 2010 deverão ter o Diagnóstico do
Sistema de Controle de Emissões disponíveis para
controle e indicação de possíveis falhas que
resultam no aumento de emissões de poluentes pelo
veículo, como segue.

Como funciona?
O módulo eletrônico de controle do motor do seu
veículo está equipado com um sistema que monitora
os componentes do controle de emissões de
poluentes do motor.
Esse sistema é também conhecido como
Diagnóstico do Sistema de Controle de Emissões
(OBDBr-2). O sistema OBDBr-2 protege o ambiente
informando falhas que estejam potencialmente
aumentando a emissão de poluentes do veículo,
além de auxiliar o Distribuidor a reparar
adequadamente o veículo.
Sempre que um problema em um desses
componentes for detectado, a lâmpada indicadora de
mau funcionamento (LIM), localizada no painel de
instrumentos, acenderá conforme indicações a
seguir.

2-88 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 88 9/8/2014, 2:24 PM


D
Condução / Modo de operação
Lâmpada indicadora de mau
funcionamento (LIM)
A LIM acende quando a chave de ignição é
inicialmente girada para a posição “2”. Deve apagar
assim que o motor entrar em funcionamento,
indicando que o sistema está operacional. Caso não
acenda com a chave na posição “2”, procure um
Distribuidor Ford para correção deste problema.
Se a LIM permanecer acesa após o motor entrar em
funcionamento, o Diagnóstico do Sistema de
Controle de Emissões (OBDBr-2) detectou o mau
funcionamento de algum componente ou sistema
relacionado ao controle de emissões de poluentes.
Neste caso, procure um Distribuidor Ford para
inspeção do seu veículo.
Se a LIM piscar com o veículo em movimento, o
sistema OBDBr-2 detectou o mau funcionamento de
algum componente ou sistema que pode causar
danos ao catalisador e perda de desempenho. Neste
caso, evite acelerações fortes e/ou altas velocidades
e leve o veículo imediatamente a um Distribuidor
Ford para inspeção do veículo.

Importante
Enquanto a LIM piscar, as temperaturas excessivas
do escapamento podem danificar o catalisador, o
sistema de combustível, os revestimentos
interiores do assoalho ou outros componentes do
veículo, com risco de causar um incêndio.

| FordRanger | 2-89

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 89 9/8/2014, 2:24 PM


D iagnóstico do sistema
de controle de emissões (flex)

Importante
Ao dirigir com a LIM acesa, podem ocorrer
alterações no comportamento do veículo tais
como: perda de desempenho, dificuldade de
partida e aumento do consumo de combustível. O
uso contínuo do veículo com a LIM acesa pode
comprometer até mesmo a durabilidade do motor e
de outros componentes além de elevar os custos
de reparo do veículo. Procure um Distribuidor Ford
para reparo imediatamente.

Partida do veículo depois de parada por


falta de combustível
Evite ligar o veículo sem combustível, sob pena de
provocar efeitos adversos nos componentes do
motor.

Caso ocorra falta de combustível, observe:


• Após o abastecimento, antes de dar partida no
motor, gire alternadamente a chave de ignição da
posição “I” para “II” várias vezes ou mantenha a
chave de ignição na posição “III” por no mínimo
10 segundos, permitindo que o sistema de
alimentação do veículo bombeie combustível do
tanque para o motor. O motor demorará alguns
segundos a mais que o normal para dar partida.
• A lâmpada indicadora de mau funcionamento
(LIM) poderá acender.

2-90 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 90 9/8/2014, 2:24 PM


D
Manutenção
O seu veículo está equipado com vários
componentes que atuam diretamente no sistema de
controle de emissões, dentre eles, o catalisador, que
permitirão que o veículo opere dentro dos padrões
aplicáveis de emissões no escapamento.

Para certificar-se do correto funcionamento do


Diagnóstico do Sistema de Controle de Emissões
(OBDBr-2) observe:
• Utilize somente combustível de boa qualidade.

• Utilize somente o óleo lubrificante recomendado


pela Ford. Realize as trocas conforme
especificado neste manual.

• Evite dar partida no veículo sem combustível.

• Não desligue a ignição com o veículo em


movimento, principalmente em altas velocidades.

• É de fundamental importância submetê-lo às


revisões periódicas, nos intervalos de tempo ou
nas quilometragens indicadas, de acordo com os
itens de verificação na respectiva revisão. As
revisões periódicas são essenciais para a vida útil
e desempenho do veículo e do sistema de
emissões.

| FordRanger | 2-91

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 91 9/8/2014, 2:24 PM


D iagnóstico do sistema
de controle de emissões (flex)
• Não conduza o veículo com luz do sistema de
carga da bateria ou de temperatura do motor
acesa. Dirija-se imediatamente a um Distribuidor
Ford quando a lâmpada indicadora de mau
funcionamento (LIM) estiver acesa ou piscando.

• Não utilize gasolina com chumbo.

• Utilize gasolina aditivada conforme frequência


especificada neste manual.

• Fique atento quanto a vazamentos de fluidos,


odores estranhos, fumaça ou perda de potência
do motor, que podem indicar que o sistema de
controle de emissões não está funcionando
adequadamente.

• Garanta que a estrutura técnica ou mecânica do


veículo não seja modificada devido à substituição
ou adição de componentes, peças, acessórios ou
equipamentos no veículo, sob pena de
comprometer o sistema de controle de emissões.

Informações sobre o sistema de emissões estão na


Etiqueta de Informações do Controle de Emissões do
Veículo, localizada no ou próximo do motor.

2-92 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 92 9/8/2014, 2:24 PM


D
Observação
Funcionamentos temporários irregulares podem
fazer com que a LIM acenda. Por exemplo:
1. O veículo funcionou sem combustível - o motor
pode ter sofrido uma falha de combustão ou
funcionou com proporção incorreta de mistura ar-
combustível.

2. Baixa qualidade do combustível ou água no


combustível - o motor pode ter sofrido uma falha
de combustão ou funcionou com proporção
incorreta de mistura ar-combustível.

Funcionamentos irregulares temporários como os


descritos anteriormente podem ser corrigidos
abastecendo-se o veículo com combustível de boa
qualidade.

| FordRanger | 2-93

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 93 9/8/2014, 2:24 PM


D ireção hidráulica
(se equipado)

Apresentação
Como funciona?
A direção hidráulica do veículo só funciona com o
motor ligado.
Caso o motor pare de funcionar, a assistência da
direção hidráulica também não irá funcionar. Isto
significa que o esforço no volante será maior.
O sistema de direção hidráulica possui uma bomba
movimentada por uma correia ligada ao motor que
se encarrega de pressurizar o óleo no instante em
que se gira o volante.
A pressão ajuda mover as rodas reduzindo o esforço
físico do motorista.

Condução / Modo de operação


Evite movimentos bruscos com o volante. Lembre-
se que a força necessária para mudar o veículo de
trajetória é menor, se comparada a um veículo com
direção mecânica.
Caso o motor pare de funcionar, a assistência da
direção hidráulica também não irá funcionar. Isto
significa que o esforço no volante será maior.

Manobras
Quando a direção é esterçada até o final do curso, a
pressão hidráulica do sistema aumenta abrindo a
válvula de alívio. Isto gera um ruído característico,
similar a um vazamento de ar.

2-94 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 94 9/8/2014, 2:24 PM


D
Quando isto ocorrer, retorne levemente a direção no
sentido contrário para não atingir o final de curso e a
pressão máxima do sistema.
Se o esforço necessário para o acionamento da
direção hidráulica variar com o veículo em
velocidade constante, procure os serviços de um
Distribuidor Ford e verifique o sistema.

Importante
Jamais mantenha a direção hidráulica do seu
veículo esterçada até o fim de curso por mais de 3
segundos.
Isto pode provocar um sério desgaste na bomba,
que irá comprometer o funcionamento da direção
hidráulica permanentemente.

Manutenção
Na eventualidade de um impacto mais sério, como
queda em buracos profundos, colisões afetando a
frente do veículo, etc., leve-o até um Distribuidor
Ford para verificar a suspensão dianteira e o sistema
de direção hidráulica do veículo.

| FordRanger | 2-95

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 95 9/8/2014, 2:24 PM


D ireção hidráulica
(se equipado)
Verificação do nível e abastecimento /
reservatório

Importante
Não deixe que o fluido entre em contato com a
pele ou os olhos. Caso isso ocorra lave a área
afetada imediatamente com bastante água e
procure auxílio médico.

Verifique o fluido da direção hidráulica no mínimo


duas vezes por ano.
O nível deve estar entre as marcas MIN e MAX,
gravadas no reservatório, se estiver abaixo do nível
normal, utilize somente fluido para direção hidráulica
ATF MERCON LV XT/10/QL/V, que satisfaça a
especificação Ford WSS-M2C938-A.

Procedimento:
• Dê partida ao motor e deixe-o funcionando até
alcançar a temperatura normal de funcionamento
(o indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor deverá estar próximo ao
centro da faixa NORMAL);
• enquanto o motor estiver funcionando em marcha
lenta, gire o volante da direção para a esquerda e
para a direita várias vezes;
• desligue o motor;
• verifique o nível do fluido e complete se
necessário.

2-96 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 96 9/8/2014, 2:24 PM


D
• se o nível do fluido estiver baixo, acrescente fluido
em pequenas quantidades, verificando
continuamente o nível até alcançar a faixa do FULL
HOT (cheio / quente).

Importante
Caso ocorra qualquer falha no sistema de direção
hidráulica (perda de assistência ou vazamento de
fluido), o veículo deve ser imobilizado
imediatamente. Procure os serviços de um
Distribuidor Ford.

| FordRanger | 2-97

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 97 9/8/2014, 2:24 PM


E spelhos
retrovisores
Apresentação

Importante
Para maior segurança, ajuste os espelhos
retrovisores antes de movimentar o veículo.

Espelho retrovisor interno


O espelho retrovisor interno é ajustado manualmente,
conforme desejado. Para reduzir o ofuscamento ao
dirigir à noite, incline o retrovisor, puxando a alavanca
junto ao espelho. Quando o veículo for equipado
com câmera de ré, a alavanca não estará disponível.

Espelhos retrovisores externos

Importante
As lentes convexas que equipam os espelhos
externos aumentam o campo visual, porém, fazem
com que as imagens refletidas fiquem menores e
pareçam estar mais distantes do que as imagens
dos espelhos planos. Isso deve ser considerado ao
fazer uso dos espelhos, tanto dirigindo, como
manobrando o veículo.

Para ajustar a posição empurre-o ou puxe-o


manualmente. Para rebatê-los puxe-os de encontro
ao vidro da porta; empurre-os de volta à posição
normal quando for conduzir o veículo.

Importante
Assegure-se de que estão devidamente encaixados
nos suportes ao retorná-los à posição normal.

2-98 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 98 9/8/2014, 2:24 PM


E
Condução / Modo de operação
Retrovisores externos elétricos
(se equipado)
Os retrovisores externos podem ser regulados por
comando elétrico.
Selecione o espelho que será ajustado, movendo o
seletor para esquerda ou para a direita.
Espelho esquerdo, lado do motorista.
Espelho direito, lado do passageiro.
Mova o controle do espelho na direção desejada.
Trave o espelho, movendo o seletor até o centro.

Espelhos externos eletricamente


rebatíveis (se equipado)
Para rebater ou retornar os espelhos pressione
brevemente o interruptor. Ao pressioná-lo enquanto
estão se movimentando eles pararão e inverterão o
sentido do movimento.

Manutenção
Importante
A limpeza dos espelhos deve ser feita somente
com pano úmido, água e sabão neutro.
Água e sabão neutro

| FordRanger | 2-99

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 99 9/8/2014, 2:24 PM


F reios

Apresentação
Os freios dianteiros são a disco e os traseiros a
tambor com sistema de freio antiblocante (ABS) (se
equipado).
Para obter o melhor desempenho dos freios, não
Dianteiros Traseiros
à tambor
altere suas características nem instale pneus com
à disco
dimensões ou modelos diferentes dos originais.

Sistema de freio antibloqueio (ABS)


(se equipado)
Como funciona?
O ABS funciona a partir da detecção do travamento
de uma das rodas durante a frenagem, e compensa
para evitar essa tendência. Evita-se assim o
travamento das rodas, mesmo quando os freios
forem acionados firmemente, assegurando o
controle do veículo.
O sistema ABS não funciona durante frenagens
normais. Ele começa a atuar somente quando
detecta diferenças na velocidade das rodas,
indicando que estão prestes a travar. O seu
funcionamento é indicado por uma pulsação do
pedal do freio, que é normal.

Importante
O fato de o veículo estar equipado com sistema
antibloqueio ABS não significa que o motorista
possa assumir riscos, colocando a sua vida e a
dos passageiros em perigo. Deve-se conduzir o
veículo dentro de margens de segurança normais.

2-100 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 100 9/8/2014, 2:24 PM


F
Importante
A vida útil dos componentes do sistema de freio
está diretamente relacionada ao modo de
condução do veículo. Evite utilizá-lo de forma
inadequada, como por exemplo, freando
bruscamente ou de forma contínua em longos
declives. Nesta situação recomenda-se utilizar o
freio motor, tendo como referência a mesma
marcha utilizada para subida do aclive.

Condução / Modo de operação


Freios de serviço
Freios molhados têm coeficiente de atrito mais baixo,
resultando em frenagens menos eficientes.
Após lavar o veículo ou dirigir sob chuva forte, ou
ainda, em estradas lamacentas, toque levemente o
pedal do freio, repetidas vezes, enquanto acelera,
para eliminar qualquer vestígio de umidade dos
discos e pastilhas de freio.

| FordRanger | 2-101

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 101 9/8/2014, 2:24 PM


F reios

Importante
Se precisar frear nestas condições, será
necessário aplicar maior força no pedal de freio.
Por isso, mantenha maior distância do veículo que
vai à frente, para obter maior segurança nas
frenagens.

Os materiais de atrito do sistema de freio


pastilhas não contêm amianto.

Freios com sistema ABS (se equipado)


Numa emergência, aplique toda força no pedal de
freios e pressione o pedal de embreagem. O sistema
ABS será ativado imediatamente, permitindo assim
manter o controle total do veículo e, havendo espaço
suficiente, evitará colisão com obstáculos.
Recomendamos que se familiarize bem com esta
técnica de frenagem. Evite riscos desnecessários.
Duas regras importantes quando frear em
emergências com ABS:
• Aplique toda a força em ambos os pedais, freio e
embreagem.
• Dirija em volta do obstáculo. Não importa quão
forte você freie, a direção será controlada.

2-102 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 102 9/8/2014, 2:24 PM


F
Importante
Caso o pedal do acelerador fique preso ou
enroscado, aplique o freio firme e constantemente.
Isso fará com que o veículo reduza a velocidade e
a força do motor seja reduzida.
Nesse caso pare o veículo em local seguro,
desligue o motor e aplique o freio de
estacionamento.
Inspecione o pedal do acelerador quanto a alguma
interferência. Se nada for encontrado leve
imediatamente o veículo a um Distribuidor Ford.

Importante
Embora o sistema ABS proporcione uma ótima
eficiência de frenagem superior, as distâncias de
parada podem variar muito, dependendo das
condições das vias e do piso e dos pneus. O ABS
não pode eliminar os perigos inerentes como, por
exemplo, quando se dirige muito próximo do
veículo que vai à frente, aquaplanagens,
velocidades muito elevadas em curvas e em vias
com pavimento em mau estado, ou com pneus em
mau estado ou descalibrados.

| FordRanger | 2-103

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 103 9/8/2014, 2:24 PM


F reios

Cancelamento do acelerador (se equipado)


Caso o pedal do acelerador venha a travar por algum
motivo, ao se aplicar o pedal de freio de forma firme
e contínua os freios são acionados e a força do
motor é reduzida até a parada do veículo.
Em caso de emergência siga o procedimento que se
segue.
• Aplique o freio e pare o veículo.
• Desligue o motor.
• Selecione neutro na transmissão manual ou P
(Park) na transmissão automática.
• Aplique o freio de estacionamento.
Inspecione o pedal do acelerador quanto a qualquer
interferência. Se nada for detectado e a condição
persistir leve o veículo a um Distribuidor Ford.

Importante
Uma válvula não corretamente regulada pode
resultar em perda de eficiência de frenagem,
podendo ocorrer travamento prematuro das rodas
traseiras e consequente perda de estabilidade do
veículo.

Importante
A válvula sensível à carga deve ser regulada com o
veículo na condição “vazio” e sem carroceria, de
acordo com o entre eixo mencionado nas tabelas.
Todo veículo equipado com esta válvula tem na
lateral da porta uma etiqueta adesiva com a tabela
de regulagens.

2-104 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 104 9/8/2014, 2:24 PM


F
Freio de estacionamento
O freio de estacionamento não deve ser usado para
parar um veículo em movimento. Todavia, caso haja
falha nos freios de serviço, o freio de
estacionamento poderá ser utilizado para ajudar a
parar o veículo numa emergência.
Devido ao fato do freio de estacionamento atuar
somente nas rodas traseiras, as distâncias de
parada do veículo aumentam consideravelmente.
O aviso sonoro de freio de estacionamento aplicado
soará se o freio estiver aplicado e o veículo passar
de aproximadamente 5 km/h.

Acionamento
Aplique o freio de estacionamento sempre que
estacionar o veículo. Para aplicá-lo, puxe firmemente
a alavanca para cima, sem apertar o botão de
liberação.
Luz de advertência do freio Se estiver estacionando numa subida engate a
de estacionamento puxado primeira marcha e esterce levemente o volante de
direção para fora da guia.
Se estiver estacionando numa descida engate a
marcha à ré e gire o volante para o lado da guia. Para
transmissão automática sempre selecione a posição
P (Park).

| FordRanger | 2-105

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 105 9/8/2014, 2:24 PM


F reios

A luz de advertência no painel deverá permanecer


acesa se a ignição estiver na posição ON (ligada).
Apaga assim que a ignição for desligada ou freio de
estacionamento for liberado.
Para liberar o freio de estacionamento pressione o
pedal do freio firmemente, puxe a alavanca
levemente para cima, aperte o botão de liberação e
abaixe a alavanca.

Manutenção
Luz de advertência do sistema de freio /
freio de estacionamento
Se permanecer acesa ou acender com o veículo em
movimento, verifique e complete o nível do fluido se
Luz de advertência do freio necessário.
de estacionamento puxado

Verificação do nível e abastecimento /


reservatório
O fluido de freio deve ser verificado e reabastecido
no mínimo uma vez por ano.
O nível do líquido deve ser mantido entre as marcas
MÍN e MÁX na lateral do reservatório. O reservatório
Reservatório do fluido de freio de fluido para o freio e para a embreagem é o mesmo.

Procedimento:
• Limpe a tampa do reservatório antes de sua
remoção para evitar a penetração de sujeira ou de
água no reservatório;
• inspecione visualmente o nível do fluido;
• se necessário, acrescente fluido para freio até o
nível alcançar a marcação MAX. Não abasteça
acima desta linha;
2-106 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 106 9/8/2014, 2:24 PM


F
• utilize somente fluido de freio SUPER DOT-4 que
satisfaça as especificações da Ford.
Consulte o capítulo 3, para mais
informações.

Importante
Há sérios riscos de danos ao sistema de freios, se
qualquer outro tipo de fluido for utilizado.

Não deixe que o fluido de freios entre em contato


com a pele ou os olhos. Se isso acontecer, lave
imediatamente as áreas afetadas com bastante
água.
O fluido de freios danifica a pintura do veículo.
Caso isto ocorra limpe imediatamente a superfície
pintada com uma esponja molhada.
É importante manter higiene absoluta ao
completar o reservatório. Qualquer entrada de
sujeira no sistema pode diminuir a eficiência de
frenagem.
Caso ocorra a contaminação do fluido por água,
será necessário substituir todo o fluido. Se ocorrer
contaminação por óleo mineral, todas as
borrachas que compõem o sistema de freio e
embreagem devem ser substituídas.
Embalagens de fluido de freio abertas não devem
ser armazenadas para uso posterior. O produto é
extremamente higroscópico (absorve umidade do
ar) e rapidamente perde suas características.
O símbolo gravado na tampa do
reservatório indica que o fluido não pode
conter parafina.

| FordRanger | 2-107

Cap-02-ranger-2012-b.pmd 107 9/8/2014, 2:24 PM


F usíveis e relés

Apresentação
Se algum componente elétrico no veículo não
funcionar, pode ser devido a um fusível queimado.
Fusíveis queimados são identificados pelo fio
quebrado dentro dos mesmos. Verifique o fusível
Fusível Fusível
queimado novo correto antes de substituir qualquer componente
elétrico.

Capacidade de corrente padrão e cores dos fusíveis


Capacidade de Corrente
Fusíveis Padrão Maxi Fusíveis
(A)
2 Cin za –
3 Violeta –
4 Rosa –
5 Bege –
7 ,5 Marrom –
10 Vermelh o –
15 Azu l –
20 Amarelo Azu l
25 Natu ral –
30 Verde Rosa
40 – Verde
50 – Vermelh o
60 – Amarelo
70 – –
80 – Preto
1 00 – Azu l escu ro

2-108 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 108 5/29/2014, 3:41 PM


F
Condução / Modo de operação
Substituição de fusíveis

Importante
Não modifique o sistema elétrico do seu veículo
em hipótese alguma. Sempre que necessário
procure os serviços de um Distribuidor Ford.

Importante
Desligue a ignição e todos os equipamentos
eletrônicos antes de remover e substituir o fusível /
relé.

Importante
Substitua sempre um fusível por outro da mesma
capacidade de corrente. O uso de capacidade de
corrente mais alta pode causar sérios danos ao
chicote elétrico, e risco de incêndio.

| FordRanger | 2-109

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 109 5/29/2014, 3:41 PM


F usíveis e relés

Caixa de fusíveis - habitáculo


Os fusíveis estão localizados em dois conjuntos
distintos.
A caixa de fusíveis (1) está localizada na lateral do
painel dos instrumentos do veículo, voltado para a
perna esquerda do motorista.
A central elétrica (2) está localizada ao lado da
bateria, dentro do compartimento do motor e nela
estão os fusíveis de distribuição de energia.
Para acessar a caixa de fusíveis interna (1), puxe a
tampa do painel e solte o limitador.

Para remover um fusível, utilize o sacador fornecido


na caixa.

2-110 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 110 5/29/2014, 3:41 PM


F

| FordRanger | 2-111

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 111 5/29/2014, 3:41 PM


F usíveis e relés

Os fusíveis e relés estão codificados como segue:


Fusível Capacidade (A) Circuito protegido
56 20 Bomba de combu stível
57 – Não u sado
58 – Não u sado
59 5 Sistema an tifu r to passivo
Lu zes in tern as, con ju n to dos in terr u ptores da por ta
60 10 do motorista, lu zes in diretas, lu zes de cor tesia
extern as, alavan ca seletora, lu z da soleira
61 1 5A Não u sado
62 5 Módu lo sen sor de ch u va
63 5 Tacógrafo
64 – Não u sado
65 – Não u sado
66 20 Trava da por ta do motorista
67 5 I n terr u ptor da lu z de freio
68 – Não u sado
Gr u po dos in str u men tos, módu lo de con trole
69 5
in tegrado (I CP), módu lo de rastreamen to e bloqu eio
70 20 Travamen to cen tral
71 5 Ar con dicion ado man u al e au tomático "du al zon e"
72 7 ,5 Bu zin a do alarme
73 5 Diagn óstico a bordo I I
74 20 Farol
75 15 Farol de n eblin a
76 10 Lu z de ré e espelh o retrovisor in tern o fotocromático
77 20 Bomba do lavador
78 5 I n terr u ptor de ign ição
79 15 Rádio
80 20 Mostrador mu ltifu n ção, áu dio e módu lo SYNC
81 5 Sen sor de movimen to in tern o
82 20 Terra da bomba do lavador
2-112 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 112 5/29/2014, 3:41 PM


F
Fusível Capacidade (A) Circuito protegido
83 20 Terra do travamen to cen tral
84 20 Trava da por ta do motorista
Gr u po dos in str u men tos, módu lo de
85 7 ,5 estacion amen to, câmera de ré, ar con dicion ado
man u al, espelh o retrovisor in tern o fotocromático
Sistema de segu ran ça, in terr u ptor de desativação do
86 10
air bag do passageiro
87 5 Tacógrafo
88 – Não u sado
89 – Não u sado

Central elétrica da bateria


A central elétrica da bateria está localizada no
compartimento do motor, próximo à bateria. Ela
contém fusíveis de alta corrente que protegem os
principais sistemas elétricos do veículo contra
sobrecargas.

Central elétrica da bateria Importante


Desconecte sempre a bateria antes de efetuar
qualquer serviço nos fusíveis de alta corrente.

Importante
Reinstale sempre a tampa da caixa de distribuição
elétrica antes de conectar novamente a bateria ou
reabastecer os reservatórios de fluido.

| FordRanger | 2-113

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 113 5/29/2014, 3:41 PM


F usíveis e relés

Os fusíveis e relés estão codificados como segue:

Fusível Capacidade (A) Circuito protegido


Alimen tação da caixa de fu síveis h abitácu lo
1 60
(bateria)
Alimen tação da caixa de fu síveis h abitácu lo
2 60
(bateria)
3 (flex) 50 Ven tilador de arrefecimen to do motor
3 (diesel) 60 Módu lo de con trole das velas de aqu ecimen to
4 40 Módu lo ABS
5 30 Vidros elétricos (dian teiros e traseiros)
6 25 Terra do motor tração n as qu atro rodas (4WD)
7 – Não u sado
8 – Não u sado
9 20 Ban cos elétricos
10 25 Vidros elétricos (dian teiros)

2-114 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 114 5/29/2014, 3:41 PM


F
Fusível Capacidade (A) Circuito protegido
11 30 Motor da ven tilação in tern a
12 25 Alimen tação do motor tração qu atro rodas (4WD)
13 20 Solen óide da par tida
14 20 Desembaçador do vidro traseiro
15 (flex) 10 Bomba flex-fuel
15 (diesel) 15 Vaporizador vela de aqu ecimen to
16 10 Embreagem AC
17 25 Vidros elétricos (dian teiros)
18 25 Motor limpador para-brisas
19 25 Terra do motor do limpador do para-brisa
20 20 Acen dedor de cigarros
21 15 Bu zin a
22 10 I n jetores de combu stível ou válvu la flex-fuel
23 10 Solen óide de travamen to do diferen cial
24 20 Tomada de força au xiliar
Bobin as de ign ição, sen sor de temperatu ra e flu xo
da massa de ar, módu lo da vela de aqu ecimen to,
25 15
válvu la de con trole do vácu o (VCV), válvu la
eletrôn ica regu ladora do vácu o (EVRV)
26 7 ,5 Módu lo eletrôn ico de con trole (ECM)
27 10 Módu lo de con trole da tran smissão (TCM)
Sen sor u n iversal de oxigên io aqu ecido, bobin as
28 10
dos relés, in terr u ptor de cor te do combu stível
29 15 Módu lo de con trole eletrôn ico (ECM)
30 5 Sen sor de mon itoramen to da bateria
31 20 Tomada de força au xiliar (con sole traseiro)
32 5 I n terr u ptor de pressão do AC
33 10 Módu lo de con trole da tran smissão (TCM)
34 – Não u sado
Alimen tação da caixa de fu síveis h abitácu lo
35 20
(ign ição)
36 5 Módu lo ABS

| FordRanger | 2-115

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 115 5/29/2014, 3:41 PM


F usíveis e relés

Fusível Capacidade (A) Circuito protegido


37 10 Nivelamen to do farol
38 20 Ban cos aqu ecidos
39 10 Espelh os elétricos
40 10 Bomba vaporizadora
41 10 Desembaçador dos espelh os
42 10 Bu zin a do alarme
43 30 Desembaçador do para-brisa (direito - se equipado)
44 30 Desembaçador do para-brisa (esquerdo - se equipado)
45 25 Módu lo ABS
46 20 Tomada de força au xiliar (caçamba)
47 40 Módu lo de rebocamen to
48 – Não u sado
49 – Não u sado
50 5 Relé da ign ição, bobin as dos relés
51 30 Vidros elétricos (traseiros)
(Somen te Brasil)
Rebocamen to (alimen tação bateria termin al 12 ou
51 20
13, vivo perman en te)

Localização
Descrição
do relé
R1 I n ter travamen to da ch ave
R2 Limpador ligado ou desligado
R3 Bu zin a
R4 Embreagem do ar con dicion ado
R5 Trava do diferen cial
R6 Limpador alto ou baixo
R7 Ven tilador de arrefecimen to do motor, baixa
R8 Ven tilador de arrefecimen to do motor, alta
Para veícu los flex (bomba flex-fu el),
R9
Para veícu los diesel (vaporizador vela de aqu ecimen to)
R10 Desembaçador do vidro traseiro
2-116 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 116 5/29/2014, 3:41 PM


F
Localização
Descrição
do relé
R11 Desembaçador do para-brisa
R12 Não u sado
R13 Man u ten ção alimen tação do módu lo de con trole do motor (ECM)
R14 I gn ição
R15 Motor 2 4WD (h orário)
R16 Motor 2 4WD (an ti-h orário)
R17 M o t o r 4W D
R18 Bu zin a de segu ran ça
R19 Motor de par tida
R20 Não u sado
R21 Não u sado
R22 Não u sado
R23 Não u sado
R24 Não u sado
R25 Não u sado
R26 Motor da ven tilação in tern a
R27 Ban co elétrico

Manutenção
Substitua sempre um fusível queimado por outro de
mesma capacidade de corrente (amperagem).
Desligue a ignição e todos os equipamentos elétricos
antes de substituir um fusível ou relé.

Importante
Qualquer modificação inadequada no sistema
elétrico ou de combustível, pode por em perigo a
segurança do veículo, implicando em risco de
incêndio ou danos ao motor. Para quaisquer
esclarecimentos, procure um Distribuidor Ford.

| FordRanger | 2-117

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 117 5/29/2014, 3:41 PM


I dentificação
do veículo
Apresentação
Cabine regular 4
4 3 5

4
4

3 2 1

4
Cabine dupla 5
4 3

3 2
4
1

2-118 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 118 5/29/2014, 3:41 PM


I
Número de identificação do veículo (VIN) /
Etiquetas adesivas (VIS)
Cabine Regular e Cabine Dupla
1 - Gravação principal do VIN - Longarina, lado direito.
2 - Plaqueta com o ano de fabricação, coluna “B”,
lado direito.
3 - Etiqueta auto-colante do VIS - Compartimento
do motor, no painel corta fogo, lado esquerdo e
na coluna “B”, lado direito..
4 - Gravação do VIS nos vidros - Pára-brisa, janelas
das portas e vigia traseiro.
5 - Etiqueta indicadora de pesos, coluna “B”, lado
esquerdo.

Plaqueta de pesos
Está fixada na soleira da porta do passageiro dianteiro.
Etiqueta de opacidade (somente motor diesel)
Está fixada na coluna “B”, lado direito.

Número do motor
Está gravado conforme especificado abaixo:
•Motor 2.5 l Flex Fuel: Gravação do número
sequencial do motor, na lateral direita do bloco,
próxima à carcaça da embreagem.
•Motor 2.2 / 3.2 l Diesel: Gravação do número
sequencial do motor, na lateral direita do bloco,
parte inferior traseira, próxima à carcaça da embreagem.

| FordRanger | 2-119

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 119 5/29/2014, 3:41 PM


I gnição e partida

Apresentação
Posições da chave de ignição
0. LOCK (Trava): trava o volante da direção e
permite a remoção da chave de ignição.
Para remover a chave de ignição a partir da
posição I, pressione a chave a gire-a para a
posição 0.
I. (Desligada): o motor e todos os acessórios
estão desligados, o volante de direção está
destravado.
II. (Ligada): todos os circuitos elétricos estão
operacionais. Permite verificar todas as luzes de
advertência e indicadoras do veículo. Esta
também é a posição da chave enquanto se
conduz o veículo.
III. (Partida): aciona a partida do motor. A chave
retorna à posição II (ligada) assim que liberada.

Condução / Modo de operação


Preparação para a partida do motor -
motor flex
Ao dar partida no motor, evite pressionar o
acelerador antes ou durante a partida.
Utilize o acelerador somente quando tiver dificuldade
em dar partida.

Importante
Não dê partida no motor em garagens ou outras
áreas fechadas. Os gases de escapamento são
tóxicos. Abra sempre a porta da garagem antes
de dar partida no motor.

2-120 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 120 5/29/2014, 3:41 PM


I
Importante
Manter o motor em altas rotações, por período
prolongado, pode produzir temperaturas
extremamente altas no motor e no sistema de
escapamento, aumentando o risco de incêndio ou
outros danos.

Importante
Não estacione, deixe em marcha-lenta ou dirija o
veículo em superfícies de grama seca ou outro
tipo de pavimentação inflamável. O sistema de
emissões aquece o compartimento do motor e o
sistema de escapamento, que podem iniciar um
incêndio.

Importante
Se sentir cheiro de gases de escapamento dentro
do veículo, encaminhe-o imediatamente a um
Distribuidor Ford para uma verificação. Não dirija
o veículo se sentir cheiro de gases de
escapamento.

Importante
Não deixe a chave de ignição na posição II por um
longo período de tempo, isso poderá descarregar a
carga da bateria.

| FordRanger | 2-121

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 121 5/29/2014, 3:41 PM


I gnição e partida

Precauções importantes de segurança


Um sistema computadorizado controla a rotação de
marcha-lenta dos motores flex. Logo após a partida
do motor, a rotação da marcha-lenta é mais alta para
aquecê-lo.
Se a marcha-lenta do motor não diminuir
automaticamente, encaminhe o veículo para
verificação. Não deixe o motor funcionar em
marcha-lenta por mais de dez minutos.

Preparação para a partida do motor -


motor diesel
Ao dar partida no motor diesel, evite pressionar o
acelerador antes ou durante a partida. Utilize o
acelerador somente quando tiver dificuldade em dar
partida.
Ligue a ignição e aguarde até que a luz indicadora
das velas aquecedoras apague.

Importante
Deve-se deixar o motor funcionando em marcha-
lenta por 30 segundos, ao ligar e antes de desligar
o motor.

2-122 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 122 5/29/2014, 3:41 PM


I
Antes de dar partida ao motor - todos
• Certifique-se de que todos os ocupantes do
veículo estejam com seus cintos de segurança;
• certifique-se de que os faróis e os acessórios do
veículo estejam desligados;
• certifique-se de que o freio de estacionamento
esteja aplicado;

• empurre o pedal da embreagem até o final de seu


curso e certifique-se de que não há nenhuma
marcha engatada, deixando a alavanca em ponto
morto;
• verifique se a alavanca seletora de marchas da
transmissão automática (se equipado) está na
posição P (Park);

• gire a chave de ignição para a posição


3 (ON - ligado) sem girar a chave para
4 (START - partida);

• certifique-se de que as respectivas luzes do painel


de instrumentos acendem brevemente. Se uma
das luzes não acender, encaminhe o veículo a um
Distribuidor Ford para verificação.

| FordRanger | 2-123

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 123 5/29/2014, 3:41 PM


I gnição e partida

Partida do motor - todos


• Com o pedal da embreagem acionado, gire a
chave de ignição para a posição 4 (START -
partida), sem pressionar o pedal do acelerador.
Solte-a assim que for dada a partida do motor. A
chave retornará à posição 3 (ON - ligado).
• Motor flex: se o motor não funcionar dentro de
cinco segundos, espere dez segundos e tente
novamente, se o motor não funcionar em duas
tentativas ou se a temperatura estiver abaixo de -
12°C pressione o pedal do acelerador e dê partida
ao motor. Solte-o quando o motor estiver
funcionando.
• Motor diesel: se o motor não funcionar dentro de
cinco segundos, espere quinze segundos e tente
novamente.

Importante
Cuidados com os gases de escapamento. Apesar
de inodoro e incolor, o monóxido de carbono está
presente no gás de escapamento. Tome cuidado
para evitar seus efeitos nocivos. Se a qualquer
momento sentir cheiro de gás de escapamento
dentro do veículo, encaminhe-o a um Distribuidor
Ford para verificação e reparos. Não dirija se
sentir cheiro de gás de escapamento. Este gás é
nocivo e pode até matar.
Encaminhe o veículo para inspeção dos sistemas
de escapamento e de ventilação da carroceria
sempre que:
• o veículo for içado para reparos;
• o ruído do sistema de escapamento for
diferente;
• o veículo for envolvido numa colisão.

2-124 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 124 5/29/2014, 3:41 PM


I
Importante
É recomendado deixar o motor em marcha-lenta
por 45 segundos ao ligar e antes de desligar o
motor. A vida útil do turbo está condicionada a esta
operação.

Importante
Não mantenha o motor funcionando em alta
rotação ou com carga elevada em altitudes acima
de 2.500 metros. Podem ocorrer danos nos
componentes do motor.

Desligando o motor com


turbocompressor (diesel)
Solte o pedal do acelerador e aguarde até que o
motor esteja na rotação de marcha lenta. Desligue a
chave de ignição.

Importante
Não desligue o motor quando está girando em alta
rotação ou imediatamente após rebocar. O
turbocompressor continuará girando quando a
pressão do óleo lubrificante houver cessado. Isso
acarreta desgaste prematuro do turbocompressor.

| FordRanger | 2-125

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 125 5/29/2014, 3:41 PM


I gnição e partida

Procedimento de partida do motor com


bateria auxiliar
Utilize exclusivamente baterias com a mesma tensão
nominal (12V). Utilize cabos auxiliares de partida
12V com alicates de polos isolados e cabo de bitola
apropriada. Não desligue a bateria do sistema
12V
elétrico do veículo.

Importante
Não empurre o veículo para dar partida no motor.
Isso pode danificar o catalisador.

Importante
Ligue o ventilador do aquecedor, em ambos os
veículos, para proteger de qualquer sobre-tensão
elétrica. Desligue todos os outros acessórios.

Ligação dos cabos


Veículo com
• Posicione os veículos de modo que não se
bateria
descarregada toquem.
Cabo de • Desligue o motor e todos os equipamentos
ligação elétricos.
negativo • Ligue o polo positivo (+) da bateria descarregada
Cabo de ao polo positivo (+) da bateria auxiliar.
ligação
positivo • Ligue uma das extremidades do segundo cabo ao
Veículo com polo negativo (-) da bateria auxiliar e a outra a um
bateria ponto metálico do motor do veículo com a bateria
auxiliar descarregada. Não ligue no polo negativo (-) da
bateria descarregada.
• Certifique-se de que os cabos estejam afastados
de peças móveis do motor.
2-126 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 126 5/29/2014, 3:41 PM


I
Partida do motor
• Dê partida no motor do veículo auxiliar e funcione
em velocidade moderada.
• Dê partida no motor do veículo com a bateria
descarregada.
• Após o motor entrar em funcionamento, deixe-o
funcionando por aproximadamente 3 minutos.

Importante
Não conecte a extremidade do segundo cabo ao
terminal negativo (-) da bateria a ser carregada.
Uma eventual faísca pode causar explosão dos
gases existentes ao redor da bateria.

Desligamento dos cabos

Importante
Evite remover os cabos com motor ainda
funcionando. O não cumprimento destes
procedimentos poderá causar danos nos sistemas
elétricos do veículo.

Desconecte primeiro o cabo negativo (-) e depois o


cabo positivo (+), isso evitará faíscas sobre a
bateria.
Após ter dado partida ao motor do veículo com
bateria descarregada, deixe-o funcionar em marcha
lenta, de modo que o motor possa “reaprender” as
suas condições de marcha lenta (veículos flex
somente).

| FordRanger | 2-127

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 127 5/29/2014, 3:41 PM


L âmpadas
(substituição)
Apresentação

Importante
Antes de substituir uma lâmpada, verifique se o
fusível correspondente não está queimado.

Importante
Desligue as luzes e a ignição, antes de efetuar
qualquer substituição de lâmpada.
Deixe a lâmpada esfriar antes de retirá-la.

Importante
Não toque no vidro da lâmpada.
Instale apenas lâmpadas de especificação correta.
Consulte o item Tabela de especificações
de lâmpadas, neste capítulo.

É necessário retirar o conjunto da lanterna


traseira para substituir as lâmpadas das luzes do
freio, de posição ou do indicador de direção.

Condução / Modo de operação


Grupo óptico dianteiro
As lâmpadas dos faróis, fachos baixos e altos, dos
indicadores de direção dianteiros (setas) e das luzes
de posição (lanternas) encontram-se alojadas no
mesmo grupo óptico.

2-128 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 128 5/29/2014, 3:41 PM


L
Faróis, fachos altos e baixos
Lâmpada H4 55/60W
• Desligue as luzes;
• abra o compartimento do motor;
• desconecte o conector pressionando a mola de
liberação pelos dois lados do conector;
• remova a capa de borracha;
• remova a presilha de retenção da lâmpada e
remova-a;
• coloque a lâmpada nova observando o correto
alinhamento;
• encaixe a capa de borracha e o conector.

Importante
Não toque no bulbo de vidro.
Assegure-se de que a lâmpada está corretamente
encaixada antes de prendê-la com a presilha.

Luzes de posição dianteiras (lanternas)


Lâmpada W5W
Remova o suporte da lâmpada do conjunto do farol,
e remova a lâmpada. Instale a lâmpada nova.

Indicadores de direção dianteiros


Lâmpada P21W
Remova o suporte da lâmpada do conjunto do farol,
e remova a lâmpada. Instale a lâmpada nova.

| FordRanger | 2-129

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 129 5/29/2014, 3:41 PM


L âmpadas
(substituição)
Faróis de neblina (se equipado)
Os faróis de neblina estão integrados no para-
choque.
Substitua a lâmpada pela parte traseira do mesmo.
• Gire o soquete no sentido anti-horário e retire-o do
conjunto do farol;
• monte a lâmpada nova na ordem inversa à
descrita.

Indicadores de direção lateral


(se disponível)
Os repetidores laterais devem ser removidos e
substituídos como um conjunto. Não é possível a
substituição das lâmpadas.
• Desloque o conjunto para trás e remova-o;
• desconecte o conector elétrico;
• instale o conjunto novo.
Luzes externas do espelho retrovisor
(se equipado)
As luzes externas dos espelhos retrovisores não são
reparáveis. Por favor, consulte o Distribuidor Ford
caso apresentem falhas.
1. Luz do repetidor lateral.
2. Luz de cortesia externa.

Grupo óptico traseiro


As luzes de posição / freios, indicadores de direção
e de marcha à ré estão localizadas no mesmo grupo
óptico, uma abaixo da outra.

2-130 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 130 5/29/2014, 3:41 PM


L
Sigas as mesmas etapas para substituir qualquer
lâmpada:
1. Abra a tampa traseira.
2. Remova os parafusos de fixação do grupo óptico.
3. Com cuidado, puxe o grupo óptico da coluna da
tampa traseira.
4. Gire a base da lâmpada no sentido anti-horário,
para removê-la do grupo óptico.
5. Pressione levemente a lâmpada e gire-a no
sentido anti-horário para removê-la do soquete.
6. Monte a lâmpada nova na ordem inversa à descrita.
A. Luz de posição e de freio.
B. Luz indicadora de direção.
C. Luz de ré.
D. Luz de neblina (lado esquerdo).

Luz de freio elevada / compartimento de


carga (se disponível)
Lâmpada W5W
Para remover o conjunto da luz de freio elevada:
1. Remova a moldura.
2. Remova os dois parafusos.

3. Remova cuidadosamente o conjunto da lâmpada.


Caso a lâmpada da luz de freio elevada for de
LED, consulte um Distribuidor Ford.

| FordRanger | 2-131

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 131 5/29/2014, 3:41 PM


L âmpadas
(substituição)
4. Desconecte o conector elétrico.

5. Remova o soquete a lâmpada queimada, girando-


o 45 graus no sentido anti-horário e puxando-o
para fora do conjunto. Substitua a lâmpada.

6. Instale na ordem inversa.

Luz da placa de licença


Lâmpada W5W
As lâmpadas da placa de licença estão localizadas
no para-choque traseiro.
1. Por trás do para-choque traseiro, localize a
lâmpada.
2. Gire o soquete da lâmpada em sentido anti-horário
1/4 de volta, e com cuidado, puxe para remover o
conjunto da lâmpada.
3. Instale a lâmpada nova.
4. Instale o soquete da lâmpada no conjunto e gire-o
no sentido horário.
2-132 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 132 5/29/2014, 3:41 PM


L
Manutenção
Manuseio
Jamais segure as lâmpadas pelo vidro. Isto é
especialmente válido para lâmpadas de halogênio,
pois poderá haver diminuição da intensidade de luz
se houver contato manual com o bulbo. Neste caso,
limpe-o com álcool.
Limpeza dos faróis
Para evitar danos nas lentes dos faróis, não use
produtos abrasivos nem solventes químicos. Não
limpe os faróis enquanto secos, nem use objetos de
cantos vivos para limpar as lentes.
Alinhamento dos faróis
Após a substituição de uma lâmpada verifique o
alinhamento dos faróis. Procure os serviços de um
Distribuidor Ford. O alinhamento dos faróis deve ser
verificado por um técnico qualificado se:
1. Motoristas vindo em sentido contrário
frequentemente sinalizam para desativar os “faróis
altos”, mesmo quando não estão ativados.
2. Os faróis não proporcionam claridade suficiente
para uma boa visão noturna.
3. As luzes estiverem apontando para fora da posição
baixo / direita.
Especificação técnica - lâmpada Especificação Potência (Watts)
Farol H4 55/60
I n dicador de direção dian teiro P21W 21
I n dicador de posição dian teiro W 5W 5
Farol de n eblin a H11 55
Repetidor lateral – 5
I n dicador de direção traseiro WY21W 21
I n dicador de posição traseiro e freio W21/5W 21/5
Ré W 21W 21
Neblin a traseira W 21W 21
Placa de licen ça W 5W 5
Freio elevada W 5W 5
| FordRanger | 2-133

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 133 5/29/2014, 3:41 PM


L avagem
do veículo
Apresentação
Os elementos mais importantes para a conservação
da pintura do veículo são água limpa e sabão neutro.
Para a lavagem do veículo, utilize uma esponja, água
fria ou morna e xampu para carros.
Água morna e sabão neutro
Lave frequentemente o seu veículo. Se houver sinais
de seiva de árvores, insetos, sujeira industrial ou
excrementos de pássaros, o veículo deve ser lavado
o mais breve possível. Geralmente esses tipos de
depósitos contêm elementos químicos agressivos à
pintura.
Para evitar manchas, evite lavar o veículo quando a
tampa do compartimento do motor ainda estiver morna,
imediatamente após ou durante a exposição ao sol.
Durante os meses de inverno, é muito importante
lavar o veículo regularmente.
Grandes quantidades de sujeiras são difíceis de
serem retiradas e podem danificar o veículo.
A lavagem do veículo só deve ser feita em
áreas com sistemas de drenagem que não
agridam o meio ambiente.
Os restos dos produtos de limpeza não devem ser
descartados juntamente com o lixo doméstico.
Procure utilizar apenas instalações preparadas para a
remoção desse tipo de lixo.

Condução / Modo de operação


Limpeza externa

Importante
Se usar um sistema de lavagem com um ciclo de
enceramento, certifique-se de que remove a cera
do para-brisa.

2-134 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 134 5/29/2014, 3:41 PM


L
Alerta
Alguns postos de lavagem usam água de alta
pressão. Isso pode danificar algumas peças do seu
veículo.

Lavagem manual
Nunca lave o seu veículo com água quente,
diretamente sob o sol ou com as superfícies
metálicas quentes. Nunca retire o pó a seco das
superfícies pintadas, sob pena de arranhá-las. Lave
o veículo com muita água, se estiver utilizando um
xampu para carros. Seque-o com um pano macio ou
flanela.

Importante
Depois de lavar o veículo, pressione várias vezes o
pedal do freio com o veículo em movimento, para
eliminar a umidade dos discos e pastilhas.

Lavagem automática
O melhor método de lavagem é a lavagem
automática sem rolos.

Importante
Se estiver equipado com antena de rádio, gire a
antena no sentido anti-horário e retire-a do veículo
antes da lavagem automática.

| FordRanger | 2-135

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 135 5/29/2014, 3:41 PM


L avagem
do veículo
Lavagem do motor
Recomenda-se evitar a lavagem frequente do motor.
Porém, quando lavar o motor, tenha cuidado em não
utilizar jatos fortes de água sobre o motor.
Nunca lave o motor quente ou em funcionamento,
com água fria, pois o choque térmico em superfícies
aquecidas poderá provocar danos ao motor. O
condensador do ar condicionado e o radiador
possuem aletas de alumínio que podem se deformar
quando lavadas com jato d’água de alta pressão.
Para evitar danos, lavar somente com jato d’água de
baixa pressão.
Evite jatos de água diretos sobre a bomba da direção
hidráulica, reservatório de fluido de direção, e
vedações da caixa de direção, assim como, sobre as
polias e a correia da transmissão que compõem o
sistema. Isto pode comprometer o funcionamento da
direção hidráulica.

Importante
Não despeje água, sabão, ou qualquer outro
produto sobre o alternador e o motor de partida.
Eles poderão ser danificados caso tenham contato
com líquidos.

Importante
Devido à diversidade de materiais existentes no
compartimento do motor, deve-se evitar a utilização
de produtos químicos de limpeza, detergentes
agressivos, desengraxantes, produtos ácidos e
alcalinos que, devido à ação corrosiva, podem ser
agressivos a determinados componentes. Deve-se
evitar também limpeza por meio de vapor de água.

2-136 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 136 5/29/2014, 3:41 PM


L
Limpeza das rodas
Lave com o mesmo detergente neutro utilizado na
carroceria do veículo. Não utilize limpadores de roda
a base de ácidos, lã de aço, querosene ou
detergentes fortes. Nunca use abrasivos que
possam danificar o acabamento das superfícies de
rodas especiais. Utilize um removedor apropriado
para limpar a graxa e o piche.

Limpeza das peças externas de plástico


Utilize um limpador de vinil para a limpeza rotineira.
Limpe com um removedor de piche, se necessário.
Não limpe as peças de plástico com diluente de tinta,
solventes ou limpadores à base de querosene.

Limpeza das luzes externas


Lave com o mesmo detergente neutro utilizado para
a parte externa do veículo. Utilize um limpador de
vidros ou um removedor de piche, se necessário.
Para evitar riscar as lentes, não utilize toalhas de
Sabão neutro papel secas, solventes químicos ou limpadores
abrasivos.

Limpeza das palhetas dos limpadores


Se as palhetas do limpador não funcionarem
adequadamente, limpe o para-brisa e as palhetas do
limpador com uma solução para limpador de para-
brisa ou um detergente suave. Enxágue
completamente com água limpa. Para evitar danos às
palhetas, não utilize querosene, combustível,
diluentes ou outros solventes.
| FordRanger | 2-137

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 137 5/29/2014, 3:41 PM


L avagem
do veículo
Limpeza do painel de instrumentos
Limpe com pano úmido e em seguida seque com
pano.
Evite o uso de limpadores ou polidores que
aumentem o brilho da parte superior do painel de
instrumentos. O acabamento opaco nesta área
protege o motorista do reflexo indesejável no para-
brisa.

Limpeza do estofamento
Remova a poeira e a sujeira solta com uma escova
de pelos ou um aspirador de pó. Remova
imediatamente as manchas recém formadas. Siga as
instruções fornecidas com o limpador.

Limpeza dos bancos parcialmente em


couro (se equipado)
Para limpeza dos bancos não use nenhum tipo de
solvente aromático, alifático, clorados etc., ou
produtos que contenham em sua formulação: toluol,
alcóois, querosene, benzina, cloretos, silicone etc.
Para remoção de sujeiras (poeiras, graxa e óleos
etc.) utilize sabão ou detergente neutro e um pano
úmido e seco em seguida.

Limpeza do tapete com clip de fixação


(se equipado)
Para remover o tapete, basta soltá-lo do clip de
fixação do carpete. Verificar a correta instalação do
tapete posicionando os clips de fixação do carpete.
O posicionamento do tapete do motorista não deve
interferir com o funcionamento dos pedais.
Não coloque tapetes adicionais em cima dos tapetes
original de fábrica.
2-138 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 138 5/29/2014, 3:41 PM


L
Limpando as luzes internas
As luzes de teto e de leitura são de plástico e devem
ser limpas com um detergente neutro diluído em
água. Enxágue-as com água limpa.

Limpeza e manutenção dos cintos de


segurança
Limpe os cintos de segurança com uma solução de
sabão neutro, recomendado para a limpeza de
estofados ou de carpetes. Não alveje nem tinja os
cintos de segurança, pois isto pode enfraquecer a
textura dos mesmos.
Verifique periodicamente o sistema de cintos de
segurança para certificar-se de que não há dobras,
desgaste ou cortes.

Lavagem inferior
Lave frequentemente toda a parte inferior do veículo,
principalmente se utilizado com frequência em
estrada de terra ou sob condições de muita poeira.
Mantenha os furos de escoamento da cabine e da
caçamba desobstruídos. Inspecione quanto a danos
de estrada.

Parte interna dos vidros


Utilize apenas limpador de vidros para limpar a parte
interna dos vidros.

Limpeza dos espelhos


Não limpe os espelhos com pano seco nem material
abrasivo. Utilize um pano macio, detergente suave e
água.

| FordRanger | 2-139

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 139 5/29/2014, 3:41 PM


L uzes de advertência, luzes
indicadoras e avisos sonoros
Apresentação
As luzes de advertência e indicadoras informam ou
alertam o motorista sobre as condições do veículo
durante a condução do mesmo. Os avisos sonoros
reforçam a necessidade de uma ação.

Condução / Modo de operação


As luzes de advertência e indicadoras acendem-se
por instantes quando se liga a ignição, para
confirmar que o sistema está operacional. Caso isto
não ocorra, indica avaria. Procure os serviços de um
Distribuidor Ford.

Luzes de advertência
Luz de advertência de mau
funcionamento do motor
Acende com a ignição ligada. Deve apagar-se assim
que se dá partida no motor.
Se acender com o veículo em movimento, indica
uma falha. O motor continua funcionando, mas com
potência reduzida. Se piscar durante a condução
reduza a velocidade imediatamente. Evite
acelerações bruscas e frenagens fortes, procure os
serviços de um Distribuidor Ford para inspeção.

2-140 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 140 5/29/2014, 3:41 PM


L
Luz de verificação do motor
Acende com a ignição ligada. Deve apagar-se assim
que se dá partida no motor.
Se acender com o veículo em movimento, indica
uma falha. O motor continua funcionando, mas com
potência reduzida. Se piscar durante a condução
reduza a velocidade imediatamente. Evite
acelerações bruscas e frenagens fortes, procure os
serviços de um Distribuidor Ford para inspeção.

Importante
• Se ambas acenderem pare o veículo o mais
breve possível em local seguro; poderá haver
redução de potência do motor e até a parada do
mesmo. Desligue a ignição e tente ligar o motor
novamente. Caso entre em funcionamento leve
o veículo imediatamente a um Distribuidor Ford.
Se não entrar em funcionamento ele deverá ser
inspecionado antes de continuar a sua jornada.
• Falhas na ignição do motor e alta temperatura
no sistema de escapamento podem danificar o
catalisador, o sistema de combustível, os
acabamentos do assoalho interno e outros
componentes do veículo, e pode haver risco
de incêndio.
• O uso continuado do veículo com a luz
de verificação do motor acesa poderá
comprometer o consumo do combustível,
elevar o nível de emissão de poluentes, o
desempenho e até mesmo a durabilidade do
motor e seus componentes.

| FordRanger | 2-141

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 141 5/29/2014, 3:41 PM


L uzes de advertência, luzes
indicadoras e avisos sonoros
Luz de advertência do air bag
(se equipado)
Acende por alguns segundos, com a chave de
ignição na posição ON (ligada), indicando que o
sistema está operacional. Se não acender,
permanecer acesa ou piscar com o veículo em
movimento, procure os serviços de um Distribuidor
Ford para a verificação do sistema.

Luz de advertência do ABS (se equipado)


Se acender durante a condução, indica a existência
de uma anomalia. O sistema deverá ser verificado
por um técnico devidamente habilitado. O freio
continuará funcionando normalmente (sem ABS),
mas deverá ser verificada a causa do problema e
reparado por técnico habilitado, assim que possível.

Luz de advertência do sistema de freio /


freio de estacionamento
Apaga assim que o freio de estacionamento for
liberado. Se permanecer acesa indica que o nível do
fluido está demasiadamente baixo. Se a luz acender
com o carro em movimento, verifique e complete o
nível do fluido se necessário (nos veículos com
motor flex e diesel), ou baixo nível de vácuo (nos
veículos com motores à diesel). Deverá ser verificada
a causa do problema e reparado por técnico
habilitado, assim que possível.

Luz de advertência do sistema de carga


da bateria
Se acender durante a condução do veículo, indica a
existência de uma anomalia. Desligue todos os
equipamentos elétricos desnecessários. Procure o
seu Distribuidor Ford imediatamente para verificação
e reparo do sistema.
2-142 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 142 5/29/2014, 3:41 PM


L
Luz de advertência da pressão do óleo
Acende-se com a chave de ignição na posição II.
Apaga-se assim que o motor entrar em funcionamento,
indicando que o sistema está operacional. Se a luz
acender com o veículo em movimento, pare
imediatamente, desligue a ignição e verifique o nível
do óleo do motor. Complete se necessário.

Luz de advertência de baixo nível de


combustível (se equipado)
Se acender com o veículo em movimento, o nível do
combustível atingiu a reserva. Reabasteça assim que
possível. A quantidade de combustível no
reabastecimento pode ser inferior á capacidade
especificada do tanque devido a quantidade residual
de combustível que permanece sempre no tanque.

Luz de advertência de porta entreaberta


(se equipado)
Acende quando a chave de ignição for girada na
posição ON (ligada) apagando-se em seguida.
Permanecerá acesa quando do fechamento incorreto
das portas.

Luzes indicadoras
Luz indicadora do sistema de
imobilização do motor “PATS – sistema
Ford antifurto” (se equipado)
Ao ligar a ignição, esta luz acenderá, indicando o
funcionamento correto do sistema, apagando-se em
seguida.
Consulte o item Alarme antifurto, neste
capítulo, para mais informações.
| FordRanger | 2-143

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 143 5/29/2014, 3:41 PM


L uzes de advertência, luzes
indicadoras e avisos sonoros
Luz indicadora de cinto de segurança
(se equipado)
Acende por cerca de seis segundos alertando para o
uso do cinto de segurança.

Luz indicadora de troca de marcha


(transmissão manual) (se equipado)
Indica o melhor momento para que se troque para
uma marcha mais alta, o que poderá melhorar o
consumo e as emissões.

Luz indicadora de direção


Pisca durante o funcionamento. Se começar a piscar
com maior rapidez, significa que uma das lâmpadas
dos indicadores de direção está queimada.
Consulte o item Lâmpada, neste capítulo,
para mais informações.

Luz indicadora de lanterna acesa


(se equipado)
Acende para indicar que as lanterna estão acesas.

2-144 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 144 5/29/2014, 3:41 PM


L
Luz indicadora de farol alto
Acende ao ligar o farol alto ou quando é utilizado o
lampejador do farol alto.

Luz indicadora do farol de neblina


(se equipado)
O indicador acenderá quando o farol de neblina
estiver aceso.

Luz indicadora da luz de neblina traseira


(se equipado)
Acende para indicar que está acesa.

Luz indicadora de nível baixo do fluido


do lavador (se equipado)
Acende quando o nível do la vador do para-brisa
abaixar além do mínimo.

| FordRanger | 2-145

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 145 5/29/2014, 3:41 PM


L uzes de advertência, luzes
indicadoras e avisos sonoros
Luz indicadora do controle de cruzeiro
(piloto automático) (se equipado)
Acende quando se ajusta uma velocidade no
controle de cruzeiro.

Luz indicadora de tração nas quatro


rodas - alta (se equipado)
Acende quando a tração nas quatro rodas alta for
ativada.

Luz indicadora de tração nas quatro


rodas - reduzida (se equipado)
Acende quando a tração nas quatro rodas baixa for
ativada.

Luz indicadora do travamento do


diferencial traseiro (se equipado)
Esse indicador acende quando o diferencial traseiro
está bloqueado. Ao bloquear o diferencial traseiro, o
sistema de controle de estabilidade é desligado.

2-146 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 146 5/29/2014, 3:41 PM


L
Luz indicadora do controle de
estabilidade ativo (se equipado)
Ao dirigir ela pisca durante a ativação do sistema.
Após ligar a ignição caso não acenda ou permaneça
acesa significa um mau funcionamento do sistema.
Durante um mau funcionamento o sistema é
desligado. Leve o veículo a um Distribuidor Ford o
mais breve possível.

Luz indicadora de atenção com gelo /


geada (se equipado)
Ela acenderá em laranja quando a temperatura do ar
externo estiver entre 4°C e 0°C. Altera para vermelho
quando a temperatura estiver abaixo de 0°C.

Luz indicadora do controle de


estabilidade DESLIGADO (se equipado)
Quando se desliga o sistema ESP a luz acende.
Apaga ao se religar o sistema ou quando a ignição
for desligada.

Luz indicadora da vela de aquecimento


(diesel)
Quando o sistema de aquecimento está ativo esse
indicador acende. Em dias muito quente, quando
você ligar novamente o motor e se o mesmo ainda
estiver quente a luz poderá não acender.

| FordRanger | 2-147

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 147 5/29/2014, 3:41 PM


L uzes de advertência, luzes
indicadoras e avisos sonoros
Luz indicadora do filtro de partículas -
DPF (diesel) (se equipado)
Caso acenda leve o veículo a um Distribuidor Ford o
mais breve possível

Luz indicadora de troca de óleo (diesel)


(se equipado)
Esse indicador acende quando for necessária a troca
de óleo do motor devido a excesso de depósitos ou
fuligem no óleo lubrificante.

Luz indicadora de água no combustível


(diesel) (se equipado)
Acende com a chave de ignição na posição START
(partida) indicando que o sistema está operacional,
apagando em seguida. Durante o reabastecimento, é
possível que óleo diesel contaminado por água seja
bombeado para o reservatório de combustível. O
sistema de combustível do veículo é equipado com
um filtro de combustível / separador de água. A luz
indicadora no painel acende quando o filtro de
combustível/separador de água tiver uma quantidade
significativa de água. Se a luz acender com o motor
em funcionamento, pare o veículo assim que
possível e desligue o motor. Procure os serviços de
um Distribuidor Ford para escoar a água do filtro.

2-148 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 148 5/29/2014, 3:41 PM


L
Importante
• Deixar a água no sistema pode resultar em
sérios danos ou falha do sistema de injeção de
combustível.
• Não escoe o separador de água com o motor
funcionando. O combustível pode inflamar.

Importante
Se a luz permanecer acesa, mesmo após o nível
ter sido completado, procure imediatamente os
serviços de um Distribuidor Ford.

Avisos sonoros
Advertência de porta entreaberta
(se equipado)
Soa quando o veículo atinge 10 km/h e uma porta
estiver entreaberta.

Advertência de luzes acesas


(se equipado)
Adverte quando a chave de ignição não está nas
posições II ou III e uma porta for aberta com as
luzes acesas.

Advertência da posição P (Park)


(se equipado)
Soa quando a alavanca seletora não está na posição
P e a porta do motorista é aberta.

| FordRanger | 2-149

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 149 5/29/2014, 3:41 PM


L uzes de advertência, luzes
indicadoras e avisos sonoros
Advertência do freio de estacionamento
(se equipado)
Caso o veículo atinja 5 km/h com o freio de
estacionamento acionado esse aviso sonoro soa.

Advertência do suporte do sistema


air bag (se equipado)
Soa quando há um mau funcionamento na luz de
advertência do air bag. Emite 5 séries de 5 bipes a
cada 30 minutos.

Advertência de nível de combustível


baixo (se equipado)
Soa quando a luz de advertência de combustível
baixo está ativa e/ou o visor de informação mostra
80, 40, 20 ou 0 km restantes.

Advertência dos indicadores de direção


(se equipado)
Soará quando o indicador de direção esquerdo ou
direito for esquecido ligado por mais de
aproximadamente 3,2 km.

Advertência do alarme (se equipado)


Soará quando o veículo for destravado com a chave
mecânica, sem o controle remoto por até 12 segundos
até que o botão de destravar do controle remoto seja
pressionado, ou uma chave codificada seja colocada
na ignição e esta ligada (posição II ou III). Caso se
ultrapasse os 12 segundos o alarme disparará.

Advertência da chave de ignição


(se equipado)
Ao se abrir a porta do motorista, se a chave de ignição
estiver inserida na posição I ou 0, o alarme soa.
2-150 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 150 5/29/2014, 3:41 PM


L
Advertência de nível do fluido do
lavador baixo (se equipado)
Soa quando o nível do reservatório está baixo.

Advertência de travamento incompleto


(se equipado)
Caso uma porta não seja travada após o comando
de travamento ser acionado ele soa para indicar essa
condição. Essa facilidade não está ativa de fábrica;
consulte o Distribuidor Ford caso deseje ativá-la.

Indicador de direção
Soa quando o indicador esquerdo ou direito está ativo.

Indicador de luz de estacionamento de


um lado (se equipado)
Soa ao se ativar um dos lados da luz de
estacionamento.

Indicador de cinto de segurança não


afivelado (se equipado)
Se o cinto de segurança do motorista ou passageiro
dianteiro não estiver afivelado e o veículo atingir
25 km/h este som alerta para que seja usado.

| FordRanger | 2-151

Cap-02-ranger-2012-c.pmd 151 5/29/2014, 3:41 PM


L uzes internas
e externas
Apresentação
Para o acionamento das luzes externas a chave da
ignição deve estar na posição I (ligado), exceto para
o acionamento da lanterna que poderá ser utilizada
com a chave na posição 0 (desligado).
Chave de ignição na
posição I (ligado)

Condução / Modo de operação


Interruptor da iluminação
Gire o interruptor da iluminação para cima para
acender a iluminação externa. A primeira posição
habilita o acendimento automático. A segunda
posição acende somente as lanternas; gire-o mais
uma posição para acender os faróis nos fachos
baixos.

1. Desligado Importante
2. AUTO
3. Lanternas (luzes de posição) Às vezes pode-se notar o aparecimento de
4. Faróis (facho baixo) embaçamento ou pequenas gotas d’água no
interior dos faróis; isso é considerado normal e
deverão desaparecer assim que as luzes forem
ligadas e o veículo for conduzido.

Farol - facho alto


Empurre a alavanca do indicador direcional para
frente, para ativar os faróis altos, quando os faróis de
luz baixa estiverem ligados.

2-152 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 152 4/5/2013, 10:49 AM


L
Lampejador do facho alto do farol
Puxe a alavanca do indicador direcional de encontro
ao volante, para ativar momentaneamente os fachos
altos, e solte-a para desativá-los.

Acendimento automático (se equipado)


Gire o interruptor da iluminação para a posição
AUTO. Nessa posição as lanternas (luzes de
posição) acenderão e apagarão automaticamente de
acordo com a iluminação ambiente.

Importante
Em condições severas de clima, poderá ser
necessário acender os faróis manualmente.

Importante
Nessa posição os faróis só poderão ser ligados
manualmente se as lanternas já estiverem acesas
pelo sistema.

Lado direito Luzes de estacionamento (se equipado)


Pode-se acender somente um lado das lanternas
(luzes de posição) para sinalizar os limites do veículo
quando está estacionado.
Para acender as luzes do lado esquerdo, após desligar
a ignição e as lanternas, toque a alavanca para baixo
Lado esquerdo
em até 10 minutos após a chave ser removida.
Toque para cima para acender o lado direito.
| FordRanger | 2-153

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 153 4/5/2013, 10:49 AM


L uzes internas
e externas
Nivelamento dos faróis (se equipado)
Pode-se ajustar a altura dos fachos dos faróis de
acordo com a carga transportada.
Deixe o controle na posição “0” quando o veículo
estiver sem carga. Ajuste-o para fornecer iluminação
entre 35 e 100 metros quando o veículo estiver
parcial ou totalmente carregado.
A. Sem nivelamento de farol
B. Com nivelamento de farol

A. Eleva o facho do farol


B. Abaixa o facho do farol
Temporizador dos faróis (se equipado)
Com a chave de ignição desligada puxe a alavanca
do indicador direcional de encontro ao volante
momentaneamente para acionar o sistema. Será
emitido um breve sinal sonoro para indicar que o
sistema foi ativado.
Os faróis permanecerão acesos por
aproximadamente 30 segundos após a última porta
ser fechada. Com todas as portas fechadas, mas
dentro dos 30 segundos de temporização, ao se
abrir uma porta o temporizador iniciará um ciclo de
três minutos.
O temporizador pode ser cancelado puxando-se a
alavanca novamente ou ligando-se a ignição.

Luzes de cortesia externas (se equipado)


Os repetidores laterais e as luzes de cortesia externas
acenderão quando o veículo for destravado com o
controle remoto.
2-154 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 154 4/5/2013, 10:49 AM


L
Luzes indicadoras de direção
• Empurre a alavanca para baixo, para ativar o
indicador direcional esquerdo.
• Empurre a alavanca para cima, para ativar o
indicador direcional direito.

Luzes intermitentes de emergência


(pisca-alerta)
Utilize somente em caso de emergência, para alertar
o tráfego da incapacitação do veículo, aproximação
de perigo etc. O pisca-alerta pode ser acionado
quando a chave de ignição estiver desligada.
• O interruptor da luz de emergência (pisca-alerta)
está localizado no painel dos instrumentos acima
dos comandos da ventilação;
• pressione o interruptor para acionar
simultaneamente todas as luzes de emergência
(pisca-alerta);
• pressione-o novamente o interruptor para desativar
o pisca-alerta.

Faróis de neblina (se equipado)


Ligue os faróis e a seguir gire o interruptor dos faróis
de neblina para a posição LIGADO. Uma luz no
grupo dos instrumentos acenderá indicando que
estão ligados.
Retorne o interruptor para desligá-los.
Os faróis de neblina só funcionarão com a ignição
ligada e os faróis acesos.

Importante
Use apenas os faróis de neblina em condições
adversas de visibilidade, como a de neblina.

| FordRanger | 2-155

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 155 4/5/2013, 10:49 AM


L uzes internas
e externas
Manutenção
Ajuste da altura (se equipado)
Para ajustar a altura dos faróis de neblina, siga as
etapas a seguir.
• Coloque o veículo sem carga num piso plano e
nivelado.
• Uma pessoa deve estar sentada ao banco do
motorista.
• Ligue o motor para que a bateria permaneça com
a carga normal.
• Acenda os faróis de neblina.
• Ajuste o foco dos faróis conforme a imagem ao
lado, de forma que a linha de corte não esteja a
mais que 20 metros (x).
• Ajuste o foco girando o botão de ajuste.

Luzes traseiras de neblina (se disponível)


Ligue os faróis e gire o interruptor até a segunda
posição. Uma luz no grupo dos instrumentos
acenderá indicando que estão ligadas.
Retorne o interruptor para desligá-las.
As luzes traseiras de neblina só acendem com a
ignição ligada e os faróis principais e os faróis de
neblina ligados.

Importante
Somente use as luzes traseiras de neblina quando
a visibilidade for mínima ou restrita a menos que
50 metros.
Não use as luzes traseiras de neblina quando
estiver chovendo ou sob neve e a visibilidade for
maior que 50 metros.

2-156 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 156 4/5/2013, 10:49 AM


L
Luz de cortesia interna com luz de
leitura (se equipado)
Na posição B as luzes de cortesia internas acendem
assim as portas forem destravadas ou qualquer uma
delas for aberta. Quando se deixa uma porta aberta
A. Desligada
com a ignição desligada a luz de cortesia apaga
B. Comandada pelas portas
C. Ligada após certo tempo para evitar que a bateria
descarregue. Para reacendê-la ligue novamente a
ignição por um instante.
A luz de cortesia acende quando se desliga a
ignição; apagará automaticamente após certo
intervalo ou quando a ignição for ligada novamente.
Na posição C a luz acende; apaga-se
automaticamente quando a ignição está desligada
para evitar que a bateria descarregue. Para acendê-la
ligue a ignição brevemente.
As luzes de leitura acendem e apagam atuando-se
no interruptor da posição desejada.
Ao se desligar a ignição as luzes de leitura apagam
automaticamente após certo tempo para evitar que a
bateria descarregue. Ao ligar a ignição elas acendem
novamente.

Luz de freio elevada (se equipado)


Uma luz de freio elevada está localizada na parte
externa do veículo, acima do vidro traseiro. Acende
quando o pedal do freio é acionado.

Luzes de frenagem de emergência


(se equipado)
As luzes traseiras de advertência ou as luzes traseiras
de neblina também acenderão quando o freio for
aplicado de forma repentina em velocidades acima
de 50 km/h.
| FordRanger | 2-157

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 157 4/5/2013, 10:49 AM


M otor

Apresentação
Como funciona?
O motor do veículo tem como função converter a
energia produzida pela combustão ar / combustível
em energia mecânica, capaz de gerar movimento nas
rodas.
O motor que equipa o seu veículo é movido
a diesel, gasolina ou etanol. Consulte o item
Combustível neste capítulo, para mais
informações.

Condução / Modo de operação


Tacômetro
Indica a velocidade de giro do motor em rotações
por minuto. Existem faixas de advertência no
tacômetro que devem ser respeitadas como segue:

Veículos flex
• Faixa tracejada (5500 a 6000 rpm) é permissível,
porém o motor apresenta menor eficiência e
desempenho.
• Faixa contínua (acima de 6000 rpm), deve ser
evitada, sob pena de danos severos ao motor.
Veículos flex

Veículos diesel
• Faixa tracejada (4000 a 4500 rpm) é permissível,
porém o motor apresenta menor eficiência e
desempenho.
• Faixa contínua (acima de 4500 rpm), deve ser
evitada, sob pena de danos severos ao motor.
Veículos diesel

2-158 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 158 4/5/2013, 10:49 AM


M
Indicador da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor (se equipado)
Indica a temperatura do motor. Não opere o veículo
em altas temperaturas sob pena de danificar o motor.

Indicador da
temperatura do motor

Condições severas de uso do motor


Se o veículo for utilizado em condições severas, a
troca de óleo do motor deverá ser efetuada a cada
5.000 km ou 3 meses, o que ocorrer primeiro.
Condições severas:
• Percursos curtos (inferiores a 5 km), nos quais o
motor não chega a atingir a temperatura normal de
funcionamento.
• Utilização freqüente em percursos de muita poeira
ou regiões montanhosas.
• Utilização em tráfego urbano pesado.
• Utilização em auto-escola, táxi, ambulância, uso
militar ou atividade similar.
• Uso prolongado com combustível adulterado.

Manutenção
Luz de verificação do motor
Acende com a ignição ligada. Deve apagar-se assim
que se dá partida no motor. Se acender com o
veículo em movimento, reduza a velocidade
imediatamente.
Evite acelerações bruscas e frenagens fortes, procure
os serviços de um Distribuidor Ford para inspeção.
| FordRanger | 2-159

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 159 4/5/2013, 10:49 AM


M otor

Motor diesel
• Não há necessidade de efetuar a sangria dos
injetores. A sangria é realizada automaticamente
pelo sistema de injeção eletrônica de combustível.
Toda e qualquer manutenção no sistema de
injeção deverá ser realizada exclusivamente nos
Distribuidores Ford.
• Este motor está equipado com um sistema de
combustível que atinge 1800 bar de pressão. Se
for necessário a remoção de qualquer
componente deste sistema, aguardar no mínimo
60 segundos após desligar o motor. Nunca mexer
no sistema com o motor em funcionamento.
• Nunca remover os componentes do sistema de
injeção eletrônica de combustível antes dos 60
segundos após desligar o motor. Qualquer contato
com o óleo combustível nesta condição poderá
ocasionar a infiltração na corrente sanguínea e será
prejudicial à sua saúde. É proibido manusear os
componentes deste sistema próximo a lugares
com chamas e fagulhas.

Importante
Nunca tente efetuar trabalhos no sistema de
injeção. Existem condições em que o escape de
combustível, em altíssima pressão neste sistema,
pode causar acidentes graves se atingir qualquer
parte do corpo.

2-160 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 160 4/5/2013, 10:49 AM


M
Importante
Neste motor não é necessário efetuar a sangria dos
injetores. A sangria é realizada automaticamente
pelo sistema de injeção eletrônica de combustível.

Trabalho com o motor desligado


1. Aplique o freio de estacionamento.
2. Pressione o pedal da embreagem e posicione a
alavanca de mudanças na posição “1” (primeira).
3. Desligue o motor e remova a chave de ignição.
4. Calce as rodas para evitar que o veículo se
movimente novamente.

Trabalho com o motor ligado


1. Aplique o freio de estacionamento, pressione o
pedal da embreagem e posicione a alavanca de
mudanças em ponto-morto.
2. Calce as rodas para evitar que o veículo se
movimente.

Importante
Não dê partida ao motor se o filtro de ar estiver
removido, nem o remova enquanto o motor estiver
funcionando.

| FordRanger | 2-161

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 161 4/5/2013, 10:49 AM


M otor

Importante
Falhas na ignição do motor e alta temperatura no
sistema de escapamento podem danificar o
catalisador, o sistema de combustível, os
acabamentos do assoalho interno e outros
componentes do veículo, e pode haver risco de
incêndio.

Recomendações de óleo do motor


É normal que qualquer motor consuma algum óleo;
portanto, o nível de óleo deve ser verificado
periodicamente.

Motores flex
Utilize somente óleo de motor Motocraft SAE 5W30
ACEA A5/B5 (especificação Ford WSS-M2C913-C
ou WSS-M2C913D) para os motores flex.
Não utilize aditivos suplementares para óleo de motor,
tratamentos para óleo ou tratamentos para motores.
Eles são desnecessários e podem, sob algumas
condições, causar danos ao motor que não são
cobertos pela garantia.

Motores diesel
Utilize somente óleo de motor Motorcraft SAE 5W30
ACEA A5/B5 (especificação Ford WSS-M2C913-D).

2-162 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 162 4/5/2013, 10:49 AM


M
Importante
O uso de óleo diferente do especificado
compromete o desempenho e a vida útil do motor,
podendo também causar danos não cobertos pela
garantia.

Importante
Durante as trocas de óleo em postos de serviços,
assegurar que o óleo utilizado é o especificado e na
quantidade determinada. Não aceite óleos de tipos
e marcas desconhecidas e de embalagens já
abertas.

Óleo do motor
Verificação do nível e abastecimento
Verifique o óleo do motor sempre que abastecer o
veículo.
1. Assegure-se para que o veículo esteja numa
superfície nivelada.
2. Desligue o motor e espere pelo menos 5 minutos
para que o óleo retorne ao cárter.
3. Aplique o freio de estacionamento e assegure-se
de que a alavanca de mudanças esteja
posicionada em “1” (primeira).

| FordRanger | 2-163

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 163 4/5/2013, 10:49 AM


M otor

4. Abra a tampa do compartimento do motor.


Proteja-se do calor do motor.
5. Localize e remova com cuidado o indicador do
nível de óleo do motor (vareta de medição).
6. Limpe o indicador (vareta). Insira o mesmo
totalmente e remova-o novamente.

Se o nível de óleo estiver próximo ou abaixo da


marca indicativa do nível mínimo, acrescente a
quantidade necessária de óleo para elevar o nível
dentro da faixa. O nível de óleo acima da marca
MÁX, pode danificar o motor; uma quantidade de
óleo deve ser removida do motor por um técnico
especializado. Reinstale o indicador e certifique-se de
que está totalmente assentado.

Troca de óleo e filtro do motor


Troque o óleo e o filtro do motor de acordo com a
quilometragem e os períodos especificados no
capitulo 3.
Os filtros de óleo originais Motocraft são projetados
para uma proteção adicional e maior vida útil do
motor. Se for utilizado um filtro de óleo de reposição
Filtro de óleo
que não obedeça às especificações de material e de
projeto da Motorcraft, ruídos e batidas na partida do
motor podem ocorrer. Recomendamos o uso de
filtro de óleo adequado para a aplicação em seu
veículo.

2-164 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 164 4/5/2013, 10:49 AM


M
Filtro de ar
Recomendações para o filtro de ar
Os filtros de ar Motorcraft são projetados para
oferecer proteção adicional e longa vida ao motor. Se
for utilizado um filtro de ar que não satisfaça às
especificações Ford, haverá redução na eficiência do
Filtro de ar filtro, podendo resultar em maior consumo de
combustível e até danos ao motor.
Recomenda-se somente a utilização de filtro de ar
Motorcraft. Em veículos de utilização severa a troca
do elemento de filtro de ar deve ser mais freqüente,
recomendando-se cuidado especial na correta
fixação e vedação dos componentes de montagem,
para evitar entrada de materiais abrasivos que causam
sérios danos ao motor.

| FordRanger | 2-165

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 165 4/5/2013, 10:49 AM


P ara-brisa

Chave de ignição Apresentação


na posição ON (ligada) Para o acionamento dos limpadores / lavadores do
para-brisa a chave da ignição deve estar na posição
ON (ligada).

Importante
Substitua as palhetas quando começarem a deixar
rastros de água e manchas ou não eliminarem toda
a água do para-brisa.

Condução / Modo de operação


Limpador do para-brisa
Empurre a alavanca de controle dos limpadores para
a posição desejada:
1. Posição intermitente ou automática.
2. Limpeza normal.
3. Limpeza em alta velocidade.
4. Passada simples.

Posição intermitente
A
Coloque a alavanca na posição 1 e gire o controle
para o intervalo desejado, menor ou maior.
A. Intervalo longo.
B B. Intervalo curto.

2-166 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 166 4/5/2013, 10:49 AM


P
A Posição automática (se equipado)
Coloque a alavanca na posição 1 e gire o controle
para aumentar ou diminuir a sensibilidade. Nessa
posição o limpador será ligado e ajusta
B automaticamente o intervalo de passadas. Eles
A. Alta sensibilidade
ligarão somente quando for detectada água no para-
B. Baixa sensibilidade brisa. O sensor de chuva determinará a velocidade
adequada, dependendo da quantidade de chuva.
Alta sensibilidade faz o limpador iniciar com pouca
água no para-brisa; baixa sensibilidade precisa de
mais água para acioná-lo.

Importante
• Não habilite a posição automática em clima
seco. O sensor de chuva é muito sensível e os
limpadores podem operar se houver sujeira
embaçamento ou insetos sobre o para-brisa.
• Em condições de clima muito frio verifique se
não ocorreu o congelamento das palhetas
antes de ligar o limpador de para-brisa.
• Desligue a posição automática quando for
lavar o veículo.

Lavador do para-brisa
Puxe a alavanca de encontro ao volante de direção
para ativar o lavador.
Mantenha-a nessa posição por alguns instantes, para
um ciclo mais longo de lavagem.

Importante
Não opere o lavador dos vidros por mais de 10
segundos consecutivos e nunca o utilize se o
reservatório de água estiver vazio.

| FordRanger | 2-167

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 167 4/5/2013, 10:49 AM


P ara-brisa

Para-sóis
Os para-sóis podem ser inclinados para cima e para
baixo e girados para o lado, para proteção lateral.
O para-sol do motorista dispõe de espelho com
proteção, para não ofuscar a visão.

Manutenção
Reservatório do lavador do para-brisa
Verifique o nível do fluido do lavador, sempre que
reabastecer o veículo.
O reservatório é identificado pelo símbolo .
Se o nível estiver baixo, acrescente fluido o bastante
para encher o reservatório. Em caso de clima muito
Reservatório do lavador frio, não abasteça completamente o reservatório.
do para-brisa

Importante
Não coloque líquido de arrefecimento do motor no
reservatório do lavador do para-brisa.

Verificação das palhetas dos limpadores


Verifique as palhetas no mínimo duas vezes por ano
ou quando parecerem menos eficientes.
Algumas substâncias, tais como a cera quente
utilizada pelos lava-rápidos comerciais, reduzem a
eficácia das palhetas.
Se as palhetas dos limpadores não funcionarem
adequadamente, limpe o para-brisa e as palhetas
com uma solução para limpador de para-brisa ou um
detergente suave. Enxágue completamente com
água limpa.
Para evitar danos às palhetas, não utilize querosene,
combustível, diluente de tinta ou outros solventes.
2-168 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 168 4/5/2013, 10:49 AM


P
Substituição das palhetas dos
limpadores
Quando for substituir o conjunto de palhetas dos
limpadores, utilize sempre peças originais Ford.
Para facilitar a substituição dos limpadores, gire a
chave de ignição para ACC (acessório) e, em
seguida, ligue os limpadores.
Quando os mesmos alcançarem a posição
vertical,gire novamente a chave de ignição para
LOCK (trava).

Para substituir as palhetas dos limpadores:


1. Afaste o braço do limpador do para-brisa e trave-o
na posição de serviço;
2. Gire a palheta em ângulo com o braço do
limpador.
3. Aperte a presilha plástica dentro da curva da haste.
4. Empurre a palheta de encontro à haste e
desencaixe-a da presilha plástica;
5. Remova a palheta passando-a pelo vão.
Para a instalação inverta o procedimento de
remoção. Pressione a palheta nova até ouvir o ruído
característico de encaixe.

Importante
Certifique-se de que as palhetas estão travadas
corretamente.

| FordRanger | 2-169

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 169 4/5/2013, 10:49 AM


P intura
do veículo
Apresentação
Seu veículo foi pintado com produtos à base
de água, menos agressivos ao meio ambiente.
Para reparação da pintura, podem-se utilizar os
procedimentos tradicionais de mercado, porém esta
deverá ser executada por um Distribuidor Ford, sob
pena de perda da garantia de corrosão.
Consulte o item Garantia do produto, no
capítulo 3, para mais informações.

Condução / Modo de operação


Conservação da pintura
A lavagem imediata nem sempre é suficiente para
remover material agressivo das superfícies pintadas.
Portanto, encere a pintura do seu veículo, uma a
duas vezes por ano, garantindo assim a conservação
do brilho além de permitir que a água escorra melhor
sobre o veículo.

Manutenção
Polimento
Ao polir o veículo, assegure-se de que o produto não
entre em contato com superfícies plásticas, pois as
manchas são de difícil remoção. Não efetue
polimento sob sol forte.

Importante
Para evitar a perda da garantia do veículo quanto
à pintura retire, sempre que possível, sujeiras
aparentemente inofensivas, mas que podem
causar danos. Por ex.: excrementos de pássaros,
resina de árvores, insetos, marcas de piche e
resíduos de poluição industrial.

2-170 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 170 4/5/2013, 10:49 AM


P
Revestimento protetor da parte inferior
do veículo
A parte inferior do seu veículo é revestida com uma
camada de proteção anticorrosiva que deverá ser
periodicamente controlada e, caso necessário,
retocada pelo seu Distribuidor Ford. Mesmo com
essa proteção adicional, recomenda-se a lavagem
frequente da parte inferior do veículo, principalmente
sob condições de alta umidade ou salinidade.

| FordRanger | 2-171

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 171 4/5/2013, 10:49 AM


P neus

Apresentação
Classificação do pneu
Os pneus dos veículos automotores possuem um
Grau de Classificação, que pode ser encontrado na
lateral do pneu.
O grau de classificação se aplica a pneus novos para
uso em veículos de passeio e tem como objetivo,
determinar o uso e a aplicação do pneu.
A - Largura do pneu, em mm
B - Altura em % da largura do pneu
265 / 65 R 17 –
C - Pneu Radial (R) ou Diagonal (D)
D - Diâmetro interno do aro do pneu
A B C D E E - Índice de carga do pneu

Indicador de desgate do pneu


(Treadwear Indicator) - TWI
Os pneus possuem indicadores de desgaste da
banda de rodagem que são pequenos ressaltos
existentes nos sulcos da banda de rodagem. Esses
ressaltos têm no mínimo 1,6 mm de altura. Troque
de pneu quando estes indicadores estiverem na
mesma altura da banda de rodagem, pois isto
Indicador TWI significa que os pneus não possuem mais as
mesmas características que garantem a sua
segurança.

Desgaste do pneu (Treadwear)


O desgaste do pneu é um grau comparativo,
baseado na taxa de desgaste do pneu quando
Indicador testado sob condições controladas, em pista de
de desgaste teste especificada em norma. Um pneu classificado
do pneu como 350 têm uma durabilidade três vezes e meia
(3½) maior que um pneu grau 100.
2-172 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 172 4/5/2013, 10:49 AM


P
Contudo, o desempenho relativo dos pneus depende
das condições reais do uso, e pode ser
significativamente diferente da norma devido às
variações nos hábitos de direção, práticas de serviço,
diferenças nas características da estrada e condições
ambientais.

Tração AA A B C (Traction)
Os graus de tração vão desde o maior AA até o
menor C. Os graus representam a capacidade do
pneu de parar em pisos molhados, medida sob
Indicador condições controladas, em teste especificado sobre
de tração superfícies de asfalto e concreto. Um pneu com a
marca C apresenta desempenho de tração menor. O
grau de tração é baseado em testes de tração de
frenagem direta e não inclui características de
aceleração, curvas ou aquaplanagem.

Temperatura A B C (Temperature)
Indicador de
temperatura Os graus de temperatura são A (o maior), B e C, que
representam a resistência do pneu à geração de calor
e a sua capacidade de dissipá-lo quando testado sob
condições controladas em laboratório. Altas
temperaturas por período prolongado podem causar
degradação do material e reduzir a vida do pneu, e
temperaturas excessivas podem levar a danos
repentinos.

Manutenção e especificações
O grau de temperatura é estabelecido para um pneu
devidamente calibrado, não em sobrecarga.
Velocidades excessivas, calibração baixa do pneu ou
excesso de carga podem causar acúmulo de calor e
possível dano ao pneu.
| FordRanger | 2-173

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 173 4/5/2013, 10:49 AM


P neus

Condução / Modo de operação


Pressão dos pneus
Baixas pressões nos pneus reduzem a estabilidade,
aumentam a resistência de rolagem, provocam
Pressão superaquecimento dos pneus, aceleram o desgaste,
normal aumentam o consumo de combustível e podem
provocar acidentes.
Pneus com pressão acima da recomendada
prejudicam o conforto, pois aumentam os efeitos de
pisos irregulares.
Além disso, são mais suscetíveis a danos
provocados por impactos em superfícies irregulares
de rodagem.
Baixa Se for necessário subir o veículo no meio-fio, faça-o
pressão devagar e, se possível, em ângulo reto. Evite
obstáculos íngremes e pontiagudos. Ao estacionar o
veículo, cuide para não raspar a face lateral dos pneus.
Boas práticas de direção contribuem para menor
desgaste dos pneus. Evite freadas bruscas, fortes
acelerações partindo da imobilidade, choques contra
calçadas, buracos e uso prolongado em ruas ou
estradas acidentadas. Mas, o fator mais importante
para a vida longa dos pneus é manter a pressão nos
Excesso valores recomendados.
de pressão
Pneus com calibração incorreta podem afetar a
dirigibilidade e causar falhas repentinas, resultando na
perda de controle do veículo.

Importante
Pneus mais largos ou menores que os
originalmente fornecidos afetam também a precisão
do velocímetro, comportamento em frenagens,
curvas ou manobras evasivas.

2-174 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 174 4/5/2013, 10:49 AM


P
Manutenção
Verificação dos pneus
Sempre que abastecer o veículo, verifique a pressão dos
pneus a frio (lembre-se de incluir o pneu sobressalente).
Examine a superfície da banda de rodagem
periodicamente, a fim de verificar a existência de
cortes, objetos estranhos ou desgaste não uniforme.
Um perfil irregular indica necessidade de alinhamento
das rodas. O desempenho e a segurança dos pneus
tendem a diminuir após aproximadamente 3 mm de
redução na profundidade dos sulcos.
Maior será o risco de aquaplanagem quanto menor a
profundidade do sulco.
Inspecione também regularmente as partes laterais
dos pneus quanto a indícios de deformação ou
danos, especialmente bolhas e cortes. Pneus nestas
condições devem ser substituídos.
Pneus danificados ou gastos são perigosos! Não
dirija o veículo se houver pneus excessivamente
gastos, danificados ou com pressão incorreta.
Se o veículo ficar parado por um período de tempo
prolongado, mais de um mês, coloque-o sobre
cavaletes. Isto evitará sérios danos aos pneus.
• Use um manômetro de precisão para medir a
pressão dos pneus.
• Verifique a pressão com os pneus frios.
• Ajuste a pressão do pneu de acordo com as
especificações recomendadas neste Manual.

Bicos de enchimento (válvulas)


Mantenha as tampas dos bicos sempre firmemente
rosqueadas, pois elas impedem a penetração de
sujeira nas válvulas. Ao calibrar os pneus, verifique se
não há vazamentos pelo bico (ouve-se um
“assobio” característico).
| FordRanger | 2-175

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 175 4/5/2013, 10:49 AM


P neus
(substituição)
Apresentação
É de extrema importância observar as precauções
indicadas a seguir antes de elevar o veículo com
o macaco.
Se furar um pneu com o veículo em movimento, não
aplique os freios com força. Diminua gradativamente
a velocidade, segure o volante de direção firme e
vagarosamente, e procure um lugar seguro para
estacionar.
Estacione o veículo em superfície plana e firme onde
não atrapalhe o tráfego e permita a troca do pneu
com segurança.
Desligue o motor e ligue o pisca-alerta.
Aplique o freio de estacionamento e engate a primeira
marcha ou marcha a ré.

Triângulo de segurança
Monte o triângulo de segurança. Utilize-o somente
em caso de emergência, junto com a luz de
emergência (pisca-alerta), para alertar o tráfego da
imobilização do veículo.
Não trabalhe debaixo do veículo quando este estiver
apoiado apenas no macaco.
Se o veículo estiver em um declive, coloque calços
em ambas as rodas, do lado oposto ao que vai ser
erguido.

2-176 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 176 4/5/2013, 10:49 AM


P
O triângulo de segurança está atrás do banco do
passageiro (cabine simples), do banco traseiro
(cabine dupla) ou sob o banco traseiro (cabine
longa).

Antes de erguer o veículo, verifique se a superfície


onde o macaco está apoiado é suficientemente firme
para suportar o peso do veículo e de quaisquer
suportes adicionais utilizados. Se houver
necessidade, bloqueie as rodas com calços
adequados.

Pneu / roda sobressalente


O pneu/roda sobressalente pode ser utilizado como
reserva ou como um pneu regular. O pneu
sobressalente instalado de fábrica é idêntico aos
outros pneus do veículo, apesar da roda poder ser
diferente.
Pneu sobressalente
Localização
Sob o veículo junto do para-choque traseiro. Para
removê-lo use as ferramentas fornecidas.

| FordRanger | 2-177

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 177 4/5/2013, 10:49 AM


P neus
(substituição)
Macaco, cabo do macaco, chave de roda
Localização
Cabine simples: atrás dos bancos. Rebata o
encosto dos bancos para ter acesso às ferramentas e
ao macaco.

Cabine dupla: atrás do encosto do banco traseiro.


1. Puxe a tira para cima.
2. Abaixe o encosto do banco.
3. Remova a tira de fixação.
4. Solte o macaco e remova o parafuso.
5. Remova o macaco.

Importante
O macaco fornecido com o veículo deve ser usado
apenas para a troca de rodas em situações de
emergência.

2-178 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 178 4/5/2013, 10:49 AM


P
Antes de utilizar o macaco do veículo, certifique-se
de que não está danificado nem deformado e que a
rosca está lubrificada e isenta de corpos estranhos.
Nunca coloque nada entre o macaco e o solo, nem
entre o macaco e o veículo.

Condução / Modo de operação


Remoção do pneu sobressalente
1. Use as ferramentas conforme a figura ao lado.
2. Insira a extremidade reta do cabo do macaco no
furo de acesso traseiro, localizado acima do para-
choque traseiro, abaixo da tampa traseira. Quando
corretamente encaixado, não será possível o
movimento para frente e haverá resistência quando
tentar girar.
3. Gire o cabo no sentido anti-horário, até abaixar o
pneu ao chão e o cabo de aço estar ligeiramente
frouxo.

4. Remova o retentor do pneu sobressalente.

| FordRanger | 2-179

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 179 4/5/2013, 10:49 AM


P neus
(substituição)
Armazenamento do pneu sobressalente
1. Coloque o pneu no solo, com a haste da válvula
voltada para cima.
2. Instale o retentor através do centro da roda e
deslize o pneu sob o veículo.
3. Gire o cabo no sentido horário, até que a roda
esteja levantada para a sua posição original sob o
veículo. O cabo trava através de sistema de catraca
quando o pneu estiver elevado na sua posição de
armazenagem. O aperto em demasia não será
possível.

Substituição do pneu
Remoção do pneu / roda
Se a roda estiver equipada com calota, remova-a
com o auxílio da chave de roda
Solte cada porca da roda girando-a em sentido anti-
horário, por meia-volta; porém, não as retire até a
roda estar elevada do chão.
Posicione o macaco de acordo com as ilustrações e
gire o cabo no sentido horário, até que o pneu esteja
a cerca de 3 cm acima do solo.

Importante
Nunca coloque a roda com a face externa voltada
para o solo para evitar danos no seu acabamento.

2-180 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 180 4/5/2013, 10:49 AM


P
Importante
Nunca utilize o diferencial como ponto de apoio
para o macaco.

Remova as porcas das rodas com a chave de rodas.

Instalação do pneu
Substitua o pneu furado pelo sobressalente,
assegurando-se de que a haste da válvula esteja
voltada para fora. Reinstale as porcas até prender a
roda no cubo. Não aperte totalmente as porcas antes
de ter abaixado a roda ao solo.
Abaixe o veículo, girando o cabo do macaco em
sentido anti-horário.
Remova o macaco e aperte totalmente as porcas,
obedecendo a ordem ilustrada.
Guarde o pneu furado.
Guarde o macaco e a chave de roda. Certifique-se de
que o macaco esteja bem preso para que não solte
durante a condução.
Tire os calços das rodas.
Providencie a inspeção do torque das porcas da roda
e da pressão dos pneus.

| FordRanger | 2-181

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 181 4/5/2013, 10:49 AM


P neus
(substituição)
Manutenção
Cuidados com os pneus
Utilize sempre pneus do mesmo fabricante e modelo
em todas as posições de montagem, e jamais
misture pneus novos com usados no mesmo eixo
de rodagem.

Importante
Nunca utilize pneus com mais de 5 anos de
fabricação, mesmo que não apresentem desgaste.

Importante
Quando estacionar, não raspe as partes laterais dos
pneus.

Rodízio dos pneus


Devido ao fato dos pneus estarem sujeitos a cargas e
solicitações diferentes, eles também se desgastam de
maneira diferente.
Para ter a certeza de que se desgastam por igual e
conseguir uma vida útil mais longa, execute o rodízio
dos mesmos, conforme a ilustração.
Se perceber que os pneus não se desgastam
uniformemente, encaminhe-os para verificação.
Se tiver que subir na calçada, avance sempre muito
devagar e aproxime-se do passeio com as rodas
perpendiculares ou em diagonal a ele.
Verifique os pneus regularmente, quanto à existência
de cortes, objetos estranhos ou desgaste irregular da
banda de rodagem.

2-182 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 182 4/5/2013, 10:49 AM


P
O desgaste irregular pode significar que o
alinhamento das rodas se encontra fora dos limites
de especificação.
Verifique as pressões dos pneus periodicamente
(incluindo o pneu sobresselente) com os pneus
frios.

A etiqueta com as especificações de pressão dos


pneus está localizada na parte interna da porta do
motorista.

| FordRanger | 2-183

Cap-02-ranger-2012-d.pmd 183 4/5/2013, 10:49 AM


P ortas

Apresentação
As portas podem ser travadas ou destravadas
externamente com a chave ou pelo controle remoto
e, internamente, pelo interruptor no painel dos
instrumentos. Há também as funções de
autotravamento e autodestravamento, que podem ser
configuradas.

Condução / Modo de operação


Travas elétricas das portas
(se equipado)
O acionador interno das travas elétricas está
localizado na parte central do painel de instrumentos,
abaixo dos contorles do sistema de áudio.
Pressione para travar ou para destravar as portas.
O travamento das portas é indicado pela luz
indicadora, localizada no lado oposto ao do botão de
acionento das travas.

Importante
Se os botões do controle remoto forem
pressionados continuamente, e por várias vezes, a
função de travamento e destravamento será
bloqueada por um instante para evitar o
sobreaquecimento das travas elétricas.

2-184 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 184 8/23/2013, 2:59 PM


P
Sistema de destravamento / travamento
por controle remoto (se equipado)
O sistema de entrada por controle remoto permite
travar e destravar todas as portas, sem o uso da
chave. Funciona somente com a chave de ignição
na posição OFF (desligada).
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando
em caráter primário”. Conforme Resolução ANATEL
282/2001.

Destravamento das portas


Pressione (destravar), no controle remoto, para
destravar todas as portas. As luzes direcionais
piscam com longa duração; as luzes de cortesia
acendem.
Usando-se o “Modo de configuração do motorista”
adiante, nesta seção essa função pode ser
reprogramada para destravar somente a porta do
motorista.
Se o veículo permanecer inativo por algumas
semanas o controle remoto será automaticamente
desabilitado. Para retomar suas funções normais o
veículo deve ser aberto e o motor ligado com o uso
da chave. Destravando-se e ligando-se o motor uma
vez o controle remoto será reabilitado.

| FordRanger | 2-185

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 185 8/23/2013, 2:59 PM


P ortas

Travamento das portas


Pressione (travar) uma vez, no controle remoto,
para travar todas as portas. As luzes externas
piscarão brevemente uma vez, se todas as portas e o
compartimento do motor estiverem fechados.
Se qualquer uma das portas estiver aberta o
travamento central não será acionado.
Nos veículos equipados com alarme antifurto, se as
portas não forem abertas dentro de 40 segundos do
destravamento, o sistema irá travá-las novamente.
A qualquer tempo a porta do motorista poderá ser
destravada, por fora, com o uso da chave.

Entrada iluminada (se equipado)


As luzes de cortesia acendem quando o sistema de
entrada por controle remoto é utilizado para destravar
a(s) porta(s).
O sistema se desliga automaticamente após cerca de
25 segundos, ou quando a chave de ignição for
girada para a posição ACC (acessórios) ou START
(partida). O interruptor das luzes internas de cortesia
(se equipado) não deve estar posicionado em OFF
(desligado) para que o sistema de entrada iluminada
funcione.
As luzes de cortesia não apagarão se:
• forem acesas manualmente;
• qualquer porta estiver aberta.
O economizador de bateria irá apagar todas as luzes
de cortesia cerca de 40 segundos após a última
porta ser fechada.

2-186 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 186 8/23/2013, 2:59 PM


P
Travamento automático pela velocidade
(se equipado)
As portas travarão automaticamente quando o
veículo atingir 7 km/h. Essa função pode ser
habilitada ou desabilitada.
Consulte o item Modo de configuração do
motorista, adiante, nesta seção.

Abertura e fechamento global (se equipado)

Importante
• Podem-se operar os vidros elétricos por até um
minuto após o desligamento da ignição; eles
serão desativados assim que uma porta for
aberta.
• O fechamento global não operará se as memórias
dos vidros não estiverem devidamente ajustadas.
Consulte o item Vidros elétricos neste
capítulo, para mais informações.

Abertura global
Para abrir todos os vidros pressione e mantenha
pressionado o botão destravar no controle
remoto por, pelo menos, três segundos. Pressione
qualquer tecla do controle remoto para interromper a
função.

| FordRanger | 2-187

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 187 8/23/2013, 2:59 PM


P ortas

Fechamento global
Para fechar todos os vidros pressione e mantenha
pressionado o botão travar no controle remoto por
pelo menos 0,5 segundo. Pressione qualquer tecla
do controle remoto para interromper a função. A
função antiesmagamento permanece ativa durante o
fechamento global.

Importante
Tenha atenção ao usar o fechamento global. Em
caso de emergência pressione um botão do
controle remoto para interromper imediatamente o
fechamento dos vidros.

Travas de segurança para crianças


(se equipado)
Quando acionadas, as portas traseiras não poderão
ser abertas pelo interior do veículo. Os dispositivos
encontram-se nas laterais das portas traseiras.
Utilizando a chave gire o dispositivo no sentido anti-
horário (porta esquerda) ou horário (porta direita)
para habilitá-las. Para desabilitá-las inverta o
procedimento.

Importante
O acionamento da trava de uma das portas não
aciona automaticamente a outra.

2-188 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 188 8/23/2013, 2:59 PM


P
Travando individualmente as portas com
a chave
No caso de mau funcionamento do sistema central de
Lado esquerdo, travamento as portas podem ser travadas com a chave.
sentido horário
Lado direito, Para as portas dianteiras use os cilindros das
sentido maçanetas externas.
anti-horário Para as portas traseiras coloque a chave no
dispositivo e gire-o conforme o lado. A porta do lado
esquerdo deve ser travada girando-o no sentido
horário; a direita no sentido anti-horário.
Destrave-as puxando a maçaneta interna. Se a trava
de segurança para crianças estiver acionada ao se
puxar a maçaneta somente a trava será liberada; abra
a porta por fora.
Se forem destravadas esse procedimento deverá ser
refeito até que o travamento global tenha sido reparado.

Modo de configuração do motorista


(se equipado)
O modo de configuração do motorista permite que
se alterem algumas facilidades, tais como o
“travamento automático pela velocidade” e o
“destravamento automático”.
Para que as alterações sejas completadas as
operações devem ser executadas em até 30
segundos.
Altere a configuração de travamento automático
pela velocidade seguindo as etapas a seguir.
• Ligue a ignição.
• Pressione o botão de travamento / destravamento
no painel dos instrumentos três (3) vezes.

| FordRanger | 2-189

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 189 8/23/2013, 2:59 PM


P ortas

• Desligue a ignição.
• Pressione o botão de travamento/destravamento
no painel dos instrumentos três (3) vezes.
• Ligue a ignição.
• O sistema emitirá um aviso sonoro para indicar que
está no modo de configuração.
• Pressione o botão de travamento / destravamento
no painel dos instrumentos duas (2) vezes em até
três (3) segundos para desabilitar / habilitar o
travamento automático aos 7 km/h.
O sistema emite um aviso sonoro para indicar a
alteração (o veículo trava automaticamente as portas
ao atingir 7 km/h ou não).
Altere o destravamento das portas seguindo as
etapas a seguir.
Veículos sem controle remoto
• Ligue a ignição.
• Pressione o botão de travamento / destravamento
no painel dos instrumentos três (3) vezes.
• Desligue a ignição.
• Pressione o botão de travamento / destravamento
no painel dos instrumentos três (3) vezes.
• Ligue a ignição.
• O sistema emitirá um aviso sonoro para indicar que
está no modo de configuração.
• Pressione o botão de travamento / destravamento
no painel dos instrumentos três (3) vezes em até
três (3) segundos para desabilitar / habilitar o
destravamento automático de todas as portas.

2-190 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 190 8/23/2013, 2:59 PM


P
O sistema emite um aviso sonoro para indicar a
alteração (todas as portas destravam quando se
destrava a porta do motorista ou do passageiro
dianteiro ou somente uma dessas portas é
destravada).
Veículos equipados com controle remoto podem
destravar somente a porta do motorista quando se
pressiona o botão de destravamento do controle
remoto uma vez, ou todas as portas. Na
programação de fábrica ao se pressionar o botão
duas vezes seguido todas as portas são destravadas.
Altere para abrir todas as portas com somente um
toque no botão do controle remoto seguindo a
instrução a seguir.
• Pressione e mantenha pressionado
simultaneamente os botões travar e destravar do
controle remoto por pelo menos quatro (4)
segundos com a ignição desligada.
• Os indicadores direcionais piscarão duas vezes
para confirmar a alteração.
Para retornar a programação repita o procedimento.

Caçamba com abertura com chave


(se equipado)
A tampa da caçamba é aberta externamente através
da maçaneta localizada na tampa.
A maçaneta de abertura da tampa da caçamba é
equipada com chave para evitar sua abertura por
estranhos.

| FordRanger | 2-191

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 191 8/23/2013, 2:59 PM


P ortas

Manutenção
Substituição da bateria
O controle remoto é alimentado por uma bateria de
lítio 3V, tipo moeda, modelo CR2032 ou equivalente.
A faixa de alcance do controle remoto é de cerca de
10 m, de acordo com as seguintes condições:
• Carga da bateria do controle, conforme o tempo
de uso.
• Condições climáticas.
• Proximidade a torres de transmissão de estações
de rádio.
• Estruturas de concreto ao redor do veículo.
• Outros veículos estacionados próximos.

Procedimento para substituição da bateria


• Coloque uma chave de fenda fina no local
indicado e empurre cuidadosamente a presilha.
• Pressione a presilha para baixo para soltar a tampa
da bateria.

• Remova cuidadosamente a tampa.

2-192 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 192 8/23/2013, 2:59 PM


P
• Gire o controle remoto para remover a bateria.
• Instale uma bateria nova (CR2032) com o positivo
(+) voltado para cima.
• Encaixe a tampa da bateria.

Encaminhe todos os controles remotos do veículo


ao Distribuidor Ford para reprogramá-los, caso queira
adquirir outros controles (até 8 podem ser
programados), ou em caso de perda de um ou mais
controles.

Selo de licença de utilização do controle


remoto
O controle remoto, acionado por rádio frequência,
está em conformidade com todos os critérios de
homologação e utilização e foi autorizado pela
Agência Nacional de Telecomunicações (ANATEL)
para operação no seu veículo.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando
em caráter primário.
O número de homologação deste controle remoto,
junto à ANATEL, é identificado pela sequência
numérica, localizada acima do código de barras.
O código de barras / algarismos, localizado na parte
inferior da imagem, contém dados do fornecedor do
controle remoto.
| FordRanger | 2-193

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 193 8/23/2013, 2:59 PM


R ebocando
o veículo
Apresentação

Ao rebocar ou ser rebocado, faça-o sempre devagar


e com suavidade, evitando movimentos bruscos por
parte do veículo rebocador.

Condução / Modo de operação


Ao ser rebocado
Seu veículo pode estar equipado com ganchos de
reboque dianteiro (1) e traseiro (2), para fixação de
um cambão, para ser rebocado em caso de
emergência.
Inicie o movimento sempre devagar e com
suavidade, sem movimentos bruscos por parte do
veículo rebocador.
Se houver necessidade de rebocar o veículo, entre
em contato com uma empresa especializada em
guincho ou socorro rodoviário.
2-194 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 194 8/23/2013, 2:59 PM


R
Não reboque o veículo com equipamento de
correntes.
Ao solicitar este tipo de serviço, informe qual o tipo
do seu veículo.
Nos veículos 4x2, o reboque pode ser feito com as
rodas dianteiras no chão e as rodas traseiras
levantadas.
Nos veículos 4x4, recomendamos que o veículo seja
rebocado com um elevador de rodas ou um
equipamento de plataforma.
Caso não haja equipamento similar, e um dos eixos
seguirá tocando o solo, é obrigatória a remoção do
eixo cardã correspondente para evitar danos à
transmissão (eixo dianteiro rodando, remover cardã
dianteiro; eixo traseiro rodando, remover cardã
traseiro).
Esta recomendação é válida também para veículos
4x2 com eixo traseiro rodando.
Veículo com transmissão automática recomenda-se
não rebocar com as rodas no solo. Entretanto se
isso for imprescindível não o mova por mais que 80
km e nem acima de 80 km/h. Se houver uma falha
na transmissão automática as rodas de tração
deverão estar elevadas do solo.

Importante
A chave da ignição deve estar ligada quando o
veículo estiver sendo rebocado, de modo que as
luzes indicadoras de direção, piscas e as luzes de
freio funcionem normalmente.

| FordRanger | 2-195

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 195 8/23/2013, 2:59 PM


S ensor de estacionamento
(auxílio em manobras) (se equipado)
Apresentação
Como funciona?
O sensor de estacionamento emite um aviso sonoro
para advertir o motorista de obstáculos próximos do
para-choque traseiro quando a marcha à ré é
selecionada, e o veículo está se movendo a uma
velocidade inferior a 5 km/h.
O sistema não é eficaz em velocidades superiores a 5
km/h e pode não detectar determinados objetos
angulares ou em movimento.

Condução / Modo de operação


Princípios de funcionamento

Importante
O sensor de estacionamento não livra o motorista
de uma condução cuidadosa e atenta.
Os sensores podem não detectar objetos:
• em situações de chuva intensa;
• com superfícies que absorvem ondas
Área de alcance dos ultrasônicas;
sensores na traseira • que se encontram próximo do veículo
do veículo (aproximadamente a 40 centímetros da traseira
ou acima / abaixo dos sensores.

O sensor de estacionamento poderá emitir avisos


sonoros falsos, se detectar um sinal com a mesma
frequência dos sensores de aproximação.

2-196 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 196 8/23/2013, 2:59 PM


S
Condução
O sensor de estacionamento detecta obstáculos a
até cerca um metro e oitenta centímetros do para-
choque traseiro com uma diminuição na área de
cobertura nas extremidades do para-choque
(consulte as figuras para identificar as áreas
aproximadas da zona de cobertura).
As indicações são mostradas no visor multifunção
para orientar na posição dos obstáculos.
Conforme o veículo se aproxima do obstáculo, a
frequência dos bipes aumenta. Quando um
obstáculo atrás estiver a menos de 40 cm, o som
emitido será contínuo. Se o sensor de
estacionamento detectar um objeto estacionário ou
em movimento a cerca de 50 cm da lateral do
veículo, será emitido um aviso sonoro. Quando o
sistema detectar um objeto se aproximando, o bipe
soará novamente.
O sensor de aproximação é ligado automaticamente
ao se colocar a alavanca de mudança em R (ré) com
a chave de ignição ligada.
Mantenha os sensores de estacionamento
Indicador de distância
(localizados no para-choque traseiro) livres do
acúmulo de neve, gelo ou sujeira (não limpe os
sensores com objetos cortantes). Se os sensores
estiverem cobertos, a precisão do sistema será
afetada.
Nesse caso a imagem ao lado será apresentada para
alerta-lo que há um trailer acoplado e que o sistema
está desabilitado.
Se seu veículo tiver danos no para-choque traseiro,
estiver desalinhado ou solto, a zona de detecção
pode ser alterada causando uma medição imprecisa
dos obstáculos, ou alarmes falsos.

| FordRanger | 2-197

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 197 8/23/2013, 2:59 PM


S ensor de estacionamento
(auxílio em manobras) (se equipado)
Manutenção
Caso ocorra um mau funcionamento o sistema será
desabilitado e um aviso sonoro contínuo será
emitido. Leve o veículo a um Distribuidor Ford para
uma verificação.

Indicador de mau
funcionamento

2-198 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 198 8/23/2013, 2:59 PM


S

| FordRanger | 2-199

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 199 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de
alimentação
Apresentação
Como funciona?
O sistema de alimentação do veículo tem como
função prover a mistura homogênea de uma
Tanque de
determinada quantidade de combustível e outra de ar,
Motor formando uma mistura gasosa e pulverizar uma
combustível
proporção adequada desta mistura em cada cilindro
do motor para a combustão e, consequentemente
movimentar o veículo.
O sistema é composto por todo o trajeto do
combustível, desde o tanque até o interior do motor.

Condução / Modo de operação


Tanque de combustível
A capacidade durante o abastecimento pode ser
inferior à capacidade especificada, devido à eventual
Segundo existência de um pouco de combustível no tanque.
desligamento
da bomba
Abastecimento
A capacidade máxima do tanque, durante o
abastecimento, é atingida no segundo desligamento
automático da bomba.

2-200 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 200 8/23/2013, 2:59 PM


S
Indicador do nível de combustível Indicador do nível de combustível
(se equipado)
Indica a quantidade aproximada de combustível
existente no reservatório, com a chave de ignição na
posição ON (ligada).
A indicação poderá variar ligeiramente quando o
veículo estiver em movimento.
Se a luz de advertência de baixo nível do combustível
acender, o nível de combustível atingiu a reserva.
Reabasteça assim que possível.

Luz de advertência de nível baixo de


combustível (se equipado)
Se acender com o veículo em movimento, o nível do
combustível atingiu a reserva. Reabasteça assim que
Luz de advertência
possível. A quantidade de combustível no
de nível baixo de reabastecimento pode ser inferior á capacidade
combustível especificada do tanque devido a quantidade residual
de combustível que permanece sempre no tanque.
Consulte item Combustível, neste capítulo,
para mais informações.

| FordRanger | 2-201

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 201 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de
alimentação
Luz de advertência de água no
combustível (diesel) (se equipado)
Luz indicadora de água no combustível
(diesel) (se equipado)
Luz de advertência de Acende com a chave de ignição na posição START
água no combustível (partida) indicando que o sistema está operacional,
apagando em seguida. Durante o reabastecimento, é
possível que óleo diesel contaminado por água seja
bombeado para o reservatório de combustível. O
sistema de combustível do veículo é equipado com
um filtro de combustível / separador de água. A luz
indicadora no painel acende quando o filtro de
combustível / separador de água tiver uma
quantidade significativa de água. Se a luz acender
com o motor em funcionamento, pare o veículo
assim que possível e desligue o motor. Procure os
serviços de um Distribuidor Ford para escoar a água
do filtro.

Consumo de combustível
Não calcule o consumo de combustível do veículo
com base na indicação do instrumento do painel.
Um cálculo mais preciso será obtido dividindo a
quilometragem percorrida pela quantidade de
combustível consumida entre dois tanques cheios.

2-202 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 202 8/23/2013, 2:59 PM


S

| FordRanger | 2-203

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 203 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de
arrefecimento
Apresentação
Indicador da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor

Como funciona?
O sistema de arrefecimento tem como função resfriar
o motor do veículo, mantendo a temperatura ideal de
funcionamento, através da circulação do líquido de
arrefecimento pelo motor e radiador.
Condução / Modo de operação
Indicador da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
Indica a temperatura do líquido de arrefecimento do
motor. Em temperatura normal de funcionamento, o
ponteiro permanece dentro da faixa normal (área
entre “C” e “H”).
Se o ponteiro chegar ao vermelho, significa que o
motor está superaquecido. Pare o motor, desligue a
Indicador da temperatura do ignição e determine a causa assim que o motor
líquido de arrefecimento do motor esfriar.
2-204 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 204 8/23/2013, 2:59 PM


S
Importante
Se houver um superaquecimento, não ligue o
motor enquanto a causa do superaquecimento
não foi encontrada e reparada.

Líquido de arrefecimento
Quando usado na proporção correta, o líquido de
arrefecimento protege o motor contra a corrosão,
superaquecimento e congelamento, o tempo todo.
Os motores modernos trabalham em temperaturas
elevadas e líquidos de arrefecimento de qualidade
inferior são ineficazes na proteção do sistema contra
a corrosão.
Por este motivo, utilize apenas líquido de
arrefecimento que obedeça às especificações da
Ford.
Não permita que o líquido de arrefecimento entre em
contato com a pele ou olhos. Se isso acontecer, lave
imediatamente as áreas afetadas com bastante água.
Os fluidos automotivos não são intercambiáveis: não
utilize líquido de arrefecimento do motor,
anticongelante ou fluido do lavador do para-brisa fora
de sua aplicação específica e localização no veículo.

Importante
Não coloque líquido de arrefecimento do motor no
reservatório de fluido para lavador de para-brisa.

Se borrifado no para-brisa, o líquido de arrefecimento


do motor prejudica a visibilidade.

| FordRanger | 2-205

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 205 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de
arrefecimento
Manutenção
Verificação do nível / reservatório
Verifique o nível do líquido de arrefecimento do motor
no mínimo uma vez por mês.
Se o nível estiver baixo, acrescente líquido de
arrefecimento do motor no reservatório.

Importante
Nunca abra a tampa do reservatório do líquido de
arrefecimento com o motor quente, espere esfriar.

Completar o líquido de arrefecimento


Complete com uma mistura de 50% de água e 50%
de líquido de arrefecimento no reservatório do líquido
de arrefecimento. Não acrescentar diretamente no
radiador.
O líquido de arrefecimento deve ser adicionado com
o motor frio. Se for necessário adicionar líquido de
arrefecimento com o motor quente, espere esfriar.
Acrescente água pura somente em caso de
emergência, e substitua pela mistura de água
destilada e de líquido de arrefecimento assim que
possível.
Reservatório de expansão do
líquido de arrfefecimento Importante
Não deixe o líquido de arrefecimento tocar na sua
pele ou olhos. Se isso acontecer, lave
imediatamente as áreas afetadas com água
abundante e consulte o seu médico.
Nunca remova a tampa do reservatório do líquido
de arrefecimento com o motor funcionando ou
quente.
Não derrame líquido de arrefecimento sobre
qualquer peça do motor.

2-206 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 206 8/23/2013, 2:59 PM


S
Ao remover a tampa do reservatório do líquido de
arrefecimento, siga as instruções abaixo para evitar
ferimentos.
1. Antes de remover a tampa, desligue o motor e
deixe-o esfriar.
2. Quando o motor estiver frio, envolva a tampa com
um pano grosso. Vagarosamente gire-a no sentido
anti-horário, até o início da liberação da pressão.
3. Afaste-se quando houver liberação de pressão.
4. Quando tiver certeza de que toda a pressão foi
liberada, utilize o pano para girar a tampa no
sentido anti-horário e removê-la.
Utilize fluido para o sistema de arrefecimento
Motorcraft.
Não utilize álcool ou anticongelante de metanol, ou
qualquer tipo de líquido de arrefecimento do motor
misturado a álcool ou metanol. Não utilize aditivos
suplementares para líquido de arrefecimento. Esses
aditivos podem danificar o sistema de arrefecimento
do motor. O uso de um líquido de arrefecimento
inadequado pode cancelar a validade da garantia que
cobre o sistema de arrefecimento do motor do
veículo.
Se o motor voltar a superaquecer, procure os
serviços um Distribuidor Ford.
Caso haja vazamento no sistema de arrefecimento do
motor, encaminhe o veículo a um Distribuidor Ford,
para verificação.
Descarte os fluidos automotivos usados de
maneira responsável. Siga os regulamentos e
padrões de sua cidade quando for reciclar ou
dispor dos fluidos automotivos.

| FordRanger | 2-207

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 207 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de tração nas quatro
rodas 4WD (se equipado)
Apresentação
Quando a tração nas quatro rodas 4WD for engatada,
a força de tração também é fornecida às rodas
dianteiras através da caixa de transferência.
Todos os veículos do tipo utilitário com tração nas
quatro rodas dispõem de equipamento especiais para
habilitá-los a aplicações fora de estrada, e apresentam
centros de gravidade mais altos que automóveis ou
picapes leves com tração em duas rodas.

Importante
Os veículos tipo utilitário com tração nas quatro
rodas não são projetados para o esterçamento
em velocidades tão altas quanto os veículos de
passageiros, assim como os automóveis
esportivos de suspensão rebaixada não
apresentam desempenho satisfatório sob
condições fora de estrada. Evite esterçamentos
ou manobras bruscas nesses veículos.

A operação 4WD não é recomendada em


pavimentos secos. Se isto ocorrer, poderá haver
desgaste anormal da caixa de transferência,
aumentando o desgaste dos pneus e o consumo de
combustível.

Condução / Modo de operação


Luzes de advertência do sistema 4WD
Se as luzes acenderem durante a condução normal,
encaminhe o veículo para verificação em um
Distribuidor Ford.
4WD Alta - acende quando a chave de ignição é
ligada e 4x4 alta, (4WD high) é engatada.
2-208 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 208 8/23/2013, 2:59 PM


S
Posições do interruptor de controle da
tração 4x4
2H - tração somente no eixo traseiro.
4H (4WD alta) - a tração é fornecida aos eixos
dianteiro e traseiro.
Interruptor de controle 4L (4WD reduzida) - maior força de tração aos eixos
da tração 4x4 dianteiro e traseiro do que na condição 4x4 alta.

Mudando de 2H para 4H (4WD alta)


Gire o interruptor de 2H para 4H (4x4 alta) em
velocidades de até 120 km/h, e somente com o
pedal do acelerador liberado (sem acelerar).
Devem-se evitar as mudanças de 2H para 4H, em
temperaturas abaixo de 0°C, em velocidade acima de
70 km/h.
Não mude para 4H (4WD alta) quando as rodas
traseiras estão patinando.
O indicador 4H no grupo dos instrumentos pisca
durante a operação de mudança e acende de forma
sólida quando a posição 4H estiver completamente
acionada. Caso não pisque, é uma indicação de que
a operação não foi completada.

Importante
Não use a posição 4H para a condução em piso
seco e em vias normais.

Mudando de 4H (4WD simples) para 2H


Gire o interruptor 4H (4WD alta) para 2H em qualquer
marcha à frente.

| FordRanger | 2-209

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 209 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de tração nas quatro
rodas 4WD (se equipado)
Mudando de 2H (somente tração
traseira) ou 4H (4WD alta) para 4L
(4WD reduzida) e vice-versa
1. Pare o veículo. O modo 4L não pode ser ativado
com o veículo em movimento.
2. Aplique pedal da embreagem, até atingir o final do
curso.
3. Coloque a alavanca de troca de marchas em
neutro (transmissão automática).
4. Gire o interruptor para 4L (4WD reduzida).
O indicador 4L no grupo dos instrumentos pisca
durante a operação de mudança e acende de forma
sólida quando a posição 4L estiver completamente
acionada. Caso não pisque, é uma indicação de
que a operação não foi completada, o usuário
deverá repetir o processo à partir do item 1).

Importante
Ao se alternar entre 4H ou 4L para 2H poderá haver
um pequeno atraso para que a operação se
complete, semelhante a um leve bloqueio. Para
evitar esse efeito engrene a ré e mova o veículo por
poucos metros com o volante de direção
levemente esterçado.

Importante
Não use a posição 4L para a condução em piso
seco e em vias normais.

Condução fora de estrada com tração


4x4 (4WD)
O veículo tem capacidade de trafegar em terrenos
arenosos, neve, barro e terrenos irregulares, mas
possui características operacionais ligeiramente
diferentes dos veículos de tração simples, tanto em
estrada como fora de estrada.
2-210 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 210 8/23/2013, 2:59 PM


S
Mantenha sempre o controle do volante da direção,
especialmente em terrenos irregulares. Mudanças
repentinas em terrenos irregulares podem provocar
movimentos bruscos no volante da direção.
Segure o volante apenas pela parte externa do
mesmo e nunca pelos raios. Dirija com cuidado para
evitar danos ao veículo por pedras e tocos.
Informe-se previamente sobre o terreno ou examine
os mapas da área antes da condução. Familiarize-se
antes de dirigir em locais desconhecidos.

Observações importantes ao dirigir


Areia
Quando dirigir em terrenos arenosos, mantenha as
quatro rodas na área mais sólida do percurso. Não
reduza as pressões dos pneus, e posicione a
alavanca de mudanças em uma marcha inferior.
Pressione o acelerador vagarosamente e evite patinar
as rodas.
Lama e água
Nunca trafegue por enchentes.
Quando dirigir em poças de água, determine a sua
profundidade; não dirija com o nível de água mais
alto que a parte inferior dos cubos das rodas. O
sistema de ignição ou a bomba injetora podem
molhar e o veículo parar.
Uma vez fora da água, teste os freios. Freios
molhados são bem menos eficientes do que freios
secos. A secagem pode ser melhorada aplicando
uma leve pressão no pedal do freio com o veículo
em movimento. Também deve-se tomar o cuidado
de lavar o radiador com jato de água de baixa
pressão, para evitar que a lama obstrua o mesmo e
provoque superaquecimento do motor.
Após a condução sobre terreno lamacento, limpe os
resíduos girando os eixos propulsores e os pneus.

| FordRanger | 2-211

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 211 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de tração nas quatro
rodas 4WD (se equipado)
O excesso de barro nos pneus e nos eixos
propulsores em movimento causam desequilíbrios
que podem danificar os componentes propulsores.
Se a transmissão, a caixa de transferência ou os
eixos ficaram submersos em água, seus fluidos
lubrificantes devem ser substituídos.

Atolamento
Se o veículo estiver atolado, alterne a transmissão em
uma marcha á frente ou à ré. Engate a transmissão e
pressione ligeiramente o acelerador.
Não movimente o veículo por mais de que alguns
segundos. A transmissão e os pneus podem
danificar-se, e o motor pode sobreaquecer.

Importante
Não deixe as rodas patinarem em velocidades
acima de 50 km/h. Os pneus podem falhar e há
risco de ferimentos.

Aclive ou declive
Evite dirigir em sentido transversal ou esterçar o
volante em aclives íngremes. Pode-se perder a tração
e deslizar lateralmente. Dirija em linha reta ou evite tal
condição. Esteja familiarizado com as condições do
outro lado do aclive antes de subir até o topo.
Quando subir um aclive íngreme, inicie a subida
numa marcha mais baixa, ao invés de mudar de uma
marcha mais alta para mais baixa, após iniciado o
aclive. Isto reduz o esforço do motor e a possível
perda de potência do mesmo.

2-212 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 212 8/23/2013, 2:59 PM


S
Quando descer por um terreno em declive íngreme,
evite frenagens repentinas. O bombeamento rápido
do pedal do freio irá auxiliar na redução da velocidade
do veículo e manter o controle da direção.

Eixo traseiro blocante (se disponível)


Este eixo oferece tração adicional em superfícies
escorregadias, particularmente quando uma das
rodas estiver em superfície de pouca tração. Sob
condições normais, o eixo blocante funciona como
um eixo traseiro convencional.
O uso por longo período de tempo de pneus cuja
medida não seja a especificada num eixo traseiro
blocante poderá causar redução permanente da
eficiência. Esta perda de eficiência não afeta a
condução normal e não é percebida pelo motorista.
Para o correto funcionamento do eixo blocante, é
necessário seguir as recomendações do fluido
lubrificante e aditivo constante no capítulo 3.

Manutenção
Fluido da caixa de transferência
1. Limpe o bujão de abastecimento.
2. Remova o bujão de abastecimento e inspecione o
nível do fluido.
3. Acrescente somente a quantidade necessária de
fluido através da abertura de abastecimento de
modo que o nível do fluido esteja na parte inferior
da mesma.
Utilize somente fluido ATF MERCON LV XT/10/QL/V
Especificação Ford: WSS-M2C938-A.
| FordRanger | 2-213

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 213 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de ventilação
e ar condicionado (se equipado)
Apresentação

Saídas de Saídas de
desembaçamento desembaçamento
Saídas de Saídas de
ar lateral ar lateral
Saídas de ar centrais

Assoalho

Renovação do ar
Com os vidros fechados, o ar externo entra no
veículo através de entradas de ar situadas à frente do
para-brisa e é conduzido para o seu interior através
do ventilador e dos canais de aquecimento / ar
condicionado, acionando-se os respectivos
controles. A temperatura do ar, o fluxo e a
distribuição podem ser reguladas.
2-214 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 214 8/23/2013, 2:59 PM


S
Saídas de distribuição de ar
Você pode ajustar manualmente o fluxo de ar das
saídas centrais e laterais, movendo a posição das
aletas horizontal ou verticalmente, de acordo com
sua preferência.
As saídas de desembaçamento e do assoalho são
fixas, não podendo ser ajustadas.
Mantenha as entradas de ar à frente do para-brisa
desobstruídas (folhas, sujeira, etc.) para permitir o
funcionamento eficaz do sistema de comando da
climatização.

Condução / Modo de operação


Chave de ignição na Controle climático manual
posição ligado O sistema de ventilação funciona com a chave na
posição II (ligado).

Controle de intensidade do fluxo de ar


Controla o volume do fluxo de ar no interior do
veículo.
0 = Desligado
1 = Lento
2 = Velocidade baixa
3 = Velocidade média
4 = Velocidade alta
Sem o auxílio deste controle, o fluxo de ar no interior
do veículo depende da velocidade do veículo. Por
esta razão, é conveniente mantê-lo sempre ligado,
em qualquer das velocidades.

| FordRanger | 2-215

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 215 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de ventilação
e ar condicionado (se equipado)
Azul – frio
Controle de temperatura
Controla a temperatura do fluxo de ar no interior do
Vermelho – veículo. Com apenas o aquecedor acionado, o ar
quente não pode ser esfriado abaixo da temperatura
ambiente externa.
A/C MAX –
resfriamento
máximo Controle giratório da distribuição do
fluxo de ar
Controla a direção do fluxo de ar no interior do
veículo.
Painel
Distribui o fluxo de ar para a face, através das saídas
de ar centrais / laterais.

Painel e assoalho
Distribui o fluxo de ar para a face / assoalho, através
das saídas de ar centrais, laterais e do assoalho.

Assoalho
Distribui o fluxo de ar para o assoalho através das
saídas de ar do assoalho.

Assoalho e desembaçador
Distribui o fluxo de ar para o assoalho / para-brisa
através das saídas de ar do assoalho e do
desembaçador do para-brisa.

Desembaçador
Distribui o fluxo de ar para o para-brisa através das
saídas de ar do desembaçador do para-brisa. É
utilizada para o desembaçamento do para-brisa.

2-216 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 216 8/23/2013, 2:59 PM


S
Pode-se colocar o controle de distribuição do ar em
qualquer posição. Uma pequena quantidade de ar é
dirigida ao para-brisa nas posições “painel e
assoalho” e “assoalho”.

Ar recirculado
Utiliza ar recirculado para refrigerar o veículo. Essa
posição é mais ruidosa, porém refrigera rapidamente
o interior do veículo. O fluxo de ar flui através das
saídas de ar centrais / laterais. Este modo deve
também ser utilizado para evitar a entrada de odores
indesejáveis no interior do veículo.
Para retornar ao modo normal (ar externo) pressione
novamente a tecla.

Desembaçador do para-brisa
Distribui o fluxo de ar através das saídas do
desembaçador do para-brisa. Pode ser utilizado para
desembaçar o para-brisa. Se a temperatura for de
aproximadamente 10°C mais alta, o ar condicionado
irá automaticamente desumidificar o ar, para evitar o
embaçamento. Nessa posição o ar condicionado
será ligado e será usado ar externo.

| FordRanger | 2-217

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 217 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de ventilação
e ar condicionado (se equipado)
Controle climático automático
O sistema de ventilação funciona com a chave na
posição II (ligado).

Botão liga / desliga do sistema de


climatização
Pressione esse botão para ligar ou desligar todo o
sistema. Quando desligado, a posição de
recirculação de ar fica selecionada, mas é possível
escolher manualmente a entrada de ar fresco.

Controle de intensidade do fluxo de ar


Controla o volume do fluxo de ar no interior do
veículo.
O fluxo aumenta quando o controle é girado no
sentido horário. Quando o modo AUTO está
acionado a escala de fluxo não aparece (permanece
apagada). Consulte o modo AUTO adiante, nesta
seção.
Sem o auxílio deste controle, o fluxo de ar no interior
do veículo depende da velocidade do veículo. Por
esta razão, é conveniente mantê-lo sempre ligado,
em qualquer velocidade.

2-218 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 218 8/23/2013, 2:59 PM


S
Controle de temperatura
Controla a temperatura do fluxo de ar no interior do
veículo. Com apenas o aquecedor acionado, o ar
não pode ser esfriado abaixo da temperatura
ambiente externa. Pode-se ajustar a temperatura entre
16°C e 28°C.

Botão liga / desliga do ar condicionado


Pressione o botão A/C para ligar ou desligar o ar
condicionado. O indicador luminoso no botão indica
o seu estado.

Importante
O A/C só opera com o motor funcionando.

Controle da distribuição do fluxo de ar


Controla a direção do fluxo de ar no interior do
veículo. Toque o botão da posição desejada; um
indicar acende no botão para sinalizar a escolha.
Desembaçador
Distribui o fluxo de ar para o para-brisa através das
saídas de ar do desembaçador do para-brisa. É
utilizada para o desembaçamento do para-brisa.

Painel
Distribui o fluxo de ar para a face, através das saídas
de ar centrais / laterais.

| FordRanger | 2-219

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 219 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de ventilação
e ar condicionado (se equipado)
Assoalho
Distribui o fluxo de ar para o assoalho através das
saídas de ar do assoalho.

Podem-se combinar as saídas acionando-se as


teclas:
Para fornecer fluxo para o para-brisa e assoalho.
Para fluxo frontal e nos pés.

Ar recirculado
Utiliza ar recirculado para refrigerar o veículo. Essa
posição é mais ruidosa, porém refrigera rapidamente
o interior do veículo. O fluxo de ar flui através das
saídas de ar centrais / laterais. Este modo deve
também ser utilizado para evitar a entrada de odores
indesejáveis no veículo.
Para retornar ao modo normal (ar externo) pressione
novamente a tecla.

Desembaçador
Pressione esse botão para desembaçar rapidamente
o para-brisa.
O sistema admitirá ar fresco e o ar condicionado é
ligado automaticamente. O fluxo do ventilador
(velocidade) o controle de temperatura e a admissão
de ar fresco são selecionados automaticamente e
essa operação não pode ser reconfigurada. O
ventilador é colocado na maior velocidade e a
temperatura é ajustada em alta.
Quando se seleciona essa operação o desembaçador
também é ligado e desliga após certo tempo.
Pressionando-se novamente o botão o sistema
retoma o ajuste prévio. Caso deseje retornar para o
modo AUTO, simplesmente toque nesse botão.
2-220 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 220 8/23/2013, 2:59 PM


S
Resfriamento rápido
Selecionando-se essa posição o ar condicionado
fornecerá o maior resfriamento possível.
Pressionando novamente o botão desliga a função.

Modo Dual
No modo Mono os ajustes de temperatura servem
para o motorista e passageiro dianteiro. Ao se ajustar
a temperatura usando o controle rotativo do lado do
motorista os ajustes serão reproduzidos para o
passageiro.
Para ativar o modo Dual deve-se selecionar a
temperatura pelo botão de temperatura do lado do
passageiro. A temperatura do lado do motorista não
se altera. Pode-se agora ajustar as temperaturas para
o motorista e passageiro de forma independente. As
temperaturas escolhidas para cada lado serão
mostradas no visor. Pode-se ajustar uma diferença de
temperatura de até 4°C.
Para retornar ao modo Mono pressione o botão
AUTO por três segundos ou selecione a temperatura
mínima ou máxima pelo botão do lado do motorista.
A temperatura do lado do passageiro acompanhará
aquela do motorista.

| FordRanger | 2-221

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 221 8/23/2013, 2:59 PM


S istema de ventilação
e ar condicionado (se equipado)
Sugestões para utilização do sistema de
ar condicionado
Em clima úmido, selecione a posição antes de
dirigir. Isto ajudará a não embaçar o para-brisa. Após
alguns minutos, selecione a posição desejada.
Para evitar o acúmulo de umidade dentro do veículo,
não dirija com o ar condicionado desligado.
Não coloque objetos sob o banco dianteiro que
possam interferir com o fluxo de ar nos bancos
auxiliares ou traseiro (se equipado).
Remova qualquer vestígio de neve, gelo ou folhas da
área de admissão de ar (na parte inferior do para-
brisa, sobre a tampa do compartimento do motor).
Não coloque objetos sobre o painel de instrumentos,
para que não obstruam as saídas de ar do
desembaçador. Esses objetos podem comprometer a
segurança, obstruir o fluxo de ar e reduzir a
capacidade de visão através do para-brisa. Os
objetos podem cair dentro das saídas do
desembaçador, obstruir o fluxo de ar, e
possivelmente danificar o sistema.
Para evitar acúmulo de umidade no sistema de ar
condicionado e, consequentemente, odores
desagradáveis, habitue-se a desligar a refrigeração e
deixar apenas a ventilação ligada alguns minutos
antes de desligar o motor do veículo.
Quando o ar condicionado é acionado, parte da
potência do motor é consumida para manter o
sistema operando. Em determinadas situações, o
sistema eletrônico do veículo pode desligar o ar
condicionado por alguns segundos, mantendo a luz
indicadora do interruptor ligada.

2-222 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 222 8/23/2013, 2:59 PM


S
Deste modo, é possível proporcionar ao motorista
maior resposta do motor em situações de aceleração
ou ultrapassagem sem perder o conforto térmico no
veículo.

Informação importante sobre ventilação


Se o motor estiver funcionando em marcha-lenta
com o veículo parado em área aberta por longo
período de tempo, abra os vidros no mínimo 3 cm.
Regule o ventilador ou o ar condicionado (exceto na
posição MAX/AC) para circular ar fresco no interior
do veículo.
Melhore a ventilação do veículo mantendo todos os
difusores de entrada de ar livres de folhas ou outros
detritos.

Manutenção
Mantenha sempre as entradas de ar à frente do para-
brisa livres de obstruções, como folhas, para permitir
que o aquecimento e a ventilação funcionem de
forma correta e eficaz.

| FordRanger | 2-223

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 223 8/23/2013, 2:59 PM


S istema Ford
antifurto (PATS)
Apresentação
Sistema de imobilização do motor
Princípios de funcionamento
O imobilizador do motor é um sistema de proteção
antifurto que impede que alguém com uma chave de
código incorreto faça o motor funcionar.
Cada vez que é dada a partida, o código da chave é
identificado pelo sistema de imobilização do motor.
Se o código da chave for igual ao código
armazenado no sistema de imobilização do motor, a
partida do motor será liberada.
Se o código da chave não for igual ao código
armazenado no sistema de imobilização do motor,
ou se o código da chave não for detectado, o motor
do veículo não funcionará.
Ao se ligar a ignição o indicador no grupo dos
instrumentos acende por cerca de três segundos e
apaga em seguida. Caso permaneça aceso ou
pisque por um minuto, e seguir em intervalos
regulares, a chave utilizada não foi reconhecida.
Remova a chave e tente novamente.
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando
em caráter primário”. Conforme Resolução ANATEL
282/2001.

Chaves codificadas
O motor somente pode ser ligado com uma das
duas chaves codificadas eletronicamente, entregues
junto com o veículo.

Chaves codificadas

2-224 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 224 8/23/2013, 2:59 PM


S
Luz indicadora do Sistema Ford antifurto
A luz indicadora no painel dos instrumentos irá
funcionar:
• Quando a chave de ignição estiver em OFF
Luz indicadora do sistema (desligada). A luz indicadora irá piscar
Ford antifurto brevemente para indicar que o sistema está
funcionando corretamente;
• Quando a chave de ignição estiver na posição ON
(ligado) ou em START (partida). A luz indicadora
acenderá por 3 segundos e, em seguida,
apagará. Se a luz indicadora permanecer acesa por
um certo período de tempo e piscar ou
permanecer acesa, leve o veículo a um Distribuidor
Ford para reparo do sistema.

Condução / Modo de operação


Programação de outras chaves-reserva
Outras chaves-reserva podem ser adquiridas num
Distribuidor Ford.
O Distribuidor pode programar o código para a(s)
chave(s) do seu veículo ou você mesmo pode fazê-
lo, seguindo o procedimento a seguir.

Importante
As chaves adicionais somente poderão ser
programadas se forem usadas duas chaves
previamente programadas.

| FordRanger | 2-225

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 225 8/23/2013, 2:59 PM


S istema Ford
antifurto (PATS)
Procedimento para programar o código
de outras chaves-reserva
São necessárias duas chaves previamente
programadas e a nova chave a ser programada.
Se as duas chaves programadas não estiverem
acessíveis (uma ou ambas as chaves originais foram
perdidas ou roubadas), conduza o seu veículo a um
Distribuidor Ford para programar o código da chave
reserva.

Para programar a nova chave


1. Insira a primeira chave previamente programada no
interruptor da ignição e gire a ignição de OFF para
ON (mantenha a ignição em ON por, pelo menos,
um segundo);
2. Gire a ignição para OFF e remova a chave em até
10 segundos;
3. Dentro de 10 segundos, insira a segunda chave
previamente programada no interruptor da ignição
e gire a ignição de OFF para ON (mantenha a
ignição em ON por ao menos um segundo);
4. Volte a ignição para OFF e remova a segunda
chave em até 10 segundos;
5. Em até 10 segundos, insira a chave não
programada (chave nova) no interruptor da
ignição e gire a ignição de OFF para ON
(mantenha o interruptor da ignição em ON por ao
menos um segundo). A nova chave será
programada;
6. Se desejar programar chaves adicionais, repita o
procedimento desde o item 1.

2-226 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 226 8/23/2013, 2:59 PM


S
Se o procedimento para a programação foi bem
sucedido, a nova chave programada irá dar a partida
ao motor do veículo. A luz indicadora no grupo dos
instrumentos acenderá por 3 segundos e desligará.
Se o procedimento não foi bem sucedido, a nova
chave programada não operará o motor do seu
veículo. A luz indicadora no grupo dos instrumentos
piscará e apagará. Espere 1 minuto para repetir o
procedimento desde o item 1.
Se a falha persistir, encaminhe o veículo a um
Distribuidor Ford para ter a(s) chave(s) reserva(s)
programada(s).

| FordRanger | 2-227

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 227 8/23/2013, 2:59 PM


T ampa do compartimento
do motor
Apresentação
A alavanca de liberação da tampa do compartimento
do motor está localizada sob o painel dos
instrumentos.
A trava de segurança está localizada sob a tampa do
Alavanca sob o painel compartimento do motor.
dos instrumentos

Importante
Nunca abra a tampa do compartimento do motor
se perceber a saída de vapores ou líquidos.
Desligue o motor e espere seu total resfriamento
para evitar lesões ou queimaduras.

Condução / Modo de operação


Abertura
Pela parte interna do veículo, puxe a alavanca de
liberação da tampa do compartimento do motor,
localizada sob a parte inferior do painel dos
instrumentos.

Pela frente do veículo, eleve levemente a tampa e


libere o trinco auxiliar, localizado sob a parte dianteira
central da tampa empurrando-a para o lado esquerdo
do veículo.

Trinco
auxiliar

2-228 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 228 8/23/2013, 2:59 PM


T
Levante a tampa e apóie-a com a haste de suporte.

Haste

Fechamento
Para fechá-la, recolha a haste de suporte para a sua
Haste posição inicial e solte a tampa quando a mesma
estiver a uma altura razoável (cerca de 20 a 30
centímetros) para que trave sozinha. Não a empurre
para travar, pois isto pode danificá-la (amassados).
Verifique sempre se a tampa do compartimento do
motor está bem fechada.

| FordRanger | 2-229

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 229 8/23/2013, 2:59 PM


T apetes
(se equipado)
Apresentação
O tapete do lado do motorista pode ser fixado no
assoalho por meio de dois clips de fixação inseridos
na forração. Esta fixação tem por objetivo evitar que
o tapete se desloque para frente ou interfira no
funcionamento dos pedais e na segurança da
condução do veículo.

Condução / Modo de operação

Importante
• Certifique-se sempre de que estão seguramente
presos pelas presilhas e colocados de forma que
não interfiram na operação dos pedais.
• Não instale tapetes adicionais sobre os tapetes
originais de fábrica.

2-230 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 230 8/23/2013, 2:59 PM


T

| FordRanger | 2-231

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 231 8/23/2013, 2:59 PM


T omada de corrente
elétrica 12V (se equipado)
Apresentação
A(s) tomada(s) de corrente elétrica está localizada no
painel dos instrumentos, próximo ao compartimento
do rádio e (quando disponível), na parte posterior do
console central. Deve ser utilizada para ligar
Tomada de corrente elétrica acessórios elétricos. Não utilize o acendedor de
cigarros para este fim.

Condução / Modo de operação


É recomendado usar a tomada de corrente elétrica
com o motor do veículo em funcionamento.
Se o motor não estiver em funcionamento, a chave
da ignição deverá estar ligada, para manter a tomada
alimentada de corrente elétrica. Pode-se conectar
equipamentos elétricos alimentados por 12 volts
com uma corrente máxima de 10 ampères (ou 120
watts).

Importante
O uso da tomada auxiliar com o motor do veículo
desligado poderá descarregar a bateria.

Importante
Não insira nenhum outro objeto na tomada de
corrente elétrica, sob pena de danificá-la. O uso
incorreto dos pontos de alimentação elétrica pode
causar danos não cobertos pela Garantia.

2-232 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 232 8/23/2013, 2:59 PM


T

| FordRanger | 2-233

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 233 8/23/2013, 2:59 PM


T ransmissão
automática (se equipado)
Apresentação
O veículo está equipado com transmissão de 6
marchas para diesel e 5 marchas para flex

Condução / Modo de operação


Posições da alavanca seletora
A transmissão dispõe de cinco posições, sendo que
uma delas (S) corresponde à mudança manual
(S+ e S–):
• P - Park
• R - Ré
• N - Neutro
• D - Drive
• S - Modo esporte e manual
• S+ - Manual para cima
• S– - Manual para baixo
A posição selecionada também é indicada no visor
de informação.

Importante
• Sempre aplique o freio, e mantenha-o aplicado, e
pressione o botão da alavanca seletora quando
selecionar R (ré) ou P (park).
• O motor frio está com a marcha-lenta mais alta.
Isso aumenta a tendência do veículo “pular”
quando se seleciona a posição D.
• Somente solte o freio quando tiver a intenção de
partir o veículo; ao se soltar o freio com uma
posição selecionada (R, D ou S) o veículo pode
se movimentar sem que o pedal do acelerador
seja aplicado.

2-234 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 234 8/23/2013, 2:59 PM


T
Posição P (Park)
Nessa posição a força do motor não é transmitida às
rodas de tração e a transmissão está travada. Pode-
se ligar o motor com a alavanca seletora nessa
posição.
Um aviso sonoro é emitido se a porta do motorista
for aberta e a alavanca seletora não estiver na
posição P. O aviso será desativado após certo tempo
para evitar que a bateria se descarregue.

Posição R (Ré)
Nessa posição a força do motor é transmitida às
rodas de tração e o veículo pode ser movimentado
em marcha à ré. O motor não pode ser ligado com a
alavanca seletora nessa posição.

Importante
Selecione a posição R (Ré) somente com o veículo
totalmente parado e com o motor em marcha-lenta.

Posição N (Neutro)
Nessa posição a força do motor não é transmitida às
rodas de tração, mas a transmissão não está travada.
Pode-se ligar o motor com a alavanca seletora nessa
posição.

Posição D (Drive)
Essa é a posição para condução geral do veículo.
Todas as marchas à frente podem ser usadas,
dependendo das condições de temperatura
ambiente, inclinação da pista, carga do veículo e
carga imposta pelo motorista.

| FordRanger | 2-235

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 235 8/23/2013, 2:59 PM


T ransmissão
automática (se equipado)
Posição S (Sport)
O modo esportivo pode ser habilitado puxando-se a
alavanca seletora para a posição S, a partir da
posição D.
O visor de informação apresenta a letra S. Nessa
posição a transmissão troca as marchas de forma
esportiva. Esse modo permanece ativo até que se
mude manualmente uma marcha para cima ou para
baixo.

Importante
Poderá ocorrer uma troca de marcha quando se
coloca a alavanca seletora na posição S,
dependendo da posição do pedal do acelerador
em relação à velocidade real do veículo.

Modo manual
A mudança de marcha manual só pode ser feita
quando a alavanca seletora está na posição S. Mova
a alavanca seletora para frente para reduzir uma
marcha (marcha abaixo) ou para trás para aumentar
uma marcha (marcha acima).
Com o veículo parado somente a 1ª e 2ª marchas
podem ser selecionadas. A troca ocorre de forma
sequencial; não se pode ‘pular’ marchas.
A transmissão permanece na marcha selecionada.
Quando a rotação do motor for muito baixa ou
estiver em marcha-lenta, a transmissão selecionará a
2ª marcha. A marcha selecionada aparece indicada
no visor de informação.

2-236 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 236 8/23/2013, 2:59 PM


T
Importante
• A mudança somente ocorrerá quando a
velocidade do veículo e a rotação do motor
estiverem adequadas.
• Não segure a alavanca seletora continuamente
nas posições + ou –.

Sugestões para conduzir com


transmissão automática
Ao partir:
• Libere o freio de estacionamento,
• Libere o freio de pé e pressione o pedal do
acelerador.

Ao parar:
• Libere o pedal do acelerador e pressione o pedal
do freio,
• Aplique o freio de estacionamento.

Ao conduzir:
• Pressione o pedal do acelerador a fundo na
posição D (Drive) para reduzir uma marcha, caso
necessite imediatamente de mais desempenho;
alivie o pedal quando não for mais necessário.

| FordRanger | 2-237

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 237 8/23/2013, 2:59 PM


T ransmissão
automática (se equipado)
Manutenção
Liberação do botão de travamento da
alavanca seletora
Caso necessite destravar manualmente a alavanca
seletora da posição P (Park), por exemplo, caso a
bateria esteja descarregada:
• Remova a tampa de acabamento à frente da
alavanca seletora com uma ferramenta adequada;
• Pressione o botão de travamento para baixo;
• Mova a alavanca seletora para fora da posição P.

Fluido da transmissão automática


Verificação do nível / abastecimento
Se o nível do fluido cair, mantenha-o na marcação
certa indicada na vareta de medição de nível. Utilize
somente fluido ATF MERCON LV XT/10/QL/V,
especificação Ford WSS-M2C938-A.

2-238 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 238 8/23/2013, 2:59 PM


T

| FordRanger | 2-239

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 239 8/23/2013, 2:59 PM


T ransmissão
manual
Apresentação
O veículo está equipado com transmissão de cinco
ou seis marchas sincronizadas. A 5ª ou a 6ª é a
marcha mais econômica.

Condução / Modo de operação


Marchas
Ao reduzir de 5ª para 4ª marcha, não exerça força
excessiva para a esquerda na alavanca de mudanças,
para evitar a entrada acidental da 2ª marcha.

Ao estacionar o veículo
1. Aplique o pedal do freio;
2. Aplique o freio de estacionamento;
3. Acione o pedal da embreagem;
4. Posicione a alavanca de mudanças para “1”
(primeira);
5. Gire a chave de ignição para a posição OFF
(desligada).

Ao conduzir o veículo
1. Ainda com o freio de estacionamento aplicado,
2. pressione o pedal da embreagem e posicione a
alavanca de mudanças em ponto morto;
3. Dê partida no motor, deixe-o em marcha lenta por
alguns segundos;

2-240 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 240 8/23/2013, 2:59 PM


T
4. Pressione o pedal da embreagem e posicione a
alavanca de mudanças em “1” (primeira) ou “R”
(marcha à ré);
5. Solte vagarosamente o pedal da embreagem e
pressione gradualmente o pedal do acelerador;
6. Pressione o botão da alavanca do freio de
estacionamento para liberá-lo. A condução com o
freio de estacionamento aplicado causará rápido
desgaste do mesmo e aumento de consumo de
combustível.

Marcha à ré
Certifique-se de que o veículo esteja completamente
parado antes de engatar “R” (marcha à ré), para não
danificar a transmissão.
Posicione a alavanca de mudanças em ponto-morto,
aplique o pedal de embreagem e espere cerca de três
segundos antes de engatar “R” (marcha à ré). Nos
veículos equipados com transmissão de seis
velocidades é necessário elevar o anel de liberação
para engatar a marcha à ré.

Embreagem
Para maior durabilidade do sistema de embreagem
observe:
• Ao colocar o veículo em movimento, certifique-se
de que esteja em 1ª marcha.
• Ao fazer reduções de marcha, faça sempre em
sequência. Jamais “pule” uma marcha.
• Não descanse o pé no pedal da embreagem.
• Em subidas íngremes, evite “segurar” o veículo
através da embreagem.

| FordRanger | 2-241

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 241 8/23/2013, 2:59 PM


T ransmissão
manual
Importante
A mudança de marchas com rotações
extremamente baixas pode resultar em um rangido
momentâneo, que desaparecerá com o aumento
da rotação do motor. A mudança de marchas em
velocidades mais altas eliminará este ruído.

Importante
Não estacione o veículo com a alavanca de
mudanças em ponto-morto em aclives ou
declives. Aplique sempre a primeira marcha ou
a marcha à ré e pressione completamente o freio
de estacionamento.

Manutenção
Fluido da embreagem
Verificação do nível / Abastecimento
Se o nível do fluido cair, mantenha-o na marcação
certa do reservatório. Utilize somente fluido para freio
Reservatório de fluido SUPER DOT-4, projetado para atender as
de embreagem especificações da Ford. O mesmo reservatório
alimenta os sistemas de embreagem e de freio.
1. Limpe a tampa do reservatório antes de removê-la,
para evitar a entrada de sujeira e de água no
reservatório;
2. Remova a tampa;
3. Acrescente fluido até o nível alcançar a marca de
cheio.

2-242 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 242 8/23/2013, 2:59 PM


T
Fluido da transmissão (veículos flex)
Verificação do nível / abastecimento
1. Limpe e remova o bujão de abastecimento;
Nível 2. Remova o bujão de abastecimento e inspecione o
nível do fluido;
3. O nível do fluido deve estar na parte inferior da
abertura;
4. Acrescente fluido através da abertura do bocal, de
modo que o nível esteja na parte inferior do mesmo;
5. Instale e aperte o bujão de abastecimento.
Utilize somente fluido SAE 75W90 (Sintético)
R/1B5/B especificação Ford WSD-M2C200-C para a
transmissão MT75 (de 5 marchas).

Fluido da transmissão
(veículos a diesel)
Para a verificação e inspeção do fluido, lembre-se de
limpar e remover o bujão de abastecimento.
Utilize somente fluido API GL-4 (Sintético)
especificação Ford WSS-M2C200-D2 para a
transmissão MT82 (de 6 marchas).
Para obter o correto nível do fluido após drenar
totalmente o sistema, é necessário abastecer a
quantidade total de fluido (1,7 l para a
transmissão MT75 ou 2,6 l para a transmissão
MT82).

| FordRanger | 2-243

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 243 8/23/2013, 2:59 PM


T ransporte
de carga
Apresentação
Carregamento do veículo
Antes de carregar o veículo, familiarize-se com os
seguintes termos:
• Peso em ordem de marcha ou tara do veículo:
peso do veículo incluindo o equipamento padrão,
fluidos, lubrificantes etc. Não inclui passageiros ou
equipamentos não instalados na fábrica.
• Peso de lotação (carga): peso máximo permitido
para o total de passageiros, carga e equipamentos
opcionais.
• Peso bruto do veículo (PBV): peso de tara do
veículo mais o peso dos passageiros e carga. Não
é um limite ou uma especificação.
• Peso bruto total (PBT): peso máximo total do
veículo dos passageiros, equipamentos opcionais
e carga. É específico para cada veículo e está
gravado na plaqueta de pesos localizada na coluna
“B” da porta do motorista (cabine simples e
dupla) ou na coluna “B” da porta traseira esquerda
(cabine estendida).
• Carga bruta do eixo (CBE): capacidade de carga
para cada sistema de eixo (dianteiro e traseiro). É
específica para cada veículo.
• Peso bruto total combinado (PBTC): é o peso
máximo combinado do veículo que está efetuando
o reboque (incluindo os passageiros e a carga) e o
item rebocado. É especificado pelo fabricante para
indicar o peso máximo combinado que o veículo
pode rebocar.

2-244 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 244 8/23/2013, 2:59 PM


T
• Peso de lotação = PBT menos peso de tara:
para obter os pesos corretos de seu veículo, leve-o
a uma empresa de transporte ou a um posto de
inspeção de caminhões. Não substitua os pneus
originais por outros com menor capacidade de
carga, pois eles reduziriam o PBT e a CBE do
veículo. Pneus com um limite de carga maior que
os originais não elevam os limites de CBE.

Devem-se respeitar os pesos que estão na plaqueta


de identificação do veículo, localizada na
extremidade inferior na abertura da porta do
motorista.
1. VIN
2. Tara
3. Lotação
4. Peso bruto total
5. Peso bruto combinado
6. Dados de fabricação

Importante
Não ultrapasse o PBT ou PBTC especificado na
plaqueta de pesos.

| FordRanger | 2-245

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 245 8/23/2013, 2:59 PM


T ransporte
de carga
Condução / Modo de operação
O peso total do veículo mais o peso total dos
passageiros e da carga nunca devem ultrapassar o
PBT.
O peso que o veículo carrega sobre os eixos dianteiro
e traseiro nunca deve exceder a massa máxima
indicada correspondente ao eixo.

Tampa da caçamba
A tampa da caçamba pode ser abaixada para facilitar
o carregamento. Para isso siga as instruções que se
seguem:
• Eleve levemente a tampa,
• Puxe o cabo de apoio para trás,
• Solte-o da tampa,
• Repita para o outro lado, e
• Abaixe a tampa.

Importante
• Evite colocar excesso de peso na tampa.
• Não abaixe totalmente a tampa se houver um
engate ou algo que possa danificar a tampa.
• Segure-a firmemente para evitar que caia.

2-246 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 246 8/23/2013, 2:59 PM


T
Importante
• Sempre respeite os limites de carga
especificados para o seu veículo. A utilização
de cargas acima do especificado poderá
acarretar em desgaste prematuro e/ou falhas
estruturais nos componentes do conjunto do
motor, embreagem, transmissão e eixo traseiro.
Danos decorrentes de sobrecarga, uma vez
comprovados, não serão cobertos em garantia.
• A prática de sobrecarga pode também
comprometer o funcionamento e a durabilidade
de componentes dos sistemas de freios,
suspensão e direção, podendo colocar em
risco a segurança do motorista, passageiros
e terceiros.

Importante
• Use cintas de segurança certificadas e
aprovadas.
• Assegure-se de que todos os itens estão
devidamente presos.
• Coloque as cargas o mais baixo possível.
• Não deixe que objetos entrem em contato
com o vidro traseiro.

| FordRanger | 2-247

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 247 8/23/2013, 2:59 PM


T ransporte
de carga
Dispositivos para retenção da carga
Gancho tipo 1 (se disponível)

Gancho tipo 2 (se disponível)


A carga máxima permitida para cada tipo de gancho
está gravada na sua superfície; não exceda a carga
máxima.

Gancho tipo 3 (se disponível)


Os ganchos do tipo 3 podem ser reposicionados ao
longo da caçamba conforme segue:
• Encaixe a base no canal do trilho e, segurando-a
na posição vertical,
• Desloque-o ao longo do trilho até que o pino da
base encaixe no furo desejado do trilho,
• Gire-o um quarto de volta até a posição horizontal
e que a base encaixe no local.

2-248 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 248 8/23/2013, 2:59 PM


T
1. Bagageiro de teto.
2. Barra esportiva.
3. Trilho da caçamba.

Importante
• Um apoio de carga altera o centro de gravidade
do veículo e a sua aerodinâmica. Tenha cuidado
em curvas, durante a condução sob vento
intenso e em altas velocidades.
• Não exceda o peso máximo permitido de 75 kg,
incluindo o bagageiro.
• Prenda a carga com o auxílio dos limitadores
laterais.
• O consumo de combustível será maior quando
trafegar com carga no bagageiro; remova as
hastes transversais quando não estiver usando
o bagageiro de teto para reduzir a resistência ao
vento.
• Verifique a segurança da carga antes de partir,
após cerca de 50 km e aos 1000 km.

| FordRanger | 2-249

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 249 8/23/2013, 2:59 PM


V elocímetro

Apresentação
Velocímetro

O velocímetro indica a velocidade do veículo em


quilômetros por hora.

Está no grupo de instrumentos juntamente com:


• conta-giros;
• indicador da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor;
• indicador de combustível;
• visor de informação.

2-250 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 250 8/23/2013, 2:59 PM


V
Condução / Modo de operação
Velocímetro
Ao dirigir, certifique-se da velocidade permitida por
Lei na via em que trafega e use o velocímetro para
conferir e controlar a velocidade do veículo,
mantendo-a dentro dos limites legais.
Velocímetro
Importante
Caso use pneus com medidas diferentes dos
originais, o velocímetro pode não mostrar a
velocidade correta.

Hodômetro total
Registra a quilometragem total do veículo, num
máximo de 999999 km. Após este valor, uma letra F
é inserida no dígito da esquerda indicando que o
valor ultrapassou 1 milhão de quilômetros
(ex.: F 00000).

| FordRanger | 2-251

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 251 8/23/2013, 2:59 PM


V elocímetro

Hodômetros parciais – Trip A e B


Os hodômetros parciais registram quantos
quilômetros foram percorridos durante determinados
percursos.
Pressione rapidamente (menos que 2 segundos) o
botão seletor para alternar para um hodômetro parcial
(A ou B).
Para zerá-lo, selecione o modo hodômetro parcial A
ou B e pressione o botão “seletor”, no painel de
instrumentos por mais que 2 segundos.

2-252 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 252 8/23/2013, 2:59 PM


V

| FordRanger | 2-253

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 253 8/23/2013, 2:59 PM


V idros elétricos
(se equipado)
Apresentação
A abertura e o fechamento dos vidros são
comandados por interruptores elétricos que se
encontram nas portas.
Para o acionamento dos vidros elétricos a ignição
deve estar ligada ou na posição acessório.

Importante
Não utilize os vidros elétricos, caso haja qualquer
obstrução nas janelas.
Quando deixar crianças sozinhas dentro do veículo,
retire sempre a chave de ignição, para evitar riscos
de ferimentos causados por funcionamento não
intencional dos vidros.

Fecha Condução / Modo de operação


Interruptores nas portas
A abertura e o fechamento de todos os vidros
podem ser feitas através dos interruptores localizados
na parte interna da porta do motorista, ou de cada
Abre porta.

Acionamento
Os vidros abrem / fecham ao se pressionar ou puxar
Fecha o interruptor.
Pressionar : Abre
Puxar : Fecha
Os vidros também podem ser operados com a
ignição desligada através da função abertura /
Abre
fechamento de todos os vidros (se disponível) por
até cerca de um minuto após a ignição ser desligada.
2-254 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 254 8/23/2013, 2:59 PM


V
Fecha Abertura e fechamento automático dos
vidros (se equipado)
Os vidros podem ser abertos ou fechados totalmente
numa única operação. Pressione o interruptor até o
segundo estágio do botão para abri-lo ; puxe-o
até o segundo estágio para fechá-lo . Para
Abre interromper o movimento pressione ou puxe
novamente.

Interruptor de segurança para os vidros


dos passageiros (se equipado)
Para maior segurança, um interruptor na porta do
motorista desativa os interruptores dos vidros
elétricos dos passageiros para inibir o acionamento
indevido pelos passageiros. O interruptor, quando
pressionado, indica a liberação dos vidros.
Na condição de travados, os vidros dos passageiros
só poderão ser acionados por meio do interruptor da
porta do motorista.
Quando o veículo está equipado com o sistema de
abertura e fechamento global há um indicador
luminoso para indicar que essa função está ativa.
Nessa condição a iluminação do interruptor do
motorista acende e as dos passageiros se apagam.

Importante
Pode-se sempre operar todos os vidros a partir dos
comandos da porta do motorista, mesmo com o
interruptor de segurança ativado.

| FordRanger | 2-255

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 255 8/23/2013, 2:59 PM


V idros elétricos
(se equipado)
Função antiesmagamento (se equipado)
Por medida de segurança, esta função faz com que
os vidros parem e voltem levemente quando
encontram alguma resistência durante o fechamento
automático.

Importante
Se um vidro for fechado de forma desatenta
poderá provocar o cancelamento da função
antiesmagamento, e causar ferimentos.

Anulando a função antiesmagamento


Para anular a função antiesmagamento quando existir
uma resistência tal como eventual congelamento
durante o inverno, proceda como se segue.
• Feche o vidro duas vezes até que atinja a
resistência e deixe-o reverter.
• Feche o vidro uma terceira vez até o ponto de
resistência. A função antiesmagamento é
desabilitada e não se pode fechar o vidro
automaticamente. Feche-o manualmente puxando
a tecla para cima.
• Caso não feche após a terceira tentativa leve o
veículo a um Distribuidor Ford.

Importante
Quando se fecha um vidro automaticamente pela
terceira vez com um obstáculo à sua frente, a
função antiesmagamento é desabilitada. Assegure-
se de que não há nenhum obstáculo ao
fechamento do vidro.

2-256 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 256 8/23/2013, 2:59 PM


V
Abertura e fechamento global dos vidros
elétricos (se equipado)
Após desligar a ignição, o temporizador estará ativo
por aproximadamente 60 segundos. Neste intervalo
podem-se abrir ou fechar os vidros, desde que a
programação dos vidros esteja correta.
Consulte o item Programação dos vidros, a
seguir e o item Portas, nesta seção. A função
será desativada se uma porta for aberta.

Programação dos vidros


Caso a bateria do veículo seja desconectada, cada
vidro precisará ser reprogramado da forma que se
segue:
• Através do interruptor, suba completamente o
vidro e segure o interruptor por cerca de um
segundo mais.
• Solte o interruptor e puxe-o novamente até ouvir
um clique do relé de comando (cerca de um
segundo).
• Abra o vidro e tente fechá-lo automaticamente.
• Repita o procedimento se o vidro não fechar
automaticamente.

Importante
A função antiesmagamento não estará ativa até
que a programação do vidro esteja completa.

| FordRanger | 2-257

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 257 8/23/2013, 2:59 PM


V idros elétricos
(se equipado)
Modo de segurança
Caso o sistema detecte um mau funcionamento ele
entrará no modo de segurança. Os vidros se
moverão durante cerca de 0,5 segundo a cada
acionamento. Feche os vidros puxando
repetidamente o interruptor. Leve o veículo para uma
verificação num Distribuidor Ford.

Importante
A função antiesmagamento estará inativa durante
essa operação.

Acionamento pelo controle remoto


(se equipado)
O sistema abre / fecha automaticamente todos os
vidros através do controle remoto.
Certifique-se que todas as portas e o compartimento
do motor estejam fechados.
Pressione e mantenha pressionado, por pelo menos
0,5 segundo, o botão de destravamento no controle
remoto para a abertura total dos vidros. Pressione o
de travamento para fechá-los.
Para interromper a abertura ou o fechamento
pressione qualquer tecla do controle remoto. A
função antiesmagamento permanece ativa.

2-258 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 258 8/23/2013, 2:59 PM


V
Importante
Em caso de emergência pressione imediatamente
um botão para parar o fechamento automático dos
vidros. Quando deixar crianças sozinhas dentro
do veículo, retire sempre a chave de ignição, para
evitar riscos de ferimentos causados por
funcionamento não intencional dos vidros.

Importante
O fechamento automático dos vidros só
funcionará se cada vidro estiver programado.

Importante
Quando dirigir com os vidros traseiros abertos o
ruído de vento ficará mais evidente, o que é normal.
Este ruído de ar turbulento/batimento é
característico em todos os veículos em maior ou
menor intensidade e é explicado pela aerodinâmica
(diferença entre a pressão externa e a pressão no
interior da cabine). O ruído tende a aumentar com a
velocidade do veículo e poderá ser minimizado
abrindo-se também um pouco os vidros dianteiros
(entre 5 a 10 cm ).

| FordRanger | 2-259

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 259 8/23/2013, 2:59 PM


V olante
de direção
Apresentação
O volante de direção é regulável em várias posições e
nele encontram-se o air bag para o motorista, a
buzina, comandos do sistema de áudio e navegação
(se equipado) e do controle de cruzeiro (piloto
automático, se equipado).
Volante de direção

Condução / Modo de operação


Regulagem do volante (se equipado)
Puxe a alavanca para liberar a movimentação do
volante de direção para cima ou para baixo. Ajuste-o
na posição desejada; a seguir, retorne a alavanca
novamente para a sua posição original, para bloquear
o ajuste.

Importante
• Nunca ajuste o volante com o veículo em
movimento.
• Certifique-se de que o sistema de regulagem do
volante está bloqueado ao retornar a alavanca
para a sua posição normal.

Buzina
Pressione a parte central do volante. Use-a somente
em caso de emergência. Lembre-se que os ruídos
também são perturbadores ao meio ambiente.

2-260 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 260 8/23/2013, 2:59 PM


V
1. Volume aumenta.
2. Procura acima.
3. Volume abaixa.
4. Procura abaixo.

Procura
Pressione rapidamente as teclas de procura
para:
• Sintonizar o rádio na próxima estação acima ou
abaixo da atual,
• Reproduzir uma faixa de CD, próxima ou anterior.

Pressione e mantenha pressionada a tecla


para:
• Sintonizar uma estação de rádio acima ou abaixo
da atual,
• Pesquisar através de uma faixa de CD.

Controle da velocidade de cruzeiro


(se equipado)
Pressione a tecla ON para habilitar o controle da
velocidade de cruzeiro (piloto automático).
Consulte o item Controle da velocidade de
cruzeiro neste capítulo, para mais
informações.

| FordRanger | 2-261

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 261 8/23/2013, 2:59 PM


V olante
de direção
Manutenção
Limpeza do volante
Para a limpeza do volante recomenda-se somente
um pano umedecido com água.

Limpeza do volante de couro


(se equipado)
Para a limpeza do volante não use nenhum tipo de
solvente químico à base de petróleo. Para remoção
de sujeira (poeira, graxa, óleo, etc.), utilize sabão ou
detergente neutro aplicado com pano úmido e seco
Sabão neutro
em seguida.

2-262 | FordRanger |

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 262 8/23/2013, 2:59 PM


V

| FordRanger | 2-263

Cap-02-ranger-2012-e.pmd 263 8/23/2013, 2:59 PM


03
capítulo Cuidando do seu
Ford

Separador-03-ranger-2012.pmd 2 14/6/2012, 11:20


FordRanger

Separador-03-ranger-2012.pmd 3 14/6/2012, 11:20


I nformações gerais
sobre manutenção
Informações gerais sobre manutenção
A Tabela de manutenção e lubrificação, descrita neste capítulo, constitui um item
essencial para a operação adequada e segura e o desempenho correto do seu veículo.
Para assegurar a durabilidade do seu veículo e do sistema de emissões, é necessário que
a manutenção periódica seja efetuada dentro dos intervalos de revisão recomendados.
A correta manutenção, de acordo com as recomendações do fabricante, é fator
indispensável para a redução da poluição do ar ambiente.

Verificações de responsabilidade do cliente


Estão listadas a seguir as verificações e inspeções de manutenção de
responsabilidade do Cliente, em intervalos regulares ou quando da utilização
normal do veículo. Eventuais informações ou procedimentos necessários às verificações,
consulte no capítulo “Seu Ford de A a Z”.
Quaisquer condições adversas detectadas, deverão ser levadas ao conhecimento
do seu Distribuidor Ford, o mais rapidamente possível, para que sejam efetuadas as
devidas correções.
As verificações de responsabilidade do Cliente não são normalmente cobertas pela
garantia, ficando por conta do proprietário os custos relativos à mão-de-obra, peças e
lubrificantes utilizados.

Verificações diárias
• Verificar nível de óleo do motor.
• Verificar nível de óleo da direção hidráulica.
• Verificar nível do líquido de arrefecimento.
• Verificar a operação das lâmpadas, buzina, indicadores direcionais e sinalização de
advertência.

3-2 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 2 9/8/2014, 3:05 PM


Nas paradas para reabastecimento
• Verificar nível de óleo do motor (caso não executado nas verificações diárias).
• Verificar nível do líquido de arrefecimento (caso não executado nas verificações
diárias).
• Verificar nível do líquido no reservatório do lavador do para-brisa.
• Completar o reservatório do sistema de partida a frio (Motor 2.5 l Flex).
• Verificar a pressão dos pneus.

Quando conduzir o veículo


• Verificar quanto à ruídos anormais do sistema de escapamento ou odores provenientes
do sistema, no interior do veículo.
• Verificar quanto à vibrações no volante da direção. Verificar ainda, quanto a esforço
excessivo para girar o volante, folga no sistema de direção ou alterações na posição do
volante, quando em linha reta.
• Verificar se o veículo tende a “puxar” para um dos lados, quando trafega em uma
superfície nivelada.
• Durante as frenagens, verificar se há ruídos anormais, tendência a “puxar” para um dos
lados, pedal elástico, curso excessivo do pedal de freio ou esforço excessivo para
acionar o pedal.
• Verificar a operação do freio de estacionamento.
• Verificar a operação da caixa de mudanças e do sistema de embreagem.
• Verificar a operação da transmissão automática.
• Verificar quanto a vazamentos de fluidos, inspecionando a superfície abaixo do
veículo, quanto a presença de óleo, líquido de arrefecimento ou outros fluidos. A
presença de água limpa sob o dreno do sistema de ar condicionado deve ser
considerada normal.

Verificações mensais
• Verificar a operação das lâmpadas, buzina, indicadores direcionais, limpador e lavador
do para-brisa e sinalização de advertência.
• Verificar o nível do líquido de arrefecimento no reservatório de expansão.
• Verificar a pressão dos pneus (incluindo pneu sobressalente), corrigindo se necessário.

| FordRanger | 3-3

Cap-03-ranger-2012.pmd 3 9/8/2014, 3:05 PM


I nformações gerais
sobre manutenção
Revisões de manutenção
Adicionalmente às verificações do proprietário, o veículo deverá ser submetido às
revisões periódicas de manutenção nos Distribuidores Ford, de acordo com os intervalos
indicados na Tabela de manutenção.

Revisões periódicas
As revisões periódicas devem ser efetuadas conforme Plano de Manutenção contido
neste Manual.

Itens adicionais de manutenção


Os itens de manutenção indicados a seguir são verificações adicionais,
não abordados nas revisões periódicas e devem ser efetuadas nos intervalos
de tempo descritos abaixo:

Sistema de arrefecimento
A tampa do reservatório de expansão do sistema de arrefecimento deve ser inspecionada
e limpa a cada intervalo de 3 anos aproximadamente. Caso haja evidências de
deterioração do anel de vedação, a tampa deverá ser substituída.

Importante
Ao fazer a inspeção ou a substituição da tampa, deve-se fazer com o carro desligado e
frio, para evitar lesões ou queimaduras.

Sistema de freio
O fluido de freio deve ser substituído a cada 2 anos. Utilize sempre o fluido de freio
recomendado neste capítulo.
Com a mesma freqüência, ou sempre que as sapatas de freio forem substituídas, o que
ocorrer primeiro, os componentes de borracha dos freios dianteiros e traseiros também
devem ser inspecionados quanto à deterioração ou fugas de fluido.
Tal verificação poderá envolver a desmontagem dos conjuntos de freio.

3-4 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 4 9/8/2014, 3:05 PM


Caso haja indícios de deterioração, o seu Distribuidor Ford irá alertá-lo da
necessidade de efetuar uma revisão no sistema. A não ser que seja
efetuada uma revisão completa do sistema, é recomendável que as
revisões subseqüentes sejam feitas anualmente.

Extintor de incêndio
As instruções para o seu uso são encontradas no próprio extintor. Sua manutenção
é de responsabilidade do proprietário, portanto, deverá ser feita seguindo as
instruções do fabricante impressas no equipamento.
Está localizado no lado direito dianteiro abaixo do painel. Deve-se fazer inspeção visual
mensalmente, verificando se o indicador e a carcaça não estão danificados, se o gatilho
está em condições de operação e se não há qualquer obstrução na saída do extintor.
Deve-se respeitar o prazo de validade que se encontra no extintor, observando as
recomendações de verificação no mesmo.
Se o plástico transparente que envolve o extintor para o transporte ainda estiver
colocado, remova-o para que não cause obstrução em caso de eventual utilização do
extintor.
Ao substituí-lo, certifique-se que seja por um extintor de incêndio com carga de pó
ABC.
Temos o objetivo de informar aos usuários dos veículos sobre a importância da
condução econômica, qualidade do combustível e fornecer noções de gestão
ambiental.

Condução Econômica
Existe uma série de fatores que afetam diretamente e indiretamente o consumo de
combustível de um veículo utilitário movido a diesel. Elencamos abaixo algumas
recomendações para que o seu utilitário atinja a faixa ideal de consumo de combustível.

Tipo de veículo
A preocupação com o consumo de combustível deve existir desde a hora da compra de
seu utilitário. A utilização do modelo mais adequado para cada aplicação é fundamental
para que o consumo de combustível esteja o mais próximo possível do ideal.

| FordRanger | 3-5

Cap-03-ranger-2012.pmd 5 9/8/2014, 3:05 PM


C ontrole de poluição
ambiental
Abaixo estão relacionados alguns dos fatores mais relevantes:
• Identificar as necessidades da operação com as capacidades máximas de
carga e de tração;
• Verificar o peso e requisitos de distribuição de carga para cada eixo;
• A qualidade do combustível utilizado é um dos fatores mais importantes para o
bom funcionamento do veículo e para o meio ambiente.

Condução
A maneira de condução do motorista é também uma das variáveis que mais influencia no
consumo de combustível de seu utilitário.
A melhor condição de operação acontece com a rotação do motor dentro da faixa
econômica, onde o torque do motor é máximo e o consumo de combustível é menor,
consulte o item Luz indicadora de troca de marcha, no capítulo 2 para mais
informações.
Outra recomendação muito importante para os motores eletrônicos é não trafegar com o
veículo desengrenado (popularmente conhecido como “banguela”), pois esta condição
aumenta o consumo de combustível tornando-o igual quando o veículo opera em
marcha lenta.
Ao contrário, quando opera-se o utilitário engrenado, sem pressionar o pedal do
acelerador, o consumo de combustível tende a zero, devido à programação eletrônica do
motor.

Qualidade do combustível
A utilização de combustível adulterado, contaminado e/ou de má qualidade, danifica os
componentes internos do motor, tendo como consequência:
• ruído anormal do motor;
• falha do motor em aceleração;
• perda de potência do motor;
• consumo elevado de combustível;
• consumo excessivo de óleo do motor;

3-6 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 6 9/8/2014, 3:05 PM


• carbonização dos pistões;
• travamento dos anéis;
• emissão excessiva de fumaça pelo escapamento, aumentando a poluição atmosférica.

Abastecendo o veículo
Abastecer o veículo com óleo diesel contaminado aumenta o consumo e pode trazer
muitos aborrecimentos, tais como o rápido desgaste que se dá nos componentes da
bomba e bicos injetores, sendo comum ocorrer o travamento e consequente quebra
dessas peças. Zelar pela qualidade do diesel é responsabilidade de todos os envolvidos
no processo: refinadores, companhias distribuidoras, transportadores, postos de
abastecimento e consumidores.

Diesel

Importante
Use somente combustível S50 ou S10 (diesel com baixo teor de enxofre).

Importante
Use somente combustível S50 ou S10 (diesel com baixo teor de enxofre).
A utilização de combustível S500 ou S1800 (alto teor de enxofre), ou de má qualidade,
danifica os componentes internos do motor e sistema de escapamento, tendo como
consequências:
• Entupimento do sistema de EGR.
• Perda de potência/torque do motor.
• Aumento na frequência de regeneração do filtro de particulados.
• Risco de entupimento e dano ao filtro de particulados.
• Consumo elevado de combustível.
• Emissão excessiva de fumaça (branca) pelo escapamento, dentre outros problemas.
• Emissão de poluentes acima dos limites legalmente aceitos.
• Interromper o funcionamento do motor.

| FordRanger | 3-7

Cap-03-ranger-2012.pmd 7 9/8/2014, 3:05 PM


C ontrole de poluição
ambiental

Importante
Não misture diesel com óleo, gasolina ou outros líquidos. Isso pode resultar numa
reação química.
Não adicione querosene, parafina ou gasolina ao diesel; isso poderá danificar o sistema
de combustível.
A Ford não assume qualquer responsabilidade por eventuais danos decorrentes do uso
de diesel com misturas.
Embora tais danos sejam excluídos da garantia, procure imediatamente o Distribuidor
Ford mais próximo caso tenha adicionado inadvertidamente diesel com alguma mistura.
Misturas de biodiesel de até 10% (B10) são permitidas.

Tacômetro
Visando atingir a faixa ideal de consumo de combustível deve-se operar o motor na
rotação dentro da faixa econômica adequando a marcha utilizada à velocidade, carga
transportada e às condições da estrada. O tacômetro é dividido em faixas operacionais,
as quais identificam o regime em que o motor está operando, indicando as rotações por
minuto (rpm) do motor.

Manutenção
A manutenção periódica dos itens listados no capítulo “Tabela de Lubrificação e
Manutenção” são de fundamental importância para a correta operação do veículo e
permitem manter o funcionamento do motor e o consumo de combustível muito
próximos do ideal. A troca de filtros de combustível e óleos lubrificantes, a regulagem
dos freios, o correto alinhamento e balanceamento de pneus e a utilização da correta
pressão nos pneus também são fatores que influenciam diretamente na economia de
combustível.

GESTÃO AMBIENTAL - Meio ambiente


Meio ambiente pode ser definido como o conjunto de condições, leis, influências e
interações de ordem física, química e biológica que permite, abriga e rege a vida em
todas as suas formas (conceito extraído da Lei 6938/81, da Política Nacional do Meio
Ambiente). A utilização correta do veículo e a destinação adequada de produtos de
limpeza e lubrificantes usados, contribuem para atenuar de forma ativa a poluição do meio
ambiente.
3-8 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 8 9/8/2014, 3:05 PM


Resíduos líquidos
Resíduos líquidos quando descartados sem prévio tratamento, podem causar um grande
impacto ambiental. Os resíduos de líquidos e fluidos se espalham facilmente
contaminando terrenos, rios, lagos e o lençol freático.
Óleos lubrificantes e fluidos de freio e embreagem são altamente contaminantes.
As baterias também possuem elementos contaminantes. São basicamente três
componentes: chumbo, propileno e ácido.
Desses três componentes, somente o ácido apresenta maior dificuldade de reciclagem,
por isso, jamais deve ser removido da bateria.
A utilização de ácidos é única e exclusiva em baterias e os mesmos não devem ser
removidos ou substituídos. Em caso de vazamento, podem causar sérios danos ao meio
ambiente e em contato com a pele, oferecem riscos de queimaduras.
Outros resíduos podem ser igualmente danosos. É o caso de combustíveis, solventes e
líquido de arrefecimento.
Em resumo, todos os resíduos líquidos citados neste capítulo jamais devem ser
descartados no esgoto comum ou no solo . Eles apresentam características ácidas e
podem danificar a pintura dos veículos, além de representar sério risco de contaminação
do solo e lençol freático.
Em atendimento ao estabelecido pela Legislação vigente, seu veículo está equipado com
um sistema que elimina a emissão de poluentes resultantes da evaporação do
combustível. Mantenha a tampa do bocal de abastecimento sempre bem fechada. A
substituição da referida tampa por uma outra de diferente modelo poderá comprometer a
eficácia do controle de emissões, visto que a tampa é dotada de válvulas especiais. Os
demais componentes do sistema dispensam manutenção. Na hipótese de ser necessária
a realização de reparos no sistema, tais trabalhos deverão ser efetuados por um
Distribuidor Ford.

Importante
A colocação de aditivos suplementares não é necessária e pode ser até, em alguns
casos, prejudicial ao motor.

| FordRanger | 3-9

Cap-03-ranger-2012.pmd 9 9/8/2014, 3:05 PM


T abela de
especificações técnicas
Transmissão
Relações de marchas
Manual Automática
Motor 2.5 l Motor 2.2 l / 3.2 l Motor 3.2 l
Marchas F le x Diesel 4x4 AT
(MT 75) (MT 82) (6R80)
1ª march a 4 ,2 0 0 :1 5 ,4 4 1 :1 4 ,1 7 1 :1
2ª march a 2 ,2 3 8 :1 2 ,8 3 9 :1 2 ,3 4 2 :1
3ª march a 1 ,3 6 6 :1 1 ,7 2 1 :1 1 ,5 2 1 :1
4ª march a 1 ,0 0 0 :1 1 ,2 2 3 :1 1 ,1 4 3 :1
5ª march a 0 ,7 6 3 :1 1 ,0 0 0 :1 0 ,8 6 7 :1
6ª march a — 0 ,7 9 4 :1 0 ,6 9 1 :1
March a à ré 3 ,8 4 0 :1 4 ,9 3 5 :1 3 ,4 0 0 :1
Relação fin al 5 ,3 :1 3 ,3 1 :1 3 ,7 3 :1
Relação fin al con versor
— — 1 ,7 :1 ± 0 ,1
d e to r q u e

Sistema de carga
Alternador 14V / 110A – (todos os veícu los)
Bateria 12V / 60Ah – (todos os veícu los)

3-10 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 10 9/8/2014, 3:05 PM


Suspensão / direção
Suspensão
Dianteira
I n depen den tes com molas h elicoidais com barra estabilizadora.
Traseira
Eixo rígido com feixe de molas lon gitu din ais.
Direção
Hidráulica
Caixa de direção composta por pin h ão e cremalh eira.

Alinhamento de direção
Rodas dianteiras
Variação
Valor de
máxima da
Descrição Tolerância ajuste
esquerda ou
nominal
direita
Grau s Esqu erdo +1,82° a +3,32° +2,57°
Cáster 0 ,5 0 °
decimais Direito +2,32° a +3,82° +3,07°
Câmber Grau s decimais -0,75° a +0,75° +0,00° +0,00°
+0,00° ± 0,20° +0,00° –
Paralelismo Grau s decimais
-0,50° a 0,50° +0,00° +0,00°
Nota: Torque recomendado para as porcas das rodas: 103 N.m

| FordRanger | 3-11

Cap-03-ranger-2012.pmd 11 9/8/2014, 3:05 PM


T abela de
especificações técnicas
Dados técnicos – Motor 2.5 l Flex
Localização / posição Dian teiro / lon gitu din al
Tempos do motor 4
Nú mero de disposição dos cilin dros 4 em lin h a
Válvu las 4 por cilin dro
Diâmetro dos cilin dros 8 9 ,0 m m
Cu rso dos êmbolos 1 0 0 ,0 m m
Taxa de compressão 9 ,7 :1
Cilin drada 2488 cm3
Potên cia do motor: gasolin a 168 cv @ 5500 rpm
álcool 173 cv @ 5500 rpm
Torqu e máximo: gasolin a 236,2 N.m @ 3750 rpm
álcool 243,0 N.m @ 4250 rpm
Combu stível: gasolin a Gasolin a tipo C, sem ch u mbo com 20% a
25% de álcool etílico an idro
álcool Álcool etílico h idratado combu stível
Rotação de march a-len ta 700 r p m ± 2 0 r p m
Velocidade an gu lar máxima (rpm) 6000 r p m
Sistema de alimen tação I n jeção eletrôn ica de combu stível
mu ltipon to sequ ên cial
Ordem de ign ição
1-3-4-2
(cilin dro n º1, próximo a polia)
Sistema de ign ição Eletrôn ico
Folga das velas (mm) 1 ,3

3-12 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 12 9/8/2014, 3:05 PM


Dados técnicos – Motor 2.2 l Diesel
Localização / posição Dian teiro / lon gitu din al
Tempos do motor 4
Nú mero de disposição dos cilin dros 4 em lin h a
Diâmetro dos cilin dros 8 6 ,0 m m
Cu rso dos êmbolos 9 4 ,6 m m
Taxa de compressão 1 5 ,5 :1
Cilin drada 2198 cm3
Potên cia do motor 150 cv @ 3700 rpm
Torqu e máximo 375 N.m de 1500 @ 2500 rpm
Combu stível Diesel S50 ou diesel S10
Rotação de march a-len ta 800 r p m ± 1 0 r p m
Velocidade an gu lar máxima (rpm) 4900 r p m
Sistema de alimen tação I n jeção direta
Ordem de ign ição 1-3-4-2
Sistema de ign ição Por compressão
Folga das velas (mm) –

| FordRanger | 3-13

Cap-03-ranger-2012.pmd 13 9/8/2014, 3:05 PM


T abela de
especificações técnicas
Dados técnicos – Motor 3.2 l Diesel
Localização / posição Dian teiro / Lon gitu din al
Tempos do motor 4
Nú mero de disposição dos cilin dros 5 em lin h a
Diâmetro dos cilin dros 8 9 ,9 0 m m
Cu rso dos êmbolos 1 0 0 ,7 6 m m
Taxa de compressão 1 5 ,5 :1
Cilin drada 3198 cm3
Potên cia do motor 200 cv @ 3000 rpm
Torqu e máximo 470 N.m de 1750 @ 2500 rpm
Combu stível Diesel S50 ou diesel S10
Rotação de march a-len ta 800 r p m ± 1 0 r p m
Velocidade an gu lar máxima (rpm) 4900 r p m
Sistema de alimen tação I n jeção direta
Ordem de ign ição 1-2-4-5-3
Sistema de ign ição Por compressão
Folga das velas (mm) –

Carroceria
Tipo mon obloco, barra de proteção n as por tas laterais, colu n as A e B reforçadas.

3-14 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 14 9/8/2014, 3:05 PM


Peso do veículo
Importante
Observe as especificações de peso do veículo e não ultrapasse o peso bruto total. A
não observação desses valores pode causar alterações na dirigibilidade do veículo,
com o risco de provocar acidentes e danos ao veículo.

Peso do veículo em ordem de marcha

Refere-se ao veículo (modelo básico) pronto para dirigir, ou seja, com o líquido de
arrefecimento, lubrificantes, tanque de combustível com 90% da capacidade,
ferramentas e pneu sobressalente.
A carga útil resulta do peso bruto total menos o peso em ordem de marcha.
Equipamentos opcionais ou instalados posteriormente reduzem a carga útil.

Motor 2.5 l Flex


C a b in e C a b in e C a b in e C a b in e
Peso (kg) Simples Dupla Dupla Dupla
4x2 - XLS 4x2 - XLS 4x2 - XLT 4x2 - LTD
Em ordem de march a - PVOM 1 743 1 859 1 909 1 939
Capacidade de carga
1 457 1 341 1 2 91 1 2 61
(lotação)
Peso b r u to to tal (PB T ) 32 00 32 00 32 00 32 00
Capacidade máxima de tração
4900 4900 4900 4900
PBTC/CMT
Massa máxima indicada:
– eixo dian teiro 1 480 1 480 1 480 1 480
– eixo traseiro 1 850 1 850 1 850 1 850
Massa máxima in dicada de reboqu e
750 750 750 750
sem freio
Massa máxima in dicada de reboqu e
1 700 1 700 1 700 1 700
com freio
Distrbuição por eixo:
– eixo dian teiro 986 1 01 9 1 032 1 039
– eixo traseiro 757 840 877 900
| FordRanger | 3-15

Cap-03-ranger-2012.pmd 15 9/8/2014, 3:05 PM


T abela de
especificações técnicas
Motor 2.2 l Diesel
C a b in e C a b in e C a b in e C a b in e
Peso (kg) Simples Dupla Dupla Chassi
4x 4 - X L 4x4 - XL 4x4 - XLS 4x4 - XL
Em ordem de march a - PVOM 1 963 2 075 2 086 1 792
Capacidade de carga
1 2 37 1125 1114 1 408
(lotação)
Peso b r u to to tal (PB T ) 32 00 32 00 32 00 32 00
Capacidade máxima de tração
5000 5000 5000 5000
PBTC/CMT
Massa máxima indicada:
– eixo dian teiro 1 480 1 480 1 480 1 480
– eixo traseiro 1 850 1 850 1 850 1 850
Massa máxima in dicada de reboqu e
750 750 750 750
sem freio
Massa máxima in dicada de reboqu e
1 800 1 800 1 800 1 800
com freio
Distrbuição por eixo:
– eixo dian teiro 1 1 80 1 2 03 1210 1 1 55
– eixo traseiro 783 872 876 637

3-16 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 16 9/8/2014, 3:05 PM


Motor 3.2 l Diesel
Cabine Dupla Cabine Dupla Cabine Dupla
Peso (kg) 4x4 - 4x 4 - 4x 4 -
XLS Automática XLT Automática LTD Automática
Em ordem de marcha - PVOM 2125 2 1 68 2 1 98
Capacidade de carga (lotação) 1 075 1 032 1 002
Peso b r u to to tal (PB T ) 32 00 32 00 32 00
Capacidade máxima de tração
5950 5950 5950
PBTC/CMT
Massa máxima indicada:
– eixo dianteiro 1 480 1 480 1 480
– eixo traseiro 1 850 1 850 1 850
Massa máxima indicada de
750 750 750
reboque sem freio
Massa máxima indicada de
3350 3350 3350
reboque com freio
Distribuição por eixo:
– eixo dianteiro 1 2 48 1 2 58 1 2 66
– eixo traseiro 877 91 0 933

| FordRanger | 3-17

Cap-03-ranger-2012.pmd 17 9/8/2014, 3:05 PM


T abela de
especificações técnicas
Motor 3.2 l Diesel
C a b in e C a b in e C a b in e C a b in e C a b in e
Simples Dupla S i mp l e s Dupla Dupla
Peso (kg)
4x2 - XLS 4x2 - XLS 4x4 - XLS 4x4 - XLS 4x4 - XLT
Manual Manual Manual Manual Manual
Em ordem de march a - PVOM 1 877 1 996 1 981 2 1 08 2 1 51
Capacidade de carga
1 32 3 1 2 04 1219 1 092 1 049
(lotação)
Peso b r u to to tal (PB T ) 32 00 32 00 32 00 32 00 32 00
Capacidade máxima de tração
5000 5000 5000 5000 5000
PBTC/CMT
Massa máxima indicada:
– eixo dian teiro 1 480 1 480 1 480 1 480 1 480
– eixo traseiro 1 850 1 850 1 850 1 850 1 850
Massa máxima in dicada
750 750 750 750 750
de reboqu e sem freio
Massa máxima in dicada
1 800 1 800 1 800 1 800 1 800
de reboqu e com freio
Distrbuição por eixo:
– eixo dian teiro 1118 1 1 82 1 2 02 1 2 36 1 2 47
– eixo traseiro 759 81 4 779 872 904

3-18 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 18 9/8/2014, 3:05 PM


Sistema de freios
Serviço
Veículos com ABS
Sistema hidráulico com dois circuitos independentes com servo-freio à vácuo e
sistema anti-blocante ABS nas quatro rodas.
Estacionamento
Mecânico, acionado por cabo de aço, com tambores e sapatas nas rodas traseiras.

Pneus
Pressão dos pneus
Verifique, ainda com o motor frio, a pressão e o estado dos pneus. O pneu não deve
apresentar sinais de desgaste acentuado, nem bolhas no seu flanco lateral.
Esta verificação deve ser feita antes de qualquer viagem ou a cada reabastecimento
do veículo. Não se esqueça do pneu sobressalente.

Especificação técnica - pressão dos pneus (pneus frios)


Medida
U n id a d e
do s pne us

kPa 2 40 2 40 2 60 2 60 2 60 300
255/70R16
(bar) (2,4) (2,4) (2,6) (2,6) (2,6) (3,0)
265/65R17
(lb/pol²) (35) (35) (38) (38) (38) (44)

| FordRanger | 3-19

Cap-03-ranger-2012.pmd 19 9/8/2014, 3:05 PM


T abela de
especificações técnicas
Dimensões do veículo
Cabine simples

Item Descrição da dimensão Dimensão em mm


A Comprimen to total 5351
Largu ra total - sem espelh os 1 850
B
com espelh o 2 1 63
Altu ra total (vazio) – do pon to mais
C 1 800 – 1 806
baixo em relação ao solo
D Distân cia en tre eixos 32 2 0
E Largu ra total - com espelh os 2 1 63

3-20 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 20 9/8/2014, 3:05 PM


Dimensões do veículo
Cabine chassi
E

Item Descrição da dimensão Dimensão em mm


A Comprimen to total 51 1 0
Largu ra total - sem espelh os 1 850
B
com espelh o 2 1 63
Altu ra total (vazio) – do pon to mais
C 1 800 – 1 806
baixo em relação ao solo
D Distân cia en tre eixos 32 2 0
E Largu ra total - com espelh os 2 1 63

| FordRanger | 3-21

Cap-03-ranger-2012.pmd 21 9/8/2014, 3:05 PM


Cabine dupla

Item Descrição da dimensão Dimensão em mm


A Comprimen to total 5351
Largu ra total - sem espelh os 1 850
B
com espelh o 2 1 36
Altu ra total (vazio) – do pon to mais
C 1 81 5 – 1 848
baixo em relação ao solo
D Distân cia en tre eixos 32 2 0
E Largu ra total - com espelh os 2 1 63

3-22 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 22 9/8/2014, 3:05 PM


| FordRanger | 3-23

Cap-03-ranger-2012.pmd 23 9/8/2014, 3:05 PM


T abela de
especificações técnicas
Combustível, lubrificantes, fluidos e capacidades
Partes a lubrificar Lubrificantes / fluidos Capacidade Operação
Diesel 3.2 l S A E 5W 30 9 ,8 l
Du ratorq-TDCI ACEA A5/B5
Diesel 2.2 l Especificação Ford: 8 ,6 l
Du ratorq -TDCI WSS-M2C913-D Verificar o n ível e
Motor

Flex 2.5 l S A E 5W 30 6 ,7 l completar se n ecessário.


Du ratec - HE ACEA A5/B5 Su bstitu ir con forme Plan o
Especificação Ford: de Man u ten ção.
WSS-M2C913-C ou
WSS-M2C913-D
Man u al API GL-4 (Sin tético) 2 ,6 l
M T 82 d e Especificação Ford:
6 velocidades WSS-M2C200-D2
Man u al S A E 75W 90 1 ,7 l
M T 75 d e (Sin tético) R/1B5/B/ Verificar o n ível e
Transmissão

5 velocidades Especificação Ford: completar se n ecessário.


WSD-M2C200-C Trocar a cada 200.000
Au tomática ATF MERCON LV 10,5 l (seca) m ou 10 an os.
k
AT 6R80 de XT/10/QL/V 9 ,0 l
6 velocidades Especificação Ford: (ser viços)
WSS-M2C938-A

3-24 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 24 9/8/2014, 3:05 PM


Combustível, lubrificantes, fluidos e capacidades
Partes a lubrificar Lubrificantes / fluidos Capacidade Operação
Dian teiro S A E 80W 90 1 ,3 l
(somen te 4x4) API GL-5
Especficação Ford: Verificar o n ível e
Diferencial

WSP-M2C197-A completar se n ecessário.


Traseiro S A E 80W 90 3 ,4 l Trocar a cada 200.000
API GL-5 km ou 10 an os.
Especficação Ford:
WSP-M2C197-A
Caixa de ATF MERCON LV 1 ,2 l Verificar o n ível e
tran sferên cia 4x4 XT/10/QL/V completar se n ecessário.
Especificação Ford: Trocar a cada 200.000
WSS-M2C938-A km ou 10 an os.
Sistema de freios/ SUPER DOT 4 0 ,7 l Verificar o n ível e
embreagem Especificação Ford: completar se n ecessário.
WSS-M6C65-A2 Trocar a cada 40.000 km
ou 02 an os.
Sistema de Especificação Ford: 1 1 ,0 l Verificar o n ível e
arrefecimen to WSS-M97B44-D completar se n ecessário.
Trocar a cada 200.000
km ou 10 an os.

| FordRanger | 3-25

Cap-03-ranger-2012.pmd 25 9/8/2014, 3:05 PM


T abela de
especificações técnicas
Combustível, lubrificantes, fluidos e capacidades
Partes a lubrificar Lubrificantes / fluidos Capacidade Operação
Direção hidráulica ATF MERCON LV 1 ,2 l Verificar o nível e
XT/10/QL/V completar se necessário.
Especificação Ford: Não é necessário
WSS-M2C938-A substituir o fluido.
Carga do ar Gás R134A 650g —
condicionado Especificação Ford:
WSH-M17B19-A
Fluido do Especificação Ford: 0 ,1 5 l —
compressor do ar WSH-M1C231-B
condicionado
Taque de 2.5 l Flex 80 l —
combustível
2.2 l Diesel e 80 l —
3.2 l Diesel
• Para o motor flex 2.5 l Duratec HE, caso não seja encontrado óleo que atenda a especificação
WSS-M2C913-C pode-se utilizar também óleo que atenda a especificação WSS-M2C913-D
• Para os motores diesel 2.2 l e 3.2 l, caso não seja encontrado óleo que atenda a
especificação Ford WSS-M2C913-D, pode-se utilizar também óleo que atenda a especificação
Ford WSS-M2C921-A (SAE 10W-30, API CH-4 / ACEA E5-99).

3-26 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 26 9/8/2014, 3:05 PM


Completando o Nível de Óleo
Motor flex 2.5 l Duratec HE
Se não for possível encontrado óleo que atenda a especificação Ford WSS-M2C913-C,
pode-se utilizar também óleo que atenda a especificação Ford WSS-M2C913-D. Outros
lubrificantes podem ser utilizados em situação de emergência (quando o nível está abaixo
do mínimo e os produtos recomendados não forem encontrados). Porém neste caso
recomenda-se a troca da carga de óleo pelo óleo especificado assim que possível.

Motores diesel 2.2 l e 3.2 l


Para completar o nível do óleo deve-se utilizar o mesmo óleo especificado e usado na
troca (WSS-M2C913-D ou WSS-M2C921-A). Outros lubrificantes podem ser utilizados
em situação de emergência (quando o nível está abaixo do mínimo e os produtos
recomendados não forem encontrados). Porém neste caso recomenda-se a troca da
carga de óleo pelo óleo especificado assim que possível.

| FordRanger | 3-27

Cap-03-ranger-2012.pmd 27 9/8/2014, 3:05 PM


G arantia
do produto
Ao proprietário
As informações aqui contidas incorporam as condições essenciais de manutenção
e garantia para a operação adequada e segura de seu veículo.
É de fundamental importância submetê-lo às revisões periódicas, nos intervalos
de tempo ou nas quilometragens indicadas, de acordo com os itens estabelecidos
na Tabela de Lubrificação e Manutenção.
Lembre-se que o não cumprimento do programa regular de revisão, lubrificação e
manutenção implica na perda da validade da garantia para os itens de verificação na
respectiva revisão.

Ford Motor Company Brasil Ltda.


A Ford Motor Company Brasil Ltda., através da sua rede de Distribuidores, garante o seu
Ford Ranger pelo prazo de 36 meses, a partir do mês de aquisição do veículo 0 km, sem
limite de quilometragem. Neste prazo estão inclusos os três meses de garantia legal.
Exceção: para veículos comercializados através da modalidade de venda direta a
Governo e Frotista onde o prazo de Garantia é de 36 meses ou 50.000 Km, o que
primeiro ocorrer.
Esta garantia cobre todas as peças do seu veículo que, em serviço e uso normal,
apresentarem defeito de fabricação ou de material, devidamente comprovado pelo
Distribuidor Ford. As exceções estão descritas no item “O que não é coberto pela
garantia”.
Fica convencionado que a presente garantia não cobre equipamentos instalados
por terceiros e equipamentos instalados pós-venda que não sejam originais.
A obrigação do Distribuidor Ford nos termos desta garantia consiste na substituição
gratuita, em seu estabelecimento, de peças que sejam por ele, Distribuidor Ford,
reconhecidas como defeituosas.
Esta garantia estará automaticamente cancelada, conforme descrito nos termos
do item “Cancelamento da garantia”.

3-28 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 28 9/8/2014, 3:05 PM


Fica o Cliente desde já ciente que a Ford Motor Company Brasil Ltda. e o Distribuidor
Ford não se responsabilizam, em hipótese alguma, por despesas relativas a óleo
lubrificante, graxa, combustível e similares e outras referentes a deslocamento de pessoal,
reboque, socorro, imobilização do veículo, danos materiais ou pessoais do Cliente ou
terceiros em geral e de manutenção normal do veículo, como reapertos, limpezas,
lavagens, lubrificações, verificações, regulagens etc.
O Cliente fica igualmente cientificado de que a Ford Motor Company Brasil Ltda.
poderá alterar as condições de garantia, conforme descrito no item
“Esclarecimentos Adicionais”.
Exceto as responsabilidades ora assumidas, nenhuma outra é admitida nos
termos desta garantia.

Prazo da garantia
A garantia inicia-se a partir do mês de aquisição do veículo 0 km ao primeiro proprietário,
no prazo abaixo indicado:
36 meses, sem limite de quilometragem. Neste prazo estão inclusos os três meses de
garantia legal.
Exceção: para veículos comercializados através da modalidade de venda direta a
Governo e Frotista onde o prazo de Garantia é de 36 meses ou 50.000 Km, o que
primeiro ocorrer.

O que é coberto
A Ford Motor Company Brasil Ltda., através de sua rede de Distribuidores,
garante as peças de seu veículo que, em serviço e uso normal, apresentarem defeitos de
fabricação ou de material, devidamente comprovado pelo Distribuidor Ford.
Bateria
A Ford Motor Company Brasil Ltda., através de sua rede de Distribuidores, garante a
bateria do seu veículo pelo prazo de 24 meses, a partir do mês de aquisição do veículo
0 Km pelo primeiro proprietário, sem limite de quilometragem. Neste prazo estão incluso
os três meses de garantia legal. Decorrido este período, ou seja, após os 24 meses de
uso, a substituição da bateria correrá por conta do proprietário do veículo.
As exceções, exclusões ou limitações estão descritas no item “O que não é coberto
pela garantia”.

| FordRanger | 3-29

Cap-03-ranger-2012.pmd 29 9/8/2014, 3:05 PM


G arantia
do produto
O que não é coberto pela garantia
Operações e itens considerados como manutenção normal.
As operações e os itens a seguir são considerados como parte de manutenção
normal do veículo e devem, portanto, ser executados por conta do Cliente:
• Limpeza do sistema de combustível;
• Alinhamento da direção;
• Balanceamento das rodas;
• Ajustes dos freios;
• Substituição do filtro de óleo do motor;
• Substituição ou complemento do óleo lubrificante do motor e da caixa de mudanças;
• Substituição ou complemento do fluido da direção hidráulica e/ou sistema de
freios;
• Reapertos, ajustes, verificações em geral, lavagem, graxa, combustível e similares;
• Substituição do líquido do sistema de arrefecimento;
• Carga do gás refrigerante do sistema de ar condicionado;
• Componentes do motor danificados pela utilização de combustível adulterado
contaminado ou de má qualidade.
Despesas com óleo lubrificante do motor, fluido (T/M) da caixa de mudanças, fluido de
freio, fluido da caixa de direção eletro-hidráulica, graxas, líquido do sistema de
arrefecimento do motor e carga de gás refrigerante do sistema de
ar condicionado, são cobertas somente quando feitas em consequência de
reparos executados em garantia.
A presente garantia não cobre custos relacionados com lucros cessantes.

3-30 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 30 9/8/2014, 3:05 PM


Peças de desgaste natural
As peças a seguir são consideradas como de desgaste natural e devem, portanto,
ser pagas pelo Cliente. As substituições dessas peças, necessárias em razão do fim
de sua vida útil, são de única responsabilidade do proprietário. O desgaste é visível
nas peças assim caracterizadas, cuja duração está intimamente ligada às condições
de rodagem, quilometragem percorrida, tipo de utilização e modo de dirigir:
filtros de ar, combustível e óleo, pastilhas, tambores, lonas e discos do freio,
sistema de embreagem (platô, disco e rolamento), amortecedores, palhetas do limpador
do para-brisa, velas de ignição, fusíveis, correias, lâmpadas e pneus.
Se a substituição de alguma das peças de desgaste natural ocorrer em razão de
comprovado defeito de material ou fabricação, esta é normalmente coberta em garantia.

Vidros
Havendo vestígio de quebra em função de influência mecânica externa,
a garantia fica automaticamente extinguida.

Cancelamento da garantia
A Garantia do veículo estará automaticamente cancelada:
• Se o veículo for submetido a abusos, sobrecargas ou acidentes;
• Se o programa regular de revisão, manutenção e lubrificação for negligenciado;
• Se for empregado em competições de qualquer espécie ou natureza;
• Se for reparado fora das oficinas do Distribuidor Ford;
• Se os seus componentes originais, acessórios e equipamentos forem substituídos
por outros não fornecidos pela Ford Motor Company Brasil Ltda;
• Se forem utilizados combustíveis, óleos ou fluidos que não os recomendados
neste manual;

| FordRanger | 3-31

Cap-03-ranger-2012.pmd 31 9/8/2014, 3:05 PM


G arantia
do produto
• Se a estrutura técnica ou mecânica do veículo for modificada com a substituição
e adição de componentes, peças, acessórios ou equipamentos originais por
outros não instalados originalmente de fábrica no veículo, ou de especificações
diferentes, mesmo que essa modificação tenha sido realizada por um Distribuidor
Ford, tais como alarme, rádio toca-fitas e cd players, onde se subentende que a
modificação foi realizada a pedido do Cliente, por sua conta e risco;
• Se o veículo for submetido a qualquer modificação que a juízo exclusivo da
Ford Motor Company Brasil Ltda., afetem seu funcionamento, estabilidade,
segurança e confiabilidade.
• Esta garantia não cobre danos devido a sujeiras aparentemente inofensivas
como detritos de origem animal ou vegetal, insetos, marcas de piche e resíduos
de poluição industrial, dentre outros.

Onde obter serviços em garantia


Todo atendimento previsto nos termos desta garantia será executado preferencialmente
no Distribuidor Ford que efetuou a venda.
Não obstante o disposto acima, fica esclarecido que qualquer Distribuidor Ford, titular de
concessão para a comercialização de veículos Ford e/ou prestação de assistência
técnica a veículos Ford, deverá prestar assistência técnica, independentemente de ter
comercializado o produto ao qual se destina.

Revisões com mão-de-obra gratuita


Todo veículo novo tem direito aos serviços de revisão com mão-de-obra gratuita
dos itens constantes da Tabela de Lubrificação e Manutenção, aos 06 meses ou 12
meses ou 10.000 km, o que ocorrer primeiro. Caso o limite de 10.000 km seja
atingindo até o prazo de 6 meses, a revisão realizada já será a segunda da tabela
de manutenção. Nesse caso, fica a gratuidade aplicada a apenas uma revisão.
Dos serviços prestados na revisão com mão-de-obra gratuita, excluem-se as despesas
descritas em “O que não é coberto pela garantia”, que deverão ser pagas pelo
proprietário do veículo.
Excluem-se também, dos serviços com mão-de-obra gratuita, os solicitados pelo Cliente
e os que não fazem parte das operações indicadas na Tabela de Lubrificação e
Manutenção.

3-32 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 32 9/8/2014, 3:05 PM


Certifique-se de que o Distribuidor Ford que executou a revisão preencheu, carimbou e
vistou o quadro respectivo do Plano de manutenção referente à revisão efetuada,
evitando assim, problemas quando necessitar de serviço em garantia.

Reparos gratuitos
O Distribuidor Ford tem por obrigação, nos termos desta garantia, substituir
gratuitamente, em seu estabelecimento, as peças que sejam por ele, Distribuidor Ford,
reconhecidas como defeituosas.

Despesas diversas
Despesas relativas a deslocamento de pessoal, reboque, socorro, imobilização do
veículo, danos materiais ou pessoais do Cliente ou terceiros, lucros cessantes ou danos
alegadamente decorrentes de avarias em geral não são cobertos pela garantia.

Garantia de peças de reposição


Peças *Genuínas Ford adquiridas e instaladas num Distribuidor Ford têm garantia de
1 ano a partir da emissão da Nota Fiscal de venda ao Cliente.
* Garantia de 12 meses para todas as peças genuínas Ford somente compradas e instaladas nos Distribuidores Ford.
Esta garantia não se enquadra quando caracterizado desgaste natural e/ou mau uso da peça.

Serviço Ford
Os Distribuidores Ford dispõem de instalações, experiência e compromisso com a
satisfação do Cliente, o que os torna a escolha mais inteligente para a manutenção e
reparo dos veículos Ford, por toda a sua vida útil.

Pessoas certas para o serviço


Os técnicos dos Distribuidores Ford são treinados na própria fábrica, recebendo
informações mais atualizadas sobre a tecnologia dos veículos e procedimentos de
serviço. Os Consultores Técnicos são treinados para proporcionar aos Clientes o mais
alto grau de cortesia e atenção.

| FordRanger | 3-33

Cap-03-ranger-2012.pmd 33 9/8/2014, 3:05 PM


G arantia
do produto
Ferramentas certas para o serviço
As oficinas dos Distribuidores Ford são equipadas com uma ampla gama de ferramentas
especiais e equipamentos de teste especificados pela Ford, incluindo os equipamentos
de diagnóstico – a última palavra em tecnologia de diagnóstico eletrônico
computadorizado, projetado pela Ford especialmente para os sistemas eletrônicos de
última geração instalados em seus veículos.

Uso de peças originais Ford e Motorcraft


Os Distribuidores Ford contam com peças originais Ford e Motorcraft, as mais adequadas
para o reparo e manutenção dos veículos Ford.
Durante a fase de projeto dos veículos Ford, são efetuados testes exaustivos em todos os
componentes, para assegurar que os mesmos atendam aos padrões de durabilidade e
níveis de desempenho exigidos.
As peças de reposição originais Ford atendem aos mesmos padrões de qualidade das
utilizadas na produção dos veículos Ford, proporcionando confiabilidade e tranqüilidade
para o Cliente.
Por este motivo é que todas as peças adquiridas e/ou instaladas num Distribuidor Ford
têm garantia de fábrica. Além de contar com toda a qualidade das peças originais, você
ainda vai encontrar preços excelentes de peças para a manutenção do seu veículo.
Ao efetuar reparos em Garantia, exige-se que o Distribuidor Ford use apenas Peças
Originais Ford e Motorcraft. Por exemplo, quando se substituem as pastilhas de freio em
operações de reparo ou serviço, o Cliente deve exigir que as peças de reposição atendam
aos mais rígidos padrões de desempenho e segurança. Para que isso aconteça, tais
peças devem ser Originais Ford ou Motorcraft.

3-34 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 34 9/8/2014, 3:05 PM


Esclarecimentos adicionais
A Ford Motor Company Brasil Ltda. poderá a qualquer tempo, sem prévio aviso, revisar,
modificar, descontinuar ou alterar qualquer um de seus produtos, bem como alterar as
condições padronizadas desta garantia, sem que tal fato origine-se direito à reclamação
de quem quer que seja. As obrigações assumidas pela Ford em consequência desta
garantia limitam-se às expressamente incluídas no
“Certificado de garantia”.

| FordRanger | 3-35

Cap-03-ranger-2012.pmd 35 9/8/2014, 3:05 PM


F ord
assistance
O que é o Ford Assistance ?
O programa Ford Assistance foi criado para oferecer ainda mais tranqüilidade
aos proprietários de veículos Ford.
Isso mesmo! Com este benefício, a Ford fornece total assistência a seus Clientes
caso o veículo venha a necessitar de assistência 24 horas, em situações de imobilização
do veículo (*), inclusive em caso de acidentes.
Dentre as facilidades estão: guincho, reparo no local, serviço de hospedagem,
táxi, devolução do veículo reparado (caso seja necessário), chaveiro, serviço de
combustível, telefones úteis, além de carro reserva (exceto em casos de acidentes).
Veja a seguir, todos os detalhes que compõem o programa.

Prazo de Cobertura
O Ford Assistance é válido por 36 meses, a partir do mês de aquisição do veículo 0 Km
ao primeiro proprietário, desde que cumprido o plano de manutenção e revisões regulares
do veículo, observando os devidos prazos e / ou quilometragem.

(*) Entende-se por veículo imobilizado aquele que esteja impossibilitado de rodar por
meios próprios.

Quando e como acionar o Ford Assistance ?


Nos casos de imobilização do veículo, para solicitar assistência, ligue gratuitamente para
o Centro de Atendimento Ford no telefone 0800-703-3673.
Caso seu veículo esteja nos países do Mercosul, você terá direito a todos os serviços
oferecidos pelo Ford Assistance. Para isto, ligue para o telefone 55-11-4331-5071, tendo
em mãos e informando:
a) O nome do proprietário;
b) Número do chassi do veículo (17 digitos, que você pode encontrar
no documento de licenciamento).
c) O motivo da chamada, local onde se encontra o veículo e, se
possível, um ponto de referência;
d) O número de telefone para contato, quando possível. A partir destas informações,
os nossos atendentes irão acionar os serviços necessários para atendê-lo.

3-36 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 36 9/8/2014, 3:05 PM


Assistências oferecidas inclusive em caso de acidentes

Guincho
Não sendo possível o reparo no local, será enviado um guincho para a locomoção do
veículo até o Distribuidor Ford mais próximo ou a um local seguro (limitado a 100 km)
para a guarda do mesmo. Os serviços de guincho para veículos que estejam
transportando carga, somente serão prestados após a retirada da mesma pelo
beneficiário ou outrem por ele designado.
O Ford Assistance não se responsabiliza por transbordo, guarda ou ainda, danos
relativos à carga transportada pelo beneficiário.

Veículo em substituição
O veículo atendido pelo Ford Assistance, ao dar entrada no Distribuidor Ford,
terá uma previsão do tempo necessário para o reparo. CASO A PREVISÃO DO REPARO
SEJA SUPERIOR A 24 HORAS, VOCÊ TERÁ À DISPOSIÇÃO UM VEÍCULO POPULAR
BÁSICO EM SUBSTITUIÇÃO e será orientado a retirá-lo em uma locadora indicada
pelo Ford Assistance.
Dependendo da infraestrutura e disponibilidade local, poderá variar o tipo do
veículo em substituição, a critério do Ford Assistance.
O prazo máximo deste empréstimo será de 3 (três) dias consecutivos, a partir
da retirada do veículo em substituição.
Para poder usufruir deste serviço é obrigatório ser maior de 21 anos, ter carteira de
habilitação há mais de 2 anos e ainda, cartão de crédito com limite disponível no
momento para a caução do veículo. Este serviço não inclui seguro, quilometragem
rodada, combustível, pedágio ou qualquer outra despesa complementar.
No caso de mau uso do veículo locado ou danos contra terceiros por culpa do
usuário, a responsabilidade será integralmente do mesmo.
Este serviço não está disponível em caso de acidentes.

| FordRanger | 3-37

Cap-03-ranger-2012.pmd 37 9/8/2014, 3:05 PM


F ord
assistance

Imobilização devido à falta de combustível


Caso você fique sem combustível, contate o Centro de Atendimento Ford.
Nós rebocaremos o seu veículo até o posto de abastecimento mais próximo.

Imobilização devido a pneu furado


Se o pneu do seu veículo furar, você pode contatar o Centro de Atendimento Ford que
providenciará o envio de uma pessoa para fazer a troca do pneu furado pelo pneu estepe.
Este serviço não cobre o reparo do pneu.

Chaveiro
Em caso de quebra, perda ou esquecimento da chave do seu veículo, o Centro de
Atendimento Ford providenciará a ida de um chaveiro até o local do evento. Este serviço
não cobre a confecção da chave e/ou das fechaduras.

Assistência a partir de 50 km
do município de sua residência

Retorno à sua residência ou continuação da viagem


Caso o veículo permaneça imobilizado por um período superior a 24 horas e na
impossibilidade de ser fornecido um veículo em substituição em tempo hábil, ou ainda,
caso você não tenha optado pelo veículo de aluguel, o Ford Assistance providenciará
transporte para retorno à sua residência ou a continuação da viagem. Este retorno ou
continuação da viagem, que é garantido aos ocupantes do veículo desde que respeitada
a sua capacidade máxima e limitado a 5 (cinco) ocupantes, poderá ser realizado por via
aérea (classe econômica) ou rodoviária a critério do Ford Assistance, conforme as
condições e disponibilidade locais.

3-38 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 38 9/8/2014, 3:05 PM


Hospedagem
Se, por algum motivo, for impossível providenciar um veículo em substituição, o retorno
à residência ou continuação da viagem, o Ford Assistance providenciará acomodação
em hotel (tipo standard) para os beneficiários até a disponibilidade de um meio de
transporte. As despesas de hotel, que não estejam incluídas no valor da diária, serão de
sua responsabilidade.

Devolução do veículo reparado


Caso você tenha se ausentado da cidade onde o Distribuidor Ford tenha reparado o
veículo, o Ford Assistance colocará à sua disposição, ou outra pessoa autorizada, uma
passagem de ida (aérea ou rodoviária, a critério do Ford Assistance), a partir do seu local
de domicílio para o local da retirada do veículo.
OBS: os serviços de veículo em substituição, hospedagem e retorno à sua
residência ou continuação da viagem não são cumulativos.

Serviços complementares

Táxi - Assistência dentro do município de residência


Se o seu veículo ficar imobilizado no município em que reside, o Ford Assistance
providenciará um táxi a partir do local da pane ou do Distribuidor até a sua residência ou
local de trabalho e posterior retorno para retirada do veículo, desde que dentro de um
mesmo município.

Transmissão de mensagem urgente


Caso haja a utilização efetiva de qualquer um dos serviços descritos anteriormente, você
poderá solicitar a transmissão de uma mensagem telefônica de caráter pessoal ou
profissional.

Telefones úteis
A qualquer momento você poderá solicitar ao Centro de Atendimento Ford o número do
telefone de Distribuidores Ford, hotéis, hospitais e delegacias.
| FordRanger | 3-39

Cap-03-ranger-2012.pmd 39 9/8/2014, 3:05 PM


F ord
assistance
Normas gerais
O programa Ford Assistance ficará subordinado às seguintes normas:
O não cumprimento do plano de manutenção e revisões regulares estabelecidas pela
Ford neste manual, implica o cancelamento de todos os benefícios do Programa Ford
Assistance.
• O veículo deverá ser levado ao Distribuidor Ford conforme Plano de Manutenção
contido neste Manual;
• Eventuais substituições de peças e respectiva mão-de-obra ficam a cargo do Cliente;
• As execuções das revisões semestrais têm tolerância de 30 dias para mais ou para
menos, contados a partir do mês de aquisição do veículo pelo primeiro proprietário;
• Todas as peças substituídas deverão ser exclusivamente originais, assim entendidas as
fornecidas pela Ford ou, por indicação desta, pelo fabricante do conjunto ou
componente;
• O Ford Assistance é uma oferta promocional de serviços, que pode ser alterado a
qualquer momento para novas aquisições de veículos, permanecendo suas
condições, no entanto, imutáveis para os que já integram o programa;
• Os serviços ofertados pelo Ford Assistance somente poderão ser prestados e usados
quando acionado o Ford Assistance. Portanto, não serão restituídos, nem darão direito
a qualquer cobrança ou indenização serviços, gastos ou desembolsos efetuados
diretamente pelo proprietário, ainda que realizados em condições previstas neste
informativo;
• Os serviços aqui informados serão prestados na medida das disponibilidades locais de
veículos para substituição, transporte alternativo para retorno, continuação da viagem,
ou ainda, hospedagem;
• O Ford Assistance não cobrirá gastos que você tenha com combustível, pedágio,
restaurante, despesas de hotel e diárias fora dos especificados, ou despesas de
acomodação ou alimentação incorridas no local de destino ou no local de residência;
• Quando você, por sua livre e espontânea vontade, deixar de utilizar quaisquer dos
serviços e revisões periódicas oferecidos pelo Ford Assistance, este será
automaticamente cancelado, não sendo cabível qualquer compensação pela sua não
utilização e pelo cancelamento deste benefício.

3-40 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 40 9/8/2014, 3:05 PM


Transferência do veículo
O programa Ford Assistance é válido para o veículo e não para o Cliente. Portanto, caso
o veículo seja vendido durante a vigência do programa, continuará a usufruir dos
benefícios previstos neste procedimento, desde que cumpridas as manutenções e
revisões periódicas previstas neste manual.

Veículos não cobertos


Veículos utilizados em quaisquer competições ou provas de velocidade (oficiais ou não),
veículos que sofreram modificações não autorizadas pelo fabricante, veículos que
operem em regime de sobrecarga e qualquer veículo que não tenha cumprido todas as
Revisões indicadas neste Manual.

Exclusões
O Ford Assistance só será válido nas condições indicadas, no território brasileiro e
países do Mercosul, quando não houver dificuldades intransponíveis, tais como:
enchentes, greves, convulsões sociais, risco de vandalismo, interdições de rodovias e/ou
de outras vias de acesso, efeitos nucleares ou radioativos, casos fortuitos ou de força
maior.

| FordRanger | 3-41

Cap-03-ranger-2012.pmd 41 9/8/2014, 3:05 PM


L ubrificação
e manutenção

Operação

Inspeção geral na carroçaria:


Verificar o estado da pintura, pontos de corrosão, guarnição das portas, palhetas dos limpadores do para-brisa,
fechadura da caçamba (se disponível), trava da tampa do compartimento do motor / para crianças e limitadores das
portas. Lubrificar, se necessário.
No interior do veículo - Verificar o correto funcionamento dos itens:
• Interruptores do painel de instrumentos (acionamento do porta-malas, A/C, ar quente - se disponível), lanternas,
faróis, luz alta, lâmpada da placa de licença, luz da caçamba (se disponível), farol de neblina, luz de freio
(inclusive brake-ligth), luz de ré, buzina, pisca alerta, acionamento do 4x4, desativação do ESP, acionamento do
bloqueio de diferencial.
• Porta-luvas (trava / lâmpada), luzes de cortesia, tomada de força 12 V (se disponível).
• Para-sol, trava do cinto de segurança (inclusive retorno).
• Alavanca do lavador e limpador do para-brisa, vidro traseiro (se equipado).
• Espelho retrovisor interno / externo, vidro das portas, trava das portas. Importante: realizar as operações através do
controle remoto (se equipado).
• Freio de estacionamento. Regular, se necessário.
• Sensores e atuadores testando o módulo de injeção, utilizando equipamento de diagnóstico eletrônico (diesel).
• Substituir o filtro de pólen
Sob a tampa do compartimento do motor (veículo no chão) - Verificar o nível e completar se necessário:
• Água do reservatório do lavador do para-brisa.
• Fluido da direção hidráulica (se disponível).
• Líquido do reservatório de arrefecimento.
• Fluido de freio / embreagem.
Verificar:
• Fixação dos cabos de bateria / abraçadeiras do sistema de arrefecimento.
• Indícios de vazamento (óleos, fluidos, combustível e água).
• Estado dos dutos e vedação do sistema de admissão (diesel).
• Estado da correia de acessórios (diesel).

3-42 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 42 9/8/2014, 3:05 PM


06 meses











12 meses ou 10.000 km







24 meses ou 20.000 km

Cap-03-ranger-2012.pmd




36 meses ou 30.000 km





48 meses ou 40.000 km






60 meses ou 50.000 km






72 meses ou 60.000 km

43





84 meses ou 70.000 km





96 meses ou 80.000 km






108 meses ou 90.000 km





120 meses ou 100.000 km
Revisões





132 meses ou 110.000 km




144 meses ou 120.000 km





156 meses ou 130.000 km




168 meses ou 140.000 km




180 meses ou 150.000 km



192 meses ou 160.000 km




204 meses ou 170.000 km

9/8/2014, 3:05 PM



216 meses ou 180.000 km

228 meses ou 190.000 km




| FordRanger | 3-43




240 meses ou 200.000 km


L ubrificação
e manutenção

Operação

Sob o veículo (veículo no alto) - Inspeção visual:


• Desgaste irregular dos pneus.
• Vazamentos no motor, transmissão, semieixo, caixa de direção hidráulica / mecânica, amortecedor dianteiro e
traseiro, flexíveis e tubos de freio, terminais da direção, pivôs da bandeja, sistema de escape, defletores, cabo do
freio de estacionamento.
• Vazamentos da mangueira de respiro do eixo traseiro.
Operação manual:
• Drenar o óleo do motor.
• Substituir o filtro da linha de combustível.
• Substituir o filtro de óleo do motor.
• Remover pneus e rodas para verificar o estado das pastilhas, disco de freio. Substituir, se necessário.
• Efetuar o rodízio dos pneus.
• Verificar o torque das porcas de fixação do feixe de molas do eixo traseiro.
• Verificar o nível do óleo da transmissão mecânica.
• Verificar o fluido da caixa de transferência (diesel).
• Verificar o fluido do eixo dianteiro e traseiro.
• Substituir o fluido do eixo dianteiro e traseiro.
• Substituir o fluido da transmissão mecânica.
• Substituir o fluido da caixa de transferência.
Sob a tampa do compartimento do motor (veículo no chão):
• Abastecer o motor com óleo e verificar o nível.
• Calibrar pneus inclusive o estepe.
• Verificar elemento do filtro de ar e substituir (se necessário).
• Substituir velas de ignição.
• Substituir fluido de freio.
• Substituir líquido de arrefecimento.

3-44 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 44 9/8/2014, 3:05 PM






06 meses







12 meses ou 10.000 km





24 meses ou 20.000 km

Cap-03-ranger-2012.pmd







36 meses ou 30.000 km



48 meses ou 40.000 km





60 meses ou 50.000 km





72 meses ou 60.000 km

45





84 meses ou 70.000 km





96 meses ou 80.000 km







108 meses ou 90.000 km





120 meses ou 100.000 km
Revisões







132 meses ou 110.000 km




144 meses ou 120.000 km








 156 meses ou 130.000 km



168 meses ou 140.000 km







180 meses ou 150.000 km



192 meses ou 160.000 km







204 meses ou 170.000 km

9/8/2014, 3:05 PM



216 meses ou 180.000 km



228 meses ou 190.000 km






| FordRanger | 3-45



240 meses ou 200.000 km


L ubrificação
e manutenção

Operação

Sob a tampa do compartimento do motor (veículo no chão):


• Substituir o filtro de ar (mais frequente sob condição de muita poeira).
• Verificar as palhetas dos limpadores do para-brisa e vidro traseiro (se disponível) - Substituir se necessário.
• Substituir filtro de combustível (diesel).
• Substituir correia Poli “V” (diesel).
• Verificar a folga das válvulas e ajustar (se necessário) - somente motor 2.5 l Flex. **
Prova de estrada - Verificar:
• Posicionamento / alinhamento do volante da direção, engate de marchas, freio de serviço, retorno da alavanca das
luzes indicadoras de direção, ruídos internos / externos.

** A verificação e ajuste das válvulas deve ser efetuada somente a cada 60.000 Km, independente do tempo (meses).

3-46 | FordRanger |

Cap-03-ranger-2012.pmd 46 9/8/2014, 3:05 PM




06 meses



12 meses ou 10.000 km



24 meses ou 20.000 km

Cap-03-ranger-2012.pmd


36 meses ou 30.000 km



48 meses ou 40.000 km




60 meses ou 50.000 km



72 meses ou 60.000 km

47


84 meses ou 70.000 km



96 meses ou 80.000 km



108 meses ou 90.000 km



120 meses ou 100.000 km
Revisões




132 meses ou 110.000 km



144 meses ou 120.000 km




156 meses ou 130.000 km



168 meses ou 140.000 km


180 meses ou 150.000 km


192 meses ou 160.000 km




204 meses ou 170.000 km

9/8/2014, 3:05 PM

216 meses ou 180.000 km

228 meses ou 190.000 km



| FordRanger | 3-47
240 meses ou 200.000 km


P
*Revisões - Consultar os itens verificados em cada Revisão
Periódica na Tabela de Lubrificação e Manutenção

Cap-03-ranger-2012.pmd
As revisões deverão ser efetuadas nos intervalos de tempo e/ou quilometragem indicados abaixo, considerando

3-48 | FordRanger |
o que primeiro ocorrer. O Distribuidor que executar os serviços deverá carimbar, preencher e vistar
o quadro correspondente a cada revisão efetuada. preventiva
Revisão Revisão Revisão Revisão Revisão
06 meses 12 meses ou 24 meses ou 36 meses ou 48 meses ou

48
10.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km
lano de manutenção

COM MÃO DE OBRA GRATUITA COM MÃO DE OBRA GRATUITA

(após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição
do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km)

Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor

O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________

aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km

data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____

Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão

2.5 l Flex (1 h e 12 min.) 2.5 l Flex (1 h e 18 min.) 2.5 l Flex (1 h e 12 min.) 2.5 l Flex (1 h e 54 min.) 2.5 l Flex (1 h e 12 min.)
2.2 l Diesel (1 h e 12 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 36 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 12 min.) 2.2 l Diesel (2 h e 06 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 12 min.)

9/8/2014, 3:05 PM
3.2 l AT Diesel (1 h e 18 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 36 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 12 min.) 3.2 l AT Diesel (2 h e 12 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 12 min.)

* Tolerância máxima de 1 mês ou 1.000 Km para mais ou para menos


*Revisões - Consultar os itens verificados em cada Revisão
Periódica na Tabela de Lubrificação e Manutenção

Cap-03-ranger-2012.pmd
As revisões deverão ser efetuadas nos intervalos de tempo e/ou quilometragem indicados abaixo, considerando
o que primeiro ocorrer. O Distribuidor que executar os serviços deverá carimbar, preencher e vistar
o quadro correspondente a cada revisão efetuada.

Revisão Revisão Revisão Revisão Revisão

49
60 meses ou 72 meses ou 84 meses ou 96 meses ou 108 meses ou
50.000 km 60.000 km 70.000 km 80.000 km 90.000 km

(após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição
do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km)
Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor

O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________

aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km

data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____

Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão
2.5 l Flex (3 h.) 2.5 l Flex (1 h e 12 min.) 2.5 l Flex (1 h e 54 min.) 2.5 l Flex (1 h e 12 min.) 2.5 l Flex (1 h e 24 min.)

9/8/2014, 3:05 PM
2.2 l Diesel (1 h e 36 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 12 min.) 2.2 l Diesel (2 h e 06 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 12 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 36 min.)
3.2 l AT Diesel (1 h e 36 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 12 min.) 3.2 l AT Diesel (2 h e 06 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 12 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 36 min.)

* Tolerância máxima de 1 mês ou 1.000 Km para mais ou para menos

| FordRanger | 3-49
P
*Revisões - Consultar os itens verificados em cada Revisão
Periódica na Tabela de Lubrificação e Manutenção

Cap-03-ranger-2012.pmd
As revisões deverão ser efetuadas nos intervalos de tempo e/ou quilometragem indicados abaixo, considerando

3-50 | FordRanger |
o que primeiro ocorrer. O Distribuidor que executar os serviços deverá carimbar, preencher e vistar
o quadro correspondente a cada revisão efetuada. preventiva
Revisão Revisão Revisão Revisão Revisão
120 meses ou 132 meses ou 144 meses ou 156 meses ou 168 meses ou

50
100.000 km 110.000 km 120.000 km 130.000 km 140.000 km
lano de manutenção

(após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição
do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km)
Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor

O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________

aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km

data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____

Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão
2.5 l Flex (1 h e 12 min.) 2.5 l Flex (3 h e 30 min.) 2.5 l Flex (1 h e 12 min.) 2.5 l Flex (1 h e 24 min.) 2.5 l Flex (1 h e 12 min.)
2.2 l Diesel (1 h e 12 min.) 2.2 l Diesel (2 h e 06 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 12 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 36 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 12 min.)

9/8/2014, 3:05 PM
3.2 l AT Diesel (1 h e 12 min.) 3.2 l AT Diesel (2 h e 06 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 12 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 36 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 12 min.)

* Tolerância máxima de 1 mês ou 1.000 Km para mais ou para menos


*Revisões - Consultar os itens verificados em cada Revisão
Periódica na Tabela de Lubrificação e Manutenção

Cap-03-ranger-2012.pmd
As revisões deverão ser efetuadas nos intervalos de tempo e/ou quilometragem indicados abaixo, considerando
o que primeiro ocorrer. O Distribuidor que executar os serviços deverá carimbar, preencher e vistar
o quadro correspondente a cada revisão efetuada.

Revisão Revisão Revisão Revisão Revisão

51
180 meses ou 192 meses ou 204 meses ou 216 meses ou 228 meses ou
150.000 km 160.000 km 170.000 km 180.000 km 190.000 km

(após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição (após a data de aquisição
do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km) do veículo 0 km)
Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor Carimbo do Distribuidor

O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________ O.S. _______________

aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km aos _____________Km

data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____ data ____/____/____

Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão Tempo Padrão de Revisão
2.5 l Flex (1 h e 54 min.) 2.5 l Flex (1 h e 12 min.) 2.5 l Flex (3 h.) 2.5 l Flex (1 h e 12 min.) 2.5 l Flex (3 h e 06 min.)

9/8/2014, 3:05 PM
2.2 l Diesel (2 h e 06 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 12 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 36 min.) 2.2 l Diesel (1 h e 12 min.) 2.2 l Diesel (3 h e 18 min.)
3.2 l AT Diesel (2 h e 06 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 12 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 36 min.) 3.2 l AT Diesel (1 h e 12 min.) 3.2 l AT Diesel (3 h e 12 min.)

* Tolerância máxima de 1 mês ou 1.000 Km para mais ou para menos

| FordRanger | 3-51
P
*Revisões - Consultar os itens verificados em cada Revisão
Periódica na Tabela de Lubrificação e Manutenção

Cap-03-ranger-2012.pmd
As revisões deverão ser efetuadas nos intervalos de tempo e/ou quilometragem indicados abaixo, considerando

3-52 | FordRanger |
o que primeiro ocorrer. O Distribuidor que executar os serviços deverá carimbar, preencher e vistar
o quadro correspondente a cada revisão efetuada. preventiva
Revisão
240 meses ou

52
lano de manutenção

200.000 km

(após a data de aquisição


do veículo 0 km)
Carimbo do Distribuidor

O.S. _______________

aos _____________Km

data ____/____/____

Tempo Padrão de Revisão


2.5 l Flex (1 h e 54 min.)
2.2 l Diesel (2 h e 06 min.)

9/8/2014, 3:05 PM
3.2 l AT Diesel (2 h e 06 min.)

* Tolerância máxima de 1 mês ou 1.000 Km para mais ou para menos


04 Personalize seu
capítulo
Ford

Separador-04-ranger-2012.pmd 2 14/6/2012, 11:20


FordRanger

Separador-04-ranger-2012.pmd 3 14/6/2012, 11:20


P ersonalize
seu Ford
Razões para usar Acessórios
Originais Ford
A Ford oferece uma linha completa de acessórios
para equipar o seu veículo.
“Qualidade, garantia, procedência e preço
competitivo” é o que você ganha ao optar por
Acessórios Originais Ford, os quais são
desenvolvidos dentro da mais alta qualidade e
tecnologia.
Visando manter as características originais do
produto, nossos acessórios são testados e
homologados pela Engenharia da Ford com os
mesmos padrões e critérios de qualidade que
usamos para desenvolver seu veículo.

Você sabia?
O uso de acessórios não homologados pela Ford
poderá comprometer a estrutura técnica ou
mecânica de seu veículo, o que não é coberto pela
garantia.
Todos os Acessórios Originais Ford possuem
números de peças para identificação. Consulte-os
através do site: www.fordacessorios.com.br

4-02 | FordRanger |

Cap-04-ranger-2012.pmd 2 22/8/2012, 11:18


Importante
Equipamentos sonoros podem provocar danos ao
sistema auditivo se exposto a potência superior a
85 dB (oitenta e cinco decibéis).
Lei nº 11291 /2006.

| FordRanger | 4-03

Cap-04-ranger-2012.pmd 3 22/8/2012, 11:18


P ersonalize
seu Ford
Os Acessórios Originais Ford são testados e
homologados por nossa Engenharia
proporcionando a harmonia perfeita entre estilo e
funcionalidade, preservando as características
originais do seu veículo. Todos os Acessórios
Originais Ford possuem garantia de fábrica de 12
meses, a partir da data de aquisição dos mesmos. A
garantia do veículo mantém-se inalterada.

Esta garantia cobre todos os Acessórios Originais


Ford que, em serviço e uso normal, apresentarem
defeito de fabricação e material, devidamente
comprovados pelo Distribuidor Ford. Nossos
Acessórios possuem um Selo de Originalidade. Exija
o mesmo quando da compra nos nossos
Distribuidores, e cole-o nos locais indicados, para
valorizar ainda mais seu veículo.

4-04 | FordRanger |

Cap-04-ranger-2012.pmd 4 22/8/2012, 11:18


Selos de
Originalidade

Cole aqui o Selo Cole aqui o Selo


de Originalidade de Originalidade

Cole aqui o Selo Cole aqui o Selo


de Originalidade de Originalidade

| FordRanger | 4-05

Cap-04-ranger-2012.pmd 5 22/8/2012, 11:18


P ersonalize
seu Ford

Selos de
Originalidade

Cole aqui o Selo Cole aqui o Selo


de Originalidade de Originalidade

Cole aqui o Selo Cole aqui o Selo


de Originalidade de Originalidade

4-06 | FordRanger |

Cap-04-ranger-2012.pmd 6 22/8/2012, 11:18


Selos de
Originalidade

Cole aqui o Selo Cole aqui o Selo


de Originalidade de Originalidade

Cole aqui o Selo Cole aqui o Selo


de Originalidade de Originalidade

| FordRanger | 4-07

Cap-04-ranger-2012.pmd 7 22/8/2012, 11:18


05
capítulo Índice Remissivo

Separador-05-ranger-2012.pmd 2 14/6/2012, 11:20


FordRanger

Separador-05-ranger-2012.pmd 3 14/6/2012, 11:21


Í ndice

Item Página

Air bag ..................................................................................................................... 2-16


• Acionamento .................................................................................................. 2-20
• Air bag de cortina ........................................................................................... 2-18
• Air bag lateral .................................................................................................. 2-17
• Bancos ........................................................................................................... 2-18
• Cintos de segurança ....................................................................................... 2-19
• Como funciona? ............................................................................................. 2-20
• Desativando o air bag do passageiro (somente cabine simples) ........................ 2-21
• Interruptor de desativação do air bag do passageiro dianteiro
(somente cabine simples) ............................................................................... 2-22
• Luz de advertência do air bag .......................................................................... 2-22
• O sistema de air bag é composto de: ............................................................... 2-16
• Substituição .................................................................................................... 2-23
Alarme antifurto ...................................................................................................... 2-24
• Alarme ............................................................................................................ 2-25
• Ativação ......................................................................................................... 2-24
• Como funciona? ............................................................................................. 2-24
• Desativação do sistema ................................................................................... 2-25
• Sirene auto-alimentada .................................................................................... 2-27
• Sistema de alarme antifurto - sensor volumétrico .............................................. 2-26
Áudio ..................................................................................................................... 2-28
• Veículos com áudio original de fábrica ............................................................. 2-28
5-02 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 2 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

Bancos ................................................................................................................... 2-30


• Ajuste da posição do banco dianteiro individual - acionamento elétrico ............ 2-32
• Ajuste da posição do banco dianteiro individual - acionamento manual ............ 2-31
• Apoio de braço ............................................................................................... 2-35
• Banco traseiro ................................................................................................. 2-34
• Posição correta de dirigir ................................................................................. 2-30
Bateria e sistema de carga do veículo ....................................................................... 2-36
• Instalação ....................................................................................................... 2-39
• Luz de advertência do sistema de carga da bateria ........................................... 2-36
• Reciclagem obrigatória da bateria ..................................................................... 2-37
• Remoção ........................................................................................................ 2-38
• Símbolos de aviso na bateria ............................................................................ 2-36
• Sinais de corrosão ........................................................................................... 2-38
• Somente motor 2.5 l flex ................................................................................. 2-39
Box rápido Motorcraft ............................................................................................. 1-13

Câmera de ré .......................................................................................................... 2-40


• Visor ............................................................................................................... 2-41

| FordRanger | 5-03

Cap-05-ranger-2012.pmd 3 10/23/2013, 10:34 AM


Í ndice

Item Página

Catalisador .............................................................................................................. 2-42


• Dirigindo com catalisador ................................................................................ 2-42
• Dirigindo sobre água ou lama .......................................................................... 2-44
• Estacionando o veículo ................................................................................... 2-43
• Tipo de combustível ........................................................................................ 2-44
Cintos de segurança ............................................................................................... 2-48
• Acessórios de segurança para crianças ........................................................... 2-51
• Ajuste da altura dos cintos de três pontos ........................................................ 2-53
• Cinto de segurança em mulheres grávidas ....................................................... 2-51
• Cinto de segurança traseiro subabdominal ....................................................... 2-50
• Cintos de segurança de três pontos e subabdominal ........................................ 2-49
• Limpeza dos cintos de segurança ................................................................... 2-55
• Modo sensível ao movimento do veículo ......................................................... 2-54
• Pré-tensionadores ........................................................................................... 2-48
• Sistemas de segurança do banco traseiro ........................................................ 2-53
• Verificação ...................................................................................................... 2-54
Combustível ........................................................................................................... 2-56
• Consumo ....................................................................................................... 2-62
• Drenagem do filtro de combustível - motor diesel ............................................. 2-66
• Longo tempo de inatividade ............................................................................ 2-61

5-04 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 4 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

• “Pane seca” - veículo sem combustível (somente motor diesel) ...................... 2-67
• Qualidade do combustível - diesel .................................................................... 2-59
• Qualidade do combustível - flex ....................................................................... 2-57
• Reservatório do sistema de partida a frio .......................................................... 2-68
• Tampa do bocal de abastecimento .................................................................. 2-57
Computador de bordo ............................................................................................ 2-70
• Ajustes personalizados .................................................................................... 2-73
• Autonomia ...................................................................................................... 2-72
• Consumo instantâneo de combustível ............................................................. 2-72
• Consumo médio de combustível ..................................................................... 2-72
• Hodômetros A e B ........................................................................................... 2-71
• Posição da transmissão automática ................................................................. 2-71
• Temperatura externa ........................................................................................ 2-73
• Unidades de medidas ...................................................................................... 2-74
• Velocidade média ............................................................................................ 2-72
Console central ....................................................................................................... 2-76
• Compartimento refrigerado .............................................................................. 2-77
• Entrada auxiliar e conector USB ....................................................................... 2-77
• Tomadas de força 12V (2 tomadas) ................................................................. 2-77
Controle de poluição ambiental ...................................................................... 1-05/3-06

| FordRanger | 5-05

Cap-05-ranger-2012.pmd 5 10/23/2013, 10:34 AM


Í ndice

Item Página

Controle de assistência em declives (HDC) .............................................................. 2-78


Controle de estabilidade .......................................................................................... 2-80
• Assistência de partida em ladeiras .................................................................... 2-81
• Assistência em frenagem de emergência .......................................................... 2-84
• Controle de estabilidade quando rebocando ..................................................... 2-84
• Programa eletrônico de estabilidade (ESP) ........................................................ 2-80
Controle de velocidade de cruzeiro .......................................................................... 2-86

Diagnóstico do sistema de controle de emissões (flex) ............................................ 2-88


• Como funciona? ............................................................................................. 2-88
• Lâmpada indicadora de mau funcionamento (LIM) .......................................... 2-89
• Partida do veículo depois de parada por falta de combustível ............................ 2-90
• Somente motor flex ......................................................................................... 2-88
Direção hidráulica ................................................................................................... 2-94
• Como funciona? ............................................................................................. 2-94
• Manobras ....................................................................................................... 2-94
• Verificação do nível e abastecimento / reservatório ............................................ 2-96

5-06 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 6 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

Espelhos retrovisores .............................................................................................. 2-98


• Espelho retrovisor interno ................................................................................ 2-98
• Espelhos externos eletricamente rebatíveis ........................................................ 2-99
• Espelhos retrovisores externos ......................................................................... 2-98
• Retrovisores externos elétricos ......................................................................... 2-99
Extintor de incêndio ................................................................................................ 3-05

Freios ................................................................................................................... 2-100


• Acionamento ................................................................................................ 2-105
• Cancelamento do acelerador ......................................................................... 2-104
• Freio de estacionamento ................................................................................ 2-105
• Freios com sistema ABS ................................................................................ 2-102
• Freios de serviço ........................................................................................... 2-101
• Luz de advertência do sistema de freio / freio de estacionamento ................... 2-106
• Sistema de freio antibloqueio (ABS) ............................................................... 2-100
• Verificação do nível e abastecimento / reservatório .......................................... 2-106
Ford assistance ......................................................................................................... 3-34

| FordRanger | 5-07

Cap-05-ranger-2012.pmd 7 10/23/2013, 10:34 AM


Í ndice

Item Página

Fusíveis e relés ...................................................................................................... 2-108


• Caixa de fusíveis - central .............................................................................. 2-110
• Capacidade de corrente padrão e cores dos fusíveis ....................................... 2-108
• Central elétrica da bateria ............................................................................... 2-113
• Substituição de fusíveis ................................................................................. 2-109

Garantia do produto ................................................................................................ 3-26

Identificação do veículo ........................................................................................ 2-118


• Cabine dupla ................................................................................................. 2-118
• Cabine regular ............................................................................................... 2-118
• Etiqueta com o ano de fabricação ................................................................. 2-119
• Etiqueta de opacidade (somente motor diesel) ............................................... 2-119
• Etiquetas adesivas (VIS) ................................................................................ 2-119
• Número de identificação do veículo (VIN) ...................................................... 2-119
• Número do motor ......................................................................................... 2-119
• Plaqueta de pesos ......................................................................................... 2-119

5-08 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 8 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

Ignição e partida ................................................................................................... 2-120


• Antes de dar partida ao motor - todos ........................................................... 2-123
• Desligando o motor com turbocompressor (diesel) ........................................ 2-125
• Partida do motor - todos ............................................................................... 2-124
• Posições da chave de ignição ....................................................................... 2-120
• Preparação para a partida do motor - motor diesel .......................................... 2-122
• Preparação para a partida do motor - motor flex ............................................. 2-120
• Procedimento de partida do motor com bateria auxiliar ................................... 2-126
Informações gerais sobre manutenção .................................................................... 3-02

Lâmpadas (substituição) ...................................................................................... 2-128


• Alinhamento dos faróis .................................................................................. 2-133
• Faróis de neblina ........................................................................................... 2-130
• Faróis, fachos altos e baixos .......................................................................... 2-129
• Grupo óptico dianteiro ................................................................................... 2-128
• Grupo óptico traseiro ..................................................................................... 2-130
• Indicadores de direção dianteiros ................................................................... 2-129
• Indicadores de direção lateral ......................................................................... 2-130
• Limpeza dos faróis ........................................................................................ 2-133

| FordRanger | 5-09

Cap-05-ranger-2012.pmd 9 10/23/2013, 10:34 AM


Í ndice

Item Página

• Luz da placa de licença ................................................................................. 2-132


• Luz de freio elevada / compartimento de carga .............................................. 2-131
• Luzes de posição dianteiras (lanternas) .......................................................... 2-129
• Luzes externas do espelho retrovisor .............................................................. 2-130
• Manuseio ...................................................................................................... 2-133
Lavagem do veículo ............................................................................................. 2-134
• Lavagem automática ..................................................................................... 2-135
• Lavagem do motor ........................................................................................ 2-136
• Lavagem inferior ............................................................................................ 2-139
• Lavagem manual ........................................................................................... 2-135
• Limpando as luzes internas ........................................................................... 2-139
• Limpeza das luzes externas ........................................................................... 2-137
• Limpeza das palhetas dos limpadores ............................................................ 2-137
• Limpeza das peças externas de plástico ......................................................... 2-137
• Limpeza das rodas ........................................................................................ 2-137
• Limpeza do estofamento ............................................................................... 2-138
• Limpeza do painel de instrumentos ................................................................ 2-138
• Limpeza do tapete com clip de fixação .......................................................... 2-138
• Limpeza dos bancos parcialmente em couro ................................................. 2-138
• Limpeza dos espelhos ................................................................................... 2-139
• Limpeza e manutenção dos cintos de segurança ........................................... 2-139

5-10 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 10 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

• Limpeza externa ............................................................................................ 2-134


• Parte interna dos vidros ................................................................................. 2-139
Lubrificação e manutenção ..................................................................................... 3-40
Luzes de advertência, luzes indicadoras e avisos sonoros ...................................... 2-140
• Advertência da chave de ignição ................................................................... 2-150
• Advertência da posição P (Park) .................................................................... 2-149
• Advertência de luzes acesas .......................................................................... 2-149
• Advertência de nível de combustível baixo ..................................................... 2-150
• Advertência de nível do fluido do lavador baixo .............................................. 2-151
• Advertência de porta entreaberta ................................................................... 2-149
• Advertência de travamento incompleto .......................................................... 2-151
• Advertência do alarme ................................................................................... 2-150
• Advertência do freio de estacionamento ........................................................ 2-150
• Advertência do suporte do sistema air bag ..................................................... 2-150
• Advertência dos indicadores de direção ......................................................... 2-150
• Avisos sonoros ............................................................................................. 2-149
• Indicador de cinto de segurança não afivelado ............................................... 2-151
• Indicador de direção ..................................................................................... 2-151
• Indicador de luz de estacionamento de um lado ............................................ 2-151

| FordRanger | 5-11

Cap-05-ranger-2012.pmd 11 10/23/2013, 10:34 AM


Í ndice

Item Página

• Luz de advertência da pressão do óleo .......................................................... 2-143


• Luz de advertência de baixo nível de combustível .......................................... 2-143
• Luz de advertência de mau funcionamento do motor .................................... 2-140
• Luz de advertência de porta entreaberta ........................................................ 2-143
• Luz de advertência do ABS ........................................................................... 2-142
• Luz de advertência do air bag ........................................................................ 2-142
• Luz de advertência do sistema de carga da bateria ......................................... 2-142
• Luz de advertência do sistema de freio / freio de estacionamento ................... 2-142
• Luz de verificação do motor .......................................................................... 2-141
• Luz indicadora da luz de neblina traseira ........................................................ 2-145
• Luz indicadora da vela de aquecimento (diesel) ............................................. 2-147
• Luz indicadora de água no combustível (diesel) ............................................. 2-148
• Luz indicadora de atenção com gelo / geada ................................................. 2-147
• Luz indicadora de cinto de segurança ........................................................... 2-144
• Luz indicadora de direção ............................................................................. 2-144
• Luz indicadora de farol alto ............................................................................ 2-145
• Luz indicadora de lanterna acesa ................................................................... 2-144
• Luz indicadora de nível baixo do fluido do lavador .......................................... 2-145
• Luz indicadora de tração nas quatro rodas - alta ............................................ 2-146
• Luz indicadora de tração nas quatro rodas - reduzida ..................................... 2-146
• Luz indicadora de troca de marcha (transmissão manual) .............................. 2-144

5-12 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 12 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

• Luz indicadora de troca de óleo (diesel) ......................................................... 2-148


• Luz indicadora do controle de cruzeiro (piloto automático) ............................ 2-146
• Luz indicadora do controle de estabilidade ativo ............................................. 2-147
• Luz indicadora do controle de estabilidade DESLIGADO ................................. 2-147
• Luz indicadora do farol de neblina ................................................................. 2-145
• Luz indicadora do filtro de partículas - DPF (diesel) ........................................ 2-148
• Luz indicadora do sistema de imobilização do motor “PATS - sistema
Ford antifurto” .............................................................................................. 2-143
• Luz indicadora do travamento do diferencial traseiro ....................................... 2-146
• Luzes de advertência .................................................................................... 2-140
• Luzes indicadoras ......................................................................................... 2-143
Luzes internas e externas ...................................................................................... 2-152
• Acendimento automático .............................................................................. 2-153
• Ajuste da altura ............................................................................................. 2-156
• Faróis de neblina ........................................................................................... 2-155
• Farol - facho alto ........................................................................................... 2-152
• Interruptor da iluminação ............................................................................... 2-152
• Lampejador do facho alto do farol ................................................................. 2-153
• Luz de cortesia interna com luz de leitura ...................................................... 2-157
• Luz de freio elevada ....................................................................................... 2-157
• Luzes de cortesia externas ............................................................................ 2-154

| FordRanger | 5-13

Cap-05-ranger-2012.pmd 13 10/23/2013, 10:34 AM


Í ndice

Item Página

• Luzes de estacionamento .............................................................................. 2-153


• Luzes de frenagem de emergência ................................................................. 2-157
• Luzes indicadoras de direção ........................................................................ 2-155
• Luzes intermitentes de emergência (pisca-alerta) ........................................... 2-155
• Luzes traseiras de neblina .............................................................................. 2-156
• Nivelamento dos faróis .................................................................................. 2-154
• Temporizador dos faróis ................................................................................ 2-154

Missão Ford ............................................................................................................ 1-02


Motor ................................................................................................................... 2-158
• Como funciona? ........................................................................................... 2-158
• Condições severas de uso do motor .............................................................. 2-159
• Filtro de ar ..................................................................................................... 2-165
• Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor ...................... 2-159
• Luz de verificação do motor .......................................................................... 2-159
• Motor diesel .................................................................................................. 2-160
• Óleo do motor ............................................................................................... 2-163
• Recomendações de óleo do motor ................................................................ 2-162
• Tacômetro .................................................................................................... 2-158

5-14 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 14 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

• Trabalho com o motor desligado ................................................................... 2-161


• Trabalho com o motor ligado ......................................................................... 2-161
• Troca de óleo e filtro do motor ....................................................................... 2-164

Painel dos instrumentos / console central ................................................................ 2-04


Para-brisa ............................................................................................................. 2-166
• Lavador do para-brisa .................................................................................... 2-167
• Limpador do para-brisa ................................................................................. 2-166
• Para-sóis ....................................................................................................... 2-168
• Posição automática ....................................................................................... 2-167
• Posição intermitente ...................................................................................... 2-166
• Reservatório do lavador do para-brisa ............................................................. 2-168
• Substituição das palhetas dos limpadores ...................................................... 2-169
• Verificação das palhetas dos limpadores ........................................................ 2-168
Personalize seu Ford ............................................................................................... 4-02
Pintura do veículo ................................................................................................. 2-170
• Conservação da pintura ................................................................................. 2-170

| FordRanger | 5-15

Cap-05-ranger-2012.pmd 15 10/23/2013, 10:34 AM


Í ndice

Item Página

• Polimento ..................................................................................................... 2-170


• Revestimento protetor da parte inferior do veículo .......................................... 2-171
Plano de manutenção preventiva ............................................................................. 3-46
Pneus ................................................................................................................... 2-172
• Bicos de enchimento (válvulas) ..................................................................... 2-175
• Classificação do pneu ................................................................................... 2-172
• Desgaste do pneu (Treadwear) ....................................................................... 2-172
• Indicador de desgate do pneu (Treadwear Indicator) - TWI ............................ 2-172
• Pressão dos pneus ........................................................................................ 2-174
• Temperatura A B C (Temperature) ................................................................... 2-173
• Tração AA A B C (Traction) ............................................................................. 2-173
• Verificação dos pneus ................................................................................... 2-175
Pneus (substituição) ............................................................................................. 2-176
• Armazenamento do pneu sobressalente ......................................................... 2-180
• Cuidados com os pneus ............................................................................... 2-182
• Instalação do pneu ....................................................................................... 2-181
• Macaco, cabo do macaco, chave de roda ..................................................... 2-178
• Pneu / roda sobressalente .............................................................................. 2-177
• Remoção do pneu sobressalente ................................................................... 2-179

5-16 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 16 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

• Rodízio dos pneus ........................................................................................ 2-182


• Substituição do pneu .................................................................................... 2-180
• Triângulo de segurança ................................................................................. 2-176
Portas .................................................................................................................. 2-184
• Abertura e fechamento global ........................................................................ 2-187
• Caçamba com abertura com chave ............................................................... 2-191
• Entrada iluminada .......................................................................................... 2-186
• Modo de configuração do motorista .............................................................. 2-189
• Selo de licença de utilização do controle remoto ............................................ 2-193
• Sistema de destravamento / travamento por controle remoto .......................... 2-185
• Substituição da bateria .................................................................................. 2-192
• Travando individualmente as portas com a chave ........................................... 2-189
• Travas de segurança para crianças ................................................................. 2-188
• Travas elétricas das portas ............................................................................. 2-184

Rebocando o veículo ............................................................................................ 2-194


• Ao ser rebocado ........................................................................................... 2-194

| FordRanger | 5-17

Cap-05-ranger-2012.pmd 17 10/23/2013, 10:34 AM


Í ndice

Item Página

Sensor de estacionamento (auxílio em manobras) ................................................. 2-196


• Como funciona? ........................................................................................... 2-196
• Condução .................................................................................................... 2-197
• Princípios de funcionamento ......................................................................... 2-196
Sistema de alimentação ......................................................................................... 2-200
• Como funciona? ........................................................................................... 2-200
• Consumo de combustível ............................................................................. 2-202
• Indicador do nível de combustível ................................................................. 2-201
• Luz de advertência de água no combustível (diesel) ...................................... 2-202
• Luz de advertência de nível baixo de combustível .......................................... 2-201
• Tanque de combustível ................................................................................. 2-200
Sistema de arrefecimento ...................................................................................... 2-204
• Como funciona? ........................................................................................... 2-204
• Completar o líquido de arrefecimento ............................................................. 2-206
• Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor ...................... 2-204
• Líquido de arrefecimento ............................................................................... 2-205
• Verificação do nível / reservatório ................................................................... 2-206
Sistema de tração nas quatro rodas 4WD ............................................................... 2-208
• Condução fora de estrada com tração 4x4 (4WD) ......................................... 2-210
• Eixo traseiro blocante .................................................................................... 2-213
• Fluido da caixa de transferência ..................................................................... 2-213

5-18 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 18 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

• Luzes de advertência do sistema 4WD ........................................................... 2-208


• Mudando de 2H (somente tração traseira) ou 4H (4WD alta) para 4L
(4WD reduzida) e vice-versa .......................................................................... 2-210
• Mudando de 2H para 4H (4WD alta) .............................................................. 2-209
• Mudando de 4H (4WD simples) para 2H ........................................................ 2-209
• Observações importantes ao dirigir ................................................................ 2-210
• Posições do interruptor de controle da tração 4x4 .......................................... 2-209
Sistema de ventilação e ar condicionado ............................................................... 2-214
• Botão liga / desliga do ar condicionado .......................................................... 2-219
• Botão liga / desliga do sistema de climatização ............................................... 2-218
• Controle climático automático ....................................................................... 2-218
• Controle climático manual ............................................................................. 2-215
• Controle da distribuição do fluxo de ar ........................................................... 2-219
• Controle de intensidade do fluxo de ar ........................................................... 2-215
• Controle de intensidade do fluxo de ar ........................................................... 2-218
• Controle de temperatura ................................................................................ 2-216
• Controle de temperatura ................................................................................ 2-219
• Controle giratório da distribuição do fluxo de ar .............................................. 2-216
• Informação importante sobre ventilação ........................................................ 2-223
• Renovação do ar ........................................................................................... 2-214
• Saídas de distribuição de ar ........................................................................... 2-215
• Sugestões para utilização do sistema de ar condicionado ............................... 2-222
| FordRanger | 5-19

Cap-05-ranger-2012.pmd 19 10/23/2013, 10:34 AM


Í ndice

Item Página

Sistema Ford antifurto (PATS) ................................................................................ 2-224


• Chaves codificadas ....................................................................................... 2-224
• Luz indicadora do Sistema Ford antifurto ....................................................... 2-225
• Procedimento para programar o código de outras chaves-reserva ................... 2-226
• Programação de outras chaves-reserva .......................................................... 2-225
• Sistema de imobilização do motor ................................................................. 2-224
Sites Ford ............................................................................................................... 1-06

Tabela de especificações técnicas ........................................................................... 3-10


• Alinhamento de direção ................................................................................... 3-11
• Carroceria ....................................................................................................... 3-15
• Combustível, lubrificantes, fluidos e capacidades ............................................. 3-22
• Completando o nível de óleo ........................................................................... 3-25
• Dados técnicos - Motor 2.2 l Diesel ................................................................. 3-13
• Dados técnicos - Motor 2.5 l Flex .................................................................... 3-12
• Dados técnicos - Motor 3.2 l Diesel ................................................................. 3-14
• Dimensões do veículo ..................................................................................... 3-20
• Especificação técnica - pressão dos pneus (pneus frios) ................................. 3-19

5-20 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 20 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

• Motor 2.2 l Diesel ............................................................................................ 3-17


• Motor 2.5 l Flex ............................................................................................... 3-16
• Motor 3.2 l Diesel ............................................................................................ 3-18
• Peso do veículo em ordem de marcha ............................................................. 3-15
• Peso do veículo .............................................................................................. 3-15
• Pneus ............................................................................................................. 3-19
• Sistema de Carga ............................................................................................ 3-10
• Sistema de freios ............................................................................................. 3-19
• Suspensão / direção ........................................................................................ 3-11
• Transmissão .................................................................................................... 3-10
Tampa do compartimento do motor ...................................................................... 2-228
• Abertura ....................................................................................................... 2-228
• Fechamento .................................................................................................. 2-229
Tapetes ................................................................................................................. 2-230
Tomada de corrente elétrica 12V ............................................................................ 2-232
Transmissão automática ........................................................................................ 2-234
• Fluido da transmissão automática .................................................................. 2-238
• Liberação do botão de travamento da alavanca seletora .................................. 2-238
• Posições da alavanca seletora ........................................................................ 2-234
• Sugestões para conduzir com transmissão automática .................................. 2-237

| FordRanger | 5-21

Cap-05-ranger-2012.pmd 21 10/23/2013, 10:34 AM


Í ndice

Item Página

Transmissão manual ............................................................................................. 2-240


• Ao conduzir o veículo ................................................................................... 2-240
• Ao estacionar o veículo ................................................................................. 2-240
• Embreagem .................................................................................................. 2-241
• Fluido da embreagem .................................................................................... 2-242
• Fluido da transmissão (veículos a diesel) ........................................................ 2-243
• Fluido da transmissão (veículos flex) .............................................................. 2-243
• Marcha à ré ................................................................................................... 2-241
• Marchas ....................................................................................................... 2-240
Transporte de carga .............................................................................................. 2-244
• Carregamento do veículo ............................................................................... 2-244
• Dispositivos para retenção da carga ............................................................... 2-248
• Tampa da caçamba ....................................................................................... 2-246

Velocímetro .......................................................................................................... 2-250


• Hodômetro total ............................................................................................ 2-251
• Hodômetros parciais - Trip A e B ..................................................................... 2-252

5-22 | FordRanger |

Cap-05-ranger-2012.pmd 22 10/23/2013, 10:34 AM


Item Página

Vidros elétricos ..................................................................................................... 2-254


• Abertura e fechamento automático dos vidros ............................................... 2-255
• Abertura e fechamento global dos vidros elétricos .......................................... 2-257
• Acionamento pelo controle remoto ................................................................ 2-258
• Acionamento ................................................................................................ 2-254
• Anulando a função antiesmagamento ............................................................ 2-256
• Função antiesmagamento ............................................................................. 2-256
• Interruptor de segurança para os vidros dos passageiros ................................ 2-255
• Interruptores nas portas ................................................................................ 2-254
Volante de direção ................................................................................................ 2-260
• Buzina .......................................................................................................... 2-260
• Controle da velocidade de cruzeiro ................................................................ 2-261
• Limpeza do volante de couro ........................................................................ 2-262
• Limpeza do volante ....................................................................................... 2-262
• Regulagem do volante ................................................................................... 2-260

| FordRanger | 5-23

Cap-05-ranger-2012.pmd 23 10/23/2013, 10:34 AM


Relatório de preparação de entrega do veículo novo
Os itens abaixo são aplicáveis à toda linha Ford Automóveis e Comerciais Leves. Alguns deles podem não
constar em determinados veículos ou somente como opcionais.
Nº Chassi
DN:
Veículo: Cor:
Utilizar ferramenta de diagnóstico:
 15. Nível do óleo do motor;
 01. Desabilitar a função calibração alternativa /  16. Nível do líquido de arrefecimento;
modo trânsito (se equipado);  17. Nível do fluido da direção hidráulica;
 02. Habilitar a função revisão programada;  18. Nível do fluido de freio/embreagem;
 03. Reiniciar hodômetro;  19. Nível de água no reservatório do limpador do
 04. Configurar o idioma e as unidades de para-brisa;
medição no Visor de Mensagens / SYNC /
 20. Nível de fluido da transmissão automática;
Painel de Instrumentos (se equipado);
Geral (interior / exterior): Entrar no veículo e verificar:
 05. Remover todas películas plásticas  21. Funcionamento do CD Player (inserir código,
protetoras do veículo interna e externa ajustar relógio e funcionamento dos alto falantes);
especialmente as do assoalho interno (exceto Colocar a chave de ignição na posição “II” e verificar:
bancos);
 06. Verificar danos à pintura, peças cromadas,  22. Funcionamento das luzes de aviso do painel de
guarnições, estofamentos e carpete; instrumentos;
 07. Verificar a existência do estepe, porca Colocar a chave de ignição na posição “III” (partida
segredo do estepe, chave de roda, macaco, do motor) e verificar:
triângulo, chave do tanque de combustível e  23. Zerar o hodômetro parcial / total;
chaves reserva;
 24. Se as luzes de advertência do painel se
 08. Instalar fusíveis do veículo;
apagam;
 09. Verificar torque das porcas das rodas;
 25. Marcha lenta;
 Automóveis - 84 Nm
 Ka e Courier - 103 ± 15.5 Nm
 26. Lavador e limpador dos vidros dianteiro e
 Pick-ups - 135 Nm
traseiro;
 EcoSport e Fusion - 133 Nm  27. Pisca alerta e sinalizadores de direção
 10. Instalar antena, calotas, extintor, pára-barro, (setas);
racks, cinzeiro e tapetes com clip de fixação  28. Lanternas, faróis, luz alta e lâmpadas da placa
(não coloque tapetes adicionais por cima dos de licença;
de fábrica);  29. Luzes dos faróis auxiliares (neblina);
 11. Verificar riscos no painel de instrumentos,  30. Luzes de freio (inclusive brake-light), marcha-
painel de portas, console central e ré, neblina traseira e luz da caçamba;
para-choque (dianteiro e traseiro).  31. Reostato das luzes do painel;
Verificar no compartimento do motor e ajustar, se  32. Luzes do cinzeiro, acendedor de cigarros e
necessário: por ta-luvas;
 12. Operação da trava de segurança do capuz;  33. Buzina;
 13. Carga da bateria (carregar e testá-la caso  34. Ajustes elétricos dos bancos;
esteja com menos de 12,4 volts);  35. Teto solar;
 14. Aperto dos terminais dos cabos da bateria;  36. Desembaçador do vidro traseiro;

Cap_06_Rel_de_Prep_Ranger.pmd 1 6/6/2014, 8:59 AM


 37. Interruptor da tração 4WD;  54. Desabilitar travas para criança das
 38. Sistema do controle de temperatura, por tas traseiras;
bocais de ventilação, velocidade do ventilador, Suspender o veículo no elevador e verificar:
recirculação e ar-condicionado;  55. Vazamentos ou danos na parte inferior;
 39. Controle central dos vidros elétricos  56. Torque nos grampos em “U” da
(programar one-touch), interruptor de suspensão traseira (para feixe de molas);
travamento dos vidros traseiros e trava elétrica
 Ranger - 103 Nm
das portas;
 40. Funcionamento dos espelhos retrovisores; Abaixar o veículo e verificar:
 41. Funcionamento do computador de bordo;  57. Pressão dos pneus e estepe de acordo
 42. Funcionamento e ajuste da hora do com o Manual do Proprietário (veículo sem
relógio do painel; carga e pneus frios);
Desligar o motor, as luzes e verificar: Efetuar um teste de rodagem e verificar:
 43. Trava e ajuste do volante;  58. Existência de ruídos;
 44. Abertura e fechamento do porta malas  59. Ação dos freios (inclusive de
(elétrico e manual); estacionamento);
 45. Luzes do porta malas;  60. Funcionamento da direção hidráulica;
 46. Funcionamento do alarme por controle  61. Funcionamento dos mostradores de
remoto; velocidade, rotação do motor, combustível e
Abrir todas as portas e verificar: temperatura;
 47. Luzes de cortesia; Preparação final:
 48. Abertura e fechamento dos vidros com  62. Lavar a parte externa do veículo, aspirar o
acionamento manual; interior e retirar adesivos de controle de
 49. Funcionamento e estado dos cintos qualidade;
de segurança;  63. Verificar se após a lavagem ocorreu
 50. Destravamento e escamoteação do infiltração (portas, porta-malas, caixa de ar e
encosto do banco traseiro; guarnições) e corrigir, se necessário;
 51. Trava de segurança para crianças contra  64. Retirar películas plásticas protetoras dos
abertura das portas traseiras; bancos;
 52. Vidro basculante traseiro;  65.Instalar o Manual do Proprietário e demais
 53. Fechar as portas e verificar ajustes de impressos do veículo.
esforço e alinhamento (inclusive porta-malas
e capuz);
Caso verificada alguma irregularidade, descreva a solução adotada:
Nº Item

Declaração: Os componentes deste veículo foram cuidadosamente verificados de acordo com


o Relatório de Preparação acima.

Nome legível Assinatura Data Nº OS

Cap_06_Rel_de_Prep_Ranger.pmd 2 6/6/2014, 8:59 AM


Capa_Sistema de Áudio e Navegação.pmd 1 5/28/2014, 4:46 PM
Disposições legais
Este produto está homologado pela ANATEL,
MODELO: KMHSG1P1

1259-14-1505
de acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos
técnicos aplicados. ( 01) 07898953530216

Este equipamento foi testado e está em conformidade


com os limites estabelecidos pela Resolução 365
da ANATEL, de 10 de maio de 2004.

“Este equipamento opera em caráter secundário,


isto é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo,
e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.”

Para maiores informações, consulte o site


da ANATEL - www.anatel.gov.br

Importante
A audição de sons acima de
85 Decibéis pode prejudicar
o sistema auditivo humano.
Lei Nº 11.291/2006

CUIDADOS COM NOSSO MEIO AMBIENTE


Produto
Este produto consiste de várias partes que podem ser recicladas se for corretamente
manuseado por empresas especializadas. Por ocasião do descarte,
informe-se sobre a legislação existente e dê correta destinação a ele.
Proteja nosso meio ambiente, informe-se antes de
jogar no lixo comum quaisquer destes materiais.

Capa_Sistema de Áudio e Navegação.pmd 2 5/28/2014, 4:46 PM


Índice

Introdução ao sistema de navegação GPS .............................................................. 6


Informações gerais ........................................................................................... 6
Segurança rodoviária ........................................................................................ 7
Veículos com sistema de navegação SD ........................................................... 8
Guia de referência rápida ....................................................................................... 9
Visão geral da unidade de navegação .................................................................... 10
Descrições para os botões de função 1 a 4 ...................................................... 10
Veículos com sistema de navegação SD ......................................................... 10
Carregando os dados de navegação ................................................................ 12
Configurações do sistema ................................................................................... 13
Sistema de navegação ........................................................................................ 17
Menu de opções de rota (menu opções do percurso) ........................................ 17
Exibições da rota ............................................................................................ 19
Canal de mensagens de tráfego ........................................................................... 21
Princípio de operação ..................................................................................... 21
Utilizando TMC ............................................................................................... 21
Atualizações do mapa ......................................................................................... 21
Introdução ao sistema de áudio .......................................................................... 22
Informações importantes sobre o sistema de áudio .......................................... 22
Código de segurança ...................................................................................... 23
Visão geral da unidade de áudio .......................................................................... 24
Mostradores de data e hora da unidade de áudio ................................................. 28
Ajustando o relógio da unidade de áudio .......................................................... 28
Operação da unidade de áudio ............................................................................ 29
Controle liga/desliga ....................................................................................... 29
Botão SOUND ................................................................................................. 29
Seleção de banda ........................................................................................... 29
Controle de sintonização de estação ................................................................ 29

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 1 6/10/2014, 10:54 AM


Índice

Botões de estações predefinidas ..................................................................... 30


Controle de armazenamento automático .......................................................... 31
Controle de informações de tráfego (se disponível) .......................................... 31
Menus da unidade de áudio ................................................................................. 33
Controle automático de volume ....................................................................... 33
Processamento de sinal digital (DSP) .............................................................. 33
Transmissões de notícias ............................................................................... 34
Frequências alternativas ................................................................................. 34
Modo regional (RDS) (se disponível) ............................................................... 35
CD player ........................................................................................................... 36
Reprodução de CD .......................................................................................... 36
Seleção de faixa ............................................................................................. 36
Avançar/retroceder ......................................................................................... 36
Aleat. (aleatório) ............................................................................................. 37
Repetição de faixas de CD .............................................................................. 37
Varredura das faixas do CD ............................................................................. 37
Reprodução de arquivos MP3 ......................................................................... 38
Opções de exibição de MP3 ............................................................................ 41
Finalização da reprodução de CD ..................................................................... 42
Entrada auxiliar (AUX IN) .................................................................................... 42
Cuidados com o sistema de áudio ....................................................................... 43
Antena ........................................................................................................... 43
Falhas do sistema de áudio ................................................................................ 43
SYNC® ................................................................................................................................................................................................. 43
Informações gerais ......................................................................................... 44
Sistema de entretenimento SYNC® .................................................................................................................. 45

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 2 6/10/2014, 10:54 AM


Índice

Introdução .......................................................................................................... 50
Ao usar o SYNC® ............................................................................................................................................................... 50
Áudio .................................................................................................................. 46
Informações de segurança .............................................................................. 46
Veículos com sistema de navegação SD ......................................................... 46
Tipo 1 ............................................................................................................ 48
Sincronizando um relefone pela primeira vez ................................................... 55
Comando de voz do telefone ............................................................................ 56
Comandos da agenda telefônica ...................................................................... 57
Mensagens de texto ........................................................................................ 62
Acessando suas configurações de telefone ...................................................... 65
Reconhecimento de voz ...................................................................................... 51
Utilizando o reconhecimento de voz ................................................................. 51
Sugestões úteis .............................................................................................. 51
Interação com o sistema e retorno .................................................................. 52
Utilizando o SYNC® com seu aparelho celular .................................................. 54
Dispositivo Bluetooth® ........................................................................................................................................................ 66
Utilizar o SYNC® como leitor multimídia ............................................................. 70
SYNC® aplicativos e serviços ............................................................................. 76
SYNC® Assistência de emergência ...................................................................... 76
SYNC® AppLink ................................................................................................... 80
Ativando SYNC® aplicativos ................................................................................ 82
Resolução de avarias SYNC® ....................................................................................................................................... 84
Apêndices .......................................................................................................... 89
Aprovações de tipo ......................................................................................... 89
Compatibilidade eletromagnética ..................................................................... 89

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 3 6/10/2014, 10:54 AM


Todos os direitos reservados. Reprodução proibida por quaisquer meios seja
eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou qualquer sistema de
armazenagem e recuperação de informação ou tradução total ou parcial sem a
autorização por escrito da Ford Motor Company. A Ford poderá alterar o conteúdo
sem prévio aviso e sem incorrer em qualquer obrigação.
Copyright © 2012 Ford Motor Company

Manual Sistema de Áudio Ranger - Julho 2014


4

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 4 6/10/2014, 10:54 AM


Cuidado
Dirigir de forma distraída pode resultar em perda do controle do veículo, acidentes ou
ferimentos. A Ford recomenda que os motoristas tenham extrema cautela ao usar
qualquer dispositivo ou característica que possa tirar o seu foco das vias e do
tráfego. A sua responsabilidade primária é a operação segura do veículo. Não
recomendamos o uso de quaisquer dispositivos manuais enquanto dirige, e que a
legislação seja cumprida.

Cuidado
A unidade de áudio poderá ser danificada se forem introduzidos objetos
impróprios, como cartões de crédito ou moedas na abertura de acesso do CD.

Cuidado
Equipamentos sonoros podem provocar danos ao sistema auditivo se exposto a
potência superior a 85dB (oitenta e cinco decibéis). Lei 11.291/2006.

Cuidado
O sistema de entretenimento Sync® não possui GPS, Mapas ou sistema de
navegação.

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 5 6/10/2014, 10:54 AM


Introdução ao sistema de navegação GPS

INFORMAÇÕES GERAIS

Pressione o botão destacado no painel da unidade para acessar as funções do


sistema. Isso acessará o modo selecionado.

Modo de economia de energia


Para conservar energia, o sistema pode ser operado no modo de economia de
energia. Se a ignição estiver desligada, pressione o botão LIGAR/DESLIGAR para
ligar o sistema. Ele será desligado automaticamente em uma hora.

Notas sobre o sistema


O vidro dianteiro da tela de cristal líquido pode quebrar caso seja atingido por um
objeto duro. Se o vidro se quebrar, não toque o cristal líquido. Caso o material entre em
contato com a pele, lave imediatamente com água e sabão.
A unidade é um dispositivo de laser de alta qualidade que utiliza um raio laser
invisível. Se manuseada incorretamente, ela pode emitir raios nocivos. Não tente
olhar através de quaisquer aberturas na unidade.

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 6 6/10/2014, 10:54 AM


Introdução ao sistema de navegação GPS

Precauções
• CDs com formatos irregulares e CDs com películas de proteção antirrisco ou
etiquetas autoadesivas não devem ser utilizados. Não serão aceitas solicitações
de garantia nas quais esses tipos de discos sejam encontrados dentro da unidade
de áudio enviada para reparação.
• Não limpe a unidade com solventes ou produtos de limpeza em forma de aerosol.
Utilize apenas um pano úmido.
• Não insira objetos estranhos em qualquer uma das entradas de discos ou de
cartões de mídia da unidade.
• Não insira mais de um disco na entrada de discos da unidade.
• Utilize apenas discos de 12 cm (4,7 polegadas) ou discos de 8 cm
(3,1 polegadas) com o adaptador adequado.
• Não tente abrir a unidade. Caso a unidade apresente problemas, consulte um
Distribuidor Ford. O uso inadequado de configurações e conexões, exceto aquelas
explicadas neste manual, pode danificar a unidade.
• Não gire a chave de ignição ou tente dar partida no motor durante a atualização
do software.
• É recomendado utilizar o sistema com a chave de ignição na posição acessórios
ou com o motor funcionando. Se o sistema for utilizado prolongadamente sem
que o motor esteja funcionando, é necessário tomar cuidados para evitar que a
carga da bateria se esgote.

SEGURANÇA RODOVIÁRIA
O sistema fornece informações para ajudá-lo a alcançar seu destino de modo rápido e
seguro.
Por questões de segurança, o condutor apenas deve programar o sistema com o
veículo parado.
O sistema não fornece assistência referente a sinalizações, semáforos, áreas em
construção e outras informações de segurança importantes.
Não utilize o sistema até estar familiarizado com seu funcionamento.
Observe a tela do sistema apenas quando as condições de trânsito permitirem.

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 7 6/10/2014, 10:54 AM


Introdução ao sistema de navegação GPS

Informações de segurança
Leia e siga todas as informações de segurança. Não seguí-las pode aumentar os
riscos de colisões e ferimentos. A Ford Motor Company não será responsável por
quaisquer danos decorrentes do não cumprimento destas diretrizes.
Se for necessária uma observação detalhada das instruções de rota, estacione o
veículo quando for seguro fazê-lo.
Não utilize o sistema de navegação para localizar os serviços de emergência.
Para utilizar o sistema da maneira mais eficiente e segura possível, utilize sempre as
informações de navegação mais atuais.

VEÍCULOS COM SISTEMA DE NAVEGAÇÃO SD


O sistema possui uma grande quantidade de funções, mas é de uso fácil e intuitivo. A
orientação de rota é exibida na tela. A tela fornece informações completas para a
operação do sistema pelo uso de menus, telas de texto e de mapas. As seleções de
itens na tela são realizadas navegando os menus com as telas direcionais para cima,
para baixo, para a esquerda ou para a direita, e pressionando o botão OK para ativar a
configuração desejada.

Operação básica
1. Pressione os botões NAV ou MENU para acessar a estrutura de menus.
2. Utilize os botões direcionais para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita
para navegar pelas diversas listas de seleção.
3. Pressione o botão OK para ativar sua seleção.

Listas de seleção
Diversas telas apresentam listas de opções disponíveis.
1. Selecione a opção desejada ou, se ela não estiver sendo exibida, utilize os botões
direcionais para cima ou para baixo para visualizar o restante da lista.
2. Pressione o botão OK para confirmar sua seleção.

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 8 6/10/2014, 10:54 AM


Guia de referência rápida

Entrada pelo teclado alfanumérico


Quando for necessário inserir um endereço, será exibido um teclado solicitando que
seja inserido um código postal, uma cidade ou uma rua.
1. Utilize os botões direcionais para cima, para baixo, para a esquerda ou para a
direita para selecionar a letra ou número desejado.
Os resultados aparecerão na tela na medida que a entrada é digitada.
O sistema limitará as entradas apenas àqueles caracteres que formarem uma
entrada válida.
2. Pressione o botão OK para ativar sua seleção.

Exemplo de configuração de rota


Tela principal do sistema de navegação
• Para selecionar o sistema de navegação, pressione o botão NAV. Será exibido um
alerta de segurança rodoviária. Para utilizar o sistema, leia o alerta e pressione o
botão OK.

Tela de entrada de destino


• Utilize os botões direcionais para cima e para baixo para acessar a tela de
“Entrada de Destino” na aba “Introd. de Destino”.
• Pressione o botão OK para ativar sua seleção.
Será exibida uma lista com diversas opções.
• Iniciando de cima, selecione o país e em seguida o código postal, se disponível, ou
o nome da cidade e da rua.
• Utilize o teclado alfanumérico e as listas para selecionar os detalhes do endereço.
• Quando informações suficientes forem inseridas, selecione “Iniciar” e pressione o
botão OK para ativar sua seleção.
Se apenas for necessário navegar, por exemplo, até o centro da cidade, não é
necessário inserir o endereço completo.
• A rota é calculada e a tela principal do sistema de navegação é exibida novamente
com instruções sobre como proceder.
• Siga as informações na tela e as mensagens de voz para chegar ao seu destino.

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 9 6/10/2014, 10:54 AM


Visão geral da unidade de navegação

DESCRIÇÕES PARA OS BOTÕES DE


FUNÇÃO 1 A 4
Os botões de função de 1 a 4 são
dependentes de contexto e mudam de
acordo com o modo atual da unidade.
As descrições das funções são exibidas
na parte inferior da tela.

1 2 3 4

VEÍCULOS COM SISTEMA DE NAVEGAÇÃO SD

D
A B C E F G

Y
X
W H
V I
U J

T K
L

S R N M
Q P O

10

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 10 6/10/2014, 10:54 AM


Visão geral da unidade de navegação

A. Função 1.
B. Função 2.
C. Busca abaixo. Seleção da faixa do CD. Consulte “Controle de sintonização de
estação”. Consulte “Seleção de faixa”.
D. Liga/desliga e controle de volume.
E. Busca acima. Seleção da faixa do CD. Consulte “Controle de sintonização de
estação”. Consulte “Seleção de faixa”.
F. Função 3.
G. Função 4.
H. Botões de navegação.
I. Teclado do telefone, estações predefinidas e teclado de navegação. Consulte
“Utilizando o telefone”. Consulte “Botões de estações predefinidas”. Consulte
“Inicialização rápida do sistema de navegação”.
J. OK - Selecionar “MENU”.
K. Relógio.
L. Mensagens de tráfego (se disponível). Consulte “Controle de informações de
tráfego”.
M. Mapa - Permite alterar o modo da “TELA”.
N. Informações.
O. Indicador de travamento das portas.
P. Interruptor das luzes de emergência. Consulte “Luzes de emergência”.
Q. Botão de travamento das portas. Consulte “Travamento e destravamento”.
R. Navegação - Utilizada para acessar a estrutura de “MENUS”.
S. Menu - Permite acessar os diversos recursos do sistema de “ÁUDIO”.
T. Menu do telefone. Consulte “Telefone”.
U. Seleção do Modo Auxiliar, USB e iPod. Consulte “Entrada auxiliar (AUX IN)”.
Consulte “Conectividade”.
V. Seleção do modo rádio e seleção de banda. Consulte “Operação da unidade de
áudio”.
W. Seleção do modo CD. “Reprodução de CD”.
X. Ejetar “CD”.
Y. Abertura para entrada e saída do “CD”.
11

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 11 6/10/2014, 10:54 AM


Visão geral da unidade de navegação

CARREGANDO OS DADOS DE NAVEGAÇÃO


Carregando os dados de navegação
1. Insira o cartão SD do sistema de
navegação na abertura, conforme
figura ao lado.
2. Pressione o botão NAV. O alerta de
segurança rodoviária será exibido na
tela.
3. Utilize os botões direcionais para cima
e para baixo para selecionar a função
desejada.
4. Pressione o botão OK para confirmar
sua seleção.
Para o correto funcionamento do
sistema de navegação o cartão SD dos
mapas deve permanecer em seu
compartimento.

Botão NAV

12

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 12 6/10/2014, 10:54 AM


Configurações do sistema

CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA
A maioria das configurações importantes da unidade de navegação podem ser
acessadas pelos botões MENU ou NAV.
Esta seção descreve as diversas opções e como utilizá-las.
Para os menus, Consulte “Tela de Informação e entretenimento”.

Menus – Tela de informação e entretenimento –


(Veículos com sistema de navegação)
Trajecto (Rota)
Essa função permite personalizar a rota de acordo com suas necessidades
específicas (por exemplo, continuar a orientação de rota, bloquear seções específicas
da rota ou selecionar seções específicas da rota).

Introd. de destino (Entrada de destino)


Essa função permite inserir os detalhes do destino (por exemplo, inserir o nome da
cidade, inserir o nome da rua ou selecionar o local no mapa).

Trânsito
Essa função permite personalizar com as informações de tráfego serão recebidas (por
exemplo, revisar e classificar mensagens de tráfego, revisar a rota ou bloquear partes
da rota).

Morada de origem (Endereço residencial)


Essa função permite iniciar a orientação de rota para seu endereço residencial ou
alterar os detalhes do endereço residencial.

Últimos destinos
Essa função permite acesso rápido ao histórico de destinos inseridos anteriormente
no sistema. Uma tela detalhada exibirá todas as informações armazenadas, incluindo
um mapa geral. Selecione o destino desejado da lista.

13

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 13 6/10/2014, 10:54 AM


Configurações do sistema

Favoritos
Essa função permite personalizar uma agenda de endereços pessoal e atribuir
nomes definidos pelo usuário aos endereços e localidades. Uma tela detalhada
exibirá todas as informações armazenadas, incluindo um mapa geral. Selecione o
destino desejado da lista.

Dest. especiais (Pontos de interesse)


Essa função permite personalizar a rota de acordo com suas necessidades
específicas (por exemplo, selecionar um museu na rota ou um ponto de interesse
específico próximo ao destino).

Plan. de circuito (Planejamento de viagem)


Essa função permite inserir vários destinos diferentes e selecionar a ordem na qual
deseja visitá-los. Também é possível modificar uma viagem existente ou reutilizar
uma viagem anterior. O sistema calculará e exibirá automaticamente a viagem
escolhida.

Guardar posição
Essa função permite armazenar e nomear sua posição atual.

Opção do perc. (Opções de rota)


Essa função permite personalizar a rota de acordo com suas necessidades
específicas (por exemplo, selecionar a rota mais rápida, a rota mais econômica, ou
uma rota que evite túneis, estradas sazonais e pedágios.

Funções especiais
Essa função permite selecionar informações de sistema, informações do GPS ou uma
demonstração das funções do sistema.

Exibição do mapa
Essa função permite alterar o modo como a tela do mapa é exibida (por exemplo,
vista 2D e vista 3D) e personalizar as informações de exibição para o trajeto (por
exemplo, tempo de chegada e orientação de faixa).
14

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 14 6/10/2014, 10:54 AM


Configurações do sistema

Opções de assistência
Essa função permite personalizar a exibição de informações para o trajeto (por
exemplo, placas, faixas e limites de velocidade).

Dados pessoais
Essa função permite editar e excluir dados pessoais (por exemplo, seu endereço
residencial).

Restaurar todas configurações


Essa função permite restaurar todas as configurações de navegação.

Menus – Tela de informação e entretenimento – (Todos os veículos)


Configurações de áudio
Volume adaptativo
Essa função permite ajustar o nível de volume para compensar os ruídos do motor e
da via. É possível ligar e desligar essa função. Consulte “Controle automático de
volume”.

Som
Essa função permite ajustar as configurações de som (por exemplo, graves e
agudos).

Mixagem de áudio do sistema de navegação (se disponível)


Essa função permite ajustar a mixagem de volume entre a saída de voz do sistema
de navegação e o sistema de áudio.

Configurações de DSP
Essa função permite personalizar a saída dos alto-falantes de acordo com as
posições dos bancos. Consulte “Processamento de sinal digital (DSP)”.

15

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 15 6/10/2014, 10:54 AM


Configurações do sistema

Equalizador DSP
Essa função permite selecionar a categoria de música que mais se adequa às suas
preferências. A saída de áudio será alterada para reforçar o estilo de música
escolhido. Consulte “Processamento de sinal digital (DSP)”.
Notícias (se disponível)
Essa função permite receber boletins informativos de estações na faixa FM ou no
sistema de dados por rádio (RDS) e de estações conectadas ao sistema Enhanced
Other Network (EON) da mesma forma que as informações de tráfego. É possível ligar
e desligar essa função. Consulte “Transmissões de notícias”.
Frequências alternativas
Essa função buscará a estação com sinal mais forte ao mudar de áreas de
transmissão. Consulte “Frequências alternativas”.
RDS regional (se disponível)
Essa função controla o comportamento da alteração entre redes regionais
relacionadas de uma emissora principal. Consulte “Modo regional (REG)”.
Bluetooth®
Essa função permite ligar ou desligar o Bluetooth®.
Configurações do relógio
Acertar horas
Essa função permite ajustar a hora manualmente.
Acertar data
Essa função permite ajustar manualmente o dia, o mês e o ano.
Tempo GPS (Horário do GPS) (se disponível)
Essa função permite ajustar a data e hora automaticamente por meio do GPS caso
você se encontre em uma área com cobertura adequada.
Definir fuso horário (se disponível)
Essa função permite selecionar um fuso horário específico.
Hora de verão (Horário de verão) (se disponível)
Essa função permite definir o sistema para ajustar-se para diferenças sazonais no
horário. A função GPS time deve estar selecionada.
Modo 24-horas
Essa função permite configurar o sistema entre os modos de 12 e 24 horas.
16

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 16 6/10/2014, 10:54 AM


Sistema de navegação

MENU DE OPÇÕES DE ROTA (MENU OPÇÕES DO PERCURSO)


É possível configurar diversas opções que alteram o modo como a rota é planejada.
Utilizando os botões direcionais para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita
é possível selecionar uma lista, quais características de vias devem ser evitadas ou
incluídas na rota.
Percurso (Rota)
Eco
Essa opção dará prioridade à rota mais econômica ao destino.
Rápido
Essa opção dará prioridade à rota mais rápida ao destino.
Curto
Essa opção dará prioridade à rota mais curta ao destino.
Sempre perguntar
Utilize essa função para certificar-se de que você será sempre perguntado sobre a
escolha do tipo de rota para o trajeto.
Condutor
Calmo
Essa opção dará prioridade para uma rota até o destino para um condutor sem pressa.
Normal
Essa opção dará prioridade para uma rota até o destino para um condutor normal.
Desportivo (Rápido)
Essa opção dará prioridade para uma rota até o destino para um condutor com pressa.

17

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 17 6/10/2014, 10:54 AM


Sistema de navegação

Configurações Eco (Ajuste ecológico)


Atrelado (Trailer)
Utilize essa função para alterar as configurações de economia do trajeto se você
estiver ou não rebocando um trailer e, em caso positivo, o tamanho do trailer (pequeno
ou grande).

Bag. de tejadilho (Bagageiro)


Utilize essa função para alterar as configurações de economia do trajeto em relação
ao uso de bagageiro.

Dinâmico
Quando essa função estiver ligada e a unidade estiver recebendo sinal válido de um
canal de mensagens de tráfego (TMC), a rota será atualizada automaticamente para
considerar incidentes de tráfego ou congestionamentos em tempo real. Essa função
pode ser útil para evitar atrasos durante o trajeto.

Auto-estrada
Quando essa função estiver ligada, o sistema buscará por autoestradas na sua rota e
atualizará automaticamente a distância e o tempo da rota. Essa função pode ser útil
para evitar atrasos durante o trajeto.

Ferry, portagem (Balsas/trens de transporte de automóveis)


Quando essa função estiver ligada, o sistema buscará por balsas e trens de transporte
de automóveis na sua rota e atualizará automaticamente a distância e o tempo da rota.

Vinheta (Pedágios)
Quando essa função estiver ligada, o sistema buscará por vias com pedágio na sua
rota e atualizará automaticamente a distância e o tempo da rota.

18

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 18 6/10/2014, 10:54 AM


Sistema de navegação

Estradas sazonais
Quando essa função estiver ligada, o sistema buscará por estradas sazonais na sua
rota e atualizará automaticamente a distância e o tempo da rota. Essa função pode
ser útil para evitar atrasos durante o trajeto.

Vinheta (Adesivo de pedágio)


Quando essa função estiver ligada, o sistema selecionará estradas com pedágio
automaticamente e atualizará a distância e o tempo da rota.

EXIBIÇÕES DA ROTA
Exibição do mapa
Pressione o botão MAP para visualizar o mapa. Essa visualização mostrará sua
localização atual com o veículo sendo exibido no centro com uma seta envolta em um
círculo. A seta estará voltada para a direção do percurso. A linha superior exibe o
nome da via atual ou, se uma conversão estiver próxima, o nome da próxima via a ser
tomada.
É possível alterar a exibição do mapa alterando as configurações de zoom e
orientação. Pressione os botões de função relevantes para alterar a escala do mapa
utilizando os botões direcionais para a esquerda e para a direita para diminuir ou
aumentar o zoom. A escala atual é exibida na tela. A configuração de escala do mapa
pode ser ajustada de 50 metros a 500 quilômetros ou de 0,05 a 500 milhas, com ajuste
automático na extrema esquerda. O ajuste automático muda continuamente a escala
do mapa de acordo com o tipo de via.

Zoom em cruzamentos
Essa função aumentará automaticamente o zoom do mapa quando for necessário
realizar conversões ou manobras mais complexas. Após alguns instantes, o zoom
retornará ao nível anterior. Selecione AUTO para ativar a função de zoom em
cruzamentos.

19

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 19 6/10/2014, 10:54 AM


Sistema de navegação

Exibição de navegação
A tela padrão após iniciar a navegação de uma rota é a tela principal de
navegação:
Uma vez que a rota ativa esteja sendo seguida, orientações da conversão serão dadas
por informações na tela e mensagens de voz. Independente da fonte de áudio
selecionada para a unidade, a orientação a conversão e as informações de distância
permanecerão na tela na forma de gráfico.
Não é necessário deixar a unidade na tela principal de navegação durante uma rota.
Se necessário, é possível obter informações mais detalhadas sobre a rota na tela
principal de navegação.

Atenção
Não dependa das mensagens na tela durante a navegação. Escute sempre as
mensagens de voz e tome cuidado para não desviar a atenção da via.

Em determinadas aplicações as orientações por voz serão no idioma português de


Portugal.

20

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 20 6/10/2014, 10:54 AM


Canal de mensagens de tráfego

PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO
Canais de mensagens de tráfego (TMC) são transmistidas na banda FM. TMC é uma
função que recebe alertas de tráfego que podem ser utilizadas para planejar rotas
alternativas e evitar atrasos.
UTILIZANDO TMC (SE DISPONÍVEL)
Pressione o botão TA para exibir o menu de tráfego.
Mensagens de tráfego
As mensagens de tráfego (TA) podem ser ativadas ou desativadas nesse menu.
Quando ativadas, um indicador TA é exibido na barra de status. Estações transmitidas
em FM que possuem informações de programa de tráfego (TP) são identificadas pelo
símbolo TP na tela. Com as mensagens de tráfego ligadas, a unidade responderá às
mensagens e interromperá a reprodução de música. Após o término da mensagem, a
reprodução de música será retomada.
Interrupção de mensagens de tráfego
A unidade retornará ao funcionamento normal após o término da mensagem de
tráfego. Para interromper a mensagem antes do término, pressione os botões TA,
RADIO ou CD durante a mensagem.
Utilizando as mensagens TMC
Selecione o item necessário para exibir uma lista de mensagens TMC. Consulte
“Informações Gerais”. Essa é apenas uma visão geral que dá informações básicas.
Selecione a mensagem sobre a qual deseja mais informações e será exibida outra
tela mostrando detalhes completos sobre o incidente.
É possível tanto selecionar uma visualização que exiba apenas mensagens que
afetem a rota programada como uma visualização que exiba todas as mensagens
recebidas. Pressione o botão de função 1 para alterar a visualização.
ATUALIZAÇÕES DO MAPA
A rede rodoviária está em constante mudança devido a novas vias, mudanças na
classificação de vias, etc. Portanto, os dados do mapa no sistema podem não
corresponder à rede rodoviária atual.
As informações do mapa são atualizadas regularmente, mas nem todas as áreas são
necessariamente cobertas com o mesmo nível de detalhe. Algumas vias,
principalmente as privadas, podem não estar incluídas na base de dados.
21

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 21 6/10/2014, 10:54 AM


Introdução ao sistema de áudio

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O SISTEMA DE ÁUDIO


• Devido a incompatibilidades técnicas, discos graváveis (CD-R) e regraváveis (CD-
RW) podem não funcionar corretamente.
• As unidades de rádio e CD reproduzirão discos que estejam de acordo com o
padrão de especificação de áudio International Red Book. CDs protegidos contra
cópia de alguns fabricantes não estão de acordo com esse padrão e a reprodução
não é garantida.
• Discos de formato duplo (formatos DVD Plus, CD-DVD), adotados pela indústria
fonográfica, são mais espessos que CDs convencionais e, consequentemente,
pode ser impossível reproduzi-los e os discos podem ficar emperrados. CDs com
formatos irregulares e CDs com películas de proteção antirrisco ou etiquetas
autoadesivas não devem ser utilizados. Não serão aceitas solicitações de garantia
nas quais esses tipos de discos sejam encontrados dentro da unidade de áudio
enviada para reparação.
• Todas as unidades de CD foram projetadas para reproduzir apenas CDs de áudio de
12 cm prensados comercialmente.
• A unidade de áudio pode ser danificada se objetos como cartões de crédito ou
moedas forem inseridos na entrada de CD.

Etiquetas da unidade de áudio

PRODUTO COM LASER CLASSE 1

CUIDADO – EMITE RADIAÇÃO LASER


INVISÍVEL QUANDO ABERTO. NÃO
OBSERVE O LASER DIRETAMENTE
OU O VISUALIZE COM
INSTRUMENTOS ÓPTICOS

22

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 22 6/10/2014, 10:54 AM


Introdução ao sistema áudio

Etiquetas dos discos


CD de Áudio

MP3

Visão geral da unidade de áudio


As unidades possuem um visor multi-função integrado localizado acima da entrada
de CD. Ele exibe informações importantes sobre o controle da unidade de áudio. Além
disso, há diversos ícones situados na tela que acendem quando uma função está ativa
(por exemplo, CD, Rádio ou Aux).

Tipo de unidade de áudio e visor multi-função:


Tipo 1: Visor colorido de 4,2 polegadas.C
Tipo 2: Visor colorido NAV de 5 polegadas.

CÓDIGO DE SEGURANÇA
Cada unidade possui um código único necessário para ativar o sistema de áudio
quando a bateria do veículo for desconectada e reconectada.
O código de 4 dígitos foi incluído no pacote de informações do proprietário.
Se o código de segurança não estiver disponível, consulte um Distribuidor Ford.

23

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 23 6/10/2014, 10:54 AM


Visão geral da unidade de áudio

Tipo 1

D
A B C E F G

Y
X
V H
U I
T J

S K

R Q M L
P O N

A. Função 1.
B. Função 2.
C. Busca abaixo. Seleção da faixa do CD. Consulte “Controle de sintonização de
estação”. Consulte “Seleção de faixa”.
D. Liga/desliga e controle de volume.
E. Busca acima. Seleção da faixa do CD. Consulte “Controle de sintonização de
estação”. Consulte “Seleção de faixa”.
F. Função 3.
G. Função 4.
H. Botões de navegação.
24

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 24 6/10/2014, 10:54 AM


Visão geral da unidade de áudio

I. Teclado do telefone e estações predefinidas. Consulte “Utilizando o telefone”.


Consulte “Botões de estações predefinidas”.
J. Botão de navegação.
K. Relógio.
L. Mensagens de tráfego. Consulte “Controle de informações de tráfego” (se disponível).
M. Informações.
N. Indicador de travamento das portas.
O. Interruptor das luzes de emergência. Consulte “Luzes de emergência”.
P. Botão de travamento das portas. Consulte “Travamento e destravamento”.
Q. Botão Sound (Som). Consulte “Botão SOUND”.
R. Acessar/deixar Menu.
S. Menu do telefone. Consulte “Telefone”.
T. Seleção do Modo auxiliar, USB e iPod. Consulte “Entrada auxiliar (AUX IN)”.
Consulte “Conectividade”.
U. Seleção do modo rádio e seleção de banda. Consulte “Operação da unidade de
áudio”.
V. Selecionar CD. Consulte “Reprodução de CD”.
X. Ejetar CD. Consulte “Reprodução de CD”.
Y. Abertura para entrada e saída do “CD”.
Os botões de função de 1 a 4 são
dependentes de contexto e mudam de
acordo com o modo atual da unidade. As
descrições das funções são exibidas na
parte inferior da tela.

A - Descrições para os botões de função


1 a 4.

1 2 3 4

25

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 25 6/10/2014, 10:54 AM


Visão geral da unidade de áudio

Tipo 2

D
A B C E F G

Y
X
W H
V I
U J

T K
L

S R N M
Q P O

A. Função 1.
B. Função 2.
C. Busca abaixo. Seleção da faixa do CD. Consulte “Controle de sintonização de
estação”. Consulte “Seleção de faixa”.
D. Liga/desliga e controle de volume.
E. Busca acima. Seleção da faixa do CD. Consulte “Controle de sintonização de
estação”. Consulte “Seleção de faixa”.
F. Função 3.
G. Função 4.
H. Botões de navegação.
26

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 26 6/10/2014, 10:54 AM


Visão geral da unidade de áudio

I. Teclado do telefone e estações predefinidas e teclado de navegação. Consulte


“Utilizando o telefone”. Consulte “Botões de estações predefinidas”.
J. Selecionar MENU.
K. Relógio.
L. Informações de tráfego (se diponível).
M. Mapa - Permite alterar o modo da “Tela”.
N. Informações
O. Indicador de travamento das portas.
P. Interruptor das luzes de emergência. Consulte “Luzes de emergência”.
Q. Botão de travamento das portas. Consulte “Travamento e destravamento”.
R. Navegação - Utilizada para acessar estrutura de “MENUS”.
S. Acessar/deixar Menu - Permite acessar os diversos recursos do “Sistema de Áudio”.
T. Menu do telefone. Consulte “Telefone”.
U. Seleção do Modo auxiliar, USB e iPod. Consulte “Entrada auxiliar (AUX IN)”,
Consulte “Conectividade”.
V. Seleção do modo rádio e seleção de banda. Consulte “Operação da unidade de
áudio”.
W. Ejetar CD. Consulte “Reprodução de CD”.
X. Selecionar CD. Consulte “Reprodução de CD”.
Y. Abertura para entrada e saída do “CD”.

Os botões de função de 1 a 4 são


dependentes de contexto e mudam de
acordo com o modo atual da unidade. As
descrições das funções são exibidas na
parte inferior da tela.

A - Descrições para os botões de função


1 a 4.
1 2 3 4

A
27

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 27 6/10/2014, 10:54 AM


Mostradores de data e hora da unidade de áudio

AJUSTANDO O RELÓGIO DA UNIDADE DE ÁUDIO


Alterando o horário
O relógio pode ser ajustado a qualquer momento quando o sistema está no modo de
economia de energia ou quando o interruptor de ignição está nas posições
ACESSÓRIOS ou LIGADO.

Tipo 1: O horário pode ser ajustado utilizando os botões hora e minuto na tela.
Para alterar a hora, pressione o botão HOUR SET. Para alterar os minutos, pressione o
botão MINUTE SET enquanto o horário estiver piscando.

Tipo 2: O horário pode ser ajustado utilizando o botão Clock no painel de controle do
sistema de áudio. Consulte “Visão geral da unidade de áudio”.
O horário pode ser ajustado utilizando o os botões de navegação no painel de controle
do sistema de áudio.
Tipos 1 e 2
• Pressione o botãoMENU.
• Utilize os botões direcionais para cima e para baixo para selecionar a configuração
do relógio.
• Pressione OK ou o botão direcional para a direita para acessar as configurações do
relógio.
• Utilize os botões direcionais para cima e para baixo para selecionar o ajuste do
horário.
• Utilize os botões direcionais para cima e para baixo para ajustar a hora.
• Utilize os botões direcionais para a direita e para a esquerda para passar para os
minutos.
• Utilize os botões direcionais para cima e para baixo para ajustar os minutos.
• Pressione o botão OK para gravar as novas configurações.

28

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 28 6/10/2014, 10:54 AM


Operação da unidade de áudio

CONTROLE LIGA/DESLIGA
Pressione o botão liga/desliga. Isso acionará a unidade por até uma hora com a
ignição desligada.
O rádio será desligado automaticamente em uma hora.

BOTÃO SOUND
Isso permite ajustar as configurações de
som (por exemplo, graves e agudos).
1. Pressione o botão SOUND.
2. Utilize os botões direcionais para cima
e para baixo para selecionar a
configuração desejada.
3. Utilize os botões direcionais para a
esquerda e para a direita para realizar
o ajuste necessário. O visor indica o
nível selecionado. Botão SOUND
4. Pressione o botão OK para confirmar
as novas configurações.

SELEÇÃO DE BANDA
Pressione o botão RADIO para selecionar a banda dentre aquelas disponíveis.
O seletor também pode ser utilizado para retornar à recepção de rádio durante a
reprodução de outras fontes.
Alternativamente, pressione o botão direcional para a esquerda para exibir as bandas
disponíveis. Selecione a banda desejada e pressione OK.

CONTROLE DE SINTONIZAÇÃO DE ESTAÇÃO


Sintonização por busca
Selecione uma banda e pressione brevemente um dos botões de busca. A unidade
parará na primeira estação encontrada na direção escolhida.

29

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 29 6/10/2014, 10:54 AM


Operação da unidade de áudio

Sintonia manual
Tipos 1 e 2
1. Pressione o botão de função 2.
2. Utilize os botões direcionais para a esquerda ou para a direita para sintonizar
abaixo ou acima na banda selecionada até encontrar uma estação que deseja
ouvir, pressionando os botões brevemente para sintonizar em incrementos
pequenos ou mantendo-os pressionados para sintonizar em incrementos
maiores.
3. Pressione OK para continuar ouvindo uma estação.
Sintonia por varredura
Essa função permite ouvir cada estação detectada por 8 segundos.
Tipos 1 e 2
1. Pressione o botão de função 3.
2. Utilize os botões de busca para varrer a banda selecionada para cima ou para
baixo.
3. Pressione o botão de função 3 novamente ou pressione OK para continuar ouvindo
a estação.
BOTÕES DE ESTAÇÕES PREDEFINIDAS
Essa função permite armazenar suas estações favoritas para que possam ser
acessadas simplesmente selecionando a banda apropriada e pressionando uma dos
botões de estações predefinidas.
1. Selecione uma banda.
2. Sintonize a estação desejada.
3. Mantenha pressionada uma dos botões de estações predefinidas. Uma barra de
progresso e uma mensagem serão exibidas. Quando a barra de progresso chegar
ao final, a estação foi armazenada. A unidade de áudio também ficará
momentaneamente muda como confirmação.
Esse procedimento pode ser repetido em cada banda para cada botão de estação
predefinida.
Ao conduzir em outra parte do país, estações FM transmitidas em frequências
alternativas e que estejam armazenadas nos botões de estações predefinidas podem
ser atualizadas com a frequência e nome correto para a área.
30

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 30 6/10/2014, 10:54 AM


Operação da unidade de áudio

CONTROLE DE ARMAZENAMENTO AUTOMÁTICO


Essa função armazenará as estações com sinal mais forte tanto na banda AM quanto
na banda FM e substituirá estações armazenadas previamente. Ela também pode ser
utilizada para armazenar estações manualmente do mesmo modo que outras bandas.

Tipos 1 e 2
1. Mantenha o botão de função 1 ou o botão RADIO pressionados.
2. Quando a busca estiver concluída, o som será restaurado e as 10 estações com
sinal mais forte serão armazenadas.

CONTROLE DE INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO (SE DISPONÍVEL)


Muitas estações transmitidas na banda FM possuem um código TP indicando que
carregam informações de tráfego.

Ativando mensagens de tráfego


Antes de receber mensagens de tráfego, é necessário pressionar o botão TA.
“TA” será exibido para indicar que a função está ligada.
Se uma estação que transmite informações de tráfego já estiver sintonizada, “TP”
também será exibido. Caso contrário, a unidade buscará por um programa de tráfego.
Quando informações de tráfego são transmitidas, a reprodução de rádio ou CD será
interrompida e a mensagem “Traffic announcemente (TA)” será exibida no visor.
Se uma estação sem informações de tráfego for selecionada ou restaurada utilizando
um botão de estação predefinida, a unidade de áudio permanecerá nessa estação a
não ser que TA seja desligada e então ligada novamente.
Se TA estiver ligado e uma estação que não oferece a função TA for selecionada pelos
botões de estações predefinidas ou por sintonia manual, nenhuma mensagem de
tráfego será ouvida.
Quando você estiver ouvindo uma estação sem suporte para a função TA e a função
for desligada e ligada novamente, ocorrerá uma busca por estações com TP.

31

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 31 6/10/2014, 10:54 AM


Operação da unidade de áudio

Volume das mensagens de tráfego


As mensagens de tráfego interrompem as transmissões normais em um nível de
volume mínimo predefinido que geralmente é mais alto que os volumes normais.

Para ajustar o volume predefinido:


• Utilize o controle de volume para realizar os ajustes necessários durante a
transmissão de uma mensagem de tráfego. O visor indicará o nível selecionado.

Interrupção de mensagens de tráfego


A unidade de áudio retornará ao funcionamento normal após o término da
mensagem de tráfego. Para interromper uma mensagem antes de seu término,
pressione o botão TA durante a transmissão.
Pressionar o botão TA em qualquer outro momento desligará todas as mensagens.

32

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 32 6/10/2014, 10:54 AM


Menus da unidade de áudio

CONTROLE AUTOMÁTICO DE VOLUME


Quando disponível, o controle automático de volume (AVC) ajusta o nível de volume
para compensar o ruído do motor e os ruídos da via.
1. Pressione o botão MENU e selecione AUDIO.
2. Selecione VOLUME ADAPTATIVO.
3. Utilize os botões direcionais para a esquerda ou para a direita para ajustar a
configuração.
4. Pressione o botão OK para confirmar sua seleção.
5. Pressione o botão MENU para retornar à tela anterior.

PROCESSAMENTO DE SINAL DIGITAL (DSP)


Configuração DSP
Essa função leva em consideração as diferenças nas distâncias dos diversos alto-
falantes do veículo até cada banco. Selecione o posicionamento dos ocupantes para
qual o áudio deve ser aprimorado.

Equalizador DSP
Selecione a categoria musical mais apropriada às suas preferências. A saída de
áudio será alterada para reforçar o estilo de música escolhido.

Alterando as configurações do DSP


1. Pressione o botão MENU.
2. Selecione ÁUDIO ou CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO.
3. Selecione a função DSP desejada.
4. Utilize os botões direcionais para cima e para baixo para selecionar a
configuração desejada.
5. Pressione o botão OK para confirmar sua seleção.
6. Pressione o botão MENU para retornar à tela anterior.

33

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 33 6/10/2014, 10:54 AM


Menus da unidade de áudio

TRANSMISSÕES DE NOTÍCIAS (SE DISPONÍVEL)


Algumas unidades de áudio interrompem a recepção normal para transmitir boletins
informativos de estações na faixa FM ou no sistema de dados por rádio (RDS) e de
estações conectadas ao sistema Enhanced Other Network (EON) da mesma forma
que as informações de tráfego.
Durante as transmissões, o visor indicará que há uma transmissão. Notícias são
transmitidas no mesmo volume predefinido utilizado para mensagens de tráfego.
1. Pressione o botão MENU.
2. Selecione CONFIGUR. ÁUDIO (CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO).
3. Selecione NOTÍCIAS e ligue ou desligue a função utilizando o botão OK.
4. Pressione o botão MENU para retornar à tela anterior.

FREQUÊNCIAS ALTERNATIVAS (SE DISPONÍVEL)


Muitos programas transmitidos na banda FM possuem um código de identificação (PI)
que pode ser reconhecido pelas unidades de áudio.
Se seu rádio estiver com a função de sintonização de frequências alternativas ligada
e você mudar de área de transmissão, essa função buscará um sinal mais forte,
caso disponível.
Entretanto, em algumas condições, a sintonização AF pode interromper
temporariamente a recepção normal.
Com a função selecionada, a unidade avalia constantemente a força do sinal e, se
um sinal melhor estiver disponível, muda para essa alternativa. A unidade fica muda
enquanto verifica uma lista de frequências alternativas e, se necessário, buscará
uma frequência alternativa na banda selecionada.
Ela retomará a recepção quando uma frequência alternativa for encontrada ou, caso
não seja encontrada frequência alternativa, a unidade retornará à frequência original.

34

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 34 6/10/2014, 10:54 AM


Menus da unidade de áudio

Quando a função estiver selecionada, o visor exibirá “AF”.


1. Pressione o botão MENU.
2. Selecione CONFIGUR. ÁUDIO (CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO).
3. Selecione FREQUÊNCIA ALTERN. e ligue ou desligue a função utilizando o botão
OK.
4. Pressione o botão MENU para retornar à tela anterior.

MODO REGIONAL (RDS) (SE DISPONÍVEL)


O modo regional (RDS) controla o comportamento da alteração entre redes regionais
relacionadas de uma emissora principal. Uma emissora pode controlar uma rede
razoavelmente grande em uma grande parte do país. Em determinadas horas do dia,
essa rede pode ser quebrada em redes regionais menores, geralmente localizadas em
cidades importantes. Toda a rede transmite a mesma programação quando ela não
está dividida em variantes regionais.

Modo regional LIGADO: Isso impede que a função AF mude “aleatoriamente” de


frequência quando redes regionais vizinhas não transmitem a mesma programação.

Modo regional DESLIGADO: Isso permite uma área de cobertura maior se redes
regionais vizinhas estiverem transmitindo a mesma programação, mas, caso
contrário, pode fazer com que a função AF mude “aleatoriamente” de frequência.
1. Pressione o botãoMENU.
2. Selecione CONFIGUR. ÁUDIO (CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO).
3. Selecione RDS REGIONAL e ligue ou desligue a função utilizando o botão OK.
4. Pressione o botão MENU para retornar à tela anterior.

35

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 35 6/10/2014, 10:54 AM


CD player

REPRODUÇÃO DE CD
Durante a reprodução, o visor indica o disco, a faixa e o tempo decorrido desde o
início da faixa.
Durante a recepção de rádio, pressione o botão CD uma vez para iniciar a reprodução
de CD.
A reprodução será iniciada imediatamente após um disco ser carregado.

SELEÇÃO DE FAIXA
• Pressione o botão busca acima uma vez para passar para a próxima faixa ou
pressione-o repetidamente para acessar faixas posteriores.
• Pressione o botão busca abaixo uma vez para reproduzir a faixa atual novamente.
Se pressionado dentro de dois segundos do início de uma faixa, a faixa anterior
será selecionada.
• Pressione o botão busca abaixo repetidamente para selecionar faixas anteriores.

Tipos 1 e 2
• Pressione os botões direcionais para cima e para baixo e, utilizando o botão OK,
selecione a faixa desejada.

O número da faixa desejada pode ser inserido utilizando o teclado numérico. Digite o
número da faixa desejada até concluído (por exemplo, 1 posteriormente 2 para a faixa
12), ou digite o número e pressione OK.

AVANÇAR/RETROCEDER
Mantenha pressionados os botões busca abaixo ou busca acima para avançar ou
retroceder a faixa.

36

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 36 6/10/2014, 10:54 AM


CD player

ALEAT. (ALEATÓRIO)
A produção de faixas aleatórias, também chamada de “shuffle”, reproduz todas as
faixas do CD em ordem aleatória.

Tipos 1 e 2
Pressione o botão de função 2.
Quando um CD de MP3 está sendo reproduzido, as opções incluem ALEAT. para todo
o CD ou reproduzir todas as faixas na pasta atual em ordem aleatória. Pressionar o
botão de função 2 repetidamente acionará essas opções.
Utilize os botões busca acima ou busca abaixo para selecionar a próxima faixa
aleatória, se necessário.

REPETIÇÃO DE FAIXAS DE CD
Tipos 1 e 2
Pressione o botão de função 1.
Quando um CD de MP3 está sendo reproduzido, as opções incluem repetir a faixa ou
repetir todas as faixas na pasta. Pressionar o botão de função 1 repetidamente
acionará essas opções.

VARREDURA DAS FAIXAS DO CD


A função EXPL.(EXPLORAR) permite ouvir uma prévia de cada faixa por
aproximadamente 8 segundos.

Tipos 1 e 2
1. Pressione o botão de função 3.
Quando um CD de MP3 está sendo reproduzido, as opções incluem varrer todo o CD
ou apenas as faixas na pasta. Pressionar o botão de função 3 repetidamente acionará
essas opções.
2. Pressione o botão de função 3 novamente para interromper a varredura.

37

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 37 6/10/2014, 10:54 AM


CD player

REPRODUÇÃO DE ARQUIVOS MP3


MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) é uma tecnologia padrão para comprimir dados de
áudio. Isso permite um uso mais eficiente da mídia.
É possível reproduzir arquivos MP3 gravados em CD-ROMs, CD-Rs e CD-RWs. O
disco deve estar no formato ISO 9660 level 1 ou level 2, ou no formato de expansão
Joliet ou Romeo. Também é possível utilizar um disco Multisessão.

Formato ISO 9660


Esse é o padrão internacional mais comum para formatação lógica de arquivos e
pastas em um CD-ROM.
Há diversos níveis de especificação. No nível 1, os nomes de arquivos devem estar
no formato 8.3 (não mais de 8 caracteres no nome, não mais de 3 caracteres na
extensão “.MP3”) e em letras maiúsculas.
Os nomes de pastas não podem ter mais de 8 caracteres. Não pode haver mais de 8
subníveis de pastas. Especificações nível 2 permitem nomes de arquivos com até 31
caracteres.
Cada pasta pode ter até 8 subníveis.
Para os formatos de expansão Joliet ou Romeo, considere essas restrições ao
configurar o programa de gravação de CD.

Multisessão
Esse método de gravação permite adicionar dados utilizando o método
“Track-At-Once”.
CDs convencionais começam em uma área de controle chamada Lead-in e terminam
em uma área chamada Lead-out.
Um CD Multisessão é um CD que possui várias sessões, com cada segmento que
começa em Lead-in e termina em Lead-out sendo considerado uma sessão.
• CD-Extra: Formato que grava áudio (dados de CD áudio) como faixas na sessão 1 e
grava dados como faixas na sessão 2.
• CD Misto: Nesse formato os dados são gravados como faixa 1 e o áudio (dados de
CD de áudio) é gravado como faixa 2.

38

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 38 6/10/2014, 10:54 AM


CD player

Formatos de arquivo
• Com formatos que não sejam ISO 9660 level 1 e level 2, os nomes de pastas e
arquivos podem não ser exibidos corretamente.
• Ao nomear o arquivo, certifique-se de adicionar a extensão “.MP3” ao nome do
arquivo.
• Caso a extensão “.MP3” seja adicionada a um arquivo que não seja MP3, a
unidade não reconhecerá o arquivo corretamente e produzirá ruídos aleatórios
que podem danificar os alto-falantes.
• Os seguintes discos demoram mais tempo para iniciar a reprodução.
• discos gravados com estruturas de pastas complexas.
• discos gravados com Multisessão.
• discos não-finalizados aos quais dados podem ser adicionados.

Reproduzindo um disco multisessão


Quando a primeira faixa da primeira sessão é composta por dados de CD de
áudio
Apenas dados de CD de áudio da primeira sessão são reproduzidos. Informações de
arquivos MP3 ou arquivos que não sejam dados de CD de áudio (número da faixa,
tempo, etc) são exibidas sem som.

Quando a primeira faixa da primeira sessão não é composta por dados de CD de


áudio
• Se houver um arquivo MP3 no disco, apenas arquivos MP3 serão reproduzidos e
os demais serão saltados. (Dados de CD de áudio não são reconhecidos).
• Se não houverem arquivos MP3 no disco, não haverá reprodução. (Dados de CD de
áudio não são reconhecidos).

39

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 39 6/10/2014, 10:54 AM


CD player

Ordem de reprodução de arquivos


MP3
A ordem de reprodução das pastas e
arquivos é a indicada.
Pastas que não incluam arquivos MP3
serão saltados.
Dica de reprodução: Para especificar a
ordem de reprodução desejada,
especifique a ordem através de números
(por exemplo, “01”, “02”) antes do nome
da pasta ou arquivo e grave o disco (A
ordem varia dependendo do programa de
gravação).

Etiqueta ID3 Versão 2


O seguinte ocorre quando um arquivo MP3 contendo a etiqueta ID3 ver.2 é
reproduzido:
• Ao saltar uma parte da etiqueta ID3 ver.2 (no início da faixa), nenhum som é
emitido. O tempo para saltar uma faixa muda de acordo com a capacidade da
etiqueta ID3 ver.2.
Exemplo: À 64 kbytes, é cerca de 2 segundos (com RealJukebox).
• O tempo de reprodução exibido ao saltar uma parte da etiqueta ID3 ver.2 não é
preciso. Para arquivos MP3 com taxa de bits diferentes de 128 kbps, o tempo não é
exibido com precisão durante a reprodução.
• Quando um arquivo MP3 é criado com um programa de conversão de MP3 (por
exemplo, RealJukebox – marca registrada da RealNetworks Inc.), a etiqueta ID3
ver.2 será gravada automaticamente.

40

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 40 6/10/2014, 10:54 AM


CD player

Navegação do MP3
Faixas MP3 podem ser armazenadas no CD de diversos modos. Eles podem ser
colocados no diretório raiz como em um CD de áudio convencional ou podem ser
colocados em pastas que representam, por exemplo, álbuns, artistas ou gêneros.
A sequência de reprodução normal em CDs com várias pastas é reproduzir primeiro
as faixas dentro do diretório raiz (nível superior), depois as faixas em pastas
localizadas dentro do diretório raiz, então as faixas na segunda pasta e assim
sucessivamente.
• Para acessar a lista de faixas, pressione os botões direcionais para cima ou para
baixo.
• Navegue a hierarquia utilizando os botões direcionais para selecionar outra pasta
ou faixa (arquivo).
• Pressione OK para selecionar a faixa destacada.

OPÇÕES DE EXIBIÇÃO DE MP3


Quando um disco MP3 está sendo reproduzido, algumas informações codificadas de
cada faixa podem ser exibidas. Tais informações normalmente incluem:
• O nome do arquivo.
• O nome da pasta.
• Informações ID3 que podem ser o nome do álbum ou do artista.
A unidade normalmente exibirá o nome do arquivo sendo reproduzido. Para selecionar
um dos outros itens:
• Pressione o botão INFO.

41

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 41 6/10/2014, 10:54 AM


CD player

Opções de exibição do texto do CD


Quando um disco de áudio com texto está sendo reproduzido, informações limitadas
codificadas em cada faixa podem ser exibidas. Tais informações normalmente
incluem:
• O nome do disco.
• O nome do artista.
• O nome da faixa.
Essas opções de exibição são selecionadas do mesmo modo que opções de
exibição de MP3.

FINALIZAÇÃO DA REPRODUÇÃO DE CD
Para restaurar a recepção de rádio em todas as unidades:
• Pressione o botão RADIO.
Isso não ejetará o CD. A reprodução do disco simplesmente será interrompida no
ponto onde a recepção de rádio foi restabelecida.
Para retomar a reprodução do CD, pressione o botão CD novamente.

Entrada Auxiliar (AUX IN)


Para obter o desempenho ideal ao utilizar um dispositivo auxiliar, ajuste o volume no
dispositivo para um nível alto. Isso reduzirá a interferência de áudio ao carregar o
dispositivo por meio da tomada elétrica do veículo.
Quando instalada, a Entrada auxiliar (AUX IN) permite que um dispositivo auxiliar, tal
como um reprodutor de MP3, seja conectado ao sistema de áudio do veículo. A saída
pode ser reproduzida pelos alto-falantes do veículo.
Para conectar um dispositivo auxiliar, conecte-o à entrada AUX IN utilizando um
conector de áudio convencional de 3,5 mm.
Selecione a entrada auxiliar utilizando o botão AUX e o áudio será reproduzido pelos
alto-falantes do veículo. O volume, os agudos e os graves podem ser ajustados
normalmente na unidade de áudio do veículo.
Os botões da unidade de áudio do veículo também podem ser utilizados para restaurar
a reprodução de áudio da unidade do veículo enquanto o dispositivo auxiliar
permanece conectado.

42

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 42 6/10/2014, 10:54 AM


Cuidados com o sistema de áudio

ANTENA
A antena do rádio está instalada no teto do veículo, acima do espelho retrovisor
interno. Ela é fixa e não pode ser levantada ou abaixada, mas a haste pode ser
removida desparafusando-a da base.

Cuidado
Para evitar danos à antena, remova a haste antes de entrar em um lava rápido ou
passar sob um teto baixo.

Falhas do sistema de áudio

Visor da unidade de áudio Correção


POR FAVOR, VERI FI QUE O Men sagem de falh a geral para falh as do CD, tais como
CD impossível ler o CD ou CD de dados in serido. Cer tifiqu e-se
de qu e o disco foi in serido com o lado correto para cima.
Limpe o disco e ten te n ovamen te ou su bstitu a o disco por
u m disco de mú sica. Se o erro persistir, con tate u m
Distribu idor Ford.
MAU FUNCI ONAMENTO DO Men sagem de falh a geral para falh as do CD, tais como
LEI TOR DE CD possível falh a do mecan ismo.
LEI TOR DE CD MUI TO Temperatu ra ambien te mu ito qu en te – a u n idade n ão
QUENTE fu n cion ará até ser resfriada.
ERRO DE LEI TURA DO I POD Men sagem de falh a geral para falh as do iPod, tal como
impossível ler dados. Verifiqu e se o iPod está con ectado
corretamen te. Se a falh a persistir, con tate u m Distribu idor
Fo r d .

43

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 43 6/10/2014, 10:54 AM


SYNC

SYNC (SE EQUIPADO)

INFORMAÇÕES GERAIS
O SYNC® é um sistema de entretenimento e comunicações a bordo do veículo que
funciona com seu telefone celular habilitado para Bluetooth® e reprodutor de mídia
portátil. Ele permite:
• Fazer e receber chamadas.
• Acessar e tocar música a partir de seu reprodutor de música portátil.
• Após uma colisão permite acionar o Sistema de Assistência de Emergência.
• Utilizar aplicativos do Smartphone através da tecnologia .
• Acessar contatos da agenda telefônica e música utilizando comando de voz.
• Ouvir música a partir de seu telefone conectado.
• Ler mensagens de texto.
• Utilizar o sistema de reconhecimento de voz avançado.
• Carregar dispositivos USB (se seu telefone celular tiver suporte adequado).
Certifique-se de consultar o guia de usuário de seu telefone celular antes de usá-lo
com o SYNC®.

44

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 44 6/10/2014, 10:54 AM


SYNC

Sistema de entretenimento SYNC ®

O sistema consiste de interruptores de comandos localizados do lado esquerdo do


volante de direção e um conjunto de outros comandos na região central do painel de
intrumentos. A apresentação das informações estarão dispostas em uma tela
(conforme o modelo/versão do seu veículo), na região central do painel de
instrumentos acima do conjunto de interruptores.

Painel de instrumentos

Ajustes através do controle do volante de direção

A A - Aumentar o volume
B - Finalizar uma chamada, busca
acima, próximo
C - Botão de acionamento dos comandos
+ vocais
B D - Baixar volume
E E - Atender uma chamada, busca abaixo,
- anterior.

D C

45

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 45 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Atenção
Dirigir distraído pode resultar na perda do controle do veículo, acidente e
ferimento. A Ford recomenda enfaticamente que o motorista seja extremamente
cuidadoso ao usar qualquer dispositivo que possa distrair sua atenção da estrada.
A responsabilidade principal do motorista é a operação segura de seu veículo.
Somente use telefones celulares e outros dispositivos não essenciais às tarefas
de condução quando for seguro fazê-lo.

VEÍCULOS COM SISTEMA DE NAVEGAÇÃO SD


D
A B C E F G

Y
X
W H
V I
U J

T K
L

S R N M
Q P O

46

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 46 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

A. Função 1.
B. Função 2.
C. Busca abaixo. Seleção da faixa do CD. Consulte “Controle de sintonização de
estação”. Consulte “Seleção de faixa”.
D. Liga/desliga e controle de volume.
E. Busca acima. Seleção da faixa do CD. Consulte “Controle de sintonização de
estação”. Consulte “Seleção de faixa”.
F. Função 3.
G. Função 4.
H. Botões de navegação.
I. Teclado do telefone, estações predefinidas e teclado de navegação. Consulte
“Utilizando o telefone”. Consulte “Botões de estações predefinidas”. Consulte
“Inicialização rápida do sistema de navegação”.
J. OK - Selecionar “MENU”.
K. Relógio.
L. Mensagens de tráfego (se disponível). Consulte “Controle de informações de
tráfego”.
M. Mapa - Permite alterar o modo da “TELA”.
N. Informações.
O. Indicador de travamento das portas.
P. Interruptor das luzes de emergência. Consulte “Luzes de emergência”.
Q. Botão de travamento das portas. Consulte “Travamento e destravamento”.
R. Navegação - Utilizada para acessar a estrutura de “MENUS”.
S. Menu - Permite acessar os diversos recursos do sistema de “ÁUDIO”.
T. Menu do telefone. Consulte “Telefone”.
U. Seleção do Modo Auxiliar, USB e iPod. Consulte “Entrada auxiliar (AUX IN)”.
Consulte “Conectividade”.
V. Seleção do modo rádio e seleção de banda. Consulte “Operação da unidade de
áudio”.
W. Seleção do modo CD. “Reprodução de CD”.
X. Ejetar “CD”.
Y. Abertura para entrada e saída do “CD”.
47

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 47 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento Sync®)

Tipo 1

D
A B C E F G

Y
X
V H
U I
T J

S K

R Q M L
P O N

A. Função 1.
B. Função 2.
C. Busca abaixo. Seleção da faixa do CD. Consulte “Controle de sintonização de
estação”. Consulte “Seleção de faixa”.
D. Liga/desliga e controle de volume.
E. Busca acima. Seleção da faixa do CD. Consulte “Controle de sintonização de
estação”. Consulte “Seleção de faixa”.
F. Função 3.
G. Função 4.
H. Botões de navegação.
48

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 48 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento Sync®)

I. Teclado do telefone e estações predefinidas. Consulte “Utilizando o telefone”.


Consulte “Botões de estações predefinidas”.
J. OK - Selecionar “Menu”.
K. Relógio.
L. Mensagens de tráfego. Consulte “Controle de informações de tráfego” (se disponível).
M. Informações.
N. Indicador de travamento das portas.
O. Interruptor das luzes de emergência. Consulte “Luzes de emergência”.
P. Botão de travamento das portas. Consulte “Travamento e destravamento”.
Q. Botão Sound (Som). Consulte “Botão SOUND”.
R. Acessar/deixar Menu.
S. Menu do telefone. Consulte “Telefone”.
T. Seleção do Modo auxiliar, USB e iPod. Consulte “Entrada auxiliar (AUX IN)”.
Consulte “Conectividade”.
U. Seleção do modo rádio e seleção de banda. Consulte “Operação da unidade de
áudio”.
V. Selecionar CD. Consulte “Reprodução de CD”.
X. Ejetar CD. Consulte “Reprodução de CD”.
Y. Abertura para entrada e saída do “CD”.

49

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 49 6/10/2014, 10:54 AM


Introdução

AO USAR O SYNC®:
• Não opere dispositivos de reprodução se os cabos de força ou de transmissão
estiverem quebrados, rachados ou danificados. Coloque os cabos onde eles não
possam ser pisados e sem interferir com a operação de pedais, bancos,
compartimentos ou com a capacidade de condução segura.
• Não deixe dispositivos de reprodução dentro do veículo durante condições extremas
de temperatura, vibrações excessivas, etc, pois isso pode causar danos a eles.
Consulte o guia do usuário de seu dispositivo para obter informações adicionais.
• Não tente dar manutenção ou consertar o sistema. Consulte seu Distribuidor Ford.
Informações sobre privacidade
Quando um telefone celular é conectado ao SYNC®, o sistema cria um perfil dentro do
veículo que é vinculado àquele telefone celular. Este perfil é criado para oferecer mais
recursos de mobilidade e maior eficiência de operação. Entre outras coisas, este perfil
pode conter dados sobre sua lista telefônica móvel, mensagens de texto (lidas e não
lidas), e histórico de chamadas, incluindo o histórico de chamadas quando seu
telefone celular não estiver conectado ao sistema. Além disso, se você conectar um
dispositivo de mídia, o sistema cria e memoriza um índice do conteúdo de mídia
suportado. O sistema também armazena um breve registro, de aproximadamente 10
minutos, de todas as atividades recentes do sistema. O perfil de registro e outros
dados do sistema podem ser usados para melhorar o sistema e ajudar a diagnosticar
qualquer problema que possa ocorrer.
O perfil de mobilidade, o índice de dispositivos de mídia, e o registro das atividades
permanecerão no veículo a menos que você os exclua, e só são acessados de forma
geral no veículo quando o telefone celular ou o reprodutor de mídia está conectado. Se
você não pretende mais usar o sistema ou o veículo, nós recomendamos a execução
de uma limpeza geral para excluir todas as informações armazenadas.
Os dados do sistema SYNC® não podem ser acessados sem equipamento especial. A
Ford Motor Company Brasil Ltda., não acessa os dados do sistema para nenhum
propósito exceto os descritos como consentimento ausente, de ordem judicial, ou se
requerido por força de lei, de outras autoridades do governo, ou de outros terceiros que
atuam com autoridade legal. Outras partes podem buscar o acesso às informações
independentemente da Ford Motor Company Brasil Ltda.

50

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 50 6/10/2014, 10:54 AM


Reconhecimento de voz

UTILIZANDO O RECONHECIMENTO DE VOZ


Este sistema ajuda você a controlar muitos recursos usando comandos de voz. Isto
permite manter suas mãos no volante de direção e concentrar-se naquilo que está à
sua frente.

SUGESTÕES ÚTEIS
Certifique-se de que o interior do veículo esteja o mais silencioso possível. O ruído
do ar causado pelas janelas abertas e vibrações do pavimento podem impedir o
sistema de reconhecer corretamente os comandos de voz.
Depois de pressionar o botão de voz no volante de direção, espere até o tom soar e
você ouvirá uma mensagem: “SYNC®”, por favor, diga um comando.
Fale naturalmente, sem pausas longas entre as palavras.
Pressionando o ícone de voz, você pode interromper o sistema a qualquer momento
enquanto estiver falando.
Iniciando uma sessão de voz
Pressione o botão de voz no lado esquerdo do volante de direção ; um tom soa
“SYNC®”, por favor, diga um comando.

Diga Se Você Quiser


"Bluetooth áudio"
®
Ouvir áudio através do telefone

"Cancelar" Cancelar ação solicitada

"Entrada Auxiliar ou Line In" Acessar o dispositivo conectado à entrada


auxiliar
"Telefone" Realizar chamadas

"SYNC®" Retornar ao menu principal

"USB" Acessar o dispositivo externo conectado a


entrada USB
"Ajustes Vocais" Ajuste o nível de interação de voz e de retorno

"Ajuda" Ouvir uma lista de comandos de voz disponível


no modo atual

51

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 51 6/10/2014, 10:54 AM


Reconhecimento de voz

INTERAÇÃO COM O SISTEMA E RETORNO


O sistema fornece retorno por meio de tons audíveis, lembretes, perguntas e
confirmações faladas, dependendo da situação e do nível de interação escolhido
(ajustes vocais). Você pode personalizar o sistema de reconhecimento de voz para dar
mais ou menos instruções e retorno.
A configuração padrão está em um nível principiante de interação, para ajudar você a
aprender a usar o sistema. Você pode mudar estas configurações a qualquer
momento.
Ajustando o nível de interação e retorno
Pressione o botão de voz no lado esquerdo no volante de direção . Diga: “Ajustes
Vocais” quando solicitado, e então qualquer uma das seguintes frases:

Quando Você Diz O Sistema


Modo de I n teração Avan çada Forn ece men os in teração au dível e mais
solicitações por ton s
Modo de I n teração Prin cipian te Forn ece men os in teração e orien tações mais
detalh adas

O padrão do sistema é o modo de interação principiante.


As solicitações de confirmação são perguntas curtas que o sistema faz quando
não tiver certeza de seu pedido, ou quando houver múltiplas respostas possíveis para
o seu pedido. Por exemplo, o sistema pode perguntar “Telefone, está correto?”

Quando Você Diz O Sistema


Men sagen s de Con firmação Desativadas Faz a melh or su posição do coman do;
ocasion almen te ain da pode pedir para você
con firmar as con figu rações
Men sagen s de Con firmação Ativadas Esclarece seu coman do de voz com u ma
pergu n ta cu r ta

52

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 52 6/10/2014, 10:54 AM


Reconhecimento de voz

O sistema cria listas de candidatos quando tiver o mesmo nível de confiança nas
diversas opções baseado em seu comando de voz. Quando ativadas, você pode
receber até quatro solicitações possíveis de esclarecimento.
Por exemplo, diga “Diga 1 depois do tom para ligar para <nome> em casa. Diga
2 depois do tom para ligar para <nome> no telefone móvel. Diga 3 depois do
tom para ligar para <nome> em casa.” Você também pode dizer “Diga 1
depois do tom para reproduzir Fulano de Tal, Diga 2 depois do tom para reproduzir
Beltrano de Tal.”
Quando Você Diz O Sistema
Listas de Dipositivos Externos Faz a melhor suposição da lista de mídias
Candidatos Desativada candidatas; ocasionalmente algumas perguntas
ainda podem ser feitas
Listas de Dipositivos Externos Esclarece seu comando de voz para determinar
Candidatos Ativada as mídias candidatas
Listas de Telefones Candidatos Faz a melhor suposição da lista de telefones
Desativada candidatos; ocasionalmente algumas perguntas
ainda podem ser feitas
Listas de Telefones Candidatos Ativada Esclarece seu comando de voz para determinar
os telefones candidatos

Modificando os ajustes de vozes


Você pode alterar o ajuste de vozes utilizando-se as informações da tela de
entretenimento.
• Pressione o botão MENU.
• Selecione SYNC: Ajustes ou Config. SYNC.

53

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 53 6/10/2014, 10:54 AM


Reconhecimento de voz

UTILIZANDO O SYNC® COM SEU APARELHO CELULAR

Fazer chamadas sem as mãos é um dos principais recursos do SYNC®. Embora o


sistema suporte diversos recursos, muitos dependem das funcionalidades de seu
telefone celular. A maioria dos telefones celulares com a tecnologia sem
fios Bluetooth® no mínimo suportam as seguintes funções:
• Atendimento de chamada • Terminar uma chamada
• Uso do modo de privacidade • Discagem de número
• Rediscagem • Notificação de chamada em espera
• Identificação do autor da chamada
Outros recursos como mensagens de texto usando o Bluetooth®, e transferência
automática de agenda telefônica são recursos que dependem do telefone. Para
verificar a compatibilidade de seu telefone, consulte o manual do usuário de seu
telefone celular.
Pareando um telefone celular pela primeira vez
Nota: Você deve ligar a ignição e o rádio.
Nota: Pressione a tecla central de direções do rádio para percorrer através dos
menus.
Ao ligar de maneira sem fios seu telefone celular com o sistema, você poderá enviar
e receber chamadas sem depender das mãos.
1 -Assegure-se que a função Bluetooth® de seu telefone celular está ativada antes de
iniciar a busca. Se necessário, consulte o Manual de seu dispositivo.
2 -Pressione o botão PHONE. Quando a tela do rádio indicar que não há nenhum
telefone associado, selecione a opção de adição.
3 -Quando aparecer uma mensagem sobre o início do processo de pareamento na
tela de áudio, localize SYNC® em seu telefone celular para iniciar o processo de
pareamento.
4 -Quando for mostrada na tela de seu telefone celular, introduza o PIN de seis dígitos
proporcionado pelo sistema na tela de áudio. A tela indica se o processo de
pareamento foi realizado com sucesso.
Em função da capacidade de seu telefone celular e sua região, o sistema então faz
perguntas como por ex.: se você deseja definir o telefone atual como o telefone
principal (o SYNC® do telefone tenta automaticamente se conectar com o primeiro
na partida do veículo), transferir sua agenda telefônica, etc.

54

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 54 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Sincronizando um telefone pela primeira vez

Atenção
O SYNC® pode suportar a transferência de até aproximadamente 2000 entradas por
telefone móvel habilitado para Bluetooth®.
Certifique-se de que a ignição e o rádio do veículo estejam ligados, e que a
transmissão esteja em ponto morto ou neutro.
Para percorrer os menus, pressione as setas de direção para cima e para baixo de
seu sistema de áudio.

Sincronizando telefones subsequentes


Nota: Você deve ligar a ignição e o rádio.
Nota: Pressione a tecla central de direções do rádio para percorrer através dos
menus.
1 -Assegure-se que a função Bluetooth® de seu telefone celular está ativada antes
de iniciar a busca.
2 -Pressione o botão PHONE.
3 -Selecionar a opção para Bluetooth®.
4 -Pressione o botão OK.
5 -Selecionar a opção de adicionar. Com isto se iniciará o processo de pareamento.
6 -Quando aparecer uma mensagem sobre o início do processo de pareamento na
tela de áudio, localize SYNC em seu telefone celular para iniciar o processo de
pareamento.
7 -Quando for mostrada na tela de seu telefone celular, introduza o PIN de seis dígitos
proporcionado pelo sistema na tela de áudio. A tela indica se o processo de
pareamento foi realizado com sucesso.

55

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 55 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

COMANDOS DE VOZ DO TELEFONE


Pressione o botão de comando de voz no volante de direção lado esquerdo e
diga:
Tabela de Comando de Voz do Telefone
"Ligar para <n ome>"1 "Ch amada em espera desativado"

"Ligar para <nome> em casa"1 "Modo silen cioso ativado"

"Ligar para <nome> no trabalho"1 "Modo silen cioso desativado"

"Ligar para <nome> no escritório"1 "Fon e ativado"

"Ligar para <nome> no telefone "Fon e desativado"


celu lar"1

"Ligar para <nome> em outro "Mu do ativado"


n ú mero "1
"Privado" "Mu do desativado"

"Ch amada em espera ativado" "Ju n tar ch amada"

1 Estes comandos não exigem que você diga “Telefone” primeiro.

56

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 56 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Comandos da agenda telefônica:


Quando você pede ao SYNC® para acessar um contato da agenda telefônica, as
informações solicitadas são exibidas na tela para visualização. Pressione o botão do
telefone e diga “Ligar para” para ligar para o contato.
Discar
190 (u m-n ove-zero), 190 (cen to e n oven ta)

700 (setecen tos)

800 (oitocen tos)

900 (n ovecen tos)

Su sten ido (#)

Nú mero <0-9>

Asterisco (*)

Apagar Tu do (exclu i todos os algarismos digitados)

Apagar (exclu i o ú ltimo digito)

Mais (+)

Nota: Para sair do modo de discagem, mantenha pressionado o botão PHONE ou


qualquer outro botão da unidade de áudio para retornar ao MENU do Telefone, ou
pressione o botão MENU para sair da funcão discagem.

57

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 57 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Fazendo chamadas
1. Pressione o botão comando de voz localizado no lado esquerdo do volante de
direção e, quando solicitado, diga "Ligar para <nome>" ou então "Discar" e
informe o numero desejado.
2. Quando o sistema confirmar o número, diga “Discar” novamente para iniciar a
chamada.
Para excluir o último algarismo falado, diga "Apagar" ou “Eliminar”. Para excluir
todos os algarismos diga "Apagar Tudo" .
Para terminar a chamada, pressione o botão de término de chamada no volante de
direção lado esquerdo ou selecione a opção correspondente na tela de áudio.

Recebendo chamadas
Ao receber uma chamada, você pode:
• Atender a chamada pressionando o botão OK ou pressione o botão localizado no
lado esquerdo do volante de direção .
• Rejeitar a chamada selecionando a opção Encerrar no Menu de Chamada Ativa e
pressionado OK ou pressione o botão localizado no lado esquerdo do volante de
direção .
• Ignorar a chamada não fazendo nada.

58

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 58 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Opções do telefone durante uma chamada ativa


Existem recursos adicionais do MENU que ficam disponíveis durante uma chamada
ativa, como colocar a chamada em espera, fazer conferência, etc.. Use os botões de
função para ativar as seguintes opções de CHAMADA.

Quando Você Seleciona Você Pode


"Mu d o " A ch amada ficará mu da para qu em estiver do ou tro lado
da lin h a. Para ativar o microfon e selecion e de n ovo a
opção.
"Espera" Colocar a ch amada em modo de espera. Ao selecion ar
esta opção, a tela de áu dio in dicará qu e a ch amada está
em espera.
"Privado" Passa a ch amada em viva-voz para seu telefon e celu lar.
Qu an do selecion ado, a tela de áu dio in dicará qu e a
ch amada é privada.
"Discar n ú mero" Adicion a n ú meros com o teclado n u mérico do sistema de
áu dio, por ex.: Nú meros de sen h as.
"Mais" Acessa o MENU com ou tras opções dispon íveis. Con su lte
a tabela "Mais...." n a próxima págin a para maiores
in formações.

59

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 59 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Mais....
Quando Você Seleciona Você Pode

"Histórico de Chamadas" Acessar seu registro do h istórico de ch amadas.


1. Ch amadas recebidas, n ú meros discados ou ch amadas
perdidas.
2. Pression e OK n a opção desejada para efetu ar a ligação.
"Con ferên cia" Un e du as ou três ch amadas n o máximo para realizar u ma
con ferên cia.
1. Selecion e a opção para ver mais aju stes.
2. Acessar ao con tato desejado através do sistema, u ma
vez en con trada a forma ativa da segu n da ch amada,
selecion e a opção para "Ver mais aju stes".
3. Selecion e a opção "u n ir ch amadas" e pression e o
botão OK.
"Lista Con tatos" Acessar os con tatos da agen da telefôn ica.
1. Acessar a opção para mais aju stes.
2. Faça a rolagem até seu s con tatos da agen da telefôn ica
e pression e o botão OK.
3. Navegu e sobre a agen da de con tatos.
4. Pression e n ovamen te o botão OK qu an do a seleção
desejada aparece n a tela de áu dio.
"Discagem Rápida" 1
Atribu ir o n ú mero de su a escolh a para fazer u ma
discagem rápida.

Acessando recursos através do menu telefone


O menu telefone acessa seu histórico de chamadas e agenda telefônica, mensagens
enviadas de texto, e também acessar as configurações de telefone e do sistema.
1. Pressione o botão PHONE para acessar o menu do telefone.
2. Selecione uma das opções disponíveis. Você pode também acessar as funções
avançadas tais como “Assistência de Emergência”.

60

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 60 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Quando Você Seleciona Você Pode


Discar Nú mero Permite in iciar u ma ch amada discan do através do bloco
de n ú meros.
Rediscar Disca o ú ltimo n ú mero discado pelo u su ário. Pression e o
botão OK para selecion ar.
Histórico de Ch amadas 1 Permite acessar qu alqu er ch amada discada, recebida ou
perdida an teriormen te en qu an to seu telefon e estava
con ectado ao sistema.
1. Pression e o botão OK para selecion ar.
2. Faça a rolagem para selecion ar Histórico de
chamadas recebidas, Histórico de números discados
ou Histórico de chamadas perdidas. Pression e o botão
OK para fazer su a seleção.
3. Pression e OK para ligar para o n ú mero selecion ado.
O sistema ten ta recarregar au tomaticamen te su a agen da
telefôn ica e o h istórico de ch amadas cada vez qu e seu
telefon e se con ectar ao SYNC® (se o recu rso de
tran sferên cia au tomática estiver ativado, e se o seu
telefon e móvel h abilitado para Blu etooth ® su por tar este
recu rso).
Discagem Rápida Permite selecion ar u mas das 10 en tradas u m con tato
atribu ído como discagem rápida n o telefon e Para
especificar u ma en trada de discagem rápida, vá à agen da
e man ten h a pression ado u m dos n ú meros do teclado
n u mérico do sistema de áu dio.
Lista de Con tatos 1 ,2
Permite acessar su a agen da telefôn ica tran sferida.
1. Pression e o botão OK para con firmar e en trar. Você
pode u tilizar as opções da par te in ferior da tela para
acessar de u ma forma rápida a u ma categoria alfabética.
Também pode-se u tilizar das letras do teclado para pu lar
elemen tos da lista.
2. Navegar pelos con tatos da su a agen da.
3. Pression e de n ovo o botão OK qu an do aparecer n a tela
de áu dio, a opção desejada.
4. Pression e o botão OK ou o botão n o mostrador para
escolh er o con tato selecion ado.
Men sagem de Texto 1
Visu alize, respon da e can cele men sagen s de texto.

Dispositivo BT Acessa a opção de listas de men u do dispositivo


Blu etooth ® (adicion ar, con ectar, aju star como prin cipal,
ativar/desativar e elimin ar).

61

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 61 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Quando Você Seleciona Você Pode


Assistên cia à emergên cia. Acion e a fu n ção ligada ou desligada do sistema SYNC®.

Aju stes do telefon e ou Con fig. Acion a a fu n ção ligado ou desligado do sistema SYNC®
do Telef. 1 de Assistên cia à Emergên cia.

1
Este é um recurso que depende do telefone.
2
Este é um recurso que depende do telefone e da velocidade do veículo.

MENSAGENS DE TEXTO
Nota: Este é um recurso que depende do telefone.
O SYNC® permite receber, enviar, transferir e excluir mensagens de texto. O sistema
também pode ler as mensagens de texto recebidas para você, evitando que você
tenha que tirar a atenção da direção.
Recebendo uma mensagem de texto
Nota: Este é um recurso que depende do telefone celular. Seu telefone precisa
suportar a transferência de mensagens de texto usando Bluetooth® para receber
mensagens de texto recebidas.
Quando uma mensagem nova chega, um tom audível é emitido e a tela indica que
você tem uma nova mensagem. As seguintes opções estão disponíveis através dos
botões de função:
• Selecione a opção de ouvir para que o sistema possa ouvir a mensagem recebida.
• Selecione a opção de visualização para abrir a mensagem de texto.
• Selecione a opção de ignorar ou não realize nenhuma ação e a mensagem de texto
se enviará à sua caixa de mensagens. Uma vez selecionado, tem a opção que o
sistema leia a mensagem, ver outras mensagens ou selecionar a opção para ver
outros ajustes.
• Pressione o botão de comando de voz no lado esquerdo do volante de direção
e diga “ler mensagem de texto”.

62

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 62 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

• Selecione a opção para ver mais ajustes e utilize os botões de direção para
deslocar-se por mais opções. Selecione uma das seguintes opções:
• Responder: pressione o botão OK para acessar e então navegue pela lista de
mensagens pre-definidas para enviar.
• Chamar o remetente: pressione o botão OK para chamar ao remetente da
mensagem.
• Enviar mensagem: pressione o botão OK para enviar mensagem a qualquer pessoa
de sua agenda ou o histórico de chamadas. Também há a possibilidade de
escolher um número.
Enviando, transferindo e excluindo suas mensagens de texto
Mensagens de texto é um recurso que depende do telefone. Se seu telefone celular
for compatível, o SYNC® permite receber, enviar, transferir e excluir mensagens de
texto.
1. Pressione o botão PHONE.
2. Selecione a opção mensagem de texto e depois pressione o botão OK.
3. Faça a rolagem até a mensagem desejada e pressione o botão OK para exibir a
mensagem ou um dos seguintes botões de FUNÇÃO:
1 - Nova: Permite enviar uma nova mensagem de texto disponível de uma lista de 15
mensagens pré-definidas do SYNC® (vide lista a seguir).
2 - Exibir: Exibe o texto da mensagem e adicionalmente oferece a opção de que o
sistema leia a mensagem. Para ir à próxima mensagem, selecione a opção ver
mais ajustes. Isto lhe permite responder ao remetente, chamá-lo ou enviar
mensagem.
3. Excluir: Permite eliminar mensagens de texto do sistema (não de seu telefone
celular) a tela de áudio indicará quando todas as mensagens de texto tenham sido
eliminadas.
4. Mais: permite eliminar todas mensagens ou ativar manualmente uma lista de
todas mensagens não lidas de seu telefone celular.
Ao selecionar a opção de envio de mensagens, aparece uma lista de mensagens pré-
definidas na tela de áudio.

63

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 63 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Lista de Mensagens Pré-Definida


Não posso falar En graçado :-)

Te ligo depois Sau dade

Trân sito :-( Te amo

Agu arde 10 min En v. I n str u ções

Agu arde 20 min Me liga

Sim Cadê você ?

Não Por qu e ?

Obrigado !

Para enviar a mensagem:


1 - Selecione a opção de envio quando a seleção desejada aparecer ressaltada na
tela de áudio.
2 - Selecione a opção de confirmação quando aparecer o contato e pressione de novo
o botão OK para confirmar quando o sistema perguntar se deseja enviar a
mensagem. Cada mensagem de texto é enviada com uma assinatura pré-definida.
Nota: Você pode enviar mensagens de texto de um contato da agenda e selecionando
a opção de texto da tela de áudio ou respondendo a uma mensagem recebida da
caixa de entrada.

64

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 64 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

ACESSANDO SUAS CONFIGURAÇÕES DE TELEFONE


Estes são recursos que dependem do telefone. Suas configurações de telefone celular
permitem acessar e ajustar recursos como o tom de chamada, notificação de
mensagem de texto, modificar sua agenda telefônica, e também definir a transferência
automática.

1. Pressione o botão PHONE.


2. Faça a rolagem até exibir Config. do telef. e então pressione o botão OK.
3. Faça a rolagem para selecionar dentre as seguintes opções:
Quando Você Seleciona Você Pode
Defin ir Favorito Defin e o dispositivo Blu etooth ® con ectado como
dispositivo favorito. Uma vez selecion ado, n ão é possivel
retirar a seleção a n ão ser através da defin ição de ou tro
dispositivo.
Con fig. Con tatos Modificar o con teú do de su a agen da telefôn ica ( ou seja,
adicion ar, exclu ir, tran sferir). Pression e o botão OK para
selecion ar e faça a rolagem en tre:
1. Tran sf. au tom.: Tran sfere au tomaticamen te su a agen da
telefôn ica cada vez qu e seu telefon e celu lar se con ectar
ao SYNC.
2. Adic. con tatos: Pression e o botão OK para adicion ar
con tatos da agen da memorizada n o SYNC® .
3. Tran sf. agora: Tran sfere a an gen da do seu telefon e
celu lar para a memória do SYNC® .
4. Exclu ir: Pression e o botão OK para exclu ir os con tatos
memorizados n o SYNC®.
Defin ir Toqu e Selecion e qu al o toqu e do SYNC® qu an do u ma ch amada
é recebida (proceden te do sistema ou de seu telefon e
celu lar).
1. Pression e o botão OK para selecion ar e faça a rolagem
para ou vir o Toqu e 1, Toqu e 2, Toqu e 3, Toqu e do tel. ou
Desligar toqu e.
2. Pression e o botão OK para selecion ar. Se seu telefon e
celu lar su por ta a fu n cion alidade, o toqu e de ch amada de
seu telefon e celu lar soará qu an do Toqu e do telefon e for
selecion ado.

65

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 65 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Quando Você Seleciona Você Pode


Statu s do Telefon e Visu alize o n ome do dispositivo, a operadora, o n ú mero
do telefon e celu lar con ectado, o n ível do sin al, o n ível da
bateria e o statu s de roamin g de seu dispositivo
con cectado. Pression e o botão Ok para selecion ar e faça
a rolagem para visu alizar as in formações. Qu an do
termin ado, pression e seta para esqu erda para voltar ao
men u statu s do telefon e.
Notific. Msg. Txt. Você tem a opção de h abilitar u m aviso son oro para
in formar a ch egada de u ma men sagem de texto.
1. Pression e OK para selecion ar ou retirar a seleção.
2. Se seu telefon e n ão é compatível com essa
fu n cion alidade, u ma men sagem aparecerá com essa
in formação.

DISPOSITIVO BLUETOOTH®
Este menu proporciona o acesso a seus dispositivos. Utilize os botões de direção para
navegar através das opções do menu. Isto permite a você, adicionar, conectar e
eliminar dispositivos e definir um telefone celular como principal.

Dispositivos Bluetooth® - opções de Menu


1. Pressione o botão PHONE.
2. Faça a rolagem até exibir a opção de dispositivos e então pressione o botão OK.
3. Faça a rolagem até a opção para selecionar:

66

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 66 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Se Você Selecionar Você Pode


Adicion ar Parear telefon e adicion ais ao sistema.
1. Selecion e a opção de adição para começar o processo
de pareamen to.
2. Qu an do aparecer u ma men sagem sobre o in ício do
processo de pareamen to n a tela de áu dio, procu re por
Syn c® em se telefon e celu lar. Se n ecessário con su lte
man u al do dispositivo.
3. Qu an do mostrado n a tela do seu telefon e celu lar,
in trodu za o n ú mero PI N de 6 dígitos proporcion ado pelo
sistema n a tela de áu dio. A tela in dicará se o pareamen to
foi realizado corretamen te.
4. Qu an do aparecer a opção para estabelecer o telefon e
celu lar prin cipal, selecion a se deseja o n ú mero
estabelecido.
5. Depen den do da fu n cion alidade de seu telefon e celu lar,
é possível qu e o sistema formu le pergu n tas adicion ais
(por ex.: se deseja tran sferir a agen da). Selecion e se
deseja ou n ão para con firmar su a resposta.
Can celar ou elimin ar Elimin ar u m telefon e celu lar pareado. Selecion e a opção
elimin ação e con firme qu an do o sistema lh e pergu n tar se
deseja elimin ar o dispositivo selecion ado. Após elimin ar
u m telefon e celu lar da lista, este somen te poderá voltar a
se con ectar repetin do todo o processo de pareamen to.
Prin cipal Aju star u m telefon e celu lar pareado previamen te como
seu telefon e celu lar prin cipal. Selecion e a opção de
favoritos para con firmar o telefon e celu lar prin cipal. O
sistema ten tará con ectar-se com o telefon e celu lar qu e se
der o con tato. Qu an do se selecion ar u m telefon e celu lar
como prin cipal, este aparecerá em primeiro n a lista
marcado com u m astesrisco.
Con ectar Con ectar u m telefon e celu lar pareado previamen te. Só se
pode ter u m ú n ico telefon e celu lar con ectato por vez para
u tilizar a fu n cion alidade do telefon e celu lar. Qu an do se
con ecta ou tro telefon e celu lar, o an terior se descon ectará
do sistema telefôn ico. O sistema permite u tilizar diferen tes
dispositivos Blu etooth ® para a fu n cion alidade de seu
telefon e celu lar e a fu n ção de reprodu ção de mú sica por
Blu etooth ® n o mesmo tempo. Selecion e esta opção para
con ectar o sistema por telefon e celu lar pareado
previamen te qu e foi selecion ado.

67

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 67 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Se Você Selecionar Você Pode


Descon Descon ectar o telefon e celu lar selecion ado. Selecion e esta
opção e con firme qu an do o sistema lh e pergu n tar. Após
descon ectar o telefon e celu lar, este poderá voltar a se
con ectar sem n ecessidade de repetir o processo de
pareamen to completo.
Aju stes 1. Pression e o botão MEN U.
2. Selecion e a opção de aju stes ou con figu ração do
SYNC® e pression e o botão OK.
Blu etooth ® ativado Ativar ou desativar esta opção para ativar ou desativar a
in ter face Blu etooth ® dos sistema. Selecion e esta opção e
em con tin u ação pression e o botão OK para trocar o
estado da opção.
Restab. Aju stes ou Con fig. Retorn a à con figu ração de fábrica. Esta seleção n ão
Predet. apaga as in formações in dexadas (agen da, h istórico de
ch amadas, men sagen s de texto e dispositivos pareados).
Selecion e esta opção e con firme qu an do o
restabelecimen to de aju stes aparecer n a tela de áu dio.
Restabelecimen to prin cipal ou Elimin a completamen te toda in formação armazen ada n o
Rein ício geral sistema (agen da, h istórico de ch amadas, men sagen s de
texto e dispositivos pareados) e regressa à con figu ração
de fábrica. Selecion e esta opção e con firme qu an do
"Restabel. Prin cipal" ou "Reín icio geral" aparecer n a rela
do rádio u ma vez fin alizada a ação, a tele in dica e o
sistema volta ao men u SYNC®: aju stes.

68

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 68 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Se Você Selecionar Você Pode


I n stal SYNC® Selecion e esta opção caso deseje in stalar algu ma
atu alização n o seu SYNC®.
I n fo. do Sistema Visu alizar in formações do sistema.

Aju stes de voz ou Con fig. de Selecion ar o modo de in teração prin cipian te / modo
vo z avan çado.
Navegar ou Revisar USB Navegar pela estr u tu ra de men u s real do dispositivo USB
con ectado. Pression e o botão OK e u tilize as teclas de
direção acima ou abaixo para deslocar-se para as pastas
e os arqu ivos. Utilize as teclas de direção esqu erda ou
direita para acessar a u ma pasta ou sair dela. O con teú do
mu ltimídia se pode selecion ar diretamen te n a pasta para
reprodu zí-lo.
Assistên cia de Emergên cia Você pode ligar ou desligar a fu n ção ASSISTÊN CIA DE
EMERGÊN CIA. Con su lte o capítu lo Assitên cia de
Emergên cia n este Man u al.

69

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 69 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

UTILIZAR O SYNC® COMO LEITOR MULTIMÍDIA


Você pode acessar e ouvir música a partir de seu reprodutor de música digital através
do sistema de alto-falantes do veículo usando o menu de mídia ou os comandos de
voz do sistema. Você também pode classificar e tocar música por categorias
específicas como artistas, álbuns, etc. O SYNC® pode ser conectado a quase todos os
reprodutores de mídia, incluindo os digitais: iPod®, Zune™, reprodutores “a partir do
dispositivo”, e a maioria das unidades USB. O SYNC® também suporta formatos de
áudio como MP3, WMA, WAV e ACC.
Conectando o reprodutor de mídia digital à porta USB
Nota: Se seu reprodutor de mídia digital tiver um interruptor liga/desliga, certifique-se
de que o dispositivo esteja ligado.
Nota: Caso você queira utilizar seu telefone celular como reprodutor de mídia via porta
USB do rádio, é necessário configurar essa função no seu aparelho celular.
Caso tenha problemas, verifique no manual do seu aparelho celular para maiores
detalhes de como efetuar a configuração dessa função.
Para conectar usando comando de voz
1. Conecte o dispositivo na porta USB do veículo.
2. Pressione o ícone de comando de voz lado esquerdo do volante de direção ,e
quando solicitado diga USB.
3. Agora você pode ouvir músicas dizendo qualquer um dos comando de voz
apropriados. Consulte os comando de voz para mídia.
Para conectar usando o menu do sistema
1. Conecte o dispositivo na porta USB do veículo.
2. Pressione AUX repetidas vezes até exibir a fonte USB. Dependendo de quantos
arquivos de mídia digital houver em seu dispositivo conectado, pode aparecer uma
mensagem de indexação na tela do rádio.
3. Quando a indexação estiver completa faça a rolagem até as seleções de:
• Reproduzir tudo • Pesquisar USB
• Álbuns • Artistas
• Listas • Reset USB
• Gêneros • Sair
• Faixas

70

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 70 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

O que está tocando agora?


A qualquer momento enquanto um faixa estiver tocando, você pode pressionar o
ícone de comando de voz no lado esquerdo do volante de direção e perguntar ao
sistema “O que está tocando agora?”. O sistema lê para você os marcadores de
metadados (se preenchidos) da faixa que está tocando.
Comandos de voz para mídia
Pressione o botão comando de voz no lado esquerdo do volante de direção ,
quando solicitado diga “USB”, e então qualquer um dos seguintes comandos:

U SB
Pau sa Reprodu zir mú sica <n ome> 1

Reprodu zir Reprodu zir faixa <n ome> 1,2

Reprodu zir álbu m <n ome> 1,2 O qu e está tocan do agora ?

Reprodu zir tu do Repetir desativado

Reprodu zir ar tista <n ome> 1,2 Repetir ativado

Reprodu zir gên ero <n ome> 1,2 Pesqu isar álbu m <n ome> 1,2

Próximo fich eiro 3


Pesqu isar ar tista <n ome> 1,2

Reprodu zir próxima faixa Pesqu isar gên ero <n ome> 1

Reprodu zir lista de reprodu ção <n ome> 1,2 Reprodu ção aleatória desativada

Fich eiro an terior 3


Reprodu ção aleatória ativada

Reprodu zir faixa an terior Mú sica parecida


1
<nome> é um campo dinâmico, o que significa que pode ser o nome de qualquer grupo, artista,
música, etc. desejado.
2
Comandos de voz que só estão disponíveis após a indexação ser completada.
3
Comandos de voz que só estão disponíveis no modo pasta. Recursos do menu de mídia

71

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 71 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Guia de Comando de Voz


Pesqu isar ar tista, faixa, álbu m, O sistema pesqu isa todo o con teú do de dados in dexados
gên ero e lista de reprodu ção de seu dispositivo extern o, e exibe os dados dispon íveis
da seleção. A pesqu isa só retorn ará resu ltados se a
seleção escolh ida estiver presen te n os tags (metadados)
do con teú do do dispositivo USB.
Mú sica parecida O sistema compila u ma lista de reprodu ção e en tão
reprodu z as mú sicas semelh an tes àqu ela qu e está
tocan do atu almen te a par tir do dispositivo USB u san do
as in formações dos tags (metadados) in dexados.
Reprodu zir ar tista, faixa, O sistema pesqu isa todo o con teú do de dados in dexados
álbu m, gên ero e lista de de seu dispositivo extern o, e reprodu z as mú sicas cu jos
reprodu ção tags (metadados) estejam defin idos pela seleção (ar tista,
faixa, álbu m, gên ero e lista de reprodu ção) escolh ida.
Ativar Reprodu ção Aleatória O sistema in icia a reprodu ção das faixas den tro da
seleção atu al de forma aleatória.

72

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 72 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)
Acessando o menu de pesquisa e reprodução
Este menu permite selecionar e reproduzir suas mídias classificadas por artista,
álbum, gênero, lista de reprodução, faixa, música parecida ou até mesmo explorar o
conteúdo de seu dispositivo USB.
1. Certifique-se de que seu dispositivo esteja conectado à porta USB.
2. Pressione AUX repetidas vezes para selecionar a fonte de áudio USB.
3. Pressione o botão de FUNÇÃO 2 para abrir o menu de pesquisa.
Se não houver arquivos de mídia para acessar, o visor indica que não há nenhuma
mídia. Se houver arquivos de mídia, você pode fazer a rolagem e selecionar uma das
seguintes opções:

Quando Você Seleciona Você Pode


Reprodu zir tu do Reprodu zir todas as mídias (faixas) in dexadas de seu
dispositivo de reprodu ção n o modo de arqu ivo simples,
u m de cada vez em ordem n u mérica. Pression e o botão
OK para selecion ar. O títu lo da primeira faixa é exibido n a
tela.
Listas Acessar su as listas de reprodu ção (em formatos como.
ASX, .M3U, .WPL ou .MTP). O sistema organ iza su as
listas de reprodu ção em ordem alfabética n o modo de
arqu ivo simples. Se h ou ver mais de 255, elas são
organ izadas em categorias por ordem alfabética.
· Faça a rolagem para selecion ar a lista de reprodu ção
desejada, e en tão pression e o botão OK.
Faixas Pesqu isar e reprodu zir u ma faixa específica qu e foi
in dexada. O SYNC® lista as faixas em ordem alfabética n o
modo de arqu ivo simples. Se h ou ver mais de 255, o
SYNC® au tomaticamen te os organ iza em categorias por
ordem alfabética.
· Faça a rolagem para selecion ar a faixa desejada, e en tão
pression e o botão OK.

73

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 73 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Quando Você Seleciona Você Pode


Ar tistas Classifica todas as mídias in dexadas por ar tista. Qu an do
esta opção é selecion ada, o sistema lista e en tão
reprodu z todos os ar tistas e faixas em ordem alfabética.
Se h ou ver men os de 255 ar tistas in dexados, eles são
listados em ordem alfabética n o modo de arqu ivo
simples. Se h ou ver mais, eles são organ izados em
categorias por ordem alfabética.
1. Pression e o botão OK para selecion ar. Você pode
selecion ar para tocar Todos os Ar tistas ou qu alqu er
ar tista in dexado in dividu almen te.
2. Faça a rolagem até escolh er o ar tista desejado e
pression e o botão OK.
Álbu n s Classifica todas as mídias in dexadas por álbu m. Se
h ou ver men os de 255 álbu n s in dexados, eles são
listados em ordem alfabética n o modo de arqu ivo
simples. Se h ou ver mais, eles são organ izados em
categorias por ordem alfabética.
1. Pression e o botão OK para abrir o men u Álbu m e
selecion ar a reprodu ção de todos os álbu n s ou de
qu alqu er álbu m in dexado in dividu almen te.
2. Faça a rolagem até escolh er o álbu m desejado e en tão
pression e o botão OK.
Gen êros Classifica a mú sica in dexada por gên ero. O SYNC® lista
os gên eros em ordem alfabética n o modo de arqu ivo
simples. Se h ou ver mais de 255, o SYNC®
au tomaticamen te os organ iza em categorias por ordem
alfabética.
1. Pression e o botão OK para abrir o men u Gên eros e
selecion ar a reprodu ção de todos os gên eros ou de
qu alqu er gên ero in dexado in dividu almen te.
2. Faça a rolagem para selecion ar o gên ero desejado, e
en tão pression e o botão OK.
Pesqu isar USB Explora todas as mídias digitais su por tadas em seu
dispositivo de mídia con ectado à por ta USB. Você só
pode visu alizar o con teú do de mídia compatível com o
SYNC®; ou tros arqu ivos salvos n ão estarão visíveis.
· Faça a rolagem para explorar mídias in dexadas em su a
u n idade USB.
Reset USB Rein icializa o USB e rein dexa o con teú do do dispositivo.
Sair Sair do men u de mídia.
74

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 74 6/10/2014, 10:54 AM


Áudio (veículo equipado com o sistema de entretenimento SYNC®)

Guia de Comando de Voz


Pressione o íncone de comando de voz no lado esquerdo do volante de direção ,
quando solicitado diga “Bluetooth® Áudio”, e então qualquer um dos seguintes
comandos:
Comando de Voz Áudio Bluetooth
"Reprodu zir tu do" "Faixa segu in te ou Próxima faixa"

"Reprodu zir" "Faixa an terior ou Mú sica an terior"

"Pau sa" "Con ectar <n ome do dispositivo>"

75

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 75 6/10/2014, 10:54 AM


SYNC® Aplicativos e Serviços

SYNC® - APLICATIVOS E SERVIÇOS


1. Pressione o botão MENU para entrar no “MENU”.
2. Selecione a opção SYNC® Aplicativos e pressione OK.
Uma lista com os aplicativos disponíveis irá aparecer. Cada aplicativo tem suas
funções específicas.

Importante
Para o funcionamento deste sistema o seu telefone celular deve ter Bluetooth® e
ser compatível com o sistema.

Importante
Sempre coloque o seu telefone celular em um local seguro dentro do veículo.
Locais desapropriados podem ocasionar em quedas e danos ao telefone celular,
acarretando o mau funcionamento do sistema.

SYNC® - Assistência de Emergência


A Assistência de Emergência é um recurso disponível no SYNC® que permite o
usuário habilitar o sistema ( SYNC® + Telefone Celular ) para ligar automaticamente
para o SAMU quando ocorrer uma colisão severa, fornecendo informações
importantes sobre a colisão ao serviço de emergência.
1. Pressione o botão MENU.
2. Selecione a opção SYNC® - Aplicativos e pressione OK.
3. Selecione a opção Assistência de Emergência e pressione OK.
4. Selecione a opção desejada e pressione OK.
NOTA: A Assistência de Emergência vem desabilitada de fábrica. Para ativá-la siga
as instruções acima e pressione “Ativar” no passo 4.
Opções de Visualização
Se você ativar esse recurso, uma confirmação de mensagem será exibida no visor
de informações. Se você desativar esse recurso, um aviso será mostrado no visor de
informações, e lhe permitirá ativar ou não um lembrete de voz.

76

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 76 6/10/2014, 10:54 AM


SYNC® Aplicativos e Serviços

Se o recurso for desativado com lembrete de voz, um lembrete de voz e uma


mensagem no visor de informações serão fornecidos quando seu telefone celular se
conectar ao SYNC®.
Se o recurso for desativado sem lembrete de voz, apenas uma mensagem no visor
de informações será fornecida quando seu telefone celular se conectar.
Para certificar-se que a Assistência de Emergência está funcionando corretamente:
• O sistema deverá estar ativo antes de um acidente.
• O sistema deverá funcionar corretamente no momento de uma colisão se o
recurso estiver ativado.
• Um telefone celular deve estar conectado ao sistema.
• O telefone celular conectado deverá ser capaz de realizar a chamada e se manter
conectado durante o momento do acidente.
• O telefone celular conectado tem que estar com bateria e sinal suficiente para
realizar a chamada no momento do acidente.
• No Brasil não é necessário um cartão SIM e nem que o mesmo tenha crédito, para
que o sistema funcione corretamente no momento do acidente.
• A bateria do veículo deve estar conectada e em boas condições para que o telefone
celular possa realizar a chamada no momento do acidente.
No caso de uma colisão
A Assistência de Emergência será acionada automaticamente em colisões onde o
“Air Bag” for acionado ou a bomba de combustível for acionada para corte de
combustível.
Nota: Em uma colisão pode acontecer do “Air Bag” não acionar ou a bomba de
combustível não ser desligada. Se a Assistência de Emergência for acionada, o
sistema tentará entrar em contato com o SAMU, caso o telefone celular perca a
conexão, o sistema vai procurar por qualquer outro telefone celular que já esteve
emparelhado anteriormente para discar para o 192.

77

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 77 6/10/2014, 10:54 AM


SYNC® Aplicativos e Serviços

Antes de fazer uma chamada:


• O sistema reproduz uma mensagem deixando você saber quando ele tentou fazer
uma chamada de emergência. Você pode cancelar a chamada, selecionando a
função “Cancelar” ou pressionando o botão de “Finalizar Chamada” no volante de
direção do veículo.
•O SYNC® irá solicitar a confirmação do cancelamento pelas opções “SIM e NÃO”
nos botões de função do rádio. Selecione “SIM” para confirmar o cancelamento ou
“NÃO” para continuar a chamada de emergência. Caso não haja confirmação, o
SYNC® irá realizar a chamada de emergência.
• Se você não cancelar a chamada, o SYNC® realizará uma chamada bem-sucedida
e uma mensagem será enviada ao operador do serviço de emergência. Após esta
mensagem, você e os ocupantes do veículo poderão se comunicar com o
operador do serviço de emergência pelo recurso viva-voz do veículo.
• O sistema fornece um tempo (aproximadamente 10 segundos) para cancelar a
chamada. Se você não cancelar a chamada, o sistema tentará discar para o 192.
Durante uma chamada:
• A Assistência de Emergência usa o GPS do seu veículo e a rede de dados do
telefone celular se disponível. O sistema alerta o SAMU do acidente através de
uma mensagem de voz.
• O idioma utilizado pelo sistema para interagir com os ocupantes do seu veículo
pode ser selecionado pelo usuário, porém o idioma utilizado para fornecer as
informações para o SAMU será o português do Brasil.
• Após a informação de emergência ter sido passada ao SAMU, uma linha de voz é
aberta para que você possa falar com o operador do serviço de emergência
através do viva-voz do veículo.
• Quando o sistema estiver conectado com o operador do serviço de emergência
você poderá fornecer o seu nome, número de telefone e localização imediatamente.
Nota: Enquanto o sistema fornece a informação para o operador de emergência, ele
reproduz uma mensagem no áudio do veículo permitindo que você saiba que o
sistema está enviando informações importantes e está conectado.
Nota: Após o operador do serviço de emergência atender a chamada, aparecerá na
tela do rádio a coordenada do GPS do veículo, quando disponível.

78

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 78 6/10/2014, 10:54 AM


SYNC® Aplicativos e Serviços

Nota: É possível que no momento do acidente a localização do veículo não esteja


disponível no GPS, neste caso, o sistema realizará uma chamada de emergência
porém não enviará as coordenadas do GPS ao SAMU.
Nota: É possível que o serviço de emergência não receba informações do GPS,
mesmo neste caso, você conseguirá se comunicar com o operador do serviço de
emergência pelo viva-voz do veículo.
Nota: O operador do serviço de emergência também pode receber informações do
seu telefone celular como: rede, número do telefone, localização do telefone celular e
nome da operadora do telefone independente do SYNC® Assistência de Emergência.
Assistência de Emergência pode não funcionar:
• Se o telefone celular não possuir sinal de telefonia. Para verificar a cobertura de
telefonia celular consulte o site da ANATEL.
• Se o seu telefone celular ou o sistema de Assistência de Emergência tiver sofrido
algum dano no ato do acidente.
• Se o veículo ou o telefone celular não possuirem bateria.
• Se no acidente seu telefone celular for lançado para fora do veículo.
• Se você estiver fora do Brasil ou em local fora da cobertura do 192. Para verificar
a cobertura do local, consulte o site do Ministério da Saúde.
Privacidade do sistema de Assistência de Emergência
Ao ligar para o serviço de Assistência de Emergência, você está notificando ao
serviço de emergência que seu veículo está envolvido em um acidente, que o “Air
bag” pode ter sido ativado ou a bomba de combustível pode ter sido desativada
cortando o fluxo de combustível. Esse recurso tem a capacidade de divulgar suas
informações de localização para o operador do serviço de emergência.
Se você não quiser divulgar estas informações no momento da colisão, deixe o
sistema desativado.

79

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 79 6/10/2014, 10:54 AM


SYNC® Aplicativos e Serviços

SYNC® AppLink
O sistema SYNC® AppLink permite acessar aplicativos do seu Smartphone por
comandos de voz ou por controles manuais no rádio do veículo.
Uma vez que o aplicativo está sendo executado através do SYNC® AppLink, você
pode controlar as principais características do aplicativo através do comando de voz
ou controles manuais no rádio do veículo.
Sistemas compatíveis:
- Android com OS 2.1 (ou superior), OS 2.3 (ou superior) melhora a estabilidade.
- iPhone 3GS (ou superior) com iOS 4.2.1 (ou superior).

Importante
Se você tiver uma conexão de dados lenta em seu telefone celular ou se os
aplicativos funcionam mal fora de seu veículo, você pode esperar o mesmo
desempenho quando utilizar SYNC® AppLink.

AppLink é apenas uma porta de entrada de aplicativos compatíveis para se


conectarem ao seu veículo, o sistema não melhora ou prejudica o desempenho ou a
operação em seu telefone celular.
Nota: Certifique que o seu Smartphone esteja emparelhado via Bluetooth® para que o
SYNC® AppLink funcione adequadamente.
Nota: Usuários de iPhone® é necessário conectar, além do Bluetooth®, o cabo USB
fornecido pela Apple® na entrada USB do veículo e iniciar o aplicativo que deseja
utilizar no iPhone®.

Nota: Para obter mais informações sobre aplicativos disponíveis, Smartphone


suportados e dicas de solução de problemas, visite o site da Ford.
Nota: Certifique-se de que o aplicativo baixado está ativo. Em alguns casos existe a
necessidade de ter uma conta ativa no aplicativo.
Alguns aplicativos funcionarão automaticamente sem configurações prévia. Outros
aplicativos onde você queira configurar seus dados pessoais ou personalizar
favoritos, é recomendado que a personalização seja feita com o veículo parado e em
local seguro.

80

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 80 6/10/2014, 10:54 AM


SYNC® Aplicativos e Serviços

Para acessar o menu SYNC® AppLink


1 .Pressione o botão MENU para acessar o menu no visor de informações.
2 .Selecione SYNC® Aplicativos.
3 .Selecione Aplicativos.
4 .Percorra a lista de aplicativos disponíveis e pressione OK para selecionar um
determinado aplicativo ou selecione procurar aplicativos .
Nota: Se um aplicativo compatível com o SYNC® AppLink, não puder ser encontrado,
certifique se o mesmo está sendo executado no telefone celular. Você pode
selecionar a opção “Procurar Aplicativos” no menu de aplicativos para que o SYNC®
AppLink procure os aplicativos ativos e compatíveis com o sistema.
5. Uma vez que o aplicativo está sendo executado através do SYNC®, pressione as
setas do cursor para acessar o menu do aplicativo.
6 . Pressione o botão de seta para a esquerda para sair do menu do aplicativo.
Usando comandos de voz
1. Pressione o botão comando de voz localizado no lado esquerdo do volante de
direção .
2. Quando solicitado, diga: “ Aplicativos“.
3. Após a confirmação do SYNC® diga o nome do aplicativo.
4. O aplicativo será iniciado. Enquanto um aplicativo está sendo executado através do
SYNC® , você pode pressionar o botão comando de voz e falar os comandos
específicos para o aplicativo, por exemplo “Reproduzir Viagem Playlist”. Diga
“Nome do Aplicativo + Ajuda” para descobrir os comandos disponíveis no
aplicativo.
Comandos de voz disponíveis no SYNC® AppLink:
• “Aplicativos” - O sistema solicitará que você diga o nome do aplicativo para
começar.
• “Listar Aplicativos” - O sistema irá listar todos os aplicativos disponíveis.
• “Procurar aplicativos” - O sistema irá pesquisar no seu telefone celular conectado
os aplicativos compatíveis com o SYNC® AppLink.
• “<o nome do App >” - diga o nome de um aplicativo para iniciá-lo.
• “<o nome da App + Ajuda>” - o sistema irá listar todos os comandos
disponíveis para o aplicativo solicitado.

81

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 81 6/10/2014, 10:54 AM


SYNC® Aplicativos e Serviços

Ativando SYNC® Aplicativos


Para usar o sistema, você deverá concordar em enviar e receber informações e
atualizações do aplicativo sem prévia autorização, utilizando o pacote de dados do
plano de internet do seu Smartphone.
Os dados são enviados para a Ford nos Estados Unidos através do dispositivo
conectado, as informações são criptografadas e incluem o seu VIN (número serial do
veículo), o número do módulo do SYNC®, onde as informações são utilizadas para
estatísticas. As atualizações podem ocorrer automaticamente.
Nota: Os aplicativos devem ser habilitados em cada Smartphone que for conectado
pela primeira vez.
Nota: As tarifas de dados serão aplicadas de acordo com a operadora de telefonia.
Você é responsável por quaisquer encargos adicionais que podem ser cobrados pelo
seu provedor de serviços, quando o sistema enviar ou receber dados através do
dispositivo conectado. Isto inclui quaisquer custos adicionais ocorridos, inclusive em
Roaming.
Status do Aplicativo
Você pode visualizar o status atual de um aplicativo nas configurações do aplicativo.
Pressione “Menu - SYNC® Aplicativos - Aplicativos - Conf.Aplic”
Existem três status possíveis:
• Atualização necessária - o sistema detecta um novo aplicativo que exige
autorização ou permissões, a atualização é necessária.
• Atualizado - nenhuma atualização é necessária.
• Atualizando - o sistema está tentando receber uma atualização do aplicativo.
Se uma atualização é necessária e você deseja fazer esta solicitação
manualmente, selecione “Solicitar Atualização” nas configurações de aplicativos.

82

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 82 6/10/2014, 10:54 AM


SYNC® Aplicativos e Serviços

Atualização no menu de configurações


Você pode desativar as atualizações automáticas selecionando “Desativar
Atualizações” no menu configurações de aplicativos.
Permissões do telefone e aplicativos
Existem alguns tipos de permissões, que podem ser ativadas independentemente.
Quando você inicia um aplicativo usando o SYNC®, o sistema pode solicitar certas
permissões, por exemplo:
• Permitir que a lista de contatos do seu telefone seja carregada.
• Permitir que o telefone pareado seja selecionado como favorito no rádio do veículo.
• Permitir que informações e pacotes de dados sejam utilizados durante o
funcionamento de qualquer aplicativo compatível com o SYNC®.
Nota: Você só precisará conceder permissões na primeira vez que você usar o
aplicativo com o SYNC®.

83

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 83 6/10/2014, 10:54 AM


Resolução de Avarias

RESOLUÇÃO DE AVARIAS SYNC®


Seu sistema SYNC® é de fácil utilização. Porém, em caso de dúvida consulte as
tabelas abaixo. Use o site da web a qualquer momento para verificar a compatibilidade
de seu telefone celular, registrar sua conta e definir preferências, e também para
acessar representante de atendimento ao cliente para uma conversa online (durante
horários específicos).
Problemas Causas Possíveis Soluções Possíveis
Mu ito r u ído de fu n do As con figu rações do Con su lte o Man u al do u su ário
du ran te u m telefon ema con trole de áu dio de seu do seu telefon e celu ar sobre
telefon e podem estar aju stes de áu dio.
afetan do o desempen h o do
SYNC®.
Du ran te u ma ch amada, eu Possível defeito n o telefon e. Ten te desligar o dispositivo,
posso ou vir a ou tra redefin ir o dispositivo, remover
pessoa, mas ela n ão pode a bateria do dispositivo, e
me ou vir en tão ten te n ovamen te.
O Syn c® n ão con segu e · Este é u m recu rso qu e · Verificar n o Man u al de seu
baixar a agen da telefôn ica depen de do telefon e aparelh o telefôn ico se este
celu lar. su por ta esta característica.
· Possível defeito n o · Ten te desligar o dispositivo,
telefon e. redefin ir o dispositivo, remover
a bateria do dispositivo, e
en tão ten te n ovamen te.
· Ten te “forçar” a tran sferên cia
dos con tatos de su a agen da
telefôn ica para o SYNC®
u san do o recu rso "Adicionar
Contatos".
O sistema diz “Agen da Limitações de capacidade · Ten te “forçar” a tran sferên cia
telefôn ica tran sferida” mas de seu telefon e celu lar. dos con tatos de su a agen da
min h a agen da telefôn ica n o telefôn ica para o SYNC®
SYNC® está vazia ou tem u san do o recu rso "Adicionar
con tatos faltan do. Contatos".
· Se os con tatos faltan do
estiverem armazen ados em
seu car tão SI M, ten te tran sferí-
los para a memória do
dispositivo.
· Remova qu aisqu er imagen s
ou ton s de ch amada especiais
associados ao con tato qu e
falta.

84

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 84 6/10/2014, 10:54 AM


Resolução de Avarias

Problemas Causas Possíveis Soluções Possíveis


Estou ten do dificu ldades · Este é u m recu rso qu e · Con su lte o Man u al do u su ário
para con ectar meu telefon e depen de do telefon e do seu telefon e celu lar sobre
ao SYNC®. celu lar. aju stes de áu dio.
· Possível defeito n o
telefon e celu lar.
Du ran te u ma ch amada, eu Possível defeito n o telefon e · Ten te desligar o dispositivo,
posso ou vir a ou tra celu lar. redefin ir o dispositivo, remover
pessoa, mas ela n ão pode a bateria do dispositivo, e
me ou vir. en tão ten te n ovamen te.
· Ten te exclu ir seu dispositivo
do SYNC®, exclu ir o SYNC® de
seu dispositivo, e ten te
n ovamen te.
· Verifiqu e as con figu rações de
segu ran ça e de “aceitar
au tomaticamen te/solicitar
sempre” relativas à con exão
Blu etooth do SYNC® em seu
telefon e celu lar.
· Atu alize o firmware de seu
dispositivo.
· Desative a con figu ração de
Tran sferên cia au tomática da
agen da telefôn ica.
As men sagen s de texto · Este é u m recu rso qu e · Verificar n o Man u al do seu
n ão estão fu n cion an do n o depen de do telefon e telefon e celu lar se este su por ta
SYNC®. celu lar. esta característica.
· Possível defeito n o · Ten te desligar o dispositivo,
telefon e celu lar. redefin ir o dispositivo, remover
a bateria do dispositivo, e
en tão ten te n ovamen te.

85

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 85 6/10/2014, 10:54 AM


Resolução de Avarias

Problemas Causas Possíveis Soluções Possíveis


Estou ten do dificu ldades Possível defeito n o · Ten te desligar o dispositivo,
para con ectar meu dispositivo. redefin ir o dispositivo, remover
dispositivo. a bateria do dispositivo, e
en tão ten te n ovamen te.
· Cer tifiqu e-se de qu e você
esteja u san do o cabo do
fabrican te.
· Cer tifiqu e-se de qu e o cabo
USB esteja in serido
corretamen te n o dispositivo e
n a por ta USB do veícu lo.
· Cer tifiqu e-se de qu e o
dispositivo n ão ten h a u m
programa de in stalação
au tomática ou con figu rações
de segu ran ça ativas.
O SYNC® n ão recon h eceu Esta é u ma limitação do Cer tifiqu e-se de n ão deixar o
meu dispositivo qu an do eu dispositivo. dispositivo den tro do veícu lo
ligo o carro. sob temperatu ras altas ou
baixas demais.
O áu dio Blu etooth ® n ão é · Este é u m recu rso qu e Cer tifiqu e-se de qu e o
tran sferido. depen de do telefon e dispositivo esteja con ectado ao
celu lar. SYNC® e qu e você pression ou
· O dispositivo n ão está Reprodu ção em seu
con ectado. dispositivo.
O SYNC® n ão recon h ece a · Seu s arqu ivos de mú sica · Cer tifiqu e-se de qu e todos os
mú sica qu e está n o meu podem n ão con ter as detalh es da can ção estejam
dispositivo. in formações corretas sobre preen ch idos.
ar tista, títu lo de can ção, · Dispositivos exigem qu e as
álbu m ou gên ero. con figu rações de USB sejam
· O arqu ivo pode estar mu dadas da classe de
corrompido. armazen amen to de massa para
· A can ção pode ter MTP.
proteção de direitos
au torais qu e n ão permite
su a reprodu ção.

86

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 86 6/10/2014, 10:54 AM


Resolução de Avarias

Problemas Causas Possíveis Soluções Possíveis


O SYNC® n ão en ten de o · Você pode estar u san do · Examin e os coman dos de voz
qu e estou dizen do. coman dos de voz errados. do telefon e celu lar e das mídias
· Você pode estar falan do n o in ício de su as respectivas
mu ito cedo ou n o seções.
momen to errado. · Esteja cien te de qu e o
microfon e do SYNC® fica n o
revestimen to logo acima do
para-brisa.
O SYNC® n ão en ten de · Você pode estar u san do · Examin e os coman dos de voz
n omes de can ção ou de coman dos de voz errados. das mídias n o começo da
ar tista. · Você pode n ão estar seção de mídia.
dizen do o n ome · Pron u n cie o n ome da can ção
exatamen te como ele foi ou ar tista exatamen te como
salvo. listado. Se você disser
· O sistema pode n ão estar “Reprodu zir o Ar tista Prin ce” o
"len do" o n ome do mesmo sistema n ão toca a mú sica de
modo qu e você o está "Prin ce an d th e Revolu tion ", ou
dizen do. "Prin ce an d th e New Power
Gen eration ".
· Cer tifiqu e-se de qu e você
esteja dizen do o títu lo
completo, como "Californ ia
remix featu rin g Jen n ifer
Nettles".
· Se as can ções forem salvas
com todos os caracteres em
MAI ÚSCULAS, você vai
precisar soletrá-las. LOLA exige
qu e você diga “L-O-L-A.”
· Não u se caracteres especiais
n o títu lo porqu e o sistema n ão
os recon h ece.

87

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 87 6/10/2014, 10:54 AM


Resolução de Avarias

Problemas Causas Possíveis Soluções Possíveis


O SYNC n ão en ten de ou
®
· Você pode estar u san do · Examin e os coman dos de voz
está ch aman do o con tato coman dos de voz errados. do telefon e n o começo da
errado qu an do eu qu ero Você pode n ão estar seção do telefon e.
fazer u ma ligação. dizen do o n ome · Cer tifiqu e-se de qu e você
exatamen te como ele foi esteja dizen do os con tatos
salvo. exatamen te como listados. Por
· Os con tatos de su a exemplo, se u m con tato foi
agen da telefôn ica podem salvo como "Joe Wilson ", diga
ser cu r tos demais e mu ito “Ligar para Joe Wilson ”.
semelh an tes, ou podem · O sistema fu n cion a melh or se
con ter caracteres especiais. você listar n omes completos
· Seu s con tatos de agen da como “Joe Wilson ” em vez de
telefôn ica podem ser salvos “Joe.”
em MAI ÚSCULAS. · Não u se caracteres especiais
como 123 ou I CE porqu e o
sistema n ão os recon h ece.
· Se os con tatos forem salvos
com todos os caracteres em
MAI ÚSCULAS, você vai
precisar soletrá-los. "JAKE"
exige qu e você diga “Ligar para
J-A-K-E.”

88

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 88 6/10/2014, 10:54 AM


Apêndices

APROVAÇÕES DE TIPO
iPod é uma marca registrada da Apple Inc.

O Logo SD é uma marca registrada.

COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
• Seu veículo foi testado e certificado quanto as legislações relacionadas à
compatibilidade eletromagnétcia (72/245/EEC, UN ECE Regulation 10 ou outros
requerimentos locais aplicáveis). É sua responsabilidade garantir que o
equipamento instalado esteja de acordo com as legislações locais aplicáveis.
Todos equipamentos devem ser instalados por técnicos treinados.
• Equipamentos com transmissor RF (frequência de rádio) (por exemplo, telefones
celulares, transmissores de rádio amador, etc) apenas devem ser instalados no
veículo se estiverem de acordo com os parâmetros indicados na tabela abaixo.
Não há provisões ou condições especiais para instalação ou uso.
• Não instale quaisquer transmissores, microfones, alto-falantes ou outros itens na
área de acionamento do sistema de airbag.
• Não prenda os cabos da antena à fiação, tubulação de combustível e tubulação
de freio do veículo.

89

Manual Sistema de Áudio e Navegação.pmd 89 6/10/2014, 10:54 AM


G uia de bordo G uia de bordo G
uia de bordo G uia de bordo

O uso deste guia não dispensa a leitura do Manual do Proprietário. As informações contidas Computador de bordo (se equipado) Consumo instantâneo de combustível (Km/L) Unidades de medidas
neste guia são básicas, para informações mais detalhadas consultar o Manual do Proprietário. Indica o consumo aproximado de combustível no instante da leitura. Para selecionar a temperatura externa no computador de bordo
O mostrador do computador de bordo dispõe das seguintes Variações no modo de condução fazem com que esse valor varie entre Celsius ou Fahrenheit, siga as etapas a seguir:
Alarme anti-furto (se equipado) informações: rapidamente.  Coloque o visor no modo de temperatura externa.
 hodômetro parcial A (opção de reinicialização);
O sistema alertará a invasão não autorizada no interior do veículo,
 hodômetro parcial B (opção de reinicialização);  Pressione e mantenha pressionado o botão Ajuste /
detectando qualquer movimento interno (se equipado com sensor
 autonomia; Ajuste/ Atenuador Reinicialização por mais que dois segundos e as unidade
volumétrico) e/ou qualquer abertura indevida das portas ou tampa do
 consumo médio de combustível (opção de reinicialização); reinicialização de iluminação serão alteradas.
compartimento do motor.
 consumo instantâneo de combustível; Hodômetros parciais A e B (Km) Veículos com sistema de navegação via cartão SD
Com o carro desligado e todas as portas e compartimento do motor
 velocidade média (opção de reinicialização);
Sensor volumétrico Computador de bordo
corretamente fechados, pressione , as portas serão travadas e o Registra as distâncias das jornadas individualmente no máximo 9999 Km. As seleções de itens na tela são realizadas navegando os menus
 temperatura externa;
1. Posição selecionada da transmissão automática
alarme ativará após 30 segundos. Para desativar o alarme e destravar as 2. Visor do computador de bordo com as telas direcionais para cima, para baixo, para a esquerda ou
portas, pressione no controle remoto . 3. Visor do hodômetro total Hodômetro total (Km) para a direita, e pressionando o botão OK para ativar a
Registra a quilometragem total do veículo, no máximo de 999999 Km. configuração desejada.
Abertura Global dos vidros Pressione o botão de ajuste por menos de dois segundos para selecionar
Operação básica
Para abrir todos os vidros pressione e mantenha pressionado o botão entre os mostradores do computador de bordo.
destravar no controle remoto, pelo menos, três segundos. Para reinicializar / zerar, coloque na função desejada e mantenha o botão 1. Pressione os botões NAV ou MENU para acessar a estrutura de
de ajuste pressionado por mais de 2 segundos. menus.
Fechamento Global dos vidros 2. Utilize os botões direcionais para cima, para baixo, para a
Para fechar todos os vidros pressione e mantenha pressionado o botão A intensidade de iluminação dos instrumentos no painel pode ser esquerda e para a direita para navegar pelas diversas listas de
travar do controle remoto, por aproximadamente um segundo. alterada, pressionando-se o botão atenuador de luminosidade, seleção.
Pressione qualquer tecla do controle remoto para interromper a função. Ajuste / reinicialização Atenuador de iluminação localizado no velocímetro. 3. Pressione o botão OK para ativar sua seleção.
A função antiesmagamento permanece ativa durante o fechamento Velocidade média (Km/h) DISPOSITIVO BLUETOOTH®
global. Autonomia (Km) Indica a velocidade média aproximadamente desde a última vez que o Este menu proporciona o acesso a seus dispositivos. Utilize os
Indica a distância aproximada que o veículo percorrerá com o monitor foi reiniciado. botões de direção para navegar através das opções do menu.
Cuidados com a Bateria combustível remanescente no tanque. Alterações no modo de Isto permite a você, adicionar, conectar e eliminar dispositivos e
condução podem levar a variações desse valor. definir um telefone celular como principal.
Para evitar que a bateria descarregue e o veículo fique sem dar partida,
alguns cuidados são necessários: Dispositivos Bluetooth® - opções de Menu
• Certifique-se de retirar a chave da ignição sempre que estacionar seu 1. Pressione o botão PHONE.
veículo e desligar o motor; 2. Faça a rolagem até exibir a opção de dispositivos e então
• Não deixe dispositivos eletrônicos (carregadores de celular, GPS, pressione o botão OK.
Consumo médio de combustível (Km/L) Temperatura externa (ºC)
etc) conectados ao ponto de energia quando o veículo não estiver 3. Faça a rolagem até a opção para selecionar:
Indica a média aproximada de consumo de combustível desde a última Indica a temperatura aproximada do ar externo.
em funcionamento. Utilizando o SYNC® com seu aparelho celular (se disponível)
• Somente instale acessórios certificados em um Distribuidor Ford. vez que o monitor foi reiniciado, no botão Ajuste/Reinicialização.
Fazer chamadas sem as mãos é um dos principais recursos do
Em caso de problemas com a bateria de seu veículo, procure sempre SYNC®. Embora o sistema suporte diversos recursos, muitos
um Distribuidor Ford. dependem das funcionalidades de seu telefone celular. A
maioria dos telefones celulares com a tecnologia sem
fios Bluetooth®.

Livreto_Ranger.pmd 1 6/6/2014, 9:52 AM


G uia de bordo G
uia de bordo G
uia de bordo G
uia de bordo G
uia de bordo

Pareando um telefone celular pela primeira vez Luzes de advertência, luzes indicadoras e avisos Luz PATS - Sistema Ford antifurto (se equipado) Luz indicadora de atenção com gelo / geada (se equipado)
Controle de velocidade de cruzeiro (se equipado)
Ao ligar de maneira sem fios seu telefone celular com o sistema, sonoros Ao ligar a ignição, esta luz acenderá por aproximadamente 3 segundos, Ela acenderá em laranja quando a temperatura do ar externo estiver entre
você poderá enviar e receber chamadas sem depender das mãos. Neste guia rápido apresentamos apenas algumas luzes e indicando o correto funcionamento do sistema, apagando-se em 4°C e 0°C. Altera para vermelho quando a temperatura estiver abaixo de Para ligar o sistema pressione a tecla ON no volante de direção.
1 -Assegure-se que a função Bluetooth® de seu telefone celular advertências do painel de instrumentos. Consulte o manual seguida. 0°C.
está ativada antes de iniciar a busca. Se necessário, consulte o do proprietário para verificar todas. Quando a chave de ignição estiver desligada, a luz indicadora ficará
Manual de seu dispositivo. piscando, indicando que o sistema está ativo. Luz indicadora do controle de estabilidade (ESP) DESLIGADO
Luz de advertência de mau funcionamento do motor (se equipado)
2 -Pressione o botão PHONE. Quando a tela do rádio indicar que
Acende com a ignição ligada. Deve apagar assim que se dá A luz acende quando quando o sistema ESP não está ativo. A luz fica
não há nenhum telefone associado, selecione a opção de adição.
partida no motor. apagada quando o sistema estiver ativo ou quando a ignição for
3 -Quando aparecer uma mensagem sobre o início do processo
Se acender ou piscar com o veículo em movimento, indica desligada.
de pareamento na tela de áudio, localize SYNC® em seu telefone Luz indicadora do controle de velocidade de cruzeiro - piloto
uma falha, reduza a velocidade imediatamente.
celular para iniciar o processo de pareamento. automático (se equipado) Com o auxílio dos interruptores SET + e SET - ajuste a
Procure os serviços de um Distribuidor Ford para inspeção. Luz indicadora da vela de aquecimento (diesel)
4 -Quando for mostrada na tela de seu telefone celular, introduza o velocidade desejada. Ao pressionar um deles o sistema mantém
Acende quando se ajusta uma velocidade no controle de cruzeiro. Quando o sistema de aquecimento está ativo esse indicador acende.
PIN de seis dígitos proporcionado pelo sistema na tela de áudio. A Luz de verificação do motor a velocidade em que está trafegando, armazenando-a na
Quando a temperatura ambiente for elevada ou ligar o veículo com o
tela indica se o processo de pareamento foi realizado com sucesso. Acende com a ignição ligada. Deve apagar assim que se dá memória e acendendo a luz indicadora no grupo de
motor ainda quente a luz poderá não acender.
partida no motor. Luz indicadora de tração nas quatro rodas - alta (se equipado) instrumentos.
Transmissão automática Se acender ou piscar com o veículo em movimento, indica uma Acende quando a tração nas quatro rodas alta for ativada.
O veículo está equipado com transmissão de 6 marchas para falha, reduza a velocidade imediatamente.
Luz indicadora de troca de óleo (diesel) (se equipado)
DIESEL e 5 marchas para FLEX. Procure os serviços de um Distribuidor Ford para inspeção.
Esse indicador acende quando for necessária a troca de óleo do motor
Luz indicadora de tração nas quatro rodas - reduzida (se equipado) Ao se acelerar usando o pedal do acelerador a velocidade
devido a excesso de depósitos ou fuligem no óleo lubrificante.
Posições da alavanca seletora Importante Acende quando a tração nas quatro rodas baixa for ativada. ajustada não se altera. Ao soltar o pedal do acelerador o veículo
Se ambas acenderem pare o veículo o mais breve retomará a velocidade previamente ajustada.
• P Estacionar
possível em um local seguro. Procure os serviços Luz indicadora do filtro de partículas - DPF (diesel) (se equipado) Para desabilitar o controle de velocidade de cruzeiro pressione o
• R Ré Luz indicadora do travamento do diferencial traseiro (se equipado) Caso acenda leve o veículo a um Distribuidor Ford o mais breve possível pedal do freio ou o interruptor CAN RES.
• N Neutro
imediatamente em um Distribuidor Ford.
Essa luz acende quando o diferencial traseiro etiver bloqueado. Ao Aperte CAN RES novamente e o sistema de controle de
• D Drive (Dirigir com transmissão automática)
Luz de advertência da pressão de óleo bloquear o diferencial traseiro, o sistema de controle de estabilidade é Luz indicadora de água no combustível (diesel) (se equipado) velocidade de cruzeiro será habilitado conforme o último ajuste.
• S Modo esporte e manual
Acende-se com a chave de ignição na posição II. desligado. Acende com a chave de ignição na posição START (partida) indicando
• S+ Manual para cima (Marcha acima)
Apaga-se assim que o motor entrar em funcionamento, que o sistema está operacional, apagando em seguida. A luz indicadora
• S – Manual para baixo (Marcha abaixo)
indicando que o sistema está operacional. Se a luz acender com no painel acende quando o filtro de combustível/separador de água tiver
A posição selecionada também é indicada no visor Luz indicadora do controle de estabilidade ativo (se equipado)
o veículo em movimento, pare imediatamente, desligue a ignição uma quantidade significativa de água. Se a luz acender com o motor em
de informação. Ao dirigir a luz irá piscar durante o funcionamento do sistema.
e verifique o nível do óleo do motor. Complete se necessário. funcionamento, pare o veículo assim que possível, desligue o motor e
Ao dar partida no veículo a luz irá acender por um breve período, caso Para desligar o controle de velocidade de cruzeiro pressione o
Turbulência com o vidro dianteiro / traseiro aberto escoe a água do filtro.
a luz não acenda ou permaneça acesa por um tempo muito grande interruptor OFF. O sistema não retém a velocidade que estava
Quando um vidro dianteiro ou traseiro estiver aberto, você siginifica um mau funcionamento do sistema. Leve o veículo a um ajustada e a luz do grupo dos instrumentos se apaga.
poderá ouvir um ruído pulsante. Distribuidor Ford o mais breve possível.
O ruído tende a aumentar com a velocidade e poderá ser
minimizado abrindo-se um pouco um vidro dianteiro até a
turbulência desaparecer.

Livreto_Ranger.pmd 2 6/6/2014, 9:52 AM

Вам также может понравиться