Вы находитесь на странице: 1из 201

Manual del operador

AVEA
Sistemas de ventilación

L2786-105 Rev. D
ii AVEA Sistemas de ventilación

Historial de versiones
Fecha Versión Páginas Cambios
Septiembre de 2005 A Todas Versión
Mayo de 2006 B 1-1, 1-4, 2-7, 2-10 Se eliminaron las referencias al modelo Plus
2-12 Se eliminó "no operativo" de la figura 2-19
3-16, 3-18, 3-21, 3-33, Se añadió una nota respecto al valor de la
3-34, 3-35, presión de inhalación pico
5-3 Se añadió Ppeak (Ppico) a la lista de
mensajes de aviso
December 2006 C 2-31 Se actualizó la tabla de Controles principal
2-36 Se añadió NCPAP a la tabla de resolución de
problemas
3-33 Se actualizó la especificación de frecuencia
5-1 a 5-7 Se añadió el capítulo "NCPAP para niños"
Febrero 2007 D 4-7 Se actualizó la cifra y se añadió una
descripción del tamaño del balón y de la
selección del tipo
4-26 Se añadió una nota sobre la fecha y la hora

L2786-105
Manual del Operador iii

Garantía
Los sistemas de ventilación AVEA® están garantizados contra defectos de materiales y fabricación, y cumplen con las
especificaciones publicadas durante un período de DOS (2) años o 16.000 horas, cualquiera que ocurra primero.
La responsabilidad de VIASYS Respiratory Care Inc. (referida como la Empresa), según esta garantía está limitada a la
sustitución, reparación o aplicación de un crédito, a la discreción de la Empresa, en lo relativo a piezas defectuosas o que
no cumplan con las especificaciones publicadas durante el período de la garantía; la Empresa no será responsable según
lo dispuesto por esta garantía excepto que (A) la Empresa sea notificada inmediatamente por escrito y por el Comprador
acerca de los defectos o el incumplimiento de las especificaciones publicadas; (B) la unidad o la pieza defectuosa sea
enviada a la Empresa, en cuyo caso, los costes relativos al transporte han de ser pagados previamente por el Comprador;
(C) la unidad o pieza defectuosa sea recibida por la Empresa para la reparación o ajuste correspondiente en un lapso
máximo de cuatro semanas posteriores al último día del período de la garantía y (D) una vez revisada la unidad o pieza en
cuestión en la Empresa, en su opinión, dichos defectos o fallos no hayan sido causados por el mal uso, negligencia,
instalación inadecuada, reparaciones realizadas por personas no autorizadas, alteraciones o accidentes.
Para evitar la anulación de la garantía, las autorizaciones dadas por la Empresa para que el Comprador pueda reparar o
alterar la unidad en cuestión deben realizarse por escrito. En ningún caso la Empresa será responsable ante el Comprador
de la pérdida de beneficios, incapacidad de uso o daños indirectos de cualquier tipo que estén basados en reclamaciones
relativas al incumplimiento de la garantía, excepto en los casos en que dicha reclamación se refiera al precio de compra de
productos defectuosos cubiertos por esta garantía.
La Empresa garantiza que lo consignado en esta publicación y citado anteriormente no se verá ampliado, mermado o
afectado, y no surgirá ni se originará ninguna obligación o responsabilidad, por la prestación de asesoría o servicio técnico
por parte de la Empresa o sus representantes con relación a la orden del Comprador de los productos suministrados y
descritos más adelante.

Limitación de responsabilidades
Esta garantía no cubre el mantenimiento normal, por ejemplo las tareas relacionadas con la limpieza, ajuste, lubricación y
actualización de las piezas de equipo. Esta garantía perderá su validez y no se aplicará en los casos en que el equipo sea
usado con accesorios o piezas que no hayan sido fabricados por la Empresa o cuyo uso no hubiera sido autorizado por
escrito por la Empresa, o cuando el equipo no sea mantenido según lo dispuesto en el programa de mantenimiento.
La garantía anterior tendrá un periodo de validez de DOS (2) años a partir de la fecha de envío o 16.000 horas de uso,
cualquiera que ocurra primero, con las siguientes excepciones:

1. Los componentes de monitoreo de variables físicas como temperatura, presión o flujo tendrán una garantía de
noventa (90) días a partir de la fecha de recepción.
2. Los componentes elastoméricos u otras piezas o componentes que están sujetos a deterioro y sobre los cuales la
Empresa no tiene control, tendrán una garantía de sesenta (60) días a partir de la fecha de recepción.
3. Las baterías internas tendrán una garantía de noventa (90) días a partir de la fecha de recepción.

Lo anterior sustituye a cualquier garantía, expresa o implícita, incluidas, sin limitación, las garantías de comercialización,
excepto los derechos correspondientes, y sólo podrá ser modificado por escrito por el representante debidamente
autorizado de la Empresa.

L2786-105
iv AVEA Sistemas de ventilación

Contenido
Historial de versiones .........................................................................................................ii
Garantía iii
Avisos vii
Información de Seguridad .................................................................................................ix
Símbolos del equipo...........................................................................................................xi
Capítulo 1 Introducción .................................................................................................1-1
Algunas características del AVEA................................................................................................................. 1-2
Capítulo 2 Desembalaje e instalación ..........................................................................2-1
Montaje e instalación física del ventilador ................................................................................................... 2-1
Instalación de la parte delantera del ventilador........................................................................................... 2-3
Conexiones del panel delantero .................................................................................................................... 2-7
Otras conexiones........................................................................................................................................... 2-12
Instalación de la parte trasera del ventilador............................................................................................. 2-14
Prueba de verificación del usuario.............................................................................................................. 2-26
Lista de control para la Prueba de verificación del usuario de AVEA .................................................... 2-35
Resolución de problemas de AVEA ............................................................................................................ 2-36
Capítulo 3 Funcionamiento del ventilador ...................................................................3-1
Botones de membrana e indicadores LED................................................................................................... 3-1
Configuración del paciente ............................................................................................................................ 3-9
Configuración de la ventilación ................................................................................................................... 3-10
Configuración del tipo y modo de respiración de ventilación................................................................. 3-14
Controles principales de respiración.......................................................................................................... 3-31
Configuración avanzada............................................................................................................................... 3-37
Ventilación pulmonar independiente (ILV) ................................................................................................. 3-45
Capítulo 4 Monitores, visualizaciones y maniobras....................................................4-1
Pantallas de gráficos....................................................................................................................................... 4-1
Pantallas digitales.......................................................................................................................................... 4-20
Pantalla principal ........................................................................................................................................... 4-26
Capítulo 5 Dispositivo de CPAP nasal para niños .......................................5-1
Resumen ....................................................................................................................................................... 5-1
Compatibilidad del circuito.................................................................................................................. 5-1
Especificaciones generales................................................................................................................. 5-1
Accionamiento de la CPAP nasal .................................................................................................................. 5-3

L2786-105
Manual del Operador v
Monitores.......................................................................................................................................................... 5-5
Gráficos............................................................................................................................................................. 5-6
Capítulo 6 Alarmas e indicadores ............................................................................... 6-1
Indicadores de estado..................................................................................................................................... 6-1
Mensajes........................................................................................................................................................... 6-3
Alarmas............................................................................................................................................................. 6-4
Controles de alarma ........................................................................................................................................ 6-5
Tipos de alarma................................................................................................................................................ 6-6
Capítulo 7 Mantenimiento y limpieza .......................................................................... 7-1
Limpieza y esterilización ................................................................................................................................ 7-1
Piezas desechables......................................................................................................................................... 7-2
Otros accesorios ............................................................................................................................................. 7-2
Mantenimiento periódico recomendado....................................................................................................... 7-3
Mantenimiento de las baterías ....................................................................................................................... 7-4
Fusibles............................................................................................................................................................. 7-6
Apéndice A Información de contactos y pedidos ........................................................A-1
Solicitud de servicio técnico..........................................................................................................................A-1
Pedidos de piezas............................................................................................................................................A-2
Apéndice B Especificaciones.........................................................................................B-1
Suministro neumático.....................................................................................................................................B-1
Suministro eléctrico ........................................................................................................................................B-1
Entrada / salida de datos ................................................................................................................................B-2
Especificaciones atmosféricas y medioambientales..................................................................................B-5
Dimensiones físicas ........................................................................................................................................B-5
Accesorios........................................................................................................................................................B-6
Apéndice C Diagrama neumático ..................................................................................C-1
Motor de suministro de gas............................................................................................................................C-1
Apéndice D Precisión y rangos del monitor.................................................................D-1
Apéndice E Especificaciones del sensor y la resistencia del circuito ...................... E-1
Especificaciones del sensor VarFlex® ..........................................................................................................E-1
Especificaciones del sensor de flujo de cable caliente..............................................................................E-2
Resistencia del circuito (según la norma EN794 –1)...................................................................................E-2

L2786-105
vi AVEA Sistemas de ventilación

Apéndice F Texto de la barra de mensajes de AVEA.................................................. F-1


Apéndice G Ajuste de la presión barométrica para altitud .........................................G-1
Apéndice H Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas............ H-1
Apéndice I Glosario .........................................................................................................I-1
Índice 1

L2786-105
Manual del Operador vii

Avisos
Aviso de derechos de autor
Copyright © 2005 VIASYS Respiratory Care Inc., California.
Este trabajo está protegido por el Título 17 del Código de los Estados Unidos y es propiedad de la Empresa. Ninguna parte
de este documento podrá ser copiada ni reproducida por otro medio, o almacenada en cualquier sistema electrónico de
extracción de información, excepto que lo permita específicamente la ley de los Estados Unidos sobre derechos de autor,
sin la previa autorización escrita de la Empresa. Para más información, contacte con:
Estados Unidos Oficina europea
VIASYS Respiratory Care Inc. VIASYS Healthcare GmbH
22745 Savi Ranch Parkway Leibnizstrasse 7
Yorba Linda, California 92887-4668 97204 Höchberg
Teléfono: (800) 231-2466 Alemania
(1) (714) 283-2228 Teléfono: (49) (931) 4972-0
Fax: (1) (714) 283-8493 Fax: (49) ( 931) 4972-423
www.viasyshealthcare.com

Aviso de marcas comerciales


AVEA® es una marca comercial registrada de VIASYS Respiratory Care Inc. en EE.UU. y en otros países. Todas las otras
marcas y nombres de productos mencionados en este manual son marcas comerciales, marcas comerciales registradas o
nombres comerciales de sus respectivos propietarios.

Aviso de EMC
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no fuera instalado y utilizado siguiendo las
instrucciones consignadas en este manual, pueden producirse interferencias electromagnéticas. El equipo ha sido probado
y se ha detectado que cumple los límites establecidos por la norma EN60601-1-2 para productos médicos. Estos límites
proporcionan una protección razonable contra la interferencia electromagnética cuando el equipo es utilizado en los
entornos para los que ha sido concebido (por ejemplo, hospitales) que se describen en este manual.
Este sistema de ventilación también está diseñado y fabricado para cumplir con las siguientes normas EN 60601-1, IEC
601-2-12, EN 60601-1-2, EN 794-1, CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90 y UL 2601-1.

Aviso de MRI
Este equipo contiene componentes electromagnéticos cuyo funcionamiento puede verse afectado por campos
electromagnéticos intensos.
No utilice el ventilador en entornos MRI o cerca de equipos quirúrgicos de alta frecuencia para cirugía diatérmica,
desfibriladores o equipos de tratamiento de onda corta. La interferencia electromagnética puede alterar el funcionamiento
del ventilador.

L2786-105
viii AVEA Sistemas de ventilación

Aviso de uso indicado


Los sistemas de ventilación AVEA están diseñados para proporcionar ventilación asistida en el tratamiento de pacientes
infantiles, pediátricos y adultos en cuidado intensivo con insuficiencia respiratoria. Están destinados a ofrecer ventilación
asistida continua en un entorno de tratamiento de salud institucional (por ejemplo, un hospital). Sólo el personal clínico
debidamente cualificado deberá utilizar estos equipos y siempre bajo la dirección de un médico.

Aviso legal
La ley federal restringe la venta de este dispositivo, excepto que lo indique u ordene un médico.

Clasificación
Tipo de equipo: Equipo médico, Clase 1 tipo B
Ventilador pulmonar infantil / pediátrico / adulto

Aviso de declaración de conformidad


Este equipo médico cumple la Directiva 93/42/EEC sobre dispositivos médicos y las siguientes Normas técnicas cuya
conformidad se declara:
EN 794-1
EN 60601-1
EN 60601-1-2
ISO 13485
Institución comunitaria notificada:
BSI (Reg. No. 0086)
Nombres comerciales:
Sistemas de ventilación AVEA

Fabricado por:

VIASYS Respiratory Care Inc. 1100


Bird Center Drive
Palm Springs, CA 92262-8099
EE.UU.

Si tiene cualquier consulta relativa a la Declaración de conformidad de este producto, póngase en contacto con VIASYS
Respiratory Care Inc. mediante cualquiera de los teléfonos facilitados en el Apéndice A.

L2786-105
Manual del Operador ix

Información de Seguridad
Lea detenidamente la siguiente información de seguridad antes de utilizar el ventilador. La utilización del ventilador
sin comprender plenamente sus prestaciones y funciones podría dar lugar a condiciones de operación peligrosas.
En esta sección se incluyen las advertencias y precauciones, que son comunes a la utilización del ventilador en todas las
circunstancias. Algunas de ellas también se han incluido dentro del manual donde son de mayor utilidad.
También se incluyen notas dentro del manual a fin de proporcionar información adicional acerca de características
específicas.
Si tiene alguna duda relacionada con la instalación, programación, uso o mantenimiento del ventilador, contacte con el
Servicio de atención al cliente de VIASYS Respiratory Care Inc., Atención al cliente, siguiendo las recomendaciones
dadas en el apéndice A Información de contactos y pedidos.

Términos
ADVERTENCIAS Identifican las condiciones o prácticas que podrían causar reacciones adversas graves o posibles
peligros para la seguridad.
PRECAUCIONES Identifican las condiciones o prácticas que podrían causar daños al ventilador
o a otros equipos.
NOTAS Identifican la información complementaria que sirve para comprender mejor cómo funciona el
ventilador.

Advertencias
Las advertencias y precauciones aparecen en este manual cuando son relevantes. Las que se muestran en esta
sección se aplican, como norma general, siempre que se utiliza el ventilador.
Sólo el personal debidamente cualificado deberá utilizar el ventilador AVEA y siempre bajo la dirección de un médico
especializado.
Se recomienda que, cuando el ventilador esté conectado a un paciente, haya siempre un profesional de la salud que
pueda reaccionar frente a cualquier alarma u otra indicación
de un problema.
La intensidad sonora de la alarma debe ser superior al ruido de ambiente para que ésta pueda escucharse.
Tenga siempre disponible otro medio de ventilación alternativo cuando el ventilador esté en uso.
El operador no debe tocar simultáneamente las conexiones eléctricas del ventilador o de sus accesorios y el paciente.
Debido al riesgo de explosión, el ventilador no debe utilizarse en presencia de anestésicos inflamables.
Una alarma audible indica un estado fuera de lo normal y nunca debe pasar inadvertida.
No deben utilizarse mangueras o tuberías antiestáticas o conductoras de la electricidad dentro del circuito del
paciente.
Si se encuentra un problema mecánico o eléctrico mientras el ventilador está funcionando, debe dejar de utilizarlo y
enviarlo al personal cualificado para su revisión y reparación. La utilización de un ventilador defectuoso puede
provocar daños al paciente.

L2786-105
x AVEA Sistemas de ventilación

Si se produce una alarma por un suministro bajo de gas, la concentración de oxígeno aplicada al paciente será distinta
a la configurada en el control de oxígeno (O2).
Cualquier fallo en la fuente de gas dará como resultado un cambio en la dosis de oxígeno inhalado (FIO2) y puede
provocar daños al paciente.
El funcionamiento de este equipo puede verse afectado por otros sistemas próximos, como equipos de alta frecuencia
para cirugía (diatérmica), desfibriladores, equipos de tratamiento de onda corta, emisores-receptores portátiles o
teléfonos móviles.
El agua en el suministro de aire puede producir fallos en el funcionamiento de este equipo.
No bloquee o restrinja el puerto de purga de oxígeno situado en el panel posterior del instrumento. Puede producirse
un error de funcionamiento del equipo.
Peligro de descarga eléctrica. No retire ninguno de los paneles ni de las tapas de protección del ventilador. Para
cualquier tipo de reparación o revisión diríjase a un técnico de servicio autorizado por VIASYS Respiratory Care.
Una conexión a tierra de protección mediante un conductor a tierra en el cable de alimentación es esencial para el
funcionamiento seguro de la unidad. Si no se contara con la protección de la conexión a tierra, todas las piezas
conductoras de electricidad, incluidas las perillas y los controles que pueden parecer estar aislados, podrían
producir descargas eléctricas. Para evitar estas descargas, conecte el cable de alimentación a una toma
correctamente instalada, utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el ventilador y compruebe
si dicho cable está en buenas condiciones.
El ventilador AVEA se ha diseñado para que ni el paciente ni el usuario queden expuestos a corriente de fuga
excesiva según las normas correspondientes (UL2601 y IEC60601-1). Sin embargo, esto no se puede garantizar
si hay conectados al ventilador dispositivos externos. Con el fin de evitar el riesgo de corriente de fuga excesiva
procedente de equipos externos conectados a los puertos RS-232, de la impresora y del vídeo, es necesario
aislar adecuadamente las conexiones a tierra de protección para garantizar una conexión adecuada. De esta
manera, los manguitos de los cables quedarán aislados en el extremo periférico del cable.

Precauciones
Las siguientes precauciones han de tenerse siempre en cuenta a la hora de utilizar el ventilador:
Para evitar daños, compruebe que la selección del voltaje y los fusibles instalados coinciden con el voltaje de la toma
de corriente.
Una batería completamente drenada (es decir, descargada) puede provocar daños al ventilador, por lo que debería
sustituirse.
Todo el equipo opcional conectado al ventilador debería cumplir con las normas CSA/IEC601/UL2601.
Para evitar daños al equipo, limpie el filtro de aire regularmente.
Las siguientes precauciones han de tenerse en cuenta a la hora de limpiar el ventilador o al esterilizar sus
accesorios:
No esterilice el ventilador. Los componentes internos no son compatibles con las técnicas de esterilización.
No esterilice con gas ni utilice un autoclave de vapor para esterilizar los conectores o adaptadores de tubos instalados.
Con el tiempo, los tubos tendrán la forma del adaptador, lo que puede causar una conexión defectuosa y posibles
fugas.
NO sumerja el ventilador o vierta líquidos de limpieza sobre o dentro del mismo.

L2786-105
Manual del Operador xi

Símbolos del equipo


En el ventilador o en la documentación que lo acompaña se hace referencia a los siguientes símbolos:

Símbolo Origen/Cumplimiento Significado

Símbolo #03-02 IEC 60878 Indica ATENCIÓN, consulte los DOCUMENTOS ADJUNTOS.

Símbolo #5016 IEC 60417 Este símbolo corresponde a un FUSIBLE.


Símbolo #5034 IEC 60417
Este símbolo indica ENTRADA.
Símbolo #01-36 IEC 60878
Símbolo #5035 IEC 60417
Este símbolo indica SALIDA.
Símbolo #01-37 IEC 60878

Símbolo #5031 IEC 60417 Este símbolo indica CORRIENTE CONTINUA (CC).
Símbolo #5019 IEC 60417
Este símbolo indica una protección de descarga a TIERRA.
Símbolo #01-20 IEC 60878

Este símbolo corresponde a la conexión EQUIPOTENCIAL que se


Símbolo #5021 IEC 60417 utiliza para conectar varias partes del equipo o de un sistema al mismo
Símbolo #01-24 IEC 60878 potencial, que no es necesariamente el de tierra (por ejemplo, para
conexiones locales).
Este símbolo corresponde al equipo de TIPO B, que indica que
Símbolo #5333 IEC 60417 éste proporciona un grado de protección especial contra descargas
Símbolo #02-03 IEC 60878 eléctricas, particularmente en lo que se refiere a las corrientes de
fugas permitidas y a la fiabilidad de la conexión a tierra de protección.
Símbolo #5032 IEC 60417 Este es el símbolo que aparece en la placa de valores nominales.
Símbolo #01-14 IEC 30878 Indica que el equipo es apropiado para corriente alterna.
Símbolo #5007 IEC 60417
Símbolo #01-01 IEC 60878
Indica ENCENDIDO (alimentación).

Símbolo #5008 IEC 60417


Símbolo #01-02 IEC 60878
Indica APAGADO (alimentación).

Retorno horizontal con la alimentación de línea. Indica ACEPTAR los


Símbolo #0651 ISO 7000
valores introducidos en un campo especifico.
ACEPTAR

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Indica ESFUERZO DEL PACIENTE.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Indica RESPIRACIÓN MANUAL.

L2786-105
xii AVEA Sistemas de ventilación

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
PANTALLA PRINCIPAL.

Símbolo #417 IEC 5102 EVENTO PREPARADO.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
MODO.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
CONFIG AVANZADA.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
CONFIGURACIÓN de selección del tamaño del paciente.

Directiva MDD 93/42/EEC Marca CE.

Símbolo #5307 IEC 60417 RESTABLECER ALARMA.

Símbolo #5319 IEC 60417 SILENCIO DE ALARMA.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Paciente ADULTO.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Paciente PEDIÁTRICO.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Paciente NEONATO (infantil).

Símbolo gráfico utilizado


internacionalmente para CANCELAR, es decir, no aceptar los valores introducidos.
“NO HAGA”
CANCELAR

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Función PANTALLA MOSTRADA seleccionada.

Símbolo 5467 IEC 60417 CONGELAR la pantalla actual.

L2786-105
Manual del Operador xiii

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Activar la pantalla LÍMITES DE ALARMA.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Este símbolo corresponde al BLOQUEO DE CONTROL.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Puerto del NEBULIZADOR.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Aumenta el OXÍGENO.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
IMPRIMIR PANTALLA.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Puerto de ASPIRACIÓN.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de SENSOR DE FLUJO DE ORIFICIO VARIABLE.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de SENSOR DE FLUJO DE CABLE CALIENTE.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de ENTRADA/SALIDA ANALÓGICA.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Visualizar la PANTALLA PRINCIPAL.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
NO BLOQUEAR PUERTO.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de BATERÍA EXTERNA.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Indica puerto de ID GAS.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de SENSOR DE OXÍGENO.

L2786-105
xiv AVEA Sistemas de ventilación

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Alivio de SOBREPRESIÓN.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de AVISO REMOTO AL PERSONAL DE ENFERMERÍA.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de MONITOR DE INTERFAZ DE USUARIO.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Este símbolo indica un FUSIBLE DE BATERÍA INTERNA.

Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Este símbolo indica la INTENSIDAD DE LA ALARMA.

Símbolo de VIASYS Este símbolo indica que el AVEA está funcionando sólo con la
Respiratory Care BATERÍA INTERNA.

Símbolo de VIASYS Este símbolo indica que se está utilizando la configuración de


Respiratory Care HELIOX.

L2786-105
Manual del Operador 1-1

Capítulo 1 Introducción
El AVEA es un ventilador de cuarta generación, servocontrolado y gestionado mediante software. Cuenta con un rango
dinámico de suministro de gas respiratorio válido para pacientes neonatos hasta pacientes adultos. Su revolucionario
módulo de interfaz de usuario (UIM) ofrece la máxima flexibilidad y una sencilla interacción con el operador. Cuenta con
una pantalla LCD en color plana con capacidades para gráficos en tiempo real y monitoreo digital, una pantalla táctil para
una interacción sencilla, teclas de membrana y un mando para cambiar la configuración y los parámetros de
funcionamiento. La incorporación de un motor de suministro de gas preciso con inhalación y exhalación activas
servocontroladas mejora el rendimiento de las generaciones anteriores.
El AVEA está diseñado para que funcione con la mayoría de los accesorios disponibles. Resulta fácil de limpiar y su diseño
no permite que los líquidos entren en la carcasa, reduciendo así la posibilidad de fugas de fluido por el cuerpo del
ventilador.
Existen dos modelos de AVEA: Completo y Estándar. En la siguiente tabla se muestran las funciones estándar y
opcionales disponibles con cada modelo.

Funciones y accesorios Estándar Completo


Modos Todos Todos
Sensores de flujo de aire caliente proximal
Nebulizador sincronizado
Tendencia durante 24 horas
Batería interna
Pantalla de gráficos a todo color
Bucles y ondas
Carro estándar
Sensor de flujo de orificio variable proximal
Monitoreo de la presión del conducto de
aire cercano
Catéter traqueal
Balón esofágico
Compresor interno
Suministro de Heliox

Funciones y accesorios opcionales


Carro personalizado Opción Incluido
Batería externa (sólo en carro personalizado) Opción Opción
Soporte para tanque de gas (en cualquier Opción Opción
carro)
Compresor interno Opción Incluido
Suministro de Heliox Opción Incluido

L2786-105
1-2 Introducción AVEA Sistemas de ventilación

Algunas características del AVEA


Compensación de aire artificial1
Cuando la Compensación de aire artificial está activada, el ventilador calcula automáticamente la caída de presión del tubo
endotraqueal y, a continuación, ajusta la presión de aire para suministrar la presión de inhalación establecida en el extremo
distal (carina) del tubo endotraqueal. Este cálculo tiene en cuenta el flujo, la composición del gas (Heliox o
nitrógeno/oxígeno), la dosis de oxígeno inhalado (FiO2), el diámetro, la longitud y la curvatura del tubo según el tamaño del
paciente (neonato, pediátrico, adulto). Esta compensación sólo se produce durante la inhalación. La Compensación de aire
artificial está activa en todas las respiraciones con Asistencia de presión y Control de presión de flujo cíclico.

ADVERTENCIA
La activación de la Compensación de aire artificial mientras se ventila al paciente causará un aumento repentino
de las presiones máximas en las vías respiratorias y el consiguiente aumento del volumen tidal. Si decide activar
la Compensación de aire artificial mientras el paciente está conectado al ventilador, tendrá que tener extremo
cuidado de minimizar el riesgo de un suministro excesivo de volumen tidal.

Nota:
Cuando la Compensación de aire artificial está activa, las presiones monitorizadas en las vías respiratorias (inhalación)
serán superiores a los valores establecidos.

Con un valor de presión de inhalación de cero, la Compensación de aire artificial seguirá suministrando una presión
elevada en las vías respiratorias, que compensará la resistencia del tubo endotraqueal.
Cuando se activa la Compensación de aire artificial, aparecerá el indicador correspondiente en todos los modos de
ventilación, aunque es posible que la función no esté activa (es decir, respiraciones con volumen controlado). Este
indicador sólo le avisa de que la Compensación de aire artificial se activará si se selecciona un modo de Asistencia de
presión o combinado (por ejemplo, Control de volumen / SIMV).
Rango: Off (Desactivado) / On (Activado)
Valor predeterminado: Desactivado
Disponible en todos los tamaños de paciente.

Rango completo del tamaño del paciente


Puede seleccionar el tamaño de un paciente entre Adulto, Pediátrico o Neonato. Una vez realizada la selección, el
ventilador ofrece sólo aquellos parámetros disponibles para el tamaño de paciente seleccionado.

Ventilación no invasiva
El ventilador puede brindar ventilación no invasiva con un doble circuito estándar. Al utilizar esta función, la
compensación de fugas debe estar activada. Para activar la compensación de fugas, utilice el control táctil de pantalla
que se muestra en la pantalla de Configuración del ventilador.

1Estimation of Inspiratory Pressure Drop in Neonatal and Pediatric Endotracheal Tubes (Estimación de caídas de la presión de inhalación en tubos endotraqueales para
pacientes neonatos y pediátricos), por Perre-Henri Jarreau, American Physiological Society 1999

L2786-105
Manual del Operador Introducción 1-3

NOTA
La ventilación no invasiva requiere la utilización de una mascarilla ajustable sin orificios de purga. Las fugas excesivas
alrededor de la mascarilla pueden ocasionar el accionamiento en falso del ventilador o la activación de las alarmas de
desconexión.

Compensación de fuga
La compensación de fuga se utiliza para compensar las fugas de la presión de base, que se pueden producir en la
conexión entre la máscara y el paciente o alrededor del tubo endotraqueal del paciente. Sólo proporciona una
compensación de fuga de la presión de base y no está activa durante el suministro de respiración.
Durante la exhalación, el valor de PEEP se mantiene gracias a la cooperación de la Válvula de control de flujo (FCV) y la
Válvula de exhalación (ExV). El servomecanismo de presión de ExV se establece en una presión de PEEP y el
servomecanismo de presión de FCV se establece en una presión deseada de PEEP: 0,4 cm de H2O. El servomecanismo
de ExV alivia la presión cuando ésta supera el valor deseado y la FCV suministra flujo cuando la presión cae por debajo del
valor deseado hasta un valor nominal de flujo máximo para el tamaño de paciente.
Rango: Off (Desactivado) / On (Activado)
Valor predeterminado: Desactivado

Compensación de flexibilidad del circuito


Cuando la Flexibilidad del circuito está activa, el volumen de gas suministrado durante una respiración con volumen
controlado o deseado aumenta para incluir el volumen establecido, más el volumen perdido debido al efecto de flexibilidad
del circuito. La flexibilidad del circuito está activa para el volumen tidal establecido durante la ventilación con control de
volumen, el volumen tidal deseado en el modo PRVC y para el volumen de máquina. Sólo está activo en aplicaciones para
pacientes adultos o pediátricos.
También se ajustan los monitores de volumen exhalado de todos los modos y tipos de respiración para el
volumen de compensación de flexibilidad.
Rango: 0,0 a 7,5 ml/cm de H2O
Valor predeterminado: 0,0 ml/cm de H2O
El ventilador mide automáticamente la Flexibilidad del circuito durante la Prueba de sistemas extendidos (EST). También
se puede introducir manualmente.

Nota:
Aunque la flexibilidad del circuito aparezca en la pantalla de configuración, no está activa para pacientes neonatos.
Una flexibilidad de circuito alta con pequeños volúmenes tidales puede provocar tiempos de inhalación ampliados. Éste
es el resultado del suministro del volumen de flexibilidad del circuito a la frecuencia de flujo definida.
El ajuste de volúmenes tidales suministrados muy pequeños, cuando la Compensación de la compliance del circuito
está inactiva, y el uso de un sensor de flujo proximal, puede activar las Alarmas de desconexión del circuito del
paciente.

L2786-105
1-4 Introducción AVEA Sistemas de ventilación

Humidificación
Puede seleccionar humidificación activa o pasiva (ON/activa u OFF/pasiva). La humidificación activa asume un 99% de
HR; la pasiva asume un 60% de HR cuando se utiliza un HME. Esta prestación ajusta el factor de corrección de BTPS para
corregir los volúmenes tidales exhalados.
Rango: Off (Desactivado) / On (Activado)
Valor predeterminado: Activa (ON)

Nota:
Una configuración incorrecta de la prestación de Humidificación afectará a la precisión del volumen exhalado monitorizado.

Suministro de Heliox (únicamente en Completo, optativo en Estándar)


Utilizando la tecnología de conexión patentada “Smart”, el modelo Completo de AVEA puede suministrar gas mezclado
Heliox en vez de aire de uso médico. Cambiando simplemente un conector en el panel posterior del ventilador, éste
identificará la entrada de gas y se ajustará para adaptarse al cambio. Todos los volúmenes (numéricos y gráficos) se
compensan automáticamente para una visualización precisa.
Los beneficios clínicos del gas helio / oxígeno se basan en que presentan una densidad de gas significativamente menor
en comparación con el gas nitrógeno / oxígeno. Esta menor densidad de gas permite suministrar al paciente el mismo valor
volumétrico (volumen tidal) de gas con una presión significativamente menor en las vías respiratorias. Además, las
propiedades de baja densidad del gas le permiten eliminar obstrucciones o restricciones anteriores del conducto de aire de
forma mucho más fácil que las mezclas de gas nitrógeno / oxígeno.

Nota
El conector “Smart” para Heliox está diseñado para utilizarse únicamente con un tanque de Heliox 80/20. Sólo se puede
usar una mezcla de 20% de oxígeno y 80% de helio como suministro de gas Heliox.

Si se conecta gas Heliox, aparecerá este icono verde en la parte inferior derecha de la pantalla táctil.

Para establecer la mezcla de helio / oxígeno durante la administración, simplemente establezca el FiO2 deseado, el
equilibrio del gas respiratorio es helio.
Por ejemplo:
Un FiO2 establecido de 35% suministrará al paciente una mezcla Heliox de 65/35.

ADVERTENCIA
La conexión de un suministro de gas que no contenga el 20% de oxígeno en la entrada de la mezcla de helio-
oxígeno puede causar una hipoxia o la muerte.
Aunque se comercializa una mezcla de helio y oxígeno con una proporción de 80/20 como gas de uso médico, la
mezcla de gas helio / oxígeno no está indicada para ningún uso médico específico.

L2786-105
Manual del Operador Introducción 1-5

Nota
Los sensores de flujo de cable caliente no funcionarán con mezclas de gas Heliox. Durante el suministro de Heliox, se
debería usar un sensor de flujo de orificio variable para monitorear los volúmenes suministrados en el conducto de aire
cercano.

Nota
El rendimiento del humidificador caliente se debe monitorear con atención durante la terapia con Heliox. El helio
tiene una conductividad térmica significativamente mayor que las mezclas de gas nitrógeno / oxígeno y esto podría causar
problemas con algunos dispositivos de humidificación caliente. Un paciente febril puede transferir calor a través de la
columna de gas a un sensor de temperatura cercano, lo que podría afectar al ciclo de funcionamiento del humidificador y
reducir la salida. Esto podría causar la desecación de las secreciones en el conducto de aire.
De forma alternativa, en aplicaciones en las que se utilice un circuito de respiración con cables calientes, esta transferencia
de calor del paciente puede afectar al ciclo de funcionamiento del circuito de cables calientes, lo que puede provocar un
aumento de la condensación en el circuito de respiración.
Es posible que sea necesario reducir los valores relativos de algunos tipos de humidificadores para evitar el
sobrecalentamiento del gas respiratorio.

Nota
La alarma de Oxígeno no se puede desactivar durante la administración de Heliox.
No utilice el nebulizador mientras usa Heliox.

L2786-105
1-6 Introducción AVEA Sistemas de ventilación

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

L2786-105
Manual del Operador 2-1

Capítulo 2 Desembalaje e instalación


Montaje e instalación física del ventilador
Desembalaje del ventilador
El AVEA está especialmente diseñado para que su funcionamiento y configuración resulten sencillos. Requiere un montaje
mínimo en el sitio.

Elementos necesarios para instalar el ventilador


Necesitará los siguientes elementos para instalar el ventilador AVEA:
Fuente de alimentación. El ventilador funciona con una fuente de alimentación estándar de 100, 110, 220 ó 240 VCA o
una batería externa opcional de 24 VCC. Con el ventilador se suministra una batería interna que permite
mantenerlo funcionando durante períodos breves de tiempo (véase el Capítulo 7 Mantenimiento y limpieza).

PRECAUCIÓN
El ventilador debería conectarse a una fuente de alimentación de CA durante un mínimo de 4 horas antes de activar la
alimentación con batería interna. Para que el ventilador funcione con una batería externa debe conectarse a una fuente de
alimentación de CA durante al menos 12 horas con el LED verde encendido para asegurarse de que se carga
completamente la batería.
Oxígeno presurizado, aire o gases Heliox. Las fuentes de gases comprimidos deben proporcionar gas seco y puro de
uso médico a una presión de 20 a 80 psig (de 1,4 a 5,6 bar).
Suministro de aire o Heliox
Rango de presión: 20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (suministro de aire)
20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (suministro de Heliox -
80% / 20% sólo Heliox)
3 a 10 psig (0,2 a 0,7 bar) (aire del compresor)
Temperatura: de 5 a 40°C (de 41 a 104°F)
Flujo mínimo: 80 l/min a 1,4 bar (20 psig)
Racor de entrada de aire: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1160 (aire). Racor NIST para BS-5682:1984 (aire)
también disponible.
Racor de entrada de Heliox: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1180 (Heliox)

Nota
VIASYS dispone de racores NIST para aire y oxígeno que se pueden solicitar al hacer el pedido.

Suministro de oxígeno
Rango de presión: 20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (suministro de oxígeno)
Temperatura: de 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Humedad: El punto de condensación del gas debe ser de 1,7 °C (3 °F) por debajo de la
temperatura ambiente (mínimo).
Flujo mínimo: 80 l/min a 1,4 bar (20 psig)
Racor de la toma de entrada: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1240. Racor NIST para BS-5682:1984 (O2)
también disponible.

L2786-105
2-2 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Montaje del ventilador


Monte la base giratoria del ventilador AVEA siguiendo las instrucciones que se incluyen en el paquete. El cuerpo del
ventilador se ajusta fácilmente a la base mediante cuatro tornillos de palometa. Consulte las instrucciones de instalación
L2353 para obtener información detallada. Véase la Figura 2-1.

Base de
ventilador
Base de
estándar
ventilador
completo

Figura 2-1 Fijación de la base Básica y Completa

PRECAUCIÓN
El cuerpo del ventilador y el UIM pesan aproximadamente 36,4 kg (80 lbs). Utilice procedimientos de elevación seguros
cuando monte el ventilador.

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-3

Opción de batería externa

Si ha adquirido una batería externa opcional, el cable de la


misma deberá alimentar el polo central de la base y salir por el
orificio de la ruta del cable antes de ajustar la base al cuerpo del
ventilador, tal y como se muestra en la Figura 2-2. Instale las
baterías externas siguiendo las instrucciones de instalación
incluidas en el kit de accesorios del carro (N/P 11372). Consulte
las instrucciones de instalación L2353 para obtener información
detallada.

Cuando el cable esté colocado, utilice las asas laterales del


cuerpo del ventilador para moverlo y alinearlo con los tornillos
de palometa de la base (véase la Figura 2-1). Apriete los tornillos.

Figura 2-2 Ruta de la batería externa

Instalación de la parte delantera del ventilador


Montaje del filtro de exhalación y del separador de agua
Para montar e introducir un filtro de exhalación y un separador de agua realice las siguientes operaciones:

Atornille la botella de recogida de agua


suministrada en la sujeción roscada del
separador de agua.

Figura 2-3 Montaje de la botella de recogida en el separador de agua

L2786-105
2-4 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Inserte el filtro de exhalación en la parte superior del separador de


agua, tal y como se muestra.

Reborde de ajuste del


separador en cartucho

Figura 2-4 Instalación del filtro de exhalación

Alinee el reborde de ajuste del separador de agua con la ranura


del cartucho del filtro de exhalación (véase la Figura 2-5).

Ranura coincide
con el reborde
de ajuste del
conjunto de
separador
de agua

Figura 2-5 Ranura de ajuste del cartucho del filtro de exhalación

Deslice la pieza compuesta por el separador de agua y el filtro de exhalación en el cartucho (véase
la Figura 2-6).

Figura 2-6 Conjunto de filtro de exhalación y separador de agua en el cartucho

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-5

Gire hacia delante la palanca metálica de bloqueo situada en la parte


inferior derecha del cuerpo del ventilador hasta situarla en la posición
abierta.

Figura 2-7 Apertura de la palanca de bloqueo

Introduzca todo el cartucho en el cuerpo


del ventilador, tal y como se muestra.
Compruebe que se ajusta
perfectamente en el hueco.

Figura 2-8 Introducción del filtro de exhalación

Nota
La colocación del conjunto de filtro de exhalación y separador de agua sin el cartucho del filtro de exhalación puede dar
lugar a una mala alineación del sellado del filtro, lo cual provocaría fugas en el circuito de respiración del paciente.

Cierre la palanca de bloqueo.

Figura 2-9 Cierre de la palanca de bloqueo en su lugar

L2786-105
2-6 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Conexión del circuito del paciente


Circuito para adultos con
un humidificador activo

El circuito del paciente adulto se instala


mediante un humidificador activo, como
se muestra en la Figura 2-10. Conecte
el humidificador al poste vertical de la
base del AVEA. Ajuste la altura del
humidificador y la longitud del tubo del Extremo de
humidificador de forma que el tubo se inhalación del
encuentre relativamente recto y sin circuito del
paciente
obstrucciones.

Figura 2-10 Circuito para adultos con humidificador activo

Circuito para adultos sin humidificador activo

La instalación del circuito con un humidificador pasivo


o HME se describe en la Figura 2-11. El extremo de
inhalación del circuito del paciente se conecta
directamente a la salida de gas del ventilador. El
sistema de humidificación pasiva deberá colocarse en
línea en el circuito del paciente, siguiendo las
Extremo de instrucciones del fabricante.
inhalación del
circuito del
paciente

Figura 2-11 Circuito para adultos sin humidificador activo

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-7

Circuito para paciente neonato

El circuito para paciente neonato se conecta tal y como se


indica en la Figura 2-12.

Extremo de
inhalación
del circuito
del paciente

Figura 2-12 Circuito para paciente neonato

Conexiones del panel delantero


Estándar Completo

Figura 2-13 Configuraciones del panel delantero de AVEA Estándar y Completo

L2786-105
2-8 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Conexión de sensores de flujo


El AVEA acepta un sensor de flujo cercano de orificio variable o de cable caliente. Éstos se añaden al sensor de flujo de
inhalación interno y al sensor de flujo de exhalación caliente del instrumento. Existen tres sensores de flujo cercano
disponibles para el ventilador AVEA.
El sensor de flujo de cable caliente estándar es adecuado para aplicaciones en pacientes pediátricos y neonatos en las que
el valor nominal del flujo de inhalación sea inferior a 30 l/min. Este sensor de flujo no está activo en aplicaciones en
pacientes adultos.
Sensor de flujo de cable caliente Aro de plástico
extraíble
Un sensor de flujo de cable caliente se conecta al
receptáculo marcado con un círculo azul claro, justo
debajo de la conexión del sensor de flujo de orificio
variable del panel anterior. El receptáculo aparece
indicado con el icono que se muestra a continuación.
Se trata de un conector de bloqueo. Para conectarlo,
retire primero el aro de bloqueo y, a continuación,
introdúzcalo en el receptáculo del ventilador.
Para desconectarlo, retire el aro de plástico y tire con
fuerza del conector. No tire del conector hacia arriba
o abajo, ya que podría dañarlo.

Figura 2-14 Conexión del sensor de flujo de cable caliente

Nota
Los sensores de flujo de cable caliente no funcionarán con mezclas de gas Heliox. Durante el suministro de Heliox, se
debería usar un sensor de flujo de orificio variable para monitorear los volúmenes suministrados en el conducto de aire
cercano.

En algunos modelos de AVEA, también se dispone de sensores de flujo de orificio variable. El sensor de flujo VarFlex para
neonatos es compatible con aplicaciones en pacientes neonatos y pediátricos, en las que el valor nominal del flujo pico de
inhalación es inferior a 30 l/min, y no está activo para aplicaciones en pacientes adultos. Para aplicaciones en pacientes
adultos y grandes aplicaciones en pacientes pediátricos, está disponible un sensor de flujo VarFlex pediátrico / adulto para
el uso en pacientes cuyas necesidades de flujo oscilen entre 1,2 y 180 l/min.
Encontrará información detallada sobre las especificaciones de cada sensor de flujo en el Apéndice E: Especificaciones del
sensor y la resistencia del circuito.

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-9

Sensor de flujo de orificio variable


Aro de plástico Los sensores de orificio variable se conectan al receptáculo situado en el panel
extraíble anterior del ventilador y que aparece marcado con un círculo azul oscuro y con el
icono que se muestra a continuación.

Se trata de un conector de bloqueo. Para conectarlo, retire primero el aro de


plástico de bloqueo y, a continuación, introdúzcalo en el receptáculo del
ventilador. A continuación, presione el aro de bloqueo hacia delante para ajustar
el sensor de flujo en su sitio.
Para desconectarlo, retire el aro de plástico y tire con fuerza del conector. No tire
de él hacia arriba o hacia abajo, ya que podría dañarlo.

Figura 2-15 Conexión del sensor


de orificio variable

PRECAUCIÓN
Retire completamente el aro de plástico de bloqueo del conector antes de conectarlo. De lo contrario, podría dañarlo.

Conexión de un nebulizador

Puede utilizar un nebulizador en línea con el ventilador


AVEA (consulte el Capítulo 3 Funcionamiento del
ventilador). El nebulizador está sincronizado con la
inhalación, suministra gas en los parámetros establecidos
de FiO2/FiHe y está activo durante 20 minutos. Conecte
los tubos del nebulizador al racor situado en la parte inferior
del panel delantero, tal y como se muestra aquí. El racor
aparece indicado con el icono que se muestra a
continuación. Figura 2-16 Conexión de los tubos del nebulizador

Nota
Para utilizar el nebulizador interno, el AVEA debe estar conectado a una fuente de aire a alta presión. El nebulizador no
está activo mientras el AVEA funciona con su compresor interno. El ventilador incorpora un compresor neumático
interno que crea la presión impulsora necesaria para hacer funcionar el nebulizador.

L2786-105
2-10 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Nota
El nebulizador requiere un valor nominal del flujo de inhalación de, al menos, 15 litros por minuto para activarse y está
compensado por el flujo para mantener los volúmenes tidales establecidos.

PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza el nebulizador interno, el ventilador reduce el valor nominal de flujo en 6 l/min para compensar la salida
del nebulizador. Sin embargo, dado que el flujo del nebulizador interno puede variar, el uso del nebulizador interno puede
afectar a los volúmenes tidales suministrados al paciente.

Nota
No utilice el nebulizador mientras usa Heliox.

Conexión de un sensor de presión proximal


El modelo Comprehensive de AVEA puede conectarse a un sensor de presión proximal para monitorear la presión de la
vía respiratoria proximal. En el modelo Completo de AVEA, el conector se identifica como Aux, tal y como se muestra en la
Figura 2-17.
Cuando está activa, esta función muestra e indica las presiones proximales en las vías respiratorias.

Figura 2-17 Conexión del sensor de presión proximal en el modelo Completo de AVEA

Nota
En aplicaciones que generan altas resistencias en el sistema de respiración monitoreado, la Presión del conducto de aire
proximal puede ser mayor que la Presión de inhalación establecida.

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-11

(Sólo modelo Completo)


Balón esofágico
La conexión concebida para un balón esofágico tiene un círculo
verde en la parte superior del panel delantero, tal y como se
muestra aquí. Se identifica con la leyenda PES.

Figura 2-18 Conector de balón esofágico

Nota
Consulte el Capítulo 4 para obtener información sobre la técnica de colocación de balones esofágicos.

Catéter traqueal
Se conectará un catéter traqueal al AVEA en la conexión del panel delantero marcada como Aux. El conector se muestra
en la Figura 2-18.

Nota
Consulte el Capítulo 4 para obtener información sobre la técnica de colocación de catéteres traqueales.

L2786-105
2-12 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Otras conexiones
ADVERTENCIA
El ventilador AVEA se ha diseñado para que ni el paciente ni el usuario queden expuestos a corriente de fuga
excesiva según las normas correspondientes (UL2601 y IEC60601-1). Sin embargo, esto no se puede garantizar si
hay conectados al ventilador dispositivos externos.
Con el fin de reducir el riesgo de corriente de fuga excesiva procedente de equipos externos conectados a los
puertos RS-232, de la impresora y del vídeo, es necesario aislar adecuadamente las conexiones a tierra de
protección para garantizar una conexión adecuada.
De esta manera, los manguitos de los cables quedarán aislados en el extremo periférico del cable.

Conexiones RS-232
La conexión RS-232 nº 1 se utiliza para las actualizaciones de las funciones de AVEA, que sólo pueden ser realizadas por
un técnico debidamente cualificado por VIASYS, y para comunicaciones. El protocolo de comunicaciones se describe en el
documento Communications Protocol (Protocolo de comunicaciones) de L2317 AVEA.

ADVERTENCIA
La conexión del puerto RS-232 nº2 no está operativa. No la utilice.

Conector de SVGA Conexión MIB RS-232 nº 1 Conexión Centronix a RS-232 nº 2


la impresora conectada
al puerto paralelo

Figura 2-19 Conexiones debajo de la pantalla del UIM

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-13

Conector de impresora

El ventilador AVEA cuenta con un puerto de impresora paralelo estándar hembra de 25 patillas de Centronics para poder
conectar una impresora externa.

Conector de SVGA

Se proporciona un conector de salida SVGA para permitir la visualización en tiempo real desde un dispositivo de
visualización externo como, por ejemplo, un proyector LCD o un monitor remoto. Esta salida se puede activar y desactivar
en la pantalla de utilidades.

Conector del Bus de información médica (MIB)


Conexión del Bus de información médica IEEE 1073.
Este puerto de comunicación se utiliza para todas las comunicaciones seriales del AVEA. Consulte a su especialista de
ventas de VIASYS sobre las aplicaciones y los equipos disponibles.

L2786-105
2-14 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Instalación de la parte trasera del ventilador

C
B
A
J

I
E
D
G
F
H

Figura 2-20 Panel posterior

A – Módulo de alimentación de CA H – Conexión de las mangueras de oxígeno


B – Conexión UIM I – Conector de la batería externa
C – Entrada / salida analógica / ILV J – Fusible de la batería externa
D – Conmutador de encendido / apagado
E – Conexión al sistema de aviso al personal de
enfermería
F – Conector “Smart” de aire
G – Sensor de oxígeno

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-15

Conexión del sensor de oxígeno


Celda de O2

La célula del sensor de oxígeno se encuentra en el panel posterior, entre los dos
racores de gas. El cable del sensor de oxígeno parte del panel posterior situado
encima del sensor. Alinee y presione con cuidado el conector en el sensor de
oxígeno hasta que encaje. Una vez que esté bien conectado, deslice la cubierta
protectora hacia abajo y presione el sensor.

Figura 2-21 Conexión del sensor de oxígeno (O2)

Conexión de racores de gas


El racor de aire “Smart” Aro
En el panel posterior del ventilador se
encuentran dos conexiones de gas. La
de la izquierda del panel es para conectar
la fuente de aire o de gas Heliox.
El tipo de racor del conector “Smart” que se
muestra aquí es un cuerpo del tipo CGA
DISS, Nº 1160 para aire con un separador de
agua/filtro integral. Para evitar la entrada de
humedad en el ventilador desde una fuente
de aire de pared, el separador de agua
externo se encuentra en línea entre
la manguera de aire y el conector de aire
“Smart”.
Conector “Smart”
Para conectarlo, alinee el conjunto del
conector (véase la Figura 2-22), encájelo
suavemente en el racor y apriete el aro del
racor con la mano.
Figura 2-22 Conexión del conector de aire “Smart”
con separador de agua.

VIASYS también dispone de conectores similares para Aire


con racores NIST y de Aire líquido.

L2786-105
2-16 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

El racor de Heliox “Smart” Aro

También está disponible un racor de conector “Smart” tipo


DISS Nº 1180 para usar con una mezcla de gas Heliox 80/20
(véase la Figura 2-23). Siga las instrucciones incluidas en el
kit de Heliox para instalar el conector de Heliox amarrado.
Este racor no tiene ningún separador de agua/filtro integral.
Todos los conectores “Smart” de AVEA, con o sin separador
de agua/filtro integral, se conectan del mismo modo. Alinee el Conexión
conector (véanse las Figura 2-24 y Figura 2-25), encájelo
suavemente en el racor y apriete el aro del racor con la
mano.

Figura 2-23 Conexión del conector de Heliox amarrado

Los conectores “Smart” de AVEA indican al ventilador el tipo de racor que se ha conectado y, por lo tanto, los controles de
gas que deben iniciarse.
El racor de la parte derecha del panel es para conectar la fuente de gas oxígeno. El racor de oxígeno es del tipo CGA
DISS, Nº 1240 (también puede solicitar a VIASYS racores de oxígeno NIST o de Aire líquido).

Conexión de las mangueras de gas


Conexión de oxígeno
Conecte la manguera de oxígeno al racor situado en la parte
derecha del panel posterior (véase la Figura 2-24).

Figura 2-24 Conexión de la manguera de oxígeno (O2)

Conexión de Heliox

Si dispone de la actualización para el suministro de Heliox, conecte la manguera


de Heliox al racor del conector “Smart” amarrado situado en la parte izquierda del
panel posterior, tal y como se muestra en la Figura 2-25.
La manguera de aire no se puede conectar al racor diseñado para Heliox y
viceversa.

Figura 2-25 Conexión de la manguera de Heliox

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-17

ADVERTENCIA
Espere 90 segundos para que el acumulador se purgue antes de iniciar la ventilación del paciente con gas Heliox.

ADVERTENCIA
La conexión de un suministro de gas que no contenga el 20% de oxígeno en la entrada de la mezcla de helio-
oxígeno puede causar una hipoxia o la muerte.
Aunque se comercializa una mezcla de helio y oxígeno con una proporción de 80/20 como gas de uso médico, la
mezcla de gas helio / oxígeno no está indicada para ningún uso médico específico.

Conexión de la manguera de aire

Conecte la manguera de suministro de aire al racor del conector


“Smart” con el separador de agua/filtro integral situado en la parte
izquierda del panel posterior, tal y como se muestra en la Figura
2-26.
El racor que aparece aquí es un racor DISS. VIASYS también
dispone de racores que aceptan mangueras NIST y de Aire
líquido.
La manguera de aire no se puede conectar al racor diseñado para
Heliox y viceversa.

Figura 2-26 Conexión de la manguera de aire al separador de agua/filtro

Nota
El racor para aire no aceptará una conexión de Heliox y viceversa.

L2786-105
2-18 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Pantallas de utilidades
Pestaña Configuration (Configuración)

Figura 2-27 Pantalla de utilidades

Intensidad de la alarma
Para cambiar los niveles acústicos de la alarma, mantenga presionadas las teclas táctiles de aumento o disminución
hasta alcanzar el nivel deseado. El mensaje de “Prueba de alarma” aparecerá durante el ajuste.
Activar/desactivar alarma de O2
Se pueden desactivar las alarmas de oxígeno alto o bajo en caso de que se produzca un fallo del sensor de oxígeno
mientras el ventilador está en uso. Para desactivar la alarma suelte la tecla táctil Activar / Desactivar O2 para volver a
activar la tecla táctil de nuevo.

NOTA
Las alarmas de oxígeno no se pueden desactivar mientras se utiliza Heliox. Si se apaga el ventilador y a continuación se
vuelve a encender, automáticamente se activarán de nuevo las alarmas de oxígeno.

ADVERTENCIA
Aunque la desactivación de las alarmas de oxígeno no afecta a la determinación de oxígeno, se debe colocar un
analizador externo en línea en el circuito de respiración hasta que se sustituya el sensor de oxígeno.

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-19

Corrección de flujo
Permite ajustar la corrección de flujo en BTPS (Body Temperature Pressure Saturated, Temperatura/
presión corporal saturada) o en ATPD (Ambient Temperature Pressure Dry, Temperatura/presión ambiental seca). La
posición predeterminada es BTPS y se debería utilizar en todas las aplicaciones clínicas.
Modo ILV
Para activar la Ventilación pulmonar independiente y definir los ventiladores Maestro y Esclavo, acceda a la pantalla de
utilidades desde el menú de pantallas (véase la Figura 2-27). La ILV requiere el uso de un conjunto de cable accesorio
con una configuración especial, que se puede solicitar a VIASYS (pieza nº 16246).
Con ambos ventiladores apagados, conecte el cable ILV NP 16124 al puerto analógico de cada ventilador. Encienda el
ventilador identificado como “Esclavo”. Configure los valores principales y avanzados como prefiera.
A continuación, encienda el ventilador “Maestro”. Seleccione “Maestro” en la pantalla de utilidades. Configure los valores
principales y avanzados como prefiera.
Conecte el paciente.

Nota
La ventilación no comenzará hasta que el ventilador Maestro se haya encendido.
Cada ventilador mantiene su propia configuración de FiO2 durante la ventilación pulmonar independiente. Se recomienda
un monitoreo frecuente del FiO2 establecido en cada ventilador.
Confirme el valor de alarma en cada ventilador. Cada ventilador tendrá una alarma independientemente de la configuración
de alarma establecida para él.
La ventilación de apnea del ventilador Esclavo es impulsada por la frecuencia de la ventilación de apnea del ventilador
Maestro solamente.
Si los ventiladores se desconectan durante la ventilación pulmonar independiente (ILV), sólo el ventilador Maestro activará
una alarma para indicar el estado ILV Disconnect (Desconexión de ILV). El ventilador secundario activará la alarma en
caso de apnea y accionará la ventilación de apnea conforme a sus propios ajustes activos.

ADVERTENCIA
NO trate de conectar un cable DB-25 estándar a esta toma. Esto podría dañar el ventilador. Se necesita un cable
con una configuración especial para TODAS las prestaciones asociadas a este conector. Póngase en contacto con
el servicio técnico de VIASYS.

Configuración de la Ventilación pulmonar independiente (ILV)


El ventilador AVEA tiene una toma de 25 patillas en el panel posterior (véase la Figura 2-20) para permitir la Ventilación
pulmonar independiente (ILV) con otro ventilador AVEA. La salida de ILV ofrece una señal lógica de 5 VCC sincronizada
con la fase respiratoria del ventilador maestro. En la Tabla 2-1 que se incluye al final de esta sección, se detallan las
patillas relevantes para las señales que transmite este conector.

Nota
Este conector también transmite las señales de entrada y salida analógica. Consulte el Apéndice B Especificaciones para
obtener información sobre la presión de salida analógica (cm H2O/mv), el flujo ((ml/min)/mv) y las conversiones de volumen
(ml/mv).

Configuración de las patillas del conector de ILV


Para conectar dos ventiladores AVEA entre sí para la función de ventilación pulmonar independiente, el cable debe estar
conectado de tal forma que la entrada ILV (el esclavo) de un ventilador AVEA esté conectada a la salida ILV (el maestro)
del otro ventilador AVEA. Tal y como se muestra en la Figura 2-28 a continuación, la ILV esclava corresponde a la patilla

L2786-105
2-20 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

18 y la ILV maestra corresponde a la patilla 6. Además, se debe conectar al menos una de las conexiones a tierra
analógicas (patillas 5, 9, 10, 11, 12 ó 13). Le recomendamos que utilice un cable con manguito.
Para el funcionamiento de la ILV,
Conecte una conexión a tierra analógica del ventilador 1 a la conexión a tierra analógica del ventilador 2 (véase la
Figura 2-28).
Conecte la patilla 6 del ventilador 1 (Maestro) a la patilla 18 del ventilador 2 (Esclavo).
Conecte la patilla 18 del ventilador 1 a la patilla 6 del ventilador 2.

Esclavo

Maestro

Figura 2-28 Configuración de las patillas de conexión de ILV

Figura 2-29 Patillas de conexión a tierra analógica

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-21

Nota
Es necesaria, al menos, una conexión a tierra analógica para conseguir una entrada y una salida de señal seguras y
precisas. Para el resto de señales, basta con una conexión a tierra analógica.

Selección del idioma


Pulse el cuadro de idioma y utilice el mando de datos para seleccionar el idioma deseado. Utilice la tecla Accept (Aceptar)
para aceptar el cambio. Todo el texto que aparece en la pantalla LCD se convertirá automáticamente al idioma establecido.

Nota
Para facilitar su utilización, todos los idiomas aparecen con su nombre original en el cuadro de selección de texto de la
pantalla de utilidades.

Sensibilidad de la alarma de Vte (volumen tidal de exhalación) baja


Fija el número de respiraciones consecutivas con un volumen tidal de exhalación inferior a la fijación de la alarma Vte
baja necesaria para disparar la alarma. El valor predeterminado es de 3 respiraciones y el intervalo abarca de 1 a 5
respiraciones.
Incremento de FiO2
Configure el aumento de paso utilizado durante la maniobra de aumento de oxígeno. Ajuste la cantidad de oxígeno que
añadirá el ventilador por encima del FiO2 establecido actualmente.

Ejemplo: Si el Incremento de FiO2 se ajusta en 20%

El FiO2 establecido es 40%

CUANDO

Se active el Incremento de FiO2, el FiO2 aumentará hasta el 60% durante un período de dos
minutos y después volverá al 40%.
El valor predeterminado para niños es 20% y el valor predeterminado para aplicaciones en pacientes pediátricos y adultos
es 79%.

Nota
Para conseguir un suministro del 100% de FiO2 durante la maniobra de Incremento de O2, ajuste el valor de Incremento
de FiO2 en la posición máxima de 79%.

Nota
Los valores predeterminados se restablecerán cuando se seleccione New Patient (Paciente nuevo) en el menú de
configuración.

Configuración de la presión barométrica


Utilizando la secuencia de comandos “tocar-activar-tocar”, utilice el mando de datos para establecer la presión barométrica
correcta para la altitud actual.

L2786-105
2-22 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Nota
Si no se configura correctamente la presión barométrica, se puede ver afectada la precisión de alguno de los dispositivos
que monitorean los sistemas. Consulte el gráfico de conversión presión barométrica/
altitud en el Apéndice G.

Pestaña Input / Output (Entrada / Salida)

Figura 2-30

Configuración de entrada analógica


Debajo del título “Determinar la escala de entrada analógica” hay dos botones que representan los dos campos de
voltaje posibles.
Si la salida a escala completa del dispositivo que está conectando es inferior a 1 voltio, seleccione el botón de escala de
0-1 voltios.
Si la salida es de 5 voltios o menos, seleccione el botón de escala de 0-5 voltios. Seleccione la escala analógica
apropiada y pulse la tecla “ACEPTAR” para guardar la configuración.
La entrada analógica se configura en el mismo conector que la ILV. La configuración de las patillas de los cables que
utilizan esta característica se muestra en la Figura 2-31 a continuación. La configuración de las patillas del conector para la
conexión a otro dispositivo debe ser suministrada por el fabricante de dicho dispositivo.

ADVERTENCIA
Todas las aplicaciones que utilicen este conector requieren cables especiales. NO conecte un cable DB25
estándar a esta toma. Esto podría dañar el ventilador. Comuníquese con el servicio técnico de VIASYS
Respiratory Care llamando a los números de teléfono indicados en el Apéndice A.

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-23

Canal 1 de entrada analógica

Canal 0 de entrada analógica


Figura 2-31 Conexiones de entrada analógica

Salidas analógicas
Fijar tipo de salida analógica
La señal de flujo de salida analógica se puede seleccionar entre Flujo de bifurcación en Y (flujo calculado para el
paciente) o Flujo de máquina (flujo medido mediante el sensor de flujo de inhalación dentro del ventilador).

Presión, Flujo, Volumen, Fase Respiratoria

Figura 2-32 Configuración de las patillas de las salidas analógicas

A continuación, se muestra la configuración de las patillas para las salidas analógicas de presión, flujo, volumen y fase
respiratoria. Consulte el Apéndice B Especificaciones para obtener información sobre la presión de salida analógica (cm
H2O/mv), el flujo ((L/min)/mv) y las conversiones de volumen (ml/mv).

Figura 2-33 Patillas de conexión a tierra analógica **

L2786-105
2-24 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Nota
Es necesaria, al menos, una conexión a tierra analógica para conseguir una entrada y una salida de señal seguras y
precisas. Para el resto de señales, basta con una conexión a tierra analógica.

Tabla 2-1 Configuración de las patillas de ILV y E/S analógica

PATILLA FUNCIÓN
1 Canal 0 de entrada analógica
14 Canal 1 de entrada analógica
18 Entrada de ILV
6 Salida de ILV
20 Sólo para uso en fábrica. NO CONECTAR.
22 Salida analógica, PRESIÓN
23 Salida analógica, FLUJO
24 Salida analógica, VOLUMEN
25 Salida analógica, FASE RESPIRATORIA
5, 9,10,11,12,13 Conexión a tierra, analógica (véase Nota)

Salida de vídeo
Activa o desactiva la salida de vídeo en tiempo real a través del conector SVGA de la parte inferior del UIM. La posición
predeterminada es desactivado.

Salida de RS 232
Fija el formato de salida de RS 232 para las comunicaciones digitales a través del puerto titulado MIB.

Conexión del sistema de aviso al personal de enfermería


El ventilador AVEA puede conectarse a un sistema de aviso remoto al personal de enfermería mediante el conector
modular situado en el panel posterior y que se muestra en la Figura 2-20, E. La conexión está configurada para interactuar
con señales normalmente cerradas (N.C., abiertas en caso de alarma) o normalmente abiertas (N.O., cerradas en caso de
alarma). Los cables para ambos sistemas se pueden solicitar a VIASYS Respiratory Care, Inc.

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-25

Pestaña Date / Time (Fecha / Hora)

Figura 2-34

Configuración de la fecha
Utilizando la secuencia de comandos “tocar-activar-tocar”, utilice el mando de datos para establecer el mes, día y año
correctos antes de utilizar el ventilador.
Configuración de la hora
Utilizando la secuencia de comandos “tocar-activar-tocar”, utilice el mando de datos para establecer la hora correcta en
horas y minutos antes de utilizar el ventilador.

Nota
Una vez que haya cambiado la fecha y/u hora, apague el ventilador en ciclos, luego vuelva a encenderlo y seleccione
“PT NUEVO” para asegurarse de que los EVENTOS y TENDENCIAS estén coordinados con el nuevo ajuste de
día/hora.

L2786-105
2-26 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Encendido del ventilador AVEA

Para encender el ventilador, conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación CA adecuada y abra el
conmutador de alimentación situado en el panel posterior del ventilador, tal y como se muestra a continuación.

ACTIVADO DESACTIVADO

Figura 2-35 Interruptor de alimentación

El tiempo de encendido o de reinicio de este instrumento es de 7 segundos aproximadamente.

ADVERTENCIA
Una conexión a tierra de protección mediante un conductor a tierra en el cable de alimentación es esencial para el
funcionamiento seguro de la unidad. Si no se contara con conexión a tierra deprotección, todas las piezas
conductoras de electricidad, incluidas las perillas y los controles, que puedan parecer estar aislados, podrían
producir descargas eléctricas. Para evitar estas descargas, conecte el cable de alimentación a una toma
correctamente instalada, utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el ventilador y compruebe
si dicho cable está en buenas condiciones.

ADVERTENCIA
Si existen dudas sobre la integridad del conductor a tierra de la alimentación externa, desconecte el ventilador de
la fuente de alimentación de CA y hágalo funcionar con la batería interna o con la batería externa opcional.

Prueba de verificación del usuario


ADVERTENCIA
La Prueba de verificación del usuario debe realizarse siempre “sin el paciente”.

La prueba de verificación del usuario está formada por las tres pruebas secundarias siguientes, que deberían realizarse
antes de conectar el ventilador a un nuevo paciente.
La prueba automática de encendido (POST):
La POST o Prueba automática de encendido es transparente para el usuario y sólo mostrará un mensaje si el
ventilador encuentra un error. La ventilación normal comienza cuando finaliza la prueba automática de encendido.

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-27

La prueba de sistemas extendidos (EST). Durante esta prueba, el ventilador realizará:


Una comprobación de fugas en el circuito del paciente
Una medición de la flexibilidad del circuito del paciente
Una calibración de dos puntos del sensor de oxígeno
La Prueba de alarma, que consiste en la verificación de:
Alarma de Pr pic alt Alarma de O2 alto
Pres pic alt, Sos Alarma de Pr pic baj
Alarma de Ve bajo Alarma de pérdida de CA
Alarma de Ve alto Desconex circuito
Alarma de Vt alto Alarma de Frecuencia alta
Alarma de O2 bajo Alarma de Intervalo de apnea
Alarma de Vt bajo Alarma de PEEP baja

PRECAUCIÓN
Aunque el fallo de cualquiera de las pruebas anteriores no evitará que el ventilador funcione, debería revisarlo para
asegurarse de que funciona correctamente antes de usarlo en un paciente.

La Prueba automática de encendido (POST)


Esta prueba se ejecuta automáticamente y realiza las siguientes comprobaciones:
• Comprobación automática del procesador
• Suma de verificación del ROM
• Prueba de RAM
La prueba de encendido automático también verificará las señales acústicas de alarma y los LED en el momento en que
suene la señal acústica de alarma y parpadeen los LED del módulo de interfaz de usuario. La ventilación normal comienza
cuando finaliza la prueba automática de encendido.

La prueba de sistemas extendidos (EST)


Tal y como se muestra a continuación, se accede a la función de EST desde la pantalla de configuración. Para abrir esta
pantalla, presione el botón de membrana SETUP (Configuración) situado en la parte inferior izquierda del UIM.

L2786-105
2-28 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Presione el icono EST de la pantalla táctil para que se resalte.


Aparecerá un mensaje indicándole que retire al paciente y
bloquee la bifurcación en Y del paciente.
Tras confirmar que ha desconectado al paciente y ha
bloqueado la bifurcación en Y del circuito, presione el botón
Continuar (Cont).
El ventilador llevará a cabo la EST y mostrará un
temporizador de cuenta atrás.
Durante esta prueba, el ventilador realizará:
• Prueba de fuga del circuito del paciente
• Medición de la flexibilidad del circuito del paciente
• Calibración de dos puntos del sensor de oxígeno
La medición de la flexibilidad del circuito del paciente y la
prueba de fuga se realizan al mismo tiempo que la calibración
del sensor de oxígeno. El tiempo máximo para la EST es de
90 segundos. Para reiniciar la EST en cualquier momento,
seleccione el botón Cancel (Cancelar) para volver a la
pantalla de configuración.
Tras completar cada prueba, el ventilador mostrará el
mensaje “Passed” (Correcta) o “Failed” (Incorrecta) junto a la
prueba correspondiente.
Una vez completada la prueba, presione el botón Continue
(Continuar) para volver a la pantalla de configuración.
Para que el AVEA retenga la medición de la compliance del
circuito, es necesario mantener pulsada la tecla “ACEPTAR
CONFIGURACIÓN”. En este punto, e incluso luego de
apagar el ventilador en ciclos, se retendrá la medición de la
compliance del circuito si selecciona “MISMO PT”. Si
selecciona “PT NUEVO”, se requerirá la EST (Prueba
extendida de sistemas) para utilizar esta función.
Figura 2-36

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-29

Nota
Si no conecta el ventilador a un suministro de oxígeno, la calibración del sensor de oxígeno fallará inmediatamente.

La Prueba de alarma
Nota:
Para garantizar una calibración adecuada del sensor de oxígeno, debería realizar siempre una prueba EST antes de llevar
a cabo la prueba de alarma manual.

ADVERTENCIA
Las pruebas de verificación del usuario deben realizarse siempre “sin el paciente”.

PRECAUCIÓN
Después de cada prueba de verificación de la alarma y antes de pasar a la siguiente prueba, asegúrese de que los límites
de alarma se restablecen en los niveles recomendados que se muestran en este capítulo.

Requisitos de configuración de las pruebas:


Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato
Presión de suministro > 30 psig (2,1 bar) Lo mismo Lo mismo
de aire
Presión de suministro > 30 psig (2,1 bar) Lo mismo Lo mismo
de oxígeno (O2)
Voltaje de la línea de 115 + 10 VAC Lo mismo Lo mismo
CA
Circuito del paciente 2 m (6 ft.) Adulto 2 m (6 ft.) Adulto Infantil
Flexibilidad 20 ml/cm de H2O 20 ml/cm de H2O N/A
Resistencia 5 cm de H2O/l/s 5 cm de H2O/l/s N/A

Para llevar a cabo la Prueba de alarma en el ventilador AVEA usando los valores predeterminados, complete los siguientes
pasos (al final de la sección de Prueba de alarma, se incluye una tabla con los valores predeterminados para los tamaños
de paciente Adulto, Pediátrico y Neonato).

1. Realice las conexiones adecuada para el suministro de aire y gas O2. Conecte el cable de alimentación a una toma de CA
adecuada. Conecte un circuito de paciente de tamaño adecuado y un pulmón de prueba al ventilador.
2. Encienda el ventilador y seleccione NEW PATIENT (Paciente nuevo) cuando aparezca la pantalla de selección del
paciente. Acepte esta selección presionando PATIENT ACCEPT (Aceptar paciente). Esto activará los valores
predeterminados para la Prueba de alarma manual.
3. Seleccione el tamaño de paciente adecuado para la prueba (Adulto, Pediátrico o Neonato) de la pantalla de selección del
paciente. Acepte esta selección presionando SIZE ACCEPT (Aceptar tamaño). Apague el humidificador activo.

L2786-105
2-30 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

4. Realice cualquier cambio o entrada que desee en la pantalla de configuración de la ventilación y acéptelos presionando
SETUP ACCEPT (Aceptar configuración).
5. Presione el botón Alarm Limits (Límites de alarma) en la parte superior derecha de la interfaz de usuario.
6. Compruebe que no hay ninguna alarma activa y desactive el indicador de alarma presionando el botón de reinicio de la
alarma situado en la parte superior derecha de la interfaz de usuario.
7. Establezca el control % de O2 en 100%. Desconecte el sensor de oxígeno del panel posterior del ventilador y compruebe
que se activa la alarma de O2 bajo. Restablezca el valor del control de O2 a 21% con el sensor del panel posterior aún
desconectado. Retire el sensor del panel posterior. Suministre sensibilidad al sensor desde un medidor de flujo de oxígeno
externo. Compruebe que se activa la alarma de O2 alto. Restablezca el porcentaje de O2 a 21%, vuelva a conectar el
sensor de oxígeno al panel posterior. Desactive todos los mensajes de alarma presionando el botón de reinicio de la
alarma.
8. Establezca PEEP en 0. Establezca la alarma de PEEP baja en 0. Desconecte la bifurcación en Y del paciente del pulmón
de prueba. Compruebe que se activa la alarma de Pr pic baj, seguida de la alarma de Desconex circuito. Esta segunda
alarma debería activarse una vez transcurrido el valor predeterminado de 20 segundos para el intervalo de apnea. Vuelva a
conectar el pulmón de prueba al circuito y desactive la alarma presionando el botón de reinicio.
9. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma correspondiente en la pared. Compruebe que se activa la alarma de
Pérdida de CA. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA. Desactive la alarma presionando el botón de reinicio.
10. Cierre el puerto de escape de exhalación. Compruebe que se activa la alarma de Pr pic alt y, 5 segundos después, se
activa la alarma de Pres pic alt, Sos.
11. Programe el valor de control para la frecuencia en 1 rpm. Compruebe que la alarma de Intervalo de apnea se activa tras el
valor predeterminado de 20 segundos. Restablezca el valor predeterminado del control y desactive la alarma presionando
el botón de reinicio.
12. Programe la alarma de PEEP baja en un valor por encima del valor de control predeterminado para PEEP en el ventilador.
Compruebe que se activa la alarma de PEEP baja. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma
presionando el botón de reinicio.
13. Programe la alarma de Pr pic alt en un valor por debajo de la presión pico medida o, en la ventilación de neonatos, por
debajo del valor de control predeterminado para la presión de inhalación en el ventilador. Compruebe que se activa la
alarma de Pr pic alt. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma presionando el botón de
reinicio.
14. Programe la alarma de Ve bajo en un valor por encima del Ve medido en el ventilador. Compruebe que se activa la alarma
de Ve bajo. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma presionando el botón de reinicio.
15. Programe la alarma de Ve alto en un valor por debajo del Ve medido en el ventilador. Compruebe que se activa la alarma
de Ve alto. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma presionando el botón de reinicio.
16. Programe la alarma de Vt alto en un valor por debajo del Vt establecido en el ventilador. Compruebe que se activa la
alarma de Vt alto. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma presionando el botón de reinicio.
17. Programe la alarma de Vt bajo en un valor por encima del Vt establecido en el ventilador. Compruebe que se activa la
alarma de Vt bajo. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma presionando el botón de
reinicio.
18. Programe la alarma de Alta frecuencia en un valor por debajo del valor de control predeterminado para la frecuencia en el
ventilador. Compruebe que se activa la alarma. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma
presionando el botón de reinicio.
19. Cierre el extremo de inhalación del circuito del paciente. Compruebe que se activa la alarma de cierre de circuito.

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-31

PRECAUCIÓN
Aunque el fallo de cualquiera de las pruebas anteriores no evitará que el ventilador funcione, debería revisarlo para
asegurarse de que funciona correctamente antes de usarlo en un paciente.

L2786-105
2-32 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Valores predeterminados para pacientes adultos, pediátricos y neonatos


Los valores predeterminados son los valores operativos que se hacen efectivos cuando se presiona el botón “New Patient”
(Paciente nuevo) durante el encendido.
Configuración de la ventilación:
Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato
Diámetro de tubo ET 7,5 mm 5,5 mm 3,0 mm
Longitud de tubo ET 30 cm 26 cm 15 cm
Compensación de aire Desactivado Desactivado Desactivado
artificial
Compensación de Desactivado Desactivado Desactivado
fuga
Compensación de 0,0 ml/cm de H2O 0,0 ml/cm de H2O 0,0 ml/cm de H2O
flexibilidad del circuito NO activo en
(Comp circ) neonatos
Humidificación Activo On (activado) Activo On (activado) Activo On (activado)
Peso del paciente 1 kg 1 kg 1 kg

Controles principales:
Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato
Tipo/modo de Volum A/C Volum A/C TCPL A/C
respiración
Frecuencia 12 rpm 12 rpm 20 rpm
respiratoria (Rate)
Volumen tidal 500 ml 100 ml 2,0 ml
(Volume)
Flujo pico 60 l/min 20 l/min 8 l/min
Presión de inhalación 15 cm de H2O 15 cm de H2O 15 cm de H2O
(Insp Pres)
Pausa de inhalación 0,0 s 0,0 s 0,0 s
(Insp Pause)
Tiempo de inhalación 1,0 s 0,75 s 0,35 s
(Insp Time)
PSV 0 cm de H2O 0 cm de H2O 0 cm de H2O
PEEP 6 cm de H2O 6 cm de H2O 3 cm de H2O
Accionamiento por 1,0 l/min 1,0 l/min 0,5 l/min
flujo de inhalación
(Flow Trig)
% de O2 40% 40% 40%

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-33

Configuración avanzada:
Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato
Vsync 0 (desactivado) 0 (desactivado) N/A
Aum vl sin 5 5 N/A
Suspiro 0 (desactivado) 0 (desactivado) N/A
Forma de onda 1 (Dec) 1 (Dec) 1 (Dec)
Flujo por tendencia 2,0 l/min 2,0 l/min 2,0 l/min
Accionamiento por 3,0 cm de H2O 3,0 cm de H2O 3,0 cm de H2O
presión de inhalación
(Pres Trig)
Aument PSV 5 5 5
Ciclo PSV 25% 25% 10%
Tiempo máximo PSV 5s 0,75 s 0,35 s
Volumen de máquina 0l 0 ml 0 ml
(Mach Vol)
Límite de volumen 2,50 l 500 ml 300,0 ml
(Lím volum)
Aumento de 5 5 5
inhalación (Insp Rise)
Cicl flujo 0% (desactivado) 0% (desactivado) 0% (desactivado)
Período de PSV de Desactivado Desactivado N/A
presión alta
Período de 0% 0% N/A
sincronización
de presión alta
Período de 0% 0% N/A
sincronización
de presión baja
Flujo solicitado Activado Activado Activado

Valores de alarma:
Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato
Frec alta 75 rpm 75 rpm 75 rpm
Volumen tidal alto 3,00 l 1.000 ml 300 ml
(Vt alto)
Volumen tidal bajo 0,0 l 0,0 ml 0,0 ml
(Low Vt)
Volumen exhalado 1,0 ml 0,5 ml 0,5 ml
por minuto bajo
(Ve bajo)
Volumen exhalado 30,0 l/min 30,0 l/min 5,0 l/min
por minuto alto
(Ve alto)
Presión de 8 cm de H2O 8 cm de H2O 5 cm de H2O
inspiración baja
(Pres pic baj)
Presión de 40 cm de H2O 40 cm de H2O 30 cm de H2O
inspiración alta
(Pres pic alt)
PEEP baja 3 cm de H2O 3 cm de H2O 1 cm de H2O
Int. Apnea 20 s 20 s 20 s

L2786-105
2-34 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Controles auxiliares:
Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato
Respiración --- --- ---
manual
--- --- ---
Aspiración
↑ O2 79% 79% 20%
Nebulizer ---
(Nebulizador)
Retención de --- --- ---
inhalación
(Insp Hold)
Retención de --- --- ---
exhalación
(Exp Hold)

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-35

Lista de control para la Prueba de verificación del usuario de AVEA


Número de serie de la máquina:____________________ Fecha de la prueba: __________________

PRUEBA CORRECTA INCORRECTA


Pruebas automatizadas
Prueba automática de encendido
Prueba de fuga del circuito del paciente
Medición de la flexibilidad del circuito del paciente
Calibración de dos puntos del sensor de oxígeno

Comprobación manual de alarmas


Alarma de Frecuencia alta
Alarma de Vte bajo
Alarma de Vte alto
Alarma de Ve bajo
Alarma de Ve alto
Alarma de Pr pic baj
Alarma de Pr pic alt
Alarma de PEEP baja
Alarma de Intervalo de apnea
Alarma de Pr pic alt extendida
Alarma de Desconex circuito
Alarma de Oclusión del circuito
Alarma de Pérdida de CA
Alarma de O2 alto
Alarma de O2 bajo

Firma del encargado de la prueba:_______________________________________________

Título________________________________________________________________________

L2786-105
2-36 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Resolución de problemas de AVEA


Retire el ventilador del paciente siempre que observe cualquier posible problema
Síntoma Problema Solución / Soluciones
No supera EST: falla la prueba La bifurcación en Y del circuito no Asegúrese de que la
de fuga está completamente obstruida bifurcación en Y del circuito
está completamente
obstruida
Fuga en el circuito del paciente Compruebe si hay fugas en
el circuito y vuelva a colocar
las conexiones del circuito en
el ventilador. Sustituya
el circuito si es necesario.
El cartucho del filtro no está Retire el cartucho de
colocado correctamente exhalación y compruebe el
estado de las conexiones.
Vuelva a instalar y a
comprobar. Sustituya si
es necesario.
Fuga en la esquina de exhalación Sustituya el diafragma de
exhalación.
No supera EST: falla la Conector del sensor de O2 no Compruebe la conexión del
calibración de O2 conectado correctamente sensor
Presión de gas de la toma de Compruebe que la presión de
entrada demasiado baja oxígeno y de aire de la toma
de entrada está por encima
de 1,4 bar (20 psig)
Sensor de O2 defectuoso Sustituya el sensor de O2
No hay lectura del sensor de flujo Tamaño del sensor o del paciente Consulte el manual del
proximal incompatible operador para ver la
configuración correcta
del sensor o modo
El sensor no está conectado Asegúrese de que el sensor
está conectado
correctamente
Conexión externa floja Compruebe la conexión
externa
Sensor defectuoso Sustituya el sensor

Fallo interno Llame al Servicio técnico

Vti > Vte cuando funciona sin Estado normal cuando funciona en No se debe hacer nada
sensores de flujo proximal pulmón de prueba.
Normal si las lecturas están dentro No se debe hacer nada si
de las especificaciones de están dentro de las
precisión del ventilador de +/-10% especificaciones
Sensor de flujo de exhalación Limpie o sustituya el sensor
defectuoso de flujo de exhalación
Fuga en el circuito del paciente, Realice una prueba de fugas
colector de agua o sistema de
exhalación

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-37

Síntoma Problema Solución / Soluciones


Vte > Vti Normal si las lecturas están No se debe hacer nada
dentro de las especificaciones de si están dentro de las
precisión del ventilador de +/-10% especificaciones
Sensor de flujo de exhalación Limpie o sustituya el sensor
defectuoso de flujo de exhalación
Fuga en el circuito del paciente, Realice una prueba de fugas
colector de agua o sistema de
exhalación
Fallo interno Llame al Servicio técnico

Forma de onda de volumen por “Active on/off” Establezca el humidificador


encima o por debajo de la línea (Encendido/apagado) del en “Active on” (Encendido)
de base en el paciente con humidificador establecido e “IHC” en “Active off”
sensor interno incorrectamente (Apagado)
Normal si las lecturas están No se debe hacer nada
dentro de las especificaciones de si están dentro de las
precisión del ventilador de +/-10% especificaciones
Sensor de flujo de exhalación Limpie o sustituya el sensor
defectuoso de flujo de exhalación
Fallo interno Llame al Servicio técnico
Volúmenes cada vez más Material extraño en el sensor de Limpie o sustituya el sensor
imprecisos flujo

Fallo interno Llame al Servicio técnico

Falta de salida para el El ventilador funciona en el Conecte la toma de aire de


nebulizador compresor pared
Flujo inferior a 15 l/min Aumente el flujo si es
necesario
Fallo interno Llame al Servicio técnico

Monitor de FiO2 impreciso o lee El sensor de O2 requiere una Realice prueba de sistemas
“***” calibración extendidos (EST)
Sensor de O2 agotado Sustituya el sensor de O2
PEEP demasiado alta Cartucho de filtro de exhalación Sustituya el cartucho
obstruido o saturado

Diafragma de exhalación Cambie el diafragma de


defectuoso exhalación

La unidad no funciona con CA Fusible fundido en el módulo de Sustituya el fusible


toma de alimentación
Cable de alimentación no Compruebe las conexiones
conectado a la corriente eléctrica

L2786-105
2-38 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Síntoma Problema Solución / Soluciones


La unidad no funciona La batería no está suficientemente La batería interna puede
correctamente con la batería cargada requerir hasta 4 horas para
cargarse completamente.
La batería externa puede
requerir hasta 12 horas con el
LED verde encendido para
cargarse completamente.
Indicador de nivel de carga Batería descargada en exceso Son necesarias hasta
inadecuado: batería interna 4 horas para cargarse
completamente

Indicador de nivel de carga Batería descargada en exceso Son necesarias hasta


inadecuado: batería externa 12 horas para cargarse
completamente
Conexiones sueltas Compruebe las conexiones

Reducción del tiempo de La batería no está completamente La batería interna puede


funcionamiento con batería cargada requerir hasta 4 horas para
cargarse completamente.
La batería externa puede
requerir hasta 12 horas para
cargarse completamente.
Batería defectuosa Llame al Servicio técnico
No funciona con el compresor Fallo interno Llame al Servicio técnico

Ciclo automático Valores de sensibilidad Compruebe los valores del


inadecuados accionador por flujo y por
presión
Fugas en el circuito Realice EST y corrija las
fugas según sea necesario.
El valor de Flujo por
tendencia se debe establecer
en 1,5 lm por encima del
valor de Accionador por flujo.
Flujo solicitado desactivado Active Flujo solicitado
Indicador de fallo del ventilador Fallo del sistema Llame al Servicio técnico
Alarma de gas bajo en el El volumen por minuto supera los Reduzca el volumen por
compresor 40 l/min minuto
Alarma “Pérdida de gas” El conector de aire/Heliox no está Asegúrese de que la
conectado correctamente conexión es adecuada

Fallo interno Llame al Servicio técnico

Indicador de Error del dispositivo Sensor defectuoso Sustituya el sensor

Sensor de flujo de exhalación no Compruebe las conexiones


conectado

L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-39

Síntoma Problema Solución / Soluciones


Conector del sensor de O2 no Compruebe el sensor de O2
conectado
Sensor de O2 defectuoso Sustituya el sensor de O2

Fallo interno Llame al Servicio técnico

Secuencia de conexión inadecuada La conexión de la batería


externa debe realizarse con
el cable de alimentación de
CA desconectado.
Límite de presión nCPAP Oclusión del tubo de expiración en Revise que el tubo de
el circuito del paciente expiración no esté torcido ni
Filtro de expiración ocluido contenga agua
Remplace el tubo de
expiración
Presión nCPAP baja Desconexión del circuito Revise el circuito
Fugas en el circuito Revise la interfaz del
Fugas en la interfaz del paciente paciente
Presión nCPAP elevada Oclusión del circuito del paciente Revise el circuito del paciente
Agua en el circuito Revise las cánulas nasales
Interacción del paciente
Desconexión del circuito Desconexión del circuito del Revise el circuito del paciente
paciente

L2786-105
2-40 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

L2786-105
Manual del Operador 3-1

Capítulo 3 Funcionamiento del ventilador


Botones de membrana e indicadores LED

Figura 3-1 Módulo de interfaz de usuario (internacional) con iconos de botón

L2786-105
3-2 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Figura 3-2 Módulo de interfaz de usuario (inglés) con etiquetas de botón

Los botones de membrana son controles del UIM que rodean la pantalla táctil. En el sentido de las agujas del reloj y
comenzando por el extremo superior derecho del UIM (véase la flecha), se encuentran:

A. Alarm Silence (Silencio de alarma) (LED)


Si pulsa este botón, se desactivará el aviso sonoro de la alarma durante 2 minutos (± 1 segundo) o hasta que se vuelva a
pulsar el botón. Este botón no está operativo para una alarma de “Vent Inop” (Ventilador inoperativo).

Nota
El hecho de pulsar el botón de silencio de alarma no evitará que las alarmas acústicas vuelvan a sonar después para
determinadas situaciones de alarma.

B. Reinicio de alarma
Cancela el indicador visual de las alarmas que no están activas.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-3

C. Límites de alarma
Abre la pantalla de límites de alarma para introducir datos o realizar ajustes. Permite activar o desactivar la pantalla.

Nota:
Si se presiona el botón Freeze (Congelar) mientras la ventana de límites de alarma está abierta, se cerrará
automáticamente la ventana y se congelarán los gráficos.

D. Respiración manual
Al pulsar este botón durante la fase de exhalación de una respiración se envía una única respiración obligatoria a la
configuración actual del ventilador. No se suministra ninguna respiración si se pulsa el botón durante la inhalación.

Nota
El botón de respiración manual no está activo en el modo APRV / BIFÁSICO.

E. Aspiración (Suction) (LED)


Si pulsa este botón, se inicia una acción de “Disconnect for Suction” (Desconectar para aspiración).
El ventilador:
Permitirá la acción “Increase % O2” (Aumentar % de O2) durante 2 minutos (consulte la sección Aumento de O2 a
continuación).
Mientras la alarma de desconexión del circuito esté activa, el ventilador dejará de funcionar y fijará un flujo de
derivación. El ventilador detectará automáticamente al paciente en el momento de la reconexión y reanudará la
ventilación normal.
Silencia las alarmas durante 120 segundos.
Si se vuelve a pulsar el botón SUCTION (Aspiración) durante los 2 minutos en los que la acción “Disconnect for suction”
(Desconectar para aspiración) está activa, ésta se cancelará.

F. Increase O2 (Aumento de O2)


Si se pulsa este botón, el ventilador aumenta la concentración de oxígeno suministrada al paciente durante 2 minutos. Si
se vuelve a pulsar el botón ↑ %O2 durante este período de dos minutos, la acción se cancela y el ventilador volverá a la
configuración anterior.
Valores predeterminados: +20% Neonatal; 79% Adulto / Pediátrico
Adulto / Pediátrico: 79% por encima del % de O2 establecido
Neonato: 20% por encima del % de O2 definido o 100%, el que sea menor

Para configurar el Incremento de FiO2:

Acceda a la pestaña Configuration (Configuración) en la pantalla de utilidades:

L2786-105
3-4 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Incremento de FiO2:

Configure el aumento de paso utilizado durante la maniobra de aumento de oxígeno. Ajuste la cantidad de oxígeno que
añadirá el ventilador por encima del FiO2 establecido actualmente.

Ejemplo: Si el Incremento de FiO2 se ajusta en 20%


Y
El FiO2 establecido es 40%
CUANDO
Se active el Incremento de FiO2, el FiO2 aumentará hasta el 60% durante un período de dos
minutos y después volverá al 40%.

El valor predeterminado para niños es 20% y el valor predeterminado para aplicaciones en pacientes pediátricos y adultos
es 79%.

Nota
Los valores predeterminados se restablecerán cuando se seleccione New Patient (Paciente nuevo) en la configuración.

Nota
Para conseguir un suministro del 100% de FiO2 durante la maniobra de Incremento de O2 ajuste el valor de Incremento de
FiO2 en la posición máxima de 79%.

ADVERTENCIA
El suministro de Heliox se interrumpirá mientras están pulsados los botones “Suction” (Aspiración) o “Increase
O2” (Aumento de O2) durante la administración de Heliox. El volumen tidal puede verse afectado tras el periodo de
“tiempo de espera” de 2 minutos o cuando se pulsa el botón, hasta que se ha purgado el acumulador.

G. Mando de datos
Permite cambiar los valores de un campo seleccionado en la pantalla táctil.

H. Aceptar (Accept)
Acepta los datos introducidos en un campo de la pantalla táctil.

I. Cancelar (Cancel)
Cancela los datos introducidos en un campo de la pantalla táctil. El ventilador continuará funcionando según los valores
establecidos.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-5

J. Retención de exhalación (EXP HOLD)


Si se pulsa el botón EXP HOLD, al principio del siguiente intervalo de respiración el ventilador no permitirá que el paciente
inhale o exhale durante un máximo de 20 segundos (adulto / pediátrico) o 3 segundos (neonato). La retención de
exhalación NO está activa en respiraciones TCPL.

K. Inspiratory Hold (Retención de inhalación) (manual)


Si se pulsa el botón INSP HOLD (Retención de inhalación), cuando se haya suministrado el volumen predefinido de una
respiración con control de volumen o control de presión, el paciente no podrá exhalar durante un máximo de 3,0 segundos
(± 0,1 segundos).

L. Nebulizador
El ventilador suministra gas mezclado al puerto del nebulizador a 10 ± 1,5 psig (0,7 bar) cuando se conecta un nebulizador
en línea y se pulsa el botón del nebulizador, siempre que el flujo de suministro calculado sea >15 l/min.
El suministro de gas nebulizado está sincronizado con la fase de inhalación de una respiración y dura 20 minutos. Presione
el botón del nebulizador una segunda vez para poner fin al tratamiento antes de que finalice el período de 20 minutos.

PRECAUCIÓN
No se recomienda el uso de una fuente de flujo externo para alimentar el nebulizador.

ADVERTENCIA
La utilización del nebulizador puede afectar a los volúmenes tidales suministrados.

Nota
No utilice el nebulizador mientras usa Heliox

L2786-105
3-6 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

M. Tamaño del paciente

Los indicadores del tamaño del paciente para adulto, pediátrico y neonato, que se encuentran en la
parte inferior del UIM, muestran el tamaño del paciente seleccionado. Estos indicadores LED no
disponen de un botón de membrana asociado en el UIM.

Nota
El ventilador no permitirá cambiar el tamaño del paciente cuando el modo de ventilación activo no esté disponible en la
nueva selección de tamaño del paciente. El ventilador mostrará un mensaje indicándole que primero debe cambiar el modo
de ventilación. Por ejemplo, en la ventilación de neonatos con el modo TCPL activo, no puede cambiar a un tamaño de
paciente pediátrico o adulto sin cambiar primero a un modo disponible para estos pacientes.

El ventilador tampoco permitirá realizar cambios de tamaño si el Volumen de máquina está activo. Aparecerá un mensaje
indicando que, antes de realizar un cambio de tamaño del paciente, se debe desactivar primero el Volumen de máquina.

N. Bloqueo del panel (LED)


El botón de bloqueo desactiva todos los controles del panel anterior, excepto RESPIRACIÓN MANUAL, ASPIRACIÓN,↑
%O2, REINICIO DE ALARMA, SILENCIO DE ALARMA y BLOQUEO.

O. Print (Imprimir)
El botón PRINT (Imprimir) envía el contenido de la pantalla a una impresora conectada al puerto paralelo.

P. Configuración
Abre la pantalla de configuración.

Nota
Si se pulsa el botón de configuración una segunda vez antes de aceptar la configuración, se cerrará la ventana y se
restaurarán los valores anteriores. La pantalla de configuración utiliza un botón Accept (Aceptar) en pantalla. Para cambiar
el tamaño del paciente sin seleccionar un paciente nuevo, es necesario aceptar la configuración del paciente después de
seleccionar el tamaño del paciente.

Q. Configuración avanzada (ADV SETTINGS) (LED)


Abre la pantalla de configuración avanzada para introducir datos o realizar ajustes. Permite activar o desactivar la pantalla.

Nota
Si se presiona el botón Freeze (Congelar) mientras la ventana de configuración avanzada está abierta, se cerrará
automáticamente la ventana y se congelarán los gráficos.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-7

R. Modo
Abre la pantalla de selección de modo para introducir datos o realizar ajustes, y permite activar o desactivar la pantalla. Si
pulsa el indicador Mode (Modo), situado en la parte superior de la pantalla táctil, accederá también a esta pantalla.

Nota
Si se pulsa el botón Mode (Modo) una segunda vez antes de aceptar el modo, se cerrará la ventana y se restaurarán los
valores anteriores. La pantalla de modo utiliza un botón Accept (Aceptar) en pantalla.

S. Evento
Registra un evento para utilizarlo como referencia en el futuro. Algunos eventos se registran automáticamente y otros se
pueden registrar manualmente para que se muestren en esta pantalla. Consulte el Capítulo 4 Monitores, visualizaciones
y maniobras, para obtener una lista completa de los eventos.

T. Congelar
El botón FREEZE (Congelar) congela la pantalla actual y suspende la actualización de datos de la pantalla en tiempo real
hasta que se pulse de nuevo. Mientras la pantalla está congelada, aparece un cursor de desplazamiento. Se puede utilizar
el Mando de datos para desplazar el cursor por los datos en pantallas en forma de onda, bucles y tendencias. Para volver a
activar la pantalla, presione el botón Freeze (Congelar) una segunda vez.
La Figura 3-3 muestra un bucle de flujo / volumen en el modo “congelado”. Los cursores trazan la curva de bucle
“congelada” a lo largo de una línea de trazado X-Y. Los valores situados a lo largo de la curva del bucle se muestran de la
forma indicada a continuación.

Indicador que
Línea muestra los
punteada valores X e Y en
del cursor distintos puntos
a lo largo del
seguimiento del
bucle
Seguimiento
del bucle de
flujo / volumen El cursor cubre
el eje “X” en cero

Figura 3-3 Bucle de flujo / volumen en modo congelado

L2786-105
3-8 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

U. Screens (Pantallas)
Permite abrir la casilla de selección de pantallas. Véase la Figura 3-4. Podrá también acceder a esta casilla pulsando el
indicador de pantalla Screen situado en el extremo superior central de la pantalla táctil.

Nota
Al presionar el botón Screens (Pantallas) una segunda vez, se cierra la ventana.

Figura 3-4 Casilla de selección de pantallas

V. Main (Principal)
Permite regresar a la pantalla principal.

W. LED de estado de la alarma


Los indicadores de estado de la alarma situados en la parte superior derecha del UIM parpadean en rojo o amarillo para
indicar una alarma de prioridad alta o de prioridad media (Véase el Capítulo 6 Alarmas e indicadores).

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-9

Configuración del paciente


Pantalla de selección del paciente

La pantalla de selección del paciente le permite elegir entre


reanudar la ventilación del paciente actual (RESUME
CURRENT) o seleccionar un paciente nuevo (NEW
PATIENT) para reconfigurar los valores del ventilador.
Figura 3-5 Pantalla de selección del paciente
Si pulsa el botón Continuar actual, el ventilador comienza la ventilación con los últimos parámetros del paciente.
El botón Nuevo paciente borra la memoria intermedia de bucles y tendencias y restablece todos los parámetros a sus
valores predeterminados.
Pulse Patient Accept (Aceptar paciente) para aceptar la selección.

Pantalla de selección del tamaño del paciente

La pantalla de selección del tamaño del paciente aparece como


primer paso de la secuencia de configuración del paciente nuevo.
Pulse el botón Size Accept (Aceptar tamaño) para validar la
selección. Aparecerá la pantalla de configuración del ventilador
cuando se cierre la pantalla de selección del tamaño del paciente
(véase la Figura 3-6).

Nota
La selección del tamaño del paciente nuevo no estará activa hasta
que se presione el botón SETUP ACCEPT (Aceptar configuración)
en pantalla.
Figura 3-6 Pantalla de selección del tamaño del
paciente

Nota
El ventilador no permitirá cambiar el tamaño del paciente cuando el modo de ventilación activo no esté disponible en la
nueva selección de tamaño del paciente. El ventilador mostrará un mensaje indicándole que primero debe cambiar el modo
de ventilación. Por ejemplo, en la ventilación de neonatos con el modo TCPL activo, no puede cambiar a un tamaño de
paciente pediátrico o adulto sin cambiar primero a un modo disponible para estos pacientes.

L2786-105
3-10 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Configuración de la ventilación
Pantalla de configuración de la ventilación

Figura 3-7 Configuración de la ventilación

En la pantalla de configuración, dispone de controles que le permitirán definir las siguientes opciones:
Compensación de aire artificial (AAC)
Rango: ACTIVADO/DESACTIVADO
Valor predeterminado: DESACTIVADO
Cuando la Compensación de aire artificial está activada, el ventilador calcula automáticamente la caída de presión del tubo
endotraqueal y ajusta la presión de aire para suministrar la presión de inhalación establecida en el extremo distal (carina)
del tubo endotraqueal. Este cálculo tiene en cuenta el flujo, la composición del gas (Heliox o nitrógeno/oxígeno), la dosis de
oxígeno inhalado (FiO2), el diámetro, la longitud y la curvatura del tubo según el tamaño del paciente (neonato, pediátrico,
adulto). Esta compensación sólo se produce durante la inhalación. La Compensación de aire artificial está activa en todas
las respiraciones con Asistencia de presión y Control de presión de flujo cíclico.

Nota:
Cuando la Compensación de aire artificial está activa, las presiones monitorizadas en las vías respiratorias (inhalación)
serán superiores a los valores establecidos.

ADVERTENCIA
La activación de la Compensación de aire artificial mientras se ventila al paciente causará un aumento repentino
de las presiones máximas en las vías respiratorias y el consiguiente aumento del volumen tidal. Tenga extremo
cuidado al activar la Compensación de aire artificial mientras el paciente está conectado al ventilador para
minimizar el riesgo de un suministro de volumen tidal excesivo.

Aunque la presión de inhalación esté configurada en cero, la Compensación de aire artificial seguirá suministrando una
presión de aire elevada para compensar la resistencia del tubo endotraqueal.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-11
Cuando está activada la Compensación de aire artificial (ACC), aparecerá el indicador correspondiente en la pantalla táctil
de todos los modos de ventilación, aunque es posible que la Compensación de aire artificial no esté activa en el modo
actual (es decir, en respiraciones con volumen controlado). Es para avisarle de que está activada la Compensación de aire
artificial y se activará si se selecciona un modo de Asistencia de presión o un modo combinado (es decir, Control de
volumen / SIMV).
Diámetro del tubo:
Rango: de 2,0 a 10,0 mm
Valor predeterminado: 7,5 mm (adulto)
5,5 mm (pediátrico)
3,0 mm (neonato)
Longitud del tubo:
Rango: de 2,0 a 30,0 cm (adulto)
de 2,0 a 26,0 cm (pediátrico)
de 2,0 a 15,0 cm (neonato)
Valor predeterminado: 30,0 cm (adulto)
26,0 cm (pediátrico)
15,0 cm (neonato)
Compensación de fuga (LEAK COMP)
Rango: ACTIVADO/DESACTIVADO
Valor predeterminado: DESACTIVADO
Durante la exhalación, el valor de PEEP se mantiene gracias a la cooperación de la Válvula de control de flujo (FCV) y la
Válvula de exhalación (ExV). El servomecanismo de presión de ExV se fija en una presión deseada de PEEP y el
servomecanismo de presión de FCV se fija en una presión deseada de PEEP: 0,4 cm de H2O. El servomecanismo de ExV
alivia la presión cuando ésta está por encima del valor deseado y la FCV suministra flujo cuando la presión cae por debajo
del valor deseado hasta alcanzar un valor nominal de flujo máximo para el tamaño del paciente. No está activa durante el
suministro de respiración.
CIRC COMP (Flexibilidad del circuito)
Cuando la Flexibilidad del circuito está activa, el volumen de gas suministrado durante una respiración con volumen
controlado o deseado aumenta para incluir el volumen establecido, más el volumen perdido debido al efecto de flexibilidad
del circuito.
Los monitores de volumen exhalado se ajustan para el volumen de compensación de flexibilidad en todos los
modos de ventilación.
Rango: 0,0 a 7,5 ml/cm de H2O
Valor predeterminado: 0,0 ml/cm de H2O
La flexibilidad del circuito se puede medir automáticamente por el ventilador durante una Prueba de sistemas extendidos
(ETS) o bien introducir manualmente.

Nota
La flexibilidad del circuito sólo está activa para el volumen tidal establecido en la ventilación con control de volumen, para el
volumen tidal deseado en PRVC y para el volumen de máquina en aplicaciones de pacientes adultos y pediátricos.
Aunque la flexibilidad del circuito aparece en la pantalla de configuración, no está activa para pacientes neonatos.

L2786-105
3-12 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Humidificador
Puede seleccionar humidificación activa o pasiva (ON/activa u OFF/pasiva). La humidificación activa asume un 99% de
HR; la pasiva asume un 60% de HR cuando se utiliza un HME. Esta prestación ajusta el factor de corrección de BTPS para
corregir los volúmenes tidales exhalados.
Rango: Activa encendido / apagado
Valor predeterminado: Activa encendido

Nota:
Una configuración incorrecta de la prestación de Humidificación afectará a la precisión del volumen exhalado monitorizado.

Peso del paciente


El peso del paciente se puede configurar en los siguientes rangos.
Adulto de 1 a 300 kg
Pediátrico de 1 a 75 kg
Neonato: de 0,1 a 16 kg
Valor predeterminado: 1 kg
El peso del paciente es una variable que debe determinar el médico y se utiliza con el fin de mostrar el volumen
monitorizado por peso de unidad.
Identificación (IDENTIFICATION)
ID del paciente: Debe introducir una identificación del paciente de 24 caracteres (dos x 12 caracteres) alfanuméricos.
Para crear una ID de paciente, pulse la pantalla táctil que se encuentra sobre el campo Patient IDENTIFICATION
(IDENTIFICACIÓN del paciente).
Aparecerá una nueva pantalla mostrando los caracteres disponibles para identificar al paciente. Gire el mando de datos
situado en la parte inferior del UIM (véase la Figura 3-8) para desplazarse por los caracteres. Presione el botón de
membrana ACCEPT (Aceptar) para incorporar cada uno de los caracteres y así crear su código de identificación de
paciente. Una vez que el código de identificación
del paciente esté completo, presione una vez más ACEPTAR
en la pantalla táctil directamente sobre el campo CANCELAR
IDENTIFICACIÓN del paciente para aceptar todo
el código de identificación del paciente.
Verifique los demás parámetros de la pantalla y, si
está conforme con la configuración, presione el
botón ACEPTAR CONFIGURACIÓN.

Figura 3-8 Mando de datos, botón Aceptar y


Cancelar

Nota
Los controles de respiración principales para el modo seleccionado (resaltado) están visibles en la parte inferior de la
pantalla táctil durante la configuración. El cuadro de diálogo de configuración avanzada y el cuadro de diálogo de límites de
alarma también se pueden abrir durante la configuración. Todos los controles están activos y se pueden modificar en la
pantalla de configuración.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-13

EST (Prueba de sistemas extendidos)

En la pantalla de configuración, presione el botón EST.

Aparecerá un mensaje indicándole que retire al paciente y bloquee


la bifurcación en Y del paciente. Tras confirmar que ha
desconectado al paciente y ha bloqueado la bifurcación en Y del
circuito, presione el botón Continuar (Cont).

El ventilador inicia la EST y muestra un temporizador de cuenta


atrás. Durante esta prueba, el ventilador realizará:
Una prueba de fuga del circuito del paciente.
Una medición de la flexibilidad del circuito del paciente.
Una calibración de dos puntos del sensor de oxígeno.

La medición de la flexibilidad del circuito del paciente y la prueba de


fuga se realizan al mismo tiempo que la calibración del sensor de
oxígeno. El tiempo máximo para la EST es de 90 segundos. Para
reiniciar la EST en cualquier momento, presione el botón Cancel
(Cancelar) para volver a la pantalla de configuración.

Tras completar cada prueba, el ventilador mostrará el mensaje


“Passed” (Correcta) o “Failed” (Incorrecta) junto a la prueba
correspondiente.

Para que el AVEA retenga la medición de la compliance del


circuito, es necesario mantener presionada la tecla “ACEPTAR
CONFIGURACIÓN”. En este punto, e incluso luego de apagar el
ventilador en ciclos, se retendrá la medición de la compliance del
circuito si selecciona “MISMO PT”. Si selecciona “PT NUEVO”,
Figura 3-9 Pantallas de prueba de
se requerirá la EST (Prueba extendida de sistemas) para utilizar sistemas extendidos
esta función.

Una vez completada la prueba, presione el botón Continue


(Continuar) para volver a la pantalla de configuración.

L2786-105
3-14 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Nota:
Si el ventilador NO está conectado a un suministro de oxígeno, la Calibración del sensor de oxígeno fallará
inmediatamente.

PRECAUCIÓN
Aunque el fallo de cualquiera de las pruebas anteriores no evitará que el ventilador funcione, debería revisarlo para
asegurarse de que funciona correctamente antes de usarlo en un paciente.

Configuración del tipo y modo de respiración de ventilación


Para acceder a las opciones de selección de modo, pulse el botón de membrana Mode (Modo) situado en la parte
izquierda de la pantalla LCD.

Figura 3-10 Pantalla de selección de modo para paciente adulto y pediátrico

Figura 3-11 Pantalla de selección de modo para pacientes infantiles

Las opciones mostradas en la pantalla de selección de modo son una combinación del tipo de respiración y del modo de
suministro (por ejemplo, una respiración con volumen limitado con ventilación asistida / controlada se muestra como
Volume A/C). Las opciones de ventilación de respaldo de APNEA aparecen cuando se selecciona el modo CPAP/PSV o
APRV/BIFÁSICO. La respiración de respaldo de apnea está activa en todos los modos de Control asistido, SIMV,
APRV/BIFÁSICO y CPAP/PSV.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-15

Nota
Cuando se selecciona el modo CPAP/PSV o APRV / BIFÁSICO (Ventilación con liberación de presión del conducto de
aire), DEBE
1. Configurar los valores principales y avanzados de CPAP/PSV o APRV / BIFÁSICO
2. Seleccionar el tipo de respiración para el modo de respaldo de APNEA presionando la tecla Apnea Settings (Valores
de apnea)
3. Definir que los controles principales y avanzados estén visibles en la parte inferior de la pantalla táctil para el tipo de
respiración de apnea seleccionado antes de presionar el botón MODE ACCEPT (ACEP MODO). Los controles del tipo
de respiración de apnea no estarán visibles una vez pulsado dicho botón. Sólo permanecerán los controles activos y
necesarios para el modo CPAP / PSV o APRV / BIFÁSICO. Para revisar la configuración de la respiración de respaldo
de apnea, presione el botón Mode (Modo) en cualquier momento y seleccione APNEA Settings (Valores de apnea).

Tipos de respiración
Esta sección incluye una breve descripción de las combinaciones de tipos de respiración y modos de ventilación
disponibles para los pacientes adultos, pediátricos y neonatos.
Existen dos tipos básicos de respiración:
Respiraciones obligatorias (suministradas de acuerdo con los
parámetros definidos del ventilador)
y
Respiraciones solicitadas (activadas por el paciente)
Todas las respiraciones se definen con cuatro variables:
Activación (inicia la respiración)
Control (controla el suministro)
Ciclo (terminación de respiración principal), y
Límite (terminación de respiración secundaria).
Respiraciones obligatorias
Las respiraciones obligatorias puede activarlas la máquina, el paciente o el operador. El ventilador AVEA ofrece 4 tipos de
respiraciones obligatorias.
1. Respiraciones con volumen, en las que:
• El flujo (inhalación) está controlado.
• El volumen está limitado por volumen predeterminado o presión de inhalación máxima.
• El proceso es cíclico por volumen, flujo y tiempo.

Nota
La respiración controlada por volumen es el tipo de respiración predeterminado para los pacientes adultos y pediátricos.

Sistema de demanda de intra respiración en la ventilación con control de volumen


AVEA ofrece un sistema de demanda de intra respiración en la ventilación con control de volumen, diseñado para
suministrar flujo adicional al paciente durante períodos de demanda. AVEA mide la Presión de inhalación pico (Pres

L2786-105
3-16 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

pic alt) cada 2 milisegundos durante todo el ciclo de respiración y establece una presión de asistencia deseada “virtual”
de más de: PEEP + 2 cm de H2O o Pres pic alt – 2 cm de H2O.
El nivel mínimo de asistencia de presión “virtual” se establece en PEEP + 2 cm de H2O.
El máximo es 2 veces el PEEP establecido.
Al mismo tiempo, el ventilador controla y compara la medición de Pres pic alt con su valor anterior. En caso de que la
Pres pic alt descienda por debajo de 2 cm de H2O, el ventilador reconocerá la demanda del paciente y “cambiará”
automáticamente para suministrar una respiración de Asistencia de presión en la Asistencia de presión deseada
virtual. Esto permite que el flujo supere el flujo pico establecido y responda a la demanda del paciente.
Una vez que se ha suministrado el volumen tidal establecido, el ventilador “comprueba” el flujo de inhalación. Si el
Flujo de inhalación pico es mayor que el flujo pico establecido, el ventilador determina que el paciente sigue
demandando flujo y realiza ciclos de respiración cuando el flujo de inhalación está por debajo del 25% del flujo de
inhalación pico. Si el Flujo de inhalación pico es igual al flujo establecido, el ventilador determina que la demanda del
paciente ha cesado y finaliza la respiración con control de volumen.
El valor predeterminado es activado. Se puede desactivar accediendo a la configuración avanzada del Flujo pico en la
ventilación con control de volumen.
2. Respiraciones con presión, en las que:
• La presión está controlada (inhalación + PEEP).
• La presión está limitada (inhalación + PEEP + margen).
• El proceso es cíclico por tiempo o flujo.
3. Respiraciones con presión limitada cíclica (TCPL) (disponibles únicamente para pacientes neonatos), en las que:
• El flujo inhalatorio está controlado.
• La presión está limitada (inhalación + PEEP).
• El proceso es cíclico por tiempo, flujo (inhalación) o volumen (límite de volumen).

Nota
El tipo de respiración TCPL sólo está disponible para pacientes neonatos. Se trata del tipo de respiración predeterminado
para los pacientes neonatos.

Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.

ADVERTENCIA
La resistencia total de los extremos de inhalación y exhalación del circuito de respiración con accesorios no debe
superar los 4 cm de H2O a 5 l/min si los flujos de inhalación > 15 litros por minuto se utilizan en los modos de
ventilación TCPL. Para obtener información sobre cómo realizar la prueba de resistencia del circuito, consulte el
Apéndice E.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-17

4. Las respiraciones con presión regulada y control de volumen (PRVC) son respiraciones con presión en las que el
nivel de presión se modula automáticamente para alcanzar un volumen predefinido. En las respiraciones PRVC:
• La presión (inhalación + PEEP) y el volumen están controlados.
• La presión está limitada (inhalación + PEEP + margen).
• El proceso es cíclico por tiempo o flujo.
El funcionamiento de la respiración PRVC es el siguiente:
Cuando se selecciona PRVC, se suministra al paciente un flujo desacelerado, una respiración de prueba con
volumen controlado, en el volumen tidal establecido, con una pausa de 40 mseg. El sistema de demanda está
activo durante esta respiración de prueba.
El ventilador establece la presión deseada en la presión de inhalación final de la respiración de prueba para la
primera respiración con control de presión.
La siguiente respiración y todas las respiraciones posteriores se suministran como respiraciones con control de
presión. La presión de inhalación se basa en la flexibilidad dinámica de la respiración anterior y el volumen tidal
establecido.
El ventilador ajusta automáticamente la presión de inhalación para mantener el volumen deseado. El cambio máximo
entre dos respiraciones consecutivas es de 3 centímetros de presión de agua. El volumen tidal máximo suministrado
en un único respiro está determinado por el valor de Límite de volumen.
La secuencia de respiración de prueba se inicia cuando ocurre lo siguiente:
Se entra en el modo (PRVC)
Se cambia el volumen tidal establecido mientras se encuentra en el modo PRVC
Se alcanza el valor de Límite de volumen
El volumen tidal suministrado > 1,5 veces el volumen establecido
Terminación del flujo de la respiración de prueba
Salida del modo inactivo
Activación de cualquiera de las siguientes alarmas

Alarma de Presión pico alta


Alarma de presión pico baja
Alarma de PEEP baja
Alarma de Desconexión del circuito del paciente
Límite de I-Time
I:E Limit (Límite de I:E)

Nota
Si el ciclo de flujo está activo durante un flujo de respiración PRVC o Vsinc, el ciclo de respiración sólo puede producirse si
se ha suministrado el volumen tidal deseado. Esto permite la sincronía de exhalación al tiempo que se asegura el volumen
tidal suministrado.

Nota
El flujo solicitado está activado para todas las respiraciones obligatorias. La presión máxima de inhalación pico que
puede alcanzar el ventilador está limitada por el valor de la alarma de presión pico alta.

L2786-105
3-18 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Respiraciones solicitadas
Todas las respiraciones solicitadas son activadas por el paciente, la presión está controlada y el proceso es cíclico por flujo
o tiempo. Las respiraciones solicitadas pueden ser con presión asistida (PSV) o espontáneas. Todas las respiraciones
solicitadas van acompañadas por el indicador amarillo de demanda del paciente, que parpadea en la parte superior
izquierda de la pantalla.
1. PSV (Ventilación con presión asistida)
Una respiración PSV es una respiración solicitada en la que el nivel de presión durante la inhalación es un nivel PSV
predefinido más el valor PEEP. El nivel mínimo de presión asistida es el valor PEEP + 2 cm de H2O en las
aplicaciones en adultos y pediátricos, independientemente del nivel de presión PSV establecido. En las aplicaciones
en neonatos, el nivel mínimo de presión asistida es cero.
En las respiraciones PSV:
• La presión está controlada (nivel de PSV predefinido + PEEP).
• Limitada por la presión (nivel de PSV predefinido + PEEP).
• El proceso es cíclico por tiempo (PSV Tmax) o por flujo (ciclo PSV).
La presión asistida está activa cuando se seleccionan los modos CPAP/PSV, SIMV o APRV/Bifásico.

Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.
2. Respiración espontánea
En aplicaciones en pacientes adultos o pediátricos, una respiración espontánea es una respiración solicitada en la que
el nivel de presión durante la inhalación está predefinido en el valor PEEP + 2 cm de H2O.
En aplicaciones en neonatos, una respiración espontánea es una respiración solicitada suministrada únicamente en el
nivel PEEP predefinido.

Nota
Si el nivel de PSV es insuficiente para cumplir la demanda del paciente, se puede producir la finalización prematura de la
respiración con ciclo automático. En estos casos, el nivel de PSV debe incrementarse ligeramente.

Figura 3-12 Onda de PSV

En la Figura 3-12, la respiración número 1 representa el seguimiento del flujo que se produce cuando el nivel de PSV es
insuficiente para cumplir la demanda del paciente. La respiración nº 2 muestra la resolución tras incrementar el nivel de
PSV ligeramente. (El trazado de la presión mostrará un aspecto similar).

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-19

Modos de ventilación
Compensación de fuga
El ventilador incorpora un sistema de compensación de fuga. Este sistema compensa las fugas de presión de base en la
conexión entre el paciente y la máscara. Para activar la compensación de fuga, utilice el control de la pantalla táctil que se
muestra en la pantalla de configuración.
Ventilación con control asistido (A/C)
Éste es el modo predeterminado para todos los tipos de pacientes. En el modo de ventilación con control asistido, todas las
respiraciones iniciadas y suministradas son respiraciones obligatorias.
El inicio de la respiración se activa de una de las siguientes maneras:
• El esfuerzo del paciente pone en marcha el mecanismo de activación de inhalación.
• El intervalo de respiración, tal y como está definido en el control RATE (frecuencia), se agota.
• El operador pulsa la tecla MANUAL BREATH (RESPIRACIÓN MANUAL).
Independientemente del medio de inicio de la respiración, se reinicia el mecanismo de temporización del intervalo de
respiración. El paciente puede iniciar cualquier respiración si está respirando más rápido que la frecuencia respiratoria
predefinida. Si el paciente no respira activamente, el ventilador suministra automáticamente respiraciones en los intervalos
predefinidos (frecuencia respiratoria definida).

Intervalo de Intervalo de
respiración respiración
agotado
PRESIÓN

agotado

TIEMPO
1 Respiración obligatoria (intervalo de respiración agotado)
2 Respiración obligatoria (activada por el paciente)

Figura 3-13 Onda de ventilación con control asistido

L2786-105
3-20 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV)


En el modo SIMV, el ventilador puede suministrar los dos tipos de respiración, solicitada y obligatoria. Las respiraciones
obligatorias se suministran cuando la “ventana de tiempo” de SIMV está abierta y se produce alguna de las siguientes
situaciones:

Se detecta un esfuerzo del paciente.


El intervalo de respiración se ha agotado sin que se haya detectado un esfuerzo del paciente.
Se ha pulsado el botón MANUAL BREATH (RESPIRACIÓN MANUAL).
Presión

Tiempo
Ventana auxiliar abierta
Respiración con volumen activada por el paciente
Respiro con asistencia de presión

Figura 3-14 Onda de SIMV

El intervalo de respiración lo establece la frecuencia respiratoria predefinida. Se restablece cuando el tiempo del intervalo
determinado por la frecuencia de respiración establecida se agota o cuando se pulsa el botón MANUAL BREATH
(RESPIRACIÓN MANUAL).

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-21

Ventilación con liberación de presión de la vía respiratoria (APRV / BIFÁSICO)


El modo APRV / Bifásico es un modo de Presión cíclica por tiempo en el que el ventilador alterna entre dos presiones de
base según el tiempo, que se sincronizan con el esfuerzo del paciente. La ventilación controlada se puede mantener
alternando temporalmente las transiciones entre las presiones de base. Además, se puede añadir presión asistida para
aumentar la comodidad para el paciente con respiración espontánea.
En este modo, el paciente puede respirar de forma espontánea en dos niveles de presión preestablecidos. Estos niveles
se establecen usando los controles Pres High (presión alta) y Pres Low (presión baja). La duración máxima de cada
presión durante el ciclo de tiempo se determina con los controles Time High (período de presión alta) y Time Low
(período de presión baja).
El operador también puede ajustar la longitud de las ventanas de activación (Sync) respectivas con los controles Time
High Sync (período de sincronización de presión alta) y Time Low Sync (período de sincronización de presión baja), que
son la configuración avanzada de Time High (período de presión alta) y Time Low (período de presión baja). Las
ventanas de sincronización se pueden ajustar de 0 a 50%, en incrementos de 5% del valor de Time High (período de
presión alta) y Time Low (período de presión baja).
El ventilador sincroniza el cambio de Presión baja a Presión alta con la detección del flujo de inhalación o el primer
esfuerzo de inhalación detectado dentro de la ventana T Low Sync (período de sincronización de presión baja). La
transición de Presión alta a Presión baja se produce cuando se detecta el primer final de inhalación después de que
se abra la ventana T High Sync (Periodo de sincronización de presión alta).

Nota
Time High (período de presión alta) y Time Low (período de presión bajo) son los valores temporales máximos para la
transición cíclica por tiempo. Los tiempos reales pueden variar según el patrón de respiración espontánea del paciente y el
valor de la ventana de sincronización.

Si se establece la sincronización en 0%, la transición alterna entre los niveles de presión basándose únicamente en el
tiempo y no proporcionará una sincronización con el esfuerzo del paciente.
El botón de respiración manual no está activo en el modo APRV / Bifásico.

El valor de PEEP monitoreado en APRV/BIFÁSICO depende del tipo de respiración. En caso de que no haya
respiración espontánea, el valor de PEEP monitoreado será el valor de la Presión baja. En caso de que haya
respiración espontánea, el valor de PEEP monitoreado reflejará la presión de base sobre la que se produce la
respiración espontánea.

PSV ajustable en APRV / Bifásico


El modo APRV / Bifásico ofrece PSV ajustable. La PSV se suministra por encima de la presión de base de la fase actual.
Las respiraciones PSV están disponibles durante el período de presión alta, activando el control T High PSV (período de
PSV de presión alta) (una configuración avanzada de Time High (periodo de presión alta)). Si se activa T High PSV
(período de PSV de presión alta), durante el período de presión alta, el ventilador suministrará el mismo nivel de PSV tanto
para la Presión baja como para la Presión alta.

Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.

L2786-105
3-22 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Ventilación de apnea en el modo APRV / Bifásico


La ventilación de apnea está disponible en el modo APRV / Bifásico. Si el paciente no inicia un esfuerzo espontáneo o el
ventilador no realiza un ciclo por tiempo entre los niveles de presión antes de que se agote el intervalo de apnea, el
ventilador activará la alarma de apnea e iniciará la ventilación de apnea con los valores de ventilación de apnea. Un
esfuerzo espontáneo por parte del paciente o una transición en la presión de base reiniciará la alarma de apnea y el
temporizador, y el ventilador volverá a la ventilación del modo APRV / Bifásico.
Ventilación con liberación de presión del conducto de aire
(APRV / BIFÁSICO)

Período de pres alta


Presión alta
Presión

Período de presión baja


Presión baja

Período (Tiempo)
Respiración solicitada
La respiración espontánea acciona el cambio a Presión alta
La respiración espontánea acciona el cambio a Presión baja

Figura 3-15 Modo APRV / BIFÁSICO

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-23

Presión positiva continua del conducto de aire (CPAP) / Ventilación con presión asistida
(PSV)
Presión

Tiempo

Respiración solicitada
Figura 3-16 Onda de CPAP

En el modo CPAP / PSV, todas las respiraciones son respiraciones que se inician a petición del paciente, salvo que se
pulse la tecla MANUAL BREATH (Respiración manual) o que se active la ventilación de respaldo de apnea. Si se pulsa la
tecla MANUAL BREATH (Respiración manual), se suministrará una sola respiración según los valores del control de
respaldo de apnea seleccionados actualmente.
La presión asistida está activada en el modo CPAP (consulte Respiraciones solicitadas, en este mismo capítulo).

PRECAUCIÓN
Cuando CPAP / PSV está seleccionado, debe:
1. Seleccionar el tipo de respiración para el modo de respaldo de APNEA Y
2. Definir que los controles principales estén visibles en la parte inferior de la pantalla táctil para el tipo de respiración de
apnea seleccionado antes de presionar el botón MODE ACCEPT (ACEP MODO). Los controles del tipo de
respiración de apnea no estarán visibles una vez pulsado dicho botón. Sólo permanecerán los controles activos y
necesarios para CPAP / PSV. Para revisar los valores de la ventilación de respaldo de apnea, abra la ventana de
modo y seleccione Apnea Settings (Valores de apnea).

Nota
Si el nivel de PSV es insuficiente para cumplir la demanda del paciente, se puede producir la finalización prematura de la
respiración con ciclo automático. En estos casos, el nivel de PSV debe incrementarse ligeramente.

L2786-105
3-24 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Figura 3-17 Onda de PSV

En la Figura 3-17, la respiración número 1 representa el seguimiento del flujo que se produce cuando el nivel de PSV es
insuficiente para cumplir la demanda del paciente. La respiración nº 2 muestra la resolución tras incrementar el nivel de
PSV ligeramente. (El trazado de la presión mostrará un aspecto similar).

Ventilación no invasiva
El ventilador puede realizar una ventilación no invasiva con un circuito de extremo dual estándar. Cuando se utiliza esta
característica se debe encender la compensación de fuga. Para encender la compensación de fuga utilice el control de la
pantalla táctil que se exhibe en la pantalla de fijación del ventilador.

NOTA
La ventilación no invasiva requiere el uso de una mascarila ajustada sin orificios de sangrado. Las fugas excesivas
alrededor de la mascarilla pueden causar que el ventilador se dispare en falso o activar la alarma desconectada.

Ventilación de respaldo de apnea


La ventilación de respaldo de apnea está disponible en los modos Control asistido, SIMV, CPAP/PSV y APRV / BIFÁSICO.
El respaldo de apnea en el modo de Control asistido o SIMV
En los modos de Control asistido o SIMV, la frecuencia de respaldo de apnea está determinada por el valor de Frecuencia
o Intervalo de apnea de respiración obligatoria establecido por el operador (el que proporcione la mayor frecuencia de
inhalación).
Cuando el valor de Intervalo de apnea (que se encuentra en la ventana de límites de alarma) determina la frecuencia de
respaldo, el ventilador seguirá ventilando a esta frecuencia hasta que se haya resuelto la apnea.
El resto de controles de la ventilación de apnea en el modo de Control asistido y SIMV se configuran cuando se
seleccionan los valores de control principal.
La ventilación de apnea terminará cuando se cumpla uno de los siguientes criterios:
• El paciente inicia una respiración espontánea
• Se suministra respiración manual
• La frecuencia respiratoria obligatoria aumenta por encima del valor del intervalo de apnea.

NOTA
El temporizador del intervalo de apnea se interrumpe durante el accionamiento de la Alarma de desconexión del circuito
del paciente.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-25

Respaldo de apnea en CPAP/PSV o APRV / BIFÁSICO


Cuando está seleccionado el modo CPAP / PSV o APRV / BIFÁSICO, DEBE:

1. Configurar los valores principales y avanzados de CPAP/PSV o APRV / BIFÁSICO

2. Seleccionar el tipo de respiración para el modo de respaldo de APNEA (Volumen o Presión en pacientes
adultos o pediátricos o Volumen, Presión o TCPL en pacientes neonatos) presionando el botón Apnea
Settings (Valores de apnea).

3. Definir que los controles principales y avanzados aparezcan en la parte inferior de la pantalla táctil para el tipo
de respiración de apnea seleccionado antes de presionar el botón MODE ACCEPT (ACEP MODO). Los
controles para la ventilación de respaldo de apnea no estarán visibles una vez pulsado dicho botón.
Sólo permanecerán los controles activos y necesarios para CPAP / PSV o APRV / BIFÁSICO.

Véanse las Figura 3-18 a Figura 3-21 para consultar los valores de respaldo de apnea disponibles en cada modo.

Figura 3-18 Valores de respaldo de apnea con volumen para el modo APRV / BIFÁSICO

L2786-105
3-26 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Figura 3-19 Valores de respaldo de apnea con presión para el modo APRV / BIFÁSICO

Figura 3-20 Valores de respaldo de apnea con volumen para el modo CPAP

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-27

Figura 3-21 Valores de respaldo de apnea con presión para el modo CPAP

La ventilación de apnea terminará cuando se cumpla uno de los siguientes criterios:

• El paciente inicia una respiración espontánea


• Se suministra respiración manual
• Se produce una transición de tiempo entre las presiones de base en el modo APRV / Bifásico

Para revisar la configuración de la respiración de respaldo de apnea, presione el botón Mode (Modo) en cualquier
momento y seleccione APNEA Settings (Valores de apnea).

Nota
Cuando pase de un modo de ventilación controlado al modo CPAP/PSV o APRV / BIFÁSICO, los valores de apnea
predeterminados serán los mismos que en el modo controlado. Si se selecciona un Paciente nuevo, los valores de apnea
predeterminados son los mismos que los valores predeterminados de fábrica para cada uno de los modos controlados.

Nota
Durante la ventilación de apnea, se suministra el FiO2 establecido actualmente.

L2786-105
3-28 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Modo inactivo
Para iniciar el modo inactivo, pulse el botón de membrana de la pantalla del UIM identificado
por el icono que se muestra a continuación.
Aparecerá el cuadro de selección de pantalla, véase la Figura 3-22.

Figura 3-22 Selección de pantalla

Pulse STANDBY (INACTIVO). Se mostrará el siguiente mensaje:

Figura 3-23 Mensaje del modo inactivo

Si elige “YES” (Sí), el ventilador interrumpirá la ventilación, la válvula de seguridad se cerrará y el ventilador suministrará 2
l/m de gas de forma continua en el circuito del paciente, apareciendo el mensaje que se muestra en la Figura 3-23.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-29

Figura 3-24 Pantalla de modo inactivo

Si desea reanudar la ventilación del paciente, pulse el botón Resume (Reanudar). El ventilador reanudará la ventilación
con los valores más recientes. No vuelva a conectar el ventilador al paciente hasta que haya presionado el botón RESUME
(Reanudar) y se haya reiniciado la ventilación.

PRECAUCIÓN
Los 2 litros de flujo por tendencia, que se mantienen en el modo inactivo, están destinados a reducir el riesgo de
sobrecalentamiento del circuito en caso de que se utilice o se deje encendido un humidificador activo. Para garantizar el
flujo por todo el circuito del ventilador, la bifurcación en Y del paciente debe estar conectada para que dirija el flujo hacia
abajo por el extremo de exhalación del circuito. En caso contrario, se pueden producir daños en el circuito del ventilador si
el humidificador se deja encendido. Consulte al fabricante del circuito para confirmar que 2 l/m de flujo es suficiente para
evitar el sobrecalentamiento.

L2786-105
3-30 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Tipos de respiración disponibles y modos según el tamaño del paciente


Modos de ventilación para pacientes adultos y pediátricos
Los siguientes tipos de respiración y modos de ventilación están disponibles para pacientes adultos y pediátricos. Cuando
se selecciona un modo, se muestra su descripción en la parte superior izquierda de la pantalla táctil.

Tabla 3-1 Modos mostrados en pantalla para adultos y pediátricos

Modo mostrado
Descripción
en pantalla
Volum A/C Respiración con volumen y ventilación asistida (Valor predeterminado para pacientes adultos y pediátricos).

Presión A/C Respiración con presión y con ventilación asistida.

Vol SIMV Respiración con volumen y con ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV) y un nivel ajustable de
presión asistida para respiraciones espontáneas.
Presión SIMV Respiración con presión y con ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV) y un nivel ajustable de
presión asistida para respiraciones espontáneas.
CPAP / PSV Presión positiva continua del conducto de aire (respiración solicitada) y con ventilación con presión asistida.

PRVC A/C Respiración con presión regulada y control de volumen, y ventilación asistida

PRVC SIMV Respiración con presión regulada y control de volumen, y ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV)
y un nivel ajustable de presión asistida para respiraciones espontáneas.
APRV / BIFÁSICO Respiración solicitada espontánea en dos niveles de presión de base alternativos o ventilación controlada con
proceso cíclico por tiempo.

Modos de ventilación para pacientes neonatos


La tabla siguiente muestra los tipos de respiración y los modos de ventilación disponibles para pacientes neonatos.

Tabla 3-2 Modos mostrados en pantalla para neonatos

Modo mostrado
Descripción
en pantalla
Volum A/C Respiración con volumen y ventilación asistida (Valor predeterminado para pacientes adultos y pediátricos).

Presión A/C Respiración con presión y con ventilación asistida.

Vol SIMV Respiración con volumen y con ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV) y un nivel ajustable de
presión asistida para respiraciones espontáneas.
Presión SIMV Respiración con presión y con ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV) y un nivel ajustable de
presión asistida para respiraciones espontáneas.
TCPL A/C Respiración con presión limitada cíclica y ventilación asistida (valor predeterminado para pacientes neonatos).

TCPL SIMV Respiración con presión limitada cíclica y SIMV, y un nivel ajustable de presión asistida para respiraciones
espontáneas.
CPAP / PSV Presión positiva continua del conducto de aire (respiración solicitada) y con ventilación con presión asistida.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-31

Controles principales de respiración


Los controles principales de respiración son los controles establecidos por el operador, que afectan directamente a la forma
en que se suministra una respiración al paciente. Se encuentran en la parte inferior de la pantalla táctil LCD del AVEA. Sólo
se mostrarán los controles activos para el modo de ventilación seleccionado.
Tabla 3-3 Controles de respiración principales
Control Descripción Rango Precisión
mostrado
rpm Frecuencia respiratoria mostrada en de 1 a 150 rpm (neonatos / pediátrico) ± 1 rpm
Frecuencia respiraciones por minuto de 1 a 120 rpm (adultos)
ml Volumen tidal en mililitros de 0,10 a 2,50 l (adulto) ± (0,2 ml + 10% de valor)
Volume de 25 a 500 ml (pediátrico)
(Volumen)
de 2,0 a 300 ml (neonato)
cm de H2O Presión de inhalación en centímetros de 0 a 90 cm de H2O (adulto / pediátrico) ± 3 cm de H2O o ± 10%, el que sea
Insp Pres de presión de agua de 0 a 80 cm de H2O (neonato) mayor
l/min Flujo de inhalación pico en litros por de 3 a 150 l/min (adulto) ± 10% del valor o ± (0,2 l/m + 10%
Flujo pico minuto de 1 a 75 l/min (pediátrico) del valor), el que sea mayor
de 0,4 a 30,0 l/min (neonato)
s Tiempo de inhalación en segundos de 0,20 a 5,00 s (adulto / pediátrico) ± 0,10 s
Insp Time de 0,15 a 3,00 s (neonato)
s Establece una pausa de inhalación de 0,0 a 3,0 s ± 0,10 s
Insp Pause que se aplicará en cada respiración
con volumen suministrada
cm de Presión asistida en centímetros de de 0 a 90 cm de H2O (adulto / pediátrico) ± 3 cm de H2O o ± 10%, el que sea
PSV presión de agua de 0 a 80 cm de H2O (neonato) mayor
cm de H2O Presión positiva de exhalación final de 0 a 50 cm de H2O ± 2 cm de H2O o ± 5% del valor,
PEEP en centímetros de presión de agua el que sea mayor
l/min Establece el punto de accionamiento de 0,1 a 20,0 l/min + 1.0 / − 2,0 l/m
Accion. por por Flujo de inhalación en litros por (para PEEP < 30 cm de H2O)
flujo minuto + 2.0 / − 3,0 l/m
(para PEEP > 30 cm de H2O)
± (0,2 l/min + 10% del valor) (sólo
sensor de flujo de la bifurcación en
Y)
% Controla el porcentaje de oxígeno en de 21% a 100% ± 3% de O2
%O2 el gas suministrado
cm de H2O En el modo APRV / BIFÁSICO, de 0 a 90 cm de H2O ± 3 cm de H2O
Pres High controla la presión de base
alcanzada durante el período
de presión alta
s En el modo APRV / BIFÁSICO, de 0,20 a 30,0 s ± 0,1 s
Time High establece el período de tiempo
mínimo en el que se mantiene
el valor de la presión alta
s En el modo APRV / BIFÁSICO, de 0,20 a 30,0 s ± 0,1 s
Time Low establece el período de tiempo
mínimo en el que se mantiene el
valor de la presión baja.
cm de H2O En el modo APRV / BIFÁSICO, de 0 a 45 cm de H2O ± 2 cm de H2O o ± 5% del valor,
Pres Low controla la presión de base el que sea mayor
alcanzada durante el período de
presión baja.

L2786-105
3-32 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Activación de un control principal:

Para activar un control principal de respiración, pulse directamente el control en la


pantalla táctil. Éste se resaltará (cambiará de color) para indicar que está activado.

Figura 3-25 Control destacado

ACEPTAR

CANCELAR

Para modificar el valor del control resaltado, gire el mando de datos que
se encuentra debajo de la pantalla táctil (véase la Figura 3-26 ). Si lo gira
en sentido de las agujas del reloj aumentará el valor seleccionado; si lo
gira en sentido contrario, lo reducirá.

Figura 3-26 Mando de datos

Para aceptar el valor mostrado, pulse directamente el control resaltado en la pantalla táctil o el botón de membrana
ACCEPT (Aceptar) situado a la izquierda del mando de datos. El control mostrará de nuevo su color normal y el ventilador
empezará a funcionar con la nueva configuración. Si pulsa el botón CANCEL (Cancelar) o si no acepta la nueva
configuración en 15 segundos, la ventilación se mantendrá según su configuración anterior.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-33

Descripción de los controles principales de respiración


Frecuencia respiratoria (Rate)
El control de frecuencia respiratoria establece el intervalo de respiración. Su función depende del modo de ventilación
elegido y, según el modo seleccionado, provoca efectos en el ciclo respiratorio.
Rango: de 1 a 150 rpm (neonatos / pediátrico)
de 1 a 120 rpm (adultos)
Intervalo de respiración: (60 / frecuencia) segundos
Valores predeterminados: 12 rpm (adulto)
12 rpm (pediátrico)
20 rpm (neonato)
Volumen tidal (Volume)
Una respiración con volumen suministra al paciente un volumen de gas predeterminado. El volumen tidal, junto con los
valores del flujo de inhalación y de la onda, determina la forma en que se proporciona la respiración con volumen.
Rango: de 0,10 a 2,50 L (adulto)
de 25 a 500 ml (pediátrico)
de 2,0 a 300 ml (neonato)
Valores predeterminados: 0,50 l (adulto)
100 ml (pediátrico)
2,0 ml (neonato)
Suspiro: 1,5 x Volumen (Sólo para adulto / pediátrico)

Nota
Si utiliza el compresor interno, el volumen tidal máximo que puede alcanzar el ventilador es de 2.0 l. El ventilador puede
alcanzar un volumen por minuto máximo de 60 l utilizando la fuente de gas de pared y de 40 l utilizando el compresora
interno.
Presión de inhalación (Insp Pres)
Durante una respiración con presión obligatoria, el ventilador controla la presión de inhalación en el circuito. En las
respiraciones con presión y TCPL, la presión alcanzada es la combinación del nivel de inhalación predefinido más el valor
PEEP.
Rango: de 0 a 90 cm de H2O (adulto / pediátrico)
de 0 a 80 cm de H2O (neonato)
Flujo máximo: > 200 l/min (adulto)
< 120 l/min (pediátrico)
< 50 l/min (neonato)
Valor predeterminado: 15 cm de H2O

Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.

L2786-105
3-34 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Flujo pico
El flujo máximo es el flujo proporcionado por el ventilador durante la fase de inhalación de una respiración obligatoria con
volumen o TCPL.
Rango: de 3 a 150 l/min (adulto)
de 1 a 75 l/min (pediátrico)
de 0,4 a 30,0 l/min (neonato)
Valores predeterminados: 60 l/min (adulto)
20 l/min (pediátrico)
8,0 l/min (neonato)
Tiempo de inhalación (I-Time)
El control I-Time fija el ciclo del tiempo de inhalación variable de todas las respiraciones con presión, TCPL o PRVC
obligatorias.
Rango: de 0,20 a 5,00 segundos (adulto / pediátrico)
de 0,15 a 3,00 segundos (neonato)
Valor predeterminado: 1,0 segundos (adulto)
0,75 segundos (pediátrico)
0,35 segundos (neonato)

Nota
Si el valor predefinido del control I-Time es superior al valor I-Time actual (determinado por Vt, FP y la onda), se añade a la
respiración un tiempo de pausa de inhalación igual al valor predefinido de I-Time menos el valor actual de I-Time.
Pausa de inhalación (Insp Pause)
Establece una pausa de inhalación, que se aplicará en cada respiración con volumen suministrada.
Se producirá una pausa de inhalación predefinida en cada respiración con volumen.
Rango: de 0,00 a 3,00 segundos
Valor predeterminado: 0,00 segundos
Ventilación con presión asistida (Pressure Support)
El control PSV establece la presión en el circuito durante una respiración con presión asistida.
Rango: de 0 a 90 cm de H2O (adulto / pediátrico)
de 0 a 80 cm de H2O (neonato)
Flujo máximo: > 200 l/min (adulto)
< 120 l/min (pediátrico)
< 50 l/min (neonato)
Valor predeterminado: 0 cm de H2O

Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-35

Nota
En la ventilación de pacientes adultos y pediátricos, se requiere un mínimo de 2 cm de H2O de PSV por encima del valor de
PEEP, aunque el control esté establecido en cero.

Nota
Si el nivel de PSV es insuficiente para cumplir la demanda del paciente, se puede producir la finalización prematura de la
respiración con ciclo automático. En estos casos, el nivel de PSV debe incrementarse ligeramente.

Figura 3-27 Onda de PSV

En la Figura 3-27, la respiración número 1 representa el seguimiento del flujo que se produce cuando el nivel de PSV es
insuficiente para cumplir la demanda del paciente. La respiración nº 2 muestra la resolución tras incrementar el nivel de
PSV ligeramente. (El trazado de la presión mostrará un aspecto similar.)

Nota
Cuando AAC está activada, las presiones monitorizadas en las vías respiratorias (inhalación) serán superiores a los
valores establecidos. Con un valor de presión de inhalación de cero, la AAC seguirá suministrando una presión elevada en
las vías respiratorias, para compensar la resistencia del tubo endotraqueal.

Presión positiva de exhalación final (PEEP)


PEEP es la presión que se mantiene en el circuito del paciente al final de la exhalación.
Rango: de 0 a 50 cm de H2O
Valores predeterminados: 6 cm de H2O (adulto / pediátrico)
3 cm de H2O (neonato)

Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.

L2786-105
3-36 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Accionamiento por flujo de inhalación (Flow Trig)


El mecanismo de accionamiento de inhalación* se pone en funcionamiento cuando el flujo neto es mayor que el valor del
accionamiento por flujo de inhalación. El flujo neto se define como [flujo suministrado − flujo exhalado](o flujo de inhalación
de la bifurcación en Y si utiliza un sensor de flujo de bifurcación en Y). Cuando el accionamiento por flujo inhalatorio está
activado, se suministra un nivel bajo de flujo por tendencia al circuito del paciente durante la fase de exhalación de la
respiración.
Rango: de 0,1 a 20,0 l/min
Valores predeterminados: 1,0 l/min (adulto / pediátrico)
0,5 l/min (neonato)
*Consulte también Accionamiento por presión en la sección Configuración avanzada de este mismo capítulo.

Nota
Para garantizar un flujo por tendencia adecuado para la activación de inhalación, el valor del flujo por tendencia debería
ser, al menos, 0,5 litros por minuto mayor que el umbral del accionador por flujo.

% de O2
El control %O2 establece el porcentaje de oxígeno en el gas suministrado.
Rango: de 21 a 100%
Valor predeterminado: 40%

Nota
Durante la administración de Heliox, el control %O2 establece el porcentaje de oxígeno en el gas suministrado. El equilibrio
del gas suministrado es helio.

Presión alta (Pres High)


Este control sólo está disponible en el modo APRV / BIFÁSICO. Controla la presión de base alcanzada durante el período
de presión alta.
Rango: de 0 a 90 cm de H2O
Valor predeterminado: 15 cm de H2O
Período de presión alta (Time High)
Este control, sólo disponible en el modo APRV / BIFÁSICO, establece el tiempo máximo en el que se mantiene el valor de
la presión alta.
Rango: de 0,2 a 30 segundos
Valor predeterminado: 4 segundos
Período de presión baja (Time Low)
En el modo APRV / BIFÁSICO, este control establece el tiempo máximo en el que se mantiene el valor de la presión baja.
Rango: de 0,2 a 30 segundos
Valor predeterminado: 2 segundos

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-37

Baja presión
En el modo APRV / BIFÁSICO, este control establece la presión de base alcanzada durante el período de presión baja.
Rango: de 0 a 45 cm de H2O
Valor predeterminado: 6 cm de H2O

Configuración avanzada
Una vez configurados el modo y los controles principales de respiración, puede ajustar el suministro de respiración
accediendo a la configuración avanzada.

Acceso a la configuración avanzada


Para acceder al grupo de configuración avanzada, pulse el
botón de membrana ADV SETTINGS (CONFIGURACIÓN
AVANZADA) que se encuentra a la izquierda de la pantalla MODO
táctil, entre los botones Mode (Modo) y Set-up (Configurar).
Se ilumina el indicador LED del botón y aparece la pantalla CONFIG.
de configuración avanzada. Cuando selecciona un control AVANZADA

principal pulsando y resaltando el control en la parte inferior


de la pantalla táctil, la configuración avanzada disponible CONFIGURAR
para el control seleccionado se mostrará en la pantalla de
configuración avanzada.

Figura 3-28 El botón de membrana


de configuración avanzada

Los controles principales, que proporcionan una configuración avanzada,


mostrarán un triángulo amarillo a la derecha del nombre del control.

Figura 3-29 Indicador de configuración avanzada

Nota
No todos los controles principales tendrán una configuración avanzada asociada.

L2786-105
3-38 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Tabla 3-4 Controles y configuración avanzada asociada al tipo y al modo de respiración


TIPO Y MODO DE APRV / BI-
VOL A/C VOL SIMV PRES A/C PRES SIMV PRVC A/C PRVC SIMV CPAP / PSV TCPL A/C TCPL SIMV
RESPIRACIÓN FÁSICO
CONTROLES
PRINCIPALES
FRECUENCIA
rpm * * * * * * * Modo de * Modo de * *
apnea apnea
VOLUMEN
ml * * * * * Modo de * Modo de
apnea apnea
PRES INHAL
cm de H2O * * * Modo de * Modo de * *
apnea apnea
FLUJO PICO
l/min. * * * Modo de * Modo de * *
apnea apnea
TIEM INHAL
s * * * * * Modo de * Modo de * *
apnea apnea
PAUS INHAL
s * * * Modo de * Modo de
apnea apnea
PSV
cm de H2O * * * * * *
PEEP
cm de H2O * * * * * * * * * *
ACC FLUJO
l/min. * * * * * * * * * *
% OXÍGENO
% de O2 * * * * * * * * * *
PRES ALTA
cm de H2O *
PER PR ALT
s *
PER PR BAJ
s *
PRES BAJA
cm de H2O *
CONFIGURACIÓN Vsinc*, Vsinc*, Volum máq, Volum máq, Aumento de Lím volum, Lím volum, Lím volum, Lím volum, Lím volum,
AVANZADA Aumento de Aumento de Lím volum, Lím volum, inhalación, Aumento Aumento Aumento Ciclo de flujo, Ciclo de
DISPONIBLE EN Vsinc*, Vsinc*, Aumento de Aumento de Flujo por de PSV, Ciclo de PSV, Ciclo de PSV, Flujo por flujo, Aumento
CADA MODO Suspiro**, Suspiro**, inhalación, inhalación, tendencia, Acc PSV, Tiempo PSV, Tiempo Ciclo PSV, tendencia, Acc de PSV,
Forma de Forma de Ciclo de Ciclo de pres máximo máximo Tiempo máximo pres Ciclo PSV,
onda, onda, flujo, flujo, Aumento Lím volum, PSV, PSV, PSV, Tiempo
Flujo por Lím volum, Flujo por de PSV, Ciclo Ciclo de flujo Flujo por Flujo por Flujo por máximo
tendencia, Aumento tendencia, Acc PSV, Tiempo tendencia, Acc tendencia, Acc tendencia, Acc PSV,
Acc pres de PSV, Ciclo pres máximo pres, Ciclo de pres pres Flujo por
Lím volum PSV, Tiempo PSV, flujo Período de tendencia, Acc
(cuando Vsinc máximo Flujo por sincronización pres
= ON), Ciclo de PSV, tendencia, Acc de presión alta
flujo*, Flujo por pres Período de PSV
Flujo solicitado tendencia, de presión alta
Acc pres, Ciclo Período de
de flujo* sincronización
Flujo solicitado de presión baja
* Sólo disponible con Vsinc activado para pacientes adultos o pediátricos.
** Disponible sólo para pacientes adultos y pediátricos.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-39

Características y rangos de la configuración avanzada


Límite de volumen (Vol Limit)

El valor de Límite de volumen establece el límite de volumen de una respiración con presión limitada. Cuando el volumen
suministrado al paciente es igual o superior al límite de volumen predefinido, la fase de inhalación de la respiración ha
terminado.

Rango:
Normal: de 0,10 a 2,50 L (adulto)
de 25 a 750 ml (pediátrico)
de 2,0 a 300,0 ml (neonato)
Valores predeterminados: 2,50 l (adulto)
500 ml (pediátrico)
300 ml (neonato)

El valor de Límite de volumen establece el límite de volumen de una respiración con presión limitada. Cuando el volumen
suministrado al paciente es igual o superior al límite de volumen predefinido, la
fase de inhalación de la respiración ha terminado.
El límite de volumen sólo está disponible en las respiraciones con presión, PRVC / Vsinc, TCPL y PSV. En aplicaciones en
neonatos, el Límite de volumen requiere el uso de un sensor de flujo en la bifurcación en Y. Siempre que se utiliza un
sensor de flujo cercano (aplicaciones en pacientes neonatos, pediátricos o adultos), el Límite de volumen es activado por el
volumen tidal de inhalación medido por el sensor de flujo de bifurcación en Y. En las aplicaciones en pacientes adultos y
pediátricos en las que no se utiliza ningún sensor de flujo de bifurcación en Y, el Límite de volumen es determinado por el
flujo de inhalación de bifurcación en Y calculado. Cuando se alcanza el umbral del límite de volumen, el indicador de
estado de la alarma del ventilador se pondrá amarillo y mostrará las palabras Volume Limit (Límite de volumen).
El indicador del estado de la alarma no se puede reiniciar hasta que el ventilador haya suministrado una respiración que no
cumpla el umbral de límite de volumen. Para reiniciar la ventana de estado de la alarma, utilice el botón de reinicio de la
alarma.

Nota
Las frecuencias de flujo de inhalación excesivas o los circuitos de ventilador muy flexibles pueden permitir el suministro de
un volumen tidal que exceda el valor del límite de volumen. Esto se debe al retroceso del circuito del ventilador y al
suministro de un volumen tidal adicional al paciente. Los volúmenes tidales suministrados se deben controlar con atención
para garantizar la precisión del Límite de volumen.

L2786-105
3-40 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Volumen de máquina (Mach Vol)

El control de Volumen de máquina establece el volumen tidal mínimo suministrado por el ventilador cuando el control
se encuentra activado en una respiración con control de presión. Este control se utiliza siempre con el criterio de
proceso cíclico por tiempo en la ventilación con control de presión. El volumen de máquina es compensado por la
flexibilidad del circuito en las aplicaciones en pacientes adultos y pediátricos.

Rango:
Normal: de 0,10 a 2,50 L (adulto)
de 25 a 500 ml (pediátrico)
de 2,0 a 300,0 ml (neonato)
Valores predeterminados: 0l (adulto)
0 ml (pediátrico)
0 ml (neonato)

Una vez que se establece el volumen de máquina, el ventilador calcula el flujo de inhalación desacelerado necesario para
suministrar el Volumen de máquina en el tiempo de inhalación establecido. Cuando se suministra una respiración con
control de presión y el flujo pico se reduce hasta alcanzar el flujo de inhalación pico calculado, si no se ha alcanzado el
Volumen de máquina, el ventilador pasará automáticamente a un flujo continuo hasta que se haya suministrado el Volumen
de máquina. Una vez que se ha suministrado el Volumen de máquina establecido, el ventilador pasa a la fase de
exhalación. Cuando se alcanza o se supera el Volumen de máquina durante el suministro de la respiración con control de
presión, el ventilador completará la respiración como una respiración con control de presión normal.
Durante esta transición en flujo, el tiempo de inhalación permanecerá constante y la presión de inhalación pico aumentará
hasta alcanzar el Volumen de máquina establecido. La presión de inhalación pico máxima está determinada por el valor de
la alarma de Presión pico alta.

Nota
El valor Pmax se desactiva cuando se establece el Volumen de máquina. En caso de que el Ciclo de flujo esté activo en el
Control de presión, el ventilador no realizará el Ciclo de flujo hasta que no se alcance el Volumen de máquina. El Volumen
de máquina debe estar establecido en cero para cambiar el tamaño del paciente.

Para establecer el Volumen de máquina en aplicaciones de pacientes adultos o pediátricos (con la compensación de
flexibilidad del circuito activa), configure el volumen tidal deseado mínimo.
En aplicaciones de neonatos en la que se utilice un sensor de flujo cercano:
• Ajuste la presión de inhalación pico para alcanzar el volumen tidal deseado.
• Seleccione Vdel como uno de los parámetros monitoreados. Lea el Vdel (volumen tidal no corregido suministrado
por la máquina) durante una respiración con control de presión.
• Configure el Volumen de máquina en la medición de Vdel o ligeramente por debajo. Esto configurará el volumen
de máquina en un nivel que proporcionará un suministro de volumen tidal más coherente en caso de ligeros
descensos de la flexibilidad pulmonar.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-41

Nota
Para evitar grandes cambios en la flexibilidad pulmonar, debería aumentarse el volumen de la máquina y añadirse un
Límite de volumen.

Aumento de inhalación (Insp Rise)


El valor de Aumento de inhalación controla la pendiente del aumento de presión durante una respiración obligatoria. Se
trata de un control relativo, siendo rápido el valor 1 y lento el valor 9.
Rango: de 1 a 9
Valor predeterminado: 5
El control de aumento de inhalación no está disponible en las respiraciones TCPL.
Ciclo de flujo
El valor de ciclo de flujo establece el porcentaje de flujo de inhalación pico (Flujo pico), en el cual finaliza la fase de
inhalación de una respiración con control de presión, PRVC/Vsinc o TCPL.
Rango: de 0 (Desactivado) a 45%
Valor predeterminado: 0% (Desactivado)
El ciclo de flujo sólo está disponible en las respiraciones con presión, PRVC/Vsinc o TCPL.

Nota
Si el ciclo de flujo está activo durante un flujo de respiración PRVC o Vsinc, el ciclo de respiración sólo puede producirse si
se ha suministrado el volumen tidal deseado. Esto permite la sincronía de exhalación al tiempo que se asegura el volumen
tidal suministrado.

Nota
Si el ciclo de flujo está activo durante una respiración con control de presión, las presiones monitorizadas en las vías
respiratorias (inhalación) serán superiores a las establecidas cuando la AAC está activa. En la ventilación de pacientes
pediátricos y adultos con una presión de inhalación en el nivel cero de AAC, se seguirá suministrando una presión elevada
en las vías respiratorias, que compensará a la resistencia del tubo endotraqueal.

Forma de onda
Durante el suministro de una respiración con volumen, el flujo puede proporcionarse en una o dos ondas, según decida el
operario: onda cuadrada u onda desacelerada. La onda predeterminada es la desacelerada.

Onda cuadrada (Sq)


Si selecciona esta onda, el ventilador suministrará gas en el flujo pico establecido durante el tiempo que dure la
inhalación.
Forma de onda desacelerada (Dec)
Si selecciona esta onda, el ventilador suministrará gas empezando con un flujo máximo y descendiendo hasta que el
flujo alcance el 50% del flujo máximo establecido.
Flujo solicitado
Activa y desactiva el sistema de demanda de intra respiración en la ventilación con control de volumen. La posición
predeterminada es activado.

L2786-105
3-42 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Nota
En caso de que la demanda de inhalación del paciente se mantenga más allá del tiempo de inhalación controlado, más el
tiempo de exhalación mínimo con el sistema de demanda desactivado, se puede producir un ciclo automático o un doble
ciclo. Esto se debe a que el paciente está demandando más flujo del disponible, lo que hace que se active un respiro tras
el tiempo de exhalación mínimo. Esto se puede resolver aumentando el valor nominal del flujo de inhalación para
responder a la demanda del paciente o activando de nuevo el sistema de demanda.

Suspiro
El ventilador suministra respiraciones con volumen por suspiro cuando este parámetro está activado. Se suministrará
una respiración con volumen por suspiro cada 100 respiraciones, ocupando el lugar de la siguiente respiración con
volumen normal.
Rango: Desactivado, activado (cada 100 respiraciones)
Volumen por suspiro: 1,5 veces del volumen tidal definido
Intervalo de respiración por suspiro (s): Intervalo de respiración normal definido x 2 (modo asistido) o
Intervalo de respiración normal definido (modo SIMV)
Valor predeterminado: Desactivado
Las respiraciones por suspiro sólo están disponibles en las respiraciones con volumen para los modos asistido y SIMV
(pacientes adultos y pediátricos).
Flujo por tendencia
El control de Flujo por tendencia establece el flujo de fondo disponible entre las respiraciones. Además, este control
establece el flujo de base que se utiliza para el accionamiento por flujo.

Rango: de 0,4 a 5,0 l/min


Valores predeterminados: 2,0 l/min

Nota
Para garantizar un flujo por tendencia adecuado para la activación de inhalación, el valor del flujo por tendencia debería
ser, al menos, 0,5 litros por minuto mayor que el umbral del accionador por flujo. Consulte al fabricante del circuito del
ventilador para asegurarse de que el valor del flujo por tendencia es suficiente para evitar el sobrecalentamiento del circuito
del ventilador.
Accionamiento por presión (Pres Trig)
Establece el nivel por debajo del valor PEEP a partir del cual se activa el mecanismo de activación de inhalación. Cuando
la presión del circuito del paciente cae por debajo del valor PEEP en el nivel de activación de presión definido, el ventilador
cambia a modo de inhalación.
Rango: de 0,1 a 20,0 cm de H2O
Valor predeterminado: 3,0 cm de H2O

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-43

Vsync
En las respiraciones con Volumen sincronizado:
• La presión (inhalación + PEEP) y el volumen están controlados.
• La presión está limitada (inhalación + PEEP + margen).
• El proceso es cíclico por tiempo. El tiempo de inhalación en Vsync está determinado indirectamente por la
configuración del flujo de inhalación pico. El tiempo de inhalación establecido se muestra en la barra de mensajes.

El funcionamiento de la respiración con volumen sincronizado es el siguiente:

Cuando se selecciona Vsync, se suministra al paciente una respiración de prueba con volumen y flujo desacelerado en el
volumen tidal establecido, con una pausa de 40 mseg. El ventilador establece la presión deseada en la presión de
inhalación final de la respiración de prueba para la primera respiración con control de presión. La siguiente respiración y
todas las respiraciones posteriores se suministran como respiraciones con control de presión. La presión de inhalación se
ajusta automáticamente, basándose en la flexibilidad dinámica de la respiración anterior, para mantener el volumen
deseado. El cambio máximo entre dos respiraciones consecutivas es de 3 centímetros de presión de agua. El volumen
tidal máximo suministrado en un único respiro está determinado por el valor de Límite de volumen.
Esta secuencia de respiración de prueba se inicia cuando ocurre lo siguiente:
• Se entra en el modo (Vsync)
• Se cambia el volumen tidal establecido mientras se encuentra en el modo Vsync
• Se alcanza el valor de Límite de volumen
• El volumen tidal suministrado > 1,5 veces el volumen establecido
• Terminación del flujo de la respiración de prueba
• Salida del modo inactivo
• Activación de cualquiera de las siguientes alarmas
- Alarma de Presión pico alta
- Alarma de Pico bajo
- Alarma de PEEP baja
- Alarma de Desconexión del circuito del paciente
- Límite de I-Time
- I:E Limit (Límite de I:E)

El modo Vsync sólo está disponible para los pacientes adultos y pediátricos.

Nota
Si el ciclo de flujo está activo durante un flujo de respiración PRVC o Vsinc, el ciclo de respiración sólo puede producirse si
se ha suministrado el volumen tidal deseado. Esto permite la sincronía de exhalación al tiempo que se asegura el volumen
tidal suministrado.

Nota
El control de Flujo pico establece la frecuencia de flujo, que es utilizada por el ventilador para la respiración de prueba
únicamente. El ventilador utiliza el valor de Flujo de pico y la Pausa de inhalación para determinar el tiempo de
inhalación máximo durante la ventilación Vsync.

L2786-105
3-44 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Aum vl sin
Cuando el modo Vsync está activado, este control define la pendiente del aumento de presión durante la respiración con
volumen. Se trata de un control relativo que presenta un intervalo de valores entre rápido (1) y lento (9).
Rango: de 1 a 9
Valor predeterminado: 5
Aumento de PSV (PSV Rise)
Este control define la pendiente del aumento de presión durante una respiración con presión asistida. Se trata de un control
relativo que presenta un intervalo de valores entre rápido (1) y lento (9).
Rango: de 1 a 9
Valor predeterminado: 5
Ciclo PSV (PSV Cycle)
Define el porcentaje de flujo de inhalación pico en el que la fase de inhalación de una respiración PSV se termina.
Rango: de 5 a 45%
Valor predeterminado: 25% (adulto/pediátrico)
10% (neonato)
Tiempo máximo PSV (PSV Tmax)
Controla el tiempo de inhalación máximo de una respiración con presión asistida.
Rango: de 0,20 a 5 segundos (adulto / pediátrico)
de 0,15 a 3 (neonato)
Valor predeterminado: 5,00 segundos (adulto)
0,75 segundos (pediátrico)
0,35 segundos (neonato)

Nota
Las prestaciones de Aumento de PSV, Ciclo de PSV y Tiempo máximo de PSV están activas aunque el nivel de PSV esté
establecido en cero.

L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-45

Ventilación pulmonar independiente (ILV)


La ventilación pulmonar independiente permite sincronizar 2 ventiladores a la misma frecuencia de respiración (el control
de frecuencia establecido en el ventilador maestro), mientras que todos los controles principales y avanzados de cada
ventilador se pueden configurar de forma independiente. No es necesario que los ventiladores maestro y esclavo funcionen
en el mismo modo durante la ILV.
El ventilador AVEA ofrece un puerto que permite la Ventilación pulmonar independiente (ILV). Esta conexión está situada
en el panel posterior (véase la Figura 2-20, C). La salida ofrece una señal lógica de 5 VDC, sincronizada con la fase
respiratoria del ventilador maestro.
Para implementar la ILV, es necesario un conjunto de cable accesorio con una configuración especial, disponible
en VIASYS (N/P 16246).

ADVERTENCIA
NO trate de conectar un cable DB-25 estándar a esta toma. Esto podría dañar el ventilador. Se necesita un cable
con una configuración especial para TODAS las prestaciones asociadas a este conector. Póngase en contacto con
el servicio técnico de VIASYS.
Para activar la Ventilación pulmonar independiente, consulte el Capítulo 2 Desembalaje e instalación, Ventilación pulmonar
independiente (ILV).

NOTA
Durante la ILV, los límites de alarma para cada ventilador deberían configurarse en los niveles adecuados para cada
ventilador, con el fin de garantizar una protección del paciente adecuada. Confirme los ajustes del temporizador de apnea
y los ajustes de ventilación de apnea para el ventilador secundario. Estos ajustes se utilizarán en caso de pérdida de la
señal procedente del ventilador maestro.

ADVERTENCIA
Dado que el ventilador maestro controla la frecuencia de respiración de ambos ventiladores, se debe tener cuidado a la
hora de configurar los otros controles de respiración independientes en el ventilador esclavo, con el fin de garantizar que se
deja el tiempo suficiente para que se produzca la exhalación.

PRECAUCIÓN
Si el cable que conecta los ventiladores maestro y esclavo se desconecta, el ventilador esclavo avisará de la pérdida de
señal. En este caso, el ventilador maestro será el único que seguirá suministrando ventilación conforme a los ajustes
actuales. El ventilador secundario iniciará la ventilación de apnea una vez que el temporizador de apnea haya agotado
el tiempo previsto según sus ajustes de ventilación de apnea.

L2786-105
3-46 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

L2786-105
Manual del Operador 4-1

Capítulo 4 Monitores, visualizaciones y maniobras


Pantallas de gráficos
Colores de los gráficos
Las pantallas de gráficos del ventilador AVEA pueden aparecer como trazados rojos, azules, amarillos, verdes o morados.
Estos colores pueden proporcionar al operador información útil sobre el suministro de respiración y son coherentes entre
las pantallas de gráficos en forma de onda y bucles.
Un trazado ROJO indica la parte de inhalación de una respiración obligatoria. Un trazado AMARILLO indica la parte de
inhalación de una respiración asistida o espontánea (las respiraciones asistidas o espontáneas del paciente también se
indican con un indicador de demanda amarillo que aparece en la esquina izquierda del indicador de modo). Los trazados
AZULES representan la fase de exhalación de una respiración obligatoria, asistida o espontánea. Un trazado VERDE
durante la fase de exhalación de una única respiración indica que se ha producido una purga del sensor de flujo de
exhalación o del sensor de flujo de bifurcación en Y. Un trazado MORADO indica un estado seguro, que se produce
cuando se abre la válvula de seguridad.

Formas de onda
Se pueden seleccionar tres ondas y visualizarse simultáneamente en la pantalla MAIN (Principal), como se muestra en la
Figura 4-1.

Nota
Las formas de onda son compensadas por la flexibilidad del circuito.
• Encabezado de
forma de onda

Figura 4-1 Gráfico de formas de onda mostradas en la pantalla principal

L2786-105
4-2 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Cuando pulsa y resalta el encabezado de onda en la pantalla táctil, aparecerá un menú desplegable que muestra los distintos tipos
de onda (véase la Figura 4-2).
Menú de selección
de forma de onda

Encabezado de
forma de onda
destacado

Eje Y del
gráfico

Eje X del
gráfico

Figura 4-2 Selección de la forma de onda

ACEPTAR
CANCELAR Para desplazarse por los tipos de ondas, gire el mando de datos situado debajo de la pantalla
táctil. Para seleccionar el tipo de onda, pulse de nuevo el menú en la pantalla táctil o pulse el
botón de membrana Accept (Aceptar) que se encuentra junto al mando de datos.

Figura 4-3 Mando de datos

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-3

Cada tipo de onda se actualiza continuamente, a menos que se pulsen los botones de membrana PRINT (Imprimir) o
FREEZE (Congelar).
El botón PRINT (Imprimir) transfiere los datos a una impresora conectada en paralelo.
El botón FREEZE (Congelar) congela la pantalla actual y suspende la actualización de la pantalla hasta que se presiona
por segunda vez.

Tabla 4-1 Opciones de formas de onda

Encabezado Forma de onda mostrada


Paw (cm de H2O) Presión del conducto de aire
Pinsp (cm de H20) Presión del conducto de aire en la salida de la máquina
Pes (cm de H2O) Presión esofágica
Ptr (cm de H2O) Presión traqueal
Ptp (cm de H20) Presión transpulmonar
Flujo (L/min) Flujo
Vt (ml) Volumen tidal del conducto de aire
Fexp Flujo de exhalación
Finsp Flujo de inhalación
Analógico 0 Basado en escala de entrada analógica
Analógico 1 Basado en escala de entrada analógica

Rangos de ejes
La escala (eje vertical) y velocidad de barrido (eje horizontal) de los gráficos mostrados también pueden modificarse
utilizando la pantalla táctil. Para modificar el rango mostrado, pulse cualquiera de los ejes del gráfico mostrado para
seleccionarlo. El eje seleccionado puede modificarse utilizando el mando de datos situado debajo de la pantalla táctil
(véase la Figura 4-3). Para aceptar los cambios, pulse de nuevo el eje seleccionado o bien Accept (Aceptar).

Rangos de tiempo
0 a 6 segundos
0 a 12 segundos
0 a 30 segundos
0 a 60 segundos

L2786-105
4-4 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Bucles
Acceso a la pantalla de bucles
Para acceder a la pantalla de bucles, pulse el botón de
membrana de pantallas situada en la izquierda de la pantalla
táctil del UIM. El botón está marcado con el icono que se
muestra a continuación.

De las opciones que aparecen, seleccione LOOP (bucle).

Figura 4-4 Selección de pantalla

Tipos de bucles
El ventilador muestra 2 bucles en tiempo real, seleccionados entre los siguientes.
• Vt-Flow Bucle de flujo / volumen. Flujo/volumen de inhalación. Si se utiliza un sensor de flujo cercano, los
valores se basan en las mediciones del sensor de flujo cercano. Disponible para todos los
pacientes.
• PAW - Vt Presión del conducto de aire / bucle de volumen. Activado para todos los pacientes.
• PES - Vt Presión esofágica frente a bucle de volumen. Requiere la utilización de un catéter esofágico
opcional; sólo esta disponible para pacientes adultos y pediátricos.
• PTR - Vt Presión traqueal frente a bucle de volumen. Requiere la utilización de un catéter traqueal
opcional; sólo esta disponible para pacientes adultos y pediátricos.
• PINSP – Vt Presión de inhalación frente a bucle de volumen.
• PTP – Vt Presión transpulmonar frente a bucle de volumen. Requiere la utilización de un catéter esofágico
opcional; sólo esta disponible para pacientes adultos y pediátricos.

Nota
Los bucles son compensados por la flexibilidad del circuito.

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-5

Utilización del botón Freeze


(Congelar) para comparar bucles
Puede congelar la pantalla de bucles y seleccionar un bucle de
referencia para compararlo. Cuando la actualización de los datos en
tiempo real se reanude (pulsando de nuevo el botón Freeze
(Congelar)), el bucle seleccionado permanecerá en segundo plano
detrás del gráfico en tiempo real.

Para crear un bucle de referencia, consulte las Figura 4-6, Figura


4-7 y Figura 4-8, y siga estas instrucciones.

Figura 4-5 Congelación de un bucle de flujo /


volumen

Cómo guardar un bucle


Presione el botón Freeze (Congelar) para congelar el bucle que
desea usar como referencia y, a continuación, presione la pantalla
táctil Save Loop (Guardar bucle) en la barra derecha, debajo del
gráfico congelado en pantalla. Véase la Figura 4-6.
Figura 4-6 Botón de activación / desactivación
del bucle de referencia (desactivado)

El bucle seleccionado se guardará en la memoria y aparecerá una


referencia temporal en un campo situado en la barra de la izquierda,
debajo del gráfico de la pantalla, como se muestra en la Figura 4-7.
Pueden guardarse de una sola vez hasta un total de cuatro (4)
bucles. Cuando se guarda el quinto bucle, se elimina el bucle más
antiguo.
Figura 4-7 Pantalla de memorización de bucles

Creación de un bucle de referencia


Presione directamente el campo de la pantalla táctil de la barra
izquierda que representa el bucle guardado que desea usar como
referencia. El campo se resaltará (véase la Figura 4-7). Presione el
campo “Ref Loop ON/OFF” (Activar/desactivar bucle de referencia)
en la barra derecha (véanse las Figura 4-6 y Figura 4-8) para activar
el bucle de referencia.
Figura 4-8 Reference Loop ON/OFF button
(ON)

Si pulsa de nuevo el botón Freeze (Congelar), el bucle de referencia quedará en segundo plano y la pantalla activa
colocará los bucles actuales en tiempo real en primer plano.
Para desactivar el bucle de referencia, congele de nuevo la pantalla y presione el botón “Ref Loop On/Off”
(Activar/desactivar bucle de referencia) que se muestra en la Figura 4-8.

L2786-105
4-6 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

MANIOBRAS

El AVEA puede realizar diversas maniobras de mecanismos respiratorios. A estas maniobras se puede acceder desde el menú
de pantallas y seleccionando la pantalla de maniobras. Según el modelo, estarán disponibles las siguientes maniobras:
Esofágico, MIP / P100, Punto de inflexión (Pflex) y AutoPEEPAW. Cada pantalla de maniobra incluye todos los controles, monitores
y gráficos de forma de onda o bucle relacionados con la maniobra seleccionada.

Nota
Las maniobras no están disponibles para pacientes neonatos. Es posible que algunas alarmas se desactiven durante una
maniobra.

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-7

Pantalla de maniobra Esofágico


Controles

Figura 4-9

Selección del tamaño y tipo del balón


Una vez conectados los tubos de la extensión del balón, el respirador presentará el cuadro de diálogo
Esophageal Balloon Size and Type (Tamaño y tipo del balón esofágico). Para poder realizar la prueba del
balón, antes debe seleccionar el tamaño y tipo del balón que piense utilizar.

Nota
La desconexión de los tubos de la extensión del balón le exigirá seleccionar el tamaño y tipo del balón y repetir
el procedimiento de comprobación del balón.

Para cambiar el tamaño o el tipo del balón debe desconectar y reconectar los tubos de la extensión del balón, a
fin de que se abra el cuadro de diálogo Esophageal Balloon Size and Type (Tamaño y tipo del balón esofágico).

La selección de un tamaño y un tipo de balón distintos de los que vayan a utilizarse puede ocasionar el fallo de
la prueba del balón.

Prueba de fuga/tamaño del balón


La prueba de balón verifica la integridad y el tamaño del catéter de balón. El ventilador mostrará un mensaje con
el resultado de la prueba “Pass” (Superada) o “Fail” (No superada) en la barra de mensajes de la parte inferior de
la pantalla.

Si la Prueba de balón no se supera, se deberían revisar todas las conexiones para garantizar que son seguras y
se debería evaluar la integridad del balón.

Nota
La Prueba de balón se debe realizar con el balón fuera del paciente.

L2786-105
4-8 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Inicio/parada de llenado del balón


Cuando se activa el botón de inicio, el ventilador suministra al catéter el volumen especificado a
continuación antes de que se inicie la medición de la presión esofágica.

Catéter de adulto: de 0,5 a 2,5 ml

Catéter pediátrico: de 0,5 a 1,25 ml

El ventilador vaciará y volverá a llenar el balón cada 30 minutos para mantener la precisión de
la medición.

Cuando se activa el botón de parada, el ventilador vacía el balón antes de que se retire el
catéter del paciente.

Nota
No infle el balón hasta que no se haya colocado en el paciente. El balón se debe vaciar antes de retirarse del
paciente.

Flexibilidad de la pared torácica (CCW)

El ventilador utiliza la Flexibilidad de la pared torácica (CCW) predefinida para calcular el trabajo
para respirar.

Rango: de 0 a 300 ml/cm H2O

Resolución: 1 ml/cm de H2O

Valor predeterminado: 200 ml/cm de H2O

Alarmas
Todas las alarmas disponibles actualmente están activas durante la maniobra Esofágico.

Para realizar una maniobra Esofágico

Las medidas esofágicas requieren el uso de un balón esofágico que se puede solicitar a VIASYS Respiratory Care Inc.

En el menú de la pantalla de maniobras, seleccione Esofágico.

Antes de colocar el balón en el paciente, se debe realizar una prueba de balón. Conecte el tubo de extensión del balón
esofágico al panel EPM del AVEA de la forma que se describe en el Capítulo 2 . Saque el nuevo balón esofágico de su
envoltorio y conéctelo al conector de patillas situado en el extremo del paciente del tubo de extensión.

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-9
Deje que el balón cuelgue libremente y no permita que toque ninguna superficie. A continuación, presione la tecla táctil
correspondiente a la prueba de balón en la pantalla de maniobra. El ventilador llevará a cabo una prueba de fuga vaciando
el balón, llenándolo hasta la especificación adecuada, midiendo la presión del balón y finalmente vaciando el balón. Tras la
prueba, aparecerá un mensaje con el resultado de la prueba “Pass” (Superada) o “Fail” (No superada) en la barra de
mensajes.

En caso de que el balón no supere la prueba de fuga, compruebe si el balón está dañado y, si es necesario, cámbielo. Si
no detecta ningún daño al comprobar el balón, revise todos los conectores del balón y el tubo de extensión, y repita la
prueba.

Nota
Si el balón se desconecta una vez superada la prueba de balón, será necesario repetir la prueba.

Una vez que el balón ha superado la prueba de fuga, está preparado para ser colocado en el paciente. Es imprescindible
colocar correctamente el balón para conseguir mediciones precisas. Durante la inserción, la forma de onda producida
puede proporcionar información para confirmar una colocación correcta. Se puede conseguir un nivel de colocación
aproximado midiendo la distancia desde la punta de la nariz hasta la parte inferior del lóbulo de la oreja y luego desde el
lóbulo de la oreja hasta el extremo distal del proceso xifoides.

1. La forma de onda de la presión esofágica se relaciona con la presión del conducto de aire en que ambas se
vuelven positivas durante una respiración positiva y negativas durante una respiración espontánea.

2. El seguimiento esofágico puede demostrar pequeñas oscilaciones cardiacas que reflejan la actividad
cardiaca.

3. Una vez que se ha colocado el balón según los criterios anteriores, se puede confirmar la correcta ubicación
del mismo mediante una técnica de oclusión. Esto requiere que el conducto de aire se cierre y que se
compare la similitud entre la presión esofágica y la presión de las vías respiratorias.

Una vez que el balón se ha insertado y activado, el ventilador llenará el balón hasta el nivel adecuado y empezará a
monitorear datos. El ventilador vaciará y rellenará el balón automáticamente cada treinta minutos para garantizar la
precisión de los valores monitoreados.

ADVERTENCIA
La colocación del balón esofágico se debe realizar únicamente en pacientes bajo la dirección de un médico que
haya evaluado las contraindicaciones del uso de balones esofágicos en dichos pacientes.

ADVERTENCIA
La colocación incorrecta de un balón esofágico puede afectar a la precisión de los valores monitoreados.

L2786-105
4-10 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Pantalla de maniobra MIP / P100

Figura 4-10
La maniobra MIP (Maximum Inspiratory Pressure, Presión de inhalación máxima) / P100 mide la desviación negativa en
el trazado de la presión durante el esfuerzo activo del paciente para solicitar una respiración. Durante la maniobra, la
válvula del flujo de inhalación permanece cerrada y no se suministra ningún flujo de inhalación. El valor de MIP es una
indicación de la presión negativa máxima que puede absorber el paciente, mientras que P100 es una indicación de la
caída de la presión que se produce durante los 100 primeros milisegundos de la respiración.

Controles

Duración

La Duración predefinida debería determinar la cantidad de tiempo máxima que durará la


maniobra. La ventilación normal será suspendida mientras dura la maniobra y continuará una
vez que haya finalizado la maniobra.

Rango: de 5,0 a 30,0 segundos

Valor predeterminado: 10 segundos

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-11

Sensibilidad

La sensibilidad de la maniobra establece el nivel por debajo de PEEP hasta el que debe
descender la presión del conducto de aire, que determina el principio del esfuerzo de un
paciente. Esto permite al médico establecer la maniobra adecuada para la capacidad del
paciente.
Rango: de 0,1 a 5,0 cm de H2O
Resolución: 0,1 cm de H2O
Valor predeterminado: 3,0 cm de H2O

Nota
Un valor excesivamente alto de la sensibilidad de la maniobra puede afectar a la precisión del tiempo para la determinación
de P100.

Inicio/Parada
La maniobra se inicia cuando se activa el botón START (Inicio). Si el operador activa el botón
STOP (Parada), la maniobra se detendrá inmediatamente y continuará la ventilación normal.

Nota
Si se activa el botón START (Inicio) durante una respiración de inhalación obligatoria, la maniobra no comenzará hasta que
el ventilador pase a la fase de exhalación y finalice el tiempo de exhalación mínimo de 150 msec.

Alarmas
Todas las alarmas activas actualmente deberán estar activas durante la maniobra MIP/P100, salvo el
Intervalo de apnea y PEEP baja.

Para realizar una maniobra MIP/P100:

La maniobra MIP/P100 permite la medición de la Presión de inhalación máxima (MIP) alcanzada por el paciente durante
una maniobra de retención de exhalación. El ventilador también puede medir el valor de P100, que es la presión de
inhalación máxima alcanzada en los 100 primeros milisegundos de la maniobra.

En la pantalla de maniobras, seleccione MIP P100.

La pantalla de maniobra MIP permite al operador determinar los siguientes valores:

Duration (Duración): es el período de tiempo durante el que se suspende la ventilación para llevar a cabo la maniobra.
Una vez que se pulse el botón de inicio, se suspenderá la ventilación normal hasta que finalice el período de tiempo de
Duración o hasta que el operador presione el botón de parada.

L2786-105
4-12 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Sensitivity (Sensibilidad): determina el umbral de sensibilidad que utiliza el ventilador para poner en marcha el
temporizador para la maniobra P100. La posición predeterminada es tres centímetros, pero puede ser ajustada por el
operador para garantizar la precisión en pacientes con un esfuerzo de inhalación mínimo.
Nota: El valor de sensibilidad de la maniobra se utiliza únicamente para la maniobra y no afecta a la sensibilidad
del accionador.

Start/Stop (Inicio/Parada): inicia y detiene la maniobra.

ADVERTENCIA
La ventilación normal se suspende mientras dura la maniobra. Antes de ejecutar la maniobra, se debería evaluar si
ésta tiene alguna contraindicación para el paciente. Durante la maniobra, el paciente debe ser monitoreado
directamente por personal médico especializado.

Para ejecutar una maniobra MIP/P100, ajuste los controles Duration (Duración) y Sensitivity (Sensibilidad) en el nivel
deseado. Presione el botón de inicio en la pantalla de maniobra. El ventilador cerrará las válvulas de inhalación y
exhalación e iniciará el monitoreo. Una vez completada la maniobra, el ventilador mostrará los valores de MIP y P100 en
las ventanas correspondientes de la pantalla de maniobra. Los valores de MIP y P100 también estarán disponible como
datos de tendencia en la pantalla de tendencias. La maniobra se puede cancelar en cualquier momento presionando el
botón de parada.

Pantalla de maniobra Punto de inflexión (Pflex)

Figura 4-11
La maniobra Punto de inflexión (Pflex) se realiza en pacientes durante la ventilación obligatoria. Los puntos de inflexión
superior e inferior se indican automáticamente en la parte de inhalación de un bucle Presión/Volumen (PAW/Vol).

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-13

Nota
La ventilación normal se suspenderá durante la maniobra. La maniobra se cancelará si se detecta un esfuerzo del paciente
y la barra de mensajes mostrará un mensaje indicando que se ha detectado un esfuerzo del paciente.

Controles
Volumen tidal (Volume)

Es el volumen de gas suministrado al paciente durante la maniobra.

Rango: de 0,10 a 2,50 l (adulto)


de 25 a 500 ml (pediátrico)

Resolución: 0,01 l (adulto)


1 ml (pediátrico)

Valor predeterminado: 0,25 l (adulto)


25 ml (pediátrico)

Flujo pico

Determina el Flujo pico utilizado en la maniobra.

Nota: Se utiliza un patrón de flujo de onda cuadrada para la maniobra.

Rango: de 0,5 a 5,0 lpm

Resolución: 0,1 lpm

Valor predeterminado: 1,0 lpm

PEEP de maniobra (PEEP)

La PEEP de maniobra determina la presión de base a la que se inicia la maniobra.

Nota: El valor de PEEP de maniobra se puede determinar independientemente del valor de


PEEP utilizado durante la ventilación normal.

Rango: de 0 a 50 cm de H2O

Resolución: 1 cm de H2O

Valor predeterminado: 0 cm de H2O

L2786-105
4-14 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Tiempo de equilibrio de PEEP (PEEP Teq)

El Tiempo de equilibrio de PEEP determina la cantidad de tiempo permitido para equilibrar la


presión del conducto de aire antes de que comience el flujo lento. Al activar la maniobra, el
ventilador establecerá el valor de PEEP en el nivel de PEEP de maniobra durante el Tiempo de
equilibrio de PEEP antes del inicio de la maniobra de flujo lento.

Rango: de 0,0 a 30,0 segundos

Resolución: 0,1 segundos

Valor predeterminado: 1,0 segundos

Sensibilidad

La Sensibilidad predefinida establece el nivel por debajo de la presión pico del conducto de aire
al que la presión debe bajar para cancelar la maniobra Pflex.

Nota
La maniobra se cancelará si se detecta un esfuerzo del paciente y la barra de mensajes mostrará un mensaje indicando
que se ha detectado un esfuerzo del paciente.

Rango: de 0,1 a 5,0 cm de H2O

Resolución: 0,1 cm de H2O

Valor predeterminado: 3,0 cm de H2O

Inicio/Parada

La maniobra se iniciará cuando se active el botón START (Inicio). La maniobra terminará


automáticamente cuando se active el botón STOP (Parada), se detecte un esfuerzo del
paciente o se haya suministrado el volumen tidal de la maniobra. Entonces continuará la
ventilación normal.

Determinación de Pflex superior y Pflex inferior


Una vez que se ha suministrado el volumen tidal de la maniobra, el ventilador pasa a la fase de exhalación.
Al final de la exhalación, el bucle PAW/Vol se congelará automáticamente, y se calcularán y mostrarán los
puntos de inflexión superior e inferior, así como el volumen Pflex delta. El ventilador volverá a la ventilación
normal con los valores establecidos actualmente.

El usuario puede, si lo desea, anular los valores Pflex moviendo los indicadores Pflex a otro punto del bucle
PV y presionando el botón de configuración adecuado. Los valores Pflex correspondientes y el volumen Pflex
delta cambian para representar los valores según la posición actual de los indicadores. El ventilador
almacenará al mismo tiempo hasta cuatro bucles PV y sus puntos de inflexión correspondientes.

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-15

Nota
Una vez que el operador haya redefinido los valores, no se podrán restaurar los valores originales.

Alarmas
Todas las alarmas disponibles actualmente estarán activas durante la maniobra Pflex, salvo Intervalo de
apnea y Límite de tiempo de inhalación.

Para realizar una maniobra Pflex

La maniobra Pflex permite al médico determinar presiones iniciales del pulmón durante una respiración con control de
volumen de flujo lento. Dado que esta maniobra se realiza con un valor nominal de flujo de inhalación lento, los efectos de
resistencia del sistema respiratorio son mínimos.

Nota
Es necesario un paciente pasivo. En caso de que se detecte un esfuerzo del paciente, el ventilador cancelará la maniobra y
mostrará un mensaje indicando que se ha detectado un esfuerzo del paciente a la vez que vuelve a la ventilación normal
con los valores establecidos actualmente.

En la pantalla de maniobras, seleccione Pflex.

La pantalla de maniobra Pflex permite al operador determinar los siguientes valores:

Tidal Volume (Volumen tidal) (Vt): es el volumen tidal suministrado al paciente durante la maniobra. Este valor no tiene
ningún efecto en la configuración durante la ventilación normal y se puede establecer en cualquier nivel tidal deseado,
independientemente del modo de ventilación actual.

Flow (Flujo): este valor se puede ajustar de 0,5 a 5 l/min y controla el flujo de inhalación utilizado para suministrar el
volumen tidal de la maniobra.

PEEP: es la PEEP utilizada para la maniobra de flujo lento. El operador puede seleccionar cualquier nivel de PEEP
independientemente de la PEEP de control utilizada durante la ventilación controlada.

PEEPTeq: este control determina el equilibrio en la PEEP de maniobra tras la que se inicia la maniobra de flujo lento.

Sensitivity (Sensibilidad): determina el umbral de sensibilidad que utiliza el ventilador para detectar un esfuerzo del
paciente durante la maniobra de flujo lento. La posición predeterminada es tres centímetros, pero puede ser ajustada por el
operador para garantizar una sensibilidad precisa en todas las aplicaciones.

Start/Stop (Inicio/Parada): inicia y detiene la maniobra.

L2786-105
4-16 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Nota
Todos los valores de control de maniobra son independientes de los valores de control en la ventilación normal.

ADVERTENCIA
La ventilación normal se suspende mientras dura la maniobra. Antes de ejecutar la maniobra, se debería evaluar
si ésta tiene alguna contraindicación para el paciente. Durante la maniobra, el paciente debe ser monitoreado
directamente por personal médico especializado.

Para ejecutar una maniobra Pflex, debe ajustar el Volumen tidal, el Flujo, la PEEP de maniobra, el Tiempo de equilibrio de
PEEP y la Sensibilidad. Presione el botón de inicio en la pantalla de maniobra. El ventilador suspenderá la ventilación
normal y empezará a suministrar el volumen tidal de la maniobra con el flujo establecido. El ventilador trazará la curva de
Presión/Volumen correspondiente a medida que se suministra el volumen al paciente. Una vez completada la maniobra, el
ventilador continuará automáticamente con la ventilación normal y congelará el gráfico de la pantalla. La maniobra se
puede cancelar en cualquier momento presionando el botón de parada. Si, durante la maniobra, el ventilador detecta un
esfuerzo del paciente, el ventilador pasará a la fase de exhalación y continuará la ventilación normal.

Se mostrarán los valores Pflex, Pflex Lwr, Pflex Upr y Vdelta medidos, si se pueden determinar. En este punto, el operador
puede optar por aceptar los puntos de inflexión que determina el ventilador o bien determinar los puntos de inflexión
manualmente.

Para establecer los puntos de inflexión de forma manual, simplemente desplace el cursor hasta la posición deseada con el
mando de datos y presione el botón Set Pflex Lwr o Set Pflex Upr. El valor de Vdelta se volverá a calcular
automáticamente.

Los datos medidos se pueden guardar presionando el botón Save Loop (Guardar bucle). Se pueden guardar hasta cuatro
bucles. Si se guarda un quinto bucle, se borrarán el bucle y los datos más antiguos.

Nota
Si el operador no guarda el bucle y los datos correspondientes, éstos se borrarán al salir de la pantalla de maniobra.

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-17

Pantalla de maniobra AutoPEEP

Figura 4-12
AutoPEEP es la presión del conducto de aire al final de la exhalación, justo antes de que empiece la siguiente
inhalación obligatoria. Durante la ejecución de esta maniobra, el ventilador ejecutará una retención de exhalación en la
que las válvulas de inhalación y exhalación estarán cerradas. El ventilador establecerá la medición de AutoPEEP
cuando la presión del sistema alcance el equilibrio, en el próximo intervalo de respiración obligatoria o en 5 segundos,
lo que ocurra antes.

Controles

Sensitivity (Sensibilidad)

La Sensibilidad predefinida establece el nivel al que debe descender la presión del conducto de
aire por debajo del valor de PEEP para cancelar la maniobra AutoPEEP.

Rango: de 0,1 a 5,0 cm de H2O

Resolución: 0,1 cm de H2O

Valor predeterminado: 3,0 cm de H2O

L2786-105
4-18 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Start/Stop (Inicio/Parada)

La maniobra se inicia cuando se activa el botón START (Inicio) y el ventilador se encuentra en


la fase de exhalación. La maniobra se detendrá inmediatamente cuando se active el botón
STOP (Parada), cuando se complete la maniobra o cuando se detecte un esfuerzo del
paciente. Entonces continuará la ventilación normal.

Nota
La maniobra se cancelará si se detecta un esfuerzo del paciente y la barra de mensajes mostrará un mensaje indicando
que se ha detectado un esfuerzo del paciente.

Alarmas
Todas las alarmas disponibles actualmente estarán activas durante la maniobra AutoPEEP.

Para realizar una maniobra AutoPEEP

La maniobra AutoPEEP permite la medición de la PEEP generada dentro del sistema de respiración (paciente y circuito)
durante la maniobra de retención de la exhalación. La maniobra requiere un paciente pasivo.

En la pantalla de maniobras, seleccione AutoPEEP.

La pantalla de maniobra AutoPEEP permite al operador determinar los siguientes valores:

Sensitivity (Sensibilidad): determina el umbral de sensibilidad que utiliza el ventilador para detectar un esfuerzo del
paciente durante la maniobra AutoPEEP. La posición predeterminada es tres centímetros, pero puede ser ajustada por el
operador para garantizar una sensibilidad precisa en todas las aplicaciones.

Start/Stop (Inicio/Parada): inicia y detiene la maniobra.

Para ejecutar una maniobra AutoPEEP, el operador establece la Sensibilidad adecuada para el paciente y presiona el
botón Start (Inicio). Entonces el ventilador cerrará las válvulas de inhalación y exhalación, y dejará que la presión se
equilibre entre el paciente y el circuito de respiración. Una vez completada la maniobra, el ventilador mostrará los valores
de AutoPEEP y dAutoPEEP en las ventanas correspondientes de la pantalla de maniobra. Los valores AutoPEEP y
dAutoPEEP también estarán disponibles como datos de tendencia en la pantalla de tendencias. La maniobra se puede
cancelar en cualquier momento presionando el botón de parada.

Nota
El valor de AutoPEEP se establecerá en el próximo intervalo de respiración obligatoria o en 5 segundos, lo que ocurra
antes.

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-19
Colocación del catéter traqueal

Algunas mediciones mecánicas avanzadas del AVEA requieren el uso de un catéter traqueal. Para garantizar la precisión
de las mediciones y minimizar el riesgo de sucesos adversos, el catéter traqueal se debe colocar en el tubo endotraqueal y
no extenderse más allá del extremo.

Para garantizar una colocación adecuada, mida la longitud del tubo endotraqueal y sus adaptadores asociados. Inserte el
catéter traqueal en el tubo endotraqueal a una distancia no superior a esta medida.

ADVERTENCIA
Si se inserta el catéter traqueal más allá del extremo del tubo traqueal, se puede producir una irritación e
inflamación de la tráquea y las vías respiratorias o bien producir respuestas vagas en algunos pacientes.

L2786-105
4-20 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Pantallas digitales
Pantalla del monitor
Para acceder a la pantalla del monitor, presione el botón de
membrana Pantalla situado a la izquierda de la pantalla táctil en el
UIM. El botón está marcado con el icono que se muestra a
continuación.

Figura 4.4 Selección de pantalla

Seleccione MONITOR en el cuadro de selección que aparece.


Figura 4-13

La pantalla del monitor puede mostrar un total de 15 valores monitorizados diferentes al mismo tiempo. Las pantallas del
monitor se actualizan al comienzo de una nueva inhalación o cada 10 segundos, según lo que ocurra primero. Cada valor
puede seleccionarse de forma independiente de entre todas las opciones disponibles (véase la Tabla 4-1).

1. Utilice la pantalla táctil para seleccionar y resaltar el monitor que desea configurar.
2. Gire el mando de datos que se encuentra debajo de la pantalla táctil para desplazarse por las opciones del
menú.
3. Para aceptar su elección, pulse la pantalla resaltada o bien el botón Accept (Aceptar) que se encuentra junto
al mando de datos (véase la Figura 4-3).

Figura 4-14 Pantalla del monitor

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-21

Tabla 4-2 Opciones del menú de valores monitoreados

Si desea obtener una descripción completa de las especificaciones y de los cálculos que aparecen en la pantalla de
monitorización, consulte el apéndice D, Especificaciones de monitorización.

Nota
Según el modelo y las opciones, puede que no estén disponibles todas las siguientes visualizaciones

Pantalla Valor
ml Volumen tidal exhalado
Vte
ml/kg Volumen tidal exhalado ajustado al peso del paciente
Vte/kg
ml Volumen tidal inhalado
Vti
ml Volumen tidal inhalado ajustado al peso del paciente
Vti/kg
ml Volumen tidal espontáneo exhalado
Vt espont
ml/kg Volumen tidal espontáneo exhalado ajustado al peso del paciente
Vt espont/kg
ml Volumen tidal obligatorio exhalado
Vt obligatorio
ml/kg Volumen tidal obligatorio exhalado ajustado al peso del paciente
Vt obligatorio/kg
Vdel Volumen tidal no corregido medido por el sensor de flujo de inhalación dentro del ventilador.
Leak (Fuga) Porcentaje de fuga
L Volumen por minuto
Total Ve
ml/kg Volumen por minuto ajustado al peso del paciente
Total Ve/kg
l Volumen por minuto espontáneo
Spon Ve
ml/kg Volumen por minuto espontáneo ajustado al peso del paciente
Ve espont/kg
rpm Frecuencia respiratoria total (espontánea y obligatoria)
Frecuencia
rpm Frecuencia respiratoria espontánea
Frec espont
bpm Frecuencia respiratoria obligatoria
Mand Rate
s Tiempo de inhalación
Ti
s Tiempo de exhalación
Te
I:E Relación entre inhalación / exhalación
B2/Min/L Índice de taquipnea superficial
f/Vt
cm de H2O Presión de inhalación máxima
Pres pico

L2786-105
4-22 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

cm de H2O Presión de inhalación media


Pres media
cm de H2O Presión meseta
Pres meseta
cm de H2O Presión positiva de exhalación final
PEEP
psig Presión de entrada de aire
Air Inlet
psig Presión de entrada de oxígeno
Entrada de O2
% Porcentaje de oxígeno
FiO2
ml/cm de H2O Flexibilidad dinámica
Flex din
ml/cm de H2O Flexibilidad dinámica ajustada al peso del paciente
Flex din/kg
ml/cm de H2O Flexibilidad del sistema respiratorio (flexibilidad estática)
Flex est
ml/cm de H2O Flexibilidad del sistema respiratorio ajustada al peso del paciente (flexibilidad estática)
Flex estát/kg
F/Vt Índice de taquipnea superficial (f / Vt), que es la frecuencia respiratoria espontánea por volumen tidal
cm de H2O/LPS Resistencia del sistema respiratorio
Rrs
l/min Frecuencia máxima del flujo inhalatorio
PIFR
l/min Frecuencia máxima del flujo exhalatorio
PEFR
C20/C Relación entre la flexibilidad dinámica durante el último 20% de inhalación (C20) y la flexibilidad dinámica total (C)

CCW Flexibilidad de la pared torácica (CCW), que es la relación entre el volumen tidal (exhalado) y la Presión esofágica delta (dPES)

CLUNG Flexibilidad pulmonar (CLUNG), que es la relación entre el volumen tidal (exhalado) y la presión transpulmonar delta

RRS Resistencia del sistema respiratorio (RRS), que es la resistencia total durante la fase de inhalación de una respiración

RPEAK Resistencia a la exhalación pico (RPEAK), que se define como la resistencia en el momento del Flujo de exhalación pico (PEFR)

RIMP Resistencia impuesta (RIMP), que es la resistencia de las vías respiratorias entre la bifurcación en Y del circuito del paciente y el
sensor traqueal
RLUNG Resistencia pulmonar (RLUNG), que es la relación entre el diferencial de la presión traqueal y el flujo de inhalación 12 ms antes del
final de la inhalación
IFR El valor nominal del flujo de inhalación pico real para la fase de inhalación de una respiración

PEFR El valor nominal del flujo de exhalación pico real para la fase de exhalación de una respiración

dPAW Presión delta del conducto de aire (dPAW), que es la diferencia entre la presión pico del conducto de aire y la presión base del
conducto de aire
dPES Presión esofágica delta (dPAW), que es la diferencia entre la presión esofágica pico y la presión esofágica base

AutoPEEP AutoPEEP, que es la presión del conducto de aire al final de una maniobra de retención de exhalación

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-23

dAutoPEEP AutoPEEP delta (dAutoPEEP), que es la diferencia entre la presión del conducto de aire al final de una maniobra de retención de
exhalación y la presión del conducto de aire al principio de la próxima respiración programada, después de la maniobra de
retención de exhalación
AutoPEEPES AutoPEEPES es la diferencia entre la presión esofágica medida al final de la exhalación menos la presión esofágica medida al
principio de la respiración iniciada por el paciente y la sensibilidad del sistema de demanda del ventilador
Ptp Plat Presión transpulmonar durante una retención de inhalación

MIP Presión de inhalación máxima, que es la presión negativa máxima del conducto de aire que alcanza el paciente durante una
maniobra de retención de exhalación
P100 Impulso respiratorio (P100), que es la presión negativa que se produce 100 ms después de que se haya detectado un esfuerzo de
inhalación
WOBV Trabajo para respirar del ventilador (WOBV), que es la suma de la presión del conducto de aire, menos la presión base del
conducto de aire, multiplicado por el cambio del volumen tidal en el paciente durante la inhalación, y adaptado al volumen tidal de
inhalación total
WOBP Trabajo para respirar del paciente (WOBP), adaptado al volumen tidal de inhalación total

WOBI Trabajo para respirar impuesto (WOBI), que se define como el trabajo realizado por el paciente para respirar de forma espontánea
a través del aparato de respiración, es decir, el tubo E.T., el circuito de respiración y el sistema de flujo de demanda
Ptp PEEP Presión transpulmonar, AutoPEEP (PtpPEEP) es la diferencia entre la presión del conducto de aire y la presión esofágica
correspondientes al final de la retención de exhalación durante una maniobra AutoPEEP
Ptp Plat El ventilador puede calcular y mostrar la presión transpulmonar durante una retención de inhalación, que es la diferencia entre la
presión meseta del conducto de aire (Pplat aw) y la correspondiente presión esofágica

Events (Eventos)
Al presionar el botón de membrana EVENT Gas Sangre Arter
(Evento) situado a la izquierda de la pantalla táctil, EVENTO
se abre un menú desplegable de los marcadores Rx Tórax
de eventos que se encuentran en el búfer de Procedimiento Dx
tendencias junto con los 34 parámetros Alimentac
monitoreados. Para seleccionar un evento, utilice el Intubation
mando de datos para desplazarse por el menú de
eventos y resaltar el evento deseado. Presione el
botón ACCEPT (Aceptar) situado junto al mando de
datos para colocar el evento en el búfer de
tendencias. Los eventos aparecerán en la hoja de
cálculo de datos en texto verde con un asterisco
Figura 4-15 El menú de eventos
junto al código de tiempo (véase la sección
Tendencias a continuación).

L2786-105
4-24 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Entre los eventos que se pueden seleccionar, se incluyen los siguientes:

Evento Abreviatura
Gas sangre BG
Rayos X de tórax CXR
Procedimiento de diagnóstico (Dx) Dx
Alimentación Feed

Intubación ETT
Proceso terapéutico (Rx) Rx
Aspiración Sxn

Los siguientes eventos se registran automáticamente en el registro de eventos:

Evento Abreviatura
Cambio del valor de un control principal o avanzado Stgs
Encendido del ventilador Pon
Apagado del ventilador Poff
Entrada en el modo inactivo eSby
Salida del modo inactivo xSby
Activación del nebulizador Neb
Activación de la retención de exhalación eHold
Activación de la retención de inhalación iHold
Una respiración manual Man
Activación del botón de aspiración Sxn
Activación del botón de aumento de O2 IncO2
Activación de paciente nuevo NwPt
Pérdida de alimentación involuntaria y recuperación Prec

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-25

Tendencias
Los parámetros monitoreados que se describen en la sección anterior se muestran como valores de tendencia promedio
de un minuto durante un periodo de 24 horas. Para acceder a los datos de tendencia, se debe pulsar el botón de la
pantalla situado en el panel de membrana a la izquierda de la pantalla táctil o pulsar el indicador de pantalla situado en
la parte superior central de la pantalla táctil. Aparecerá el menú de pantalla. Presione el botón TREND (Tendencia) en el
menú de pantalla para abrir la pantalla de tendencias.

Figura 4-16 Ventana de tendencias

Nota
Si se deja abierta, la ventana de tendencias se actualizará cada 10 minutos.

En la pantalla táctil se muestran cuatro histogramas y una hoja de cálculo. Cada histograma y cada columna de la hoja
de cálculo se puede configurar a partir de la lista de parámetros monitoreados, así como los eventos. Para abrir un
menú desplegable, pulse la barra de título de cualquier histograma o el encabezado de cualquier columna. Desplácese
por la lista mediante el mando de datos. Resalte el elemento que desee visualizar y presione dicho elemento o pulse el
botón ACCEPT (Aceptar) situado encima del mando de datos para aceptar el nuevo elemento que deseamos que
aparezca.
Los histogramas se pueden escalar pulsando en cualquier eje. Con el eje resaltado, utilice el mando de datos para
ajustar la escala. A continuación, pulse de nuevo en el eje o presione el botón ACCEPT (Aceptar) para confirmar el
cambio.
Para mirar las tendencias de histogramas o de hojas de cálculo a lo largo del tiempo, presione el botón FREEZE
(Congelar) y utilice el mando de datos para desplazar el cursor por la línea del tiempo. La línea de tiempo se muestra en
texto de color amarillo en la hoja de cálculo. Los marcadores de eventos aparecen en texto de color verde.

Nota
El cambio de la fecha / hora en el reloj interno del instrumento borra los datos de tendencia almacenados.

L2786-105
4-26 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Pantalla principal
Relación I:E calculada
El ventilador AVEA muestra la relación I:E calculada (Calc I:E) basándose en la frecuencia respiratoria, el volumen tidal y el
flujo pico definidos para las respiraciones con volumen, o la frecuencia respiratoria
y el tiempo de inhalación definidos para las respiraciones con presión, TCPL y PRVC. La información se muestra junto al
volumen calculado por minuto, en la parte inferior izquierda de la pantalla principal.

Rango: de 1:99,9 a 99,9:1


Limitaciones: En las respiraciones con volumen, la relación I:E calculada sólo cambiará si se modifican el volumen
tidal, la frecuencia respiratoria o el flujo máximo definidos.
En las respiraciones con presión, TCPL y PRVC, la relación I:E calculada sólo
cambiará si se modifican la frecuencia respiratoria o el tiempo de inhalación definidos.

Nota
La relación I:E calculada no está disponible en modo APRV / BIFÁSICO.

Volumen por minuto calculado (Calc Ve)


El ventilador muestra el volumen por minuto calculado en la parte inferior izquierda de la pantalla principal, como se
muestra a continuación:
Cálculo de Ve = [(volumen tidal definido) × (frecuencia respiratoria definida)]
Limitación: Únicamente en las respiraciones con volumen. El cálculo de Ve sólo cambia si se modifican el
volumen tidal o la frecuencia respiratoria definidos.

Período máximo / mínimo de presión alta y baja calculado


En el modo de ventilación APRV / Bifásico, el ventilador AVEA muestra los períodos máximos y mínimos de presión alta y
baja calculados. El indicador se encuentra justo debajo de los controles principales Time High (período de presión alta) y
Time Low (período de presión baja) en la pantalla principal.

Min Max
Max Min

L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-27

Nota
Time High (período de presión alta) y Time Low (período de presión bajo) son los valores temporales máximos para la
transición cíclica por tiempo. Los tiempos reales pueden variar según el patrón de respiración espontánea del paciente y el
valor de la ventana de sincronización.

Monitores de la pantalla principal


Hay cinco parámetros monitoreados que se muestran de forma permanente a la izquierda del gráfico en pantalla. Éstos se
seleccionan igual que los indicadores de la pantalla del monitor.

1. Utilice la pantalla táctil para seleccionar y resaltar el monitor que desea configurar.
2. Gire el mando de datos que se encuentra debajo de la pantalla táctil para desplazarse por las opciones del
menú.
3. Para aceptar su elección, pulse la pantalla resaltada o bien el botón Accept (Aceptar) que se encuentra
junto al mando de datos.

Parámetro Menú de
destacado selección de
parámetro
monitoreado

Figura 4-17 Parámetros monitoreados seleccionables en la pantalla principal

Nota
Los parámetros monitoreados de la pantalla principal pueden ser distintos a los parámetros monitoreados de la pantalla de
bucles o de tendencias.

L2786-105
4-28 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

L2786-105
Manual del Operador 5-1

Capítulo 5 Dispositivo de CPAP nasal para niños


Resumen
La CPAP nasal para niños es un modo espontáneo de ventilación. En este modo no se utiliza ventilación mecánica con
presión positiva ni se requieren activadores de la inspiración. Los pacientes respiran de manera espontánea a un nivel
elevado de presión inicial denominado “nivel de nCPAP”.

Nota
La opción de CPAP nasal se encuentra disponible sólo en la pantalla de selección del modo niños.

Compatibilidad del circuito


La nCPAP de AVEA utiliza circuitos estándar de tubuladura doble para neonatos y cánulas nasales en la interfaz del
paciente.
Se ha aprobado el uso de las siguientes cánulas nasales de CPAP:
• Cánula nasal de CPAP HUDSON para niños: tamaños del 0 al 4
Hudson RCI, Research Triangle NC
• Cánula nasal para niños INCA®: tamaños 7,5F, 9F, 10,5F, 12F, 15F
CooperSurgical, Inc., Trumbull CT
• Vía aérea binasal NEOTECH: tamaños 3,0 mm, 3,5 mm, 4,0 mm
NEOTECH Products, Inc., Valencia CA
• Cánula nasal para niños ARGYLE®: tamaños extra pequeño, pequeño, grande
Sherwood Medical; St. Louis MO

Especificaciones generales
Nivel de nCPAP
Rango: de 2 a 10 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Valor predeterminado: 2 cm de H2O
Precisión: ± 2 cm de H2O

Flujo de nCPAP
El flujo suministrado se regula mediante software y se restringe a un máximo de 15 l/min.

Configuración avanzada
La configuración elemental de la CPAP nasal no cuenta con configuración avanzada.

L2786-105
5-2 Dispositivo de CPAP nasal para niños AVEA Sistemas de ventilación

Alarmas
La pantalla Configuración de Alarmas no aparece en CPAP nasal.
Se mantendrán las alarmas y los sistemas de seguridad existentes en el aparato. Determinadas alarmas se
suspenderán durante el soporte de la nCPAP.
Alarmas suspendidas durante la nCPAP
Alarmas de tiempo Alarmas de volumen Alarmas de presión
Frec alta Ve alto Pr pic alt
Límite de I-Time Vt alto Pr pic alt mantenida
I:E Limit (Límite de I:E) Vt bajo PEEP baja
Int. apnea Ve bajo Pr pic baj
Límite de volumen Oclusión

Alarmas adicionales durante la nCPAP


Presión nCPAP elevada
Una alarma audible/visual de alta prioridad se activa siempre que la presión nCPAP supere el umbral por un período
superior a los 15 segundos.
El umbral de la alarma se actualiza automáticamente al aceptar la configuración de control.
Umbral: Nivel de nCPAP establecido +3 cm de H2O o límite de presión
Presión nCPAP baja
Una alarma audible/visual de alta prioridad se activa siempre que la presión nCPAP se encuentre por debajo del umbral
por un período superior a los 15 segundos.
El umbral de la alarma se actualiza automáticamente al aceptar la configuración de control.
Umbral: Nivel de nCPAP establecido -2 cm de H2O (si la configuración de la nCPAP ≥ a 3 cm de H2O)
Nivel de nCPAP establecido -1 cm de H2O (si la configuración de la nCPAP < a 3 cm de H2O)
Límite de presión nCPAP
Una alarma audible/visual de alta prioridad se activará si la presión CPAP nasal supera los 11 cm de H2O durante 3
segundos. Luego de la activación de la alarma, la válvula de seguridad se abrirá al ambiente. La alarma se desactivará
y la válvula de seguridad se cerrará cuando la presión nCPAP descienda por debajo de 4,5 cm de H2O.

L2786-105
Manual del Operador Dispositivo de CPAP nasal para niños 5-3

Accionamiento de la CPAP nasal


1. Para accionar la CPAP nasal, toque el botón de membrana Modes (Modos) en el UIM o el área de la pantalla
Current Mode Display (Visualizar Modo Actual). Aparecerá el cuadro Mode Select (Selección de Modo):

Figura 5-1 Selección de Modo


2. Toque Nasal CPAP (CPAP nasal). Se mostrará el siguiente mensaje:

Figura 5-2 Mensaje: se necesita calibración


3. Desconecte el dispositivo de CPAP nasal del paciente y desconecte el tubo de expiración del circuito de la conexión
en Y del paciente. (Vea la Figura 5-3)

Desconectar aquí para


realizar la prueba

Figura 5-3 Punto de desconexión para calibración

No desconecte el dispositivo de CPAP nasal desde la conexión en Y y deje las cánulas abiertas al ambiente.

L2786-105
5-4 Dispositivo de CPAP nasal para niños AVEA Sistemas de ventilación

4. Toque Continue (Continuar) y aparecerá el siguiente mensaje:

Figura 5-4 Mensaje: calibración en curso

Si la calibración fue realizada con éxito, aparecerá el siguiente mensaje:

Figura 5-5 Pantalla calibración realizada con éxito

Nota
Si la prueba de calibración falla, revise lo siguiente:
• Asegúrese de desconectar al paciente del dispositivo durante la calibración.
• Asegúrese de que las conexiones del circuito sean seguras.
• Asegúrese de que el circuito no se mueva durante la calibración.
• Asegúrese de que las cánulas estén abiertas durante la prueba.
• Asegúrese de desconectar el tubo de expiración del circuito antes de iniciar la calibración.
Si la falla en la calibración continúa luego de revisar lo anterior, extraiga el ventilador y hágalo revisar por un técnico
calificado.

5. Vuelva a conectar el tubo de expiración del circuito en la conexión en Y del paciente.


6. Conecte el dispositivo de CPAP nasal al paciente y toque Continue. El paciente será asistido inicialmente por el
valor predeterminado de 2 cm de H2O de la presión positiva continua de la vía aérea.
7. Ajuste el nivel establecido para la presión nCPAP y/o FiO2 mediante el control principal, girando el marcador de
datos hasta visualizar el valor deseado. Luego toque nuevamente el control principal o la tecla de membrana
ACCEPT (Aceptar) junto al marcador de datos para activar la nueva configuración.

L2786-105
Manual del Operador Dispositivo de CPAP nasal para niños 5-5

Nota
Los umbrales de alarma de presión CPAP nasal baja y presión CPAP nasal alta se actualizan automáticamente
cuando se acepta un nuevo valor en el control principal de la nCPAP.

Figura 5-6 Controles principales e indicadores del umbral de alarma de la nCPAP

PRECAUCIÓN
Se suspende la ventilación de respaldo en caso de apnea durante la nCPAP.
AVEA mostrará constantemente el siguiente mensaje durante la administración de nCPAP:

Figura 5-7 Pantalla de mensaje de precaución

Monitores
En la CPAP nasal, todos los monitores existentes deben suspenderse, a excepción de:
• Presión de entrada de aire (Air Inlet)
• Entrada de oxígeno (O2 Inlet)
• Monitor de composición de gas (FiO2)
• Porcentaje de fuga
Se agregaron los siguientes monitores para la CPAP nasal:
• Nivel de nCPAP (presión media de la vía aérea)
Rango: de 0 a 120 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Precisión: ±3,5% de la lectura ±2 cm de H2O, el que sea mayor
• Flujo de CPAP (flujo medio de inspiración)
Rango: 0–300 LPM
Resolución: 0,1 LPM
Precisión: ±10%

L2786-105
5-6 Dispositivo de CPAP nasal para niños AVEA Sistemas de ventilación

Gráficos
Se mantendrán las ondas existentes a excepción de la de volumen (Vt), que será seleccionable sin funcionalidad y se
deshabilitará el botón de selección de bucles.

Ondas visualizadas
• Flujo neto (Flow)
Rango:
Mínimo: de -2 a +2 LPM
Máximo: de -300 a +300 LPM
Valor predeterminado: de -40 a +40 LPM
• Flujo de inspiración / Flujo de la CPAP (Finsp)
Rango:
Mínimo: de -2 a +2 LPM
Máximo: de -300 a +300 LPM
Valor predeterminado: de -20 a +20 LPM
• Flujo de expiración (Fexp)
Mínimo: de -2 a +2 LPM
Máximo: de -300 a +300 LPM
• Presión de la vía aérea / Nivel de la CPAP (Paw)
Mínimo: de -1 a +2 cm de H2O
Máximo: de -60 a +120 cm de H2O
Valor predeterminado: de -20 a +40 cm de H2O
• Presión de inspiración (PINSP)
Mínimo: de -1 a +2 cm de H2O
Máximo: de -60 a +120 cm de H2O

L2786-105
Manual del Operador Dispositivo de CPAP nasal para niños 5-7

Mensajes
Texto de la barra de mensajes de AVEA Causa
“Characterization is Required in Nasal CPAP.” Tecla de modo presionada durante la caracterización de la CPAP
(Se requiere caracterización en CPAP nasal.) nasal.
“No Advanced Settings in Nasal CPAP.” Botón de pantalla de configuración avanzada presionado.
(No hay configuraciones avanzadas en CPAP nasal.)
“No Alarm Limits in Nasal CPAP.” Botón de pantalla de límites de alarma presionado.
(No hay límites de alarma en CPAP nasal.)
“No Manual Breath in Nasal CPAP.” Botón de respiración manual presionado.
(No hay respiración manual en CPAP nasal.)
“No Proximal Flow Sensing in nCPAP.” Detección de un sensor de flujo proximal en modo CPAP nasal.
(No hay detección de flujo proximal en nCPAP.)

Resolución de problemas
Alarma Prioridad Causas posibles Acciones
Límite de presión nCPAP Alta Oclusión del tubo de expiración en el Revise que el tubo de
circuito del paciente expiración no esté torcido ni
Filtro de expiración ocluido contenga agua
Remplace el tubo de
expiración
Presión nCPAP baja Alta Desconexión del circuito Revise el circuito
Fugas en el circuito Revise la interfaz del
Fugas en la interfaz del paciente paciente
Presión nCPAP elevada Alta Oclusión del circuito del paciente Revise el circuito del
Agua en el circuito paciente
Interacción del paciente Revise las cánulas nasales
Desconexión del circuito Alta Desconexión del circuito del paciente Revise el circuito del
paciente

L2786-105
5-8 Dispositivo de CPAP nasal para niños AVEA Sistemas de ventilación

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

L2786-105
Manual del Operador 6-1

Capítulo 6 Alarmas e indicadores


Indicadores de estado
El ventilador muestra los siguientes indicadores de estado.

Compresor activado
Si el compresor interno está activado, se mostrará el icono Compressor Active (compresor activado) que se muestra aquí
en la parte inferior de la pantalla táctil, el cual no emitirá ninguna señal sonora.

Fuente de Heliox conectada


Si se conecta gas Heliox, aparecerá este icono verde en la parte inferior derecha de la pantalla táctil.

Indicadores de alimentación y baterías


Existen indicadores de estado visuales en el panel anterior del ventilador para la corriente eléctrica y las baterías interna y
externa (véase la Figura 6-1).
El ventilador utiliza las fuentes de alimentación en el orden siguiente:
Fuente de alimentación de CA
Batería externa (si está instalada)
Batería interna
Indicador de encendido
El indicador de encendido verde se ilumina cuando el interruptor de alimentación esté en posición de encendido ( I ) y se
suministra alimentación procedente de cualquiera de las fuentes de alimentación disponibles (CA, batería externa o batería
interna).
Indicador de encendido de la batería mientras se utiliza una batería interna o externa, un icono de batería parpadeará en la
esquina inferior derecha de la pantalla.
Indicador de alimentación de CA
El indicador de CA verde se activa cuando el ventilador está conectado a una fuente de alimentación
de CA. Se ilumina tanto si el interruptor de alimentación está en posición de encendido ( I ) como de apagado
( O ).

Funcionamiento del indicador de encendido de la batería


Cuando el ventilador se utilice con el suministro de la batería (interna o externa), aparecerá un indicador de batería amarillo
parpadeante en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD.
Indicador de alimentación de batería externa
El indicador EXT situado encima de los indicadores de estado de la batería se ilumina cuando la batería externa es la
fuente de alimentación principal del ventilador.

L2786-105
6-2 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación

Indicador de alimentación de batería interna


El indicador INT situado encima de los indicadores de estado de la batería se ilumina cuando la batería interna es la fuente
de alimentación principal del ventilador.
Indicadores de estado de las baterías
El color de los indicadores de estado de las baterías, mostrados en la Figura 6-1 para la batería INTerna o la batería
opcional EXTerna, informará del nivel de carga disponible en las baterías.

Nota
Cuando el ventilador se conecta directamente a la corriente eléctrica y los indicadores de estado de las baterías no se
iluminan para la batería interna o para la batería opcional externa (si existe), deberá comprobar las baterías y/o
sustituirlas. La sustitución de la batería interna deberá realizarla un técnico de VIASYS.

Verde (80% o más de carga restante para la batería externa, 90% o más de carga restante para la batería interna)
Amarillo (menos de un 80% para la batería externa, 90% para la interna)
Rojo (menos de un 40% para la batería externa, 30% para la interna)

Nota
Cuando quedan aproximadamente 2 minutos de carga de batería, el ventilador activará una alarma que no se puede
cancelar. El ventilador se debe conectar inmediatamente a una fuente de alimentación de CA adecuada.

Indicador A/C

VERDE
AMARILLO

ROJO

Figura 6-1 Áreas de visualización del panel delantero. Se muestra el modelo Completo.

L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-3

Mensajes
El ventilador AVEA muestra mensajes de una de estas dos formas.
En un cuadro de mensaje “emergente”
En la barra de mensajes situada en la parte inferior derecha de la pantalla táctil

Los mensajes de aviso que requieren una confirmación por parte del usuario aparecen en un cuadro de mensaje
emergente con un botón “OK” (Aceptar) o “Continue” (Continuar). Cuando se pulsa el botón de confirmación, el mensaje
desaparece y el ventilador sigue funcionando normalmente.

Mensajes de aviso “emergentes”


Estos mensajes requerirán que el usuario pulse un botón para cerrar el cuadro “emergente”.

No se puede cambiar el modo a APRV / Bifásico cuando ILV está activo.


El nivel de Pres Low (presión baja) no puede superar al nivel de Pres High (presión alta).
El nivel de Pres High (presión alta) no puede ser inferior al nivel de Pres Low (presión baja).
Se han perdido los datos de la configuración y los valores almacenados.
Valores restaurados a los valores predeterminados. Compruebe el valor de presión barométrica.
Se han perdido los valores almacenados. Valores restaurados a los valores predeterminados.
Se han perdido los datos almacenados de la configuración. Compruebe valor de presión barométrica.
No se puede cambiar el tamaño a PED o ADULTO cuando el modo es TCPL.
No se puede cambiar el tamaño a NEO cuando el modo es PRVC.
No se puede cambiar el tamaño a NEO cuando el modo es APRV / Bifásico.
No se puede cambiar el tamaño del paciente cuando el Volumen de máquina está activo.
ILV no está disponible cuando el modo es APRV / Bifásico.
No se pueden desactivar las alarmas de O2 cuando se utiliza Heliox.
Ppeak (Ppico) > 90cmH2O

La barra de mensajes
Los mensajes que no requieren confirmación o respuesta aparecen en la Barra de mensajes situada en la parte inferior
derecha de la pantalla táctil. En el Apéndice F se ofrece una lista completa del texto, con explicaciones, de estos mensajes
que aparecen en la barra de mensajes.

L2786-105
6-4 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación

Alarmas
Categorías de alarma
Las alarmas del ventilador AVEA se agrupan en tres categorías:
Prioridad alta (advertencia)
Esta categoría de alarma requiere una acción inmediata. Si se trata de una alarma de prioridad alta, el indicador de alarma
es ROJO y el icono de alarma parpadea a una frecuencia de 2 Hz (rápido). La alarma de prioridad alta emite una serie de
cinco tonos, tres bajos y dos altos, que se repiten en intervalos de 6 segundos.
Prioridad media (aviso)
En caso de alarma de prioridad media, se muestra un indicador de color amarillo y el icono de alarma parpadea a una
frecuencia de ½ Hz (lento). La alarma de prioridad media emite tres tonos, todos iguales, que se repiten en intervalos de
20 segundos.
Prioridad baja (consejo)
Una alarma de prioridad baja (o de aviso) muestra un indicador de color amarillo y el icono de alarma no parpadea.

La alarma de prioridad baja emite un solo tono, sin repeticiones.

Existen indicadores visuales para todas las categorías de alarma. Aparece un mensaje de texto en el indicador de la parte
superior derecha de la pantalla táctil.

Los iconos de alarma parpadean hasta que desaparece la causa de la alarma. Las alarmas de prioridad alta y media, una
vez resueltas, aparecerán como un indicador de mensaje en color amarillo, sin ningún icono, hasta que pulse el botón de
reinicio de alarma. (Consulte la Tabla 6-1 para ver los mensajes de alarma.)

Se pueden mostrar varias alarmas al mismo tiempo. Si hay dos o más alarmas activas, aparecerá un triángulo blanco a la
derecha del indicador/mensaje de alarma. Al pulsar el triángulo en la pantalla, se abrirá un cuadro desplegable que puede
contener hasta nueve mensajes de alarma. En caso de que haya más de nueve alarmas activas o resueltas disponibles
para ser visualizadas, se mostrarán las nueve alarmas con la prioridad más alta.

Para cerrar el cuadro desplegable y mostrar un único mensaje de alarma, vuelva a pulsar el triángulo.

Los mensajes de alarma se clasifican en el orden de aparición, la alarma con la prioridad más alta se muestra en la primera
posición de la pantalla del indicador de alarma.

El indicador de alarma es verde y no contiene ningún mensaje cuando no hay alarmas activas en ese momento.
Alarma de respaldo (consejo)
Sonará un tono continuo de alarma cuando se produzca un fallo del ventilador y el sistema electrónico de la alarma de
respaldo detecte que la alarma principal no funciona.

L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-5

Controles de alarma
Configuración de un límite de alarma
Si desea establecer los límites para cada alarma, pulse
el botón de membrana de alarma rojo LIMITS (Límites)
situado a la derecha de la interfaz de usuario con el icono que se muestra a continuación.
Se mostrará la pantalla de límites de alarma (véase la Figura 6-2). Para establecer los límites de una alarma, pulse
directamente el control de la alarma en la pantalla táctil para seleccionarlo. El control aparecerá resaltado (cambiará de
color) en la pantalla.

Figura 6-2 Pantalla de límites de alarma

ACEPTAR

CANCELAR

Una vez seleccionado el control, gire el mando de datos situado debajo de la


pantalla táctil hasta que el control alcance el valor que desea. Para aceptar la nueva
configuración, pulse de nuevo el control en la pantalla táctil o bien el botón ACCEPT
(ACEPTAR).

Nota:
Los indicadores rojos que aparecen en los controles principales muestran los valores de alarma relativos de cualquier
alarma asociada.

Silencio de alarma
Puede desactivar la señal sonora de la alarma durante 2 minutos y ± 1 segundo pulsando la tecla Alarm Silence (Silenciar
alarma). Si vuelve a pulsar la tecla de silencio de alarma antes de que transcurran los 2 minutos, la alarma volverá a emitir
su señal sonora. Esta característica está disponible para todas las alarmas, salvo para la de “Vent Inop” (Ventilador
inoperativo), que no puede silenciarse.

L2786-105
6-6 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación

Nota
La activación del botón para silenciar alarmas sonoras no evitará la posterior activación de las señales de alarma sonoras
para determinadas situaciones de alarma.

Reinicio de alarma
El botón de reinicio de alarma desactiva los indicadores visuales de las alarmas que no están ya activadas.

Tipos de alarma
Alarmas de la máquina
Válvula de seguridad abierta
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando la válvula de seguridad está abierta, aparece en la
pantalla SAFETY VALVE OPEN (VÁLVULA DE SEGURIDAD ABIERTA) y suena un tono de alarma de prioridad alta.
Ventilador inoperativo
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Aparece en la pantalla VENT INOP (VENTILADOR
INOPERATIVO) si la situación que impide funcionar al ventilador es irrecuperable, por ejemplo, la pérdida de potencia o del
suministro de gases. Se emite un tono de alarma de prioridad alta. La válvula de seguridad se abre, mostrándose un
mensaje de alarma SAFETY VALVE OPEN (VÁLVULA DE SEGURIDAD ABIERTA), y el paciente puede respirar aire de
la habitación.

Nota
PEEP no se mantiene durante una situación de alarma VENT INOP(VENTILADOR INUTILIZABLE) o SAFETY VALVE
OPEN (VÁLVULA DE SEGURIDAD ABIERTA). Cuando la válvula de seguridad del ventilador está abierta, los gráficos del
ventilador indicarán un estado de seguridad con el color morado.

Fallo del ventilador


Se trata de una alarma visual y sonora de prioridad baja. Si el ventilador giratorio situado en la parte trasera del armazón
del dispositivo deja de girar, se mostrará FAN FAILURE (FALLO DEL VENTILADOR) y sonará un tono de prioridad baja.
Alarma de desconexión del circuito
Esta es una alarma acústica/visual de alta prioridad. El ventilador disparará una alarma de desconexión cuando el flujo
expiratorio total, inclusive el flujo de tendencia sea inferior al 10% del flujo de inspiración total, incluyendo el flujo de
tendencia por 5 segundos. Además, en las aplicaciones neonatales cuando se utiliza un sensor de flujo proximal suena la
desconexión del circuito cuando el porcentaje de pérdida ((Vti – Vte)/Vti) es mayor al 95% de tres respiraciones
consecutivas.

Nota
Mientras la alarma de desconexión del circuito esté activa, el ventilador dejará de funcionar y fijará un flujo de
derivación. El ventilador detectará automáticamente al paciente en el momento de la reconexión y reanudará la
ventilación normal.

El temporizador del intervalo de apnea se interrumpe durante el accionamiento de la Alarma de desconexión del circuito
del paciente.

El ajuste de volúmenes tidales suministrados muy pequeños, cuando la Compensación de la compliance del circuito

L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-7
está inactiva, y el uso de un sensor de flujo proximal, puede activar las Alarmas de desconexión del circuito del
paciente.

Indicadores y alarmas de suministro de gas


Pérdida de aire
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Aparece en la pantalla LOSS, AIR (PÉRDIDA, AIRE) y suena un
tono de alarma de prioridad alta. Esta alarma se activa cuando el suministro de aire
de la toma de pared al ventilador cae por debajo de 18,0 psig (1,2 bar) y el ventilador no dispone de un compresor interno
operativo o la salida del compresor es insuficiente para satisfacer la demanda del instrumento. El paciente continuará
recibiendo ventilación, pero sólo de suministro de oxígeno.
Pérdida de O2
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Aparece en la pantalla LOSS, O2 (PÉRDIDA, O2) y suena un tono
de alarma de prioridad alta. Esta alarma se activa cuando el suministro de oxígeno al ventilador cae por debajo de 18,0
psig (1,2 bar) y el control del porcentaje de O2 está establecido en >21%. El paciente continuará recibiendo ventilación,
pero sólo de suministro de aire (toma de aire de pared o compresor interno).
Pérdida del suministro de gas
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Aparece en la pantalla LOSS, GAS SUPPLY (PÉRDIDA,
SUMINISTRO DE GAS) y suena un tono de alarma de prioridad alta. Esta alarma se activa cuando el ventilador pierde
todas las fuentes de gas (toma de aire de pared, compresor interno si está disponible y toma de oxígeno de pared). La
válvula de seguridad se abre, mostrándose un mensaje visual de alarma SAFETY VALVE OPEN (VÁLVULA DE
SEGURIDAD ABIERTA), y el paciente puede respirar aire de la habitación.

Nota
PEEP no se mantiene durante una situación de alarma LOSS, GAS SUPPLY (PÉRDIDA, SUMINISTRO DE GAS). Cuando
la válvula de seguridad del ventilador está abierta, los gráficos del ventilador indicarán un estado de seguridad con el color
morado.

Pérdida de Heliox
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Aparece en la pantalla LOSS, HELIOX (PÉRDIDA, HELIOX) y
suena un tono de alarma de prioridad alta. La alarma se activa si se está utilizando Heliox y el suministro de Heliox al
ventilador cae por debajo de 18,0 psig (1,2 bar). El paciente continuará recibiendo ventilación, pero sólo de suministro de
oxígeno.

Alarmas de presión
Presión pico baja
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando en una respiración la presión de inhalación pico es
inferior al umbral predefinido para la presión pico baja, aparece en la pantalla LOW PPEAK (PRESIÓN PICO BAJA) y suena
un tono de alarma de prioridad alta.
Rango: de 3 a 99 cm de H2O
Valor predeterminado: 8 cm de H2O (adulto/pediátrico)
5 cm de H2O (neonato)
Limitaciones: No está disponible en las respiraciones espontáneas.
Presión pico alta
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Si se ha superado el umbral predefinido de presión pico alta,
aparece en la pantalla HIGH PPEAK (PRESIÓN PICO ALTA) y suena un tono de alarma de prioridad alta. Se termina la

L2786-105
6-8 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación

inhalación y la presión del circuito puede volver a la presión básica actualmente fijada + 5 cm de H2O. La presión del
circuito debe volver a la presión básica + 5 cm de H2O para que pueda suministrarse la siguiente respiración.
Alarma normal de presión pico alta
La alarma suena si la presión de inhalación en el circuito del paciente supera el umbral de la alarma de presión
máxima alta establecido durante la fase de inhalación de una respiración, excepto durante los ciclos de
respiración por suspiro.
Rango: de 10 a 105 cm de H2O (adulto / pediátrico)
de 10 a 85 cm H2O (neonato)
Valores predeterminados: 40 cm de H2O (adulto / pediátrico)
30 cm de H2O (neonato)
No está disponible en las respiraciones por suspiro.
Alarma de respiración por suspiro de presión pico alta
Cuando la presión de inhalación en el circuito del paciente supera el umbral de la alarma de respiración por
suspiro de presión máxima alta durante un ciclo respiratorio, se activa esta alarma.
Rango: 1,5 x (Presión máxima alta normal), hasta un máximo de 105 cm H2O
Está únicamente disponible en las respiraciones por suspiro.

Nota
Límite máximo de la presión del circuito:
El ventilador posee una válvula mecánica independiente de alivio de presión que limita la presión máxima en la bifurcación
en Y del paciente a 125 cm de H2O.

Presión máxima alta extendida


Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Si la alarma de la presión máxima alta se mantiene activada
durante más de 5 segundos (es decir, que la presión del circuito no vuelve al valor PEEP + 5 cm. de H2O en un lapso de
5 segundos), el mensaje EXT HIGH PPEAK (PRESIÓN MÁXIMA ALTA EXTENDIDA) aparece en la pantalla y suena una
señal de prioridad alta. No se suministrarán respiraciones durante esta situación de alarma. Se abren las válvulas de
seguridad y de exhalación para permitir al paciente respirar aire de la habitación y se activa la alarma de la válvula de
seguridad. El flujo por tendencia queda suspendido mientras esté activada esta alarma. Es probable que el valor PEEP no
se mantenga. Esta alarma se mantendrá activada (parpadeando) hasta que se resuelva la situación que la causó.
PEEP baja
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando la presión básica (PEEP) es inferior al umbral de la
alarma de PEEP baja durante un periodo superior a 0,25 ± 0,05 segundos, aparece en la pantalla LOW PEEP (PEEP
BAJA) y suena un tono de alarma de prioridad alta.
Rango: de 0 a 60 cm de H2O
Valores predeterminados: 3 cm de H2O (adulto / pediátrico)
1 cm de H2O (neonato)
La alarma se desconecta si se establece un valor de cero.

L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-9

Alarma de Oclusión del circuito


Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Si el nivel de presión del miembro inhalador del circuito
excede el nivel de presión de expiración en más de 6 cm. de H2O durante más de 200 mseg. para aplicaciones
neonatales y pediátricas, y en más de 9 cm. de H2O durante más de 200 mseg. para aplicaciones en adultos, el
mensaje CIRCUIT OCCLUSION (OCLUSIÓN DEL CIRCUITO) aparece en la pantalla y suena una señal de prioridad
alta. Finaliza la inhalación y la presión del circuito puede volver a la presión básica actualmente fijada de +5 cm. de H2O.
La presión del circuito debe volver a la presión básica de + 5 cm. de H2O para que pueda suministrarse la siguiente
respiración. Para aplicaciones en adultos, la alarma de oclusión del sistema se suspende durante los primeros 150
mseg. de exhalación.

Alarmas de volumen
Volumen exhalado por minuto bajo (Low Ve)
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando el volumen exhalado por minuto monitoreado es inferior
al valor del umbral del volumen exhalado por minuto bajo, aparece en la pantalla LOW MINUTE VOLUME (VOLUMEN
POR MINUTO BAJO) y suena un tono de alarma de prioridad alta.
Rango: Desactivado (se indica mediante el valor 0), de 1 a 50 l (adulto)
Desactivado (se indica mediante el valor 0), de 0,1 a 30,0 l (pediátrico)
Desactivado (se indica mediante el valor 0), de 0,01 a 5,00 l (neonato)
Valores predeterminados: 1,00 Litros (adulto)
0,50 Litros (pediátrico)
0,05 Litros (neonato)
Volumen exhalado por minuto alto (High Ve)
Se trata de una alarma visual o acústica de prioridad media. Cuando el volumen exhalado por minuto monitorizado es
superior al valor del umbral del volumen exhalado por minuto alto, aparece en la pantalla HIGH MINUTE VOLUME
(VOLUMEN POR MINUTO ALTO) y suena un tono de alarma de prioridad media.
Rango: de 0 a 75 l (adulto)
de 0,0 a 30,0 l (pediátrico)
de 0,00 a 5,00 l (neonato)
Valores predeterminados: 30,0 Litros (adulto / pediátrico)
5,00 Litros (pediátrico)
Volumen tidal exhalado bajo (Low Vt)
Se activará una alarma visual y acústica de prioridad alta y se indicará VOLUMEN TIDAL BAJO siempre que el volumen
tidal exhalado absoluto monitorizado no supere el valor de umbral de la alarma establecido para la sensibilidad Vte baja.
Rango: Desactivado (se indica mediante el valor 0,00) a 30,0 l (adulto)
Desactivado (se indica mediante el valor 0) a 1000 l (pediátrico)
Desactivado (se indica mediante el valor 0,0) a 300,0 l (neonato)
Resolución: 0,01 l (adulto)
1 ml (pediátrico)

L2786-105
6-10 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación

0,1 ml (neonato)
Precisión: ± 0,01 l de volumen tidal exhalado monitoreado (adulto)
± 1 ml de volumen tidal exhalado monitoreado (pediátrico)
± 0,1 ml de volumen tidal exhalado monitoreado (neonato)
Valores predeterminados: 0,00 l (adulto)
0 ml (pediátrico)
0,0 ml (neonato)

Nota
La alarma de volumen tidal exhalado bajo se activará con una sola incidencia de un volumen exhalado bajo. En pacientes
que tienen volúmenes tidales variables, la alarma de volumen tidal exhalado bajo puede apagarse (opción predeterminada)
y la alarma de volumen tidal por minuto exhalado bajo puede utilizarse para evitar alarmas no significativas.

Volumen tidal alto (High Vt)


Se trata de una alarma visual y sonora de prioridad baja. Aparece en la pantalla HIGH Vt (Vt ALTO) y suena un tono de
prioridad baja si el volumen tidal exhalado monitorizado es superior al valor de umbral del Volumen tidal alto.
Rango: de 0,10 a 3,00 L (adulto)
de 25 a 1.000 ml (pediátrico)
de 2,0 a 300,0 ml (neonato)
Valores predeterminados: 3,00 l (adulto)
1.000 ml (pediátrico)
300,0 ml (neonato)

Alarmas de frecuencia / tiempo


Int. Apnea
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando el ventilador no detecta el inicio de una respiración (por
cualquier medio) durante el período predefinido, aparece en la pantalla APNEA INTERVAL (INTERVALO DE APNEA) y
se emite un tono de alarma de prioridad alta. La ventilación de apnea se iniciará cuando se active esta alarma.
Rango: de 6 a 60 segundos
Valor predeterminado: 20 segundos
Frec alta
Se trata de una alarma visual o acústica de prioridad media. Cuando la frecuencia respiratoria total monitorizada supera el
valor de la alarma, aparece en la pantalla HIGH RATE (FRECUENCIA ALTA) y se emite un tono de alarma prioridad
media.
Rango: 1 a 200 rpm
Valor predeterminado: 75 rpm

L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-11

Límite de tiempo de inhalación máximo (Max I-Time)


Se trata de una alarma visual y sonora de prioridad baja. Cuando el tiempo de inhalación de cada respiración supera el
tiempo de inhalación máximo fijado más el tiempo de pausa, aparece en la pantalla I-TIME LIMIT (LÍMITE DE TIEMPO
DE INHALACIÓN) y suena un tono de alarma de prioridad baja. El tiempo de inhalación máximo es de 5,0 segundos
para pacientes adultos / pediátricos y de 3,0 segundos para pacientes neonatos. Cuando se activa esta alarma, la fase
de inhalación de la respiración ha finalizado.

Límite de la relación I:E (I:E Limit)


Se trata de una alarma visual y sonora de prioridad baja. Cuando la relación I:E en una respiración obligatoria supera la
proporción 4:1, aparece en la pantalla I:E LIMIT (LÍMITE DE LA RELACIÓN I:E) y se activa un tono de prioridad baja. La
fase de inhalación de la respiración ha concluido en el momento en que se activa la alarma.
Esta alarma no está disponible en el modo APRV / BIFÁSICO.
Alarmas de O2
Porcentaje de O2 bajo (Low FiO2)
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando el porcentaje de O2 monitoreado que se suministra cae
por debajo del valor de FiO2 menos un 6%, o por debajo de un 18% de FiO2 (el que sea mayor), aparece en la pantalla
LOW FiO2 (PORCENTAJE DE O2 BAJO).
Porcentaje de O2 alto (High FiO2)
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando el porcentaje de O2 monitoreado que se suministra
supera el valor de FiO2 más un 6%, aparece en la pantalla HIGH FiO2 (PORCENTAJE DE O2 ALTO).

Tabla 6-1 Situaciones de alarma


Mensaje Situación de alarma Rango Prioridad
SAFETY VALVE La válvula de seguridad está abierta. N/A Alto
OPEN (VÁLV
SEG ABIERTA)
VENT INOP Fallo del ventilador debido a una situación irrecuperable o N/A Alto
(VENTILADOR recuperable. La válvula de seguridad se abre, mostrándose
INOPERATIVO) un mensaje de alarma SAFETY VALVE (VÁLVULA DE
SEGURIDAD), y el paciente puede respirar aire de la
habitación. PEEP no se mantiene.
LOSS, AIR El suministro de aire de pared cae por debajo de 1,2 bar N/A Alto
(PÉRDIDA, AIRE) (18.0 psig) y no se dispone de un compresor operativo o la
salida del compresor es insuficiente para satisfacer la
demanda del instrumento. El paciente sólo recibirá un
suministro de O2 en su ventilación.
LOSS, O2 El suministro de oxígeno al ventilador cae por debajo de N/A Alto
(PÉRDIDA, O2) 1,2 bar (18.0 psig) y el % de O2 es > 21%. El paciente sólo
recibirá un suministro de aire en su ventilación.
LOSS, HELIOX La alarma se activa si se está utilizando Heliox y el N/A Alto
(PÉRDIDA, suministro de gas Heliox al ventilador cae por debajo de
HELIOX) 1,2 bar (18.0 psig). El paciente continuará recibiendo
ventilación, pero sólo de suministro de oxígeno.
LOSS, GAS Todas las fuentes de suministro de gas han fallado: aire de N/A Alto
SUPPLY pared, compresor interno (si está instalado) y oxígeno. La
(PÉRDIDA, SUM válvula de seguridad se abre, mostrándose un mensaje de
GAS) alarma SAFETY VALVE OPEN (VÁLVULA DE
SEGURIDAD ABIERTA), y el paciente puede respirar aire
de la habitación. PEEP no se mantiene.
LOW PPEAK La presión de inhalación pico en una respiración es inferior de 3 a 99 cm de H2O Alto

L2786-105
6-12 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación

Mensaje Situación de alarma Rango Prioridad


(PRESIÓN PICO al valor de LOW PPEAK (PRESIÓN PICO BAJA). No está Valor predeterminado:
BAJA) disponible en las respiraciones espontáneas. 3 cm de H2O
HIGH PPEAK La presión de inhalación pico es superior al valor de HIGH Rango respiratorio normal: Alto
(PRESIÓN PPEAK (PRESIÓN PICO BAJA). La inhalación ha concluido y Adulto
PICO ALTA) la presión del circuito puede recuperar la presión básica + 5 10 a 105 cm. de H2O
± 1,5 cm de H2O antes de suministrar la próxima Valor predeterminado: 40 cm. de H2O
respiración. Pediátrico:
10 a 85 cm. de H2O
Valor predeterminado: 40 cm. de H2O
Neonato:
Valor predeterminado: 30 cm. de H2O
Rango de respiración por suspiro:
1,5 x HIGH PPEAK normal definida. Sólo
activa para respiraciones por suspiro
EXT HIGH PPEAK Se activa cuando la alarma HIGH PPEAK ha estado activa N/A Alto
(PRESIÓN durante más de 5 segundos (es decir, si la presión del circuito
PICO ALTA no vuelve al valor PEEP + 5 cm de H2O en 5 segundos). Las
EXTENDIDA) válvulas de seguridad y de exhalación se abren, y no se
suministra ninguna respiración. Se activa la alarma de
SAFETY VALVE OPEN (VÁLVULA DE SEGURIDAD
ABIERTA). El flujo por tendencia queda suspendido mientras
esté activada esta alarma. Es probable que el valor PEEP no
se mantenga. Esta alarma permanece activa hasta que se
resuelva la situación que la ha causado.
LOW PEEP La presión básica (Presión positiva de inhalación final) es de 0 a 60 cm de H2O Alto
(PEEP BAJA) inferior al umbral de alarma de PEEP baja definido durante Valores predeterminados:
un período superior a 0,25 ± 0,05 segundos. La alarma se 3 cm de H2O (adulto / pediátrico)
desconecta si se establece un valor de cero. 1 cm de H2O (neonato)
LOW Ve El volumen exhalado por minuto (Ve) monitoreado es inferior DESACTIVADO (OFF / 0), 1 Media
(Ve BAJO) al umbral de alarma definido para LOW Ve (Volumen a 50 l (adulto)
exhalado por minuto bajo). DESACTIVADO (OFF / 0), 0,1
a 30 l (pediátrico)
DESACTIVADO (OFF / 0), 0,01
a 5,00 l (neonato)
Valor predeterminado DESACTIVADO
(OFF)
HIGH Ve El volumen exhalado por minuto (Ve) monitorizado es 0 a 75 l (adulto) Media
(Ve ALTO) superior al umbral de alarma definido para HIGH Ve. 0,0 a 30,0 l (pediátrico)
0,00 a 5,00 l (neonato)
Valores predeterminados:
30,0 l (adulto / pediátrico)
5,00 (neonato)
HIGH Vt El volumen tidal absoluto monitorizado es superior al umbral 0,10 a 3,00 l (adulto) Alerta
(Vt ALTO) de alarma de Vt ALTO. 25 a 1.000 ml (pediátrico) visual
2,0 a 300,0 ml (neonato)
Valores predeterminados:
3,00 l (adulto)
1.000 ml (pediátrico)
300,0 ml (neonato)
Low Vt El volumen tidal exhalado monitorizado absoluto no supera Desactivado a 3,00 l (Adulto) Alto
(Vt bajo) el valor de umbral de la alarma de volumen tidal bajo Desactivado a 1000 ml (Pediátrico)
Desactivado a 300,0 ml (Neonato)
APNEA Activa en los modos A/C, SIMV, APRV / BIFÁSICO y CPAP de 6 a 60 segundos Alto
INTERNAL / PSV si el ventilador no detecta una respiración dentro del Valor predeterminado: 20 segundos
(INTERVALO intervalo de tiempo predefinido de APNEA.
APNEA)

L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-13

Mensaje Situación de alarma Rango Prioridad


HIGH RATE La frecuencia respiratoria total monitorizada supera la 1 a 200 rpm Media
(FRECUENCIA alarma de FRECUENCIA definida. Valor predeterminado: 75 rpm
ALTA)
I-TIME LIMIT El tiempo de inhalación de una respiración supera el tiempo N/A Bajo
(LÍMITE DE MAX I-TIME (tiempo de inhalación máximo) más el tiempo
I-TIME) de pausa, con 5,0 segundos para los pacientes adultos /
pediátricos y 3,0 segundos para los pacientes neonatos.
I:E LIMIT La frecuencia de inhalación: exhalación de una respiración No está activo en el modo APRV / Bajo
(LÍMITE DE I:E) obligatoria supera la relación 4:1. La fase de inhalación de BIFÁSICO.
la respiración acaba.
LOW FiO2 El porcentaje de oxígeno suministrado cae por debajo del N/A Alto
(PORCENTAJE valor de FiO2 menos el 6% o el 18% de FiO2, el que sea
DE FiO2 BAJO) mayor.
HIGH FiO2 El porcentaje de oxígeno suministrado es superior al FiO2 N/A Alto
(PORCENTAJE establecido más el 6%.
DE FiO2 ALTO)
CIRCUIT Si el circuito del paciente se desconecta del ventilador o del N/A Alto
DISCONNECT paciente, se activa una alarma visual y sonora de prioridad
(DESCONEX alta, y se muestra CIRCUIT DISCONNECT
CIRCUITO) (DESCONEXIÓN DEL CIRCUITO).
LOW BATTERY Cuando la batería interna alcanza un nivel que ofrece un N/A Alto
(BATERÍA BAJA) mínimo de dos minutos de funcionamiento seguro, se activa
una alarma visual y sonora de prioridad alta y se muestra
LOW BATTERY (BATERÍA BAJA).
LOSS, AC Cuando el interruptor de alimentación se encuentra en la N/A Alto
(PÉRDIDA, posición de encendido y se desconecta la alimentación del
ALIM CA) ventilador y se corta el suministro de alimentación de CA
(es decir, desconexión del cable de alimentación o pérdida
de suministro de energía), se activa una alarma sonora y
visual de prioridad alta y se muestra LOSS, AC POWER
(PÉRDIDA, ALIMENTACIÓN DE CA).
ILV DISCONNECT Si el ventilador maestro se desconecta del ventilador N/A Alto
(DESCONEXIÓN esclavo durante la ILV, se activa una alarma visual y
ILV) sonora de prioridad alta, y se muestra ILV DISCONNECT
(DESCONEXIÓN DE ILV).
INVALID GAS ID Si se instala un conector I.D. de gas defectuoso en el N/A Media
(ID GAS NO ventilador, se activará una alarma visual y sonora de
VÁLIDO) prioridad media y se mostrará INVALID GAS I.D. (ID GAS
NO VÁLIDO). Cuando se detecta un conector de Gas ID
defectuoso, las correcciones de gas toman el valor
predeterminado de aire.
FAN FAILURE Si el ventilador deja de girar, se activa una alarma visual y N/A Bajo
(FALLO sonora de prioridad baja y se indica FAN FAILURE (FALLO
VENTILADOR) VENTILADOR).

L2786-105
6-14 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

L2786-105
Manual del Operador 7-1

Capítulo 7 Mantenimiento y limpieza


Limpieza y esterilización
El diseño del ventilador AVEA facilita su mantenimiento. Todas las piezas exteriores del ventilador son resistentes a la
corrosión.

PRECAUCIÓN
NO sumerja el ventilador o vierta líquidos de limpieza sobre o dentro del mismo.
Para minimizar la frecuencia de las labores de limpieza y sustitución de piezas, el diseño del AVEA sitúa el colector de la
válvula de exhalación, el sensor y diafragma de flujos detrás del filtro de exhalación y del separador de agua.
En caso de que estas piezas requieran una limpieza, utilice los métodos indicados a continuación, en la sección “Limpieza
de los accesorios y componentes del ventilador”.

Limpieza de superficies externas


Todas las superficies pueden limpiarse con alguno de los siguientes productos:
Alcohol isopropílico
Compuestos de cloro*
Concentración máxima: 1:10
*Estos compuestos se diluyen por volumen en agua.

Limpieza de accesorios y piezas


1. Utilización de compuestos de cloro o alcohol
El accesorio siguiente puede limpiarse utilizando los compuestos de cloro o alcohol isopropílico nombrados anteriormente:
Cartucho de exhalación
2. Utilización de una solución enzimática impregnada
Las siguientes piezas accesorias pueden limpiarse utilizando una solución enzimática impregnada en Klenzyme®:
El separador de agua
Sensor de flujo de cable caliente para pacientes infantiles
Se recomienda seguir el siguiente método para limpiar estas piezas:
1. Prepare una solución enzimática impregnada (Klenzyme® fabricada por Steris Corporation, Mentor, Ohio o
equivalente) de acuerdo con las instrucciones del fabricante y utilizando agua destilada esterilizada a 20-
30°C (68-86°F).
2. Introduzca la pieza que va a limpiarse en la solución preparada durante 10 minutos. Asegúrese de que todas
las ranuras y bolsas de aire quedan bien impregnadas en la solución. Agite periódicamente la pieza para
desprender cualquier resto pegado.
3. Transcurridos los 2-5 minutos, retire la pieza de la solución y aclárela inmediatamente sumergiéndola en al
menos cuatro litros de agua destilada esterilizada a 20-30°C (68-86°F). Deje la pieza en el agua al menos
un minuto, mientras la agita periódicamente para garantizar una limpieza completa.

L2786-105
7-2 Mantenimiento y limpieza AVEA Sistemas de ventilación

4. Inspeccione la pieza tras sacarla del agua y compruebe que no quedan restos de suciedad. Repita el
método de limpieza si fuera necesario.
3. Esterilización por medio de vapor
Estas piezas también pueden esterilizarse por medio de vapor (autoclave).
El separador de agua
Sensor de flujo de cable caliente para pacientes infantiles
Jarras de recogida de agua
Esterilice las piezas por medio de vapor (autoclave), a una temperatura máxima de 138°C (280°F) y mínima de 132°C
(270 °F), durante un máximo de 18 minutos y un mínimo de 15 (número máximo de ciclos: 30).
Ciclo de vacío al vapor:
Se preacondicionan 3 pulsos (pulsos de vacío). El vacío del esterilizador se establece en 10 – 26 psig. Dwell a
132° – 138°C durante 4 a 8 minutos. Tiempo mínimo de secado: 15 minutos. Máximo de 50 ciclos para el sensor de flujo
infantil y 25 ciclos máximo para la jarra de recogida y el separador de agua.

Piezas no fabricadas por VIASYS Respiratory Care (Bird)


El filtro de exhalación debe esterilizarse siguiendo las instrucciones ofrecidas por el fabricante (Pall Medical).
Advertencia: No sumerja el filtro en líquido durante la limpieza.
El ventilador AVEA está diseñado para aceptar determinados accesorios de otros fabricantes. Si decide utilizar un filtro
distinto con el ventilador, siga las instrucciones del fabricante para limpiar / esterilizar la pieza.

Piezas desechables
Las siguientes piezas se consideran desechables y, por tanto, VIASYS Respiratory Care Inc. no recomienda ningún
método de limpieza o esterilización.
Sensores de flujo de orificio variable desechables
Adaptadores traqueales
Catéteres traqueales
Catéteres esofágicos

Otros accesorios
Con cualquier otro accesorio para el ventilador AVEA que no sea suministrado por VIASYS Respiratory Care Inc., siga las
recomendaciones de limpieza o esterilización del fabricante.

L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza 7-3

Mantenimiento periódico recomendado


VIASYS Respiratory Care Inc. garantiza la asistencia técnica del producto. Ante cualquier duda relacionada con el
funcionamiento o mantenimiento del ventilador, contacte con el representante del servicio de asistencia del producto que
se indica en el Apéndice A, Información de contactos y pedidos.
Una vez al año debe realizarse un servicio de mantenimiento preventivo en el ventilador AVEA. Para acordar esta labor de
mantenimiento con un técnico de servicio cualificado, contacte con el servicio de atención al cliente de VIASYS Respiratory
Care en el número que se indica en el apéndice A.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. No retire ninguno de los paneles ni de las tapas de protección del ventilador. Para
cualquier tipo de reparación o revisión diríjase a un técnico de servicio autorizado por VIASYS Respiratory Care.
El mantenimiento anual incluirá los siguientes servicios.
Sustitución de:
El filtro de entrada de aire
El filtro de entrada de oxígeno
El filtro de entrada del compresor (en modelos equipados con compresor)
El filtro de salida del compresor (en modelos equipados con compresor)
El diafragma de exhalación

Al mismo tiempo se realizarán las siguientes labores de mantenimiento:


Retirada y sustitución de los elementos mencionados anteriormente
Calibración de los 9 transductores de presión siguientes:
De aire
O2
De gas mezclado
De exhalación
De inhalación
Delta de flujo exhalado
Delta de flujo en la bifurcación en Y
Auxiliar
Esofágico
• Comprobación de la salida del compresor (en modelos equipados con compresor)
• Pruebas de verificación para confirmar que el ventilador funciona dentro de los parámetros óptimos
• Calibración de la pantalla

El mantenimiento del ventilador AVEA sólo debe realizarlo un técnico de servicio autorizado y debidamente cualificado.
VIASYS Respiratory Care ofrecerá técnicos cualificados y manuales de servicio que incluyen elementos como diagramas
de circuitos, listas de componentes, instrucciones de calibración y más información para ayudar en la reparación de las
piezas del ventilador diseñadas por el fabricante como piezas que pueden repararse.

L2786-105
7-4 Mantenimiento y limpieza AVEA Sistemas de ventilación

ADVERTENCIA
Si se encuentra un problema mecánico o eléctrico mientras el ventilador está funcionando, debe dejar de utilizarlo
y enviarlo al personal cualificado para su revisión y reparación.
La utilización de un ventilador defectuoso puede provocar daños al paciente.

Mantenimiento de las baterías

El AVEA cuenta con una batería de hidruro de níquel que suministra energía de respaldo
durante cortos períodos en caso de que se produzca una caída de tensión (véase la Figura
7-1). En condiciones de funcionamiento normales y cuando está totalmente cargada, la
batería interna es capaz de suministrar energía sólo al ventilador durante una hora, y al
ventilador y al compresor durante 30 minutos.

Figura 7-1 Batería interna

NOTA
La batería interna ha sido concebida sólo para una reserva de corta duración en el caso de interrupciones en el suministro
de la alimentación. La batería interna proporciona 30 minutos de batería al ventilador y al compresor nominalmente. El ciclo
de recarga de esta batería puede ser de hasta 4 horas dependiendo del estado de la descarga. En caso de que desee
realizar transportes de pacientes dentro del centro, debe equipar sus dispositivos con la batería externa opcional. La
inclusión de una batería externa adicional ampliará el período de tiempo hasta 2 horas para el ventilador y el compresor.

VIASYS Critical Care recomienda que cuando se utilice en situaciones de transporte, el tiempo de transporte previsto no
debe ser superior al 50% de la vida de la batería utilizable. Esto proporciona un margen de seguridad en el caso de
retrasos en el programa o un desgaste prematuro de la batería. En caso de que el tiempo previsto de transporte se retrase
aún más, tendrá que contemplarse un sistema de transporte especializado. Al igual que con cualquier transporte de
pacientes, debe disponer de un dispositivo adecuado de respaldo de ventilación manual.

PRECAUCIÓN
El ventilador debería conectarse a una fuente de alimentación de CA durante un mínimo de 4 horas antes de activar la
alimentación con batería interna. Para que el ventilador funcione con una batería externa debe conectarse a una fuente de
alimentación de CA durante al menos 12 horas para asegurarse de que se carga completamente la batería.

También dispone de una batería externa opcional sellada de plomo y ácido. Esta batería puede ampliar considerablemente
el período de funcionamiento del ventilador cuando no esté conectado a una fuente de CA. En condiciones de
funcionamiento normales, la combinación de la batería interna y externa totalmente cargadas es capaz de suministrar
energía al ventilador y al compresor durante un período igual o superior a 2 horas y al ventilador de toma de aire de pared
durante un período igual o superior a 4 horas.
Ambas baterías son recargables y, una vez instaladas, necesitan un mantenimiento mínimo. No permita que la batería se
descargue completamente, pues podría dañar el ventilador. Para garantizar que las baterías permanecen cargadas y

L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza 7-5
prolongar así su duración, le recomendamos que mantenga el ventilador conectado a una fuente de alimentación de CA
cuando no se esté utilizando. Los indicadores de estado de las baterías situados en el panel delantero le permitirán
controlar la carga disponible en las baterías. (Consulte el Capítulo 6 Alarmas e indicadores.)

PRECAUCIÓN
Si necesita sustituir la batería interna, póngase en contacto con un representante de VIASYS Respiratory Care. NO intente
sustituir la batería por sí mismo. Esta labor sólo debe realizarla un técnico cualificado.

Preferencia de utilización de las fuentes de energía


El ventilador utiliza las fuentes de alimentación en el orden siguiente:
1. CA
2. Batería externa (si está instalada)
3. Batería interna

PRECAUCIÓN
No guarde el ventilador en áreas calientes durante periodos de tiempo prolongados. Las temperaturas superiores a 80°F
(27 °C) pueden reducir la duración de las baterías. Si no se carga el ventilador cuando está almacenado, también puede
verse reducida la duración de las baterías.

PRECAUCIÓN
Si hay dudas sobre la integridad del conductor a tierra de la alimentación externa, haga funcionar el ventilador con la
batería interna o con la batería externa opcional.

Estado de las baterías

Los indicadores de estado de las baterías que muestran el estado de la carga de la batería interna y externa se encuentran
en el panel anterior del ventilador. Tienen la apariencia que se muestra en la Figura 6-1.
Si se permite que la carga de la batería caiga por debajo del rango inferior del monitor de la batería, es posible que ya no
se encienda el indicador LED de estado de la batería. La unidad debería conectarse a un suministro de corriente CA para
recargar las baterías. Cuando el voltaje de la batería sea lo suficientemente alto para suministrar energía al monitor de
baterías, se encenderán los indicadores de estado de la batería.

L2786-105
7-6 Mantenimiento y limpieza AVEA Sistemas de ventilación

PRECAUCIÓN
Una batería completamente drenada (es decir, descargada) puede provocar daños al ventilador, por lo que debería
sustituirse. Póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de VIASYS Respiratory Care en el
número que se indica en el Apéndice A, Información de contactos y pedidos.

Fallo de carga
Si las baterías internas no se recargan tras haberse vuelto a conectar a una fuente de alimentación de CA durante 4 horas,
contacte con el representante de atención al cliente de VIASYS Respiratory Care que se indica en el Apéndice A para
acordar su sustitución. El tiempo total de recarga dependerá del nivel de carga de la batería y de la utilización del ventilador
cuando se está realizando la carga.

Nota
El ventilador que no esté en uso ni conectado a la CA seguirá descargándose lentamente. Una batería totalmente cargada
puede alcanzar un estado de descarga profunda (por debajo de 11 VDC) en aproximadamente 35 días si se trata de una
batería interna y de 100 días si es externa. Sin embargo, incluso con una batería totalmente cargada, si el ventilador está
desenchufado de la CA durante más de 4 horas, el indicador de estado de la batería interna aparecerá en color rojo
indicando que la batería está baja. En este estado, debe enchufarse el ventilador a una toma de alimentación de CA
durante 10 ó 12 minutos para restablecer la batería al estado de carga correcto.

Fusibles
El AVEA cuenta con los siguientes fusibles reemplazables asociados a las fuentes de alimentación de CC interna, CC
externa y CA.

ADVERTENCIA
No retire o sustituya los fusibles ni realice tareas de mantenimiento en el ventilador cuando el paciente está
conectado. Realice siempre estas operaciones “sin el paciente”.

Fusibles de las baterías Portafusible


Los fusibles de las baterías interna y externa (opcional) son de 5 x 20 de batería
externa
mm, alta sensibilidad y 10 A / 250 V.
El fusible de la batería externa opcional está situado en el panel
posterior, junto al conector de la batería externa y puede sustituirse. El
fusible de la batería interna se encuentra a la derecha de la conexión Conector
de batería
del UIM. Para retirar los fusibles, desatornille con cuidado el soporte externa
del fusible utilizando un destornillador de punta plana.

Figura 7-2 Conector y fusible de la batería externa

ADVERTENCIA
Para evitar cualquier riesgo de incendio, utilice únicamente los fusibles especificados en la lista de piezas del
ventilador o uno idéntico en tipo, tensión y corriente nominales al fusible actual.

L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza 7-7

Fusibles de la fuente de alimentación de CA


Los fusibles de la fuente de alimentación de CA se encuentran dentro del módulo de toma de alimentación situado en el
panel posterior. Son de baja sensibilidad. Compruebe que la tensión correcta de corriente eléctrica se indica en el recuadro
del módulo de toma de alimentación.
Tabla 7-1 Fusibles de la fuente de alimentación de CA
Tensión de la línea Fusible Amperaje
100/120 VCA 250 V, 6,35 x 31,75mm 3,2A
230/240 VCA 250 V, 6,35 x 31,75mm 1,5A

Sustitución de un fusible de la fuente de alimentación de CA

ADVERTENCIA
Compruebe que el cable de alimentación está desconectado antes de intentar retirar o sustituir los fusibles.

Para sustituir los fusibles de la fuente de alimentación de CA, consulte las Figura 7-3 a Figura 7-7 y realice las
operaciones siguientes:

1. Desconecte el ventilador de la fuente de alimentación de CA y el cable de alimentación del módulo de toma


de alimentación situado en la parte trasera del ventilador.
2. Con un destornillador de punta plana, abra la cubierta del módulo de toma de alimentación.
3. Con cuidado, saque el soporte rojo del fusible del módulo de toma de alimentación.
4. El soporte del fusible contiene dos fusibles idénticos, bien de 3,1 amperios (para líneas de
100/120 voltios) o de 2 amperios (para líneas de 230/240 voltios), como se muestra en la Tabla 7-1.
5. Sustituya el fusible dañado por otro de igual tipo, tensión y corriente nominales que los fusibles
suministrados por el fabricante.
6. Coloque de nuevo el soporte rojo del fusible en el módulo de toma de alimentación. Compruebe que la
tensión de línea correcta puede verse indicada en la parte superior cuando vuelva a insertar el
soporte en el módulo.
7. Cierre la cubierta del módulo de toma de alimentación y asegúrese de que la tensión correcta se indica en el
recuadro.

L2786-105
7-8 Mantenimiento y limpieza AVEA Sistemas de ventilación

Sustitución de los fusibles de la fuente de alimentación de CA:

Figura 7-3
Apertura del módulo
de toma de alimentación
con un destornillador

Figura 7-4
Retirada del
soporte del fusible

Figura 7-5
Soporte del fusible
mostrando la
ubicación del fusible

Figura 7-6
Soporte del fusible
mostrando la tensión
(230V) para sistemas
de 230/240 VCA

Figura 7-7
Módulo de toma de
alimentación cerrado
con la tensión (115V)
indicado en el recuadro
para sistemas de
100/120 VCA

L2786-105
Manual del Operador A-1

Apéndice A Información de contactos y pedidos


Solicitud de servicio técnico
Para obtener ayuda para llevar a cabo cualquiera de las rutinas de mantenimiento preventivo, o para solicitar servicio
técnico para su ventilador, póngase en contacto con el departamento de Servicio técnico de VIASYS Respiratory Care:
Asistencia técnica y clínica
Horario: 6:30 AM a 4:30 PM (Hora estándar del Pacífico), de lunes a viernes
Teléfono: (800) 231-2466
Fax: (714) 283-8471
Servicio fuera de horario de oficina:
Teléfono: (800) 231-2466 dentro de EE.UU. y seleccione la opción 2.
Línea de ayuda del Centro de atención al cliente de VIASYS Respiratory Care
Horario: 24 horas al día, 7 días a la semana
Teléfono: (800) 231-2466 dentro de EE.UU.
Visite el servicio en línea si desea obtener piezas de recambio en garantía en
www.viasyshealthcare.com/bird

En la parte izquierda de la pantalla, seleccione “Warranty Form” (Formulario de garantía).

L2786-105
A-2 Información de contactos y pedidos AVEA Sistemas de ventilación

Pedidos de piezas
Si desea obtener piezas para el ventilador AVEA, contacte con el servicio al cliente de VIASYS Respiratory Care en:
Horario: 7:00 AM a 4:30 PM (Hora estándar del Pacífico)
De lunes a viernes
Teléfono: (800) 328-4139
(760) 778-7200
Fax: (760) 778-7274

Accesorios
Kit para pacientes neonatos – Número de pieza 50-40012-00
Número de pieza de Descripción Cantidad
VIASYS
50000-40038 Sensor de flujo desechable para pacientes 1
neonatos

Opción de batería externa


Para añadir la opción de batería externa al ventilador AVEA, tendrá que pedir las siguientes piezas:
Número de pieza de Descripción Cantidad
VIASYS
33977 Conjunto de bandeja de batería externa 1
16217 Cable de seguridad de batería externa 1
68269 Batería externa AVEA 2

Otras piezas de recambio y accesorios


Número de pieza de Descripción
VIASYS
71667 Fusible de la batería externa / interna
71612 Fusible para fuente de alimentación de 100/120 VCA
56000-20064 Fusible para fuente de alimentación de 230/240 VCA
33978 Conjunto de bastidor de tanque de gas
51000-40640 Cartucho del filtro

L2786-105
Manual del Operador B-1

Apéndice B Especificaciones
Suministro neumático
Suministro de aire o Heliox
Rango de presión: 20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (suministro de aire)
20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (Suministro de Heliox –
80% / 20% sólo Heliox)
3 a 10 psig (0,2 a 0,7 bar) (aire del compresor)
Temperatura: de 5 a 40 ºC (de 41 a 104 ºF)
Humedad: El punto de condensación del gas debe ser de 1,7 °C (3 °F) por debajo de la temperatura
ambiente (mínimo).
Flujo mínimo: 80 l/min a 1,4 bar (20 psig)
Racor de entrada de aire: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1160.
Racor NIST para BS-5682:1984 (aire) también disponible.
Racor de entrada de Heliox: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1180.
Racor NIST para BS-5682:1984 (Heliox) también disponible.

Suministro de oxígeno
Rango de presión: 20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (suministro de oxígeno)
Temperatura: de 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Humedad: El punto de condensación del gas debe ser de 1,7 °C (3 °F) por debajo de la temperatura
ambiente (mínimo).
Flujo mínimo: 80 l/min a 1,4 bar (20 psig)
Racor de la toma de entrada: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1240.
Racor NIST para BS-5682:1984 (O2) también disponible.

Suministro eléctrico
Fuente de alimentación de CA
El ventilador funciona dentro de las especificaciones cuando se conecta a las siguientes fuentes de alimentación de CA:
Nominal Rango de tensión Rango de frecuencia
100 VCA (de 85 a 110 VCA) de 47 a 65 Hz
120 VCA (de 102 a 132 VCA) de 55 a 65 Hz
230 VCA (de 196 a 253 VCA) de 47 a 65 Hz
240 VCA (de 204 a 264 VCA) de 47 a 65 Hz

L2786-105
B-2 Especificaciones AVEA Sistemas de ventilación

Fuente de alimentación de CC
El ventilador también puede funcionar con una fuente de alimentación de 24 VCC (batería interna o externa).
Batería interna:
El tiempo de carga máxima para cargar por completo la batería es de 4 horas. En condiciones de funcionamiento normales
y cuando está totalmente cargada, la batería interna es capaz de suministrar energía sólo al ventilador durante 1 hora, y al
ventilador y al compresor durante 30 minutos. El ventilador debería conectarse a una fuente de alimentación de CA y
cargarse durante un mínimo de 4 horas antes de activar la alimentación con batería.
Batería externa: de 22,0 a 26,4 VCC
En condiciones de funcionamiento normales, la combinación de la batería interna y externa totalmente cargadas es capaz
de suministrar energía al ventilador y al compresor durante un período de tiempo igual o superior a 2 horas, y sólo al
ventilador durante un período igual o superior a 7 horas. Con una batería descargada, el ventilador debe conectarse a una
fuente de alimentación de CA durante al menos 12 horas para asegurarse de que se carga completamente la batería.

Entrada / salida de datos


Ventilación pulmonar independiente (ILV)
El ventilador ofrece una salida (maestro) y una entrada (esclavo) para sincronizar ventiladores. La salida ofrece una señal
lógica de 5 VCC sincronizada con la fase respiratoria del ventilador maestro a través de un conector de 25 patillas en la
parte posterior del ventilador. La configuración de las patillas de este conector es la siguiente:

PATILLA FUNCIÓN
1 Canal 0 de entrada analógica
14 Canal 1 de entrada analógica
18 Entrada de ILV
6 Salida de ILV
20 Sólo se utiliza en fábrica, NO CONECTAR
22 Salida analógica, PRESIÓN
23 Salida analógica, FLUJO
24 Salida analógica, VOLUMEN
25 Salida analógica, FASE RESPIRATORIA
5,9,10,11,12,13 Conexión a tierra, analógica

Nota
Es necesaria, al menos, una conexión a tierra analógica para conseguir una entrada y una salida de señal seguras y
precisas. Para el resto de señales, basta con una conexión a tierra analógica.

L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza B-3

Entradas analógicas
Tal y como se muestra anteriormente, el ventilador ofrece 2 canales programables para entradas de señales analógicas.
Cada canal puede ampliarse para los rangos de entrada especificados.
Rangos: de 0 a 1 VCC
de 0 a 5 VCC
de 0 a 10 VCC
Resolución: 0,25 mV (para 0 a 1 VCC)
1,37 mV (para 0 a 5 VCC)
2,5 mV (para 0 a 10 VCC)

Salidas analógicas
El ventilador ofrece 4 señales al conector de salida analógico:
1. Presión del conducto del aire, PAW
Rango: de -60 a 140 cm de H2O
Escala: 1 cm de H2O / 25 mV
Precisión: ± 50 mV o ± 5% de la lectura, el que sea mayor
Desplazamiento del cero: 1,5 VCC a 0 cm de H2O
2. Flujo
Relación inhalación / exhalación:
Cuando se selecciona, el ventilador ofrece una tensión analógica continua representativa del flujo de inhalación menos
el flujo de exhalación.
Rango: de -300 a 200 l/min (adulto)
de -120 a 80 l/min (pediátrico)
de -60 a 40 l/min (neonato)
Factor de escala: 1 l/min / 10 mV (adulto)
1 l/min / 25 mV (pediátrico)
1 l/min / 50 mV (neonato)
Precisión: ± 10% de la lectura o ± 30 mV, el que sea mayor
Desplazamiento del cero: 3,0 VCC a 0 l/min
Máquina:
Cuando se selecciona, el ventilador ofrece una tensión analógica continua representativa del flujo suministrado por la
máquina.
Rango: de 0 a 200 l/min (adulto)
de 0 a 100 l/min (pediátrico)
de 0 a 50 l/min (neonato)

L2786-105
B-4 Especificaciones AVEA Sistemas de ventilación

Factor de escala: 1 l/min / 25 mV (adulto)


1 l/min / 50 mV (pediátrico)
1 l/min / 100 mV (neonato)
Precisión: ± 10% de la lectura o ± 30 mV, el que sea mayor
Desplazamiento del cero: Ninguno
3. Volumen
Rango: de -1,00 a 4,00 l (adulto)
de -200 a 800 ml (pediátrico)
de -100 a 400 ml (neonato)
Factor de escala: 1l/V (adulto)
1 ml / 5 mV (pediátrico)
1 ml / 10 mV (neonato)
Precisión: ± 10% de la lectura o ± 30 mV, el que sea mayor
Desplazamiento del cero: 1,000 VCC
4. Fase respiratoria
El ventilador ofrece una tensión analógica continua representativa de la fase respiratoria
(Inhalación = 5 VCC, Exhalación = 0 VCC).

Comunicación digital
El ventilador tiene instalados dos puertos RS-232 para la comunicación bidireccional de datos: RS-232 Ch1 se
utiliza actualmente para actualizaciones de software así como para comunicaciones de datos a sistemas externos.
El protocolo de comunicaciones se puede pedir a VIASYS Respiratory Care, N/P L2317. RS-232 Ch2 no está definido
actualmente.

Impresora
El ventilador cuenta con un puerto paralelo estándar hembra de 25 patillas de Centronics para poder utilizar una impresora
externa.

Aviso remoto al personal de enfermería


El ventilador cuenta con una conexión modular configurada para conectarse a los sistemas externos con cables para
señales normalmente abiertas (N.O., cerradas en caso de alarma) o normalmente cerradas (N.C., abiertas en caso de
alarma).
En el estado activo, la alarma remota puede descender 1,0 A.

L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza B-5

Salida de vídeo
El ventilador cuenta con un conector de salida de vídeo que permite la utilización de un monitor SVGA de 256 colores, 800
x 600 externo.

Especificaciones atmosféricas y medioambientales


Temperatura y humedad
Almacenamiento
Temperatura: −de 20 a 60 ºC (de −4 a 140 ºF)
Humedad: humedad relativa del 0 al 95% (sin condensación)
En funcionamiento
Temperatura: de 5 a 40 ºC (de 41 a 104 ºF)
Humedad: humedad relativa del 0 al 95% (sin condensación)

Presión barométrica
de 760 a 545 mm Hg

Dimensiones físicas
Tamaño
Ventilador 43,2 cm X 40,6 cm X 26,7 cm (17 in. ancho x 16 in. alto x 10.5 in. largo)
UIM 41,3 cm X 6,4 cm X 34,9 cm (16.25 in. ancho x 2.5 in. alto x 13.75 in. largo)

Peso
Ventilador con UIM, sin compresor < 33,1 kg (73 lbs)
Ventilador con UIM y compresor < 36,3 kg (80 lbs)

L2786-105
B-6 Especificaciones AVEA Sistemas de ventilación

Accesorios
Filtro microbiano Pall
Resistencia
El filtro de exhalación suministrado con el ventilador AVEA lo fabrica Pall Medical de Ann Arbor, Michigan, EE.UU. La
resistencia máxima publicada de este filtro es 4 cm de H2O a 100 l/min para el filtro 725.
Flexibilidad
La flexibilidad del filtro es < 0,4 ml/cm de H2O.
Materiales
Los materiales utilizados en la construcción del filtro han superado las pruebas USP de citotoxicidad y plástico de Clase VI
a 121°C.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con Pall Medical.

Separador de agua
Resistencia
La resistencia del dispositivo del separador de agua de exhalación interna, incluida la botella de recogida, es < 0,5 cm de
H2O a 50 l/min.
Flexibilidad
La flexibilidad del dispositivo del separador de agua de exhalación interna, incluida la botella de recogida, es
< 0,2 ml/cm de H2O.

L2786-105
Manual del Operador C-1

Apéndice C Diagrama neumático


Motor de suministro de gas
El motor de suministro de gas recibe y acondiciona el oxígeno y el aire suministrados de una fuente externa y/o interna (compresor).
A continuación, mezcla el gas con la concentración requerida y suministra el flujo o presión deseados al paciente.

El motor de suministro de gas comienza con el sistema neumático de entrada. El sistema neumático de entrada acepta el O2 o aire;
ofrece un filtrado extra, y regula el aire y el O2 antes de que entren en el mezclador de oxígeno. El mezclador de oxígeno combina
los gases hasta la concentración deseada antes de que alcancen la válvula de control de flujo. La válvula de control de flujo regula la
velocidad de flujo de la mezcla de gases que se suministra al paciente. Entre el mezclador de oxígeno y la válvula de control de
flujo, se encuentra instalado el sistema del acumulador para ofrecer la máxima capacidad de flujo. El sensor de flujo ofrece
información acerca del flujo inhalatorio real para el servocontrol de bucle cerrado. En este momento se suministra el gas al paciente
a través de la válvula de seguridad / alivio y del colector de salida.

Flujo de
compressor
(opcional)

Aire Válvula de
Sistema seguridad / Flujo del
Mezclador Sistema de Válvula de Sensor de flujo
neumático alivio y paciente
Oxígeno de oxígeno acumulación control de flujo
de entrada colector

Figura C1 Motor de suministro de gas

L2786-105
C-2 Diagrama neumático AVEA Sistemas de ventilación

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

L2786-105
Manual del Operador D-1

Apéndice D Precisión y rangos del monitor


PANTALLA DESCRIPCIÓN RANGO PRECISIÓN
MONITORES DE VOLUMEN
El volumen medido durante la fase de inhalación de la respiración se acumula como volumen tidal inhalado, y el volumen
medido durante la fase de exhalación se acumula como volumen tidal exhalado. Este volumen no incluye el volumen
suministrado por la función de compensación de flexibilidad del circuito para las respiraciones con volumen.
Vte Volumen tidal exhalado de 0 a 4 l (± 20ml + 10% de la lectura) -
Sensor de máquina para adultos
(± 1 ml + 10% de la lectura) -
Sensor de bifurcación en Y para
pacientes neonatos
Vte/kg Volumen tidal exhalado ajustado al peso del de 0 a
paciente 4 ml/kg
Vti Volumen tidal inhalado de 0 a 4 l (± 20ml + 10% de la lectura) -
Sensor de máquina para adultos
(± 1 ml + 10% de la lectura) -
Sensor de bifurcación en Y para
pacientes neonatos
Vti/kg Volumen tidal inhalado ajustado al peso del de 0 a
paciente 4 ml/kg
Vt Volumen tidal espontáneo de 0 a 4 l (± 20ml + 10% de la lectura) -
espontáneo Sensor de máquina para adultos
(± 1 ml + 10% de la lectura) -
Sensor de bifurcación en Y para
pacientes neonatos
Vt/kg espon Volumen tidal espontáneo ajustado al peso del de 0 a 4 ml/kg
paciente
Vt Volumen tidal obligatorio. Se muestra como una de 0 a 4 l (± 20ml + 10% de la lectura) -
obligatorio media de 8 respiraciones o un minuto, lo primero Sensor de máquina para adultos
que ocurra. (± 1 ml + 10% de la lectura) -
Sensor de bifurcación en Y para
pacientes neonatos
Vt/kg oblig Volumen tidal obligatorio ajustado al peso del de 0 a 4 ml/kg Derivado
paciente
Vdel Volumen de máquina suministrado medido por el de 0 a 4 l (± 20ml + 10% de la lectura)
sensor de flujo de inhalación del ventilador.
% de fuga Porcentaje de fuga. La diferencia entre los Derivado Derivado
volúmenes tidales inhalados y exhalados en
términos de porcentaje de diferencia.
Ve Volumen por minuto. Volumen de gas exhalado por de 0 a 99,9 l Derivado
el paciente durante el último minuto
Ve/kg Volumen por minuto ajustado al peso del paciente de 0 a 999 ml/kg Derivado
Ve Volumen por minuto espontáneo de 0 a 99,9 l Derivado
espontáneo
Ve/kg espon Volumen por minuto espontáneo ajustado al peso de 0 a 999 ml/kg Derivado
del paciente

MONITORES DE FRECUENCIA/TIEMPO
Frecuencia Frecuencia respiratoria de 0 a 200 rpm ± 3% o ± 2 rpm, el que sea mayor
Frec espont Frecuencia respiratoria espontánea de 0 a 200 rpm ± 3% o ± 2 rpm, el que sea mayor
Ti Tiempo de inhalación de 0,00 a 99,99 s ± 0,03 s

L2786-105
D-2 Precisión y rangos del monitor AVEA Sistemas de ventilación

PANTALLA DESCRIPCIÓN RANGO PRECISIÓN


Te Tiempo de exhalación. de 0,00 a 99,99 s ± 0,03 s
I:E Relación entre inhalación / exhalación. de 1:99,9 Derivado a partir de las
Nota: No está disponible en las respiraciones a 99,9:1 precisiones del Ti y Te
solicitadas. monitorizadas
f/Vt Índice de taquipnea superficial de 0 a 500 Derivado a partir de
b2/min/l las precisiones de la frecuencia
respiratoria espontánea y el
volumen por minuto espontáneo
MONITORES DE PRESIÓN
Ppeak Presión de inhalación máxima. de 0 a 120 cm ± 3,5% de la lectura o
No está disponible con respiraciones espontáneas de H2O ± 2 cm de H2O, el que sea mayor
Pmean Presión media del conducto de aire de 0 a 120 cm ± 3,5% de la lectura o
de H2O ± 2 cm de H2O, el que sea mayor
Pplat Presión meseta. Si no se produce ninguna meseta, de 0 a 120 cm ± 3,5% de la lectura o
el monitor muestra * * * de H2O ± 2 cm de H2O, el que sea mayor
PEEP Presión positiva de exhalación final de 0 a 60 cm de ± 3,5% de la lectura o
H2 O ± 2 cm de H2O, el que sea mayor
Entr. aire Presión de suministro de gas de entrada de aire de 0 a 80 psig ± 1,4 -5,5 bar (5 psig)
Entrada O2 Presión de suministro de gas de entrada de de 0 a 80 psig ± 1,4 -5,5 bar (5 psig)
oxígeno.
MONITORES DE COMPOSICIÓN DE GAS
FiO2 Porcentaje de O2 suministrado de 0 a 100% ± 3%
MECÁNICA
Cdyn Flexibilidad dinámica (CDYN y CDYN / kg), absoluta y de 0 a 300 ml/cm Derivado
adaptada al peso del paciente de H2O
Cdyn/kg de 0,00 a 5,00
ml/cm de H2O/kg
Cstat Flexibilidad del sistema respiratorio (CRS), (también de 0 a 300 ml/cm Derivado
llamada flexibilidad estática CSTAT), absoluta y de H2O
adaptada al peso del paciente.
Cstat/kg de 0,00 a 5,00
Nota: Requiere una maniobra de retención de ml/cm de H2O/kg
inhalación.
Rrs Resistencia del sistema respiratorio. de 0 a 100 cm Derivado
Nota: El cálculo se realiza durante una maniobra de de H2O/l/s
retención de inhalación.
PIFR Frecuencia máxima del flujo inhalatorio de 0 a 300 l/min ± 10% del valor o ±
(todos los (0,2 l/m + 10% del valor), el que
pacientes) sea mayor
PEFR Frecuencia máxima del flujo exhalatorio de 0 a 300 l/min ± 10% del valor o ±
(todos los (0,2 l/m + 10% del valor), el que
pacientes) sea mayor
Ccw La relación entre el volumen tidal (exhalado) y la de 0 a 300 ml/cm + 10%
Presión esofágica delta (dPES). Requiere un balón H2 O
esofágico.

L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza D-3

PANTALLA DESCRIPCIÓN RANGO PRECISIÓN


CLUNG La relación entre el volumen tidal (exhalado) y la de 0 a 300 ml/cm + 10%
presión transpulmonar delta. La presión H2 O
transpulmonar delta es la diferencia entre la presión
meseta del conducto de aire (durante una pausa de
inhalación) y la presión esofágica (en el momento
en que se mide la presión meseta del conducto de
aire) menos la diferencia entre la presión base del
conducto de aire y la presión esofágica base.
Requiere una retención de inhalación y un balón
esofágico.
C20/C La relación entre la flexibilidad dinámica durante el de 0,00 a 5,00 + 10%
último 20% de inhalación (C20) y la flexibilidad
dinámica total (C).
RRS La resistencia total durante la fase de inhalación de de 0 a 100 cm de + 10%
una respiración. La Resistencia del sistema H2O/l/s
respiratorio es la relación entre el diferencial de la
presión del conducto de aire (pico – meseta) y el flujo
de inhalación 12 ms antes del final de la inhalación.
Requiere una retención de inhalación.
RPEAK La resistencia a la exhalación pico (RPEAK) se define de 0,0 a 100 cm + 10%
como la resistencia en el momento del Flujo de de H2O/l/s
exhalación pico (PEFR).
RIMP La resistencia del conducto de aire entre la de 0,0 a 100 cm + 10%
bifurcación en Y del circuito del paciente y el sensor de H2O/l/s
traqueal. Requiere una retención de inhalación y un
catéter traqueal.
RLUNG La relación entre el diferencial de la presión traqueal de 0,0 a 100 cm + 10%
(pico – meseta) y el flujo de inhalación 12 ms antes de H2O/l/s
del final de la inhalación. Requiere una retención de
inhalación y un catéter traqueal.
dPAW La diferencia entre la presión pico del conducto de de -120 a 120 cm + 2 cm de H2O o + 5%, el que sea
aire (PPEAK AW) y la presión base del conducto de aire de H2O mayor
(PEEPAW).
dPES La diferencia entre la presión esofágica pico (PPEAK ES) de -120 a 120 cm + 2 cm de H2O o + 5%, el que sea
y la presión esofágica base (PEEPES). de H2O mayor
AutoPEEP La presión del conducto de aire al final de una de 0 a 50 cm de + 2 cm de H2O o + 5%, el que sea
maniobra de retención de exhalación. Es necesario H2O mayor
un paciente pasivo.
dAutoPEEP La diferencia entre la presión del conducto de aire al de 0 a 50 cm de + 2 cm de H2O o + 5%, el que sea
final de una maniobra de retención de exhalación y la H2O mayor
presión del conducto de
aire al principio de la próxima respiración
programada, después de la maniobra de retención de
exhalación. Es necesario un paciente pasivo.
AutoPEEPES La diferencia entre la presión esofágica medida al de 0 a 50 cm de + 2 cm de H2O o + 5%, el que sea
final de la exhalación (PEEPES) menos la presión H2O mayor
esofágica medida al principio de la respiración
iniciada por el paciente (PES start) y la sensibilidad del
sistema de demanda del ventilador. La sensibilidad
del sistema de demanda del ventilador es la
diferencia entre la presión base del conducto de aire
(PEEPAW) y la presión del conducto de aire cuando el
paciente inicia una respiración (PAW start). Requiere un
balón esofágico.

L2786-105
D-4 Precisión y rangos del monitor AVEA Sistemas de ventilación

PANTALLA DESCRIPCIÓN RANGO PRECISIÓN


Ptp Plat Presión transpulmonar durante una retención de de -60 a 120 cm + 2 cm de H2O o + 5%, el que sea
inhalación, que es la diferencia entre la presión de H2O mayor
meseta del conducto de aire (PPLAT AW) y la presión
esofágica correspondiente. Requiere una retención
de inhalación y un balón esofágico.
Ptp PEEP La diferencia entre la presión del conducto de aire y la de -60 a 120 cm ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea
presión esofágica correspondientes al final de la de H2O mayor
retención de exhalación durante una maniobra
AutoPEEP. Requiere una retención de inhalación y
un catéter esofágico.
MIP La presión negativa máxima del conducto de aire que de -60 a 120 cm ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea
alcanza el paciente durante una maniobra de de H2O mayor
retención de exhalación
P100 La presión negativa que se produce 100 ms después de -60 a 120 cm ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea
de que se haya detectado un esfuerzo de inhalación. de H2O mayor

WOBV La suma de la presión del conducto de aire (PAW), de 0,00 de 20.00 + 10%
menos la presión base del conducto de aire julios/l
(PEEPAW), multiplicado por el cambio de volumen
tidal en el paciente (ΔV) durante la inhalación, y
adaptado al volumen tidal de inhalación total (Vti).
WOBP Trabajo para respirar del paciente (WOBP), adaptado de 0,00 de 20.00 + 10%
al volumen tidal de inhalación total. El trabajo para julios/l
respirar del paciente se define como la suma de dos
componentes de trabajo: el trabajo de los pulmones y
el trabajo de la pared torácica. Requiere un balón
esofágico.
WOBI El trabajo realizado por el paciente para respirar de de 0,00 de 20.00 + 10%
forma espontánea a través del aparato de respiración, julios/l
es decir, el tubo E.T., el circuito de respiración y el
sistema de flujo de demanda. Requiere un catéter
traqueal.

Nota
Los valores monitorizados se muestran como BTPS.

L2786-105
Manual del Operador E-1

Apéndice E Especificaciones del sensor y la


resistencia del circuito
Especificaciones del sensor VarFlex®
Tabla E.1 Especificaciones del sensor de flujo VarFlex

Sensor Infantil 15 mm Adulto 15 mm


Número de pieza 7002500 7002300
Tipo Uso único Uso único
Ubicación del circuito Bifurcación en Y Bifurcación en Y
Características técnicas de
rendimiento
Rango de flujo de 0,024 a 30 l/min de 1,2 a 180 l/min
Rango de presión dif. ± 5,72 cm de H2O ± 5,72 cm de H2O
Precisión* ± 0,012 l/min + 5% o lectura ± 0,1 l/min + 5% o lectura
Resistencia 4,5 cm de H2O a 30 l/min 2,4 cm de H2O a 60 l/min
Espacio muerto 0,7 ml instalado 9,6 ml instalado
Frec. Respuesta** 17 Hz 26 Hz
Rango de presión en vías de -140 a 140 cm de H2O de -140 a 140 cm de H2O
respiratorias
Calibración (EEPROM) Curva de 29 puntos Curva de 29 puntos
Linealidad < 1% entre puntos < 1% entre puntos
Temperatura de de 5° a 40 °C de 5° a 40 °C
funcionamiento de 41° a 104 °F de 41° a 104 °F
Características físicas
Longitud del sensor 3,45 cm (1.36 in.) 6,2 cm (2.45 in.)
Diámetro de inhalación 15 mm OD 15 mm OD
(ventilador)
Diámetro de exhalación 15 mm OD 15 mm OD
(paciente)
Longitud del tubo 121,9 cm (48 in.) 185,4 cm (73 in.)
Conector De marca Bicore De marca Bicore
Peso 22 g (0.7 oz) 31 g (1.0 oz)
Duración Uso con un solo paciente Uso con un solo paciente
Esterilización NA NA
Material Sensor – Lexan Sensor – Lexan
Tapa – Mylar Tapa – Mylar
Tubos – PVC Tubos – PVC
Conector – ABS Conector – ABS
L/min: aire seco a 77 °F (25 °C) y una presión barométrica de 14,7 psig.
* Incluye ± 1% para linealidad e histéresis sin ninguna desviación de cero del transductor de presión y
± 2 % en las variaciones de temperatura y humedad.

L2786-105
E-2 Especificaciones del sensor y la resistencia del circuito AVEA Sistemas de ventilación

Se debe corregir la presión barométrica y la concentración de oxígeno del sensor.


** La respuesta de frecuencia supone una atenuación de la señal a una entrada de 0,707 y toma una frecuencia
de muestreo de 100 Hz.

Especificaciones del sensor de flujo de cable caliente


Tabla E-2 Especificaciones del sensor de flujo de cable caliente
Número de pieza 51000-40081
Tipo: Cable caliente de múltiples usos
Ubicación del circuito: Bifurcación en Y
Características técnicas de
rendimiento
Rango de flujo: de 0 (+/- 0,002) a 30 l/min
Precisión de vol.: +/-10%
Resistencia de flujo: 15 cm de H2O a 20 l/min
Espacio muerto: 0,8 ml
Frec. respuesta**: 16 Hz
Calibración: Curva de 36 puntos
Linealidad: < 2%
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 40 °C
Características físicas
Longitud del sensor 1,68 pulg.
Diámetro de inhalación (ventilador) 15 mm OD
Diámetro de exhalación (paciente) 15 mm OD
Longitud del tubo N/A
Conector Tipo patilla y toma
Peso < 10g (sin incluir cable)
Duración 25 ciclos
Esterilización Autoclave de vapor
Materiales Sensor – Delrin
Cable – Platino
Pantalla – acero inoxidable 304 ó 316
Patilla – PhBz, oro sobre recubrimiento de níquel
Separador – Delrin

Resistencia del circuito (según la norma EN794 –1)


Es importante comprobar las características de resistencia a la inhalación y exhalación de los circuitos del paciente usados
con el ventilador AVEA para asegurarse de que no exceden los siguientes límites cuando se agregan conexiones u otros
componentes o dispositivos secundarios al circuito de respiración.

NOTA
Consulte la información incluida en la etiqueta de producto que acompaña a cualquier accesorio que se vaya a agregar al
circuito de respiración.

0,6 KPA (6 cm de H2O) a 60 l/min para los pacientes adultos

L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza E-3
0,6 KPA (6 cm de H2O) a 30 l/min para los pacientes pediátricos
0,6 KPA (6 cm de H2O) a 5 l/min para los pacientes neonatos

ADVERTENCIA
La resistencia total de los extremos de inhalación y exhalación del circuito de respiración con accesorios no debe
superar los 4 cm de H2O a 5 l/min si los flujos de inhalación > 15 litros por minuto se utilizan en los modos de
ventilación TCPL.

Prueba de resistencia del circuito


Para medir la resistencia de los extremos de inhalación y exhalación del circuito de respiración con accesorios, conecte el
circuito de respiración del paciente tal y como se describe en el capítulo 2.

1. Seleccione SIMV TCPL con los valores:


Frecuencia 1
Presión de inhalación 15 cm de H2O
Flujo pico 8,0 l/min
Tiempo de inhalación 0,35 s
PEEP 0 cm de H2O
Accionador por flujo 20 l/min
% de O2 21 %
Flujo por tendencia 5 l/min
Accionador por presión 20 cm de H2O

2. Seleccione Pinsp de onda.


3. Con la bifurcación en Y del paciente bloqueada, deje que la presión básica (PEEP) se estabilice
durante 10 segundos y presione la tecla FREEZE (CONGELAR).
4. Utilice el mando de datos para leer la presión de la onda Pinsp. La presión no debe superar los 4
cm de H2O a 5 l/min si los flujos de inhalación > 15 litros por minuto se utilizan en los modos de
ventilación TCPL.

L2786-105
E-4 Especificaciones del sensor y la resistencia del circuito AVEA Sistemas de ventilación

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

L2786-105
Manual del Operador F-1

Apéndice F Texto de la barra de mensajes de AVEA


TEXTO DE LA BARRA DE MENSAJES DE
CAUSA
AVEA
“Confirmar valores de apnea.” Selección de CPAP/PSV o APRV en la pantalla emergente de
selección de modo cuando está activa.
“Se requiere sensor de flujo cercano.” Aceptación del valor de Límite de volumen cuando
el tamaño es NEO, el Límite de volumen está activo y no hay
ningún sensor de flujo de bifurcación en Y conectado (Varflex o
cable caliente).
“Flujo por tendencia insuficiente para el Aceptación del valor de Flujo por tendencia o del valor de
accionador por flujo.” Accionador por flujo cuando el accionador por flujo < (Flujo por
tendencia + 0,5 lpm).
“Cambiará la concentración de Heliox.” Aceptación del valor de porcentaje de O2 cuando se está utilizando
Heliox.
“Nebulizador no disponible.” Aceptación del valor de Flujo pico < 15 lpm cuando el Nebulizador
está activado o al pulsar el botón de membrana del nebulizador
cuando el valor de Flujo pico < 15 lpm.
“Confirmar valores de presión de inhalación.” Selección del control de Límite de volumen cuando el Límite de
volumen está activado (es decir, no en el valor predeterminado /
más alto para el tamaño de paciente).
“Valores restaurados a los valores Aceptación del paciente cuando se selecciona un paciente nuevo.
predeterminados.”
“Compensación por flexibilidad no activa para Aceptación del tamaño cuando el tamaño es NEO y el valor de Circ
NEO.” Comp (Flexibilidad del circuito) no es cero.
“Tiempo de inhalación mínimo de 0,2 seg.” Aceptación de cualquier combinación de valores que producirá un
valor de I-Time (Tiempo de inhalación) inferior a 0,2 segundos.
“Relación I:E máxima de 4:1.” Aceptación de cualquier combinación de valores que producirá una
relación I:E de 4:1 o más.
“Tiempo de inhalación máximo de 3 seg.” Aceptación de cualquier combinación de valores cuando el tamaño
es NEO que producirá un valor I-Time (Tiempo de inhalación)
superior a 3 segundos.
“Tiempo de inhalación máximo de 5 seg.” Aceptación de cualquier combinación de valores cuando el tamaño
es PED o ADULT que producirá un valor I-Time (Tiempo de
inhalación) superior a 5 segundos.
“Calibración no válida” Sólo en estado de mantenimiento:
Error de validación, mientras el cuadro de diálogo de calibración
está activo para el dispositivo seleccionado.
“Error al guardar número de serie/modelo” Sólo en estado de mantenimiento:
Al aceptar un cambio de Número de serie o Número de modelo.
Borrar mensajes Sólo en estado de mantenimiento:
Validación correcta, mientras el cuadro de diálogo de calibración
está activo para el dispositivo seleccionado.
“Caracterización de FCV en curso” Sólo en estado de mantenimiento:
Al iniciar el procedimiento de caracterización de la Válvula de
control de flujo.
“Caracterización de FCV completa.” Sólo en estado de mantenimiento:
Al completarse correctamente el procedimiento de caracterización
de la Válvula de control de flujo.

L2786-105
F-2 Texto de la barra de mensajes de AVEA AVEA Sistemas de ventilación

TEXTO DE LA BARRA DE MENSAJES DE


CAUSA
AVEA
“Fallo en la caracterización de FCV.” Sólo en estado de mantenimiento:
Cuando el procedimiento de caracterización de la Válvula de
control de flujo no se completa correctamente. Error de validación
de la caracterización y los datos de sintonización.
Versión de software instalado Encendido
Hora y fecha actuales, y horas de Cuando se pulsa el botón principal.
funcionamiento
“Error de com. DPRAM, Ctrl” Pérdida de comunicación con el microprocesador de control
“Impresión.” Se ha presionado el botón Print Screen (Imprimir pantalla) y se ha
iniciado el envío de datos de la pantalla a la impresora.
“Falta papel en la impresora.” Se ha presionado el botón Print Screen (Imprimir pantalla), la
impresora informa de que falta papel
“Impresora fuera de línea” Se ha presionado el botón Print Screen (Imprimir pantalla); la
impresora no está disponible.
“Error de impresora” Se ha presionado el botón Print Screen (Imprimir pantalla); la
impresora ha notificado un error.
“Impresora lista.” El envío de datos de la pantalla a la impresora se ha completado.
“Impresora ocupada.” Se ha presionado el botón Print Screen (Imprimir pantalla), el
dispositivo no ha completado el envío de datos de la activación
anterior.
“Límite de volumen desactivado.” Al desconectar el WFS (Neo o cable caliente) cuando el tamaño es
NEO y el Límite de volumen está activo.
“Sensor de flujo cercano desconectado.” Al desconectar el WFS, cualquier tipo.
“Sensor de flujo no compatible con Heliox.” Al conectar el WFS de cable caliente cuando está activo el modo
Heliox.
“Conducto de aire de la línea proximal Al desconectar la conexión de presión proximal.
desconectado.”
“Conflicto de sensor de flujo cercano.” Al conectar al mismo tiempo el WFS de cable caliente y VarFlex.
“Monitoreo esofágico no disponible.” Al conectar el balón esofágico cuando el tamaño es NEO.
“Monitoreo traqueal no disponible.” Al conectar el catéter traqueal cuando el tamaño es NEO.
“Error sensor de flujo.” Durante el encendido, error de validación de cualquier sensor de
flujo interno.
“Error sensor de bifurcación en Y.” Durante la conexión, error de validación de cualquier sensor de
flujo cercano.
“Error del dispositivo.” Al detectar un error clasificado como “Error de dispositivo” (véase la
sección de errores).
“Fallo de la prueba de fuga del balón esofágico.” Cuando falla la prueba de fuga del balón esofágico.
“Detenido: Detectado esfuerzo del paciente” Cuando se detecta un esfuerzo del paciente en maniobras que
requieren un paciente pasivo
“Sensor de flujo cercano listo”

L2786-105
Manual del Operador G-1

Apéndice G Ajuste de la presión barométrica para


altitud
El valor predeterminado de la presión barométrica en el ventilador AVEA es de 760 mm Hg. Para establecimientos a
altitudes iguales o superiores a 304 metros, la presión barométrica puede ser ajustada por el operador.
Abra el menú de pantallas pulsando el indicador de pantalla de la pantalla táctil o el botón de membrana “SCREENS”
(Pantallas) situado a la izquierda de la pantalla táctil.
Seleccione la utilidad del menú de pantallas. Pulse el botón de la pantalla táctil correspondiente a la presión barométrica y
utilice el mando de datos para cambiar el valor. Una vez alcanzado el valor de presión barométrica deseado, pulse el botón
de membrana “ACCEPT” (Aceptar) situado junto al mando de datos.
Para cerrar la pantalla de utilidades y volver a la pantalla principal, pulse de nuevo el indicador de pantalla y seleccione
MAIN (Principal) del menú o bien pulse el botón de membrana situado a la izquierda de la pantalla táctil identificado como
“MAIN” (Principal).
A continuación, se incluye una tabla de la Presión barométrica aproximada a distintas altitudes:

Tabla G.1 Conversión de altitud a presión barométrica2

Altitud Presión
(ft) barométrica
(mm Hg)
0 760
1000 733
2000 707
3000 681
4000 656
5000 632
6000 609
7000 588
8000 567
9000 545

2 CRC Handbook of Chemistry and Physics, 61ª Edición,1980-1981, CRC Press, Inc. Boca Ratón, Florida

L2786-105
G-2 Ajuste de la presión barométrica para altitud AVEA Sistemas de ventilación

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

L2786-105
Manual del Operador H-1

Apéndice H Parámetros monitoreados de técnicas


pulmonares avanzadas
Índice de taquipnea superficial (f / Vt)
El ventilador puede mostrar el valor calculado para el Índice de taquipnea superficial
(f / Vt), que es la frecuencia respiratoria espontánea por volumen tidal, y se basa en la siguiente fórmula:

f / Vt = f 2 / Ve, donde f = frecuencia respiratoria espontánea (RPM) y


Ve = ventilación por minuto espontánea en LPM

Rango: de 0 a 500 b2/min/l

Resolución: 1 b2/min/l

Flexibilidad de la pared torácica (CCW)


La Flexibilidad de la pared torácica (CCW) es la relación entre el volumen tidal (exhalado) y la Presión
esofágica delta (dPES).
Vte
CCW =
dPES

Rango: de 0 a 300 ml/cm de H2O

Resolución: 1 ml/cm de H2O

Nota: Requiere un catéter de balón esofágico.

Precisión: ± 10%
Flexibilidad pulmonar (CLUNG)
La flexibilidad pulmonar (CLUNG) es la relación entre el volumen tidal (exhalado) y la presión transpulmonar
delta. La presión transpulmonar delta es la diferencia entre la presión meseta del conducto de aire (durante
una pausa de inhalación) y la presión esofágica (en el momento en que se mide la presión meseta del
conducto de aire) menos la diferencia entre la presión base del conducto de aire y la presión esofágica
base.

Vte
CLUNG = , donde dPPLAT TP = (PPLAT AW − PES) − (PEEPAW − PEEPES)
dPPLAT TP
Rango: de 0 a 300 ml/cm de H2O

Resolución: 1 ml/cm de H2O

Nota: Requiere una maniobra de retención de inhalación y un catéter de balón esofágico.

L2786-105
H-2 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas AVEA Sistemas de ventilación

Precisión: ±10%
Relación de flexibilidad (C20 / C)
La relación de flexibilidad (C20 / C) es la relación entre la flexibilidad dinámica durante el último 20% de
inhalación (C20) y la flexibilidad dinámica total (C).

Rango: de 0,00 a 5,00

Resolución: 0,01

Precisión: ± 10%
Resistencia del sistema respiratorio (RRS)
La Resistencia del sistema respiratorio (RRS) es la resistencia total durante la fase de inhalación de una
respiración. La Resistencia del sistema respiratorio es la relación entre el diferencial de la presión del
conducto de aire (pico – meseta) y el flujo de inhalación 12 ms antes del final de la inhalación.

Rango: de 0 a 100 cm de H2O/l/s

Resolución: 0,1 cm de H2O/l/s

Limitación: Únicamente activa en las respiraciones con volumen.

Nota: Requiere una maniobra de retención de inhalación.

Precisión: ± 10%
Resistencia a la exhalación pico (RPEAK)

El ventilador podrá calcular y mostrar la Resistencia a la exhalación pico (RPEAK), que se define como la
resistencia en el momento del Flujo de exhalación pico (PEFR).

PPEFR
RPEAK =
PEFR

Rango: de 0,0 a 100 cm de H2O/l/s

Resolución: 0,1 cm de H2O/l/s

Precisión: ± 10%

Resistencia impuesta (RIMP)


La Resistencia impuesta (RIMP) es la resistencia de las vías respiratorias entre la bifurcación en Y del
circuito del paciente y el sensor traqueal.

Rango: de 0,0 a 100 cm de H2O/l/s

L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza H-3

Resolución: 0,1 cm de H2O/l/s

Nota: Requiere una maniobra de retención de inhalación y un catéter traqueal.

Precisión: ± 10%
Resistencia pulmonar (RLUNG)
La Resistencia pulmonar (RLUNG) es la relación entre el diferencial de la presión traqueal (pico – meseta) y
el flujo de inhalación 12 ms antes del final de la inhalación.

Rango: de 0,0 a 100 cm de H2O/l/s

Resolución: 0,1 cm de H2O/l/s

Nota: Requiere una maniobra de retención de inhalación y un catéter traqueal.

Precisión: ± 10%

Frecuencia pico del flujo de inhalación (PIFR)


El ventilador puede monitorear y mostrar el flujo de inhalación pico real de la fase de inhalación de una
respiración.

Rango: de 0 a 300 LPM (todos los pacientes)

Resolución: 1 lpm (adulto / pediátrico)


0,1 lpm (neonato)

Precisión: ± 10%
Frecuencia pico del flujo de exhalación (PEFR)
El ventilador puede monitorear y mostrar el flujo de exhalación pico real de la fase de exhalación de una
respiración.

Rango: de 0 a 300 LPM (todos los pacientes)

Resolución: 1 lpm (adulto / pediátrico)


0,1 lpm (neonato)

Precisión: ± 10%
Presión delta del conducto de aire (dPAW)
La Presión delta del conducto de aire (dPAW) es la diferencia entre la presión pico del conducto de aire
(PPEAK AW) y la presión base del conducto de aire (PEEPAW).

dPAW = PPEAK AW − PEEPAW

L2786-105
H-4 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas AVEA Sistemas de ventilación

Rango: de –120 a 120 cm de H2O

Resolución: 1 cm de H2O

Precisión: ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea mayor


Presión esofágica delta (dPES)
La Presión esofágica delta (dPES) es la diferencia entre la presión esofágica pico (PPEAK ES) y la presión
esofágica base (PEEPES).

dPES = PPEAK ES − PEEPES

Rango: de –120 a 120 cm de H2O

Resolución: 1 cm de H2O

Precisión: ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea mayor


AutoPEEPAW
La AutoPEEPaw es la presión del conducto de aire al final de una maniobra de retención de exhalación.

Rango: de 0 a 50 cm de H2O

Resolución: 1 cm de H2O

Precisión: ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea mayor

Nota
Es necesario un paciente pasivo.

Delta AutoPEEPAW (dAutoPEEPAW)


La AutoPEEPAW delta (dAutoPEEPAW) es la diferencia entre la presión del conducto de aire al final de una
maniobra de retención de exhalación y la presión del conducto de aire al principio de la próxima respiración
programada, después de la maniobra de retención de exhalación.

Rango: de 0 a 50 cm de H2O

Resolución: 1 cm de H2O

Nota: Es necesario un paciente pasivo.

Precisión: ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea mayor

L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza H-5

AutoPEEPES
La AutoPEEPES se define como la diferencia entre la presión esofágica medida al final de la exhalación
(PEEPES) menos la presión esofágica medida al principio de la respiración iniciada por el paciente (PES start)
y la sensibilidad del sistema de demanda del ventilador. La sensibilidad del sistema de demanda del
ventilador es la diferencia entre la presión base del conducto de aire (PEEPAW) y la presión del conducto de
aire cuando el paciente inicia una respiración (PAW start).

AutoPEEPES = (PEEPES − PES start) − (PEEPAW − PAW start)

Rango: de 0 a 50 cm de H2O

Resolución: 1 cm de H2O

Nota: Requiere un catéter de balón esofágico.

Precisión: ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea mayor


Presión transpulmonar, meseta (Ptp Plat)
El ventilador puede calcular y mostrar la presión transpulmonar durante una retención de inhalación, que
es la diferencia entre la presión meseta del conducto de aire (PPLAT AW) y la correspondiente presión
esofágica.

PtpPlat = PPLAT AW − PES

Rango: de –60 a 120 cm de H2O

Resolución: 1 cm de H2O

Precisión: ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea mayor

Nota
Requiere una retención de inhalación y un catéter esofágico.

L2786-105
H-6 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas AVEA Sistemas de ventilación

Presión transpulmonar, AutoPEEP (Ptp PEEP)


La Presión transpulmonar, AutoPEEP (PtpPEEP) es la diferencia entre la presión del conducto de aire y la
presión esofágica correspondientes al final de la retención de exhalación durante una maniobra AutoPEEP.

PtpPEEP = PAW − PES (al final de una retención de exhalación)

Rango: de –60 a 120 cm de H2O

Resolución: 1 cm de H2O

Precisión: ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea mayor

Nota: Requiere una retención de exhalación y un catéter esofágico.

Presión de inhalación máxima (MIP)


La Presión de inhalación máxima (MIP) es la presión negativa máxima del conducto de aire que alcanza el
paciente durante una maniobra de retención de exhalación

Rango: de –60 a 120 cm de H2O

Resolución: 1 cm de H2O

Precisión: ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea mayor

Impulso respiratorio (P100)


El Impulso respiratorio (P100) es la presión negativa que se produce 100 ms después de que se haya
detectado un esfuerzo de inhalación.

P100 = Pend 100 − PEEPAW

Rango: de –60 a 120 cm de H2O

Resolución: 1 cm de H2O

Precisión: ± 2 cm de H2O o ± 5%, el que sea mayor

L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza H-7

Trabajo para respirar del ventilador (WOBV)


El Trabajo para respirar del ventilador (WOBV) es la suma de la presión del conducto de aire (PAW), menos
la presión base del conducto de aire (PEEPAW), multiplicado por el cambio de volumen tidal en el paciente
(ΔV) durante la inhalación, y adaptado al volumen tidal de inhalación total (Vti).

Si PAW > PEEPAW,

∑ (P
Insp
AW − PEEPAW )ΔV
WOBV =
Vti

Rango: de 0,00 a 20,00 julios/l

Resolución: 0,01 julios/L

Precisión: ± 10%
Trabajo de respirar del paciente (WOBP) (adaptado al volumen tidal suministrado)
Trabajo para respirar del paciente (WOBP), adaptado al volumen tidal de inhalación total. El trabajo para
respirar del paciente se define como la suma de dos componentes de trabajo: el trabajo de los pulmones
y el trabajo de la pared torácica.

WOBP = WOBLUNG + WOBCW


Tiend
donde WOBLUNG = ∑ ( PEEP
Testart
ES − PES )ΔV (si PEEPES > PES y V > 0)

VP 2
y WOBCW = (si PEEPES > PES)
2CCW

El Trabajo de los pulmones (WOBLUNG) se calcula mediante la presión esofágica cuando la presión
esofágica base (PEEPES) es mayor que la presión esofágica (PES), que indica el esfuerzo del paciente.

El trabajo de la pared torácica (WOBCW) de un paciente con respiración espontánea se calcula mediante la
porción del volumen tidal total suministrado debido a un esfuerzo del paciente (VP) y la flexibilidad de la
pared torácica (CCW).

Rango: 0.00 to 20.00 joules/l


Resolución: 0.01 joules/L
Precisión: ± 10%

Nota
Requiere un catéter de balón esofágico.

L2786-105
H-8 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas AVEA Sistemas de ventilación

Trabajo para respirar impuesto (WOBI)


El trabajo para respirar impuesto (WOBI) se define como el trabajo realizado por el paciente para
respirar de forma espontánea a través del aparato de respiración, es decir, el tubo E.T., el circuito de
respiración y el sistema de flujo de demanda.

El trabajo impuesto se evalúa integrando el cambio de la presión traqueal y el volumen tidal, y adaptando
el valor integrado al volumen tidal de inhalación total (Vti). (Requiere el uso de un catéter traqueal opcional.)
Se basa en la siguiente fórmula:

∫ (PEEP − PTR ) *
Vti dV
WOBI = AW ,
0 dt
donde PEEPAW = presión base del conducto de aire
PTR = presión traqueal
Vti = volumen tidal inhalado

Rango: 0.00 to 20.00 joules/l


Resolución: 0.01 joules/L
Precisión: ± 10%

Nota
Requiere un catéter traqueal.

L2786-105
Manual del Operador I-1

Apéndice I Glosario
Valor en el que el ventilador comienza el suministro de
Accionamiento una respiración como resultado de un esfuerzo medido
del paciente.
ATPD Temperatura ambiental a la presión ambiental, en seco.
Pulsador que se usa para activar o desactivar una
Botón
función.
BTPD Temperatura corporal a la presión ambiental, en seco.
BTPS Temperatura corporal a la presión ambiental, saturada.

CA Corriente alterna (fuente de alimentación).


Circuito de respiración Tubos que permiten la conexión entre el paciente y el
del paciente ventilador.
cm de H2O Centímetros de presión de agua.
Cualquier botón, interruptor o perilla que se utiliza para
Controles
modificar el comportamiento del ventilador.
La ocurrencia o activación de ciertos controles o
funciones del ventilador o una actividad de cuidado del
Evento
paciente, que se puede almacenar en el búfer de
tendencias.
Valor nominal al que se suministra el gas. Se mide en
Flujo
litros por minuto (l/m).
Flujo que atraviesa el circuito de respiración del paciente
Flujo de derivación durante la fase de exhalación. Este flujo se utiliza para el
accionamiento por flujo.
Flujo generado por el ventilador para satisfacer la
Flujo solicitado demanda de flujo del paciente con el fin de mantener
el valor PEEP en el nivel predefinido.
Frecuencia respiratoria Número de respiraciones suministradas en un minuto.
Indicadores Elemento visual que muestra el estado operativo.
Intervalo de Tiempo transcurrido entre el inicio de una respiración y
respiración el inicio de la siguiente.
L Litros. Unidad de volumen.
l/min. Litros por minuto. Unidad de flujo.
LED Diodo de emisión de luz (Light Emitting Diode).
Estado de funcionamiento del ventilador que determina
Modo
los tipos de respiración permitidos.
O2 Oxígeno.
Parámetro
Valor medido que se muestra en la ventana del monitor.
monitoreado
Paw Presión del conducto de aire. Medido en cm de H2O.
Presión positiva de exhalación final. Presión mantenida
PEEP
en el circuito al final de la exhalación.
Tiempo transcurrido entre las respiraciones iniciadas por
Periodo de respiración la máquina. Depende de la configuración de la
frecuencia respiratoria.

L2786-105
I-2 Glosario AVEA Sistemas de ventilación

Presión de inhalación pico. Muestra la presión más alta


del circuito que se debe producir durante la inhalación.
Ppeak El valor mostrado se actualiza al final de la inhalación. El
valor de Ppeak no se actualiza para las respiraciones
espontáneas.
Presión meseta. Se mide durante una maniobra de
retención de inhalación o durante un flujo de valor cero
Pplat
en una respiración con control de presión. Se utiliza para
calcular la flexibilidad estática (Cstat).
Predefinido Parámetro del ventilador definido por el operador.
Medida de libras por pulgada cuadrada (Pounds per
psig
square inch gauge). 1 psig = 0,07 bar.
Una respiración con la máquina de volumen controlado
Respiración por
que tiene un volumen tidal igual al 150% de la
suspiro
configuración del volumen tidal actual.
rpm Respiraciones por minuto.
Trabajo del paciente para respirar (Work of Breathing),
WOB
es decir, medida del esfuerzo del paciente.

L2786-105
Manual del Operador 1

Índice
botón de reinicio de alarma, 6-6
botón Guardar bucle, 4-5
A botón Nuevo paciente, 3-9
acceso al grupo de configuración avanzada, 3-37 botón Reanudar, 3-29
accion. por flujo, 3-31 botones de membrana
Accionamiento por presión, 3-42 aspiración, 3-3
activación de un control principal de respiración, 3-32 aumento de O2, 3-3
Activar/desactivar alarma de O2, 2-18 bloqueo del panel, 3-6
advertencias, ix botón Aceptar, 3-4
ajuste del idioma, 2-21 cancelar, 3-4
alarma configuración avanzada, 3-6
ventilador inutilizable, 6-6 configurar, 3-6
alarma de cierre de circuito, 2-30 congelar, 3-7
alarma de prioridad alta, 6-4 imprimir, 3-6
alarma de prioridad baja, 6-4 límites de alarma, 3-3
alarma de prioridad media, 3-8, 6-4 modo, 3-7
alarma de respaldo, 6-4 nebulizador, 3-5
alarmas, 6-4 pantallas, 3-8
fallo del ventilador, 6-6 principal, 3-8
frecuencia alta, 6-10 respiración manual, 3-3
intervalo de apnea, 6-10 restablecimiento de alarma, 3-2
PEEP baja, 6-8 retención de exhalación, 3-5
pérdida de aire, 6-7 retención de inhalación, 3-5
pérdida de O2, 6-7 silencio de alarma, 3-2
pérdida del suministro de gas, 6-7 botones de membrana e indicadores LED, 3-2
porcentaje de O2 alto, 6-11 bucle de referencia, 4-5
porcentaje de O2 bajo, 6-11 bucles
presión máxima alta extendida, 6-8 bucles de referencia, 4-5
presión máxima alta, normal, 6-7 comparación de bucles, 4-5
presión máxima alta, suspiro, 6-8 congelación de un bucle, 4-5
presión máxima baja, 6-7 guardar un bucle, 4-5
prioridad alta, 6-4 referencia, 4-5
prioridad baja, 6-4 bucles en tiempo real, 4-4
prioridad media, 6-4
relación IE, 6-11
tiempo de inhalación máximo, 6-11
C
válvula de seguridad abierta, 6-6 cable de alimentación, 2-26
volumen alto exhalado por minuto, 6-9 cable de la batería, 2-3
volumen bajo exhalado por minuto, 6-9 catéter traqueal, 2-11
volumen tidal alto, 6-10 ciclo de flujo, 3-41
alarmas múltiples, 6-4 ciclo PSV, 3-18, 3-44
Aum vl sin, 3-44 circuito del paciente adulto, 2-6
aumento de inhalación, 3-41 circuito para paciente neonato, 2-7
aumento de PSV, 3-44 colores de bucles, 4-1
autoclave, 7-2 colores de ondas, 4-1
colores en imagen de onda, 4-1
Compensación de aire artificial, 3-10
B compensación de flexibilidad del circuito, 1-3, 3-11
balón esofágico, 2-11 compensación de fuga, 3-11
conexión, 2-11 componentes electromagnéticos, vii
batería, 7-4 conector de salida VGA, 2-13
externa, 7-4 conectores Smart
batería externa, 2-26, 7-5 conexión, 2-16
batería externa opcional, 2-3 conectores Smart para Heliox, 2-16
batería interna, 2-26, 7-5 conexión a tierra de protección, 2-26
botella de recogida de agua, 2-3 conexión de Heliox, 2-16
botón Continuar actual, 3-9 conexión de sensores de flujo, 2-8

L2786-105
Índice-2 AVEA Sistemas de ventilación

conexión del circuito del paciente, 2-6 eléctricas, B-1


conexión del sensor de oxígeno (O2), 2-15 entrada y salida de datos, B-3
configuración avanzada, 3-37 neumáticas, B-1
acc pres, 3-42 especificaciones del ventilador, B-1
acceso a la pantalla, 3-37 esterilización por medio de vapor, 7-2
Aum vl sin, 3-44 eventos, 4-24
aumento de inhalación, 3-41 eventos registrados automáticamente, 4-24
aumento de PSV, 3-44
ciclo de flujo, 3-41
ciclo PSV, 3-44 F
flujo por tendencia, 3-42 filtro de exhalación, 2-3, 2-4, 2-5, 7-1, 7-2
forma de onda, 3-41 flexibilidad del circuito, 1-3, 3-11
indicador de configuración avanzada, 3-37 flexibilidad dinámica, 4-22, D-2
límite de volumen, 3-39 flexibilidad estática, 4-22, D-2
suspiro, 3-42 flujo de base, 3-42
Tmax PSV, 3-44 flujo pico, 3-31
volumen de máquina, 3-40 flujo por tendencia, 3-36, 3-42, I-1
Vsync, 3-43 frecuencia, 3-31
configuración de la fecha, 2-25 frecuencia máxima del flujo exhalatorio, 4-22, D-2
configuración de la hora, 2-25 frecuencia máxima del flujo inhalatorio, 4-22, D-2
configuración del tipo de respiración y modo de ventilación, 3-14 frecuencia respiratoria, 3-19, 3-20, 3-33, 4-21, 4-26, 6-10, 6-13, D-1
congelación de la pantalla de bucles, 4-5 frecuencia respiratoria espontánea, 4-21, D-1
congelación de un bucle, 4-5 fuente de alimentación, 2-1
contacto con el fabricante, A-1 fuentes de gases, 2-1
control de presión alta, 3-36 suministro de aire, 2-1
control de presión baja, 3-37 suministro de oxígeno, 2-1
control PSV, 3-34 fuentes de gases comprimidos, 2-1
controles asociados a cada tipo y modo de respiración, 3-38 fusibles, 7-7
controles principales de respiración, 3-31, 3-33 fusibles reemplazables, 7-6
accionamiento por flujo, 3-36
frecuencia respiratoria, 3-33
pausa de inhalación, 3-34 G
PEEP, 3-35 garantía, iii
período de presión alta, 3-36 gráficos, 4-3
presión alta, 3-36 guardar un bucle, 4-5
presión asistida, 3-34
presión baja, 3-37
presión de inhalación, 3-33 H
tiempo de inhalación, 3-34
volumen tidal, 3-33 humidificación, 1-4, 2-6, 3-12
cuadro de selección de pantalla, 3-28 humidificador activo, 2-6
humidificador pasivo o HME, 2-6

D I
datos de tendencia, 4-25
histogramas, 4-25 ID de paciente, 3-12
hoja de cálculo, 4-25 impresión, 4-3
desactivar la señal sonora de la alarma, 6-5 indicador de alarma, 6-4
destacar alarmas, 6-4 indicador de encendido, 6-1
indicador de estado de la batería, 6-2
indicador visual de alarma, 6-4
E indicadores, 6-1
alimentación de CA, 6-1
efecto de flexibilidad del circuito, 1-3, 3-11 batería externa, 6-1
EMC, vii batería interna, 6-1
energía de radiofrecuencia, vii indicadores de alarma, 3-8
escalar histogramas, 4-25 indicadores de estado, 6-1
esfuerzo del paciente, 3-19, 3-20, I-1 indicadores de estado de las baterías, 7-5
especificaciones indicadores del tamaño del paciente, 3-6
accesorios, B-6 índice de taquipnea superficial, 4-21, D-2
atmosféricas y medioambientales, B-5 información de seguridad, ix
dimensiones físicas, B-5 instalación del ventilador AVEA, 2-1

L2786-105
Manual del Operador Índice-3
intensidad de la alarma, 2-18 PEEP, 3-16, 3-17, 3-18, 3-31, 3-33, 3-35, 3-42, 3-43, 4-22, 6-6, 6-
intervalo de respiración, 3-5, 3-19, 3-20, 3-33 7, 6-8, 6-11, 6-12, D-2, I-1
perilla de control, 4-2, 4-3, 4-20, 4-27, 6-5
período de presión alta, 3-31, 3-36
L control, 3-36
límite de volumen, 3-16, 3-39 período de presión baja, 3-31, 3-36
límites de alarma, 6-5 control, 3-36
limpieza y esterilización porcentaje de fuga, 4-21, D-1
accesorios y piezas, 7-1 porcentaje de O2, 3-31
superficies externas, 7-1 porcentaje de oxígeno, 4-22, D-2
llamadas de servicio, A-1 precauciones, x
presión alta, 3-31, 3-36
presión baja, 3-31
M presión barométrica, 2-21, 6-3
presión de entrada de aire, 4-22, D-2
mando de datos, 3-32 presión de entrada de oxígeno, 4-22, D-2
mantenimiento anual, 7-3 presión de inhalación, 3-31, 3-33
mantenimiento preventivo, 7-3 presión de inhalación máxima, 4-21, D-2
marcadores de eventos, 4-23 presión de inhalación media, 4-22
mecanismo de temporización del intervalo de respiración, 3-19 presión media del conducto de aire, D-2
modo CPAP/PSV, 3-14, 3-18, 3-23 presión meseta, 4-22, D-2
modo de ventilación con control asistido, 3-19 presión positiva de exhalación final, 3-35, 4-22, D-2
modo inactivo, 3-28 PSV, 3-31
modo predeterminado para todos los tipos de pacientes, 3-19 PSV Tmax, 3-18
modo SIMV, 3-20 puerto de impresora paralelo, 2-13
modos de ventilación, 3-19
monitores de la pantalla principal, 4-27
montaje e introducción del filtro de exhalación y separador de agua, R
2-3
montaje en el sitio, 2-1 racores NIST, 2-15
registro de eventos, 4-24
relación I
N E calculada, 4-26
relación inhalación / exhalación, 4-21
nebulizador, 2-9, 3-5 relación inhalación/exhalación, D-2
nombres comerciales, vii resistencia del sistema respiratorio, 4-22, D-2
respaldo de apnea
O CPAP o APRV / BIFÁSICO, 3-25
respiración de prueba con volumen sincronizado, 3-43
onda, 3-34, 3-41, 4-2, 4-3, 4-27 respiración espontánea, 3-18
ondas respiración obligatoria, 3-15
congelación, 4-1 respiración PSV, 3-18
congelar, 4-3 respiraciones activadas por el paciente, 3-18
impresión, 4-3 respiraciones con presión, 3-16
menú, 4-2 respiraciones con presión limitada cíclica, 3-16
pantalla principal, 4-1 respiraciones con presión regulada y control de volumen, 3-17
orden en que se utilizan las fuentes de alimentación, 7-5 respiraciones con volumen, 3-15
respiraciones con volumen por suspiro, 3-42
P respiraciones solicitadas, 3-18
respiraciones, definidas por cuatro variables, 3-15
pantalla de bucles, 4-4 ruta del cable, 2-3
pantalla de selección del paciente, 3-9
pantalla de selección del tamaño del paciente, 3-9
pantalla de tendencias, 4-25 S
pantalla del monitor, 4-20 Sauerstoffsensor, 2-14
pantallas sensor de cable caliente, 2-8
configuración de la ventilación, 3-10 sensor de orificio variable, 2-9
selección de modo, 3-14 sensor de oxígeno
selección del paciente, 3-9 cable, 2-15
tamaño del paciente, 3-9 célula, 2-15
pausa de inhalación, 3-31, 3-34 separador de agua, 2-3, 2-4, 7-1
pedido de piezas, A-1 separador de agua externo, 2-15

L2786-105
Índice-4 AVEA Sistemas de ventilación

silenciar alarma, 6-5 valores monitorizados, 4-20


símbolos, xi ventilación con presión asistida, 3-23
sincronización de ventiladores, 2-19 ventilación de respaldo de apnea, 3-14
sistema de aviso remoto al personal de enfermería, 2-24 ventilación obligatoria intermitente y sincronizada, 3-20
situaciones de alarma, 6-11 ventilación pulmonar independiente, 2-19, 3-45
solución enzimática impregnada, 7-1 vía de presión de gas, 2-1
suministro de aire, 2-1 volumen de máquina, 3-40
suministro de heliox, 1-4 volumen por minuto, 4-21, D-1
suministro de oxígeno, 2-1 volumen por minuto ajustado al peso del paciente, 4-21, D-1
suspiro, 3-42, 6-8, 6-12 volumen por minuto calculado, 4-26
sustitución de la batería, 7-5 volumen por minuto espontáneo, 4-21, D-1
volumen por minuto espontáneo ajustado al peso del paciente, 4-
21, D-1
T volumen tidal, 3-33
tamaño del paciente, 1-2 volumen tidal espontáneo, 4-21, D-1
tiempo de exhalación, 4-21, D-2 volumen tidal espontáneo ajustado al peso corporal ideal, D-1
tiempo de inhalación, 3-31, 3-34, 4-21, D-1 volumen tidal espontáneo ajustado al peso del paciente, 4-21
tiempo máximo PSV, 3-44 volumen tidal exhalado, 4-21, D-1
tipo de respiración y modo de suministro, 3-14 volumen tidal exhalado ajustado al peso del paciente, 4-21, D-1
tipos de alarma, 6-6 volumen tidal inhalado, 4-21, D-1
tipos de onda, 4-2 volumen tidal inhalado ajustado al peso corporal ideal, D-1
tipos de respiración, 3-15, 3-20, I-1 volumen tidal inhalado ajustado al peso del paciente, 4-21
tipos de respiración y modos según el tamaño del paciente volumen tidal obligatorio, 4-21, D-1
adulto y pediátrico, 3-30 volumen tidal obligatorio ajustado al peso del paciente, 4-21, D-1
neonato, 3-30 Vsync, 3-43
respiraciones con control de presión, 3-43
V Vt, 3-31

valor mostrado, 3-32

L2786-105
Índice-5 AVEA Sistemas de ventilación

Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.

L2786-105

Вам также может понравиться