Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
www.chevrolet.com.br
Manual do proprietário
Chevrolet
Manual Chevrolet
do Trailblazer
proprietárioOwner's Trailblazer
Manual
Chevrolet - 2014 - CRC - 7/1/13
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
Trailblazer - 2014 - CRC - 7/1/13 - Black plate
Black
Black (5,1)
plate
plate (16,1)
(4,1)
2014 - CRC - 7/11/13
iv
2-16
i-2 Introdução
Llaves, puertas y ventanillas Introdução v
. O Manual do Proprietário usa as
Perigo, atenção e
Luneta térmica
Dados específicos
designações trasera
do veículo
de fábrica, que
Siga sempre as leis e normas
específicas do país em que se
cuidado
Como { Cuidado
El LED seutilizar
enciendeeste
que está activada.
para indicar
Anote as especificações
podem ser encontradasdo no
seu
encontra. Essas leis podem diferir
manual
veículo na página anterior para que Textos marcados com Cuidado
capítulo
.estejam
"Especificações".
sempre disponíveis. Estas
As direções indicadas, por ex.
das informações contidas neste
{ Perigo
Manual do proprietário.
.
{
Este manualAtención
descreve todas as
fornecem informações sobre
opções as funções disponíveis
informações estão disponíveis nas possíveis danos ao veículo.
esquerda ou direita, dianteira ou Todas Nopara
use esse modelo. afilados
instrumentos Certas ni
seções "Serviços e Manutenção" e
traseira, sempre se relacionam Textosasmarcados
concessionárias
com {Chevrolet
Perigo Ignorar essas informações
descrições,
productos incluindo
de limpieza
pode
aquelas
abrasivos
"Especificações", bem como na fornecem serviço de primeira acarretar danos ao veículo.do
ao sentido de condução. fornecem informações sobre o para o visor e funções
para ventanas en la luneta tra-
plaqueta de identificação do classe, usando mecânicos que
risco de ferimentos
trabalham de acordo fatais. Ignorar
com instruções menu,
sera podem não se aplicar
del vehículo.
As telas de exibição do veículo
.veículo.
www.chevrolet.com.br
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Trailblazer Owner's
Owner'sManual
Manual(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate
Black plate (17,1)
(1,1)
7/1/13
2014 - CRC - 7/11/13
Resumo
Llaves, puertas y ventanillas 1-1
2-17
Resumo
Parasoles Luzes
Los externas
parasoles
Buzina .Cuando
cortesía.
. . . . .espejos
tienen
. . . . . . . . se
. . . . . . . .de
. . . .abren
. . . . . .las
. 1-16
. . . .cu-
1-17
Limpadores
biertas de los eespejos lavadores dos
de cortesía,
Painel de instrumentos se vidros
enciende . . . .la
. . luz
. . . .del
. . . parasol.
. . . . . . . . . 1-17
Sistema de ventilação e ar
Visão geral do painel de Lascondicionado
cubiertas de .los . . . .espejos
. . . . . . . .deben
. . 1-19
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 cerrarse mientras se
Estacionamento . . . .conduce.
. . . . . . . . . 1-19
Informações básicas de Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
condução {
Início . . . . . . Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Informações básicas de Recursos
No coloquedo
el veículo
parasol de modo
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Piloto automático . . . . . . . . . . . la
. 1-22
que oscurezca u obstaculice
Destravamento do veículo . . . . 1-8 Mostrador dedigital com funções
visibilidad la carretera, el tráfi-
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11 comúltiplas (DIC)
o cualquier . . .objeto.
otro . . . . . . . . . . 1-23
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-24
Ajuste do apoio de
Loscabeça
parasoles. . . . .se
. . .pueden
. . . . . . . .abatir o
. . . . . 1-14
bascular hacia
Cintos de un lado .para
segurança . . . . . evitar el
. . . 1-14
deslumbramiento.
Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-14
Ajuste de posição do
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (2,1)
2014 - CRC - 7/1/13
1-2 Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (3,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Resumo 1-3
1. Controles das luzes externas na 8. Controle de velocidade de 19. Sistema de controle de tração
página 6-1 cruzeiro na página 8-31 (TCS) na página 8-27
2. Difusores laterais de ar. 9. Limpador/lavador do para-brisa Controle Eletrônico de
Consulte Difusores de ar na página 5-8 Estabilidade (ESC) na
ajustáveis na página 7-6 10. Difusores centrais de ar. página 8-28
3. Comandos do volante na Consulte Difusores de ar 20. Sistemas de tração na
página 5-7 ajustáveis na página 7-6 página 8-20
4. Sinalizadores de direção na 11. Visão geral 21. Alavanca seletora na
página 6-3 12. Sinalizador de advertência página 8-18
Comutador farol alto/baixo na (pisca-alerta) na página 6-3 Transmissão automática na
página 6-2 13. Porta-objetos do painel de página 8-17
Lampejador de farol alto na instrumentos na página 4-1 22. Ajuste de posição do volante
página 6-2 14. Visão geral na página 5-7
Centro de informação do 15. Sistema de airbags dianteiros 23. Porta-objetos do painel de
motorista (DIC) na página 5-25 na página 3-19 instrumentos na página 4-1
5. Visão geral do painel de 16. Porta-copos na página 4-3 24. Pedais. Consulte Controle de
instrumentos na página 5-3 um veículo na página 8-3
17. Porta-luvas na página 4-2
6. Buzina na página 5-8 25. Pedais. Consulte Controle de
Porta-objetos do painel de um veículo na página 8-3
Sistema de airbag na instrumentos na página 4-1
página 3-17
18. Tomadas elétricas na
7. Centro de informação do página 5-11
motorista (DIC) na página 5-25
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (4,1)
2014 - CRC - 7/1/13
1-4 Resumo
. Trocar o óleo do motor, como
26. Alavanca de liberação do capô.
Consulte Capô na página 9-8
Informações básicas recomendado no Manual do
27. Porta-objetos do painel de
de condução Proprietário, e dirigir o veículo
de maneira adequada ajuda a
instrumentos na página 4-1 Informações gerais propiciar um uso econômico.
Caixa de fusíveis do painel de . Este veículo tem uma garantia
instrumentos na página 9-40 Verifique o porta-luvas do
de 36 meses, de acordo com os veículo
28. Alavanca de destravamento da termos descritos no Manual do
portinhola de abastecimento de Proprietário. . Manual do Proprietário
combustível. Consulte Como . As inspeções periódicas devem . INFOCARD com o Número de
Abastecer o Tanque. na ser executadas a cada período identificação do veículo (VIN),
página 8-36 de 12 meses ou 10.000 km os códigos de chave e os
29. Posições da ignição na dirigidos; a primeira inspeção é códigos do imobilizador do
página 8-14 especial. motor, se o seu veículo for
equipado com esses recursos
30. Sistema de controle eletrônico . No painel de instrumentos será (por motivos de segurança,
de ventilação e exibida a mensagem "Insp", posicione-o fora do veículo).
ar-condicionado na página 7-1 avisando o motorista uma
semana antes do limite de . Manual básico sobre segurança
intervalo de tempo ou a cada no tráfego
10.000 km dirigidos. . Chevrolet Road Service - Livreto
. O consumo de combustível varia de condições gerais
de acordo com o uso do veículo, . Rede de Concessionárias
as condições de tráfego, hábitos Chevrolet - Folheto informativo
de direção, manutenção
preventiva, entre outros fatores.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (5,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Resumo 1-5
Verificações periódicas
. Pare o veículo e confira o Especificações de óleo para motor
funcionamento do freio de 2.8L diesel Dexos 2 ou equivalente
Efetuado pelo proprietário estacionamento. API CI-4, ou viscosidade SAE 5W30
. Verifique semanalmente o nível . Inspecione semanalmente o superior.
do líquido refrigerante no tanque reservatório de gasolina do
de expansão e complete, se for Óleo do motor - troca
sistema de partida a frio.
o caso, observando a marca Com o motor a diesel 2.8L quente,
indicada por uma seta para Capacidades e especificações troque o óleo Dexos 2 5W30 a cada
cima que denota a capacidade do óleo do motor 10.000 km ou 6 meses, o que
máxima de fluido de Cárter do motor (com filtro de ocorrer primeiro, se o veículo for
arrefecimento do reservatório. óleo) para motor diesel 2,8L: dirigido em "Condições de uso
Com o motor frio, retire a tampa, 5,40 litros severas".
adicione ao tanque de expansão Se o veículo não for dirigido em
uma mistura de água potável e Cárter do motor (com filtro de
óleo) para motor gasolina 3,6L condições severas, troque o óleo
aditivo para radiador (longa Dexos 2 5W30 a cada 20.000 km
duração - cor laranja) ACDelco V6: 5,20 litros
ou 12 meses, o que ocorrer
(proporção de 50% de aditivo). Cárter do motor (sem filtro de primeiro. Troque-o sempre com o
. Verifique semanalmente o nível óleo) para motor gasolina 3,6L motor aquecido.
de óleo do motor e complete, se V6: 4,80 litros
Com o motor a diesel 2.8L quente,
necessário. Especificação do óleo do troque o óleo API CI-4 15W40 a
. Verifique semanalmente o nível motor cada 5.000 km ou 6 meses, o que
do reservatório do lavador do ocorrer primeiro, se o veículo for
Especificações de óleo para
para-brisa e complete, se dirigido em "Condições de uso
gasolina 3,6L V6 Dexos 1 ou
necessário. severas".
qualidade equivalente a API-SN ou
. Verifique semanalmente a superior, e viscosidade SAE 5W30. Se o veículo não for dirigido em
pressão dos pneus, inclusive o condições severas, troque o óleo
estepe. API CI-4 15W40 a cada 10.000 km
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (6,1)
2014 - CRC - 7/1/13
1-6 Resumo
Resumo 1-7
1-8 Resumo
Resumo 1-9
1-10 Resumo
Resumo 1-11
1-12 Resumo
Resumo 1-13
1-14 Resumo
Ajuste do espelho
Espelho interno
Resumo 1-15
1-16 Resumo
Resumo 1-17
Pressione o botão a.
Acionado com o botão |.
Consulte Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) na página 6-3. ( : Desligado
3: Funcionamento intermitente
1: Lento
2: Rápido
Para uma secagem única quando
os limpadores de para-brisa estão
desativados, pressione a alavanca
para cima.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (18,1)
2014 - CRC - 7/1/13
1-18 Resumo
Resumo 1-19
1-20 Resumo
. Se o veículo estiver em uma . Para veículos com motor diesel, P: Estacionamento
superfície nivelada ou um aclive, depois de funcionar em rotações
engate a primeira marcha ou altas do motor ou com o motor R: Marcha à ré
ajuste a alavanca seletora em cargas elevadas, opere o N: Ponto morto
em P antes de desligar a motor diesel brevemente em
D: Engrenagem de acionamento
ignição. Em um aclive, gire as carga baixa ou em neutro por
rodas dianteiras na direção cerca de 1 a 2 minutos em A alavanca seletora só pode ser
contrária ao meio-fio. marcha lenta antes de desligar, movida fora de P quando a ignição
para proteger o estiver ligada e o pedal do freio
Se o veículo estiver em uma
turbocompressor. estiver acionado. Para engatar P ou
situação de declive, engate a
R, pressione o botão de liberação.
marcha à ré ou ajuste a Consulte Chaves na página 2-1.
alavanca seletora em P antes Modo manual: mova a alavanca
de desligar a ignição. Gire as Transmissão seletora de D para a esquerda.
rodas dianteiras na direção do +: marcha mais alta
meio-fio. Transmissão automática
-: marcha mais baixa
. Feche os vidros.
Consulte Transmissão automática
. Trave o veículo. na página 8-17.
. Ative o sistema de alarme
antifurto, se disponível, consulte
Sistema de alarme antifurto na
{ Cuidado
página 2-9. Não troque de marcha entre
. Não estacione o veículo em D (Condução) e R (Marcha à ré)
uma superfície inflamável. A ou P (Estacionamento) enquanto
temperatura alta do sistema de o veículo estiver em movimento.
escape pode inflamar a
superfície. (Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (21,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Resumo 1-21
1-22 Resumo
. Gire a chave para a posição
Partida do motor com a chave
Ligado (2) para Recursos do veículo
de ignição
pré-aquecimento até que o
indicador de controle K se Piloto automático
apague. Se o indicador de O controle de velocidade de
controle acender, aguarde até cruzeiro pode armazenar e manter
que ele apague. velocidade de cerca de 40 a
. Gire a chave para a posição 180 km/h para os motores diesel.
START (3) e solte quando o Podem ocorrer desvios das
motor estiver funcionando velocidades armazenadas ao dirigir
em aclive ou declive.
Antes de dar a partida novamente
ou desligar o motor, gire a chave de Por motivos de segurança, o
volta para ACC (1). controle de velocidade de cruzeiro
não pode ser ativado até que o
pedal do freio seja acionado pelo
. Gire a chave para ACC (1). menos uma vez.
. Mova a direção levemente para
soltar a trava.
. Para a transmissão manual
pressione a embreagem, para a
transmissão automática
pressione o freio e mova a
alavanca seletora para P ou N.
. Não acelere.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (23,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Resumo 1-23
1-24 Resumo
Tomadas elétricas
{ Cuidado
Não conecte qualquer acessório
de transferência de corrente, por
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias.
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.
{ Perigo
Não deixa as chaves na ignição
ou mesmo no veículo se
houverem crianças
desacompanhadas.
(Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (3,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Sistema central de
1. Abra a tampa do transmissor. travamento
2. Remova a bateria usada. Evite Destrava e trava as portas e a porta
tocar a placa do circuito em traseira.
outros componentes.
Puxar a maçaneta interna da porta
3. Instale a nova bateria. não destravará a mesma a menos
Certifique-se de que o lado que o botão de travamento esteja
negativo (-) esteja virado para destravado.
a base.
4. Feche a tampa do transmissor. Nota: Este equipamento opera em
caráter secundário, ou seja, ele não
tem proteção contra interferências
prejudiciais, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar
interferência em sistemas que
funcionam em caráter primário.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (5,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Destravamento
Controle remoto
Nota: A montagem de
determinados acessórios pesados
Falha Sistema antifurto
na porta traseira pode afetar sua
capacidade de se manter aberto. Sistema de alarme
Fechamento
antifurto
O sistema de alarme antifurto
monitora:
. Portas
. Ignição
. Capô
. Porta traseira
Ativando
Para abrir a porta traseira em caso
de interrupção do fornecimento de
energia, remova a cobertura do
acabamento interno da área da
trava central. Empurre uma
Utilizar o puxador interno. ferramenta adequada para dentro o
Não opere o botão abaixo da placa máximo possível e gire-a no sentido
de licença ao fechar a porta horário para abrir a porta traseira.
traseira, pois isso a destravará
novamente.
Consulte Sistema de central de
travamento na página 2-4.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (10,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Espelhos convexos
{ Cuidado
Um espelho convexo pode fazer
com que coisas, como outros
veículos, pareçam estar mais
longe do que realmente estão.
(Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (14,1)
2014 - CRC - 7/1/13
3-2
2-16
3-1 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurança Bancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-1
Bancos e trasera
Luneta térmica Sistema
Apoios dedecabeça
airbag nos bancos
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-17
dianteiros
Apoios
Apoios de cabeça
deenciende
El LED se cabeça
que está activada.
traseiros
nosindicar
para bancos
Cintos de segurança botão e empurre o apoio de cabeça Para mover para baixo, pressione o
Cintos de segurança . . . . . . . . . 3-13 para baixo. botão de travamento e empurre o
Cinto de três pontos . . . . . . . . . 3-15 Para ajustar a altura, puxe o apoio apoio de cabeça para baixo.
Uso do cinto de segurança de cabeça para cima.
durante a gestação . . . . . . . . . 3-16
Cuidados com o cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (3,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
3-2
2-16
3-3 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurança Bancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-3
3-2
2-16
3-5 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurança Bancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-5
Ajuste
Luneta do bancotrasera Encostos
Apoios dedos bancos
nos dos
térmica
passageiros
dianteiros
cabeça bancos Apoios
El LED se
{
deenciende
cabeçapara
que está activada.
traseiros
nosindicar
Cuidado
bancos
3-2
2-16
3-7 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurança Bancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-7
Bancos traseiros
Luneta térmica trasera Gancho
Apoios depara roupas
cabeça nos bancos Apoios
El LED sedeenciende
cabeçapara
nosindicar
bancos
dianteiros que está activada.
traseiros
Apoio de braço do banco
traseiro
Ajuste de altura
{
Ajuste de altura dos bancos de
segunda fila Atención
3-2
2-16
3-9 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurança Bancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-9
3-2
2-16
3-11 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos de segurançaBancos e dispositivos de segurança
y ventanillas 3-11
Dobrando os bancos
Bancos e
Parasoles
para cima
Sistema
Los
cortesía.
de airbag
parasoles
SistemaCuando
tienen espejos de
de airbag se .abren
. . . . . . las
. . . .cu-
3-17
Apoios de cabeça
dispositivos de biertas
Sistemade de
losairbags
espejos de cortesía, Posição
{ Atenção
segurança
se dianteiros
enciende la . . .luz
. . .del
. . . .parasol.
. . . . . . . . 3-19
3-2
2-16
3-13 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-13
{ Atenção
Luneta térmica trasera Posição
Apoios dedos bancos
cabeça nos bancos Cintos
Apoios de segurança
deenciende
El LED se cabeça nosindicar
para bancos
dianteiros
A imagem abaixo mostra as que está activada.
traseiros
Aviso de cinto de segurança para o
Cuidado com bagagens não fixas. posições
Ajuste deapropriadas para uso dos
Em caso de colisão, elas podem
altura
bancos traseiros.
Ajustedo
banco
segunda
do {
demotorista,
altura dosconsulte
fila
cinto de
bancosAvisos
Atención
segurança na
de
Nota: Certifique-se
tienen de que osde O acionamento dos
Bancos { eAtenção
Parasoles Sistema
Los
cintos não
cortesía.
de airbag
parasoles
estejam
espejos
danificados
Sistema de airbag . . . . . . . las
Cuando se abren por
. . . .cu-
3-17
Apoios de cabeça
pretensionadores dos cintos de
dispositivos de
Prenda o cinto de segurança
sapatos,
biertas
Sistemadeobjetos
desfiados.
se enciende
losairbags
de
dianteirosEvite
la
pontiagudos
espejos
.entrada
. . .luz. .del
de cortesía,
. .de
ou
. . .sujeira
. . . .parasol. . . . 3-19
segurança
Posição é indicado pelo indicador
de controle 9, consulte Luz
segurança
antes de cada viagem e
mantenha-o apertado. Em caso
noSistema
retratorde
doairbags
cinto.
Las cubiertas de los espejos deben {
indicadora do tensionador
Atenção do cinto
laterais
Limitadores
cerrarse . . . . de
mientras . . . .se
. . .conduce.
força . . . .do
. . . cinto
. . . 3-22 de segurança e airbag na
de acidente, os ocupantes que
página 5-17.
Dirija somente com o apoio de
não usam
Apoios decintos
cabeça de segurança Dispositivo
Nos de retenção
bancos dianteiros, com para
põem
Apoios de cabeça vida
em perigo a . . . . . dos
. . . . . . . . 3-1 crianças { Advertencia
limitadores de força dos cintos, a
cabeça colocado
Pretensionadores do
apropriada.
na cinto
posição
outros ocupantes e a sua própria Dispositivo
tensão sobrede retenção
o corpo para
é reduzida acionados devem ser substituídos
Bancos dianteiros
integridade física. No
pela coloque
crianças
liberação. .el . parasol
. . . . . . . . de
. moderada . .modo
. . do . cinto
. . . 3-24 emEmumacasoconcessionária Chevrolet.
de colisão, apoios de
Posição dos bancos . . . . . . . . . . 3-3 que oscurezca
Locais uma
durante de montagem u obstaculice
colisão. do la Pretensionadores
cabeça removidos dooucinto só
ajustados
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 visibilidad
dispositivodede la retenção
carretera,para el tráfi- podem ser acionados
incorretamente umaresultar
poderão vez.
Os cintosdodebanco
segurança são Pretensionadores
Ajuste elétrico . . . . . . 3-5 cocrianças
o cualquier
. . . . .otro .dos
. . . . . cintos
. . . .objeto. . . . . . 3-26 em graves
Nota: ferimentos
Não prenda na cabeça
ou instale
projetados para uso de uma pessoa de segurança
Dispositivo de retenção para acessórios
e no pescoço. ou outros objetos
Bancos
por traseiros
vez. Eles não são adequados
Los
para parasoles
Apoiopessoas
de braço se do
com pueden
bancoabatir
menos de o Emcrianças
caso deISOFIX
colisão .frontal . . . . . . .ou
. . . . 3-27 que possam interferir com o
Certifique-se de que o apoio de
bascular hacia Olhais de de certa
fixação com correia
12 traseiro
anos de . . . .un
. idade lado
. . .ou . .para
. . . . .evitar
. . .menores . .do el
. . 3-7 traseira gravidade, os funcionamento dos
cabeça esteja ajustado
deslumbramiento.
que 150 cm.
Segunda fila de bancos . . . . . . . 3-7
superior
cintos . . . . . . . . . .dianteiros
de segurança . . . . . . . . . . 3-27 pretensionadores do cintoantes
de
de dirigir.
segurança. Não faça nenhuma
Terceira fila de bancos são apertados.
Periodicamente, verifique. .todas . . . . . 3-10
as mudança nos componentes do
peças
Cintosdode
seCintos
sistema
apresentam
segurança de cinto para ver
danos e. .a. . . . . . . 3-13
de segurança
{ Atenção pretensionador do cinto de
segurança.
funcionalidade correta.. .Providencie
Cinto de três pontos . . . . . . . 3-15 O manuseio incorreto (por ex.
a Uso
substituição
do cinto dos componentes
de segurança
danificados. remoção ou montagem dos cintos
durante a gestação . . . . . . . . . 3-16 ou fivelas) pode acionar o
Cuidados
Após com o cinto
um acidente, de
providencie a pretensionador, o que pode
segurançados
substituição . . . cintos
. . . . . . .em
. . . .uma
. . . . 3-16
causar ferimentos.
Concessionária Chevrolet.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plateplate
Black
Black (15,1)
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
3-2
2-16
3-15 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-15
Cinto
Lunetadetérmica
três pontos
trasera Apoios de cabeça nos bancos Ajuste
Apoios de
El LED se altura
deenciende
cabeçapara
nosindicar
bancos
dianteiros que está activada.
traseiros
Ajuste
Ajuste de altura
{
Ajuste de altura dos bancos de
segunda fila Atención
No use instrumentos afilados ni
productos de limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta tra-
sera del vehículo.
No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
A borda superior do apoio de Control
Roupas frouxas oumanual
volumosas trasera.
cabeça deve estar no nível superior impedem que o cinto se ajuste
Control electrónico Se conecta pulsando
confortavelmente. botón +.
Nãoelcoloque 1. Puxe o cinto para fora
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na objetos como bolsas
La resistencia térmicaoufunciona
telefones
con levemente.
Puxe
posiçãoo cinto
maispara
alta, fora do carretel,
e ajuste na celulares
el motor enentre o cinto
marcha e seu
y se corpo.
desconecta 2. Puxe o botão.
oriente-o destorcido
posição mais pelo pessoas
baixa para corpo e Puxe o apoio de cabeça
automáticamente después para
de cima.
un
insira
baixas.a trava na fivela. Tensione o
cinto subabdominal regularmente ao
corto mover
Para {
tiempopara
o pulsando
Atenção de nuevooel
baixo pressione
botón.e empurre o apoio de cabeça
3.
PuxeAjuste
Ajuste
a altura
o apoio
a altura para
e trave.
de cabeça para cima.
que pressione
o cinto o
botão Para mover para baixo,
dirigir puxando o cinto diagonal O cinto
para não deve ficar sobre
baixo. fique
botãosobre o ombro. e
de travamento Ele não deve
empurre o
sobre o ombro. objetos rígidos ou frágeis que ficar
apoiosobre a garganta
de cabeça nem o braço.
para baixo.
Para ajustar a altura, puxe o apoio
estejam em bolsos de vestuário Não ajuste ao dirigir.
de cabeça para cima.
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plate
plate
plate (16,1)
(17,1)
(1,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Remoção
Bancos e
Parasoles Uso
Sistema
Los do de cinto
parasoles airbag
tienen deespejos de Cuidados
Apoios decom o cinto de
cabeça
cortesía.
SistemaCuando
segurança de airbag se .abren
durante . . . . . .alas
. . . .cu-
3-17 segurança
dispositivos de biertas
Sistema
gestação
se
de de
losairbags
enciende la
dianteiros
espejos de cortesía,
. . .luz
. . .del
. . . .parasol.
. . . . . . . . 3-19
Posição
Mantenha o cinto seco e limpo.
segurança Sistema de airbags
{
Lave o cinto apenas com água e
sabão. VerifiqueAtenção
Las cubiertas de los espejos deben
laterais . . . . . . . .se
. . .conduce.
. . . . . . . . . . 3-22 se os cintos não
cerrarse mientras
possuem sinais de
Dirija somente comdeterioração
o apoio de ou
Apoios de cabeça Dispositivo de retenção para não estão comprimidos contra
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 {
crianças Advertencia cabeça colocado na posição
objetos afiados. Não faça qualquer
apropriada.
Dispositivo de retenção para alteração no sistema de cintos de
Bancos dianteiros No coloque. .el
crianças . . parasol
. . . . . . . . de
. . . .modo
. . . . 3-24 Em caso de
segurança. colisão, apoios
Certifique-se de o
de que
Posição dos bancos . . . . . . . . . . 3-3 que oscurezca
Locais de montagem dou obstaculice la botão
cabeçade removidos
liberação esteja na
ou ajustados
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 visibilidad dede
dispositivo la retenção
carretera,para el tráfi- posição mais elevada
incorretamente para
poderão um
resultar
Ajuste do banco elétrico . . . . . . 3-5 cocrianças
o cualquier
. . . . .otro
. . . .objeto.
. . . . . . . . . . . 3-26 travamento
em graves rápido do cinto
ferimentos de
na cabeça
Dispositivo de retenção para segurança.
e no pescoço.
Bancos
Para traseiros
soltar o cinto, pressione o o crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . 3-27
Los parasoles
Apoio de braço se do pueden
banco abatir
botão vermelho
bascular hacia unnalado fivela parado cinto.
evitar el
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
deslumbramiento.
Olhais de fixação com correia
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
{
Certifique-se de que o apoio de
cabeça esteja Cuidado
ajustado antes
Segunda fila de bancos . . . . . . . 3-7
Terceira fila de bancos . . . . . . . 3-10 { Atenção de. dirigir.
O sistema completo de cintos
deve ser inspecionado e
Cintos de segurança O cinto subabdominal deve ser verificado por um técnico ou
Cintos de segurança . . . . . . . . . 3-13 posicionado o mais baixo em uma base regular.
Cinto de três pontos . . . . . . . . . 3-15 possível através da pélvis para . O sinto de segurança que for
Uso do cinto de segurança impedir a pressão sobre o exposto a um acidente deve
durante a gestação . . . . . . . . . 3-16 abdômen. ser substituído por um novo.
Cuidados com o cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plateplate
Black
Black (17,1)
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
3-2
2-16
3-17 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-17
Sistema de airbag
Luneta térmica trasera Apoios de cabeça
Atençãonos bancos Apoios
El LED sedeenciende
cabeça
Atenção nosindicar
para bancos
dianteiros que está activada.
traseiros
O sistema de airbag consiste em (Continuação) (Continuação)
uma série de sistemas individuais. Ajuste de altura
Além disso, a limpeza da peça de
encaixe é essencial para
Ajuste
Os veículos
segunda {
de altura
fila
dos bancos de
equipados
Atencióncom o
sistema de airbag têm
Quando acionados, os airbags
inflam em milissegundos. Eles assegurar o aperto perfeito e a No use instrumentos
componentes afilados
específicos, como ni
também esvaziam tão rápido que reação eficaz dos compostos de productos
airbags, de limpieza
cinto abrasivos
de segurança,
geralmente não se nota durante a travamento físico-químico após a para ventanas
travessas en la luneta etra-
de para-choque itens
colisão. instalação de qualquer fixador de sera del vehículo.
eletrônicos que só devem ser
reposição. substituídos
No rasque nipor peças
dañe originais
los cables dele
{ Atenção No entanto, recomendamos idênticas àquelas montadas
descongelador cuando limpie o na
impetuosamente que qualquer fábrica.
trabaje alrededor de la luneta
AEste veículo
borda foi projetado
superior do apoio depara Control manual
serviço envolvendo sistemas de trasera.
oferecer
cabeça devesegurança
estar total a todos
no nível superior
Control
oscabeça.
ocupantes. electrónico segurança
Se conecta pulsando el botón +.
(ou seja, freios, Nota: O controle eletrônico do
da Se isso não for possível bancos, suspensão, cintos de sistema de airbag está localizado
para
É porpessoas muitoque
este motivo altas, ajuste na
foram La resistencia térmica funciona con na área do console central. Não
segurança etc.) ou qualquer
posição mais
instalados naalta, e de
linha ajuste na
montagem el motor en marcha y se desconecta colocar objetos magnéticos
serviço
Puxe que afete
o apoio
automáticamente indiretamente
de cabeça
después para
de cima.
un
posição mais baixa para pessoas nessa
fixadores travados quimicamente
baixas. esses sistemas,
corto mover
Para tiempopara seja
o pulsando executado
de nuevooel
baixo pressione Puxe oárea.
apoio de cabeça para cima.
para certos componentes. Esses em uma Concessionária ou Não colar nada
fixadores só deverão ser
botón.
botão e empurre o apoio de cabeça Para mover paranas tampas
baixo, dos o
pressione
Oficina
para Autorizada Chevrolet.
baixo. airbags
botão dee travamento
não as cobrir com outros
e empurre o
substituídos por fixadores Entre em contato com uma materiais.
Para ajustar a altura, puxe opara
apoio apoio de cabeça para baixo.
originais com o mesmo número Concessionária Chevrolet
de cabeça para cima. Cada airbag é acionado uma só
de peça. obter explicações adicionais. vez. Substitua airbags acionados
(Continuação) em uma Concessionária Chevrolet.
(Continuação)
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plate
plate
plate (18,1)
(17,1)
(1,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
3-2
2-16
3-19 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-19
Consulte
LunetaLuz indicadora
térmica do
trasera O sistemadedecabeça
Apoios airbag dianteiro é
nos bancos instrumentos
Apoios
El LED se em acidentes
deenciende
cabeça em que
nosindicar
para bancos
tensionador do cinto de segurança acionado
dianteiros em caso de acidente de a
queproteção
está
traseiros oferecida
activada. pelo cinto de
e airbag na página 5-17. certa gravidade na área descrita. A segurança não é suficiente para
Sistema de airbags
Ajuste de
ignição devealtura
estar ligada. evitar
{
Ajusteferimentos
de altura graves
dos bancos
segunda fila Atención
de
e/ou fatais.
O sistema de airbag não será
dianteiros No use instrumentos
adicionado em impactos afilados
frontaisni de
productos
baixa de limpieza
gravidade, abrasivos
nos quais o cinto
O sistema de airbags dianteiros para ventanas
de segurança é en la luneta
suficiente tra-
para
consiste em um airbag no volante e sera delosvehículo.
proteger ocupantes em impactos
um no painel de instrumentos do
laterais e traseiros,
No rasque ni dañe capotamentos
los cables del e
lado do passageiro. Eles podem ser
outras situações em que o ocupante
identificados pela palavra AIRBAG. descongelador cuando limpie o
não seja projetado para a frente
trabaje
com alrededor de la luneta
gravidade.
A borda superior do apoio de Control manual
trasera.
cabeça deve estar
Control no nível superior
electrónico Se conecta pulsando el botón +. O sistema de airbag deve ser
da cabeça. Se isso não for possível acionado somente em impactos
para pessoas muito altas, ajuste na La resistencia térmica funciona con frontais, pois a desaceleração
posição mais alta, e ajuste na el motor en marcha y se desconecta imposta ao ocupante em direção à
posição mais baixa para pessoas Puxe
Os o apoio
airbags de cabeça
dianteiros
automáticamente sãopara
después de cima.
un frente é tal que o cinto de
baixas. dispositivos
corto mover
Para adicionais
tiempopara baixo de
o pulsando de nuevooel
pressione Puxe o apoio de cabeça para cima.
segurança não será capaz de
segurança que, juntamente
botón.e empurre
botão o apoio de com os
cabeça Para moverevitando
segurá-lo, para baixo, pressione o
um choque
cintos de segurança dianteiros,
para baixo. botão de
contra as travamento e empurre
partes dianteiras do o
aumentam a eficiência da proteção apoio de cabeça para baixo.
veículo.
Paraocupantes
aos ajustar a altura,
em casopuxe
de ocolisões
apoio
de cabeça
com para cima. súbita do
a desaceleração É importante saber que a
veículo. velocidade de impacto não é um
fator determinante para a ativação
Sua função é proteger a cabeça e o do airbag, mas sim a desaceleração
peito do ocupante contra choques imposta ao ocupante. Um módulo
violentos na direção ou no painel de
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plate
plate
plate (20,1)
(17,1)
(1,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
3-2
2-16
3-21 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-21
{ Atenção
Luneta térmica trasera
dianteiros {
Apoios de cabeça nos bancos
Atenção
Apoios
El LED sedeenciende
cabeça
Atenção
que está activada.
traseiros
nosindicar
para
(Continuação)
bancos
(Continuação)
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plate
plate
plate (22,1)
(17,1)
(1,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
3-2
2-16
3-23 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-23
(Continuação)
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plate
plate
plate (24,1)
(17,1)
(1,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
3-2
2-16
3-25 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-25
Luneta térmica
Cuidadotrasera Apoios de cabeça nos bancos Apoios
El LED sedeenciende
cabeça
Cuidado nosindicar
para bancos
dianteiros que está activada.
traseiros
(Continuação) (Continuação)
como necessário. Em caso de
acidente, é muito provável que o
Ajuste de altura Ajuste
{
de altura
Por exemplo, emdos
segunda fila Atención
um bancos
acidentede
apenas 40km/h, um bebê com
a
3-2
2-16
3-27 Bancos
Llaves,epuertas
dispositivos
y ventanillas Bancos e dispositivos de segurança
de segurança 3-27
O sistema térmica
Luneta de proteçãotrasera
infantil Dispositivo de retenção
Apoios de cabeça nos bancos Olhais
Apoios
El LED se de
de fixação
cabeça
enciende noscom
para bancos
indicar
deverá ser fixado juntamente com o dianteiros que está activada.
traseiros
cinto de segurança do veículo.
para crianças ISOFIX correia superior
Prenda o sistema de proteção
Ajuste de altura
{
Ajuste de altura dos bancos de
segunda fila Atención
infantil de acordo com as instruções
do fabricante. No use instrumentos afilados ni
productos de limpieza abrasivos
Caso tenha qualquer dúvida sobre a
para ventanas en la luneta tra-
instalação da conexão de
sera del vehículo.
ancoragem do sistema de proteção
infantil, entre em contato com uma No rasque ni dañe los cables del
estação de instalação do sistema descongelador cuando limpie o
de proteção infantil aprovada ou trabaje alrededor de la luneta
A borda
uma superior do apoio
Concessionária de
Chevrolet. Control manual
trasera.
cabeça deve
Control electrónicosuperior
estar no nível Se conecta pulsando el botón +.
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na La resistencia térmica funciona con
Aperte
el motorosensistemas
marcha de proteção
y se desconecta Os pontos de ancoragem para o
posição mais alta, e ajuste na
infantil
Puxe o ISOFIX aprovados
apoio de
automáticamente cabeça
después para
para o
de cima.
un sistema de proteção infantil se
posição mais baixa para pessoas
veículo nos
corto mover suportes
tiempopara de
o pulsando montagem
de nuevooel localizam
Puxe o apoio na parte traseira
de cabeça doscima.
para
baixas. Para baixo pressione
ISOFIX. As posições
botón.e empurre específicas do encostos da segunda fila alinhados
botão o apoio de ISOFIX
sistema de proteção infantil cabeça Para os
com mover
três para baixo,
bancos pressione o
traseiros.
para
do baixo.são marcadas na tabela
veículo botão de travamento e empurre o
Nota:
apoio de Use as âncoras
cabeça de proteção
para baixo.
com
Para IL.
ajustar a altura, puxe o apoio infantil apenas para fins projetados.
de cabeçadepara
Suportes cima. ISOFIX são
montagem
indicados por uma etiqueta no
encosto.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Trailblazer Owner's
Owner'sManual
Manual(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate
Black plate (17,1)
(1,1)
7/1/13
2014 - CRC - 7/11/13
Compartimentos
Llaves, de carga
puertas y ventanillas 4-1
2-17
Compartimentos
Parasoles Recursos
Los parasoles
Tampa do
cortesía. Cuando
adicionais
tienen espejos
compartimento
se abren las
de carga de
de cu-
Porta-objetos
de carga cargade. .los
biertas . . . .espejos
. . . . . . . .de
. . . cortesía,
. . . . . . . 4-7
Porta-objetos do painel
seGanchos
enciendedelaancoragem
luz del parasol. . . . . . . . 4-9
Triângulo de segurança . . . . . . 4-10 de instrumentos
Las cubiertas de los espejos deben
Porta-objetos Extintor de incêndio . . . . . . . . . . 4-10
cerrarse mientras se conduce.
Porta-objetos do painel de Sistema de bagageiro do teto
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 {
Sistema de Advertencia
bagageiro
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 No coloque el parasol de modo
Porta-objetos Dianteiro . . . . . . . . 4-4 Informações
que oscurezcasobre u obstaculicedisposição la
Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . 4-5 de cargas no veículo
Porta-objetos no apoio de visibilidad de la carretera, el tráfi-
Informações
co o cualquiersobre disposição
otro objeto.
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 de cargas no veículo . . . . . . . 4-12
Porta-objetos no Console
LosCentral
parasoles
. . . . .se
. . .pueden
. . . . . . . .abatir
. . . . . .o4-5
bascular hacia un lado para evitar el
Posição de bagagens/cargas
deslumbramiento.
Compartimento de Carga . . . . . 4-6
Para abrir o porta-objetos acima do
painel de instrumentos, pressione o
botão.
Para fechar, pressione a tampa para
baixo até travar.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (2,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Porta-copos
Porta-copos dianteiro
{ Atenção
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo. Os porta-copos dobráveis se Existe um porta-copos em cada
Para reduzir o risco de ferimentos localizam sob cada saída de ar porta.
em caso de uma parada brusca regulável na lateral do painel de
ou uma colisão, não coloque instrumentos. Puxe para abrir.
garrafas, copos, latas etc. sem
tampa ou soltos no porta-copos
enquanto o veículo estiver em
movimento.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (4,1)
2014 - CRC - 7/1/13
4-6
Localizado
4-6
Chevrolet Compartimentos
no console
Owner's central
Compartimentos
Trailblazer Manual dade
de carga
carga
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (6,1)
2014terceira
- CRC - fila.
7/1/13
Compartimentos
Compartimentos
Localizados
de carga
de os
em ambos carga nos
ladosnos
da Posição
Posição de
de
Retire as travas bagagens/
bagagens/
laterais girando-as
bancos de terceira fila
4-6 Compartimentos de carga bancosfila.
terceira de terceira fila /cargas
no sentido
/cargas anti-horário conforme a
Compartimento de carga re- ilustração.
movível Compartimento
Compartimento de
de Carga
Carga
Compartimentos de carga nos Posição de bagagens/
bancos de terceira fila Terceira fila
/cargas
Terceira fila de
de bancos
bancos
anual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (6,1)
anual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (6,1)
Compartimento de Carga
Terceira fila de bancos
ntos de carga
ntos de carga
Localizado no console central da O compartimento de carga removível
Localizado no console central da está localizado no compartimento de
terceira fila.
Compartimentos
terceira fila. de carga nos Posição de bagagens/
cargas do veículo.
Compartimentos defila
bancos de terceira carga nos Posição
/cargas de bagagens/
Para remove-lo, abra a tampa do
Localizados em ambos os lados da
bancos de terceira fila compartimento
Localizados emdeambos
carga os
removível.
lados da
Localizado no console central da /cargas
terceira fila.
terceira fila.
terceira fila. Compartimento de Carga
Compartimento de Carga
Terceira fila de bancos
Localizados
Terceira filaem
deambos os lados da
bancos
terceira fila.
ntral da
ntral da
Com o banco da
terceira fila Segunda fila de bancos
C 878
dobrado e até
Consulte Segunda fila de bancos na
o teto.
página 3-7.
Com o banco de
Terceira fila de bancos
terceira fila
D dobrado e a 1830 Consulte "Bancos rebatíveis" em
segunda fila Bancos de terceira fila na
dobrada. página 3-10.
Com o banco da
segunda e
E terceira fila 1780
dobrado e até Antes de operar a tampa do
o teto. compartimento de carga, guie os
cintos de segurança através dos
fixadores dos cintos.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (8,1)
2014 - CRC - 7/1/13
{ Cuidado { Cuidado
Evite cargas penduradas sobre a Dirigir com carga no teto aumenta
traseira ou de um lado do veículo a sensibilidade do veículo a
para evitar danos ao mesmo. ventos laterais e possui um efeito
Carregue a carga de modo que negativo no manuseio do veículo
esteja disposta uniformemente devido a um centro de gravidade
entre os trilhos laterais, mais alto.
certificando-se de prender a
carga firmemente.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (12,1)
2014 - CRC - 7/1/13
1. Luz indicadora do Controle 11. Luz indicadora de anomalia do 21. Medidor de Combustível na
eletrônico de estabilidade (ESC) sistema na página 5-18 página 5-14
na página 5-20 12. Sistema de freios e 22. Lanterna de neblina na
2. Lembrete de luzes acesas na embreagem na página 5-19 página 5-24
página 5-24 13. Luz de pré-aquecimento na 23. Luz de controle de descida de
3. Tacômetro na página 5-13 página 5-22 declive na página 5-20
4. Imobilizador na página 5-23 14. Medidor de temperatura do 24. Luz do Controle eletrônico de
5. Luzes indicadoras dos líquido de arrefecimento do estabilidade (ESC) desligado
sinalizadores de direção na motor na página 5-15 na página 5-21
página 5-16 15. Luz de advertência do sistema 25. Luz indicadora do farol de
6. Luz indicadora de faróis altos de freio antiblocante (ABS) na neblina dianteiro na
ligados na página 5-23 página 5-19 página 5-24
1. Luz indicadora do Controle 10. Velocímetro na página 5-13 20. Medidor de Combustível na
eletrônico de estabilidade (ESC) 11. Luz indicadora de anomalia do página 5-14
na página 5-20 sistema na página 5-18 21. Lanterna de neblina na
2. Lembrete de luzes acesas na 12. Sistema de freios e página 5-24
página 5-24 embreagem na página 5-19 22. Luz de controle de descida de
3. Tacômetro na página 5-13 13. Medidor de temperatura do declive na página 5-20
4. Imobilizador na página 5-23 líquido de arrefecimento do 23. Luz do Controle eletrônico de
5. Luzes indicadoras dos motor na página 5-15 estabilidade (ESC) desligado
sinalizadores de direção na 14. Luz de advertência do sistema na página 5-21
página 5-16 de freio antiblocante (ABS) na 24. Luz indicadora do farol de
6. Luz indicadora de faróis altos página 5-19 neblina dianteiro na
ligados na página 5-23 15. Lâmpada do sistema de carga página 5-24
Ajuste de posição do
volante
O controle de velocidade de
cruzeiro pode ser operado pelos
O sistema conforto e conveniência controles do volante.
pode ser usado pelos controles do Consulte Controle de Velocidade de
volante. Cruzeiro na página 8-31.
Destrave a alavanca, ajuste o Consulte Comandos do volante em
volante e trave-a novamente, e Sistema de Conforto e
assegure-se de que esteja conveniência.
totalmente travada.
O ajuste de posição do volante só
deverá ser feito com o veículo
parado.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (8,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Consulte "Temperatura do ar
externo" em Computador de bordo
na página 5-33.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (11,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Velocímetro
Hodômetro parcial
O hodômetro parcial exibe a
distância percorrida desde a última
inicialização do mesmo.
Indica a velocidade do veículo. Consulte Computador de bordo na
página 5-33.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (14,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Medidor de combustível
Atenção
Acende-se quando o nível de L acende em amarelo.
combustível no tanque está baixo.
(Continuação) Acende por alguns segundos após
Quando este indicador de controle a ignição ser ligada.
Não remova a chave até que o se acende, o alarme soa e o Centro
veículo esteja completamente de informações do motorista Este indicador de controle se
parado, caso contrário a trava da também exibe uma mensagem. acende se o veículo está
direção poderá engatar imobilizado. Isto acontece se é
Se o nível de combustível cair ainda usada uma chave errada ou uma
inesperadamente.
mais, o Centro de Informações do chave não programada para dar
Motorista exibirá continuamente a partida no veículo. Procure
Verifique o nível do óleo antes de mensagem de Nível do combustível assistência de uma concessionária
procurar a assistência de uma baixo e o indicador de controle Chevrolet.
Concessionária Chevrolet, consulte (símbolo) começará a piscar.
Óleo para motor na página 9-13. Consulte Sangria do sistema de Luz indicadora de farol
Luz de advertência de
combustível diesel na página 9-25. alto aceso
Centro de informação do motorista
nível de combustível (DIC) na página 5-25.
baixo
Luz indicadora do
imobilizador
$ acende em azul.
. acende em amarelo.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (24,1)
2014 - CRC - 7/1/13
s acende em amarelo.
Acende quando os faróis de neblina J acende em branco ou verde.
traseiros estão acesos, consulte Acende quando o sistema está
Lanternas de neblina na página 6-4. ligado, consulte Controle de
Velocidade de Cruzeiro na
# acende em verde. Lembrete de luzes acesas página 8-31.
Acende quando os faróis de neblina
estão acesos, consulte Faróis de
neblina na página 6-4.
; acende em verde.
Acende quando as luzes exteriores
estão acesas, consulte Controles
das luzes externas na página 6-1.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (25,1)
2014 - CRC - 7/1/13
excluída quando o motor esfriar até conduzido a uma velocidade Mensagens do Sistema
uma temperatura segura de reduzida enquanto esta mensagem
operação. estiver ativa, porém a aceleração e
de Combustível
velocidade máximas poderão ser Faixa de combustível baixo
Pressão do óleo baixa - desligue o reduzidas. Sempre que esta
motor Esta mensagem é exibida quando o
mensagem estiver ativa, o veículo
Esta mensagem é exibida quando deverá ser levado a uma nível de combustível no tanque está
ocorre baixa pressão de óleo. Pare Concessionária Chevrolet para baixo.
o veículo o mais rápido possível e reparos assim que possível. Água no combustível - ver Manual
não ligue até que a causa da do proprietário
pressão baixa de óleo tenha sido Mensagens do Óleo do Esta mensagem é exibida quando o
corrigida. Verifique o óleo o mais
rápido possível e procure
Motor sensor de combustível detecta água
assistência de uma Concessionária no diesel. Consulte Filtro de
Trocar o óleo do motor em combustível diesel na página 9-24
Chevrolet. breve ou procure assistência de uma
Potência do motor reduzida Essa mensagem é exibida quando concessionária Chevrolet.
Esta mensagem é exibida quando a o óleo do motor deve ser trocado.
potência do motor é reduzida. A Ao trocar o óleo do motor, Mensagens da chave e
potência do motor reduzida pode lembre-se de redefinir a mensagem trava
afetar a capacidade de aceleração CHANGE ENGINE OIL SOON.
do veículo. Se esta mensagem for Consulte Sistema de vida útil do X chaves programadas
exibida, porém não houver redução óleo do motor para obter Esta mensagem é exibida ao
no desempenho, continue até seu informações sobre como redefinir a programar chaves novas no veículo.
destino. mensagem. Consulte Óleo para
motor na página 9-13. Manutenção
O desempenho poderá ser reduzido preventiva na página 10-2 para
na próxima vez que o veículo for obter mais informações.
dirigido. O veículo poderá ser
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (29,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Troque a bateria da chave Verifique a lâmpada do farol baixo Verifique lâmpada do sinalizador
Esta mensagem é exibida quando a lado direito de direção traseiro direito
bateria do controle remoto (RKE) Esta mensagem é exibida quando a Esta mensagem é exibida quando a
precisa ser substituída. lâmpada do farol baixo direito deve lâmpada do sinalizador de direção
ser substituída. traseiro direito deve ser substituída.
Mensagens das lanternas Verifique lâmpada do sinalizador Verifique a lâmpada da lanterna de
Sinalizador de direção ligado de direção dianteiro esquerdo neblina
Esta mensagem é exibida quando o Esta mensagem é exibida quando a Esta mensagem é exibida quando a
sinalizador de direção foi deixado lâmpada do sinalizador de direção lâmpada da lanterna de neblina
acionado. Desligue o sinalizador de dianteiro esquerdo deve ser deve ser substituída.
direção. substituída.
Verifique a lâmpada da lanterna
Verifique as luzes de freio Verifique lâmpada do sinalizador diant. esquerda
de direção dianteiro direito Esta mensagem é exibida quando a
Esta mensagem é exibida quando a
lâmpada do freio deve ser Esta mensagem é exibida quando a lâmpada da lanterna esquerda deve
substituída. lâmpada do sinalizador de direção ser substituída.
dianteiro direito deve ser
Verifique a lâmpada do farol baixo substituída. Verifique a lâmpada da lanterna
lado esquerdo diant. direita
Verifique lâmpada do sinalizador Esta mensagem é exibida quando a
Esta mensagem é exibida quando a de direção traseiro esquerdo
lâmpada do farol baixo esquerdo lâmpada da lanterna direita deve
deve ser substituída. Esta mensagem é exibida quando a ser substituída.
lâmpada do sinalizador de direção
traseiro esquerdo deve ser Verifique a lâmpada de ré
substituída. Esta mensagem é exibida quando a
lâmpada de ré deve ser substituída.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (30,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Verifique a lâmpada da placa de Mensagem do Sistema de Reduce Speed for Hill Descent
licença Control (Reduzir velocidade para
Controle de Tração Controle de descida de aclive)
Esta mensagem é exibida quando a
lâmpada da placa de licença deve Falha no sistema de controle de Esta mensagem exibe quando o
ser substituída. estabilidade HDC está em modo de espera com
Esta mensagem é exibida quando a velocidade do veículo acima de
Mensagens do sistema existe um problema com o Controle 30 km/h e abaixo de 50 km/h.
de detecção de objetos eletrônico de estabilidade e/ou Controle de tração desativado
Sistema de controle de tração.
AUXILIAR DE Procure assistência de uma Esta mensagem é exibida quando o
ESTACIONAMENTO concessionária Chevrolet. sistema de Controle de tração foi
DESLIGADO desligado manualmente
Sistema de controle de pressionando o botão g no console
Essa mensagem é exibida quando estabilidade desligado
central.
o sistema Auxiliar de Esta mensagem é exibida quando o
estacionamento foi desligado ou
quando há uma condição
sistema de Controle eletrônico de Mensagens do Sistema
estabilidade foi desligado
temporária fazendo com que o manualmente pressionando o botão de Airbag
sistema fique desativado. g no console central. Falha no sistema de airbag
REPARE O AUXILIAR DE Controle de tração ativado Esta mensagem é exibida quando
ESTACIONAMENTO existe um problema com o sistema
Esta mensagem é exibida quando o
Esta mensagem é exibida quando sistema de Controle de tração foi de airbag. Conserte a causa da
existe um problema com o sistema ligado manualmente pressionando o falha em uma concessionária
Auxiliar de estacionamento. Não Chevrolet.
botão g no console central.
use esse sistema para ajudá-lo a
estacionar. Consulte a
concessionária para reparo.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (31,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Para 4wd baixa lenta para XXX 4WD desligada Auxiliar de estacionamento
Se uma mudança de tração nas Se estiver equipado com tração nas desligado
quatro rodas para tração nas quatro quatro rodas, essa mensagem é Essa mensagem é exibida quando
rodas baixa for solicitada, mas a exibida quando o sistema de o sistema do sensor de
velocidade do veículo está muito tração nas quatro rodas está estacionamento está desligado.
alta, essa mensagem será exibida temporariamente desativado Consulte Auxiliar de
até que a velocidade correta seja devido a uma condição de estacionamento na página 8-33.
atingida. superaquecimento. O veículo usará
tração em duas rodas quando essa Manutenção do sensor de
Para mudar de 4WD baixa lenta estacionamento
mensagem estiver presente.
para XXX Quando o sistema de tração nas Esta mensagem é exibida quando
Se uma mudança de tração nas quatro rodas esfriar, a mensagem existe um problema com o sistema
quatro rodas para tração nas quatro será desligada e o sistema de do sensor de estacionamento.
rodas baixa for solicitada, mas a tração nas quatro rodas retornará à Procure assistência de uma
velocidade do veículo está muito operação normal. concessionária Chevrolet.
alta, essa mensagem será exibida
até que a velocidade correta seja Mensagens de Aviso do
atingida.
Veículo
Veículo em 4WD baixa
Possibilidade de gelo na pista
Essa mensagem será exibida se o Dirija com cuidado
veículo for conduzido em tração nas
quatro rodas baixa por cerca de Esta mensagem é exibida quando
10 minutos acima de 72 km/h existe a possibilidade de gelo.
(45 mph).
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (33,1)
2014 - CRC - 7/1/13
6-2
2-16
6-1 Iluminação
Llaves, puertas y ventanillas Iluminação 6-1
Iluminação
Comutador
Luneta térmica
faroltrasera
alto/ Iluminação interior
{
Atençãodo
Controle de iluminação
Luzes
El LED se externas
Regulagem do para
enciende
que está activada.
alcance
indicar
/baixo painel de instrumentos . . . . . . 6-5 dos faróis
Controles das luzes
externas{ Atención
Sempre
Luzes doalterne os faróis altos
compartimento de
Luzes externas para
carga . . . . . . . . . . . . . se
baixos quando . . . aproximar
. . . . . . . . 6-5
Controles das luzes de veículos na direção
Luzes de cortesia . . . . . contrária
. . . . . . . . 6-5 No use instrumentos afilados ni
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 ou quando outros veículos
Lâmpadas de leitura . . . . . . se
. . . . 6-6 productos de limpieza abrasivos
Comutador farol alto/baixo . . . . 6-2
aproximarem.
Luzes do porta-luvas Os faróis . . .altos
. . . . . . . 6-6 para ventanas en la luneta tra-
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-2
podem
Luzes docegar
para-soltemporariamente
. . . . . . . . . . . . . 6-7 sera del vehículo.
Regulagem do alcance dos
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 outros motoristas, o que pode
Comandos
resultar em uma das colisão.
luzes No rasque ni dañe los cables del
Sinalizador de advertência Iluminação de entrada . . . . . . . . 6-7 descongelador cuando limpie o
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Iluminação de saída . . . . . . . . . . 6-7 trabaje alrededor de la luneta
Sinalizadores de direção e de ProteçãoControl
Lampejador da bateria manual
dos . . faróis
. . . . . . . . . 6-8
mudança de pista . . . . . . . . . . . 6-3 trasera.
Faróis Control
de neblina electrónico
...... ... .... 6-4 Se
Paraconecta
ativar opulsando el botón
lampejador +.
de farol
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . 6-4 alto, puxe a alavanca.
La resistencia térmica funciona con
Luzes
Para de ré de
alternar . . . .farol
. . . . baixo
. . . . . . para
..... 6-4 el motor en marcha y se desconecta Para adaptar o alcance do farol à
Faróis
alto, com máscara
empurre a alavanca. negra . . . . 6-4 automáticamente después de un carga do veículo e evitar
Para alternar para farol baixo, puxe corto tiempo o pulsando de nuevo el ofuscamento:
Gire giredas
o interruptor o botão
luzes:para a
botón. posição necessária.
a alavanca. 9 : Luzes desligadas
0: Uma pessoa no banco do
; : Luzes de posição
motorista.
2
0: :Bancos
Faróisdianteiros ocupados
(2 passageiros).
Consulte Lembrete de luzes acesas
na
1: página
Bancos5-24.
dianteiros e todos os
bancos mais atrás ocupados
(5 passageiros).
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(2,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Comutador
Iluminaçãofarol alto/ Regulagem do alcance
Parasoles
/baixo
Iluminação
Los
cortesía.
ControleCuando {
parasolesinterior
tienen espejos de
Atenção
de iluminação se abren dolas cu-
Luzes externas
dos faróis
biertas dede
losinstrumentos
espejos de cortesía,
Sempre alterne os faróis .altos
painel . . . . . 6-5
Controles das luzes
seLuzes
enciende
do la luz del parasol.
compartimento de
Luzes externas para baixos quando se aproximar
externas
Las carga . . . . . .de. . .los
. . . espejos
. . . . . . . . .deben
. . . 6-5
Controles das luzes de cubiertas
veículos na direção contrária
Luzes de
cerrarse cortesiase. .conduce.
mientras . . . . . . . . . . . 6-5
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 ou quando outros veículos
Lâmpadas de leitura . . . . . . se
. . . . 6-6
Comutador farol alto/baixo . . . . 6-2 aproximarem. Os faróis . . .altos
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-2
Regulagem do alcance dos
podem
Luzes do {
Luzes do porta-luvas
cegar Advertencia
para-soltemporariamente
. . . . . . . 6-6
. . . . . . . . . . . . . 6-7
outros motoristas, o que pode
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 No coloque
Comandos
resultar em uma el parasol
luzesde modo
das colisão.
Sinalizador de advertência que oscurezca
Iluminação u obstaculice
de entrada . . . . . . la. . 6-7
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 visibilidad
Iluminaçãode delasaída carretera,. . . . . el
. . .tráfi-
. . 6-7
Sinalizadores de direção e de Lampejador
Proteção
co da bateria
o cualquier otrodos . . faróis
objeto.. . . . . . . . . 6-8
mudança de pista . . . . . . . . . . . 6-3
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 6-4 Para ativar o lampejador de farol
Los parasoles se pueden abatir o alto, puxe a alavanca.
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . 6-4
bascular
Para hacia unfarol
alternar lado para para evitar el
Luzes de ré de . . . . . . . . baixo
. . . . . . . . . . . 6-4 Para adaptar o alcance do farol à
deslumbramiento.
alto, empurre a alavanca. carga do veículo e evitar
Faróis com máscara negra . . . . 6-4
Para alternar para farol baixo, puxe ofuscamento: gire o botão para a
Gire o interruptor
posição das luzes:
necessária.
a alavanca.
9 Uma
0: : Luzes desligadas
pessoa no banco do
; : Luzes de posição
motorista.
2 :Bancos
0: Faróisdianteiros ocupados
(2 passageiros).
Consulte Lembrete de luzes acesas
1: Bancos5-24.
na página dianteiros e todos os
bancos mais atrás ocupados
(5 passageiros).
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (3,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
6-2
2-16
6-3 Iluminação
Llaves, puertas y ventanillas Iluminação 6-3
2: Todos os
Comutador
Luneta bancos
térmica ocupados
farol
trasera
alto/ Sinalizador de Sinalizadores
Regulagem dode
El LED se enciende direção
alcance
para indicar
(7 passageiros).
/baixo
{ Atenção
advertência (pisca-alerta) que
e está
de activada. de pista
mudança
dos faróis
3: Todos os bancos ocupados,
além do compartimento de carga
Sempre alterne os faróis altos
para baixos quando se aproximar { Atención
cheio com a carga permitida no eixo de veículos na direção contrária
traseiro. No use instrumentos afilados ni
ou quando outros veículos se productos de limpieza abrasivos
3: Uma pessoa no banco do aproximarem. Os faróis altos para ventanas en la luneta tra-
motorista, além do compartimento podem cegar temporariamente sera del vehículo.
de carga cheio com a carga outros motoristas, o que pode
permitida no eixo traseiro. resultar em uma colisão. No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
LampejadorControldos
manual
faróis trasera.
Control electrónico Se conecta
Para ativar opulsando el botón
lampejador +.
de farol
alto, puxe a alavanca.
La resistencia térmica funciona con
Para alternar de farol baixo para Acionado
el motor encom y se|desconecta
o botão
marcha . Para adaptar o alcance do farol à
Direita:
alto, empurre a alavanca. carga do Alavanca
veículo e para
evitarcima
Pressione novamente para de
automáticamente después un
desligar Esquerda:
ofuscamento:Alavanca parapara
gire o botão baixoa
Para alternar para farol baixo, puxe corto tiempo o
o pisca-alerta. pulsando de nuevo el
a alavanca. botón. posição necessária.
Se a alavanca for movida além do
O sinalizador de advertência ponto
0: Uma depessoa
resistência, o indicador
no banco do é
(pisca-alerta) ativará alterado
motorista.constantemente. Quando o
automaticamente se os airbags volante é movido de volta, o
forem acionados. 0: Bancos dianteiros ocupados
indicador é desativado
(2 passageiros).
automaticamente.
1: Bancos dianteiros e todos os
bancos mais atrás ocupados
(5 passageiros).
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(4,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
6-2
2-16
6-5 Iluminação
Llaves, puertas y ventanillas Iluminação 6-5
. Interruptores acesos e
Iluminação
Comutador
Luneta interior
térmica
farol
trasera
alto/
{
elementos de operação acesos
Atenção
Luzes
El LED sede
Regulagem cortesia
do para
enciende alcance
indicar
que está activada.
/baixo dos faróis
Controle de iluminação Gire o botão D para cimaaltos
ou para
do painel de
Sempre
baixo e
alterne
segure
os faróis
até que seja obtido
para baixos quando se aproximar { Atención
ode
brilho desejado.
veículos na direção contrária
instrumentos No use instrumentos afilados ni
ou quando outros veículos se productos de limpieza abrasivos
Luzes do compartimento
aproximarem. Os faróis altos para ventanas en la luneta tra-
de carga
podem cegar temporariamente sera del vehículo.
outros motoristas, o que pode
resultar em uma colisão. No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
LampejadorControldos
manual
faróis trasera.
Control electrónico Se conecta
Para ativar opulsando el botón
lampejador +.
de farol
alto, puxe a alavanca. Ao entrar ou sair do veículo, as
La resistencia térmica funciona con luzes de cortesia acendem
Para alternar de farol baixo para el motor en marcha y se desconecta Para adaptar o alcance do farol à
automaticamente se o botão for
alto, empurre a alavanca. automáticamente después de un carga do veículo e evitar
pressionado e, após um curto
Para alternar para farol baixo, puxe corto tiempo o pulsando de nuevo el ofuscamento: gire o botão para a
período, apagam novamente. Elas
a alavanca. botón. posição necessária.
O brilho das luzes a seguir pode ser acendem por um curto período
ajustado quando as luzes exteriores 0: Umase
mesmo pessoa no for
a chave banco do
removida da
estiverem ligadas: motorista.
ignição.
Acende quando uma porta ou a
. Iluminação do painel de porta traseira é aberta. 0: Bancos
Para operar,dianteiros o botão (.
pressioneocupados
instrumentos (2 passageiros).
. Mostrador digital com funções 1: Bancos dianteiros e todos os
múltiplas bancos mais atrás ocupados
(5 passageiros).
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(6,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Iluminação
Parasoles Lâmpadas
Iluminação
Los parasolesinterior de leitura
tienen espejos de Luzes
Luzesdo porta-luvas
externas
cortesía.
ControleCuando
de iluminação se abren dolas cu-
biertas dede
painel losinstrumentos
espejos de cortesía, . . . . . . 6-5
seLuzes
enciende la luz del parasol.
do compartimento de Controles das luzes
Luzes externas externas
carga . . . . . . . . .
Las cubiertas de los espejos . . . . . . . . . . . .deben
. . . 6-5
Controles das luzes
Luzes de
cerrarse cortesiase. .conduce.
mientras . . . . . . . . . . . 6-5
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 6-6
Comutador farol alto/baixo . . . . 6-2
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-2
Regulagem do alcance dos
{
Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . 6-6
Luzes do para-solAdvertencia . . . . . . . . . . . . . 6-7
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 No coloque el
Comandos dasparasol
luzesde modo
Sinalizador de advertência que oscurezca
Iluminação u obstaculice
de entrada . . . . . . la
. . 6-7
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 visibilidad
Iluminaçãode delasaída
carretera,
. . . . . el
. . .tráfi-
. . 6-7
AoSinalizadores
entrar ou sairdedodireção veículo, e deas Proteção
co da bateria
o cualquier . . . . . . . . . . . 6-8
otro objeto.
mudança
luzes de pista
de cortesia acendem . . . . . . . . . . . 6-3
Faróis de neblinae,. após
automaticamente . . . . . .um
. . . . . . 6-4 Operado pressionando na área O controle das luzes externas deve
Los parasoles se pueden abatir o
Lanterna
período de neblina
curto, apagam. .novamente.. . . . . . . . . 6-4
bascular hacia un lado para evitar el
Luzes
Elas de ré . .por
acendem . . . um
. . . . curto
. . . . . .período
. . . . 6-4
clara. estar na posição ; ou 2 para
deslumbramiento. As luzes de leitura não acenderão ativar a luz do porta-luvas.
Faróis se
mesmo com máscara
a chave for negra
removida . . . . da
6-4
ignição. quando uma porta for aberta. A luzodo porta-luvas
Gire interruptor daspermanece
luzes:
ligada quando o controle das luzes
Uso do interruptor basculante: 9 : Luzes desligadas
externas está em ; ou 2.
PORTAS: Ligar e desligar ; : Luzes de posição
automaticamente.
2: Faróis
ON (Ligado): Sempre ligada.
Consulte Lembrete de luzes acesas
OFF (Desligado): Sempre na página 5-24.
desligada.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (7,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
6-2
2-16
6-7 Iluminação
Llaves, puertas y ventanillas Iluminação 6-7
Luzes
Luneta do
Comutador para-sol
térmica
faroltrasera
alto/ Comandos das luzes
{ Atenção Iluminação
Regulagem de
do saída
El LED se enciende alcance
para indicar
que está activada.
/baixo dos
As faróis
luzes internas acendem quando
Iluminação
Sempre alternede entrada
os faróis altos
para baixos quando se aproximar {
a chave é removida da ignição. As
luzes não acenderãoAtención
se o botão
Iluminação de boas vindas
de veículos na direção contrária deslizante das luzes de cortesia
No use instrumentos afilados ni
Asouluzes
quandointernas
outrossão ativadas
veículos se por estiver na posição OFF.
productos de limpieza abrasivos
um tempo curtoOs
aproximarem. ao faróis
destravar
altoso Os faróis iluminam o caminho por
para ventanas en la luneta tra-
veículo
podemcom cegar o controle remoto.
temporariamente um tempo ajustável após deixar o
Esta função facilita a sera del vehículo.
outros motoristas, o localização
que pode do veículo. A luz de saída, na
veículo
resultarquando
em uma está escuro.
colisão. No rasque nipadrão,
configuração dañe los cables del
é ativada
A iluminação desliga imediatamente 30descongelador
segundos após cuando limpie
a porta do o
quando a ignição émanual
girada para a trabaje alrededor
motorista de la luneta
ser fechada.
Lampejador Controldos faróis
posição ACC. trasera.
Para operar:
Control electrónico Se
Paraconecta
ativar
Consulte opulsando
lampejador
Posições
el botón +.
de farol
da Ignição na
Acende quando a tampa do espelho alto, puxe a alavanca. 1. Desligue a ignição.
é aberta, consulte Para-sóis na La resistencia
página 8-14. térmica funciona con
Para alternar de farol baixo para el motor en marcha y se desconecta Para
2. adaptaraochave
Remova alcance
de do farol à
ignição.
página 2-17. Iluminação de entrada
alto, empurre a alavanca. automáticamente después de un carga do veículo e evitar
3. Abra a porta do motorista.
Para alternar para farol baixo, puxe corto tiempo
Algumas luzeso pulsando de nuevo el
e interruptores ofuscamento: gire o botão para a
botón. também acenderão quando 4. Puxenecessária.
posição a alavanca das luzes
a alavanca. internos
indicadoras dos sinalizadores
a porta do motorista for aberta. 0: Uma pessoa no banco do
de direção.
motorista.
5. Feche a porta do motorista.
0: Bancos dianteiros ocupados
(2 passageiros).
1: Bancos dianteiros e todos os
bancos mais atrás ocupados
(5 passageiros).
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(8,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Proteção
Parasolesda bateria
Iluminação Iluminação
Los parasolesinteriortienen espejos de Luzes externas
cortesía.
ControleCuando
de iluminação se abren dolas cu-
Desligando as luzes elétricas biertas dede
painel losinstrumentos
espejos de cortesía, . . . . . . 6-5
seLuzes
enciende la luz del parasol.
do compartimento de Controles das luzes
Para
Luzes evitar a descarga da bateria
externas
quando a ignição
Controles das luzes está desligada, carga . . . . . . . . .
Las cubiertas de los espejos . . . . . . . . . . . .deben
. . . 6-5 externas
algumas das. .luzes Luzes de cortesiase. .conduce. . . . . . . . . . . . 6-5
externas . . . . . .internas
. . . . . . . . .são
. . . . 6-1 cerrarse mientras
desligadas Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 6-6
Comutadorautomaticamente
farol alto/baixo . após . . . 6-2
algum tempo. dos faróis . . . . . . . . 6-2
Lampejador
Regulagem dosejaalcance dos com
{
Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . 6-6
Luzes do para-solAdvertencia . . . . . . . . . . . . . 6-7
Caso a ignição desligada
as faróis . . . . . . . . . .acesas,
luzes externas . . . . . . . . elas
. . . . . . 6-2 No coloque el
Comandos dasparasol
luzesde modo
Sinalizador
apagarão de advertência
imediatamente, porém as que oscurezca
Iluminação u obstaculice
de entrada . . . . . . la
. . 6-7
(pisca-alerta)
luzes externas acenderão . . . . . . . . . . caso
. . . . . . 6-3 visibilidad
Iluminaçãode delasaída
carretera,
. . . . . el
. . .tráfi-
. . 6-7
Sinalizadores
sejam acionadas dequando
direçãoaeignição de Proteção
co da bateria
o cualquier . . . . . . . . . . . 6-8
otro objeto.
mudança
estiver de pista . . . . . . . . . . . 6-3
desligada.
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 6-4
Los parasoles se pueden abatir o
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . 6-4
bascular hacia un lado para evitar el
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
deslumbramiento.
Faróis com máscara negra . . . . 6-4
Gire o interruptor das luzes:
9 : Luzes desligadas
; : Luzes de posição
2 : Faróis
Consulte Lembrete de luzes acesas
na página 5-24.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (1,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
7-2
2-16
7-1 Sistema
Llaves, de
puertas
ventilação
y ventanillas Sistema de ventilação e ar condicionado
e ar condicionado 7-1
Sistema de trasera
Luneta térmica Sistema de ventilação
@ : Recirculação de ar El LED se enciende para indicar
que está activada.
ventilação e ar e
A/Car condicionado
TRASEIRO : Ligar o
condicionado
ar-condicionado traseiro.
Sistema de controle
Consulte Desembaçador do vidro
{ Atención
traseiro na página
eletrônico de 2-16. No use instrumentos afilados ni
productos de limpieza abrasivos
Sistema de ventilação e ar climatização
A temperatura pré-selecionada é
para ventanas en la luneta tra-
controlada automaticamente. No
condicionado sera del vehículo.
Sistema de controle eletrônico {
modo automático, a velocidade do
Atenção
ventilador e a distribuição de ar No rasque ni dañe los cables del
de climatização . . . . . . . . . . . . . . 7-1
regulam
Não durmaautomaticamente
no veículo com o fluxo
o descongelador cuando limpie o
Sistema de ar condicionado
de ar.
ar-condicionado ou o sistema de trabaje alrededor de la luneta
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Control manual Controles
Cada do modo
alteração
trasera. das automático:
configurações é
A : Fluxo dede ar selecionável Oaquecimento
sistema podeligado.
ser adaptado
Isso poderá
DifusoresControlar electrónico manualmente
causar
Se pelo uso
ferimentos
conecta pulsando eldos
graves ou +.
botón indicada no Info-Display.
AUTOMÁTICO: Modo automático,
Difusores
MODO de ar ajustáveis
: Distribuição de ar . . . . 7-6 controles de distribuição
morte devido à queda do de ar e todas as configurações
Em alguns são
casos, as funções
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . .
selecionável 7-8 La resistencia térmica funciona con automaticamente selecionadas
velocidade do oxigênio
ventilador. ativadas também são indicadas pelo
pelo
elconteúdo
motor ende marcha y see/ou da
desconecta sistema, exceto a temperatura e o
0 : Desembaçamento e degelo
Manutenção temperatura do corpo.
automáticamente después de un
LED no botão.
Entrada de ar . . .:. . .Desligar
. . . . . . . . o. . . 7-8 sistema de ar condicionado traseiro.
OFF (Desligado) corto tiempo o pulsando de nuevo el O sistema de controle eletrônico da
Filtro
sistema de ar do compartimento botón. Temperatura: Pré-seleção
climatização só estará da
totalmente
de passageiros . . . . . . . . . . . . . . 7-8 temperatura desejada.
operacional quando o motor estiver
uOperação
: Ligar ou desligar
regular do ar o funcionando.
resfriamento As funções abaixo podem ser
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
adaptadas
Para obter manualmente,
um funcionamento
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
entretanto,
correto, nãoo cubra
sistema não estará
o sensor no
mais
painelfuncionando no modo
de instrumentos.
automático.
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(2,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Sistema
Parasolesde @
Sistema
Los parasoles de
tienen
: Recirculação ventilação
espejos
de ar
cortesía. Cuando se abren las cu-
de
ventilação e ar e arTRASEIRO
A/C
biertas condicionado
: Ligar o
de los espejos de cortesía,
ar-condicionado traseiro.
se enciende la luz del parasol.
condicionado Sistema
Consulte
Las dedecontrole
Desembaçador
cubiertas
do vidro
los espejos deben
traseiro na página 2-16.
eletrônico
cerrarse mientrasdese conduce.
A temperatura pré-selecionada é
Sistema de ventilação e ar climatização
condicionado {
controlada automaticamente.
Advertencia No
modo automático, a velocidade do
Sistema de controle eletrônico ventilador {
No coloque Atenção
e aeldistribuição
parasol de demodoar
de climatização . . . . . . . . . . . . . . 7-1 regulam
que automaticamente
oscurezca o fluxo
Sistema de ar condicionado deNão
ar. durmade no veículo com o la
u obstaculice
visibilidad
ar-condicionado la carretera, el tráfi-
ou o sistema de
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Cada alteração das automático:
configurações é
Oco o cualquier
sistema otro
podeligado. objeto.
ser adaptado Controles do modo
A : Fluxo de ar selecionável
Difusores de ar
aquecimento Isso poderá indicada no Info-Display.
manualmente pelo uso
causar ferimentos dos ou
graves AUTOMÁTICO: Modo automático,
MODO
Los : Distribuição
Difusores de se
parasoles puedende abatir
ar ajustáveis ar . . . . o7-6 controles de distribuição de ar e Em
todasalguns casos, as funções
as configurações são
selecionável morte devido à queda do
Difusores
bascular de ar
hacia unfixos
lado .para
. . . . . evitar
. . . . 7-8
el velocidade do ventilador. ativadas também são
automaticamente indicadas pelo
selecionadas pelo
conteúdo de oxigênio e/ou da
0
deslumbramiento.
: Desembaçamento
Manutenção e degelo temperatura do corpo. LED no botão.
sistema, exceto a temperatura e o
Entrada
OFF de ar . . .:. . .Desligar
(Desligado) . . . . . . . . o. . . 7-8 sistema
O sistemadede
ar controle
condicionado traseiro.
eletrônico da
Filtro de ar do compartimento
sistema climatização
Temperatura:só estará totalmente
Pré-seleção da
de passageiros . . . . . . . . . . . . . . 7-8 operacional
temperatura quando
desejada.o motor estiver
uOperação
: Ligar ou desligar o
regular do ar funcionando.
resfriamento As funções abaixo podem ser
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Para obter um funcionamento
adaptadas manualmente,
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 correto, nãoocubra o sensor no
entretanto, sistema não estará
painel de instrumentos.
mais funcionando no modo
automático.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (3,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
7-2
2-16
7-3 Sistema
Llaves, de
puertas
ventilação
y ventanillas Sistema de ventilação e ar condicionado
e ar condicionado 7-3
Modo automático
Luneta térmica AUTO
trasera automático. Os difusores
@ : Recirculação de arde ar, Desembaçamento e degelo
El LED se enciende para indicar
portanto, devem estar sempre dos vidros
que está activada.
A/C TRASEIRO : Ligar o
abertos.
ar-condicionado traseiro.
Pré-seleção de temperatura
Consulte Desembaçador do vidro
{ Atención
traseiro na página 2-16. No use instrumentos afilados ni
A temperatura pré-selecionada é productos de limpieza abrasivos
controlada automaticamente. No para ventanas en la luneta tra-
modo automático, a velocidade do sera del vehículo.
ventilador e a distribuição de ar No rasque ni dañe los cables del
regulam automaticamente o fluxo descongelador cuando limpie o
de ar. trabaje alrededor de la luneta
Control manual Cada alteração das configurações é
A : Fluxo de ar selecionável O sistema pode ser adaptado trasera.
Control electrónico manualmente botón +.
pelo usoeldos
Se conecta pulsando indicada no Info-Display.
Configuração básica para
MODO : Distribuição conforto
de ar controles de distribuição de ar e Em alguns casos, as funções
máximo:
selecionável La resistencia térmica
velocidade do ventilador.funciona con . Pressione
ativadas o botão
também 0.
são indicadas pelo
el motor en marcha y se desconecta
0 Pressione
. o botão AUTO:
: Desembaçamento o ar
e degelo automáticamente después de un .LED no botão.
O ar condicionado u ligará
condicionado é ativado Ajuste a temperatura para
OFFautomaticamente.
(Desligado) : Desligar o corto tiempo o pulsando deonuevo
valor el automaticamente.
O sistema de controle eletrônico da
desejado girando o botão.
sistema botón. .climatização
O fluxo desóarestará totalmente
principal será
u :Abra todos os difusores de ar. operacional quando o motor estiver
.
Ligar ou desligar o Sentido anti-horário: Frio direcionado para o para-brisa e
. Ajuste a temperatura funcionando.
o sistema de ar condicionado
resfriamento Sentido horário: Quente
pré-selecionada usando o botão Paratraseiro seráfuncionamento
obter um desativado
giratório. Se a temperatura mínima estiver
correto, não cubra o sensor no
definida, o sistema de ventilação e
Todos os difusores de ar, exceto os painel de instrumentos.
ar condicionado funcionará no
traseiros, são acionados resfriamento máximo.
automaticamente no modo
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(4,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
7-2
2-16
7-5 Sistema
Llaves, de
puertas
ventilação
y ventanillas Sistema de ventilação e ar condicionado
e ar condicionado 7-5
)
Luneta
: Paratérmica
a área da trasera
cabeça via Sistema de ar-condicionado
@ : Recirculação de ar Modo
El LED de
se recirculação de ar
enciende para indicar
difusores de ar ajustáveis e traseiro REAR A/C manual
que está activada.
compartimento dos pés A/C TRASEIRO : Ligar o
O modo de recirculação de ar
Para voltar para o modo de
ar-condicionado traseiro.
Consulte Desembaçador do vidro
{
manual é operado Atención
com o botão @.
distribuição de ar automático, Quando
pressione o botão AUTO. traseiro na página 2-16. No use ativada, a entrada
instrumentos de ar
afilados ni
externo é bloqueada
productos e oabrasivos
de limpieza ar interno
A temperatura pré-selecionada é está
Resfriamento controlada automaticamente. No paranoventanas
modo deen recirculação.
la luneta tra-
sera del vehículo.
Ative ou desative com o botão u. modo automático, a velocidade do
ventilador e a distribuição de ar { Atenção
No rasque ni dañe los cables del
O sistema de condicionamento de regulam automaticamente o fluxo descongelador
ar resfria e desumidifica (seca) A renovação docuando limpie o
ar é reduzida
de ar. trabaje
no modo alrededor de la luneta
de recirculação de ar.
quando a temperatura exterior está Control manual Cada alteração das
A : Fluxo
acima de umde ar selecionável
nível específico. O sistema pode ser adaptado trasera.
Em operações semconfigurações
resfriamento, é
Controlhaver
electrónico manualmente
Se conecta pulsando botón +.
pelo usoeldos indicada
a umidade no Info-Display.
do ar aumenta, o que
Portanto,
MODO : pode Distribuiçãoformação
de ar de
condensação e gotejamento controles de distribuição de ar e Em alguns
poderá casos, os
embaçar as vidros.
funções
selecionável La
O resistencia
sistema de
velocidade térmica funciona
doar-condicionado
ventilador. con
embaixo do veículo. ativadas também
A qualidade do arsão
doindicadas pelo
el motoréen
traseiro marchacom
operado y seodesconecta
botão
0 : Desembaçamento e degelo
Se não for necessário resfriamento automáticamente
REAR A/C. después de un
LED no botão. de passageiros
compartimento
OFF secagem,
(Desligado) : Desligar o corto tiempo o pulsando de nuevo el deteriora,
O sistema de o que poderá
controle causar da
eletrônico
nem desligue o sistema Quando
sistema
de resfriamento para economizar botón. ativado, o ar frio será tonturas nossó
climatização ocupantes dos
estará totalmente
enviado para os difusores de ar veículos. quando o motor estiver
operacional
combustível.
u : Ligar ou desligar o localizados no teto do veículo e o funcionando.
resfriamento sistema de ar condicionado
dianteiro alternará para o modo Para obter um funcionamento
manual. correto, não cubra o sensor no
painel de instrumentos.
Consulte Sistema de
ar-condicionado traseiro na
página 7-6.
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(6,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Sistema
Sistema de de
Parasoles ar O ventilador
Sistema
Los parasoles
traseiro auxilia
dotienen
de ar condicionado
ventilação
o fluxo
espejos de
do arlas
para
Difusores de ar
condicionado traseiro cortesía. Cuando se abren cu-o
ventilação e ar e ar condicionado
compartimento
biertas traseirode
de los espejos decortesía,
Difusores de ar
O sistema de ar condicionado passageiros
se enciende porla luzmeio
del dos difusores
parasol.
condicionado
traseiro é acionado em conjunto de ar traseiros.
Sistema de controle
Las cubiertas de los espejos deben
ajustáveis
com o sistema de ar condicionado
do comparitmento dianteiro do eletrônico
Pressione
cerrarse dese
o botão
mientras REAR A/C do
conduce. Difusores dianteiros de ar
sistema de ar condicionado traseiro
passageiro.
Sistema de ventilação e ar climatização Quando o condicionador de ar está
condicionado
Interruptor do ventilador do ar
{
e gire o botãoAdvertencia
do ventilador
enquanto o sistema do ar ligado, pelo menos um difusor de
Sistema de controle eletrônico
condicionado traseiro {
condicionado Atenção
No coloque elestiver
parasol operando
de modopara
saída de ar deve permanecer
aberto, para que o evaporador não
de climatização . . . . . . . . . . . . . . 7-1 permitir
que que o ar uresfriado
oscurezca e
obstaculice
Sistema de ar condicionado Não durma no seja
desumidificado veículo com o la
distribuído. se congele em conseqüência da
visibilidad de la carretera,
ar-condicionado ou o sistemael tráfi-
de falta de circulação de ar.
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
co
Ajusteo cualquier
o fluxo de otro objeto.
ar girando o botão Controles do modo automático:
aquecimento ligado. Isso poderá
Difusores de ar para a velocidade
causar ferimentosdesejada.
graves ou AUTOMÁTICO: Modo automático,
Difusores
Los de se
parasoles ar ajustáveis
pueden abatir . . . . o7-6 Gire nodevido
morte sentido anti-horário:
à queda do todas as configurações são
Difusores
bascular de ar
hacia unfixos
lado .para
. . . . . evitar
. . . . 7-8
el Diminui o fluxo de ar e/ou da automaticamente selecionadas pelo
conteúdo de oxigênio
deslumbramiento. sistema, exceto a temperatura e o
Manutenção temperatura
Gire do corpo.
no sentido horário:
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 sistema de ar condicionado traseiro.
Aumenta o fluxo de ar
Filtro de ar do compartimento Temperatura: Pré-seleção da
de passageiros . . . . . . . . . . . . . . 7-8 temperatura desejada.
Operação regular do ar
As funções abaixo podem ser
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
adaptadas manualmente,
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
entretanto, o sistema não estará
mais funcionando no modo
automático.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (7,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
7-2
2-16
7-7 Sistema
Llaves, de
puertas
ventilação
y ventanillas Sistema de ventilação e ar condicionado
e ar condicionado 7-7
Empurre
Lunetaatérmica
aleta para trasera
cima para @: Recirculação de ar Difusores traseiros
El LED se enciende deindicar
para ar
abrir e para baixo para fechar o que está activada.
difusor ou para ajustar a quantidade A/C TRASEIRO : Ligar o
de ar. ar-condicionado traseiro.
Consulte Desembaçador do vidro
{ Atención
traseiro na página 2-16. No use instrumentos afilados ni
A temperatura pré-selecionada é productos de limpieza abrasivos
controlada automaticamente. No para ventanas en la luneta tra-
modo automático, a velocidade do sera del vehículo.
ventilador e a distribuição de ar No rasque ni dañe los cables del
regulam automaticamente o fluxo descongelador cuando limpie o
de ar. trabaje alrededor de la luneta
A: Fluxo de ar selecionável {
Control manual
O sistema podeAtenção
ser adaptado Cada alteração das configurações é
trasera.
indicada no Info-Display.
Control electrónico manualmente botón +.
pelo usoeldos
Se conecta pulsando
MODO : Distribuição de ar Não prenda
controles qualquer objeto
de distribuição de aràs
e O
Emcondicionamento
alguns casos, asadicional
funções do ar
selecionável La resistencia
aletas dosdo
velocidade térmica
difusores funciona con
de ar. Risco
ventilador. é fornecido ao compartimento
ativadas também são indicadas pelo
elde
motor en marcha y se desconecta
danos e ferimentos em caso traseiro de passageiros por meio
0 : Desembaçamento
Direcione e degeloe
o fluxo de ar inclinando automáticamente después de un
LED no botão.
dos difusores de ar superiores.
de acidente.
girando as aletas. : Desligar o
OFF (Desligado) corto tiempo o pulsando de nuevo el O sistema de controle eletrônico da
Puxe a aleta para cima para abrir e
sistema botón. climatização só estará totalmente
para baixo para fechar o difusor ou
operacional quando o motor estiver
u : Ligar ou desligar o para ajustar a quantidade de ar.
funcionando.
resfriamento Direcione
Para obteroum fluxo de ar inclinando e
funcionamento
girando as aletas.
correto, não cubra o sensor no
painel de instrumentos.
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(8,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Difusores
Sistemadede
Parasoles ar fixos Manutenção
Sistema
Los parasoles de ventilação
tienen espejos de Filtro de ar do
cortesía. Cuando se abren las cu- compartimento de
Difusores de ar adicionais estão
ventilação e ar e ar condicionado
biertas
Entrada de los espejos de cortesía,
de ar
localizados abaixo do para-brisa, se enciende la luz del parasol. passageiros
condicionado
vidros das janelas e nos
compartimentos dos pés. Sistema
Las de
cubiertas decontrole
los espejos deben Filtro antipólen
eletrônico
cerrarse dese conduce.
mientras
Filtro antipólen controlado
Sistema de ventilação e ar climatização
condicionado { Advertencia manualmente
O filtro limpa sujeira, fuligem, pólen,
Sistema de controle eletrônico {el Atenção
No coloque parasol de modo esporos e odores do ar que entra
de climatização . . . . . . . . . . . . . . 7-1 que no veículo pela entrada de ar.
Sistema de ar condicionado Não oscurezca u obstaculice
durma no veículo com o la
visibilidad de la carretera,
ar-condicionado ou o sistema el tráfi-
de
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
co o cualquierligado.
aquecimento otro objeto.
Isso poderá
Operação regular
Controles do modo do ar
automático:
Difusores de ar causar ferimentos graves ou condicionado
AUTOMÁTICO: Modo automático,
Difusores
Los de se
parasoles ar ajustáveis
pueden abatir . . . . o7-6 morte devido à queda do todas as configurações sãoser
Difusores de ar O ar condicionado deverá
bascular hacia unfixos
lado .para
. . . . . evitar
. . . . 7-8
el conteúdo de oxigênio e/ou da automaticamente selecionadas pelo
acionado pelo menos uma vez por
deslumbramiento. Atemperatura
entrada de ar
doem frente ao sistema, exceto a temperatura eo
Manutenção corpo. mês durante alguns minutos para
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 para-brisa no compartimento do sistema deoardesempenho
assegurar condicionado traseiro.
contínuo
Filtro de ar do compartimento motor deve estar desobstruída para e eficiente, seja Pré-seleção
Temperatura: qual for o clima
da ou
de passageiros . . . . . . . . . . . . . . 7-8 permitir a entrada de ar. Remova estação do ano.
temperatura desejada.
Operação regular do ar folhas, sujeira ou neve.
As funções abaixo podem ser
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
adaptadas manualmente,
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
entretanto, o sistema não estará
mais funcionando no modo
automático.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (9,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
7-2
2-16
7-9 Sistema
Llaves, de
puertas
ventilação
y ventanillas Sistema de ventilação e ar condicionado
e ar condicionado 7-9
Serviço
Luneta térmica trasera @: {
Recirculação de ar
Atenção
El LED se enciende para indicar
que está activada.
Para obter um desempenho ideal do A/C TRASEIRO : Ligar o
O sistema de ventilação
traseiro. e
ar condicionado, recomenda-se
verificar anualmente o sistema de
ar-condicionado
ar-condicionado deve ser
Consulte Desembaçador do vidro
{ Atención
ventilação e ar condicionado, reparado exclusivamente por
traseiro na página 2-16. No use instrumentos afilados ni
começando 3 anos após o registro pessoal qualificado. Métodos de
inicial do veículo. Areparo
temperatura pré-selecionada é productos de limpieza abrasivos
incorretos poderão causar
controlada para ventanas en la luneta tra-
. Funcionamento e teste de ferimentos.automaticamente. No
modo automático, a velocidade do sera del vehículo.
pressão
ventilador e a distribuição de ar No rasque ni dañe los cables del
. Verificação de vazamentos regulam automaticamente o fluxo descongelador cuando limpie o
. Verificação dos cintos de de ar. trabaje alrededor de la luneta
Control manual Cada alteração das configurações é
A :segurança
Fluxo de ar selecionável O sistema pode ser adaptado trasera.
indicada no Info-Display.
. Control
Limpeza electrónico e
do condensador manualmente
Se conecta pulsando botón +.
pelo usoeldos
MODO : Distribuição de ar controles de distribuição de ar e Em alguns casos, as funções
drenagem
selecionável do evaporador La resistencia térmica funciona con
velocidade do ventilador. ativadas também são indicadas pelo
el motor en marcha y se desconecta
0 Verificação de desempenho
.
: Desembaçamento e degelo LED no botão.
automáticamente después de un
Nota: Use somente
OFF (Desligado) refrigerante
: Desligar o corto tiempo o pulsando de nuevo el O sistema de controle eletrônico da
aprovado.
sistema botón. climatização só estará totalmente
operacional quando o motor estiver
u : Ligar ou desligar o funcionando.
resfriamento
Para obter um funcionamento
correto, não cubra o sensor no
painel de instrumentos.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Trailblazer Owner's
Owner'sManual
Manual(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate
Black plate (17,1)
(1,1)
7/1/13
2014 - CRC - 7/11/13
Condução
Parasoles e Sistema
Los de escapamento
parasoles tienen espejos de Sistemas de controle de tração
SistemaCuando
de escapamento . . . .cu-
8-17 Sistema de Controle de
operação cortesía.
Conversor
biertas
se abren las
de loscatalítico
espejos .de
. . . cortesía,
. . . . . 8-17 Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
se enciende la luz del parasol. Controle Eletrônico de
Transmissão automática Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 8-28
Informações de condução Las cubiertas de
Transmissão los espejos
automática . . . deben
. . 8-17 Controle de descida de
Ambiente de condução . . . . . . . . 8-2 cerrarse
Visor damientras
transmissão se conduce.
. . . . . . . . 8-17 declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 8-29
Direção mais econômica . . . . . . 8-3 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 8-18
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 8-3 Modo manual { . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Advertencia
Programas eletrônicos de
Piloto automático
Piloto automático . . . . . . . . . . . . 8-31
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 8-3
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 No coloque el
condução . . .parasol
. . . . . . . .de . . .modo
. . . . 8-19
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Falha
que . . . . . . . . . u. . obstaculice
oscurezca . . . . . . . . . . . .la
. 8-19 Sistemas de detecção de
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 8-8 Corte de corrente
visibilidad de la carretera, . . . . . . . . el
. . .tráfi-
. 8-19 objetos
Condução em estradas co o cualquier otro objeto. Auxiliar de
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Sistemas de tração estacionamento . . . . . . . . . . . . 8-33
Estradas em regiões Tração nas quatro rodas . . . . . 8-20
Los parasoles se pueden abatir o Combustível
montanhosas
bascular hacia un. .lado . . . . .para
. . . . . evitar
. . . 8-13
el Freios Combustível para motores à
Se o veículo
deslumbramiento. atolar . . . . . . . . . . . 8-13 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25 gasolina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Partida e operação Sistema de freios Combustível para motores a
Quebra de veículo novo . . . . . 8-14 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 8-25 diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36
Posições da ignição . . . . . . . . . 8-14 Freio de estacionamento . . . . 8-26 Abastecendo o tanque . . . . . . . 8-36
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 8-15 Assistência de frenagem . . . . . 8-26
Auxiliar de partida em Como Rebocar um Trailer
Interruptor de sobrecarga . . . . 8-16
aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26 Control de balanço do
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 8-16
trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38
Estacionando sobre objetos
que podem queimar . . . . . . . . 8-16
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (2,1)
2014 - CRC - 7/1/13
{ Atenção
Se um tapete do piso for do
tamanho errado ou não estiver
instalado adequadamente, poderá
interferir no pedal do acelerador
e/ou do freio. A interferência com
os pedais poderá causar
aceleração não intencional e/ou
aumento da distância de Acelerações repentinas aumentam Ao pressionar o pedal do freio, as
frenagem, o que poderá causar o consumo de combustível. Sempre luzes correspondentes acendem
um acidente e ferimentos. que a rotação do motor aumentar, nas lanternas externas e na luz de
Assegure-se de que o tapete do procure trocar de marcha. freio central.
piso não interfira com o pedal do
acelerador ou do freio. { Atenção
. Acione o pedal do freio suave
e progressivamente. Evite
acionamentos bruscos, o que
poderá causar derrapagens
perigosas e desgaste
(Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (5,1)
2014 - CRC - 7/1/13
(Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (6,1)
2014 - CRC - 7/1/13
freios para reduzir a velocidade, Frenagem em emergências Se o veículo estiver equipado com o
pise de maneira suave e Sistema de freio antiblocante,
Todos já enfrentaram situações de
contínua. consulte Sistema de Freios
frenagens bruscas. Caso o veículo
. Não dirija com o motor Antiblocantes (ABS) na página 8-25.
não esteja equipado com o Sistema
desligado. O servofreio não de freios antiblocantes (ABS), a
funcionará, exigindo um esforço primeira reação do motorista é Direção
maior para que os freios pressionar e segurar o pedal do Direção de emergência
funcionem. freio. Isto, na verdade, é um erro,
pois pode fazer com que as rodas Em determinadas situações,
. Se o motor parar com o veículo
travem. Quando isso acontecer, manobrar pode ser mais eficiente
em movimento, freie
pode ser que o veículo não siga a do que frear.
normalmente mas não bombeie
o pedal, senão o vácuo do direção do volante e poderá seguir Por exemplo, se você estiver
sistema hidráulico será esgotado a direção da roda antes dela travar; chegando ao alto de uma ladeira e
e o pedal ficará mais pesado, poderá ser necessário deixar a via. descobrir um caminhão parado na
aumentando a distância de Freie gradativamente. Este método pista; ou se um veículo aparecer de
frenagem. proporciona máxima frenagem e repente vindo de outro lugar ou se
controle da direção. Aperte o pedal uma criança sair correndo de trás
Curso do pedal do freio do freio com firmeza gradativa. de veículos estacionados e parar
Leve o veículo para uma Numa emergência, o mais provável bem na sua frente.
concessionária Chevrolet sempre é que você queira usar os freios
com vigor mas sem travar as rodas. Você pode evitar esses problemas
que notar que o pedal do freio não pisando no freio, se for possível
retorna ou seu curso aumenta. Isto Solte o pedal quando sentir ou ouvir
que as rodas estão patinando. Isto parar a tempo. Mas às vezes não é,
pode ser sinal de defeito no sistema pois não há espaço para isso.
do freio. vai ajudar a manter o controle da
direção. É hora de uma ação defensiva,
manobrando para contornar o
problema.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (8,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Primeiro aplique os freios - sem Dirigir fora de estrada Essas substâncias podem
deixar que as rodas da frente prejudicar a frenagem e vitrificar as
travem. Com o risco de colisão, é Antes de dirigir fora de estrada sapatas. Verifique a carroceria,
sempre aconselhável reduzir antes É preciso observar alguns tópicos direção, suspensão, rodas, pneus,
a velocidade. Depois, contorne o antes de dirigir fora de estrada. sistema de escapamento,
problema manobrando pela direita Por exemplo: tubulações de combustível e
ou pela esquerda conforme o sistema de arrefecimento.
espaço disponível. Uma situação de . Certifique-se de que foram
executados todos os serviços de Durante o uso fora de estrada, o
emergência como a descrita acima, veículo exigirá intervalos mais
exigirá atenção total do motorista e reparo e manutenção.
curtos entre os procedimentos de
uma decisão rápida. . Confira o nível de combustível. manutenção.
Se você estiver segurando o . Verifique a calibração do pneu
volante conforme recomendado, na Familiarize-se com o método
reserva como especificado no
posição de nove e três horas, de dirigir fora de estrada
capítulo de dados técnicos.
conseguirá fazer um giro rápido de Antes de iniciar qualquer viagem,
180° sem tirar as mãos dele. Mas
. Verifique o nível de fluidos
convém praticar em um local
se tiver de agir com rapidez, esterce como especificado no capítulo
seguro. Dirigir fora de estrada exige
depressa e depois volte à linha reta Cuidados com o veículo.
algumas habilidades novas e
assim que ultrapassar o objeto. O Depois de dirigir fora de diferentes, como estar alerta aos
fato de situações de emergência estrada diversos tipos de sinais. Sua visão,
serem sempre possíveis é motivo por exemplo, deve observar o
suficiente para praticar direção Remova todo o material aderido ao terreno o tempo todo quanto a
defensiva e usar corretamente os fundo do veículo, no chassi ou restrições inesperadas. Preste
cintos de segurança. embaixo do capô. Alguns podem ter atenção em ruídos incomuns nos
risco de incêndio. Depois de dirigir pneus e no motor.
em lama ou areia, limpe e verifique
as lonas de freio.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (9,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Dirigindo na chuva
A chuva e as estradas molhadas
podem trazer problemas ao dirigir. A pista pode ficar molhada
Você não pode parar, acelerar ou repentinamente, ao passo que os
fazer curvas regularmente em pista seus reflexos ainda podem estar
molhada, pois a aderência de seus condicionados para dirigir em pista
pneus à pista não é tão boa quanto seca. Quanto mais pesada a chuva,
nas pistas secas. E caso a banda mais precária será a visibilidade.
Evite dirigir próximo a veículos de rodagem de seus pneus não Mesmo que as palhetas do limpador
grandes. Eles podem criar ondas esteja em boas condições, a do para-brisa estejam em boas
que podem causar danos. aderência será menor ainda. Se condições, a chuva pesada poderá
começar a chover quando você dificultar a visão das placas de
estiver ao volante, reduza a sinalização, semáforos, das
velocidade e seja mais cuidadoso. marcações da rodovia, do limite do
acostamento e até mesmo de
pessoas que estejam andando na
pista. Os respingos da estrada
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (12,1)
2014 - CRC - 7/1/13
4n (Tração nas quatro rodas após a mudança. Se a caixa de Nota: A condução contínua em 4m
baixa): Este ajuste também acopla transferência não mudar, ela
ou 4n em faixas de alta aderência
o eixo dianteiro para fornecer tração retornará para a seleção anterior.
(terra seca compactada ou estradas
extra. Ele envia a potência máxima Quando a chave de ignição está na pavimentadas), principalmente em
às quatro rodas. posição 2, o módulo de controle de curvas ou manobras súbitas, não é
Selecione a tração 4x4 reduzida ao mudança da caixa de transferência recomendada, pois causará
dirigir fora de estrada na areia, monitora o interruptor de controle de desgaste prematuro dos
lama, neve profunda e ao subir ou mudança da caixa de transferência componentes do trem de força e
descer inclinações acentuadas. para determinar se o motorista aumento no consumo de
Alternar para tração nas quatro‐ deseja uma seleção nova. Quando combustível. É sempre
rodas baixa desligará o Controle de o interruptor de controle de recomendado desativar 4m ou 4n
tração, consulte Sistema de mudança da caixa de transferência
depois do uso desejado.
Controle de Tração (TCS) na é girado, o indicador luminoso da
página 8-27. seleção desejada começará a Alternando de tração 4x2 para
piscar para informar ao motorista tração 4x4 (2 m para 4m)
Os indicadores luminosos no que o módulo de controle de
interruptor de controle de mudança mudança da caixa de transferência Gire o interruptor de controle de
indicarão qual seleção está ativada. recebeu uma solicitação para uma mudança da seleção rodas
Os indicadores luminosos seleção nova. O indicador luminoso dianteiras alta 2 m para quatro rodas
acenderão rapidamente quando a continua piscando até todos os
ignição for ligada e o ajuste alta 4 m. Isto pode ser feito a
critérios de mudança terem sido
selecionado permanecerá aceso. qualquer velocidade abaixo de
atendidos e a nova seleção ter sido
Se os indicadores não acenderem, 120 km/h e o eixo dianteiro travará
obtida ou acionada. Assim que a
leve o veículo para reparos. Um automaticamente.
seleção nova estiver totalmente
indicador luminoso piscará durante ativa, o indicador luminoso do
a mudança. Ele permanecerá aceso interruptor para a seleção nova
permanecerá aceso.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (23,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Alternando de tração 4x4 para 4x4 reduzida 4 n. Aguarde que o O melhor método para sair da
tração 4x2 (4 m para 2m) indicador luminoso da tração 4x4 tração 4x4 reduzida 4 n é que o
reduzida 4n pare de piscar e veículo esteja se deslocando entre
Gire o interruptor de controle de
permaneça aceso antes de alternar 1,6 e 3,2 km/h. Gire o interruptor de
mudança para a posição de tração
a transmissão para uma marcha ou controle de mudança para a
4x2 2 m. Isto pode ser feito a
para soltar o pedal da embreagem. posição tração 4x2 2 m ou tração
qualquer velocidade e o eixo
Se for selecionada a tração 4x4 4x4 4 m. Aguarde que o indicador
dianteiro destravará
reduzida quando o veículo estiver luminoso da tração 4x2 ou tração
automaticamente. É normal ouvir e
engrenado e/ou se deslocando com 4x4 pare de piscar e permaneça
sentir a caixa de transferência do
velocidade superior a 5 km/h, o aceso antes de alternar a
veículo sair da tração 4x4 4 m. indicador luminoso de tração 4x4 transmissão para uma marcha ou
reduzida piscará durante 30 para soltar o pedal da embreagem.
Alternando de tração 4x2 ou
segundos porém não completará a Se for selecionada a tração 4x2 ou
tração 4x4 para tração 4x4 mudança e o indicador luminoso a tração 4x4 quando o veículo
reduzida (2 m ou 4m para 4 n) retornará para a seleção original. estiver engrenado e/ou se
Para alternar de tração 4x2 2m ou Alternando de tração 4x4 deslocando com velocidade
reduzida para tração 4x2 ou superior a 5 km/h, o indicador
tração 4x4 4 m para tração 4x4 luminoso de tração 4x2 ou tração
reduzida 4 n, o veículo deverá estar tração 4x4 (4n para 2m ou 4m) 4x4 piscará durante 30 segundos
parado ou se deslocando a menos Para alternar de tração 4x4 porém não completará a mudança e
de 5 km/h com a transmissão em o indicador luminoso retornará para
reduzida 4 n para tração 4x2 2 m ou
N (Neutro). O melhor método para a seleção original.
alternar para tração 4x4 reduzida tração 4x4 4 m, o veículo deverá
4 n é que o veículo esteja se estar parado ou se deslocando a
deslocando entre 1,6 e 3,2 km/h. menos de 5 km/h com a
Gire o interruptor de controle de transmissão em N (Neutro).
mudança para a seleção tração
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (24,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Alternando para Neutro (2m, 4m e permaneça aceso. O indicador 6. Coloque a alavanca de câmbio
luminoso vermelho N (Neutro) da transmissão em
ou 4n para Neutro)
acenderá quando mudança da P (estacionamento).
Use N (Neutro) quando planeja caixa de transferência para 7. Gire a ignição para LOCK/OFF.
rebocar o veículo. Consulte N (Neutro) estiver terminada.
Reboque do Veículo na página 9-56 Essa seleção N (Neutro) é um
Nota: Ao liberar o interruptor de neutro para tração nas quatro
para obter instruções de reboque. controle do câmbio da configuração
O veículo deve estar parado. Para rodas, significando que as saídas
N (Neutro), o interruptor girará para dianteira e traseira da caixa de
mudar a caixa de transferência para a configuração de tração nas quatro
N (neutro) com a chave na posição transferência estão desacopladas
ON, faça o seguinte: rodas baixa (4 n). A caixa de como na tração nas quatro rodas
transferência permanecerá em alta. Com o eixo dianteiro
1. Engate o freio de N com a luz indicadora N (Neutro) desacoplado, não existe fluxo de
estacionamento. vermelha acesa até que uma nova potência para as rodas dianteiras,
2. Pressione o pedal de freio configuração seja selecionada. permitindo assim o reboque com as
regular e coloque a transmissão 5. Pressione e segure o pedal do rodas dianteiras fora do solo ou
em N (neutro). freio e coloque a transmissão reboque plano sem vinculação
3. Alterne a caixa de transferência em R (Ré) durante 1 segundo, da direção.
para tração 4x2 2 m. então coloque a transmissão em
D (Drive) durante 1 segundo
4. Gire o interruptor de controle de para assegurar que a caixa de
mudança no sentido horário, da transferência esteja em
tração 4x4 reduzida 4 n para N (Neutro). Se a caixa de
N (Neutro). Segure o interruptor transferência não estiver em
na seleção N (Neutro) por pelo N (Neutro), repita este
menos 20 segundos ou aguarde procedimento começando pelo
até que o indicador luminoso Passo 3.
vermelho Neutro pare de piscar
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (25,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Consulte Lâmpada de advertência Para soltar o freio de A assistência de frenagem faz parte
do sistema de freio antiblocante estacionamento, puxe um pouco a do servofreio, disponível nos
(ABS) na página 5-19. alavanca, pressione o botão de modelos com Sistema de freios
liberação e abaixe totalmente a antiblocantes (ABS) e Sistema de
Falha alavanca. controle eletrônico de estabilidade.
A velocidade do veículo pode ser Desativação alterado de branco para verde para
aumentada pressionando o pedal indicar que o controle de velocidade
Pressione o botão de travamento
do acelerador. Quando o pedal do de cruzeiro está ativo. Se a
CANCEL. O indicador de controle
acelerador é liberado, a velocidade diferença entre a velocidade atual e
armazenada anteriormente é
I se acende em branco. O a velocidade armazenada for
controle de velocidade de cruzeiro é
retomada. superior a 40 km/h, o veículo não
desativado. A velocidade
poderá retomar a velocidade
Aumentar a velocidade armazenada é memorizada.
armazenada.
Com o controle de velocidade de Desativação automática:
cruzeiro ativo, mantenha a alavanca Para desligar
. A velocidade do veículo é
pressionada para RES/+ ou inferior a aproximadamente Pressione o botão de travamento
pressione rapidamente para RES/+ 40 km/h. ON OFF. O indicador de controle
repetidamente; a velocidade I se apaga. A velocidade
aumenta de forma contínua ou em
. O pedal do freio é pressionado. armazenada é apagada. Desligar a
pequenos incrementos. . Alavanca seletora em N. ignição também apaga a velocidade
Acelere gradativamente até a armazenada.
. O Sistema de controle de tração
velocidade desejada e armazene ou Controle eletrônico de
girando para SET/-. estabilidade está em
funcionamento.
Reduzir a velocidade
Com o controle de velocidade de Retomar velocidade
cruzeiro ativo, mantenha a alavanca armazenada
pressionada para SET/- ou Mova a alavanca para RES/+ a uma
pressione rapidamente para SET/- velocidade acima de 40 km/h. Será
repetidamente; a velocidade diminui atingida a velocidade armazenada.
de forma contínua ou em pequenos
O indicador de controle I é
incrementos.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (33,1)
2014 - CRC - 7/1/13
{ Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fume. Não
provoque chamas abertas nem
faíscas. Se você sentir cheiro de
combustível no veículo, conserte
a causa imediatamente em uma
Concessionária Chevrolet.
A portinhola do bocal de
abastecimento de combustível só Ao abastecer, a tampa do bocal de
pode ser aberta se o botão de abastecimento de combustível pode
liberação estiver puxado. ser colocada sobre a portinhola.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (38,1)
2014 - CRC - 7/1/13
(Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (39,1)
2014 - CRC - 7/1/13
2 NOTAS
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (1,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Partida do motor com cabos Informações gerais veículo totalmente equipado com os
opcionais e acessórios disponíveis
auxiliares
Partida do motor com cabos nessa data. Por isto, poderá haver
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-54
Acessórios e alterações diferenças entre o conteúdo do
Manual e a configuração do seu
Reboque veículo, que pode não ter alguns
Reboque do veículo . . . . . . . . . 9-56 dos itens ali mencionados.
Reboque de outro veículo . . . 9-61
Cuidados com a aparência
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . 9-63
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . 9-66
A General Motors reserva-se o A fatura de venda do veículo chicotes elétricos do veículo, como
direito de implementar quaisquer emitida na sua Concessionária do alarme, dos vidros elétricos, das
alterações em seus produtos para detalha todos os itens, opcionais e travas elétricas, da ignição e/ou do
atender a qualquer momento as acessórios instalados originalmente. combustível, do sistema de áudio
solicitações e expectativas do A referida fatura, junto com o Guia (por exemplo, rádio e módulo de
cliente. de venda supracitado, deverão ser potência), sistema de
Recomendamos usar Peças e consultados sempre que se aplicar ar-condicionado, iluminação auxiliar,
Acessórios Genuínos e a garantia da General Motors aos dentre outros. Assim, o veículo
componentes aprovados pela seus produtos. pode sofrer danos, como avaria
fábrica específicos para o seu tipo Não faça nenhuma modificação no elétrica, falha de comunicação entre
de veículo. Não podemos avaliar ou sistema elétrico, p.ex. alterações os componentes eletrônicos, sua
garantir a confiabilidade de outros nas unidades de controle eletrônico imobilização ou até mesmo incêndio
produtos, ainda que tenham (chip tuning). devido à sobrecarga do sistema.
aprovação concedida por entidade ESTAS SITUAÇÕES NÃO SÃO
COBERTAS PELA GARANTIA.
reguladora ou similar. { Cuidado A Rede de Concessionárias ou
No caso de qualquer discrepância
entre os componentes identificados Nunca modifique o veículo. Isso Oficinas Autorizadas Chevrolet é
e o conteúdo deste guia, note que o poderá afetar o desempenho, a qualificada e tem o conhecimento
Guia de venda contendo durabilidade e a segurança do apropriado para instalar acessórios
informações, ilustrações e veículo e a garantia poderá não genuínos que são compatíveis com
especificações atualizadas até a cobrir problemas causados pela o sistema eletrônico disponível no
data da fabricação do veículo está modificação. veículo.
disponível em todas as Nota: Este equipamento pode não
Concessionárias e deverá estar Nota: Devido à tecnologia aplicada estar disponível em seu país.
disponível para sua referência, com no sistema eletrônico, não instale
o objetivo de esclarecer quaisquer qualquer tipo de equipamento
dúvidas. elétrico que não seja genuíno nos
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (4,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet { Cuidado Cuidado
(Continuação)
Este veículo foi projetado tendo
segurança, etc.), bem como
em mente, dentre outros
serviços que afetem
aspectos, a segurança total de
indiretamente tais sistemas,
seus passageiros. Dessa forma,
sejam sempre executados pela
sua montagem na fábrica usa
Rede de Concessionárias ou
parafusos com adesivo
Oficina Autorizada Chevrolet.
trava-rosca. Se os parafusos
Para obter mais detalhes,
forem removidos por alguma
consulte uma Concessionária ou
razão, deverão ser substituídos
Oficina Autorizada Chevrolet.
por novos parafusos genuínos
com o código correto. Além disso,
também será essencial uma
limpeza efetiva da peça que for
É importante saber que se o seu fixada com o parafuso com
veículo apresentar qualquer
adesivo trava-rosca, para
anomalia, você poderá levá-lo na
assegurar um aperto perfeito e
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para repará-lo, uma reação fisico-química eficaz
dentro ou fora o período de dos compostos químicos de
garantia, para ser atendido por travamento ao usar um parafuso
profissionais altamente qualificados. novo. Assim, recomendamos
Se for necessária qualquer enfaticamente que os sistemas
explicação adicional, procure o de segurança do veículo (freios,
Gerente de Serviços. bancos, suspensão, cintos de
(Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (5,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Atenção Capô
(Continuação) Abertura
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo
com a ignição desligada.
{ Perigo
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta.
Não toque nele. Empurre a trava de segurança para
a esquerda e abra o capô.
Consulte Entrada de ar na
página 7-8
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (9,1)
2014 - CRC - 7/1/13
1. Fluido da direção hidráulica na Óleo do motor cada 5.000 km, se o veículo for
página 9-21 dirigido em "Condições de uso
Com o motor a diesel 2.8L quente, severas".
2. Vareta de nível de óleo da troque o óleo Dexos 2 5W30 a cada
transmissão automática. 10.000 km se o veículo for dirigido Se o veículo não for dirigido em
Consulte Fluido da transmissão em "Condições de uso severo". condições severas, troque o óleo a
automática na página 9-16 cada 10.000 km. Troque-o sempre
Se o veículo não for dirigido em com o motor aquecido.
3. Óleo para motor na página 9-13. condições severas, troque o óleo a
4. Vareta de nível de óleo do cada 20.000 km. Troque-o sempre O veículo com motor a gasolina usa
motor. Consulte Óleo para motor com o motor aquecido. o óleo Dexos 1 5W30 de fábrica. Ao
na página 9-13 completar, verifique se o óleo é o
Com o motor a diesel 2.8L quente, mesmo que está no veículo.
5. Fluido de freios na página 9-23 troque o óleo API CI-4 a cada
5.000 km se o veículo for dirigido Nunca misture tipos diferentes de
6. Fluido do lavador na em "Condições de uso severo". óleo. O filtro de óleo deve ser
página 9-22 trocado em todas as trocas de óleo.
Se o veículo não for dirigido em
7. Bloco de fusíveis do condições severas, troque o óleo a Nota: Troque o óleo de acordo
compartimento do motor na cada 10.000 km. Troque-o sempre com os intervalos de tempo ou a
página 9-37 com o motor aquecido. quilometragem percorrida, pois os
8. Bateria na página 9-23 óleos perdem suas propriedades de
O veículo com motor a gasolina usa lubrificação não apenas devido ao
9. Líquido de arrefecimento do o óleo Dexos 1 5W30 de fábrica. Ao funcionamento do motor, mas
motor na página 9-18 completar, verifique se o óleo é o também ao envelhecimento.
10. Filtro de ar do motor/elemento mesmo que está no veículo. Preferivelmente, troque o óleo em
na página 9-17 Com o motor a gasolina 3.6L uma Concessionária ou Oficina
aquecido, troque o óleo API-SN ou Autorizada Chevrolet, assegurando
superior, API-SL/SM, e viscosidade assim o uso do óleo especificado
SAE 5W30 ou Dexos 1 5W30 a para manter a integridade dos
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (14,1)
2014 - CRC - 7/1/13
{ Atenção Superaquecimento do
motor
Deixe o motor esfriar antes de
A mensagem do indicador de
abrir a tampa. Abra a tampa com temperatura do fluido de
cuidado, liberando a pressão arrefecimento é exibida no painel de
lentamente. instrumentos. Essa mensagem
indica o aumento da temperatura do
motor.
Nota: Se o motor funcionar sem
Se o sistema de ar condicionado líquido de arrefecimento, seu
estiver frio, o nível do líquido de veículo poderá sofrer danos sérios.
arrefecimento deve estar cerca de Neste caso, os reparos não serão
cobertos pela garantia.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (19,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Superaquecimento do motor 2. Tente manter o motor em veículo e aguarde até que ele
sem vapor funcionamento (use uma marcha esfrie. Procure a assistência técnica
na qual o motor fique em baixa imediatamente.
Se você notar o aviso de rotação).
superaquecimento e não houver
sinais de vapor, o problema poderá Se o aviso de superaquecimento { Cuidado
não ser tão sério. O motor poderá desaparecer, pode continuar
dirigindo. Por questões de Se o líquido de arrefecimento na
superaquecer quando:
segurança, dirija lentamente por parte interna do reservatório de
. Ao conduzir o veículo em uma aproximadamente 10 minutos. expansão estiver fervendo, não
subida acentuada com altas faça nada e aguarde até que
temperaturas ambiente. Se o indicador de temperatura esfrie.
baixar para a posição normal,
. Ao parar o veículo depois de continue dirigindo.
dirigir em alta velocidade. O nível do líquido de arrefecimento
Se a temperatura do líquido
. O veículo deverá ser conduzido deverá estar conforme especificado.
arrefecedor não cair, desligue o
com o motor operando em Se estiver baixo, significa que pode
motor e estacione o veículo
marcha lenta por um longo haver vazamento nas mangueiras
imediatamente.
tempo. do radiador, do aquecedor, no
Caso não haja vapor visível, ligue o próprio radiador ou na bomba
Caso o aviso de superaquecimento motor em marcha lenta por d'água.
permaneça aceso e ainda não seja aproximadamente 2 ou 3 minutos
visível vapor, siga o procedimento
abaixo durante aproximadamente
com o veículo parado e observe se
o aviso de superaquecimento
{ Cuidado
1 minuto. apaga. . As mangueiras do aquecedor
1. Desligue o ar condicionado (se Se o aviso de superaquecimento e as mangueiras do radiador,
equipado) continuar aceso, desligue o motor, bem como outras partes do
peça aos passageiros que saiam do
(Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (20,1)
2014 - CRC - 7/1/13
(Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (21,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Fluido da direção
{ Cuidado Cuidado
(Continuação) hidráulica
Os ventiladores e outras partes
o sistema de arrefecimento
móveis do motor podem causar
estiverem quentes. Se
ferimentos sérios. Mantenha necessário, gire a tampa do
mãos e roupas afastadas de reservatório de expansão e
partes móveis quando o motor espere até que o motor
estiver funcionando. esfrie.
. O aditivo longa vida para o
sistema de arrefecimento é
{ Cuidado venenoso e deve ser
manuseado com cuidado.
. Líquidos ferventes e vapores
que passam pelo sistema de
arrefecimento podem explodir Nota: Quando o motor ficar
e causar queimaduras desligado por longos períodos e O nível do fluido da direção
graves. Eles estão sob principalmente quando o clima hidráulica precisa estar entre as
pressão e, se a tampa do estiver frio, a ventoinha pode ser marcas MIN e MAX.
reservatório de expansão for ligada por alguns segundos depois
da partida do motor. Isso não é um Se o nível do fluido estiver muito
aberta mesmo que alto ou muito baixo, procure
parcialmente, os vapores problema, a ventoinha desligará
normalmente depois de alguns assistência de uma Concessionária
poderão ser expelidos em Chevrolet.
alta velocidade. Nunca gire a segundos e operará quando
tampa do reservatório de necessário.
expansão quando o motor e
(Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (22,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Fluido de freios defeitos no sistema de freios. Peça As baterias devem ser descartadas
a uma concessionária Chevrolet em um ponto de coleta de
{ Atenção para consertar a causa da perda
de fluido.
reciclagem adequado.
. Sempre que trocar a bateria,
O fluido de freio é venenoso e Use somente fluido de freios de alto deixe a antiga no revendedor
corrosivo. Evite contato com os desempenho aprovado para o (resolução CONAMA 401/08,
olhos, a pele, tecidos e veículo, consulte Fluidos e de 11/04/08).
superfícies pintadas. lubrificantes recomendados na . A concessionária Chevrolet
página 10-14. onde você comprou a bateria do
veículo deve aceitar a devolução
Bateria da bateria usada e depois
A bateria no veículo não requer enviá-la ao fabricante para fins
manutenção, desde que o perfil de reciclagem.
de condução permita seu Deixar o carro inativo por mais de
carregamento suficiente. Condução 4 semanas pode fazer com que a
por curtas distâncias e partidas bateria seja descarregada.
frequentes do motor poderão Desconecte a bateria de acordo
descarregar a bateria. Evite o uso com o procedimento descrito em
de consumidores elétricos Interruptor de desconexão da
desnecessários. bateria na página 9-5, evitando,
assim, o descarregamento.
2. Modelo A Modelo B
A presilha esquerda pode ser Pressione o clipe de mola,
aberta empurrando primeiro as solte-o e gire-o para fora.
duas travas superiores para fora
e depois os grampos.
O farol direito pode ser removido
simplesmente puxando
sua base.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (29,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Modelo B
1. Remova a tampa de proteção.
Remova a lâmpada do
compartimento do refletor e
substitua-a.
4. Quando instalar uma nova
lâmpada, engate os apoios nos
recessos do refletor.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (30,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Lanternas traseiras
2. Remova o conjunto da lanterna 3. Luz do sinalizador de direção (1) 4. Gire o suporte da lâmpada
puxando para fora da carroceria. Lanterna/luz de freio (2) aplicável no sentido anti-horário.
Remova o conector elétrico.
Para a versão de LED, basta
substituir as luzes (1). A lanterna
traseira/luz de freio deverá ser
substituída por uma
concessionária Chevrolet.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (33,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Luzes do para-choque
Mini Mini
fusível Uso fusível Uso
F5 2 A - Mola do relógio 30 A - Relé de
F18
funcionamento
F6 30 A - Vidros elétricos
5 A – Espelhos
F7 20 A - Tomada elétrica F19
retrovisores externos
15 A - Módulo de
F20 10 A - Onstar
F8 controle da
carroceria (2) 10 A - Cabeça de
F21
controle do HVAC
15 A - Módulo de
F9 controle da F22 2 A - Chave de ignição
carroceria (4)
Mini 15 A - Módulo de
fusível Uso F12 - F23 controle da
carroceria (1)
15 A - HVAC / F13 -
F1 Aquecimento do 15 A - Módulo de
7,5 A - Conector de
banco F24 controle da
F14 Dados (Data Link
carroceria (3)
30 A - Ventilador Connector - DLC)
F2 20 A - Interruptor do
traseiro 10 A - Módulo de F25
vidro elétrico
15 A - Módulo de F15 monitoramento e
F3 controle da diagnóstico (SDM) F26 30 A - Banco elétrico
carroceria (5) 10 A - Painel de
F16
20 A - Acendedor de instrumentos (IPC)
F4 cigarro e tomada F17 20 A - Rádio
elétrica
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (42,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (42,1)
2014 - CRC - 7/1/13
(Continuação)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (46,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Profundidade da banda
de rodagem
Verifique a profundidade da banda
de rodagem em intervalos A profundidade mínima legalmente
regulares. admissível da banda de rodagem
(1,6 mm) foi alcançada quando a
Os pneus deverão ser substituídos banda ficar desgastada até um dos
quando o Indicador de desgaste da indicadores de desgaste (TWI).
banda de rodagem mostrar uma Suas posições são indicadas por
profundidade de 1,6 mm. marcas na parede lateral.
Se houver mais desgaste na Forças diferente nos pneus
dianteira do que na traseira, faça o dianteiros e traseiros fazem com
rodízio dos pneus dianteiros e que se desgastem de forma
traseiros periodicamente. diferente. Esse desgaste pode
Assegure-se de que a direção de causar a perda de estabilidade
rotação dos pneus seja a mesma do veículo.
que antes.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (47,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Para rebocar o veículo atrás de Deve-se levar em consideração Reboque tipo bote
outro veículo para fins recreativos, alguns itens importantes antes do
como na traseira de um motor reboque recreativo do veículo: Veículos 4x2
home, consulte "Reboque recreativo . Qual é a capacidade de reboque
do veículo" nesta seção. do veículo de reboque?
Reboque recreativo Certifique-se de que leu as
recomendações do fabricante do
O reboque recreativo do veículo veículo de reboque.
significa rebocar o veículo atrás de
outro veículo - como um motor
. Qual a distância a ser
home. Os tipos mais comuns de percorrida? Alguns veículos
reboques recreativos são possuem restrições sobre a
conhecidos como reboque tipo bote distância e o tempo de reboque.
e reboque tipo carrinho de mão. . Será usado o equipamento
O reboque tipo bote é rebocar o adequado de reboque? Consulte
veículo com as quatro rodas no o distribuidor ou profissional de
solo. O reboque tipo carrinho de trailer para obter conselhos e Se o veículo for rebocado com as
mão é rebocar o veículo com duas recomendações adicionais sobre quatro rodas no solo, os
rodas no solo e duas sobre um equipamentos. componentes da linha de
dispositivo chamado carrinho transmissão poderão ser
de mão.
. O veículo está pronto para ser danificados. Os reparos não seriam
rebocado? Da mesma forma que cobertos pela garantia do veículo.
ao preparar o veículo para uma Não reboque o veículo com todas
longa viagem, assegure-se de as quatro rodas no solo.
que o veículo esteja preparado
para ser rebocado.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (58,1)
2014 - CRC - 7/1/13
rodas traseiras não possuem Use o procedimento abaixo para 8. Gire a ignição para LOCK/OFF
previsão para lubrificação interna ao rebocar pela dianteira um veículo após rebocar.
serem rebocadas. com tração nas quatro rodas com o Se o veículo sendo rebocado não
Para rebocar um veículo com tração método carrinho de mão: for ligado ou dirigido por seis
nas rodas dianteiras usando o 1. Prenda o carrinho ao veículo de semanas ou mais, remova o cabo
método carrinho de mão, o veículo reboque seguindo as instruções do terminal negativo (polo) da
deve ser rebocado com as rodas do fabricante do carrinho. bateria para evitar que a bateria
traseiras no carrinho. Consulte 2. Conduza as rodas dianteiras descarregue.
"Reboque traseiro (rodas traseiras sobre o carrinho.
fora do solo)" mais adiante nesta Reboque traseiro (rodas traseiras
3. Coloque a transmissão fora do solo) - Veículos 4x2
seção para obter mais informações.
automática em
Reboque dianteiro (rodas P (Estacionamento) ou a
dianteiras fora do solo) - transmissão manual em
veículos 4x4 1 (Primeira).
4. Desligue o motor e aplique o
freio de estacionamento com
firmeza.
5. Prenda o veículo ao carrinho
seguindo as instruções do
fabricante.
6. Coloque a caixa de
transferência em N (Neutro).
7. Solte o freio de estacionamento
somente depois que o veículo
sendo rebocado estiver preso
com firmeza ao reboque.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (60,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Use o procedimento abaixo para Se o veículo sendo rebocado não Use o procedimento abaixo para
rebocar pela traseira um veículo for ligado ou dirigido por seis rebocar pela traseira um veículo
com tração nas rodas dianteiras semanas ou mais, remova o cabo com tração nas quatro rodas com o
com o método carrinho de mão: do terminal negativo (polo) da método carrinho de mão:
1. Prenda o carrinho ao veículo de bateria para evitar que a bateria 1. Prenda o carrinho ao veículo de
reboque seguindo as instruções descarregue. reboque seguindo as instruções
do fabricante do carrinho. Reboque traseiro (rodas traseiras do fabricante do carrinho.
2. Conduza as rodas traseiras fora do solo) - veículos 4x4 2. Conduza as rodas traseiras
sobre o carrinho. sobre o carrinho.
3. Aplique o freio de 3. Aplique o freio de
estacionamento com firmeza. estacionamento com firmeza.
4. Coloque a transmissão 4. Coloque a transmissão
automática em automática em
P (Estacionamento) ou a P (Estacionamento) ou a
transmissão manual em transmissão manual em
1 (Primeira). 1 (Primeira).
5. Prenda o veículo ao carrinho 5. Prenda o veículo ao carrinho
seguindo as instruções do seguindo as instruções do
fabricante. fabricante.
6. Use um dispositivo de 6. Use um dispositivo de
travamento adequado projetado travamento adequado projetado
para reboque para assegurar para reboque para assegurar
que as rodas dianteiras estejam que as rodas dianteiras estejam
travadas na posição reta. travadas na posição reta.
7. Gire a ignição para LOCK/OFF. 7. Coloque a caixa de
transferência em N (Neutro).
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (61,1)
2014 - CRC - 7/1/13
8. Gire a ignição para LOCK/OFF O motorista deverá estar dentro do Reboque de outro veículo
após rebocar. veículo para virar a direção e
Se o veículo sendo rebocado não acionar os freios.
for ligado ou dirigido por seis Gire a ignição para liberar a trava
semanas ou mais, remova o cabo da coluna de direção e permitir a
do terminal negativo (polo) da operação das luzes de freio, buzina
bateria para evitar que a bateria e limpadores do para-brisa.
descarregue. Transmissão em neutro.
Reboque de emergência
{ Cuidado
Dirija devagar e suavemente.
Partidas e paradas bruscas
poderão danificar o veículo.
O gancho de reboque está
localizado na parte traseira do
Quando o motor não estiver veículo.
funcionando, é necessária uma
força consideravelmente maior para Prenda um cabo de reboque no
frear e dirigir. gancho.
Para impedir a entrada de vapores O gancho de reboque deverá ser
de escape do veículo de reboque, usado somente para rebocar, e não
ligue a recirculação de ar e feche os para recuperar um veículo.
Nota: Essa operação só deve ser
vidros.
usada em casos de emergência.
O
Osgancho dede
ganchos reboque se se
reboque localiza
na parte dianteira
localizam na partedo veículodo
dianteira sob o
para-choque.
veículo sob o para-choque.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (62,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Os pontos de fixação do
{ Cuidado acoplamento para reboque traseiro Tipo de veículo
Peso máximo
do reboque
se localizam na área indicada,
Dirija lentamente. A tensão mostrada na figura acima. Motores à
controlada no cabo de reboque e 2.480 kgs¹
gasolina 3.6 V6
o comportamento suave de
condução reduzirão o risco de { Cuidado Motores
3000 kgs¹
danos ao veículo. diesel 2.8L
. Uma conexão ruim de
componente elétrico (fiação, ¹ A soma do Peso bruto do veículo
soquetes, conectores etc) e do reboque com freios não deve
Dimensões para instalação do exceder o Peso bruto combinado,
engate de reboque poderá causar danos ao
veículo e ao acoplamento de ou seja, as seguintes condições
reboque traseiro. devem ser respeitadas: Quando o
veículo estiver na condição de
. Nunca deixe o acoplamento Peso bruto do veículo, o Peso do
do reboque engatado com o reboque com freios será a
veículo quando o motor diferença entre o Peso bruto
estiver desligado. Isso combinado e o Peso bruto do
poderá descarregar a bateria. veículo.
. Não exceda o limite de carga
do acoplamento do reboque. Nota:
. Sempre siga as instruções de
instalação do fabricante do
acoplamento do reboque
traseiro.
Informações do acoplamento
para reboque traseiro
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (63,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Manutenção preventiva
Item Verificação do nível Serviço Troca
A cada 20.000 km.
Sob condições severas de
Dexos 2 - 5W30 Semanal
operação a cada 10.000 km.
O que ocorrer primeiro.
Motor 2.8L Diesel
A cada 10.000 km.
Sob condições severas de
API CI-4 15W40 Semanal
operação a cada 5.000 km.
O que ocorrer primeiro.
Consulte do
Transmissão cronograma de
Dexron VI Não requer troca.
automática manutenção
preventiva.
Embreagem hidráulica Compartilhado com o sistema de freio.
Quando (4x4) é usado com
Caixa de Verificar quanto a frequência troque o óleo a cada
Dexron VI
transferência (4x4) vazamentos. 80.000 km ou a cada três anos, o
que ocorrer primeiro.
Lubrificante
Eixo dianteiro (4x4) Todas as inspeções A cada 120.000 km.
ACDelco SAE 75W90
Eixo traseiro STD Lubrificante Todas as inspeções A cada 120.000 km.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (3,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Nota: Se o veículo pertencer ao programa exclusivo para frotas e/ou empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Revisões específicas para frotas". Para obter mais informações, entre em contato com uma concessionária
autorizada.
a cada 10.000 km
Atividades na revisão ou 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor CTDI
Motor e transmissão: inspecionar quanto a vazamentos e verificar
X X X X X X X X X X
os níveis de fluidos.
Mangueira e filtro de ar: verificar e substituir, caso necessário. X X X X X
Filtro de ar: substituir cartucho. X X X X X
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (7,1)
2014 - CRC - 7/1/13
a cada 10.000 km
Atividades na revisão ou 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Filtro de combustível (fora do tanque) - Diesel: substituir o elemento A cada 40.000 km ou 24 meses, o que
do filtro. ocorrer primeiro.
Suportes do motor: Verificar eventuais danos e fixação. X X X
Suportes do sistema de escapamento: Verificar eventuais danos e
X X X
fixação.
Mangueira de óleo: verificar. X X X X
Mangueira de combustível: verificar. X X X X
Correia de acessórios: verifique a tensão e corrija, caso necessário. X X X X X X X X X X
Correia de acessórios: substituir. A cada 160.000 km
Substituir a correia de sincronização. A cada 240.000 km
Verifique o período recomendado
Substituir o óleo do motor.
nesta seção.
Substituir o filtro de óleo. A cada troca do óleo do motor.
O-ring da tampa. A cada troca do filtro do óleo do motor.
Nota: Se o veículo pertencer ao programa exclusivo para frotas e/ou empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Revisões específicas para frotas". Para obter mais informações, entre em contato com uma concessionária
autorizada.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (8,1)
2014 - CRC - 7/1/13
a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor V6 VVT
Motor e transmissão: inspecionar quanto a vazamentos e verificar
X X X X X X X X X X
os níveis de fluidos.
Velas X
Correia de acessórios: verifique a tensão e corrija, caso necessário. X X X X X X X X X X
Correia de acessórios: substituir. A cada 240.000 km.
Mangueira e filtro de ar: verificar e substituir, caso necessário. X X X X X
Filtro de ar: substituir cartucho. X X X X X
Filtro de combustível (fora do tanque) - Gasolina: substituir o
X X X X X X X X X X
elemento do filtro.
Suportes do motor: Verificar eventuais danos e fixação. X X X
Suportes do sistema de escapamento: Verificar eventuais danos e
X X X
fixação.
Mangueira de combustível: verificar. X X X X
Verifique o período recomendado
Substituir o óleo do motor.
nesta seção.
Substituir o filtro de óleo. A cada troca do óleo do motor.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (9,1)
2014 - CRC - 7/1/13
Nota: Se o veículo pertencer ao programa exclusivo para frotas e/ou empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Revisões específicas para frotas". Para obter mais informações, entre em contato com uma concessionária
autorizada.
a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema de arrefecimento
Verificar o nível do fluido do sistema de arrefecimento e verificar
X X X X X X X X X X
quanto a vazamentos.
Substituir o fluido de arrefecimento e verificar quanto a vazamentos. A cada 150.000 km ou 5 anos.
Mangueiras, conexões, radiador e bomba de água: verificar o nível
X X X X X
e verificar quanto a vazamentos.
Sistema de ar-condicionado
Verifique o funcionamento do sistema. X X X X
Filtro de pólen: trocar X X X X X
Proteção de tecido da entrada de ar: Verifique se há obstrução. X X X X X
Embreagem
Verificar o nível do fluido e adicionar caso necessário (obrigatória a
X X X X X X X X X X
substituição a cada 2 anos).
Caixa de transferência
Verificar quanto a vazamentos. X X X X X X X X X X
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (10,1)
2014 - CRC - 7/1/13
a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
No caso de uso constante do 4x4, troque o óleo a cada 80.000 km
X
ou 3 anos, o que ocorrer primeiro.
Transmissão e eixo de acionamento
Transmissão (todas): verificar o nível de óleo e abastecer até o
X X X X X X X X X X
nível correto, caso necessário.
Eixo dianteiro e eixo traseiro: verificar o nível de lubrificante. X X X X X X X X X X
Eixo dianteiro e eixo traseiro: substituir o lubrificante. A cada 120.000 km.
a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Freios
Pastilhas e rotores: verificar o desgaste. X X X X X X X X X X
Lonas do freio: verifique o desgaste. X X X X
Linhas do freio (tubos e mangueiras): verificar se há vazamentos. X X X X X X X X X X
Fluido de freios: verificar se o nível do fluido está abaixo do mínimo,
corrigir o vazamento e trocar o fluido de freios. X X X X X X X X X X
Substituir a cada 2 anos (obrigatório).
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (11,1)
2014 - CRC - 7/1/13
a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Freio de estacionamento: verificar o sistema e regular.
X X X X X X X X X X
Lubrifique as articulações e os cabos.
Mancais da roda dianteira: substituir a graxa e os retentores a cada
40.000 km ou sempre que o canto dianteiro ou o semieixo for X X
submetido a reparos. Substituir os retentores.
Rolamentos de agulha dianteiros (somente versão 4x4): reaplicar a
cada 40.000 km ou sempre que o canto dianteiro ou semieixo for
X X
submetido a manutenção - graxa mineral nº 2 EP com complexo de
lítio. Substituir os retentores.
Selante de silicone no canto dianteiro:
Toda vez que o canto receber
reaplique o selante de silicone nas superfícies do cubo para o
manutenção.
flange e superfícies do flange para a tampa.
Canto dianteiro: verificar a folga e apertar a porca do cubo, caso
X X X X X X X X X X
necessário, de acordo com o procedimento.
Direção e suspensão (dianteira e traseira)
Junta esférica e braços de controle: verificar quanto a brechas e
X X X X X X X X X X
danos em potencial.
Amortecedor dianteiro e traseiro: verificar a fixação da peça e
X X X X X X X X X X
possíveis vazamentos de óleo.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (12,1)
2014 - CRC - 7/1/13
a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Reservatório da direção hidráulica: verificar o nível de fluido e
X X X X X X X X X X
adicionar, caso necessário.
Mangueiras e direção: verificar as conexões quanto a vazamentos e
X X X X X X X X X X
estanqueidade.
Junta esférica, controle dos braços, braço intermediário e direção
do terminal: verifique se há frouxidão, danos e lubrifique. Em X X X X X X X X X X
condições severas, verifique e lubrifique a cada 5.000 km.
Rodas e pneus
Pneus: verificar a calibração, o desgaste e possíveis danos, e
executar o rodízio, caso necessário. Verificar o torque dos X X X X X X X X X X
parafusos da roda.
Carroceria
Carroceria e chassi: verifique se há danos na pintura ou corrosão. X X X X
Cintos de segurança: verificar a condição das tiras, fivelas e
X X X X X X X X X X
prendedores quanto à operação e ao torque.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: verifique com o "MDI" se existem códigos de
X X X X X X X X X X
falhas.
Iluminação e sinalização: verificar. X X X X X X X X X X
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (13,1)
2014 - CRC - 7/1/13
a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Limpadores e lavadores do para-brisa: verifique o estado das
X X X X X X X X X X
palhetas e lave-as, caso necessário.
Direção dos faróis: verificar a regulagem. X X
Chassi
Respiro do tanque de combustível: verificar se existem obstruções. X X X
Nota: Se o veículo pertencer ao programa exclusivo para frotas e/ou empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Revisões específicas para frotas". Para obter mais informações, entre em contato com uma concessionária
autorizada.
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862) - Black plate (14,1)
2014 - CRC - 7/1/13
11-2
2-16
11-1 Especificações
Llaves, puertas y ventanillas Especificações 11-1
Especificações
Plaqueta
Luneta térmica
de identificação
trasera Identificação dode
Informações na etiqueta
identificação:
El LED se enciende para indicar
que está activada.
veículo
1: Fabricante
Identificação do veículo
Número
2: Númerode identificação
de identificação do
{ Atención
Número de identificação do
veículo
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 do veículo (VIN) No use instrumentos afilados ni
Plaqueta de identificação . . . . 11-2 productos de limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta tra-
Especificações do veículo sera del vehículo.
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 11-6 No rasque ni dañe los cables del
Dimensões do veículo . . . . . . . 11-7 descongelador cuando limpie o
Capacidades e trabaje alrededor de la luneta
Control manual Otrasera.
Número de identificação do
especificações . . . . . . . . . . . . . 11-9
veículo (VIN) pode estar embutido
Pressão dos pneus
Control . . . . . . . . . 11-11
electrónico Se conecta pulsando el botón +. no painel de instrumentos, visível
A plaqueta de identificação fica
La resistencia térmica funciona con pelo para-brisa.
visível na estrutura quando a porta
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
mostra a imagem acima. automáticamente después de un
corto tiempo o pulsando de nuevo el
botón.
O número de identificação do
veículo (VIN) está estampado na
plaqueta de identificação e na
longarina.
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(2,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Plaqueta de identificação
Especificações
Parasoles Informações
parasolesnatienen
Identificação
Los etiqueta
dode de
espejos
identificação:
cortesía. Cuando se abren las cu-
veículo
biertas
1: de los espejos de cortesía,
Fabricante
se enciende la luz del parasol.
Identificação do veículo 2: Número de identificação do
Número de identificação do Número
Las cubiertas
veículo
dedeidentificação
los espejos deben
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 do veículo
cerrarse (VIN)
mientras se conduce.
Plaqueta de identificação . . . . 11-2
Especificações do veículo { Advertencia
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 11-3 No coloque el parasol de modo
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 11-6 que oscurezca u obstaculice la
Dimensões do veículo . . . . . . . 11-7
visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
co o cualquier otro objeto. O Número de identificação do
especificações . . . . . . . . . . . . . 11-9
veículo (VIN) pode estar embutido
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 11-11
A plaqueta
Los de identificação
parasoles se pueden abatir fica o no painel de instrumentos, visível
visível nahacia
bascular estrutura quando
un lado paraaevitar portael pelo para-brisa.
do passageiro é aberta, como
deslumbramiento.
mostra a imagem acima.
O número de identificação do
veículo (VIN) está estampado na
plaqueta de identificação e na
longarina.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (3,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
11-2
2-16
11-3 Especificações
Llaves, puertas y ventanillas Especificações 11-3
Especificações
Plaqueta
Luneta térmica do veículo
de identificação
trasera Informações na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
Dados do motor 1: Fabricante
2: Número
{ Atención
Designação de vendas 2.8Lde identificação do
diesel 3.6 V6 gasolina
veículo No use instrumentos afilados ni
Código identificador do motor CTDI V6 VVT
productos de limpieza abrasivos
Longitudinal, na frente Longitudinal,
para ventanasnaenfrente
la luneta tra-
Tipo
do eixo dianteiro seradodel
eixo dianteiro
vehículo.
Número de cilindros 4 (em linha) 6 (em
No rasque V) los cables del
ni dañe
Cilindrada [cm³] 2.776 descongelador
3564 cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
Taxa de compressão Control
16,5:1 manual trasera. 10,2:1
Control
Sequência electrónico
de ignição Se conecta1-3-4-2
pulsando el botón +. 1-2-3-4-5-6
A plaqueta de identificação fica
Potência
visível do motor quando
na estrutura [CV] a porta La resistencia térmica
200 (147 kw) funciona con 239 (176 kw)
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
a rpm 3600 6600
mostra a imagem acima. automáticamente después de un
Torque [Nm] corto tiempo 500
o pulsando de nuevo el 329
botón.
a rpm 2.000 3200
Marcha lenta (AT) com
750 +/- 20 rpm 550 / 650 rpm
AC/sem AC
Tipo de combustível Diesel Gasolina
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(4,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Especificações
Parasoles
Sistema elétrico Identificação
Los parasoles do de
tienen espejos
2.8L diesel
cortesía. Cuando se abren las cu-
3.6 V6 gasolina
Bateria veículo
biertas de12V
los 70 Ah de cortesía,
espejos 12V 70 Ah
Alternador se enciende140
la luz
A del parasol. 150 A
Identificação do veículo
Número de identificação do Las cubiertas deidentificação
Número de los espejos deben
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 do veículo
cerrarse (VIN)
mientras se conduce.
Plaqueta de identificação . . . . 11-2
Especificações
1ª marcha
Motor
do veículo { Advertencia
2.8L diesel
4,06
3.6 V6 gasolina
4,06
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 11-3 No coloque el parasol de modo
2ª marcha
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 11-6 2,37 2,37
que oscurezca u obstaculice la
Dimensões
3ª marcha do veículo . . . . . . . 11-7 1,55 1,55
visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
4ªespecificações
marcha co o cualquier otro objeto.
1,16 O Número de1,16identificação do
. . . . . . . . . . . . . 11-9
veículo (VIN) pode estar embutido
Pressão
5ª marcha dos pneus . . . . . . . . . 11-11 0,85
Los parasoles se pueden abatir o no painel de 0,85
instrumentos, visível
bascular hacia un lado para evitar el
6ª marcha 0,67 pelo para-brisa.
0,67
deslumbramiento.
Marcha à ré 3,20 3,20
Relação de transmissão do diferencial 3,42 3,73
O número de identificação do
veículo (VIN) está estampado na
plaqueta de identificação e na
longarina.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (5,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
11-2
2-16
11-5 Especificações
Llaves, puertas y ventanillas Especificações 11-5
Plaqueta
Luneta
Freios térmica
de identificação
trasera Informações na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
Tipo - sistema Hidráulico, sistema de freio de circuito duplo paralelo
1: Fabricante
Dianteiros { Atención
Freio a disco com pinça flutuante - disco ventilado
2: Número de identificação do
Traseiros veículo Freio a disco com pinça flutuante
No use- disco ventilado afilados ni
instrumentos
Fluido productos
Fluido para serviço pesado DOTde 4 limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta tra-
Freio de estacionamento Operando no disco
sera del vehículo.
No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
Geometria da direção 2.8L Diesel
trabaje /alrededor
3.6 V6 Gasolina
de la luneta
Control manual
trasera.
Dianteiros −0,5° a 0,5°
CambagemControl electrónico Se conecta pulsando el botón +. Traseiros −1,36° a 0,3°
A plaqueta de identificação fica
visível na estrutura quando a porta La resistencia térmica funciona con Dianteiros 0° ± 0°15'
Convergência
do passageiro é aberta, como el motor en marcha y se desconecta
automáticamente después de un Traseiros 0,08° ± 0°34'
mostra a imagem acima.
corto tiempo o pulsando de nuevo elDianteiros 2,58° a 4,08°
Cáster botón.
Traseiros -
Diâmetro do círculo de giro 11,80 m
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(6,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Peso do veículo
Especificações
Parasoles Identificação
Los do de
parasoles tienen espejos
cortesía. Cuando se abren las cu-
veículo
PESO DO VEÍCULO (kg)de los espejos de cortesía, 2.8L diesel
biertas 3.6 V6 gasolina
se enciende la luz del parasol. LTZ 4x4 LTZ 4x4
Identificação do veículo
Número de identificação do Número
Las dede
cubiertas identificação
Dianteiros
los espejos deben 1.350 1.350
Peso máximo permitido no eixo
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 do veículo
cerrarse (VIN)
mientras se conduce.
Traseiros 1,600 1,600
Plaqueta de identificação . . . . 11-2
Peso embarcado (sem ocupação)
Especificações do veículo { Advertencia 2.164 2.100
Peso
Dados bruto total combinado
do motor . . . . . . . . . . . .(reboque
. . 11-3 com freios) 5,700 5,200
No coloque el parasol de modo
Peso máximo
Peso do veículo
de .reboque
. . . . . . . . . . . . . 11-6 que oscurezca u obstaculice la 2,950 2,480
Dimensões do veículo . . . . . . . 11-7
visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
co o cualquier otro objeto. O Número de identificação do
especificações . . . . . . . . . . . . . 11-9
Carga útil (Kg) veículo (VIN) pode estar embutido
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 11-11
Los parasoles se pueden abatir o no painel de instrumentos, visível
Motor Transmissão Modelo pelo para-brisa. AT
bascular hacia un lado para evitar el
2.8L diesel
deslumbramiento. 4x4 LTZ 586
3.6 V6 gasolina 4x4 LTZ 620
O número de identificação do
veículo (VIN) está estampado na
plaqueta de identificação e na
longarina.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (7,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
11-2
2-16
11-7 Especificações
Llaves, puertas y ventanillas Especificações 11-7
Dimensões
Plaqueta
Luneta dedo
térmica veículo
identificação
trasera Informações na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
1: Fabricante
2: Número de identificação do
{ Atención
veículo No use instrumentos afilados ni
productos de limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta tra-
sera del vehículo.
No rasque ni dañe los cables del
descongelador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
Control manual
trasera.
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +.
A plaqueta de identificação fica
visível na estrutura quando a porta La resistencia térmica funciona con
MOTOR 2.8L
el motor en diesely se desconecta
marcha 3.6 V6 gasolina
do passageiro Transmissão
é aberta, como (4x4) después de un (4x4)
mostra a imagem acima. automáticamente
Sem bagageiro corto tiempo1,837
o pulsando de nuevo el 1,837
A botón.
Com bagageiro 1,845 1,845
B 1.570 1.570
C 1.902 1.902
D 2.132 2.132
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plateplate
plate (1,1)(8,1)
(17,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Especificações
Parasoles Identificação
Los do de
parasoles tienen espejos
cortesía. Cuando se abren las cu-
veículo
biertas de los espejos de cortesía,
se enciende la luz del parasol.
Identificação do veículo
Número de identificação do Número
Las dedeidentificação
cubiertas los espejos deben
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 do veículo
cerrarse (VIN)
mientras se conduce.
Plaqueta de identificação . . . . 11-2
Especificações do veículo { Advertencia
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 11-3 No coloque el parasol de modo
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 11-6 que oscurezca u obstaculice la
Dimensões do veículo . . . . . . . 11-7
visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
co o cualquier otro objeto. O Número de identificação do
especificações . . . . . . . . . . . . . 11-9
MOTOR 2.8L diesel veículo (VIN)
3.6 V6 pode estar embutido
gasolina
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 11-11
Los parasoles Transmissão
se pueden abatir o (4x4) no painel (4x4)
de instrumentos, visível
bascular pelo para-brisa.
E hacia un lado para evitar el 948 948
deslumbramiento.
F 2.845 2.845
G 1.085 1085
O número de identificação do
H 4.878 4.878
veículo (VIN) está estampado na
I 190
plaqueta de identificação e na 188
longarina.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (9,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
11-2
2-16
11-9 Especificações
Llaves, puertas y ventanillas Especificações 11-9
Capacidades
Plaqueta
Luneta e especificações
térmica
de identificação
trasera Informações na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
ÓLEO DO MOTOR 2,8 L diesel 3.6 V6 gasolina
1: Fabricante
Transmissão (4x4)
2: Número de identificação do
{ Atención
(4x4)
Abastecimento
veículo No use instrumentos afilados ni
Com substituição do filtro [I] 5,4 productos5,20
de limpieza abrasivos
Sem substituição do filtro [I] - para ventanas
4,80 en la luneta tra-
sera del vehículo.
Tanque de combustível
No rasque ni dañe los cables del
Capacidade nominal [I] 76
descongelador cuando limpie o
Caixa de transferência 4x4 trabaje alrededor de la luneta
Control manual
Dexron VI [l] 1,5 trasera.
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +.
AMotor
plaqueta de identificação fica
visível na de
estrutura quandocoma porta La resistencia térmica funciona con
Sistema arrefecimento el motor en marcha
do passageiro 9,0 y se desconecta 10,5
aquecedor [I] é aberta, como automáticamente después de un
mostra a imagem acima.
Sistema de direção hidráulica [I] corto tiempo o1,50
pulsando de nuevo el 1,50
botón.
Sistema de freios [I] 0,80 +/− 0,05 0,80 +/− 0,05
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner's Manual
Manual
Manual (GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black plate
plate
plate (10,1)
(17,1)
(1,1)
2014
2014 - CRC
- CRC - 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
Especificações
Parasoles
ÓLEO DO MOTOR Identificação
Los do de
parasoles tienen espejos
2,8 L diesel
cortesía. Cuando se abren las cu- 3.6 V6 gasolina
Transmissão veículo
biertas de los(4x4)
espejos de cortesía, (4x4)
Acionamento final se enciende la luz del parasol.
Identificação do veículo
Número de identificação
Dianteiro [I] do Número
Las de
cubiertas deidentificação
los espejos deben
0,90 0,90
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Traseiro [I]
do veículo
cerrarse (VIN)
mientras
2,30
se conduce.
2,30
Plaqueta de identificação . . . . 11-2
Transmissão automática [I]
Especificações do veículo { -
Advertencia -
Reabastecimento
Dados do motor . da . . . .transmissão
. . . . . . . . . 11-3
automática para caixa No coloque el parasol de modo
Peso do veículo . . . . . .de. . . câmbio
. . . . . 11-6 que oscurezca10,60
u obstaculice la 10,60
desmontada
Dimensões do atéveículo
o nível.MIN . . . . .da. 11-7
vareta [I] visibilidad de la carretera, el tráfi-
Capacidades e
co o cualquier otro objeto. O Número de identificação do
especificações
Refrigerante para. sistema
. . . . . . . . de . . . ar
. 11-9
775 veículo (VIN)
775pode estar embutido
Pressão dos
condicionado [g]pneus . . . . . . . . . 11-11
Los parasoles se pueden abatir o no painel de instrumentos, visível
bascular haciade
Reservatório unfluido
lado para do lavador evitar el
do pelo para-brisa.
4,50 4,50
deslumbramiento.
para-brisa [l]
O número de identificação do
veículo (VIN) está estampado na
plaqueta de identificação e na
longarina.
Chevrolet Trailblazer
Chevrolet Owner's
Trailblazer
Trailblazer Manual
Owner's
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual - -
(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black plate
Black
Black (11,1)
plate
plate (16,1)
(2,1)
2014 - CRC
2014 - 7/1/13
- CRC - 7/11/13
7/1/13
11-2
2-16
11-11 Especificações
Llaves, puertas y ventanillas Especificações 11-11
Pressão
Plaqueta
Luneta dos pneus
térmica
de identificação
trasera Informações na etiqueta de El LED se enciende para indicar
identificação: que está activada.
Pressão dos pneus em condições de carga
1: Fabricante
2: Número de identificação do
lbs/pol² (kg/cm²)
{
Atención
Roda Até 3 pessoas Carga total
veículo No use instrumentos afilados ni
Motor Pneu Aço Liga Dianteiros Traseirosproductos
Dianteiros Traseiros
de limpieza abrasivos
2.8L Diesel 265/60 para ventanas en la luneta tra-
- 7,5J x 18" 35 (2,4) 35 (2,4) 35 (2,4) 40 (2,8)
– LTZ R18 110T sera del vehículo.
3.6 V6 No rasque ni dañe los cables del
265/60
Gasolina - 7,5J x 18" 35 (2,4) 35 (2,4) descongelador
35 (2,4) cuando
40 (2,8)
limpie o
R18 110T
– LTZ trabaje alrededor de la luneta
Control manual
trasera.
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +.
A plaqueta de identificação fica Pneu e roda reserva
visível na estrutura quando a porta La resistencia térmica funciona con
do passageiro é Motor
aberta, como el motor en marcha
2.8L diesel desconecta
y se 3.6 V6L gasolina
mostra automáticamente después de un
Pneu a imagem acima. 245/70
corto R16
tiempo o 111S (40 psi
pulsando [2,8]) el
de nuevo 245/70 R16 111S (40 psi [2,8])
Roda botón. 6,5J x 16" (Aço) 6,5J x 16" (Aço)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) - Black
Black plate
plate (17,1)
(1,1)
2014 - CRC - 7/11/13
Cuidado
*DUDQWLD
Parasoles del ve- *DUDQWLD
Recalentamiento
Los parasoles tienen
motor .Cuando
cortesía. . . . . . . . . se
delespejos de
. . . abren
. . . . . . .las
. . . .cu-
9-16
Luz de la patente . . . . . . . . . . . . 9-32
PDQXWHQØÔRSUHYHQWLYD$SäV
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 9-32
FDGDUHYLVÔRDFRQFHVVLRQÒULD
hículo Ventilador
biertas delespejos
de los motor .de
. . . cortesía,
. . . . . 9-17 Iluminación del tablero de in-
&KHYUROHWGHYHUÒFDULPEDUGDWDU
&HUWLILFDGRGHJDUDQWLDH3ODQR
seLíquido de la
enciende la dirección
luz del parasol. HDVVLQDURTXDGURFRUUHVSRQGHQWH
strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
GHPDQXWHQØÔRSUHYHQWLYD
Las cubiertas de los espejos deben &HUWLILTXHVHGHTXHRSURFHGLPHQWR
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 9-19 Sistema eléctrico
PHQFLRQDGRDFLPDWHQKDVLGR
Información general /HLDFRPDWHQØÔRDVLQVWUXØæHV
cerrarse mientras se conduce. Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Accesorios y modificaciones Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
LQFOXÞGDVQHVWDVHØÔRSRLVVH H[HFXWDGRSDUDSRGHUFRPSURYDUD
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . 9-19 Caja de fusibles del comparti-
TXDOTXHUPRPHQWRTXHRYHÞFXOR
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elevación del vehículo . . . . . . . .
9-2
9-5
{
UHODFLRQDPGLUHWDPHQWHÑJDUDQWLDGR
Batería . . . . .Advertencia
YHÞFXOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 mento del motor . . . . . . . . . . . . 9-34
UHFHEHXRVFXLGDGRVGHYLGRV
Filtro de combustible Caja de fusibles del tablero de
Interruptor de desconexión de 6ROLFLWHTXHD&RQFHVVLRQÒULD
No coloque 1DVHØÔR6HUYLØRVH0DQXWHQØÔR
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 diesel . . . . el
. . .parasol
. . . . . . . .de
. . .modo
. . . . 9-21 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
GHVWHPDQXDOHQFRQWUDPVHRVLWHQV
YHQGHGRUDSUHHQFKDGHPDQHLUD
que oscurezca u obstaculice la
Inmovilización del vehículo . . . . 9-6 Purga del sistema de combus- DVHUHPUHYLVDGRVGHDFRUGRFRPR
Herramientas del vehículo
FRUUHWDHFRPSOHWDDWDEHODGH
visibilidad de .la carretera, el tráfi-
Información sobre emi- tible diesel . . . . . .
LGHQWLILFDØÔRQRILQDOGHVWHPDQXDO
. . . . . . . . . . 9-21 3ODQRGHPDQXWHQØÔRSUHYHQWLYD
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
co o cualquier
Sustitución de otro
las objeto.
escobillas DVVLPFRPRDIUHTXÛQFLDGH
siones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 SRLVDVLQIRUPDØæHVUHJLVWUDGDV
de los limpiaparabrisas . . . . . 9-21
VHUÔRQHFHVVÒULDVHPWRGDVDVIDVHV Ruedas y neumáticos
PDQXWHQØÔR
Comprobaciones
Los parasoles se pueden en elabatir ve- o GRSURFHVVRGHJDUDQWLD Ruedas y neumáticos . . . . . . . . 9-41
$RH[HFXWDURVVHUYLØRVGH
hículo hacia un lado para evitar el
bascular Sustitución de las lámparas Designaciones de los neumá-
(QFRQWUDPVHQHVWDVHØÔRDV
Sustitución de las lám- PDQXWHQØÔRGHVFULWRVQHVVDVHØÔR
deslumbramiento.
Operaciones de mantenimiento ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
DFRQFHVVLRQÒULD&KHYUROHW
GHILQLØæHVGDVUHVSRQVDELOLGDGHVGD
paras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
realizadas por el propio &RQFHVVLRQÒULDYHQGHGRUDHGD
Presión de los neumáticos . . . 9-41
SURFHGHUÒFRPRH[SOLFDGRQR
Faros, intermitentes delan- Profundidad del dibujo . . . . . . . 9-43
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 *HQHUDO0RWRUVGR%UDVLO/WGDHP WäSLFRDQWHULRU
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 teros y luces de posición . . . 9-24 Rotación de neumáticos . . . . . 9-43
UHODØÔRDRYHÞFXORDGTXLULGRWDPEÚP
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . 9-27 1HVWDVHØÔRHQFRQWUDVHRFXSRP
Vista del compartimento del HQFRQWUDPVHDVUHVSRQVDELOLGDGHV Cuando llega el momento de
GDUHYLVÔRDVHUGHVWDFDGR
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 cambiar por neumáticos
GRFRPSUDGRUHPUHODØÔRDRXVRHD
Intermitentes laterales delan- VRPHQWHDRH[HFXWDURVHUYLØR
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 9-11 PDQXWHQØÔRGRYHÞFXORSDUDWHU nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
FRUUHVSRQGHQWH1ÔRDFHLWHRPDQXDO
Líquido de la caja de cambios teros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32 Tipos de neumáticos y
GLUHLWRÑJDUDQWLDRIHUHFLGD
Tercera luz de freno . . . . . . . . . 9-32 FRPDVYLDVGRVFXSRQVSUHYLDPHQWH
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
GHVWDFDGDV
1DVëOWLPDVSÒJLQDVGHVWHPDQXDO
Filtro/depurador de aire del HQFRQWUDVHR4XDGURGHFRQWUROH Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 GDVUHYLVæHVFREHUWDVSHOR3ODQRGH Sustitución de ruedas . . . . . . . . 9-46
Refrigerante del motor . . . . . . . 9-15
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) - Black
Black plate
plate (16,1)
(4,1)
2014 - CRC - 7/11/13
9-4
2-16
12-2 Cuidado
Llaves, puertas
Garantia del vehículo
y ventanillas *DUDQWLD
Luneta
Nota: térmica
Puede trasera
que este equipo no El)XQFLRQDPHQWRSURORQJDGRHP
LED se enciende para indicar
3ODQRGHPDQXWHQØÔR
esté disponible en su país.
SUHYHQWLYD
{
FRQVLGHUDGDVVHYHUDVÚQHFHVVÒULR
Atención
UHYLVDUOLPSDUHRXWURFDUFRPPDLV
que Atención (Continuación)
está activada.
PDUFKDOHQWD
1DVSÒJLQDVGDVHØÔR6HUYLØRVH IUHTXÛQFLDRVVHJXLQWHVLWHQV de4XDQGRRYHÞFXORSHUPDQHFHFRP
Concesionarios o taller autori-
0DQXWHQØÔRGHVWH0DQXDOGR
zado Chevrolet
Este vehículo se ha diseñado te-
niendo
ÄOHRHILOWURGHäOHRGRPRWRUYHMD
en cuenta, entre otros as- {
seguridad, etc.), así como el
Atención
IUHTXÛQFLDSDUDGRSRUPDLVGH
mantenimiento que afecte indirec-
SURSULHWÒULRDSUHVHQWDPRVXP3ODQR DVLQVWUXØæHVQDVHØÔR
pectos, la seguridad de sus GRLVGLDVa dichos sistemas, sea
tamente
GHPDQXWHQØÔRSUHYHQWLYDTXHÚ 9HULILFDØæHVQRYHÞFXORGHVWH No use instrumentos afilados ni
ocupantes. Por ello, su montaje
23ODQRGHPDQXWHQØÔRSUHYHQWLYD
siempre a de
cargo de la red de con-
RIHUHFLGRFRPRXPDUHFRPHQGDØÔR PDQXDO productos limpieza abrasivos
VHHQFRQWUDGLVFULPLQDGRQHVWH
en la línea de producción usa tor- cesionarios o talleres de repara-
SDUDTXHRSURSULHWÒULRSRVVD nillos
(OHPHQWRGRILOWURGHDUGRPRWRU para ventanas en la luneta tra-
0DQXDOGRSURSULHWÒULRVHQGRDTXL
FRQVHUYDUVHXYHÞFXORHPSHUIHLWDV con adhesivo para bloqueo ción
sera autorizados
del vehículo.de Chevrolet.
YHMDDVLQVWUXØæHVQDVHØÔR PHQFLRQDGRHPYLUWXGHGHVXD
FRQGLØæHVGHIXQFLRQDPHQWR de roscas. Si los tornillos se retir- Para obtener más información,
9HULILFDØæHVQRYHÞFXORGHVWH YLQFXODØÔRFRPRSURFHVVRGH
No rasqueennicontacto
dañe losconcables del
aran por cualquier motivo, deber-
PDQXDO póngase
JDUDQWLD5HVVDOWDPRVTXHHVWH el con-
(PUHODØÔRÑSULPHLUDUHYLVÔROHLD descongelador cuando autorizado
limpie o
FRPFXLGDGRDVLQIRUPDØæHVDTXL án ser sustituidos por tornillos cesionario o reparador
3ODQRDSOLFDVHDYHÞFXORVTXH
3RUH[HPSORDVFRQGLØæHVGH trabaje alrededor de la luneta
GHVFULWDVVREUHRVLWHQVHRVVHUYLØRV nuevos originales con el código
Control manual Chevrolet de su elección.
WUDEDOKDPHPFRQGLØæHVQRUPDLVGH
IXQFLRQDPHQWRDVHJXLUVÔR trasera.
QÔRFREHUWRVSHOD*DUDQWLD correcto. Además, es esencial
FRQVLGHUDGDVVHYHUDV IXQFLRQDPHQWR9HÞFXORVTXH
Control electrónico
(VFODUHFHPRVTXHR3ODQRGH
Se conecta
limpiar pulsando el botón
adecuadamente +.
la pieza WUDEDOKDPHPFRQGLØæHVVHYHUDV
)XQFLRQDPHQWRFRQVWDQWHHP UHTXHUHPXPDUHGXØÔRSURSRUFLRQDO
PDQXWHQØÔRSUHYHQWLYDIRLFRQFHELGR sujeta
La al tornillo
resistencia con adhesivo
térmica funciona con
WUÒIHJRXUEDQROHQWRFRPSDUDGDV GDTXLORPHWUDJHPLQGLFDGD
SDUDXPYHÞFXORXWLOL]DGRHP elpara bloqueo de roscas,
HSDUWLGDVH[FHVVLYDV
motor en marcha con obje-
y se desconecta
FRQGLØæHVQRUPDLVGH to de garantizar un
automáticamente par dede
después apriete
un
7UDØÔRHUHERTXH
IXQFLRQDPHQWR
Es importante que sepa que si su perfecto
corto tiempoy una reacción de
o pulsando físico-quí-
nuevo el &HUWLILFDGRGHJDUDQWLD
mica
6HUYLØRVGHWÒ[LHVLPLODUHV
vehículo presenta alguna anomalía,
3DUDRXWUDVFRQGLØæHVFRQVLGHUDGDV botón.
químicos
eficaz de los componentes
9LDJHQVIUHTXHQWHVGHFXUWD
LQWHUQDFLRQDO
usted puede llevarlo a cualquier
VHYHUDVRVLQWHUYDORVHQWUHDV de bloqueo cuando se
GLVWÓQFLDVHPTXHRPRWRUDOFDQFH $*HQHUDO0RWRUVGR%UDVLO
UHYLVæHVGHYHPVHU
concesionario o taller autorizado usa un tornillo nuevo. Por ello, re-
DWHPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPHQWR SURFXUDQGRVHPSUHPDQHLUDV
SURSRUFLRQDOPHQWHUHGX]LGRVGH
Chevrolet para repararlo, dentro o comendamos encarecidamente
QRUPDO PHOKRUHVGHVHUYLUVHXVFOLHQWHV
DFRUGRFRPDIUHTXÛQFLDHD
fuera del periodo de garantía, donde que la revisión de los sistemas de FRQWDFRPXPSURJUDPDGHFREHUWXUD
LQWHQVLGDGHGRVHUYLØRVHYHURDRTXDO
será atendido por profesionales al- seguridad
9LDJHQVORQJDVHPHVWUDGDVGH
del vehículo (freno, GHJDUDQWLDSDUDRVSDÞVHVGD
VHVXEPHWHRYHÞFXOR6REFRQGLØæHV
tamente cualificados. Si necesitara WHUUDHRXDUHLDHVWUDGDV
asientos, suspensión, cinturones $PÚULFDGR6XO$VVLPVHRYHÞFXOR
más explicaciones, consulte con el LUUHJXODUHVFRPDUHLDRXODPD
(Continuación) VHHQFRQWUDUDLQGDGHQWURGRSHUÞRGR
director de servicio. H[FHVVLYD
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) - Black
Black plate
plate (17,1)
(1,1)
2014 - CRC - 7/11/13
Cuidado
Parasoles del ve-
GHJDUDQWLDDFRQFHVVLRQÒULD Recalentamiento
Los parasoles tienen
5HYLVÔRGHPDQXWHQØÔR
motor .Cuando
cortesía. . . . . . . . . se
delespejos de
. . . abren
. . . . . . .las
. . . .cu-
9-16
Luz de la patente . . . . . . . . . . . . 9-32
2ULHQWDØÔR
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 9-32
&KHYUROHWGRVSDÞVHVSDUWLFLSDQWHV SUHYHQWLYD 1DHQWUHJDGHXPYHÞFXORQRYRD
hículo
RIHUHFHUÔRVHUYLØRVVHPQHQKXP Ventilador
biertas de los delespejos
motor .de
8PDGHODVÚH[HFXWDGDDQWHVGD
seLíquido
enciendede la la dirección
luz del parasol.
. . . cortesía,
. . . . . 9-17 Iluminación del tablero de in-
FRQFHVVLRQÒULD&KHYUROHWH[SOLFDUÒ
strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
FXVWR
HQWUHJDGRYHÞFXORHDRXWUDÚ
asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18 ,WHQVGHUHVSRQVDELOLGDGHGR
2VSDÞVHVSDUWLFLSDQWHVGHVWH Las cubiertas de los espejos deben
H[HFXWDGDQRILQDOGRSULPHLURDQRGH
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 9-19 Sistema eléctrico
SURSULHWÒULRJDUDQWLDOLPLWDGDGR
SURJUDPDVÔR$UJHQWLQD3DUDJXDLH
Información general XVRRXDNPRTXHRFRUUHU
cerrarse mientras se conduce. YHÞFXORQRYRHWHUPRVGDJDUDQWLD
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
8UXJXDL
Accesorios y modificaciones Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
SULPHLURVHPQHQKXPFXVWRSDUDR Caja de fusibles del comparti-
0DQXWHQØÔRSUHYHQWLYD
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . 9-19
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
*DUDQWLDGRYHÞFXOR
Elevación del vehículo . . . . . . . . 9-5
{
SURSULHWÒULRÑH[FHØÔRGRVLWHQV
Batería . . . . .Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
QRUPDLVGHGHVJDVWHYHUDV
mento del motor . . . . . . . . . . . . 9-34
8VRFRUUHWRGRVFRPDQGRVGRV
Filtro de combustible Caja de fusibles del tablero de
Interruptor de desconexión de LQVWUXØæHVQRLWHP0HQVDJHP
No coloque LQGLFDGRUHVHGRVDFHVVäULRVGR
$FRQFHVVLRQÒULD&KHYUROHWFRQFHGH
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 diesel . . . . el
. . .parasol
. . . . . . . .de
LPSRUWDQWHDRVSURSULHWÒULRV$ . . .modo
. . . . 9-21 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
YHÞFXOR
DRSURSULHWÒULRGHXPYHÞFXOR que
Purga oscurezca
del sistema u obstaculice
de combus- la
Inmovilización del vehículo . . . . 9-6
&KHYUROHWRVVHJXLQWHVGLUHLWRV SULPHLUDUHYLVÔRHVSHFLDOVHUÒ
visibilidad de .la carretera, el tráfi- Herramientas del vehículo
Información sobre emi- H[HFXWDGDQDFRQFHVVLRQÒULD . 9-21
tible diesel . . . . . . . . . . . . . . . 3DUDDGTXLULUHVWHVGLUHLWRVÚ
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
co o cualquier
Sustitución de otro objeto.
las escobillas QHFHVVÒULR
siones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
*DUDQWLD &KHYUROHWRXQDRILFLQDDXWRUL]DGD
de los limpiaparabrisas
PHGLDQWHDDSUHVHQWDØÔRGRFXSRP . . . . . 9-21 Ruedas y neumáticos
'HDFRUGRFRPRVWHUPRVGR
Comprobaciones
Los parasoles se pueden en elabatir ve- o $FRQFHVVLRQÒULD&KHYUROHWGHYH
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . 9-41
HQFRQWUDGRQRILQDOGHVWDVHØÔRH IRUQHFHUXPDIDWXUDGHYHQGD
UHVSHFWLYRFHUWLILFDGRLQVHULGRQHVWH Sustitución de las lámparas
hículo
bascular hacia un lado para evitar el UHVSHLWDGRVRVOLPLWHVGH Designaciones de los neumá-
FRPSOHWDTXHÚXPGRFXPHQWR
0DQXDO Sustitución de las lám-
deslumbramiento.
Operaciones de mantenimiento TXLORPHWUDJHPLQGLFDGRVYHMDDV ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
TXHFRQFHGHDJDUDQWLDRIHUHFLGD
realizadas por el propio paras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
LQVWUXØæHVGD*DUDQWLDOLPLWDGDGR Presión de los neumáticos . . . 9-41
Faros, intermitentes delan- SHOD*HQHUDO0RWRUVGR%UDVLO
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 YHÞFXORQRYR Profundidad
/WGD del dibujo . . . . . . . 9-43
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 teros y luces de posición . . . 9-24 Rotación de neumáticos . . . . . 9-43
$VVLVWÛQFLDWÚFQLFD
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . 9-27 Cuando
$WDEHODGHLGHQWLILFDØÔRQRILQDO
Vista del compartimento del 1DVHØÔR,QIRUPDØæHVDR&OLHQWH
llega el momento de
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 GHVWHPDQXDOGHYHVHU
cambiar por neumáticos
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 QRILQDOGHVWHPDQXDOHQFRQWUDPVH
Intermitentes laterales delan- SUHHQFKLGD&HUWLILTXHVHGHTXH
nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 9-11
LQIRUPDØæHVWDLVFRPR&5&&HQWUDO
teros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32 DFRQFHVVLRQÒULD&KHYUROHW
Líquido de la caja de cambios Tipos de neumáticos y
GH5HODFLRQDPHQWR&KHYUROHW
Tercera luz de freno . . . . . . . . . 9-32 DVVLQHGDWHHFDULPEHDWDEHODSDUD
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
$VVLVWÛQFLDQD(VWUDGDH1ÞYHOGH SDUDFRQFHGHURVGLUHLWRVHP
Filtro/depurador de aire del Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
TXDOTXHUGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 5XÞGR Sustitución de ruedas . . . . . . . . 9-46
Refrigerante del motor . . . . . . . 9-15
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) - Black
Black plate
plate (16,1)
(4,1)
2014 - CRC - 7/11/13
9-4
2-16
12-4 Cuidado
Llaves, puertas
Garantia del vehículo
y ventanillas *DUDQWLD
Luneta térmica
Nota: Puede trasera
que este equipo no
0HQVDJHPLPSRUWDQWHDRV FRQWUDGHIHLWRVGHPDWHULDORXGH El LED se enciende para indicar
GHRYHÞFXORYLUDVHUUHYHQGLGRDRV
esté disponible en su país. { Atención
PDQXIDWXUDHVWDEHOHFLGDVQR que Atención (Continuación)
está activada.
SURSULHWÒULRVVXEVHTXHQWHVDWÚR
SURSULHWÒULRVಸ SUHVHQWH7HUPRGH*DUDQWLD7RGDH WÚUPLQRGRSUD]RSUHYLVWRQHVWH
Concesionarios o taller autori-
3DUDSRGHUXVXIUXLUDJDUDQWLD
zado Chevrolet
RIHUHFLGDSHOD*HQHUDO0RWRUVGR
Este
niendo
vehículo se ha diseñado te-
TXDOTXHUUHFODPDØÔRGRFRPSUDGRU
en cuenta, entre otros as-
TXDQWRDIDOKDVGHIHLWRVHRPLVVæHV
{
de seguridad, etc.), así como el
WHUPR
mantenimientoAtención
que afecte indirec-
pectos, la seguridad de sus $REULJDØÔRGD*HQHUDO0RWRUVGR
tamente a dichos sistemas,
%UDVLO/WGDSDUDHVWHYHÞFXORR YHULILFDGRVQRYHÞFXORGXUDQWHD No use instrumentos afiladossea
ni
%UDVLO/WGDOLPLWDVHDRFRQVHUWRRX
SURSULHWÒULRGHYHUÒREVHUYDUFRP ocupantes. Por ello, su montaje
YLJÛQFLDGHVWDJDUDQWLDVRPHQWH siempre
productos de limpieza red
a cargo de la de con-
VXEVWLWXLØÔRGHTXDLVTXHUSHØDVTXH
abrasivos
DWHQØÔRDVLQVWUXØæHVDTXLLQGLFDGDV VHUÒDWHQGLGDPHGLDQWHD
en la línea de producción usa tor- cesionarios
para ventanas o talleres de repara-
GHQWURGRSHUÞRGRQRUPDOGD*DUDQWLD
en la luneta tra-
UHODWLYDVÑPDQXWHQØÔRGRYHÞFXOR DSUHVHQWDØÔRGDQRWDILVFDO
nillos con adhesivo para bloqueo ción
sera autorizados
del vehículo.de Chevrolet.
DTXHDOXGHPHVWHV7HUPRV
'XUDQWHDYLJÛQFLDGHVWDJDUDQWLDDV UHVSHFWLYDHPLWLGDSHORGLVWULEXLGRU
de roscas. Si los tornillos se retir- Para obtener más información,
FRQIRUPHDGLVFULPLQDØÔRREVHUYDGD
UHYLVæHVGHPDQXWHQØÔRSUHYHQWLYD DXWRUL]DGRMXQWRFRPR0DQXDOGR
aran por cualquier motivo, deber- No rasqueennicontacto
dañe loscon cables
QRWäSLFRDEDL[RVHMDPGHYROYLGDVD
póngase del
el con-
SUHYLVWDVQR3ODQRGH0DQXWHQØÔR 3URSULHWÒULRSUHHQFKLGR
án ser sustituidos por tornillos descongelador cuando autorizado
XPD&RQFHVVLRQÒULDRXRILFLQD
cesionario o reparador limpie o
3UHYHQWLYDFRQWLGRQHVWH0DQXDOGR FRUUHWDPHQWHVHQGRHVWHVRVëQLFRV $XWRUL]DGD&KHYUROHWHPVHX
trabaje alrededor de la luneta
nuevos originales con el código
Control manual Chevrolet de su elección.
3URSULHWÒULRGHYHUÔRVHUH[HFXWDGDV GRFXPHQWRVFRPSHWHQWHVSDUD HVWDEHOHFLPHQWRFRPHUFLDOHFXMD
trasera.
correcto. Además, es esencial
DVVHJXUDURDWHQGLPHQWRFRP
FRPUHJXODULGDGHHPXPD
Control electrónico Se conecta
limpiar pulsando el botón
adecuadamente +.
la pieza LQVSHØÔRUHYHOHVDWLVIDWRULDPHQWHD
&RQFHVVLRQÒULDRXRILFLQD$XWRUL]DGD H[FOXVÔRGHTXDOTXHURXWUR H[LVWÛQFLDGRGHIHLWRUHFODPDGR2
sujeta
La al tornillo con adhesivo
&KHYUROHW $*HQHUDO0RWRUVGR%UDVLO/WGDcon
resistencia térmica funciona FRQVHUWRRXVXEVWLWXLØÔRGDVSHØDV
elpara
motorbloqueo de roscas,
en marcha con obje-
y se desconecta
JDUDQWHTXHFDGDYHÞFXORQRYRGH GHIHLWXRVDVGHDFRUGRFRPHVWD
to de garantizar un par de
VXDIDEULFDØÔRRXLPSRUWDØÔRH
automáticamente después apriete
de un JDUDQWLDVHUÒH[HFXWDGRSRUXPD
Es9LVÔRUÒSLGDGDFREHUWXUD
importante que sepa que si su perfecto y una reacción defísico-quí-
HQWUHJXHDRSULPHLURFRPSUDGRUSRU
corto tiempo o pulsando nuevo el &RQFHVVLRQÒULDRXRILFLQD$XWRUL]DGD
GDJDUDQWLD
vehículo presenta alguna anomalía, mica
botón. eficaz de los componentes
XPD&RQFHVVLRQÒULDRXRILFLQD &KHYUROHWRXRILFLQDDXWRUL]DGDVHP
usted puede llevarlo a cualquier
1ÔRH[LVWHTXDOTXHUJDUDQWLDFRP $XWRUL]DGD&KHYUROHWLQFOXLQGRWRGRV
químicos de bloqueo cuando se GÚELWRGDVSHØDVHPÔRGHREUDSRU
concesionario o taller autorizado
UHODØÔRDRYHÞFXORDGTXLULGR RVHTXLSDPHQWRVHDFHVVäULRVQHOH
usa un tornillo nuevo. Por ello, re- HOHHPSUHJDGDV
Chevrolet para repararlo, dentro o
H[SUHVVDVRXLQIHULGDVGHFODUDGDV LQVWDODGRVQDIÒEULFDÚLVHQWRGH
comendamos encarecidamente
fuera del periodo de garantía, donde
SHORGLVWULEXLGRUQDFRQGLØÔRGH GHIHLWRVGHPDWHULDORXGH
que la revisión de los sistemas de
será atendido por profesionales al-
YHQGHGRUHSUHVWDGRUGHVHUYLØRVRX PDQXIDWXUDHPFRQGLØæHVQRUPDLV
seguridad del vehículo (freno,
tamente cualificados. Si necesitara
SHOD*HQHUDO0RWRUVGR%UDVLO/WGD GHXVRWUDQVIHULQGRVH
asientos, suspensión, cinturones
QDFRQGLØÔRGHIDEULFDQWHRX
más explicaciones, consulte con el DXWRPDWLFDPHQWHWRGRVRVGLUHLWRV
LPSRUWDGRUDDQÔRVHUDTXHODV
director de servicio. (Continuación)
FREHUWRVSRUHVWDJDUDQWLDQRFDVR
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) - Black
Black plate
plate (17,1)
(1,1)
2014 - CRC - 7/11/13
Cuidado
Parasoles del ve-
$SUHVHQWHJDUDQWLDLQFOXLDV Recalentamiento
Los parasoles tienen
motor
cortesía. .Cuando
. . . . . . . . se
delespejos de
GRYHÞFXORSDUDXPILPHVSHFÞILFR
. . . abren
HTXDLVTXHURXWUDVREULJDØæHVRX. . . . . . .las
. . . .cu-
9-16
Luz
Luces
de la patente . . . . . . . . . . . . 9-32
$VHUYLØRGHPDQXWHQØÔRUHJXODU
interiores . . . . . . . . . . . . . . 9-32
FRPRDMXVWHGRPRWRUOLPSH]DGR
JDUDQWLDVOHJDLVHDJDUDQWLD
hículo
FRQWUDWXDOHÚFRQFHGLGDQDV
Ventilador
biertas
seLíquido
de los delespejos
motor .de
UHVSRQVDELOLGDGHSRUSDUWHGR
enciendede la la dirección
luz del parasol.
. . . cortesía,
. . . . . 9-17 Iluminación del tablero de in-
VLVWHPDGHFRPEXVWÞYHO
strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
IDEULFDQWH DOLQKDPHQWRGDGLUHØÔR
VHJXLQWHVVLWXDØæHV asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18 EDODQFHDPHQWRGDVURGDVHDMXVWHV
Las $*HQHUDO0RWRUVGR%UDVLO/WGD
cubiertas de los espejos deben Sistema eléctrico
$ PHVHVFRPTXLORPHWUDJHP
Información general Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 9-19
UHVHUYDVHRGLUHLWRGHPRGLILFDU GRVIUHLRVHGDHPEUHDJHP
cerrarse mientras se conduce. Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
LOLPLWDGDSDUDRFRPSUDGRUVH
Accesorios y modificaciones Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
DVHVSHFLILFDØæHVRXGHLQWURGX]LU Caja
6XEVWLWXLØÔRGHLWHQVGH
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . 9-19 de fusibles del comparti-
delSHVVRDIÞVLFDRXMXUÞGLFDTXHXVH
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
RYHÞFXORFRPRGHVWLQDWÒULRILQDO
Elevación del vehículo . . . . . . . . 9-5 Batería {
PHOKRULDVQRVYHÞFXORVD
. . . . .Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
TXDOTXHUPRPHQWRVHPLQFRUUHU
PDQXWHQØÔRQRUPDOFRPRYHODV
mento del motor . . . . . . . . . . . . 9-34
GHLJQLØÔRILOWURVFRUUHLDV
Filtro de combustible Caja de fusibles del tablero de
ÑH[FHØÔRGDTXHOHVTXHXVHPR
Interruptor de desconexión de QDREULJDØÔRGHH[HFXWDURV HVFRYDVGRDOWHUQDGRUHGRPRWRU
No coloque
diesel . . . . el
. . .parasol
. . . . . . . .de. . .modo
. . . . 9-21 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
la YHÞFXORSDUDVHUYLØRVGH
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 que PHVPRVSURFHGLPHQWRVSDUD
oscurezca u obstaculice la GHSDUWLGDGLVFRVHSDVWLOKDVGH
WUDQVSRUWHUHPXQHUDGRGH
Inmovilización del vehículo . . . . 9-6 Purga del sistema de combus-
YHÞFXORVYHQGLGRVDQWHULRUPHQWH IUHLRVLVWHPDGDHPEUHDJHP
Herramientas del vehículo
SHVVRDVRXEHQVH visibilidad
tible diesel de .la . . .carretera,
. . . . . . . . . el. . .tráfi-
. 9-21 SODWåGLVFRVHURODPHQWRV
Información sobre emi- Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
% PHVHVRXNPRTXH
siones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 2VWHUPRVGHVWDJDUDQWLDQÔR
co o cualquier
Sustitución de otro objeto.
las escobillas EXFKDVGDVXVSHQVÔR
RFRUUHUSULPHLURDRFRPSUDGRU VHDSOLFDPQRVVHJXLQWHV
de los limpiaparabrisas . . . . . 9-21 Ruedas y neumáticos
DPRUWHFHGRUHVURODPHQWRVGHXVR
Comprobaciones
Los parasoles se pueden en elabatir
SHVVRDMXUÞGLFDTXHXVHRYHÞFXOR ve- o FDVRV JHUDOHYHGDGRUHVTXDQGRWDO
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . 9-41
hículo
bascular Sustitución de las lámparas UHSRVLØÔRVHMDH[HFXWDGDMXQWR
Designaciones de los neumá-
SDUDVHXSUäSULRQHJäFLRRX
hacia un lado para evitar el Sustitución
$XPYHÞFXOR&KHYUROHWVXEPHWLGR
de las lám- FRPVHUYLØRVGHPDQXWHQØÔR
SURGXØÔRRXDRFRPSUDGRU
deslumbramiento.
Operaciones de mantenimiento DXVRLQFRUUHWRQHJOLJÛQFLDRX ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
SHVVRDIÞVLFDTXHXVHRYHÞFXOR
realizadas por el propio paras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 UHJXODUHV
Presión de los neumáticos . . . 9-41
DFLGHQWH
Faros, intermitentes delan-
HPVHUYLØRVGHWUDQVSRUWH
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Profundidad del dibujo . . . . . . . 9-43
'HVJDVWHQRUPDOGHLWHQVGH
$YHÞFXORUHSDUDGRRXPRGLILFDGR
teros y luces de posición . . . 9-24
Capó UHPXQHUDGRVGHSHVVRDVRX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 HVWRIDPHQWRVHGHJXDUQLØæHV
Rotación de neumáticos . . . . . 9-43
IRUDGD5HGHGH&RQFHVVLRQÒULDV
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . 9-27
VistaEHQV
del compartimento del GHYLGRDGHVJDVWHRXDH[SRVLØÔR
Cuando llega el momento de
RX2ILFLQDV$XWRUL]DGDV&KHYUROHW
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
(VWDJDUDQWLDVXEVWLWXL GHPRGRTXHQRMXOJDPHQWRGR DLQWHPSÚULHV
cambiar por neumáticos
Intermitentes laterales delan- nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
GHILQLWLYDPHQWHTXDLVTXHURXWUDV
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 9-11 IDEULFDQWHWHQKDVHXGHVHPSHQKR
teros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32 Tipos de neumáticos y
JDUDQWLDVH[SUHVVDVRXLQIHULGDV
Líquido de la caja de cambios HVXDVHJXUDQØDDIHWDGRV
Tercera luz de freno . . . . . . . . . 9-32
LQFOXLQGRTXDLVTXHUJDUDQWLDV
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 QHJDWLYDPHQWH llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
LPSOÞFLWDVTXDQWRÑ
Filtro/depurador de aire del Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
FRPHUFLDOL]DØÔRRXDGHTXDØÔR
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Sustitución de ruedas . . . . . . . . 9-46
Refrigerante del motor . . . . . . . 9-15
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) - Black
Black plate
plate (16,1)
(4,1)
2014 - CRC - 7/11/13
9-4
2-16
12-6 Cuidado
Llaves, puertas
Garantia del vehículo
y ventanillas *DUDQWLD
Luneta térmica
Nota: Puede trasera
que este equipo no El LED se enciende para indicar
*DUDQWLDOLPLWDGDGR
esté disponible en su país. {
*DUDQWLD'HDFRUGRFRPRV
Atención
WHUPRVGDJDUDQWLDLQGLFDGRVR
LQVWUXØæHVGHWDOKDGDVQRLWHP
Atención (Continuación)
que0HQVDJHPLPSRUWDQWHDR
está activada.
YHÞFXORQRYR SURSULHWÒULRUHFHEHUÒRVVHUYLØRV SURSULHWÒULR
Concesionarios o taller autori-
3UHSDUDØÔRDQWHVGDHQWUHJD
zado Chevrolet
Este vehículo se ha diseñado te-
FREHUWRVSHODJDUDQWLDQR
niendo en cuenta, entre otros as-
GLVWULEXLGRUDXWRUL]DGRRXRILFLQD
{
de seguridad, etc.), así como el
mantenimiento Atención
ºUHVSRQVDELOLGDGHGR
que afecte indirec-
3DUDFHUWLILFDUVHGHREWHUD pectos, la seguridad de sus SURSULHWÒULR3URSRUFLRQDU
tamente a dichos sistemas,
PÒ[LPDVDWLVIDØÔRFRPRYHÞFXOR DXWRUL]DGD use instrumentos afiladossea
NoPDQXWHQØÔRDSURSULDGDSDUDR ni
ocupantes. Por ello, su montaje siempre a de limpieza red
cargo de la de con-
QRYRD&RQFHVVLRQÒULD 3ULPHLUDUHYLVÔRHVSHFLDOGR YHÞFXORRTXHQÔRVRPHQWHUHGX]
productos abrasivos
YHQGHGRUDVXEPHWHXRYHÞFXORD en SODQRGHPDQXWHQØÔRSUHYHQWLYD
la línea de producción usa tor- cesionarios o talleres de repara-
RVFXVWRVRSHUDFLRQDLVPDV
para ventanas en la luneta tra-
XPDUHYLVÔRGHHQWUHJD nillos con adhesivo para bloqueo
UHODFLRQDGDDDQRGHXVRRX ción autorizados
del vehículo.de Chevrolet.
WDPEÚPDMXGDDLPSHGLUPDX
sera
FXLGDGRVDGHDFRUGRFRPR de NPRFXSRP
roscas. Si los tornillos se retir- Para obtener más información,
IXQFLRQDPHQWRGHYLGRD
SURJUDPDGHLQVSHØÔRGH aran por cualquier motivo, deber-
FRUUHVSRQGHQWHDXWRUL]DR No rasqueennicontacto
póngase dañe losconcables del
el con-
QHJOLJÛQFLDTXHQÔRÚFREHUWR
YHÞFXORVQRYRVFRPR án SURSULHWÒULRDUHFHEHUWRGRVRV
ser sustituidos por tornillos descongelador cuando autorizado
limpie o
SHODJDUDQWLD$VVLPSDUDD
cesionario o reparador
UHFRPHQGDGRSHORIDEULFDQWH VHUYLØRVFRUUHVSRQGHQWHVHP
nuevos originales con el código trabaje
Chevrolet alrededor de la luneta
SUäSULDSURWHØÔRGRSURSULHWÒULR
de su elección.
Control manual
,GHQWLILFDØÔRGRSURSULHWÒULR$ TXDOTXHUGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR
correcto. Además, es esencial SURFXUHVHPSUHXPD
trasera.
Control electrónico
WDEHODGHLGHQWLILFDØÔRGRYHÞFXOR Se RXRILFLQDDXWRUL]DGD
conecta
limpiar pulsando el botón
adecuadamente +.
la pieza &RQFHVVLRQÒULDRXRILFLQD
HGRSURSULHWÒULRTXHSRGHVHU DSUHVHQWDQGRRPDQXDOGR
sujeta al tornillo con adhesivo $XWRUL]DGD&KHYUROHWRXRILFLQD
La resistencia térmica funciona con
SURSULHWÒULR$UHYLVÔRGHYHVHU DXWRUL]DGDSDUDH[HFXWDUD
HQFRQWUDGRQRILQDOGHVWHPDQXDO
elpara
motor bloqueo de roscas,
en marcha con obje-
y se desconecta
H[HFXWDGDGHQWURGHPHVHVD UHYLVÔRSURJUDPDGDFRPR
SUHHQFKLGRGHPDQHLUDFRUUHWDH to de garantizar un par dedeapriete
automáticamente después
SDUWLUGDGDWDGDYHQGDDR un GHVFULWRQRSODQRGHPDQXWHQØÔR
DVVLQDGRSHORGLVWULEXLGRU
Es importante que sepa que si su perfecto y una reacción defísico-quí-
YHQGHGRUÚXVDGRSDUD corto tiempo o pulsando
SULPHLURFRPSUDGRUFRPXPD nuevo el SUHYHQWLYDSRUTXHDJDUDQWLD
vehículo presenta alguna anomalía, mica
botón. eficaz de los componentes
WROHUÓQFLDGHGLDVDPDLVRXD VRPHQWHVHUÒDSOLFÒYHOFRPD
DSUHVHQWDURSURSULHWÒULRD
usted puede llevarlo a cualquier PHQRVRXGHQWURGDIDL[DGH
químicos de bloqueo cuando se DSUHVHQWDØÔRGRPDQXDOGR
TXDOTXHUGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR
concesionario o taller autorizado
RXRILFLQDDXWRUL]DGDHPWRGRR usaDNPRTXHRFRUUHU
un tornillo nuevo. Por ello, re- 3URSULHWÒULRFRPWRGRVRV
Chevrolet para repararlo, dentro o
WHUULWäULRQDFLRQDOHMXQWRFRPD SULPHLUR$PÔRGHREUDÚ
comendamos encarecidamente TXDGURVFRUUHVSRQGHQWHVGDV
fueraQRWDILVFDOHPLWLGRSHOR
del periodo de garantía, donde que JUDWXLWDSDUDRSURSULHWÒULRTXHÚ
la revisión de los sistemas de UHYLVæHVDQWHULRUHVGHYLGDPHQWH
será GLVWULEXLGRUYHQGHGRUSHUPLWH
atendido por profesionales al- UHVSRQVÒYHOVRPHQWHSHORV
seguridad del vehículo (freno, SUHHQFKLGRVGHPDQHLUDFRUUHWDH
tamente cualificados. Si necesitara
UHFHEHUWRGRVRVVHUYLØRV FXVWRVUHODFLRQDGRVDRVLWHQVGH
asientos, suspensión, cinturones DVVLQDGRVSHORGLVWULEXLGRU
más LQGLFDGRVQHVWDVUHJUDV
explicaciones, consulte con el GHVJDVWHQRUPDOFRQVXOWH DXWRUL]DGRRXRILFLQDDXWRUL]DGD
director de servicio. (Continuación) TXHH[HFXWRXRVVHUYLØRV
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) - Black
Black plate
plate (17,1)
(1,1)
2014 - CRC - 7/11/13
Cuidado
Parasoles del ve-
*DUDQWLDOLPLWDGDGHSHØDV Recalentamiento
Los parasoles tienen
3HØDVHFRPSRQHQWHVFRP
motor .Cuando
cortesía. . . . . . . . . se
delespejos de
. . . abren
. . . . . . .las
. . . .cu-
9-16
Luz de la patente . . . . . . . . . . . . 9-32
9HGDØæHVHPJHUDO
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 9-32
HDFHVVäULRV GHVJDVWHQDWXUDO 9HODVGHLJQLØÔR
hículo Ventilador
biertas de los delespejos
$OJXPDVSHØDVHDOJXQV
seLíquido
enciende de la
motor .de
la dirección
luz del parasol.
. . . cortesía,
. . . . . 9-17 Iluminación del tablero de in-
)XVÞYHLV
strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
,WHQVHVHUYLØRVQÔRFREHUWRV FRPSRQHQWHVSRGHPVRIUHUGHVJDVWH
asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18 /ÓPSDGDV
SHOD*DUDQWLD QDWXUDOHPQÞYHLVGLIHUHQWHVGH
Las cubiertas de los espejos deben Sistema eléctrico
Información general Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 9-19 Fusibles
3DOKHWDVGROLPSDGRUGH
DFRUGRFRPDRSHUDØÔRÑTXDOVH
cerrarse mientras se conduce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
3DUDRVLWHQVSUHYLVWRVQDSULPHLUD
Accesorios y modificaciones Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
VXEPHWHRYHÞFXORHVÔRFREHUWRV SDUDEULVD
UHYLVÔRGH0DQXWHQØÔR3UHYHQWLYDD Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . 9-19 Caja de fusibles del comparti-
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
PÔRGHREUDGHYHULILFDØÔRÚ
Elevación del vehículo . . . . . . . . 9-5
{
SHODJDUDQWLDOHJDOSRUXPSHUÞRGRGH
Batería . . . . .Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
GLDVHPUHODØÔRDGHIHLWRVGH
3QHXV
mento del motor . . . . . . . . . . . . 9-34
JUDWXLWDGHVGHTXHVHMDH[HFXWDGD Filtro de combustible Caja
&RUUHLDV
de fusibles del tablero de
Interruptor de desconexión de IDEULFDØÔRDSDUWLUGDGDWDGDFRPSUD
No coloque
GHQWURGRSHUÞRGRGHJDUDQWLDRXGD
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 diesel . . . . el
. . .parasol
. . . . . . . .de
GRYHÞFXOR(PFDVRGHGHIHLWRGH . . .modo
. . . . 9-21 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
(VFRYDVGRDOWHUQDGRUHPRWRUGH
TXLORPHWUDJHPHVWLSXODGDFRPR que oscurezca u
Purga del sistema de combus- obstaculice la SDUWLGD
Inmovilización del vehículo . . . . 9-6 IDEULFDØÔRDSäVFRQILUPDØÔRGHTXH Herramientas del vehículo
LQGLFDGRQDVUHJUDVGDJDUDQWLDÑ visibilidad
tible diesel de .la . . carretera,
. . . .
QÔRIRUDPVXMHLWRVDXVRDEXVLYRDV . . . . . . el
. . tráfi-
. . 9-21
Información sobre emi-
H[FHØÔRGDVGHVSHVDVLQFOXLQGRVH Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
co o cualquier de otro objeto.
siones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
DVGHPÔRGHREUDUHODFLRQDGDVDRV
Sustitución las escobillas
SHØDVRXRVFRPSRQHQWHVVHUÔR *DUDQWLDOLPLWDGDGH
de los limpiaparabrisas . . . . . 9-21
VXEVWLWXÞGRV(PTXDOTXHURXWUD Ruedas y neumáticos
LWHQVQRUPDLVGHGHVJDVWHGDQRVH
Comprobaciones
Los parasoles se pueden en elabatir ve- o VLWXDØÔRDVXEVWLWXLØÔRVHJXLUÒD FRUURVÔRSHUIXUDQWH
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . 9-41
RXWUDVIDOKDVGHIXQFLRQDPHQWR Sustitución de las lámparas
RULHQWDØÔRHVSHFÞILFDGRIDEULFDQWHH
hículo
bascular hacia un lado para evitar el
FDXVDGRVSRUWHUFHLURV
Designaciones de los neumá-
*DUDQWLDDGLFLRQDOFRQWUD
deslumbramiento.
Operaciones de mantenimiento Sustitución de
WRGDVDVGHVSHVDVVHUÔRGH las lám- ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
2VLWHQVHRVVHUYLØRVFRQWLGRVQHVWD
realizadas por el propio paras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
UHVSRQVDELOLGDGHGRSURSULHWÒULR FRUURVÔRGDFDUURFHULD
Presión de los neumáticos . . . 9-41
FDWHJRULDVÔRGHVFULWRVDEDL[R
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Faros, intermitentes delan-
6ÔRHODV $OÚPGDVJDUDQWLDVOHJDLVH
Profundidad del dibujo . . . . . . . 9-43
ÄOHRVHIOXLGRVHPJHUDO
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 teros y luces de posición . . . 9-24 FRQWUDWXDLVD*HQHUDO0RWRUVGR
Rotación de neumáticos . . . . . 9-43
Faros
%XFKDVGDVXVSHQVÔR
antiniebla . . . . . . . . . . . . . 9-27 %UDVLO/WGDJDUDQWHDFDUURFHULDGR
Vista del compartimento del
)LOWURVHPJHUDO Cuando llega el momento de
Luces
6LVWHPDGDHPEUHDJHPSODWå
traseras . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 YHÞFXORFRQWUDTXDOTXHUFRUURVÔR
cambiar por neumáticos
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
6HUYLØRVUHODFLRQDGRVDR3ODQRGH GLVFRVHURODPHQWRV
Intermitentes laterales delan- SHUIXUDQWHUHVXOWDQWHGHGHIHLWRVGH
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 9-11 nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
PDQXWHQØÔRSUHYHQWLYD teros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
'LVFRVGHIUHLR IDEULFDØÔRPRQWDJHPRXPDWHULDO
Líquido de la caja de cambios Tipos de neumáticos y
automática.
9LGURV Tercera luz de freno . . . . . . . . . 9-32 SRUXPSHUÞRGRGHDQRVDFRQWDUGD
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 /RQDVHSDVWLOKDVGHIUHLR llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
GDWDGHILQDOL]DØÔRGDJDUDQWLD
Filtro/depurador de aire del $PRUWHFHGRUHV Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
FRQWUDWXDOIRUQHFLGDDRYHÞFXOR
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Sustitución de ruedas . . . . . . . . 9-46
Refrigerante del motor . . . . . . . 9-15 5RODPHQWRVHPJHUDO
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) - Black
Black plate
plate (16,1)
(4,1)
2014 - CRC - 7/11/13
9-4
2-16
12-8 Cuidado
Llaves, puertas
Garantia del vehículo
y ventanillas *DUDQWLD
Luneta
Nota: térmica
Puede trasera
que este equipo no
3DUDRVILQVGDSUHVHQWHJDUDQWLD LQVSHØæHVFDQFHOD El LED se enciende para indicar
'DQRVUHVXOWDQWHVGHLQIOXÛQFLDV
esté disponible en su país.
DGLFLRQDOFRUURVÔRSHUIXUDQWH { Atención
DXWRPDWLFDPHQWHHVWDJDUDQWLD que Atención (Continuación)
está activada.
H[WHUQDVDQRUPDLVFRPRSRUÚP
VLJQLILFDDFRUURVÔRTXHVHRULJLQDGH DGLFLRQDO QÔROLPLWDGDVDLPSDFWRVHIHLWRV
Concesionarios o taller autori-
TXDLVTXHUGHIHLWRVGHIDEULFDØÔRRX
zado Chevrolet
PRQWDJHPRXDLQGDTXDLVTXHU
Este vehículo se ha diseñado te-
niendo
2SURSULHWÒULRÚUHVSRQVÒYHOSHODV
en cuenta, entre otros as-
de
{
seguridad, etc.), así como el
GHVXEVWÓQFLDVTXÞPLFDVDØæHV
mantenimiento Atención
que afecte indirec-
DPELHQWDLVHGHWULWRVGHTXDOTXHU
LQVSHØæHVGDFDUURFHULDDFDGD
pectos, la seguridad de sus tamente a dichos sistemas,
GHIHLWRVGRVPDWHULDLVTXHRFRUUHQD PHVHVDFRQWDUGDGDWDGH No use instrumentos afiladossea
RULJHPDQLPDORXYHJHWDO ni
SDUWHLQWHUQDGDFKDSDGHPHWDOVH ocupantes. Por ello, su montaje
FRPSUDGRYHÞFXORVHQGRDFHLWD
siempre
productos
a de limpieza red
cargo de la
$OWHUDØæHVGDVFDUDFWHUÞVWLFDV
de con-
abrasivos
HVWHQGHQGRSDUDDSDUWHH[WHUQD enXPDPDUJHPGHGLDVDQWHVRX
la línea de producción usa tor- cesionarios
ventanaso talleres de repara-
RULJLQDLVGDSLQWXUDGRYHÞFXOR
para en la luneta tra-
$JDUDQWLDDGLFLRQDODTXLFRQIHULGD nillos con adhesivo para bloqueo
GHSRLVGDGDWDHVSHFLILFDGDSDUDD ción
sera autorizados
del vehículo. de Chevrolet.
deLQVSHØÔRQD5HGHGH
roscas. Si los tornillos se retir- 1RWD
Para obtener más información,
FRQVLVWHQRUHSDURGHTXDOTXHU
$VURGDVHHOHPHQWRVPHFÓQLFRV
No rasqueennicontacto
dañe losconcables del
FRPSRQHQWHGHFDUURFHULDTXH &RQFHVVLRQÒULDV&KHYUROHW
aran por cualquier motivo, deber- póngase el con-
QÔRVÔRFRQVLGHUDGRVSDUWHV
descongelador cuando autorizado
limpie o
DSUHVHQWHTXDOTXHUFRUURVÔRJHUDGD án ser sustituidos por tornillos cesionario o reparador
(VWDJDUDQWLDDGLFLRQDOQÔRVHDSOLFD LQWHJUDQWHVGDFDUURFHULD
SHODIDEULFDØÔRPRQWDJHPRX nuevos originales con el código trabaje
Chevroletalrededor de la luneta
de su elección.
Control manual
VREDVVHJXLQWHVFRQGLØæHV trasera.
4XDOTXHULQVSHØÔRGDFDUURFHULD
PDWHULDLVVHPSUHTXHWDLVFDXVDV correcto. Además, es esencial
VHMDPUHFRQKHFLGDVSHORIDEULFDQWH 'DQRVWRWDLVRXSDUFLDLVFDXVDGRV GHYHUÒVHUIHLWDVHPTXDOTXHU
Control electrónico Se conecta
limpiar pulsando el botón
adecuadamente +.
la pieza FXVWRGHVGHTXHVHMDPVHJXLGRV
$JDUDQWLDDGLFLRQDOVHDSOLFD DRYHÞFXORQRVTXDLVDFDUURFHULD
Lasujeta al tornillo con adhesivo
GRYHÞFXORQÔRWHQKDVLGRUHSDUDGD
resistencia térmica funciona con WRGRVRVFURQRJUDPDV
SHQGHQWHGDH[HFXØÔRGHTXDOTXHU
LQVSHØÔRGDFDUURFHULDGHDFRUGR
elpara bloqueo de roscas, con obje-
GHDFRUGRFRPRVSURFHGLPHQWRVH
motor en marcha y se desconecta HVSHFLILFDGRV4XDLVTXHUFXVWRV
toQRUPDVWÚFQLFDVGRIDEULFDQWH
de garantizar un
automáticamente par dede
después apriete
un UHODFLRQDGRVDPDWHULDLVXWLOL]DGRV
FRPRVWHUPRVHVSHFLILFDGRVQR
Es importante que sepa que si su perfecto
corto tiempoy una reacción de
o pulsando físico-quí-
'DQRVUHVXOWDQWHVGHUHSDURVQD nuevo el HPÔRGHREUDUHODFLRQDGRVFRP
SODQRGHPDQXWHQØÔRGXUDQWHRV
vehículo presenta alguna anomalía, mica
botón. eficaz de los componentes
FDUURFHULDH[HFXWDGRVSRURXWURV RVUHSDURVQHFHVVÒULRVVHUÔRGH
WHUPRVGHVWDJDUDQWLDDGLFLRQDO
usted puede llevarlo a cualquier químicos de bloqueo cuando se
TXHQÔRD5HGHGH UHVSRQVDELOLGDGHGRSURSULHWÒULR
EHPFRPRGRSUHHQFKLPHQWRGR
concesionario o taller autorizado
&RQWUROHGDVLQVSHØæHVGD &RQFHVVLRQÒULDV&KHYUROHW
usa un tornillo nuevo. Por ello, re-
Chevrolet para repararlo, dentro o
FDUURFHULDGDV,QVSHØæHVH comendamos encarecidamente
&RUURVÔRSURYRFDGDRXUHVXOWDQWH
fuera del periodo de garantía, donde
PDQXWHQØÔRSUHYHQWLYDQDGDWDGD que la revisión de los sistemas de
GHPRQWDJHPGHTXDOTXHU
seráLQVSHØÔRQD5HGHGH
atendido por profesionales al- DFHVVäULRQÔRKRPRORJDGRSHOD
seguridad del vehículo (freno,
tamente cualificados. Si necesitara
&RQFHVVLRQÒULDV&KHYUROHW$QÔR *HQHUDO0RWRUVGR%UDVLO/WGD
asientos, suspensión, cinturones
másFRQIRUPLGDGHFRPDVUHIHULGDV
explicaciones, consulte con el
director de servicio. (Continuación)
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Source-Mercosul-7534863) - Black
Black plate
plate (17,1)
(1,1)
2014 - CRC - 7/11/13
)XQFLRQDPHQWRGD
Cuidado
Parasoles del ve- Recalentamiento
Los parasoles tienen delespejos de Luz de la patente . . . . . . . . . . . . 9-32
motor .Cuando
cortesía. . . . . . . . . se
. . . abren
. . . . . . .las
. . . .cu-
9-16 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 9-32
FREHUWXUDGDJDUDQWLDHP
hículo
SDÞVHVWUDQJHLUR
Ventilador
biertas
seLíquido
de los
de la
enciende
delespejos
motor .de
la dirección
luz del parasol.
. . . cortesía,
. . . . . 9-17 Iluminación del tablero de in-
strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
3DUDGHVIUXWDURVGLUHLWRVGDJDUDQWLD asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Las cubiertas de los espejos deben Sistema eléctrico
QRVSDÞVHVPHQFLRQDGRV
Información general Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 9-19
cerrarse mientras se conduce. Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
DQWHULRUPHQWHWRGRVRV
Accesorios y modificaciones Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . 9-19 Caja de fusibles del comparti-
SURFHGLPHQWRVOLVWDGRVHP5HJUDV
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
GDJDUDQWLDHHP7HUPRVGD
Elevación del vehículo . . . . . . . . 9-5
{
Batería . . . . .Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 mento del motor . . . . . . . . . . . . 9-34
JDUDQWLDQHVWHPDQXDOGHYHUÔRVHU Filtro de combustible Caja de fusibles del tablero de
Interruptor de desconexión de No coloque
REHGHFLGRV
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 diesel . . . . el
. . .parasol
. . . . . . . .de. . .modo
. . . . 9-21 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
que oscurezca u
Purga del sistema de combus-obstaculice la
$UHYLVÔRGH0DQXWHQØÔR3UHYHQWLYD
Inmovilización del vehículo . . . . 9-6 visibilidad de .la Herramientas del vehículo
GHYHVHUH[HFXWDGDHPGLVWULEXLGRUHV
Información sobre emi- tible diesel . . .carretera,
. . . . . . . . . el. . .tráfi-
. 9-21 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
ORFDOL]DGRVHPWHUULWäULREUDVLOHLUR
co o cualquier
Sustitución de otro objeto.
las escobillas
siones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
de los limpiaparabrisas . . . . . 9-21 Ruedas y neumáticos
Comprobaciones
Los parasoles se pueden en elabatir ve- o Ruedas y neumáticos . . . . . . . . 9-41
hículo hacia un lado para evitar el
bascular Sustitución de las lámparas Designaciones de los neumá-
deslumbramiento.
Operaciones de mantenimiento Sustitución de las lám- ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
realizadas por el propio paras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 Presión de los neumáticos . . . 9-41
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Faros, intermitentes delan- Profundidad del dibujo . . . . . . . 9-43
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 teros y luces de posición . . . 9-24 Rotación de neumáticos . . . . . 9-43
Vista del compartimento del Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . 9-27 Cuando llega el momento de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 cambiar por neumáticos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 9-11 Intermitentes laterales delan- nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
Líquido de la caja de cambios teros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32 Tipos de neumáticos y
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 Tercera luz de freno . . . . . . . . . 9-32 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
Filtro/depurador de aire del Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Sustitución de ruedas . . . . . . . . 9-46
Refrigerante del motor . . . . . . . 9-15
Chevrolet
Chevrolet
Trailblazer
Trailblazer
Owner's
Trailblazer Owner's
Manual
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
- -
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black
Black
Black
plate
plate
plate
(1,1)
(16,1)
(2,1)
2014
2014
- CRC
- CRC
- 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
12-2
2-16
13-1 Llaves,
Informações
puertas
ao yconsumidor
ventanillas Informações ao consumidor 12-1
Informações
Roadside
Luneta térmica
Service ao
trasera Informações
use o veículo comoaodestinatário
final, à exceção daqueles que
É
El possível
Entende-se
diretamente
tipos
entrar
LED se enciende
de falha
que está com
activada.
empara
por avaria contato
indicar
todos os
a General Motors
de fabricação (de
consumidor
Chevrolet Road Service consumidor
usem o veículo para serviços gratuitamente
origem mecânica em ouqualquer lugar
elétrica) que:
de transporte remunerado de dentro {
A. nãodopermita
país pelo telefone do
Atención
a locomoção
Escritórios
pessoas ou de assistência
bens; e 0800-702-4200. Para próprios
veículo por seus agilizar omeios
Informações ao consumidor atendimento
No ou uso do
do CRC,
useo instrumentos tenha emni
afilados
ao cliente
B. 12 meses ou 50.000 km, o que
mãos as seguintes
cinto de segurança.
informações:
Escritórios de assistência ao ocorrer primeiramente, ao productos de limpieza abrasivos
CRCcomprador,
– Centralpessoa
de B. cause rachaduras e/ou quebra
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 jurídica, que ■para ventanas
Número
dos
en la luneta
de identificação
vidros de veículos,do
tra-
Roadside Service . . . . . . . . . . . . 12-2 Relacionamento Chevrolet
use o veículo para seu próprio sera
veículo del
- vehículo.
VIN
impedindo seu fechamento, e
negócio ou produção, ou ao No afete
rasque nimecanismos
dañe los cablesde del
Registro de dados do veículo e (número oschassi)
do
comprador, pessoa física, que descongelador
direção. cuando limpie o
privacidade use o veículo em serviços de ■ Número do CPF/CNPJ do cliente.
Registro de dados do veículo trabaje alrededor de la luneta
Control
transporte manual de
remunerados C. não permita o deslocamento
e privacidade . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 trasera.
devido a falta de combustível
pessoas ou bens.
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +. não decorrente de negligência
O Chevrolet Road Service é válido do proprietário.
La resistencia
em térmica
todo o território funciona
nacional con
e nos
O Chevrolet Road Service é um el motor en marcha y se desconecta
países do Mercosul, e oferece os Em casos de acidente: reboque e
serviço de assistência por telefone, automáticamente
seguintes serviços:después de un transporte alternativo.
exclusivo para clientes Chevrolet, corto tiempo o pulsando de nuevo el
que auxilia 24 horas por dia, 7 dias Em casos de avaria: Conserto no
botón.
por semana, o ano inteiro (além de local, reboque, automóvel de
sábados, domingos e feriados), em reserva, transporte alternativo,
caso de pane* ou acidente* com o hospedagem, retirada do veículo
veículo durante um período de consertado, troca de pneus,
12 meses nas seguintes situações: abertura da porta do veículo e envio
de mensagens.
A. 12 meses com milhagem
ilimitada para o comprador, se
pessoa física ou jurídica, que
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner'sManual
Manual
Manual(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black
plate
plateplate
(17,1)
(3,1)(2,1)
2014
2014
- CRC
- CRC
- 7/11/13
- 7/1/13
7/1/13
Parasoles
Roadside Service
Entende-se por acidente o impacto, Los
Entreparasoles
useemocontatotienen
veículo como
com espejos de de
a destinatário
Central Entende-se
O INFOCARD poré avaria todos os
um cartão
a colisão ou o capotamento no qual cortesía.
final, Cuando
Atendimento à exceção se daqueles
abren Road
do Chevrolet las que
cu- tipos de falha
fornecido de fabricação
ao proprietário no (de
Chevrolet
o veículo seRoad Service
envolva direta ou biertas
usem
Service de
noolos
paísespejos
veículo
onde ade
para cortesía,
serviços
falha ocorrer origem
momento mecânica ou elétrica)
da entrega que:
do veículo,
indiretamente e não consiga se enciende
e solicite la luzremunerado
de transporte
o serviço del
em parasol. de
seu próprio que não
A. incluipermita
os códigos essenciais
a locomoção do do
movimentar-se por si mesmo. pessoas
idioma pelo ou bens;
telefone: e
Las cubiertas de los espejos deben veículo (número de identificação
veículo por seus próprios meios do
Quando o cliente viaja no Mercosul, cerrarse
B. mientras
12 0800-702-4200
Brasil meses se conduce.
ou 50.000 km, o que veículo
ou o[VIN], imobilizador
uso do e chave).
cinto de segurança.
conta com os mesmos serviços Argentina 0800-555-1115 ao
ocorrer primeiramente, Paracause
B. obter rachaduras
mais detalhes,
e/ouver o
quebra
oferecidos pelo programa em seu
país, com a vantagem de estar sob Uruguai
{
comprador, pessoa jurídica, que
Advertencia
use o0800-1115
veículo para seu próprio
Manual
dos de
programa,
Condições
vidros Gerais do
de veículos,
incluído
impedindo seu no envelope de
fechamento, e
a garantia de mão-de-obra e de No negócio
coloque
Paraguai ou
0010 produção,
el parasol
ligação de ou ao
modo
a cobrar informações
afete os gerais fornecido
mecanismos de ao
peças de reposição, o que quecomprador,
oscurezca pessoa
0054-11-478-81-115 física, la
u obstaculice que proprietário
direção.do veículo Chevrolet.
proporciona mais tranquilidade e use o veículo
visibilidad em serviços
de la carretera, de
el tráfi-
vantagens para quem viaja a co otransporte
cualquierremunerados
otro objeto. de C. não permita o deslocamento
negócios ou como turista. pessoas ou bens. devido a falta de combustível
não decorrente de negligência
Los parasoles se pueden abatir o O Chevrolet Road Service é válido do proprietário.
bascular hacia un lado para evitar el em todo o território nacional e nos
O Chevrolet Road Service é um
deslumbramiento. países do Mercosul, e oferece os Em casos de acidente: reboque e
serviço de assistência por telefone, seguintes serviços: transporte alternativo.
exclusivo para clientes Chevrolet,
que auxilia 24 horas por dia, 7 dias Em casos de avaria: Conserto no
por semana, o ano inteiro (além de local, reboque, automóvel de
sábados, domingos e feriados), em reserva, transporte alternativo,
caso de pane* ou acidente* com o hospedagem, retirada do veículo
veículo durante um período de consertado, troca de pneus,
12 meses nas seguintes situações: abertura da porta do veículo e envio
de mensagens.
A. 12 meses com milhagem
ilimitada para o comprador, se
pessoa física ou jurídica, que
Chevrolet
Chevrolet
Trailblazer
Trailblazer
Owner's
Trailblazer Owner's
Manual
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
- -
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black
Black
Black
plate
plate
plate
(3,1)
(16,1)
(2,1)
2014
2014
- CRC
- CRC
- 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
12-2
2-16
13-3 Llaves,
Informações
puertas
ao yconsumidor
ventanillas Informações ao consumidor 12-3
Roadside
Luneta
Entende-se térmica
Service
por trasera
acidente o impacto, Entreuseemocontato
veículo com
comoa destinatário
Central de El INFOCARD
O LED se enciende
Entende-se poré avaria para
um cartão indicar
todos os
a colisão ou o capotamento no qual final, à exceção
Atendimento daqueles
do Chevrolet Roadque tipos
que estáde falha
fornecido de fabricação
activada.
ao proprietário no (de
Chevrolet
o veículo seRoad Service
envolva direta ou usem
Service noopaís
veículo
ondepara serviços
a falha ocorrer origem mecânica
momento da entregaou elétrica)
do veículo,que:
indiretamente e não consiga
movimentar-se por si mesmo.
de transporte
e solicite
pessoas
idioma
o serviçoremunerado
ou bens; e
pelo telefone:
de
em seu próprio que
A. não
veículo
{
incluipermita
os códigos
(número
Atención essenciais
a locomoção
de identificação
do do
do
veículo por seus próprios meios
Quando o cliente viaja no Mercosul, B. 12 0800-702-4200
Brasil meses ou 50.000 km, o que veículo
No ouuseo[VIN],
uso doimobilizador
instrumentos
cinto de e chave).
afilados ni
segurança.
conta com os mesmos serviços ocorrer primeiramente, ao productos
Para de limpieza
obter rachaduras
mais detalhes, abrasivos
Argentina 0800-555-1115 B.para
cause
ventanas e/ouver
en la luneta
o
quebra
tra-
oferecidos pelo programa em seu comprador, pessoa jurídica, que Manual
dos de Condições
vidros de Gerais
veículos, do
país, com a vantagem de estar sob Uruguai
use o0800-1115
veículo para seu próprio sera del vehículo.
programa, incluído
impedindo seu no envelope de
fechamento, e
a garantia de mão-de-obra e de negócio
Paraguai ou ligação
0010 produção, ou ao
a cobrar informações
No afete
rasqueosnigerais
dañefornecido
mecanismos de aodel
los cables
peças de reposição, o que comprador, pessoa física, que
0054-11-478-81-115 proprietário
direção.do veículo
descongelador cuandoChevrolet.
limpie o
proporciona mais tranquilidade e use o veículo em serviços de trabaje alrededor de la luneta
vantagens para quem viaja a Control
transporte manual de
remunerados C. não permita o deslocamento
trasera.
devido a falta de combustível
negócios ou como turista. pessoas ou bens.
Control electrónico Se conecta pulsando el botón +. não decorrente de negligência
O Chevrolet Road Service é válido do proprietário.
La resistencia
em térmica
todo o território funciona
nacional con
e nos
O Chevrolet Road Service é um el motor en marcha y se desconecta
países do Mercosul, e oferece os Em casos de acidente: reboque e
serviço de assistência por telefone, automáticamente
seguintes serviços:después de un transporte alternativo.
exclusivo para clientes Chevrolet, corto tiempo o pulsando de nuevo el
que auxilia 24 horas por dia, 7 dias Em casos de avaria: Conserto no
botón.
por semana, o ano inteiro (além de local, reboque, automóvel de
sábados, domingos e feriados), em reserva, transporte alternativo,
caso de pane* ou acidente* com o hospedagem, retirada do veículo
veículo durante um período de consertado, troca de pneus,
12 meses nas seguintes situações: abertura da porta do veículo e envio
de mensagens.
A. 12 meses com milhagem
ilimitada para o comprador, se
pessoa física ou jurídica, que
Chevrolet
Chevrolet
Chevrolet Trailblazer
Trailblazer
Trailblazer Owner's
Owner's
Owner'sManual
Manual
Manual(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
(GMSA-Source-Brazil-7534862)
(GMSA-Source-Brazil-7534862) - - Black
Black
Black
plate
plateplate
(17,1)
(3,1)(4,1)
2014
2014
- CRC
- CRC
- 7/11/13
- 7/1/13
7/1/13
Parasoles
Nível de ruído
Entende-se por acidente o impacto,
a colisão ou o capotamento no qual
Registro
Los
Entreparasoles
em contato
cortesía.
AtendimentoCuando
dese
tienendados
com espejos
abren Road
do Chevrolet
do
de
a Central de
las cu-
Os sistemas podem
O INFOCARD
sobre a condição
fornecido
gravar dados
é um cartão
do veículo
ao proprietário no e como
Este veículo está em conformidade
o veículo se envolva direta ou
com as Resoluções CONAMA 01/
veículo
biertas
Servicede noloseespejos
país privacidade
onde ade cortesía,
falha ocorrer ele foi operado
momento (por exemplo,
da entrega do veículo,
indiretamente e não consiga se enciende
e solicite la luz del
o serviço em parasol.
seu próprio velocidade
que inclui os docódigos
motor, aplicação
essenciaisdodo
/93, 08/93 e 272/00, e com a Registradores de dados de
movimentar-se por si mesmo. idioma
Las pelo telefone:
cubiertas de los espejos deben freio,
veículouso do cintodedeidentificação
(número segurança).do
Instrução Normativa do IBAMA n eventos
Quando o cliente viaja Para
veículoler[VIN],
essesimobilizador
dados, são e chave).
28/02 sobre controle dano Mercosul,
poluição cerrarse mientras se conduce.
Brasil 0800-702-4200
conta com O veículo tem uma série de necessários
Para obter mais detalhes, especial
equipamento e
sonora paraosveículos
mesmosautomotores.
serviços Argentinasofisticados
0800-555-1115 ver o
oferecidos
Limite pelode
máximo
país, com a (com
fiscalização
programa
ruído para
vantagem
em seu
de estar
o veículo sob
parado):
sistemas
monitoram
{ que
Advertencia
e controlam vários dados
Uruguai 0800-1115
acesso
Manual ao
quando
programa,
de veículo.
Condições
o veículo
IssoGerais
incluídoreceber
ocorrerá
do
no envelope de
do manutenção de umafornecido ao
aVeículo
garantia de mão-de-obra
dB(A) e de Noveículo.
coloque
Paraguai
Alguns dados podem
el parasol
0010 ligação de modo
a cobrar informações gerais
ser Concessionária Chevrolet.
peças de reposição, o que quearmazenados
oscurezca u durante
0054-11-478-81-115
a la
obstaculice proprietário do veículo Chevrolet.
proporciona 84,6 a
mais tranquilidade e operação
visibilidadregular para facilitar
de la carretera, o
el tráfi-
2.8L CTDI AT
vantagens para quem 2.700 rpma
viaja reparo de funcionamento
co o cualquier incorreto
otro objeto.
negócios ou como80,1 turista. detectado, outros dados são
a
3.6 VVT AT armazenados apenas em situações
Los parasoles se puedenrpm
4.000 abatir o de acidente ou quase acidente por
bascular hacia un lado para evitar el sistemas normalmente chamados
É importante que todo o serviço de
deslumbramiento. de Gravadores de dados de
manutenção seja executado de
acontecimentos (EDR).
acordo com as Manutenções
preventivas para que o veículo
permaneça dentro dos padrões
antipoluentes.
Chevrolet
Chevrolet
Trailblazer
Trailblazer
Owner's
Trailblazer Owner's
Manual
Owner's Manual(GMSA-Source-Brazil-7534862)
Manual(GMSA-Source-Mercosul-7534863)
- -
(GMSA-Source-Brazil-7534862) Black
Black
Black
plate
plate
plate
(5,1)
(16,1)
(2,1)
2014
2014
- CRC
- CRC
- 7/1/13
- 7/11/13
7/1/13
12-2
2-16
13-5 Llaves,
Informações
puertas
ao yconsumidor
ventanillas Informações ao consumidor 12-5
Roadside
Luneta
Alguns térmica
dados Service traserade
são alimentados Alémusedisso, o fabricante
o veículo pode usar
como destinatário El LED se enciende
Entende-se para
por avaria indicar
todos os
forma eletrônica nos sistemas de os dados
final, àcoletados
exceção ou recebidos:
daqueles que tipos de falha
que está de fabricação (de
activada.
Chevrolet Road
diagnóstico. Service
O fabricante não . usem o veículo para
Para as necessidades de serviços origem mecânica ou elétrica) que:
acessará informações sobre um
acidente nem as compartilhará com
de transporte
pesquisa remunerado de
do fabricante.
pessoas ou bens; e
{
A. não permitaAtención
a locomoção do
. Para disponibilizá-los para veículo por seus próprios meios
demais, exceto: B. necessidades
12 meses ou 50.000 km, o que No ouuseo instrumentos afilados
uso do cinto de ni
segurança.
de pesquisa; productos de limpieza abrasivos
. Com o consentimento do quando apropriado, a ao
ocorrer primeiramente, B.para
cause rachaduras e/ou quebra
proprietário do veículo, ou, se o comprador, pessoa jurídica, eque ventanas en la luneta tra-
confidencialidade é mantida a seradosdelvidros de veículos,
vehículo.
veículo for alugado, com o necessidade é mostrada.próprio
use o veículo para seu impedindo seu fechamento, e
consentimento de quem alugou. negócio ou produção, ou ao No afete
rasqueosnimecanismos
dañe los cables
de del
. Para compartilhar
comprador, pessoadados
física, que
. Em resposta a uma solicitação descongelador
direção. cuando limpie o
resumidos
use o veículoqueem nãoserviços
estejamde
oficial da polícia ou de trabaje alrededor de la luneta
vinculados aremunerados
Control
transporte um veículo de
manual C. não permita o deslocamento
repartição pública semelhante. específico com outras trasera.
devido a falta de combustível
pessoas ou bens.
. Como Control electrónico
parte da defesa do Se conecta pulsando
organizações, paraelfins
botónde +. não decorrente de negligência
fabricante em caso de ação O Chevrolet
pesquisa.Road Service é válido do proprietário.
La resistencia térmica funciona
em todo o território nacional e nos con
judicial. Road Service é um
O Chevrolet el motor en marcha y se desconecta Em casos de acidente: reboque e
países do Mercosul, e oferece os
.serviço
Como derequerido
assistência porlei.
pela telefone, automáticamente
seguintes serviços: después de un transporte alternativo.
exclusivo para clientes Chevrolet, corto tiempo o pulsando de nuevo el
que auxilia 24 horas por dia, 7 dias Em casos de avaria: Conserto no
botón.
por semana, o ano inteiro (além de local, reboque, automóvel de
sábados, domingos e feriados), em reserva, transporte alternativo,
caso de pane* ou acidente* com o hospedagem, retirada do veículo
veículo durante um período de consertado, troca de pneus,
12 meses nas seguintes situações: abertura da porta do veículo e envio
de mensagens.
A. 12 meses com milhagem
ilimitada para o comprador, se
pessoa física ou jurídica, que
Chevrolet
Manual do Trailblazer
proprietárioOwner's
ChevroletManual (GMSA-Source-Mercosul-7534863)
Trailblazer - 2014 - CRC - 7/1/13 - Black
Black plate
plate (17,1)
(1,1)
2014 - CRC - 7/11/13
Parasoles A Apoio
Los de braçotienen
parasoles
cortesía.
traseiro Cuando
do banco
. . . . . . . . .se
espejos de
. . . abren
. . . . . . .las
. . . .cu-
. 3-7
Auxiliar de partida, Aclives . . . . . 8-26
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Acessórios e alterações . . . . . . . . 9-2
biertas
Apoios de los cabeça espejos . . . .de
. . . cortesía,
. . . . . . . 3-1 Cuidados e Perigos . . . . . . . . . . . . . . v
Agendamento de manutenção se enciende la luztraseiro del parasol.
Ar-condicionado, . . . . . . . 7-6 Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Caixa de transferência . . . . . . . .8-20
Áreas
Las de armazenamento
cubiertas de los espejos deben Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Fluidos e lubrificantes
Apoio de
cerrarse braço .se
mientras . . .conduce.
. . . . . . . . . . . . 4-5 Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . 5-26
recomendados . . . . . . . . . . . . 10-14
Console central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Manutenção preventiva . . . . . . .10-2
Airbags {
Frente . . . . .Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 B
Informações sobre Bancos
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19 No coloque eldeparasol
disposição cargasde nomodo Ajuste elétrico, dianteiro . . . . . . . 3-5
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 que
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .la.4-12
oscurezca u obstaculice
Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Luz indicadora do visibilidad
Óculos . . . de. . . .la. .carretera,
. . . . . . . . . . .el. .tráfi-
. . . 4-5 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1
tensionador do cinto de co o cualquier otro objeto.
Painel de instrumentos . . . . . . . . 4-1 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . 3-3
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Los parasolesdosesistema
Verificação pueden. .abatir . . . . . .3-17
o Sistema de bagageiro
Ajustes hacia un lado para evitar el
bascular Terceira fila de bancos . . . . . . . .3-10
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Bancos dianteiros
Banco, condução inicial . . . . . . . 3-3
deslumbramiento. Armazenamento do veículo . . . . . 9-6 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . 8-18
Assistência ao cliente Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Amaciamento, Veículo Novo . . . 8-14
Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1 13-1
Interruptor de desconexão . . . . . 9-5
Antifurto
Automática Mensagens de tensão e
Mensagens do sistema de
Fluido da transmissão . . . . . . . .9-16 carregamento . . . . . . . . . . . . . . .5-26
alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Automático Partida do motor com
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . 2-9
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-17 cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . .9-54
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . 4-12
Auxiliar de estacionamento . . . . 8-33 Proteção de Energia . . . . . . . . . . . 6-8
Apoio de braço
Auxiliar de partida em Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17, 5-8
Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2014 - CRC - 7/1/13 Black plate (2,1)
i-2 ÍNDICE
C Combustível (Continuação)
Mensagens do Sistema . . . . . . .5-28
Condução (Continuação)
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Caixa de transferência . . . . . . . . . 8-20
Motores a diesel . . . . . . . . . . . . . .8-36 Maior Economia de
Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Motores a gasolina . . . . . . . . . . .8-35 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-49
Combustível para motores a Programas eletrônicos . . . . . . . .8-19
Capacidades e
diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . .8-10
especificações . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Como utilizar este Manual . . . . . . . . iv Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . .8-13
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Controle de descida de
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . 3-15
Compartimento de Carga . . . . . . . 4-6 Controle de velocidade de cruzeiro
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 3-13
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Compartimento de carga . . . . . . . 2-8 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Compartimentos de carga Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 8-3
Dispositivo de retenção
Compartimento de Controle Eletrônico de
para crianças . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-6 Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . 8-28
Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Extintor de incêndio . . . . . . . . . .4-10 Controles das luzes externas . . . 6-1
Uso durante a gravidez . . . . . . .3-16
Tampa do compartimento Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 8-17
Combustível
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Abastecendo o tanque . . . . . . . .8-36
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Cuidados com a aparência
Economia, Condução para
Computador de bordo . . . . . . . . . 5-33 Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-63
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Computador, hodômetro Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-66
Luz de advertência de
parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Cuidados com o veículo
nível de combustível
Condução Pressão dos pneus . . . . . . . . . . .9-45
baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Cuidados, Perigos e Avisos . . . . . . .v
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Estradas em regiões
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2014 - CRC - 7/1/13 Black plate (3,1)
ÍNDICE i-3
D E Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Elétrico
Sobre Materiais
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 7-6 Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 7-8 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Estradas em regiões
Dimensões Fluido da direção . . . . . . . . . . . . .9-21
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7 Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-10
Dimensões do veículo . . . . . . . . . 11-7 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Energia
Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 F
Controles da Roda . . . . . . . . . . . . 5-7 Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Falha, Transmissão
Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . . .9-21 Especificações automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . 11-11 Faróis
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 6-3 Especificações e Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . . 6-2
Dispositivo de retenção para Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9 Comutador de Farol Alto/
crianças Espelhos /Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . .3-27 Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Lembrete de luzes acesas . . . .5-24
Locais de instalação . . . . . . . . . .3-26 Espelhos escamoteáveis . . . . .2-13 Luz indicadora de farol
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-13 alto aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Dispositivo de retenção Espelhos aquecidos Substituição de lâmpadas . . . .9-26
para crianças ISOFIX . . . . . . . . 3-27 Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Faróis com máscara negra . . . . . 6-4
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . 2-12 Faróis de neblina
Espelhos escamoteáveis . . . . . . 2-13 Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 2-13 Substituição de lâmpadas . . . .9-31
Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2014 - CRC - 7/1/13 Black plate (4,1)
i-4 ÍNDICE
Farol de neblina
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25, 9-22
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-25
H
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42 Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Filtro Estacionamento . . . . . . . . . . . . . .8-26
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . 5-13
Combustível diesel . . . . . . . . . . .9-24 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23
Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Filtro de ar do compartimento Luz de advertência do
de passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 sistema de freios e
Filtro de ar, compartimento embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 I
de passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Mensagens do Sistema . . . . . . .5-27 Identificação do veículo
Filtro de combustível diesel . . . . 9-24 Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Filtro, Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36 Iluminação
Limpador de ar do motor . . . . .9-17 Bloco de fusíveis do Controle de Iluminação . . . . . . . . 6-5
Fluido compartimento do motor . . . .9-37 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Caixa de transferência da Bloco de fusíveis do painel Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
tração nas quatro rodas . . . . .8-20 de instrumentos . . . . . . . . . . . . .9-40 Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 6-7
Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . . .9-21 Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 6-7
Iluminação do painel de
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23 G instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
Lavador do para-brisa . . . . . . . .9-22 Ganchos de ancoragem . . . . . . . . 4-9
Transmissão automática . . . . . .9-16 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Gravidez, uso de cintos de
Fluidos e lubrificantes Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 10-14 INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Folha de dados Informações gerais
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii Serviços e manutenção . . . . . . .10-1
Folha de dados do veículo . . . . . . . . iii Informações sobre
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 disposição de cargas no
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Informações sobre emissões . . . 9-6
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2014 - CRC - 7/1/13 Black plate (5,1)
ÍNDICE i-5
i-6 ÍNDICE
ÍNDICE i-7
Mensagens (Continuação)
Sistema de refrigeração do
Motor (Continuação)
Mensagens do óleo . . . . . . . . . . .5-28
P
Painel de instrumentos
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27 Mensagens do sistema de
Porta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tensão e carregamento da arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Para-brisa
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Limpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 Superaquecimento . . . . . . . . . . .9-18
Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26 Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Velocidade do veículo . . . . . . . .5-33 Vista geral do
Partida do motor com cabos
Mensagens da chave e compartimento . . . . . . . . . . . . . .9-10
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-54
trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28 Motores
Partida e operação
Mensagens do sistema de Combustível diesel . . . . . . . . . . .8-36
Interruptor de sobrecarga . . . . .8-16
detecção de objetos . . . . . . . . . . 5-30 Combustível gasolina . . . . . . . . .8-35
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . .v
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Personalização
Monóxido de Carbono O Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35
Sistema de escapamento . . . . .8-17 Óleo Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Mostrador digital com Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Pesos
funções múltiplas (DIC) . . . . . . 5-25 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Motor Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13 Piloto automático . . . . . . . . . . . . . . 8-31
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-17 Olhais de fixação com Pisca-alerta, Sinalizador de
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . .9-17 correia superior . . . . . . . . . . . . . . 3-27 Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Líquido de arrefecimento . . . . .9-18 Operação regular do ar Plaqueta de identificação . . . . . . 11-2
Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-22 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Luz de verificação e
revisão em breve . . . . . . . . . . . .5-18
Medidor de Temperatura
do Líquido de
Arrefecimento do Motor . . . . .5-15
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2014 - CRC - 7/1/13 Black plate (8,1)
i-8 ÍNDICE
ÍNDICE i-9
i-10 ÍNDICE