Вы находитесь на странице: 1из 419

EVA

ALUA
ACIÓ
ÓN AMB
A IENT
TAL
P LIMIINAR
PRE R
Proyectto “Mejooramientto y Amp
pliación del Serrvicio dee
Contrrol de la Calidad
d Ambien
ntal a Niivel Nacional”

Elaboorado por: SET


TEMIN INGEN
NIEROS SAC
Marzoo del 2016

Evaluación A
Ambiental Preeliminar del Prroyecto de Impplementación de la Infraestructura del
Laboratorio de Análisis dee Muestras Am
mbientales 000001
Página 0 de 64
Página
a 0 de 64
ÍNDICE

I.  Daatos genera ales del titu ular y la con nsultora 3


1.1.  Datos del proponentte ........................................................................................... 3
1.2.  Titular o reepresentante legal ................................................................................. 3
1.3.  Entidad elaboradora
e a de la Evaluación Pre eliminar .......................................... 3
II.  Descripció ón del proy yecto 3
2.1.  Datos gen nerales del proyecto ............................................................................. 3
2.2.  Caracteríísticas del proyecto p ................................................................................ 8
III.  Aspectos del medio físico, biótico, social, cultural y e económico 23
3.1.  Ambiente físico ............................................................................................................ 23
3.11.1.Climatología 23
3.11.2.Geología 26
3.11.3.Geomorfologgía 29
3.11.4.Suelos 30
3.11.5.Hidrología 31
3.2.  Ambiente bioológico ....................................................................................................... 33
3.22.1.Flora 33
3.22.2.Fauna 35
3.3.  Entorno sociaal-económico .............................................................................................. 35
3.4.  Entorno cultuural ............................................................................................................ 41
3.5.  Restos arqueeológicos .................................................................................................... 42
3.6.  Problemas ambientales en el entorno............................................................................... 42
IV.  Plan de Participación ciudadan na 43
4.1.  Introducc ción .......................................................................................................... 43
4.2.  Acceso a la información ..................................................................................... 44
V.  Descripció ón de los posibles imp pactos amb bientales 45
5.1. Id
dentificació ón de los im mpactos am mbientales 45
5.2. Ev
valuación del d Impacto o ambienta al 45
5.22.1. Descripción de la matriz de Leopold Modificcada 46
5.22.2. Valoración de
d los impactos ambientales
a 47
5.22.3. Interpretacióón de resultadoss 51
5.22.4 Propuesta dee clasificación deel proyecto
VI.  Medidas ded prevenc ción, mitiga ación o corrrección 51
VII.  Plan de se
eguimiento o y control 52
VIII.  Plan de contingencia 54
8.1.  Objetivos ................................................................................................................ 54
8.2.  Tipos de Emergencia
E a/Continge encia ................................................................. 54
8.3.  Unidad de e contingencia ..................................................................................... 55
IX.  Plan de cierre o aba andono 60
8.1. Reequerimien ntos .......................................................................................................... 60
8.2. Prrocedimien nto de aban ndono ................................................................................. 60
X.  Cronograama de ejec cución y prresupuesto de implem mentación 62
XI.  Suscripció
ón de la Eva aluación Am mbiental Prreliminar (EV VAP) 64

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 2 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000002
EV
VALUACIÓN PRELIMINAR
P A
AMBIENTAL

I. Datos generaless del titular y laa consultora

1.1. Datos del proponente

Numeroo de RUC : 205212886769


Domicilio legal : Calle Maanuel Gonzaless Olaechea N°°247
Distrito : San Isidro
Provinccia : Lima
Departaamento : Lima
Teléfonno : 01-20499900

1.2. Titular o represeentante legal

Nombree completo : Giulianaa Becerra Celis


Documeento de identiddad : 407453335
Domicilio : Av. República de Panaamá 3542 – Saan Isidro
Teléfonno : 01-20499900
Correo electrónico : gbecerraa@oefa.gob.pee

1.3. Entidad elaborad


dora de la Evaaluación Preliminar

Razón social
s : SETEMIIN INGENIERO OS SAC
RUC : 202569444490
N° de registro PRODU
UCE : 150
Domicilio : Calle Saan Martín 430 oficina
o 303 - Miiraflores
Teléfonno : 01-717.77922
Correo electrónico : ilijarza@
@setemin.com

II. Descripción del proyecto

2.1. Datos generaless del proyecto

El Proyyecto de Inversión Pública (PIP) a nivell de factibilidaad con códigoo SNIP 3245883 se denomina:
El objetivo central
“Mejoraamiento y ampliación del servvicio de control de la calidad aambiental a Nivvel Nacional”. E
del Proyyecto es lograrr un: “Adecuado Servicio de Control
C de Cali dad Ambientall a Nivel Nacional”.
Los commponentes del PIP son:

Componente 1: Normatividad de la Calidad


C Ambiental

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 3 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000003
mentos de gestión ambiental (estudios, guíass, protocolos, ddiagnósticos, innformes de impacto regulatorio)
Instrum
que sustentan la acttualización y creación
c de las normas de Estándares dee Calidad Am mbiental y Límiites
Máximoos Permisibles..
Mediante este compoonente se realizzará un diagnóóstico de línea base sobre ell estado actual del ambiente, lo
que serrvirá como basse para el estaablecimiento dee los ECA y LMMP. Asimismo, a través de eeste componennte,
se apoyyará el diseño y/o actualizaciión de normas técnicas de ccalidad del airee, agua y sueloo; lo que permitirá
efectuar un adecuadoo control de la calidad ambienntal en nuestroo país en beneeficios de la salud y el bienesstar
de la pooblación y el deesarrollo sustentable del paíss.

La actuualización y/o aprobación de nuevos ECA A, permitirá a las autoridaddes encargadaas del monitoreo
ambiental evaluar la calidad
c mplimiento de las especificacciones relativas a
ambienntal y para detterminar el cum
los paráámetros en loss cuerpos recepptores para la protección a laa vida, la saludd y el bienestar de las personnas
o para la fauna y floraa existentes enn determinada zona. En basee a ello, las auutoridades com mpetentes podrán
adoptarr las políticas, programas y acciones
a que sean necesariaas para cautelaar los ecosistem mas y la salud de
las perssonas.

De iguaal modo, el esstablecimiento de nuevos LM MP contribuiráá a verificar sii la actividad realizada por los
adminisstrados es causante de la degradación ambiental en una zona deeterminada y adoptar mediddas
destinadas a paliar dicchos efectos peerjudiciales.

Este coomponente appoyará también el desarrollo de bases ttécnicas e insstitucionales ppara el diseñoo e
implementación del reglamento de la Ley de Airre Limpio, con base en expeeriencias y buuenas prácticass a
escala nacional
n e internacional.

Componente 2: Monitoreo de la Calidad Ambientall


Informaación oportuna y fiable sobre la calidad ambbiental del aire, agua y suelo a partir de la innstalación, pueesta
en funccionamiento y operación
o de reedes de monitooreo con estacciones fijas ubiicadas en zonaas priorizadas del
país.

Este coomponente es pertinente porrque permitirá contar con infformación conffiable, oportunaa y comprensiible
sobre laa medición de los parámetross en los cuerpoos receptores o en los puntoss de descarga de las industriias,
así com
mo con un sisteema de acopioo, procesamiento y divulgacióón de dicha infoformación, la cual será a su vvez
alimentada al Sistemaa Nacional de Información Am mbiental.

Dicha información ess crítica para fundamentar


f laa toma decisioones públicas y privadas de interés nacionnal,
regionaal y local, así coomo para guiarr la participacióón corresponsaable para orienntar al país y suus ciudades haacia
una sennda de desarrrollo sustentable, protegiendoo la salud y loos ecosistemass. Más allá, ell monitoreo dee la
calidad ambiental y el control fortaleecido que resuulta de esta ess fundamental para mejorar la productividad y
elevar la productividadd, en beneficio del país.

Para ello se propone el fortalecimiennto de la capaccidad para meddir, reportar y vverificar la calidad ambiental en
el país, comenzando con 7 de las zonas de atennción prioritariaa establecidas.. Para ello se llevará a caboo la

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 4 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000004
adquisicción y puestaa en funcionamiento de eqquipos de monnitoreo de últtima generacióón, así como la
instalacción y/o fortalecimiento de reedes de monitooreo de agua y aire en el deepartamento dee Lima, y en sseis
departaamentos del intterior del país (Piura,
( Lambayyeque, Iquitos, Huancayo, Cuuzco, Trujillo).

Con ello se busca reealizar un monnitoreo óptimo de la calidadd ambiental, a fin de garanttizar una efecttiva
conservvación del ambbiente

Compo
onente 3: Anállisis de muesttras y validación de la inforrmación

Implementación de doos instancias, una como un laboratorio


l de análisis de muuestras y otra para la ejecucción
de las funciones
f de vaalidación y dirim
mencia.

Este coomponente ess pertinente paara apoyar y fortalecer el ejercicio de las funciones de evaluaciónn y
supervisión directa, del
d OEFA, incluyendo toma muestras de los cuerpos rreceptores y dde los puntos de
descargga de las indusstrias, a fin de verificar la caliidad del ambieente. Estas funciones son funndamentales para
el cumpplimiento de laa misión del OEFAO que connsiste en: “Ejeercer y promovver una fiscalización ambienntal
efectivaa que armonicee el ejercicio dee las actividadees económicass y la protecciónn del ambientee con el desarroollo
sostenibble.”

En ese contexto, el reesultado del análisis de las muuestras tomadaas constituye uuna prueba téccnica fundamenntal
para deeterminar el esttado de la caliddad ambiental, el cumplimiennto de obligacioones ambientaales y la influenncia
que las unidades prodductivas generaan en nuestro entorno.
e Por elllo, tanto para el OEFA resultta vital contar ccon
resultaddos confiables y válidos de loos análisis de muestras
m realizaados.

Ahora bien,
b mediantee este componente se contribuirá a la mej ora de la prueeba técnica y dde la informacción
obtenida en base a laas muestras toomadas por el OEFA en ejerrcicio de sus ffunciones, lo ccual permitirá uuna
correctaa identificación del estado de la calidad del ambiente y loss recursos natuurales.

Para ello se propone la construccióón y equipamieento del laboraatorio que se eencargará de aanalizar, de forrma
oportunna y eficiente, las muestras reecabadas por el
e OEFA en el ejercicio de suus funciones, loo cual garantizará
que el servicio
s de anáálisis de muestrras que empleee esta entidad cuente con proocedimientos y métodos fiablles,
aseguree la confiabilidad y trazabilidad de los resuultados de anáálisis reportadoos, y busque laa mejora continnua
de las actividades
a quee desempeñe.

Este coomponente será desarrollado mediante laa Implementacción de la Infrraestructura deel Laboratorio de
Análisiss de Muestras Ambientales
A y de Validación y dirimencia, eel cual es motivvo del desarrollo de la siguiente
Evaluacción Ambiental Preliminar.

Nombre del proyecto


o : “Mejoramien
nto y ampliacióón de los servvicios de conttrol de la caliddad
ambiental
a a niivel nacional”

Tipo dee proyecto a reaalizar : nuevoo (X) ampliaciión ( )

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 5 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000005
Monto estimado
e de invversión : S/. 42 044 1277.77

Ubicación física del prroyecto : Coordenadas UTM sistema WGS-84, 86644543.68N, 2899851.72E

Imagen N°° 1.- Vista sateelital de la ubiccación del prooyecto

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 6 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000006
Imagen N°° 2.- Empresass alrededor deel área del prooyecto

UR B, LA COLON
NIAL

Empresa Rubro
Aliccorp S.A.A. Fabricación de acceites y otros pproductos alimenticios
Konfort S.A. Fabricación de coolchones
Fabricación de pllaguicidas y otros productos
Sociedad Anónim
ma Fausto Piaggio
químicos
Inggemedios S.A.C C. Eliminación de deesperdicios
Cíaa. Química Induustrial del Pacifico S.A. Fabricación de prroductos químicos
Urbb. La Colonial Urbbanización pobblacional

Direccióón del proyectoo : Av. Argentina n° 4912 – 49330. Urbanizacióón La Colonial


Zonificaación : ZRE – Zona conc reglamentaación especial
Superficcie total : 6183.95m2 peerímetro 316.266ml
Tiempoo de vida útil : 10 años
Situacióón legal del preedio : En la actualiddad el terreno sse encuentra een proceso de adquisición paara
luego pasar a la etapaa de inscripciónn ante Registroos Públicos

Se adjuunta los siguienntes documentoos:

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 7 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000007
- Certificado de parámetros urbanísticos
u y Estudio eleccióón del terreno een el anexo 1.
- Plano de ubiccación y Levanntamiento topográfico en el A Anexo 2.
- Plano de diseeño de la infraeestructura en el
e Anexo 3.

2.2. Características del


d proyecto

El Proyyecto propuestoo está referidoo al componentte N° 3: Análissis de Muestraa y Validación dde la informacción
del “Expediente Técnico a nivel de Factibilidad deel Mejoramientto y Ampliacióón del Servicio de Control dee la
Calidadd Ambiental a Nivel
N Nacional - OEFA“. Parra el desarrolloo del componeente mencionaddo se realizaraa la
IMPLEM MENTACIÓN DE LA INFRA AESTRUCTUR RA DEL LABO ORATORIO D DE ANÁLISIS DE MUESTR RAS
AMBIEN NTALES, elaborado en funcción a los paráámetros del R. N.E. y la norm mativa nacionaal vigente paraa la
construcción de este tipo de infraesstructura, así como también tteniendo en cuuenta la normaativa internacioonal
para el diseño de labooratorios. Para la formulaciónn y diseño arquuitectónico del proyecto se haa considerado los
parámeetros del R.N.E E, la normativaa nacional viggente, así commo también tenniendo en cueenta la normattiva
internaccional para el diseño
d de laborratorios.

La impplementación de d un laboratoorio de análisis de muestraas, con el 70%


% de parámeetros acreditabbles
acreditaados y atendieendo el 100% de la demandda del OEFA. Dicho laborattorio contará ccon funciones de
validaciión y dirimenciaa.

Este coomponente ess pertinente paara apoyar y fortalecer el ejercicio de las funciones de evaluaciónn y
d OEFA, incluyendo toma muestras de los cuerpos rreceptores y dde los puntos de
supervisión directa, del
descargga de las indusstrias, a fin de verificar la caliidad del ambieente. Estas funciones son funndamentales para
el cumpplimiento de laa misión del OEFAO que connsiste en: “Ejeercer y promovver una fiscalización ambienntal
efectivaa que armonicee el ejercicio dee las actividadees económicass y la protecciónn del ambientee con el desarroollo
sostenibble.”

En ese contexto, el reesultado del análisis de las muuestras tomadaas constituye uuna prueba téccnica fundamenntal
para deeterminar el esttado de la caliddad ambiental, el cumplimiennto de obligacioones ambientaales y la influenncia
que las unidades prodductivas generaan en nuestro entorno.
e Por elllo, tanto para el OEFA resultta vital contar ccon
resultaddos confiables y válidos de loos análisis de muestras
m realizaados.

Ahora bien,
b mediantee este componnente (implem mentación del llaboratorio) see contribuirá a la mejora dee la
prueba técnica y de laa información obtenida
o en baase a las mues tras tomadas ppor el OEFA enn ejercicio de ssus
funciones, lo cual perrmitirá una corrrecta identificaación del estaddo de la calidaad del ambiennte y los recurssos
naturalees.

Para ello se propone la construcciónn y equipamiennto de un laborratorio que se eencargará de aanalizar, de forrma
oportunna y eficiente, las muestras reecabadas por el
e OEFA en el ejercicio de suus funciones, loo cual garantizará
que el servicio
s de anáálisis de muestrras que empleee esta entidad cuente con proocedimientos y métodos fiablles,
aseguree la confiabilidad y trazabilidad de los resuultados de anáálisis reportadoos, y busque laa mejora continnua
de las actividades
a quee desempeñe.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 8 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000008
El labooratorio se determinará coomo una edifficación ecoefficiente, con sservicios integrrales adecuaddos
para proporcionar unn ambiente de trabajo productivo y efici ente, con proccesos identificaados de eficienncia
energéttica, ahorros en
e el consumoo de agua, bienestar acústtico, espacios de tratamientto de residuoss y
emisionnes, aspectos importantes relativos a laa protección de la saludd y del medio ambiente. En
consecuuencia, se prriorizará tecnoologías propiass de la Certiificación LEED D (Leadershipp in Energy aand
Environnmental Designn - Liderazgo en Energía y Diseño Ambi ental) a fin dee contar con una construccción
amigable con el medio ambiente. Asimismo,
A se haa considerado el diseño siguuiendo los criteerios estableciddos
para laas Normas Téécnicas de Salud
S dispuesttas en el NTTS N" 110 – MINSA/DGIE EM - V.01, para
establecimientos de TIPO
T II.

Para el diseño del Laboratorio


L dee Muestras Am mbientales se ha consideraddo la organizaación funcionaal y
zonificaación de acuerddo a los siguienntes espacios:

- Área Adminisstrativa
- Área Técnicaa (Laboratorioss)
- Área de servvicios generaless
- Obras complementarias.

2.2.1. Etapa de plaanificación

En la ettapa de planificcación se realizzarán las siguieentes actividaddes:

- Elaboración de
d planos.
- Elaboración de
d los informess para autorizaación del proyeecto.
- Preparación de sitio, trazo, replanteo, nivvelación del terrreno y apisonaado, excavacioones, compras de
los insumos para construccción.
- Eliminación de
d material exccedente
- Desmantelam miento de instaalaciones que no están habittadas -a la feccha- y dejadass por los antiguuos
dueños del predio.
p

2.2.2. Etapa de construcción

El programa arquitecttónico se ha aggrupado en 2 módulos


m o áreaas estructurales como son árrea Administrattiva
(oficinas) y área Téccnica (laboratoorios), estos siiempre con reelación directa entre sí, el áárea de serviccios
generalles y obras complementaria
c as envuelven a los dos eddificios princippales para tenner una racioonal
distribución o adecuaado funcionamiiento de todo el e complejo, loos cuales han sido emplazaddos en el terreeno
según los siguientes criterios:
c

- Conformar un solo bloque alargado con las áreas adm ministrativa y téécnica, cuyo ejje longitudinal ha
sido orientaddo en direcciónn este-oeste approvechando laa forma del terrreno y optimizzando la cantiddad
de circulaciones perimetralees (veredas).

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 9 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000009
- El área de servicios
s generrales tales com
mo estacionammientos, patio dde carga y desscarga y área de
lavado de see han colocado lo más próximmo posible al blooque principal..
- Las obras coomplementariaas (cuarto de máquinas,
m sub estación elécctrica, planta de tratamiento) se
han emplazaado en distintass ubicaciones esto
e según el uuso que se daráá a cada obra.

Acceso os:
El proyeecto cuenta coon dos accesoss ubicados en ele lindero Nortee, colindante coon la avenida A Argentina, uno de
los accesos es el pórrtico de Ingresso peatonal quue lleva directaamente a la zoona administraativa del compllejo
para unn mejor control,, y el otro, es un
u acceso vehiccular que se coonecta con la zzona de estacioonamientos y ccon
las áreaas de carga y descarga
d de muestras, cada acceso
a cuenta con garita de control y vigilaancia.

Circulaaciones:
Las circculaciones exteeriores están conformadas
c p el atrio de ingreso, hall, vveredas y rampas. Las vereddas
por
principaales tienen un ancho de 3.0 m, esta circulaación se ubica desde el ingreeso tanto peatonal como dessde
los estaacionamientos hasta el edificcio administrattivo, las vereddas secundariaas con un ancho de 1.20 m se
ubican en todo el coontorno de loss edificios adm ministrativo y ttécnico colindaante con los eestacionamienttos,
existen veredas de 2.0m de ancho que q se ubican en la parte po sterior del com mplejo colindannte con el área de
carga y descarga , lass rampas con unu ancho mínimmo de 1.50m reespetando la noormativa del R R.N.E (A-120).

Las circulaciones interiores están conformadas por ejes ortoogonales entree sí, a través de pasajes qque
envuelvven todos los ambientes, essta circulación tienen un anccho de 2.0m, teniendo en ccuenta el flujo de
personaas así como ell cálculo para la l evacuación en caso de em mergencia, estta circulación ccuenta con un eje
longituddinal principal que
q parte desdde el ingreso del d edificio adm ministrativo y sse prolonga haasta el ingreso de
recepción de muestraas ubicado en el e edificio del laboratorio, dessde este eje loongitudinal se rramifican los eejes
transversales que noss llevan a las saalidas de emerrgencias.
Retiross:
Si bien es cierto que los parámetroos urbanos diseñados para eesta zona señaalan que el retiro mínimo dee la
edificacción debe ser ded 3.00 m, en el proyecto ésste retiro se haa ampliado y sse ha considerado conveniente
retirar 6m,
6 para propoorcionar mayorr espacio de inngreso (atrio dee ingreso), el ccerco perimétrrico si se ubicaa al
límite del terreno lo cuual permite la normativa
n vigeente, por lo tantto se está reallizando un usoo más racional del
terreno.

Cerco Perimétrico:
P
El frente principal del lote tiene un cerco
c metálico de 2.80m de altura construiido sobre cimieento de concreeto.
El restoo de frentes por
p ser colindaantes con propiedad de terrceros serán dde albañilería de 5m de altura
confiada con columnaas y vigas, estoos dos tipos de cerco se ubicaan al límite de la poligonal deel terreno.

Conforrt Térmico:
El proyyecto por trataarse de un labboratorio de muestras
m ambieentales, en el cual se debee considerar uuna
temperaatura interior constante en toodos los ambientes se está p roponiendo unn sistema de aiire acondicionaado
centralizado para podder así dar coonfort y propoorcionar un am mbiente de traabajo productivvo y eficiente,, el
sistemaa se está considerando en loss edificios princcipales (Adminiistrativo y Técnnico).

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 10 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000010
Acabaddos:
Los eddificios tanto administrativo
a como del labboratorio, contaaran con acaabados de primera calidad de
producttos nacionales los cuales permitan el buen desenvolvimie
d nto de las distiintas laboras que se desarrolllan
en ambbas áreas.

 Pisos. Los piisos en todas las áreas administrativas y dee laboratorio s erán de porcellanato de formato
60x60cm, dee alto tránsito, de color claro, esto debido qque este materrial es de alta rresistencia al uuso
(circulación) y a la vez permmite una fácil lim
mpieza y manttenimiento.
 Paredes. Las paredes en ambos edificios serán tarraajeadas con m mezcla cemennto arena con un
espesor míniimo de 1.5cm y se pintarán 2 manos con pi ntura de primeera calidad, se usará antes dee la
mprimante que permita la nivvelación de toddos los muros,, en el interior se usara pintura
pintura un im
látex mate y para el exterioor se trabajara con pintura láátex especial para exteriores con una especcial
resistencia a la intemperie.
 Vidrios. Todos los vidrios a utilizar seránn templados e incoloros, en ttodas las ventaanas se trabajará
con un espesor mínimo dee 6mm, en las puertas correddizas y batienttes contara conn vidrio de 10m mm
de espesor esto debido al a uso que connstante que teendrán, en lass fachadas se trabajara conn el
sistema de muro
m cortina, con c perfilaría de aluminio cannonizado y vidrio templado reeflejante de 8m mm
de espesor.
 Zócalos. Loss ambientes deel Laboratorio donded sea neccesario contaraan con un zóccalo de una altura
aproximada de 1.20m, esste zócalo seerá de porcelaanato de prim mera calidad, en los serviccios
higiénicos el zócalo tendráá una altura dee 1.80m, se coolocará un conntra zócalo sannitario a todos los
ambientes deel laboratorio que
q lo requieran y a los demáás ambientes taanto de la zonaa administrativva y
técnica se coolocara un conttra zócalo de 15cm de altura de porcelanatoo.
 Carpintería. La carpintería a utilizar seráá de acuerdo a la ubicación de los distintoos ambientes del
edificio, se utilizara carpinntería metálicaa y madera, lla carpintería metálica se uutilizara para los
exteriores y madera
m en los interiores.

Para essta etapa, que durará 10 meses, se proyeccta un máximoo de 56 trabajaadores (Personnal administratiivo,
supervisores, ingenierros, guardianes, obreros), quuienes serán innstruidos para minimizar los impactos sobree el
bosque circundante y en otros aspecctos alusivos a la seguridad y cuidados del medio ambiennte.

2.2.3. Etapa de op
peración

Para la etapa de opeeraciones que está


e asociado con el control administrativoo, la Asociación, a través de su
Presideencia determinaará conformar la organizaciónn de la siguientte manera:

- Áreas administrativas;
- Área técnica (Laboratorios))
- Área de servvicios generalees; tales comoo estacionamieentos, patio dee carga y desscarga y área de
lavado.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 11 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000011
- máquinas, subbestación elécctrica, planta de
Obras compplementarias; comprende el cuarto de m
tratamiento.

2.2.4. Etapa de maantenimiento

Compreende las activiidades de limppieza de toda la infraestrucctura, mantenim


miento de los equipos y áreeas
verdes. Anticipa las neecesidades de repuestos e innsumos para un normal desenvolvimiento dde las actividaddes.
Evaluacción de la adqquisición de loos productos biodegradablees para la mejejor opción de los artículos de
limpiezaa.

2.2.5. Etapa de abandono o cierrre

El proyeecto en esta etapa


e contemplla la evaluacióón de venta deel local con la infraestructura del proyecto, así
como las posibles laabores de abaandono y/o deemolición de la infraestructura utilizada ddurante la etaapa
operativva del proyectto. En el capíítulo VIII correespondiente all Plan de cierrre se detallann las actividaddes
específficas a realizar durante esta etapa.
e

2.2.6. ura de servicios


Infraestructu

 Agua: El terrreno donde see desarrollara la infraestructuura cuenta conn conexión dommiciliaria de aggua
potable, con una presión constante,
c este servicio se reealiza a través de una matriz o ramal princiipal
con una tubeería de 8” de diámetro,
d este servicio es prroporcionado ppor SEDAPAL,, el suministro de
agua es sufficiente para abastecer
a a laa nueva edificaación. Se estiima un consumo promedio de
655m /mes.
3

 Desagüe: El terreno dondde se desarrollara la infraesttructura cuenta con conexióón domiciliaria de


desagüe, estte servicio se realiza
r a travéss de una matri z o ramal princcipal con una ttubería de 36” de
diámetro, este servicio es proporcionadoo por SEDAPA AL, el diámetroo de la red maatriz es suficiente
para abasteccer a la nueva edificación.
e Ver Planos sanitaarios en el Aneexo 4.

 Electricidad: El terreno doonde se desarrrollara la infraeestructura cuennta con conexióón domiciliaria de


electricidad, este suministrro no es suficciente para saatisfacer la dem manda requerida por el nueevo
edificio, por lo
l que se es neecesario realizzar un empalmee al transformaador que se ubbica a unos 350m
de distancia del predio, estte servicio es proporcionado
p por LUZ DEL SUR. Ver Plaanos eléctricos en
el Anexo 5. Se
S estima un coonsumo promeedio de 4000 K KW/mes.

El requerimieento de energíaa será cubiertoo según las siguuientes especifficaciones técnnicas a instalarr:
• La potencia
p instalaada total (KW) : 18893.59
• Facttor de demanda : 0 .82
• Máxxima demanda total (KW) : 15552.74
• Facttor de diversidaad : 0 .80
• Máxxima demanda diversificada tootal (KW) : 12242.19

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 12 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000012
2.2.7. Vías de acceeso

El terreeno se ubica ala frente de laa empresa ALIICORP-CALLA AO a pocos kilómetros del A Aeropuerto Jorge
Chávezz, el terreno tienne un solo frennte hacia la vía, el acceso al tterreno es por la avenida Arggentina. El acceeso
a la ciuudad se hace por dos sistem mas de transportes el aéreoo a través del aeropuerto Intternacional Jorge
Chávezz y el transporte terrestre a través de la carretera Panam mericana, lueggo para acceder a la ubicacción
especifiica donde se desarrollara el proyecto se realiza meddiante distintass vías tanto pprincipales como
secundarias estas se encuentran totalmente asfalttadas y en bueen estado de m mantenimiento,, por lo tanto eel la
accesibbilidad a la zonaa es muy fluidaa.

2.2.8. Materias primas e insumo


os

Los principales insum


mos utilizados en el laboratoorio para realizzar los análisiss se presentann en el siguiente
cuadro:

Cuadro N° 1:
1 Insumos qu
uímicos utilizaados en el labooratorio
Criterio de ppeligrosidad*

Caantidad

Inflamable
Pro
oducto químico
o No
ombre comerciaal

Corrosivo

Explosivo
bl

Reactivo
m
mensual

Toxico
T i
I fl

4-Aminooantipirina 4-Aminooantipirina 80g x


Acetatoo de sodio
4000g - - - - -
trihidrattado Acetato de sodio
Ácido acético glacial Ácido acético 4000ml x x
Ácido clorhídrico Ácido cllorhídrico 4000ml x
ácido foosfórico ácido foosfórico 600ml x
ácido níítrico ácido níítrico 2500ml x
Ácido sulfúrico Ácido suulfúrico 2500ml x
Alcohol isopropílico Alcohol isopropílico 1000ml x
Arsenitoo de sodio Arsenitoo de sodio 20g x
Bromuro de potasio Bromuroo de potasio 100g - - - - -
Citrato ded sodio Citrato de
d sodio 100g - - - - -
Cloramiina T Cloramiina T 60g x x
Cloroforrmo Cloroforrmo 5000ml x
Cloruro de magnesio
- - - - -
hexahiddrato Cloruro de magnesio 2400g
Cloruro de sodio anhidrro Cloruro de sodio 2000g - - - - -
Cloruro férrico
x
hexahiddratado Cloruro férrico 400g
Fenol cristales Fenol 80g x x
Formalddehido Formol 100ml x x

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 13 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000013
Criterio de ppeligrosidad*

Caantidad

Inflamable
Pro
oducto químico
o No
ombre comerciaal

Corrosivo

Explosivo
bl

Reactivo
m
mensual

Toxico
T i
I fl
Fosfato ácido de amoniio Fosfato de amonio 100g - - - - -
Fosfato monobásico dee
- - - - -
potasio Fosfato de potasio 100g
Gránuloos de Cadmio Cadmioo 100g x
Hexaciaanoferrato de pootasio Hexacianoferrato de potasio 100g x
Hidróxiddo de amonio Hidróxiddo de amonio 500ml x
Molibdaato de amonio Molibdaato de amonio - Lote
L A 400g - - - - -
n-hexaddecano hexadeccano 20g x
n-hexanno hexano 12000ml x x
Nitrato ded plata Nitrato de
d plata 200g x
Permannganato de potassio Permannganato de potassio 10g x
Peróxido de hidrogeno Peróxido de hidrogeno 1000ml x
Piridina Piridina 2000ml x
Sílica geel en polvo Silica geel 2000g - - - - -
Sílica geel con indicador de
x
humedaad Silica geel 20000g
Sulfato de aluminio y
- - - - -
potasio Sulfato de aluminio y pootasio 250g
Sulfato de brucina Sulfato de brucina 5g x
Sulfato de cadmio Sulfato de cadmio 100g x
Sulfato de cobre Sulfato de cobre 200g x
Sulfato de potasio Sulfato de potasio 500g - - - - -
Sulfato de sodio granulaar Sulfato de sodio granular
- - - - -
Anhidroo Anhidroo 500g
Sulfuro de Sodio Sulfuro de Sodio
x
nonahiddratado nonahiddratado 20g
Yoduro de potasio Yoduro de potasio 2000g - - - - -
Yoduro de sodio Yoduro de sodio 200g x
Bicarboonato de sodio Bicarbonato de sodio 100g - - - - -
Ácido oxálico Acido oxxálico 100g x
Metasilicato de sodio Metasilicato de sodio
x x
nonahiddratado nonahiddratado 100g
Borato de d sodio Borato de sodio
x
decahiddratado decahiddratado 100g
Acido 1 amino - 2 naftol - 4 Acido 1 amino - 2 nafttol - 4
- - - - -
sulfónicco sulfónicco 100g
Bisulfitoo de sodio Bisulfitoo de sodio 200g x
Cloruro de estaño Cloruro de estaño 100g x
Etanol Alcohol etilico 500ml x
Hidróxiddo de potasio Hidróxiddo de potasio 100g x

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 14 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000014
Criterio de ppeligrosidad*

Caantidad

Inflamable
Pro
oducto químico
o No
ombre comerciaal

Corrosivo

Explosivo
bl

Reactivo
m
mensual

Toxico
T i
I fl
Hipoclorito de calcio Hipoclorito de calcio 100g x x
Fuente: MSDS de insum mos químicos
*Clasificcación Reglamennto (CE) n° 12722/2008

En el annexo 6, Se adjuuntan las hojass de seguridad de los insumoos químicos utillizados.

2.2.9. Procesos

El proceeso de análisiss de las muestrras ambientaless sigue las siguuientes actividaades:

a. Acondicionaamiento y cod
dificación de material
m

Comprende la recepción de las muestrass traídas por loos evaluadoress y supervisorees en coolers y/o
cajas de teccnoport, proceede el ordenamiento y verifficación de m muestras. Estas se codificann y
almacenan en
e conservadorras hasta ser enviadas al resppectivo análisiss.

b. Preparación
n de reactivos y/o estándarees

La preparacción de sustanncias o solucioones de reacttivos químicoss requieren ell seguimiento de


parámetros para
p cada sustancia, forma de prepararloss según los prrotocolos estabblecidos, comoo el
uso de balaanzas calibradaas, almacenam miento, codificcación de susttancias. Las ppreparaciones de
ácidos fuertee o reactivos voolátiles se realizzaran en las caampanas extraactoras de gasees.

c. Análisis de las muestras

Utiliza métoodos como el: e análisis volumétrico, a nálisis gravim


métrico, análissis colorimétriico,
cromatografía y análisis de metales.

d. Reporte de resultados
r
Se emiten loss documentos donde se indicca los objetivoss, métodos em pleados y resuultados obtenidos.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 15 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000015
Imag
gen N° 3.- Diag
grama de flujo
o del análisis de muestras een laboratorioo

Reequerimiento de l 
servicio

Preparación de 
material para muestreo

Recepción, almacenamiento y 
Energía
conseervación de muesstras

Eneergía
Ensayo de la 
Reactivos 
muestra Agu
ua

Ensayo  Ensayo  Ensayo microbiologico e 


fisicoquimicco instrumental hidrobiologico

Agua
Valoración
Energíaa Extracción
Lavado de  Eliminaación de la 
Lectura
materiales muuestra
Agua Inyección 
comparación 

Reporte de 
Eneergía
resultados

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 16 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000016
Reequerimiento deel 
servicio

Preparación de 
Re siduos sólidos
material para muesttreo

Recepción, almacenamiento y 
Residuos sólido
os
conseervación de mue stras

Residuos sólidos
Ensayo de la 
Reactivos quimicos
muestra
Eflu
uentes liquidos

Ensayo  Ensayo  Enssayo microbiologgico e 


fisicoquimicco instrumental hidrobiologico
o

Residuos sólido
os Valoración
Extracción
Lavado de  Elimin
nación de la 
Lectura
Efluentes liquid
dos materiales m
muestra
Inyección 
comparación 
Ef luentes liquidos Residu
uos sólidos

Reporte de  Residuos sólidos


resultados

Fuente: OEFA
O

2.2.10. Servicios

Los serrvicios de análisis de muestraas ambientaless brindados porr el laboratorio, se describen en los siguienntes
cuadross:

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 17 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000017
Cuadro N° 2.- Calidad dee agua
Annálisis Instrumenttal In
nstrumental
Microbioología Hidrobiologíía
fisicoqquímicos inorgánico orgánico
- Aceites y grasas - Catión Ca - Bifenilos - Coliformess fecales - Fitoplancton
- Acidez - Catión K policclorados (PCB) coliformess totales - Fitoplancton tóxxico
- Alcaliniddad - Catión Mg - BTE EX - Huevos dee - Macrobentos
- Bicarbonatos - Catión Na - Com mpuestos hemintos - OOrganismos de vida
- Carbonaatos - Extracción orgáánicos volátiles - Quistes llibre
- Cianuroo libre, secuencial de (COOV) protozoarios - Parásitos
- Cianuroo total metales pesaddos - Corrrida de - Perifiton
- Cianuroo Wad - Hierro III pestticidas - ZZooplancton
- Clorofilaa A - Mercurio disueeltos - Hidrrocarburos
- Cloruross - Mercurio total arommáticos
- Cromo hexavalente
h - Metales disueeltos policciclicos
disuelto - Metales totalees - Hidrrocarburos
- Cromo hexavalente
h totalles de petróleo
total - Pestticidas
- Demandda carbbamatos
bioquímmica de - Pestticidas
oxigenoo orgaanoclorados
- Demandda química - Pestticidad
de oxigeeno orgaanofosforados
- Dureza
- Fenoless
- Fluoruroos
- Fosfatoss disueltos
- Fosfatoss totales
- Fosforo total
- Nitratoss
- Nitritos
- Nitrógenno
amoniaccal
- Nitrógenno total
- Potenciaal redox
- SAAM
- Salinidaad
- Silicatoss
- Solidos disueltos
totales
- Solidos
suspenddidos totales
- Sulfatoss
- Sulfuro de
hidrogeno
indisociaable

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 18 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000018
Annálisis Instrumenttal In
nstrumental
Microbioología Hidrobiologíía
fisicoqquímicos inorgánico orgánico
- Sulfuross
- Turbidez
Fuente: OEFA
O
Cuadrro N° 3.- Caliddad de aire
Fisicoquímico Instrrumental inorgáánico Instrumental orgánico
- Dióxido de azufre
a - Metalees EPA 29 - Benceno
- Dióxido de carbono
c - Metalees EPA Metales ttotales - C
Compuesto orgánnico volátiles
- Monóxido dee carbono en filtroo PM 10 - Hidrocarburos tottales de
- Oxigeno - Metalees totales en filtroo PM 2.5 peetróleo
- Ozono - PM10 (Pb, As) - Hidrocarburos tottales
- Partículas tootales suspendiddas exxpresado como hexano
- PM 10
- PM 2.5
- Sulfuro de hidrogeno
h
Fuente: OEFA
A

Cuadro
o N° 4.- Calidaad de suelo
Fisico
oquímico Instrumeental
Insstrumental orgáánico Hidrobiología
inorgánnico
- ABA Azufre - Beenzo (a) Pireno - Macrooinvertebrados
- Acetite y graasas - Cationes soolubles - BTTEX2 bentóónicos
- Análisis grannulométrico - Extracción - Ettanol
- Azufre secuencial de - Hiidrocarburos
- Celdas H metales pessados Arromáticos
- Cianuro libree por la metodología Poolicíclicos
- Cloruros de Tiesser - Hiidrocarburos Totales
- Conductividaad eléctrica en - Mercurio Tootal dee Petróleo3
pasta - Metales Totales - Hiidrocarburos Totales
- Cromo Hexaavalente dee Petróleo F1
- Fenoles - Hiidrocarburos Totales
- Fertilidad dee Petróleo F2
- Fosfato - Hiidrocarburos Totales
- Materia Orgánica dee Petróleo F3
- Nitratos2 Naaftaleno
- Nitrógeno Amoniacal - PCCB
- Organolépticco - Pllaguicidas
- Permeabilidad
- pH en pastaa
- Porosidad en suelo
- Potencial Reedox
- Prueba cinética para
detectar el potencial
p de
generación ded acidez
- Salinidad

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 19 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000019
Fisico
oquímico Instrumeental
Insstrumental orgáánico Hidrobiología
inorgán
nico
- Sulfatos
- Sulfuros
- Textura
Fuente: OEFA
A

Cuadro N° 5.- Otros an álisis


In
nstrumental
- Metaales totales en teejido
- Hidroocarburos Aromáticos Policíclicoos en Tejidos
- PCBB (aroclores) en aceite
a dieléctricoo
Fuente: OEFA

2.2.11. Personal

Se estimma que hasta que


q dure el prooyecto (10 añoos) en el año 20026 tendrá unaa capacidad dee personal de 1140
trabajaddores, que se distribuyen en personal técnico y personall administrativoo, el incrementto de personal se
muestraa en el siguientte cuadro:

Cuadro N° 6.- Personall estimado en la etapa operración


Año
A Año Año Año Año Año Año Añoo Año Añño
Área
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Directorio general 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Subdirecctorio laboratorioo ambiental 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3
Coordinaación laboratorioo FQ 17 31 44 44 44 47 47 47 50 550
Coordinaación laboratorioo
6 6 11 11 11 14 14 14 17 17
instrumeental inorgánico
Coordinaación laboratorioo
6 10 15 15 15 18 18 18 21 221
instrumeental orgánico
Coordinaación laboratorioo biológico 6 9 14 7 7 7 7 7 7 14
Coordinaación emisión innformes 3 6 7 7 7 8 8 8 10 10
Sub direectorio Laboratorrio Ref 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Coordinaación recepciónn de 2 5 9 9 9 11 11 11 13 13
muestras y almacén
Lavado de materiales 3 4 5 5 5 6 7 7 8 8
Directorio sistema gestiión 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Coordinaación SIG-CT 1 3 4 4 4 6 6 6 8 8
Coordinaación SIG-SSO - - 4 4 4 4 5 5 5 5
Coordinaación SIG-MA - - 4 4 4 4 5 5 5 5
Coordinaación SIG-CAL 2 3 4 4 4 4 5 5 5 5
Coordinaación técnico
4 5 5 5 7 8 8 8 8 8
administtrativo

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 20 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000020
Total 62 99 146 139 141 161 165 1655 183 1990
Fuente:: OEFA

El horarrio de trabajo para


p el personaal es el siguiente:

Personaal administrativvo : Lun –Viee de 8:00am – 5:00pm


Personaal técnico : Lun – Vie de 8:00am – 5:00pm y Sább de 8:00am – 1:00pm.

2.2.12. Efluentes y residuos líquiidos

Las desscargas doméssticas se generran en los servvicios higiénicoos, duchas y coomedor, estas descargaran a la
red púbblica de alcantaarillado.

Las descargas proveenientes de loss laboratorios, donde se pre


reparan los reaactivos, lavadoo de utensilioss y
eliminacción de muesstras liquidas, serán llevaddas hacia unaa planta de ttratamiento, de las siguienntes
características:

- Planta compacta del tipo de Lodos Activaados y totalmennte automáticaa (ver memoriaa descriptiva enn el
Anexo 7)
- La planta tenndrá tratamiento terciario paraa eliminar paráásitos.
- Alta flexibilidaad para diferenntes escenarioss.
- Capaz de maanejar cargas elevadas.
e
- Libre de olorees.

Se estima una descaarga de efluenntes provenientes del laboraatorio de 3,6599 m3/mes, y laa proveniente de
oficinass de 4,000 m3/m
mes.

2.2.13. Residuos so
olidos

Residuoos no peligrosoos; provenientees de las oficinaas, labores de limpieza y lodoos de la plantaa de tratamientoo.
Residuoos peligrosos; provenientes de las laboress de análisis een laboratorio,, como guantees contaminaddos,
residuos de muestras analizadas, paapel secante coontaminado, ettc.

El labooratorio contarrá con recipieentes debidam mente diferen ciados por ccolores y rótuulos, además se
establecerán puntos de recolección para el alm macenamiento intermedio, assí mismo conttara con un área
destinada para la zonna de almacenamiento centraal de los residuuos sólidos, seegún la NTP 9000.058.2005. LLos
residuos sólidos seránn dispuestos a través de una EPS-RS regis trada en la DIGGESA.

Tip
po de residuoo Área ggeneradora
Ressiduos no peligrrosos
Pappel: Cinta adhessiva, papel Oficinas
Carttón: Cartones usados
u Recepciónn y preparaciónn

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 21 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000021
Plássticos: bolsas, frascos
f usadoss Análisis
Vidrrio: Envases y materiales rotoos Análisis
Communes: Grapas, clips , envvolturas, polvo,
Limpieza, oficinas, análisis
paños usados, guaantes
Ressiduos peligrosoos
Pappel secante, paapel filtro contaaminados, filtroos
plássticos, guaantes contam minados, papel Análisis
indiccador contaminnado
Ressiduos de muesstras liquidas analizadas
a Análisis
Ressiduos de muesstras solidas (loodos) Análisis
Carttuchos de imprresora y fotocoopiadora Oficinas
Pañños y trapos contaminados Limpieza, análisis
Lodos sedimentaddos Planta de tratamiento

2.2.14. Manejo de sustancias


s pelligrosas

En el laaboratorio el uso
u de reactivoos químicos en mayor o meenor medida cconllevan riesggos de causar un
mbiente. Los accidentes máás comunes een el laboratorio,
accidennte, afectar la salud y dañaar el medio am
derivados de la utilización de reactivvos es:

- Quemadurass químicas.
- Lesiones en la piel y los ojoos por contactoo con productoss químicamentte agresivos.
- Intoxicación por inhalación,, ingestión o abbsorción de susstancias tóxicaas.
- Incendios, exxplosiones y reeacciones violentas.
- Exposición a radiaciones peerjudiciales

Para el manejo de laas sustancia see tomaran en cuenta sus caaracterísticas ffísicas y químiicas así como su
peligrossidad indicadass en las hojas de
d seguridad.

Para ell adecuado almacenamientoo se tomaran en cuenta: la peligrosidad iintrínseca de los productos,, la
cantidad almacenada, el tipo y tamaaño del envasee, la ubicación ddel almacén, laa distribución ddentro del mism
mo,
su gesttión, el mantennimiento de lass condiciones de
d seguridad y el nivel de infformación de loos trabajadores o
usuarios.

2.2.15. Emisiones atmosféricas


a

Las acttividades del laaboratorio no generan emisiones atmosfériccas, ya que noo existirán fuenntes de emisionnes
fijas. Laas únicas emisiones serán geeneradas por fuuentes móviless como son loss vehículos de transporte de los
clientess, trabajadores y/o visitas quee ingresen al laaboratorio.

2.2.16. Generación de ruido

El ruidoo provendría dee los vehículos de transporte que ingresen aal laboratorio.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 22 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000022
2.2.17. Generación de vibracionees y radiaciones

Durantee el desarrollo del proyecto noo se generarann vibraciones nni se emitirán raadiaciones.

III. Aspectos del meedio físico, bió


ótico, social, cultural
c y eco nómico

3.1. Am
mbiente físico

En estee ítem se tendráán en cuenta laas condicioness climáticas, geeológicas, geom


morfológicos, hhidrológicas y ttipo
de suello para describbir el ambientee físico que roddea al proyectoo Laboratorio de Muestras aambientales dee la
OEFA.

3.1.1. Climatología
C

El climaa corresponde a uno de tipo semidesérticoo y desértico caaracterístico dee la franja cosstera; se le pueede
clasificaar como desérttico subtropicaal árido y está influenciado d irectamente poor la corriente marina de aguuas
frías dee Humboldt, que actúa como un u elemento reegulador de loss fenómenos m meteorológicos..

A contiinuación se presentan la característica


c d ubicación dde la estaciónn meteorologíaa utilizada como
de
referenccia en el preseente diagnósticoo:

Cuadro
o N° 7.- Datos de la estaciónn meteorológiica
Ubicacción Geográfica Ubicación P
Política
Estación
n
Longitud Latitud Altitud Disstrito Prov.. Dpto.
Aeeropuerto Internaccional Jorge
77°72’ 12°0’ 16 Caallao Callaoo Lima
Chávvez
Fuente: Coorporación Peruana de Aeropuertos y Aviación
A Comercial- CORPAC
C

mperatura
a. Tem

Desde fines de diciembre hasta coomienzos de abril a la temperratura puede aalcanzar los 330 °C. De abril a
mediados de diciembrre el puerto cassi siempre estáá bajo un techoo de nubes (fennómeno de invversión térmica), y
la tempperatura puedee descender hasta
h los 13°C. A modo d e referencia, se proporcionnan los datos de
temperaatura desde loss años 2007 haasta el 2013 enn los cuadros qque se presentaan a continuacción.

Cuadro N°
N 8.- Temperaatura
Año Temp. Enee Feb Mar
M Abr May Jun Jul Ago Sept Octt Nov D
Dic
Media 23.55 23.6 222.7 20.6 17.7 15.5 16.2 15.5 14.8 15.66 17.3 199.3
2007 Máxima 29.99 30.0 277.9 28.9 24.3 19.5 23.3 20.9 19.4 20.22 22.3 244.3
Mínima 19.88 18.7 188.7 16.9 12.9 12.9 13.9 13.5 12.9 12.99 13.9 155.8

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 23 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000023
Año Temp. Enee Feb Mar
M Abr May Jun Jul Ago Sept Octt Nov D
Dic
Media 22.44 22.4 233.1 23.7 20.3 17.4 17.7 18.6 17.6 17.55 19.1 21.0
2008 Máxima 27.99 32.4 300.1 28.7 25.2 21.9 22.9 22.2 21.5 23.11 24.1 266.1
Mínima 18.22 18.7 177.9 16.5 14.7 15.4 15.5 14.9 14.9 14.99 15.9 166.9
Media 22.77 23.7 233.2 21.4 18.3 18.2 18.4 17.1 17.1 17.44 19.3 21.2
2009 Máxima 28.99 29.9 299.9 28.2 26.9 22.9 23.6 20.9 21.2 21.99 23.9 288.9
Mínima 17.99 19.9 188.9 16.7 15.7 14.7 15.4 14.9 14.9 13,99 15.8 177.7
Media 23.22 24.2 233.4 21.6 19.4 17.5 15.7 15.5 15.9 16.77 18.0 199.5
2010 Máxima 27.99 30.1 288.9 29.6 24.6 22.3 19.7 19.5 199 24.99 23.1 244.6
Mínima 19.99 20.9 199.7 16.9 16.7 14.9 12.9 12.9 13.7 13.99 14.4 155.9
Media 21.77 22.9 211.2 20.2 19.6 19.5 17.6 16.3 16.3 17.55 - -
2011 Máxima 28.11 30.4 288.0 25.9 24.4 23.9 22.2 20.7 20.9 22.77 - -
Mínima 17.55 18.2 166.7 16.7 16.7 15.9 15.4 13.9 13.9 13.99 - -
Media 22.22 23.2 233.2 22.2 20.1 20.1 19.7 16.7 17.4 17.77 19.1 21.0
2012 Máxima 26.44 27.5 266.8 26.1 23.1 22.7 21.8 18.5 19.6 20.33 22.2 244.3
Mínima 19.33 20.6 200.8 19.7 18.3 18.7 18.5 15.5 16.0 16.22 17.5 199.1
Media 22.99 23.7 222.6 19.8 18.3 16.7 15.6 15.5 16.2 16.66 18.2 21.1
2013 Máxima 26.77 27.8 277.2 24.2 21.6 18.9 17.3 17.7 18.6 19.44 21.3 244.7
Mínima 20.44 21.0 199.9 17.0 16.3 15.4 14.6 14.4 14.8 15.11 16.5 188.8
Fuente: Estación Aeropuertto Internacional Jorgge Chávez-CORPAC
C

b. Preecipitación

Las preecipitaciones pluviales en la provincia


p constitucional del C
Callao son esccasas (en geneeral, el total annual
no supeera los 10 mm)). Cuando se presenta
p el Fennómeno del Niñño, sin embarggo, se puede dar el caso de qque
las preccipitaciones aumenten ligerammente.

Cuadro
C N° 9.- Datos de Preccipitación
Año En
ne Feb Mar Abr Maay Jul Juul Ago Seep Oct Noov Dic

2007 0 0 0 0 0 0 0.55 0,5 0.2 0 0 0


2008 0 0 0 0 0..5 1,5 0 0.5 1 0.5 0 0
2009 0 0,5 0 0 0 0 0.22 0 0.2 0.2 1 1
2010 0.2 0 0 0 0 0 0.55 0.5 0.2 0 0 0
2011 1 0 0 0 0 0 1 0.5 0.2 0 - -
2012 0 2.9 0..4 0.2 0..4 - - 0.6 0.3 0.2 0.1 1.6
2013 0 - 0 - 0.1 0.55 1.5 0.1 - 0.3 -
Fuente: Estación Aeropuerto Internacional Jorge
J Chávez-CORP
PAC

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 24 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000024
c. Velocidad y direección del vien
nto

En el Callao,
C en geneeral, predominaa una direcciónn del viento qu e fluctúa entree Sur y Sur-Oeeste. La velociddad
del viennto se encuentrra, en promedioo, entre 2.0 m//s y 4.0 m/s.

Cuaadro N° 10.- Veelocidad del vviento (Km/h)


Año Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sepp Oct Noov Dic

2007 12.8 10.7 10.9 8.93 7.71 6.38 7.822 8.81 9.88 10.9 11.2 12.2
2008 11.9 9.0 9.28 8.33 7.17 7.92 10.77 10.8 11.66 10.4 11.7 13.2
2009 10.8 12.3 10.1 8.75 7.64 8.66 10.88 10.6 10.99 11.8 12.1 13.1
2010 14.1 13.4 13.6 12.1 11.1 9.06 9.455 10.5 12.33 10.3 10.9 10.5
2011 11.7 10.6 7.72 9.85 9.88 10.3 10.22 8.96 10.66 11.4 - -
2012 10.4 10.9 10.2 9.1 8.5 10.4 11.33 10.9 11.77 10.9 13.0 12.8
2013 13.7 12.2 11.1 11.3 11.3 10.5 10.55 12.6 11.88 14.2 13.3 15.7
Fuentee: Estación Aeropuerto Internacional Jorrge Chávez-CORPA
AC

3.1.1.1 Calidad
C del aire en la zona del proyecto

Para teener una refereencia de la calidad del aire que presenta la zona dondee se instalara el laboratorio, se
tomó enn cuenta los reesultados obtenidos en el moonitoreo ambieental del DÍA: ““Proyectos Salsa 3, picaronees y
pasa” de
d la empresa ALICORP
A (ubiccado al frente del área del prroyecto), el cuaal se realizó enntre el 15 y 19 de
junio dee 2015, de donde podemos mencionar
m que:

Las estaciones de moonitoreo se ubiccaron en las sigguientes coorddenadas:

E-1 / Baarlovento 1(Av. Argentina) : 8667288N; 2772081E


E-2 / Sootavento 1(Av. Argentina) : 8667617N; 2772300E
E-1 / Baarlovento 2, Alicorp) : 8667238N; 2771592E
E-2 / Sootavento 2, Aliccorp) : 8667499N; 2771625E

Resultados de calidad dde aire


E-1
E E-2 E-1 E-2
Parámeetros unidaades ECA*
Barlovvento 1 Sotaavento 1 Barllovento 1 Sootavento 2
PM-10 µg/Sm
m3 29.3000 58.10000 89.66000 70..0400 150
PM-2.5 µg/Sm
m3 24.0951 24.28808 24.22392 15..5386 25**
CO µg/Sm
m3 144.13 245.335 57.330 57..30 10000
SO2 µg/Sm
m3 3.33 3.27 5.077 7.886 20
NO2 µg/Sm
m3 13.58 44.011 3.899 4.19 200
Fuente: Nakamura Conssultores S.A.C.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 25 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000025
DIA Proyyecto salsas 3-ppicaornes-pas – ALICORP S.A.A
A. (Julio-2015)
*D.S. N°° 074-2001-PCM M
**D.S. N°
N 003-2008-MIN NAM

Del monitoreo realizaado se observaa que las conccentraciones dee material partticulado (PM-10) se encuentran
por debbajo de los valoores del ECA para
p aire (D.S. N° 074-2001 PCM). La conccentración máss elevada de P PM-
10 se encuentra
e en la estación E--1 (barlovento)) con 89.60µgg/Sm3), las esttaciones barlovvento son la qque
presenttan mayor conccentración debido al intenso tráfico
t vehiculaar en la zona.
En el caso
c del parámmetro PM-2.5 ninguna de laas estaciones eexcede el ECA A establecido, sin embargo se
observaa que las estacciones barlovento son elevaddas, debido al intenso tráfico vehicular, cabbe mencionar qque
la Av .A
Argentina y Av. Faucett, son avenidas
a de altto tránsito.
Ningunaa de las estaciones supera el ECA para el parámetro
p monnóxido de carboono (CO).
LA conccentración de SOS 2 y NO2, se encuentran muuy por debajo ddel ECA establlecido por norm ma.

3.1.2. Geología
G

La histooria geológica del área reflejaa los acontecimmientos más im mportantes de la orogenia anndina en el cenntro
del paíss, la cual estáá ligada a la evolución
e del geosinclinal
g anndino. Las uniddades estratigráficas a las qque
correspponde por las particularidades
p s en la distribucción y tipos de materiales por la que está coonstituido la zoona
y su entorno son los depósitos
d cuateernarios.

En la zona
z urbana dee Lima-Callao,, los depósitoss cuaternarios presentan am mplia propagaciión en superficcie,
presenttando diferencias en su origeen, edad, compposición y espeesor; por lo geeneral su espessor tiene granddes
variacioones de un secctor a otro, en la
l zona precordillerana está llimitado a espeesores menorees a 1m, mienttras
que en la zona de planicies costerass y conos deyeectivos los espeesores varían eentre 20 y máss de 200 metross.

Estos depósitos
d son loos más importaantes para nueestro caso ya q ue el proyecto se desarrolla ssobre ellos. Enntre
estos depósitos se tienen:
‐ Depósitos aluviales: El depósitoo aluvial formaado por el arra stre y la acum mulación del ríoo Rímac y Chilllón
ocuupa la mayor extensión
e e parte de la Provincia C
en esta Constitucional ddel Callao formmando la planiicie
aluuvial, llanura dee inundación, y consisten en arcilla
a con limoo y arena interccaladas con graavas gruesas ccon
unaa disposición ordenada.
o

‐ Depósitos marinoos: Estos depósitos se distribbuyen a lo largoo de franja cosstera, es decir todo el sector de
la playa constituido por arena media en alggunos sectore s se observa alguna acumulación de graava
gruuesa con clastoos de naturaleeza ígnea y esscasamente seedimentaria. Paara la zona deel proyecto, esstos
deppósitos se enccuentran cubieertos por material de desmonnte, esto con la finalidad dee ganar área ccon
finees de ampliar infraestructurass (almacenes).

‐ Roca de basameento Las elevacciones que se ubican al este de esta unidaad homogénea se prolongan los
Cerros Señal Veela, Señal Chillón y Señal Oquendo
O comoo el Cerro Neegro, están disseñados en rooca
volcánica sedimeentaria. Ocupanndo las partes altas del Cerrro Señal Vela sse presentan uuna secuencia de
roccas sedimentarias (Fm Puente Inga, ING GEMMET-1992), que consistten en arcillitaas y limolitas de

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 26 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000026
coloración clara fracturadas quue las hacen bastantes delleznables y suusceptibles a los procesos de
dessintegración roocosa.

El área de estudio forma parte de laa región de la costa,


c la cual see desarrolla a manera de unaa faja longitudiinal
estrecha paralela a laa cadena andina –con un anccho variable dee 5 a 30 km, coomprendida enntre el nivel meedio
del marr en el litoral Pacífico
P y las estribaciones baajas del fuerte andino, a unaa altitud estimaada de 500msnnm,
sobresaaliendo rasgoss geomorfológicos clasificaddos como uniddades y que se denominan: Borde Litoral,
Planiciees Costeras y Conos
C deyectivvos, y Lomas y Colinas.

El áreaa de la empressa se localiza específicamennte en la uniddad denominadda Planicies C Costeras y Connos


deyectivvos. Esta unidaad geomorfológica se caracteeriza por preseentar amplias ssuperficies cubbiertas por gravvas
y arenaas, limo y arcillaas provenientess del transportee y sedimentacción de los ríoss Chillón y Rím
mac.

Una dee estas planiciees está constituuida por los coonos aluviales de los ríos meencionados, cuuya depresión fue
rellenadda por materiales aluviales de diferente graanulometría (piiedras, cascajoo, gravas, arenna, limo y arcilla),
presenttando las fracciones gruesas una forma redondeada.

Fuente: Estudio de riessgos geológicos del Perú: Franjja N° 4 - [Bolettín INGEMMET C 29]. Fidel Sm
moll, Lionel; Zavvala
Carrión, Bilberto Luis; Núñez Juárez, Seegundo; Valenzuuela Ortiz, Germ
mán

En la im
magen 4, se puede
p observarr la ubicación del Laboratorioo de Muestrass Ambientales--OEFA dentro del
mapa geológico.
g

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 27 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000027
Imagen N° 4.- Mapa Geológico Área de la E
Empresa e Inm
mediaciones

LEYENDA
A
Deposito aluvvial  Area del proyectto 
Deposito anttropogénica
Deposito coluuvial aluvial
Deposito marino 
Roca plutónica 
Roca volcánicca 
Roca sedimentaria 

Fuente: Gob. Regional del Callao


C

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 28 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000028
3.1.3. Geomorfologí
G ía

morfología se encarga de deescribir la evoluución ocurrida en la costa peeruana (zona ddel Callao), haasta
La geom
su connfiguración acctual. Considerando lo anteerior se ha podido identifficar las siguuientes unidaddes
geomorrfológicas:

‐ Lomas y colinas
‐ Cono de deyyección
‐ Zona de erossión marina

La desccripción de las principales carracterísticas dee cada una de las unidades ees la siguiente:

a) Lom mas y colinas


A esta unidad geomórfica perteneceen las colinas y cerros de pocca elevación, y separan a lass unidades de las
estribacciones cordillerranas y la unidad de planicies costanerass. Su morfologgía es onduladda, poco agresste,
cuyas elevaciones
e noo superan los 80
8 metros de altura, localmeente hablando, generalmentee están cubierrtas
por unaa capa de arennas eólicas y en h sido aprovvechadas com o área urbanaa. En los sectores
e gran parte han
denominados como zona z de lomass y colinas loss macizos roccosos son estaables. Para ell caso de sueelos
tampocco fueron obserrvados fenómeenos de deslizaamiento rotacioonal, deslizamieento de traslacción, movimienntos
de flujo, avalanchas, etc.
e

b) Cono de deyeccióón
Constituuye una llanuura aluvial cuubierta por material
m de accarreo transpoortado por el río Rímac ccon
interdigitaciones de materiales
m procedentes del río Chillón; m muestra una toopografía modeerada con zonnas
planas y localmente con algunas loomadas. Tienee la forma de un abanico cuuyo vértice se inicia en Vitarte,
siendo sus otros vérttices el Morro Solar y la ex hacienda Boccanegra. Sobrre esta llanuraa aluvial el río ha
sufrido divagaciones y cambios de curso
c periódicoos en diferentess épocas geolóógicas, hasta aalcanzar su acttual
posiciónn, constituyenddo así en su conjunto,
c el coolchón aluvióniico o terreno dde fundación ddel área de Lima
metropoolitana y el Calllao. Esta unidaad se desarrolla a lo largo dee una faja, limittada al oeste ppor la ribera litooral
y al estte por una cadena de cerros bajos pertenecientes a los pprimeros contraafuertes andinoos, con un anccho
promeddio aproximadoo de 30 km. Ess en esta form mación la que sse desarrolla eel presente prooyecto, que enn la
actualiddad todo este ambiente,
a es el soporte del árrea urbana, cubbiertos con asffalto y concretoo.

c) Zoona de erosión marina


Para ell caso de la zona del proyeecto, la línea de d playa se enncuentra a 5.55km aproximaddamente, en eeste
sector se
s está invadieendo el litoral con la finalidaad de ganar árrea para la insstalación de inffraestructuras, es
este seector se puede observar la acción erosiva del mar hacienndo retrocederr la acumulacióón del desmonnte,
generanndo pequeños acantilados coon paredes de 4 m de altura aaproximadameente.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 29 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000029
3.1.4. Suelos
S

El terreno superficial del


d área de estte distrito, es bastante
b variaddo diferenciánddose en funciónn a su cercaníaa al
litoral. En
E la zona com mprendida entrre el límite del distrito de La Punta hasta laa Av. Marco P Polo y la Av. Joosé
Gálvez,, llegando al extremo sur dell terminal maríítimo, el perfil ddel terreno preesenta una dissposición errátiica,
encontrrándose zonass de relleno cuya potencia alcanza 1.80 m.. conformado ppor una matrizz de grava limoosa
y/o arenna. Subyacienddo a este mateerial se encuentra un estrato dde suelos grannulares gruesoss conformado por
gravas y arenas de gradación
g pobbre y que tienee un espesor promedio de 12m. A continnuación existe un
estrato compuesto poor arena fina coon lentes de limmo y/o arcilla y estratos de arrcilla de baja pplasticidad que en
promeddio llegan hastaa profundidades de 50m.

En la zoona comprendida al norte dee la Av. José Gálvez,


G entre ell litoral y la Av.. Atahualpa sigguiendo una línnea
paralelaa al Oeste de la Av. Gambetta hasta llegarr a Punta Pesccadores a la aaltura del Term minal Pesquero, el
perfil deel terreno pressenta intercalacciones de arcillas limosas (CCL-ML) con coontenido de maateria orgánicaa el
cual aparece a partir ded 1.15m hastaa los 10.00m de profundidad en promedio.

Subyacciendo a este material


m se enncuentra un esstrato de gravaa de buenas ccaracterísticas portantes, porr lo
cual, enn esta zona see estila usar pilotes de puntaa en la cimenttación de obras portuarias, yya que los sueelos
superficciales tienen una baja resisteencia y son alttamente comppresibles. En el sector Este dde esta zona y al
Norte del río Rímac, ele estrato supeerficial está connformado por aarena limosa inntercalada con lentes de arcilllas
y materrial orgánico enn áreas localizaadas, cuyo esppesor varía de 55.00 a 10.00 m
m.

Desde la zona limítroofe con Bellavissta hasta el ríoo Rímac por eel Norte y al Oeste de la Av. Faucett, el peerfil
estratigráfico presentaa un estrato superficial
s confformado por li mos arcillososs, arcillas de bbaja plasticidadd y
arenas limosas que alcanzan en promedio unaa potencia de 10 a 15m. E En este estraato prácticamente
desaparecen los sueloos orgánicos y el estrato basse está conform mado por la grrava del congloomerado típico de
Lima. Hacia
H la Av. Faucett predomminan los mateeriales arenosoos y la profunddidad a la quee se encuentraa el
estrato gravoso va dissminuyendo haasta hacerse caasi superficial.

Al Nortee del Río Rím


mac hasta los límites con Ventanilla al Estee de la Av. Nééstor Gambetaa, los suelos qque
conformman el estratoo superficial presentan
p unaa composición variada, pressentándose hasta 1.80 m de
profunddidad promedioo arcillas limossas de baja pllasticidad (CL)), limos (ML) y rellenos. Subbyaciendo a eeste
estrato se encuentrann gravas limosaas y gravas maal gradadas peertenecientes aal conglomeraddo del río Rímaac y
en el exxtremo Norte al cono de deyeección del río Chillón.
C

Fuente: Atlas catastral minero


m y geológico del Perú. Instituto Minero Meetalúrgico MINEM
M 2014

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 30 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000030
3.1.4.1.. Calidad de suelo
s

De acuuerdo a lo esstablecido en el artículo 2 del Decretoo supremo N°° 002-2013- MINAM y en el


artículoo 2 del Decreeto supremo N°
N 002-2014-- MINAM, se considera neecesario apliccar el ECA paara
suelo, siguiendo lass fases estableecidas en dicchas normas y en la Guía ppara el muesttreo de suelos y
guía paara la elaboraación de Planees de desconntaminación a probadas meediante Resoluución ministerial
N° 0855-2014- MINA AM.

De estaa manera es necesario meencionar que el proyecto a implementarr es nuevo, sin embargo seerá
desarroollado en un terreno
t que prresenta ya acctividad industtrial por años (Predio callaoo).

Se iniciara por la fase de iddentificación, que permitirá saber si sitio puedee haber sufrido
contamminación o pueede sufrir unaa potencial coontaminación por las actividdades que see realizaran. V
Ver
en el Anexo
A 8.

3.1.5. Hidrología
H

El área metropolitana conformada por p las provinciias de Lima y Callao, es connsiderada comoo una sola dessde
el puntoo de vista de aguas
a superficiiales, ya que ambos
a están ccomprometidoss como parte de las cuencas de
los ríos Chillón y Rímaac, y las actividdades que se desarrollan
d en aambas repercuuten por cada uuno de ellos.
La temporalidad de loos Ríos Chillón y Rímac hace que solo een la estación de verano preesenten caudaales
mayorees, en los otross meses los rííos están totalmente secos debido princippalmente al uso de agua en su
recorriddo.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 31 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000031
Imaagen N° 5.- Diistancia a cueerpo de agua

Río R
Rímac

d
d=0.96Km

 Ag guas Superficiales:
Es escaasa la disponibbilidad de aguaa, existe una distribución tem mporal e irregullar frente a conntinua y creciente
necesiddad del agua, no solo para el uso de la población del Callao, si noo para los usoos de actividaddes
agrícolaas, energéticass e industrialess, etc. La extennsión total de lla Provincia Coonstitucional ddel Callao, abarca
en grann medida la parte final de los valles del río Rímac y Chillóón, y si consideeramos desde el punto de viista
hidrológgico ello compromete a las dos d cuencas en su totalidad.. Los usuarios directos y prinncipales de esstos
ríos incluyendo las aguas subterráneeas son la población del Callaao y sus distritos.
El río Chillón
C y el río Rímac
R constituyyen importantees fuentes de reecursos hídricoos que abasteccen a la Provinncia
Constituucional del Caallao; sin embaargo también constituyen
c fueentes de contaaminación marrina del litoral del
Callao, tanto por el tippo de carga orggánica, inorgánnica y microbia na que arrastraan sus aguas.

Los anáálisis de aguass superficiales se basan princcipalmente en la distribución de caudales een las cuencas de
estudio regidas por el año hidrológicco. El año hidroológico se iniciaa el 1 de septieembre de cadaa año y culminaa el
31 de agosto
a del siguiiente año.

En estee ciclo hidrológgico de 12 messes, los mayorres caudales sse presentan ggeneralmente eentre diciembre y
abril, deebido al aporte de precipitacioones estacionaales, entre mayyo a noviembree el río Rímac rrecibe los aporrtes
del sisttema reguladoo, es decir, lass aguas almaacenadas por un conjunto dde 19 lagunass, el embalse de
Yuracm mayo y el agua disponible del río Chillón, paara el suministrro de agua pottable a la poblaación de Callao y
Lima. Como
C aguas superficiales, taambién se incluyen a los aflooramientos quue se presentaan en la zona del

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 32 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000032
Callao, específicamennte en la zona de Taboada, así
a como, de laa zona de los hhumedales de Ventanilla (Noorte
del Calllao).

 Ag guas Subterrán neas:


Una parte del agua que cae a la tierra en forma de
d lluvia, se inffiltra en el suello, formando laas acumulacionnes
de agua subterráneaa, y otra partee escurre por la superficie hhacia los ríos, lagos o panntanos hasta qque
desembboca en el marr o se evapora.

Los acuuíferos son esstratos de terreenos porosos saturados de agua, de los que se puedee extraer granddes
cantidades de este recurso en forma rentable, siempre qque los pozoss sean localizados en áreeas
hidrogeeológicamente favorables y su s estructura y equipamientoo sean debidam mente diseñados y construiddos.
Por lo general,
g los acuuíferos se van recargando dee forma natural mediante filtraaciones a partirr de los lechos de
las fuenntes de agua superficial,
s mo también dee la precipitación pluvial que se
de las áreas bajoo riego, así com
infiltra en
e el suelo y enn las rocas.

Esta aggua constituyee para el Callaao, un recursoo indispensabble para abasttecer a la pobblación, industtria,
agricultura, etc. La caalidad del aguaa subterránea depende
d en grran medida dee la constitución geológica dee la
cuenca hidrológica y la composicción litológica del acuífero.. Las aguas subterráneas de la Provinncia
Constituucional del Callao, proviene básicamente
b dee los ríos Chillóón y Rímac.

Fuente: http://sitr.regioncallao.gob.pe/webzee/hidrografia.aspx

3.2. Am
mbiente biológ
gico

Para traatar este apartaado, es necesaario mencionarr, las distintas fformas en que se puede classificar el ambiente
biológicco dentro de la zona de estuddio, por lo que tenemos:
t

 Las ecorregiones, son áreas geográficas


g quue se caracteerizan por el mismo clima,, los suelos, las
conddiciones hidrológicas, la floraa y fauna, es decir que son reegiones dondee los factores m medioambientaales
y eccológicos son loos mismos y see encuentran en e estrecha inteerdependenciaa (Brack, 1986, 1987).
 Las zonas de vidaa, es un conceepto que se fue propuesto innicialmente por Holdridge (19947), quien dioo a
conoocer una teoríaa para la deterrminación de laas formacioness vegetales paartiendo de dattos climáticos. La
classificación propuuesta se distinggue porque deefine en forma cuantitativa la relación que eexiste en el ordden
natuural, entre los principales facctores climáticoos y la vegetacción. Se considderan “factoress independienttes”
la biotemperatura
b a, la precipitacción y la hum medad ambienntal, mientras que los factoores bióticos sson
conssiderados com mo “dependientees” subordinaddos al clima.
3.2.1. Flora

En el área
á de influeencia de la emmpresa no haay presencia dde un ecosisteema que susttente un número
significaativo de especies de flora. No obstante, exxiste una serie de áreas verdes de cuyo cuidado se encarga
la municipalidad de Callao
C Cercado.. En la provincia constitucion al del Callao eexiste un déficitt de áreas verddes
de 458.5ha, que reprresenta la diferencia entre laas áreas verdees existentes dde160.45ha y las áreas verddes

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 33 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000033
necesarias (618.96 ha) para alcanzzar el óptimo de d 8 m2/hab reecomendado ppor la OMS. Enn Callao Cercaado
encontrramos la siguieente distribución en lo relacionnado a las áreaas verdes (INE
EI, 2007):
- Plaazas: 37.414 m 2

- Parques: 328.4277 m2
- Jarrdines y Óvaloss: 69.171 m2
- Bermas: 273.363 m2

Las esppecies herbáceas se encuentran distribuiddas en pequeññas manchas verdes en el área de estuddio,
siendo la composiciónn florística encoontrada poco escasa
e con reg istro de 8 espeecies distribuidas en 7 familiaas y
siendo la familia Asteráceae con el e mayor número de especiies encontradaas. En la zona de estudio, se
observóó las siguientess plantas:

Cuadro N° 111.- especies heerbáceas


Nombre comú
ún Nom
mbre científico familia estado
Álamo
Á Populus sp. S
Salicaceae C
Cultivado
Tomate
T Lyccopersicum sp S
Solanaceae S
Silvestre
Ortiga
O Urtica
U urens U
Urticaceae S
Silvestre
Verbena
V Lip
ippia nodiflora Veerbenaceae S
Silvestre
Fuente: Elaboración propia

Entre laas especies utillizadas con finees ornamentalees y paisajísticcos se mencionna a “Álamo” P
Populus sp.

Al comparar la lista de especies registradas


r conn la lista ofici al de especies protegidas ppor la legislacción
peruanaa mediante el D.S. N° 0433-2006-AG, noo se reportan especies de fflora en ninguuna categoría de
proteccción. Asimismoo, no se reporttan especies con
c algún graddo de proteccióón por la UICN N y/o CITES. De
igual modo, estas esppecies reportaddas son de ampplia distribuciónn no registránddose especies eendémicas.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 34 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000034
Imagen N° 6- Ficus Benjamina Imaggen N° 7.- Corrdyline Indivissa

3.2.2. Fauna

En el área
á de influenncia de la empresa no exisste un ecosisteema que susteente una faunna representatiiva;
encontrramos, sin embargo, lo que podría cataloggarse como unna típica “faunna urbana”, con especies como
perros (Canis
( sp.), gatos (Felis sp.), ratones (Mus Musculus), rataas (Rattus sp.)), entre otras.

Callao alberga especcies de aves principalmente cosmopolitas llas cuales habbitan los parquues y jardines del
área urbana. Entre lass principales especies
e urbanas se puede mmencionar: Collumba livia “paaloma domésticca”,
especiee perfectamentte adaptada dee Lima y Callaao urbano, y qque habita los parques y ess atracción en las
plazas de la ciudad, distribuyéndose
d e en todo el mundo
m y Zenaidda asiática “cucculí”, especie m
muy común enn la
ciudad de Lima y Caallao, que anidda todo el añoo en árboles, aarbustos y dinnteles de ventaanas. Finalmente
tambiénn se puede mencionar espeecies carroñeraas comunes ccomo Coragyps atratus “gallinazo de cabeeza
negra”

Imagen N° 8.-Columba
8 Livvia Imagenn N° 9.- Caniss lupus familiaaris

Ningunaa de las especcies de fauna reportadas


r estáá incluida en laa lista de espeecies protegidaas del Perú por el
D.S. N°° 004-2014-MINNAGRI.
3.3. Entorno social-eeconómico

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 35 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000035
El pressente diagnóstico, busca exaaminar las características ssocioeconómicaas y culturaless de los núcleeos
poblacioonales ubicadoos en el área de influencia dirrecta e indirectta del proyecto.

3.3.1. Población

Por númmero de habitaantes, la provinncia constitucioonal del Callao es la tercera urbe del país aalbergando a 8876
877 habitantes (INEI, censo 2007) por detrás de la ciudad de A Arequipa. Sin embargo, al sser parte de Lima
Metropoolitana tiene además
a una población
p flotante de 500 0 00 habitantes aproximadam mente que visitan
diariamente el Callao.

ón censada, po
Cuadro Nº 12.- Població or Grupo de E
Edad, Según D
Distrito y Sexoo, 2007
Gruupo de edad
Disttrito y
To
otal Meno
os de 1a4 5 6 a 11 12 a 17 18 y más
sexo
1año añoss años años años años
Total
T 876,,877 15,4414 64,5335 15,0166 91,156 95,778 594,978
Hombre 430,,582 7,812 32,8448 7,854 46,157 47,633 288,278
Mujer
M 446,,295 7,6002 31,6887 7,162 44,999 48,145 306,700
Bellavista 75,163 1,1225 4,3855 1,023 6,492 7,071 55,067
Hombre 37,7710 5776 2,2500 549 3,255 3,457 27,623
Mujer
M 39,4453 5449 2,1355 474 3,237 3,614 27,444
Fuente: IN
NEI-Censos Nacionaales 2007: XI de Pobblación y VI de Viviennda.

Poblacción en Edad de
d Trabajar (PET)
Según resultados del Censo del 20007, la poblacióón de la Provinncia Constituciional del Callao que tiene eddad
para deesempeñar una actividad ecconómica, es de d 658 021 peersonas, es deecir, 75 de cadda 100 personnas
censadas tienen edadd para desemppeñar una activvidad económicca. Al comparaar con lo registtrado en el Cennso
de 1993, se ha increementado en 1971 776 persoonas, lo que reepresenta una tasa de creciimiento promeedio
anual de d la poblaciónn (2.2%). El 511.5% de la PETT son mujeres, lo
d 2.5%, superrior a la tasa dee crecimiento de
7 personas y el 48.5% sonn hombres, es decir 319 2466 personas). LLa PET femenina,
que equuivale a 338 775
aumentta en 2.7% anuual, superior a la
l tasa de creccimiento de la P
PET masculinaa (2.4%).

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 36 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000036
Cuadro Nº 133.-Población Censada
C en ed
dad de trabajaar de (14 añoss a más) por coondición
Censo 1993
1 C
Censo 2007
Prrovincia,
Pooblación Población een Tasa dde crecimiento
Distrito y % del total de % del tottal de
en edad de edad de ppromedio anual
sexo población población
trrabajar trabajar
Callao 460,245 71,9 658,021 75,00 2,5
Bellavista 55,523
5 77,5 59,827 79,66 0,5
Fuentte: INEI-Censos Naccionales 2007: XI de Población y VI de Vivienda.
V

Cuadro Nº 14.- Población cen


nsada en edad
d de trabajar dde (14 años a más) por grupo de edad
Provinciia, Distrito y Grupo de edaad
Total
sexo
s 14 a 29 años 30 a 59 años 60 y más años
Callao
C 658,021 39,3 48,4 12,3
Belllavista 59,827 31,4 48,9 19,7
Fuente: INEI-Cennsos Nacionales 20007: XI de Población y VI de Vivienda.

Poblacción Económiccamente Activva (PEA)


La población económ micamente activva (PEA) es laa oferta de maano de obra een el mercado de trabajo. EEstá
constituuida por el conjunto de persoonas en edad de
d trabajar (PEET) que se enccuentra trabajaando (ocupadaa) o
buscando activamentee trabajo (desoocupada). En el área de esttudio social la mayor proporcción de PET eestá
desocupada.

dro Nº 15.- Pob


Cuad blación censada Económicaamente Activaa, tasa de actiividad y tasa dde crecimientoo
por seexo, 1993 y 20007
TTasa de crecimiennto
Censo 1993 Censo 2007 prromedio anual dee la
Provincia,
PEA
Distrito y
Tasa de
sexo Tasa de Tas a de Tasa de
Hombre Mujeer activida Hombre Mujer H
Hombre Mujjer
actividad
a activvidad actividad
d
Callao 157,214 69,2 75,0447 32,2 224,868 700,4 141,838 41,9 2,5 4,6
Bellavistaa 17,247 65,4 10,0006 34,3 18,182 655,2 13,458 42,1 0,4 2,1
Fuente: IN
NEI-Censos Nacionaales 2007: XI de Pobblación y VI de Viviennda.

3.3.2. Servicios

Sobre ele nivel de vidaa de la poblacción, las Naciones Unidas prropone que diccho concepto ((nivel de vida) se
relacionne con la satisffacción de las necesidades
n y aspiraciones dde toda índole,, incluyéndose la evaluación del
bienestar físico, generralmente acepttado como dessarrollo del ser humano.

Desde esta
e perspectivva, podemos decir d que el conncepto de nive les de vida, haace referencia a las condicionnes
d la existenciaa de la sociedaad, por ello en las siguientes líneas se estaablecerán las coondiciones reaales
reales de
de salud, alimentación, vestido, eduucación, vivienda, trabajo y ootros, que consstituyen el moddus viviendas del
pobladoor residente enn el área de influencia directa del Proyecto.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 37 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000037
Salud

 Esperanza de vida al nacer


Exppresa el prom medio de añoss que espera vivir un reciéén nacido si las condicionees de mortaliddad
existentes a la feccha persistieraan durante todaa su vida.

Estte indicador ressume las condiciones de vidaa de la poblaci ón; es decir, eel ambiente donnde se desarroolla,
los niveles de inggreso, el acceso a los serviccios de salud, así como los servicios princcipales que deebe
disponer la viviennda, etc. Un niñño nacido en laa Provincia dell Callao entre los años 1995--2000 espera vvivir
un promedio de 81 8 años en la mujer
m y 76 añoss en el hombree.

 Moorbilidad
El indicador de morbilidad
m buscca estimar el riesgo
r de enfeermedad y cuaantificar su maggnitud e impaccto.
Estte indicador muuestra el nivel de incidencia de una determ minada enfermeedad y se calcuula a partir de los
reggistros administtrativos de los hospitales y ceentros de saludd.

El indicador exprresa el númeroo de personas que contraen una enfermeddad en un perioodo determinado.
Se expresa por cada
c un mil o cien mil habitantes. En el Perú, desde eel año 2004, laa mayoría de las
connsultas externaas atendidas en establecimmientos de saluud, obedecen a 10 patologgías o grupos de
pattologías relacionadas. Las más frecuentees son las innfecciones aguudas de las vvías respiratorrias
supperiores y las enfermedades
e de la cavidad bucal,
b glándulaas salivales e innfecciones inteestinales.

Educacción
En el Perú
P los nivelles educativoss son inicial, primaria, secuundaria, superrior universitarria y superior no
universitaria. La mayoor proporción de
d población en e el área de estudio social,, alcanzó el nivel de educacción
primariaa y secundaria, considerado como
c nivel bássico regular.

Cuadro Nº 16.- Niveel educativo dde la población


NIVEL E
EDUCATIVO
ÁR
REA GEOGRAFIC
CA Suuperior no
Sin nivel Inicial Primaria
P Seccundaria Universitaria
unniversitaria
Callao 2.4% 0.1% 11.3% 443.0% 24.6% 18.6%
Fuente: XI
X Censo de Población y VI de Vivienda, 2007 – Instituto Naacional de Estadísticca e Informática (INE
EI). Analfabetismo

En la Provincia
P Consttitucional del Callao
C existen 10 032 personnas de 15 y máás años de edad que no sabben
leer ni escribir,
e los que representan una tasa de 1.6%. Comparaado con el niveel de analfabetismo de 1993, se
redujo en
e 26.0% (300 529 personas analfabetas).

 Inffraestructura educativa
e
Lass instituciones públicas y prrivadas, encargadas de brinndar servicios educativos paara las diferenntes
etaapas de formacción del habitannte, constituyen la infraestrucctura educativaa. Las modalidaades o niveles de

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 38 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000038
las instituciones educativas
e sonn: inicial, primarria de menoress, primaria de aadultos, secunddaria de menores
y secundaria
s de adultos
a y las diversas modaliidades de educcación superioor: universitariaa, no universitaria,
institutos superioores pedagóggicos, técnicoss, artísticos e institucioness dedicadas a la educacción
ocuupacional y esppecial.

3.3.3. Viviendas y servicios bássicos

Los Censos Nacionalees 2007: XI de Población y VIV de Vivienda, revelan que enn la Provincia CConstitucional del
Callao hay
h 212 856 viviendas. De esste total, 212 608 son vivienddas particularess y 248 son vivviendas colectivvas
u otro tipo, que incluye 12 lugarees no destinados para habbitación humanna (puentes, pparques, cuevvas,
vehículoos abandonadoos, aeropuertos, puertos, etc.).

En relaación con el Censo


C de 1993, en la Provvincia Constitu cional del Callao, las vivienndas particulares
crecieroon en 81 812 viviendas, lo que representa una tasa prromedio anual de 3.5% paraa el periodo innter
censal 1993 - 2007; las viviendas colectivas y ded otro tipo auumentaron en 88 viviendas en ese lapso de
tiempo, lo que represeenta un incremento promedioo anual de 3.1%
%.

 Servicio de aguaa potable


El abastecimientoo de agua de las familias enn el área de esstudio, es preddominantementte vía conexiónn a
redd pública dentroo de las vivienddas.

 Sisstema de enerrgía eléctrica y alumbrado publico


p
En el área de esstudio social laa totalidad de las viviendass cuenta con sservicio de aluumbrado eléctrrico
denntro del hogar reflejando unaa mejoría en lass condiciones dde vida de las familias (Segúún el XI Censo de
Población y VI dee Vivienda, 20007 – Instituto Nacional de Estaadística e Inforrmática (INEI).

3.3.4. Transporte y comunicacio


ones

En la Provincia
P Consstitucional del Callao (tambiéén Región Caallao), las activvidades econóómicas del secctor
servicioos están relacioonadas principaalmente a la dinámica de los puertos (aéreoos y marítimos)). Las actividaddes
que desstacan con claridad son el traansporte, almaacenamiento, ccomunicacioness, entre otros. Así, por ejempplo,
se tiene que casi ell 90% del tráffico de contennedores de toodo el país esstá concentraddo en el Callao,
mantenniendo esta im mportancia en los últimos años.
a muestra cuán necesario ess el
Este soolo indicador m
desarroollo de las activvidades eslabonnados a los servicios aéreos y marítimos.

 Servicios de com municación


En los distritos dondde habitan las familias del área
á de estud io social se hhan implementtado servicios de
comunicaciones diverrsas, tales com
mo: centrales teelefónicas, oficiinas de correo, antenas paraabólicas y cabinnas
públicass de Internet.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 39 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000039
 Traansporte
El Callaao, al igual quee Lima, al form
mar parte del Área
Á Metropolittana de la cappital de la república reúne toddas
las oferrtas de transporte que existenn en el país meenos la fluvial.

- Transporte aéreo
a
En el Callao se encuentra el Aeropuerto Internacional Jorge Chávezz, principal term
minal para vueelos
internacionales del país y punto de partida de la mayooría de los vueelos y conexiones nacionaless e
internacionales tanto entre Sudamérica y el resto de Am
mérica.

- Transporte marítimo
m
El Callao es el principal puerto marítimo del
d Perú, conccentra el 90% ddel transporte marítimo del ppaís
tanto mercannte como militaar ya que en su territorio se extiende el terrminal marítimoo y la base naaval
de la Marinaa de Guerra deel Perú. Si bienn el transportee civil marítimoo en el Perú noo ofrece serviccios
comerciales con regularidad, varios cruceeros anclan en El Callao con regularidad.

- Transporte terrestre
t
El Callao fuee el destino deel segundo ferrrocarril de Suddamérica (el pprimero fue el que construyóó la
Demerara - Berbice
B Railwaay y que unió el
e tramo Georggetown - Plaisaance en la Guyyana Británica en
1848). El trenn que unía Lim
ma con El Callaao fue inauguraado en abril dee 1851, aunquee en la actualiddad
ya no circula para viajes entre ambass ciudades, si n embargo, aactualmente, sse utiliza paraa el
transporte dee carga procedente de la sierra central del ppaís, especialm
mente mineralees de exportación.

El transportee interprovincial de la ciudad (que es la connexión vía terrrestre con las ddemás provinccias
del país meediante autobuses) depende exclusivameente de la ciudad de Lim ma en donde se
encuentran loos terminales terrestres
t que sirven
s a ambass ciudades connurbadas (Limaa y El Callao).

3.3.5. Rasgos económicos

El distrito del Callao cuenta


c con alreededor de 2 5000 industrias, s iendo su más importante actividad económ mica
la indusstria manufactturera de harinna de pescado, aceite de ppescado, fabricación de llanntas, industria de
fundicioones, metalmeccánica, fabricaación de jabón,, industria cervvecera, industrria textil y fabriicación de fideeos;
que reppresentan el 64%6 de la acttividad económ mica del Callaoo. El transporrte es la segunda actividad en
importaancia, que reprresenta el 19% % del PBI del Callao. Le siggue en importaancia los prodductos y serviccios
gubernaamentales conn 4% del PBI del Callao; el comercio reppresenta el 3.66% de la activvidad económiica.
Ademáss de contar con c los princippales astilleross del país y centros de aacopio de prodductos agrícollas,
minerales, productos semi manufactturados y manuufacturados paara ser exportados.

La activvidad agrícola no es muy siggnificativa, culttivándose básiicamente hortaalizas que sonn comercializaddas
principaalmente en el Mercado
M Mayorrista de la Paraada.

Esta acctividad se ve amenazada


a porr el crecimientoo de las zonas urbanas en deetrimento de lass zonas ruraless.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 40 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000040
Como se s puede ver en la imagen 10 se trata dee una econom mía secundariaa con énfasis een el proceso de
manufaactura (64.7%) y actividadess terciarias talles como com mercio, servicioos y transportte (27.5 %). LLas
actividaades primarias, como la agricultura, se hallaan dentro del 7,,8% asignado a la categoría ootros.

magen Nº 10.-- Tipo de Activvidades


Im

Fuente: Gobierno Regional del Callao


C

3.4. Entorno culturall

La Provvincia Constituucional del Caallao se caraccteriza por conncentrar una ggran variedad de institucionnes
dedicaddas a realizar actividades arttísticas y culturales. Aquí see puede apreciar la Fortalezaa del Real Felipe,
que fuee construida en el siglo XVIII para protegeer al Callao dee los corsarios y piratas que incursionaban en
esta paarte del contineente. Ya en el siglo
s XIX, esta fortificación y el Callao deseempeñaron un papel destacaado
en las batallas
b por la independencia del Perú.

En La Punta se consservan destacaadas casonas de principios del siglo XX. FFrente al Callaao se encuentran
varias islas, siendo la principal la histórica Isla San Lorenzo, la mayor islaa del litoral Peeruano; la islaa El
Frontónn, antigua isla prisión; Isla Caavinzas, isla dee aves guaneraas; y las Islas Palomino, donnde habitan miiles
de loboos marinos en su estado natuural, lo que lass han convertiddo en una impportante atraccción turística. O
Otro
atractivo turístico desttacado es el baalneario de Chhucuito, cuya pplaya más herm mosa es la conocida Playa dee la
Ribera.

Cuadro N° 17.-Calend
dario de Festivvidades del caallao
FECHA FFESTIVIDAD
288 de Enero Anniversario del Distrrito de Ventanilla
199 de Marzo Díaa Mundial del Arteesano
122 de Abril Proocesión del Señorr del Consuelo
222 de Abril Anniversario de la Creeación de la Proviincia Constitucionnal del Callao
2 de
d Mayo Hoomenaje a los hérooes del combate dde Dos de Mayo

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 41 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000041
FECHA FFESTIVIDAD
9 de
d Junio Anniversario del Clubb Atlético Chalaco
299 de Junio Díaa de San Pedro y San Pablo
166 de Julio Proocesión de la Virggen del Carmen dee la Legua
277 de Julio Anniversario del Clubb Sport Boys
200 de Agosto Anniversario del Callaao
6 de
d Octubre Anniversario de la creeación de Bellavissta
8 de
d Octubre Hoomenaje a la gestaa d Angamos y la inmolación del Alm
mirante Miguel Grrau
2ddo Domingo de Occtubre Peeregrinación de oss Chalacos acomppañando a la Virgeen del Carmen
177 de Octubre Anniversario de la Creeación de la Puntaa
288, 29 de Octubre Proocesión del Señorr del Mar
4 de
d Diciembre Anniversario del Distrrito de Carmen dee la Legua
Fuente: Ellaboración Propia

3.5. Restos arqueoló


ógicos

En el área
á de influencia directa no se han idenntificado restos arqueológicoos o de interéés cultural. Caabe
mencionar que el proyyecto se ubica en una zona inndustrial.

3.6. Pro
oblemas ambiientales en el entorno

En el distrito del Callaao existen múltiples vectoress que generan contaminaciónn ambiental. El comportamiento
de las variables meteeorológicas coomplementadoss con la activiidad antropogéénica tales coomo los processos
industriales, congestióón vehicular, faalta de mejoram
miento de pistaas y veredas, eescasez de áreeas verdes, défficit
de servvicios básicos y la inadecuadda gestión de los residuos ssólidos dan coomo resultado una baja caliddad
ambiental asociada a una baja calidaad de vida.

a. Co ontaminación deld aire


El aire es uno de loos principales receptores deel material parrticulado y gasseoso que en concentracionnes
elevadaas pueden causar ciertas alteeraciones a su composición nnatural. Entoncces, se define la contaminacción
del airee como la pressencia en la atmósfera
a de uno o más eleementos en cantidad suficieente, que caussan
efectos indeseables ene el ecosistem
ma. La causa principal
p de diccha contaminación es la antrropogénica. Enntre
las prinncipales causass tenemos: el crecimiento exxplosivo de la población, la ffalta de planificcación urbana, el
uso de tecnologías anntiguas en las industrias existtentes, las con strucciones quue liberan polvoo al ambiente y el
aumentto del número ded vehículos automotores en circulación.

Otro prooblema de conntaminación deel aire es causaado por la elevvada concentraación de gasess como dióxido de
nitrógenno, monóxido de
d carbono y otros.
o Estos gases se encuenntran en la atm mósfera en deteerminados niveeles
por proccesos naturalees, pero el increemento de las actividad antroopogénica (esppecialmente enn las vías con aalto
volumen de vehículos en circulación, especiialmente tráileeres y camioones pesadoss) aumentó ssus
concentraciones al puunto de constituuirlas en potennciales contam inantes nocivoos para la saludd pública y de los
ecosisteemas.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 42 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000042
b. Co ontaminación porp ruidos urb banos
El ruidoo urbano constiituye en un prooblema ambiental importante en todo el munndo, siendo considerado uno de
los factores principalees de deterioroo de la calidad de vida de la población. En el Callao la contaminación por
ruidos se
s localiza en las zonas indusstriales debidoo a la propia acctividad industrrial, a la congesstión vehicularr de
la Av. Argentina
A y Avv. Faucett prinncipalmente, coonsiderando quue el proyectoo se ubica en la intercesión de
ambas. En la zona el ruido es generrado por el passo de tráileres principalmentee, de bocinas dde los vehículoos y
proveniente de las emmpresas.

c. Co ontaminación por p Residuos Sólidos


Los ressiduos sólidos son aquellos productos
p en estado
e sólido y semisólido ccuyo generador está obligadoo a
disponeer a través de un sistema quee incluya proceesos tales com mo: minimizacióón de residuoss, segregación en
la fuentte, transporte, transferencia
t y disposición finnal, entre otross.
Un probblema fundameental es la varriación entre 4 y 20 TN/Km2 por mes de coontaminantes ssólidos, siendoo lo
recomeendado por la OPSO de 5 TM/kkm2/mes, la maayor concentraación se efectúa en los bordees del río Rímaac y
Chillón. La generacióón de residuos sólidos proveenientes de la población urbaana del país aasciende a 8 8896
toneladas diarias. Sin embargo, el servicio
s de recoolección es deeficiente. Aproxximadamente eentre el 60 y 65%
e servicio y el 85% de loss residuos sóliddos generadoss en el país van a
de la pooblación no tieene acceso a este
parar a lugares de disposición
d finaal inadecuadoss o botaderos y en otros caasos, quemadoos en las aceras
centralees de avenidass.

d. Co ontaminación del d Suelo


En el distrito del Callaao existen las siguientes form
mas de contam
minación del suuelo: la evacuaación de residuuos
líquidoss (combustibless, aceites, grasas) por partee del comercio automotriz (grifos, lubricenttros y talleres); la
carencia de servicios en los asentam mientos humannos, especialmeente desagüe, genera la apaarición de silos sin
la tecnoología adecuadda; y la acumuulación de residuos sólidos oorgánicos por llargo tiempo, eespecialmente en
lotes baaldíos y bermass centrales en vías.

IV. Plaan de Participaación ciudadaana

4.1. Introducción

Es el prroceso público y dinámico a través


t del cual los ciudadanoos intervienen rresponsablemeente, de buena fe,
con transparencia y veracidad,
v en forma
f individual o colectiva, en la definicióón y aplicaciónn de las políticcas
públicass relativas al ambiente
a y suss componentess, así como enn el proceso dde toma de deecisiones públiccas
sobre materias
m ambientales, vincuuladas a la elaboración, evvaluación y seeguimiento de los proyectoss y
actividaades del sectorr productivo y de
d servicios.

En aplicación de las normas de traansparencia y acceso a la innformación viggentes, toda peersona, naturaal o
jurídica tiene derechoo a acceder librremente a la innformación púbblica que poseeen las autoridaades, a través de
la solicitud correspondiente, salvo las excepcionees expresamennte señaladas por ley y el pago del costo de
reproduucción de la innformación corrrespondiente. El acceso a l a información contenida en los instrumenntos

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 43 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000043
ambientales se rige por
p lo dispuestoo en el Texto Único Ordenaddo de la Ley dde Transparenccia y Acceso a la
Informaación, aprobaddo por Decretoo Supremo N° 043-2003-P PCM y el Regglamento sobree Transparenccia,
Acceso a la Informacción Pública Am
mbiental y Parrticipación y C
Consulta Ciudaadana en Asunntos Ambientalles,
aprobaddo por Decretoo Supremo Nº 002-2009-MINA
0 AM.

Las noormas indican que constituyyen mecanism mos de particippación ciudadaana en materria ambiental los
siguienttes actividadess: a) Audienciaas públicas; b) Talleres particcipativos; c) Accceso a la inforrmación mediante
boletinees o dípticos; d) Buzones de Observacciones o Sugeerencias; e) V Visitas guiadaas; g) Mesas de
concerttación con reepresentantes de la poblaación involucraada; h) Gruppos técnicos de trabajo ccon
represeentantes de la población
p acredditados; i) Com
mités de Gestióón; j) Encuestass de Opinión; kk) Entrevistas.

De todoos estos mecanismos, y poor la naturaleza de proyectoo, el titular deel proyecto proopone efectuarr lo
corresppondiente al ítem c) acceso a la información mediante boleetín y d) buzones de sugerencias.

4.2. Accceso a la info


ormación

Con el fin de hacer conocer del proyecto proppuestas a la ppoblación del área de influeencia afectadaa o
beneficiada con los poosibles impactoos del proyectoo, se elaboraráá un Boletín infformativo que sserá publicado en
el frontis del área del proyecto con la información del
d proyecto, eel cual mostraráá los datos de los responsabbles
del proyyecto. Ademáss se colocará unu buzón de suugerencias, junnto con el boleetín informativoo, en el frontis del
local a fin
f de recabar las observaciones y/o sugereencias de los ppobladores.

Ejemploo del Texto del boletín.

La empreesa consultora SETEMIN IN NGENIEROS S.A.C., por enncargo


del Organ nismo de Evalluación y Fiscaalización Ambbiental- OEFA,, pone
en conociimiento de la ciudadanía quue ha iniciado la elaboraciónn de la
Evaluació ón Ambiental Preliminar ddel Laboratorrio de Análissis de
Muestras,, ubicado en laa ciudad de L
Lima, provinciaa y departamennto de
Lima (*).

Las persoonas interesadaas podrán soliicitar informacción y/o remittir sus


comentarios o sugerenccias a través dee la siguiente ddirección electrrónica
proyectoss@setemin.com m, o mediante escritos presenntados en Callle San
Martin 4330, Int. 303, distrito
d de Mirraflores, departtamento de Liima, o
comunicaarse al teléfono
o 01 4441-690.

(*) El predio
o donde se ubicará el proyecto, se enncontrará en procesoo de licitación confforme al
expediente SN
NIP 324583

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 44 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000044
V. Descripción de los
l posibles im
mpactos ambientales

5.1. Ideentificación dee los impactoss ambientales


En la siguiente matriz se identifica loos principales impactos ambieentales por etaapa:
Alteración de la calidad del Alteración
A de laa calidad del Alteración dde la calidad deel
Etap
pa
aire sueloo agua
Generación de material
particulado generado por la Geeneración de ressiduos sólidos
remocción y arraastre de noo peligrosos poor la limpieza
partícculas del suelo (polvo) y deel terreno, residuuos comunes
materriales de construucción. como plásticos , cartones, Efluentes doméstticos
Emisión de gaases de envases de los m materiales de provenientes de los servicios
Constru
ucción combustión por la movilización construcción higiénicos uttilizados por el
y usso de maquuinaria y Geeneración dee residuos personal de construcción. Se
transpporte de materiales. peeligrosos, com mo envases, vierten a la redd de alcantarilladdo.
Generación de ruido maateriales y tierra
proveniente de la opeeración de contaminados por de
equipos y maquinnaria de combustible y/o lu bricantes.
constrrucción.
Efluentes doméstticos
provenientes de los servicios
Geeneración de ressiduos sólidos
Emisión de gaases de higiénicos uttilizados por el
noo peligrosos prooveniente de
combustión de los vehículos personal.
Operació
ón lass oficinas y laborratorio.
del personal, clieentes y/o Efluentes pprovenientes del
Loodos generados en la PTAR.
visitass. laboratorio soon tratados enn la
PTAR (lodos activados) y se
vierten a la redd de alcantarilladdo.
Reesiduos proven ientes de la
lim
mpieza, pinttados de
inffraestructura.
Mantenim
miento
Reesiduos geneerados del
maantenimiento de instalaciones
elééctricas y sanitarrias.
Geeneración de ressiduos sólidos
noo peligrosos poor la limpieza
Generación de material deel terreno, residuuos comunes
particulado en trabajos de como plásticos , cartones,
Efluentes doméstticos
demolición. envases de los m materiales de
provenientes de los servicios
Cierre Emisión de gaases de construcción
higiénicos porttátiles utilizados por
combustión de los veehículos y Geeneración dee residuos
el personal.
maquinaria de construcción peeligrosos, como envases de
(fuenttes móviles). lubbricantes, pilass y residuos
contaminados porr derrame de
combustible y/o lu bricantes.
Fuente: Ellaboración Propia.

5.2. Evaaluación del Im


mpacto ambieental

Para reealizar la evaluaación de los im


mpactos ambientales se utilizzó el Método dee Leopold Moddificada adaptaada
a una actividad
a industtrial.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 45 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000045
Tambiéén se ha tomado como referrencia la metodología para lla evaluación dde impactos aambientales dee la
“Guía Metodológica
M para
p la Evaluacción del Impaccto Ambiental” (Conesa Fernnández-Vítora eet al., 2003), a la
cual se ha realizado algunas
a modificcaciones para adaptarla
a a lass futuras actividdades del laborratorio.

De estaa manera, estee capítulo perm


mitirá obtener información qu e será de utiliddad para estruucturar el Plan de
Manejo Ambiental, cuuya finalidad principal es la de
d prevenir loss impactos ammbientales negaativos y evitar su
ocurrenncia, o, en casso ello no sea posible, controlarlos hasta uun punto en qque los efectoss dañinos paraa el
ambiente sean mínimos

5.2.1. Descripción
D dee la matriz de Leopold Modificada

Existe una
u diversidad de metodologíías para realizaar la evaluació n de los impacctos ambientalees asociados a un
proyectto, tales como listas de control, diagramas de redes, m matrices causa - efecto, etc., todos ellas sson
válidas pero funcionann mejor de acuuerdo a la situaación particular que se esté annalizando.

Para el presente casoo se empleó laa matriz interacctiva (causa - eefecto) desarroollada por Leoppold. Dicha maatriz
se adeccuó a la naturraleza de las actividades
a del proyecto (Maatriz de Leopoold Modificada)). La mencionaada
metodoología se ha visto
v como la más adecuadaa para el pressente estudio por cuanto permite realizarr el
procesoo de evaluacióón de una form ma eficiente, ya
y que se evaalúa cada impacto ambientaal identificado por
separaddo, lo cual a suu vez permite cierto
c grado de especificidad een el análisis.

Una maatriz interactivaa se caracterizza por mostrarr las acciones o actividades de un proyectto a ejecutar a lo
largo dee un eje y los factores
f ambientales afectadoos a lo largo d el otro eje. Cuando se esperra que una accción
determiinada provoque un cambio en e un factor ambiental,
a éstee se anota en el punto de inntersección dee la
matriz y se describe en
e términos de consideracionees de magnitudd e importanciaa.

Matriiz de Leopold
d

Actividaades desarrollaadas
Componentes del Ambiente 

MAGNITUD

IMPORTA
ANCIA

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 46 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000046
5.2.2. Valoración
V de los impactos ambientales

Esta meetodología se basa


b en la valooración o calificcación de los i mpactos ambieentales por impportancia, incluuye
un análisis del impactto ambiental y determina el grado
g de imporrtancia de éstee sobre el ambiiente receptor. La
valoración define la importancia deel efecto depenndiendo de la modificación dde las condicioones iniciales del
componnente ambientaal analizado.

Para laa calificación de


d los efectos e impactos ambientales,
a een primer lugaar, se empleó la valoración de
impactoos por importaancia (I). Este índice se obtuuvo al aplicar una fórmula dde valoración que consigna un
conjunto de atributos o características, a partir del cual el impactto ambiental ess calificado. Ell método utilizaado
define una
u calificaciónn, la cual mide la alteración producida.

Los atributos consignaados se valoraan o califican con un número que se indica en la casilla de cada celda qque
cruza laa actividad con el factor ambiental que se estima será afe ctado. Al final dde las casillas de evaluación se
consignna el valor final que respondee a la Fórmula de
d Valoración dde Impactos Am mbientales.

A continnuación, se preesenta la Fórmula de Valoración de Impactoos Ambientaless por Importanccia (I):

I = NA (3IN + 2AI + PM + PE
P + RV + RE + SI + AC + EFF + RM)

En el cuadro
c N° 21 ses presenta loss criterios y la calificación cuuantitativa de llos parámetross que permitieron
estimarr los índices o valores
v numéricos de significaancia.
Cuadro
C N° 21: Resumen de valoración
v dee la cualidad ppor atributo
Atributo Descripción Cualidaad Valor
Caráácter beneficiosso o perjudicial de las distintaas Beneficiooso +1
NAT
TURALEZA (NA) accioones que van actuar sobre los distintos factorees
conssiderados. Perjudiccial -1
Baja 1
Mediaa 2
INTE
ENSIDAD (IN) Graddo de incidencia sobre el facttor, en el ámbito Alta 4
espeecífico en que acctúa.
Muy altta 8
Total 12
Puntuaal 1
Áreaa de influencia teórica del imppacto en relacióón Parciaal 2
ÁRE
EA DE INFLUENCIA (AI) con el entorno del proyecto
p (% de áárea, respecto ddel
entorno en que se manifiesta
m el efeccto). Extenssa 4
Total 8
Largo plaazo 1
PLAZ
ZO DE Tiem
mpo que transcurre entre la aparrición de la accióón Mediano pplazo 2
MANNIFESTACIÓN O y el comienzo del efecto
e sobre el factor del meddio
MOMMENTO (PM) conssiderado. Inmediaato 4
Críticoo (+ 4)
PER
RMANENCIA DEL Tiem
mpo que permaanece en el eefecto desde ssu Fugazz 1
EFE
ECTO (PE) aparrición y a partir del
d cual el factorr afectado retornna Temporral 2

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 47 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000047
Atributo Descripción Cualidaad Valor
a lass condiciones iniciales previass a la acción por
medios naturales o mediante la introducción dde Permaneente 4
medidas correctorass.
Posibilidad de recoonstrucción dell factor afectaddo Corto plaazo 1
REV
VERSIBILIDAD (RV) comoo consecuencia de la acción acoometida; es deccir, Medio plaazo 2
la poosibilidad de rettornar a las conndiciones inicialees
previas a la acción. Irreversible 4
Posibilidad de reconnstrucción total o parcial del facttor Inmediaato 1
afecttado por la actividad acometi da; es decir, dde Medio plaazo 2
REC
CUPERABILIDAD
D (RE) retorrnar a las conndiciones inicialles previas a la
accióón por medios naturales una vez terminada la Mitigabble 4
accióón sobre el medio. Irrecuperaable 8
Cuando contempla dos o más efeectos simples. El Sin sinergismo 1
SINE
ERGIA (SI) efectto de acciones simultáneas ess mayor al efeccto Sinérgicco 2
de éstas por separaddo. Muy sinérrgico 4
Increemento progressivo de la m manifestación ddel Simplee 1
ACU
UMULACION (AC) efectto, cuando peersiste de formma continuada o
reiterada la acción que
q lo genera. Acumulativo 4
Relaación causa-efeccto, forma de mmanifestación ddel Indirectto 1
EFECTO (EF) efectto sobre un facctor como conssecuencia de unna
accióón. Directoo 4
Irregulaar 1
REG
GULARIZACION DE LA Regularidad de mannifestación. Periódicco 2
MAN
NIFESTACIÓN (RM)
(
Continuuo 4
Fuente: Elaboración propia

Los valoores numéricos obtenidos peermitieron agrupar los impacttos ambientaless de acuerdo aal siguiente ranngo
de impoortancia, segúnn se aprecia enn el cuadro 22.

Cuadro N° 22:
2 Significanccia de los impaactos ambientales
Ra ngos* Rangos*
Valo
oración por: Calificació
ón
(neggativo) (positivo)
Leve < 25 < 25
Moderada 255 – 50 25 – 50
Significancia (S)*
Alta 500 – 75 50 – 75
Muy Alta > 75 > 75
(*) SuS valor es la resultante de la valoración aasignada a loss atributos que
inntervienen en la calificación.
(**) Loos rangos se esttablecen en funcción de valores ppromedios.

En los cuadros 23 y 24
2 se muestraan las tablas dee valoración deel impacto ambiental para laas actividades del
Laborattorio OEFA.

Una veez identificadoss los posibles impactos ambientales ocasioonados por la ejecución del proyecto en ssus
diferenttes etapas (connstrucción y opperación), proccederemos a ddesarrollar unaa descripción y análisis de caada
uno de ellos.

Evaluación Ambiental
A Preliminar del Proyectto “Mejoramientoo y ampliación dde los servicioss de control
Página 48 de
e 64
de la calidad ambiental a niveel nacional”.  
000048
Cu
uadro N° 23: Matriz de valoración cu
ualitativa (Leopold
d Modificada)-Etaapa de Construcción
ETAPA DEE CONSTRUCCION
COMPONENTE CAU
USA Preparación del terreno Obras Estructuraales
AMBIENTAL EFECTO
I I

RM

RM
PM

PM
NA

AC

NA

AC
RV

RE

RV

RE
PE

PE
EF

EF
IN

AI

IN

AI
SI

SI
S
SUE
ELO Generación ded residuos sólidos -1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 - 18 -1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 -18
Emisión de gases
g de combustión -1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 - 19 -1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -13
FISICO

AIRE Emisión de material


m particulado -1 2 2 4 2 1 1 1 1 4 1 -221 -1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 -18
Nivel de ruidoo por maquinaria -1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 - 19 -1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 -19
Generación ded empleo +1 1 1 4 2 1 1 1 1 4 2 221 +1 1 1 4 1 1 1 1 1 4 2 20
SOCIO
SOC
CIAL Ingresos económicos
e de la
E
ECONOMICO +1 1 1 4 2 1 2 1 1 4 4 224 +1 1 1 4 1 2 2 1 1 4 4 24
poblacióón

Cuadro
C N° 24: Mattriz de valoración cualitativa (Leopo
old Modificada)-Ettapa de Operaciónn
CAUSA E
ETAPA DE OPERAC
CIÓN
COMPONENTE Ingreso y salid
da de vehículos Recepció
ón y preparación dee muestras Análisis enn laboratorio
AMB
BIENTAL
EFECTO I I I
RM

RM

RM
PM

PM

PM
NA

AC

NA

AC

NA

AC
RV
RE

RV
RE

RV
RE
PE

PE

PE
EF

EF

EF
IN
AI

IN
AI

IN

AI
SI

SI

SI
Generración de
SUELO 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 2 -20 -1 2 2 2 1 1 2 1 1 4 4 -26
residuuos sólidos
Emisióón de gases
AIRE -1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
FISICO

de com mbustión
Descaarga de
AGUA 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -1 2 2 2 1 1 4 1 1 4 4 -28
efluenntes de PTAR
Generración de
+1 1 1 4 4 2 1 1 1 4 4 27 +1 1 1 4 4 2 1 1 1 4 4 27 +1 1 1 4 4 2 1 1 1 4 4 27
ECONOMIC

empleeo
SOCIAL
SOCIO

Ingressos
O

econóómicos de la +1 1 1 4 4 2 2 1 1 4 4 27 +1 1 1 4 4 2 2 1 1 4 4 27 +1 1 1 4 4 2 2 1 1 4 4 27
poblacción

EEvaluación Ambientaal Preliminar del Proyecto “Mejoramientoo y ampliación de loss servicios de controol

ágina 49 de 64
dde la calidad ambiental a nivel nacional”.  
000049
Cuadro
C N° 25: Re
esultados de Eva
aluación de Impa
actos-Actividad es Desarrollada
as
ETAPA DE CONSTRUCCION
C ETAPA DE OPE
ERACIÓN
COMPONENNTE
AMBIENTA
AL Preparación deel Obras Ingreso, y Salidda Recepción y ppreparación Anáálisis en
Terreno Estructurales de vehículos de muestras labooratorio

SUELO Generaación de residuoos -18 -18 - -220 -26


sólidoss
Emisióón de materiaal
particuulado -19 -13 - - -

AIRE Emisióón de gases de d -21 -18 -13 - -


combuustión
Nivel de ruido poor -19 -19 - - -
FISICO

maquinnaria
Descargas efluentees
AGUA tratadoos en PTAR - - - - -28

Generaación de empleo 21 20 27 277 27


ECONO
SOCIO

SOCIAL
MICO

Ingresoos económicos de la
l
poblacción 24 24 27 277 27

EEvaluación Ambientaal Preliminar del Proyecto “Mejoramientoo y ampliación de loss servicios de controol

ágina 50 de 64
dde la calidad ambiental a nivel nacional”.  
000050
5.2.3. Interpretacióón de resultaados

Etapaa de construccción

Impacctos positivoos
• EEsta actividad propicia el incremento
i deel movimientoo económico en los alrededores, ya que los
negocios de venta
v de commida, donde concurren
c los trabajadoress, incrementarrán su cantiddad de
demanda. Impaacto que fue calificado
c com
mo impacto possitivo, directo y temporal.

Impacctos negativoos
• D De la evaluación efectuada del nivel de ruido ambienntal en el áreaa del proyectoo, se determinnó que
habrá un impaccto negativo leeve debido a las
l operacionees propias de la construccióón.
• LLa generación de residuos sólidos,
s es dee carácter com
mpatible, dadoo a la mayor cantidad
c de reesiduos
son no peligrossos.
• LLa fuente de generación
g dee gases provvienen de la combustión
c dee los vehículoos y maquinaaria de
cconstrucción, así
a como de loos camiones queq transportaan los materialles y estructurras de construucción.

Etapaa de operacióón

Impacctos negativoos
• LLa generación de residuos sólidos, los mismos
m que ocupan
o espacios físicos, quue serán geneerados
durante toda laa etapa de funncionamiento del laboratorio y que son ded significanciia moderada yay que
se generan residuos
r peliggrosos durante las actividdades de annálisis y desscarte de muuestras
aanalizadas.
• LLa descarga de d efluentes no domésticoos provienen de la descarrgas del lavado de materiiales y
aanálisis de muuestras, el cuaal tendrá unaa afectación moderada
m al sistema
s de alccantarillado, para
p la
ccual se el proyecto contempla el funcionamiento de unaa planta de traatamiento (Loddos activados).

Impacctos positivoos
• E Esta actividad propicia el incremento
i deel movimientoo económico en los alrededores, ya que los
negocios de venta
v de comida donde cooncurren los trabajadores, servicio de trransporte (púbblico y
pparticular) increementarán su demanda. Im
mpacto que fuee calificado coomo impacto positivo
p y direccto.

VI. M
Medidas de prrevención, mitigación
m o corrección

Alteración de la caalidad del Alteración de la caalidad del


Etapaa Alteración
A de la calidad del suelo
aire agua
Humeedecer la tierra durante el
movimmiento de tierra y Segregación
S de residuoos y
actividdades que generen almacenamient
a to en conteneddores,
material particulado (polvo)
( disposición
d de residuos a travvés de
Ayudaas para el aislaamiento de una
u EPS-RS registrada en e la
polvo DIGESA.
D
Los efluentes
e dommésticos se
Controol documentario del Se
S deberá supervisar las
Construccción viertenn a la red de
manteenimiento de los vehículos actividades
a d almacenam
de miento
alcanttarillado.
y maqquinarias realizzado por la temporal,
t recolección y dispoosición
empreesa contratista. final.
f La contrattista deberá enntregar
Uso de d protector auditivos en mes
m a mes las constanciaas de
las áreas de producción disposición
d final de los ressiduos
constaante de ruido. sólidos
s que genneró.
Ayudaas para asilaamiento de

Evalluación Ambienntal Preliminar del Proyecto “M


Mejoramiento y ampliación dee los servicios de
d control
de laa calidad ambieental a nivel naccional”.  
Página 51
1 de 64
000051
Alteración de la caalidad del Alteración de la caalidad del
Etapaa Alteración
A de la calidad del suelo
aire agua
ruido.
Implementación
I n de Plan de manejo
m
de
d residuos sóllidos, que contemple
el
e manejoo, segregación,
Controol de los VMA A mediante
Controol documentario del almacenamient
a to y disposición.
monitooreo anual de los
Operación
n manteenimiento prevventivo de Contratar
C una EPS-RS paara la
efluenntes líquidos a la salida de
vehícuulos de trasportte disposición
d y/o comercializaciión de
la PTAAR.
los residuos generados.
Habilitación
H y mantenimientto de
áreas
á verdes.
Segregación
S de residuoos y
almacenamient
a to en conteneddores,
Mantenimiento disposición
d de residuos a travvés de
una
u EPS-RS registrada en e la
DIGESA.
D
Humeedecer la tierra en caso de
demolliciones y activvidades que Segregación
S de residuoos y
genereen material particulado almacenamient
a to en conteneddores,
(polvoo). disposición
d de residuos a travvés de
Controol documentario del una
u EPS-RS registrada en e la Los efluentes
e dommésticos se
Cierre manteenimiento de los vehículos DIGESA.
D viertenn a la red de
y maqquinarias realizzado por la La
L contratista deberá
d entregaar mes alcanttarillado.
empreesa contratista. a mes las constanciass de
Uso ded protector auditivos en disposición
d final de los ressiduos
las áreas de producción sólidos
s que genneró.
constaante de ruido.

5.2.4 Propuesta dee clasificacióón del proyeccto


Al resspecto, sin perjuicio de la evaluación
e quee se realice al
a proyecto enn mención, le informo que porp las
caractterísticas partticulares del proyecto y loos estándaress requeridos por el Bancoo Mundial, el OEFA
considdera que lueggo de la evaluación de impaactos se llegaa a la conclusión que el prooyecto clasificaa en la
categooría II EIA-sd.. En atención a lo señaladoo, adjuntamos nuestra propuesta de Térm minos de Refeerencia
para eel Estudio de Impacto Ambbiental Semideetallado, incluuido el plan dee participaciónn ciudadana (Anexo
(
9).

VII. P
Plan de seguimiento y conntrol

6.1. P
Programa de Monitoreo
M am
mbiental

El Proograma de Monitoreo
M Ambbiental constittuye un documento técnicoo que estableece las mediddas de
seguimmiento de las variables ambbientales duraante las actividdades del proyyecto.

Asimissmo, permitiráá la verificacióón del cumplim


miento de las medidas de prevención
p prropuestas en ele plan
de mitigación y emmitirá periódicaamente informmación a las autoridades
a y entidades peertinentes aceerca de
los principales loggros alcanzaddos en el cumplimiento de las medidaas ambientalees. En su deefecto,
inform
mará sobre laas dificultadees existentess, a fin de analizar y evaluar
e las medidas
m correectivas
corresspondientes.

Evaluación Am mbiental Prelim


minar del Proyeecto “Mejoramieento y ampliacióón de los serviicios de control
de la calidad aambiental a niveel nacional”.  
Página 52
2 de 64
000052
El Proograma de Moonitoreo Ambiental (PMA) tiene por objetto controlar y garantizar el cumplimiento de las
mediddas de preveención así coomo efectuar el seguimiennto de parám metros indicaddores vinculaddos al
proyecto. Para elloo, se tomarán en consideraación los estáándares nacionales como el e D.S Nº 003-2008-
MINAAM, el D.S. Nº 074-2001-PC CM y el D.S. Nº 085-2003-PCMl. Asimismo, el D.S. 0221-2009- VIVIIENDA
para ddescargas no domésticas a la red de alcaantarillado.

aa. Monitoreoo de la Calidaad del Aire

SSe propone dos


d (02) puntoos de monitorreo de la caliddad del aire una
u sola vez durante
d la etaapa de
cconstrucción.

Cuadro N° 26: Ubicación y Descripción de puntos de monitorreo de la Calid


dad del Aire

Códdigo y ubicación Estación de monitoreo Parám


metros a moniitorear
CA-1 PM10
P en muesstreo de 24 horras en filtro para
Coordenadas UTM Estación Barlovento; parte posterioor izquierda remitir
r a gravimetría de labooratorio analíticco
2898662E; del áreaa del proyecto ambiental;
a
86646650.0N SO
S 2 ;NO2 ;CO;
CA-2 (Ref:
( D.S. Nº 0774-2001-PCM)
Coordenadas UTM Estación Sotavento: ubicada al laddo derecho
2898550E; del áreaa, en la Av. Argentina Frecuencia:
F una sola vez en construcción
c
86645550N
Parámetros
P dee meteorologíaa: humedad
E-M relativa,
r temperatura ambienttal, velocidad
Coordenadas UTM Estación Sotavento: ubicada al laddo derecho de
d viento, dirección
d de viento y
2898550E; del áreaa, en la Av. Argentina precipitación
p
86645550N Frecuencia:
F una sola vez en construcción
c

bb. Monitoreoo del Ruido Ambiental


A

C P proponee un (01) puntoos de monitoreeo del ruido ambiental:


Como ya se haa indicado, el PMA

Cuadro N°° 27: Ubicacióón y Descripcción de puntoos de monitoreo de Ruido


o Ambiental
Código Estacción de monito
oreo Descripcióón
S. Nº 085-20033-PCM Valores expresados enn Horario
Ref: D.S
R1
Diurno es 50 LAeqT;
Coordenadas UTM Parte central del preedio
Frecuenncia: una sola vez
v en construccción
2898550E, 8664600N
Frecuenncia: dos vecess al año en la etapa
e de operacción

cc. Monitoreoo de Efluentees líquidos

CComo ya se ha indicado, el PMA proponne un (01) puuntos de monitoreo a la salida de la Plaanta de


TTratamiento:

Evaluación Am mbiental Prelim


minar del Proyeecto “Mejoramieento y ampliacióón de los serviicios de control
de la calidad aambiental a niveel nacional”.  
000053
Página 53
3 de 64
Cuadro N°
N 28: Ubicación y Descrip
pción de puntto de monitoreo de Efluen
nte liquido
Código Estacción de monito
oreo Descripció ón
Ref: D.S
S. Nº 021-20099-VIVIENDA Vaalores expresaddos en: T°,
R1
Buzóón a la salida dee la pH, DBBO, DQO, Sólidos sedimentables, sólidos susspendidos,
Coordenadas UTM
plannta de tratamiennto aceitess y grasas.
2898550E, 8664600N
Frecuenncia: dos vecess al año en la ettapa de operacción

VIII. P
Plan de contiingencia

Un ellemento impoortante de la prevención y control es la planificacióón de continggencia, es deecir, el


reconocimiento de que los accideentes son possibles, la evaluuación de las consecuenciaas de los acciddentes
y la aadopción de loos procedimieentos de urgeencia, tanto enn la edificacióón como fueraa de la misma, que
sería necesario aplicar de produccirse una situaación de emerrgencia.

Las actividades del Laboratorio en la etapa de


d construccióón y operaciónn deberán cum
mplir con el Plan
P de
continngencias a im
mplementar, eel mismo quee contemplarrá la revisión y actualizacción de acueerdo al
desarrrollo de las actividades desarrolladass, experiencia de los simulacros efeectuados y de d las
modifficaciones o ampliaciones
a d la planta inndustrial. Connsiderando tam
de mbién que el proyecto inclluye la
implem mentación del sistema de agua
a contra incendio.

8.1. O
Objetivos

El objjetivo de los planes de conntingencia es minimizar loss daños adenntro y fuera de los lindeross de la
instalaación mediantte las siguientes acciones:

- Alerta opoortuna sobre la ocurrenciaa del accidentte para que se activen loos procedimientos y
medidas de
d protección pre
p estableciddas.

- Control, coontención y reecolección de fuga accidenttal de líquidos efluentes.

- Control dee la propagacióón de un incendio.

8.2. TTipos de Emeergencia/Conttingencia

- Accidentess graves
- Incendios
- Explosionees
- Emisioness incontroladass de gases y vapores
v peligrrosos
- Desastress Naturales
- Accidentess de Tránsito (salidas a las carreteras y pistas
p principaales).

Evaluación Am mbiental Prelim


minar del Proyeecto “Mejoramieento y ampliacióón de los serviicios de control
de la calidad aambiental a niveel nacional”.  
000054
Página 54
4 de 64
8.3. U
Unidad de con
ntingencia

8.3.1. Funciones

Director General ded Emergencia


- Proporcionna y/o gestionna los recursoss necesarios para p las emerggencias.
- Como autooridad de la Empresa
E asumme el liderazgoo para los casoos de emergencia.
- Dirige y coontrola, con caarácter de urgencia, las accciones para ateender la emerrgencia.
- Cuando seea necesario, suspende lass operacioness dentro de la fábrica o las áreas afectaddas, de
acuerdo a la magnitud de d la emergenncia.
- Debe de coordinar
c y solicitar la asisteencia de los organismos extternos (Policíaa Nacional del Perú,
INDECI, Bomberos,
B Hosspitales, otross).
- Informa a los medios dee comunicacióón y a las Autooridades correespondientes, sólo cuando el e nivel
de gravedad así lo requuiera.
- Dirige el equipo
e de inveestigación, paara efectos de determinar laas causas de la emergencia y de
adoptar las medidas corrrectivas y preeventivas.
- Activa el Plan
P de Continngencia y estaablece los prinncipales lineam mientos en maateria de prevención
y control de
d la emergencia, de acuerddo a la políticaa ambiental dee la OEFA.
- Decide el grado de inveersiones, paraa dotar al Plan de Contingeencia de los recursos r neceesarios
para su im
mplementaciónn.
- Revisa y aprueba
a el informe final dee la contingenncia y luego dispone las acciones
a neceesarias
para evitarr su repeticiónn.
- Mantiene informado al Directorio
D de loos alcances de
d la contingenncia.

Coorddinador de Emergencia
- Después de ser inform mado sobre unu caso de emergencia,
e n
notifica de inmediato al Jeefe de
Brigadas para
p tomar lass acciones corrrespondientess.
- Evalúa loss riesgos derivvados de la em mergencia e im mplementa lass medidas neccesarias preveentivas
para estabblecer y manteener la seguriddad en la zonaa de emergenncia.
- Evalúa e informa a todoos acerca de laa situación y laas condicionees de la emerggencia.
- Mantiene contante comunicación entre el Director General de Emergencia,
E el Jefe de Brigaadas y
todo el perrsonal implicaado.
- Asistirá all Jefe de Briggadas en la toma de deccisiones, que permitan dessarrollar el Plan de
Contingenncia de maneraa eficaz.
- Deberá reecomendar loss equipos de protección peersonal necesaarios, para loss integrantes de las
c la finalidaad que desarroollen sus activvidades minimizando riesgos.
brigadas, con
- Velará para que las labores a desaarrollar durantte la emergenncia, se realiccen cumplienddo con
todas las medidas
m de seeguridad estabblecidas.
- Evaluará íntegramente
í los hechos y elaborará
e el innforme final dee la emergenccia.

Jefe dde Brigadas


- Dirige las operaciones directamente
d ligadas a la em
mergencia.
- Lidera al personal opeerativo de respuesta a la emergencia,
e coordinando
c las acciones de las
brigadas innvolucradas.

Evaluación Am mbiental Prelim


minar del Proyeecto “Mejoramieento y ampliacióón de los serviicios de control
de la calidad aambiental a niveel nacional”.  
000055
Página 55
5 de 64
- Asegura el
e cumplimientto operativo deel Plan de Contingencia, assí como la aplicación de lass guías
de acción para las emerrgencias.
- Coordina con
c personal paramédico
p laa evacuación de
d afectados y/o
y heridos.
- e Coordinador de Emergenncia, realizaráá una evaluación integral de los
En coordinación con el
hechos y elaborará el informe final de laa contingenccia, emitienddo conclusionnes y
recomendaciones, que permitan mejoorar el Plan dee Contingenciaa para futurass ocasiones.

b. Equipos e Implementaación

La plaanta deberá contar con equipos


e y maateriales de eemergencia con
c el respecctivo mantenimiento
preventivo:

- Sistema de agua contraa incendio


- Extintores portátiles.
- Sistema de corte energíía eléctrica
- Generador eléctrico porrtátil y linternas
- Alarmas de emergenciaa.
- Vehículos de emergenccia
- Equipos de protección personal
p
- Planos dee distribuciónn, los cuales indicarán laa ubicación de d los diverssos equipos contra
emergencias; estos debberán estar disspuestos en luugares visibless.
- Equipo dee salvamento

Plan de Entrenamiento
c. P

Para lograr los obbjetivos planteeados en estte programa, es de vital importancia realizar r un Pllan de
Entrennamiento paraa todo el perssonal de la plaanta, con la fiinalidad de affrontar las diversas contingencias
que see presenten con
c rapidez, efficiencia y segguridad. El proograma integraal podría enfocar lo siguientte:

- Coordinacción con defennsa civil para asesoramiento


a o
- Difusión del plan.
- Entrenamiiento general del personal en e la aplicacióón del Plan.
- Entrenamiiento de las brrigadas.
- Simulacros avisados e inopinados.
i
- Usos de MSDS
M (Materiaal Safety Dataa Sheet)
8.3.2. Identificacción de las contingenciass

Durannte las etapas de construccción y operacióón del proyectto, los eventos imprevistos asociados al origen
naturaal o accidental, se muestrann en la imagenn 11.

Evaluación Am mbiental Prelim


minar del Proyeecto “Mejoramieento y ampliacióón de los serviicios de control
de la calidad aambiental a niveel nacional”.  
000056
Página 56
6 de 64
Imagen N°
N 11.- Contingencias

Acccidentes lab
borales y ve
ehiculares
(Etaapa de consstrucción y o
operación)

Sismos
(Etaapa de consstrucción y o
operación)
CONTINGENCIAS

In
ncendios
(Etaapa de consstrucción y o
operación)

De
errame de ssustancias p
peligrosas
(Etapa de operació
ón)

Enfermedades ocupaccionales
(Etapa de operació
ón)

Mediddas de Contin
ngencias

aa. Medidas para


p prevenirr accidente veehiculares

E
Etapa de consstrucción
- Sólo persoonal autorizaddo podrá conducir las unidaddes de transporte.
- Los vehícuulos de transpporte de obra contarán conn los respectivvos seguros exigibles
e habilitados,
además coontarán con un cronogramaa de mantenim miento preventtivo que deberán cumplir.
- Por ningúnn motivo se deejará una uniddad de transporte obstruyendo la vía, sinn la colocaciónn de la
señalizacióón corresponddiente.
- Los conduuctores de los vehículos del proyecto no cconducirán baajo efectos dell alcohol y/o drogas.
- Los conduuctores respetarán los límitees de velocidaades establecidos.
- En áreas pobladas cerrcanas a las vías de acceeso en las diferentes zonaas del Proyeccto, se
establecerrá señalizaciones preventivaas y reguladoras temporalees de proteccióón.
- Las unidaddes de transporte contarán con el equipoo básico para resolver emerrgencias mecáánicas,
médicas e incendios y loos conductorees deberán coontar con el enntrenamiento respectivo.
r

Evaluación Am mbiental Prelim


minar del Proyeecto “Mejoramieento y ampliacióón de los serviicios de control
de la calidad aambiental a niveel nacional”.  
000057
Página 57
7 de 64
bb. En caso de
d accidentess laborales

PPara el caso de
d emergenciaas por accidenntes laboraless, durante la etapa
e de consstrucción comoo la de
ooperación, se debe contar con un tópicoo de emergenncias, el mism mo que estaráá equipado coon una
aambulancia peermanente.

Ante la ocurrencia de estoss incidentes, donde


A d la saludd o la vida deel trabajador estén
e en peliggro, se
seguirá el siguiente procedim
miento:

- Comunicaar la emergenccia inmediatam mente, activanndo la alarma de emergenccia o notificanddo a la


central de emergencia.
- La ambulaancia, juntameente con su peersonal param médico se diriggirá hacia la zona de emerggencia,
para evaluuar al accidenttado y prestarrle los primeroos auxilios.
- Si la emerrgencia es dee gravedad, el accidentadoo será trasladaado inmediataamente al cenntro de
salud máss cercano.

PPara evitar acttuaciones inseeguras, se ha establecido un


u Plan de Enntrenamiento y Capacitación para
toodos los trabaajadores y a los miembros de la unidad de contingenncia, para afroontar situacionnes de
eemergencia coon rapidez, eficciencia y seguuridad.

cc. Medidas a seguir en evventos Sísmiicos

- Todas lass distribucionnes de las edificaciones


e contarán con señalizacioones y lugarres de
evacuacióón.
- En todos los lugares de d obra e insstalaciones see identificará zonas de seeguridad paraa estos
casos.
- Todos loss trabajadoress recibirán un instruccioness básicas sobbre qué hacer en situacionnes de
sismos.
- Las consttrucciones tem mporales debberán cumplirr con las noormas de diseeño y constrrucción
antisísmica consideranddo las condicioones generalees propia de laa zona.
- Se desarroollarán y evaluuarán simulaccros semestralles.
- Diseñar y ejecutar las ruutas de evacuuación, las zonnas de seguriddad y de peliggro; así como,, áreas
exteriores libres para la ubicación tem
mporal del perrsonal evacuado.

P
Procedimiento de acción durrante el eventto
- El personaal deberá mantener la calm ma, y se refuggiará en los luugares establlecidos como zonas
seguras.
- De enconttrarse dentro de d las instalacciones, se alejará de estantees, ventanas y vidrios.
- De ser posible, disponeer la evacuacióón de todo el personal haccia zonas de seguridad
s y fuera de
zonas de trabajo.
t
- Paralizar inmediatamennte toda labor realizada, uuso de equipoo y maquinarrias, a fin de evitar
accidentess; cortar inmeddiatamente la energía elécttrica de toda laa planta.

P
Procedimiento de acción desspués del eveento
- Atender innmediatamentee a las personna accidentaddas y dependieendo de la graavedad se evaacuará
al centro de
d salud más cercano.
c

Evaluación Am mbiental Prelim


minar del Proyeecto “Mejoramieento y ampliacióón de los serviicios de control
de la calidad aambiental a niveel nacional”.  
000058
Página 58
8 de 64
- Retirar de las zonas dee trabajo, todaa maquinaria o equipo que haya sido afeectado por el sismo,
así como elementos
e quee formar partee de la infraestructura e insttalaciones.
- Recordar a todo el perrsonal que maantenga la calma ante las posibles répliicas del movimiento
sísmico.
- Revisar las estructuras de toda la plaanta, a fin de evaluar los daaños produciddos por el sismmo, en
caso de enncontrar fallass, se deberá aislar
a la zona a fin de no poner en riesgo la vida del peersonal
por un possible colapso.

dd. Uso del sistema contra incendio

E u sistema conntra incendio que consiste en la instalacción de


El proyecto contempla la insstalación de un
loos siguientes elementos:
e

- Motobombba Q=1500gal/min, incluye tablero,


t bombba jockey.
- Línea de descarga
d y succión de equippo de bombeoo
- Red de aggua contra inceendio rociador y gabinete
- Estación de
d control
- Gabinetess contra incenddio

ee. Procedim
mientos a segu
uir en caso de
d derrames de
d sustanciass peligrosas

- En caso de derrame de cualquier sustancia peligrosa, se deberá notificar al personnal de


seguridad, determinanddo el peligro deel material derrramado, la caantidad y ubicación exacta.
- Consultar la hoja de segguridad de la sustancia
s (MS
SDS).
- Antes de acercarse
a al derrame,
d debeerá utilizar sus EPP.
- Si el derraame fuera de material com mbustible, se debe
d de eliminar todas las fuentes de iggnición
cerca (no fumar,
f chispas o encender llama).
- Aislar la zona
z del derrrame, luego contener el mismo, coloccando barreraas o usando paños
absorbentes para el casso de productoos líquidos.
- Depositar los materialees derramados, paños abssorbentes y cualquier
c otro material usaddo, en
cilindros abiertos
a designnados para reesiduos peligroosos. Luego debe
d procederse a eliminarr estos
materialess siguiendo loss protocolos establecidos
e dee destrucción de materialess.

f.. Enfermed
dades ocupaccionales

EEstas deben ser abordadaas desde unn enfoque am mplio, consideerando dichos riesgos coomo la
pposibilidad de que un trabaajador sufra un determinado daño derivaado del trabaajo. Dentro dee estos
daños, deben incluirse las enfermedadess, patologías o lesiones suufridas con motivo
m u ocasión del
trrabajo, ya seaa de naturalezaa física o psíqquica
PPara esto se debe analizar las siguientes circunstancias:

- Las caraccterísticas gennerales de loss locales, instalaciones, eqquipos, químicos y demáss útiles
existentess en el trabajo..

Evaluación Am mbiental Prelim


minar del Proyeecto “Mejoramieento y ampliacióón de los serviicios de control
de la calidad aambiental a niveel nacional”.  
000059
Página 59
9 de 64
- La naturaleza de los agentes físicos, químicos y biológicos presentes en el am mbiente de traabajo y
sus corresspondientes inntensidades, concentracione
c es o niveles de presencia.
- Los proceedimientos parra la utilizacióón de los ageentes citados anteriormentee que influyann en la
generación del riesgo.
- Todas aquellas otras característicass del trabajo, incluidas laas relativas a su organizaación y
ordenación, que influyann en la magnittud de los riessgos a que este expuesto el trabajador.

IX. P
Plan de cierree o abandono
o

En el proceso de abandono
a se considerarán
c dos tipos parcial y total, el cual se deciddirá al momennto del
abanddono. Se coonsidera también como posibilidad que q los equipos sean reacondiciona
r dos y
modernizados o bieen desmontaddos para cederr el espacio a equipos de nueva tecnologgía.
Cualqquiera sea la situación, la decisión serrá tomada opportunamente e informadaa a las autorridades
mativa vigente a la fecha. Estableciéndosse que el equiipo tecnológicco será
dándoose cumplimieento a la norm
desmaantelado y aqquellos compoonentes que sean de utiliddad, serán veendidos comoo repuestos y otros
como chatarra. Durante la plaanificación deel abandono se deberá asegurar a e inventariar aqquellos
compoonentes que representen
r algún riesgo paara la salud y ambiente.

8.1. R
Requerimiento
os

Los reequerimientoss básicos quee se deben cuumplir para la ejecución deel Plan de Abaandono en términos
generrales son:
- Comunicaación a las autoridades competentes de laa ejecución deel Plan.
- Desmontaar, trasladar y proteger todass las estructurras sobre y baajo tierra.
- Limpieza del d sitio a un nivel
n que propporcione proteccción ambienttal a largo plazzo.
- Restauracción de áreas intervenidas.
i
- Presentacción del inform me de Abandonno a la entidadd correspondieente.
- Seguimiennto de la efecttividad de las medidas
m conssideradas en el
e Plan.

8.2. P
Procedimiento
o de abandon
no

mo parcial se ha de consideerar las siguientes medidas:


Tantoo para el abanddono total com

- Se comunicará esta deccisión a todas las entidadess involucradass en el Proyecto.


- Se iniciaráá con la inspeccción de toda el área compprometida y la evaluación dee las obras, equipos
y maquinaarias a ser retiradas, a fin dee preparar un programa de trabajo.
- Por medioo de la recoleccción de informmación y el annálisis de los datos,
d se deteerminarán las tareas
que se reqquieren para retirar
r del servvicio las instalaciones, proteegiendo el am
mbiente, la saluud y la
seguridad humana duraante los trabajoos.
- Se evaluaará si parte o la totalidad ded la infraestrructura pasa a poder de teerceros, a travvés de
procesos ded venta a otrras empresas o a la comunidad.
- Una vez concluidas laas obras se entregará a las autoridaddes competenntes un inform me de
evaluaciónn ambiental, detallando
d las actividades deesarrolladas en
e el Plan de Abandono.
A

Evaluación Am mbiental Prelim


minar del Proyeecto “Mejoramieento y ampliacióón de los serviicios de control
de la calidad aambiental a niveel nacional”.  
000060
Página 60
0 de 64
- Para comprobar la efeectividad de loos trabajos se s realizará el
e monitoreo post-abandono
p o, que
consistirá en la inspecciión del área después de la implementacióón del Plan dee Abandono.

Evaluación Am mbiental Prelim


minar del Proyeecto “Mejoramieento y ampliacióón de los serviicios de control
de la calidad aambiental a niveel nacional”.  
000061
Página 61
1 de 64
X. Cronog
grama de ejecució
ón y presupuestoo de implementaciión

Cuaddro N° 29: Cronog


grama de implemeentación del plan de manejo ambieental
Monto de Fecha de Fecha de
Componente Impacto Medida de preveención, mitigación y/o
y Cronogrrama mensual
implementacción Frecuencia inicio conclusión
ambiental ambiental ccontrol
(S/.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Etapa construcción
Humedecer la tierrra a remover a fin de
Al inicio x x x x x Abril Enero
Generación de evitar la dispersión de polvo.
2016 2017
material Ayudas aislamiennto de polvo 64 310.81 Al inicio x x x x
particulado Setiembre Setiembre
Monitoreo materiaal particulado (PM100) Una vez x
2016 2016
Control documenttario del mantenimiennto Abril Enero
Emisión de - Semestral x x
Aire y revisión técnica de maquinarias. 2016 2017
gases de
Monitoreo calidadd de aire y Setiembre Setiembre
combustión 2050.0 Una vez x
meteorología 2016 2016
Uso de protecciónn auditiva en las áreaas
Mensual x x x x x x x x x x
Alteración del de trabajo Abril Enero
77,172.98
nivel de ruido Ayudas para aislaamiento acústico Al inicio x x x x 2016 2017
Monitoreo ruido aambiental Una vez x
Colocar recipientees contenedores de
Abril Enero
residuos sólidos, ddebidamente -- Al inicio x x
Generación de 2016 2017
Suelo identificados (rotulados)
residuos solidos
Disposición final dde residuos y Abril Enero
115,759.477 Trimestral x x x x
sustancias peligroosas 2016 2017
*Cada vez que
q se realice movim mientos de tierra quee generen polvo.

Evaluaciónn Ambiental Preliminar del Proyecto “Meejoramiento y ampliaación de los servicioos de control
de la calidaad ambiental a nivel nacional”.  
Págin
na 62 de 64

000062
Monto de Cronogram
ma mensual
Componente Impacto Meedida de prevencióón, mitigación Fecha dee Fecha de
im
mplementación Frrecuencia
ambiental ambiental y/o controol 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 inicio conclusión
(S/.)
Etapa de operación
o
Impplementación del Plaan de manejo Febrero 2027
2000.0 Al inicio x
de residuos solidos 2017
Geeneración de Haabilitación y mantenim
miento de Febrero 2027
Suelo 595 334.40 S
Semestral x x
ressiduos solidos áreas verdes 2017
Disposición final de residuos con Febrero
1200.0 Mensual x x x x x x x x x x x x 2027
EPSS-RS 2017
D
Descarga de
Efluentes eefluentes a la Monitoreo efluentes líquidos a la Febrero
1000.0 S
Semestral x x 2027
líquidos red de saliida de PTAR 2017
a
alcantarillado
Uso de protección audiitiva en las x x Febrero
Mensual x x x x x x x x x x 2027
áreas de trabajo 2017
Alteración del
A Febrero
Aire Ayudas para aislamiento acústico 173 639.20 Al inicio x 2027
n de ruido
nivel 2017
Febrero
Moonitoreo ruido ambienntal S
Semestral x x 2027
2017
Fuente: OE
EFA

Evaluaciónn Ambiental Preliminar del Proyecto “Meejoramiento y ampliaación de los servicioos de control
de la calidaad ambiental a nivel nacional”.
Págin
na 63 de 64

000063
XI. S
Suscripción de
d la Evaluación Ambientaal Preliminar (EVAP)

En cooncordancia al Artículo 35 y 3ra. Dispposición Com


mplementariaa del Decretoo Supremo Nº 017-
2015--PRODUCE: Reglamento
R mbiental para la Industria Maanufacturera y Comercio Innterno;
de Gestión Am
suscrriben el preseente EVAP:

Por eel Organismo de Evaluaación y Fiscaalización Am


mbiental

Ing. Giuliana Becerra Celis


Directora dee Evaluación del
d OEFA

Por laa Empresa SETEMIN


S INGENIEROS S.A.C.

Indiira Lijarza Diaz


G
Gerente General de Seteminn Ingenieros
S.A.C.

Ing. William Fernaando Villareal Albitres Blgoo. Julian Sucaasaca Nolascoo


CIP
P 37237 CBP 36692

Evaluación Am mbiental Preliminar del Proyeccto “Mejoramiennto y ampliacióón de los serviccios de control
de la calidad am
mbiental a niveel nacional”.  Página 64
000064
4 de 64
ANEXOS

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto “Mejoramiento y ampliación de los servicios de control
de la calidad ambiental a nivel nacional”.
000065
 

 
 
 

ANEX
XO 1:  

CERTIFICADOS  DE  PARRAMETROSS  URBANÍÍSTICOS  YY  PARAM


METROS  D
DE 
SELEC
CCIÓN DE TTERRENO 
   

Evaluación Ambiental Preliminar


P del Proyecto
P “Mejoramiento y amppliación de los sservicios de control de la caliddad
ambiental a nivel nacionnal”.  
 
000066
Componente 3: Laboratorio de Análisis de Muestras del OEFA

El laboratorio de análisis de muestras del OEFA, se desarrollará en un espacio


físico determinado de acuerdo a lo desarrollado en los siguientes párrafos.

Con la finalidad de determinar ubicación más adecuada del terreno donde se


construiría el “Laboratorio de análisis de muestras del OEFA”, se originó la necesidad
de realizar un estudio de mercado para determinar la mejor alternativa técnica-
económica para la elección del mismo; para ello, se realizó un estudio de mercado a
partir de la publicación de dos (2) avisos en el Diarios El Comercio. El primero se
publicó el 16 de agosto del 2015 (Figura N° 01) y el segundo el 20 de setiembre del
mismo año (Figura N° 02).

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000067
Figura N° 01. Aviso publicado el 16 de agosto del 2015

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000068
Figura N° 02. Aviso publicado el 20 de setiembre del 2015

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000069
Producto de los anuncios publicados, se recibieron y evaluaron las propuestas de
cincuenta y dos (52) predios ubicados en diferentes distritos de Lima, tal como se
presenta en el siguiente cuadro:

Tabla N°01. Relación de propuestas recibidas

Precio ofertado
Dimensión del
Propuesta Distrito / Provincia Dólares
terreno (m )
2
americanos
Propuesta 01 San Juan de Lurigancho 4 117,4 4’117,400.00
Propuesta 02 San Martin de Porres 4 412,7 5’295,192.00
Propuesta 03 Lima 8 642,4 9’506,673.00
Propuesta 04 Los Olivos 5 288,0 7’138,800.00
Propuesta 05 Santa Anita 5 077,0 7’615,500.00
Propuesta 06 Santa Anita 6 950,0 11’120,000.00
Propuesta 07 San Martin de Porres 6 736,0 7’409,600.00
Propuesta 08 Surco 4 558,0 7’292,800.00
Propuesta 09 Surquillo 5 200,0 13’520,000.00
Propuesta 10 Chorrillos 7 883,0 5’005,705.00
Propuesta 11 Lima 5 000,0 10’000,000.00
Propuesta 12 Chorrillos 5 000,8 7’501,200.00
Propuesta 13 Callao 5 400,0 7’020,000.00
Propuesta 14 Callao 8 666,0 5’923,000.00
Propuesta 15 Callao 7 200,0 4’968,000.00
Propuesta 16 Callao 6 000,0 5’400,000.00
Propuesta 17 Callao 8 500,0 12’750,000.00
Propuesta 18 Ate 9 582,0 16’500,000.00
Propuesta 19 Ate 3 000,0 4’200,000.00
Propuesta 20 Lima 4 000,0 16’000,000.00
Propuesta 21 Lurín 5 000,0 2’000,000.00
Propuesta 22 Lurín 5 000,0 1’650,000.00
Propuesta 23 Lurín 5 438,7 4’200,571.53
Propuesta 24 Lurín 12 901,6 7’950,000.00
Propuesta 25 Callao 4 277,0 5’346,250,00
Propuesta 26 Callao 13 470,0 9’967,800.00
Propuesta 27 Puente Piedra 7 650,0 3’136,500.00
Propuesta 28 Puente Piedra 4 103,0 2’872,100.00
Propuesta 29 Ate 4 400,0 No especifica
Propuesta 30 Villa El Salvador 4 300,0 1’849,000.00
Propuesta 31 Chorrillos 5 560,0 No especifica
Propuesta 32 Chorrillos 6 000,0 3’300,000.00
Propuesta 33 Villa El Salvador 6 173,0 2’932,175,00
Propuesta 34 Chorrillos 7 900,0 3’160,000.00
Propuesta 35 Lima 6 000,0 9’000,000.00
Propuesta 36 Lurín 7 547,0 2’867,860.00
Propuesta 37 Chorrillos 4 250,0 No especifica
Propuesta 38 Lurín 8 000,0 3’040,000.00
Propuesta 39 Lurín 10 000,0 1’200,000.00
Propuesta 40 Villa El Salvador 5 000,0 1’800,000.00
Propuesta 41 Villa El Salvador 7 000,0 3’500,000.00
Propuesta 42 Villa El Salvador 6 000,0 1’980,000.00
Propuesta 43 Villa El Salvador 5 019,0 1’505,700.00
Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del
Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000070
Precio ofertado
Dimensión del
Propuesta Distrito / Provincia Dólares
terreno (m )
2
americanos
Propuesta 44 Villa El Salvador 5 000,0 2’850,000.00
Propuesta 45 Villa María del Triunfo 4 824,0 6’437,200.00
Propuesta 46 Puente Piedra 14 680,3 11’010,202.50
Propuesta 47 San Juan de Lurigancho 4 675,0 5’843,750.00
Propuesta 48 Puente Piedra 5 500,0 2’860,000.00
Propuesta 49 San Martin de Porres 6 140,0 3’499,800.00
Propuesta 50 San Martin de Porres 4 412,0 4’412,000.00
Propuesta 51 Lima 10 000,0 No especifica
Propuesta 52 San Isidro 4 061,0 14’213,395.00
Elaboración propia

Para la evaluación de las propuestas recibidas se tomó en consideración los


siguientes criterios:

 Área útil, libre de edificaciones, entre 5 000 m2 a 8 000 m2, de acuerdo con la
recomendación contenida en el estudio de preinversión a nivel perfil del presente
proyecto de inversión pública.
 Ubicación: zonificación y compatibilidad de uso acorde con actividades de
laboratorio, la relación entre la ubicación geográfica y los agentes vinculados a su
funcionamiento e incidencia delictiva en la zona donde se ubica el predio.
 Disponibilidad de servicios de agua, luz, desagüe, telefonía y transporte público.
 Saneamiento físico y legal del predio.

De la ubicación

Para distinguir qué distritos permiten actividades referidas a laboratorio en materia


ambiental, se tomó como base las Ordenanzas emitidas por la Municipalidad
Metropolitana de Lima que aprueba el Índice de Usos para la ubicación de actividades
urbanas de cada uno de los distritos en los cuales se ubican las propuestas.

Se emplea este documento en tanto corresponde al marco de referencia de


actividades permitidas en cada jurisdicción urbana que se define a su vez sobre la
base del Plan de Ordenamiento Territorial respectivo. La clasificación establecida en
este instrumento tiene como objetivo reservar las áreas urbanas requeridas para cubrir
el crecimiento poblacional y la demanda de actividades económicas en cada ámbito
geográfico. Con ello se espera lograr el máximo aprovechamiento de la capacidad
instalada y del espacio disponible en áreas en proceso de consolidación así como en
áreas de expansión urbana.

La relación de Ordenanzas consideradas para el análisis se presenta en el siguiente


cuadro:

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000071
Tabla N° 02. Ordenanzas consideradas para la evaluación de la ubicación del
terreno
Propuesta Distrito / Provincia Marco legal - Índice de Usos
Propuesta 01 San Juan de Lurigancho Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 02 San Martin de Porres Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 03 Lima Ordenanza Nº 893-MML
Propuesta 04 Los Olivos Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 05 Santa Anita Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 06 Santa Anita Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 07 San Martin de Porres Ordenanza Nº 933-MML
Ordenanza Nº 1015-MML y Ordenanza
Propuesta 08 Surco
Nº 1216-MML
Propuesta 09 Surquillo Ordenanza Nº 933-MML
Ordenanza Nº 933-MML y Ordenanza
Propuesta 10 Chorrillos
Nº 1430-MML
Propuesta 11 Lima Ordenanza Nº 893-MML
Ordenanza Nº 933-MML y Ordenanza
Propuesta 12 Chorrillos
Nº 1430-MML
Propuesta 13 Callao Ordenanza Municipal Nº 000014 MPC
Propuesta 14 Callao Ordenanza Municipal Nº 000014 MPC
Propuesta 15 Callao Ordenanza Municipal Nº 000014 MPC
Propuesta 16 Callao Ordenanza Municipal Nº 000014 MPC
Propuesta 17 Callao Ordenanza Municipal Nº 000014 MPC
Propuesta 18 Ate Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 19 Ate Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 20 Lima Ordenanza Nº 893-MML
Ordenanza Nº 1015-MML y Ordenanza
Propuesta 21 Lurín
Nº 1117-MML
Ordenanza Nº 1015-MML y Ordenanza
Propuesta 22 Lurín
Nº 1117-MML
Ordenanza Nº 1015-MML y Ordenanza
Propuesta 23 Lurín
Nº 1117-MML
Ordenanza Nº 1015-MML y Ordenanza
Propuesta 24 Lurín
Nº 1117-MML
Propuesta 25 Callao Ordenanza Municipal Nº 000014 MPC
Propuesta 26 Callao Ordenanza Municipal Nº 000014 MPC
Propuesta 27 Puente Piedra Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 28 Puente Piedra Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 29 Ate Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 30 Villa El Salvador Ordenanza Nº 933-MML
Ordenanza Nº 933-MML y Ordenanza
Propuesta 31 Chorrillos
Nº 1430-MML
Ordenanza Nº 933-MML y Ordenanza
Propuesta 32 Chorrillos
Nº 1430-MML
Propuesta 33 Villa El Salvador Ordenanza Nº 933-MML
Ordenanza Nº 933-MML y Ordenanza
Propuesta 34 Chorrillos
Nº 1430-MML
Propuesta 35 Lima Ordenanza Nº 893-MML
Ordenanza Nº 1015-MML y Ordenanza
Propuesta 36 Lurín
Nº 1117-MML
Ordenanza Nº 933-MML y Ordenanza
Propuesta 37 Chorrillos
Nº 1430-MML
Ordenanza Nº 1015-MML y Ordenanza
Propuesta 38 Lurín
Nº 1117-MML
Ordenanza Nº 1015-MML y Ordenanza
Propuesta 39 Lurín
Nº 1117-MML
Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del
Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000072
Propuesta Distrito / Provincia Marco legal - Índice de Usos
Propuesta 40 Villa El Salvador Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 41 Villa El Salvador Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 42 Villa El Salvador Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 43 Villa El Salvador Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 44 Villa El Salvador Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 45 Villa María del Triunfo Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 46 Puente Piedra Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 47 San Juan de Lurigancho Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 48 Puente Piedra Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 49 San Martin de Porres Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 50 San Martin de Porres Ordenanza Nº 933-MML
Propuesta 51 Lima Ordenanza Nº 893-MML
Propuesta 52 San Isidro Ordenanza Nº 1328-MML
Elaboración propia

A su vez, para distinguir si en el referido Índice de Usos se contemplan actividades


vinculadas a la implementación de laboratorios en materia ambiental o –como mínimo-
actividades relacionadas con la administración de programas de protección ambiental,
se emplearon los siguientes Códigos de Clasificación Internacional Industrial Uniforme
(CIIU).

Tabla N° 03. Clasificación Internacional Industrial Uniforme CIIU utilizada para la


evaluación de la ubicación del terreno
Código Descripción de la categoría CIIU
7422 Ensayos y análisis técnicos
7422.02 Certificación de Productos
7422.03 Ensayos de certificación y fiabilidad
Regulación de las actividades de organismos que prestan servicios sanitarios,
7512
educativos, culturales y otros servicios sociales, excepto servicios de seguridad social
7512.04 Administración de programas de protección ambiental
Fuente: Instituto de Estadística e Informática – INEI
Elaboración: propia

En esta línea, se distinguieron para cuáles de los distritos en los que se ubican los
terrenos propuestos el Índice de Usos se permite la ejecución del tipo de actividades
listadas en la Tabla Nº 04. Dicho análisis se presenta a continuación.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000073
Tabla N° 04. Índice de Usos para la ubicación de actividades urbanas – LIMA

Zonificación
Distritos Códigos Área de Tratamiento Normativo I Centro Histórico de Lima Zona de Reglamentación Especial Pantanos de Villa
potenciales CIIU
RDB- RDB-
RDM RDA VT CV CZ CM I-1 I-2 I-3 I-4 ZTE-1 ZTE-2 ZTE-3 RDMB-1 RDMB-2 RDM-1 RDM-2 IE-1 IE-2
1 2
7422.02
Ate 7422.03
7512.04 0 0 X X X X X
7422.02
Chorrillos 7422.03
7512.04 0 0 X X X X X
7422.02
Pantanos de Villa 7422.03
7512.04 X X X X X X X X
7422.02 X X X X R R R
Cercado de Lima 7422.03 X X X X
7512.04 0 X X X X X X X X
7422.02
Los Olivos 7422.03
7512.04 0 0 X X X X X
Lurín 7422.02 X X X X

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000074
Zonificación
Distritos Códigos Área de Tratamiento Normativo I Centro Histórico de Lima Zona de Reglamentación Especial Pantanos de Villa
potenciales CIIU
RDB- RDB-
RDM RDA VT CV CZ CM I-1 I-2 I-3 I-4 ZTE-1 ZTE-2 ZTE-3 RDMB-1 RDMB-2 RDM-1 RDM-2 IE-1 IE-2
1 2
7422.03 X X X X
7512.04 X X X X X
7422.02 X X X X
Puente Piedra 7422.03 X X X X
7512.04 0 0 X X X X X
7422.02
San Martin de
7422.03
Porres
7512.04 0 0 X X X X X
7422.02
San Isidro 7422.03
7512.04
7422.02
San Juan de
7422.03
Lurigancho
7512.04 0 0 X X X X X
7422.02
Santa Anita 7422.03
7512.04 0 0 X X X X X
7422.02
Surquillo
7422.03

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000075
Zonificación
Distritos Códigos Área de Tratamiento Normativo I Centro Histórico de Lima Zona de Reglamentación Especial Pantanos de Villa
potenciales CIIU
RDB- RDB-
RDM RDA VT CV CZ CM I-1 I-2 I-3 I-4 ZTE-1 ZTE-2 ZTE-3 RDMB-1 RDMB-2 RDM-1 RDM-2 IE-1 IE-2
1 2
7512.04 0 0 X X X X X
7422.02 X X X X
Villa El Salvador 7422.03 X X X X
7512.04 0 0 X X X X X

X Ubicación conforme
0 Frente a vías expresas, arteriales o avenidas
R Actividades restringidas sólo para oficinas comerciales y administrativas, no se permite la venta ni almacenamiento de mercaderías
H Actividad a desarrollarse a nivel artesanal, con un máximo de 3 personas ocupadas

Elaboración Propia

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000076
Tabla N° 061. Índice de Usos para la ubicación de actividades urbanas – Provincia del Callao

ZONIFICACIÓN
ZONA ZONA DE REG.
ZONA RESIDENCIAL ZONA COMERCIAL ZONA INDUSTRIAL
MIXTA ESPECIAL

Códigos CIIU RDM RDMA RDA CL CD CP MIX IEL IG IP ZRE ZM


7422.02 X X X X X X 0 0
7422.03
7512.04 X X 0 0

X Ubicación conforme
0 Ubicación conforme solamente en locales con frente a avenidas

Ubicación conforme solamente en predios con frente a las siguientes avenidas: Av. Argentina, Av. Alfredo Palacios, Av. Elmer Faucett, Av. E.
H
Meiggs, Av. Nestor Gambetta, Av. Atalaya

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000077
Considerando la clasificación listada, de las 52 propuestas recibidas únicamente se
encontrarían dentro de un área que permitiría la implementación de un laboratorio en
materia ambiental 29 alternativas, que son los terrenos ubicados en los distritos de
Lima cercado, Villa El Salvador, Lurín, Puente Piedra, Villa Maria del Triunfo y Callao,
las cuales se presentan en la siguiente tabla.

Tabla N° 07. Propuestas que se ubican dentro de una zona que permitiría la
implementación de un laboratorio

Compatibilidad de
Propuesta Distrito / Provincia Zonificación
uso
Propuesta 03 Lima SI CZ - RDA
Propuesta 11 Lima SI CM
Propuesta 35 Lima SI No especifica
Propuesta 16 Callao SI ZRE
Propuesta 33 Villa El Salvador SI CZ-RDM
Propuesta 36 Lurín SI I-2
Propuesta 38 Lurín SI I-2
Propuesta 41 Villa El Salvador SI I-1 / I-2
Propuesta 42 Villa El Salvador SI I-2
Propuesta 43 Villa El Salvador SI I-2
Propuesta 44 Villa El Salvador SI I-2
Propuesta 28 Puente Piedra SI ZHR
Propuesta 13 Callao SI IEL
Propuesta 14 Callao SI IG
Propuesta 17 Callao SI ZRE
Propuesta 20 Lima SI No especifica
Propuesta 21 Lurín SI I-2
Propuesta 22 Lurín SI No especifica
Propuesta 23 Lurín SI I-2
Propuesta 24 Lurín SI No especifica
Propuesta 26 Callao SI I-3
Propuesta 27 Puente Piedra SI I-1
Propuesta 30 Villa El Salvador SI I-2
Propuesta 39 Lurín SI No especifica
Propuesta 40 Villa El Salvador SI I-2
Propuesta 45 Villa María del Triunfo SI No especifica
Propuesta 46 Puente Piedra SI CZ
Propuesta 48 Puente Piedra SI I-2
Propuesta 51 Lima SI I-2
Elaboración propia

Del tamaño y las condiciones del terreno

La definición del tamaño óptimo del terreno a adquirir se encuentra directamente


relacionado a la demanda por el servicio de análisis de muestras que permita
abastecer los requerimientos de la Dirección de Evaluación y de la Dirección de
Supervisión del OEFA para cumplir su función fiscalizadora, lo cual determina los
requerimientos de espacio, infraestructura y personal vinculado.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000078
Resultado de la evaluación realizada en el presente estudio de inversión a nivel perfil
se estableció que el terreno para el laboratorio cuente con un área aproximada de
6.250 m2 dados los requerimientos identificados, dimensión con un margen de
variación del 20% (esto es, entre 5.000 y 7.500 m2 como área útil) en función de los
parámetros urbanísticos establecidos para el distrito o zona en la que se ubiquen las
instalaciones. Sin perjuicio de dicha recomendación, se consideró pertinente extender
en el límite superior del rango previsto originalmente hasta 8.000 m2, debido a que en
el análisis realizado en el estudio de preinversión a nivel perfil no se consideró
espacios exclusivos para la función de validación y dirigencia.

En este contexto, una vez identificados los terrenos en los que es compatible la
realización del tipo de actividades requeridas según el índice de uso para la ubicación
de actividades urbanas, se procedió a distinguir cuáles entre ellas se ajustan a las
dimensiones requeridas para el terreno, esto es entre los 5.000 y 8.000 m2. La
relaciones de terrenos que cumplen con los requisitos de índices de uso y tamaño
óptimo se presentan en la siguiente tabla.

Tabla N° 08. Propuestas que se ubican dentro de una zona que permitiría la
implementación de un laboratorio y cuentan con una dimensión ente 5.000 m2 y
8.000 m2

Compatibilidad Dimensión del Área de terreno: entre


Propuesta Distrito / Provincia
de uso terreno 5,000 y 8,000 m
2

Propuesta 11 Lima SI 5 000,0 Cumple


Propuesta 13 Callao SI 5 400,0 Cumple
Propuesta 16 Callao SI 6 000,0 Cumple
Propuesta 20 Lima SI 4 000,0 Cumple
Propuesta 21 Lurín SI 5 000,0 Cumple
Propuesta 22 Lurín SI 5 000,0 Cumple
Propuesta 23 Lurín SI 5 438,7 Cumple
Propuesta 27 Puente Piedra SI 7 650,0 Cumple
Propuesta 33 Villa El Salvador SI 6 173,0 Cumple
Propuesta 35 Lima SI 6 000,0 Cumple
Propuesta 36 Lurín SI 7 547,0 Cumple
Propuesta 38 Lurín SI 8 000,0 Cumple
Propuesta 40 Villa El Salvador SI 5 000,0 Cumple
Propuesta 41 Villa El Salvador SI 7 000,0 Cumple
Propuesta 42 Villa El Salvador SI 6 000,0 Cumple
Propuesta 43 Villa El Salvador SI 5 019,0 Cumple
Propuesta 44 Villa El Salvador SI 5 000,0 Cumple
Propuesta 48 Puente Piedra SI 5 500,0 Cumple

Elaboración propia

La utilidad del área seleccionada para la implementación del laboratorio dependerá


también de la posibilidad de adaptar el espacio disponible a los requerimientos que se
establezcan para esta infraestructura. Bajo ese razonamiento, se considera necesario
seleccionar un terreno libre de construcciones que facilite la implementación de los
diseños de ambientes previstos para este laboratorio. Entre las ventajas que esta

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000079
condición tiene en la implementación de los requerimientos previstos para el
laboratorio es posible señalar1:

 La separación de las áreas con riesgo elevado;


 La centralización de servicios;
 El control de acceso a las áreas de riesgo elevado;
 La facilidad de evacuación en casos de emergencia; y
 La implementación de sistemas de ventilación independientes, entre otros.

Cabe indicar también que el disponer de un terreno sin construcciones tiene impacto
en los costos de implementación del laboratorio. Así, en el escenario que deba
implementarse un diseño propio para estas instalaciones, la institución no se verá
obligada en efectuar inversiones en demolición que dicha situación generaría.
También permitirá adaptarse a nuevas funciones o labores que la institución asuma
progresivamente.

Considerando los referidos criterios, se distinguió qué terrenos se encuentran en


zonas en las que existe acceso a redes de agua, desagüe, luz y teléfono así como –
sobre la base de la información suministrada por los postores- qué terrenos cuentan
con edificaciones que ocupen más del 10% del área total del terreno2. Los predios
listados a continuación se ajustarían a los 4 criterios bajo análisis hasta este punto3:

Tabla N° 09. Propuestas con terrenos libres de construcciones

Distrito / Compatibilidad Libre de Dimensión


Propuesta
Provincia de uso edificaciones del terreno

Propuesta 11 Lima SI SI 5,000.0


Propuesta 16 Callao SI SI 6,000.0
Propuesta 33 Villa El Salvador SI SI 6,173.0
Propuesta 36 Lurín SI SI 7,547.0
Propuesta 38 Lurín SI SI 8,000.0
Propuesta 42 Villa El Salvador SI SI 6,000.0
4
Propuesta 44 Villa El Salvador SI SI 5,000.0
Propuesta 48 Puente Piedra SI SI 5,500.0
Elaboración: propia.

De la disponibilidad de servicios básicos y transporte público

1
Extraído de “Diseño, ubicación y distribución de laboratorios de importancia en prevención” emitido por el
Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo de Chile. Ver:
http://marinponsasociados.com/PDFSYS/DISENOLABORATORIO.pdf.
2
Se tomó el 10% del predio como área construida permitida debido a que algunos de ellos disponen de casetas de
vigilancia.
3
Debe precisarse que, bajo esta restricción, quedaron descartadas las propuestas 21 y 35.
4
Cabe indicar que, resultado de las visitas de campo, se pudo establecer que el predio correspondiente a la Propuesta
Nº 44 (Villa El Salvador) no se encuentra independizado si no que forma parte de un predio mayor por 10.000
m2 por lo que esta alternativa tampoco sería una propuesta viable.
Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del
Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000080
El siguiente aspecto evaluado se refiere a la disponibilidad de servicios básicos (agua,
luz, desagüe, teléfono) así como de transporte público. En este contexto, de acuerdo
con la información proporcionada por los postores y la verificación en campo, se
distinguió los terrenos que se ubican en zonas en las que existe acceso a redes de
agua, desagüe, luz y teléfono. Este proceso permitió descartar los predios ubicados en
Villa El Salvador –propuesta 33 y propuesta 42- debido a que en referida zona, el
acceso a servicios básicos de luz, agua, desagüe y telefonía se encuentran en un
proceso de desarrollo incipiente.

La propuesta 44 tampoco fue considerada dado que, resultado de las visitas de


campo, se pudo establecer que dicho predio no se encuentra independizado si no que
forma parte de un predio mayor por 10.000 m2 por lo que esta alternativa tampoco
sería una propuesta viable.

Asimismo, se tomó en consideración la relación que la ubicación del laboratorio tendrá


respecto de sus futuros usuarios, así como la facilidad del acceso a sus instalaciones.
Así, se tomó en cuenta que el acceso de ambos grupos a estas instalaciones debe ser
garantizado, como mínimo, sobre la base de la disponibilidad de servicios de
transporte público en la zona.

Para efectuar dicho análisis se evaluó – a través del programa TransCad 4.0 - la
disponibilidad de servicios de transporte público en cada uno de los predios
propuestos que cumplen con los requisitos descritos en las secciones precedentes. Al
respecto, se observa que en los emplazamientos ubicados en la zona de Lurín
(Kilometro 39 y 40 de la Carretera Panamericana Sur) no cuentan con rutas de
transporte público actualmente en operación –al menos no servicios formales-.
Asimismo, respecto de los terrenos propuestos en Puente Piedra, tampoco fue posible
establecer la existencia de servicios de transporte público en las proximidades por lo
que, del mismo modo que las propuestas en Lurín, estas fueron descartadas.

En el caso de los predios restantes, tal como se observa en el siguiente cuadro, se


disponen de un número significativo de rutas de transporte en operación que circulan
en su cercanía. Ambas propuestas cumplen con los requerimientos técnicos previstos
y, por ende, pueden ser consideradas alternativas válidas para la construcción del
laboratorio de análisis de muestras. Dichas propuestas se ubican en el Cercado de
Lima y en la provincia del Callao.

Tabla N° 10. Propuestas que se ubican dentro de una zona que permitiría la
implementación de un laboratorio, cuentan con una dimensión ente 5.000 m2 y
8.000 m2 y tienen acceso a servicios básicos y de transporte público

Distrito / Compatibilidad Dimensión del Acceso a servicios básicos y


Propuesta
Provincia de Uso terreno de transporte público

Propuesta 11 Lima Si 5 000,0 25 rutas


Propuesta 16 Callao Si 6 000,0 14 rutas
Elaboración: propia.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000081
Figura N° 03. Rutas de transporte público aledañas a la propuesta N° 11

Elaboración: propia.

Figura N° 04. Rutas de transporte público aledañas a la propuesta N° 16

Elaboración: propia.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000082
De las propuestas económicas de los predios propuestos

Respecto del valor por metro cuadrado requerido por los postores, se tiene que la
propuesta 16 –el predio ubicado en el Callao- es significativamente menor –55% por
debajo- al valor ofertado para la propuesta 11, tal como se aprecia en el siguiente
cuadro. Dicha diferencia es explicada por el hecho que el predio de la propuesta 11 se
ubica en una zona comercial5 de alta demanda.

Tabla N° 11. Valor del metro cuadrado por propuesta

Valor del metro


Propuesta
cuadrado (US$)

Propuesta 11 2 000,00

Propuesta 16 900,00
Elaboración: propia.

Considerando lo anterior, y bajo la premisa que ambas propuestas cumplen con los
requerimientos técnicos definidos para el tipo de predio buscado, el terreno presentado
como parte de la propuesta N° 16 ofrece el menor valor por metro cuadrado y, en
consecuencia, correspondería a la mejor alternativa en el mercado.

De las características adicionales de las propuestas

Cabe indicar en este punto que, adicionalmente al factor económico –descrito en el


punto precedente-, se evaluó también la posibilidad de reducir el riesgo de posibles
robos o vulneraciones a la seguridad del laboratorio al establecer la incidencia delictiva
en las zonas en las que se ubican los predios propuestos. Ello, en el entendido que
una zona de alta incidencia delictiva implicará una mayor inversión en equipamiento y
disposición de medidas de seguridad como mecanismo para garantizar la protección
del patrimonio del que dispondrá dicha entidad.

Para efectuar la referida evaluación, y dada la limitada disponibilidad de datos geo-


referenciados sobre la incidencia de delitos en el ámbito urbano de Lima, se tomó
como base la información disponible de la Policía Nacional del Perú – PNP. De esta
forma, se descartó la propuesta Nº 11, ubicada en la zona circundante a las primeras
cuadras de la Av. Argentina, en el Cercado de Lima, lugar que se encuentra en las
cercanías de uno de los 17 grandes centros de comercio de productos robados en
Lima, ello de acuerdo con la información de la PNP, tal como puede apreciarse en la
siguiente figura.

5
Tal como se indicará más adelante, el predio se encuentra en los alrededores
del centro comercial “La Cachina”.
Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del
Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000083
Figura N° 05. Ubicación de grandes zonas de comercialización de productos
robados

Fuente: Policía Nacional del Perú

Considerando lo anterior, si bien ambas propuestas cumplen con los requerimientos


técnicos definidos para el tipo de predio buscado, el terreno presentado como parte de
la propuesta N° 16 presenta el menor valor de mercado -55% por debajo del valor
ofrecido por la otra propuesta válida- y cuenta con beneficios adicionales en
comparación aquel contemplado en la propuesta Nº 11. En línea con dichas ventajas,
esta alternativa será empleada para realizar los sucesivos análisis referidos al diseño e
implementación del laboratorio de análisis de muestras.

Cabe destacar adicionalmente que este predio se encuentra libre de construcciones


y/o edificaciones y no cuenta con ocupantes a la fecha del presente análisis.

El predio se encuentra ubicado en la Avenida Argentina 4912 – 4930, Provincia


Constitucional del Callao, a una cuadra de Avenida Elmer Faucett y al frente de la
empresa procesadora de alimentos Alicorp.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000084
Figura N° 1. Ubicación de la alternativa seleccionada

Fuente: Google Earth.


Elaboración: propia.

Figura N° 2. Vistas de la alternativa de terreno viable

En relación al precio de venta, este asciende a 5 400 000,00 dólares americanos (900
dólares americanos por metro cuadrado), equivalente a S/. 17’820,000.00 nuevos
soles (Tipo de cambio referencial: S/. 3.30 por US$ 1)

Análisis de la alternativa seleccionada

Aun cuando la adquisición del terreno forma parte de la etapa de inversión del
proyecto, a partir de la alternativa viable, se ha realizado un análisis del saneamiento
físico y legal, zonificación, la accesibilidad vehicular y peatonal, clasificación de suelos

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000085
de la zona (aspectos geológicos y geomorfológicos), sismicidad, disponibilidad de
servicios básicos e identificación de riesgos y peligros.

Del saneamiento físico - legal

Se cuenta con la documentación proporcionada por el dueño del terreno relativa al


saneamiento físico legal del terreno. Esta documentación, se presenta como Anexo A
(copia Literal, CRI, Certificado de Parámetros Urbanísticos y Edificatorios válido hasta
septiembre del 2017).

Respecto a la zonificación, se está considerando la normatividad del Ministerio de


Vivienda y de aplicación en los gobiernos locales según su plan de desarrollo urbano y
de la realidad urbanística presente.

La alternativa viable, presenta zonificación ZRE Zonificación con Reglamentación


Especial. En este tipo de zonificación, se ubican estructuras o edificaciones que
presentan industrias antiguas o ya consolidadas, y debido a que en la misma a la
fecha de la visita de campo del terreno elegido se verificó que existen industrias que
procesan alimentos, metal mecánica y de otras variadas actividades, y las cuales
presentan equipamiento y servicios complementarios. En consecuencia, la actividad
del Laboratorio es compatible con la Zonificación ZRE.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000086
Figura N° 3. Plano de Ubicación de la Provincia Constitucional del Callao

Fuente: Plan de desarrollo urbano de la provincia constitucional del Callao

La zona donde se ubica la alternativa viable así como sus alrededores presenta Zona
de Reglamentación Especial (ZRE). Este tipo de zonificación implica que en esa zona
se ubican industrias consolidadas y por lo tanto la zona se encuentran preparada con
los servicios públicos adecuados para este tipo de industria, es decir, agua,
alcantarillado, acceso de vehículos de carga pesada, entre otras.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000087
Figura N° 4. Zonificación Urbana del Callao

Fuente: Plan de desarrollo Urbano del Callao

De la accesibilidad vehicular y peatonal

Tal como ha sido señalado, la alternativa viable se ubica en la Provincia Constitucional


del Callao, a una cuadra de Avenida Elmer Faucett y al frente de la empresa
procesadora de alimentos Alicorp. En este contexto geográfico, la accesibilidad
vehicular y peatonal se da a través de la Avenida Argentina, la cual es una troncal
local de doble vía por cada sentido con una berma central en mayor parte de su
trayectoria, tal como se puede apreciar en el siguiente gráfico.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000088
Figura N° 5. Vías principales aledañas a la alternativa seleccionada (corregir)

Fuente: Municipalidad de Lima Metropolitana - Vías principales y


mejoramientos de la red Vial Callao

De los aspectos geológicos y geomorfológicos del área de estudio

Dado que la adquisición del terreno forma parte de la etapa de inversión del presente
proyecto de inversión pública, el estudio de suelo del terreno donde se construirá el
laboratorio de análisis de muestras, formará parte del expediente técnico final.

Sin embargo, a partir de bases de datos y antecedentes de la zona donde se ubica la


alternativa viable, se han obtenido los datos y clasificaciones del terreno a partir de la
geología local, lo cual, nos permite contar con aproximación clara al tipo de terreno en
estudio así como su capacidad portante.

En relación a la geología de la zona de estudio, de acuerdo con él CISMID (Centro De


Investigación Sísmica y Desastres) de la UNI), el suelo está formado por una
secuencia de rocas sedimentarias y volcánicas formadas en un ambiente marino las
Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del
Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000089
que se formaron durante el Mesozoico medio. La alteración y desintegración de las
rocas produce sedimentos y son acumulados por los agentes de erosión (río Chillón y
Rímac) y forman los materiales de cobertura.

Este tipo de terrenos indica que para el primer estrato, la capacidad portante varía de
1,5 a 2,0 kg/cm2, a profundidades de cimentación de 1,4 a 3,0 m, es decir, por debajo
del relleno superficial gravoso y encima de la napa freática, que oscila entre 1,50 a
3,50 m. En consecuencia, para edificaciones de poca altura, es recomendable
solamente el empleo de zapatas conectadas.

Con respecto a la geomorfología del terreno en estudio, la evaluación del grado de


influencia de los factores geomorfológicos se presenta por la suma de los factores
litológicos que involucra la dureza o resistencia de las rocas o suelos a la erosión, la
fisiografía o relieve del terreno caracterizado por sus pendientes está conformada por
materiales de cobertura y depósitos aluviales preferentemente por depósitos del río
Rímac, estos forman planicies y llanuras, pequeñas pendientes y lomas, las cuales
han sido allanadas por las construcciones actuales y por el desarrollo urbano que han
realizado trabajos de movimiento de tierras a lo largo del tiempo, esto es beneficioso
para el proyecto ya que la estratigrafía del terreno es uniforme y porque ende no es
necesario movimiento masivos de terreno.

De la disponibilidad de servicios básicos

Servicio de agua potable

De acuerdo con el “Plan de Desarrollo Urbano de la Provincia Constitucional del Callao


del 2011 al 2022”, la empresa SEDAPAL está encargada de administrar el servicio de
agua potable y desagüe de la Provincia Constitucional del Callao

El Sistema de Producción de agua de la Provincia Constitucional del Callao se


abastece por dos sistemas, uno a través de dos Plantas de Tratamiento: la Atarjea que
tiene una capacidad de 21 337 m3/año y el otro por un conjunto de 331 pozos
tubulares y reservorios de agua. Además por concesión privada se da tratamiento a
las aguas del río Chillón, ubicada en el distrito de Carabayllo.

La planta la Atarjea distribuye al Callao de1,5 m3/s en época de avenidas y, en estiaje


0,9 m3/s, esto significa que un 30% del agua es distribuida mediante la planta la
Atarjea y el 70% del suministro de agua es proveniente de los pozos tubulares y
reservorios de agua, que representa 2,33m3/s. Estos dos sistemas abastecen un total
de 73 569 m3/año.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000090
Figura N° 6. Sistema de red primaria de agua potable zona de estudio

Fuente: Plan de Desarrollo Urbano de la Provincia Constitucional del Callao al 2011- 2022

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000091
Figura N° 7. Sistema de red secundaria de agua potable zona de estudio

Fuente: Plan de Desarrollo Urbano de la Provincia Constitucional del Callao al 2011- 2022

Asimismo, de acuerdo con la información del Censo Nacional del 2007, en la Provincia
Constitucional de Callao se ha logrado una cobertura del servicio de agua domiciliario
del 72.87%, este dato es importante ya que el laboratorio utiliza además de agua
purificada e ionizada, el agua de la red pública domiciliaria.

Sistema de alcantarillado

El sistema de alcantarillado es administrado por SEDAPAL. Este sistema traslada las


aguas servidas a través de colectores, las cuales, mediante gravedad, son conducidas
al emisor “Callao” para ser vertidas directamente al mar.

El colector primario al cual llegarían los residuos líquidos del laboratorio es el colector
primario Argentina, este proceso se realizará luego de que estas aguas pasen por un
tratamiento primario de estas aguas que se verterían del laboratorio, este proceso se
realizará en una planta de tratamiento que está diseñada para poder cubrir los líquidos
vertientes cuando el laboratorio trabaje a su máxima capacidad.
Durante su recorrido el colector primario Argentina recibe las descargas de los
colectores Nro. 10 y Nro. 5 del cercado de Lima del primero y de las Av. Colombia, del
Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del
Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000092
Río, Puerto Maldonado, Manuel Tallaría Arica, Osvaldo Benavides, Leonardo Arrieta
del segundo.

Figura N° 8. Red de desagüe en la zona de estudio

Las aguas servidas o residuales que se verterían del laboratorio, se harían en el


colector el Trébol, e irían a la PTAR Taboada (Planta de tratamiento de aguas
residuales) por este motivo es que este servicio de alcantarillado está garantizado para
el laboratorio.

De acuerdo con la información contenida en el Censo Nacional del 2007, en la


Provincia Constitucional de Callao se ha logrado una cobertura del servicio de
alcantarillado del 68.18%.

En consecuencia, la zona donde se ubica la alternativa viable cobertura del servicio de


alcantarillado.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000093
Figura N° 9. Red de desagüe en la zona de estudio

Fuente: Plan de Desarrollo Urbano de la Provincia Constitucional del Callao al 2011- 2022

Sistema de energía eléctrica y alumbrado público

El servicio de distribución de energía eléctrica en la Provincia Constitucional del Callao


es atendido por EDELNOR quien ha obtenido la concesión definitiva para Lima Norte
(incluyendo a la Provincia Constitucional del Callao y las provincias de Huaura, Huaral,
Barranca y Oyón) mediante Resolución Suprema N° 080-96-EM.
Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del
Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000094
La Red eléctrica del Callao, está integrada al “Sistema Interconectado Centro Norte”,
que abastece a las principales ciudades del País: en la costa desde Piura hasta Lima,
en la sierra: Huaraz, Huánuco, Cajamarca y Huancayo, y en la selva central a Tingo
María. La Provincia Constitucional del Callao es atendida por las siguientes
subestaciones transformadoras de EDELNOR: Barsi, Tomás Valle, Ventanilla,
Industrial y Oquendo.

De acuerdo con la información contenida en el Censo Nacional del 2007, en la


Provincia Constitucional de Callao se ha logrado una cobertura del servicio de
electricidad domiciliario del 93.10 %

En consecuencia, la zona donde se ubica la alternativa viable cuenta con cobertura del
servicio de energía eléctrica.

Figura N° 10. Sistema de energía eléctrica y alumbrado público en la zona de


estudio

Fuente: Plan de Desarrollo Urbano de la Provincia Constitucional del Callao al 2011- 2022

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000095
Sistema de servicio de telefonía

A nivel nacional, el promedio de teléfonos fijos en viviendas es de 25,6%. En


Lima y Callao las viviendas con teléfono fijo alcanzan el 53,8% y entre los demás
departamentos solo Arequipa y Tacna tienen un promedio más alto que el
nacional.

De acuerdo con las estadísticas de servicios públicos de telecomunicaciones, en


la Provincia Constitucional de Callao se ha logrado una cobertura del servicio de
telefonía fija del 89,7%.

En consecuencia, la zona donde se ubica la alternativa viable cuenta con el


servicio de telefonía.

Figura N° 11. Sistema del servicio de Telefonía

Fuente: Plan de Desarrollo Urbano de la Provincia Constitucional del Callao al 2011- 2022

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000096
De la identificación de riesgos

Sismicidad

De acuerdo al Nuevo Mapa de Zonificación Sísmica del Perú, según la nueva Norma
Sismo Resistente ( NTE E-030) y del Mapa de Distribución de Máximas Intensidades
Sísmicas observadas en el Perú, presentado por Alva Hurtado (1984), el cual se basó
en isosistas de sismos peruanos y datos de intensidades puntuales de sismos
históricos y sismos recientes; se concluye que el área en estudio se encuentra dentro
de la Zona de alta sismicidad (Zona 3).

Lo anterior se interpreta como la aceleración máxima del terreno con una probabilidad
del 10% a ser excedida en 50 años, el cual se considerara por el tipo de suelo un
factor S2 (Suelo Intermedio) = 1.2, tomando como periodo que define la plataforma del
espectro: Ts = 0.6. Existiendo la posibilidad de que ocurran sismos de intensidades tan
considerables como VIII y IX en la escala Mercalli Modificada.

Figura N° 12. Mapa de máximas intensidades sísmicas del Perú

Fuente: Cismid

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000097
La Provincia Constitucional del Callao está expuesta a varios peligros
relacionados con su conformación geológica. El estudio de Zonificación Sísmico
Geotécnica para la provincia constitucional del Callao a partir del
Comportamiento Dinámico del Suelo (según el Instituto Geofísico del Perú),
identificó que en esta zona existe riesgo y peligro de tsunami y sismo debido a
que tiene antecedentes históricos.

Figura N° 13. Mapa de peligros sísmicos en la zona de estudio

Fuente: Plan de operaciones y emergencias ante sismos y tsunami en el Callao

Tal como se aprecia del gráfico anterior, se puede observar que el área objeto de
estudio, se encuentra en una zona de alto peligro sísmico, motivo por el cual para las
estructuras de la edificación propuesta se está considerando este factor para el cálculo
del diseño estructural.

Riesgo de Tsunami
En relación al riesgo de Tsunami, tal como se puede apreciar en el siguiente gráfico, el
área de estudio se encuentra en una zona no inundable por tsunamis. En este
Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del
Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000098
contexto, las estructuras de la edificación propuesta se encuentran en una zona
favorable en caso de producirse un tsunami.

Figura N° 14. Mapa de zonas inundables ante tsunami en la zona de estudio

Fuente: Plan de operaciones y emergencias ante sismos y tsunamis en el Callao

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000099
Figura N° 15. Clasificación de zonas inundables en el Callao

Fuente: Dirección de Hidrografía y Navegación – Callao.

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000100
ANEXO A: Certificado de Parámetros Urbanísticos y Edificatorios
válido

Evaluación Ambiental Preliminar del Proyecto de Implementación de la Infraestructura del


Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales

000101
000102
 

 
 
 

ANEX
XO 2:  

PLANO DE UBIC
CACIÓN Y LLEVANTAM
MIENTO TO
OPOGRÁFIC
CO 
 

   

Evaluación Ambiental Preliminar


P del Proyecto
P “Mejoramiento y amppliación de los sservicios de control de la caliddad
ambiental a nivel nacionnal”.  
 
000103
000104
VE
R ED
A

VI
A
B
VE ERM
RE A
VIVIENDA DA
VIVIENDA

VIVIENDA

SSHH

OFICINA
A SE

COMEDOR
GR
EN

BE
RM
A
VI
A

VI GUARDIANIA
A
BE
RM
VE
RE A SE
DA NTID
O
DE
LA
VI
A
LIN
EA
DE
AL
TA
TE
NS
ION

PLANO DE LAVANTAMIENTO TOPOGRAFICO


Topografia T-01

000105
 

 
 
 

ANEX
XO 3:  

PLANO DE DISEÑO DE INFFRAESTRUC
CTURA 
   

Evaluación Ambiental Preliminar


P del Proyecto
P “Mejoramiento y amppliación de los servicios de control de la caliddad
ambiental a nivel nacionnal”.  
 
000106
.\logo medio ambiente.jpg .\logo oefa.jpg

LIMA

000107
.\logo medio ambiente.jpg .\logo oefa.jpg

LIMA

000108
 

 
 
 

ANEX
XO 4:  

PLANOS SANITA
ARIOS 
   

Evaluación Ambiental Preliminar


P del Proyecto
P “Mejoramiento y amppliación de los servicios de control de la caliddad
ambiental a nivel nacionnal”.  
 
000109
.\logo medio ambiente.jpg .\logo oefa.jpg

LIMA

000110
GESTION INTEGRAL DE
.\logo medio ambiente.jpg LA CALIDAD .\logo oefa.jpg
AMBIENTAL

EXPEDIENTE A NIVEL DE FACTIBILIDAD DEL "MEJORAMIENTO Y AMPLIACION


DEL SERVICIO DE CONTROL DE LA CALIDAD AMBIENTAL A NIVEL NACIONAL"

IMPLEMENTACION DE LA INFRAESTRUCTURA
DEL LABORATORIO DE MUESTRAS INDICADA
AMBIENTALES

PLANTA CISTERNA NOVIEMBRE 2015

LIMA

INST. SANITARIA FERNANDO SUAREZ

000111
 

 
 
 

ANEX
XO 5:  

PLANOS ELECTR
RICOS 
   

Evaluación Ambiental Preliminar


P del Proyecto
P “Mejoramiento y amppliación de los servicios de control de la caliddad
ambiental a nivel nacionnal”.  
 
000112
000113
000114
 

 
 
 

ANEX
XO 6:  

HOJA
AS DE SEGU
URIDAD DEE INSUMOSS QUÍMICO
OS 
   

Evaluación Ambiental Preliminar


P del Proyecto
P “Mejoramiento y amppliación de los sservicios de control de la caliddad
ambiental a nivel nacionnal”.  
 
000115
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de emisión: 23.04.2014 Versión 1.0

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 101830
Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA®
ACS
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 64-19-7

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico, Producción química
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Líquido inflamable, Categoría 3, H226


Corrosión cutáneas, Categoría 1A, H314
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


R10
C Corrosivo R35
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000116
Pagina 1 de 11
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101830


Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA® ACS

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H226 Líquidos y vapores inflamables.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P307 + P310 EN CASO DE exposición: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACION
TOXICOLOGICA o a un médico.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

No. CAS 64-19-7

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula CH₃COOH C₂H₄O₂ (Hill)


No. CE 200-580-7
Masa molar 60,05 g/mol

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
Acido acético (<= 100 % )
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
64-19-7 *)
Líquido inflamable, Categoría 3, H226
Corrosión cutáneas, Categoría 1A, H314

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
Acido acético (<= 100 % )
64-19-7 R10
C, Corrosivo; R35

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.
3.2 Mezcla
no aplicable
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 11
000117
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101830


Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA® ACS

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Recomendaciones generales
El socorrista necesita protegerse a si mismo.
Tras inhalación: aire fresco. Llamar al médico.
Si entra en contacto con la piel, lave con abundante agua. Elimine rápid amente la ropa
contaminada. Si es posible limpie con algodón humedecido con polietilenglicol 400. Llame
inmediatamente al médico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Llamar inmediatamente al oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos), evitar el vómito (¡peligro de perforación!).
Llame inmediatamente al médico. No proceder a pruebas de neutralización.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Irritación y corrosión, bronquitis, Insuficiencia respiratoria, espasmos estomacales, Náusea,
Vómitos, Colapso circulatorio, choc
Riesgo de turbidez en la córnea.
¡Riesgo de ceguera!

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Agua, Dióxido de carbono (CO2), Espuma, Polvo seco
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Inflamable.
Los vapores son más pesados que el aire y pueden expandirse a lo largo del suelo.
En caso de calentamiento pueden producirse mezclas explosivas con el aire.
En caso de incendio posible formación de gases de combustión o vapores peligrosos.
El fuego puede provocar emanaciones de:
vapores de ácido acético

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Enfriar los contenedores cerrados
expuestos al fuego con agua pulverizada. Impedir la contaminación de las aguas superficiales o
subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 11
000118
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101830


Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA® ACS

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: No respirar los
vapores, aerosoles. Evitar el contacto con la sustancia. Asegúrese una ventilación apropiada.
Manténgase alejado del calor y de las fuentes de ignición. Evacúe el área de peligro, respete los
procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe. Riesgo de explosión.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger con material absorbente de líquidos y neutralizante, p. ej. con Chemizorb® H⁺ (art.
Merck 101595). Proceder a la eliminación de los residuos. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Indicaciones para la protección contra incendio y explosión
Mantener apartado de las llamas abiertas, de las superficies calientes y de los focos de ignición.
Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Manténgase alejado del calor y de las fuentes de ignición. Conservar el envase herméticamente
cerrado en un lugar seco y bien ventilado.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 11
000119
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101830


Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA® ACS

Acido acético (64-19-7)


PE OEL Exposición de corta 15 ppm
duración : (STEL) 37 mg/m³

Media Ponderada en el 10 ppm


Tiempo (TWA) 24,5 mg/m³

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: goma butílica
Espesor del guante: 0,7 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Latex natural
Espesor del guante: 0,6 mm
Tiempo de perforación: > 30 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 898 Butoject® (Sumerción),
KCL 706 Lapren® (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
Vestimenta protectora antiestática retardante de la flama
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro E-(P2)
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 11
000120
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101830


Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA® ACS

Controles de exposición medioambiental


No tirar los residuos por el desagüe.
Riesgo de explosión.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma líquido

Color incoloro

Olor picante

Umbral olfativo 0,2 - 100,1 ppm

pH 2,5
a 50 g/l
20 °C

Punto de fusión 17 °C

Punto /intervalo de ebullición 116 - 118 °C


a 1.013 hPa

Punto de inflamación 39 °C
Método: c.c.

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) no aplicable

Límite de explosión, inferior 4 %(V)

Límite de explosión, superior 19,9 %(V)

Presión de vapor 15,4 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor 2,07

Densidad 1,05 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua 1.000 g/l


a 25 °C

Coeficiente de reparto n- log Pow: -0,17


octanol/agua (experimentalmente)
(Literatura) No es de esperar una bioacumulación.

Temperatura de auto- No hay información disponible.


inflamación

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 11
000121
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101830


Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA® ACS

Temperatura de descomposición Destilable sin descomposición a presión normal.

Viscosidad, dinámica 1,22 mPa.s


a 20 °C

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición 485 °C

Viscosidad, cinemática 1,17 mm²/s


a 20 °C

Índice de refracción 1,37


a 20 °C

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Las mezclas vapor/agua son explosivas con un calentamiento intenso.

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Riesgo de explosión con:
peróxidos, ácido perclórico, oleum/ácido sulfúrico, haluros de fósforo, peróxido de
hidrógeno/agua oxigenada, cromo(VI)óxido, permanganato de potasio, Peróxidos, Agentes
oxidantes fuertes
Peligro de ignición o de formación de gases o vapores combustibles con:
Metales, Hierro, Cinc, magnesio, Acero dulce
Puede formarse:
Hidrógeno
Posibles reacciones violentas con:
soluciones fuerte de hidróxidos alcalinos, anhídridos, Aldehídos, hidróxidos alcalinos,
halogenuros de no metales, etanolamina, Acetaldehido, Alcoholes, halogenuros de halógeno,
ácido clorosulfónico, ácido cromosulfúrico, Hidróxido de potasio, Ácido nítrico

10.4 Condiciones que deben evitarse


Temperaturas < 17 °C.
Calentar.

10.5 Materiales incompatibles


metales diversos

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 11
000122
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101830


Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA® ACS

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
DL50 rata: 3.310 mg/kg (RTECS)

Síntomas: Si es ingerido, provoca quemaduras severas de la boca y la garganta, así como


peligro de perforación del esófago y del estómago., Náusea, Vómitos, Existe riesgo de
aspiración al vomitar., Posible obstrucción pulmonar tras aspiración del vómito.
Toxicidad aguda por inhalación
LCLO rata: 39,95 mg/l; 4 h (RTECS)
CL50 rata: 11,4 mg/l; 4 h (IUCLID)

Síntomas: irritación de las mucosas, Tos, Insuficiencia respiratoria, Consecuencias posibles:,


perjudica las vias respiratorias, Pulmonía, bronquitis, Su inhalación puede producir edemas en
el tracto respiratorio., Los síntomas pueden retrasarse.
Toxicidad cutánea aguda
DL50 conejo: 1.060 mg/kg (IUCLID)
Irritación de la piel
conejo
Resultado: Provoca quemaduras.
(IUCLID)
Provoca quemaduras graves.
Irritación ocular
Provoca lesiones oculares graves. Riesgo de turbidez en la córnea.
¡Riesgo de ceguera!
Sensibilización
Esta información no está disponible.
Mutagenicidad en células germinales
Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Salmonella typhimurium
Resultado: negativo
(National Toxicology Program)
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
No mostró efectos teratógenos en experimentos con animales. (IUCLID)
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Efectos sistémicos:
Insuficiencia respiratoria, espasmos estomacales, choc, Colapso circulatorio, ácidosis
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 11
000123
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101830


Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA® ACS

Consecuencias posibles:
Perjudicial para:
Riñón
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad
Toxicidad para los peces
CL50 Lepomis macrochirus (Pez-luna Blugill): 75 mg/l; 96 h (Literatura)
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos
EC5 E. sulcatum: 78 mg/l; 72 h neutro (concentración tóxica límite) (Literatura)
CE50 Daphnia magna (Pulga de mar grande): 47 mg/l; 24 h (Literatura)
Toxicidad para las algas
IC5 Scenedesmus quadricauda (alga verde): 4.000 mg/l; 16 h (concentración tóxica límite)
(Literatura)
Toxicidad para las bacterias
EC5 Pseudomonas putida: 2.850 mg/l; 16 h neutro (concentración tóxica límite) (Literatura)
microtox test CE50 Photobacterium phosphoreum: 11 mg/l; 15 min (IUCLID)
12.2 Persistencia y degradabilidad
Biodegradabilidad
99 %; 30 d
OECD TG 301D
(HSDB)
Fácilmente biodegradable.
95 %; 5 d
OECD TG 302B
Se elimina fácilmente del agua
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO)
880 mg/g (5 d)
(Literatura)
Ratio BOD/ThBOD
DBO5 76 %
(IUCLID)
12.3 Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
log Pow: -0,17
(experimentalmente)
(Literatura) No es de esperar una bioacumulación.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm.
1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
Efectos biológicos:
Efecto perjudicial por desviación del pH. Corrosivo incluso en forma diluida.
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 11
000124
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101830


Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA® ACS

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 2789
14.2 Designación oficial de Ácido acético glacial
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8 (3)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en D/E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 2789
14.2 Designación oficial de ACETIC ACID, GLACIAL
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8 (3)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 2789
14.2 Designación oficial de ACETIC ACID, GLACIAL
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8 (3)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 11
000125
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101830


Denominación Ácido acético (ácido acético glacial) 100 % para análisis EMPARTA® ACS

EmS F-E S-C

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 3

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información


Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.
H226 Líquidos y vapores inflamables.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R10 Inflamable.
R35 Provoca quemaduras graves.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 10-35 Inflamable. Provoca quemaduras graves.


Frase(s) - S 23-26-45 No respirar los vapores. En caso de contacto con los ojos,
lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a
un médico. En caso de accidente o malestar, acúdase
inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la
etiqueta).
No. CE 200-580-7
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 10-35 Inflamable. Provoca quemaduras graves.


Frase(s) - S 26-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. En caso de
accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es
posible, muéstresele la etiqueta).

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 11
000126
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 06.05.2014 Versión 1.1

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 101207
Denominación di-Amonio hidrógenofosfato p.a. EMSURE® ACS, Reag. Ph Eur
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 7783-28-0

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Esta sustancia no es clasificada como siendo peligrosa según la legislación de la Unión Europea.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
No es una sustancia o mezcla peligrosa de acuerdo con el Reglamento (CE) No. 1272/2008.

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula (NH₄)₂HPO₄ H₉N₂O₄P (Hill)


No. CE 231-987-8
Masa molar 132,05 g/mol

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000127
Pagina 1 de 8
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101207


Denominación di-Amonio hidrógenofosfato p.a. EMSURE® ACS, Reag. Ph Eur

Observaciones Ningún ingrediente peligroso según la Reglamento (CE) No.


1907/2006

3.2 Mezcla
no aplicable

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Tras inhalación: aire fresco.
Tras contacto con la piel: aclarar con abundante agua. Eliminar ropa contaminada.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos), en caso de malestar consultar al médico.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Diarrea
Para las sales amónicas es válido en general: Tras ingestión: irritaciones locales,
malestar, vómitos, diarrea. Efecto sistémico: tras absorción de grandes cantidades:
disminución de la presión arterial, colapso, alteraciones del sistema nervioso central,
espasmos, estados narcóticos, parálisis respiratoria, hemólisis.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus
alrededores.
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


No combustible.
Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno.
El fuego puede provocar emanaciones de:
Oxidos de fósforo, óxidos de nitrógeno

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
En caso de fuego, protéjase con un equipo respiratorio autónomo.
Otros datos
Impedir la contaminación de las aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a
la extinción de incendios. Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 8
000128
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101207


Denominación di-Amonio hidrógenofosfato p.a. EMSURE® ACS, Reag. Ph Eur

Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: Evitar la
inhalación de polvo. Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con
sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger en seco y proceder a la eliminación de residuos. Aclarar. Evitar la formación de polvo.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir la ropa contaminada. Lavar manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Bien cerrado. Seco.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
No contiene sustancias con valores límites de exposición profesional.

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 8
000129
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101207


Denominación di-Amonio hidrógenofosfato p.a. EMSURE® ACS, Reag. Ph Eur

Protección de las manos


Sumerción:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 741 Dermatril® L (Sumerción),
KCL 741 Dermatril® L (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Protección respiratoria
necesaria en presencia de polvo.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro P 1
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma sólido

Color blanco

Olor picante

Umbral olfativo No hay información disponible.

pH 7,6 - 8,2
a 100 g/l
20 °C

Punto de fusión (descomposición)

Punto /intervalo de ebullición no aplicable

Punto de inflamación no se inflama

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 8
000130
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101207


Denominación di-Amonio hidrógenofosfato p.a. EMSURE® ACS, Reag. Ph Eur

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior no aplicable

Límite de explosión, superior no aplicable

Presión de vapor No hay información disponible.

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Densidad 1,619 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua 690 g/l


a 20 °C

Coeficiente de reparto n- log Pow: -2,85


octanol/agua (calculado)
(Literatura) No es de esperar una bioacumulación.

Temperatura de auto- No hay información disponible.


inflamación
Temperatura de descomposición > 100 °C

Viscosidad, dinámica No hay información disponible.

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición no combustible

Densidad aparente aprox.800 - 1.000 kg/m³

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Véase sección 10.3

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Riesgo de explosión con:
hipoclorito sódico

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calentamiento fuerte.

10.5 Materiales incompatibles

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 8
000131
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101207


Denominación di-Amonio hidrógenofosfato p.a. EMSURE® ACS, Reag. Ph Eur

información no disponible

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
DL50 rata: 6.500 mg/kg (IUCLID)

Toxicidad aguda por inhalación


Esta información no está disponible.
Toxicidad cutánea aguda
DL50 conejo: > 7.950 mg/kg (IUCLID)
Irritación de la piel
Esta información no está disponible.
Irritación ocular
Esta información no está disponible.
Sensibilización
Esta información no está disponible.
Mutagenicidad en células germinales
Esta información no está disponible.
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Tras ingestión de grandes cantidades:
Diarrea, alteración del equilibrio electrolítico
Para las sales amónicas es válido en general: Tras ingestión: irritaciones locales,
malestar, vómitos, diarrea. Efecto sistémico: tras absorción de grandes cantidades:
disminución de la presión arterial, colapso, alteraciones del sistema nervioso central,
espasmos, estados narcóticos, parálisis respiratoria, hemólisis.
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad
Toxicidad para los peces
CL50 Pimephales promelas (Piscardo de cabeza gorda): 155 mg/l; 96 h (IUCLID)
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 8
000132
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101207


Denominación di-Amonio hidrógenofosfato p.a. EMSURE® ACS, Reag. Ph Eur

12.2 Persistencia y degradabilidad


Biodegradabilidad

Los métodos para la determinación de la degradabilidad biologica no son aplicables para las
sustancias inorgánicas.
12.3 Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
log Pow: -2,85
(calculado)
(Literatura) No es de esperar una bioacumulación.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm.
1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 8
000133
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101207


Denominación di-Amonio hidrógenofosfato p.a. EMSURE® ACS, Reag. Ph Eur

Legislación nacional
Clase de almacenamiento 10 - 13

15.2 Evaluación de la seguridad química


Se ha realizado una Valoración de la Seguridad Química para esta sustancia.

SECCIÓN 16. Otra información

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


El producto no necesita ser etiquetado de acuerdo con las directivas de la Comunidad Europea ó las
respectivas leyes nacionales.

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 8
000134
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 23.07.2012 Versión 3.5

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 101181
Denominación Amonio heptamolibdato tetrahidrato (Amonio molibdato) polvo purís.
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Departamento Responsable EQ-RS * e-mail: prodsafe@merckgroup.com

1.4 Teléfono de emergencia Instituto Nacional de Toxicología * Madrid * Tel: 91 562 04 20

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Esta sustancia no es clasificada como siendo peligrosa según la legislación de la Unión Europea.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
No es una sustancia peligrosa según SGA.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


El producto no necesita ser etiquetado de acuerdo con las directivas de la Comunidad Europea ó las
respectivas leyes nacionales.

2.3 Otros peligros


Ninguna conocida.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


Formula (NH₄)₆Mo₇O₂₄ * 4 H₂O H₂₄Mo₇N₆O₂₄ * 4 H₂O (Hill)
No. CAS 12054-85-2
No. CE 234-722-4
Masa molar 1.235,86 g/mol

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
000135
Pagina 1 de 8
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101181


Denominación Amonio heptamolibdato tetrahidrato (Amonio molibdato) polvo purís.

Observaciones Ningún ingrediente peligroso según la Reglamento (CE) No.


1907/2006

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Tras inhalación: aire fresco.
Tras contacto con la piel: aclarar con abundante agua. Eliminar ropa contaminada.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua.
Tras ingestión: hacer beber agua inmediatamente (máximo 2 vasos). Consultar a un médico.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Para las sales amónicas es válido en general: Tras ingestión: irritaciones locales,
malestar, vómitos, diarrea. Efecto sistémico: tras absorción de grandes cantidades:
disminución de la presión arterial, colapso, alteraciones del sistema nervioso central,
espasmos, estados narcóticos, parálisis respiratoria, hemólisis.
Síntomas de intoxicación aguda por molibdeno(VI): descomposición, anemia,
(concentración disminuida de hemoglobina en sangre), cansancio. Tras dosis altas, efecto
tóxico en hígado y riñones.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus
alrededores.
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


No combustible.
En caso de incendio posible formación de gases de combustión o vapores peligrosos.
El fuego puede provocar emanaciones de:
óxidos de nitrógeno

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
En caso de fuego, protéjase con un equipo respiratorio autónomo.
Otros datos
Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Impedir la contaminación de las
aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: Evitar la
formación de polvo; no inhalar el polvo. Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos
de emergencia, con sulte con expertos.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 2 de 8
000136
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101181


Denominación Amonio heptamolibdato tetrahidrato (Amonio molibdato) polvo purís.

Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger en seco y proceder a la eliminación de residuos. Aclarar. Evitar la formación de polvo.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Bien cerrado. Seco.
Temperatura de almacenamiento: sin limitaciones.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
Componentes con valores límite ambientales de exposición profesional.
Componentes
Base Valor Limites Observaciones
umbrales
Heptamolibdato amónico (12027-67-7)
VLA Valor Límite Ambiental- 5 mg/m³ Expresado como: como Mo
Exposición Diaria (VLA-
ED)
Valor Límite Ambiental- 10 mg/m³ Expresado como: como Mo
Exposición Diaria (VLA-
ED)

Procedimientos de control recomendados


Los métodos para la medición de la atmósfera del puesto de trabajo deben cumplir con los requisitos de las
normas DIN EN 482 y DIN EN 689.
8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 3 de 8
000137
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101181


Denominación Amonio heptamolibdato tetrahidrato (Amonio molibdato) polvo purís.

Medidas de higiene
Sustituir la ropa contaminada. Lavar manos al término del trabajo.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 741 Dermatril® L (Sumerción),
KCL 741 Dermatril® L (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Protección respiratoria
necesaria en presencia de polvo.

Controles de exposición medioambiental


No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma sólido

Color incoloro

Olor amoniacal

Umbral olfativo No hay información disponible.

pH aprox. 5,3
a 50 g/l
20 °C

Punto de fusión 90 °C
Eliminación del agua de la cristalisación

Punto /intervalo de ebullición no aplicable

Punto de inflamación No hay información disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 4 de 8
000138
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101181


Denominación Amonio heptamolibdato tetrahidrato (Amonio molibdato) polvo purís.

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior No hay información disponible.

Límite de explosión, superior No hay información disponible.

Presión de vapor No hay información disponible.

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Densidad relativa 2,498 g/cm³


a 20 °C

Solubilidad en agua 400 g/l


a 20 °C

Coeficiente de reparto n- No hay información disponible.


octanol/agua
Temperatura de auto- No hay información disponible.
inflamación
Temperatura de descomposición 190 °C

Viscosidad, dinámica No hay información disponible.

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Densidad aparente aprox.800 kg/m³

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Véase sección 10.3

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Ácidos fuertes
Desprendimiento de gases o vapores peligrosos con:

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calefacción (descomposición).

10.5 Materiales incompatibles


información no disponible

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 5 de 8
000139
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101181


Denominación Amonio heptamolibdato tetrahidrato (Amonio molibdato) polvo purís.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
La sustancia o mezcla no se clasifica como tóxica específica de órganos blanco, exposición
única.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
La sustancia o mezcla no se clasifica como tóxica específica de órganos blanco, exposición
repetida.
Peligro de aspiración
Los datos disponibles no permiten efectuar una clasificación.

11.2 Otros datos


Para las sales amónicas es válido en general: Tras ingestión: irritaciones locales,
malestar, vómitos, diarrea. Efecto sistémico: tras absorción de grandes cantidades:
disminución de la presión arterial, colapso, alteraciones del sistema nervioso central,
espasmos, estados narcóticos, parálisis respiratoria, hemólisis.
Síntomas de intoxicación aguda por molibdeno(VI): descomposición, anemia,
(concentración disminuida de hemoglobina en sangre), cansancio. Tras dosis altas, efecto
tóxico en hígado y riñones.
Otras indicaciones:
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

SECCIÓN 12. Información ecológica


12.1 Toxicidad
No hay información disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidad
No hay información disponible.
12.3 Potencial de bioacumulación
No hay información disponible.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
Una valoración PBT y MPMB no se hizo, debido al echo de que una evaluac ión de peligro
químico no es necesaria o no existe.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
No disponemos de datos cantitativos acerca de los efectos ecológicos de este producto.
Información complementaria sobre la ecología
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 6 de 8
000140
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101181


Denominación Amonio heptamolibdato tetrahidrato (Amonio molibdato) polvo purís.

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Disposiciones legales de la CE
Legislación de Peligro de 96/82/EC
Accidente Importante La directiva 96/82/EC no se aplica
Alemán
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 10 - 13

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 7 de 8
000141
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101181


Denominación Amonio heptamolibdato tetrahidrato (Amonio molibdato) polvo purís.

Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Representante regional
VWR International Eurolab S.L | C/ de la Tecnología, 5-17 | A7-Llinars Park | 08450 Llinars del
Vallés | Tel.: +34 902 222 897 | Fax: +34 902 430 657

Merck, S.L. | María de Molina, 40 | 28006 Madrid | España | Tel: +34 935655500 | Fax: +34
935440000 | email:SCM.Chemicals.ES@merckgroup.com | www.merck.es

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 8 de 8
000142
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 20.08.2014 Versión 5.6

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 101047
Denominación Aluminio y potasio sulfato dodecahidrato p.a. EMSURE® ACS,Reag.
Ph Eur
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 7784-24-9

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Departamento Responsable EQ-RS * e-mail: prodsafe@merckgroup.com

1.4 Teléfono de emergencia Instituto Nacional de Toxicología * Madrid * Tel: 91 562 04 20

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Esta sustancia no es clasificada como siendo peligrosa según la legislación de la Unión Europea.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
No es una sustancia o mezcla peligrosa de acuerdo con el Reglamento (CE) No. 1272/2008.

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula KAl(SO₄)₂ * 12 H₂O AlKO₈S₂ * 12 H₂O (Hill)


No. CE 233-141-3
Masa molar 474,39 g/mol

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
000143
Pagina 1 de 9
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101047


Denominación Aluminio y potasio sulfato dodecahidrato p.a. EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

Observaciones Ningún ingrediente peligroso según la Reglamento (CE) No.


1907/2006.

3.2 Mezcla
no aplicable

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Tras inhalación: aire fresco.
En caso de contacto con la piel: Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse la piel con agua/ducharse.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos), en caso de malestar consultar al médico.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


efectos irritantes
Para los compuestos de aluminio es válido en general: Tras ingestión: solament poco
absorbible a través del tracto gastrointestinal. Alteraciones serias en humanos (a partir
de aprox. 4000 mg de aluminio): metabolismo de los fostfatos, metabolismo del calcio.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus
alrededores.
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


No combustible.
Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno.
El fuego puede provocar emanaciones de:
Óxidos de azufre

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
En caso de fuego, protéjase con un equipo respiratorio autónomo.
Otros datos
Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Impedir la contaminación de las
aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 2 de 9
000144
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101047


Denominación Aluminio y potasio sulfato dodecahidrato p.a. EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: Evitar la
inhalación de polvo. Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con
sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger en seco y proceder a la eliminación de residuos. Aclarar. Evitar la formación de polvo.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir la ropa contaminada. Lavar manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Bien cerrado. Seco.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
Componentes con valores límite ambientales de exposición profesional.
Componentes
Base Valor Limites Observaciones
umbrales
aluminum(III) potassium sulfate (1:1:2) dodecahydrate (7784-24-9)
VLA Valor Límite Ambiental- 2 mg/m³ Expresado como: como Al
Exposición Diaria (VLA-
ED)

Procedimientos de control recomendados


Los métodos para la medición de la atmósfera del puesto de trabajo deben cumplir con los requisitos de las
normas DIN EN 482 y DIN EN 689.
8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 3 de 9
000145
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101047


Denominación Aluminio y potasio sulfato dodecahidrato p.a. EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 741 Dermatril® L (Sumerción),
KCL 741 Dermatril® L (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Protección respiratoria
necesaria en presencia de polvo.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro P 1
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma sólido

Color incoloro

Olor inodoro

Umbral olfativo no aplicable

pH 3,0 - 3,5
a 100 g/l
20 °C

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 4 de 9
000146
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101047


Denominación Aluminio y potasio sulfato dodecahidrato p.a. EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

Punto de fusión 92,5 °C

Punto de ebullición No hay información disponible.

Punto de inflamación no se inflama

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) El producto no es inflamable.

Límite de explosión, inferior no aplicable

Límite de explosión, superior no aplicable

Presión de vapor No hay información disponible.

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Densidad 1,75 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua 139 g/l


a 20 °C

Coeficiente de reparto n- No hay información disponible.


octanol/agua
Temperatura de auto- No hay información disponible.
inflamación
Temperatura de descomposición 60 - 200 °C
Eliminación del agua de la cristalisación

Viscosidad, dinámica No hay información disponible.

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición no aplicable

Densidad aparente aprox.900 kg/m³

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Véase sección 10.3

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Posibles reacciones violentas con:
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 5 de 9
000147
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101047


Denominación Aluminio y potasio sulfato dodecahidrato p.a. EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

Agentes oxidantes fuertes

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calefacción (descomposición).

10.5 Materiales incompatibles


información no disponible

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
Síntomas: Consecuencias posibles:, Irritaciones de las mucosas en la boca, garganta, esófago
y tracto estomago-intestinal.
Toxicidad aguda por inhalación
Esta información no está disponible.
Toxicidad cutánea aguda
Esta información no está disponible.
Irritación de la piel
Consecuencias posibles: ligera irritación
Irritación ocular
Consecuencias posibles: ligera irritación
Sensibilización
Esta información no está disponible.
Mutagenicidad en células germinales
Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Escherichia coli
Resultado: negativo
(sustancia anhidra) (Literatura)
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Características/efectos especiales:
astringente
Para los compuestos de aluminio es válido en general: Tras ingestión: solament poco
absorbible a través del tracto gastrointestinal. Alteraciones serias en humanos (a partir
de aprox. 4000 mg de aluminio): metabolismo de los fostfatos, metabolismo del calcio.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 6 de 9
000148
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101047


Denominación Aluminio y potasio sulfato dodecahidrato p.a. EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

No pueden excluirse más características peligrosas, pero son poco probables si su


manipulación es adecuada.
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad
No hay información disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidad
No hay información disponible.
12.3 Potencial de bioacumulación
No hay información disponible.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
Una valoración PBT y MPMB no se hizo, debido al echo de que una evaluac ión de peligro
químico no es necesaria o no existe.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 7 de 9
000149
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 101047


Denominación Aluminio y potasio sulfato dodecahidrato p.a. EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Disposiciones legales de la CE
Legislación de Peligro de 96/82/EC
Accidente Importante La directiva 96/82/EC no se aplica
Alemán

Reglamento 1005/2009/CE relativo a sustancias no regulado


que agotan la capa de ozono

Reglamento (CE) nº 850/2004 del Parlamento no regulado


Europeo y del Consejo de 29 d e abril de 2004
sobre contaminantes orgánicos persistentes que
modifica la Directiva 79/117/CEE

Reglamento (CE) No 689/2008 relativo a la no regulado


exportación e importación de productos químicos
peligrosos

Sustancias extremadamente preocupantes (SVHC) Este producto no contiene sustancias


extremadamente preocupantes por enc
ima del límite legal de concentración
correspondiente (≥ 0,1 % p/p) segú n la
normativa CE n.º 1907/2006 (REACH),
artículo 57.
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 10 - 13

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


El producto no necesita ser etiquetado de acuerdo con las directivas de la Comunidad Europea ó las
respectivas leyes nacionales.

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Representante regional
Merck Chemical and Life Science, S.A.|
Avenida de Burgos, 114|28050 Madrid| España |
Tel: +34 935655500 | Fax: +34 935440000 | email:SCM.Chemicals.ES@merckgroup.com |
www.merck.es

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también se obtienen en www.merck-chemicals.com
Pagina 8 de 9
000150
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 20.02.2015 Versión 1.1

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 100731
Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 7664-93-9

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico, Producción química
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemicals (www.merckgroup.com; for USA/Canada
www.emdgroup.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Corrosivos para los metales, Categoría 1, H290


Corrosión cutáneas, Categoría 1A, H314
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


C Corrosivo R35
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000151
Pagina 1 de 11
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100731


Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO

Indicaciones de peligro
H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGĺA o a un médico.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
TOXICOLOGĺA o a un médico.

No. Indice 016-020-00-8

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula H₂SO₄ H₂O₄S (Hill)


No. Indice 016-020-00-8
No. CE 231-639-5
Masa molar 98,08 g/mol

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
ácido sulfúrico (>= 50 % - <= 100 % )
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
7664-93-9 *)
Corrosivos para los metales, Categoría 1, H290
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 11
000152
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100731


Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO

Corrosión cutáneas, Categoría 1A, H314

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
ácido sulfúrico (>= 50 % - <= 100 % )
7664-93-9 C, Corrosivo; R35

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.
3.2 Mezcla
No aplicable

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Recomendaciones generales
El socorrista necesita protegerse a si mismo.
Tras inhalación: aire fresco. Llamar al médico.
En caso de contacto con la piel: Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse la piel con agua/ducharse. Llame inmediatamente al médico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Llamar inmediatamente al oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos), evitar el vómito (¡peligro de perforación!).
Llame inmediatamente al médico. No proceder a pruebas de neutralización.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Irritación y corrosión, Tos, Insuficiencia respiratoria, Náusea, Vómitos, Diarrea, dolores, ¡Riesgo
de ceguera!

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus
alrededores.
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


No combustible.
Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno.
El fuego puede provocar emanaciones de:
Óxidos de azufre
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 11
000153
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100731


Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Enfriar los contenedores cerrados expuestos al fuego con agua pulverizada. Impedir la
contaminación de las aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la
extinción de incendios. Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: No respirar los
vapores, aerosoles. Evitar el contacto con la sustancia. Asegúrese una ventilación apropiada.
Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger con material absorbente de líquidos y neutralizante, p. ej. con Chemizorb® H⁺ (art.
Merck 101595). Proceder a la eliminación de los residuos. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir la ropa contaminada y sumergir en agua. Protección preventiva de la piel Lavar manos
y cara al finalizar el trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Exigencias técnicas para almacenes y recipientes
No usar recipientes metálicos.
Condiciones de almacenamiento
Bien cerrado.
Seco.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 11
000154
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100731


Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
ácido sulfúrico (7664-93-9)
PE OEL Media Ponderada en el 1 mg/m³
Tiempo (TWA)
Exposición de corta 3 mg/m³
duración : (STEL)

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Vitón (R)
Espesor del guante: 0,7 mm
tiempo de penetración: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: goma butílica
Espesor del guante: 0,7 mm
tiempo de penetración: > 120 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 890 Vitoject® (Sumerción),
KCL 898 Butoject® (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
Ropa protectora contra ácidos
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro P 2
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 11
000155
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100731


Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO

Controles de exposición medioambiental


No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma líquido

Color incoloro

Olor inodoro

Umbral olfativo No aplicable

pH 0,3
a 49 g/l
25 °C

Punto de fusión -20 °C

Punto de ebullición No hay información disponible.

Punto de inflamación No aplicable

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior No aplicable

Límite de explosión, superior No aplicable

Presión de vapor aprox.0,0001 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor aprox.3,4

Densidad 1,84 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua a 20 °C
soluble, (¡Atención! Desprendimiento de calor)

Coeficiente de reparto n- No hay información disponible.


octanol/agua
Temperatura de auto- No hay información disponible.
inflamación
Temperatura de descomposición No hay información disponible.

Viscosidad, dinámica aprox.24 mPa.s


a 20 °C

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 11
000156
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100731


Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes Potencial comburente

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición No aplicable

Densidad aparente No aplicable

Corrosión Puede ser corrosivo para los metales.

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
corrosivo
oxidante enérgico

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Con las siguientes sustancias existe peligro de explosión y/o de formación de gases tóxicos:
Posibles reacciones violentas con:
Agua, Metales alcalinos, compuestos alcalinos, Amoniaco, Aldehídos, acetonitrilo, Metales
alcalinotérreos, Álcalis, Ácidos, compuestos alcalinoterreos, Metales, aleaciones metálicas,
Oxidos de fósforo, fósforo, hidruros, halogenuros de halógeno, halogenatos, permanganatos,
nitratos, carburos, sustancias inflamables, solvente orgánico, acetiluros, Nitrilos, nitrocompuestos
orgánicos, anilinas, Peróxidos, picratos, nitruros, litio siliciuro, compuestos férricos, bromatos,
cloratos, Aminas, percloratos, peróxido de hidrógeno/agua oxigenada

10.4 Condiciones que deben evitarse


información no disponible

10.5 Materiales incompatibles


tejidos de plantas/animales, Metales
El contacto con metales despide gas de hidrógeno.

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
Esta información no está disponible.
Toxicidad aguda por inhalación
Esta información no está disponible.
Toxicidad cutánea aguda
Esta información no está disponible.
Irritación de la piel
Provoca quemaduras graves.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 11
000157
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100731


Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO

Irritación ocular
Provoca lesiones oculares graves. ¡Riesgo de ceguera!
Sensibilización
Esta información no está disponible.
Mutagenicidad en células germinales
Esta información no está disponible.
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
No mostró efectos teratógenos en experimentos con animales. (IUCLID)
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Tras inhalación de aerosoles: lesión de las mucosas afectadas. Tras contacto con la piel:
graves quemaduras con formación de costras. Tras contacto con los ojos: quemaduras,
lesiones de la córnea. Tras ingestión: fuertes dolores (peligro de perforación!), malestar,
vómitos y diarrea. Tras un periodo de latencia de algunas semanas, posibilidad de
estrechamiento de la salida del estómago (estenosis del píloro).
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad
No hay información disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidad
No hay información disponible.
12.3 Potencial de bioacumulación
No hay información disponible.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
Una valoración PBT y MPMB no se hizo, debido al echo de que una evaluac ión de peligro
químico no es necesaria o no existe.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
Efectos biológicos:
A pesar de la dilución forma todavía mezclas cáusticas con agua.
Efecto perjudicial por desviación del pH.
Peligro para el agua potable por filtración en suelos y acuíferos.
Información complementaria sobre la ecología
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 11
000158
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100731


Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 1830
14.2 Designación oficial de Ácido sulfúrico
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 1830
14.2 Designación oficial de SULPHURIC ACID
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 1830
14.2 Designación oficial de SULPHURIC ACID
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 11
000159
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100731


Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO

EmS F-A S-B

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 8B

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información

Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.


H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R35 Provoca quemaduras graves.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGĺA o a un médico.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 11
000160
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100731


Denominación Ácido sulfúrico 95-97% p.a. EMSURE® ISO

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 35 Provoca quemaduras graves.


Frase(s) - S 26-30-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. No echar
jamás agua a este producto. En caso de accidente o
malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible,
muéstresele la etiqueta).
No. CE 231-639-5 Etiqueta CE
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 35 Provoca quemaduras graves.


Frase(s) - S 26-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. En caso de
accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es
posible, muéstresele la etiqueta).

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 11
000161
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 17.04.2014 Versión 1.1

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 100573
Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur
Número de registro REACH Este producto es una mezcla. Número de registro REACH véase
sección 3.

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico, Producción química
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Corrosión cutáneas, Categoría 1B, H314


Corrosivos para los metales, Categoría 1, H290
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


C Corrosivo R34
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H290 Puede ser corrosivo para los metales.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000162
Pagina 1 de 11
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100573


Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P309 EN CASO DE exposición o malestar:
P310 Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA o a un médico.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


Naturaleza química Solución acuosa
3.1 Sustancia
no aplicable

3.2 Mezcla

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
Acido fosfórico (>= 50 % - <= 100 % )
7664-38-2 *)
Corrosivos para los metales, Categoría 1, H290
Corrosión cutáneas, Categoría 1B, H314

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 11
000163
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100573


Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Componentes peligrosos (1999/45/CE)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
Acido fosfórico (>= 50 % - <= 100 % )
7664-38-2 C, Corrosivo; R34

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Recomendaciones generales
El socorrista necesita protegerse a si mismo.
Tras inhalación: aire fresco. Llamar al médico.
Tras contacto con la piel: aclarar con abundante agua. Eliminar ropa contaminada. Llame
inmediatamente al médico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Llamar inmediatamente al oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos), evitar el vómito (¡peligro de perforación!).
Llame inmediatamente al médico. No proceder a pruebas de neutralización.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Irritación y corrosión, Tos, Insuficiencia respiratoria, Dolor, Espasmos, choc, conjuntivitis
¡Riesgo de ceguera!

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus
alrededores.
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


No combustible.
Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno.
El fuego puede provocar emanaciones de:
Oxidos de fósforo

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Impedir la contaminación de las
aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 11
000164
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100573


Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: No respirar los
vapores, aerosoles. Evitar el contacto con la sustancia. Asegúrese una ventilación apropiada.
Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames. Observe posibles restricciones de
materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10). Recoger con material absorbente de
líquidos y neutralizante, p. ej. con Chemizorb® H⁺ (art. Merck 101595). Proceder a la
eliminación de los residuos. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Exigencias técnicas para almacenes y recipientes
No usar recipientes de metálicos o metales ligeros.
Condiciones de almacenamiento
Bien cerrado.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
Acido fosfórico (7664-38-2)
PE OEL Exposición de corta 3 mg/m³
duración : (STEL)
Media Ponderada en el 1 mg/m³
Tiempo (TWA)

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 11
000165
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100573


Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 741 Dermatril® L (Sumerción),
KCL 741 Dermatril® L (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
Ropa protectora contra ácidos
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro P 2
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma líquido

Color incoloro

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 11
000166
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100573


Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Olor inodoro

Umbral olfativo no aplicable

pH < 0,5
a 100 g/l
20 °C

Punto de fusión aprox. 21 °C

Punto /intervalo de ebullición aprox. 158 °C


a 1.013 mbar

Punto de inflamación no se inflama

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior no aplicable

Límite de explosión, superior no aplicable

Presión de vapor 2 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Densidad 1,71 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua a 20 °C
soluble

Coeficiente de reparto n- No hay información disponible.


octanol/agua
Temperatura de auto- No hay información disponible.
inflamación
Temperatura de descomposición No hay información disponible.

Viscosidad, dinámica No hay información disponible.

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes Potencial comburente

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición no combustible

Viscosidad, cinemática 30,5 mm²/s


a 20 °C

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 11
000167
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100573


Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Corrosión Puede ser corrosivo para los metales.

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Véase sección 10.3

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Peligro de ignición o de formación de gases o vapores combustibles con:
Metales, aleaciones metálicas
Puede formarse:
Hidrógeno
Posibles reacciones violentas con:
alcalis, óxidos metálicos

10.4 Condiciones que deben evitarse


información no disponible

10.5 Materiales incompatibles


Aluminio, hierro/compuestos con hierro, Acero dulce
Desprende hidrógeno en reacción con los metales.

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Mezcla
Toxicidad oral aguda
Síntomas: Si es ingerido, provoca quemaduras severas de la boca y la garganta, así como
peligro de perforación del esófago y del estómago., Dolor
Toxicidad aguda por inhalación

Síntomas: irritación de las mucosas, Tos, Insuficiencia respiratoria, Consecuencias posibles:,


perjudica las vias respiratorias
Toxicidad cutánea aguda
Esta información no está disponible.
Irritación de la piel
Mezcla provoca quemaduras.
Irritación ocular
conjuntivitis Mezcla provoca lesiones oculares graves. ¡Riesgo de ceguera!
Sensibilización
Esta información no está disponible.
Mutagenicidad en células germinales
Esta información no está disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 11
000168
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100573


Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Efectos sistémicos:
Convulsiones, choc
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

Componentes

Acido fosfórico
Toxicidad oral aguda
DL50 rata: 1.530 mg/kg (IUCLID) (Reglamento (CE) No 1272/2008, Anexo VI)

Toxicidad aguda por inhalación


CL50 rata: > 0,85 mg/l; 1 h (RTECS)

Toxicidad cutánea aguda


DL50 conejo: 2.740 mg/kg (IUCLID)

Irritación de la piel
conejo
Resultado: Provoca quemaduras.
(IUCLID)

Irritación ocular
conejo
Resultado: Provoca quemaduras.
(IUCLID)

Sensibilización
Test de parches: hombre
Resultado: negativo
(IUCLID)

Mutagenicidad en células germinales


Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Resultado: negativo
(IUCLID)

SECCIÓN 12. Información ecológica


Mezcla
12.1 Toxicidad
No hay información disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidad
No hay información disponible.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 11
000169
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100573


Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

12.3 Potencial de bioacumulación


No hay información disponible.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La(s) sustancia(s) en la mezcla no cumplen los criterios de PBT o mPmB s egún el Reglamento
(CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
Efecto perjudicial por desviación del pH. Corrosivo incluso en forma diluida. Los compuestos
de fósforo, en función de su concentración, pueden favorecer la eutrofia de acuíferos.
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Componentes
Acido fosfórico
Toxicidad para los peces
CL50 Gambusia affinis (Pez mosquito): 138 mg/l; 96 h (Ficha de datos de Seguridad externa)

Toxicidad para las bacterias


CE50 lodo activado: 270 mg/l(IUCLID)

Biodegradabilidad

No produce consumo biológico de oxígeno.

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 1805
14.2 Designación oficial de Ácido fosfórico en solución
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 11
000170
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100573


Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 1805
14.2 Designación oficial de PHOSPHORIC ACID, SOLUTION
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 1805
14.2 Designación oficial de PHOSPHORIC ACID SOLUTION
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
EmS F-A S-B

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 8B

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información


Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.
H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R34 Provoca quemaduras.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 11
000171
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100573


Denominación Ácido orto-fosfórico 85% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 34 Provoca quemaduras.


Frase(s) - S 26-36/37/39-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsense
indumentaria y guantes adecuados y protección para los
ojos/la cara. En caso de accidente o malestar, acúdase
inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la
etiqueta).
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 34 Provoca quemaduras.


Frase(s) - S 26-36/37/39-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsense
indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.
En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico
(si es posible, muéstresele la etiqueta).

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 11
000172
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 22.04.2014 Versión 1.1

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 100495
Denominación Ácido oxálico dihidrato p.a. EMSURE® ACS, ISO, Reag. Ph Eur
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 6153-56-6

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Toxicidad aguda, Categoría 4, Oral, H302


Toxicidad aguda, Categoría 4, Cutáneo, H312
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Xn Nocivo R21/22
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Atención

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000173
Pagina 1 de 10
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100495


Denominación Ácido oxálico dihidrato p.a. EMSURE® ACS, ISO, Reag. Ph Eur

Indicaciones de peligro
H302 + H312 Nocivo en caso de ingestión o en contacto con la piel

Consejos de prudencia
Intervención
P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Atención

No. CAS 6153-56-6

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula (COOH)₂ * 2 H₂O C₂H₂O₄ * 2 H₂O (Hill)


No. CE 205-634-3
Masa molar 126,07 g/mol

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
Oxalic acid dihydrate (<= 100 % )
6153-56-6 *)
Toxicidad aguda, Categoría 4, H302
Toxicidad aguda, Categoría 4, H312

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
Oxalic acid dihydrate (<= 100 % )
6153-56-6 Xn, Nocivo; R21/22

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.
3.2 Mezcla
no aplicable

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 10
000174
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100495


Denominación Ácido oxálico dihidrato p.a. EMSURE® ACS, ISO, Reag. Ph Eur

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Tras inhalación: aire fresco.
Tras contacto con la piel: aclarar con abundante agua. Eliminar ropa contaminada. Consultar a
un médico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua, manteniendo abiertos los párpados. En
caso necesario, llamar al oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua inmediatamente (máximo 2 vasos). Consultar a un médico.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


efectos irritantes, Tos, Insuficiencia respiratoria, ansiedad, espasmos, Náusea, Vómitos,
colapso, Colapso circulatorio
Para oxalatos en general: tras ingestión, náuseas y vómito. Tras inhalación, irritaciones de
las mucosas, tos y dificultades respiratorias. Efectos sistémicos: descenso del nivel de
calcio en sangre; efectos tóxicos sobre los riñones y trastonos cardiovasculares.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Agua, Dióxido de carbono (CO2), Espuma, Polvo seco
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Inflamable.
En caso de fuerte calentamiento pueden producirse mezclas explosivas con el aire.
En caso de incendio posible formación de gases de combustión o vapores peligrosos.

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Impedir la contaminación de las aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a
la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: Evitar el
contacto con la sustancia. Evitar la inhalación de polvo. Asegúrese una ventilación apropiada.
Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 10
000175
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100495


Denominación Ácido oxálico dihidrato p.a. EMSURE® ACS, ISO, Reag. Ph Eur

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger en seco y proceder a la eliminación de residuos. Aclarar. Evitar la formación de polvo.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Bien cerrado. Seco.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
Oxalic acid dihydrate (6153-56-6)
PE OEL Exposición de corta 2 mg/m³
duración : (STEL)
Media Ponderada en el 1 mg/m³
Tiempo (TWA)

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad
Protección de las manos
Sumerción:
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 10
000176
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100495


Denominación Ácido oxálico dihidrato p.a. EMSURE® ACS, ISO, Reag. Ph Eur

Material del guante: Caucho nitrílo


Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 741 Dermatril® L (Sumerción),
KCL 741 Dermatril® L (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
prendas de protección
Protección respiratoria
necesaria en presencia de polvo.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro P 2
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma sólido

Color blanco

Olor inodoro

Umbral olfativo no aplicable

pH aprox. 1
a 10 g/l
20 °C

Punto de fusión 101 °C

Punto /intervalo de ebullición 149 - 160 °C


a 1.013 hPa
(descomposición)

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 10
000177
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100495


Denominación Ácido oxálico dihidrato p.a. EMSURE® ACS, ISO, Reag. Ph Eur

Punto de inflamación 157 °C


(descomposición)

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior No hay información disponible.

Límite de explosión, superior No hay información disponible.

Presión de vapor aprox.21 hPa


a 50 °C

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Densidad 1,65 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua 102 g/l


a 20 °C

Coeficiente de reparto n- No hay información disponible.


octanol/agua
Temperatura de auto- No hay información disponible.
inflamación
Temperatura de descomposición No hay información disponible.

Viscosidad, dinámica No hay información disponible.

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición no aplicable

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
En caso de fuerte calentamiento pueden producirse mezclas explosivas con el aire.
Debe considerarse crítico un intervalo a partir de aprox. 15 Kelvin por debajo del punto de
inflamación.
Válido en general para sustancias y mezclas orgánicas combustibles: en caso de esparcimiento
fino, en estado arremolinado, debe contarse en general con peligro de explosión.

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Riesgo de explosión con:

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 10
000178
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100495


Denominación Ácido oxálico dihidrato p.a. EMSURE® ACS, ISO, Reag. Ph Eur

cloratos, hipoclorito sódico, Agentes oxidantes fuertes, plata, halogenatos


Reacción exotérmica con:
alcalis, Amoniaco, Mercurio

10.4 Condiciones que deben evitarse


Fuerte calefacción (descomposición).

10.5 Materiales incompatibles


información no disponible

10.6 Productos de descomposición peligrosos


información no disponible

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
DL50 rata: 375 mg/kg (sustancia anhidra) (IUCLID)

Síntomas: Irritaciones de las mucosas en la boca, garganta, esófago y tracto estomago-


intestinal.
absorción

Toxicidad aguda por inhalación

Síntomas: irritación de las mucosas, Tos, Insuficiencia respiratoria


Toxicidad cutánea aguda
Estimación de la toxicidad aguda : 1.100,1 mg/kg
Juicio de expertos
absorción
Irritación de la piel
conejo
Resultado: Sin irritación
Directrices de ensayo 404 del OECD
(sustancia anhidra)
Irritación ocular
Esta información no está disponible.
Sensibilización
ratón
Resultado: negativo
Método: OECD TG 429
(sustancia anhidra) (ECHA)
Mutagenicidad en células germinales
Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Salmonella typhimurium
Resultado: negativo
Método: OECD TG 471
(sustancia anhidra)
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 10
000179
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100495


Denominación Ácido oxálico dihidrato p.a. EMSURE® ACS, ISO, Reag. Ph Eur

Toxicidad para la reproducción


Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Efectos sistémicos:
Tras absorción:
ansiedad, espasmos, Náusea, Vómitos, Colapso circulatorio, colapso, alteración del equilibrio
electrolítico
Sustancias secundarias producen:
Perjudicial para:
Riñón
Para oxalatos en general: tras ingestión, náuseas y vómito. Tras inhalación, irritaciones de
las mucosas, tos y dificultades respiratorias. Efectos sistémicos: descenso del nivel de
calcio en sangre; efectos tóxicos sobre los riñones y trastonos cardiovasculares.
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad
No hay información disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidad
No hay información disponible.
12.3 Potencial de bioacumulación
No hay información disponible.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
Una valoración PBT y MPMB no se hizo, debido al echo de que una evaluac ión de peligro
químico no es necesaria o no existe.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 10
000180
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100495


Denominación Ácido oxálico dihidrato p.a. EMSURE® ACS, ISO, Reag. Ph Eur

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 3261
14.2 Designación oficial de Sólido orgánico corrosivo, ácido, n.e.p. (OXALIC ACID)
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 3261
14.2 Designación oficial de CORROSIVE SOLID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S. (OXALIC
transporte de las Naciones ACID)
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 3261
14.2 Designación oficial de CORROSIVE SOLID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S. (OXALIC
transporte de las Naciones ACID)
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 10
000181
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100495


Denominación Ácido oxálico dihidrato p.a. EMSURE® ACS, ISO, Reag. Ph Eur

EmS F-A S-B

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Disposiciones legales de la CE
Restricciones profesionales Obsérvense las restricciones considerando la protección maternal
de acue rdo con la Directiva del Consejo 92/85/CEE o
regulaciones mas rigurosas nacionales.
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 8A

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información


Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H312 Nocivo en contacto con la piel.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R21/22 Nocivo en contacto con la piel y por ingestión.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) Xn Nocivo

Frase(s) - R 21/22 Nocivo en contacto con la piel y por ingestión.


Frase(s) - S 24/25 Evítese el contacto con los ojos y la piel.
No. CE 205-634-3

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 10
000182
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 21.10.2014 Versión 1.1

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 100452
Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO
Número de registro REACH Este producto es una mezcla. Número de registro REACH véase
sección 3.

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico, Producción química
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Líquido comburente, Categoría 3, H272


Corrosivos para los metales, Categoría 1, H290
Corrosión cutáneas, Categoría 1A, H314
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


C Corrosivo R35
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H272 Puede agravar un incendio; comburente.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000183
Pagina 1 de 12
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

H290 Puede ser corrosivo para los metales.


H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGĺA o a un médico.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
TOXICOLOGĺA o a un médico.

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


Naturaleza química Solución acuosa
3.1 Sustancia
No aplicable

3.2 Mezcla

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
Acido nítrico (>= 65 % - < 70 % )
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
7697-37-2 *) Líquido comburente, Categoría 1, H271
Corrosión cutáneas, Categoría 1A, H314
Corrosivos para los metales, Categoría 1, H290

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 12
000184
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
Acido nítrico (>= 65 % - < 70 % )
7697-37-2 O, Comburente; R8
C, Corrosivo; R35

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Recomendaciones generales
El socorrista necesita protegerse a si mismo.
Tras inhalación: aire fresco. Llamar al médico.
En caso de contacto con la piel: Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse la piel con agua/ducharse. Llame inmediatamente al médico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Llamar inmediatamente al oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos), evitar el vómito (¡peligro de perforación!).
Llame inmediatamente al médico. No proceder a pruebas de neutralización.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Irritación y corrosión, Tos, Insuficiencia respiratoria, Vómito sanguinolento, muerte, ¡Riesgo de
ceguera!
Para nitritos/nitratos en general: methemoglobinemia tras absorción de grandes cantidades.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus
alrededores.
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


No combustible.
Favorece la formación de incendios por desprendimiento de oxígeno.
Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno.
El fuego puede provocar emanaciones de:
gases nitrosos, óxidos de nitrógeno

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 12
000185
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios


Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Enfriar los contenedores cerrados
expuestos al fuego con agua pulverizada. Impedir la contaminación de las aguas superficiales o
subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: Evitar el
contacto con la sustancia. No respirar los vapores, aerosoles. Asegúrese una ventilación
apropiada. Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con sulte con
expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger con material absorbente de líquidos y neutralizante, p. ej. con Chemizorb® H⁺ (art.
Merck 101595). Proceder a la eliminación de los residuos. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Exigencias técnicas para almacenes y recipientes
No usar recipientes de metálicos o metales ligeros.
Bien cerrado. No almacenar cerca de materiales combustibles.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 12
000186
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

Acido nítrico (7697-37-2)


PE OEL Exposición de corta 4 ppm
duración : (STEL) 10,4 mg/m³

Media Ponderada en el 2 ppm


Tiempo (TWA) 5,2 mg/m³

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Vitón (R)
Espesor del guante: 0,7 mm
tiempo de penetración: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Latex natural
Espesor del guante: 0,6 mm
tiempo de penetración: > 120 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 890 Vitoject® (Sumerción),
KCL 706 Lapren® (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
Ropa protectora contra ácidos
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro E-(P2)
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 12
000187
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

Controles de exposición medioambiental


No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma líquido

Color incoloro

Olor picante

Umbral olfativo 0,27 ppm


(sustancia anhidra)

pH <1
a 20 °C

Punto de fusión aprox. -32 °C

Punto /intervalo de ebullición 121 °C


a 1.013 hPa

Punto de inflamación No aplicable

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior No hay información disponible.

Límite de explosión, superior No hay información disponible.

Presión de vapor aprox.9,4 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Densidad 1,39 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua a 20 °C
soluble

Coeficiente de reparto n- No hay información disponible.


octanol/agua
Temperatura de auto- No hay información disponible.
inflamación
Temperatura de descomposición Destilable sin descomposición a presión normal.

Viscosidad, dinámica No hay información disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 12
000188
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes La sustancia o mezcla se clasifica como oxidante con la


categoría 3.

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición No aplicable

Corrosión Puede ser corrosivo para los metales.

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
oxidante enérgico

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Riesgo de explosión con:
Peligro de ignición o de formación de gases o vapores combustibles con:
formaldehído, glicerina, Ácido sulfúrico, yoduro de hidrógeno, cloratos, Sustancias Orgánicas,
carbón/hollín, Hidrocarburos, Metales alcalinos, litio siliciuro, solvente orgánico, fósforo, piridina,
dióxido de azufre, hidrógeno sulfuro, peróxido de hidrógeno/agua oxigenada, acetonitrilo,
acetiluros, Alcoholes, anilinas, hidruro de antimonio, hidruro de arsénico, Aminas, Amoniaco,
sustancias inflamables, fosfuros, Aldehídos, diclorometano, hidracinas, Dioxano, ácido acético,
Acetona, Anhídrido acético, Flúor, Metales en polvo
Posibles reacciones violentas con:
Nitrilos, antimonio, arsénico, Boro, hierro óxido, Álcalis, hipoclorito sódico

10.4 Condiciones que deben evitarse


información no disponible

10.5 Materiales incompatibles


Celulosa, Metales
Al contacto con metales pueden formarse gases nitrosos e hidrógeno.

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Mezcla
Toxicidad oral aguda
Síntomas: Si es ingerido, provoca quemaduras severas de la boca y la garganta, así como
peligro de perforación del esófago y del estómago.
Toxicidad aguda por inhalación

Síntomas: irritación de las mucosas, Tos, Insuficiencia respiratoria, Consecuencias posibles:,


perjudica las vias respiratorias, Tras tiempo de latencia:, Su inhalación puede producir edemas
en el tracto respiratorio.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 12
000189
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

Toxicidad cutánea aguda


Esta información no está disponible.
Irritación de la piel
Mezcla provoca quemaduras graves.
Irritación ocular
Mezcla provoca lesiones oculares graves. ¡Riesgo de ceguera!
Sensibilización
Esta información no está disponible.
Mutagenicidad en células germinales
Esta información no está disponible.
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Tras administración:
Vómito sanguinolento, fuertes dolores (¡Riesgo de perforación!), lesiones del tejido, muerte
Para nitritos/nitratos en general: methemoglobinemia tras absorción de grandes cantidades.
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

Componentes

Acido nítrico
Toxicidad oral aguda
LDLO hombre: 430 mg/kg (IUCLID)

Toxicidad aguda por inhalación


CL50 Rata: 28 mg/l; 4 h (IUCLID)

Irritación de la piel
Conejo
Resultado: Provoca quemaduras graves.
(IUCLID)

Mutagenicidad en células germinales


Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Salmonella typhimurium
Resultado: negativo
Método: OECD TG 471

SECCIÓN 12. Información ecológica


Mezcla
12.1 Toxicidad
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 12
000190
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

No hay información disponible.


12.2 Persistencia y degradabilidad
Biodegradabilidad

Los métodos para la determinación de la degradabilidad biologica no son aplicables para las
sustancias inorgánicas.
12.3 Potencial de bioacumulación
No hay información disponible.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La(s) sustancia(s) en la mezcla no cumplen los criterios de PBT o mPmB s egún el Reglamento
(CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
Efectos biológicos:
Efecto perjudicial por desviación del pH. A pesar de la dilución forma todavía mezclas cáusticas
con agua. No produce consumo biológico de oxígeno. Peligroso para el agua potable.
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Componentes
Acido nítrico
Toxicidad para los peces
CL50 Gambusia affinis (Pez mosquito): 72 mg/l; 96 h (IUCLID)

Biodegradabilidad

Los métodos para la determinación de la degradabilidad biologica no son aplicables para las sustancias
inorgánicas.

La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.

Constante de Henry
2482 Pa*m³/mol
Método: (calculado)
(Literatura) Se reparte preferentemente en el aire.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 12
000191
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 2031
14.2 Designación oficial de Ácido nítrico
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8 (5.1)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 2031
14.2 Designación oficial de NITRIC ACID
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8 (5.1)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios No está permitido para el transporte

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 2031
14.2 Designación oficial de NITRIC ACID WITH AT LEAST 65% BUT NOT MORE THAN
transporte de las Naciones 70%
Unidas
14.3 Clase 8 (5.1)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 12
000192
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

EmS F-A S-Q

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 5.1B

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información

Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.


H271 Puede provocar un incendio o una explosión; muy comburente.
H272 Puede agravar un incendio; comburente.
H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R8 Peligro de fuego en contacto con materias combustibles.
R35 Provoca quemaduras graves.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H272 Puede agravar un incendio; comburente.
H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 12
000193
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100452


Denominación Ácido nítrico 65% p.a. (max. 0.005ppm Hg) EMSURE® ISO

P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGĺA o a un médico.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 35 Provoca quemaduras graves.


Frase(s) - S 26-36/37/39-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsense
indumentaria y guantes adecuados y protección para los
ojos/la cara. En caso de accidente o malestar, acúdase
inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la
etiqueta).
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 35 Provoca quemaduras graves.


Frase(s) - S 26-36/37/39-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsense
indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.
En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico
(si es posible, muéstresele la etiqueta).

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 12 de 12
000194
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 04.09.2014 Versión 1.1

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 100317
Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph
Eur
Número de registro REACH Este producto es una mezcla. Número de registro REACH véase
sección 3.

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico, Producción química
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Corrosivos para los metales, Categoría 1, H290


Corrosión cutáneas, Categoría 1B, H314
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única, Categoría 3, Sistema respiratorio,
H335
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


C Corrosivo R34
Xi Irritante R37
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000195
Pagina 1 de 11
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100317


Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Indicaciones de peligro
H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H335 Puede irritar las vías respiratorias.

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGĺA o a un médico.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
TOXICOLOGĺA o a un médico.

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


Naturaleza química Solución acuosa
3.1 Sustancia
No aplicable

3.2 Mezcla

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
Ácido clorhídrico (>= 25 % - < 50 % )
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
7647-01-0 *)
Corrosión cutáneas, Categoría 1B, H314
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 11
000196
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100317


Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

única, Categoría 3, H335


Corrosivos para los metales, Categoría 1, H290

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
Ácido clorhídrico (>= 25 % - < 50 % )
7647-01-0 C, Corrosivo; R34
Xi, Irritante; R37

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Recomendaciones generales
El socorrista necesita protegerse a si mismo.
Tras inhalación: aire fresco. Llamar al médico.
En caso de contacto con la piel: Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse la piel con agua/ducharse. Llame inmediatamente al médico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Llamar inmediatamente al oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos), evitar el vómito (¡peligro de perforación!).
Llame inmediatamente al médico. No proceder a pruebas de neutralización.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Irritación y corrosión, Tos, Insuficiencia respiratoria, efectos sobre el sistema cardiovascular,
¡Riesgo de ceguera!

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus
alrededores.
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


No combustible.
Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno.
El fuego puede provocar emanaciones de:
Gas cloruro de hidrógeno

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 11
000197
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100317


Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Impedir la contaminación de las
aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: No respirar los
vapores, aerosoles. Evitar el contacto con la sustancia. Asegúrese una ventilación apropiada.
Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger con material absorbente de líquidos y neutralizante, p. ej. con Chemizorb® H⁺ (art.
Merck 101595). Proceder a la eliminación de los residuos. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Exigencias técnicas para almacenes y recipientes
No usar recipientes metálicos.
Condiciones de almacenamiento
Bien cerrado.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 11
000198
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100317


Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Ácido clorhídrico (7647-01-0)


PE OEL Valor techo 2 ppm
3 mg/m³

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
tiempo de penetración: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Latex natural
Espesor del guante: 0,6 mm
tiempo de penetración: > 120 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 741 Dermatril® L (Sumerción),
KCL 706 Lapren® (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
Ropa protectora contra ácidos
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro E-(P2)
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No tirar los residuos por el desagüe.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 11
000199
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100317


Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma líquido

Color incoloro

Olor picante

Umbral olfativo 0,8 - 5 ppm


Cloruro de hidrógeno (HCl) gaseoso.

pH <1
a 20 °C

Punto de solidificación -30 °C

Punto de ebullición No hay información disponible.

Punto de inflamación No aplicable

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No aplicable

Límite de explosión, inferior No aplicable

Límite de explosión, superior No aplicable

Presión de vapor 190 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Densidad aprox.1,19 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua a 20 °C
soluble

Coeficiente de reparto n-
octanol/agua No aplicable

Temperatura de auto- No hay información disponible.


inflamación
Temperatura de descomposición No hay información disponible.

Viscosidad, dinámica 2,3 mPa.s


a 15 °C

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 11
000200
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100317


Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición No aplicable

Corrosión Puede ser corrosivo para los metales.

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Corrosivo en contacto con metales

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Reacción exotérmica con:
Aminas, permanganato de potasio, halogenatos, óxidos de semimetales, hidruros de
semimetales, Aldehídos, éter vinilmetílico
Peligro de ignición o de formación de gases o vapores combustibles con:
carburos, litio siliciuro, Flúor
Desprendimiento de gases o vapores peligrosos con:
Aluminio, hidruros, formaldehído, Metales, soluciones fuerte de hidróxidos alcalinos, Sulfuros
Riesgo de explosión con:
Metales alcalinos, ácido sulfúrico concentrado

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calentamiento.

10.5 Materiales incompatibles


Metales, aleaciones metálicas
Desprende hidrógeno en reacción con los metales.

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Mezcla
Toxicidad oral aguda
Síntomas: Si es ingerido, provoca quemaduras severas de la boca y la garganta, así como
peligro de perforación del esófago y del estómago.
Toxicidad aguda por inhalación

Síntomas: irritación de las mucosas, Tos, Insuficiencia respiratoria, Consecuencias posibles:,


perjudica las vias respiratorias
Toxicidad cutánea aguda
Esta información no está disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 11
000201
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100317


Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Irritación de la piel
Mezcla provoca quemaduras.
Irritación ocular
Mezcla provoca lesiones oculares graves. ¡Riesgo de ceguera!
Sensibilización
Esta información no está disponible.
Mutagenicidad en células germinales
Esta información no está disponible.
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Órganos diana: Sistema respiratorio
Mezcla puede irritar las vías respiratorias.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Tras administración:
Tras tiempo de latencia:
efectos sobre el sistema cardiovascular
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

Componentes

Ácido clorhídrico
Toxicidad aguda por inhalación
CL50 Rata: 4,74 mg/l; 1 h (RTECS)

SECCIÓN 12. Información ecológica


Mezcla
12.1 Toxicidad
No hay información disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidad
No hay información disponible.
12.3 Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
No aplicable
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La(s) sustancia(s) en la mezcla no cumplen los criterios de PBT o mPmB s egún el Reglamento
(CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 11
000202
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100317


Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Información ecológica complementaria


A pesar de la dilución forma todavía mezclas cáusticas con agua. Efecto perjudicial por
desviación del pH.
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Componentes
Ácido clorhídrico

La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 1789
14.2 Designación oficial de Ácido clorhídrico
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 1789
14.2 Designación oficial de HYDROCHLORIC ACID
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 11
000203
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100317


Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

14.6 Precauciones particulares no


para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 1789
14.2 Designación oficial de HYDROCHLORIC ACID
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
EmS F-A S-B

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 8B

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información

Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.


H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves.
H335 Puede irritar las vías respiratorias.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R34 Provoca quemaduras.
R37 Irrita las vías respiratorias.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 34-37 Provoca quemaduras. Irrita las vías respiratorias.


Frase(s) - S 26-36/37/39-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsense
indumentaria y guantes adecuados y protección para los
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 11
000204
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100317


Denominación Ácido clorhídrico fumante 37% p.a. EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

ojos/la cara. En caso de accidente o malestar, acúdase


inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la
etiqueta).
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 34 Provoca quemaduras.


Frase(s) - S 26-36/37/39-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsense
indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.
En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico
(si es posible, muéstresele la etiqueta).

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 11
000205
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 14.07.2014 Versión 1.1

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 100206
Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 108-95-2

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico, Producción química
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Mutagenicidad en células germinales, Categoría 2, H341


Toxicidad aguda, Categoría 3, Inhalación, H331
Toxicidad aguda, Categoría 3, Cutáneo, H311
Toxicidad aguda, Categoría 3, Oral, H301
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas, Categoría 2, Sistema
nervioso central, Riñón, Hígado, Piel, H373
Corrosión cutáneas, Categoría 1B, H314
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Mut.Cat.3 Mutágeno de la categoria 3 R68
T Tóxico R23/24/25
C Corrosivo R34
Xn Nocivo R48/20/21/22
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000206
Pagina 1 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H301 + H311 + H331 Tóxico en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H341 Se sospecha que provoca defectos genéticos.
H373 Puede provocar daños en los órganos (Sistema nervioso central, Riñón, Hígado, Piel) tras
exposiciones prolongadas o repetidas.

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
P304 + P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo
en una posición confortable para respirar.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGĺA o a un médico.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H301 + H311 + H331 Tóxico en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H341 Se sospecha que provoca defectos genéticos.

Consejos de prudencia
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P304 + P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición
confortable para respirar.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
TOXICOLOGĺA o a un médico.

No. CAS 108-95-2


Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 13
000207
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula C₆H₅OH C₆H₆O (Hill)


No. CE 203-632-7
Masa molar 94,11 g/mol

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
Fenol (<= 100 % )
108-95-2 *) Mutagenicidad en células germinales, Categoría 2, H341
Toxicidad aguda, Categoría 3, H331
Toxicidad aguda, Categoría 3, H311
Toxicidad aguda, Categoría 3, H301
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones
repetidas, Categoría 2, H373
Corrosión cutáneas, Categoría 1B, H314

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo
2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
Fenol (<= 100 % )
108-95-2 Mut.Cat.3; R68
T, Tóxico; R23/24/25
C, Corrosivo; R34
Xn, Nocivo; R48/20/21/22

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.
3.2 Mezcla
no aplicable

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Recomendaciones generales
El socorrista necesita protegerse a si mismo.
Tras inhalación: aire fresco. Llamar inmediatamente al médico. Tras parada respiratoria:
inmediatamente respiración instrumental. Aplicar oxígeno en caso necesario.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 13
000208
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

Tras contacto con la piel: lavar con polietilenglicol 400 o una mezcla de polietilenglicol
300/etanol 2:1 y posteriormente con abundante agua. En caso que ámbos no estén disponibles,
lavar con abundante agua. Desprenderse rápidamente de la vestimenta contaminada. Avisar de
inmediato al médico
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Llamar inmediatamente al oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos). Consultar inmediatamente al médico.
Solamente en casos excepcionales, si no es posible la asistencia médica dentro de una hora,
provocar el vómito (solamente en personas plenamente despiertas y conscientes), administrar
carbón activo (20 - 40 g en suspensión al 10%) y consultar al médico lo más rápidamente posible.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Irritación y corrosión, Tos, Insuficiencia respiratoria, paro respiratorio, Somnolencia, Vértigo,
Inconsciencia, borrachera, efectos sobre el sistema cardiovascular, colapso, Dolor de cabeza,
confusión, muerte
¡Riesgo de ceguera!

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Agua, Dióxido de carbono (CO2), Espuma, Polvo seco
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Inflamable.
Los vapores son más pesados que el aire y pueden expandirse a lo largo del suelo.
En caso de fuerte calentamiento pueden producirse mezclas explosivas con el aire.
En caso de incendio posible formación de gases de combustión o vapores peligrosos.

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso de
ropa protectora adecuada .
Otros datos
Impedir la contaminación de las aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a
la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: Evitar el
contacto con la sustancia. Evitar la inhalación de vapores/aerosoles o partículas. Asegúrese una
ventilación apropiada. Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con
sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 13
000209
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Según el estado de agregación, recoger con elementos adecuados o con material absorbente
de líquidos como p.ej. Chemizorb®. Añadir a residuos a tratar. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Trabajar bajo campana extractora. No inhalar la sustancia/la mezcla.
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Bien cerrado. Seco. Manténgase el recipiente en un lugar bien ventilado. Mantenerlo encerrado
en una zona unicamente accesible por las personas autorizadas o calificadas. Protejido de la
luz.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
Fenol (108-95-2)
PE OEL Clasificación de riesgo a Absorción potencial a través de la piel.
la piel:
Media Ponderada en el 5 ppm
Tiempo (TWA) 19 mg/m³

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 13
000210
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

Protección de los ojos / la cara


Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Vitón (R)
Espesor del guante: 0,70 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Vitón (R)
Espesor del guante: 0,70 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 890 Vitoject® (Sumerción), KCL
890 Vitoject® (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
prendas de protección
Protección respiratoria
necesaria en presencia de polvo/vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro A-(P3)
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma sólido

Color incoloro

Olor característico

Umbral olfativo No hay información disponible.

pH aprox. 5
a 50 g/l
20 °C

Punto de fusión 40,8 °C

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 13
000211
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

Punto /intervalo de ebullición 181,8 °C


a 1.013 hPa

Punto de inflamación 81 °C
Método: c.c.

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior 1,3 %(V)

Límite de explosión, superior 9,5 %(V)

Presión de vapor 0,2 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor 3,24

Densidad 1,06 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua 84 g/l


a 20 °C

Coeficiente de reparto n- log Pow: 1,47 (30 °C)


octanol/agua (ECHA) No es de esperar una bioacumulación.

Temperatura de auto- No hay información disponible.


inflamación
Temperatura de descomposición No hay información disponible.

Viscosidad, dinámica 3,437 mPa.s


a 50 °C

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición 595 °C
Método: DIN 51794

Densidad aparente aprox.620 kg/m³

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Válido en general para sustancias y mezclas orgánicas combustibles: en caso de esparcimiento
fino, en estado arremolinado, debe contarse en general con peligro de explosión.
En caso de fuerte calentamiento pueden producirse mezclas explosivas con el aire.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 13
000212
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

Debe considerarse crítico un intervalo a partir de aprox. 15 Kelvin por debajo del punto de
inflamación.

10.2 Estabilidad química


Sensibilidad a la luz

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Reacción exotérmica con:
Aluminio, Aldehídos, halógenos, peróxido de hidrógeno/agua oxigenada, compuestos férricos,
Oxidantes, Ácidos fuertes, Bases fuertes, formaldehído
Riesgo de explosión con:
nitritos, nitratos, halogenatos, peróxidos

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calentamiento fuerte.

10.5 Materiales incompatibles


goma, plásticos diversos, aleaciones diversos, metales diversos

10.6 Productos de descomposición peligrosos


información no disponible

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
DL50 rata: 317 mg/kg (RTECS)

LDLO hombre: 140 mg/kg (RTECS)

absorción
Síntomas: Si es ingerido, provoca quemaduras severas de la boca y la garganta, así como
peligro de perforación del esófago y del estómago.

Toxicidad aguda por inhalación


CL50 rata: 0,316 mg/l; 4 h (RTECS)
absorción
Síntomas: irritación de las mucosas, Tos, Insuficiencia respiratoria, Consecuencias posibles:,
perjudica las vias respiratorias
CL0 rata: 0,9 mg/l; 8 h ; aerosol
Directrices de ensayo 403 del OECD
Toxicidad cutánea aguda
absorción
DL50 rata: 660 mg/kg
Directrices de ensayo 402 del OECD
Irritación de la piel
conejo
Resultado: Provoca quemaduras.
(IUCLID)
Provoca quemaduras.
Irritación ocular
Provoca lesiones oculares graves. ¡Riesgo de ceguera!
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 13
000213
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

conejo
Resultado: Corrosivo
Directrices de ensayo 405 del OECD
Sensibilización
Test de sensibilización: conejillo de indias
Resultado: negativo
(IUCLID)
Mutagenicidad en células germinales
Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Salmonella typhimurium
Resultado: negativo
(National Toxicology Program)
Mutagenicidad (ensayo de células de mamífero): ensayo de aberración cromosómica.
Resultado: positivo
Método: OECD TG 473
Mutagenicidad (ensayo de células de mamífero): test micronucleus.
Resultado: positivo
Método: OECD TG 487
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Efectos CMR
Mutagenicidad:
Se sospecha que provoca defectos genéticos.

Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única


Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Órganos diana: Sistema nervioso, Riñón, Hígado, Piel
Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.

Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Tras absorción:
Efectos sistémicos:
Dolor de cabeza, Somnolencia, borrachera, confusión, Inconsciencia, Vértigo, efectos sobre el
sistema cardiovascular, colapso, Cambios en la composición de la sangre, paro respiratorio,
muerte
Perjudicial para:
Hígado, Riñón, Cardiaco
El producto debe manejarse con especial cuidado.

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 13
000214
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

Toxicidad para los peces


CL50 Oncorhynchus mykiss (Trucha irisada): 5,0 mg/l; 96 h (Base de datos ECOTOX)
Ensayo semiestático NOEC Poecilia reticulata (Guppi): 4 mg/l; 14 d
OECD TG 204
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos
EC5 E. sulcatum: 33 mg/l; 72 h (IUCLID) (concentración tóxica límite)
Ensayo estático CE50 Ceriodaphnia Dubia (pulga de agua): 3,1 mg/l; 48 h
US-EPA
Toxicidad para las algas
IC5 Scenedesmus quadricauda (alga verde): 7,5 mg/l; 8 d (IUCLID) (concentración tóxica límite)
Ensayo estático CE50 Pseudokirchneriella subcapitata (Selenastrum capricornutum) Microalga:
61,1 mg/l; 96 h
US-EPA
Toxicidad para las bacterias
EC5 Pseudomonas putida: 64 mg/l; 16 h (IUCLID) (concentración tóxica límite)
CE50 lodo activado: 766 mg/l; 3 h
OECD TG 209
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos (Toxicidad crónica)
Ensayo semiestático EC10 Daphnia magna (Pulga de mar grande): 0,46 mg/l; 16 d (ECHA)
12.2 Persistencia y degradabilidad
Biodegradabilidad
100 %; 6 d
OECD TG 302B
Fácilmente eliminable.
85 %; 14 d
OECD TG 301C
Fácilmente biodegradable.
62 %; 100 h; aeróbico
OECD TG 301C
Fácilmente biodegradable.
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO)
1.680 mg/g (5 d)
(IUCLID)
Demanda química de oxígeno (DQO)
2.300 mg/g
(IUCLID)
12.3 Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
log Pow: 1,47 (30 °C)
(ECHA) No es de esperar una bioacumulación.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
Una valoración PBT y MPMB no se hizo, debido al echo de que una evaluac ión de peligro
químico no es necesaria o no existe.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
A pesar de la dilución forma todavía mezclas cáusticas con agua. Peligro para el agua potable
por filtración en suelos y acuíferos. Alteración de las características organolépticas de
proteinas de pescado.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 13
000215
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

La descarga en el ambiente debe ser evitada.

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 1671
14.2 Designación oficial de Fenol sólido
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 6.1
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en D/E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 1671
14.2 Designación oficial de PHENOL, SOLID
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 6.1
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 1671
14.2 Designación oficial de PHENOL, SOLID
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 6.1
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 13
000216
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

14.6 Precauciones particulares si


para los usuarios
EmS F-A S-A

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Disposiciones legales de la CE
Restricciones profesionales Obsérvense las restricciones considerando la protección maternal
de acue rdo con la Directiva del Consejo 92/85/CEE o
regulaciones mas rigurosas nacionales.
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 6.1A

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información


Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.
H301 Tóxico en caso de ingestión.
H311 Tóxico en contacto con la piel.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves.
H331 Tóxico en caso de inhalación.
H341 Se sospecha que provoca defectos genéticos.
H373 Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones
prolongadas o repetidas.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R23/24/25 Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
R34 Provoca quemaduras.
R48/20/21/22 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de
exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e
ingestión.
R68 Posibilidad de efectos irreversibles.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) T Tóxico
C Corrosivo
Frase(s) - R 23/24/25-34- Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
48/20/21/22-68 Provoca quemaduras. Nocivo: riesgo de efectos graves para
la salud en caso de exposición prolongada por inhalación,
contacto con la piel e ingestión. Posibilidad de efectos
irreversibles.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 12 de 13
000217
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100206


Denominación Fenol p.a. ACS,Reag. Ph Eur

Frase(s) - S 24/25-26-28- Evítese el contacto con los ojos y la piel. En caso de


36/37/39-45 contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente
con agua y acúdase a un médico. En caso de contacto con la
piel, lávese inmediata y abundantemente con jabón y agua.
Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para
los ojos/la cara. En caso de accidente o malestar, acúdase
inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la
etiqueta).
No. CE 203-632-7
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) T Tóxico
C Corrosivo
Frase(s) - R 23/24/25-34-48/20/21/22- Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel. Provoca
68 quemaduras. Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso
de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e
ingestión. Posibilidad de efectos irreversibles.
Frase(s) - S 24/25-26-36/37/39-45 Evítese el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los
ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un
médico. Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para
los ojos/la cara. En caso de accidente o malestar, acúdase
inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la etiqueta).

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 13 de 13
000218
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de emisión: 23.04.2014 Versión 1.0

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 100099
Denominación Ácido 1-amino-2-hidroxinaftaleno-4-sulf ónico para determinación de
fosfatos
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 116-63-2

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Esta sustancia no es clasificada como siendo peligrosa según la legislación de la Unión Europea.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
No es una sustancia o mezcla peligrosa de acuerdo con el Reglamento (CE) No. 1272/2008.

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula C₁₀H₉NO₄S (Hill)


No. CE 204-147-3
Masa molar 239,24 g/mol

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000219
Pagina 1 de 8
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100099


Denominación Ácido 1-amino-2-hidroxinaftaleno-4-sulf ónico para determinación de fosfatos

Observaciones Ningún ingrediente peligroso según la Reglamento (CE) No.


1907/2006.

3.2 Mezcla
no aplicable

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Tras inhalación: aire fresco.
Tras contacto con la piel: aclarar con abundante agua. Eliminar ropa contaminada.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos), en caso de malestar consultar al médico.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Para aminas aromáticas en general: Efecto sistémico: Methemoglobinemia con
cefaleas, arritmias cardíacas, bajada de tensión, dificultades respiratorias y espasmos.
Síntoma indicativo: cianosis (coloración azulada de la sangre).

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Agua, Dióxido de carbono (CO2), Espuma, Polvo seco
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Inflamable.
En caso de incendio posible formación de gases de combustión o vapores peligrosos.
El fuego puede provocar emanaciones de:
Óxidos de azufre, óxidos de nitrógeno

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
En caso de fuego, protéjase con un equipo respiratorio autónomo.
Otros datos
Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Impedir la contaminación de las
aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: Evitar la
inhalación de polvo. Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con
sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 8
000220
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100099


Denominación Ácido 1-amino-2-hidroxinaftaleno-4-sulf ónico para determinación de fosfatos

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger en seco y proceder a la eliminación de residuos. Aclarar. Evitar la formación de polvo.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir la ropa contaminada. Lavar manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Protejido de la luz.
Bien cerrado. Seco.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
No contiene sustancias con valores límites de exposición profesional.

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 8
000221
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100099


Denominación Ácido 1-amino-2-hidroxinaftaleno-4-sulf ónico para determinación de fosfatos

Tiempo de perforación: > 480 min


Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 741 Dermatril® L (Sumerción),
KCL 741 Dermatril® L (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Protección respiratoria
necesaria en presencia de polvo.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro P 1
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma sólido

Color blanco

Olor característico

Umbral olfativo No hay información disponible.

pH No hay información disponible.

Punto de fusión No hay información disponible.

Punto de ebullición No hay información disponible.

Punto de inflamación No hay información disponible.

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior No hay información disponible.

Límite de explosión, superior No hay información disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 8
000222
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100099


Denominación Ácido 1-amino-2-hidroxinaftaleno-4-sulf ónico para determinación de fosfatos

Presión de vapor No hay información disponible.

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Densidad No hay información disponible.

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua a 20 °C
prácticamente insoluble

Coeficiente de reparto n- No hay información disponible.


octanol/agua
Temperatura de auto- No hay información disponible.
inflamación
Temperatura de descomposición No hay información disponible.

Viscosidad, dinámica No hay información disponible.

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Densidad aparente aprox.280 kg/m³

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Válido en general para sustancias y mezclas orgánicas combustibles: en caso de esparcimiento
fino, en estado arremolinado, debe contarse en general con peligro de explosión.

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Posibles reacciones violentas con:
Agentes oxidantes fuertes

10.4 Condiciones que deben evitarse


información no disponible

10.5 Materiales incompatibles


información no disponible

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 8
000223
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100099


Denominación Ácido 1-amino-2-hidroxinaftaleno-4-sulf ónico para determinación de fosfatos

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
Síntomas: Consecuencias posibles:, Irritaciones de las mucosas en la boca, garganta, esófago
y tracto estomago-intestinal.
Toxicidad aguda por inhalación

Síntomas: Consecuencias posibles:, Irritaciones en las vias respiratorias.


Toxicidad cutánea aguda
Esta información no está disponible.
Irritación de la piel
Consecuencias posibles: ligera irritación
Irritación ocular
Consecuencias posibles: ligera irritación
Sensibilización
Esta información no está disponible.
Mutagenicidad en células germinales
Esta información no está disponible.
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


No nos constan datos cuantitativos sobre la toxicidad de este producto.
Otras indicaciones toxicológicas:
Para aminas aromáticas en general: Efecto sistémico: Methemoglobinemia con
cefaleas, arritmias cardíacas, bajada de tensión, dificultades respiratorias y espasmos.
Síntoma indicativo: cianosis (coloración azulada de la sangre).
Otras indicaciones:
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad
No hay información disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidad
No hay información disponible.
12.3 Potencial de bioacumulación

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 8
000224
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 100099


Denominación Ácido 1-amino-2-hidroxinaftaleno-4-sulf ónico para determinación de fosfatos

No hay información disponible.


12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
Una valoración PBT y MPMB no se hizo, debido al echo de que una evaluac ión de peligro
químico no es necesaria o no existe.
12.6 Otros efectos adversos
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 - 14.6 Producto no peligroso según los criterios de la reglamentación
del transporte.

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 10 - 13

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 8
000225
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 12.06.2015 Versión 1.2

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 104374
Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 110-54-3

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico, Producción química
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemicals (www.merckgroup.com; for USA/Canada
www.emdgroup.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Líquido inflamable, Categoría 2, H225


Irritación cutáneas, Categoría 2, H315
Toxicidad para la reproducción, Categoría 2, H361f
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única, Categoría 3, Sistema nervioso
central, H336
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas, Categoría 2, Inhalación,
Sistema nervioso, H373
Peligro de aspiración, Categoría 1, H304
Toxicidad acuática crónica, Categoría 2, H411
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


F Fácilmente inflamable R11
Repr.Cat.3 Tóxico para la reproducción, categoría R62
3
Xi Irritante R38
Xn Nocivo R48/20 - 65
R67
N Peligroso para el medio ambiente R51/53
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000226
Pagina 1 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.
H315 Provoca irritación cutánea.
H336 Puede provocar somnolencia o vértigo.
H361f Se sospecha que perjudica a la fertilidad.
H373 Puede provocar daños en los órganos (Sistema nervioso) tras exposiciones prolongadas o
repetidas si se inhala.
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Consejos de prudencia
Prevención
P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de
cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P240 Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.
P273 Evitar su liberación al medio ambiente.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
P314 Consultar a un médico en caso de malestar.
Almacenamiento
P403 + P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.
H361f Se sospecha que perjudica a la fertilidad.

Consejos de prudencia
P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de
ignición. No fumar.
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.

No. CAS 110-54-3

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 13
000227
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula CH₃(CH₂)₄CH₃ C₆H₁₄ (Hill)


No. CE 203-777-6
Masa molar 86,18 g/mol

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
n-Hexano (<= 100 % )
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
110-54-3 *)
Líquido inflamable, Categoría 2, H225
Irritación cutáneas, Categoría 2, H315
Toxicidad para la reproducción, Categoría 2, H361f
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición
única, Categoría 3, H336
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones
repetidas, Categoría 2, H373
Peligro de aspiración, Categoría 1, H304
Toxicidad acuática crónica, Categoría 2, H411

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
n-Hexano (<= 100 % )
110-54-3 F, Fácilmente inflamable; R11
Repr.Cat.3; R62
Xi, Irritante; R38
Xn, Nocivo; R48/20-65
R67
N, Peligroso para el medio ambiente; R51-53

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.
3.2 Mezcla
No aplicable

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Tras inhalación: aire fresco. Llamar al médico.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 13
000228
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

En caso de contacto con la piel: Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse la piel con agua/ducharse. Consultar a un médico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Consultar al oftalmólogo.
Tras ingestión: cuidado con los vómitos. ¡Peligro de aspiración! Mantener libres las vias
respiratorias. Llame inmediatamente al médico. Posible obstrucción pulmonar tras aspiración del
vómito.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


efectos irritantes, sueño, Somnolencia
narcosis, Náusea, Cansancio, efectos sobre el sistema nervioso central, parálisis
Riesgo de turbidez en la córnea.
Para hidrocarburos alifáticos con 6 - 18 átomos de carbono en general: por inhalación
directa producen pulmonía y posibles edemas pulmonares. Estos efectos puedendarse aqui
sólo bajo condiciones especiales (rociado, pulverización e inhalación de aerosoles e.o.). Tras
absorción de muy elevadas cantidades, narcosis.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Espuma, Dióxido de carbono (CO2), Polvo seco
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Inflamable.
Prestar atención al retorno de la llama.
Los vapores son más pesados que el aire y pueden expandirse a lo largo del suelo.
En caso de incendio posible formación de gases de combustión o vapores peligrosos.
Son posibles mezclas explosivas con el aire a temperaturas normales.

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Separar el recipiente de la zona de peligro y refrigerarlo con agua. Impedir la contaminación de
las aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: No respirar los
vapores, aerosoles. Evitar el contacto con la sustancia. Asegúrese una ventilación apropiada.
Manténgase alejado del calor y de las fuentes de ignición. Evacúe el área de peligro, respete los
procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia:

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 13
000229
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado. Riesgo de explosión.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames. Observe posibles restricciones de
materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10). Recoger cuidadosamente con
agentes absorbentes de líquidos, p.ej. Chemizorb®. Añadir a residuos a tratar. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Trabajar bajo campana extractora. No inhalar la sustancia/la mezcla. Evítese la generación de
vapores/aerosoles.
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Indicaciones para la protección contra incendio y explosión
Mantener apartado de las llamas abiertas, de las superficies calientes y de los focos de ignición.
Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Conservar el envase herméticamente cerrado en un lugar seco y bien ventilado. Manténgase
alejado del calor y de las fuentes de ignición.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
n-Hexano (110-54-3)
PE OEL Media Ponderada en el 50 ppm
Tiempo (TWA) 176 mg/m³

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 13
000230
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,40 mm
tiempo de penetración: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
tiempo de penetración: > 10 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 730 Camatril® -Velours
(Sumerción), KCL 741 Dermatril® L (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
Vestimenta protectora antiestática retardante de la flama.
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro A
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.
Riesgo de explosión.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma líquido

Color incoloro

Olor a gasolina

Umbral olfativo No hay información disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 13
000231
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

pH No aplicable

Punto de fusión -94,3 °C

Punto /intervalo de ebullición 69 °C


a 1.013 hPa

Punto de inflamación -22 °C


Método: c.c.

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior 1,0 %(V)

Límite de explosión, superior 8,1 %(V)

Presión de vapor 160 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor 2,79

Densidad 0,66 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua 0,0095 g/l


a 20 °C

Coeficiente de reparto n- log Pow: 4,11


octanol/agua (calculado)
(Literatura) Bioacumulación potencial

Temperatura de auto- No hay información disponible.


inflamación
Temperatura de descomposición Destilable sin descomposición a presión normal.

Viscosidad, dinámica 0,326 mPa.s


a 20 °C

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición 240 °C
Método: DIN 51794

Viscosidad, cinemática 0,50 mm²/s


a 20 °C

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 13
000232
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Los vapores pueden formar una mezcla explosiva con el aire.

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Riesgo de explosión con:
Agentes oxidantes fuertes, óxidos de nitrógeno
Posibles reacciones violentas con:
halógenos
Peligro de ignición o de formación de gases o vapores combustibles con:
Peróxido sódico

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calentamiento.

10.5 Materiales incompatibles


goma, plásticos diversos

10.6 Productos de descomposición peligrosos


información no disponible

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
DL50 Rata: 25.000 mg/kg

(RTECS)
Síntomas: Náusea
Toxicidad aguda por inhalación
CL50 Rata: 171,6 mg/l; 4 h
(RTECS)

Síntomas: Irritaciones en las vias respiratorias.


Toxicidad cutánea aguda
DL50 Conejo: > 2.000 mg/kg
(Ficha de datos de Seguridad externa)

absorción

Irritación de la piel
Provoca irritación cutánea.
Irritación ocular

Riesgo de turbidez en la córnea.


Sensibilización
Esta información no está disponible.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 13
000233
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

Mutagenicidad en células germinales


Genotoxicidad in vivo
Ensayo de micronúcleos
Resultado: negativo

(National Toxicology Program)


Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Salmonella typhimurium
Resultado: negativo

(National Toxicology Program)


Mutagenicidad (ensayo de células de mamífero): ensayo de aberración cromosómica.
Resultado: negativo

(National Toxicology Program)


Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Efectos CMR
Toxicidad para la reproducción:
Se sospecha que perjudica a la fertilidad.

Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única


Órganos diana: Sistema nervioso central
Puede provocar somnolencia o vértigo.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Órganos diana: Sistema nervioso
Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.

Peligro de aspiración
Peligro de aspiración, Aspiración puede causar edema pulmonar y neumonia.

11.2 Otros datos


Tras absorción:
Cansancio, narcosis
En caso de efecto prolongado del producto químico:
efectos sobre el sistema nervioso central, parálisis
Para hidrocarburos alifáticos con 6 - 18 átomos de carbono en general: por inhalación
directa producen pulmonía y posibles edemas pulmonares. Estos efectos puedendarse aqui
sólo bajo condiciones especiales (rociado, pulverización e inhalación de aerosoles e.o.). Tras
absorción de muy elevadas cantidades, narcosis.
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 13
000234
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

Toxicidad para los peces


CL50 Pimephales promelas (Piscardo de cabeza gorda): 2,5 mg/l; 96 h
(Base de datos ECOTOX)
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos
CE50 Daphnia magna (Pulga de mar grande): 2,1 mg/l; 48 h
(Literatura)
12.2 Persistencia y degradabilidad
No hay información disponible.
12.3 Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
log Pow: 4,11
(calculado)

(Literatura) Bioacumulación potencial


12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm.
1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
Constante de Henry
183000 Pa*m³/mol
(HSDB) Se reparte preferentemente en el aire.

La descarga en el ambiente debe ser evitada.

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con normativas locales o nacionales. Deje los
productos químicos en sus recipientes originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los
recipientes sucios como el propio producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 1208
14.2 Designación oficial de Hexanos
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 3
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente si
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en D/E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 13
000235
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 1208
14.2 Designación oficial de HEXANES
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 3
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente si
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 1208
14.2 Designación oficial de HEXANES
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 3
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente si
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
EmS F-E S-D

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 3

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 13
000236
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

SECCIÓN 16. Otra información

Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.


H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.
H315 Provoca irritación cutánea.
H336 Puede provocar somnolencia o vértigo.
H361f Se sospecha que perjudica a la fertilidad.
H373 Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones
prolongadas o repetidas si se inhala.
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos
duraderos.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R11 Fácilmente inflamable.
R38 Irrita la piel.
R48/20 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de
exposición prolongada por inhalación.
R51 Tóxico para los organismos acuáticos.
R51/53 Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo
plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.
R53 Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio
ambiente acuático.
R62 Posible riesgo de perjudicar la fertilidad.
R65 Nocivo: si se ingiere puede causar daño pulmonar.
R67 La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.
H315 Provoca irritación cutánea.
H336 Puede provocar somnolencia o vértigo.
H361 Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto.
H373 Puede provocar daños en los órganos (Sistema nervioso central) tras exposiciones
prolongadas o repetidas si se inhala.
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Consejos de prudencia
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 12 de 13
000237
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 104374


Denominación n-Hexano para análisis EMSURE® ACS,Reag. Ph Eur

Prevención
P210 Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. - No fumar.
P240 Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.
P273 Evitar su liberación al medio ambiente.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
P314 Consultar a un médico en caso de malestar.
Almacenamiento
P403 + P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) F Fácilmente inflamable
Xn Nocivo
N Peligroso para el medio ambiente
Frase(s) - R 11-38-48/20-62-65- Fácilmente inflamable. Irrita la piel. Nocivo: riesgo de efectos
67-51/53 graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación. Posible riesgo de perjudicar la fertilidad. Nocivo:
si se ingiere puede causar daño pulmonar. La inhalación de
vapores puede provocar somnolencia y vértigo. Tóxico para
los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos en el medio ambiente acuático.
Frase(s) - S 9-16-29-33-36/37- Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado. Conservar
61-62 alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar. No
tirar los residuos por el desagüe. Evítese la acumulación de
cargas electroestáticas. Úsense indumentaria y guantes de
protección adecuados. Evítese su liberación al medio
ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha
de datos de seguridad. En caso de ingestión no provocar el
vómito: acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la
etiqueta o el envase.
No. CE 203-777-6
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) Fácilmente inflamable
F Nocivo
Xn Peligroso para el medio ambiente
N
Frase(s) - R 48/20-62-65 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por inhalación. Posible riesgo de perjudicar la fertilidad.
Nocivo: si se ingiere puede causar daño pulmonar.
Frase(s) - S 36/37-62 Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados. En caso
de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente al
médico y muéstresele la etiqueta o el envase.

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 13 de 13
000238
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisiσn 12.11.2015 Versiσn 3.0

SECCIΣN 1. Identificaciσn de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artνculo nϊmero 104003
Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con
aprox. 10% de metanol ACS,Reag. Ph Eur
Nϊmero de registro REACH Este producto es una mezcla. Nϊmero de registro REACH vιase
secciσn 3.

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Anαlisis quνmico
Para informaciones adicionales a usos refiιrase al portal Merck
Chemicals (www.merckgroup.com; for USA/Canada
www.emdgroup.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compaρνa Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Telιfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIΣN 2. Identificaciσn de los peligros


2.1 Clasificaciσn de la sustancia o de la mezcla
Clasificaciσn (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Toxicidad aguda, Categorνa 3, Oral, H301


Toxicidad aguda, Categorνa 3, Inhalaciσn, H331
Toxicidad aguda, Categorνa 3, Cutαneo, H311
Corrosiσn cutαneas, Categorνa 1B, H314
Sensibilizaciσn cutαnea, Categorνa 1, H317
Mutagenicidad en cιlulas germinales, Categorνa 2, H341
Carcinogenicidad, Categorνa 1B, H350
Toxicidad especνfica en determinados σrganos - exposiciσn ϊnica, Categorνa 1, Ojos, H370
Toxicidad especνfica en determinados σrganos - exposiciσn ϊnica, Categorνa 3, Sistema respiratorio,
H335
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta secciσn, vιase la Secciσn 16.

Clasificaciσn (67/548/CEE o 1999/45/CE)


T Tσxico R23/24/25 - 39/23/24/25
Carc.Cat.2 Carcinσgeno de categorνa 2 R45
C Corrosivo R34
Mut.Cat.3 Mutαgeno de la categoria 3 R68
Sensibilizante R43
El texto completo de las frases R mencionadas en esta secciσn, se indica en la Secciσn 16.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000239
Pagina 1 de 17
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H350 Puede provocar cαncer.
H301 + H311 + H331 Tσxico en caso de ingestiσn, contacto con la piel o inhalaciσn.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H317 Puede provocar una reacciσn alιrgica en la piel.
H335 Puede irritar las vνas respiratorias.
H341 Se sospecha que provoca defectos genιticos.
H370 Provoca daρos en los σrganos (Ojos).

Consejos de prudencia
Prevenciσn
P201 Pedir instrucciones especiales antes del uso.
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ mαscara de protecciσn.
Intervenciσn
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIΣN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vσmito.
P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabσn abundantes.
P304 + P340 EN CASO DE INHALACIΣN: Transportar a la vνctima al exterior y mantenerla en reposo
en una posiciσn confortable para respirar.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fαcil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposiciσn manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGĺA o a un mιdico.

Reservado exclusivamente a usuarios profesionales.


Etiquetado reducido (≤125 ml)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H350 Puede provocar cαncer.
H301 + H311 + H331 Tσxico en caso de ingestiσn, contacto con la piel o inhalaciσn.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H317 Puede provocar una reacciσn alιrgica en la piel.
H341 Se sospecha que provoca defectos genιticos.
H370 Provoca daρos en los σrganos (Ojos).

Consejos de prudencia
P201 Pedir instrucciones especiales antes del uso.
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ mαscara de protecciσn.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 17
000240
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIΣN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vσmito.


P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabσn abundantes.
P304 + P340 EN CASO DE INHALACIΣN: Transportar a la vνctima al exterior y mantenerla en reposo en una posiciσn
confortable para respirar.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fαcil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposiciσn manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
TOXICOLOGĺA o a un mιdico.

Contiene: Formaldehνdo, Metanol

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIΣN 3. Composiciσn/informaciσn sobre los componentes


Naturaleza quνmica Soluciσn acuosa con componentes orgαnicos.
3.1 Sustancia
No aplicable

3.2 Mezcla

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre quνmico (Concentraciσn)
No. CAS Nϊmero de registro Clasificaciσn
Formaldehνdo (>= 25 % - < 50 % )
50-00-0 *)
Toxicidad aguda, Categorνa 3, H301
Toxicidad aguda, Categorνa 3, H331
Toxicidad aguda, Categorνa 3, H311
Corrosiσn cutαneas, Categorνa 1B, H314
Sensibilizaciσn cutαnea, Categorνa 1, H317
Mutagenicidad en cιlulas germinales, Categorνa 2, H341
Carcinogenicidad, Categorνa 1B, H350

Metanol (>= 10 % - < 20 % )


La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB segϊn el Reglamento ( CE) nϊm. 1907/2006, anexo XIII.
67-56-1 *)
Lνquido inflamable, Categorνa 2, H225
Toxicidad aguda, Categorνa 3, H301
Toxicidad aguda, Categorνa 3, H331
Toxicidad aguda, Categorνa 3, H311
Toxicidad especνfica en determinados σrganos - exposiciσn
ϊnica, Categorνa 1, H370

*) No hay disponible un nϊmero de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso estαn exentos del registro; segϊn el artνculo
2 del Re glamento REACH (CE) nϊm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro estα previsto para una fecha
posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta secciσn, vιase la Secciσn 16.

Componentes peligrosos (1999/45/CE)


Nombre quνmico (Concentraciσn)
No. CAS Clasificaciσn
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 17
000241
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

Formaldehνdo (>= 25 % - < 50 % )


50-00-0 T, Tσxico; R23/24/25
C, Corrosivo; R34
R43
Carc.Cat.2; R45
Mut.Cat.3; R68

Metanol (>= 10 % - < 20 % )


67-56-1 F, Fαcilmente inflamable; R11
T, Tσxico; R23/24/25-39/23/24/25

El texto completo de las frases R mencionadas en esta secciσn, se indica en la Secciσn 16.

SECCIΣN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripciσn de los primeros auxilios
Recomendaciones generales
El socorrista necesita protegerse a si mismo.
Tras inhalaciσn: aire fresco. Llamar inmediatamente al mιdico. Tras parada respiratoria:
inmediatamente respiraciσn instrumental. Aplicar oxνgeno en caso necesario.
En caso de contacto con la piel: Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse la piel con agua/ducharse. Llame inmediatamente al mιdico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Llamar inmediatamente al oftalmσlogo.
Tras ingestiσn: hacer beber agua inmediatamente (mαximo 2 vasos). Llame inmediatamente al
mιdico. ¡Riesgo de perforaciσn!

4.2 Principales sνntomas y efectos, agudos y retardados


Irritaciσn y corrosiσn, Reacciones alιrgicas, Tos, Insuficiencia respiratoria, borrachera, Vιrtigo,
Dolor de cabeza, Somnolencia, ansiedad, espasmos, Trastornos de la visiσn, narcosis, Coma
¡Riesgo de ceguera!

4.3 Indicaciσn de toda atenciσn mιdica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
Mencionar el metanol.

SECCIΣN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinciσn
Medios de extinciσn apropiados
Agua, Diσxido de carbono (CO2), Espuma, Polvo seco
Medios de extinciσn no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros especνficos derivados de la sustancia o la mezcla


Mezcla con componentes combustibles.
Los vapores son mαs pesados que el aire y pueden expandirse a lo largo del suelo.
En caso de fuerte calentamiento pueden producirse mezclas explosivas con el aire.
En caso de incendio posible formaciσn de gases de combustiσn o vapores peligrosos.

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 17
000242
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

Equipo de protecciσn especial para el personal de lucha contra incendios


Permanencia en el αrea de riesgo sσlo con sistemas de respiraciσn artificiales e independientes
del ambiente. Protecciσn de la piel mediante observaciσn de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Impedir la contaminaciσn de las
aguas superficiales o subterrαneas por el agua que ha servido a la extinciσn de incendios.

SECCIΣN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protecciσn y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: Evitar el
contacto con la sustancia. No respirar los vapores, aerosoles. Asegϊrese una ventilaciσn
apropiada. Mantιngase alejado del calor y de las fuentes de igniciσn. Evacϊe el αrea de peligro,
respete los procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia:
Equipo protector vιase secciσn 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado. Riesgo de explosiσn.

6.3 Mιtodos y material de contenciσn y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (vιanse indicaciones en las secciσnes 7 o 10).
Recoger con material absorbente de lνquidos y neutralizante, p. ej. con Chemizorb® H⁺ (art.
Merck 101595). Proceder a la eliminaciσn de los residuos. Aclarar.
Eliminaciσn de la nocividad: neutralizar por tratamiento con soluciσn de bisulfito sσdico en
exceso.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, vιase secciσn 13.

SECCIΣN 7. Manipulaciσn y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulaciσn segura
Consejos para una manipulaciσn segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Trabajar bajo campana extractora. No inhalar la sustancia/la mezcla. Evνtese la generaciσn de
vapores/aerosoles.
Indicaciones para la protecciσn contra incendio y explosiσn
Mantener apartado de las llamas abiertas, de las superficies calientes y de los focos de igniciσn.
Tomar medidas de precauciσn contra descargas electrostαticas.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protecciσn preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al tιrmino del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Exigencias tιcnicas para almacenes y recipientes
No usar recipientes metαlicos.
Condiciones de almacenamiento
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 17
000243
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

Bien cerrado. Protejido de la luz. Mantιngase el recipiente en un lugar bien ventilado.


Mantenerlo encerrado en una zona unicamente accesible por las personas autorizadas o
calificadas.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos especνficos finales


Fuera de los usos indicados en la secciσn 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIΣN 8. Controles de exposiciσn/protecciσn individual


8.1 Parαmetros de control
Formaldehνdo (50-00-0)
PE OEL Valor techo 0,3 ppm
0,37 mg/m3

Metanol (67-56-1)
PE OEL Clasificaciσn de riesgo a Absorciσn potencial a travιs de la piel.
la piel:
Exposiciσn de corta 250 ppm
duraciσn : (STEL) 328 mg/m3

Media Ponderada en el 200 ppm


Tiempo (TWA) 262 mg/m3

8.2 Controles de la exposiciσn

Disposiciones de ingenierνa
Medidas tιcnicas y observaciσn de mιtodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protecciσn personal.
Vιase secciσn 7.1.

Medidas de protecciσn individual


Los tipos de auxiliares para protecciσn del cuerpo deben elegirse especνficamente segϊn el
puesto de trabajo en funciσn de la concentraciσn y cantidad de la sustancia peligrosa.
Deberνa aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a
los productos quνmicos.
Protecciσn de los ojos / la cara
Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro
Protecciσn de las manos
Sumerciσn:
Material del guante: Caucho nitrνlo
Espesor del guante: 0,40 mm
tiempo de penetraciσn: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Policloropreno
Espesor del guante: 0,65 mm
tiempo de penetraciσn: > 240 min
Los guantes de protecciσn indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 730 Camatril® -Velours
(Sumerciσn), KCL 720 Camapren® (Salpicaduras).

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 17
000244
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con


muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL segϊn EN374.
Esta recomendaciσn solo es vαlida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protecciσn
Vestimenta protectora antiestαtica retardante de la flama.
Protecciσn respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: filtro ABEK
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba tιcnica de los
protectores respiratorios se hagan segϊn las instrucciones del productor de las mismas. Ιstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposiciσn medioambiental
No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.
Riesgo de explosiσn.

SECCIΣN 9. Propiedades fνsicas y quνmicas


9.1 Informaciσn sobre propiedades fνsicas y quνmicas bαsicas
Forma lνquido

Color incoloro

Olor picante

Umbral olfativo 0,05 - 0,125 ppm


(formaldehido)

pH 2,8 - 4,0
a 20 °C

Punto de fusiσn < -15 °C

Punto /intervalo de ebulliciσn 93 - 96 °C


a 1.013 hPa

Punto de inflamaciσn 62 °C
Mιtodo: c.c.

Tasa de evaporaciσn No hay informaciσn disponible.

Inflamabilidad (sσlido, gas) No hay informaciσn disponible.

Lνmite de explosiσn, inferior 7 %(v)


(formaldehido)

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 17
000245
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

Lνmite de explosiσn, superior 73 %(v)


(formaldehido)

Presiσn de vapor No hay informaciσn disponible.

Densidad relativa del vapor No hay informaciσn disponible.

Densidad 1,09 g/cm3


a 20 °C

Densidad relativa No hay informaciσn disponible.

Solubilidad en agua a 20 °C
soluble

Coeficiente de reparto n- No hay informaciσn disponible.


octanol/agua
Temperatura de auto- No hay informaciσn disponible.
inflamaciσn
Temperatura de descomposiciσn No hay informaciσn disponible.

Viscosidad, dinαmica No hay informaciσn disponible.

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningϊn

9.2 Otros datos


Temperatura de igniciσn aprox. 300 °C
(formaldehido)

SECCIΣN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Agentes reductores
tiende a polimerizar
En caso de fuerte calentamiento pueden producirse mezclas explosivas con el aire.
Debe considerarse crνtico un intervalo a partir de aprox. 15 Kelvin por debajo del punto de
inflamaciσn.

10.2 Estabilidad quνmica


Sensibilidad a la luz
Estabilizador
Metanol

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Riesgo de explosiσn con:
Nitrometano, αcido perfσrmico, Αcidos, fenol, Αcido nνtrico, perσxido de hidrσgeno/agua
oxigenada, αcido acιtico, diσxido de nitrσgeno
Reacciσn exotιrmica con:

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 17
000246
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

alcalis, iniciadores de polimerizaciσn, nitruros, hidrσxido sσdico, permanganato de potasio,


Alcohol furfurνlico, Agentes oxidantes fuertes
αcido perclσrico, con, Anilina
Desprendimiento de gases o vapores peligrosos con:
Αcido clorhνdrico, carbonato de magnesio

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calentamiento fuerte.
Exposiciσn a la luz.

10.5 Materiales incompatibles


metales diversos, aleaciones diversos, Acero dulce, Cobre

10.6 Productos de descomposiciσn peligrosos


informaciσn no disponible

SECCIΣN 11. Informaciσn toxicolσgica


11.1 Informaciσn sobre los efectos toxicolσgicos
Mezcla
Toxicidad oral aguda
DL50: 212,77 mg/kg
Mιtodo de cαlculo

Sνntomas: Si es ingerido, provoca quemaduras severas de la boca y la garganta, asν como


peligro de perforaciσn del esσfago y del estσmago.

absorciσn
Toxicidad aguda por inhalaciσn

Sνntomas: irritaciσn de las mucosas, Tos, Insuficiencia respiratoria, Su inhalaciσn puede


producir edemas en el tracto respiratorio., Consecuencias posibles:, perjudica las vias
respiratorias

absorciσn
Estimaciσn de la toxicidad aguda: 6,55 mg/l; 4 h ; vapor
Mιtodo de cαlculo
Toxicidad cutαnea aguda
Estimaciσn de la toxicidad aguda : 638,47 mg/kg
Mιtodo de cαlculo

Sνntomas: Formaciσn de ampollas, Fisuras

absorciσn
Estimaciσn de la toxicidad aguda : 638,47 mg/kg
Mιtodo de cαlculo
Irritaciσn de la piel
Mezcla provoca quemaduras.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 17
000247
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

Irritaciσn ocular

Mezcla provoca lesiones oculares graves. Los vapores producen irritaciσn ocular. ¡Riesgo de
ceguera!
Sensibilizaciσn
Mezcl puede provocar una reacciσn alιrgica en la piel.
Mutagenicidad en cιlulas germinales
Esta informaciσn no estα disponible.
Carcinogenicidad
Esta informaciσn no estα disponible.
Toxicidad para la reproducciσn
Esta informaciσn no estα disponible.
Teratogenicidad
Esta informaciσn no estα disponible.
Efectos CMR
Carcinogenicidad:
Carcinσgeno posible.
Mutagenicidad:
Evidencia de defectos genιticos.

Toxicidad especνfica en determinados σrganos - exposiciσn ϊnica


Σrganos diana: Ojos
La mezcla provoca daρos en los σrganos.
Σrganos diana: Sistema respiratorio
Mezcla puede irritar las vνas respiratorias.
Toxicidad especνfica en determinados σrganos - exposiciones repetidas
Esta informaciσn no estα disponible.
Peligro de aspiraciσn
Esta informaciσn no estα disponible.

11.2 Otros datos


Efectos sistιmicos:
borrachera, Vιrtigo, Dolor de cabeza, Somnolencia, αcidosis, descenso de la tensiσn sanguνnea,
ansiedad, espasmos, Trastornos de la visiσn, narcosis, Coma
Perjudicial para:
Hνgado, Riρσn, Cardiaco, Cσrnea
Las otras propiedades peligrosas no pueden ser excluidas.
El producto debe manejarse con especial cuidado.

Componentes

Formaldehνdo
Toxicidad oral aguda
DL50 Rata: 100 mg/kg
(Literatura)

Toxicidad aguda por inhalaciσn


Estimaciσn de la toxicidad aguda: 3,1 mg/l; vapor
Juicio de expertos

Toxicidad cutαnea aguda


Estimaciσn de la toxicidad aguda : 300,1 mg/kg
Juicio de expertos

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 17
000248
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

Metanol
Toxicidad oral aguda
LDLO hombre: 143 mg/kg
(RTECS)

Toxicidad aguda por inhalaciσn


CL50 Rata: 131,25 mg/l; 4 h ; vapor
(ECHA)

Toxicidad cutαnea aguda


DL50 Conejo: aprox. 17.100 mg/kg
(Ficha de datos de Seguridad externa)

Irritaciσn de la piel
Conejo
Resultado: No irrita la piel

(ECHA)

Irritaciσn ocular
Conejo
Resultado: No irrita los ojos

(ECHA)

Sensibilizaciσn
Test de sensibilizaciσn: Conejillo de indias
Resultado: negativo
Mιtodo: Directrices de ensayo 406 del OECD

Toxicidad por dosis repetidas


Rata
machos y hembras
Inhalaciσn
vapor
28 d
diaria/o
NOAEL: 6,66 mg/l
Directrices de ensayo 412 del OECD

Toxicidad subaguda

Rata
machos y hembras
Inhalaciσn
365 d
diaria/o
NOAEL: 0,13 mg/l
LOAEL: 1,3 mg/l
Directrices de ensayo 453 del OECD

Mutagenicidad en cιlulas germinales


Genotoxicidad in vivo
Ensayo de micronϊcleos
Ratσn
machos y hembras
Inyecciσn intraperitoneal
Resultado: negativo
Mιtodo: OECD TG 474

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 17
000249
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Salmonella typhimurium
Resultado: negativo
Mιtodo: Directrices de ensayo 471 del OECD

Ensayo de mutaciσn genιtica de cιlulas de mamνfero in vitro


Resultado: negativo
Mιtodo: OECD TG 476

SECCIΣN 12. Informaciσn ecolσgica


Mezcla
12.1 Toxicidad
No hay informaciσn disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidad
No hay informaciσn disponible.
12.3 Potencial de bioacumulaciσn
No hay informaciσn disponible.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay informaciσn disponible.
12.5 Resultados de la valoraciσn PBT y mPmB
La(s) sustancia(s) en la mezcla no cumplen los criterios de PBT o mPmB s egϊn el Reglamento
(CE) nϊm. 1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
Informaciσn ecolσgica complementaria
Corrosivo incluso en forma diluida. Efecto desinfectante. Existe peligro para el agua potable en
caso de penetraciσn en suelos y/o acuνferos.
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Componentes
Formaldehνdo

Coeficiente de reparto n-octanol/agua


log Pow: 0,021
(Literatura) No es de esperar una bioacumulaciσn.

Metanol
Toxicidad para los peces
Ensayo dinαmico CL50 Lepomis macrochirus (Pez-luna Blugill): 15.400 mg/l; 96 h
US-EPA

Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuαticos


EC5 E. sulcatum: > 10.000 mg/l; 72 h
(Literatura)

CE50 Daphnia magna (Pulga de mar grande): > 10.000 mg/l; 48 h


(IUCLID)

Toxicidad para las algas


Ensayo estαtico CE50 Pseudokirchneriella subcapitata (alga verde): aprox. 22.000 mg/l; 96 h
OECD TG 201

Toxicidad para las bacterias


EC5 Pseudomonas fluorescens: 6.600 mg/l; 16 h
(IUCLID)

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 12 de 17
000250
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

Ensayo estαtico CI50 lodo activado: > 1.000 mg/l; 3 h


Controlo analνtico: si
OECD TG 209

Toxicidad para los peces (Toxicidad crσnica)


NOEC Oryzias latipes (Ciprinodontidae de color rojo-naranja): 7.900 mg/l; 200 h

(Ficha de datos de Seguridad externa)

Biodegradabilidad
99 %; 30 d
OECD TG 301D
Fαcilmente biodegradable.

Demanda bioquνmica de oxνgeno (DBO)


600 - 1.120 mg/g (5 d)
(IUCLID)

Demanda quνmica de oxνgeno (DQO)


1.420 mg/g
(IUCLID)

Demanda teσrica de oxνgeno (DTO)


1.500 mg/g
(Literatura)

Ratio BOD/ThBOD
DBO5 76 %
Prueba de frasco cerrado

Coeficiente de reparto n-octanol/agua


log Pow: -0,77
(experimentalmente)
(Literatura) No es de esperar una bioacumulaciσn.

La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB segϊn el Reglamento ( CE) nϊm. 1907/2006, anexo XIII.

Estabilidad en el agua
2,2 a
Reacciσn con radicales hidroxilo (IUCLID)

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 13 de 17
000251
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

SECCIΣN 13. Consideraciones relativas a la eliminaciσn


Mιtodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con normativas locales y nacion ales. Deje los
productos quνmicos en sus recipientes originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los
recipientes sucios como el propio producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devoluciσn de productos


quνmicos o recipientes, o contαctenos si tiene mαs preguntas.

SECCIΣN 14. Informaciσn relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Nϊmero ONU UN 2209
14.2 Designaciσn oficial de Formaldehνdos en soluciσn
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Cσdigo de restricciones en E
tϊneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aιreo (IATA)


14.1 Nϊmero ONU UN 2209
14.2 Designaciσn oficial de FORMALDEHYDE SOLUTION
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marνtimo (IMDG)


14.1 Nϊmero ONU UN 2209
14.2 Designaciσn oficial de FORMALDEHYDE SOLUTION
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 14 de 17
000252
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

EmS F-A S-B

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Cσdigo IBC
No relevante

SECCIΣN 15. Informaciσn reglamentaria


15.1 Reglamentaciσn y legislaciσn en materia de seguridad, salud y medio ambiente especνficas para la
sustancia o la mezcla
Legislaciσn nacional
Clase de almacenamiento 6.1C

15.2 Evaluaciσn de la seguridad quνmica


Para ιste producto no se realizo una valoraciσn de la seguridad quνmica.

SECCIΣN 16. Otra informaciσn

Texto νntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.


H225 Lνquido y vapores muy inflamables.
H301 Tσxico en caso de ingestiσn.
H311 Tσxico en contacto con la piel.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves.
H317 Puede provocar una reacciσn alιrgica en la piel.
H331 Tσxico en caso de inhalaciσn.
H335 Puede irritar las vνas respiratorias.
H341 Se sospecha que provoca defectos genιticos.
H350 Puede provocar cαncer.
H370 Provoca daρos en los σrganos.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R11 Fαcilmente inflamable.
R23/24/25 Tσxico por inhalaciσn, por ingestiσn y en contacto con la piel.
R34 Provoca quemaduras.
R39/23/24/25 Tσxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalaciσn,
contacto con la piel e ingestiσn.
R43 Posibilidad de sensibilizaciσn en contacto con la piel.
R45 Puede causar cαncer.
R68 Posibilidad de efectos irreversibles.
R68 Tambiιn es posible el riesgo de efectos irreversibles.

Consejos relativos a la formaciσn


Debe disponer a los trabajadores la informaciσn y la formaciσn prαctica suficientes.

Etiquetado
Pictogramas de peligro

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 15 de 17
000253
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artνculo nϊmero 104003


Denominaciσn Formaldehído en solución aprox. 37% para análisis estabilizado con aprox. 10%
de metanol ACS,Reag. Ph Eur

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H227 Lνquido combustible.
H301 + H311 + H331 Tσxico en caso de ingestiσn, contacto con la piel o inhalaciσn.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H317 Puede provocar una reacciσn alιrgica en la piel.
H335 Puede irritar las vνas respiratorias.
H341 Se sospecha que provoca defectos genιticos.
H350 Puede provocar cαncer.
H370 Provoca daρos en los σrganos (Ojos).

Consejos de prudencia
Prevenciσn
P201 Pedir instrucciones especiales antes del uso.
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ mαscara de protecciσn.
Intervenciσn
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIΣN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vσmito.
P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabσn abundantes.
P304 + P340 EN CASO DE INHALACIΣN: Transportar a la vνctima al exterior y mantenerla en reposo
en una posiciσn confortable para respirar.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fαcil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposiciσn manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGĺA o a un mιdico.

Reservado exclusivamente a usuarios profesionales.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Sνmbolo(s) T Tσxico

Frase(s) - R 45-23/24/25- Puede causar cαncer. Tambiιn tσxico por inhalaciσn, por
39/23/24/25-34-68- ingestiσn y en contacto con la piel. Tambiιn tσxico: peligro de
43 efectos irreversibles muy graves por inhalaciσn, contacto con
la piel e ingestiσn. Provoca quemaduras. Posibilidad de
efectos irreversibles. Posibilidad de sensibilizaciσn en
contacto con la piel.
Frase(s) - S 53-26-36/37/39-45 Evνtese la exposiciσn - recαbense instrucciones especiales
antes del uso. En caso de contacto con los ojos, lαvense
inmediata y abundantemente con agua y acϊdase a un
mιdico. Ϊsense indumentaria y guantes adecuados y
protecciσn para los ojos/la cara. En caso de accidente o
malestar, acϊdase inmediatamente al mιdico (si es posible,
muιstresele la etiqueta).
Otros datos
Reservado exclusivamente a usuarios profesionales.

Contiene: Formaldehνdo, Metanol

Una explicaciσn de las abreviaturas y los acrσnimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrσnimos utilizados en www.wikipedia.org.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 16 de 17
000254
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 27.07.2015 Versión 3.0

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 102442
Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 67-66-3

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemicals (www.merckgroup.com; for USA/Canada
www.emdgroup.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Toxicidad aguda, Categoría 4, Oral, H302


Toxicidad aguda, Categoría 3, Inhalación, H331
Irritación cutáneas, Categoría 2, H315
Irritación ocular, Categoría 2, H319
Carcinogenicidad, Categoría 2, H351
Toxicidad para la reproducción, Categoría 2, H361d
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas, Categoría 1, Hígado, Riñón,
H372
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Carc.Cat.3 Carcinógeno de categoría 3 R40
Repr.Cat.3 Tóxico para la reproducción, categoría R63
3
Xi Irritante R36/38
Xn Nocivo R20/22 - 48/20
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000255
Pagina 1 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H315 Provoca irritación cutánea.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H331 Tóxico en caso de inhalación.
H351 Se sospecha que provoca cáncer.
H361d Se sospecha que daña al feto.
H372 Perjudica a determinados órganos (Hígado, Riñón) por exposición prolongada o repetida.

Consejos de prudencia
Intervención
P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
P304 + P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo
en una posición confortable para respirar.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGÍA o a un médico.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H331 Tóxico en caso de inhalación.
H351 Se sospecha que provoca cáncer.
H361d Se sospecha que daña al feto.
H372 Perjudica a determinados órganos (Hígado, Riñón) por exposición prolongada o repetida.

Consejos de prudencia
P304 + P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición
confortable para respirar.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
TOXICOLOGÍA o a un médico.

No. CAS 67-66-3

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000256
Pagina 2 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula CHCl₃ CHCl₃ (Hill)


No. CE 200-663-8
Masa molar 119,38 g/mol

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
Cloroformo (>= 50 % - <= 100 % )
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
67-66-3 *) Carcinogenicidad, Categoría 2, H351
Toxicidad para la reproducción, Categoría 2, H361d
Toxicidad aguda, Categoría 3, H331
Toxicidad aguda, Categoría 4, H302
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones
repetidas, Categoría 1, H372
Irritación ocular, Categoría 2, H319
Irritación cutáneas, Categoría 2, H315

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
Cloroformo (>= 50 % - <= 100 % )
67-66-3 Xn, Nocivo; Carc.Cat.3; R40
Xn, Nocivo; Repr.Cat.3; R63
Xi, Irritante; Xi; R36/38
Xn, Nocivo; Xn; R20/22-48/20

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.
3.2 Mezcla
No aplicable

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Recomendaciones generales
El socorrista necesita protegerse a si mismo.
Tras inhalación: aire fresco. Llamar inmediatamente al médico. Tras parada respiratoria:
inmediatamente respiración instrumental. Aplicar oxígeno en caso necesario.
En caso de contacto con la piel: Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse la piel con agua/ducharse. Consultar a un médico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Consultar al oftalmólogo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000257
Pagina 3 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

Tras ingestión: cuidado con el vómito. ¡Riesgo de aspiración! Mantener el tracto respiratorio
libre. Posible obstrucción pulmonar tras aspiración del vómito. Llame inmediatamente al médico.
Aplicación posterior: Carbón activo (20-40g de suspensión al 10%).

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


efectos irritantes, Tos, Insuficiencia respiratoria, paro respiratorio, Vértigo, narcosis, ansiedad,
espasmos, borrachera, Náusea, Vómitos, Trastornos del estómago/intestinales, efectos sobre el
sistema cardiovascular, Dolor de cabeza, ataxia (alteraciones de la coordinación motriz)
Acción desengrasante con formación de piel resquebrajada y agrietada.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
Laxantes: Sulfato sódico (1 cuch. sop./ 1/4 l de agua).

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus
alrededores.
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


No combustible.
Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno.
El fuego puede provocar emanaciones de:
Gas cloruro de hidrógeno, Fosgeno

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Reprimir los gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Impedir la contaminación de las
aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: No respirar los
vapores, aerosoles. Evitar el contacto con la sustancia. Asegúrese una ventilación apropiada.
Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger con materiales absorbentes, p. ej. Chemizorb®. Proceder a su eliminación. Aclarar.
No inhalar los vapores.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000258
Pagina 4 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Trabajar bajo campana extractora. No inhalar la sustancia/la mezcla. Evítese la generación de
vapores/aerosoles.
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Protejido de la luz. Bien cerrado. Manténgase el recipiente en un lugar bien ventilado.
Mantenerlo encerrado en una zona unicamente accesible por las personas autorizadas o
calificadas.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
Cloroformo (67-66-3)
PE OEL Media Ponderada en el 10 ppm
Tiempo (TWA) 49 mg/m3

Etanol (64-17-5)
PE OEL Media Ponderada en el 1.000 ppm
Tiempo (TWA) 1.884 mg/m3

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000259
Pagina 5 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

Protección de las manos


Sumerción:
Material del guante: Vitón (R)
Espesor del guante: 0,70 mm
tiempo de penetración: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: goma butílica
Espesor del guante: 0,7 mm
tiempo de penetración: > 10 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 890 Vitoject® (Sumerción),
KCL 898 Butoject® (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
prendas de protección
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro AX (NE 371)
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma líquido

Color incoloro

Olor dulce

Umbral olfativo 84,9 - 201,5 ppm

pH No hay información disponible.

Punto de fusión -63 °C

Punto /intervalo de ebullición aprox. 61 °C


a 1.013 hPa

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000260
Pagina 6 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

Punto de inflamación Método: DIN 51755 Part 1


no se inflama

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior No aplicable

Límite de explosión, superior No aplicable

Presión de vapor 211 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor 4,25

Densidad 1,48 g/cm3


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua 8 g/l


a 20 °C

Coeficiente de reparto n- log Pow: 2 (25 °C)


octanol/agua (experimentalmente)
(IUCLID) No es de esperar una bioacumulación.

Temperatura de auto- No hay información disponible.


inflamación
Temperatura de descomposición Destilable sin descomposición a presión normal.

Viscosidad, dinámica 0,56 mPa.s


a 20 °C

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición no combustible

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Véase sección 10.3

10.2 Estabilidad química


sensible al calor
Sensibilidad a la luz
Estabilizador
Etanol

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000261
Pagina 7 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Riesgo de explosión con:
Amoniaco, Aminas, óxidos de nitrógeno, alcalis, Oxígeno, amidas alcalinas, nitrocompuestos
orgánicos, Alcoholes, hidróxidos alcalinos, soluciones fuerte de hidróxidos alcalinos, Flúor,
peróxidos, Metales alcalinotérreos, Metales alcalinos, Metales en polvo
Metanol, con, alcoholatos
Metanol, con, soluciones fuerte de hidróxidos alcalinos
Hierro, pulvurulento
aleaciones diversos, sensible a golpes
Metanol, con, hidróxido sódico
magnesio, pulvurulento
Oxígeno, con, compuestos alcalinos
Aluminio, pulvurulento
Acetona, con, compuestos alcalinos
Potasio, sensible a golpes
sodio, sensible a golpes
Posibles reacciones violentas con:
fosfinas, bis-(dimetilamino)-dimetilestaño, hidruros de no metales, Metales en polvo, Metales
ligeros, Cetonas, ácidos minerales, Agentes oxidantes fuertes, hidruros de semimetales

10.4 Condiciones que deben evitarse


información no disponible

10.5 Materiales incompatibles


goma, plásticos diversos

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
DL50 Rata: 695 mg/kg

(RTECS)

Síntomas: Náusea, Vómitos, Existe riesgo de aspiración al vomitar., Aspiración puede causar
edema pulmonar y neumonia.
absorción
Toxicidad aguda por inhalación
Estimación de la toxicidad aguda: 0,5 mg/l; aerosol

Síntomas: Tos, Insuficiencia respiratoria, Consecuencias posibles:, irritación de las mucosas


absorción
Toxicidad cutánea aguda
DL50 Conejo: > 3.980 mg/kg
(IUCLID)

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000262
Pagina 8 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

absorción
Irritación de la piel
Conejo
Resultado: ligera irritación

(IUCLID)

Acción desengrasante con formación de piel resquebrajada y agrietada.


Provoca irritación cutánea.
Irritación ocular
Provoca irritación ocular grave.
Sensibilización
Esta información no está disponible.
Mutagenicidad en células germinales
Esta información no está disponible.
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Efectos CMR
Carcinogenicidad:
Se sospecha que provoca cáncer.

Teratogenicidad:
Se sospecha que daña al feto.

Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única


Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Órganos diana: Hígado, Riñón
Provoca daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.

Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Efectos sistémicos:
Tras absorción:
Vértigo, borrachera, ansiedad, espasmos, narcosis, paro respiratorio
En caso de efecto prolongado del producto químico:
descenso de la tensión sanguínea, Dolor de cabeza, ataxia (alteraciones de la coordinación
motriz), Trastornos del estómago/intestinales, efectos sobre el sistema cardiovascular
Perjudicial para:
Hígado, Riñón, Cardiaco
Se potencia su efecto por: etanol
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000263
Pagina 9 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad
Toxicidad para los peces
CL50 Lepomis macrochirus (Pez-luna Blugill): 18 mg/l; 96 h
(IUCLID)
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos
CE50 Daphnia magna (Pulga de mar grande): 79 mg/l; 48 h
(IUCLID)
EC5 E. sulcatum: > 6.560 mg/l; 72 h
(IUCLID) (concentración tóxica límite)
Toxicidad para las algas
IC5 Scenedesmus quadricauda (alga verde): 1.100 mg/l; 8 d
(IUCLID) (concentración tóxica límite)
Toxicidad para las bacterias
EC5 Pseudomonas putida: 125 mg/l; 16 h
(IUCLID) (concentración tóxica límite)
CE50 lodo activado: 1.010 mg/l; 3 h
OECD TG 209
12.2 Persistencia y degradabilidad
Biodegradabilidad
0 %; 14 d
OECD TG 301C
No es fácilmente biodegradable.
12.3 Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
log Pow: 2 (25 °C)
(experimentalmente)

(IUCLID) No es de esperar una bioacumulación.


12.4 Movilidad en el suelo
Distribución entre compartimentos medioambientales
Absorción/Suelo
log Koc: 1,72
(experimentalmente)

Móvil en suelos
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm.
1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
Constante de Henry
14084 Pa*m³/mol
Método: (experimentalmente)
(IUCLID) Se reparte preferentemente en el aire.

La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000264
Pagina 10 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con normativas locales o nacionales. Deje los
productos químicos en sus recipientes originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los
recipientes sucios como el propio producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 1888
14.2 Designación oficial de Cloroformo
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 6.1
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 1888
14.2 Designación oficial de CHLOROFORM
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 6.1
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 1888
14.2 Designación oficial de CHLOROFORM
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 6.1
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
EmS F-A S-A
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000265
Pagina 11 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Disposiciones legales de la CE
Restricciones profesionales Obsérvense las restricciones considerando la protección maternal
de acue rdo con la Directiva del Consejo 92/85/CEE o
regulaciones mas rigurosas nacionales.
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 6.1D

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información

Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.


H302 Nocivo en caso de ingestión.
H315 Provoca irritación cutánea.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H331 Tóxico en caso de inhalación.
H351 Se sospecha que provoca cáncer.
H361d Se sospecha que daña al feto.
H372 Provoca daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o
repetidas.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R20/22 Nocivo por inhalación y por ingestión.
R36/38 Irrita los ojos y la piel.
R40 Posibles efectos cancerígenos.
R48/20 Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de
exposición prolongada por inhalación.
R63 Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el
feto.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000266
Pagina 12 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102442


Denominación Cloroformo p.a. (para determinaciones con ditizona)

Indicaciones de peligro
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H315 Provoca irritación cutánea.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H331 Tóxico en caso de inhalación.
H351 Se sospecha que provoca cáncer.
H361 Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto.
H372 Perjudica a determinados órganos (Hígado, Riñón) por exposición prolongada o repetida.

Consejos de prudencia
Intervención
P302 + P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
P304 + P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo
en una posición confortable para respirar.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGÍA o a un médico.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) Xn Nocivo

Frase(s) - R 20/22-36/38-40- Nocivo por inhalación y por ingestión. Irrita los ojos y la piel.
48/20-63 Posibles efectos cancerígenos. Nocivo: riesgo de efectos
graves para la salud en caso de exposición prolongada por
inhalación. Posible riesgo durante el embarazo de efectos
adversos para el feto.
Frase(s) - S 36/37 Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados.
Otros datos
Solamente para investigación, desarrollo, análisis o procesos industriales específicos (76/769/CEE).

No. CE 200-663-8
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) Xn Nocivo

Frase(s) - R 40-48/20/22-20/22-63 Posibles efectos cancerígenos. Nocivo: riesgo de efectos graves para
la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión.
Nocivo por inhalación y por ingestión. Posible riesgo durante el
embarazo de efectos adversos para el feto.
Frase(s) - S 36/37 Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados.

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000267
Pagina 13 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de emisión: 23.04.2014 Versión 1.0

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 102426
Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 7080-50-4

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Toxicidad aguda, Categoría 4, Oral, H302


Corrosión cutáneas, Categoría 1B, H314
Sensibilización respiratoria, Categoría 1, H334
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


R31
Xn Nocivo R22
C Corrosivo R34
R42
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000268
Pagina 1 de 12
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102426


Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H334 Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación.
EUH031 En contacto con ácidos libera gases tóxicos.

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P304 + P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo
en una posición confortable para respirar.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGĺA o a un médico.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H334 Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación.

Consejos de prudencia
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P311 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA o a un médico.

No. CAS 7080-50-4

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 12
000269
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102426


Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula CH₃C₆H₄SO₂NClNa * 3 H₂O C₇H₇ClNaNO₂S * 3 H₂O


C₇H₇ClNaNO₂S * 3 H₂O (Hill)
No. CE 204-854-7
Masa molar 281,69 g/mol

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
Chloramine T trihydrate (<= 100 % )
7080-50-4 *)
Toxicidad aguda, Categoría 4, H302
Corrosión cutáneas, Categoría 1B, H314
Sensibilización respiratoria, Categoría 1, H334

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
Chloramine T trihydrate (<= 100 % )
7080-50-4 R31
Xn, Nocivo; R22
C, Corrosivo; R34
R42

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.
3.2 Mezcla
no aplicable

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Recomendaciones generales
El socorrista necesita protegerse a si mismo.
Tras inhalación: aire fresco. Consultar a un médico.
Tras contacto con la piel: aclarar con abundante agua. Eliminar ropa contaminada. Llame
inmediatamente al médico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Llamar inmediatamente al oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos), evitar el vómito (¡peligro de perforación!).
Llame inmediatamente al médico. No proceder a pruebas de neutralización.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Irritación y corrosión, Tos, Insuficiencia respiratoria
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 12
000270
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102426


Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur

¡Riesgo de ceguera!

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Agua, Dióxido de carbono (CO2), Espuma, Polvo seco
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Inflamable.
¡Riesgo de explosión en caso de descomposición!
En caso de incendio posible formación de gases de combustión o vapores peligrosos.
El fuego puede provocar emanaciones de:
Óxidos de azufre, Gas cloruro de hidrógeno, óxidos de nitrógeno

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Enfriar los contenedores cerrados expuestos al fuego con agua pulverizada. Reprimir los
gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Impedir la contaminación de las aguas
superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: Evitar la
inhalación de polvo. Evitar el contacto con la sustancia. Asegúrese una ventilación apropiada.
Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger en seco y proceder a la eliminación de residuos. Aclarar. Evitar la formación de polvo.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 12
000271
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102426


Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur

Consejos para una manipulación segura


Trabajar bajo campana extractora. No inhalar la sustancia/la mezcla.
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Bien cerrado. Seco.
Manténgase el recipiente en un lugar bien ventilado. Mantenerlo encerrado en una zona
unicamente accesible por las personas autorizadas o calificadas.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
No contiene sustancias con valores límites de exposición profesional.

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 741 Dermatril® L (Sumerción),
KCL 741 Dermatril® L (Salpicaduras).

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 12
000272
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102426


Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur

Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con


muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
prendas de protección
Protección respiratoria
necesaria en presencia de polvo.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro P 2
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma sólido

Color amarillo claro

Olor ligeramente a cloro

Umbral olfativo No hay información disponible.

pH 8 - 10
a 50 g/l
20 °C

Punto de fusión descomposición

Punto /intervalo de ebullición no aplicable

Punto de inflamación No hay información disponible.

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior No hay información disponible.

Límite de explosión, superior No hay información disponible.

Presión de vapor No hay información disponible.

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 12
000273
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102426


Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur

Densidad No hay información disponible.

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua 150 g/l


a 25 °C

Coeficiente de reparto n- log Pow: 0,84


octanol/agua (calculado)
(sustancia anhidra) No es de esperar una bioacumulación.
(Literatura)

Temperatura de auto- No hay información disponible.


inflamación
Temperatura de descomposición > 60 °C

Viscosidad, dinámica No hay información disponible.

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Densidad aparente 540 - 680 kg/m³

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Válido en general para sustancias y mezclas orgánicas combustibles: en caso de esparcimiento
fino, en estado arremolinado, debe contarse en general con peligro de explosión.

10.2 Estabilidad química


Sensible al aire.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Con las siguientes sustancias existe peligro de explosión y/o de formación de gases tóxicos:
ácidos
Posibles reacciones violentas con:
Agentes oxidantes fuertes

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calentamiento (descomposición explosiva).

10.5 Materiales incompatibles


información no disponible

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 12
000274
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102426


Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
DL50 rata: 935 mg/kg (IUCLID)

absorción
Síntomas: Si es ingerido, provoca quemaduras severas de la boca y la garganta, así como
peligro de perforación del esófago y del estómago.
Toxicidad aguda por inhalación
CL50 rata: > 0,275 mg/l; 4 h (IUCLID)

Síntomas: irritación de las mucosas, Tos, Insuficiencia respiratoria, Consecuencias posibles:,


perjudica las vias respiratorias
Toxicidad cutánea aguda
Esta información no está disponible.
Irritación de la piel
conejo
Resultado: Provoca quemaduras.
(IUCLID)
Provoca quemaduras.
Irritación ocular
Provoca lesiones oculares graves.
¡Riesgo de ceguera!
Sensibilización
Experiencia humana
Resultado: positivo
(HSDB)
Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación.
Mutagenicidad en células germinales
Genotoxicidad in vivo
Mutagenicidad (ensayo de células de mamífero): test micronucleus.
Resultado: negativo
(IUCLID)
Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Resultado: negativo
(IUCLID)
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 12
000275
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102426


Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur

11.2 Otros datos


Tras absorción:
No nos consta una descripción de síntomas tóxicos.
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad
Toxicidad para los peces
CL50 Poecilia reticulata (Guppi): 31 mg/l; 96 h
Directrices de ensayo 203 del OECD
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos
CE50 Daphnia magna (Pulga de mar grande): 4,5 mg/l; 48 h (IUCLID)
NOEC Daphnia magna (Pulga de mar grande): 1,1 mg/l; 21 d
OECD TG 202
Toxicidad para las algas
IC50 Desmodesmus subspicatus: 0,31 mg/l; 48 h (Base de datos ECOTOX)
12.2 Persistencia y degradabilidad
Biodegradabilidad
90 %; 28 d
OECD TG 301A
Fácilmente biodegradable.
12.3 Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
log Pow: 0,84
(calculado)
(sustancia anhidra) No es de esperar una bioacumulación. (Literatura)
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
Una valoración PBT y MPMB no se hizo, debido al echo de que una evaluac ión de peligro
químico no es necesaria o no existe.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 12
000276
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102426


Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 2928
14.2 Designación oficial de Sólido orgánico tóxico, corrosivo, n.e.p. (N-CHLORO-4-
transporte de las Naciones TOLUENESULFONAMIDE SODIUM SALT)
Unidas
14.3 Clase 6.1 (8)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en D/E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 2928
14.2 Designación oficial de TOXIC SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. (N-
transporte de las Naciones CHLORO-4-TOLUENESULFONAMIDE SODIUM SALT)
Unidas
14.3 Clase 6.1 (8)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 2928
14.2 Designación oficial de TOXIC SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. (N-
transporte de las Naciones CHLORO-4-TOLUENESULFONAMIDE SODIUM SALT)
Unidas
14.3 Clase 6.1 (8)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 12
000277
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 102426


Denominación Cloramina T trihidrato para análisis ACS,Reag. Ph Eur

EmS F-A S-B

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 6.1A

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información


Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves.
H334 Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades
respiratorias en caso de inhalación.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R22 Nocivo por ingestión.
R31 En contacto con ácidos libera gases tóxicos.
R34 Provoca quemaduras.
R42 Posibilidad de sensibilización por inhalación.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 22-31-34-42 Nocivo por ingestión. En contacto con ácidos libera gases
tóxicos. Provoca quemaduras. Posibilidad de sensibilización
por inhalación.
Frase(s) - S 7-22-26-36/37/39-45 Manténgase el recipiente bien cerrado. No respirar el polvo.
En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsense
indumentaria y guantes adecuados y protección para los
ojos/la cara. En caso de accidente o malestar, acúdase
inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la
etiqueta).
No. CE 204-854-7
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) C Corrosivo

Frase(s) - R 22-34-42 Nocivo por ingestión. Provoca quemaduras. Posibilidad de


sensibilización por inhalación.
Frase(s) - S 22-26-36/37/39-45 No respirar el polvo. En caso de contacto con los ojos, lávense
inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 12
000278
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 19.11.2015 Versión 2.0

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 109634
Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 67-63-0

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico, Producción química
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemicals (www.merckgroup.com; for USA/Canada
www.emdgroup.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Líquido inflamable, Categoría 2, H225


Irritación ocular, Categoría 2, H319
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única, Categoría 3, Sistema nervioso
central, H336
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


F Fácilmente inflamable R11
Xi Irritante R36
R67
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000279
Pagina 1 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H336 Puede provocar somnolencia o vértigo.

Consejos de prudencia
Prevención
P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de
cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P240 Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.
Intervención
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
Almacenamiento
P403 + P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Consejos de prudencia
P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de
ignición. No fumar.

No. Indice 603-117-00-0

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula CH₃CH(OH)CH₃ C₃H₈O (Hill)


No. Indice 603-117-00-0
No. CE 200-661-7
Masa molar 60,1 g/mol

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 13
000280
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
2-Propanol (<= 100 % )
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
67-63-0 *)
Líquido inflamable, Categoría 2, H225
Irritación ocular, Categoría 2, H319
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición
única, Categoría 3, H336

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
2-Propanol (<= 100 % )
67-63-0 F, Fácilmente inflamable; R11
Xi, Irritante; R36
R67

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.
3.2 Mezcla
No aplicable

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Tras inhalación: aire fresco. Llamar al médico en caso de molestias.
En caso de contacto con la piel: Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse la piel con agua/ducharse.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Consultar al oftalmólogo.
Tras ingestión: cuidado con los vómitos. ¡Peligro de aspiración! Mantener libres las vias
respiratorias. Posible obstrucción pulmonar tras aspiración del vómito. Llame inmediatamente al
médico.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


efectos irritantes, parálisis respiratoria, Somnolencia, Vértigo, Inconsciencia, narcosis,
borrachera, Dolor de cabeza, sueño, Coma
Acción desengrasante con formación de piel resquebrajada y agrietada.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 13
000281
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Espuma, Dióxido de carbono (CO2), Polvo seco, Agua


Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Inflamable.
Los vapores son más pesados que el aire y pueden expandirse a lo largo del suelo.
Son posibles mezclas explosivas con el aire a temperaturas normales.
Prestar atención al retorno de la llama.
En caso de incendio posible formación de gases de combustión o vapores peligrosos.

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
En caso de fuego, protéjase con un equipo respiratorio autónomo.
Otros datos
Separar el recipiente de la zona de peligro y refrigerarlo con agua. Impedir la contaminación de
las aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: No respirar los
vapores, aerosoles. Evitar el contacto con la sustancia. Asegúrese una ventilación apropiada.
Manténgase alejado del calor y de las fuentes de ignición. Evacúe el área de peligro, respete los
procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia:
Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado. Riesgo de explosión.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames. Observe posibles restricciones de
materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10). Recoger con materiales
absorbentes, p. ej. con Chemizorb®. Proceder a la eliminación de los residuos. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Trabajar bajo campana extractora. No inhalar la sustancia/la mezcla. Evítese la generación de
vapores/aerosoles.
Indicaciones para la protección contra incendio y explosión
Mantener apartado de las llamas abiertas, de las superficies calientes y de los focos de ignición.
Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
Medidas de higiene
Sustituir la ropa contaminada. Lavar manos al término del trabajo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 13
000282
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Conservar el envase herméticamente cerrado en un lugar seco y bien ventilado. Manténgase
alejado del calor y de las fuentes de ignición.
Protejido de la luz.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
2-Propanol (67-63-0)
PE OEL Media Ponderada en el 200 ppm
Tiempo (TWA) 491 mg/m3

Exposición de corta 400 ppm


duración : (STEL) 983 mg/m3

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,40 mm
tiempo de penetración: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Policloropreno
Espesor del guante: 0,65 mm
tiempo de penetración: > 120 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 730 Camatril® -Velours
(Sumerción), KCL 720 Camapren® (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 13
000283
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de


seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
Vestimenta protectora antiestática retardante de la flama.
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro A
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No dejar que el producto entre en el sistema de alcantarillado.
Riesgo de explosión.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma líquido

Color incoloro

Olor alcoólico alcohólico

Umbral olfativo 1,0 - 196,1 ppm

pH a 20 °C
neutro

Punto de fusión -89,5 °C

Punto /intervalo de ebullición 82,4 °C


a 1.013 hPa

Punto de inflamación 12 °C
Método: c.c.

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior 2 %(v)

Límite de explosión, superior 13,4 %(v)

Presión de vapor 43 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor 2,07

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 13
000284
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Densidad 0,786 g/cm3


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua a 20 °C
soluble

Coeficiente de reparto n- log Pow: 0,05


octanol/agua Directrices de ensayo 107 del OECD
No es de esperar una bioacumulación.

Temperatura de auto- No hay información disponible.


inflamación
Temperatura de descomposición Destilable sin descomposición a presión normal.

Viscosidad, dinámica 2,2 mPa.s


a 20 °C

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición 425 °C
Método: DIN 51794

Energía mínima de ignición 0,65 mJ

Conductibilidad < 0,1 µS/cm

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Los vapores pueden formar una mezcla explosiva con el aire.
Formación posible de peróxidos.

10.2 Estabilidad química


Sensibilidad a la luz
Sensible al aire.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Peligro de ignición o de formación de gases o vapores combustibles con:
Metales alcalinos, Metales alcalinotérreos, cromo(VI)óxido
Reacción exotérmica con:
Oxidantes, Ácido nítrico, Aldehídos, Aminas, oleum/ácido sulfúrico, Hierro, Aluminio, Cloro,
Tricloruro de fósforo, Ácidos fuertes
Riesgo de explosión con:
cloratos, Fosgeno, nitrocompuestos orgánicos, peróxido de hidrógeno/agua oxigenada, óxidos de
nitrógeno, percloratos

10.4 Condiciones que deben evitarse


Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 13
000285
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Calentamiento.

10.5 Materiales incompatibles


goma, plásticos diversos, aceites

10.6 Productos de descomposición peligrosos


Peróxidos

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
LDLO hombre: 3.570 mg/kg

(RTECS)
DL50 Rata: 5.045 mg/kg

(RTECS)
Síntomas: Existe riesgo de aspiración al vomitar., Aspiración puede causar edema pulmonar y
neumonia.
Toxicidad aguda por inhalación
CL50 Rata: 37,5 mg/l; 4 h ; vapor
Directrices de ensayo 403 del OECD

Síntomas: Consecuencias posibles:, irritación de las mucosas


Toxicidad cutánea aguda
DL50 Conejo: 12.800 mg/kg
(RTECS)
Irritación de la piel
Conejo
Resultado: No irrita la piel
Directrices de ensayo 404 del OECD

Acción desengrasante con formación de piel resquebrajada y agrietada.


Irritación ocular
Conejo
Resultado: Irritación ocular
Directrices de ensayo 405 del OECD
Provoca irritación ocular grave.
Sensibilización
Buehler Test Conejillo de indias
Resultado: negativo
Método: Directrices de ensayo 406 del OECD

Mutagenicidad en células germinales

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 13
000286
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

Genotoxicidad in vivo
Prueba de micronúcleos in vivo
Ratón
machos y hembras
Inyección intraperitoneal
Médula
Resultado: negativo
Método: OECD TG 474

Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Salmonella typhimurium
Resultado: negativo
Método: Directrices de ensayo 471 del OECD
Ensayo de mutación genética de células de mamífero in vitro
Resultado: negativo
Método: OECD TG 476
Carcinogenicidad
Método: Directrices de ensayo 451 del OECD

No muestra efectos cancerígenos en experimentos con animales.


Toxicidad para la reproducción
No hay reducción de la capacidad reproductora en experimentos con animales. (IUCLID)
Teratogenicidad
No mostró efectos teratógenos en experimentos con animales. (IUCLID)
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Órganos diana: Sistema nervioso central
Puede provocar somnolencia o vértigo.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Toxicidad por dosis repetidas
Rata
machos y hembras
Inhalación
vapor
90 d
diaria/o
NOAEL: 12,5 mg/l
OECD TG 413
Órganos diana: Sistema nervioso central
Toxicidad subcrónica
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Efectos sistémicos:
Tras absorción:
Dolor de cabeza, Vértigo, borrachera, Inconsciencia, narcosis
Tras ingestión de grandes cantidades:
parálisis respiratoria, Coma
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 13
000287
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad
Toxicidad para los peces
Ensayo dinámico CL50 Pimephales promelas (Piscardo de cabeza gorda): 9.640 mg/l; 96 h
US-EPA
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos
EC5 E. sulcatum: 4.930 mg/l; 72 h
(concentración tóxica límite) (Literatura)
CE50 Daphnia magna (Pulga de mar grande): 13.299 mg/l; 48 h
(IUCLID)
Toxicidad para las algas
IC50 Desmodesmus subspicatus (alga verde): > 1.000 mg/l; 72 h
(IUCLID)
Toxicidad para las bacterias
EC5 Pseudomonas putida: 1.050 mg/l; 16 h
(Literatura)
12.2 Persistencia y degradabilidad
Biodegradabilidad
95 %; 21 d; aeróbico
OECD TG 301E
Fácilmente biodegradable.
Demanda teórica de oxígeno (DTO)
2.400 mg/g

(Literatura)
Ratio BOD/ThBOD
DBO5 49 %
(IUCLID)
Ratio COD/ThBOD
96 %
(Literatura)
12.3 Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
log Pow: 0,05
Directrices de ensayo 107 del OECD

No es de esperar una bioacumulación.


12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm.
1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 13
000288
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con normativas locales y nacion ales. Deje los
productos químicos en sus recipientes originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los
recipientes sucios como el propio producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 1219
14.2 Designación oficial de Isopropanol
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 3
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en D/E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 1219
14.2 Designación oficial de ISOPROPANOL
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 3
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 1219
14.2 Designación oficial de ISOPROPANOL
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 3
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
EmS F-E S-D
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 13
000289
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 3

15.2 Evaluación de la seguridad química


Se ha realizado una Valoración de la Seguridad Química para esta sustancia.

SECCIÓN 16. Otra información

Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.


H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H336 Puede provocar somnolencia o vértigo.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R11 Fácilmente inflamable.
R36 Irrita los ojos.
R67 La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H336 Puede provocar somnolencia o vértigo.

Consejos de prudencia
Prevención
P210 Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. No fumar.
P240 Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.
Intervención
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
Almacenamiento
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 12 de 13
000290
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 109634


Denominación 2-Propanol para análisis EMSURE® ACS,ISO,Reag. Ph Eur

P403 + P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) F Fácilmente inflamable
Xi Irritante
Frase(s) - R 11-36-67 Fácilmente inflamable. Irrita los ojos. La inhalación de
vapores puede provocar somnolencia y vértigo.
Frase(s) - S 7-16-24/25-26 Manténgase el recipiente bien cerrado. Conservar alejado de
toda llama o fuente de chispas - No fumar. Evítese el
contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los
ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y
acúdase a un médico.
No. CE 200-661-7 Etiqueta CE
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) Fácilmente inflamable
F Irritante
Xi
Frase(s) - S 24/25 Evítese el contacto con los ojos y la piel.

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 13 de 13
000291
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 29.04.2015 Versión 1.1

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 108597
Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como
excipiente EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP
Número de registro REACH Este producto es una mezcla. Número de registro REACH véase
sección 3.

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Producción farmacéutica, Materia prima para cosméticos
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemicals (www.merckgroup.com; for USA/Canada
www.emdgroup.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Toxicidad aguda, Categoría 4, Oral, H302


Lesiones oculares graves, Categoría 1, H318
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Xn Nocivo R22
Xi Irritante R41
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000292
Pagina 1 de 13
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

Indicaciones de peligro
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H318 Provoca lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar gafas de protección.
Intervención
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P313 Consultar a un médico.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H318 Provoca lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
P280 Llevar gafas de protección.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P313 Consultar a un médico.

Contiene: hidrógeno peróxido

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


Naturaleza química Solución acuosa
3.1 Sustancia
No aplicable

3.2 Mezcla

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
hidrógeno peróxido (>= 25 % - < 35 % )
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
7722-84-1 *)
Líquido comburente, Categoría 1, H271
Toxicidad aguda, Categoría 4, H302
Toxicidad aguda, Categoría 4, H332
Corrosión cutáneas, Categoría 1A, H314
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición
única, Categoría 3, H335
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 13
000293
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

Toxicidad acuática crónica, Categoría 3, H412

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
hidrógeno peróxido (>= 25 % - < 35 % )
7722-84-1 R5
O, Comburente; R8
Xn, Nocivo; R20/22
C, Corrosivo; R35
N, Peligroso para el medio ambiente; R52/53

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Tras inhalación: aire fresco.
En caso de contacto con la piel: Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse la piel con agua/ducharse.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Llamar inmediatamente al oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua inmediatamente (máximo 2 vasos). Consultar a un médico.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Vértigo, Inconsciencia, Diarrea, Náusea, Vómitos, Dolor de cabeza, Convulsiones, espasmos
musculares, insomnio, choc, Irritación y corrosión, conjuntivitis
Riesgo de lesiones oculares graves.

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus
alrededores.
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


No combustible.
Favorece la formación de incendios por desprendimiento de oxígeno.

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 13
000294
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios


Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Impedir la contaminación de las aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a
la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: No respirar los
vapores, aerosoles. Evitar el contacto con la sustancia. Asegúrese una ventilación apropiada.
Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger con materiales absorbentes, p. ej. con Chemizorb®. Proceder a la eliminación de los
residuos. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Exigencias técnicas para almacenes y recipientes
Cerrar los recipientes permitiendo el escape de la presión interior (p. ej. con válvula de
seguridad).
No usar recipientes metálicos.
Condiciones de almacenamiento
Bien cerrado. Protejido de la luz. No almacenar cerca de materiales combustibles.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 13
000295
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
hidrógeno peróxido (7722-84-1)
PE OEL Media Ponderada en el 1 ppm
Tiempo (TWA) 1,4 mg/m³

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: Latex natural
Espesor del guante: 0,6 mm
tiempo de penetración: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,11 mm
tiempo de penetración: > 480 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 706 Lapren® (Sumerción), KCL
741 Dermatril® L (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
prendas de protección
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro NO
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 13
000296
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

medidas deben ser documentadas debidamente.


Controles de exposición medioambiental
No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma líquido

Color incoloro

Olor ligero

Umbral olfativo No hay información disponible.

pH 2-4
a 20 °C

Punto de fusión -26 °C

Punto /intervalo de ebullición 107 °C


a 1.013 hPa

Punto de inflamación no combustible

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior No hay información disponible.

Límite de explosión, superior No hay información disponible.

Presión de vapor aprox.18 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Densidad 1,11 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua No hay información disponible.

Coeficiente de reparto n- No hay información disponible.


octanol/agua
Temperatura de auto- No hay información disponible.
inflamación
Temperatura de descomposición > 100 °C

Viscosidad, dinámica No hay información disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 13
000297
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes Potencial comburente

9.2 Otros datos


ningún

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Favorece la formación de incendios por desprendimiento de oxígeno.

10.2 Estabilidad química


sensible al calor
Sensibilidad a la luz
Estabilizador
di-Sodio pirofosfato
Acido fosfórico
Amonio nitrato

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Riesgo de explosión con:
Peligro de ignición o de formación de gases o vapores combustibles con:
hidracina y derivados, hidruros, sustancias inflamables, Eter, anhídridos, Oxidantes, Sustancias
Orgánicas, peróxidos, permanganatos, solvente orgánico, nitrocompuestos orgánicos, latón,
Metales alcalinos, sales alcalinas, Metales alcalinotérreos, Metales, óxidos metálicos, sales
metálicas, no metales, óxidos no metálicos, Aldehídos, Alcoholes, Aminas, Amoniaco, ácidos,
alcalinos fuertes, Acetaldehido, Acetona, Carbón activo, anilinas, Plomo, Metales en polvo, ácido
acético, Anhídrido acético, Potasio, yoduros, permanganato de potasio, Metanol, sodio, aceites,
fósforo, Oxidos de fósforo, ácido sulfúrico concentrado, Metales pesados
plata, pulvurulento
hidróxidos alcalinos, con, Metales pesados
acetato de vinilo, con, Catalizador
Reacción exotérmica con:
hidróxidos alcalinos, Metales, Ácido nítrico, cinc óxido, sales metálicas
fenol, con, catalizadores metálicos

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calentamiento.

10.5 Materiales incompatibles


Metales

10.6 Productos de descomposición peligrosos


información no disponible

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 13
000298
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Mezcla
Toxicidad oral aguda

Síntomas: Irritaciones de las mucosas en la boca, garganta, esófago y tracto estomago-


intestinal.
absorción
Estimación de la toxicidad aguda: 1.667 mg/kg
Método de cálculo

Toxicidad aguda por inhalación

Síntomas: Consecuencias posibles:, irritación de las mucosas


Estimación de la toxicidad aguda: > 20 mg/l; 4 h ; vapor
Método de cálculo
Toxicidad cutánea aguda
Esta información no está disponible.
Irritación de la piel

En caso de efecto prolongado del producto químico: Provoca quemaduras en la piel.


Irritación ocular

conjuntivitis
Mezcla provoca lesiones oculares graves.
Sensibilización
Esta información no está disponible.
Mutagenicidad en células germinales
Esta información no está disponible.
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Efectos sistémicos:
Dolor de cabeza, Vértigo, Náusea, Vómitos, Diarrea, insomnio, espasmos musculares,
Convulsiones, Inconsciencia, choc
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 13
000299
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

Componentes

hidrógeno peróxido
Toxicidad oral aguda
Estimación de la toxicidad aguda: 500,1 mg/kg
Juicio de expertos

Toxicidad aguda por inhalación


CL50 Rata: > 0,17 mg/l; 4 h
US-EPA

Toxicidad cutánea aguda


DL50 Conejo: > 2.000 mg/kg
US-EPA

Toxicidad por dosis repetidas


Ratón
macho
Oral
90 d
diaria/o
NOAEL: 26 mg/kg
LOAEL: 76 mg/kg
OECD TG 408

Toxicidad subcrónica

Rata
machos y hembras
inhalación (polvo /neblina /humo)
28 d
diaria/o
NOAEL: 0,0029 mg/l
LOAEL: 0,0146 mg/l
Directrices de ensayo 412 del OECD

Toxicidad subaguda

Mutagenicidad en células germinales


Genotoxicidad in vivo
Prueba de micronúcleos in vivo
Ratón
machos y hembras
Inyección intraperitoneal
Resultado: negativo
Método: OECD TG 474

SECCIÓN 12. Información ecológica


Mezcla
12.1 Toxicidad
No hay información disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidad
Biodegradabilidad
Fácilmente biodegradable.
12.3 Potencial de bioacumulación
No hay información disponible.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 13
000300
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB


La(s) sustancia(s) en la mezcla no cumplen los criterios de PBT o mPmB s egún el Reglamento
(CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
No deben esperarse interferencias en depuradoras si se usa adecuadamente.
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Componentes
hidrógeno peróxido
Toxicidad para los peces
Ensayo semiestático CL50 Pimephales promelas (Piscardo de cabeza gorda): 16,4 mg/l; 96 h
Controlo analítico: si
US-EPA

Ensayo semiestático NOEC Pimephales promelas (Piscardo de cabeza gorda): 5 mg/l; 96 h


Controlo analítico: si
US-EPA

Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos


Ensayo semiestático CL50 Daphnia pulex (Copépodo): 2,4 mg/l; 48 h
Controlo analítico: si
US-EPA

Ensayo semiestático NOEC Daphnia pulex (Copépodo): 1 mg/l; 48 h


Controlo analítico: si
US-EPA

Toxicidad para las algas


IC50 Pseudokirchneriella subcapitata (alga verde): 5,7 mg/l; 72 h
(Base de datos ECOTOX)

Tasa de crecimiento NOEC Skeletonema costatum: 0,63 mg/l; 72 h


(Ficha de datos de Seguridad externa)

Toxicidad para las bacterias


Ensayo estático CE50 lodo activado: 466 mg/l; 30 min
Controlo analítico: si
OECD TG 209

Ensayo estático CE50 lodo activado: > 1.000 mg/l; 3 h


Controlo analítico: si
OECD TG 209

Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos (Toxicidad crónica)


Ensayo dinámico NOEC Daphnia magna (Pulga de mar grande): 0,63 mg/l; 21 d

(ECHA)

Biodegradabilidad
> 99 %; 0,5 h; aeróbico
(ECHA)
Fácilmente biodegradable.

La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 13
000301
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con normativas locales o nacionales. Deje los
productos químicos en sus recipientes originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los
recipientes sucios como el propio producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 2014
14.2 Designación oficial de Peróxido de hidrógeno en solución acuosa
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 5.1 (8)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 2014
14.2 Designación oficial de HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 5.1 (8)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios No está permitido para el transporte

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 2014
14.2 Designación oficial de HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 5.1 (8)
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 13
000302
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

EmS F-H S-Q

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 5.1B

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información

Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.


H271 Puede provocar un incendio o una explosión; muy comburente.
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves.
H318 Provoca lesiones oculares graves.
H332 Nocivo en caso de inhalación.
H335 Puede irritar las vías respiratorias.
H412 Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos
duraderos.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R5 Peligro de explosión en caso de calentamiento.
R8 Peligro de fuego en contacto con materias combustibles.
R20/22 Nocivo por inhalación y por ingestión.
R22 Nocivo por ingestión.
R35 Provoca quemaduras graves.
R41 Riesgo de lesiones oculares graves.
R52/53 Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo
plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 12 de 13
000303
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 108597


Denominación Hidrógeno peróxido 30 % estabilizado, adecuado para uso como excipiente
EMPROVE® exp Ph Eur,BP,USP

Indicaciones de peligro
H302 Nocivo en caso de ingestión.
H318 Provoca lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
Prevención
P280 Llevar gafas de protección.
Intervención
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P313 Consultar a un médico.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) Xn Nocivo

Frase(s) - R 22-41 Nocivo por ingestión. Riesgo de lesiones oculares graves.


Frase(s) - S 26-39 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsese
protección para los ojos/la cara.
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) Xn Nocivo

Frase(s) - R 22-41 Nocivo por ingestión. Riesgo de lesiones oculares graves.


Frase(s) - S 26-39 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsese protección
para los ojos/la cara.

Contiene: hidrógeno peróxido

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 13 de 13
000304
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de revisión 07.08.2015 Versión 1.2

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 107017
Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS
Número de registro REACH No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que
la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el artículo 2
del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no
requiere regist ro o dicho registro está previsto para una fecha
posterior.
No. CAS 64-17-5

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemicals (www.merckgroup.com; for USA/Canada
www.emdgroup.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Líquido inflamable, Categoría 2, H225


Irritación ocular, Categoría 2, H319
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


F Fácilmente inflamable R11
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000305
Pagina 1 de 12
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

Peligro

Indicaciones de peligro
H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H319 Provoca irritación ocular grave.

Consejos de prudencia
Prevención
P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de
cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P240 Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.
Intervención
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
Almacenamiento
P403 + P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Consejos de prudencia
P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de
ignición. No fumar.

No. CAS 64-17-5

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


3.1 Sustancia

Formula C₂H₅OH C₂H₆O (Hill)


No. CE 200-578-6
Masa molar 46,07 g/mol

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
Etanol (<= 100 % )
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
64-17-5 *)
Líquido inflamable, Categoría 2, H225
Irritación ocular, Categoría 2, H319

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 12
000306
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
3.2 Mezcla
No aplicable

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Tras inhalación: aire fresco.
En caso de contacto con la piel: Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse la piel con agua/ducharse.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. En caso necesari o, llamar al
oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua inmediatamente (máximo 2 vasos). Consultar con el médico
en caso de malestar.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


efectos irritantes, parálisis respiratoria, Vértigo, narcosis, borrachera, euforia, Náusea, Vómitos

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Dióxido de carbono (CO2), Espuma, Polvo seco, Agua
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


Inflamable.
Los vapores son más pesados que el aire y pueden expandirse a lo largo del suelo.
Son posibles mezclas explosivas con el aire a temperaturas normales.
Prestar atención al retorno de la llama.
En caso de incendio posible formación de gases de combustión o vapores peligrosos.

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
En caso de fuego, protéjase con un equipo respiratorio autónomo.
Otros datos
Separar el recipiente de la zona de peligro y refrigerarlo con agua. Impedir la contaminación de
las aguas superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 12
000307
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: Evitar el
contacto con la sustancia. No respirar los vapores, aerosoles. Manténgase alejado del calor y de
las fuentes de ignición. Asegúrese una ventilación apropiada. Evacúe el área de peligro, respete
los procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe. Riesgo de explosión.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger con materiales absorbentes, p. ej. con Chemizorb®. Proceder a la eliminación de los
residuos. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Indicaciones para la protección contra incendio y explosión
Mantener apartado de las llamas abiertas, de las superficies calientes y de los focos de ignición.
Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
Medidas de higiene
Sustituir la ropa contaminada. Es recomendable una protección preventiva de la piel. Lavar las
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Conservar el envase herméticamente cerrado en un lugar seco y bien ventilado. Manténgase
alejado del calor y de las fuentes de ignición.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control
Etanol (64-17-5)
PE OEL Media Ponderada en el 1.000 ppm
Tiempo (TWA) 1.884 mg/m3

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 12
000308
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: goma butílica
Espesor del guante: 0,7 mm
tiempo de penetración: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,40 mm
tiempo de penetración: > 120 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 898 Butoject® (Sumerción),
KCL 730 Camatril® -Velours (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
Vestimenta protectora antiestática retardante de la flama.
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro A
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No tirar los residuos por el desagüe.
Riesgo de explosión.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Forma líquido

Color incoloro

Olor alcoólico alcohólico

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 12
000309
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

Umbral olfativo 0,1 - 5058,5 ppm

pH 7,0
a 10 g/l
20 °C

Punto de fusión -114,5 °C

Punto /intervalo de ebullición 78,3 °C


a 1.013 hPa

Punto de inflamación 12 °C
Método: c.c.

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) No hay información disponible.

Límite de explosión, inferior 3,5 %(v)

Límite de explosión, superior 15 %(v)

Presión de vapor 59 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor 1,6

Densidad 0,790 - 0,793 g/cm3


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua a 20 °C
totalmente miscible

Coeficiente de reparto n- log Pow: -0,31


octanol/agua (experimentalmente)
(Literatura) No es de esperar una bioacumulación.

Temperatura de auto- No hay información disponible.


inflamación
Temperatura de descomposición Destilable sin descomposición a presión normal.

Viscosidad, dinámica 1,2 mPa.s


a 20 °C

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Temperatura de ignición 425 °C
Método: DIN 51794

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 12
000310
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

Conductibilidad < 1 µS/cm

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Los vapores pueden formar una mezcla explosiva con el aire.

10.2 Estabilidad química


El producto es químicamente estable bajo condiciones normales (a tempera tura ambiental).

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Riesgo de explosión/reacción exotérmica con:
peróxido de hidrógeno/agua oxigenada, percloratos, ácido perclórico, Ácido nítrico, mercurio(II)
nitrato, ácido permangánico, Nitrilos, peróxidos, Agentes oxidantes fuertes, nitrosilos, Peróxidos,
sodio, Potasio, halogenóxidos, Hipoclorito de calcio, dióxido de nitrógeno, óxidos metálicos,
hexafluoruro de uranio, yoduros, Cloro, Metales alcalinos, Metales alcalinotérreos, óxidos
alcalinos, Óxido de etileno
plata, con, Ácido nítrico
compuestos de plata, con, Amoniaco
permanganato de potasio, con, ácido sulfúrico concentrado
Peligro de ignición o de formación de gases o vapores combustibles con:
halogenuros de halógeno, cromo(VI)óxido, cromilo cloruro, Flúor, hidruros, Oxidos de fósforo,
platino
Ácido nítrico, con, permanganato de potasio

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calentamiento.

10.5 Materiales incompatibles


goma, plásticos diversos

10.6 Productos de descomposición peligrosos


información no disponible

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad oral aguda
DL50 Rata: 10.470 mg/kg
Directrices de ensayo 401 del OECD

Síntomas: Náusea, Vómitos


Toxicidad aguda por inhalación
CL50 Rata: 124,7 mg/l; 4 h ; vapor
Directrices de ensayo 403 del OECD

Síntomas: leves irritaciones de las mucosas


absorción
Toxicidad cutánea aguda
Esta información no está disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 12
000311
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

Irritación de la piel
Conejo
Resultado: No irrita la piel
Directrices de ensayo 404 del OECD

Una exposición repetida o prolongada puede causar irritación de la piel y dermatitis debido a las
propiedades desengrasantes del producto.
Irritación ocular
Conejo
Resultado: Irritación ocular
Directrices de ensayo 405 del OECD
Provoca irritación ocular grave.
Sensibilización
Ensayo respecto a sensibilizacíon (Magnusson y Kligman):
Resultado: negativo

(IUCLID)
Mutagenicidad en células germinales
Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Salmonella typhimurium
Resultado: negativo
Método: Directrices de ensayo 471 del OECD
Ensayo de mutación genética de células de mamífero in vitro
Mouse lymphoma test
Resultado: negativo
Método: OECD TG 476
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Efectos sistémicos:
euforia
Tras absorción de grandes cantidades:
Vértigo, borrachera, narcosis, parálisis respiratoria
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

SECCIÓN 12. Información ecológica

12.1 Toxicidad

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 12
000312
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

Toxicidad para los peces


CL50 Leuciscus idus (Carpa dorada): 8.140 mg/l; 48 h
(IUCLID)
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos
EC5 E. sulcatum: 65 mg/l; 72 h
(Literatura)
CE50 Daphnia magna (Pulga de mar grande): 9.268 - 14.221 mg/l; 48 h
(IUCLID)
Toxicidad para las algas
IC5 Scenedesmus quadricauda (alga verde): 5.000 mg/l; 7 d
(Literatura)
Toxicidad para las bacterias
EC5 Pseudomonas putida: 6.500 mg/l; 16 h
(IUCLID)
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos (Toxicidad crónica)
Ensayo semiestático NOEC Daphnia magna (Pulga de mar grande): 9,6 mg/l; 9 d
(ECHA)
12.2 Persistencia y degradabilidad
Biodegradabilidad
94 %
OECD TG 301E
Fácilmente biodegradable.
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO)
930 - 1.670 mg/g (5 d)

(Literatura)
Demanda teórica de oxígeno (DTO)
2.100 mg/g

(Literatura)
Ratio COD/ThBOD
90 %
(Literatura)
12.3 Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
log Pow: -0,31
(experimentalmente)

(Literatura) No es de esperar una bioacumulación.


12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La sustancia no cumple los criterios de PBT o mPmB según el Reglamento ( CE) núm.
1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
No deben esperarse interferencias en depuradoras si se usa adecuadamente.
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 12
000313
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con normativas locales o nacionales. Deje los
productos químicos en sus recipientes originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los
recipientes sucios como el propio producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 1170
14.2 Designación oficial de Etanol
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 3
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en D/E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 1170
14.2 Designación oficial de ETHANOL
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 3
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 1170
14.2 Designación oficial de ETHANOL
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 3
14.4 Grupo de embalaje II
14.5 Peligrosas ambientalmente --
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
EmS F-E S-D
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 12
000314
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 3

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información

Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.


H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H319 Provoca irritación ocular grave.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R11 Fácilmente inflamable.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H225 Líquido y vapores muy inflamables.
H319 Provoca irritación ocular grave.

Consejos de prudencia
Prevención
P210 Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. - No fumar.
P240 Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.
Intervención
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
Almacenamiento
P403 + P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 12
000315
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 107017


Denominación Etanol absoluto para análisis EMPARTA® ACS

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) F Fácilmente inflamable

Frase(s) - R 11 Fácilmente inflamable.


Frase(s) - S 7-16 Manténgase el recipiente bien cerrado. Conservar alejado de
toda llama o fuente de chispas - No fumar.
No. CE 200-578-6
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) F Fácilmente inflamable

Una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad
Puede consultar las abreviaturas y acrónimos utilizados en www.wikipedia.org.

Los datos suministrados en ésta ficha de seguridad se basan a nuestro actual conocimiento. Describen tan sólo las
medidas de seguridad en el manejo de éste producto y no representan una garantía sobre las propiedades descritas
del mismo.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 12 de 12
000316
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Fecha de emisión: 23.04.2014 Versión 1.0

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa


1.1 Identificador del producto
Artículo número 105428
Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®
Número de registro REACH Este producto es una mezcla. Número de registro REACH véase
sección 3.

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Usos identificados Análisis químico, Producción química
Para informaciones adicionales a usos refiérase al portal Merck
Chemical s (www.merck-chemicals.com).

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Compañía Merck KGaA * 64271 Darmstadt * Alemania * Tel: +49 6151 72-0
Representante regional Merck Peruana S.A. * Av. Los Frutales 220 * Lima 03 * Perú * Tel:
+51-1-618 7500 * Fax: +51-1-437 2955

1.4 Teléfono de emergencia En caso de urgencias: Acúdase al Centro de Salud más cercano.

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)

Corrosivos para los metales, Categoría 1, H290


Corrosión cutáneas, Categoría 1B, H314
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única, Categoría 3, H335
Toxicidad acuática aguda, Categoría 1, H400
Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.

Clasificación (67/548/CEE o 1999/45/CE)


C Corrosivo R34
N Peligroso para el medio ambiente R50
El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

000317
Pagina 1 de 12
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 105428


Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®

Indicaciones de peligro
H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
H335 Puede irritar las vías respiratorias.
H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.

Consejos de prudencia
Prevención
P273 Evitar su liberación al medio ambiente.
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
Intervención
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P304 + P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo
en una posición confortable para respirar.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P310 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar inmediatamente a un CENTRO
DE TOXICOLOGĺA o a un médico.

Etiquetado reducido (≤125 ml)


Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Peligro

Indicaciones de peligro
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Consejos de prudencia
P280 Llevar guantes/ prendas/ gafas/ máscara de protección.
P301 + P330 + P331 EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P308 + P311 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA o a un médico.

2.3 Otros peligros


Ninguno conocido.

SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes


Naturaleza química Solución amoniaca-acuosa.
3.1 Sustancia
no aplicable

3.2 Mezcla

Componentes peligrosos (REGLAMENTO (CE) No 1272/2008)


Nombre químico (Concentración)
No. CAS Número de registro Clasificación
Amoníaco en solución acuosa (>= 25 % - < 50 % )
1336-21-6 *)
Corrosivos para los metales, Categoría 1, H290
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 2 de 12
000318
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 105428


Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®

Corrosión cutáneas, Categoría 1B, H314


Toxicidad específica en determinados órganos - exposición
única, Categoría 3, H335
Toxicidad acuática aguda, Categoría 1, H400

*) No hay disponible un número de registro para esta sustancia, ya que la s ustancia o su uso están exentos del registro; según el
artículo 2 del Re glamento REACH (CE) núm. 1097/2006, el tonelaje anual no requiere regist ro o dicho registro está previsto para una
fecha posterior.

Para el texto integro de las Declaraciones-H mencionadas en esta sección, véase la Sección 16.
Componentes peligrosos (1999/45/CE)
Nombre químico (Concentración)
No. CAS Clasificación
Amoníaco en solución acuosa (>= 25 % - < 50 % )
1336-21-6 C, Corrosivo; R34
N, Peligroso para el medio ambiente; R50

El texto completo de las frases R mencionadas en esta sección, se indica en la Sección 16.

SECCIÓN 4. Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Tras inhalación: aire fresco. Llamar al médico.
Si entra en contacto con la piel, lave con abundante agua. Elimine rápid amente la ropa
contaminada. Si es posible limpie con algodón humedecido con polietilenglicol 400. Llame
inmediatamente al médico.
Tras contacto con los ojos: aclarar con abundante agua. Llamar inmediatamente al oftalmólogo.
Tras ingestión: hacer beber agua (máximo 2 vasos), evitar el vómito (¡peligro de perforación!).
Llame inmediatamente al médico. No proceder a pruebas de neutralización.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados


Irritación y corrosión, bronquitis, Tos, Insuficiencia respiratoria, dolores de estómago,
Inconsciencia, Vómito sanguinolento, Náusea, colapso, choc
¡Riesgo de ceguera!

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse
inmediatamente
No hay información disponible.

SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios


5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados
Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circunstancias del local y a sus
alrededores.
Medios de extinción no apropiados
No existen limitaciones de agentes extinguidores para esta sustancia/mez cla.

5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla


No combustible.
La solución de amonio misma no es combustible pero puede formar una mezc la de
amoniaco/aire inflamable por desgasificación.
Posibilidad de formación de vapores peligrosos por incendio en el entorno.
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 3 de 12
000319
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 105428


Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®

El fuego puede provocar emanaciones de:


óxidos de nitrógeno

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios


Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Permanencia en el área de riesgo sólo con sistemas de respiración artificiales e independientes
del ambiente. Protección de la piel mediante observación de una distancia de seguridad y uso
de ropa protectora adecuada .
Otros datos
Enfriar los contenedores cerrados expuestos al fuego con agua pulverizada. Reprimir los
gases/vapores/neblinas con agua pulverizada. Impedir la contaminación de las aguas
superficiales o subterráneas por el agua que ha servido a la extinción de incendios.

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia
Indicaciones para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: No respirar los
vapores, aerosoles. Evitar el contacto con la sustancia. Asegúrese una ventilación apropiada.
Evacúe el área de peligro, respete los procedimientos de emergencia, con sulte con expertos.
Consejos para el personal de emergencia: Equipo protector véase sección 8.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente


No tirar los residuos por el desagüe.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza


Cubra las alcantarillas. Recoja, una y aspire los derrames.
Observe posibles restricciones de materiales (véanse indicaciones en las secciónes 7 o 10).
Recoger con material absorbente de líquidos y neutralizante, p. ej. con Chemizorb® OH⁻ (art.
Merck 101596). Proceder a la eliminación de los residuos. Aclarar.

6.4 Referencia a otras secciones


Para indicaciones sobre el tratamiento de residuos, véase sección 13.

SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Consejos para una manipulación segura
Observar las indicaciones de la etiqueta.
Medidas de higiene
Sustituir inmediatamente la ropa contaminada. Protección preventiva de la piel. Lavar cara y
manos al término del trabajo.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades


Condiciones de almacenamiento
Bien cerrado.
Temperatura de almacenaje recomendada indicada en la etiqueta del producto.

7.3 Usos específicos finales


Fuera de los usos indicados en la sección 1.2 no se previenen aplicacion es finales adicionales.

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual


8.1 Parámetros de control

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 4 de 12
000320
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 105428


Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®

No contiene sustancias con valores límites de exposición profesional.

8.2 Controles de la exposición

Disposiciones de ingeniería
Medidas técnicas y observación de métodos adecuados de trabajo tienen pr ioridad ante el uso
de equipos de protección personal.
Véase sección 7.1.

Medidas de protección individual


Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben elegirse específicamente según el
puesto de trabajo en función de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los medios protectores frente a los
productos químicos.
Protección de los ojos / la cara
Gafas de seguridad ajustadas al contorno del rostro
Protección de las manos
Sumerción:
Material del guante: goma butílica
Espesor del guante: 0,7 mm
Tiempo de perforación: > 480 min
Salpicaduras:
Material del guante: Caucho nitrílo
Espesor del guante: 0,40 mm
Tiempo de perforación: > 240 min
Los guantes de protección indicados deben cumplir con las especificaciones de la Directiva
89/686/EEC y con su norma resultante EN374, por ejemplo KCL 898 Butoject® (Sumerción),
KCL 730 Camatril® -Velours (Salpicaduras).
Los tiempos de ruptura mencionados anteriormente han sido determinados con
muestras de material de los tipos de guantes recomendados en mediciones de laboratorio de
KCL según EN374.
Esta recomendación solo es válida para el producto mencionado en la ficha de datos de
seguridad, suministrado por nosotros y para el fin indicado. Al disolver o mezclar en otras
sustancias y cuando las condiciones difieran de las indicadas en EN374, debe dirigirse al
suministrador de guantes con distintivo CE (por ejem. KCL GmbH, D-36124 Eichenzell,
Internet: www.kcl.de)
Otras medidas de protección
prendas de protección
Protección respiratoria
necesaria en presencia de vapores/aerosoles.
Tipo de Filtro recomendado: Filtro K
El empresario debe garantizar que el mantenimiento, la limpieza y la prueba técnica de los
protectores respiratorios se hagan según las instrucciones del productor de las mismas. Éstas
medidas deben ser documentadas debidamente.
Controles de exposición medioambiental
No tirar los residuos por el desagüe.

SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 5 de 12
000321
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 105428


Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®

Forma líquido

Color incoloro

Olor picante

Umbral olfativo 0,02 - 70,7 ppm


Amoniaco

pH a 20 °C
fuertemente alcalino/a

Punto de fusión -57,5 °C

Punto /intervalo de ebullición 37,7 °C

Punto de inflamación No hay información disponible.

Tasa de evaporación No hay información disponible.

Inflamabilidad (sólido, gas) no aplicable

Límite de explosión, inferior 15,4 %(V)

Límite de explosión, superior 33,6 %(V)

Presión de vapor 483 hPa


a 20 °C

Densidad relativa del vapor No hay información disponible.

Densidad 0,903 g/cm³


a 20 °C

Densidad relativa No hay información disponible.

Solubilidad en agua a 20 °C
soluble

Coeficiente de reparto n- log Pow: -1,38


octanol/agua (experimentalmente)
(sustancia anhidra) (Literatura) No es de esperar una
bioacumulación.

Temperatura de auto- No hay información disponible.


inflamación
Temperatura de descomposición No hay información disponible.

Viscosidad, dinámica No hay información disponible.

Propiedades explosivas No clasificado/a como explosivo/a.

Propiedades comburentes ningún

9.2 Otros datos


Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 6 de 12
000322
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 105428


Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®

Energía mínima de ignición 380 - 680 mJ

Corrosión Puede ser corrosivo para los metales.

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Véase sección 10.3

10.2 Estabilidad química


La solución de amonio misma no es combustible pero puede formar una mezc la de
amoniaco/aire inflamable por desgasificación.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Con las siguientes sustancias existe peligro de explosión y/o de formación de gases tóxicos:
Oxidantes, Fosgeno, Oxidos de fósforo, Mercurio, ácidos, Ácido nítrico, Oxígeno, dióxido de
azufre, hidrógeno sulfuro, compuestos de plata, óxidos de nitrógeno, tricloruro de nitrógeno,
peróxido de hidrógeno/agua oxigenada, plata, Plomo, Cinc, Metales pesados, Sales de metales
pesados, soluciones fuerte de hidróxidos alcalinos, acroleina, hidruro de antimonio, Boro,
bromuro de hidrógeno, cloratos, Gas cloruro de hidrógeno, cromo(VI)óxido, cromilo cloruro,
sulfato de dimetilo, Óxido de etileno, Fluoruro de hidrógeno, halógenos, halogenuros de
halógeno, halogenóxidos, dióxido de carbono, Ácidos

10.4 Condiciones que deben evitarse


Calentamiento.

10.5 Materiales incompatibles


Aluminio, Plomo, Cobre, metales diversos, aleaciones metálicas, Níquel, plata, Cinc

10.6 Productos de descomposición peligrosos


en caso de incendio: véase sección 5.

SECCIÓN 11. Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Mezcla
Toxicidad oral aguda
LDLO hombre: 43 mg/kg (solución al 29%) (RTECS)
Síntomas: dolores de estómago, Vómito sanguinolento, Si es ingerido, provoca quemaduras
severas de la boca y la garganta, así como peligro de perforación del esófago y del estómago.
Toxicidad aguda por inhalación
Esta información no está disponible.
Toxicidad cutánea aguda
Esta información no está disponible.
Irritación de la piel
conejo
Resultado: Fuerte irritación
(solución al 29%) (RTECS)
Dermatitis Necrosis
Mezcla provoca quemaduras.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 7 de 12
000323
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 105428


Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®

Irritación ocular
conejo
Resultado: Fuerte irritación
(solución al 29%) (RTECS)
Mezcla provoca lesiones oculares graves. ¡Riesgo de ceguera!
Sensibilización
Test de sensibilización: conejillo de indias
Resultado: negativo
(sustancia anhidra) (IUCLID)
Mutagenicidad en células germinales
Genotoxicidad in vitro
Prueba de Ames
Salmonella typhimurium
Resultado: negativo
(sustancia anhidra) (IUCLID)
Prueba de Ames
Escherichia coli
Resultado: negativo
(sustancia anhidra) (IUCLID)
Carcinogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad para la reproducción
Esta información no está disponible.
Teratogenicidad
Esta información no está disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposición única
Mezcla puede irritar las vías respiratorias.
Toxicidad específica en determinados órganos - exposiciones repetidas
Esta información no está disponible.
Peligro de aspiración
Esta información no está disponible.

11.2 Otros datos


Efectos sistémicos:
Náusea, colapso, choc, Insuficiencia respiratoria, Inconsciencia
Otras indicaciones:
Manipular con las precauciones de higiene industrial adecuadas, y respetar las prácticas de
seguridad.

Componentes

Amoníaco en solución acuosa


No hay información disponible.

SECCIÓN 12. Información ecológica


Mezcla
12.1 Toxicidad
Toxicidad para los peces
CL50 Oncorhynchus mykiss (Trucha irisada): 0,53 mg/l; 96 h (sustancia anhidra) (Literatura)
Toxicidad para las dafnias y otros invertebrados acuáticos
CE50 Daphnia magna (Pulga de mar grande): 24 mg/l; 48 h (sustancia anhidra) (Literatura)
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 8 de 12
000324
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 105428


Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®

Toxicidad para las bacterias


CE50 Photobacterium phosphoreum: 2 mg/l; 5 min (sustancia anhidra) (Literatura)
12.2 Persistencia y degradabilidad
Biodegradabilidad
No es fácilmente biodegradable.
12.3 Potencial de bioacumulación
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
log Pow: -1,38
(experimentalmente)
(sustancia anhidra) (Literatura) No es de esperar una bioacumulación.
12.4 Movilidad en el suelo
No hay información disponible.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
La(s) sustancia(s) en la mezcla no cumplen los criterios de PBT o mPmB s egún el Reglamento
(CE) núm. 1907/2006, anexo XIII.
12.6 Otros efectos adversos
Información ecológica complementaria
Efectos biológicos:
Efecto perjudicial por desviación del pH.
A pesar de la dilución, el compuesto produce mezclas tóxicas con el agua.
Información complementaria sobre la ecología
La descarga en el ambiente debe ser evitada.

Componentes
Amoníaco en solución acuosa
No hay información disponible.

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 9 de 12
000325
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 105428


Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación


Métodos para el tratamiento de residuos
Los residuos deben eliminarse de acuerdo con la directiva sobre residuos 2008/98/CE así como
con otras normativas locales o nacionales. Deje los productos químicos en sus recipientes
originales. No los mezcle con otros residuos. Maneje los recipientes sucios como el propio
producto.

Consulte en www.retrologistik.com sobre procesos relativos a la devolución de productos


químicos o recipientes, o contáctenos si tiene más preguntas.

SECCIÓN 14. Información relativa al transporte


Transporte por carretera (ADR/RID)
14.1 Número ONU UN 2672
14.2 Designación oficial de Amoniaco en solución
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente si
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Código de restricciones en E
túneles

Transporte fluvial (ADN)


No relevante

Transporte aéreo (IATA)


14.1 Número ONU UN 2672
14.2 Designación oficial de AMMONIA SOLUTION
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente si
14.6 Precauciones particulares no
para los usuarios

Transporte marítimo (IMDG)


14.1 Número ONU UN 2672
14.2 Designación oficial de AMMONIA SOLUTION
transporte de las Naciones
Unidas
14.3 Clase 8
14.4 Grupo de embalaje III
14.5 Peligrosas ambientalmente si
14.6 Precauciones particulares si
para los usuarios
Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 10 de 12
000326
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

Artículo número 105428


Denominación Amoníaco en solución 25% Suprapur®

EmS F-A S-B

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No relevante

SECCIÓN 15. Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación nacional
Clase de almacenamiento 8B

15.2 Evaluación de la seguridad química


Para éste producto no se realizo una valoración de la seguridad química.

SECCIÓN 16. Otra información


Texto íntegro de las Declaraciones-H referidas en las secciones 2 y 3.
H290 Puede ser corrosivo para los metales.
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares
graves.
H335 Puede irritar las vías respiratorias.
H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.
El texto completo de las frases-R referidas en las secciones 2 y 3
R34 Provoca quemaduras.
R50 Muy tóxico para los organismos acuáticos.

Consejos relativos a la formación


Debe disponer a los trabajadores la información y la formación práctica suficientes.

Etiquetado (67/548/CEE o 1999/45/CE)


Símbolo(s) C Corrosivo
N Peligroso para el medio ambiente
Frase(s) - R 34-50 Provoca quemaduras. Muy tóxico para los organismos
acuáticos.
Frase(s) - S 26-36/37/39-45-61 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsense
indumentaria y guantes adecuados y protección para los
ojos/la cara. En caso de accidente o malestar, acúdase
inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la
etiqueta). Evítese su liberación al medio ambiente.
Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de
seguridad.
Etiquetado reducido (≤125 ml)
Símbolo(s) Corrosivo
C Peligroso para el medio ambiente
N
Frase(s) - R 34 Provoca quemaduras.
Frase(s) - S 26-36/37/39-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsense
indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.
En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico
(si es posible, muéstresele la etiqueta).

Las Fichas de Datos de Seguridad para artículos del catálogo también pueden obtenerse a través de www.merck-chemicals.com

Pagina 11 de 12
000327
 

 
 
 

ANEX
XO 7:  

DISEÑ
ÑO DE INSTTALACIONES SANITARIAS EXTERIORES 

(Líneaa  de  Cond


ducción,    redes 
r de  agua 
a potaable,  alcan
ntarillado,  sistemas  d
de 
tratammiento e in
nstalacione es sanitarias de derivvaciones)
   

Evaluación Ambiental Preliminar


P del Proyecto
P “Mejoramiento y amppliación de los sservicios de control de la caliddad
ambiental a nivel nacionnal”.  
 
000328
INSTALACIONES SANITARIAS

1.0. CARACTERÍSTICAS GENERALES

El Proyecto propuesto está referido a la “ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A


NIVEL DE FACTIBILIDAD DEL MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SERVICIO DE
CONTROL DE LA CALIDAD AMBIENTAL A NIVEL NACIONAL - OEFA“. Dicho estudio
comprende al diseño correspondiente al componente N° 3 (Análisis de Muestra y Validación
de la información), se realizara la Implementación de la Infraestructura del Laboratorio de
Análisis de Muestras Ambientales, elaborado en función a los parámetros del R.N.E. y la
normativa nacional vigente para la construcción de este tipo de infraestructura, así como
también teniendo en cuenta la normativa internacional para el diseño de laboratorios.

El presente documento describe las instalaciones sanitarias a ejecutarse a nivel de factibilidad.

1.1. ALCANCE

El alcance del presente documento establece los estándares de ingeniería y las prácticas a
seguir en la ejecución del diseño de las instalaciones sanitarias exteriores que corresponde a la
Línea de Conducción, redes de agua potable, alcantarillado, sistemas de tratamiento y las
instalaciones sanitarias de derivaciones en donde se desarrollará el dimensionamiento de las
tuberías, arreglo de equipos, ruteo de tuberías y documentación técnica. Tiene la intención de
servir como guía de diseño de los sistemas en la especialidad de instalaciones sanitarias
exteriores.

1.1.1. CAPACIDAD

La proyección estimada hasta que dure el proyecto (10 años) en el año 2026 tendrá una
capacidad de personal de 140 trabajadores, que se distribuyen en personal técnico y personal
administrativo, por lo tanto se proyecta dos edificios independientes uno para cada tipo de
personal.

Esta capacidad tendrá como referencia la proyección de la gestión de residuos líquidos del
laboratorio, incluyendo el laboratorio de análisis de muestras y el laboratorio de validación y
dirimencia, a partir de las muestras recepcionados asumiendo 15 parámetros por litro de punto
de muestreo y porcentajes experimentales según juicio experto de los tratamientos en plantas
similares, según lo describe en el esquema 01 (esquema indicado en litros):

000329
Esquema 01: Proyección de residuos líquidos mensuales del laboratorio

Según la capacidad de generar residuos líquidos en la operativa del laboratorio (3,659 m3) y el
tiempo de espera de sedimentación de los lodos, aproximadamente 7 días, se tiene una
capacidad total de 2 plantas de 11 m3 cada una; una que opere al 80% y la otra con el 20% de
carga, esta puede considerarse como un soporte si una de las plantas pueda variar su eficacia
en el tratamiento.

1.2. CÓDIGOS Y ESTÁNDARES

Todos los sistemas de tuberías deberán ser diseñados, fabricados y probados en concordancia
con la última revisión aplicable de las siguientes regulaciones, códigos, estándares o
especificaciones. Las especificaciones de equipos deberán incluir referencias a las secciones
específicas de los siguientes códigos y estándares donde sea apropiado.

 Reglamento Nacional de Edificaciones RNE.

000330
 DS 021:2009-VIVIENDA

 Normas de la Dirección General de Salud Ambiental DIGESA.

 Normas de la Autoridad Nacional del Agua ANA.

 Normas Técnicas - NFPA

1.3. UBICACIÓN DEL PROYECTO Y ACCESIBILIDAD

La Implementación de la Infraestructura del Laboratorio de Análisis de Muestras Ambientales,


tendrá su sede central en la ciudad de Lima, específicamente en la provincia del Callao, avenida
Argentina, el acceso a la ciudad se hace por dos sistemas de transportes el Aéreo a través del
Aeropuerto Internacional Jorge Chávez y el transporte terrestre a través de la Carretera
Panamericana norte, luego para acceder a la ubicación especifica donde se desarrollara el
proyecto se realiza mediante distintas vías tanto principales como secundarias estas se
encuentran totalmente asfaltadas y en buen estado de mantenimiento, por lo tanto el la
accesibilidad a la zona es muy fluida.

1.4. SISTEMA

1.4.1. SISTEMA DE AGUA POTABLE:

Para el Laboratorio de la OEFA el sistema planteado para el suministro y distribución de agua a


través de una conexión domiciliaria de 1.1/2” de diámetro, la cual será solicitada a Sedapal,
mediante esta conexión domiciliaria se abastecerá la cisterna de agua fría de 20m3 de
capacidad y a través de un equipo ablandador esta será ablandada y almacenada en otra
cisterna de 130m3 de capacidad, en la cual se instalara 04 equipos-bombas de velocidad
variable, cada bomba tendrá una capacidad de 2.4lt/seg (03 operativos y 01 en reserva) cada
equipo contara con su variador, el cual dará la presión adecuada a cada aparato sanitario.

 04 Electrobombas de velocidad variable para bombear agua blanda, de caudal cada


bomba de 2.4lt/seg con una altura dinámica de 45m y potencia 5HP.

000331
Este sistema planteado comprende la utilización de un sistema cisterna – electrobombas de
velocidad variable, cuya concepción básica establece la utilización del sistema para la
distribución normal de agua fría blanda a los servicios. La distribución a cada nivel de la
edificación, se realiza a través de una red interior abierta (ramal) la cual a través de las
derivaciones alimenta los diferentes aparatos sanitarios de cada ambiente, adecuadamente
dimensionadas, la red interna contara con una llave de interrupción general, a la salida de cada
aparatos sanitarios a instalarse contara con llave de interrupción.

La tubería que alimentara todos los ambientes oficina y laboratorio será la red de agua fría
blanda, se instalara a la vista colgada del techo, el material de la tubería será de cobre.

Para ablandar el agua se utilizara un equipo ablandador de 5 lt/seg,

Para las áreas que requiera agua medica la cual es producida por un equipo de osmosis inversa
su conducción y distribución se realizara a través de tubería de acero inoxidable, las cuales irán
instaladas a la vista colgadas del techo, el equipo de Osmosis Inversa tendrá una capacidad de
producción de agua medica de 2lt/seg, el cual producirá un agua de rechazo del 50%, esta será
almacenada en una cisterna de acero inoxidable de 2m3 de capacidad, y el cual a través de 02
bombas de velocidad variable succionara de la cisterna de 2m3 y presurizara la red interior de
acero inoxidable. El agua de rechazo de este equipo será vertido a la red de desagüe doméstica,
por ningún motivo esta será enviada a la planta de tratamiento de desagüe.

Para el sistema de agua caliente esta será abastecida con equipos termo tanques de 100galones
de capacidad (04 unidades-termotanque), el material que se utilizara para la red de agua caliente
será de cobre.

1.4.2. SISTEMA DE AGUA CONTRA INCENDIO:

Para el dimensionamiento del sistema contra incendio se aplicara el NFPA, se utilizara una
cisterna de 460m3, de capacidad, dividida en 02 cisternas de 230m3 cada una, para combatir el
incendio en las áreas de oficina se tendrán rociadores y para el área de laboratorio se colocara
gabinetes contra incendio los cuales estarán equipados con salida de 2.1/2“ para bombero,
hacha y extintor.

El sistema de duchas de emergencia tendrá una salida de desagüe dirigida hacia la planta de
tratamiento.

000332
Los extintores serán puestos de acuerdo al grado de peligrosidad del área y cumpliendo los
estándares de la NTP 350.043, los cuales estarán repartidos según el tipo de extintor y el área
cubierta, según el cuadro 01.

Cuadro N°01: Descripción de tipo de extintores

EXTINTORES

Descripción de Área General Riesgos Clase Tipo

Oficinas Administrativas y otras Eléctrico ABC PQS

Oficinas Administrativas Técnicas Eléctrico ABC PQS

Recepción de Clientes Eléctrico ABC PQS

Recepción de Muestras Eléctrico, Material Inflamable ABC PQS

Estación de Gases Eléctrico ABC PQS

Almacén de Equipos Material Inflamable ABC Gas carbónico

Almacén de Insumos Químicos Eléctrico, Producto químico inflamable ABC PQS

Pasillos Eléctrico, Producto químico inflamable ABC PQS

Salas Instrumentación Eléctrico, Producto químico inflamable ABC Gas carbónico

Salas Microbiología / Hidrobiología Eléctrico, Material Inflamable ABC PQS

Salas FQ / Validación y Dirimencia Eléctrico, Producto químico inflamable ABC PQS

Patio de Maniobras Combustible ABC PQS

Escaleras Eléctrico ABC PQS

Escalera Auxiliar Electrice ABC PQS

Cuarto de Máquinas Eléctrico ABC PQS

000333
Según el diseño de aéreas del laboratorio que se muestra en los anexos XXX, la zona destinada
del comedor no será de preparación de alimentos, debido a este motivo no se colocarán
extintores tipo K.

1.4.3. SISTEMA DE DESAGÜE Y VENTILACIÓN:

El sistema de desagüe es básicamente por gravedad, el cual cuenta con 02 redes de desagüe
una doméstica y la otra que proviene del laboratorio; como sigue:

1. Red de desagüe domésticas

Las aguas servidas evacuadas por montantes instaladas convenientemente en los


ductos sanitarios, siendo recolectadas en las tuberías del 1° Piso hacia caja de registro,
la cual descargará posteriormente a una red exterior que alimentará a la planta de
tratamiento en la etapa de Pre tratamiento y luego se destinará a la red pública de
alcantarillado en cumplimiento a la normativa ambiental vigente.

1.a. Cuarto de bombas

Se ha proyectado un pozo sumidero de 0.65 m3, con 2 electrobombas para desagüe del
tipo sumergible, los cuales se evacuarán las aguas servidas proveniente de sumideros o
rejillas, descargándolo a las redes colectoras de desagüe en cumplimiento a la
normativa ambiental vigente.

2. Red de desagüe del laboratorio

Las aguas residuales del laboratorio serán destinadas mediante ductos sanitarios, la
cual descargará posteriormente a una red exterior que alimentará a la planta de
tratamiento en la etapa de Pre tratamiento. Luego será tratada a través de la planta de
tratamiento para el cumplimiento de la normativa ambiental.

Se ha definido para este proyecto 01 conexiones hacia red de desagüe de 6”Ø.

Se han establecido los puntos desagüe de acuerdo a la distribución de aparatos fijados en


arquitectura, con el dimensionamiento de tuberías y accesorios adecuados según lo estipulado
por el Reglamento Nacional de Edificaciones.

000334
Para el cuarto de bombas se ha proyectado un Pozo sumidero de 0.65 m3, con 2 electrobombas
para desagüe del tipo sumergible, los cuales se evacuaran las aguas servidas proveniente de
sumideros o rejillas, descargándolo a las redes colectoras de desagüe.

Se ha diseñado un sistema de ventilación mediante tuberías instaladas por muros y ductos de la


edificación, de tal forma que se obtenga una máxima eficiencia en todos los puntos que
requieran ser ventilados, a fin de evitar la ruptura de sellos de agua, alzas de presión y la
presencia de malos olores.

Para el área de comedor o cafetería se instalará trampa de grasa del tipo Helvez.

La tubería a instalar será de materia polipropileno que soporta temperatura e insumos químicos
corrosivos, esta tubería se repondrá periódicamente para evitar algún inconveniente en su
funcionamiento en el recorrido.

1.5. PLANTAS DE TRATAMIENTO DESAGÜE

La planta de tratamiento que se propone deberá contar con las siguientes características:

 Serán 02 plantas de tratamiento del tipo lodos activados para el proceso principal, y
modificada para tratar las muestras que puedan ser vertida al desagüe proveniente del
laboratorio como virus, bacterias, parásitos; cada una las plantas de tratamiento estará
diseñada para tratar el 50% del afluente proveniente del laboratorio, para un caudal de
11m3/día, para una población de 45 personas (las 02 plantas atenderán una población de 90
personas). Serán dos Planta compactas del tipo de Lodos Activados y totalmente automática

 La planta tendrá tratamiento terciario para eliminar parásitos, y desinfección por ozono para
la última etapa.

 Alta flexibilidad para diferentes escenarios.

 Capaz de manejar cargas elevadas.

 Libre de olores, la planta se instalara en un ambiente cerrado, el cual contara con un equipo
extractor el cual contara con filtros de carbón activado para 1500m3/h encargado de eliminar
el olor involuntario desprendido por la planta de tratamiento.

000335
 Se monitoreará la planta en diferentes etapas, los parámetros más resaltantes en el
cumplimiento de la legislación ambiental, éstos serán oxígeno disuelto, DBO, DQO, metales
pesados, coliformes totales y fecales, pH, conductividad, cloro, entre otros.

 La planta para su operación contara con un (01) ingeniero sanitario y 02 técnicos para la
operación y monitoreo de las plantas de tratamiento las 24 horas los 365 días.

Después del tratamiento el efluente debe cumplir con los parámetros de calidad para agua
tipo III cuyo parámetro se lista a continuación y el equipado (personal técnico) debe de
garantizar que el efluente tratado debe cumplir con los requerimientos indicados en el
decreto supremo DS 021:2009-VIVIENDA y tomando en cuenta parámetros generales según
el DS-002:2008-MINAM, se tiene el cuadro 02.

Cuadro N°02: Proyección de parámetros a la salida de la planta de tratamiento

PROYECCION DEL AGUA


RESIDUAL TRATADA A LA SALIDA

pH 6.5 a 8.5

DBO5 <15 mg/L

DQO 40 mg/L

Oxígeno Disuelto >= 4 mg/L

Coliformes Totales ≤ 5000 NMP/100 ml

Coliformes Fecales ≤ 1000 NMP/100 ml

Sólidos en suspensión < 15 mg/L

Nitratos <(TKN) < 10 mg/L

Aceites y grasas 1 mg/L

Parásitos y Helmintos 0

000336
Aluminio 10 mg/l

Arsénico 0.5 mg/l

Boro 4 mg/l

Cadmio 0,2 mg/l

Cianuro total 1 mg/l

Cobre 3 mg/l

Cromo +6 0,5 mg/l

Cromo total 10 mg/l

Manganeso 4 mg/l

Mercurio 0,02 mg/l

Níquel 4 mg/l

Plomo 0,5 mg/l

Sulfatos 500 mg/l

Sulfuros 5 mg/l

Zinc 10 mg/l

Sólidos sedimentables 8,5 ml/l/h

Temperatura <35°C

000337
1.5.1. CARACTERISTICAS GENERALES DE DISEÑO

Las características de diseño corresponden al proceso de la PLANTA DE


TRATAMIENTO DE EFLUENTES DOMESTICOS, BIOLEP® (02 unid) para el Proyecto;
está diseñada para el tratamiento de agua residual doméstica e industrial (cocinas,
baños, comedores, duchas, lavanderías, servicios higiénicos y otros) mediante el
sistema de Lodos Activados con Aireación Extendida.

Por ser modulares son de muy fácil re-ubicación, ampliables y de bajo costo de
mantenimiento, ya que al estar fabricadas en PRFV (plástico reforzado con fibra de
vidrio) son totalmente inertes ante el óxido y la corrosión lo que apoyaría al tratamiento
de residuos químicos por ser éstos una importante contribución de corrosión, sin
embargo, se ha elaborado el presente expediente a fin de proporcionar los alcances
generales del sistema. De acuerdo a ellos, y en concordancia con los requerimientos del
proyecto, el sistema de tratamiento permitirá cumplir las demandas de la normatividad
ambiental vigente y su relación con el medio ambiente.

1.5.2. PROCESO DE TRATAMIENTO

La Planta de Tratamiento biológico ha sido diseñada de acuerdo al proceso de lodos


activados por aireación extendida y cuenta con una línea o unidad compacta de
producción que consta de las siguientes características o etapas:

 Contará con un laboratorio equipado para el monitoreo de la planta.

 Personal 01 ingeniero sanitario, 02 técnicos (monitoreo las 24 horas los 365 días).

 La planta se instalar en un ambiente cerrado tipo capsula, para evitar la emanación


de gases y olores propios el procesos de tratamiento de aguas residuales, para este
fin se incluirá un sistema de extracción de gases con filtros de carbón activado.

Para el ingreso del influente, se debe tener en cuenta la gestión de los residuos
generados por el laboratorio, éste se realiza con la finalidad de minimizar el impacto
hacia el ambiente y los riesgos para la salud humana.

000338
La ubicación de la zona de neutralización deberá ser tal que no interfiera con ninguna
otra actividad y proporcione el suficiente espacio para la operatoria (vertido, agitación,
desalojo de líquido neutralizado, manipulación de bidones), deberá contar con
suficiente ventilación y de preferencia estar ubicada cerca a tomas de agua y
desagüe.

La caracterización del residuo de laboratorio será primordial para un tratamiento


óptimo, esto se define según lo siguiente:

- Ensayos Fisicoquímicos: Se subdivide en tres tipos de ensayos: ensayos


volumétricos, gravimétricos y colorimétricos.

o Volumétricos: Consiste en preparar la muestra y luego realizar la


titulación para finalmente valorar la solución. El equipo utilizado es la
bureta digital y en su mayoría el material de vidrio. Tabla N°01.

Tabla N°01: Principales parámetros analizados y principales reactivos – ensayo volumétrico

ENSAYOS FISICOQUÍMICOS - VOLUMÉTRICOS

Parámetro Reactivos

Fosfato de potasio monobásico, Fosfato de Sodio bibásico heptahidratado,


Ozono (O3) Yoduro de potasio, Yodo re sublimado, Indicador de almidón, Tiosulfato de
sodio, Dicromato de potasio, Ácido sulfúrico.

Sulfato de magnesio tetra hidratado, Azida de sodio, Hidróxido de sodio,


Yoduro de sodio, Ácido sulfúrico, Almidón, Ácido salicílico, Tiosulfato de
Oxígeno Disuelto
sodio pentahidratado, Biyodato de potasio anhidro, Cloruro de cobalto,
Sulfito de sodio.

Cloruro de amonio, Hidróxido de amonio, Sal disodica de ácido


etilendiaminotetraacético dihidratada, Sulfato de magnesio, Sal de
Dureza Total magnesio de EDTA, Cloruro de magnesio hexahidratado, Indicador negro
de eriocromo T, Cloruro de sodio, EDTA, Hidróxido de sodio, Carbonato
de Calcio.

Cromato de potasio, Nitrato de plata, Cloruro de sodio, Fenolftaleína,


Cloruros Alcohol, Hidróxido de sodio, Ácido sulfúrico, Peróxido de hidrógeno,
Sulfato de aluminio y potasio, Hidróxido de amonio.

000339
ENSAYOS FISICOQUÍMICOS – VOLUMÉTRICOS (Continuación de Tabla N°01)

Parámetro Reactivos

Hidróxido de sodio, Tetraborato de sodio, Tiosulfato de sodio


pentahidratado, Ácido sulfúrico, Ácido bórico, Nitratoprusiato de sodio,
Nitrógeno Total
Hipoclorito de sodio, Fenol líquido, Fenol cristales, Alcohol, Citrato de
sodio, Cloruro de amonio, Sulfato de potasio, Sulfato de cobre.

N-aliltiourea, Fosfato monobásico de potasio, Fosfato dibásico de potasio,


Fosfato dibásico de sodio heptahidratado, Cloruro de amonio, Sulfato de
Demanda Bioquímica de Oxígeno magnesio heptahidratado, Cloruro de calcio anhidro, Cloruro férrico
hexahidratado, Ácido sulfúrico, Hidróxido de sodio, Sulfito de sodio,
Glucosa, Ácido glutámico, Cloruro de amonio.

o Gravimétricos: Consiste en determinar la concentración de un


contaminante a través de la diferencia de pesado, para ello la muestra es
extraída (en material de vidrio como balones, capsulas) o filtrada (en
filtros). Tabla N°02.

Tabla N°02: Principales parámetros analizados y principales reactivos – ensayo gravimétrico

ENSAYOS FISICOQUÍMICOS - GRAVIMETRICOS

Parámetro Insumos

Material Particulado Fibra de celulosa, Fibra de Cuarzo, PTFE

Sólidos Sedimentables Tierra silícea, filtro de fibra de vidrio

Sólidos Totales Disueltos Tierra silícea, cloruro de potasio, filtro de fibra de vidrio

Sólidos Totales Suspendidos Tierra silícea, filtro de fibra de vidrio

Ácido clorhídrico, Ácido Sulfúrico, Acetona, N-hexano, N-


Aceites y Grasas hexadecano, Papel filtro 11 cm de diámetro, Acido esteárico,
Sulfato de sodio granular Anhidro.

000340
o Colorimétricos: Consiste en determinar la concentración de un
contaminante mediante una señal respuesta de un equipo cuantificando
mediante curvas de calibración. Tabla N°03.

Tabla N°03: Principales parámetros analizados y principales reactivos – ensayo colorimétricos

ENSAYOS FISICOQUÍMICOS

Parámetro Insumos

Nitrato de plata, Hidróxido de Sodio, P-Sulfamoilbenzoico / Ácido 4-


Monóxido de Carbono (CO)
carboxibencenosulfonamida.

Cloruro mercúrico, EDTA sal disódica, Cloruro de potasio, Ácido sulfamico,


Formaldehido, Yodo resublimado, Yoduro de potasio, Yodo mercúrico, Almidón
Dióxido de Azufre (SO2) soluble, Ácido clorhídrico, Yodato de potasio, Tiosulfato de sodio, Carbonato de sodio
anhidro, Sulfito de sodio - lote A, Sulfito de sodio - lote B, Cloruro de Pararrosanilina,
Acetato de sodio trihidratado, Ácido acético glacial, Ácido fosfórico, 1-butanol.

Ácido sulfanilico anhidro, Ácido acético glacial, N-(1-Naftil) etileno diamina


Dióxidos de Nitrógeno (NO2)
dihidrocloruro, Acetona, Nitrito de sodio - Lote A, Nitrito de sodio - Lote B.

Filtros 22 o 47 mm/ filtros 0.2 o 0.22 µm, Cloroplatinato de potasio, Cloruro de


Color
cobalto hexahidratado, Ácido clorhídrico, Hidróxido de sodio.

Hidróxido de sodio, tetraborato de sodio, tiosulfato de sodio pentahidratado, Ácido


Nitrógeno Amoniacal /
sulfúrico, Ácido bórico, Nitratoprusiato de sodio, Hipoclorito de sodio, Fenol líquido,
Amoníaco
Fenol cristales, Alcohol, Citrato de sodio, Cloruro de amonio, Cloruro de amonio.

Dicromato de potasio, Ácido sulfúrico, Ácido fosfórico, Hidróxido de amonio, Sulfato


Cromo Hexavalente
de amonio, Hidróxido de sodio.

Fluoruro de sodio anhidro, SPADNS, Cloruro de zirconilo octahidratado, Ácido


Fluoruros
clorhídrico, Arsenito de sodio.

Fosfatos Total / Fosfatos - P/ Ácido sulfúrico, Tartrato de potasio y antimonio, Hidróxido de sodio, Ácido nítrico,
Fosfatos - P-PO4/ Fósforo/ Molibdato de amonio, Ácido ascórbico, Fosfato de potasio monobásico - Lote A,
Fósforo Total Fosfato de potasio monobásico - Lote B, Filtros de 0.45 µ, Persulfato de amonio.

Sulfanilamida, Solución estándar de nitritos 1000ppm, Nitrito de sodio, N-(1 naftil)


Nitritos - NO2-N
etilendiamina dicloruro, Acetato de sodio trihidratado, Ácido clorhídrico.

000341
ENSAYOS FISICOQUÍMICOS (continuación Tabla N°03)

Parámetro Insumos

Permanganato de potasio, Ácido sulfúrico, Sulfato de manganeso monohidratado,


Ácido fosfórico, Hidróxido de calcio, Sulfanilamida, N-(1 naftil) etilendiamina dicloruro,
Nitritos
Oxalato de sodio, Sulfato de amonio ferroso hexahidratado, Solución estándar de
nitritos 1000ppm, Nitrito de sodio, Cloroformo.

Ácido clorhídrico, Cloroformo, Nitrito de sodio, Gránulos de Cadmio, Cloruro de


amonio, Ácido fosfórico, Sulfato de cobre, Sulfanilamida, N-(1 naftil) etilendiamina
Nitratos
dicloruro, EDTA, Hidróxido de amonio, Nitrato de potasio - Lote A, Nitrato de potasio -
Lote B.

Cloruro de magnesio hexahidratado, Acetato de sodio trihidratado, Nitrato de potasio,


Sulfatos
Ácido acético, Sulfato de sodio - Lote A, Sulfato de sodio - Lote B, Cloruro de bario.

N,N-Dimetil-p-fenilendiamina oxalato, Ácido sulfúrico, Acetato de zinc, Hidróxido de


Sulfuros sodio, Fosfato ácido de amonio, Cloruro férrico hexahidratado, Azul de metileno,
Sulfuro de hidrogeno nonahidratado.

Hidróxido de sodio, Cloruro de magnesio hexahidratado, ácido sulfúrico, Carbonato


de plomo, Ácido sulfamico, p-dimetilaminobenzalrodanina, Acetona, Nitrato de plata,
Cianuro
Cloramina T, Cianuro de potasio, Ácido barbitúrico, Piridina, Ácido clorhídrico, Ácido
acético glacial, Acetato de sodio trihidratado, Acetato de zinc, Rojo de metilo.

Ácido sulfámico, Biftalato de potasio - Lote A, Biftalato de potasio - Lote B, Sulfato de


Demanda Química de Oxígeno
plata, Ácido sulfúrico, Dicromato de potasio, Sulfato mercúrico.

Fenol, Bromuro de potasio, Bromato de potasio, Ácido clorhídrico, Almidón, Ácido


salicílico, Tiosulfato de sodio pentahidratado, Biyodato de potasio anhidro, Hidróxido
Fenoles de amonio, Fosfato monobásico de potasio, Fosfato dibásico de potasio, Sulfato de
sodio granular Anhidro, Yoduro de potasio, Cloroformo, 4-Aminoantipirina,
Hexacianoferrato de potasio.

Peróxido de hidrogeno, Metanol, Cloroformo, Papel filtro 11 cm de diámetro, Sulfato


SAAM (Detergentes Aniónicos) de sodio granular Anhidro, Sulfonato de alquilbenceno, Azul de metileno, Fosfato de
sodio monobásico monohidratado, Ácido sulfúrico, Fenolftaleina, Hidróxido de sodio.

- Instrumental Inorgánico y Orgánico: Consiste en la preparación de las


muestras seguido del inyectado en equipos. Tabla N°04

000342
Tabla N°04: Principales parámetros analizados y principales reactivos – ensayo instrumental
inorgánico

ENSAYOS INTRUMENTAL

Parámetro Insumos

N-hexano, 1,1, 2 tricloro- 1, 2,2 trifluoroetano, Diclorometano, Silica gel,


Cromatográficos
Papel filtro 11 cm de diámetro, Ácido clorhídrico, Ácido Sulfúrico.

Metales Totales / Disueltos Ácido Nítrico, Permanganato de potasio.

- Microbiológico e Hidrobiológico: Consiste en la determinación de


contaminantes biológicos a través de la preparación y lectura de tubos. Tabla
N°05

Tabla N°05: Principales parámetros analizados y principales reactivos

ENSAYOS MICROBIOLÓGICOS E HIDROBIOLOGICOS

Parámetro Insumos

Coliformes Totales, Fecales, entre Tripona, Extracto de levadura, Glucosa, Agar, peptona, Gelatina, Glicerol,
otros. ácido sulfúrico, Plate cont. Agar, Agua peptona, Hidróxido de sodio.

En base a los criterios propuestos en el ítem anterior es posible enmarcar todos los
residuos peligrosos, en el siguiente esquema:

000343
Esquema N°02: Segregación de residuos líquidos peligrosos

Luego de identificar la segregación e identificar que los residuos líquidos peligrosos que no se
podrían tratar debido a la complejidad: Reactividad y fase orgánica, se procede al tratamiento.

ETAPA I: Pre-Tratamiento

El efluente proveniente del Laboratorio será entregado primero a unas rejas mecánicas
automática para la eliminación de material gruesos, y luego pasará a una cámara de
bombeo en la cual se colocará 2 bombas que alimentan la siguiente etapa. Antes de que el
efluente sea recepcionados en el ecualizador pasará por un pre-tratamiento, mediante un
filtro tamiz de 1mm de apertura el cual atrapará los sólidos como lanillas y fibras.

Una vez que el efluente haya pasado por el filtro caerá a un canal Parshall para su
contabilización del caudal, luego el efluente se va a una segunda cámara de bombeo, la
cual alimentara a los ecualizadores.

En esta etapa tendrá equipos de medición instantánea como pH, temperatura, Oxígeno
disuelto y metales totales.

Además en esta etapa se contará con equipos dosificadores para controlar el pH en el


ecualizador. El dosificador se utilizara para regular el pH, según sea el caso, debido a los
insumos químicos que puedan ser vertidos.

000344
ETAPA II: Ecualización

En la cámara de ecualización se recibe el efluente doméstico, que previamente ha pasado


por un filtro tamiz para la separación de los sólidos mayores a 1mm.

El efluente en el tanque de ecualización se homogeneiza por la mezcla que existe por los
difusores de burbuja gruesa. El diseño de esta cámara permite soportar los picos de caudal
horario propios de los cambios de turno en el Laboratorio. Igualmente, en esta etapa
comienza el proceso de degradación biológica por un período de tiempo, aproximadamente
en 7 días, en ausencia de oxígeno, favoreciendo la reducción de la Demanda Bioquímica de
Oxigeno. En esta cámara el efluente será bombeado a la siguiente etapa (Etapa anaeróbica
- aeróbica) siendo regulado para mantener un flujo uniforme o constante.

Aquí se contará con equipos para controlar el pH, temperatura y oxígeno disuelto y otros
componentes que controlen la carga de parámetros según la legislación ambiental (equipos
dosificadores).

ETAPA III – Anaeróbico - Aeróbico

Esta etapa se realiza en un solo tanque horizontal en PRFV.

Primero pasa por una Cámara Anaeróbica donde se genera las condiciones necesarias
para reducir los niveles de N y P.

En la cámara anaerobia se dará la etapa o proceso anaerobio, en esta, se recibe el efluente


doméstico. En este tanque se va a producir el crecimiento de una biomasa propia de un
sistema anaerobio. En esta etapa se inicia el proceso de degradación biológica en ausencia
de oxígeno, favoreciendo la reducción de la Demanda Bioquímica de Oxigeno, Fosforo,
Nitrógeno y otros componentes.

Para la segunda cámara o etapa de aireación, los sopladores son los que suministran el aire
necesario que transporta el oxígeno que se disolverá en el efluente y será usado para la
respiración de los microorganismos (etapa aerobia) y posterior degradación de la materia
orgánica. Una buena aireación dentro de los parámetros establecidos, asegurará una
marcha satisfactoria de la planta y que reduzca malos olores.

000345
ETAPA IV – Sedimentación

La zona o etapa de sedimentación permite separar el agua clara de los lodos activados que
después de un tiempo de haberse depositado (aproximadamente 7 días) son trasladados
nuevamente mediante un sistema bombeo (bombas de lodo), a la zona de aireación,
manteniendo constante una masa de microorganismos. Este lodo recirculado tendrá un
tiempo de vida, luego del cual deberá ser bombeado y enviado a un tanque de maduración
de lodos para su acondicionamiento antes de ser tratado mediante un filtro prensa de lodos.

En esta etapa se contará con equipos para controlar el pH, temperatura y oxígeno disuelto y
otros componentes que controlen la carga de parámetros según la legislación ambiental
(equipos dosificadores).

ETAPA V – Filtración

El efluente clarificado en la etapa de sedimentación puede contener todavía sólidos en


suspensión para lo cual se pone una etapa de filtración con su respectivo sistema de
presurización (Hidroneumático).

En esta etapa se debe de garantizar la calidad de los efluentes en cuanto a los parámetros
físico – químicos, con los análisis de la totalidad de los parámetros indicados.

Los filtros designados para esta etapa son filtro multimedia que cuenta con medias de grava
y arena de diferente granulometría y densidad, los que permiten remover los sólidos
suspendidos y asegurar la remoción de partículas hasta de 30 micras. La limpieza o retro
lavado de este filtro es totalmente automática y la programación de esta será durante las
horas de menor trabajo o requerimiento de agua tratada (teniendo en cuenta que la cámara
de recepción deberá encontrarse, por lo menos a ¾ de su capacidad).

El segundo Filtro a utilizar es también Filtro Multimedia, el cual además de contar con grava
y arena contará con una media filtrante llena de Garnet, el cual garantizará mayor remoción
de sólidos al contar con material filtran te de menor micraje.

Como etapa final se hace pasar el efluente mediante 02 filtros pulidores de cartucho BB con
el objetivo de eliminar microorganismos dentro de este rango (por ejemplo: huevos de
helmintos),

000346
ETAPA VI – Desinfección

En esta etapa, el efluente es desinfectado en la Cámara de Contacto mediante la utilización


de una solución clorada o similar. El cloro será dosificado e inyectado mediante una bomba
de diafragma a una concentración de 0.8 a 1.0 mg/l. Este sistema a niveles permisibles de
desinfección permitirá eliminar la contaminación bacteriológica, antes de entregar el efluente
tratado al punto de vertimiento o alcantarillado designado por el cliente.

ETAPA VII – Prensado de lodos

Los excesos de lodos provenientes del Sedimentador serán enviados a un tanque de


maduración de lodos, este tanque de 15m3 en PRFV, servirá de acondicionamiento de
lodos mediante coagulantes y/o floculantes antes de pasar por un filtro prensa de cierre
hidráulico manual, en donde se realizará la separación sólida/líquido de los lodos para su
posterior estabilización.

Este filtro prensa constará de su Bomba Neumática la cual dosificará los químicos
respectivos al proceso de acondicionamiento de lodos. Los químicos a ser utilizados son
Sulfato de Aluminio, Cal hidratada y Polímero Catiónico.

Los lodos en forma de Torta seca serán recepcionados en tres tanques de almacenamiento o
recepción para luego ser transportados a una EPS-RS contratada.

000347
 

 
 
 

ANEX
XO 8:  

INFORME DE ID
DENTIFICAC
CIÓN DE SU
UELOS CON
NTAMINAD
DOS 
 

Evaluación Ambiental Preliminar


P del Proyecto
P “Mejoramiento y amppliación de los sservicios de control de la caliddad
ambiental a nivel nacionnal”.  
 
000348
Identificación de Sitios Contaminados
C s

1. D
DATOS GENE
ERALES

 DDatos del Tittular industriaal: El titular del


d proyecto es e el Organism mo de Evaluaación y Fiscalización
AAmbiental (OE EFA), con direección legal enn Calle Manueel Gonzales Olaechea
O N°2447, San Isidroo y con
RRUC 205212886769.
 AActividad dessarrollada enn la planta: Laa actividad a desarrollar enn el proyecto es e el del análisis de
mmuestras ambbientales y de validación y dirimencia.
d
- UUbicación dee la Planta: La Ubicaciónn del proyectto será definida de acuerrdo al concurrso de
llicitación que la OEFA realizará; sin em mbargo, de accuerdo al estuudio de mercaado realizado por la
iinstitución, el que tiene mejores condicciones en donde se pueda desarrollar el proyecto es el que
eestá ubicado ene Av. Argenttina n° 4912 – 4930. Urbannización La Coolonial, Callaoo. A continuacción se
ppresenta la ubicación del terreno
t a utilizzar para la innstalación e im
mplementación del laboratoorio de
mmuestras ambbientales.

Fueente: Google Earth


E

LLa tabla a continuación preesenta las cooordenadas UTTM de la plannta en el sisteema WGS-844, zona
118L.

Norte Este Elevación


8664543.68 289851.72 16 msnm

A
Asimismo, en el anexo A see adjunta el plano
p de distribbución del laboratorio.

Identificación de Sitios Coontaminados


000349
Página 1 de 29
 Situación legal de pred
dio.
E
El OEFA ha prresentado el Estudio
E de Pree Inversión a nivel de Factibilidad del Prroyecto de Invversión
P
Pública denom minado “Mejoramiento y Am mpliación del Servicio
S de Control
C de la Calidad
C Ambieental a
Nivel Nacional” cuyo objettivo central es
N e lograr un: “Adecuado Servicio de Control C de Calidad
C
A
Ambiental a Nivel
N Nacional”, y sobre la base de las consideracionnes del proyeecto de inverssión, la
situación actuaal del terreno se
s expone en lo siguiente:

 Atendiendo a que los costos


c u operaciónn de endeudamiento
de inveersión se financiarán con una
externo poor parte del Banco Mundial, así como coon recursos orrdinarios y reccursos directaamente
recaudos del OEFA, laa adquisición del terreno ppara la implem mentación deel componentee 3 se
llevará a cabo observvando de la Ley Nº 302225 - Ley de Contratacionnes del Estaddo, su
reglamento y normas coonexas.

 En el estuudio de pre-innversión a nivvel de factibiliddad presentaddo se ha deteerminado el taamaño


óptimo del predio a adqquirir, lo cual está
e en función de la demannda esperadaa y proyectadaa hasta
el 2030. Teniendo
T com
mo base esa demanda,
d el proyecto
p se ha
h dimensionaado para atennder el
número dee parámetros y análisis requueridos.

 q formen paarte del PIP see debe promovver el libre accceso y participación
En las conntrataciones que
de proveeedores en loss procesos de d contratacióón que realiccen, garantizaando la liberttad de
concurrencia bajo conddiciones de igualdad de trato, objetividadd e imparcialiddad, encontráándose
prohibida la
l adopción dee prácticas quue limiten o afeecten la libre concurrencia
c d proveedorees.
de

 La adquissición del terrreno donde se


s construirá el laboratorioo de análisis de muestrass y de
validación y dirimencia que se consstituye ─dentrro de la fase de inversión─ como la primera
p
etapa parra la implementación del componentee 3, deberá llevarse a caabo observanndo la
normativa de contrataciones del Estaado.

 d estudio de mercado para


El resultaddo obtenido del p determinaar la mejor alternativa
a téccnica y
económicaa para la eleccción del terreno necesario para la impleementación deel componentee 3, no
obliga a contratar
c la opción
o que fuue empleada para el estuudio de pre-innversión a nivel de
factibilidadd, mucho meenos exime a la entidad de d la obligaciión de convoocar un proceeso de
selección para seleccionnar al proveeddor con el cuaal contratará.

 La seleccción del provveedor con el e que se coontratará la adquisición


a del
d terreno para la
implementtación del coomponente 3 se llevará a cabo luego de haberse llevado a caabo el
correspondiente processo de contratación cuyo expediente
e de contratacióón deberá inccluir la
declaracióón de viabilidad del proyectoo de inversión pública.

 Consideraando la mejor oferta obtenidda del estudioo de mercadoo realizado, enn el estudio de d pre-
inversión a nivel de facctibilidad se haa realizado la evaluación ambiental
a preliiminar siguienndo los
contenidoss establecidoss en el Anexo VI del Reglam L del SEIA, en virtud del cual la
mento de la Ley
autoridad competente emitirá una resolución
r con la clasificación según el
e riesgo ambbiental,
determinando el estudioo que se debee realizar.

 La categoorización de los impactos ambientales se realiza enn la fase de pre-inversión como


condición previa para la declaracióón de viabilidaad del proyecto, existienddo la posibiliddad de
realizar caambios en el diseño del prroyecto y en las circunstanncias o condicciones relacioonadas

Identificación de Sitios Coontaminados


000350
Página 2 de 29
con su ejjecución lueggo de otorgadda la certificaación ambienntal ─tales como c el cambbio de
localizacióón del terreno─
─ ante lo cuall se deberá reeclasificar el prroyecto.

 Se deberáá tener en cueenta que de modificarse


m la localización del
d PIP las acttividades princcipales
continuaríaan siendo las mismas: obras provisionales y preliminares, movvimiento de tierras, t
limpieza de terreno e implemenntación de instalaciones provisionalees, movilizacción y
desmovilizzación de maquinarias
m y equipos, obras civiless y acabadoos arquitectóónicos,
instalacionnes eléctricas, electromecáánicas, sanitarrias y tratamieento paisajístiico, actividadees que
producen impactos ambbientales antee los cuales see recomiendaa seguir las medidas establecidas
en el Plann de Manejo Ambiental.
A Enn ese sentido, de modificarrse la localizaación del terreeno se
deberá evvaluar la necessidad de elaboorar un nuevoo Plan de Mannejo Ambientaal con la finaliddad de
mitigar, coontrolar o evitaar los impactoss negativos quue se puedan generar.

 El OEFA ene tal sentidoo ha previsto la


l elaboraciónn de la certificcación ambienntal corresponndiente
en virtud de
d la clasificaación que se obtenga
o por parte
p de la auutoridad comppetente, ante lo cual
deberá asegurar la participación ciudadana conformme lo estipulaado en la norm
mativa vigente.

 D
Descripción de
d la actividaad industrial.

El prooceso de análisis de las mueestras ambienntales sigue laas siguientes actividades:


a

a. A
Acondicionam
miento y codificación de material
m

CComprende la recepción dee las muestraas traídas porr el cliente enn coolers y/o cajas de tecnnoport,
pprocede el ordenamiento
o y verificacióón de muesstras. Estas se codifican y almacenaan en
cconservadorass hasta ser envviadas al resppectivo análisiss.

b. P
Preparación de
d reactivos y/o
y estándarees

LLa preparación de sustanccias o solucioones de reacctivos químicoos requieren el seguimiennto de


pparámetros paara cada sustaancia, forma de prepararloos según los protocolos
p esstablecidos, coomo el
uso de balanzzas calibradas, almacenam miento, codificcación de suustancias. Lass preparacionnes de
áácidos fuerte o reactivos volátiles se realizzaran en las campanas
c extrractoras de gaases.

c. A
Análisis de lass muestras

UUtiliza métodoos como el: análisis volumétrico, análisis


a gravimétrico, anáálisis colorim
métrico,
ccromatografía y análisis de metales.
m

d. R
Reporte de resultados

S
Se emiten los documentos
d d
donde se indicca los objetivos, métodos em
mpleados y reesultados obteenidos.

En laa siguiente imaagen se muesstra el diagram


ma de flujo del proceso.

Identificación de Sitios Coontaminados


000351
Página 3 de 29
Im
magen N° 2.- Diagrama
D de flujo
f del análissis de muestraas en laboratoorio

Requerimientto del 
servicio

Preparaciónn de 
material paara 

Reecepción, almace namiento y 


c
conservación de m
muestras

Ensayo de la 
Reactivoss quimicos
muestraa

Enssayo  Ensayo  Ensayo microbioologico e 


fisicoqquimico instrumenttal hidrobiologgico

Valoración
Extracciónn
Lavado de  Elim
minación de la 
Lectura
materiales muestra
Inyecciónn 
comparacióón 

Reporte de 
resultadoos

Fuentte: OEFA

A continuaciónn se indica loss servicios quee brindará el proyecto.


p

 S
Servicios

Los seervicios de annálisis de muestras ambienttales brindadoos por el laboraatorio, se desccriben en los
siguieentes cuadros::

Identificación de Sitios Coontaminados


000352
Página 4 de 29
Tabla N°
N 1.- Calidad de agua
Análisiss Instrumental Instrumentaal
Microbiología Hid
drobiología
fisicoquímiicos inorgánicco orgánico
- Aceitees y grasas - Catióón Ca - Bifeniloos - Coliform
mes - Fitooplancton
- Acideez - Catióón K policloorados (PCB) fecales - Fitooplancton
- Alcalinidad - Catióón Mg - BTEX coliformes tóxico
- Bicarbonatos - Catióón Na - Compuuestos totales - Macrobentos
- Carboonatos - Extraacción orgánicos volátiles - Huevos de - Orgganismos
- Cianuuro libre, secuencial de (COV) hemintos de vida libre
- Cianuuro total metaales pesados - Corridaa de - Quistes - Parrásitos
- Cianuuro Wad - Hierrro III pesticidas protozoaarios - Perrifiton
- Cloroofila A - Merccurio disueltoss - Hidroccarburos - Zoooplancton
- Cloruros - Merccurio total aromááticos
- Crom mo hexavalentee - Metaales disueltos policiclicos
disueelto - Metaales totales - Hidroccarburos
- Crom mo hexavalentee totaless de petróleo
total - Pesticiidas
- Demaanda bioquímiica carbam matos
de oxxigeno - Pesticiidas
- Demaanda química de organooclorados
oxigeeno - Pesticiidad
- Durezza organoofosforados
- Fenoles
- Fluoruros
- Fosfaatos disueltos
- Fosfaatos totales
- Fosfooro total
- Nitrattos
- Nitritoos
- Nitróggeno amoniaccal
- Nitróggeno total
- Potenncial redox
- SAAM M
- Saliniidad
- Silicaatos
- Solidoos disueltos
totalees
- Solidoos suspendidoos
totalees
- Sulfattos
- Sulfuro de hidrogenno
indisoociable
- Sulfuros

Identificación de Sitios Coontaminados


000353
Página 5 de 29
Análisiss Instrumental Instrumentaal
Microbiología Hid
drobiología
fisicoquímiicos inorgánicco orgánico
- Turbiddez
Fuente:: OEFA

Taabla N° 2.- Calidad de aire


Fiisicoquímico Instrumental inorgánico Instrummental orgánicco
- Dióxido de
d azufre - Metales EPA 299 - Benceno
- Dióxido de
d carbono - Metales EPA Metales
M - Compuessto orgánico
- Monóxiddo de carbono tootales en filtro PM 10 volátiles
- Oxigenoo - Metales totales en filtro PM - Hidrocarbburos totales de
d
- Ozono 2.5 petróleo
- Partículaas totales - PM M10 (Pb, As) - Hidrocarbburos totales
suspenddidas expresaddo como hexano
- PM 10
- PM 2.5
- Sulfuro de
d hidrogeno
Fuente: OEFA

Tabbla N° 3.- Caliidad de suelo


Instruumental
Fisiccoquímico Instrumental orgánico Hidrobiologgía
inorgánico
- ABA Azufre - Benzo (a) Pireno
P - Macroinvertebbrados
- Acetite y grasas - Cationees - BTEX2 bentónicos
- Análisis granulométricco solublees - Etanol
- Azufre - Extraccción - Hidrocarburros
- Celdas H secuenncial de Aromáticos
- Cianuro libre metalees pesados Policíclicos
- Cloruross por la - Hidrocarburros
- Conducttividad eléctricca metodoología de Totales de
en pastaa Tiesser Petróleo3
- Cromo Hexavalente
H - Mercurrio Total - Hidrocarburros
- Fenoles - Metalees Totales Totales de Petróleo
- Fertilidadd F1
- Fosfato - Hidrocarburros
- Materia Orgánica
O Totales de Petróleo
F2
- Nitratos22 - Hidrocarburros
- Nitrógenno Amoniacal Totales de Petróleo
- Organolééptico F3 Naftalenno
- Permeabbilidad - PCB
- pH en paasta - Plaguicidass

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 6 de 29
000354
Instruumental
Fisiccoquímico Instrumental orgánico Hidrobiologgía
inorgánico
- Porosidaad en suelo
- Potenciaal Redox

- Prueba cinética
c para
detectar el potencial de
d
generación de acidez
- Salinidadd
- Sulfatos
- Sulfuros
- Textura
Fuente: OEFA

Tabla N° 4.- Otros análisis


a
Instrumental
- Meetales totales en
e tejido
- Hiddrocarburos Aromáticos
A Pollicíclicos en
Tejjidos
- PC
CB (aroclores) en aceite dielléctrico
Fuentee: OEFA

 M
Materias prim
mas e insumo
os

Los principales insuumos utilizadoos en el laboraatorio para reaalizar los análisis se presentan en el siguiente
cuadrro:

Tabla N° 5: Insumos químicos utilizzados en el laboratorio


Criterio
C de peeligrosidad*
Prod Nomb Canti
ucto re dad
Inflamable

Explosivo
Corrosivo

Reactivo

quími comeer mens


Toxico

co cial ual

4-
Aminooantipirin 44- 80g x
a A
Aminoantipirin a
Acetaato de
sodio Acetato de
A 4000g
4 - - - - -
trihidrratado s
sodio
Ácido acético
4000ml x x
glaciaal Ácido acético
Á
Ácido Á
Ácido
4000ml x
clorhíddrico c
clorhídrico
ácido fosfórico á
ácido fosfóricoo 600ml x

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 7 de 29
000355
Criterio
C de peeligrosidad*
Prod Nomb Canti
ucto re dad

Inflamable

Corrosivo

Explosivo
Reactivo
quími comeer mens

Toxico
co cial ual

ácido nítrico áácido nítrico 2500ml x


Ácido sulfúrico Á
Ácido sulfúricoo 2500ml x
Alcohol A
Alcohol
1000ml x
isoproopílico issopropílico
Arsennito de A
Arsenito de
20g x
sodio s
sodio
Bromuuro de B
Bromuro de
- - - - -
potasio p
potasio 100g
Citratoo de
- - - - -
sodio Citrato de sodiio
C 100g
Cloram mina T C
Cloramina T 60g x x
Clorofformo C
Cloroformo 5000ml x
Clorurro de
magnesio Cloruro de
C - - - - -
hexahhidrato m
magnesio 2400g
2
Clorurro de C
Cloruro de
- - - - -
sodio anhidro s
sodio 2000g
2
Clorurro férrico
x
hexahhidratado Cloruro férrico
C 400g
Fenol cristales F
Fenol 80g x x
Formaaldehido F
Formol 100ml x x
Fosfato ácido F
Fosfato de
- - - - -
de ammonio a
amonio 100g
Fosfato
monobásico de Fosfato de
F - - - - -
potasio p
potasio 100g
Gránuulos de
x
Cadm mio Cadmio
C 100g
Hexaccianoferra Hexacianoferra
H at
x
to de potasio o de potasio 100g
Hidróxxido de H
Hidróxido de
x
amonio a
amonio 500ml
M
Molibdato de
Molibddato de
a
amonio - Lote - - - - -
amonio
A 400g
n-hexxadecano h
hexadecano 20g x
n-hexxano h
hexano 12000ml x x
Nitratoo de plata N
Nitrato de plataa 200g x
Permaanganato P
Permanganato o
x
de potasio d potasio
de 10g
Peróxxido de P
Peróxido de
x
hidroggeno h
hidrogeno 1000ml

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 8 de 29
000356
Criterio
C de peeligrosidad*
Prod Nomb Canti
ucto re dad

Inflamable

Corrosivo

Explosivo
Reactivo
quími comeer mens

Toxico
co cial ual

Piridinna P
Piridina 2000ml x
Sílica gel en
- - - - -
polvo S
Silica gel 2000g
2
Sílica gel con
indicaador de x
humedad Silica gel
S 200000g
Sulfatto de S
Sulfato de
aluminnio y a
aluminio y - - - - -
potasio p
potasio 250g
Sulfatto de S
Sulfato de
x
brucinna b
brucina 5g
Sulfatto de S
Sulfato de
x
cadmio c
cadmio 100g
Sulfatto de S
Sulfato de
x
cobre c
cobre 200g
Sulfatto de S
Sulfato de
- - - - -
potasio p
potasio 500g
Sulfatto de S
Sulfato de
sodio granular s
sodio granularr - - - - -
Anhidro A
Anhidro 500g
Sulfurro de S
Sulfuro de
Sodioo S
Sodio x
nonahhidratado n
nonahidratado o 20g
Yodurro de Y
Yoduro de
- - - - -
potasio p
potasio 2000g
2
Yodurro de Y
Yoduro de
x
sodio s
sodio 200g
Bicarbbonato de B
Bicarbonato dee
- - - - -
sodio s
sodio 100g
Ácido oxálico A
Acido oxálico 100g x
Metassilicato de M
Metasilicato dee
sodio s
sodio x x
nonahhidratado n
nonahidratado 100g
Boratoo de
sodio Borato de sodiio
B x
decahhidratado d
decahidratado 100g
Acido 1 amino A
Acido 1 amino -
- 2 naaftol - 4 2 naftol - 4 - - - - -
sulfónnico s
sulfónico 100g
Bisulffito de B
Bisulfito de
x
sodio s
sodio 200g
Clorurro de C
Cloruro de
x
estañoo e
estaño 100g

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 9 de 29
000357
Criterio
C de peeligrosidad*
Prod Nomb Canti
ucto re dad

Inflamable

Corrosivo

Explosivo
Reactivo
quími comeer mens

Toxico
co cial ual

Etanool A
Alcohol etilico 500ml x
Hidróxxido de H
Hidróxido de
x
potasio p
potasio 100g
Hipocclorito de H
Hipoclorito de
x x
calcioo c
calcio 100g
Fuentte: MSDS de insumos químicos
*Clasiificación Reglaamento (CE) n°n 1272/2008

 E
Efluentes y reesiduos líquidos

En la etapa de operación se generará descarggas domésticaas en los servicios higiénicoos, duchas y


comeddor, estas desscargaran a laa red pública de
d alcantarilladdo.

Las deescargas provvenientes de los laboratorioos, donde se preparan


p los reeactivos, lavaddo de utensilioos y
eliminnación de mueestras liquidass, serán llevadas hacia una planta de trataamiento, de laas siguientes
caractterísticas:

- Planta com mpacta del tipo de Lodos Acctivados y totaalmente autom mática.
- La planta tendrá
t tratamiiento terciario para eliminarr parásitos.
- Alta flexibiilidad para difeerentes escennarios.
- Capaz de manejar cargas elevadas.
- Libre de olores.

 R
Residuos sollidos

Residuos no peligroosos; provenieentes de las oficinas,


o laborees de limpiezaa y lodos de laa planta de
tratam
miento.
Residuos peligrosoos; provenientees de las labores de análisiss en laboratorrio, como guanntes contaminnados,
residuuos de muestrras analizadass, papel secannte contaminaddo, etc.

Se ubbicarán contennedores de ressiduos en las áreas de geneeración, debiddamente rotulaadas para su


identifficación y corrrecta segregacción. Los residduos serán lleevados hacia el
e área de alm
macenamiento
tempooral hasta la programación
p d su disposicción a través de
de d una EPS-R RS registrada en
e la DIGESA
A.

 M
Manejo de su
ustancias peligrosas

En el laboratorio el uso de reactivvos químicos en mayor o menor


m medida conllevan riessgos de causaar un
accideente, afectar laa salud y dañaar el medio am
mbiente. Los accidentes
a máás comunes en el laboratoriio,
derivaados de la utiliización de reaactivos es:

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 10
0 de 29
000358
- Quemadurras químicas.
- Lesiones ene la piel y loss ojos por conttacto con prodductos químicamente agressivos.
- Intoxicacióón por inhalacción, ingestión o absorción de
d sustancias tóxicas.
- Incendios,, explosiones y reacciones violentas.
v
- Exposiciónn a radiacionees perjudiciales

Para eel manejo de las sustancia se tomaran enn cuenta sus características
c s físicas y químicas así com
mo su
peligroosidad indicaddas en las hojas de seguriddad.

Para el adecuado almacenamien


a nto se tomaraan en cuenta: la peligrosidaad intrínseca de los producctos, la
cantiddad almacenaada, el tipo y tamaño del envase,
e la ubicación del almmacén, la disstribución dentro del
mismoo, su gestión,, el mantenim d seguridad y el nivel dee información de los
miento de las condiciones de
trabajadores o usuaarios.

 DDatos de las empresas qu ue elaboraron


n el IISC: SETEMIN INGENIEROS S SAC, con R.U.C.
22025 y con doomicilio fiscal en
e Calle San Martin
M 430 ofcc. 303 en el distrito de Mirafflores.

3.2 IINFORMACIÓ
ÓN DEL SITIO
O

 U d suelo: Dee acuerdo al “Plano de Zoonificación Urbana del Callao y certificaado de


Uso actual del
pparámetros urrbanísticos quue se adjunta en el anexo B, la ubicacióón del terreno corresponde a una
zzona de reglamentación especial zona inndustrial.

Asimismo, see consideró im mportante resaaltar que de acuerdo


a a la Declaración
D dee Impacto Ambiental
del proyecto de Salsa 3 – Picarones – PasasP presenntado por la em
mpresa Alicorrp SAAA, la cuual fue
aprobada poor la autoridadd competentee en el 2015, muestran quue las concenntración del Material
M
Particulado (PM
( 2.5) de laas estacioness E-1/Barlovennto 1 y E-1/BBarlovento 2 son
s muy elevaados y
esto se debee al intenso trááfico vehicular. Ver Anexo C

 Uso históricco del suelo: En el perioddo comprendiddo entre los años a 1862 haasta 1940 funcción la
empresa Sociedad
S Madderera Ciurlizaa i Maurer, la cual era unu fabricante maderero para p la
construcción y muebles dee gran escalaa. En 1941, fuue vendida al Sr. Pedro Ciuffardi
C Cassaareto y
actualmente son propietaario las siguiientes personnas: Arciniegaa Ygovich Eduardo, Arcciniega
Ygovich Maríía Gracia, Arcciniega Ygovicch Amelia Victtoria y Arciniegga Ygovich Luuis Antonio, laa copia
literal del terrreno se adjuntta en el anexoo D.

Por otro ladoo, tal como see puede visuaalizar en el mapa


m de imageen satelital deel año 2001 que
q se
adjunta en el anexo E, el terreno era utilizado como depósito de camiones
c de diferentes tam
maños,
sí como las im
mágenes sateelitales siguienntes:

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 11
000359
1 de 29
Im
magen 3: Imaggen Satelital del mayo 20001

Zona del proyecto


p

Fuentte: Google Earth.

Im
magen 4: Imaagen Satelital de
d agosto 20003

Zona del
d proyecto
o

Fuentte: Google Earth

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 12
000360
2 de 29
Imageen 5: Imagen Satelital
S de Ennero 2005

Zona del proyecto


p

Fuentte: Google earrth

Imageen 6: Imagen Satelital


S de Mayo 2007

Zona del prroyecto

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 13
000361
3 de 29
Fuentte: Google Earth

Imageen 7: Imagen Satelital


S de Ennero 2009

Zona del pro


oyecto

Fuentte: Google earrth

Imageen 8: Imagen Satelital


S de marzo 2011

Fuentte: Google earrth

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 14
000362
4 de 29
Imageen 9: Imagen Satelital
S de dicciembre 2013

Zon
na del proye
ecto

Fuentte: Google earrth

Finalmmente, cabe inndicar que acttualmente no existe actividaad comercial ni industrial en el terreno, ssolo se
puedee visualizar quue existen restos de materiaal que no son de utilidad coomo madera vieja,
v chatarraa, entre
otros. Asimismo, dee acuerdo a laa imagen sateelital del año 22015 y que se adjunta en ell anexo E, se puede
visualizar que el teerreno está vaacío y no es utilizado commo depósito dee vehículos. PorP otro lado, en la
siguieente imagen, se
s muestra lass fotos actualees de la zona del
d terreno.

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 15
000363
5 de 29
Imageen 10: Vista acctual del terreno

Fuentte: Setemin Ingenieros SAC


C

Imagen 11: Vista actual dell terreno

Fuente: Setem
min Ingenieross SAC

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 16
000364
6 de 29
3.2.1 Característiccas Generalees del Sitio

3.2.1.1 Geológicaas:

La hisstoria geológicca del área reefleja los acoontecimientos más importanntes de la oroogenia andinaa en el
centroo del país, la cual está ligaada a la evoluución del geossinclinal andinno. Las unidaddes estratigráfficas a
las quue correspondde por las paarticularidadess en la distribbución y tiposs de materialles por la que está
constiituido la zona y su entorno son
s los depóssitos cuaternarrios.

En laa zona urbanna de Lima-C Callao, los depósitos


d cuaaternarios preesentan ampllia propagación en
superrficie, presentaando diferenciias en su origen, edad, commposición y esspesor; por lo general su esspesor
tiene grandes variaaciones de un u sector a otro,
o en la zoona precordilleerana está lim
mitado a espeesores
menores a 1m, mieentras que enn la zona de planicies
p costeras y conos deyectivos loos espesores varían
entre 20 y más de 2002 metros.

Estos depósitos soon los más impportantes paraa nuestro caso ya que el proyecto se deesarrolla sobree ellos.
Entre estos depósittos se tienen:

‐ DDepósitos aluvviales: El deppósito aluvial formado por el arrastre y la acumulación del río Ríímac y
CChillón ocupa la mayor exteensión en estaa parte de la Provincia
P Consstitucional dell Callao formaando la
pplanicie aluvial, llanura de innundación, y consisten
c en arcilla
a con limoo y arena interrcaladas con gravas
g
gruesas con unna disposiciónn ordenada.

‐ DDepósitos marrinos: Estos deepósitos se distribuyen a loo largo de franja costera, ess decir todo el sector
de la playa coonstituido por arena mediaa en algunos sectores se observa alguuna acumulacción de
grava gruesa con clastos de naturalezza ígnea y eescasamente sedimentaria.. Para la zonna del
pproyecto, estoss depósitos see encuentran cubiertos por material de desmonte, estoo con la finaliddad de
ganar área conn fines de amppliar infraestruucturas (almaccenes).

‐ RRoca de basam mento Las eleevaciones quee se ubican al este de esta unidad homogénea se prollongan
loos Cerros Seññal Vela, Señaal Chillón y Señal Oquendo como el Cerroo Negro, estánn diseñados en
e roca
volcánica sedim V se preseentan una secuencia
mentaria. Ocuupando las paartes altas del Cerro Señal Vela
de rocas sedim mentarias (Fm Puente Inga, INGEMMET--1992), que coonsisten en arrcillitas y limolitas de
ccoloración clarra fracturadass que las haceen bastantes deleznables y susceptibless a los processos de
desintegración rocosa.

El áreea de estudioo forma parte de la regiónn de la costa,, la cual se desarrolla


d a manera
m de unna faja
longituudinal estrechha paralela a la cadena anndina –con unn ancho variaable de 5 a 30 3 km, compreendida
entre el nivel medioo del mar en el
e litoral Pacíffico y las estribaciones bajaas del fuerte andino,
a a una altitud
estimaada de 500m msnm, sobresaliendo rasgoos geomorfolóógicos clasificcados como unidades y que q se
denomminan: Borde Litoral, Planiccies Costeras y Conos deyeectivos, y Lomaas y Colinas.

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 17
000365
7 de 29
El áreea de la empreesa se localizaa específicamente en la unidad denominaada Planicies Costeras y Coonos
deyecctivos. Esta unnidad geomorffológica se caracteriza por presentar
p ampplias superficiees cubiertas por
p
gravas y arenas, limmo y arcillas provenientes
p del
d transporte y sedimentación de los ríoss Chillón y Rímmac.

Una dde estas planiccies está consstituida por loss conos aluviaales de los ríoss mencionadoos, cuya depreesión
fue reellenada por materiales
m aluvviales de difereente granulom
metría (piedrass, cascajo, graavas, arena, lim
mo y
arcillaa), presentando las fracciones gruesas unna forma redondeada.

Fuentte: Estudio de riesgos geolóógicos del Perrú: Franja N° 4 - [Boletín ING


GEMMET C 29].
2 Fidel Smooll,
Lionel; Zavala Carrrión, Bilberto Luis;
L Núñez Juuárez, Segunddo; Valenzuelaa Ortiz, Germáán

En la imagen 5, se puede observvar la ubicacióón del Laborattorio de Muesttras Ambientaales-OEFA denntro


del maapa geológicoo.

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 18
000366
8 de 29
Imagen 12.- Mapa Geológico Área de laa Empresa e Innmediacioness
 

LEYEN
NDA :
Deposito aluvial Area del pro
A oyecto 
Deposito 
  antropogéénica 
  Deposito coluvial 
 aluvial 
Deposito marino 
Roca plutónica 
Roca volcánica

Fuente: Gob. Reggional del Callao

3.1.1. Geomorfolo
ogía

La geeomorfología se
s encarga de describir la evolución occurrida en la costa
c peruanaa (zona del Callao),
C
hasta su configuracción actual. Considerando
C lo anterior see ha podido iddentificar las siguientes
s unidades
geomorfológicas:

Página 19
9 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000367
‐ Lomas y colinas
c
‐ Cono de deyección
d
‐ Zona de erosión
e marinaa

La descripción de laas principaless característicaas de cada unna de las unidaades es la siguiente:

a) LLomas y colinaas
A estaa unidad geom mórfica pertennecen las colinnas y cerros de
d poca elevacción, y separaan a las unidaddes de
las esstribaciones cordilleranas
c y la unidad de
d planicies costaneras.
c Su morfología es ondulada, poco
agreste, cuyas elevvaciones no suuperan los 80 metros de alttura, localmennte hablando, generalmentee están
cubierrtas por una capa
c de arenaas eólicas y en gran parte han
h sido aproovechadas com mo área urbana. En
los seectores denomminados como zona de lomaas y colinas loos macizos roocosos son estables. Para eel caso
de suuelos tampocco fueron obbservados fenómenos de deslizamiento rotacional, deslizamiennto de
traslacción, movimieentos de flujo, avalanchas, etc.
e

b) C Cono de deyeccción
Consttituye una llaanura aluvial cubierta por material de acarreo trannsportado porr el río Rímaac con
interdigitaciones dee materiales pprocedentes del río Chillón;; muestra unaa topografía moderada
m con zonas
planass y localmentee con algunass lomadas. Tieene la forma de d un abanicoo cuyo vértice se inicia en Vitarte,
V
siendoo sus otros véértices el Morrro Solar y la exe hacienda Bocanegra.
B Soobre esta llannura aluvial el río ha
sufridoo divagacionees y cambios de curso periódicos en differentes épocaas geológicass, hasta alcannzar su
actual posición, connstituyendo assí en su conjunto, el colchón aluviónico o terreno de fuundación del áreaá de
Lima metropolitanaa y el Callao. Esta unidad se s desarrolla a lo largo de una faja, limitada al oeste por la
riberaa litoral y al estte por una caddena de cerros bajos pertennecientes a los primeros coontrafuertes anndinos,
con uun ancho prom medio aproxim k Es en esta formación la que se deesarrolla el preesente
mado de 30 km.
proyecto, que en laa actualidad toodo este ambiente, es el sooporte del áreea urbana, cubbiertos con assfalto y
concreeto.

c) ZZona de erosióón marina


Para eel caso de la zona del proyyecto, la líneaa de playa se encuentra a 5.5km5 aproximmadamente, en e este
sectorr se está invaddiendo el litoraal con la finalidad de ganar área para la instalación
i dee infraestructurras, es
este sector se puuede observar la acción erosiva e del mar
m haciendoo retroceder la acumulacióón del
desmoonte, generanndo pequeños acantilados con c paredes de 4 m de alturra aproximadaamente.

3.1.2. Suelos

El terrreno superficcial del área de este distrrito, es bastante variado diferenciándos


d se en funciónn a su
cercanía al litoral. En
E la zona comprendida enntre el límite del distrito de La
L Punta hastta la Av. Marcco Polo
Av. José Gálvvez, llegando al extremo sur del terminaal marítimo, el
y la A e perfil del teerreno presenta una
dispossición erráticaa, encontrándoose zonas de relleno cuya potencia alcaanza 1.80 m. conformado
c por una
matrizz de grava limosa y/o areena. Subyacieendo a este material se encuentra unn estrato de suelos
granulares gruesoss conformado por gravas y arenas
a de graadación pobre y que tiene un espesor proomedio

Página 20
0 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000368
de 122m. A continuuación existe un estrato compuesto
c poor arena fina con lentes de limo y/o arrcilla y
estrattos de arcilla de
d baja plasticcidad que en promedio
p llegaan hasta profuundidades de 50m.
5

En la zona compreendida al nortee de la Av. Joosé Gálvez, entre el litoral y la Av. Atahuualpa siguienddo una
línea paralela al Oeste
O A Gambeta hasta llegar a Punta Pesccadores a la altura del Teerminal
de la Av.
Pesquuero, el perfil del terreno presenta intercalaciones de mosas (CL-MLL) con contenido de
d arcillas lim
materria orgánica el cual aparecee a partir de 1.15m hasta loss 10.00m de profundidad
p enn promedio.

Subyaaciendo a estee material se encuentra


e un estrato de graava de buenas característiccas portantes,, por lo
cual, een esta zona se estila usar pilotes de punta en la cimeentación de obbras portuariaas, ya que los suelos
superrficiales tienenn una baja ressistencia y sonn altamente compresibles.
c En el sector Este
E de esta zonaz y
al Norrte del río Rímmac, el estratoo superficial está
e conformaado por arena limosa intercalada con lenntes de
arcillaas y material orgánico
o en áreas localizadaas, cuyo espesor varía de 5.00
5 a 10.00 m. m

Desdee la zona limíttrofe con Bellaavista hasta el río Rímac poor el Norte y ala Oeste de la Av. Faucett, ele perfil
estrattigráfico preseenta un estratoo superficial coonformado poor limos arcilloosos, arcillas de
d baja plasticcidad y
arenaas limosas que alcanzan en e promedio una u potencia de 10 a 15m m. En este esstrato prácticaamente
desapparecen los suuelos orgánicoos y el estrato base está coonformado porr la grava del conglomerado
c o típico
de Lim
ma. Hacia la Av.A Faucett preedominan los materiales arrenosos y la profundidad
p a la que se enccuentra
el estrrato gravoso va
v disminuyenndo hasta hacerse casi supeerficial.

Al Norte del Río Ríímac hasta loss límites con Ventanilla


V Este de la Av. Néstor Gambbeta, los sueloos que
al E
conforman el estraato superficiall presentan una
u composicción variada, presentándose hasta 1.80 m de
profunndidad promedio arcillas lim CL), limos (MLL) y rellenos. Subyaciendo a este
mosas de bajaa plasticidad (C
estratto se encuenttran gravas limosas y gravvas mal graddadas perteneecientes al coonglomerado ddel río
Rímacc y en el extreemo Norte al cono
c de deyeccción del río Chillón.
C

Fuentte: Atlas catasstral minero y geológico


g del Perú. Institutoo Minero Metaalúrgico MINEM 2014

3.1.3. Hidrología

El áreea metropolitaana conformada por las prrovincias de Lima


L y Callao, es considerrada como unna sola
desdee el punto de vista de aguaas superficialees, ya que ammbos están coomprometidoss como parte de las
cuenccas de los ríoss Chillón y Rímac, y las acttividades que se desarrollaan en ambas repercuten
r poor cada
uno de ellos.

mporalidad dee los Ríos Chillón y Rímac hace que soloo en la estacióón de verano presenten caudales
La tem
mayores, en los otrros meses loss ríos están tootalmente secoos debido prinncipalmente al uso de aguaa en su
recorrrido.

 A
Aguas Superfficiales:

Página 21
1 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000369
Es esscasa la disponibilidad de agua, existe una distribución temporal e irregular frente a conttinua y
crecieente necesidaad del agua, no n solo para el uso de la población deel Callao, si no para los ussos de
actividdades agrícolaas, energéticaas e industriales, etc. La exxtensión total de
d la Provincia Constitucional del
Callaoo, abarca en gran
g medida laa parte final dee los valles deel río Rímac y Chillón, y si consideramos
c desde
el punnto de vista hidrológico elloo comprometee a las dos cuuencas en su totalidad. Loss usuarios direectos y
princippales de estoss ríos incluyenndo las aguas subterráneass son la poblacción del Callaoo y sus distritoos.
El río Chillón y el río Rímac coonstituyen impportantes fuenntes de recursos hídricos que q abasteceen a la
Provinncia Constituccional del Callao; sin embaargo también constituyen fuentesf de contaminación marina
m
del litooral del Callaoo, tanto por el tipo de carga orgánica, inorgánica y microbiana que arrastran
a sus aguas.
a

Los análisis de aguuas superficiales se basan principalmente


p e en la distribuución de caudales en las cuuencas
mbre de cada año y
de esstudio regidas por el año hidrológico. El año hidrológicco se inicia el 1 de septiem
culminna el 31 de aggosto del siguiiente año.

En esste ciclo hidrológico de 12 meses,


m los maayores caudalees se presenttan generalmeente entre diciiembre
y abril, debido al apporte de precipitaciones esstacionales, enntre mayo a noviembre
n r Rímac recibe los
el río
aportees del sistemaa regulado, ess decir, las aguuas almacenaadas por un coonjunto de 19 lagunas, el em mbalse
de Yuuracmayo y el agua disponible del río Chhillón, para el suministro dee agua potable a la poblacción de
Callaoo y Lima. Commo aguas supeerficiales, tam mbién se incluyyen a los aflorramientos quee se presentann en la
zona del Callao, específicamentte en la zonaa de Taboadaa, así como, de d la zona dee los humedaales de
Ventaanilla (Norte deel Callao).

 A Aguas Subterrráneas:
Una parte del aguua que cae a la tierra en e forma de lluvia, se inffiltra en el suelo, formanddo las
acumulaciones de agua
a subterráánea, y otra paarte escurre poor la superficiee hacia los ríoos, lagos o panntanos
hasta que desembooca en el mar o se evapora.

Los acuíferos son estratos


e de teerrenos porosoos saturados dde agua, de loos que se pueede extraer grrandes
cantiddades de estte recurso enn forma rentaable, siempree que los poozos sean loccalizados en áreas
hidroggeológicamente favorabless y su estruuctura y equuipamiento sean debidam mente diseñaados y
constrruidos. Por lo general, los aacuíferos se vaan recargandoo de forma natural mediantee filtraciones a partir
de loss lechos de las fuentes de d agua supeerficial, de lass áreas bajo riego, así coomo también de la
precippitación pluviaal que se infiltra en el suelo y en las rocass.

Esta aagua constituye para el Caallao, un recuurso indispenssable para abastecer a la población,
p inddustria,
agricuultura, etc. La calidad del aggua subterránnea depende ene gran medidda de la constitución geológgica de
la cueenca hidrológica y la compposición litológica del acuífero. Las aguuas subterráneeas de la Proovincia
Consttitucional del Callao,
C provienne básicamennte de los ríos Chillón y Rím
mac.

Fuentte: http://sitr.reegioncallao.goob.pe/webzee//hidrografia.asspx

Página 22
2 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000370
3.1.4. Ambientee biológico

Para ttratar este apaartado, es neccesario mencioonar, las distinntas formas en que se puedde clasificar ell
ambieente biológico dentro de la zona
z de estuddio, por lo que tenemos:

 Laas ecorregionees, son áreass geográficass que se caraacterizan por el mismo clima, los sueloos, las
coondiciones hidrológicas, laa flora y faauna, es deecir que sonn regiones donde d los faactores
meedioambientales y ecológiccos son los missmos y se enccuentran en estrecha
e interddependencia (Brack,
(
19986, 1987).

 Laas zonas de viida, es un conncepto que se fue propuestoo inicialmente por Holdridgee (1947), quienn dio a
coonocer una teooría para la deeterminación de las formacciones vegetalles partiendo de datos climáticos.
Laa clasificación propuesta see distingue porrque define enn forma cuantitativa la relacción que existee en el
ordden natural, entre los principales factoores climáticoos y la vegeetación. Se consideran
c “faactores
inddependientes”” la biotemperratura, la preccipitación y la humedad ambiental, mienttras que los faactores
bióóticos son connsiderados como “dependieentes” subordinados al climaa.

a. FFlora

En el área de influeencia de la em
mpresa no hay presencia de un ecosistem ma que sustente un número
significativo de especies de flora. No obstante, existe una seerie de áreas verdes de cuyyo cuidado se
encarrga la municipaalidad de Callao Cercado. EnE la provinciaa constitucional del Callao existe
e un déficcit de
áreas verdes de 4558.5ha, que reepresenta la diiferencia entree las áreas verdes existentees de160.45haa y las
áreas verdes necessarias (618.966 ha) para alcaanzar el óptimmo de 8 m2/habb recomendaddo por la OMS S. En
Callaoo Cercado enccontramos la siguiente
s distrribución en lo relacionado a las áreas verrdes (INEI, 2007):
- Plazas: 377.414 m2
- Parques: 328.427
3 m2
- Jardines y Óvalos: 69.171 m2
- Bermas: 273.363 m2

Las esspecies herbááceas se encuuentran distribuidas en pequueñas manchaas verdes en el e área de estuudio,
siendoo la composicción florística encontrada
e pooco escasa con registro de 8 especies disstribuidas en 7
familiaas y siendo la familia Asterááceae con el mayor
m númeroo de especies encontradas. En la zona dee
estudio, se observóó las siguientees plantas:

Página 23
3 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000371
Tabla N° 6.- especies herbáceas
h
Nombre común N
Nombre científfico familia estado
Álamo Populus sp. Salicaceae Cultivado
Tomate L
Lycopersicum sp Solanaceae Silvestre
Ortiga Urtica urenss Urticaceae Silvestre
Verbena L
Lippia nodiflorra Verbenaceaee Silvestre
Fuennte: Elaboracióón propia

Entre las especies utilizadas conn fines ornameentales y paisaajísticos se meenciona a “Álaamo” Populus sp.

Al commparar la listaa de especiess registradas con la lista official de especies protegidaas por la legisslación
peruaana mediante el D.S. N° 0443-2006-AG, no se reportaan especies de d flora en ninguna categooría de
proteccción. Asimismmo, no se repoortan especies con algún grado
g de proteección por la UICN
U y/o CITEES. De
igual m
modo, estas especies
e reporrtadas son de amplia distribbución no registrándose esppecies endémicas.

Imaggen 13: Ficus Benjamina Imagen 14: Cordyline Indiivisa

b. FFauna

En el área de influencia de la empresa no exxiste un ecosistema que suustente una faauna represenntativa;
enconntramos, sin embargo, lo quue podría cataalogarse comoo una típica “faauna urbana”, con especiess como
perross (Canis sp.), gatos (Felis sp.),
s ratones (MMus Musculuss), ratas (Rattuus sp.), entre otras.
o

Callaoo alberga esppecies de aves principalmeente cosmopollitas las cualees habitan loss parques y jaardines
del árrea urbana. Entre
E las prinncipales especcies urbanas se puede meencionar: Collumba livia “ppaloma
doméstica”, especie perfectameente adaptadaa de Lima y C Callao urbanoo, y que habitta los parques y es
atraccción en las plazas
p de la ciudad,
c distribbuyéndose enn todo el mundo y Zenaidda asiática “ccuculí”,
especcie muy común en la ciudadd de Lima y Callao,
C que anida todo el añño en árboles,, arbustos y dinteles

Página 24
4 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000372
de veentanas. Finallmente tambiéén se puede mencionar especies carrooñeras comunnes como Corragyps
atratuus “gallinazo de cabeza negra”

Imagen 15: Columba


C Liviaa Imagen 16: Caniss lupus familiaaris

Ninguuna de las esppecies de faunna reportadas está incluida en


e la lista de especies
e proteegidas del Perrú por
el D.S
S. N° 004-20144-MINAGRI.

Caraccterísticas deel entorno: En los alrededoores del probaable terreno donde


d se desaarrollará el proyecto
se obsserva la preseencia de otrass empresas inddustriales com
mo las, cuales se detallan enn la tabla N° XX:
X

Tabla N° 7: Relación
R de empresas alreddedor del áreaa del proyectoo
Empresa Rubro
R
AAlicorp S.A.A. Fabricación de cremas y pastas
AAmaral S.A.A Fabricación de aceites y otros
o productoos
KKonfort S.A. Fabricación de colchoness
Fabricación de plaguicidaas y otros prodductos
SSociedad Anónnima Fausto Piaggio
P
químicos
Inngemedios S.A A.C. Eliminación de desperdicios
CCía. Química Industrial del Pacifico
P S.A. Fabricación de productoss químicos
Fueente: Evaluaciión de campo

En la siguiente imagen se muesttra la ubicación de las emprresas antes deescritas

Página 25
5 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000373
Imagen 17: Empresas alrededor del
d área del proyecto

Fuentte: Google Earth 2015

Los linnderos o frontteras son los siguientes:


s

Se haa identificado fuentes


f potenciales de conttaminación enn el entorno asociadas a lass Plantas de Alicorp
A
S.A.A
A., CIA Químicca Industrial deel Pacífico, Ingemedios SA
AC, Sociedad Anónima
A Faussto Piaggio y Konfor
y Edeegel SA (Edeegel), siendo los principalees focos y víías de propaggación potenccial del entorrno los
siguieentes:

Por poolíticas de segguridad y acceesibilidad proppias de las em


mpresas colinddantes al terreeno no se ha podido
p
determ
minar los focoos potenciales y relevantes de d contaminacción.

Asimissmo, el predio colindante a la planta see encuentra ocupado


o por la
l empresa IN
NGEMEDIOS SAC.,
empreesa que se deedica al Trataamiento de Reesiduos Contaaminantes.

Página 26
6 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000374
3.3 IIDENTIFICAC
CION DE SITIO
OS CONTAMINADOS

n de fuentes potenciales de
3.3.1 Información d sitios contaminados

Fugas y derrrames visibless: No se ha documentado evidencias


e y no existen reggistros de derrrames
de insumos químicos. Acttualmente, el piso del terreeno es de tierra afirmada y es utilizadoo como
depósito. En la siguiente im
magen, se muuestra la vista del terreno.

Imagen 18: Vista


V Actual deel terreno

Fuente: Seteemin Ingenieroos SAC

Por ottro lado, el prooyecto contemmpla las mediddas de prevennción, mitigación o correccióón para no altterar la
calidaad del suelo deel área del prooyecto, las cuaales se detallaan en la siguieente tabla:

Tabla 2: Medidas de Mitigación para


p la conserrvación del sueelo del área del proyecto
Etapaa A
Alteración dee la calidad del
d suelo
Generaación de residuuos sólidos noo peligrosos por la limpieza del
terreno, residuos com munes como plásticos,
p cartoones, envasess de los
Constrrucción
materiaales de construucción
Remoción del terrenoo
Generaación de residuuos sólidos noo peligrosos proveniente dee las
Operacción oficinass y laboratorio.
Lodos generados
g en la PTAR.

Página 27
7 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000375
Etapaa A
Alteración dee la calidad del
d suelo
Residuos provenientes de la limpiezza, pintados de
d infraestructtura.
Mantennimiento Residuos generados del
d mantenimiiento de installaciones eléctricas y
sanitariaas.
Generacción de residuoos sólidos no peligrosos poor la limpieza ddel
terreno, residuos comunes como plásticos, cartones, envases de los
materialees de construccción
Cierre
Generacción de residuoos peligrosos,, como envasees de lubricanntes,
pilas y reesiduos contaminados por derrame
d de coombustible y/oo
lubricanttes.

Zona de insumos químicos:


q Acttualmente en el terreno noo está utilizanddo insumos químicos.
q Asim
mismo,
cabe indicar que las l materias primas e insumos químicos que seránn utilizados en e los procesos del
proyecto cuentan con c protocoloos y estándarres de calidadd, seguridad y medio ambbiente para su uso.
Asimissmo, cabe inddicar que el proyecto
p conttempla mediddas de continngencia en caaso de derram
mes de
sustanncias peligrossas, las cualess se detallan a continuaciónn:

aa. Procedim
mientos a segu
uir en caso de
d derrames de
d sustanciass peligrosas

- En caso de derrame de cualquier sustancia peligrosa, se deberá notificar al personnal de


seguridad, determinanddo el peligro deel material derrramado, la caantidad y ubicación exacta.
- Consultar la hoja de segguridad de la sustancia
s (MS
SDS).
- Antes de acercarse
a al derrame,
d debeerá utilizar sus EPP.
- Si el derraame fuera de material com mbustible, se debe
d de eliminar todas las fuentes de iggnición
cerca (no fumar,
f chispas o encender llama).
- Aislar la zona
z del derrrame, luego contener el mismo, coloccando barreraas o usando paños
absorbentes para el casso de productoos líquidos.
- Depositar los materialees derramados, paños abssorbentes y cualquier
c otro material usaddo, en
cilindros abiertos
a designnados para reesiduos peligroosos. Luego debe
d procederse a eliminarr estos
materialess siguiendo loss protocolos establecidos
e dee destrucción de materialess.

Áreass de almacenaamiento de suustancias y reesiduos: en laa Planta se geeneran tanto residuos sóliddos no
peligroosos como peeligrosos. El almacenamien
a nto temporal de
d los residuoss se realiza en contenedorees y la
zona de acopio cenntral de residuuos cuenta con una losa im mpermeabilizannte de concreto. Los residuuos no
peligroosos son recoolectados por la municipaliddad provincial de El Callao, mientras que los residuos sólidos
s
peligroosos son almaacenados en cilindros
c para luego ser trannsportados poor una EPS-RS S.

Área de Pintura: Inndican que noo cuentan conn un área parra el pintado, por lo que laa contaminación por
pinturra se ve descaartado.

Drenaajes: Actualmeente el terrenoo es utilizado como un depósito de carroos y está totalmente en losaado en
concreeto armado con
c todos los puntos de coonexión listass para agua y desagüe, el diámetro de la red
matrizz es suficiente para abasttecer a la nueeva edificacióón. Los efluenntes hacer traatados serán luego
descaargados a la reed de desagüee.

Página 28
8 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000376
Zonass de carga y descarga:
d

Actuaalmente no exiisten zonas dee cargas y desscarga en el terreno. Asimissmo, cabe inddicar que el suuelo es
de tierra afirmada.

Asimissmo, como noo se ha registtrado ninguna actividad quee pueda afectaar a un posible impacto pootencial
a la caalidad del sueelo, se concluyye que no exissten focos de contaminación
c n potenciales..

3.3.2 Modelo Con


nceptual.

MODEL LO CONCEPT TUAL INICIAL L


SUSTANCIAS S VIAS DE
FOCOS RECCEPTORES
RELEVANTE ES PRROPAGACIO ON/EXPOSICIÓ ÓN
Zona de lavadoo de Maaterial particulaado,
Contaacto dérmico / calidad de aiire con
uunidades móviiles seddimentos y sólidos Traabajadores
polvo reespirable
(camionetass) suspendidoss
Envvases en desuuso y
Zona de acopioo de maaterial impregnnado
Conntacto dérmicoo / calidad de aire
a c Traabajadores
residuos c químicos de
con d
laboratorio
G
Grupo Electróggeno D
Diésel / Gasolina Calidad de aire y COVs Traabajadores
Em
misiones fugittivas Gases varioss Calidaad de aire / resspirables / inhalables Traabajadores
Fuga de algún
Traabajadores /
Rem
moción de escoombros combustible ded Contaacto con sueloo o losa de cooncreto
Suelos
máquina

3.3.3 Descripción
n y resultado
os del muestrreo.

En la fase y determ
minación de sittios contaminaados en la fasse no se requiiere muestreoo de suelos deebido a
que el área no evidencia rastros,, trazas, fugass, derrames dee hidrocarburoos.

En tanto fuere neccesario y apliccable se determinará una muestra de suelo


s en la fasse construccióón por
justificcar la actividadd de remociónn de escombroos.

3.3.4 Análisis e In n de los resultados dispon


nterpretación nibles

El infoorme no conssideró la realización de un muestreo dee identificaciónn, al que actuualmente no existen


e
focos potenciales iddentificados.

3.4 R RESULTADO OS DE LA IDE ENTIFICACION N DE SITIOS CONTAMINA ADOS


El infoorme presentado por Orgaanismo de Evvaluación y Fiscalización Ambiental
A se concluye
c que no se
considdera necesario pasar a la siguiente
s fase de caracterizzación debido a que no hayy evidencia dee sitios
contaminados.

Página 29
9 de 29
Identificación de Sitios Contaminnados
000377
A
ANEXO
O A: Plaano dee Distribuciónn del prroyecto
o

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 27
7 de 31

000378
.\logo medio ambiente.jpg .\logo oefa.jpg

LIMA

000379
.\logo medio ambiente.jpg .\logo oefa.jpg

LIMA

000380
AN
NEXO B: Plaano dee zonificacióón Urbana del
Caallao y certifficado de paarámetrros
urrbanístticos

Identificación de Sitios Coontaminados


Página 28
8 de 31

000381
N



E
GRAND



ADO
D
SOL
CA.
PASAJE

S/N


 
MALEC
ON CHI
LLON

MDM LIMITE DISTRITAL

G AR
Pj . MAR I ANO M EL
C a. 11 DE AGO STO






 
C a. PAI TA

Pj . PI MEN TEL
AR
Jr . SI MÓ N BOLIV
MDM USO RESIDENCIAL


ZRP
 
ZONA MIXTA DE DENSIDAD MEDIA - MDM


MDM CAMBIO DE ZONIFICACION EN MARQUEZ


APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000021, DE FECHA 02/06/2006
ZONA RESIDENCIAL DE DENSIDAD MEDIA - RDM

 

EL CUAL MODIFICA AL PLAN URBANO DIRECTOR DEL CALLAO, Y
APRUEBA EL CAMBIO DE ZONIFICACIÓN DE UN SECTOR DEL EX-FUNDO MARQUEZ
QUE CONTABA CON USO DE ZONA RESIDENCIAL (R3-R4) Y ZONA COMERCIAL ZONA RESIDENCIAL DE DENSIDAD MEDIA ALTA - RDMA
MDM (C1-C2) A ZONA DE INDUSTRIA LIVIANA (I1-I2)
PRECISION DE ZONIFICACION

TUDIO
ORDENANZA MUNICIPAL Nº 00008 DEL 26/02/09, SE PRECISA QUE LA ZONA
MIXTA DE DENSIDAD MEDIA MDM CORRESPONDIENTE AL ASENTAMIENTO
HUMANO EX FUNDO MARQUEZ, PERMITE ACTIVIDADES URBANAS MAYORES USO COMERCIAL

EN ES
A LAS RESIDENCIALES COMO SON INDSUTRIA, COMERCIO Y SERVICIO

COMERCIO LOCAL - CL

AREA
IG
COMERCIO DISTRITAL - CD

COMERCIO PROVINCIAL- CP

IEL COMERCIO ESPECIALIZADO - CE


CAMBIO DE ZONIFICACION DE RDM A OU
APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000057, DE FECHA 25/11/2009
PUBLICADA EN EL DIARIO EL PERUANO EL 07/12/2009 USO INDUSTRIAL
INDUSTRIA ELEMENTAL Y LIVIANA - IEL



IG GRAN INDUSTRIA - IG













FORT
C a.F RANK
Ca

EQUIPAMIENTO URBANO MAYOR


.F
ORMO
SA

OSA
RM


. FO
Ca
FORD
Ca.



Ca


.F
EN
Ca .

I CI
F L

A
ORID
Ca.

A
FLOR
.
F REUD
Ca

E NC
IA
Ca.
FI LIPI




Ca.
NAS


ES MER
MA
. FATI

AL
Ca

D A
EDUCACION - E


CIA
FRAN

IG
Ca.



(Z ona A rqueológica)
RDM
OU
SALUD - H

IG
IG
RDM CAMBIO DE ZONIFICACION DE RDM A CP RECREACION
APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000014, DE FECHA 27/03/2009





EL CUAL MODIFICA AL PLAN URBANO DIRECTOR DEL CALLAO DE LOS LOTES


CL CON FRENTE A LA AV. NESTOR GAMBETTA, ENTRE LA AV. G (CA. BARILOCHE) ZONA DE RECREACION PUBLICA - ZRP
Y LA AV. H, CAMBIANDO LA ZONIFICACION R3-R4 RESIDENCIAL DE DENSIDAD MEDIA
CD A CP COMERCIO PROVINCIAL
ZONA DE HABILITACION RECREACIONAL ESPECIAL - ZHRE




IG CAMBIO DE ZONIFICACION DE OU A R3-R4






ZONA ECOLOGICA - ZE





APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000035, DE FECHA 11/07/2007


EL CUAL MODIFICA AL PLAN URBANO DIRECTOR DEL CALLAO EL TERRENO DE


70,000 m2 INSCRITO EN LA FICHA Nº 22067 DEL REGISTRO DE PROPIEDAD


INMUEBLE, CAMBIANDO LA ZONIFICACION DE OU (USOS ESPECIALES) A R3-R4

(RESIDENCIAL DE DENSIDAD MEDIA)
USOS ESPECIALES


RDM




OU ZONA CON USOS ESPECIALES - OU













AREA EN ESTUDIO


E ZONA DE USOS NO CONFORMES - UNC




IG 



IG
ACTUALIZACION DE LA ZONIFICACION 
ZONA CON REGLAMENTACION ESPECIAL - ZRE
APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000060 (15/09/2008), (P. 17/09/2008)





DEL SECTOR COMPRENDIDO ENTRE EL RIO CHILLON, AV. NESTOR GAMBETTA





 


RIO RIMAC Y EL OCEANO PACIFICO. CP








 RDM ZONA MONUMENTAL - ZM



RDM





















IG 
OU



CP







IG




OU

 





OU 

OU


OU

RDM CAMBIO DE ZONIFICACION EN OQUENDO



APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000004, DE FECHA 09/03/2005






 


OU EL CUAL MODIFICA AL PLAN URBANO DIRECTOR DEL CALLAO, Y




IG


APRUEBA EL CAMBIO DE ZONIFICACIÓN DE UN SECTOR DEL EX-FUNDO OQUENDO








RDM QUE CONTABA CON USO DE ZONA ECOLOGICA (ZE) A RESIDENCIAL MEDIA (R3-R4)




 Y USOS ESPECIALES (OU)


E OU CAMBIO DE ZONIFICACION DE I1-R4 A C3


H
APROBADO POR RESOLUCION N° 234-1997-MPC/DGDU
IG


CL I1-R4: ZONA MIXTA E DENSIDAD MEDIA C3: ZONA DE COMERCIO SECTORIAL


IG ZRP 

IG 

PLANO Nº 019-1997-MPC-DGDU-DUC C3: ZONA DE COMERCIO SECTORIAL
D
LIBERTA


MDM
A V.





MDM CAMBIO DE ZONIFICACION EN LOS PORTALES
      




APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000014, DE FECHA 10/05/2005


  


 




AV.
LB

MDM

I ERT
 

RTAD

AD

EL CUAL MODIFICA AL PLAN URBANO DIRECTOR DEL CALLAO, Y


LIBE

REGLA
  

.
Av
 
  

LA
  
  

AV.


ABARCANDO LAS ASOCIACIONES DE VIVIENDA LOS PORTALES DEL AEROPUERTO,




OU


ALAMEDA PORTUARIA II ETAPA, AERORESIDENCIAL FAUCETT Y LA TABOADA.

CAMBIO DE ZONIFICACION DE ALAMEDA PORTUARIA


RDM APROBADO POR RESOLUCION N° 020-2002-MPC/DGDU
OU DE FECHA 14/03/2002; EL CUAL MODIFICA AL PLAN URBANO DIRECTOR
DEL CALLAO, ABARCA LA ASOCIACION DE VIVIENDA ALAMEDA PORTUARIA I

 

 











CAMBIO DE ZONIFICACION DE MDM A CP



 


ANEXION AL CASCO URBANO Y ASIGNACION DE


 


APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000061 (25/12/2007)







CALLE


C ALLE 6 CA B
LL E
7
LEE



C AL

ZONIFICACION I1-R4 IG


C ALLE 4
CALL
E5


(Publicado en El Peruano el 25/12/07)
D

C AL
LE4
LE

P ASAJ

APROBADO POR RESOLUCION N° 094-98-MPC-DGDU DE FECHA 05/05/1998


E1
CA

H
C ALLE

P ASAJE
CA LLE3 2

CAMBIO DE ZONIFICACION DE MDM A CP


3
L
E
CAL
E2
CALLE A

C ALL

C AL

PLANO Nº 008-98-MPC-DGDU-DUC MDM


LE 3

PASAJ

E
C ALLE 2
EF
C ALL

APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000066 (16/12/2009)


1
LE

ZRP
C AL
CA LLEB

CAL
LE
2

IG C ALL
E1
(Publicado en El Peruano el 21/12/09)
CAMBIO DE ZONIFICACION DE CL A CP

J
C ALLE

ANEXION AL CASCO URBANO Y ASIGNACION DE ZONIFICACION R3-R4




LE1

S/ N
C AL

AJE

CD
P AS

MDM


PREDIOS FRENTE A LA AV. ELMER FAUCETT, URB LOS PORTALES DEL AEROPUERTO, ALAMEDA PORTUARIA II
Y II ETAPA, UBICADOS ENTRE LAS CALLES 1 Y CA. S/N. APROBADO POR RESOLUCION N° 091-99-MPC/DGDU FECHA 01/07/99


I S



22
DO

PLANO APROBADO Nº 006-99-MPC-DGDU-DUC


LLE
AY

RCA

CA

APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000011 10/02/2010


DE

ANC

AMA


RE

CP
AB
AD

CAJ

CALLE
Pj .
M


J .r

Pj.

2
CALLE

ASOC. DE VIVIENDA LAS PRADERAS DEL SOL III


RA


P IU

1
Jr.

Jr. JO 4
RG CALLE
E COL
 

QUE


Ca.

Ca.
LO
P RI

S NAR
N CI

ANJO


S
PA

CA


LLE

AS
13

NI
GO 5


 
Ca

CP
BE LLE
CALLE

.M
LAS

ANZA CA
NOS Ca. LE14
CAL




6



RECTIFICACION DE OFICIO DE OU A IEL
C ALLE
A V E 36
N ID
A UN Ca.

O

LAS

ZRP
P ERI
TAS




Ca.

C ALLE . UGARTE
A LHE

L AS A LF
R Ca.


OSAS Ca.
LI ES

LO
S TULI
S

PA
ANIO

NES

APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000064 (16/12/2009)


CALLE

7

GER

LLE
IO

CA
ES
ENTE NAR

OS

22

ON
UI Ñ 15
EL

LLE
A. Q


CA
CALL

C a.
CA
OS

Ca.
ITAS

TEM

LLE

LA S
AC I ON C

CA RETA
I SAN

17
RGAR



L LE MAS
A

LO
SJ AZMI CALLE
CR

OS

(Publicado en El Peruano el 21/12/2009)


MA

N ES 4
CA
TAR
OS

LOS
LAS

IS

3
LLE

A V . P R OLONG

A
C OC

CALLE

GRAU
S AN
C a.

G ON

16
LE

EL
CAL

MI GU
LOS

S BE
Ca.

C a. 5

CP
Ca.
C a.

L 8


PR

E
LA

CAL CALLE

IG
INC
Ca.

C ALLE
6
IPAL


CALLE

LOS
LIRI
OS

LE
S

PANES

RDM
C ALLE


CA
ASO

LLE

Ca. L

GIR

TULI

OS O

CP
LIVO
9

S
LOS

LOS

P AC

CA
LOS

TIN



LLE
CA

CALLE

MAR
C ALLE

8
DIO

7
C OR
C ALLE

LE

AN
LLE

CAMBIO DE ZONIFICACION DE RDM A CD


C ALLE S

FRANJA COSTERA DEL CALLAO


Av .
AL
GL A

LAS


1

GA
C
Ca.
Av .

RDENI
OS

AS


A LHE
EL

IG


Ca.
CALL



LI E

 
CA
LOS

LLE
CLA

CAL LE 4

10 C ALLE

21

MDM
LLE
VE



CA 3
CALLE
C a.

9
LES
ES

IVAR 
AD OR

ALFA

OL

APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000058 (15/09/2008)
EL
Ca.



Ca.
LA

CALLE

APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000015, DE FECHA 20/05/2005


P E SC

SB
C a.

2
RI


SAS
SA
P UNTA

NTA

CALLE

. S/N
Ca
RO

CAL
LE
SA

10
ÑAS

BLES 1

(Publicado en El Peruano el 22/09/2008)


RO

EL CUAL MODIFICA AL PLAN URBANO DIRECTOR DEL CALLAO, Y


Ca.

LOS LLLE
C a. CA
A P ARI

CALLE
ALH

RDM
CA
ELIE

LLE

20
P U NT

Ca.

11
S

19

LLE
L OS

CA
C a.

3
CLA

LLE C ALLE
C a.

AV . BAH CA
PRI

11
I A F ERR

ABARCANCO LAS ZONAS DE A.H. ACAPULCO, URB. INDUST. LOS FERROLES


VELES
ALFA

OL ES
NCI
C a.

OU
PAL

13
LO

SOS
CA LLE
S RO
Ca.

ALI
LOS
C ALLE

P
L A

C a.
SA

ASAJE
S GI

12
LES

CALLE
S/ N
RNA

4
C ALLE CAL
LDAS

LE
5
A
 

OU
21
CALLE
CA

OS
PIN

LLE

LOS
C a. L 2
14

RAS E

OU, OM 060
Pj.

5
CAL LLE
ALME CA
LOS




RECTIFICACION DE OFICIO DE ZRP A RDM


SP
C a. LA 1
8
CE

ALLE
C C ALLE
DROS




J AS

S
TALO
CAL
A A GU

PE S 3
LE

LOS TO E
CA

C a. L IP C ALLE C ALL
15

 

E UCA
LLE

PU NT

C a.

C ALL

LOS 2 22
C a.
14
LA

LLE
CA CALLE
E 12

J EB
S COLI

APROBADO POR ORDENANZA MUNICIPAL N° 000029 (27/06/2008)


9 SA

LLE PA
TUDIO

CA
CAL
NAS



5
LE
C

16

C ALLE

ALL

C ALLE

S
PI NO 20


E1

LOS

3 LLE
CA
CALLE

C a. CA
LLE


CA

RDM


11

 
(Publicado en El Peruano el 16/07/2008)
LLE

31

ZRP
LLE
CA
15

 30


CALL

C ALLE

5
CA

CALL

Вам также может понравиться