Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Interfaces en option
Interfaces en
option
Edition: 24.10.2016
© Copyright 2016
KUKA Roboter GmbH
Zugspitzstraße 140
D-86165 Augsburg
Allemagne
La présente documentation ne pourra être reproduite ou communiquée à des tiers, même par ex-
traits, sans l'autorisation expresse du KUKA Roboter GmbH.
Certaines fonctions qui ne sont pas décrites dans la présente documentation peuvent également
tourner sur ce contrôleur. Dans ce cas, l'utilisateur ne pourra exiger ces fonctions en cas de nouvelle
livraison ou de service après-vente.
Nous avons vérifié la concordance entre cette brochure et le matériel ainsi que le logiciel décrits. Des
différences ne peuvent être exclues. Pour cette raison, nous ne pouvons garantir la concordance
exacte. Les informations de cette brochure sont néanmoins vérifiées régulièrement afin d'inclure les
corrections indispensables dans l'édition suivante.
Sous réserve de modifications techniques n'influençant pas les fonctions.
Traduction de la documentation originale
KIM-PS5-DOC
2 Affectation .................................................................................................... 11
2.1 Cible ........................................................................................................................... 11
2.2 Utilisation conforme aux fins prévues ........................................................................ 11
5 Sécurité ........................................................................................................ 31
6 Planification ................................................................................................. 33
6.1 Interfaces discrètes pour options de sécurité ............................................................ 34
6.1.1 Interface X13 SafeRobot ...................................................................................... 34
6.1.1.1 Interface X13 SafeOperation ........................................................................... 35
6.1.1.2 Interface X13 SafeRangeMonitoring ................................................................ 37
6.1.1.3 Interface SafeSingleBrake X13 ....................................................................... 38
6.1.1.4 Exemples de connexions pour entrées et sorties sûres .................................. 40
6.1.2 Lampe "Entraînements prêts" X53 ....................................................................... 43
6.1.3 Interrupteur de référence X42 ............................................................................... 43
6.1.4 X58, interrupteurs d'homme mort externes ........................................................... 43
6.2 Alimentations en tension externes ............................................................................. 45
6.2.1 Alimentation externe X11 ...................................................................................... 45
6.2.2 Alimentation externe X55 ...................................................................................... 45
6.3 Tension de charge ..................................................................................................... 46
6.3.1 Tension de charge US1 et US2 X11 ..................................................................... 46
6.3.2 Tension de charge US1/US2 X56 ......................................................................... 47
6.3.3 Interface X54 27V PWR US1 ................................................................................ 48
6.3.4 Contrôler la fonction US2 du contacteur de tension de charge ............................ 49
6.3.5 Interface X14B 27V PWR US1/US2 ..................................................................... 50
7 Maintenance ................................................................................................. 89
7.1 Safety Interface Board Extended ............................................................................... 89
Index ............................................................................................................. 99
1 Introduction
t
Sécurité Ces remarques se réfèrent à la sécurité et doivent donc être respectées im-
pérativement.
1.3 Marques
Terme Description
Br M{numéro} Frein moteur (Bremse Motor){nNuméro}
CCU Cabinet Control Unit
CIB Cabinet Interface Board
CIP Safety Common Industrial Protocol Safety
CIP Safety est une interface de sécurité basée
sur Ethernet/IP pour relier un API de sécurité au
contrôleur. (API = maître, contrôleur de robot =
esclave)
CK Customer-built Kinematics
CSP Controller System Panel
Elément d'affichage et point de raccordement
pour USB, réseau
Carte double NIC Dual Network Interface Card
(Dual-NIC)
Carte réseau double port
EDS Electronic Data Storage (carte mémoire)
EDS cool Electronic Data Storage (carte mémoire), plage
de température élargie
EMD Electronic Mastering Device
CEM Compatibilité Electro Magnétique
Ethernet/IP Le protocole Ethernet/Internet est un bus de
champ basé sur Ethernet.
HMI Human Machine Interface :
KUKA.HMI est l'interface utilisateur KUKA.
KCB KUKA Controller Bus
KEB KUKA Extension Bus
KLI KUKA Line Interface
Connexion à l'infrastructure de contrôleur priori-
taire (API, archivage)
KONI KUKA Option Network Interface
Liaison pour des options KUKA
KPC PC de commande KUKA
KPP KUKA Power-Pack
Bloc d'alimentation avec régulateur d'entraîne-
ment
KRL KUKA Robot Language
Langage de programmation KUKA
Terme Description
KSB KUKA System Bus
Bus de champ pour la mise en réseau interne
des contrôleurs
KSI KUKA Service Interface
Interface au CSP de l'armoire de commande
Le PC WorkVisual peut être relié ou bien via KLI
avec la commande de robot ou en le connectant
à la KSI.
KSP KUKA Servo-Pack
Régulateur d'entraînement
KSS KUKA System Software
Manipulateur L'ensemble mécanique du robot et l'installation
électrique correspondante
M{numéro} Moteur {numéro}
NA Amérique du Nord
PELV Protective Extra Low Voltage
Alimentation externe 24 V
QBS Signal d’acquittement de la protection opérateur
RDC Resolver Digital Converter (KR C4)
RDC cool Resolver Digital Converter (KR C4), plage de
température élargie
RTS Request To Send
Signal pour demande d'envoi
Connexions SATA Bus de données pour l'échange de données
entre le processeur et le disque dur
SG FC Servo Gun
SIB Safety Interface Board
SION Safety I/O Node
SOP SafeOperation
Option avec composants logiciels et matériels
API Un Automate Programmable Industriel
est utilisé dans des installations en tant que
module Maître prioritaire du système de bus.
SRM SafeRangeMonitoring
Option de sécurité avec composants logiciels et
matériels
SSB SafeSingleBrake
Option de sécurité
US1 Tension de charge (24 V) non activée
US2 Tension de charge (24 V) activée Ceci permet p.
ex. de désactiver des actionneurs lorsque les
entraînements sont à l'arrêt.
USB Universal Serial Bus
Système de bus pour connecter un ordinateur
aux périphériques
AS Axe supplémentaire (unité linéaire, Posiflex)
2 Affectation
2
2.1 Cible
t
Utilisation Les interfaces suivantes sont des options pour les contrôleurs de robot KR C4
X11, tension de charge US1 et US2
X11, alimentation externe
X13, entrées et sorties numériques sûres pour SafeRobot
X14A/B/C/D DeviceNet M/S, tensions de charge US1/US2 incl.
X14A, alimentation Switch interne/externe
X14B, tensions de charge US1/US2
X15A et X15B, Esclave IN et OUT PROFIBUS
X33, mesure rapide
X42, bouton de référence
X51, passage de câble, 4 x, pour les entrées et sorties numériques
X53, interface lampe "Entraînements prêts"
X54 27V PWR US1
X55, alimentation externe
X56, tension de charge pour interface PROFINET
X58, interrupteur d'homme mort externe
X61, Maître PROFIBUS
X63, PROFINET SYNC
X64.1, X64.2 et X64.3 KONI avec Switch
X65, EtherCAT
X67.1 et X67.2 EtherCAT-Bridge Maître/Maître
X67.1 et X67.2 Esclave VARAN EtherCAT IN/OUT
Interfaces KLI
X66 Ethernet (1xRJ45)
X67.1, X67.2 et X67.3 KLI avec Switch
CSP extended 2xUSB / RJ45-KSI
X70 et X71, Entrée et sortie RoboTeam
X57, alimentation en tension
Les interfaces suivantes sont des options pour le contrôleur de robot KR C4
midsize :
E67, interface Euromap
X27, connexion ARRET D'URGENCE et dispositifs de protection
Utilisation non Toutes les utilisations divergentes des fins prévues sont considérées comme
conforme non conformes et sont interdites. Il s'agit, p. ex., de :
L'utilisation ne respectant pas les seuils de service
L'utilisation dans un environnement soumis à des risques de déflagration
3 Description du produit
s
3.1
t
Aperçu des contrôleurs de robot KR C4
1 KR C4 ; KR C4 CK
2 KR C4 midsize ; KR C4 midsize CK
3 KR C4 extended ; KR C4 extended CK
4 Panneau de raccordement en bas
5 Panneau de raccordement en haut latéral
Aperçu
Occupation Slot 1 Le Slot 1 peut être occupé par les interfaces suivantes :
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X51 Passage de câble Wie- -
land, 4 x, pour les entrées
et sorties numériques
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X70 Entrée RoboTeam -
X71 Sortie RoboTeam
X54 27V PWR US1 X54 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X70 Entrée RoboTeam -
X71 Sortie RoboTeam
X14B à 4 pôles X14B peut être
sélectionnée indivi-
27V PWR NA
duellement
US1/US2
24V PWR NA
US1/US2
à 5 pôles
27V PWR US1/US2
27V PWR US1
X70 Entrée RoboTeam -
X71 Sortie RoboTeam
X58 Interrupteur d'homme X58 peut être sélec-
mort externe tionnée individuelle-
ment
Occupation Slot 2 Le Slot 2 peut être occupé par les interfaces suivantes :
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X13 Entrées et sorties numé- -
riques sûres pour Safe-
Robot
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X54 27V PWR US1 X54 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X33 Mesure rapide X33 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X56 Tensions de charge X56 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X58 Interrupteur d'homme X58 peut être sélec-
mort externe tionnée individuelle-
ment
X14A à 4 pôles X14A peut être
sélectionnée indivi-
27V PWR IN NA
duellement
à 5 pôles
27V PWR IN
X14B à 4 pôles X14B peut être
sélectionnée indivi-
24V PWR NA
duellement
US1/US2
24V PWR NA
US1/US2
à 5 pôles
27V PWR US1/US2
27V PWR US1
X58 Interrupteur d'homme X58 peut être sélec-
mort externe tionnée individuelle-
ment
X31 US 2, contact sans poten- X31 et X32 ne peu-
tiel vent être sélection-
X32 US 2, contact sans poten- nées qu’en
tiel combinaison avec
X14A et X14B
X14A Alimentation externe 24 V X14A et X14B doi-
vent être sélection-
à 4 pôles
nés ensemble.
24V PWR IN
X14B Tension de charge
à 4 pôles
24V PWR IN NA
US1/US2
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X14A Alimentation externe 24 V X14A et X14B doi-
vent être sélection-
à 4 pôles
nés ensemble.
24V PWR IN NA
US1/US2
X14B Tension de charge
à 4 pôles
24V PWR IN NA
US1/US2
X58 Interrupteur d'homme X58 peut être sélec-
mort externe tionnée individuelle-
ment
Occupation Slot 3 Le Slot 3 peut être occupé par les interfaces suivantes :
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X11 Num. Sécurité -
Couple Alimentations
Tensions de charge
Systèmes d'ARRET
D'URGENCE au
contrôleur de robot
X56 Tensions de charge X56 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X55 Alimentations externes X55 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X51 Passage de câble Wie- -
land, 4 x, pour les entrées
et sorties numériques
Occupation Slot 4 Le Slot 4 peut être occupé par les interfaces suivantes :
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X61 Maître PROFIBUS X61 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X15A Esclave In PROFIBUS -
X15B Esclave Out PROFIBUS -
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X67.1 KUKA Line Interface avec RJ 45
Switch
X67.2 KUKA Line Interface avec RJ 45
Switch
X67.3 KUKA Line Interface avec RJ 45
Switch
X65 KUKA Extension Bus X65 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X66 KUKA Line Interface X66 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X61 Maître PROFIBUS X61 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X66 KUKA Line Interface X66 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X14A Maître DeviceNet -
X14B Tensions de charge -
X14C Esclave DeviceNet -
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X67.1 Esclave VARAN Signal IN
EtherCAT
EtherCAT-Bridge
(Maître/Maître)
X67.2 Esclave VARAN Signal OUT
EtherCAT
EtherCAT-Bridge
(Maître/Maître)
X55 Alimentations externes Esclave VARAN
EtherCAT
EtherCAT-Bridge
(Maître/Maître)
X65 KUKA Extension Bus X65 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X63 PNET-SYNC X63 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X17D KUKA Line Interface avec M12 D-codé
Switch
X17E KUKA Line Interface avec
Switch
X17F KUKA Line Interface avec
Switch
Occupation Slot 5 Le Slot 5 peut être occupé par les interfaces suivantes :
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X33 Mesure rapide X33 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X65 KUKA Extension Bus X65 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X33 Mesure rapide X33 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X66 KUKA Line Interface X66 peut être sélec-
tionnée individuelle-
ment
X14C Esclave In DeviceNet -
X14D Esclave Out DeviceNet -
X33 Mesure rapide -
Connec-
Slot Description Remarques
teur
X67.1 KUKA Line Interface avec RJ 45
Switch
X67.2 KUKA Line Interface avec RJ 45
Switch
X67.3 KUKA Line Interface avec RJ 45
Switch
X67.1 Esclave VARAN Signal IN
EtherCAT
EtherCAT-Bridge
(Maître/Maître)
X67.2 Esclave VARAN Signal OUT
EtherCAT
EtherCAT-Bridge
(Maître/Maître)
X55 Alimentations externes Esclave VARAN
EtherCAT
EtherCAT-Bridge
(Maître/Maître)
X17A KUKA Line Interface avec M12 D-codé
Switch
X17B KUKA Line Interface avec
Switch
X17C KUKA Line Interface avec
Switch
Connec-
Slot Description Remarque
teur
X21.1 Connexion RDC 2 uniquement KR C4
extended
X19 Connexion smartPAD -
X21 Connexion RDC 1 -
X42 Bouton de calibration X42 peut être sélec-
pour SafeRobot tionnée en option
Aperçu
1 Plaque aveugle
2 Slot 12 (>>> "Occupation Slot 12" Page 21)
3 Slot 13 (>>> "Occupation Slot 13" Page 21)
4 Slot 14 (>>> "Occupation Slot 14" Page 21)
5 Slot 15 (>>> "Occupation Slot 15" Page 21)
Occupation Slot Le Slot 14 peut être occupé par les interfaces suivantes :
14
Connec-
Slot Description Remarque
teur
X27 ARRET D'URGENCE et -
dispositifs de protection
Occupation Slot Le Slot 15 peut être occupé par les interfaces suivantes :
15
Connec-
Slot Description Remarque
teur
E67 Interface vers des -
presses d'injection
Interface CSP
AperçuSwitch Les variantes Switch suivantes sont utilisées pour l'interface KLI :
Switch 5 ports (non déterministe, non manageable) pour les applications
Ethernet standard.
Switch 8 ports (par ex. déterministe, non manageable) pour les applica-
tions Ethernet.
L'alimentation du Switch peut être effectuée au choix avec 24 V internes ou
externes. L'alimentation du Switch est effectuée de préférence via X11. Si X11
n'a pas été configurée, l'alimentation est effectuée avec le connecteur X55.
Aucun Switch n'est nécessaire pour l'interface KSI.
Aperçu L'interface E/S numérique 16/16 est formée des composants suivants :
Coupleur de bus EtherCAT
Borne d'entrée EtherCAT 16x
Borne de sortie EtherCAT 16x
Embout de fermeture de bus EtherCAT
1 Connexion KEI X1
2 EK1100, coupleur de bus EtherCAT A20
3 EL1809 / EL 1889, borne d'entrée A21
4 EL2809 / EL2889, borne de sortie A22
5 EL9011, embout de fermeture de bus
Aperçu L'interface E/S numérique 16/16/4 est formée des composants suivants :
Coupleur de bus EtherCAT
Borne d'entrée EtherCAT 16x
Borne de sortie EtherCAT 16x
Borne d'alimentation EtherCAT
Borne de sortie EtherCAT 4x
Embout de fermeture de bus EtherCAT
1 Connexion KEI X1
2 EK1100, coupleur de bus A20
3 EL1809 / EL1889, borne d'entrée A21
4 EL2809 / EL2889, borne de sortie A22
5 EL9100, borne d'alimentation A23
6 EL2024, borne de sortie A27
7 EL9011, embout de fermeture de bus
Aperçu L'interface E/S numérique 32/32/4 est formée des composants suivants :
Coupleur de bus EtherCAT
Borne d'entrée EtherCAT 16x
Borne de sortie EtherCAT 16x
Borne d'alimentation EtherCAT
Borne de sortie EtherCAT 4x
Embout de fermeture de bus EtherCAT
1 Connexion KEI X1
2 EK1100, coupleur de bus EtherCAT A20
3 EL1809 / EL 1889, borne d'entrée A21
4 EL2809 / EL 2889, borne de sortie A22
5 EL9100, borne d'alimentation A23
6 EL1809 / EL 1889, borne d'entrée A24
7 EL2809 / EL 2889, borne de sortie A25
8 Borne d'alimentation A26 EL 9100
9 EL2024, borne de sortie A27
10 EL9011, embout de fermeture de bus
Aperçu L'interface E/S numérique pour l'interface E67 est formée des composants
suivants :
Coupleur de bus EtherCAT
Maître PROFIBUS
Esclave PROFIBUS
Borne d'entrée EtherCAT 16x
Borne de sortie EtherCAT 16x
Borne d'alimentation EtherCAT
Borne de sortie EtherCAT 4x
Relais borne de sortie EtherCAT 2x
Embout de fermeture de bus EtherCAT
Valeur coupe-
Coupe-cir-
circuit Pos. Valeur Désignation
cuit
11 F41 2A Alimentation externe
Description La carte Safety Interface Board (SIB) fait partie de l'interface de sécurité. En
fonction de l'extension de l'interface de sécurité, 2 différentes SIB sont utili-
sées dans le contrôleur de robot, la carte SIB Standard et la SIB Extended. La
SIB Standard et la Extended ont des fonctions de saisie, de commande et de
commutation. La SIB Extended ne peut être exploitée qu'avec la SIB standard.
Les signaux de sortie sont mis à disposition par en tant que sorties à sépara-
tion galvanique.
Les entrées et sorties sûres suivantes se trouvent sur la SIB Standard :
5 entrées sûres
3 sorties sûres
Les entrées et sorties sûres suivantes se trouvent sur la SIB Extended :
8 entrées sûres
8 sorties sûres
Une alimentation étrangère externe 24 V est possible avec les interfaces sui-
vantes :
RoboTeam X57
Interface X11
Connecteur X55
Alimentation du commutateur réseau KLI dans le contrôleur de robot.
L'alimentation étrangère ne peut pas être séparée pour la SIB et CIB. Lorsque
la SIB a une alimentation étrangère, la CIB a également une alimentation
étrangère et vice-versa.
4 Caractéristiques techniques
4
Les câbles du bloc d'alimentation ne doivent pas être posés avec les
câbles d'alimentation.
Sorties SIB
Les contacts de charge ne doivent être alimentés qu'avec un bloc
d'alimentation PELV avec séparation sûre. (>>> 4.1 "Alimentation
étrangère externe 24 V" Page 29)
Le module doit être remplacé une fois les cycles de manœuvres effectués.
Entrées SIB Niveau de commutation des L'état des entrées pour une plage
entrées de tension de 5 V ... 11 V (phase de
transition) n'est pas défini. Un état
de marche ou d'arrêt est adopté.
Etat à l'arrêt pour la plage de ten-
sion de -3 V… 5 V (phase d'arrêt)
Etat en marche pour la plage de
tension de 11 V… 30 V (phase de
marche)
Courant sous charge avec une ten- >10 mA
sion d'alimentation de 24 V
Courant sous charge avec une ten- >6,5 mA
sion d'alimentation de 18 V
Courant sous charge max. < 15 mA
Longueur de câble, capteur de Longueur de fil < 50 m ou < 100 m
borne de connexion (ligne aller et retour)
Section de câble, liaison sortie de > 0,5 mm2
test - entrée
Charge capacitive pour les sorties < 200 nF
de test par canal
Charge ohmique pour les sorties de < 33 Ω
test par canal
5 Sécurité
Cette documentation contient des remarques relatives à la sécurité se référant
de façon spécifique au produit décrit ici. Les informations fondamentales rela-
t
6 Planification
Aperçu
f
Etape Description Informations
t
1 Tension de charge US1 et (>>> 6.3.1 "Tension de
US2, interface X11 charge US1 et US2 X11"
Page 46)
2 Alimentation externe via (>>> 6.2.1 "Alimentation
interface X11 externe X11" Page 45)
3 Contrôler la fonction US2 des (>>> 6.3.4 "Contrôler la
contacteurs de tension de fonction US2 du contacteur
charge de tension de charge"
Page 49)
4 SafeRobot, interface X13 (>>> 6.1.1 "Interface X13
SafeRobot" Page 34)
5 Interface DeviceNet X14A (>>> 6.11.1 "Aperçu des
interfaces DeviceNet"
Page 70)
6 Interface X14A 27V PWR IN (>>> 6.4.1 "Interface X14A
NA 27V PWR IN NA" Page 52)
7 Interface X14A 27V PWR IN (>>> 6.4.2 "Interface X14A
27V PWR IN" Page 53)
8 Interface X14B 27V PWR (>>> 6.3.5 "Interface X14B
US1/US2 27V PWR US1/US2"
Page 50)
9 Interface X14B 27V PWR (>>> 6.3.6 "Interface X14B
US1 27V PWR US1" Page 50)
10 Interface X14B 27V PWR NA (>>> 6.3.7 "Interface X14B
US1/US2 27V PWR NA US1/US2"
Page 51)
11 Interface X14B 24V PWR NA (>>> 6.3.8 "Interface X14B
US1/US2 24V PWR NA US1/US2"
Page 51)
12 Interface PROFIBUS, inter- (>>> 6.12.1 "Interfaces
faces X15A et X15B PROFIBUS X15A et X15B"
Page 73)
13 Mesure rapide interface X33 (>>> 6.9.1 "X33, entrées de
Mesure rapide" Page 67)
14 Bouton de calibration, Safe- (>>> 6.1.3 "Interrupteur de
Robot, interface X42 référence X42" Page 43)
15 Passage de câble, interface (>>> 6.14 "Passage de
X51 câble X51" Page 76)
16 Interface lampe "Entraîne- (>>> 6.1.2 "Lampe "Entraî-
ments prêts" X53 nements prêts" X53"
Page 43)
17 Interface X54 27V PWR US1 (>>> 6.3.3 "Interface X54
27V PWR US1" Page 48)
18 Alimentation externe via (>>> 6.2.2 "Alimentation
interface X55 externe X55" Page 45)
19 Tension de charge US1 et (>>> 6.3.2 "Tension de
US2, interface X56 charge US1/US2 X56"
Page 47)
20 Interrupteur d'homme mort (>>> 6.1.4 "X58, interrup-
externe, interface X58 teurs d'homme mort
externes" Page 43)
Description L'interface discrète X13 peut être utilisée pour les progiciels technologiques
suivants :
KUKA.SafeRangeMonitoring
KUKA.SafeOperation
KUKA.SafeSingleBrake
Schéma des
pôles X13
L'interface de sécurité X13 est câblée de façon interne sur la SIB externe.
Brochage X13, Les caractéristiques techniques des entrées peuvent être consultées au para-
entrées graphe (>>> "Entrées SIB" Page 30).
Broc
Description Fonction
he
1/3/5/ Sortie de test A Met à disposition la tension
7/9/1 cadencée pour les différentes
(signal de test)
1/13/ entrées des interfaces du canal
15 A.
19/21 Sortie de test B Met à disposition la tension
/23/2 cadencée pour les différentes
(signal de test)
5/27/ entrées des interfaces du canal
29/31 B.
/33
2 Vitesse réduite canal A -
4 Espace surveillé 12 canal A -
6 Espace surveillé 13 canal A Programmable dans WorkVi-
sual sur SBH 3, canal A (uni-
quement avec KSS 8.3)
8 Espace surveillé 14 canal A Programmable dans WorkVi-
sual sur SBH 4, canal A (uni-
quement avec KSS 8.3)
10 Espace surveillé 15 canal A Programmable dans WorkVi-
sual sur SBH 5, canal A (uni-
quement avec KSS 8.3)
12 Espace surveillé 16 canal A Programmable dans WorkVi-
sual sur SBH 6, canal A (uni-
quement avec KSS 8.3)
14 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 1 canal A
16 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 2 canal A
20 Vitesse réduite canal B -
22 Espace surveillé 12 canal B -
24 Espace surveillé 13 canal B Programmable dans WorkVi-
sual sur SBH 3, canal B (uni-
quement avec KSS 8.3)
26 Espace surveillé 14 canal B Programmable dans WorkVi-
sual sur SBH 4, canal B (uni-
quement avec KSS 8.3)
28 Espace surveillé 15 canal B Programmable dans WorkVi-
sual sur SBH 5, canal B (uni-
quement avec KSS 8.3)
Broc
Description Fonction
he
30 Espace surveillé 16 canal B Programmable dans WorkVi-
sual sur SBH 6, canal B (uni-
quement avec KSS 8.3)
32 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 1 canal B
34 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 2 canal B
Brochage X13, Les caractéristiques techniques des sorties peuvent être consultées au para-
sorties graphe (>>> "Sorties SIB" Page 29).
Broche Description
37 MR1 espace de message entrée canal A
38 MR1 espace de message sortie canal A
39 MR2 espace de message entrée canal A
40 MR2 espace de message sortie canal A
41 MR3 espace de message entrée canal A
42 MR3 espace de message sortie canal A
43 MR4 espace de message entrée canal A
44 MR4 espace de message sortie canal A
45 MR5 espace de message entrée canal A
46 MR5 espace de message sortie canal A
47 MR6 espace de message entrée canal A
48 MR6 espace de message sortie canal A
49 Surveillance sûre activée entrée canal A
50 Surveillance sûre activée sortie canal A
51 RR robot référencé entrée canal A
52 RR robot référencé sortie canal A
55 MR1 espace de message entrée canal B
56 MR1 espace de message sortie canal B
57 MR2 espace de message entrée canal B
58 MR2 espace de message sortie canal B
59 MR3 espace de message entrée canal B
60 MR3 espace de message sortie canal B
61 MR4 espace de message entrée canal B
62 MR4 espace de message sortie canal B
63 MR5 espace de message entrée canal B
64 MR5 espace de message sortie canal B
65 MR6 espace de message entrée canal B
66 MR6 espace de message sortie canal B
67 Surveillance sûre activée entrée canal B
68 Surveillance sûre activée sortie canal B
Broche Description
69 RR robot référencé entrée canal B
70 RR robot référencé sortie canal B
Brochage X13, Les caractéristiques techniques des entrées peuvent être consultées au para-
entrées graphe (>>> "Entrées SIB" Page 30).
Broc
Description Fonction
he
1/3/5/ Sortie de test A Met à disposition la tension
7/9/1 cadencée pour les différentes
(signal de test)
1/13/ entrées des interfaces du canal
15 A.
19/21 Sortie de test B Met à disposition la tension
/23/2 cadencée pour les différentes
(signal de test)
5/27/ entrées des interfaces du canal
29/31 B.
/33
2 Réserve -
4 Réserve -
6 Réserve -
8 Réserve -
10 Réserve -
12 Réserve -
14 Réserve -
16 Réserve -
20 Réserve -
22 Réserve -
24 Réserve -
26 Réserve -
28 Réserve -
30 Réserve -
32 Réserve -
34 Réserve -
Brochage X13, Les caractéristiques techniques des sorties peuvent être consultées au para-
sorties graphe (>>> "Sorties SIB" Page 29).
Broche Description
37 MR1 espace de message entrée canal A
38 MR1 espace de message sortie canal A
39 MR2 espace de message entrée canal A
40 MR2 espace de message sortie canal A
41 MR3 espace de message entrée canal A
42 MR3 espace de message sortie canal A
43 MR4 espace de message entrée canal A
44 MR4 espace de message sortie canal A
45 MR5 espace de message entrée canal A
46 MR5 espace de message sortie canal A
47 MR6 espace de message entrée canal A
48 MR6 espace de message sortie canal A
49 Surveillances sûres activées entrée canal A
50 Surveillances sûres activées sortie canal A
51 RR robot référencé entrée canal A
52 RR robot référencé sortie canal A
55 MR1 espace de message entrée canal B
56 MR1 espace de message sortie canal B
57 MR2 espace de message entrée canal B
58 MR2 espace de message sortie canal B
59 MR3 espace de message entrée canal B
60 MR3 espace de message sortie canal B
61 MR4 espace de message entrée canal B
62 MR4 espace de message sortie canal B
63 MR5 espace de message entrée canal B
64 MR5 espace de message sortie canal B
65 MR6 espace de message entrée canal B
66 MR6 espace de message sortie canal B
67 Surveillance sûre activée entrée canal B
68 Surveillance sûre activée sortie canal B
69 RR robot référencé entrée canal B
70 RR robot référencé sortie canal B
Brochage X13, Les caractéristiques techniques des entrées peuvent être consultées au para-
entrées graphe (>>> "Entrées SIB" Page 30).
Broc
Description Fonction
he
1/3/5/ Sortie de test A Met à disposition la tension
7/9/1 cadencée pour les différentes
(signal de test)
1/13/ entrées des interfaces du canal
15 A.
19/21 Sortie de test B Met à disposition la tension
/23/2 cadencée pour les différentes
(signal de test)
5/27/ entrées des interfaces du canal
29/31 B.
/33
2 Réserve -
4 Réserve -
6 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 3 canal A
8 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 4 canal A
10 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 5 canal A
12 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 6 canal A
14 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 1 canal A
16 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 2 canal A
20 Réserve -
22 Réserve -
24 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 3 canal B
26 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 4 canal B
28 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 5 canal B
30 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 6 canal B
32 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 1 canal B
34 Arrêt fiable de fonctionnement -
groupe d'axes 2 canal B
Brochage X13, Les caractéristiques techniques des sorties peuvent être consultées au para-
sorties graphe (>>> "Sorties SIB" Page 29).
Broche Description
37 Réserve
38 Réserve
39 Réserve
40 Réserve
Broche Description
41 Réserve
42 Réserve
43 Réserve
44 Réserve
45 Réserve
46 Réserve
47 Réserve
48 Réserve
49 Surveillance sûre activée entrée canal A
50 Surveillance sûre activée sortie canal A
51 Réserve
52 Réserve
55 Réserve
56 Réserve
57 Réserve
58 Réserve
59 Réserve
60 Réserve
61 Réserve
62 Réserve
63 Réserve
64 Réserve
65 Réserve
66 Réserve
67 Surveillance sûre activée entrée canal B
68 Surveillance sûre activée sortie canal B
69 Réserve
70 Réserve
Entrée sûre Les entrées sont testées de façon cyclique pour vérifier qu'elles peuvent être
désactivées.
Les entrées de la SIB sont conçues avec deux canaux et contrôle externe. Les
entrées sont testées de façon cyclique pour vérifier qu'elles disposent de deux
canaux.
La figure suivante montre un exemple de connexion d'une entrée sûre à un
contact de commutation sans potentiel mis à disposition par le client.
Tests Les entrées sont testées de façon cyclique pour vérifier qu'elles peuvent
dynamiques être désactivées. Pour ce faire, les sorties de test TA_A et TA_B sont dé-
sactivées en alternance.
La longueur d'impulsion d'arrêt est fixée à t1 = 625 μs (125 μs – 2,375 ms)
pour les SIBs.
La durée t2 entre deux impulsions d'arrêt d'un canal est de 106 ms.
Le canal d'entrée SIN_x_A doit être alimenté par le signal de test TA_A.
Le canal d'entrée SIN_x_B doit être alimenté par le signal de test TA_B.
Tout autre type d'alimentation est interdit.
Il est uniquement possible de connecter des capteurs permettant la
connexion de signaux de test et mettant des contacts sans potentiel à dis-
position.
Les signaux TA_A et TA_B ne doivent pas être retardés de façon notable
par l'élément de commutation.
Schéma d'impul-
sions d'arrêt
Sortie sûre Sur la SIB, les sorties sont mises à disposition en tant que sorties de relais
sans potentiel à deux canaux.
La figure suivante montre un exemple de connexion d'une sortie sûre à une
entrée sûre mise à disposition par le client avec possibilité de test externe.
L'entrée utilisée par le client doit disposer d'une possibilité de contrôle externe
quant à court-circuit transversal éventuel.
1 SIB
2 Contrôleur de robot
3 Interface X11 ou X13
4 Circuit de sortie
5 Côté installation
6 Entrée sûre (API Fail Safe, appareil de commutation de sécurité)
7 Sortie de test canal B
8 Sortie de test canal A
9 Entrée X canal A
10 Entrée X canal B
Description Pour une exploitation conforme à ANSI/UL 1740, une lampe "Entraînements
prêts" doit être montée à l'installation ou au manipulateur. La lampe est
connectée à l'interface X53 du contrôleur de robot. Elle est allumée lorsque le
manipulateur est prêt à effectuer des mouvements. La lampe peut être adap-
tée aux conditions de l'installation avec un kit de câble de liaison.
Brochage X53
Broche Description
1 PE
2 Lampe +24 V "Entraînements prêts » / 2 A (F53)
3 Lampe 0 V "Entraînements prêts"
Matériel néces- Article 00277097, interrupteur d’homme mort sur X58 avec L = 20, type :
saire interrupteur d’homme mort à 2 canaux avec un câble de connexion de
20 m de longueur, connecteur Han 8D-F compris
Brochage X58 Connexion d’un interrupteur d’homme mort 1 externe à 2 canaux avec des
contacts sans potentiel.
Broc
Description Fonction
he
3 Sortie de test A Met à disposition la tension
4 cadencée pour les différentes
(signal de test)
entrées des interfaces du canal
A.
7 Sortie de test B Met à disposition la tension
8 cadencée pour les différentes
(signal de test)
entrées des interfaces du canal
B.
5 Interrupteur d'homme mort Pour le raccordement d'un
externe 1 canal A interrupteur homme mort
1 Interrupteur d'homme mort externe 2 à 1 canaux, avec des
externe 1 canal B contacts sans potentiel.
Si aucun interrupteur d'homme
mort externe 1 n'est raccordé,
les broches 1/8 et 4/5, doivent
être pontées. N'est efficace que
dans les modes TEST.
6 Interrupteur d'homme mort Pour le raccordement d'un
externe 2 canal A interrupteur homme mort
2 Interrupteur d'homme mort externe 2 à 2 canaux, avec des
externe 2 canal B contacts sans potentiel.
Si aucun interrupteur d'homme
mort externe 2 n'est raccordé,
les broches 3/6 et 2/7, doivent
être pontées. N'est efficace que
dans les modes TEST.
Arrêt de sécurité (entraînements Entrée ouverte Entrée ouverte Etat non apte à
éteints lorsque les axes sont à l'arrêt) au service
Arrêt de sécurité 2 (arrêt fiable de Entrée ouverte Entrée fermée non actionné
fonctionnement, entraînements en
service)
Arrêt de sécurité (entraînements Entrée fermée Entrée ouverte Position panique
éteints lorsque les axes sont à l'arrêt)
Libération des axes (déplacement Entrée fermée Entrée fermée Position
des axes possible) moyenne
Description L’alimentation externe via X11 permet p. ex. d’alimenter un switch en tension
depuis l’extérieur.
Matériel néces- Connecteur contraire X11 : Han 108DD avec intérieur mâle
saire
Brochage X11
Broche Description
105 +24 V externe
106 0 V externe
107 +24 V interne
108 0 V interne
Description Les coupleurs suivants peuvent être alimentés via le connecteur X55 :
Switch
Esclave VARAN
EtherCAT-Bridge
Brochage X55
Broche Description
5 +24 V externe
6 0 V externe
7 +24 V interne
8 0 V interne
- PE
Description Pour les interfaces avec tension de charge US1/US2, la tension de charge
US1 est désactivée et US2 est activée avec une technique de sécurité. Ceci
permet p. ex. de désactiver des actuateurs lorsque les entraînements sont à
l'arrêt.
Cette fonction existe dans les trois variantes suivantes et est réglée dans la
configuration de sécurité :
Activation par API externe :
Le contacteur est activé directement par une entrée externe (signal US2
dans le télégramme PROFIsafe/CIP Safety/FSoE). Cette variante n'est
disponible que si PROFIsafe/CIP Safety/FSoE est utilisé.
Activation avec KRC :
Le contacteur est activé lorsque le "signal FF" et le signal
"US2_CONTACTOR_ON" non sûr du contrôleur de robot sont activés. La
partie du contrôleur de robot ne se consacrant pas à la sécurité peut ainsi
également activer le contacteur.
Désactivé :
Le contacteur est toujours désactivé.
Si le câblage US1 et US2 est relié par erreur côté usine (= faux contact), ceci
n'est pas remarqué en mode normal. Ceci a pour conséquence que la tension
de charge US2 n'est plus désactivée. Ceci peut provoquer des dangers dans
l'installation.
Lorsque l'option US2 est utilisée, la signalisation des états US2 doit
être contrôlée avant la mise en service de la périphérie de processus
(sur US2).
Matériel néces- Connecteur contraire X11 : Han 108DD avec intérieur mâle
saire
Brochage X11
Broc
Signal Description
he
91 Tension de charge US1 24 V interne / 5 A désactivée
La tension est activée tant que
le contrôleur est alimenté en
tension.
92 0 V interne
93 Tension de charge US2 24 V interne / 7 A activée
(>>> "Description" Page 46)
94 0 V interne
La tension de charge US2 est activée avec les contacteurs Q5 et Q6. Les
coupe-circuit F6 (US1) et F301 (US2) se trouvent sur la CCU_SR.
Description Pour les interfaces avec tension de charge US1/US2, la tension de charge
US1 est désactivée et US2 est activée avec une technique de sécurité. Ceci
permet p. ex. de désactiver des actuateurs lorsque les entraînements sont à
l'arrêt.
Cette fonction existe dans les trois variantes suivantes et est réglée dans la
configuration de sécurité :
Activation par API externe :
Le contacteur est activé directement par une entrée externe (signal US2
dans le télégramme PROFIsafe/CIP Safety/FSoE). Cette variante n'est
disponible que si PROFIsafe/CIP Safety/FSoE est utilisé.
Activation avec KRC :
Le contacteur est activé lorsque le "signal FF" et le signal
"US2_CONTACTOR_ON" non sûr du contrôleur de robot sont activés. La
partie du contrôleur de robot ne se consacrant pas à la sécurité peut ainsi
également activer le contacteur.
Désactivé :
Le contacteur est toujours désactivé.
Si le câblage US1 et US2 est relié par erreur côté usine (= faux contact), ceci
n'est pas remarqué en mode normal. Ceci a pour conséquence que la tension
de charge US2 n'est plus désactivée. Ceci peut provoquer des dangers dans
l'installation.
Lorsque l'option US2 est utilisée, la signalisation des états US2 doit
être contrôlée avant la mise en service de la périphérie de processus
(sur US2).
Brochage X56
Broche Description
1 US1 +24 V / 5 A (F6)
2 US1 0 V
3 US2 +24 V / 7 A (F301)
4 US2 0 V
- PE
La tension de charge US2 est activée avec les contacteurs Q5 et Q6. Les
coupe-circuit se trouvent sur la CCU_SR.
Brochage X54
Broche Description
1 US1 +24 V / 5 A
2 US1 0 V
La tension de charge US2 est activée avec les contacteurs Q5 et Q6. Les
coupe-circuit se trouvent sur la CCU_SR.
Le contrôle de la fonction US2 doit être effectué dans les cas suivants :
Après la première mise en service ou la remise en service du robot indus-
triel
Après une modification du robot industriel
Après une modification de la configuration de sécurité
Après une mise à jour du logiciel, p. ex. du logiciel de système
Après le remplacement des contacteurs de tension de charge
API externe Avec cette configuration, le contacteur US2 peut être contrôlé en désactivant
l'entrée "contacteur de périphérie (US2)" dans le télégramme PROFIsafe ou
CIP Safety.
KRC Dans cette configuration, le contacteur US2 peut être contrôlé en ouvrant la
protection opérateur (dispositif de protection) en mode "Automatique" ou "Au-
tomatique externe" et en libérant l'homme mort en mode "T1" ou "T2".
Description
Lors du câblage des deux tensions US1 et US2 dans l'installation, il
faut prendre des mesures appropriées afin d'éviter une liaison (faux
contact) des tensions (par ex. avecdes câblages séparés de US1 et
US2 ou un câble ave une isolation renforcée entre les deux tensions).
Lorsque l'option US2 est utilisée, la signalisation des états US2 doit
être contrôlée avant la mise en service de la périphérie de processus
(sur US2).
Brochage X14B
Broche Description
2 US1 +24 V / 5 A
4 US1 0 V
3 PE
1 US2 +24 V / 7 A
5 US2 0 V
La tension de charge US2 est activée avec les contacteurs Q5 et Q6. Les
coupe-circuit se trouvent sur la CCU_SR.
Brochage X14B
Broche Description
2 US1 +24 V / 5 A
4 US1 0 V
3 PE
Description
Lors du câblage des deux tensions US1 et US2 dans l'installation, il
faut prendre des mesures appropriées afin d'éviter une liaison (faux
contact) des tensions (par ex. avecdes câblages séparés de US1 et
US2 ou un câble ave une isolation renforcée entre les deux tensions).
Lorsque l'option US2 est utilisée, la signalisation des états US2 doit
être contrôlée avant la mise en service de la périphérie de processus
(sur US2).
Brochage X14B
Broche Description
2 US1 +24 V / 5 A
3 US1 0 V
1 US2 +24 V / 7 A
4 US2 0 V
La tension de charge US2 est activée avec les contacteurs Q5 et Q6. Les
coupe-circuit se trouvent sur la CCU_SR.
Description
Lors du câblage des deux tensions US1 et US2 dans l'installation, il
faut prendre des mesures appropriées afin d'éviter une liaison (faux
contact) des tensions (par ex. avecdes câblages séparés de US1 et
US2 ou un câble ave une isolation renforcée entre les deux tensions).
Lorsque l'option US2 est utilisée, la signalisation des états US2 doit
être contrôlée avant la mise en service de la périphérie de processus
(sur US2).
Brochage X14B
Broche Description
1 +24V US2
2 US1 +24V
3 US1 0V
4 0V US2
La tension de charge US2 est activée avec les contacteurs Q5 et Q6. Les
coupe-circuit se trouvent sur la CCU_SR.
6.4 Alimentation
Brochage X14A
Broche Description
1 24V externe
2 0V externe
4 24V interne
3 0V interne
Brochage X14A
Broche Description
1 24V externe
2 0V externe
3 PE
4 24V interne
5 0V interne
Brochage X14A
Broche Description
2 24V interne
3 0V interne
Description L’interface PROFINET SYNC X63 est reliée, via le module IM151-3 PN (A80)
au KUKA Line Interface (KLI) au PC de commande et permet une synchroni-
sation temporelle avec un contrôleur externe.
Brochage X63
Broche Description
1 TD+
2 TD-
3 RD+
6 RD-
- PE
Description Les interfaces KONI X64.1, X64.2 et X64.3 sont reliées, via le module IM151-
3 PN (A80) à KUKA Line Interface (KLI) au PC de commande et permettent
une synchronisation temporelle avec un contrôleur externe.
Brochage X64.1,
Broche Description
X64.2 et X64.3
1 TD+
2 TD-
3 RD+
6 RD-
4 C+
5 C-
7 D+
8 D-
Brochage X67.1
Broche Description
1 TD+ Master IN
2 TD- Master IN
3 RD+ Master IN
6 RD- Master IN
- PE
Brochage X67.2
Broche Description
1 TD+ Master OUT
2 TD- Master OUT
3 RD+ Master OUT
6 RD- Master OUT
- PE
Aperçu
Aperçu
Aperçu
Aperçu
Aperçu
1 Sortie 1 5 Sortie 2
2 0V 6 0V
3 0V 7 0V
4 Sortie 3 8 Sortie 4
Aperçu
1 PE 4 Sortie 1
2 Contact de puissance N 5 Sortie 2
3 Contact de puissance L
Aperçu
Aperçu
Aperçu
1 Alimentation 24 V
2 EtherCAT Out
3 EtherCAT In
Aperçu
1 Alimentation 24 V
2 EtherCAT Out
3 EtherCAT In
Aperçu
Aperçu
Aperçu
1 X1 VARAN IN/Daisy-Chained
2 X3 VARAN OUT
3 X5 EtherCAT IN
4 X6 EtherCAT OUT
5 X4 VARAN OUT
6 X2 VARAN OUT/Daisy-Chained
7 Alimentation 24 V X7
Description La mesure rapide est activée avec $MEAS_PULSE via une interruption. Lors
de l'activation de l'interruption, $MEAS_PULSE doit avoir la valeur "false".
Dans le cas contraire, un message d'acquittement est émis et le programme
est arrêté.
Brochage X33
Broc
Description
he
1 Mesure rapide 1
2 Mesure rapide 2
3 Mesure rapide 3
4 Mesure rapide 4
Broc
Description
he
5 Réserve
6 +24V-P
7 Entrée terre
8 0V-P
Alimentation Si les capteurs pour la mesure rapide sont alimentés par la commande de ro-
interne bot (broche 6 + 24V-P, broche 8 GND-P) le client doit se charger de relier les
broches 7 et 8 pour la contre-partie. Ceci permet de relier la masse de réfé-
rence des entrées de mesure rapide, broche 7 GND-Input, avec la masse
d'alimentation des capteurs, broche 8 GND-P.
La figure (>>> Fig. 6-37 ) illustre l'alimentation en tension interne.
1 Capteur 1 4 Capteur 4
2 Capteur 2 5 Pont entre GND-INPUT et OV-
P au connecteur X33
3 Capteur 3
Alimentation Si les capteurs pour la mesure rapide sont alimentés en tension externe (et
externe non par X33 de la commande de robot), la masse de référence des capteurs
doit être reliée à la broche 7 GND-Input.
1 Capteur 1 4 Capteur 4
2 Capteur 2 5 0 V externe à GND-INPUT
3 Capteur 3 6 24 V DC externe
Description Les interfaces X67.1 et X67.2 servent à relier le contrôleur de robot avec un
système de bus VARAN.
Brochage X67.1
Broche Description
1 TD+ VARAN IN
2 TD- VARAN IN
3 RD+ VARAN IN
Broche Description
6 RD- VARAN IN
- PE
Brochage X67.2
Broche Description
1 TD+ VARAN OUT
2 TD- VARAN OUT
3 RD+ VARAN OUT
6 RD- VARAN OUT
- PE
Description
Lors du câblage des deux tensions US1 et US2 dans l'installation, il
faut prendre des mesures appropriées afin d'éviter une liaison (faux
contact) des tensions (par ex. avecdes câblages séparés de US1 et
US2 ou un câble ave une isolation renforcée entre les deux tensions).
Lorsque l'option US2 est utilisée, la signalisation des états US2 doit
être contrôlée avant la mise en service de la périphérie de processus
(sur US2).
Brochage X14A
Broche Description
1 DRAIN
2 24 V
3 0V
4 CAN_H
5 CAN_L
Brochage X14B
Broche Description
2 US1 +24 V/5 A
4 US1 0 V
1 US2 +24 V/7 A
3 US2 0 V
La tension de charge US2 est activée avec les contacteurs Q5 et Q6. Les
coupe-circuit se trouvent sur la CCU_SR.
Description
Lors du câblage des deux tensions US1 et US2 dans l'installation, il
faut prendre des mesures appropriées afin d'éviter une liaison (faux
contact) des tensions (par ex. avecdes câblages séparés de US1 et
US2 ou un câble ave une isolation renforcée entre les deux tensions).
Lorsque l'option US2 est utilisée, la signalisation des états US2 doit
être contrôlée avant la mise en service de la périphérie de processus
(sur US2).
Brochage X14C
Broche Description
1 DRAIN
2 24 V
3 0V
4 CAN_H
5 CAN_L
Description
Lors du câblage des deux tensions US1 et US2 dans l'installation, il
faut prendre des mesures appropriées afin d'éviter une liaison (faux
contact) des tensions (par ex. avecdes câblages séparés de US1 et
US2 ou un câble ave une isolation renforcée entre les deux tensions).
Lorsque l'option US2 est utilisée, la signalisation des états US2 doit
être contrôlée avant la mise en service de la périphérie de processus
(sur US2).
Brochage X14C,
Broche Description
X14D
1 DRAIN
2 24 V
3 0V
4 CAN_H
5 CAN_L
Description L'alimentation en tension X15A et X15B peut être effectuée au choix directe-
ment depuis l'extérieur ou par le pontage de la tension interne. Lorsque le
connecteur X11 est présent, l'alimentation en tension est activée avec X11, s'il
n'y a pas de connecteur X11, l'alimentation en tension est activée avec le
connecteur X55.
Brochage X15A,
Broche Description
X15B
1 0V
4 24 V DC
5 PE
7 PROFI A
8 PROFI B
Description
Lors du câblage des deux tensions US1 et US2 dans l'installation, il
faut prendre des mesures appropriées afin d'éviter une liaison (faux
contact) des tensions (par ex. avecdes câblages séparés de US1 et
US2 ou un câble ave une isolation renforcée entre les deux tensions).
Lorsque l'option US2 est utilisée, la signalisation des états US2 doit
être contrôlée avant la mise en service de la périphérie de processus
(sur US2).
Brochage X61
Broche Description
11 PROFI A
6 PROFI B
5 PE
4 US1 +24 V
1 US1 0 V
3 US2 +24 V
2 US2 0 V
La tension de charge US2 est activée avec les contacteurs Q5 et Q6. Les
coupe-circuit se trouvent sur la CCU_SR.
Description Les interfaces X31 et X32 sont des contacts sans potentiel et servent au rac-
cordement d’interfaces par le client.
Brochage X31,
Broche Description
X32
1 Contacteur US2, sortie 1
2 Contacteur US2, entrée 1
3 Contacteur US2, sortie 2
4 Contacteur US2, entrée 1
Aperçu
Description L’interface X66 est prévue pour la connexion d'un ordinateur externe à KUKA
Line Interface à des fins d'installation, de programmation, de débogage et de
diagnostic.
Brochage X66
Bro Brochage 10BASE-T,
Brochage 1000BASE-TX
che 100BASE-TX
1 RX+ BI_DB+
2 RX- BI_DB-
3 TX+ BI_DA+
4 - BI_DD+
5 - BI_DD-
6 TX- BI_DA-
7 - BI_DC+
8 - BI_DC-
Description Les interfaces Ethernet X67.1, X67.2 et X67.3 permettent de relier KUKA Line
Interface à l’installation, par exemple, ou bien de relier un ordinateur au
contrôleur de robot.
Brochage X67.1,
Broche Description
X67.2, X67.3
1 TD+
2 TD-
3 RD+
6 RD-
Description Les interfaces KLI au CSP permettent de relier KUKA Line Interface du switch
à l’installation, par exemple, ou bien de relier un ordinateur au contrôleur de
robot.
Brochage de KLI /
Broche Description
KSI
1 TD+
2 TD-
3 RD+
6 RD-
Description Les interfaces Ethernet X17A, X17B et X17C permettent de relier KUKA Line
Interface à l’installation, par exemple, ou bien de relier un ordinateur au
contrôleur de robot.
Brochage X17A,
Broche Description
X17B, X17C
1 TD+
2 TD-
3 RD+
4 RD-
Description Les interfaces Ethernet X17D, X17E et X17F permettent de relier KUKA Line
Interface à l’installation, par exemple, ou bien de relier un ordinateur au
contrôleur de robot.
Brochage X17D,
Broche Description
X17E, X17F
1 TD+
2 TD-
3 RD+
4 RD-
Brochage X70
Broche Description
RoboTeam IN
1 TPFO_P
2 TPFO_N
3 TPFI_P
4 TPFI_N
Brochage X71
Broche Description
RoboTeam OUT
1 TPFO_P
2 TPFO_N
3 TPFI_P
4 TPFI_N
Brochage X57
Broche Description
1 +24 V PS2 INT
2 GND INT
3 +24 V PS2 externe
5 0 V externe
Description L’interface E67 fait office d’interface de communication et de sécurité pour une
presse d’injection.
Fig. 6-57: Schéma des pôles E67, broches, vue du côté du connecteur
Fig. 6-58: Schéma des pôles E67, douilles, vue du côté du connecteur
Brochage Broc
Description Fonction
he
ZA1 Sortie de test A Met à disposition la tension
ZA3 cadencée pour les différentes
(signal de test)
entrées des interfaces du canal
A.
ZA2 Sortie de test B Met à disposition la tension
ZA4 cadencée pour les différentes
(signal de test)
entrées des interfaces du canal
B.
ZA9 +24 V Tension de commande 24 V
ZC9 pour l'alimentation d'appareils
0V
externes max. 2 A
Cette tension est mise à la dis-
position du client
A1/C ARRET D’URGENCE local Sortie, contacts sans potentiel
1 canal A de l'ARRÊT D'URGENCE
A2/C ARRÊT D’URGENCE local interne. (>>> "Sorties SIB"
2 canal B Page 29)
Les contacts sont fermés à
l'état non actionné.
Broc
Description Fonction
he
ZC1 ARRÊT D’URGENCE externe Entrée 2 canaux, ARRÊT
canal A D'URGENCE (>>> "Entrées
ZC2 ARRÊT D’URGENCE externe SIB" Page 30)
canal B Déclenchement de la fonction
ARRET D'URGENCE dans le
contrôleur de robot
A3/C Zone des outils libre A36, contacts sans potentiel
3 vers la presse d'injection
C5/C Dispositif de protection, canal A Contacts sans potentiel vers la
6 presse d'injection,
C7/C Dispositif de protection canal B (>>> "Sorties SIB" Page 29)
8 Cette interface diffère de l'inter-
face normalisée E67
ZC3 Dispositif de protection, canal A Pour le raccordement d'un ver-
ZC4 Dispositif de protection canal B rouillage de la porte de protec-
tion à 2 canaux,
(>>> "Entrées SIB" Page 30)
Les entraînements peuvent
être mis en service tant que le
signal est activé. N'est efficace
que dans les modes Automa-
tique
ZA5 Rebut Entrée 24 V A34 I1
ZA6 Le moule est fermé Entrée 24 V A34 I2
ZA7 Le moule est ouvert Entrée 24 V A34 I3
ZA8 Moule en position intermédiaire Entrée 24 V A34 I4
ZB2 Presse d'injection entièrement Entrée 24 V A34 I5
automatique
ZB3 L'éjecteur est en arrière Entrée 24 V A34 I6
ZB4 L'éjecteur est en avant Entrée 24 V A34 I7
ZB5 Extracteurs de noyau libres 1 Entrée 24 V A34 I8
pos. 1
ZB6 Extracteurs de noyau libres 1 Entrée 24 V A34 I9
pos. 2
ZB7 Extracteurs de noyau libres 2 Entrée 24 V A34 I10
pos. 1
ZB8 Extracteurs de noyau libres 2 Entrée 24 V A34 I11
pos. 2
A6 Autorisation fermeture de l'outil Sortie 24 V A38 O1
A7 Autorisation d'ouverture de Sortie 24 V A38 O2
moule
B2 Fonctionnement avec boîtier Sortie 24 V A38 O3
portatif
B3 Autorisation éjecteur en arrière Sortie 24 V A38 O4
B4 Autorisation éjecteur en avant Sortie 24 V A38 O5
B5 Extracteurs de noyau libres 1 Sortie 24 V A38 O6
pos. 1
B6 Extracteurs de noyau libres 1 Sortie 24 V A38 O7
pos. 2
Broc
Description Fonction
he
B7 Extracteurs de noyau libres 2 Sortie 24 V A38 O8
pos. 1
B8 Extracteurs de noyau libres 2 Sortie 24 V A38 O9
pos. 2
A9 + 24 V Alimentation 24 V externe de la
C9 presse d’injection
0V
Schéma des
pôles X27
Brochage
Broc
Description Fonction
he
A1 SIB, sortie de test A Met à disposition la tension
A3 cadencée pour les différentes
(signal de test)
entrées des interfaces du canal
A5
A.
Ces signaux ne peuvent être
câblés qu'avec la SIB.
B1 SIB, sortie de test B Met à disposition la tension
B3 cadencée pour les différentes
(signal de test)
entrées des interfaces du canal
B5
B.
Ces signaux ne peuvent être
câblés qu'avec la SIB.
Broc
Description Fonction
he
A4 Arrêt fiable de fonctionnement Entrée arrêt fiable de fonction-
canal A nement de tous les axes
B4 Arrêt fiable de fonctionnement Activation de la surveillance à
canal B l'arrêt
Si il y a violation de la sur-
veillance activée, un Stop 0 est
déclenché.
A6 Arrêt de sécurité Stop 2 canal A Entrée arrêt de sécurité stop 2,
B6 Arrêt de sécurité Stop 2 canal B tous les axes
Déclenchement de Stop 2 et
activation de la surveillance à
l'arrêt avec l'arrêt de tous les
axes.
Si il y a violation de la sur-
veillance activée, un Stop 0 est
déclenché.
A2 Acquittement protection opéra- Pour la connexion d'une entrée
teur canal A à deux canaux pour l'acquitte-
B2 Acquittement protection opéra- ment de la protection opérateur
teur canal B avec contacts sans potentiel,
(>>> "Entrées SIB" Page 30)
Le comportement de l'entrée
"Acquittement protection opé-
rateur" peut être configuré avec
le logiciel système KUKA.
Après la fermeture de la porte
de protection (protection opéra-
teur), le déplacement du mani-
pulateur peut être activé dans
les modes automatiques avec
une touche d'acquittement à
l'extérieur de la clôture de pro-
tection. Cette fonction est
désactivée à la livraison.
A7 Peri enabled canal A Sortie, contact sans potentiel,
A8 (>>> "Sorties SIB" Page 29)
B7 Peri enabled canal B (>>> "Signal Peri enabled
B8 (PE)" Page 85)
C1 Sortie canal 1 (K 20) Sortie signal de test canal 1/2
D1 Sortie canal 2 (K 20) pour C2/D2
C2 Entrée ARRÊT D'URGENCE Connexion du bouton d'ARRET
canal 1 (K 20) D'URGENCE à l’encoffrage de
D2 Entrée ARRÊT D'URGENCE protection du robot
canal 2 (K 20) Le signal agit sur le robot et la
presse d’injection
C3 Sortie canal 1 (K 21) Sortie signal de test canal 1/2
D3 Sortie canal 2 (K 21) pour C4/D4
Broc
Description Fonction
he
C4 Entrée dispositif de protection Connexion de l’interrupteur de
canal 1 (K 21) porte de l’encoffrage de protec-
D4 Entrée dispositif de protection tion du robot
canal 2 (K 21) Le signal agit uniquement sur
le robot.
L’interface E73 doit être câblée
avec un interrupteur de porte
individuel pour la presse
d’injection.
Signal Peri Le signal Peri enabled est mis sur 1 (actif) lorsque les conditions suivantes
enabled (PE) sont remplies :
Les entraînements sont en marche.
L'autorisation de déplacement a été donnée par la commande de sécurité.
Le message "Protection opérateur ouverte" ne doit pas être présent.
Ce message n'existe pas dans les modes T1 et T2.
Peri enabled en fonction du signal "Arrêt fiable de fonctionnement"
En cas d'activation du signal "Arrêt fiable de fonctionnement" pendant le
déplacement :
Défaut -> freinage avec Stop 0. Peri enabled est désactivé.
Activation du signal "Arrêt fiable de fonctionnement" alors que le manipu-
lateur est à l'arrêt :
Freins ouverts, entraînements en régulation et en surveillance pour le re-
démarrage. Peri enabled reste actif.
Le signal "Autorisation de déplacement" reste actif.
La tension US2 (si existante) reste active.
Le signal "Peri enabled" reste actif.
Peri enabled en fonction du signal "Arrêt de sécurité Stop 2"
En cas d'activation du signal "Arrêt de sécurité Stop 2" :
Stop 2 du manipulateur.
Description Les tensions de charge sont désactivées pour que l'îlot de valves sur le bras
de manipulateur soit toujours sous tension.
Si le câblage US1 et US2 est relié par erreur côté usine (= faux contact), ceci
n'est pas remarqué en mode normal. Ceci a pour conséquence que la tension
de charge US2 n'est plus désactivée. Ceci peut provoquer des dangers dans
l'installation.
Brochage X62
Broche Description
11 PROFI A
6 PROFI B
5 PE
4 US1 +24 V/ 5 A
1 US1 0 V
3 U21 +24 V/ 7 A
2 U21 0 V
US1 0 V
Brochage X68
Broche Description
1 TPFO_P
2 TPFO_N
3 TPFI_P
6 TPFI_N
Les paramètres de sécurité sont réglés sur une durée d'utilisation de 20 ans.
La classification de la valeur PFH du contrôleur n'est valable que si le dispositif
d'ARRET D'URGENCE est actionné au moins tous les 12 mois.
Lors de l'évaluation des fonctions de sécurité au niveau de l'installation, il faut
tenir compte de ce que les valeurs PFH doivent éventuellement être respec-
tées plusieurs fois en cas de combinaison de plusieurs contrôleurs. Ceci est
le cas avec les installations RoboTeam ou des zones de danger superposées.
La valeur PFH déterminée pour la fonction de sécurité au niveau de l'installa-
tion ne doit pas dépasser le seuil de d pour le niveau de performance.
Les valeurs PFH se réfèrent respectivement aux fonctions de sécurité des dif-
férentes variantes de contrôleurs.
Groupes des fonctions de sécurité :
Fonctions de sécurité standard
Sélection des modes
Protection opérateur
Dispositif d'ARRET D'URGENCE
Dispositif d'homme mort
Arrêt fiable de fonctionnement externe
Arrêt de sécurité externe 1
Arrêt de sécurité externe 2
Surveillance de la vitesse en mode T1
Commande du contacteur de périphérie
Fonctions de sécurité de KUKA Safe Operation Technology (option)
Surveillance des enveloppes d'axes
Surveillance des espaces cartésiens
Surveillance de la vitesse des axes
Surveillance de la vitesse cartésienne
Surveillance de l'accélération des axes
Arrêt fiable du fonctionnement
Surveillance des outils
Aperçu de la variante de contrôleur - valeurs PFH :
7 Maintenance
t
8 SAV KUKA
A
8.1
A
Demande d'assistance
Informations Pour traiter toute demande SAV, nous nécessitons les informations sui-
vantes :
Description du problème et indications concernant la durée et la fréquence
du défaut
Informations les plus complètes possibles concernant les composants
matériels et logiciels de l'ensemble du système
La liste suivante fournit des repères quant aux informations importantes
dans la plupart des cas :
Type et numéro de série de la cinématique, p. ex. du manipulateur
Type et numéro de série de la commande
Type et numéro de série de l'alimentation en énergie
Désignation et version du logiciel System Software
Désignations et versions de composants logiciels supplémentaires /
différents ou de modifications
Pack de diagnostic KRCDiag
En supplément pour KUKA Sunrise : projets existants, applications
comprises
Pour des versions de KUKA System Software antérieures à V8 : ar-
chives du logiciel (KRCDiag n'est pas encore disponible ici.)
Application existante
Axes supplémentaires existants
Disponibilité Notre assistance client KUKA est disponible dans de nombreux pays. Nous
sommes à votre disposition pour toute question.
Index
Chiffres Description du produit 13
24V PWR IN NA X14A 53 DeviceNet X14A 70
24V PWR NA US1/US2 X14B 51 DeviceNet X14B 70
27V PWR IN NA X14A 52 DeviceNet X14C 71, 72
27V PWR IN X14A 53 DeviceNet X14D 72
27V PWR NA US1/US2 X14B 51 DeviceNet, interfaces 70
27V PWR US1 X14B 50 Documentation, robot industriel 7
27V PWR US1 X54 48 Dual-NIC 8
27V PWR US1/US2 X14B 50
E
A E67, interface 80, 81
Affectation 11 E67, panneau de raccordement en haut latéral
Alimentation 13, 52, 59 20
Alimentation en tension externe 45 EDS 8
Alimentation en tension externe 24 V 27 EDS cool 8
Alimentation en tension, Mesure rapide 68 EL1809 60
Alimentation externe X33 68 EL1889 61
Alimentation externe, X11 45 EL2024 62
Alimentation externe, X55 45 EL2622 62
Alimentation interne X33 68 EL2809 63
Aperçu des commandes de robot 13 EL2889 64
API 9 EL6692 65
AS 9 EL6695 65
Assistance client KUKA 91 EL6731(0010) 66
EL6752(0010) 66
B EL9100 59
Bloc d'alimentation PELV 29 EMD 8
BR M 8 Entrées 16 canaux 60, 61
Brochage X27 83 Entrées de Mesure rapide 67
Brochage X42 43 Entrées SIB 30
Esclave DeviceNet 71
C Esclave IN et Out DeviceNet 72
Caractéristiques techniques 29 Esclave VARAN, alimentation externe 45
CCU 8 EtherCAT-Bridge 65
CEM 8 EtherCAT-Bridge, alimentation externe 45
CIB 8 EtherCAT, interfaces 55
Cible 11 EtherCAT, passerelles 64
CIP Safety 8 Ethernet, interfaces 54
CK 8 Ethernet/IP 8
Connecteur X27 83 Euromap, interfaces 69
Connecteur X62 86 Externe, alimentation en tension 45
Connecteur X68 86
Connexions SATA 9 F
Contacteur de tension de charge, contrôler 49 Fonctions SIB 27
Contacts sans potentiel 75 Formations 11
Coupleur de bus EK1100 58
Coupleur de bus Esclave VARAN 67 H
Coupleur de bus, aperçu 57 HMI 8
CSP 8
Câble de terre 13 I
Câble secteur 13 Interface E/S numérique 32/32/4 24
Câble smartPAD KUKA 13 Interface E67 80, 81
Câbles de données 13 Interface EtherCAT X65 55
Câbles de périphérie 13 Interface Ethernet (RJ45), X66 76
Câbles moteur 13 Interface KLI au CSP 77
Interface PROFIBUS X15A 73
D Interface PROFIBUS X15B 73
Demande d'assistance 91 Interface X64.1 54
T
Tension de charge US1 48
Tension de charge US1, X11 46
Tension de charge US1, X56 47
Tension de charge US1/US2 86
Tension de charge US2, X11 46
Tension de charge US2, X56 47
Tension étrangère 29
Tensions de charge 46
Termes utilisés 8
Test dynamiques 41
U
US1 9
US2 9
US2, contrôler la fonction 49
USB 9
Utilisation conforme aux fins prévues 11
V
Valeurs PFH 87
X
X11, alimentation externe 45
X11, tensions de charge US1, US2 46
X13 schéma des pôles 34
X13, SafeRangeMonitoring 37
X13, SafeRobot 34
X13, SafeSingleBrake 38
X14A 24V PWR IN NA 53
X14A 27V PWR IN 53
X14A 27V PWR IN NA 52
X14A, brochage 52, 53
X14B 24V PWR NA US1/US2 51
X14B 27V PWR NA US1/US2 51
X14B 27V PWR US1 50
X14B 27V PWR US1/US2 50
X14B, brochage 50, 51, 52
X17, interfaces KLI 78, 79
X31, X32, contacts sans potentiel 75
X31, X32, interface 75
X33 67
X53, lampe « Entraînements prêts » 43
X54, brochage 49
X55, alimentation externe 45
X56 47
X61 74
X63 PROFINET SYNC 54
X65 55
X66, interface Ethernet 76
X67, interfaces KLI 77
X67.1, EtherCAT-Bridge 56
X67.1, VARAN 69
X67.2, EtherCAT-Bridge 56
X67.2, VARAN 69