Вы находитесь на странице: 1из 146

español

MANUAL DE USO y MANTENimiento

Palio Fire y Siena Fire - Impreso 60355206 - IX/2009


COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL
Las descripciones e ilustraciones de esta publicación son sin compromiso. Queda entendido que la Empresa, conservando las características básicas del modelo, se Palio fire • Siena fire
reserva el derecho de introducir, en cualquier momento y sin poner al día esta publicación, todas las modificaciones de órganos, detalles o accesorios que estime
convenientes, ya sea para mejorar el producto o por exigencias de carácter constructivo o comercial.

español
MANUAL DE USO y MANTENimiento

Palio Fire y Siena Fire - Impreso 60355206 - IX/2009

COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL


Las descripciones e ilustraciones de esta publicación son sin compromiso. Queda entendido que la Empresa, conservando las características básicas del modelo, se Palio fire • Siena fire
reserva el derecho de introducir, en cualquier momento y sin poner al día esta publicación, todas las modificaciones de órganos, detalles o accesorios que estime
convenientes, ya sea para mejorar el producto o por exigencias de carácter constructivo o comercial.
PRESION DE LOS NEUMATICOS FRIOS (kgf/cm2 - lbf/pulg2)
A media carga A plena carga Rueda de
delantero trasero delantero trasero repuesto
Palio Fire 1.4 8V 1,9 o bien 27 1,9 o bien 27 2,2 o bien 31 2,2 o bien 31 2,2 o bien 31

Siena Fire 1.4 8V 2,0 o bien 28 2,0 o bien 28 2,2 o bien 31 2,4 o bien 34 2,4 o bien 34

Con neumáticos calientes, el valor de la pressión deberá ser + 0,3 kgf/cm2 ó 4 lbf/pulg2 respecto al valor prescrito.
(*) Opcional llanta de aleación

SUSTITUCION DEL ACEITE DEL MOTOR


Palio y Siena Fire 1.4 8V
litros kg
Cárter de aceite 2,6 2,25

Cárter de aceite y filtro 2,7 2,4

APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE
Palio y Siena Fire 1.4 8V
Deposito de combustible 48
Incluyendo una reserva de: 5,5 a 7,5
Los dispositivos anticontaminación de los Fiat Palio y Siena imponen el empleo exclusivo de nafta sin plomo.
Estimado cliente:
Le agradecemos y felicitamos por haber elegido el nuevo Fiat Palio o Siena.
Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de su vehículo y utilizarlo en el modo
más correcto. Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez
al volante. En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes dirigidas a facilitarle la co-
rrecta conducción de su vehículo y aprovechar al máximo sus cualidades técnicas: encontrará además, indi-
caciones para su seguridad, para la integridad del vehículo y para la protección del medio ambiente.
Las instrucciones para el mantenimiento e instalación de los accesorios son de carácter ilustrativo; por lo
tanto, para realizar estas operaciones, le aconsejamos dirigirse a un taller del Servicio de Asistencia Fiat.

En el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus
Clientes:
• el Certificado de Garantía con los plazos y las condiciones para el mantenimiento de la misma.
• y la gama de servicios adicionales ofrecidos a los Clientes Fiat.

En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en los
vehículos Fiat Palio y Siena disponibles en la Red de Concesionarios Autorizados Fiat hasta la fecha; pero
atención, lleve en consideración solamente las informaciones que conciernen al modelo/versión y equipos
opcionales originales Fiat del vehículo que ha comprado, según la factura de venta.

1
BIENVENIDOS A BORDO DE SU FIAT

Los vehículos Fiat son proyectados para brindar grandes satisfacciones de conducción, en plena seguridad
y con el máximo respeto del medio ambiente. Desde los nuevos motores, a los dispositivos de seguridad, des-
de la investigación realizada para obtener un mayor confort para el conductor y los pasajeros, a la practicidad
de las nuevas soluciones funcionales, todo contribuirá a que pueda apreciar plenamente la personalidad del
Fiat Palio o Siena.

Enseguida, Ud. va a notar también que, además de las exclusivas características de estilo, existen nuevos
procesos de construcción que disminuyen los costos de mantenimiento.

El Fiat Palio o el Siena por ejemplo, le permitirá efectuar la primera revisión a los 20.000 km.

2
LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCION CORRECTA

Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manual
las partes a las que hay que prestar especial atención.

Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentes
para facilitar su localización:

Seguridad de las personas. Protección del medio ambiente. Integridad del vehículo.
Atención. La no observación de Indica los comportamientos idó- Atención. La no observación de
esta prescripción puede comportar neos que deben seguirse para que estas prescripciones pueden dañar
un peligro grave para la integridad el uso del vehículo no perjudique gravemente el vehículo y en algu-
física de las personas. la naturaleza. nos casos puede causar la caduci-
dad de la garantía.

3
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Antes de partir, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté accionado, que no existan obstácu-
los como por ejemplo, alfombras u otros objetos que impidan el accionamiento de los pedales. Asegúrese tam-
bién de que ningún señalador luminoso indique una anomalía.
Regule el asiento y los espejos retrovisores antes de ponerse en marcha.
Abróchese siempre los cinturones de seguridad; le ayudarán a protegerse en caso de choque.
Antes de abrir una puerta para subir o bajar del vehículo, esté atento al tráfico.
Compruebe que las puertas, el compartimiento de equipajes y el capó estén correctamente cerrados antes
de ponerse en marcha.
Infórmese sobre las condiciones meteorológicas y sobre el tráfico adaptando la conducción a tal situación
para viajar con total seguridad.
No conduzca si no se siente en las mejores condiciones físicas.
Obstáculos, piedras o hoyos en la carretera, pueden provocar daños y comprometer el buen funcionamiento
del vehículo.
No deje objetos sueltos en los asientos ni en el compartimiento de equipajes, ya que en caso de un frenado
brusco, podrían ser proyectados hacia adelante causando daños a los pasajeros y al vehículo.
En cruces de calles reduzca la velocidad. Esté atento, sea prudente.
Respete los límites de velocidad y las normas de circulación según las leyes vigentes.
Recuerde: los conductores prudentes respetan el código de circulación. La prudencia debe ser una costumbre.
La ejecución de las revisiones es esencial para la integridad del vehículo y para la continuidad de la garan-
tía. Cuando es observada cualquier anomalía, esta debe ser inmediatamente reparada, sin esperar a la próxima
revisión periódica.

4
SIMBOLOGIA SIMBOLOS DE PELIGRO Correas y poleas
Organos en movimiento;
Batería no acerque el cuerpo ni la
En algunos componentes de su Fiat, ropa.
o cerca de ellos, encontrará placas de Líquido corrosivo.
colores cuya simbología advierte al
Usuario sobre las precauciones Tubos del aire acondicio-
Batería
importantes que debe respetar respec- nado
to al componente en cuestión. Explosión.
No los abra.
A continuación, puede consultar un
resúmen de los símbolos utilizados en Gas a alta presión.
las placas de su Fiat. Al lado se indica
el componente al que se refiere el Ventilador
símbolo. Puede activarse automá- SIMBOLOS DE PROHIBICION
Los símbolos están divididos, según ticamente con el motor
su significado en símbolos de: peli- apagado.
gro, prohibición, advertencia y obli- Batería
gación.
Depósito de expansión No acerque llamas libres.
No quite el tapón cuan-
do el líquido refrigerante Batería
esté hirviendo.
Mantenga alejados a los
niños.
Bobina
Alta tensión.

5
Protecciones contra el Servodirección Vehículos a gasolina (nafta)
calor - correas - poleas- ecológica
ventilador No supere el nivel máxi-
mo del líquido en el depó- Use solamente gasolina
No apoye las manos. sito. Use solamente el líquido prescri- (nafta) sin plomo.
to en el capítulo: “Aprovisionamien-
AI
RBAG
tos”.
Airbag lado pasajero Depósito de expansión
No instale sillitas para Use solamente el líquido
los niños en el asiento del Circuito frenos
prescrito en el capítulo:
lado pasajero en sentido contrario a la No supere el nivel máxi- “Aprovisionamientos”.
marcha del vehículo (hacia atrás). mo del líquido en el depó-
sito. Use solamente el líquido prescri-
to en el capítulo: “Aprovisionamien-
tos”. SIMBOLOS DE OBLIGACION
SIMBOLOS DE ADVERTENCIA

Silenciador catalítico Limpiaparabrisas Batería


No pare el vehículo Use solamente el líquido Protéjase los ojos.
sobre superficies inflama- prescrito en el capítulo:
bles. Consulte el capítulo: “Protec- “Aprovisionamientos”.
ción de los dispositivos que reducen Batería/Crique
las emisiones contaminantes”. Consulte el Manual de
Motor
Uso y Mantenimiento.
Use solamente el lubri-
cante prescrito en el capí-
tulo: “Aprovisionamientos”.

6
CONOCIMIENTO DEL VEHICULO A

USO CORRECTO DEL VEHICULO B

EN EMERGENCIA... C

MANTENIMIENTO DEL VEHICULO D

CARACTERISTICAS TECNICAS E

INDICE ALFABETICO F

7
a
CONOCIENDO EL VEHICULO
Siéntese cómodamente en su vehículo y prepárese SEÑALADORES LUMINOSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
a.leer. SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION . . . . . . A-19 A
En las siguientes páginas encontrará toda la informa- VENTILACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
ción que necesita para ponerse en marcha rápidamente y CALEFACCION Y VENTILACION. . . . . . . . . . . . . . . A-21
en el modo más correcto, es decir, con una total seguri-
dad. AIRE-ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
No cabe duda que en pocos minutos se familiarizará PALANCAS DEL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
con los señaladores luminosos, instrumentos y dispositi- COMANDOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
vos principales.
EQUIPAMIENTO INTERIOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-28
Efectúe cualquier regulación exclusivamente con el
vehículo parado. PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES . . . . . . . . . . . . A-33
CAPO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-35
PORTAEQUIPAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-36
SISTEMA FIAT CODE GENERACION II . . . . . . . . . . . A-1 FAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-36
CONMUTADOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . A-3 DRIVE BY WIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-37
REGULACIONES PERSONALIZADAS . . . . . . . . . . . . A-4 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-37
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-39
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 PREDISPOSICION PARA INSTALACION
TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . A-12 DE LA RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-42
CUADRO DE INSTRUMENTOS. . . . . . . . . . . . . . . . A-13 EN LA ESTACION DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . A-43
INSTRUMENTOS DEL VEHICULO. . . . . . . . . . . . . . A-14 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . A-45

Para informaciones más detalladas, vea “Indice Alfabético”


A
a
FIAT CODE LAS LLAVES B - El código mecánico de las lla-
ves que debe comunicarse al personal
GENERACION II Con el vehículo se entregan: de la Red de Asistencia Fiat si desea
- Dos llaves, fig. 1. solicitar duplicados de la llave.
A fin de minimizar los riesgos de La llave es usada para: A
robos, el vehículo puede estar equi- ADVERTENCIA: La tarjeta CODE
pado con un sistema electrónico de - Encendido. CARD es indispensable para la ejecu-
inhibición de funcionamiento del - Puertas. ción de la puesta en marcha en emer-
motor que es activado automática- - Tapa de baúl. gencias. Un consejo es mantener
mente cuando se retira la llave de - Tapa de combustible. siempre consigo (no en el vehículo)
arranque. ya que es indispensable para su segu-
- Desactivación del air bag, lado ridad y tranquilidad. Es importante
Cada llave posee un dispositivo pasajero.
electrónico con una función de trans- también anotar los números constan-
mitir una señal en código al sistema Junto a las llaves se entrega la tes de la CODE CARD, para utili-
de encendido por medio de una ante- CODE card fig. 2 en la que se zación en caso de un eventual extra-
na especial incorporada al conmuta- encuentran: vío de la tarjeta.
dor. La señal enviada constituye “una A - El código electrónico en caso
palabra de orden” siempre diferente de puesta en marcha de emergencia TELECOMANDO
para cada partida, con la cual la cen- (consulte Puesta en marcha del motor
tral reconoce a la llave. con arranque de emergencia en el A llave de arranque posee predis-
capítulo “En emergencia”); posición para instalación de teleco-
mando a distancia fig. 1.
Se recomienda el uso de alarmas
H0176BR

4EN0146BR
con telecomando incorporado a la
llave de arranque de la línea de acce-
sorios Fiat, que fueron desarrollados y
testeados para uso en su vehículo.
Para adquisición e instalación del sis-
tema de alarma, diríjase a la Red de
Asistencia Fiat.

fig. 1 fig. 2
A-1
EL FUNCIONAMIENTO En marcha, con la llave de arran- DUPLICACION DE LAS LLAVES
que en la posición MAR:
Cada vez que gira la llave de arran- Si solicita llaves adicionales, debe
que a la posición STOP o PARK, el 1) Si durante la marcha se encien- ir a la Red de Asistencia FIAT con
sistema de protección bloquea el de el señalador luminoso ¢ significa todas las llaves y la CODE CARD. Un
motor. que el sistema está efectuando una taller de la Red de Asistencia Fiat
autodiagnosis (por ejemplo, por una efectuará la memorización (hasta un
Al poner en marcha el motor, giran- caída de tensión).
do la llave a la posición MAR: máximo de 8 llaves) de las llaves
2) Si el señalador luminoso ¢ des- nuevas, todas las llaves que ya posee
1) Si el sistema reconoce el código, tella, significa que el vehículo no está y la CODE card.
el señalador luminoso ¢ destella bre- protegido por el dispositivo de blo-
vemente en el tablero de instrumen- La Red de Asistencia Fiat podrá
queo del motor. Diríjase inmediata- exigir los ducumentos de propiedad
tos; el sistema de protección ha reco- mente a un taller de la Red de
nocido el código transmitido por la del vehículo.
Asistencia Fiat para que efectúen la
llave y destraba el motor; girando la memorización de todas las llaves. Los códigos de las llaves que no se
llave a la posición AVV el motor se presenten durante el procedimiento
pone en marcha. de memorización se borrarán de la
2) Si el sistema no reconoce el memoria para garantizar que el motor
ADVERTENCIA: Las llaves no se ponga en marcha con estas lla-
código, el señalador luminoso ¢ no deben recibir golpes fuer-
permanece encendido (junto al seña- ves.
tes, ya que se podrían dañar
lador luminoso U). En este caso, le sus componentes electrónicos.
aconsejamos que vuelva a poner la
llave en la posición STOP y luego en
MAR; si el motor no se desbloquea, En caso de venta del vehí-
inténtelo con las otras llaves en dota- culo, deberá entregar al
ción. ADVERTENCIA: Cada nuevo propietario todas las
Si el motor permanece todavía blo- llave posee un código pro- llaves y la Code Card.
queado, realice la puesta en marcha pio, distinto de todos los
de emergencia (consulte el capítulo demás, que se deberá memorizar en
“En emergencia”) y diríjase a un taller la central del sistema.
de la Red de Asistencia Fiat.

A-2
CONMUTADOR DE - PARK: motor apagado, luces de TRABADO DE LA DIRECCION
estacionamiento encendidas, la llave
ARRANQUE se puede sacar. Algunos vehículos, dependiendo
de la configuración de los equipos de
Para girar la llave a la posición protección, pueden estar equipados
La llave se puede poner en cuatro
PARK, presione el pulsador A.
A
posiciones diferentes fig. 3: con este dispositivo. Su funciona-
miento se describe a continuación.
- STOP: motor apagado, la llave se
puede sacar. Algunos dispositivos Para trabarla: quite la llave en la
Si se daña el conmutador posición STOP o PARK y gire el
eléctricos (por ej. radio/pasacassette, de arranque (por ej. intento
cierre centralizado de las puertas, volante hasta que quede trabado.
de robo), haga controlar el
etc.) pueden funcionar. funcionamiento del dispositivo en Para destrabarla: mueva ligera-
- MAR: posición de marcha. Todos cualquier taller de la Red de mente el volante mientras gira la llave
los dispositivos eléctricos pueden fun- Asistencia Fiat antes de reemprender a la posición MAR.
cionar. la marcha.
- AVV: puesta en marcha del No saque nunca la llave
motor. Cuando baje del vehículo cuando el vehículo está en
quite siempre la llave para marcha. El volante se traba-
evitar que otras personas ría automáticamente al primer inten-
puedan accionar los mandos inadver- to de viraje. Esto es válido incluso
tidamente. Ponga el freno de mano cuando el vehículo está siendo
tirándolo hasta el diente necesario remolcado.
para asegurarse la completa inmovili-
4EN0190BR

dad del vehículo, ponga la primera Le aconsejamos verificar en la Red


marcha y gire las ruedas hacia un de Asistencia Fiat la existencia del
lado. Si el vehículo se encuentra en dispositivo.
subida o en bajada, le aconsejamos
bloquear las ruedas con una cuña o
con una piedra. No deje nunca a los
niños solos en el interior del vehículo.

fig. 3
A-3
REGULACIONES Regulación del respaldo inclinable -
fig. 4 (según equipamiento)
ACCESSO A LOS ASIENTOS TRASE-
ROS (versión 2 puertas fig. 5)
PERSONALIZADAS Levante la palanca B-fig. 4 hasta Se puede tener acceso fácilmente a
alcanzar la inclinación del respaldo los asientos traseros por ambos los
ASIENTOS deseada, luego accione hacia abajo la lados:
palanca B-fig. 4 y cerciórese de que - levante totalmente la palanca A e
Las regulaciones se deben efectuar el respaldo esté bien bloqueado.
sólo cuando el vehículo está parado. incline el asiento hacia adelante. Al
volver el asiento para la posición nor-
mal, verifique se está bien trabado.
Regulación longitudinal - fig. 4
No desmonte los asientos
Levante la palanca A y empuje el
así como tampoco realice en
asiento hacia adelante o hacia atrás.
ellos operaciones de man-
Después de soltar la palanca, com-
tenimiento y/o reparaciones: opera-
pruebe que el asiento esté bien traba-
ciones no realizadas correctamente
do sobre sus guías, intentando despla-
podrían perjudicar el funcionamiento
zarlo hacia adelante y hacia atrás.
de los dispositivos de seguridad; díri-
Si no se controla que el asiento esté jase siempre a un taller de la Red de
bien trabado este podría moverse y Asistencia Fiat.
salirse de sus guías.
4EN762BR

4EN1358BR
B
@

fig. 4 fig. 5
A-4
Advertencia: el asiento debe estar Asientos traseros - fig. 7 No desmonte los asientos
bien trabado para evitar que se mueva para efectuar operaciones de
y pueda causar posibles accidentes. En los asientos traseros están pre- mantenimiento o reparación
vistos, en algunas versiones apoyaca- de los mismos. Operaciones realiza-
bezas con regulación en altura. das de modo incorrecto pueden per- A
APOYACABEZAS Para regularlos: suba o baje los judicar el funcionamiento de los dis-
apoyacabezas hasta alcanzar la altura positivos de seguridad. Diríjase siem-
Asientos delanteros - fig. 6
deseada. pre a la Red de Servicios de
Para mayor seguridad de los pasa- Para desmontarlos: levante los apo-
Asistencia Fiat.
jeros, los apoyacabezas se pueden yacabezas hasta su máxima altura,
regular en altura y pueden trabarse
presione los pequeños pulsadores A ESPEJO RETROVISOR INTERNO - fig. 8
automáticamente en la posición
que están a los lados y tírelos nueva-
deseada. Maniobrando la palanca A se obtie-
mente hacia arriba.
ne:
1) Posición antiencandilante.
Recuerde que los apoyaca-
bezas se tienen que regular 2) Posición normal.
de manera que sea la nuca y El espejo retrovisor interno está
no el cuello la que apoya sobre ellos. equipado con un dispositivo contra
Sólo en esta posición ejercen su accidentes que lo desengancha en
acción de protección en caso de cho- caso de choque.
que.
4EN763BR

4EN0900BR

4EN0257BR
A A 1 A
2

fig. 6 fig. 7 fig. 8


A-5
ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS
fig. 9
La lente del espejo retrovi-
sor derecho es parábolica y
CINTURONES DE
Por dentro del vehículo, mueva el
aumenta el campo de visión. SEGURIDAD
Por lo tanto disminuye el tamaño de
botón A. la imagen, dando la impresión que el
objeto reflejado está más lejos que lo COMO UTILIZAR LOS CINTURONES
real. DE SEGURIDAD fig. 10
Para abrocharse los cinturones,
Se aconseja efectuar la ponga la lengüeta de enganche A en
regulación con el vehículo Si la saliente del espejo
crea dificultades, como un la hebilla B, hasta percibir un ruido
parado y con el freno de de bloqueo.
mano puesto. pasaje estrecho, cambiar la
posición 1-fig. 9 para la posición 2.
Si el cinturón se traba,
tírelo suavemente, deje que
se enrolle algunos centíme-
tros y vuelva a sacarlo sin maniobras
bruscas.
4EN0902BR

4EN0148BR
A

1 A
2 C B
fig. 9 fig. 10
A-6
Para desabrocharse los cinturones, REGULACION EN ALTURA DE LOS Regulación hacia abajo
presione el pulsador C. Acompañe el CINTURONES DE SEGURIDAD -
cinturón mientras se enrolla para evi- fig. 11 Presione el mando B, desplazando
tar que entre torcido en el carrete. simultaneamente hacia abajo la
Regule siempre la altura de los cin- hebilla oscilante A hasta alcanzar la A
El cinturón, a través del carrete, se turones, adaptándolos a la talla de los posición deseada.
regula automaticamente a la longitud ocupantes. Esta precaución puede
más adecuada para el pasajero, dán- Al final de la operación, controle
reducir sustancialmente el riesgo de que el cinturón ha quedado trabado
dole libertad de movimiento. lesiones en caso de choque. empujando hacia abajo la hebilla
Además, el mecanismo retráctil La regulación correcta se obtiene oscilante A sin presionar el mando B.
automático traba el cinturón cada vez cuando el cinturón pasa, aproximada-
que se desliza rápidamente; en caso En algunas versiones la regulación
mente, entre la extremidad del hom- en altura se efectúa removiendo la
de frenadas bruscas; impactos y cur- bro y el cuello.
vas a altas velocidades. hebilla oscilante y colocándola en
La regulación en altura tiene 5 posi- otra posición sobre el parante central.
ciones distintas. Por lo tanto debe ser extraído el
tapón que cubre el tornillo, para
Para mayor seguridad, el Regulación hacia arriba luego poder extraer a éste.
respaldo debe permanecer Recomendamos que esta operación
en posición vertical, con la Levante la hebilla oscilante A hasta
alcanzar la posición deseada. sea realizada en la Red de Asistencia
espalda bien apoyada y el cinturón Fiat, que posee los medios y las infor-
bien adherido al tronco y a las cade- maciones necesarias para realizarla.
ras. Nunca utilice el cinturón con el
respaldo inclinado.

4EN0149BR
Después de la regulación,
B verifique siempre que el cur-
sor en el que está fijada la
A
hebilla esté bien trabado en una de
las posiciones predispuestas.

fig. 11
A-7
EMPLEO DE LOS CINTURONES DE Recuerde que en caso de Después de haber apretado el cin-
SEGURIDAD TRASEROS choque violento, los pasajeros turón, desplace la hebilla D hasta
de los puestos traseros que no donde termine su recorrido, de ma-
El asiento trasero, para algunas ver- llevan el cinturón de seguridad abro- nera que se mantegan unidos el cin-
siones, posee cinturones de seguridad chado constituyen un grave peligro turón y la extremidad excedente B.
inerciales de tres puntos con carrete para los pasajeros de los asientos
automático para los puestos laterales. - para aflojar: presione la hebilla A,
delanteros. tire de la parte C, manteniendo la
Los cinturones de los puestos trase- hebilla A perpendicular al cinturón.
ros deben abrocharse según el esque-
ma ilustrado en la fig. 12. REGULACION DE CINTURONES La extremidad excedente
Para evitar abrocharse los cinturo- LATERALES TRASEROS (SIN del cinturón de seguridad,
nes erróneamente, las lengüetas de CARRETE AUTOMATICO) fig. 13 tras una regulación, así como
los cinturones laterales y la hebilla del - Para apretar: deslice el cinturón a los mismos cinturones de los asientos
cinturón central (identificado con la través de la hebilla A tirando del que no estén ocupados pueden, inad-
palabra CENTER) son incompatibles. extremo B (puede efectuarse esta ope- vertidamente quedar fuera del
Los cinturones deben ser regulados ración incluso con el cinturón ya vehículo después de que las puertas
de manera que el tórax quede recto y abrochado); hayan sido cerradas. Se recomienda
apoyado contra el respaldo. mantener en sus hebillas los cinturo-
nes de seguridad traseros de los
vehículos sin carrete automático,
aunque no estén en uso, y siempre
desplazar la hebilla D (como indica-
do) tras haber hecho la regulación
4EN0179BR

4EN0173BR
A B del cinturón al cuerpo del pasajero.

ADVERTÊNCIA: El cinturón está


correctamente regulado cuando se
encuentra bien adherido a las
caderas.
D
C

fig. 12 fig. 13
A-8
EMPLEO DE LOS CINTURONES DEL ADVERTENCIA: El cinturón está El cinturón no debe estar
ASIENTO CENTRAL fig. 14 correctamente cuando se encuentra retorcido. La parte superior
adherido a las caderas. debe pasar sobre el hombro
Para abrocharse el cinturón: intro- y atravesar diagonalmente el tórax.
duzca la patilla de enganche A en la Recuerde que en caso de La parte inferior debe estar adherida A
hebilla B hasta que oiga que se ha tra- choque violento, los pasajeros a las caderas y no al abdomen del
bado. de los puestos traseros que no pasajero, para que este no se deslice
Para desabrocharse el cinturón: llevan el cinturón de seguridad abro- hacia adelante fig. 15. No utilice dis-
presione el pulsador C. chado constituyen un grave peligro positivos (resortes, grampas, segu-
Para regular el cinturón: deslice el para los pasajeros de los asientos ros, etc.) que impidan la adherencia
cinturón en el regulador D, tirando delanteros. de los cinturones al cuerpo de los
del extremo E (puede efectuar esta pasajeros.
operación con el cinturón ya abro- ADVERTENCIAS GENERALES PARA
chado). EL EMPLEO DE LOS CINTURONES No lleve niños en brazos
- para apretar: deslice el cinturón DE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS utilizando un sólo cinturón
en la hebilla. DE SUJECION PARA LOS NIÑOS de seguridad para la protección de
- para aflojar: tire de la parte F ambos fig. 16.
Abróchese siempre los cin-
manteniendo la hebilla D perpendi- turones de seguridad. Viajar
cular al cinturón. sin los cinturones abrocha-
dos aumenta el riesgo de lesiones
graves o de muerte.
4EN0151BR

4EN0182BR

4EN0181BR
C
D A

fig. 14 fig. 15 fig. 16


A-9
AI
RBAG
GRAVE PELIGRO: dad deben ser protejidos por dispo- La instalación de sillas para trans-
no coloque en senti- sitivos de transporte de niños apropia- porte de niños exige seguir rigurosa-
do contrario a la dos, siguiendo rigurosamente las ins- mente las instrucciones del fabrican-
marcha del vehículo (hacia atrás) las trucciones del fabricante. te, que deberá suministrarlas con las
sillitas de sujeción para los niños en El uso de los cinturones de seguri- mismas.
el asiento del pasajero cuando el dad también es necesario para las
vehículo está equipado com Air Bag mujeres embarazadas, tanto para ellas
en este lado. como para los niños. Los riesgos de COMO MANTENER SIEMPRE LOS
lesiones son mucho menores en el CINTURONES DE SEGURIDAD EN
ADVERTÊNCIA: Se recomienda, caso de un accidente. PERFECTO ESTADO
incluso en el caso de sillitas para los Obviamente las mujeres embaraza- 1) Utilice siempre los cinturones
niños dirigidas hacia adelante, uti- das deberán pasar la faja abdominal con la cinta bien extendida, sin retor-
lizar el asiento trasero, pero si utiliza del cinturón de manera que pase por cerla; compruebe que la cinta esté en
el asiento delantero cuando el debajo del vientre fig. 17. perfectas condiciones y que se deslice
vehículo está equipado con Air Bag libremente, sin obstáculos.
en el lado pasajero, empuje comple- ADVERTENCIA: Fiat recomienda
tamente este asiento hacia atrás. 2) Después de un accidente de una
utilizar las sillitas para los niños de su
cierta importancia, sustituya el cintu-
Línea de Accesorios, que han sido
Es preferible colocar las sillitas de rón utilizado aunque el usado no pre-
específicamente estudiadas y contro-
sujección en el asiento trasero ya que sente daños aparentes.
ladas para ser empleadas en su Fiat
es el que ofrece mayor protección en Palio o Siena. Están a su disposición 3) Para limpiar los cinturones, láve-
caso de choque. en todos los Concesionarios Fiat. los a mano con agua y con un jabón
neutro y déjelos secar a la sombra. No
use detergentes fuertes, blanqueado-

4EN0180BR
AIR BAG LADO PASAJERO
Lea las recomendaciones sobre Air res, colorantes ni cualquier otra sus-
Bag lado pasajero en el capítulo “Air tancia química que pueda debilitar el
Bag-Desactivación de air bag lado tejido.
pasajero”. 4) Intente que no se mojen los ca-
Todos los menores cuyas caracterís- rretes: en caso contrario, no se garan-
ticas físicas (edad, altura, peso) les tiza su buen funcionamiento.
impidan el uso del cinturón de seguri-
fig. 17
A-10
PRETENSORES Para asegurar la máxima protección Golpes, vibraciones y
de la acción de los pretensores, abró- aumento de la temperatura
Para reforzar la acción de protec- chese el cinturón teniéndolo bien a- (superiores a 100ºC y por lo
ción de los cinturones de seguridad dherido al tronco y a las caderas. menos durante 6 horas) localizados
delanteros, el Fiat Palio y el Siena en la zona de los pretensores pueden A
están provistos de pretensores cuando Está terminantemente pro- provocar su activación o se pueden
los vehículos están equipados tam- hibido desmontar o manipu- dañar; no hay peligro de que se acti-
bién con el Air Bag. Estos dispositivos lar los componentes del pre- ven debido a las vibraciones produci-
“sienten”, a través de un sensor, que tensor. Cualquier intervención debe das por las irregularidades de la ca-
se está produciendo una colisión vio- ser realizada por personal especiali- rretera o cuando se superan acciden-
lenta y disminuyen la longitud del zado y autorizado. Diríjase siempre a talmente pequeños obstáculos como
cinturón algunos centímetros. un taller de la Red de Asistencia Fiat. veredas, etc. Diríjase a un taller de la
Red de Asistencia Fiat siempre que
De este modo garantizan la perfecta
El pretensor es utilizable deba realizar alguna reparación en
adherencia de los cinturones al cuerpo
solamente una vez. Luego de los pretensores.
de los ocupantes, antes de que inicie la
acción de sujeción. Cuando los carre- su utilización, diríjase a un
tes se traban quiere decir que el pre- taller de la Red de Asistencia Fiat
tensor ha sido activado. El cinturón no para efectuar la sustitución. La vali-
se alarga ni siquiera tirándolo. dez del dispositivo se indica en la eti-
queta adhesiva ubicada en la tapa de
Los pretensores no necesitan man-
guantera y, para algunas versiones,
tenimiento ni lubricación. Cualquier
en la parte interna del capó. Tenga
modificación de su estado original
atención respecto al plazo de validez
anula su buen funcionamiento. Es
y diríjase a la Red de Asistencia Fiat
absolutamente necesario sustituir el
para la sustitución del dispositivo.
dispositivo en el caso que entre agua
o barro debido a fenómenos atmosfé-
ricos tales como inundaciones, mare-
jadas, etc.

A-11
TABLERO DE INSTRUMENTOS
La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los señalizadores puede variar en función de las versiones y
equipos opcionales.

4EN0903BR
fig. 18

1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Difusores para envío de aire a los vidrios laterales - 3) Palanca
de comando de las luces externas - 4) Cuadro de instrumentos y señaladores luminosos - 5) Bocina - 6) Difusores de aire
regulables orientables centrales - 7) Interruptor de las luces de emergencia - 8) Palanca de comando de los limpiadores
y lavadores de parabrisas y luneta - 9) Comandos y lámpara-piloto - 10) Sede para autorradio - 11) Air bag del lado del
pasajero - 12) Guantera 13) Comandos de ventilación - 14) Toma de corriente - 15) Cenicero - 16) Conmutador de
arranque - 17) Air bag del lado del conductor - 18) Tapa de acceso a la caja de fusibles - 19) Palanca para abrir el capó
del motor.

A-12
CUADRO DE INSTRUMENTOS

4EN1289BR
5 6 7 8 100
00 120
20
4 80 140
40
rpm x 1000 km/h
F 3 60 160
60
H
2 40 180
80
K u
1 20 200
00
E 0 0 C

A B C D E

fig. 19

A - Indicador del nivel de combustible con señalador luminoso de reserva.


B - Tacómetro (rpm)
C - Velocímetro.
D - Cuentakilómetros total y parcial.
E - Indicador de temperatura del líquido refrigerante.

A-13
INSTRUMENTOS Advertencia: el sistema de control E - (empty) depósito vacío.
de la inyección electrónica bloquea F - (full) depósito lleno.
DEL VEHICULO progresivamente el flujo de com-
Ver observaciones en el apartado
bustible cuando el motor está “sobre
el límite de revoluciones”, con con- “Estacionamiento” (pág. B-2)
VELOCIMETRO (INDICADOR DE siguiente pérdida de potencia del Advertencia: si el indicador del
VELOCIDAD) fig. 20 motor mismo. nivel de combustible tuviese la luz
A - Cuentakilómetros total y parcial. Observaciones: testigo destellando, es señal de un
B - Velocímetro. funcionamiento anormal.
rpm - revoluciones por minuto En este caso diríjase a la Red
C - Botón para poner a cero el Asistencial Fiat.
cuentakilómetros parcial (debe ser pre-
INDICADOR DEL NIVEL DE COM-
sionado durante 4 segundos) y para
BUSTIBLE 1-fig. 22
hacer la conmutación de parcial hacia INDICADOR DE TEMPERATURA DEL
total (presionar rápidamente). La aguja indica la cantidad de com- LIQUIDO REFRIGERANTE 2-fig. 22
bustible que hay en el depósito.
TACÓMETRO fig. 21 Normalmente la aguja del termó-
El señalador luminoso de reserva A metro debe estar situada en el centro
La aguja en el sector rojo indica un encendido indica que en el depósito de la escala. Si se acerca al sector rojo,
régimen de r.p.m. demasiado elevado quedan todavía de 5 a 7 litros de quiere decir que se está forzando
que podría dañar al motor. Por lo combustible. No viaje con el depósi- demasiado el motor y hay que reducir
tanto, es una maniobra que se debe to casi vacío: la falta de combustible la demanda de sus prestaciones.
evitar. podría dañar el catalizador.
4EN1292BR

4EN1290BR
4EN1291BR
1 2
F H
80
100
00 120
20
140
40 5 6 7 8
60 km/h 4 K
160
60
3
rpm x 1000
u
40 B 180
80
A 200
00
C 2
20 E C
0 1
0
A
fig. 20 fig. 21 fig. 22
A-14
Incluso viajando a una velocidad SEÑALADORES INSUFICIENTE RECARGA
demasiado baja y con un clima muy
caluroso, la aguja también puede LUMINOSOS w DE LA BATERIA

situarse en el sector rojo. Cuando se produce una


En este caso, es mejor detenerse
Se iluminan en los siguientes casos: avería en el sistema del generador de A
algunos minutos y apagar el motor. corriente.
INSUFICIENTE PRESION
Después de haberlo puesto en mar- Diríjase a la Red de Asistencia
v DEL ACEITE DEL MOTOR
Fiat, para evitar que se descargue
cha, acelere poco a poco. (rojo)
completamente la batería.
Si a pesar de las medidas Al girar la llave a la posición MAR
adoptadas, la temperatura Cuando la presión del aceite del
motor desciende por debajo del valor el señalador luminoso se enciende,
continúa aumentando, apa- pero tiene que apagarse en cuanto se
gue el motor y diríjase a un taller de normal.
ponga en marcha el motor.
la Red de Asistencia Fiat. Al girar la llave a la posición MAR,
el señalador luminoso se enciende,
pero debe apagarse en cuanto se AVERIA EN EL SISTEMA
Observaciones:
H - Del inglés Hot: calor
ponga en marcha el motor.
Si el motor ha sido sometido a un
U DE INYECCION

C - Del inglés Cold: frío gran esfuerzo, es posible que el seña- Enciende cuando se produce una
lador luminoso se encienda con luz avería en el sistema de inyección.
Advertencia: si el indicador estu- intermitente cuando el motor está en Al girar la llave a la posición MAR
viera en el inicio de escala (tempera- ralentí, pero de todas formas, tiene el señalador luminoso se enciende,
tura baja) con la luz piloto A de exce- que apagarse al acelerar un poco. pero tiene que apagarse ni bien el
so de temperatura, encendida, es motor funcione.
señal de anomalía en el sistema. En
ese caso, diríjase a la Red de Si la lámpara se enciende
Asistencia Fiat. durante la marcha, pare
inmediatamente el motor y
diríjase a un taller de la Red de
Asistencia FIAT.

A-15
Si el señalador luminoso permane- FRENO DE MANO
ce encendido o se enciende durante
la marcha, significa que el sistema de x ACCIONADO/INSUFI-
CIENTE NIVEL DEL > AVERIA DEL SISTEMA ABS

inyección no funciona perfectamente LIQUIDO DE FRENOS Se enciende cuando el


con posible pérdida de prestaciones, sistema ABS no funciona correcta-
conducción más díficil y mayor con- En tres casos: mente.
sumo. 1. Cuando se acciona el freno de El sistema de freno normal continúa
En estas condiciones, puede conti- mano. funcionando; sin embargo, acuda lo
nuar la marcha evitando un esfuerzo 2. Cuando el nivel del líquido de antes posible a un taller de la Red de
excesivo del motor y las altas veloci- frenos desciende por debajo del nivel Asistencia Fiat.
dades. Diríjase a la mayor brevedad a mínimo. Al girar la llave a la posición MAR
un taller de la Red de Asistencia Fiat. 3. Cuando al mismo tiempo la lám- el señalador luminoso se enciende,
El uso prolongado del vehículo con para piloto del > asigna una anoma- pero tiene que apagarse después de
el señalador luminoso encendido lía del corrector electrónico EBD (si unos 2 segundos.
puede dañarlo, sobre todo en caso de disponible).
funcionamiento irregular del motor; En los vehículos dotados
en estas condiciones, el vehículo con corrector de frenado
puede ser utilizado sólo por un breve electrónico (EBD), el encen-
período y a bajos regímenes. dido simultáneo de la luz piloto ABS
Si el señalador luminoso se encien- y x con el motor en funcionamiento
de ocasionalmente y sólo por algunos indica una anomalía en el sistema
instantes, no es señal de anomalía. EBD. En el caso de frenado violento
puede ocurrir un bloqueo suave de
las ruedas traseras con posibilidad de
derrape. Diríjase con extrema caute-
la a la Red de Asistencia Fiat.

A-16
El encendido apenas del
señalador luminoso ABS con
el motor en funcionamiento, u CALENTAMIENTO DEL
MOTOR ¢ FIAT CODE
Se enciende en tres
indica una anomalía del sistema Cuando el motor está sobrecalenta- casos (con la llave de arranque en A
ABS. En este caso el sistema de freno do, girando la llave a la posición MAR):
mantiene su eficacia, sin utilizar el MAR, el señalador luminoso se
sistema antibloqueo. En esas condi- enciende, y luego de dos segundos 1. Un solo destello - señala que ha
ciones, la funcionabilidad del sistema debe apagarse. reconocido el código de la llave. Se
EBD puede resultar anormal. Diríja- puede poner en marcha el motor.
En este caso es mejor detener el
se, evitando frenadas bruscas, a un
vehículo en lugar seguro y parar el 2. Con luz fija - señala que no ha
taller de la Red de Asistencia Fiat más
motor. Enseguida poner en marcha al reconocido el código de la llave. Para
próximo.
mismo acelerando levemente. Si la poner en marcha el motor, realice el
situación persiste y la lámpara no se procedimiento descrito para la puesta
apaga entre 2 y 3 minutos, detenga el en marcha de emergencia (Consulte
motor y diríjase a un taller de la Red el capítulo “En emergencia....”).
û AVERIA DEL AIR BAG
de Asistencia Fiat. 3. Con luz intermitente - señala que
el vehículo no está protegido por el
Cuando el sistema fun-
ciona deficientemente. dispositivo. De todas formas, se
puede poner en marcha el motor.

Al girar la llave a la posi-


ción MAR el señalador lumi-
noso se enciende, pero tiene
que apagarse después de 4 segundos.
Si el señalador luminoso no se
enciende, permanece encendido o se
ilumina durante la marcha, pare
inmediatamente el vehículo y diríjase
a un taller de la Red de Asistencia
Fiat.

A-17
INDICADORES DE Girando la llave a la posi-
RE DIRECCION
(intermitente)
1 FAROS ALTOS ción MAR, el señalador lumi-
noso (con el interruptor
Cuando los faros altos
desactivador del air bag en posición
Se encienden cuando es accionado estan encendidos.
ON) enciende por cerca de 4 segun-
el comando en la columna de direc- dos destellando sucesivamente y des-
ción. pués se apaga.
( LUNETA TERMICA
Si el señalador luminoso no encien-
Cuando se conecta el
3 LUCES EXTERNAS
desempañador de la luneta.
de, permanece prendido o se prende
durante la marcha, pare inmediata-
Cuando las luces de mente y diríjase a un taller de la Red
posición estan encendidas. de Asistencia Fiat.
DESACTIVACION DEL AIR
F BAG LADO PASAJERO
Cuando es desactivado
el air bag del lado pasajero con la
llave de arranque.

A-18
SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION

A
1 - Difusores para desempañar el

4EN0904BR
parabrisas.
2 - Difusores para desempañar los
vidrios laterales delanteros.
3 - Difusores centrales y laterales
orientables.
4 - Boquillas laterales para enviar
el aire hacia los pies de los
pasajeros de los asientos delan-
teros.

fig. 23

A-19
DIFUSORES ORIENTABLES Y REGU- VENTILACION - Introducción de aire externo
LABLES fig. 24 y 25 cerrada.
Los difusores pueden orientarse O - Flujo de aire direccionado
MANDOS fig. 26 hacia el cuerpo de los pasajeros. En
hacia arriba o hacia abajo, girándo-
los. A - Mando para encender el venti- esta posición mantenga los difusores
lador. centrales y laterales completamente
A - Comando para la regulación de
abiertos.
la cantidad de aire: B - Selector para la distribución de
aire. -- Flujo de aire acondicionado al
– posición O : difusor abierto – parabrisas.
– posición E : difusor cerrado - Introducción de aire externo.
B - Mando para la orientación late-
ral del flujo de aire. En algunas versio-
nes los difusores pueden ser orienta-
dos solamente hacia arriba o hacia
abajo.
C - Difusor fijo para los vidrios late-
rales fig. 25.

4EN1360BR

4EN0733BR
4EN0905BR

A C

B O B

O A B
fig. 24 fig. 25 fig. 26
A-20
CALEFACCION Y CALEFACCION DESEMPAÑAMIENTO RAPIDO

VENTILACION 1) Mando para la temperatura del


aire: indicador en el sector rojo. Parabrisas y vidrios laterales
2) Cursor del ventilador: indicador 1) Mando para la temperatura del A
MANDOS fig. 27 en la velocidad deseada. aire: indicador en el sector rojo (com-
A - Mando para regular la tempera- 3) Mando para la distribución del pletamente hacia la derecha).
tura del aire (mezcla aire calien- aire: colocar en la posición N para 2) Cursor del ventilador: indicador
te/frío). calentar los pies o M para calentar los en la velocidad máxima.
B - Cursor para seleccionar la fun- pies y simultáneamente enviar aire 3) Mando para la distribución del
ción de recirculación, eliminando la caliente por los difusores centrales y aire: indicador situado en posición -.
entrada de aire exterior. laterales.
4) Cursor para la recirculación del
C - Mando para activar el ventila- 4) Cursor de recirculación: para aire en posición , equivalente a
dor. obtener una calefacción más rápida, la entrada de aire desde el exterior.
ponga el cursor de– recirculación del
D - Mando para la distribución del aire en la posición que equivale Una vez desempañados/desconge-
aire. solamente a la recirculación del aire lados los vidrios, mueva los mandos
interior. que utiliza normalmente de forma tal,
que se mantengan las mejores condi-
Para evitar sensación de náuseas, ciones de visibilidad.
cerrar los difusores centrales cuando
va a utilizar la calefacción.
Luneta térmica
Presione el botón con el logo (.
4EN0730BR

Una vez los vidrios esten desempaña-


dos se aconseja desconectar el dispo-
sitivo, presionándolo nuevamente.

fig. 27
A-21
VENTILACION AIRE selector para activar el aire acondi-
cionado (el testigo se enciende en el
1) Difusores de aire centrales y ACONDICIONADO selector).
laterales: completamente abiertos.
D - Mando para la distribución del
2) Mando para la temperatura del La instalación utiliza fluido refrige-
aire.
aire: indicador en el sector azul. rante R134a que, en casos de pérdidas
3) Cursor del ventilador: indicador accidentales, no perjudica el medio AIRE ACONDICIONADO
en la velocidad deseada. ambiente. Por ningún motivo utilice (REFRIGERACION)
fluido R12, ya que es incompatible
4) Mando para la distribución del con los componentes de la instalación. Para obtener una refrigeración rápi-
aire: indicador en O. da en el habitáculo de los vehículos
5) Cursor para la recirculación del equipados con aire acondicionado,
aire: en posición , equivalente a COMANDOS fig. 28 opere el sistema de la siguiente mane-
la entrada de aire desde el exterior. ra:
– A - Mando para regular la tempera-
Con el cursor en posición qse tura del aire (mezcla aire calien- 1) Mando para la temperatura del
activa sólo la recirculación del aire te/frío). aire A-fig. 28 totalmente posicionado
interior. a la izquierda.
B - Comando para conectar la
recirculación de aire, eliminando la 2) Cursor del ventilador C-fig. 28:
ADVERTENCIA: Esta función es posicionado en la velocidad máxima.
entrada de aire externo.
muy útil en condiciones de gran con- 3) Mando para la distribución del
taminación exterior (túneles, carava- C - Cursor para activar el ventilador
y el aire acondicionado. Presione el aire D-fig. 28 indicador en O, para
nas, etc.). De todas formas, no le controlar que todas las salidas de aire
aconsejamos prolongar su uso, espe- esten abiertas.

4EN0730BR
cialmentes si todos los puestos del
vehículo están ocupados. 4) Conecte el aire acondicionado
presionando el selector C-fig. 28.
5) Si es posible, abra totalmente o
al menos un poco las ventanillas de
las puertas delanteras por un breve
período (de 2 a 3 minutos como máxi-
mo) para que haya una circulación
intensa en el habitáculo. Enseguida
fig. 28 cierre las mismas.
A-22
CALEFACCION 3) Cursor del ventilador: indicador ADVERTENCIA: Si la temperatura
a la máxima velocidad. exterior es muy alta, activando la
Para las funciones de calefacción y recirculación se acelera el proceso
ventilación, no ponga en funciona- 4) Mando para la distribución del
aire: indicador en -. de refrigeración del aire. Esta función
miento el aire acondicionado, sino es muy útil en condiciones de gran A
utilice solamente la instalación de 5) Recirculación del aire desactiva- contaminación exterior (túneles,
calefacción y ventilación (consulte el da. caravanas, etc.). De todas formas, no
capítulo anterior). Una vez desempañados/desconge- le aconsejamos prolongar su uso,
lados los vidrios, mueva los mandos especialmentes si todos los puestos
DESEMPAÑAMIENTO RAPIDO que utiliza normalmente para mante- del vehículo están ocupados.
El aire acondicionado es muy útil ner óptimas condiciones de visibili-
para acelerar el desempañamiento dad. ADVERTENCIA: Si se está transi-
porque deshumedece el aire. Es sufi- tando por caminos de tierra o
ciente regular los mandos para la fun- RECIRCULACION regiones polvorientas en general, se
ción de desempañamiento, y activar Con el comando en la posición recomienda activar la recirculación
el aire acondicionado, seleccionando – del aire para evitar que el polvo, u
es activada una circulación de
alguna velocidad del ventilador–y aire interna. otro tipo de partículas, puedan intro-
luego presionando el pulsador . ducirse en el interior del vehículo.
Luneta térmica
Parabrisas y vidrios laterales ADVERTENCIA: Para una eficaz
Presione el pulsador (. En cuanto función de desempañamiento, man-
1) Acondicionador de aire conecta- la luneta se haya desempañado, le tenga la superficie interna de los
do C-fig. 28. aconsejamos que desactive el pulsa- vidrios limpia y desengrasada. Para la
2) Mando para la temperatura del dor, presionándolo nuevamente. limpieza de vidrios use una pequeña
aire: indicador en el sector rojo (com- cantidad de detergente neutro disuel-
pletamente girado hacia la derecha) to en agua. No utilice productos con
durante los días fríos o en el sector contenido de siliconas para las par-
azul (completamente girado hacia la tes plásticas, pues la silicona se eva-
izquierda) durante los días calurosos. pora cuando está expuesta al sol,
condensándose sobre los vidrios
internos y perjudicando el desempa-
ñamiento y la visibilidad interna.
A-23
PALANCAS DEL Luces de posición fig. 29 Luces altas fig. 31

VOLANTE Se encienden girando la empuña- Se encienden con la palanca en la


dura desde la posición å a la posi- posición 2, empujando la palanca
ción 6. En el cuadro de instrumentos hacia el tablero de instrumentos.
PALANCA IZQUIERDA se enciende la respectiva lámpara Se ilumina el señalador luminoso
piloto 3. 1 en el tablero de instrumentos.
Reúne los mandos de las luces
externas y de las luces de giro.
Luces bajas fig. 30
Las luces externas solamente se
pueden encender con la llave de Se encienden girando la empuña-
arranque en posición MAR. dura desde la posición 6 a la posi-
Cuando se encienden las luces ción 2.
exteriores, se ilumina el cuadro de
instrumentos y los distintos mandos
del tablero de instrumentos. 4EN1396BR

4EN1397BR

4EN1398BR
fig. 29 fig. 30 fig. 31
A-24
Guiñadas fig. 32 Luces de giro fig. 33 PALANCA DERECHA
Se emiten guiñadas moviendo la Se encienden desplazando la Reúne todos los mandos para la
palanca hacia el volante (posición palanca: limpieza del parabrisas.
inestable). hacia arriba - para la luz de giro del A
lado derecho. Limpiaparabrisas/lavaparabrisas fig. 34
hacia abajo - para la luz de giro del Funciona únicamente con la llave
lado izquierdo. de arranque en posición MAR.
En el tablero de instrumentos se ilu- O - Limpiaparabrisas detenido.
mina el señalador luminoso y con
luz intermitente. I - Funcionamiento intermitente.
Las luces de giro se apagan automá- 2 - Limpiaparabrisas contínuo
ticamente cuando se endereza la direc- lento.
ción. En caso de querer hacer una señal 3 - Limpiaparabrisas contínuo rápi-
rápidamente, mueva la palanca hacia do.
arriba o hacia abajo sin llegar al final
de su recorrido. Al soltar la misma,
vuelva a su posición de partida.

4EN1400BR

4EN1392BR
4EN1399BR

3
fig. 32 fig. 33 fig. 34
A-25
4 - Limpiaparabrisas (inestable) Lavaluneta/limpialuneta fig. 36 COMANDOS
contínuo rápido: al soltar la palanca,
esta vuelve a la posición å y el lim- Funciona solamente con la llave de
piaparabrisas se detiene automática- ignición en la posición MAR.
LUCES DE EMERGENCIA fig. 37
mente.
Comandos: Se encienden apretando el botón A,
Desplazando la palanca hacia el independientemente de la posición
volante fig. 35 se acciona la bomba 1) girar la empuñadura de la posi- de la llave de arranque.
del líquido del lavaparabrisas. ción å para '; Con el dispositivo conectado, el
2) empujando la palanca hacia el símbolo del interruptor A y el ideo-
tablero de instrumentos, se activan el grama y en el cuadro de instru-
surtidor del lavador y el cepillo lim- mentos se iluminan de modo intermi-
piador de la luneta. Al soltar se desco- tente.
nectan ambos. Para apagar, apriete nuevamente el
botón.

El uso de las luces de


emergencia es reglamentado
de forma que las mismas
deben ser accionadas únicamente
con el vehículo parado.
4EN1391BR

4EN1390BR

4EN0906BR
A
(

fig. 35 fig. 36 fig. 37


A-26
PULSADORES DE MANDO fig. 38 INTERRUPTOR INERCIAL fig. 39 Si no se notan pérdidas de combus-
tible y el vehículo está en condiciones
Se encuentran situados por debajo Es un interruptor de seguridad que de reemprender la marcha, presione
de los difusores de aire centrales. se activa en caso de choque, inte- el pulsador A para reactivar el sistema
Funcionan solamente con la llave rrumpiendo la alimentación de com- de alimentación. A
de arranque en posición MAR. bustible y, por consiguiente, el motor
se apaga. Después del choque, gire la llave
Cuando se activa una función, se de arranque a la posición STOP para
enciende el led correspondiente en el evitar que se descargue la batería.
pulsador de mando. Para desactivar-
la, vuelva a presionar el pulsador. Si, después de un acciden-
te, advierte olor de combus-
tible o pérdidas en el sistema
Luneta térmica de alimentación, no reactive el inter-
A - Botón con indicador de funcio- ruptor, evitará el peligro de incendio.
namiento en el cuadro de instrumen-
tos, para conectar y desconectar el
desempañador del vidrio trasero.
En cuanto la luneta se haya desem-
pañado, le aconsejamos que desac-
tive el pulsador, presionándolo nue-
vamente.
4EN0997BR

4EN0729BR
( A

A
O

fig. 38 fig. 39
A-27
EQUIPAMIENTO En la tapa de guantera lado interno TOMA DE CORRIENTE fig. 43
existen dos sedes A para alojar (con
INTERIOR vehículo detenido) dos vasos o latas Algunas versiones poseen una toma
de bebidas fig. 41. de corriente para alimentación de
accesorios eléctricos (aspirador de
GUANTERA polvo, encendedor de cigarrillos,
CONJUNTO DE LUZ INTERNA fig. 42 etc.).
Para abrir, presione sobre el empu-
El conjunto de luz interna presenta Debido a la gran variedad de acce-
jador A-fig. 40.
3 situaciones distintas, de acuerdo sorios eléctricos que pueden ser
con la posición del interruptor fig. 42: conectados a esta toma de corriente,
Nunca viaje con la guante- posición 1: permanentemente des- se recomienda tener especial cuidado
ra abierta. conectada. en el uso de los mismos, observando
posición neutral en la lente: se se atienden a las siguientes especifi-

4EN0744BR
A enciende solamente con las puertas caciones:
abiertas. - Solamente pueden ser conectados
posición 3: permanentemente en- accesorios con potencia de 180 W
cendida. como máximo.

fig. 40
4EN0745BR

4EN0909BR

4EN0910BR
MAX
1 2 180W

fig. 41 fig. 42 fig. 43


A-28
- Para evitar daños, el cuerpo del Si se utiliza la toma de co- CENICERO
enchufe del accesorio debe ser sufi- rriente como encendedor de
cientemente ancho para servir como cigarrillos (adquirido como Para los puestos delanteros fig. 44.
guía de centralización, cuando esté accesorio), se recomienda cuidado
inserido en la toma de corriente. en su manipuleo, para prevenir que- Abra la tapa A empujándola hacia A
maduras causados por el calor exce- atrás.
Si hay dudas respecto a la con- sivo generado por el dispositivo. El cenicero es extraíble para facili-
formidad del enchufe del accesorio a tar su limpieza.
ser utilizado, se recomienda compro- Se recomienda comprobar en la
bar con el fabricante si el mismo Red de Asistencia Fiat la disponibili-
atiende a las especificaciones exigi- dad de accesorios originales y
das. homologados para uso en los vehícu-
los Fiat.
El enchufe del accesorio ADVERTENCIA: compruebe siempre
debe adaptarse perfecta- si el encendedor de cigarrillos fue
mente a la medida de la desconectado tras haber sido utilizado.
toma de corriente, para evitar mal
contacto o sobrecalentamiento con El encendedor de cigarri-
riesgo de incendio. llos alcanza temperaturas
elevadas. Úselo con precau-
ción y evite que los niños lo utilicen,
pues hay peligro de quemaduras.

4EN0757BR
MAX
180 W

fig. 44
A-29
PARASOLES - fig. 45 PUERTAS Apertura/cierre manual de las puer-
tas traseras desde adentro
Están situados al lado del espejo
retrovisor interno. Se puede orientar- Apertura: tire de la palanca
PUERTAS LATERALES
los hacia adelante o hacia el lado. En A-fig. 47. La puerta se abre si el dis-
algunas versiones, detrás del parasol Apertura manual desde afuera positivo de seguridad para los niños
del conductor hay un espejo con tapa está desactivado.
y detrás del parasol del pasajero hay Gire la llave a la posición 1-fig. 46 Cierre: cierre las puertas y presione
un espejo de cortesía. y tire de la manija de apertura. la palanca A. De esa manera, se blo-
quean también las puertas traseras
Cierre manual desde afuera (versiones con bloqueo eléctrico de
Gire la llave a la posición 2. puertas).

4EN0912BR
4EN0297BR

4EN0240BR
1

2
A

fig. 45 fig. 46 fig. 47


A-30
Dispositivo de seguridad para los LEVANTAVIDRIOS DE PUERTAS En el apoyabrazos de la puerta del
niños lado del pasajero hay un interruptor
para el funcionamiento del vidrio cor-
Sirve para impedir la apertura de Levantavidrios eléctricos delanteros
respondiente.
las puertas traseras desde el interior. fig. 49 A
Presione el interruptor para bajar el
Se activa introduciendo la punta de En el apoyabrazos de la puerta del vidrio.
la llave de arranque en A-fig. 48 y lado conductor se encuentran dos
girándola: interruptores que se accionan con la Levante el interruptor para alzarlo.
Posición 1 - dispositivo desactivado llave de arranque en posición MAR: En algunas versiones, para el cierre
A - vidrio delantero izquierdo de los vidrios delanteros lado conduc-
Posición 2 - dispositivo activado tor, es necesario apenas un toque más
(marca amarilla) B - vidrio delantero derecho para cerrarlo completamente.
El dispositivo permanece activado Para interrumpir el cerrado de los
incluso si se abren las puertas con vidrios, basta con un toque breve en
cierre centralizado. el interruptor (función one touch).

Utilice este dispositivo


siempre que viaje con niños.

4EN0752BR
4EN0176BR

A
1 2 B

fig. 48 fig. 49
A-31
El uso inadecuado de los Levantadores manuales de los Desde adentro:
levantavidrios eléctricos vidrios
puede ser peligroso. Antes y Con las puertas cerradas, presione
durante su accionamiento, asegúrese Gire la manivela de la respectiva (para trabar) y tire (para destrabar) una
siempre de que los pasajeros no estén puerta para bajar o levantar el vidrio de las palancas de apertura de las
expuestos al riesgo de lesiones provo- A-fig. 50. puertas delanteras.
cadas tanto directamente por los El cierre centralizado puede
vidrios en movimiento, como por los TRABADO ELECTRICO activarse también con el mando a
objetos personales que pueden ser distancia.
arrastrados o golpeados contra los Por fuera
mismos vidrios. ADVERTENCIA: Si una de las puer-
Con las puertas cerradas, insertar y tas no está bien cerrada o hay una
girar la llave en la cerradura de una avería en el sistema, el cierre centra-
Al bajar del vehículo, de las puertas. lizado no se activa y después de
quite siempre la llave de intentarlo varias veces se desactiva
contacto para evitar que los durante 2 minutos. En estos dos
levantavidrios eléctricos, accionados minutos es posible trabar o destrabar
inadvertidamente, constituyan un las puertas manualmente, sin que
peligro para las personas que per- intervenga el sistema eléctrico.
manecen en su interior. Después de estos dos minutos, la cen-
tral está nuevamente lista para reci-
Antes y durante el accio- bir los mandos.
namiento de los levantavi-

4EN0913BR
drios, compruebe que nin- Si se ha reparado la causa de la
gún pasajero tenga los brazos afuera; avería, el dispositivo vuelve a funcio-
especialmente si se transportan nar normalmente; en caso contrario,
A
niños. repite el ciclo de exclusión.

fig. 50
A-32
COMPARTIMIENTO Para cerrar, baje la tapa, impúlsela baúl (bandeja portaobjetos) (altopar-
con los dedos hasta lograr el cerrado. lantes/spoilers etc., excepto cuando
DE EQUIPAJES Para el modelo Siena, impulse la esté previsto por el fabricante), puede
tapa por la parte central. perjudicar el correcto funcionamien-
to de los amortiguadores laterales a A
APERTURA/CIERRE DE LA TAPA gas, de la propia tapa. Objetos sueltos
ADVERTENCIA: Tenga cuidado de
DEL BAUL deben ser colocados en el baúl).
no dejar los dedos entre la tapa y el
Para abrir el portón del baúl desde cierre de baúl.
el exterior, destrabe la cerradura con APERTURA DE EMERGENCIA DE LA
ADVERTENCIA: Para evitar el cierre TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE
la llave de arranque fig. 51.
expontáneo de la tapa de baúl cuando EQUIPAJES (algunas versiones) - fig. 52
En algunas versiones, la apertura de el vehículo está sobre un plano inclina-
la tapa es facilitada por dos amorti- do; debe hacerse un esfuerzo mayor Para utilizarla, desbloquee el
guadores laterales de gas. hasta llegar al final del recorrido, para respaldo del asiento trasero y pliegue
que los brazos de articulación traben el asiento totalmente hacia delante

4EN1376BR
en los soportes de retención. hasta en el cojín del asiento, como
FIAT indicado en el apartado ampliacion
Para cerrarla, será necesario una del compartimiento de equipajes en
fuerza inicial mayor para destrabar este capitulo.
los brazos de su soporte. A través del perno A-fig. 52 exis-
Cuando use el comparti- tente a la izquierda de la cerradura,
miento de equipajes, no desbloquee en el sentido de la flecha
supere nunca los pesos para abrir la tapa.

4EN1302BR
máximos permitidos (consulte el
capítulo “Características técnicas”).
Compruebe además, que los objetos
depositados en el compartimiento de
equipajes estén bien colocados para
evitar que un frenazo brusco los pro-
yecte hacia adelante, con el consi-
guiente riesgo para los pasajeros.
A
fig. 51 Colocar accesorios en la tapa del fig. 52
A-33
AMPLIACION DEL COMPARTIMIEN- 5) Incline hacia adelante el asiento Para remover la bandeja portaobjetos
TO DE EQUIPAJES (Palio y Siena) trasero completo de manera que se (Palio):
obtenga una superficie de carga
1) Baje completamente los apoya- única. 1) Desenganche las extremidades
cabezas del asiento traseros. superiores A-fig. 55 de los dos tiran-
2) Si fuera necesario retire los tes, desprendiéndolas de sus pernos.
Para colocar el asiento en su posición
apoyacabezas del asiento trasero (ver normal: 2) Suelte los tornillos de la bandeja
“regulaciones personalizadas” en este portaobjetos de sus propios aloja-
capítulo) y colóquelos en el baúl. 1) Empuje hacia atrás el asiento tra- mientos B-fig. 56 y luego quítela.
3) Desenganche el respaldo, utili- sero completo. Después de haber quitado la ban-
zando las palancas laterales A-fig. 53 2) Empuje hacia atrás el respaldo, deja portaobjetos puede colocarla
en el sentido de la flecha. haciendo pasar lateralmente los cin- transversalmente entre los respaldos
4) Incline hacia adelante el respal- turones y engancharlo a sus fijacio- de los asientos delanteros y el respal-
do, haciendo pasar lateralmente los nes. Compruebe que el respaldo esté do del asiento trasero plegado.
cinturones, hasta apoyarlos sobre el bien fijado.
asiento trasero fig. 54. 3) Si han sido anteriormente des-
montados, vuelva a colocar los apo-
yacabezas.

4EN0192BR
4EN0247BR

4EN0152BR
A

fig. 53 fig. 54 fig. 55


A-34
ADVERTENCIA: Si lleva CAPO DEL MOTOR 3) Levante el capó por la parte cen-
una carga bastante pesada tral y al mismo tiempo, suelte la vari-
en el baúl es conveniente, Para abrir el capó del motor: lla de fijación A-fig. 59 de su disposi-
viajando de noche regular la altura tivo de bloqueo.
1) Tire de la palanca A-fig. 57. A
de los faros delanteros (ver 4) Introduzca el extremo de la
“FAROS”en este capítulo). 2) Tire de la traba A-fig. 58.
varilla en el alojamiento B del capó.

En caso de accidente, los objetos


pesados no amarrados pueden causar Atención. La colocación
graves daños a los pasajeros. errónea de la varilla podría
provocar la caída violenta
del capó.

4EN0252BR
fig. 57
4EN0248BR

4EN0251BR

4EN0250BR
fig. 56 fig. 58 fig. 59
A-35
Si necesita hacer alguna
verificación en el vano
PORTAEQUIPAJES FAROS
motor, cuando este todavía Se puede acceder a las sedes de
esté caliente, no se acerque al elec- fijación desplazando levemente el ORIENTACION DE LAS LUCES
troventilador: este puede funcionar burlete de las puertas en los puntos
incluso sin la llave de arranque. indicados en la fig. 60. ADVERTENCIA: La orientación
Espere hasta que el motor se enfríe. correcta de los proyectores es deter-
Para tal fin, le recordamos que en la
Red de Asistencia Fiat puede encon- minante no sólo para la seguridad y
Para cerrar el capó: el confort propio, sino también para
trar un portaequipajes especial para
1) Manténgalo levantado con una su vehículo Fiat. los pasajeros de los otros vehículos.
mano y con la otra quite la varilla Es, además, una prescripción de las
A-fig. 59 del alojamiento B y coló- normas de circulación. Para garanti-
quela en su dispositivo de bloqueo. Después de recorrer algu- zar a uno mismo y a los otros con-
2) Baje el capó hasta unos 20 cm nos kilómetros, vuelva a con- ductores las mejores condiciones de
de distancia del cofre del motor. trolar que los tornillos de visibilidad cuando se viaja con los
fijación estén bien apretados. proyectores encendidos, el ajuste de
3) Déjelo caer: el capó se cierra
los faros debe ser correcto.
automáticamente.
No supere nunca las car-
gas máximas permitidas (ver Para su control y regulación diríja-
capítulo “Características se a un taller de la Red de Asistencia
Asegúrese siempre de que Fiat.
el capó esté bien cerrado Técnicas”).
para evitar que se abra

4EN0199BR
durante el viaje.

fig. 60
A-36
COMPENSACION DE LA INCLINA-
CION
DRIVE BY WIRE ABS
Cuando el vehículo está cargado, Es un sistema electrónico que susti- El ABS (Sistema Antibloqueo de las
se inclina hacia atrás y, en conse- tuye al cable del acelerador. Una ace- Ruedas) es un dispositivo que, junto
leración a través del pedal es transmi- al sistema de frenado convencional,
A
cuencia, el haz luminoso se alza. En
este caso, es necesario corregir la tida a una central electrónica por pul- evita que se bloqueen las ruedas per-
orientación. sos eléctricos que generan una aper- mitiendo:
tura de la mariposa de aceleración. - mejorar el control y la estabili-
Este sistema evita el desconfort de tra- dad del vehículo durante el frenado.
Regulador del proyector A-fig. 61.
mos de aceleración, sobre todo en
retomes o desaceleraciones muy rápi- - reducir al mínimo el espacio de
Posición 1 - vehículo con carga nor-
das. frenado.
mal.
Cuando la batería está desconecta- - aprovechar al máximo la adhe-
Posición 2 - vehículo a plena carga.
da, la central pierde la referencia de rencia de cada neumático.
Es importante que los dispositivos
la posición del pedal del acelerador. Una central electrónica elabora las
de ambos faros estén orientados en la
En este caso, el vehículo se queda sin señales provenientes de las ruedas,
misma posición.
acelerador por 40 segundos, para que identifica las que tienden a bloquear-
Controle la orientación de pueda ser restablecido un nuevo se y ordena a una central electrohi-
los faros siempre que cambie parámetro de la posición del acelera- dráulica que quite, mantenga o vuel-
el peso de la carga transpor- dor, retornando a la situación normal. va a dar presión a los cilindros de
tada. mando de los frenos para que no se
bloqueen las ruedas.
En caso de cualquier anomalía, el
4EN0253BR

sistema se desactiva automáticamente


y sólo funciona el sistema de frenos
tradicional. En este caso, se enciende
el señalador luminoso > en el table-
ro de instrumentos.

fig. 61
A-37
ADVERTENCIA: Los Fiat Palio y El encendido de la luz piloto >, La eficiencia del sistema
Siena equipados con ABS deben utili- con el motor en funcionamiento, en términos de seguridad
zar exclusivamente llantas, neumáti- indica normalmente una anomalía activa no debe inducir al
cos y pastillas de frenos del tipo y del sistema. En este caso, el sistema conductor a correr riesgos imnecesa-
marca aprobados por el Fabricante. de frenos mantendrá su eficiencia rios. La conducta a mantener al
normal, no existiendo por lo tanto volante debe ser siempre la adecua-
El ABS no exime al una función antibloqueo de las rue- da, según las condiciones atmosféri-
Usuario de una conducción das. cas y de visibilidad de la calle, res-
prudente, sobre todo en pectando las normas de circulación.
Recomendamos llevar el vehículo
caminos con agua, barro, arena, etc.
al taller de la Red de Concesionarios
Un excesivo uso del freno
Advertencias para los vehículos Fiat más próximo.
motor (marchas demasiado
equipados con sistema ABS: cortas con demasiada adhe-
Si se produce el encendido de la
- Desconecte la batería y las cen- luz piloto indicando nivel mínimo de rencia) podría hacer patinar las rue-
trales electrónicas en caso de solda- líquido de freno. Llevar el vehículo a das motrices. El ABS no tiene ningún
duras eléctricas en la carrocería. un taller de la Red de Concesionarios efecto en este tipo de deslizamiento
- Quite las centrales electrónicas Fiat más próximo. de las ruedas.
cuando el vehículo se debe colocar
en el horno de pintura (temperaturas Eventuales pérdidas de líquidos de Si el sistema ABS entra en
superiores a 80ºC). frenos afectan el funcionamiento de funcionamiento, significa
los frenos, tanto al sistema convencio- que la adherencia del neu-
- No retire o coloque las unidades
nal, como también al sistema ABS. mático sobre el pavimento es reduci-
de comando con el conmutador de
encendido conectado. da respecto a lo normal. En este caso
reduzca inmediatamente la velocidad
- No desconecte la batería con el por una más apropiada a las condi-
motor en funcionamiento. ciones de adherencia presentes.

A-38
AIRBAG La activación del Airbag produce Al girar la llave a la posi-
calor y libera una pequeña cantidad ción MAR se enciende el
de polvo. Este polvo no es nocivo y señalador luminoso û pero
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO no supone peligro de incendio. deberá apagarse después de 4 segun-
dos. Si el señalador luminoso no se A
El Airbag es un dispositivo consti- enciende o permanece encendido o
tuido por una bolsa de aire que se se ilumina durante la marcha, pare
El Airbag es un dispositivo
infla instantáneamente, situado en el inmediatamente el vehículo y diríjase
para la protección contra
centro del volante para el conductor y a un taller de la Red de Asistencia
choques frontales de media o
en el panel de instrumentos para el FIAT.
alta envergadura. En caso de choques
pasajero.
por la parte trasera, laterales o de
El Airbag no sustituye los cinturo- pequeña intensidad el Airbag no Todos los mantenimientos del siste-
nes de seguridad, sino incrementa interviene. En este caso los ocupantes ma Airbag deben ser realizados por
su eficacia en caso de choques son protegidos por los cinturones de personal especializado FIAT.
frontales. En caso de choque frontal seguridad, que deben ser siempre
en el que la desaceleración supere el usados.
valor de calibrado del sensor específi- No aplique adhesivos u
co, este último activa el mecanismo: La eficiencia del sistema AIRBAG otros objetos en el volante ni
la bolsa se infla instantáneamente, es controlada constantemente por sobre el alojamiento del
interponiéndose como una protec- una central electrónica. Airbag en el lado pasajero. No viaje
ción entre el cuerpo del conductor o En caso de cualquier anomalía se con objetos sobre las piernas o delan-
del pasajero y las estructuras del vehí- enciende la lámpara piloto û. te del tórax, ni con pipas, lápices, etc.
culo, que podrían causar lesiones en la boca; en caso de choque en la

4EN0147BR
fig. 62. Inmediatamente después, la que se active el Airbag, podrían
bolsa se desinfla. herirle gravemente.

fig. 62
A-39
El correcto fucionamiento del siste- ADVERTENCIA: se recomienda, Desactivación del Airbag, lado pasa-
ma AIRBAG es garantizado solamente aún en el caso de las sillitas instaladas jero fig. 63 y 64.
si todas las limitaciones relativas a apuntando hacia adelante, usar el
capacidades y disposiciones de car- asiento trasero que es la posición más En caso de necesidad de transporte
gas fueran respetadas. indicada, siendo inclusive la más pro- de niños en el asiento delantero el
tegida en el interior del vehículo. vehículo está equipado con un dispo-
sitivo para poder en este asiento
desactivar el airbag lado pasajero.
Conduzca siempre con las
manos apoyadas sobre la AIRBAG LADO PASAJERO Para desactivar el airbag lado pasa-
corona del volante de mane- El airbag lado pasajero esta estudia- jero, abra la tapa, ubicada en la con-
ra que, si se activa el Airbag, este do y calibrado para mejorar la protec- sola central, presionando la parte baja
pueda inflarse sin encontrar obstácu- ción de una persona que esta usando de la misma.
los que podrían herirle gravemente. el cinturón de seguridad Opere el interruptor sólo con el
En caso de colisión, una persona motor detenido y la llave retirada del
No conduzca con el cuerpo incli- que no está usando los cinturones de conmutador.
nado hacia adelante, sino mantenga seguridad avanza y puede entrar en
el respaldo en posición vertical apo- contacto con la bolsa en la fase de
yando bien la espalda. apertura, con una protección cierta-
mente inferior a la que podría ser
AI
RBAG
GRAVE PELIGRO: ofrecida.
con el vehículo pro- El airbag no es un sustituto de los
visto con airbag del cinturones de seguridad, por eso se
lado del pasajero, no coloque en el recomienda usarlos siempre.
asiento delantero la sillita para trans-
porte de niños.

A-40
El interruptor tiene dos posiciones Todos los niños cuyas característi- La validez del sistema de airbag se
A y B-fig. 63. cas físicas (edad, altura, peso) impi- indica en la etiqueta adhesiva ubica-
A - Airbag lado pasajero activado dan utilizar los cinturones de seguri- da en la tapa de la guantera y, en
(posición ON A-fig. 63) con seña- dad, con cualquier vehículo equipa- algunas versiones, se encuentra en la
lador luminoso en el cuadro de instru- do originalmente, deberán ser prote- parte interna del capó. Tenga aten- A
mentos apagado. gidos por dispositivos de transporte ción respecto al plazo de validez y
de niños (sillitas para bebé etc...) diríjase a la Red de Asistencia Fiat
B - Airbag del lado pasajero desac- siguiendo rigurosamente las instruc- para la sustitución del dispositivo.
tivado (posición OFF B-fig. 63) con ciones del fabricante del dispositivo.
señalador luminoso en el cuadro de
instrumentos encendido. ADVERTENCIA. En caso de un
accidente, en el cual se haya activa-
El señalador luminoso permanecerá Si el vehículo fuera objeto do el sistema AIRBAG, diríjase a un
encendido en el cuadro de instrumen- de robo o intento de robo, si taller de la Red de Asistencia Fiat,
tos hasta que sea reactivado el airbag sufrió actos de vandalismo, para sustituir el dispositivo y los cin-
lado pasajero. inundaciones, etc, llevar a verificar el turones de seguridad.
Siempre se debe reactivar, inmedia- AIRBAG a un taller de la Red de
tamente después que el transporte del Concesionarios Fiat. No desconecte la central electróni-
niño se haya concluído. ca, ni desconecte la batería, estando
la llave de arranque en la posición
MAR, pues la central memoriza estas
condiciones como averías del siste-
ma.
Todas las intervenciones de control

4EN0743BR
4EN0731BR

y las de sustitución deben ser realiza-


A
das por un taller de la Red de
B
Asistencia Fiat.
Antes de llevar el vehículo al des-
mantelamiento, es necesario desacti-
var el sistema, para ello diríjase a un
taller de la Red de Asistencia Fiat.

fig. 63 fig. 64
A-41
PREDISPOSICION - Cable para la antena A-fig. 66. - Altoparlantes traseros fig. 68 y
- Altoparlantes en las puertas 69.
PARA LA delanteras (fig. 67).
INSTALACION DE
LA RADIO
La radio debe ser montada en res-
pectivo alojamiento previsto para tal
finalidad. Debe ser desmontado un
protector plástico, haciendo presión
en las lengüetas de retención A-fig.
65.

4EN0914BR

4EN0746BR
La predisposición posee: K
F

A
- Cables para la alimentación de B
la radio C-fig. 66.
- Cables para los altoparlantes
B-fig. 66.
- Antena. C

fig. 66 fig. 68
4EN0915BR

4EN0916BR

4EN0732BR
A
F A
K

A
A

fig. 65 fig. 67 fig. 69


A-42
OBSERVACIONES GENERALES
SOBRE LA INSTALACION DEL SIS-
La instalación del sistema
de sonido (radio, módulos de
EN LA ESTACION
TEMA potencia, cambiadores de DE SERVICIO
CD etc), que provoque alteraciones
- Se recomienda la instalación de eléctricas y/o interferencias en los Los dispositivos anticontaminación A
radios originales (encontradas en sistemas electrónicos del automóvil, del Fiat Palio y del Siena imponen el
Concesionarios), especialmente pro- además de provocar la cancelación empleo exclusivo de gasolina (nafta)
yectadas para una perfecta integra- de la garantía, puede generar anoma- sin plomo.
ción estética con el tablero de instru- lías de funcionamiento con riesgo de
mentos del vehículo. incendio.
- Los dos niveles de predisposi- No emplee nunca, ni
ción permiten la instalación de otros siquiera en caso de emergen-
modelos de radios disponibles en el PREDISPOSICION PARA LA cia, nafta con plomo en el
mercado. Verifique que el equipo INSTALACION DE LA ALARMA depósito. Dañaría irreparablemente
escogido posea caracteristicas técni- ELECTRONICA el silenciador catalítico.
cas y dimensiones compatibles con la Los vehículos poseen predisposi-
sede en el tablero de instrumentos. ción para la instalación de la alarma
- La instalación de las radios origi- electrónica (cables para la alimenta-
nales de la línea Palio y Siena com- ción y conectores).
prende el desmontaje de componen- Para la instalación del sistema dirí-
tes plásticos del tablero de instrumen- jase a la Rede de Asistencia Fiat.
tos, por lo tanto es recomendable que
este trabajo sea realizado en un taller

4EN0262BR
de la Red de Asistencia Fiat.

fig. 70
A-43
Si el vehículo estuviera en tránsito TAPA DEL DEPOSITO DE COMBUS- - Gire la llave en sentido antihora-
por otros paises certifíquese que la TIBLE rio y gire la tapa en el mismo sentido,
estación de servicios posea naftas sin hasta que esta se libere fig. 72.
plomo en su composición. La tapa del depósito de combusti-
ble es hermética, sin respiradero para - Luego de retirada la tapa de su
evitar que propaguen los vapores de alojamiento, colóquela en el soporte
Nunca introduzca, ni si- combustible en la atmósfera. sobre la puerta fig. 73.
quiera una mínima cantidad
de combustibles con plomo
en el tanque de combustible. Debe mantenerlo siempre
en buen estado y no lo susti-
Un silenciador catalítico tuya con otro tapón de dis-
en mal estado produce emi- tinto tipo.

4EN0194BR
siones nocivas en el escape y,
en consecuencia, contamina el
medio ambiente. El acceso a la tapa de combustible
se logra abriendo la puerta fig. 71
Por motivos de seguridad, observando las siguientes instruccio-
como así también para un nes.
funcionamiento correcto del
sistema, la llave de arranque deberá
estar desconectada en el momento fig. 72
del aprovisionamiento.

4EN0263BR
4EN0261BR

fig. 71 fig. 73
A-44
No se acerque a la boca
del depósito con llamas
PROTECCION DEL EMPLEO DE MATERIALES NO
NOCIVOS PARA EL MEDIO
libres ni cigarrillos encendi- MEDIO AMBIENTE AMBIENTE
dos: peligro de incendio. No se incli-
ne demasiado a la boca del depósito, La protección del medio ambiente Ninguno de los componentes A
podría inhalar vapores nocivos. ha guiado el proyecto y la realización del vehículo contiene amianto. Los
del Fiat Palio y del Siena en todas sus acolchados y el aire acondicionado
fases. El resultado ha sido el empleo manual carecen de CFC (Clorofuorcar-
ADVERTENCIA: Las estaciones de de materiales y la puesta a punto de buros), gases considerados responsa-
servicios poseen bombas de aprovi- dispositivos aptos para reducir o limi- bles de la destrucción de la capa de
sionamiento de combustible con tar drásticamente las influencias noci- ozono. Los colorantes y los revesti-
corte automático; que en algunos vas en el medio ambiente. mientos anticorrosión del conjunto
casos cortan antes de estar lleno el de materiales de metal no contienen
tanque de nafta. En estos casos solici- El Fiat Palio y Siena están prepara-
cadmio ni cromados, que pueden
te al operario que complete el llena- dos para viajar con un buen margen
contaminar el aire y las aguas, sino
do del mismo para aprovechar al de ventaja respecto a las más severas
sustancias que no son nocivas para el
máximo la capacidad del tanque de normativas de anticontaminación
medio ambiente.
combustible. internacionales.

Alteraciones hechas en el DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS


vehículo, tales como retirar EMISIONES DE LOS MOTORES A
el catalizador, modifican el NAFTA
medio ambiente y provocan la cance- Convertidor catalítico trivalente
lación de la garantía de los compo- (silenciador catalítico) fig. 74
nentes involucrados. Óxido de carbono, óxidos de nitró-
geno e hidrocarburos no quemados
son los principales componentes
nocivos de los gases de escape.

A-45
El silenciador catalítico es un Sonda Lambda (sensor de oxígeno) Es importante el seguimiento del
“laboratorio en miniatura” en el cual SERVICIO PERIODICO DE MANTE-
un alto porcentaje de estos compo- Todas las versiones a nafta están NIMIENTO para que el vehículo per-
nentes se transforman en sustancias equipadas con sonda Lambda. manezca dentro de los patrones anti-
inocuas. Garantiza el control exacto de la polución.
mezcla aire/nafta que es fundamental
La transformación es favorecida por para que el motor y el catalizador fun-
la presencia de minúsculas partículas cionen correctamente.
metálicas nobles presentes en el cuer- Alterar el sistema de esca-
po de cerámica alojado en el conte- Sistema antievaporación pe modificándolo, además de
nedor metálico de acero inoxidable. Ya que es imposible, incluso con el aumentar el ruido (polución
motor apagado, impedir la formación sonora) constituye una infracción al
de los vapores de nafta, el sistema los código nacional de tránsito.
Un silenciador catalítico “atrapa” en un recipiente especial de
en mal estado produce emi- carbón activado, del cual son aspira- No arroje las colillas de
siones nocivas en el escape y, dos más tarde y quemados durante el cigarrillo por la ventanilla.
en consecuencia, contamina el funcionamiento del motor. Además de evitar un incen-
medio ambiente. dio y quemaduras, usted estará evi-
Ruidos vehiculares tando la contaminación del medio
Este vehículo está en conformidad ambiente.
con la legislación vigente que contro-
la la polución sonora. El no cumplimiento de
Límite máximo de ruido para fisca- estas normas pondran en
4EN0943BR

lización del vehículo en circulación riesgo las generaciones futu-


A (vehículo parado): ras, por el largo tiempo de descom-
posición de determinados materiales.
Palio Fire 1.4 8V ..................83,0 dB

Siena Fire 1.4 8V..................83,0 dB

fig. 74
A-46
RECOMENDACIONES SOBRE 2. Contaminación sonora En los tres casos mencionados, el
CONTAMINACION AMBIENTAL fabricante de la unidad, en caso de in-
(Según Legislación de la República No alterar el sistema de escape y en cumplimento de lo precedentemente
Argentina, en la orden federal) caso de reemplazo de algunos de los expresado, deslinda toda responsabi-
componentes atenuadores de sonido lidad al respecto, quedando la misma A
Este vehículo fue fabricado cum- (silenciadores), utilizar exclusivamen- asumida por el usuario y caducada
pliendo con las reglamentaciones te repuestos originales. automáticamente la garantía.
vigentes en el orden federal (Decreto
P.E.N. Nº 875/94; Art. 31; Puntos 3. Contaminación radioeléctrica
2.1.4 y 5.1) en lo referente a contami- VALORES MAXIMOS DE EMISIONES
nación atmosférica, sonora y radioe- No alterar el sistema eléctrico, es- ATMOSFERICAS
léctrica. pecialmente distribuidor y cables de Este vehículo a la salida de la fábri-
A fin de respetar lo establecido por encendido de alta tensión, incluida la ca, cumple con los siguientes límites
las referidas reglamentaciones en lo ubicación de los mismos. En caso de máximos de emisiones.
concerniente al parque de vehículos reemplazo de algunos de sus compo-
nentes, utilizar exclusivamente re- Vehículos equipados con motor ci-
en uso, recomendamos tener en clo Otto (combustible: nafta):
cuenta lo indicado en los capítulos puestos originales.
uso del automóvil y mantenimiento. Nota importante: Las personas con – Monóxido de carbono en marcha
prótesis reguladora del ritmo cardíaco lenta: máx.: 2,5%
1. Contaminación atmosférica (marcapaso), no deberán permanecer – Hidrocarburos incombustos (HC)
en el vehículo o en su proximidad, es- en marcha lenta: máx.: 400 ppm (par-
No alterar las características o regu- tando el motor en funcionamiento tes por millón)
laciones de carburador, o mezclador, con la tapa del compartimiento del – La velocidad angular del motor y
o inyector de combustible, sistema de motor (capó) abierta total o parcial- el ángulo de avance inicial de igni-
circulación de gases del cárter, filtro mente o bien, incorrectamente cerra- ción para la condición de “marcha
del aire y puesta a punto del encendi- da, a fin de evitar el riesgo de que se lenta” son los especificados en la sec-
do. altere el normal funcionamiento del ción Caraterísticas Técnicas de este
En vehículos con catalizador, utili- referido marcapaso. manual.
zar exclusivamente nafta sin plomo.

A-47
Vehículos equipados con motor ci- CONTROL TÉCNICO El conjunto de elementos a contro-
clo Diesel (combustible: gasoil): lar de:
La legislación vigente para al-
– Ennegrecimiento del gas de esca- gunos países establece el Control - El ya mencionado de contami-
pe por el procedimiento de “acelera- Técnico Periódico, el primero de los nación ambiental.
ción libre” cuales se efectuará a los 18 meses - Luces reglamentarias.
– Medición por filtrado (Índice Ba- después de la venta al primer - Sistema de dirección, frenos,
charach): máx.: 5 usuario. Si el vehículo tuviera un suspensión, carrocería, llantas,
– Medición con opacímetro (coefi- siniestro que afecte alguno de los neumáticos.
ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1 sistemas contemplados en dicho
control, caducará el período faltante - Estado general del vehículo tan-
Los gases de escape se mantendrán entre la fecha del siniestro u el men- to externo como interno.
dentro de los valores legislativos du- cionado plazo de 18 meses. De- - Sistema de escape.
rante los 80.000 km.* (según corres- spués de la primera revisión, las
ponda) o 5 años de uso siempre y - Accesorios de seguridad: cintur-
restantes se efectuarán anualmente. ones de seguridad, apoyacabezas,
cuando se respeten estrictamente los
mantenimientos preventivos y las re- Cada uno de los sistemas del ve- balizas, extintores de incendios.
comendaciones de uso dadas en el hículo objeto del mencionado con-
Manual de Uso y Mantenimiento. trol técnico, se indican en la pre-
sente sección de Mantenimien-to, Importante: Los componentes
* 80.000 km.: Vehículos livianos por lo que recomendamos al estructurales (largueros, travesaños,
(PBV ≤ 2.800 kg.) con motor ciclo usuario su especial atención para etc.) son objetos de revisión en el
Otto y Diesel. que el vehículo se encuentre en cor- Control Técnico Periódico estableci-
La garantía precedentemente indi- rectas condiciones de mante- do por la legislación vigente.
cada sólo será de aplicación en aquel- nimiento.
la “configuración” o “modelos” (según El cumplimento de los servicios
definición del texto Legal Dec. P.E.N. de Mantenimiento Programado es
875/94) que se hayan certificado con una forma de satisfacer los requeri-
los valores comprendidos entre cero mientos del Control Técnico Per-
coma nueve (0,9) y uno (1) respecto a iódico.
los límites establecidos por la legisla-
ción para cada contaminante.

A-48
USO CORRECTO DEL VEHICULO
Para utilizar mejor su Fiat Palio o Siena, para no PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . B-1
dañarlo y sobre todo, para poder aprovechar todas sus ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
potencialidades, en este capítulo le recomendamos “qué USO DE LA CAJA DE CAMBIOS. . . . . . . . . . . . . . . . B-3
hacer, qué no hacer y qué evitar” para conducir su nuevo
CONDUCCION SEGURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
vehículo.
CONDUCCION ECONOMICA Y
En la mayoría de los casos se trata de comportamien-
tos válidos para cualquier otro vehículo. Sin embargo, RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . B-8 B
otras veces, se trata de características específicas y exclu- ARRASTRE DE REMOLQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
sivas del Fiat Palio o Siena. Por eso hay que leer muy aten- DISPOSITIVO PARA ARRASTRE
tamente este capítulo, antes de ponerse por primera vez al DE REMOLQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
volante para aprovechar al máximo las prestaciones de su
nuevo vehículo. CADENAS PARA LA NIEVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
INACTIVIDAD DEL VEHICULO DURANTE
MUCHO TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
CONTROLES PERIODICOS Y ANTES
DE VIAJES LARGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14

B
a
PUESTA EN MARCHA PROCEDIMIENTO En las versiones con FIAT CODE: si
con la llave en la posición MAR el
1) Asegúrese de que el freno de
DEL MOTOR estacionamiento esté accionado.
señalador luminoso ¢ permanece
encendido junto al señalador lumino-
Es peligroso hacer funcio- 2) Ponga la palanca del cambio en so U, vuelva a poner la llave en la
nar el motor en locales cer- punto muerto. posición STOP y luego en MAR; si el
rados. El motor consume oxí- 3) Pise a fondo el pedal del embra- señalador luminoso permanece
geno y descarga anhídrido carbóni- gue, sin pisar el acelerador. encendido, intente con las otras llaves
co, óxido de carbono y otros gases 4) Gire la llave de arranque a la en dotación.
tóxicos. posición AVV y suéltela cuando el B
Si el motor permanece todavía tra-
Durante los primeros segundos de motor se ponga en marcha. bado, realice la puesta en marcha de
funcionamiento, sobre todo, después emergencia (consulte “Puesta en mar-
de un período largo de inactividad del cha de emergencia” en el capítulo
vehículo, se puede percibir un nivel Con el motor en marcha, “En emergencia”) y diríjase a un taller
más alto de rumorosidad del motor. no toque los cables de alta de la Red de Asistencia Fiat.
tensión (cables de las bujías).
Este fenómeno, que no perjudica la ADVERTENCIA: Con el motor apa-
funcionalidad ni la fiabilidad, es Si el motor no se pone en marcha a gado no deje la llave de arranque en
característico de los botadores la primera, gire la llave a la posición la posición MAR.
hidráulicos: es el sistema de distribu- STOP antes de repetir el arranque.
ción seleccionado para los motores a
nafta de su Fiat Palio o Siena con el
fin de disminuir las intervenciones de
mantenimiento.

B-1
PUESTA EN MARCHA DE EMERGENCIA PARA APAGAR EL MOTOR ESTACIONAMIENTO
Si el sistema Fiat CODE no recono- Gire la llave de arranque a la posi-
ce el código transmitido por la llave ción STOP con el motor funcionando Apague el motor, tire del
de arranque (señalador luminoso ¢ en ralentí. freno de estacionamiento,
encendido con luz fija en el tablero ponga la primera marcha
de instrumentos) se puede efectuar la (según el código nacional de circula-
puesta en marcha de emergencia uti- Los acelerones antes de ción) y gire las ruedas hacia el borde
lizando el código de la CODE card. apagar el motor no sirven de la carretera o la vereda. Si estacio-
Consulte el capítulo “En emergen- para nada, consumen com- na el vehículo en subida o en bajada,
cia”. bustible inútilmente y además son le aconsejamos bloquear las ruedas
perjudiciales. con una cuña o una piedra.
Los vehículos catalizados ADVERTENCIA: Después de un No deje la llave de arranque en la
no deben ponerse en marcha recorrido difícil o severo, es mejor posición MAR ya que se descargaría
empujándolos, remolcándo- que el motor "recupere el aliento" la batería.
los, ni aprovechando las bajadas. Con dejándolo en ralentí durante algunos
estas maniobras podría entrar com- Cuando baje del vehículo, quite
minutos antes de apagarlo para que siempre la llave.
bustible en el silenciador catalítico y
descienda la temperatura del motor.
dañarlo irremediablemente.

COMO CALENTAR EL MOTOR DES- No deje nunca a los niños


PUES DE LA PUESTA EN MARCHA solos en el interior del vehí-
Siempre, cuando el motor culo.
no funcione, el freno y la Ponga el vehículo en marcha lenta-
dirección exigirán un esfuer- mente, haciendo funcionar el motor a
zo mayor para su accionamiento. un régimen medio, sin acelerones.
– Durante los primeros kilómetros,
no le exija el máximo de sus presta-
ciones. Le aconsejamos que espere
hasta que la temperatura del agua lle-
gue a 50°C ÷ 60°C.

B-2
Observación: El indicador de nivel Con el freno de estacionamiento USO DE LA CAJA
de combustible posee un circuito accionado y la llave de arranque en
electrónico de amortiguamiento para posición MAR se enciende el señala- DE CAMBIOS
neutralizar las oscilaciones del com- dor luminoso x en el tablero de ins-
bustible, dentro del tanque de trumentos. Para acoplar las marchas, pise a
combustible. fondo el embrague y ponga la palan-
Para quitar el freno de estaciona-
ca de la caja de cambio en una
Por lo tanto si en el momento de la miento:
de las posiciones del esquema de la
puesta en marcha el vehículo se 1) Levante un poco la palanca y fig. 2 (el ideograma está también
encontraba en una posición inclinada, presione el botón A. representado en la empuñadura de la B
la indicación provista por la aguja tar-
2) Con el botón presionado baje la palanca).
dará 2 minutos para ser actualizada.
palanca. El señalador luminoso x se Para acoplar la marcha atrás (R),
apaga. espere que el vehículo esté parado y,
FRENO DE ESTACIONAMIENTO fig. 1
3) Para evitar movimientos acci- desde la posición de punto muerto:
La palanca del freno de estaciona- dentales del vehículo, efectúe la levante la argolla A del dispositivo
miento se encuentra entre los dos maniobra pisando el pedal del freno. inhibidor de la marcha atrás y despla-
asientos delanteros. ce la palanca hacia la derecha y des-
Para accionar el freno de estaciona- pués hacia atrás.
miento, tire de la palanca hacia arriba
hasta que el vehículo quede comple-
tamente trabado.

ADVERTENCIA: Si al estacionar el

4EN0754BR

4EN0750BR
esfuerzo fuera excesivo, diríjase a un A
taller de la Red de Asistencia Fiat
para que regulen el recorrido del
freno de estacionamiento sin esperar
a la próxima revisión recomendada
por el “Plan de Mantenimiento
Programado”.
A

fig. 1 fig. 2
B-3
Velocidad para el cambio de marcha CONDUCCION – Asegúrese de que nada (alfom-
bras, etc.) obstaculice el recorrido de
Para obtener el máximo ahorro del SEGURA los pedales.
consumo de combustible, le aconse-
jamos los siguientes límites de veloci- – Asegúrese de que los sistemas de
Fiat ha realizado notables esfuerzos
dad en el cambio de marcha: sujeción para los niños (sillitas, cunas,
para conseguir que el Fiat Palio y el
etc.), si los hubiera, estén fijados cor-
Siena sean vehículos que puedan
rectamente. Es preferible colocar las
garantizar la máxima seguridad de los
1ª2ª 2ª3ª 3ª4ª 4ª5ª sillitas en el asiento trasero.No use el
pasajeros. Sin embargo, el comporta-
asiento delantero para el transporte
miento del conductor sigue siendo un
FIRE de niños.
25 44 65 72 factor decisivo por lo que respecta a
1.4 8V la seguridad en la carretera. – Coloque los objetos en el com-
partimiento de equipajes con mucha
A continuación, encontrará algunas
atención, para evitar que en un frena-
normas muy sencillas para viajar con
zo brusco sean proyectados hacia
Para cambiar de marcha total seguridad en distintas condicio-
adelante.
correctamente, debe pisar a nes. Seguramente muchas le resulta-
fondo el pedal del embrague; rán familiares, pero de todas formas, – Evite las comidas pesadas antes
por lo tanto, en la zona del piso será muy útil que lea todo con mucha de comenzar un viaje. Una alimenta-
debajo de los pedales no debe haber atención. ción ligera contribuye a mantener
nada que obstaculice su recorrido: despiertos los reflejos. Evite sobre
asegúrese de que las alfombras estén ANTES DE PONERSE AL VOLANTE todo el consumo de bebidas alcohóli-
siempre bien extendidas y no interfie- cas.
ran con los pedales. – Asegúrese de que las luces y los – Recuerde controlar todo lo que
proyectores funcionen correctamente. se indica en el apartado "Controles
– Regule la posición de los asien- periódicos antes de viajes largos" en
tos, del volante y de los espejos retro- este capítulo.
visores para conseguir la mejor posi-
ción. ADVERTENCIA: no transporte en
– Regule con cuidado los apoyaca- el vehículo depósitos de combustible
bezas, de manera que sea la cabeza y adicionales ya que, en caso de pérdi-
no el cuello la que apoye sobre ellos. das o después de un accidente,
podrían explotar o incendiarse.
B-4
DE VIAJE Conducir en estado de CONDUCIR DE NOCHE
embriaguez, bajo el efecto
– La primera norma para una con- Estas son las indicaciones más
de estupefacientes o de cier-
ducción segura es la prudencia. importantes que debe seguir cuando
tos medicamentos es muy peligroso
– Ser prudente significa también viaja de noche.
para Usted y para los otros
estar en condiciones de prevenir un – Conduzca con mayor prudencia:
comportamiento equivocado o la conducción nocturna requiere más
imprudente de los demás conducto- Abróchese siempre el cin- atención.
res. turón, tanto Usted como el
resto de los pasajeros. Viajar – Reduzca la velocidad, sobre todo
– Aténgase rigurosamente a las sin los cinturones de seguridad en carreteras sin alumbrado. B
normas de circulación de cada País, y aumenta el riesgo de lesiones graves – Ante los primeros síntomas de
sobre todo, respete los límites de o de muerte en caso de accidente. somnolencia, deténgase: continuar
velocidad. supondría un riesgo para Usted y para
– Asegúrese siempre de que, ade- – Los viajes largos debe comenzar- los demás. Siga conduciendo sólo
más de Usted, todos los pasajeros se los en buenas condiciones físicas. después de haber descansado el tiem-
hayan abrochado el cinturón de segu- – No conduzca demasiadas horas po necesario.
ridad y de que los niños viajen en las seguidas, deténgase de vez en cuando – Mantenga una distancia de segu-
sillitas especiales para ellos. para estirar las piernas y descansar. ridad, respecto a los vehículos que le
preceden, mucho mayor que durante
– Haga circular el aire en el habi-
el día: es difícil calcular la velocidad
táculo para que se renueve.
de los otros vehículos cuando única-
– No baje nunca las pendientes mente se ven las luces.
con el motor apagado: en estas condi-

4EN0721BR
ciones no cuenta con la ayuda del
freno del motor, del servofreno ni
tampoco de la servodirección; por lo
tanto, deberá sujetar el volante y pisar
el pedal del freno con más fuerza.

fig. 3
B-5
– Asegúrese de que los proyectores Estos son algunos consejos que Los vehículos Fiat son dise-
estén orientados correctamente: si debe seguir cuando conduce bajo la ñados y testeados para circu-
están demasiado bajos, reducen la lluvia: lar por niveles normales de
visibilidad y cansan la vista. Si están – Reduzca la velocidad y manten- agua. Bajo ningún concepto el agua
demasiado altos, pueden molestar a ga una distancia de seguridad mayor debe superar el nivel del centro de la
los conductores de los otros vehículos. respecto a los vehículos que le prece- rueda, circulando a una velocidad de
– Use las luces altas sólo fuera de den. marcha inferior a 15 Km/h.
la ciudad y cuando esté seguro de no – Si llueve mucho, también se
molestar a los otros conductores. reduce la visibilidad. En estos casos, CONDUCIR CON NIEBLA
– Al cruzarse con otro vehículo, aunque sea de día, encienda las luces
quite las luces altas (si están encendi- bajas para mejorar la visibilidad. – Si la niebla es densa, no empren-
das) y ponga las bajas. da el viaje en la medida de lo posible.
– No atraviese los charcos a alta
– Mantenga limpios los proyectores. velocidad y sujete el volante con fuer- Si hay bruma, niebla uniforme o
za: atravesar un charco a alta veloci- existe la posibilidad de encontrar
– Fuera de la ciudad, tenga cuida- bancos de niebla:
do con los animales que cruzan la dad puede hacerle perder el control
carretera. del vehículo (“aguaplaning”). – Mantenga una velocidad modera-
– Verifique periódicamente el esta- da.
CONDUCIR BAJO LA LLUVIA do de las escobillas del limpiaparabri- – Encienda, aunque sea de día, las
sas. luces bajas y las eventuales luces anti-
La lluvia y las carreteras mojadas niebla delanteras auxiliares. No use
significan peligro. las luces altas.
En una carretera mojada cualquier – Seleccione la función de desem-

4EN0722BR
maniobra es más difícil porque el pañamiento con los mandos de venti-
roce de las ruedas sobre el asfalto se lación (consulte el capítulo
reduce notablemente. En consecuen- “Conocimiento del vehículo”), así no
cia, los espacios de frenado se alargan tendrá problemas de visibilidad.
y la adherencia de los neumáticos
disminuye.

fig. 4
B-6
– Recuerde que si hay niebla, el CONDUCIR EN LA MONTAÑA CONDUCIR CON NIEVE O HIELO
asfalto estará húmedo, y por lo tanto,
cualquier maniobra será más difícil – En las bajadas, use el freno del Estos son algunos consejos para
aumentando los espacios de frenado. motor, acoplando las marchas cortas conducir en estas condiciones:
para no recalentar los frenos. – Mantenga una velocidad muy
– Evite, en la medida de lo posible,
cambios bruscos de velocidad. – Por ningún motivo debe bajar las moderada.
pendientes con el motor apagado o – En carreteras nevadas, ponga las
– Evite adelantar a otros vehículos en punto muerto, y mucho menos
si no es imprescindible. cadenas; consulte el apartado
después de haber quitado la llave de “Cadenas para la nieve” en este capí-
– Si no tiene más remedio que arranque. tulo. B
parar el vehículo (averías, imposibili- – Conduzca a velocidad moderada
dad de proseguir por falta de visibili- – Use preferentemente el freno del
y evite “cortar” las curvas. motor y evite frenar bruscamente.
dad, etc.), intente detenerse fuera de
los carriles. Luego, encienda las luces – Recuerde que los adelantamien- – Si frena con un vehículo sin ABS,
de emergencia y, si es posible, las tos son más lentos en las cuestas, por intente que las ruedas no se blo-
luces bajas. Toque varias veces la lo tanto necesita mayor espacio libre. queen, regulando la presión sobre el
bocina si ve que se acerca otro vehí- Si se le adelantan en una subida, haga pedal del freno.
culo. lo posible para facilitar el adelanta-
miento. – En invierno, incluso las carreteras
aparentemente secas, pueden presen-
tar tramos con hielo. Por lo tanto, esté
muy atento al atravesar tramos poco
soleados, flanqueados por árboles o
rocas, ya que pueden estar cubiertos
4EN0728BR

4EN0725BR
por el hielo.

fig. 5 fig. 6
B-7
CONDUCIR CON EL ABS CONDUCCION PROTECCION DE LOS DISPOSITI-
VOS QUE REDUCEN LAS EMISIO-
El ABS es un equipo del sistema de ECONOMICA Y NES CONTAMINANTES
frenado que le proporciona esencial-
mente dos ventajas: RESPETUOSA CON El correcto funcionamiento de los
1) Evita que las ruedas se bloqueen dispositivos anticontaminantes, no
y patinen durante las frenadas de
EL MEDIO sólo garantiza el respeto del medio
emergencia, especialmente en condi- AMBIENTE ambiente, sino que también influye
ciones de poca adherencia. en el rendimiento del vehículo. Por lo
La protección del medio ambiente tanto, mantener en buen estado estos
2) Permite frenar y virar al mismo dispositivos es la primera regla que
tiempo, para que Usted pueda dirigir ha sido uno de los principios que han
inspirado la realización del Fiat Palio hay que seguir para una conducción
el vehículo hacia el lugar deseado evi- ecológica y económica.
tando obstáculos imprevistos siempre y Siena. No en vano sus dispositivos
que lo permitan los límites físicos de anticontaminantes obtienen resulta- La primera medida es seguir escru-
adherencia lateral de los neumáticos. dos que van mucho más allá de la pulosamente el Plan de Mantenimiento
normativa vigente. Programado.
Para aprovechar al máximo el ABS:
Sin embargo, para preservar el Para los motores a gasolina, use
– Las frenadas de emergencia o medio ambiente se necesita la máxi- exclusivamente nafta sin plomo. Si el
cuando hay poca adherencia, notará ma atención y colaboración por parte vehículo no se pone en marcha, no
una ligera pulsación sobre el pedal del de todos. siga insistiendo. Evite sobre todo las
freno: es la señal de que el ABS está maniobras de empuje o remolque y
funcionando. No suelte el pedal, con- Siguiendo algunas reglas muy sen-
cillas el automovilista puede evitar tampoco trate de aprovechar las baja-
tinúe pisándolo para que la acción de das: todas ellas son maniobras que
frenado no pierda continuidad. perjudicar el medio ambiente y
muchas veces, al mismo tiempo, limi- pueden dañar el silenciador catalíti-
– El ABS impide que las ruedas se tar el consumo. co. Utilice exclusivamente una bate-
bloqueen, pero no aumenta los lími- ría auxiliar (Consulte el apartado
tes físicos de adherencia entre la car- Con este propósito, les ofrecemos a
“Puesta en marcha con batería auxi-
retera y los neumáticos. Por lo tanto, continuación muchas indicaciones
liar” en el capítulo “En emergencia”).
incluso en los vehículos equipados útiles, que se suman a todas aquellas
con ABS, respete la distancia de segu- marcadas con el símbolo # presentes
ridad y reduzca la velocidad al entrar en varios puntos del manual.
en una curva.

B-8
Cuando se encienda el señalador No pulverice ningún tipo En las bajadas, ponga una marcha
luminoso de la reserva, intente rea- de sustancia sobre el silen- corta en lugar de usar el freno cons-
bastecerse lo antes posible. Un nivel ciador catalítico, la sonda tantemente.
bajo de combustible causaría una ali- Lambda ni el tubo de escape. La inob- El peso que ejerce el remolque
mentación irregular del motor, e ine- servancia de estas normas puede sobre el gancho de arrastre reduce
vitablemente un aumento de la tem- crear riesgo de incendio. proporcionalmente la capacidad de
peratura de los gases de escape; ello carga del vehículo.
podría dañar gravemente el silencia-
dor catalítico. OTROS CONSEJOS – Apague el motor durante las
paradas prolongadas. B
No ponga en funcionamiento el – No caliente el motor con el ve-
motor, ni siquiera para probarlo, con hículo parado: en estas condiciones – No viaje con objetos inútiles en
una o más bujías desconectadas. el motor se calienta mucho más lenta- el compartimiento de equipajes. El
mente y por consiguiente, aumentan peso del vehículo influye en el consu-
No caliente el motor en ralentí antes
el consumo y las emisiones contami- mo.
de salir, a menos que la temperatura
externa sea muy baja e incluso en este nantes. Por lo tanto, es mejor salir len- – Quite el portaequipajes cuando
caso, por no más de 30 segundos. tamente, evitando regímenes eleva- ya no lo use. Este accesorio disminu-
dos. ye considerablemente la aerodinámi-
Durante su funcionamien- – En cuanto las condiciones de trá- ca del vehículo.
to normal, el silenciador fico y la carretera lo permitan, utilice – Utilice los dispositivos eléctricos
catalítico alcanza tempera- una marcha más alta. únicamente durante el tiempo que
turas muy elevadas, por lo tanto no sea necesario. La demanda de cor-
estacione el vehículo sobre material – No acelere cuando el vehículo
esté parado en un semáforo o antes de riente aumenta el consumo de com-
inflamable (hierba, hojas secas, agu- bustible.
jas de pino, etc.): peligro de incendio. apagar el motor.
– Mantenga una velocidad lo más Transitar con el sistema de
No instale otras protecciones con- uniforme posible, evitando frenadas y escape modificado, además
tra el calor en el silenciador catalítico acelerones superfluos que consumen de aumentar considerable-
ni en el caño de escape así como tam- combustible y aumentan notablemen- mente el ruido (polución sonora)
poco quite las ya existentes. te las emisiones. constituye una infracción a las nor-
mas de tránsito.

B-9
CONSIDERACIONES GENERALES Aire Acondicionado Cambio de Marchas
Ejerce fuerte influencia sobre el Según las condiciones de transito lo
Mantenimiento del vehículo consumo de combustible (20% o permitan, utilizar las marchas más lar-
Las condiciones de mantenimiento más). Cuando la temperatura lo per- gas posibles.
representan un factor muy importante mita, circule con la renovación de El uso de marchas bajas, para obte-
sobre el consumo de combustible, aire con el exterior. ner una buena respuesta del motor
confort de marcha y sobre la vida útil provoca el aumento inevitable del
del vehículo. Por este motivo es muy Accesorios Aerodinámicos consumo de combustible.
importante cumplir con las operacio- Los mismos no certificados pueden También, mantener marchas largas
nes de “mantenimiento programado”. ocasionar aumento del consumo de en que las circunstancias aconsejan
combustible y penalizar el propio hacerlo con marchas cortas, aumen-
Neumáticos coeficiente aerodinámico original. tan el consumo y los niveles de con-
taminación.
Controlar periódicamente, ya que
una baja presión, influyen sobre la MODO DE CONDUCIR
estabilidad, el frenado y el consumo No calentar el motor en ralentí o
de combustible. en rpm elevados. Es aconsejable par-
tir lentamente, evitando aceleraciones
Equipamientos Eléctricos bruscas.
Utilizar los dispositivos eléctricos
solamente por el tiempo necesario. Procedimientos Inútiles
Los faros auxiliares, el limpiaparabri- Evitar golpes de aceleración estan-

4EN0723BR
sas, lavaparabrisas y/o electroventila- do parado en un semáforo o antes de
dor, requieren para su funcionamien- parar el motor provocando el aumen-
to, una cantidad de energía adicional- to de consumo y por lo tanto la con-
que puede aumentar el consumo de taminación.
combustible en un 25 % en trechos
urbanos.

fig. 7
B-10
Velocidad Máxima Aceleración Condiciones de las calles y rutas
El consumo de combustible aumen- Acelerar el motor en forma violenta El consumo de combustible y la con-
ta a niveles proporcionalmente en o funcionar en elevadas rpm, penali- taminación está ligado estrechamente
relación a las velocidades que el vehí- za notablemente el consumo de com- con situaciones de tránsito intenso,
culo desarrolla. Por ejemplo podemos bustibles, como el aumento de emi- sobre todo en las grandes ciudades.
decir, que aumentando la velocidad sión de gases y la propia durabilidad También las rutas de montañas, con
desde 90 km/h a 120 k/m, el consumo del mismo. variación de niveles y aquellas con
de combustible aumenta un 30 %. Conviene acelerar gradualmente y no piso en mal estado atentan contras los
Tratar de mantener una velocidad pasar del régimen máximo del motor. niveles de consumo. B
constante, evitando frenadas bruscas – Mantenga una velocidad lo más
y retomes de velocidad innecesarios Condiciones de Utilización uniforme posible, evitando frenadas y
que consumen combustible y aumen- acelerones superfluos que consumen
Trayectos muy cortos y puestas en
tan las emisiones nocivas. marcha frecuentes atentan contra el combustible y aumentan notablemen-
Se aconseja un modo de manejo consumo y las emisiones de gases te las emisiones.
prudente, tratando de anticipar las nocivos que se elevan del 15 al 30 %. – Apague el motor durante las
maniobras para evitar peligros eminen- paradas prolongadas.
tes y tratar de mantener una distancia
entre vehículos de 2 o 3 segundos. – Controle periódicamente la pre-
sión de los neumáticos: si la presión
es demasiado baja, el consumo
aumenta.
– No viaje con objetos inútiles en el
compartimiento de equipajes.
4EN0727BR

El peso del vehículo influye en el


consumo.

fig. 8
B-11
– Quite el portaequipajes cuando ARRASTRE DE Respete los límites de velocidad
ya no lo use. Este accesorio disminu- específicos de cada país para los
ye considerablemente la aerodinámi- REMOLQUES vehículos con arrastre de remolque.
ca del vehículo.
– Utilice los dispositivos eléctricos ADVERTENCIAS El sistema ABS que puede
únicamente durante el tiempo que equipar el vehículo no con-
sea necesario. La demanda de cor- trola el sistema frenante del
Para el arrastre de remolques, el
riente aumenta el consumo de com- remolque.
vehículo debe estar provisto del gan-
bustible.
cho homologado y una instalación
El peso que ejerce el remolque eléctrica apropiada. Por lo tanto, es necesario
sobre el gancho de arrastre reduce una atención especial cuan-
proporcionalmente la capacidad de do el firme del camino es
carga del vehículo. Monte los espejos retrovisores
específicos según las normas del resbaladizo.
Recuerde que arrastrar un remol- Código de Circulación. Recuerde que
que reduce la posibilidad de subir las arrastrar un remolque reduce la posi- Por ningún motivo modifique el
pendientes pronunciadas. bilidad de subir las pendientes pro- sistema de frenos del vehículo para el
En las bajadas, ponga una marcha nunciadas. mando de frenos del remolque. El sis-
corta en lugar de usar el freno cons- tema de frenos del remolque debe ser
tantemente. completamente independiente del
Para asegurarse de que no supera
el peso máximo remolcable debe sistema hidráulico del vehículo.
considerar el peso de remolque car-
gado, incluyendo los accesorios y el
4EN0726BR

equipaje.

fig. 9
B-12
DISPOSITIVO CADENAS PARA LA INACTIVIDAD DEL
PARA ARRASTRE NIEVE VEHICULO DURANTE
DE REMOLQUES MUCHO TIEMPO
Cuando utilice las cade-
nas, mantenga una velocidad Si el vehículo debe permanecer
INSTALACION DEL GANCHO DE moderada, evite los hoyos, parado por más de un mes, respete
REMOLQUE no suba los bordes ni las veredas así estas precauciones:
como tampoco recorra tramos muy – Guarde el vehículo en un lugar
El dispositivo para el gancho de B
largos por caminos sin nieve para no cubierto, seco y, si es posible, ventilado.
remolque debe ser instalado en el Fiat
dañar los neumáticos, la suspensión
Palio o Siena únicamente por person- – Ponga una marcha.
ni la dirección.
al especializado, siguiendo esta indi- – Verifique que el freno de estacio-
caciones. El uso de las cadenas está subordi- namiento no esté accionado.
Para los vehículo que pueden nado a las normas vigentes en cada – Desconecte los bornes de la
remolcar hasta 1000 kg, utilice: País. Las cadenas se aplican única- batería (quite primero el borne negati-
- gancho de rótula para mente en los neumáticos de las rue- vo) y controle el estado de carga de la
acoplamiento mecánico según la das motrices (ruedas delanteras). misma. Este control deberá repetirse
norma vigente; Use solamente cadenas de dimen- una vez al mes. Recargue la batería si
- junta de unión eléctrica según la siones reducidas (deben sobresalir la tensión en vacío es inferior a 12,5V.
norma vigente. como máximo 12 mm del perfil del
neumático).
ADVERTENCIA: Se aconseja la uti-
Controle la tensión de las cadenas

4EN0724BR
lización del gancho de remolque
después de haber recorrido algunos
original Fiat, que se puede adquirir y
metros.
instalar en la Rede Assistencial Fiat.

Después del montaje, los


orificios de los tornillos de
fijación deben estar tapados
para impedir posibles infiltraciones
de los gases de escape. fig. 10
B-13
Limpie y proteja la pintura con una CONTROLES ACCESORIOS
mano de cera protectora.
– Limpie y proteja las partes metá- PERIODICOS Y ADQUIRIDOS POR
licas con los productos específicos de ANTES DE VIAJES EL USUARIO
venta en el comercio.
– Espolvoree con talco las escobil- LARGOS
las del limpiaparabrisas y déjelas RADIOTRANSMISORES Y
Recuerde que debe controlar perió- TELEFONOS CELULARES
levantadas, sin apoyarlas sobre el
dicamente:
vidrio. Los teléfonos celulares y otros apa-
– la presión y el estado de los neu-
– Abra un poco las ventanillas. ratos radiotransmisores (por ejemplo
máticos;
– Cubra el vehículo con una tela o CB) no se pueden usar en el interior
– el nivel del líquido de la batería; del vehículo, si no se utiliza una ante-
con un plástico perforado. No utilice
telones de plástico compacto que – el nivel del aceite; na separada colocada en el exterior
impedirían la evaporación de la hume- – el nivel del líquido refrigerante del mismo.
dad de la superficie del vehículo. del motor y el estado del sistema;
ADVERTENCIA: El uso de teléfonos
– Infle los neumáticos a una pre- – el nivel del líquido de los frenos; celulares, transmisores CB o simila-
sión de +0,5 bar respecto a la que se – el nivel del líquido del lavapara- res en el interior del vehículo (sin
prescribe normalmente y contrólela brisas; antena exterior) genera campos elec-
periódicamente. tromagnéticos por radiofrecuencia
– el nivel del líquido de la servodi-
– No vacíe el sistema de refrigera- rección. que amplificados por los efectos de
ción del motor. resonancia en el habitáculo, pueden
provocar graves daños a la salud de
los pasajeros así como mal funciona-
miento de los sistemas electrónicos
del vehículo que pueden poner en
peligro la seguridad del mismo.
Además, la eficacia de transmisión
y de recepción de estos aparatos
puede disminuir por el efecto de
escudo que produce la carrocería.
B-14
EN EMERGENCIA
Cualquier persona que se encuentre ante una PUESTA EN MARCHA DE EMERGENCIA. . . . . . . . . . C-1
situación de emergencia necesita una ayuda concreta e
inmediata. PUESTA EN MARCHA CON BATERIA
AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Las páginas que le presentamos a continuación,
han sido creadas precisamente para que le sirvan de PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
ayuda en caso de necesidad. CON MANIOBRAS DE INERCIA . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Como verá, se han tomado en consideración un SI SE PINCHA UN NEUMATICO . . . . . . . . . . . . . . . C-3
gran número de pequeños inconvenientes, y para cada
uno de ellos, se sugiere el tipo de intervención que SI SE APAGA UNA LUZ EXTERNA. . . . . . . . . . . . . . . C-6
podrá efectuar personalmente. Si tiene problemas más SI SE APAGA UNA LUZ INTERNA . . . . . . . . . . . . . . C-12
serios, deberá dirigirse a un taller de la Red de
Asistencia Fiat. SI SE FUNDE UN FUSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
C
Para ello, le recordamos que, junto al Manual de SI SE DESCARGA LA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15
Uso y Mantenimiento, se le ha entregado también el
Certificado de Garantía en el que se describen detalla- SI PRECISA LEVANTAR EL VEHICULO. . . . . . . . . . . C-16
damente, los servicios que Fiat pone a su disposición SI HAY QUE REMOLCAR EL VEHICULO. . . . . . . . . C-17
en caso de dificultad.
Le aconsejamos, de todas formas, que lea estas EN CASO DE ACCIDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17
páginas. Así podrá localizar rápidamente toda la infor-
mación que necesite cuando le haga falta.

C
a
PUESTA EN MARCHA 3) Pise a fondo el pedal del acele- 7) Después de la última cifra, man-
rador y manténgalo pisado. El señala- tenga pisado el pedal del acelerador.
DE EMERGENCIA dor luminoso de la inyección U se El señalador luminoso se enciende
enciende durante 8 segundos aproxi- durante 4 segundos y después se
Si el sistema Fiat CODE no logra madamente y después se apaga; en apaga.
desactivar el trabado del motor, los este momento, suelte el pedal del Ahora puede soltar el pedal del
señaladores luminosos ¢ y U per- acelerador y cuente el número de gui- acelerador.
manecen encendidos y el motor no se ñadas del señalador luminoso.
pone en marcha. Para ello, es necesa- 8) Un destello rápido del señalador
4) Espere un número de destellos luminoso (durante 4 segundos aproxi-
rio realizar la puesta en marcha de
igual a la primera cifra del código de madamente) confirma que la opera-
emergencia.
la CODE card, luego, pise el pedal del ción se ha realizado correctamente.
Le aconsejamos que lea todo el acelerador y manténgalo pisado hasta
procedimiento con mucha atención que el señalador luminoso se encien- 9) Ponga en marcha el motor giran-
antes de realizarlo. Si comete un da (durante 4 segundos) y después se do la llave de arranque desde la posi-
error durante el procedimiento de apague; en este momento, suelte el ción MAR a la posición AVV.
emergencia, deberá poner nuevamen-
C
pedal del acelerador. En cambio, si el señalador lumino-
te la llave en la posición STOP y so g permanece aún encendido, gire
5) El señalador luminoso empieza
repetir las operaciones desde el la llave de arranque a la posición
nuevamente a destellar: después de
comienzo (punto 1). STOP y repita el procedimiento desde
un número de destellos igual a la
1) Lea el código electrónico de 5 segunda cifra del código de la CODE el punto 1).
cifras indicado en la CODE card. CARD, pise el pedal del acelerador y ADVERTENCIA: Después de una
2) Gire la llave de arranque a la manténgalo pisado. puesta en marcha de emergencia, le
posición MAR. 6) Realice las mismas operaciones aconsejamos que se dirija a un taller
para las demás cifras del código de la de la Red de Asistencia Fiat, ya que el
CODE card. procedimiento descrito se deberá
repetir cada vez que pone en marcha
el motor.

C-1
PUESTA EN MARCHA 3) ponga en marcha el motor; PUESTA EN MARCHA
4) con el motor en marcha, retire
CON BATERIA los cables siguiendo el orden inverso CON MANIOBRAS
AUXILIAR respecto a la colocación. DE INERCIA
Si el motor no se pone en marcha
Si la batería está descargada, puede después de intentarlo varias veces, no
poner en marcha el motor con otra Los vehículos catalizados
insista inútilmente. Diríjase a un taller no deben ponerse en marcha
batería de capacidad igual o algo supe- de la Red de Asistencia Fiat.
rior respecto a la batería descargada empujándolos, remolcándo-
(consulte el capítulo “Características los, ni aprovechando las bajadas. Con
No realice este procedi- estas maniobras podría entrar com-
técnicas“).
miento si no tiene experien- bustible en el silenciador catalítico y
Debe realizar lo siguiente fig. 1: cia: maniobras incorrectas dañarlo irremediablemente.
1) conecte con un cable adecuado pueden provocar descargas eléctricas
los bornes positivos (signo + al lado de gran intensidad e incluso pueden Recuerde que hasta que no
del borne) de las dos baterías; hacer explotar la batería. Además, le se ponga en marcha el
2) conecte con otro cable el borne aconsejamos que no se acerque a la motor, el servofreno ni la ser-
negativo (–) de la batería auxiliar con batería con llamas libres ni cigarrillos vodirección funcionan; por lo tanto,
un punto de masa, en el motor o en la encendidos y no provoque chispas: deberá sujetar el volante y pisar el
caja de cambio del vehículo que debe peligro de explosión y de incendio. pedal de los frenos con más fuerza.
poner en marcha, o bien, con el borne
negativo (–) de la batería descargada; Por ningún motivo use un
cargador de baterías para la
4EN0296BR

puesta en marcha de emer-


gencia: podría dañar los sistemas
electrónicos y especialmente las cen-
trales que dirigen las funciones de
encendido y alimentación.

fig. 1
C-2
SI SE PINCHA UN 2. SAQUE LAS HERRAMIENTAS, EL – Saque las herramientas y el
CRIQUE Y LA RUEDA DE REPUESTO crique de su seguro fig. 3.
NEUMATICO Están en el compartimiento de
equipajes (baúl). 3. CAMBIE LA RUEDA
1. PARE EL VEHÍCULO – Levante la alfombra de revesti- 1) Afloje una vuelta aproximada-
miento. mente los tornillos de fijación de la
– Pare el vehículo en un terreno
– Afloje el dispositivo de bloqueo rueda que va a cambiar.
que debe ser posiblemente plano y
suficientemente compacto. A-fig. 2, saque el portaherramientas y 2) Gire la manija del crique para
la rueda de repuesto colocándolos abrirlo parcialmente.
– Accione el freno de mano.
junto a la rueda que debe sustituir. Para algunas versiones, se debe
– Ponga la primera marcha o la
utilizar la llave de rueda para el
marcha atrás.
accionamiento del crique.
– Si se encuentra en una subida o
bajada o en un camino con hoyos, C
coloque debajo de las ruedas, cuñas u
otros materiales adecuados para blo-
quearla.
– Señale la presencia del vehículo
parado según las disposiciones vigen-
tes: luces de emergencia, triángulo
refringente, etc.

4EN0295BR

4EN0919BR
A

fig. 2 fig. 3
C-3
Para algunas versiones, se debe Para algunas versiones, se debe uti- 8) Coloque a presión la taza de la
utilizar la llave de rueda para el lizar la llave de rueda para el rueda en la llanta, haciendo coincidir
accionamiento del crique. accionamiento del crique. el símbolo Y, grabado en el interior
3) Coloque el crique en el símbolo 6) Monte la rueda de repuesto, de de la taza, con la válvula de inflado;
O fig. 4 cerca de la rueda que va a manera que los tornillos B coincidan de esta forma, el orificio más grande
cambiar y asegúrese de que la ranura con los orificios A-fig. 5. de la taza A-fig. 7 pasará a través del
A del crique esté bien introducida en tornillo colocado anteriormente.
7) Introduzca el primer tornillo
el larguero B. A-fig. 6, en el orificio más cercano a 9) Introduzca los otros tres torni-
la válvula de inflado B. llos.
Si el crique está mal colocado, el 10) Apriete los tornillos, utilizando
vehículo puede caerse. la llave especial fig. 8.
4) Gire la manija del crique y

4EN0925BR

4EN0155BR
levante el vehículo hasta que la rueda
se alce algunos centímetros del suelo. A
Para algunas versiones, se debe
utilizar la llave de rueda para el
accionamiento del crique.
5) Afloje completamente los 4 tor-
nillos y quite la rueda.

fig. 5 fig. 7
4EN0171BR

4EN0277BR

4EN0174BR
B B
A
A C

fig. 4 fig. 6 fig. 8


C-4
11) Gire la manija del crique para 13) Ponga las herramientas y el ADVERTENCIA: Controle periódi-
bajar el vehículo y retire el crique. crique en el portaherramientas fig. 10 camente la presión de los neumáticos
Para algunas versiones, se debe y coloque el portaherramientas en el y de la rueda de repuesto.
utilizar la llave de rueda para el sitio apropriado.
accionamiento del crique. 14) Coloque la rueda pinchada en El crique sirve únicamente
12) Apriete a fondo los tornillos, el alojamiento de la rueda de repuesto para cambiar las ruedas. No
pasando de un tornillo al otro diame- fig. 11, fijándola con el seguro A. lo utilice jamás para efectuar
tralmente opuesto siguiendo el orden reparaciones debajo del vehículo.
ilustrado en la fig. 9.
No engrase los roscados de los tor- ADVERTENCIA: Lleve a reparar la
nillos antes de montarlos: podrían rueda pinchada lo antes posible y
aflojarse espontáneamente. vuelva a colocarla en el vehículo evi-
tando, de esta manera, viajar con la
rueda de repuesto.
C
4EN0195BR

4EN0919BR

4EN0295BR
2
3 A
4
1

fig. 9 fig. 10 fig. 11


C-5
SI SE APAGA UNA Las lámparas fundidas se deben TIPOS DE LAMPARAS
sustituir por otras de las mismas
LUZ EXTERNA características. Las lámparas de Diversos tipos de lámparas estan ins-
potencia insuficiente le proporciona- taladas en el vehículo - fig. 12
Las reparaciones o modifi- rán una iluminación escasa mientras
caciones en la instalación que si son muy potentes absorberán A - Lámparas totalmente de vidrio
eléctrica realizadas incorrec- demasiada energía.
Después de sustituir una lámpara de Son colocadas a presión. Para
tamente y sin tener en cuenta las quitarlas, tire solamente.
características técnicas de la instala- los proyectores, verifique siempre su
ción pueden causar anomalías en el orientación por motivos de seguridad.
funcionamiento con riesgo de incen- B - Lámparas a bayonetas
dio. Para sacarlas desde el portalámpa-
Las lámparas halógenas se ras, empuje, gire, extráigalas.
manejan tocando únicamen-
INDICACIONES GENERALES te la parte de metal. Si toca C - Lámparas cilíndricas
Cuando no funcione una luz, antes la ampolla transparente con las
de sustituir la lámpara, verifique el manos, disminuirá la intensidad de la Para extraerlas, separe el contacto
estado del fusible correspondiente. luz emitida y puede reducirse la que las sustentan.
duración de la lámpara. En caso de
Para localizar los fusibles consulte D - E- Lámparas halógenas
contacto accidental, pásele un paño
el apartado "Si se funde un fusible" en
humedecido con alcohol y deje que
este capítulo. Para remover las lámparas, saque
se seque.
Antes de sustituir una lámpara veri- antes el seguro de fijación de su sede.
fique que los contactos no estén oxi-
dados. Las lámparas halógenas contienen
gas a presión, en caso de que se rom-
pan es posible que se proyecten en
fragmentos de vidrios.

C-6
4EN0156BR
A
Lámpara Referencia - fig. 12 Tipo Potencia

Luz de posición delantera A W5W 5W

Indicadores de dirección delanteros B PY21W 21W


B
Indicadores de dirección traseros B P21W 21W

Luces de posición traseras B P5W 5W

C
Luz de freno B P21W 21W C

Luz de marcha atrás B P21W 21W

D Luz de la patente A W5W 5W

Luz interna C C10W 10W

Luces altas E H1 55W


E

Luces bajas E H7 55W

fig. 12
C-7
LUCES BAJAS 3) quitar el portalámparas presio- LUCES ALTAS
nando las presillas A-fig. 15 abrien-
Para substituir las lámparas halóge- dolas lateralmente; Para substituir las lámparas es
nas es necesario: necesario:
4) quitar la lámpara del tipo
1) retirar la tapa plástica A-fig. 13 H712V/55W (luz baja); 1) retirar la tapa plástica para tener
para tener accesso a las lámparas des- accesso a las las lámparas destraban-
trabando la traba B-fig. 13; 5) colocar la nueva lámpara; do la traba;
2) soltar el conector A-fig. 14 de 6) reenganchar la presilla de fija- 2) soltar el conector A-fig. 16 de
alimentación de la lámpara; ción A-fig. 16 y reconectar la lámpa- alimentación de las lámparas;
ras, colocando por último la tapa
plástica A-fig. 13. 3) retirar el portalámparas presio-
nando las presillas B-fig. 17 abrien-
dolas lateralmente;
4) retirar la lámpara del tipo H7

4EN0278BR

4EN0315BR
12V/55W, sustituirla, remontar el
portalámpara, colocando por último
la tapa plástica.

fig. 13 fig. 15
4EN0281BR

4EN0317BR

4EN0316BR
fig. 14 fig. 16 fig. 17
C-8
LUZ DE GIRO LUCES DE POSICION DELANTERAS LUCES TRASERAS (GRUPO)
Para sustituir la lámpara de de la Para sustituir la lámpara, se debe:
luz de giro es necesario: 1) retirar la tapa plástica desplazan- Palio
1) retirar el portalámparas A-fig. 18 do la traba B-fig. 13; Para sustituir una lámpara:
girando en sentido horario; 2) retirar el portalámparas A-fig. 19 1) por el interior del compartimien-
2) retirar la lámpara, empujándola girando en sentido antihorario; to de equipajes, tire de la cinta provis-
levemente y girándola hacia la 3) retirar la lámpara, tirando de la ta de cremallera adhesiva y suelte las
izquierda; misma; tuercas A-fig. 20;
3) luego de cambiar la lámpara, 4) luego de cambiar la lámpara, 2) retire el conector;
rearme nuevamente en orden inverso rearme nuevamente en orden inverso 3) saque el conjunto portalámparas
al anterior. al anterior. quitando los tornillos indicados por
las flechas fig. 20;
C

4EN0279BR

4EN0286BR
4EN1375BR

fig. 18 fig. 19 fig. 20


C-9
4) quite las lámparas empujándolas Siena Las lámparas son de tipo: fig. 23.
levemente y girándolas hacia la Para sustituir una lámpara: A - de 12V-21W para las luces de
izquierda fig. 21. giro;
1) por el interior del compartimien-
Las lámparas son de tipo: to de equipajes, tire de la cinta pro- B - de 12V-5W para las luces de
- de 12V-21/5W C-fig. 21 para las vista de cremallera adhesiva; posición;
luces de los frenos (stop); 2) presione las aletas de fijación de C - de 12V-21W para las luces de
- de 12V-21W A-fig. 21 para las los portalámparas hacia el lado inter- los frenos (stop);
luces de giro; no flechas-fig. 22 y retírelos de sus D - de 12V-21W para las luces de
- de 12V-21W B-fig. 21 para las alojamientos; marcha atrás.
luces de marcha atrás; 3) quite las lámparas empujándolas
- de 12V-21/5W D-fig. 21 para las levemente y girándolas hacia la
luces de posición. izquierda.

4EN0287BR

4EN0448BR

4EN0446BR
A C

D
B
fig. 21 fig. 22 fig. 23
C-10
LUZ DE PATENTE Siena 2) retirar la lámpara del zócalo
empujándola y girandola hacia la
Para sustituir la lámpara de 12V-5W, izquierda B-fig. 27.
Palio es necesario:
Para sustituir la lámpara de 12V-5W, 1) retirar los portalámparas forzan-
hay que: do levemente con destornillador en el
1) levantar la tapa trasera. En el lado punto A-fig. 26;
interno de la misma se tiene acceso a
los dos portalámparas fig. 24;
2) retirar los portalámparas forzan-
do levemente con destornillador en el
punto A-fig. 24;

4EN0318BR
3) retirar la lámpara B-fig. 25 y
sustituirla.
C

fig. 25

4EN0450BR
4EN0319BR

4EN0449BR
B
FIAT

A
A A

fig. 24 fig. 26 fig. 27


C-11
3ª LUZ DE FRENO (BRAKE LIGHT) -
Palio
Siena SI SE APAGA UNA
Para substituir el conjunto de lám- LUZ INTERNA
Para substituir el conjunto de lám- paras de 12V-23W, es necesario:
paras de 12V-23W, es necesario: 1) empujar, con la ayuda de un
1) con la tapa de baúl abierta, reti- destornillador, en los puntos indica- CONSOLA DE TECHO - fig. 30 y 31
rar los tornillos A-fig. 28 y desmontar dos fig. 29; Para sustituir las lámparas cilíndri-
el conjunto de la 3ra. luz de freno; 2) sacar el conector eléctrico A; cas de 12V-10W:
2) sacar el conector eléctrico; 3) sustituir el conjunto de lámpa-
3) sustituir el conjunto de lámparas ras.
y retirar o solamente la lámpara
defectuosa.

4EN0288BR

4EN0462BR

4EN0920BR
A B A

fig. 28 fig. 29 fig. 30


C-12
– utilizando un destornillador en en SI SE FUNDE UN CAJA DE FUSIBLES fig. 33
el puntos A-fig. 30 retire la consola
de techo completa que está fijada a FUSIBLE 1+ - 20 A – l i m p i a / l a v a -
presión por las trabas B-fig. 31. parabrisas, limpialuneta.
– quite de su alojamiento el reflec- 2º - 25 A – levantavidrios
POSICION DE LOS FUSIBLES eléctricos delanteros.
tor poniendo la nueva lámpara en su
alojamiento C-fig. 31 y sustituya la La caja de los fusibles se encuentra 3 - No utilizado.
lámpara cilíndrica D. debajo del tablero de instrumentos a 41 - 10 A – luz alta izquier-
– vuelva a poner el reflector A y la izquierda del volante. da.
luego, la consola de techo completa Para acceder a los fusibles, afloje
en su alojamiento con una leve pre- los tornillos de fijación A-fig. 32 y
sión. retire la protección B.

4EN0917BR
Los símbolos gráficos que identifi-
can el componente eléctrico principal
de cada fusible están representados C
en la parte interior de la tapa de pro-
tección.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4EN0921BR

4EN0751BR
B
11 12 13 14 15 16 17 18

A
A
19 20 21 22 23 24 25

D B 26 27 28 29

A C B
fig. 31 fig. 32 fig. 33
C-13
51 - 10 A – luz alta derecha. 16 √ - 10 A – aire acondicio- FUSIBLES EN EL COFRE DEL
6 - No utilizado. nado. MOTOR fig. 34 y 35
73 - 10 A – luces de posi- 17 2 - 10 A – luz baja izqui- 1– 30 A – inyección, Fiat CODE,
ción delantera izquierda erda. electrobomba de combustible.
y trasera derecha, luz de 18 2 - 10 A – luz baja dere- 2– 40 A – dispositivo de inyección.
la matrícula derecha, ilu- cha. 3– 60 A – alimentación general de
minación de los coman- 19 p - 30 A – e l e c t r o v e n t i - los servicios.
dos. lador interno, toma de 4– 50 A – alimentación general de
8 3 - 10 A – luces de posi- corriente. los servicios.
ción delantera derecha y 20 . - 10 A – conjunto de la
trasera izquierda, luz de 5– 30 A – electroventilador del
luz interna, radio. radiador. (40 A con aire acondi-
la matrícula izquierda,
iluminación de la toma 21 - No utilizado. cionado).
de corriente. 22 > - 10 A – ABS.
9 - No utilizado. 23 IMMOB - 10 A – Fiat CODE.
10 q - 20 A – cierre central- 24 - No utilizado.
izado de las puertas. 25 - No utilizado.
11 ( - 30 A – desempañador 26 - No utilizado.
de la luneta. 27 - No utilizado.
12 r - 10 A – luces de emer- 28 - No utilizado.
gencia.
- No utilizado.

4EN0922BR
29
13 o - 20 A – bocina. 3 2
14 T - 10 A – luces de los
frenos. En algunas versiones es posible 5 4
encontrar fusibles o relays como pre- 1
15 - 15 A – luces de dire- disposición para funciones no
cción, alimentación del disponibles en el vehículo.
cuadro de instrumentos,
luces de marcha atrás,
airbag.
fig. 34
C-14
6– 5 A – Fiat CODE e inyección. CAMBIAR LOS FUSIBLES SI SE DESCARGA
7– 15 A – sonda lambda calentada Cuando un dispositivo eléctrico
y canister. deje de funcionar, controle el estado
LA BATERIA
del fusible correspondiente fig. 36. En primer lugar, le aconsejamos
En algunas versiones es posible A) Fusible en buen estado. que consulte en el capítulo
encontrar fusibles o relays como pre- B) Fusible con el filamento cortado. “Mantenimiento del vehículo” las
disposición para funciones no precauciones que debe tomar para
disponibles en el vehículo. Cambie el fusible quemado por evitar que se descargue la batería y
otro igual (del mismo color). para garantizar una larga duración.
Si la avería se repite, diríjase a un
taller de la Red de Asistencia Fiat. PUESTA EN MARCHA CON BATERIA
AUXILIAR

No cambie nunca un fusi- Consulte “Puesta en marcha del


ble fundido con otro mate- motor con batería auxiliar” en este C
rial que no sea un fusible capítulo.
nuevo.

No use nunca un cargador


de batería para la puesta en
marcha del motor: podría
dañar los sistemas electrónicos y
especialmente las centrales que diri-
4EN0755BR

4EN0158BR
gen las funciones de encendido y ali-
mentación.
6 A B

fig. 35 fig. 36
C-15
RECARGA DE LA BATERIA SI PRECISA Lateralmente
Es preferible cargarla lentamente LEVANTAR EL El vehículo se puede levantar colo-
con un amperaje bajo y con una dura- cando el brazo del crique hidráulico
ción aproximada de 24 horas. VEHICULO en el larguero del zócalo, en corres-
Para ello: pondencia con el símbolo O como se
indica en la fig. 37 y 38.
1) Desconecte los bornes de la CON EL CRIQUE
batería.
Consulte el apartado “si se pincha
2) Conecte los cables del aparato un neumático”, en este capítulo. El vehículo no se debe
de recarga a los bornes de la batería. levantar por la parte trasera
3) Encienda el aparato de recarga. (parte inferior de la carroce-
4) Cuando finalice la recarga, apa- El crique sirve únicamente ría o partes de la suspensión).
gue el aparato antes de desconectarlo para cambiar las ruedas del
de la batería. vehículo al que pertenece o
5) Vuelva a conectar los bornes de de otros automóviles del mismo
la batería respetando las polaridades. modelo.
El líquido contenido en la batería es
venenoso y corrosivo. Evite el con-
tacto con la piel y los ojos.
La operación de recarga de la bate-
ría debe ser efectuada en ambiente
ventilado y lejos del fuego.

4EN0159BR

4EN0160BR
fig. 37 fig. 38
C-16
CON PUENTE ELEVADOR (CON
BRAZOS)
SI HAY QUE EN CASO DE
El vehículo se levanta colocando
REMOLCAR EL ACCIDENTE
las extremidades de los brazos en las VEHICULO – Es importante que mantenga
zonas que se indican en la fig. 39. siempre la calma.
Se aconseja, siempre, utilizar
camión grúa para remolcar el – Si no está implicado directamen-
vehículo. Así, el vehículo podrá ser te, pare el vehículo a unos diez
Tenga cuidado en que los metros de distancia del lugar del acci-
brazos del crique no fuercen seguramente sustentado por las
ruedas delanteras o traseras, o aún dente.
la carrocería o el revesti-
miento lateral. Regule correctamente apoyado en local específico sobre el – En autopista, pare el vehículo sin
los brazos del crique, y si fuera nece- mismo camión grúa. obstruir el carril de emergencia.
sario, coloque una cuña de madera o Respete las normas de tránsito – Apague el motor y encienda las
de goma. sobre procedimiento de remolque. luces de emergencia.
– De noche, ilumine con los pro- C
yectores el lugar del accidente.
– Sea prudente, evite el riesgo de
que le atropellen.
4EN0191BR

fig. 39
C-17
– Si las puertas están trabadas, no – Quite la llave de arranque de los – Tranquilice al herido y asegúrele
intente salir del vehículo rompiendo vehículos implicados en el accidente. que llegará rápidamente ayuda, per-
el parabrisas ya que es de vidrio estra- – Si advierte olor de combustible o manezca a su lado para evitar posi-
tificado (tríplex). Ventanillas y luneta de otros productos químicos, no fume bles crisis de pánico.
pueden romperse más fácilmente. y obligue a las demás personas a que – Desenganche o corte los cinturo-
– Señale el accidente poniendo el apaguen los cigarrillos. nes de seguridad que retienen a los
triángulo a la vista y a la distancia – Para apagar los incendios, aun- heridos.
reglamentaria. que sean de poca importancia, use – No dé agua ni ningún otro líqui-
– Llame al servicio de primeros matafuegos, mantas, arena, tierra. No do a los heridos.
auxilios informando detalladamente emplee nunca agua. – El herido no debe moverse
del accidente. En la autopista use los nunca, excepto en los casos que se
teléfonos que se encuentran a disposi- SI HAY HERIDOS mencionan en el punto siguiente.
ción en los carriles de emergencia.
– No abandone nunca al herido. Es – Sólo si hay peligro de incendio,
– En caso de accidentes múltiples una obligación de todos prestar auxi- de que el vehículo pueda caerse al
en autopista, sobre todo con escasa lio aunque no se esté implicado direc- agua o a un barranco, saque al herido
visibilidad, el riesgo de nuevos cho- tamente en el accidente. del vehículo. Para ello: no le tire de
ques es mayor. Abandone inmediata- sus extremidades (brazos, piernas), no
mente el vehículo y protéjase detrás – Evite que las personas permanez-
can alrededor de los heridos. le mueva nunca la cabeza y si es posi-
de la barrera (guard-rail). ble, mantenga el cuerpo del herido en
posición horizontal.

C-18
MANTENIMIENTO DEL VEHICULO
El Fiat Palio y el Siena son vehículos nuevos en todo, MANTENIMIENTO PROGRAMADO. . . . . . . . . . . D-1
incluso en los criterios de mantenimiento. Por ello, Fiat ha PRIMER SERVICIO DE CONTROL
preparado un Primer Servicio de Control a los 2.000 (únicamente para la República Argentina). . . . . . . D-2
kilómetros e intervenciones de mantenimiento cada PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
10.000 kilómetros (únicamente para la República (únicamente para la República Argentina). . . . . . . D-3
Argentina. Para los demás países/mercados, vea el
suplemento Plan de Mantenimiento Programado que SUSTITUCION FUERA DEL PLAN
se adjunta al presente manual). DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
De todas formas, recuerde que el vehículo necesita TAREAS ADICIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
siempre las atenciones normales, como por ejemplo con- PLAN DE REVISIÓN ANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
trolar regularmente el nivel de los líquidos, la presión de
VERIFICACION DE NIVELES . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
los neumáticos, etc.
FILTRO DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
En todo caso recuerde que un mantenimiento correc-
to es, con toda seguridad, lo mejor para que se conserven FILTRO ANTIPOLEN Y CARBON ACTIVO . . . . . D-11
inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
características de seguridad, así como el respeto por el CENTRALES ELECTRONICAS . . . . . . . . . . . . . . . D-13
medio ambiente y los bajos costos de funcionamiento.
BUJIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-14 D
Recuerde además, que la observancia rigurosa de las
normas de mantenimiento que se distinguen por el símbo- RUEDAS Y NEUMATICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-14
lo ∑ es una condición necesaria para conservar la garan- TUBOS DE GOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-16
tía. LIMPIAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-16
AIRE ACONDICIONADO MANUAL. . . . . . . . . . D-18
CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-18
HABITACULO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-21

D
a
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Las revi-
siones del Plan de
Si durante estas revisio-
nes, además de las operacio-
PROGRAMADO Mantenimiento Programado nes previstas, fueran necesa-
las prescribe el Fabricante. Si no las rias otras sustituciones o reparacio-
Un mantenimiento correcto es realiza puede perder los derechos de nes, éstas serán realizadas previa
determinante para garantizar al vehí- la garantía. aprobación del Cliente.
culo una larga vida en condiciones
óptimas. El servicio de Mantenimiento
Programado se efectúa en todos los ADVERTENCIA: Acuda inmediata-
Por ello, Fiat ha preparado un mente a un taller de la Red de
Primer Servicio de Control a los 2.000 talleres de la Red de Asistencia Fiat,
según tarifario fijo. Asistencia Fiat apenas advierta algu-
kilómetros e intervenciones de man- na anomalía, no espere a la próxima
tenimiento cada 10.000 kilómetros revisión.
(únicamente para la República
Argentina. Para los demás
países/mercados, vea el suplemento
Plan de Mantenimiento Programado
que se adjunta al presente manual).

D-1
PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA*)
Este servicio es obligatorio y debe efectuarse a los 2.000 km o 3 meses, lo primero que ocurra, siendo la mano de
obra gratuita. El mismo comprende las siguientes operaciones:
CONTROLES EXTERNOS CONTROLES BAJO CARROCERÍA
Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regu- Estanqueidad de carter motor y caja de cambios.
lación de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio). Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección hidráuli-
Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y ca y alimentación.
señalización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia). Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de direc-
Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación de ción.
los pulverizadores. Estanqueidad de los amortiguadores.
Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpia- Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y protec-
parabrisas y limpialuneta. ciones.
Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos
CONTROLES FUNCIONALES
oscilantes, soportes motor y soporte caja de cambios.
Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc.
Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento CONTROLES EN VANO MOTOR
de equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instru-
Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos
mentos, etc.).
hidráulicos (combustible, refrigeración motor, dirección hidráulica,
Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague y frenos).
freno.
Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de
Control del recorrido de la palanca del freno de mano. goma, fichas de conexión, etc.
Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3, Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares.
Bluetooth, Blue&Me).
Control del estado de carga de la batería con Midtronic.
Control del funcionamiento del sistema de climatización.
Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos,
Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible. líquido limpiaparabrisas, refrigerante motor, fluido de la dirección
Funcionamiento levantacristales eléctricos. hidráulica).
(*) Para los demás países/mercados, vea el suplemento Plan de Mantenimiento Programado que se adjunta al presente manual).
D-2
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
(ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA*)
miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Control de alineado, rotación y estado/desgaste de los + + + + + + + + + + + + + + + + + +
neumáticos
Control del funcionamiento de las pastillas de los fre-
nos de disco delanteros. Obs.: en caso que el espesor + + + + + + + + + + + + + + + + + +
de la pastilla sea menor a 5 mm la misma deberá ser
sustituida
Control visual del estado e integridad de: exterior de la
carrocería y protecciones de los bajos de la carrocería
(caño de escape - tubo de alimentación combustible - + + + + + + + + + + + + + + + + + +
frenos - dirección asistida - refrigeración - aire acondi-
cionado) y elementos de goma (capuchón - manguitos
- fuelles - retenes - bujes, etc.)
Reintegración del nivel de líquidos (refrigeración del
motor - lavaparabrisas) y fluidos (frenos, servodirección, + + + + + + + + + + + + + + + + + +
embrague hidráulico, etc.)
Control/regulación del recorrido o altura del pedal de
+ + + + + + + + + D
embrague
Control del sistema de encendido/inyección
+ + + + + + + + +
(mediante EXAMINER)
Control de las emisiones de los gases de escape + + + + + + + + +
Sustitución del aceite del motor** + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Sustitución del filtro de aceite del motor + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Sustitución del filtro antipolen e carbón activo
+ + + + + + + + +
(o bien cada 12 meses)
Sustitución del filtro de combustible (consulte “adver- + + + +
tencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo)
(*) Para los demás países/mercados, vea el suplemento Plan de Mantenimiento Programado que se adjunta al presente manual).
(**) O bien cada 12 meses.
D-3
miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Sustitución del cartucho del filtro de aire (consulte “ad- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
vertencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo)
Sustitución de las bujías, control de los cables + + + +
Control del estado, tensado y regulación de las correas +
trapezoidales y/o poly-V
Control visual del estado de las distintas correas de
órganos auxiliares / dirección asistida / aire + + + + + + + + + + + + + + + + +
acondicionado / bomba de agua / alternador
Control/regulación del juego de los botadores + + + + + + + + +
Control del nivel del aceite de la caja de cambio/diferencial + + + +
Control visual del sistema antievaporación (conexiones,
tuberías, contenedores, retenes y tapón del depósito de + + +
combustible)
Control visual de la correa dentada de mando de la + + +
distribución
Sustitución de la correa dentada de mando de la + + +
distribución ***
Control de las condiciones de desgaste de las zapatas + + + + + +
de los frenos traseros (frenos de tambor)
Sustitución del aceite de la caja de cambio/diferencial +
Control del recorrido de la palanca del freno de mano + + + + + + + + +
Sustitución del líquido de los frenos (o bien cada 24 meses) + + +
Control/limpieza del sistema de ventilación del cárter + + +
del motor (blow-by)
Control del extintor de fuego, escobillas limpiaparabri-
sas, cinturones de seguridad, sistema de iluminación y
señalización externa, comando eléctrico de los levanta- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
cristales, sistema de apertura y cierre de puertas, baúl
y tapa de combustible
(***) En caso que el vehículo se utilice sobre todo por caminos polvorientos, arenosos o con barro, efectúe el control del estado de la correa y tensores cada
20.000 km, y si fuera necesario, sustitúyala. Efectúe también la sustitución de las correas de órganos auxiliares (dirección asistida / aire acondicionado /
bomba de agua / alternador). Sustitúyala cada 3 años en caso de uso severo o cada 5 años independientemente de los kilómetros recorridos.

D-4
SUSTITUCION FUERA TAREAS ADVERTENCIA - Aceite del
DEL PLAN DE ADICIONALES motor
MANTENIMIENTO Cada 500 km o antes de realizar Cambie el aceite del motor en la
viajes largos, controle y reintegre, si mitad de la frecuencia de lo que
es necesario: se indica en el Plan de
Cada 2 años: Mantenimiento Programado, en
– nivel del aceite motor;
caso de que el vehículo se utili-
– Líquido de frenos – nivel del líquido refrigerante del ce principalmente en una de las
– Líquido del sistema de refrigera- motor; siguientes condiciones especial-
ción del motor: 50% Paraflu UP – nivel del líquido de los frenos; mente severas:
(rojo) y 50% de agua pura.
– nivel del líquido de la servodi- – arrastre de remolque;
rección; – caminos polvorientos;
– nivel del líquido de la batería; – trayectos breves (menos de 7-
– nivel del líquido lavaparabrisas; 8 km) y frecuentes;
– presión y estado de los neumáti- – motor que funciona a menu-
cos. do en ralentí o recorre distan-
El principio de funcionamiento de cias largas a baja velocidad (por
los motores a combustión interna ejemplo taxis, entregas a domi- D
impone que una parte del aceite cilio, o bien, en caso de inactivi-
lubricante se consuma durante el fun- dad del vehículo por un largo
cionamiento del motor con el objeti- periodo).
vo de obtener una óptima lubricación
de las partes en contacto.

D-5
ADVERTENCIA - Batería ADVERTENCIA - Filtro antipolen PLAN DE
Le aconsejamos que controle el Si utiliza el vehículo en zonas pol- REVISIÓN ANUAL
estado de carga de la batería. Este vorientas o de gran contaminación,
control se debe efectuar con mayor le aconsejamos que cambie el filtro
frecuencia si el vehículo se utiliza con mayor frecuencia; en particular, En caso de que el vehículo recorra
principalmente en trayectos cortos, o se debe sustituir cuando se note una menos de 10.000 km al año, se acon-
bien, si está equipado con servicios disminución del flujo de aire en el seja que haga realizar el plan de revi-
que absorben energía permanente- habitáculo. sión anual que incluye lo siguiente:
mente incluso con la llave desconec-
tada, sobre todo si han sido instala- – Control del estado/desgaste de los
dos en “post-venta” del vehículo. ADVERTENCIA - Filtro de combusti- neumáticos y eventual regulación de
ble la presión (incluyendo la rueda de
repuesto).
ADVERTENCIA - Filtro de aire Controle el estado del filtro de
combustible en caso de que note que – Control del funcionamiento de la
Si utiliza el vehículo en caminos el motor se ahoga durante su funcio- instalación de iluminación (faros,
polvorientos, arenosos o con barro, namiento. luces de giro, luces de emergencia,
cambie el filtro de aire con mayor compartimiento de equipajes, habitá-
frecuencia de lo que se indica en el El mantenimiento del vehí- culo, guantera, testigos del cuadro de
Plan de Mantenimiento Programado. culo se debe realizar en los instrumentos, etc.).
talleres de la Red de – Control del funcionamiento de la
Si viaja con el filtro de aire en mal Asistencia Fiat. Para las intervencio- instalación del limpia/lavaparabrisas,
estado puede causar un aumento en nes de mantenimiento normal o regulación de los pulverizadores.
el consumo de combustible. pequeñas reparaciones que puede – Control de la posición/desgaste
realizar Usted mismo, controle siem- de las escobillas del limpiaparabrisas
Como la frecuencia del cambio de pre que tiene las herramientas ade-
aceite y del filtro de aire dependen y del limpialuneta.
cuadas, los repuestos originales Fiat
del uso que haga del vehículo, acuda y los líquidos de consumo; de cual-
a un taller de la Red de Asistencia quier forma, no realice estas opera-
Fiat si tiene alguna duda al respecto. ciones si no tiene experiencia.

D-6
– Control del estado y desgaste de VERIFICACION ACEITE DEL MOTOR - fig. 2:
las pastillas de los frenos delanteros.
DE NIVELES A = varilla de verificación
– Control visual del estado del:
motor, cambio, transmisión, tubos B = boca de llenado
VERSION 1.4 8V - fig. 1
(escape - alimentación del combusti-
ble - frenos) elementos de goma 1) aceite del motor
(capuchones - manguitos - forros 2) batería

4EN0940BR
etc.), tubos flexibles, sistema de fre-
nos y alimentación. 3) líquido de los frenos
– Control del estado de carga de la 4) líquido lavaparabrisas A
batería. 5) líquido refrigerante del motor
– Control visual de las distintas 6) líquido de la servodirección
correas de mando. B
– Control y eventual repostado del
nivel de los líquidos (refrigerante
motor, frenos, lavaparabrisas, lavalu- fig. 2
neta, batería, etc.).
– Sustitución del aceite motor.

4EN0939BR
– Sustitución del filtro aceite motor. 6 4 D
– Sustitución del filtro antipolen.
3
– Control del cartucho del filtro de
aire en caso que la unidad recorra
menos de 10.000 km al año.
1 2
Después de la última revisión en el
Plan de Mantenimiento Programado
(180.000 km), considere la misma fre- 5
cuencia para sustitución de itens a
contar de la segunda revisión (20.000
km).
fig. 1
D-7
El control del nivel de aceite debe Con el motor caliente, El nivel del líquido se controla con
realizarse con el vehículo sobre un actúe con mucha precaución el motor frío y no debe ser inferior a
terreno plano y con el motor todavía en el interior del vano la marca MIN del depósito.
caliente (unos 10 minutos después de motor: peligro de quemaduras.
apagarlo). Recuerde que, cuando el motor esté Si el nivel es insuficiente,
El nivel máximo de aceite debe caliente, el electroventilador puede vierta lentamente a través de
estar entre los límites MIN y MAX ponerse en funcionamiento: peligro la boca de aprovisionamien-
indicados en la varilla de control. de lesiones. to, una mezcla del 50% de líquido
Paraflu UP (rojo) y 50% de agua
La distancia entre MIN y MAX cor- pura.
responde a un litro de aceite aproxi- No añada aceite de carac-
madamente. terísticas distintas al que
todavía contiene el motor. Sólo el ATENCIÓN: Nunca aprovi-
ADVERTENCIA: Controle el nivel y empleo de aceite semisintético sione el depósito del sistema de
sustituya el aceite del motor respe- garantiza el recorrido previsto por el refrigeración del motor del
tando los plazos indicados en el Plan de Mantenimiento. (Consulte vehículo con el líquido Paraflu
“Plan de mantenimiento programa- “Características de los lubricantes y (verde). Utilice únicamente el
do”. otros líquidos” en el capítulo producto Paraflu UP (rojo), pues
Características Técnicas). la mezcla con otros aditivos
El principio de funcionamiento de puede alterar las propiedades
los motores a combustión interna ADVERTENCIA: Después de añadir
o cambiar el aceite, antes de verificar del Paraflu UP (rojo), perjudi-
impone que una parte del aceite cando su eficiencia.
lubricante se consuma durante el fun- el nivel, haga funcionar el motor
cionamiento del motor con el objeti- algunos segundos, luego apague el

4EN0305BR
vo de obtener una óptima lubricación motor y controle el nivel.
de las partes en contacto.
Si el nivel del aceite está cerca o LIQUIDO DEL SISTEMA DE
REFRIGERACION DEL MOTOR MAX
debajo de la marca MIN, añada acei-
te a través de la boca de aprovisiona- fig. 3
MIN
miento hasta alcanzar la marca MAX. Cuando el motor está muy
El nivel del aceite no debe nunca caliente no quite el tapón del
superar la marca MAX. depósito: peligro de quemaduras.
fig. 3
D-8
LIQUIDO DEL LAVAPARABRISAS/ LIQUIDO PARA LA SERVODIRE- IMPORTANTE
LAVALUNETA fig. 4 CCION fig. 5
Controle el nivel del aceite con el
Para añadir el líquido, quite el Con el vehículo sobre un terreno motor funcionando en ralentí.
tapón y vierta una mezcla de agua y plano y el motor frío, controle que el Verifique periódicamente el estado
50% de líquido lava cristal hasta el nivel del líquido esté entre los límites y el tensado de la correa de mando de
borde del depósito. MIN y MAX indicados en el tapón la bomba de la servodirección. No
del depósito. mantenga el volante completamente
Con el aceite caliente el nivel girado hasta el final de su recorrido,
ADVERTENCIA: No viaje puede llegar a superar el límite MAX. esto provoca un inútil aumento de la
con el depósito del lavapara- Si hace falta, añada aceite, asegurán- presión del sistema.
brisas/lavaluneta vacío: su dose de que tenga las mismas carac-
acción es fundamental para mejorar terísticas del que todavía queda en el
la visibilidad. sistema. Evite que el líquido para la
servodirección se ponga en
El consumo de líquido es muy bajo; contacto con las partes
si después de su repostado fuera calientes del motor: se inflama fácil-
necesario reintegrarlo nuevamente al mente.
cabo de poco tiempo, diríjase a un
taller de la Red de Asistencia Fiat
para que controlen el sistema y veri- D
fiquen si hay pérdidas.

4EN0303BR
4EN0167BR

MAX
MIN MAX
MIN

fig. 4 fig. 5
D-9
LIQUIDO DE FRENOS fig. 6 y 7 El líquido de frenos es alta- IMPORTANTE: Para evitar posibles
mente corrosivo, evite que se inconvenientes durante el frenado,
Controle periódicamente el funcio- ponga en contacto con la sustituya el líquido de frenos cada
namiento del señalador luminoso pintura de la carrocería. Si esto llega- dos años, independientemente de los
situado en el tablero de instrumentos: ra a suceder, lave con agua las partes kilómetros recorridos.
presionando sobre la tapa del depósi- afectadas.
to (con la llave de arranque en posi-
ción MAR): debe encenderse el seña- El símbolo π, presente en
lador luminoso x. ADVERTENCIA: El líquido de fre- el contenedor, identifica el
Fig. 6 versión con ABS. nos es higroscópico (es decir, absorbe líquido de frenos sintético
la humedad). Por ello, si usa el vehí- diferenciándolo del líquido mineral.
Fig. 7 versión sin ABS. culo normalmente en zonas donde la Los líquidos minerales dañan irreme-
Si tiene que añadir líquido, utilice humedad atmosférica alcanza unos diablemente los forros de goma del
sólo los líquidos clasificados DOT4. porcentajes muy altos, hay que cam- sistema de frenado.
El nivel del líquido en el depósito no biar el líquido de frenos más a menu-
debe superar el límite MAX. do de lo que se indica en el Plan de
4EN0706BR
Mantenimiento Programado.

4EN0161BR

fig. 6 fig. 7
D-10
FILTRO DE AIRE FILTRO ANTIPOLEN BATERIA
Y CARBON ACTIVO La batería del Fiat Palio y el Siena es
SUSTITUCION fig. 8 y 9 del tipo con “Mantenimiento reducido”,
El sistema de aire acondicionado es decir, en condiciones normales no es
Desenganche el seguro A, quite la posee un filtro específico destinado a
tapa B y saque el elemento filtrante C. necesario agregarle agua destilada.
la absorción de partículas de polen
que normalmente entrarían con el Para cargar la batería, consulte el
flujo de aire colectado externamente. capítulo "En emergencia…".
Caso el filtro esté sucio, puede ocurrir
una eventual disminución de la efi-
ciencia del sistema de aire acondicio-
nado, razón por la cual se aconseja su

4EN0459BR
inspección periódica y eventual susti-
tución.
Si utiliza el vehículo en zonas pol-
vorientas o de gran contaminación,
le aconsejamos que cambie el filtro
más a menudo. En particular, se debe
sustituirlo cuando se note una dismi-
nución del flujo de aire en el habitá- D
fig. 8 culo.
El aire acondicionado del vehículo
4EN0172BR

4EN1369BR
C puede estar equipado con un filtro de
carbón activo. La función del filtro es
eliminar los olores resultantes del
polvo y el moho. Aconsejamos que
tanto el trabajo de inspección como
el de sustitución de los elementos fil- Pb
trantes sea realizado en la Red
Asistencial Fiat.
fig. 9 fig. 10
D-11
El líquido que contiene la CONSEJOS UTILES PARA AUMEN- Si después de comprar el vehículo
batería es venenoso y corro- TAR LA DURACION DE LA BATERIA desea montar algún accesorio (alarma
sivo. Evite el contacto con la electrónica, etc.) diríjase a un taller de
piel o los ojos. No se acerque a la Cuando estacione, asegúrese de la Red de Asistencia Fiat que podrá
batería con llamas libres o posibles que las puertas, el capó y el portón sugerirle los dispositivos más adecua-
fuentes de chispas: peligro de explo- del baúl posterior, estén bien cerra- dos y sobre todo le aconsejará sobre
sión y de incendio. dos. Las luces de la consola de techo la necesidad de utilizar una batería de
deben estar apagadas. mayor capacidad.
Con el motor apagado, no deje dis- Los dispositivos conectados direc-
Las baterías contienen sus- positivos encendidos durante mucho
tancias muy peligrosas para tamente a la batería (no bajo llave) no
tiempo (por ej. radio, luces de emer- deben superar un consumo de 0,6
el medio ambiente. Para sus- gencia, etc.).
tituir la batería le aconsejamos que se mA x Ah de batería (por ej. batería de
dirija a un taller de la Red de 40 Ah máximo consumo 24 mA).
Asistencia Fiat, que están equipados
convenientemente para eliminarlas ADVERTENCIA: Si se man-
según las normas legislativas y respe- tiene la batería por un perío- ADVERTENCIA: Teniendo
tando la naturaleza. do largo en estado de carga que instalar en el vehículo sis-
inferior al 50% se daña por sulfata- temas adicionales, se advierte
ción, y puede crear dificultades en el el peligro debido a derivaciones
El montaje incorrecto de arranque.
los accesorios eléctricos y impropias de las conexiones del
electrónicos puede dañar Si no va a utilizar el vehículo cableado eléctrico, especialmente si
gravemente a su vehículo. durante una temporada, consulte afectan a los dispositivos de seguridad.
“Inactividad del vehículo durante
mucho tiempo” en el capítulo “Uso
correcto del vehículo”.

D-12
CENTRALES – Ponga mucha atención a la cone- ADVERTENCIA: La instala-
xión entre la batería y la instalación ción de accesorios eléctricos
ELECTRONICAS eléctrica, verificando tanto que la montados después de la
polaridad sea correcta como la cone- compra del vehículo no deben por
Durante la utilización normal del xión esté en buen estado. ningún motivo alterar el equilibrio
vehículo, no son necesarias precau- eléctrico del sistema de encendido e
Cuando se vuelva a conectar la
ciones especiales. inyección del vehículo.
batería, la central del sistema de
Sin embargo, en caso de interven- inyección /encendido necesita regular
ciones en la instalación eléctrica o de sus parámetros internos; por lo tanto, Las modificaciones o repa-
puesta en marcha con batería auxiliar, durante los primeros kilómetros, el raciones en la instalación
es indispensable seguir escrupulosa- funcionamiento del vehículo puede eléctrica realizadas de mane-
mente las recomendaciones que aquí resultar algo diferente respecto al ra incorrecta y sin tener en cuenta las
se indican: anterior. características técnicas de la instala-
– No desconecte nunca la batería – No conecte ni desconecte los ter- ción, pueden provocar anomalías en
de la instalación eléctrica con el minales de las unidades electrónicas el funcionamiento con riesgo de
motor en marcha. cuando la llave de arranque esté en incendio.
– Desconecte la batería de la insta- posición MAR.
lación eléctrica en caso de recarga. – No verifique las polaridades
Los cargadores de batería modernos eléctricas haciendo saltar chispas.
pueden erogar una tensión hasta 20 D
– Desconecte las centrales electró-
Volts.
nicas si realiza soldaduras eléctricas
– No realice nunca una puesta en en la carrocería. Quítelas en caso de
marcha de emergencia del motor con temperaturas superiores a 80°C (tra-
un cargador de baterías, utilice una bajos especiales en la carrocería,
batería auxiliar (consulte “Puesta en etc.).
marcha con batería auxiliar” en el
capítulo “En emergencia”).

D-13
BUJIAS RUEDAS Y
La limpieza y la integridad de las Bujía (tipo) NEUMATICOS
bujías fig. 11 son condiciones deter-
FIRE
minantes para el buen funcionamien- NGK BKR6EZ
1.4 8V PRESION DE LOS NEUMATICOS
to del motor y para limitar las emisio-
nes contaminantes. Controle cada dos semanas aproxi-
El aspecto de la bujía, examinado madamente y antes de emprender
Las bujías se deben cam- viajes largos, la presión de todos
por personal especializado, es sufi- biar dentro del plazo previs-
ciente para identificar una anomalía, los neumáticos, incluyendo el de
to por el Plan de repuesto.
aunque no pertenezca al sistema de Mantenimiento Programado. Use
encendido. Por lo tanto, si el motor exclusivamente bujías del tipo indi- El control de la presión debe efec-
tiene algún problema, es importante cado: si el grado térmico no es el tuarlo con los neumáticos fríos.
que haga controlar las bujías en un adecuado, o no se garantiza su dura- Cuando utiliza el vehículo, la pre-
taller de la Red de Asistencia Fiat. ción, podría tener problemas. sión aumenta. Si debe controlar la
presión de los neumáticos calientes,
tenga en cuenta que su valor debe ser
de +0,3 kgf/cm2 ó 4 lb/pugl2 respecto
al valor prescrito.

Recuerde que la adheren-


4EN0169BR

cia del vehículo a la carrete-


ra también depende de la
correcta presión de inflado de los
neumáticos.

fig. 11
D-14
Una presión incorrecta provoca un Los neumáticos se deben sustituir Si se pincha una rueda, pare inme-
consumo anómalo de los neumáticos cuando el espesor de la banda de diatamente el vehículo y cámbiela
fig. 12: rodaje sea inferior a 1,6 mm. para no dañar el neumático, la llanta,
A - Presión normal: banda de roda- En cualquier caso, aténgase a la nor- las suspensiones ni la dirección.
dura desgastada uniformemente. mativa vigente en el país por el que Los neumáticos envejecen aunque
circula. se usen poco. Las grietas en la goma
B - Presión insuficiente: banda de
rodadura desgastada especialmente de la banda de rodadura o a los lados
en los bordes. ADVERTENCIAS son un signo de envejecimiento. De
todos modos, si tiene los neumáticos
C - Presión excesiva: banda de Siempre que sea posible, evite los desde hace más de 6 años, debe
rodadura desgastada especialmente frenazos, las salidas con patinazo de hacerlos controlar por personal espe-
en el centro. las ruedas, etc. cializado para que valoren si puede
seguir utilizándolos. Recuerde que
Evite especialmente los golpes vio- debe controlar también la rueda de
Si la presión es demasiado repuesto con el mismo cuidado.
baja, el neumático se reca- lentos contra las veredas, hoyos y
lienta con el peligro de obstáculos de diferente naturaleza. Si tiene que cambiarlos, monte
dañarlo irreparablemente. Los recorridos largos por caminos siempre neumáticos nuevos, evitando
irregulares pueden dañar los neumá- aquellos de proveniencia dudosa.
ticos. El Fiat Palio y el Siena llevan neu-
máticos Tubeless, es decir, sin cámara D
Controle con regularidad que los de aire. Por lo tanto, por ningún moti-
neumáticos no tengan cortes a los vo utilice la cámara en estos neumáti-
lados, hinchazones o un consumo
4EN0170BR

cos.
irregular de la banda de rodadura. Si
fuera así, diríjase a un taller de la Red Es conveniente que cambie tam-
de Asistencia Fiat. bién la válvula de inflado cuando sus-
tituya un neumático.
No viaje con el vehículo sobrecar-
gado: puede dañar seriamente las rue-
das y los neumáticos.
A B C

fig. 12
D-15
Para que el desgaste de los neumá- TUBOS DE GOMA LIMPIAPARABRISAS
ticos delanteros y traseros sea unifor-
me, le aconsejamos que los intercam- Por lo que respecta a los tubos fle-
bie cada 10.000-15.000 kilómetros, xibles de goma del sistema de frenos, ESCOBILLAS
de manera que sigan estando en el servodirección y de alimentación,
mismo lado para no invertir el sentido Limpie periódicamente la rasqueta
siga rigurosamente el Plan de de goma con productos adecuados.
de rotación. Mantenimiento Programado. El
Los neumáticos nuevos alcanzan su ozono, las altas temperaturas y la falta Sustituya las escobillas si la goma
máxima adherencia después de haber de líquido en el sistema hace que los está deformada o desgastada. De
recorrido por lo menos 150 km. tubos se endurezcan y agrieten, cau- todos modos, le aconsejamos que las
sando posibles pérdidas del líquido. cambie aproximadamente una vez al
Los neumáticos de algunos fabri- año.
cantes poseen, en un de sus lados, la Por todo ello hay que controlarlos
inscripción “EXTERNO”, indicando con mucha atención.
que este lado del neumático debe ser
Viajar con las escobillas
obligatoriamente montado del lado
del limpiaparabrisas desgas-
externo de la llanta.
tadas es un grave riesgo, ya
Monte siempre el que reduce la visibilidad en caso de
neumático haciendo coin- malas condiciones atmosféricas.
cidir su lado externo (donde
No haga funcionar el limpiapara-
está grabada la palabra “EXTERNO”)
brisas con el vidrio seco. Acciónelos
con el lado externo de la llanta, pues
sólo sobre el vidrio mojado y sin
solamente de esta manera estará
suciedades, tales como: arcilla, arena,
garantida la seguridad durante la
etc., evitando de esta forma, que se
marcha.
dañe tanto la rasqueta de goma como
el vidrio.
No cruce jamás los neu-
máticos, cambiándolos del
lado derecho al izquierdo o vicever-
sa.

D-16
Sustitución de las escobillas del lim- Sustitución de la escobilla del lim- LAVAPARABRISAS PULVERIZADORES
piaparabrisas fig. 13 pialuneta fig. 14
Si el líquido no sale, en primer
1) Levante el brazo A del limpiapa- 1) Para quitar la escobilla, apriete lugar, compruebe que haya líquido en
rabrisas y coloque la escobilla de la traba indicada fig. 14. la cubeta: consulte “Verificación de
manera que forme un ángulo de 90° 2) Para montar la nueva escobilla, niveles” en este capítulo.
con el mismo brazo. encájela en el alojamiento. Verifique los orificios de salida
2) Quite la escobilla apretando la A-fig. 15 por posibles obstrucciones.
traba B-fig. 13 en el brazo A y Use agua destilada para completar el
simultáneamente empujándola hacia nivel y evitar acumulación de sarro.
abajo; después desenganche la esco-
billa del brazo A.
3) Monte la escobilla nueva, intro-
duciéndola en el respectivo aloja-
miento del brazo. Compruebe que
haya quedado fijada.

D
4EN1362BR

4EN0162BR

4EN0166BR
A

A B
fig. 13 fig. 14 fig. 15
D-17
AIRE En invierno, debe poner en funcio- CARROCERIA
namiento la instalación de aire acon-
ACONDICIONADO dicionado por lo menos una vez al
mes durante 10 minutos aproximada- PROTECCION CONTRA LOS AGEN-
MANUAL mente. TES ATMOSFERICOS
La utilización constante del aire Antes de que llegue el verano, Las causas principales de los fenó-
acondicionado puede ocasionar, acuda a un taller de la Red de menos de corrosión son:
después de un tiempo, la formación Asistencia Fiat para que comprueben
el buen funcionamiento de la instala- – contaminación atmosférica;
de mal olor debido a la acumulación
de polvo y humedad en el sistema de ción. – salinidad y humedad de la
aire acondicionado, facilitando la atmósfera (zonas marítimas o con
proliferación de moho y bacterias. clima húmedo y caluroso);
Para disminuir el problema del mal Esta instalación funciona – condiciones atmosféricas según
olor, se recomienda, semanalmente, con fluido refrigerante las estaciones del año.
apagar el aire acondicionado y R134a que, en caso de pérdi- Además, no puede desestimarse la
encender el calefactor, durante 5 a 10 das accidentales, no perjudica al acción abrasiva del polvo atmosférico
minutos, como máximo, antes de medio ambiente. No utilice el fluido y la arena que arrastra el viento, el
estacionar el vehículo, para que se R12 que, además de ser incompati- barro y los pedriscos que lanzan los
elimine la humedad del sistema. ble, contiene clorofluorcarburos otros vehículos.
(CFC).
El filtro antipolen del sistema debe Fiat ha adoptado las mejores solu-
ser sustituido más a menudo si utiliza ciones tecnológicas para proteger efi-
constantemente el vehículo en zonas cazmente la carrocería de su Fiat
polvorientas o si se queda estaciona- Palio o Siena contra la corrosión.
do bajo árboles. Fiat ha adoptado las mejores solu-
ciones tecnológicas para proteger efi-
cazmente la carrocería de su Fiat
Palio o Siena contra la corrosión.

D-18
Estas son las principales: GARANTIA DE LA PARTE EXTERNA Para retocar la pintura utilice sola-
– selección de productos y siste- DEL VEHICULO Y DE LOS BAJOS mente productos originales (consulte
mas de pintura que confieren al ve- DE LA CARROCERIA el capítulo “Características técnicas”).
hículo una excelente resistencia a la El Fiat Palio y el Siena tienen una Para retocar la pintura utilice sola-
corrosión y la abrasión; garantía contra la perforación, debida mente productos originales (consulte
– empleo de chapas galvanizadas a la corrosión, de cualquier elemento el capítulo “Características técnicas”).
(o previamente tratadas), que propor- original de su estructura o de la carro-
cionan una alta resistencia contra la cería. En el Certificado de Garantía
corrosión; encontrará las condiciones generales El cuidado normal de la
– aplicación en la parte inferior de de la misma. pintura consiste en su lavado
la carrocería, compartimiento del periódico, el cual debe ser
motor, cárter de las ruedas y otros ele- CONSEJOS PARA CONSERVAR LA adecuado a las condiciones de
mentos, con productos cerosos con CARROCERIA EN BUEN ESTADO empleo y del medio ambiente. Por
un alto poder de protección; ejemplo en las zonas muy contamina-
das o si se recorren caminos rurales,
– pulverización de productos plás- Pintura donde es natural encontrar estiércol
ticos para proteger los puntos más y fertilizantes, le aconsejamos que
expuestos: partes inferiores de las La función de la pintura no es sólo
estética sino que también sirve para lave el vehículo con mayor frecuen-
puertas, interiores de los guardabar- cia.
ros, bordes, etc.; proteger la chapa sobre la que se apli-
ca. D
– utilización de elementos estruc-
turales "abiertos", para evitar conden- Por lo tanto, cuando se producen Los detergentes contami-
saciones y estancamientos de agua, abrasiones o rayas profundas, realice nan el agua. Por lo tanto,
que puedan favorecer la oxidación de inmediatamente los retoques necesa- debe lavar el vehículo en
las partes interiores. rios con el fin de evitar oxidaciones. zonas preparadas para recoger y
depurar los líquidos utilizados en el
lavado.

D-19
Para un lavado correcto: Evite estacionar el vehículo debajo IMPORTANTE: Antes de lavar el
1) moje la carrocería con un cho- de los árboles; las sustancias resinosas vano motor respete las siguientes
rro de agua a baja presión; que algunos árboles dejan caer, pue- advertencias:
den opacar la pintura y aumentar la
2) pase una esponja sobre la carro- posibilidad que inicie un proceso de – no lo lave con el motor caliente;
cería, con una mezcla de detergente corrosión.
suave, enjuagándola varias veces. – no utilice sustancias cáusticas,
productos ácidos o derivados del
3) enjuáguela bien con agua y ADVERTENCIA: Lave inmediata- petróleo;
séquela con un chorro de aire o con mente y con mucho cuidado los
un paño de gamuza. excrementos de los pájaros, ya que su – evite dirigir el chorro de agua
acidez ataca la pintura. directamente sobre los componentes
Al secar el vehículo, cuide sobre eléctricos o electrónicos y sus respec-
todo las partes menos visibles, como tivas conexiones;
los marcos de las puertas, el capó, y la Para proteger la pintura, lústrela de
zona alrededor de los proyectores, vez en cuando con cera brillo que – proteja el alternador, las centra-
donde el agua se deposita más fácil- cubre la pintura con una capa protec- les eléctricas y la batería con material
mente. tora. de plástico;
Es preferible que deje pasar un No aplique calcomanías o adhesi- – proteja con material plástico el
poco de tiempo antes de llevar el vos en los vidrios ya que podrían dis- depósito del líquido de frenos para
vehículo a un lugar cerrado; déjelo al traer la atención durante la conduc- evitar su contaminación;
aire libre para facilitar la evaporación ción y de todas formas reducen el – después del lavado no pulverizar
del agua. campo visual. ningún tipo de fluido (por ejemplo:
No lave el vehículo cuando ha que- gasoil, kerosene, aceite vegetal, etc)
Vano motor sobre el motor y sus componentes:
dado bajo el sol o con el motor
caliente: se puede alterar el brillo de peligro de acumulación de polvo.
la pintura. Evite lavar el cofre motor, o bien,
lávelo solamente cuando sea estricta-
Las partes externas de plástico debe mente necesario.
lavarlas con el mismo procedimiento.

D-20
Electroventilador del Radiador HABITACULO LIMPIEZA DE LAS PARTES DE
PLASTICO DEL HABITACULO
La utilización del vehiculo por
caminos de tierra y fango, pueden ADVERTENCIA: El lavado debe Utilice productos específicos, estu-
ocasionar acumulación de barro en realizarse con el motor frío y la llave diados para no alterar el aspecto de
las aspas del electroventilador, provo- de arranque en posición STOP. los componentes.
cando vibraciones por desbalanceo Después del lavado, compruebe que
como así también el bloqueo del sis- todas las protecciones (tapones de ALFOMBRAS Y PARTES DE GOMA
tema. La limpieza del sistema es una goma u otras) no se hayan salido o (excluido el vano motor)
operación aconsejable en esas condi- dañado.
ciones de uso. Le aconsejamos que utilice produc-
Compruebe periódicamente que no tos de comprobada eficacia. Mezclas
La limpieza del electroventilador de alcohol y glicerina confieren un
debe hacerse siguiendo las disposi- hayan quedado restos de agua estan-
cada debajo de las alfombras (a causa aspecto brillante.
ciones vertidas en el tópico “lavado
de motor”. La utilización de una del goteo de los zapatos, paraguas,
ADVERTENCIA: No utilice alcohol
excesiva presión de agua puede oca- etc.) que podrían oxidar la chapa.
ni solvente para limpiar el cristal del
sionar daños en el panel del radiador cuadro de instrumentos.
y en el motor eléctrico del electroven- LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS Y DE
tilador. LA TAPICERIA
No deje aerosoles en el
– quite el polvo con un cepillo interior del vehículo. Peligro D
Neumáticos suave humedecido o con un aspira- de explosión. Los aerosoles
Después de un lavado general del dor; no pueden exponerse a temperaturas
vehículo, le aconsejamos que use un – frote los asientos con una espon- superiores a 50°C. Si el vehículo ha
renovador de partes de goma que ja humedecida con una mezcla de permanecido bajo el sol, la tempera-
confiere un aspecto nuevo a los neu- agua y detergente neutro. tura del habitáculo puede superar
máticos sin dejarlos exageradamente ampliamente este valor.
brillantes.

D-21
A
CARACTERISTICAS TECNICAS
Probablemente los amantes de los motores y de la DATOS DE IDENTIFICACION . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
mecánica comenzarán la lectura del manual por este CODIGO DE LOS MOTORES -
capítulo. En efecto, esta es una sección especialmente rica VERSIONES DE LA CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . E-2
de datos, números, fórmulas, medidas y cuadros.
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
De alguna manera, se trata del carnet de identidad
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
del Fiat Palio y el Siena. Un documento de presentación
del vehículo que describe, con lenguaje técnico, todas FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
las características que hacen de él un modelo pensado SUSPENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
para ofrecerle la máxima satisfacción automovilística. DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
ALINEACION DE LAS RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . E-7
RUEDAS Y NEUMATICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
INSTALACION ELECTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
PRESTACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9
DIMENSIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-10
PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-12
APROVISIONAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-13
CARACTERISTICAS DE LOS LUBRICANTES
Y OTROS LIQUIDOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15
PRESION DE LOS NEUMATICOS . . . . . . . . . . . . E-16
E

E
A
DATOS DE TIPO Y NUMERO DEL CHASIS TIPO Y NUMERO DEL MOTOR

IDENTIFICACION D - Grabado en la plataforma del F - Grabado en el block del


habitáculo debajo del asiento motor.
Están indicados en los siguientes delantero derecho.
puntos fig. 1 y 2. Obs.: Número del chasis grabado
en los vidrios, para algunas ver-
siones/mercados.
NUMERO DEL CHASIS
A - Etiqueta en el guardabarros
CODIGO DE IDENTIFICACION DE
anterior derecho

4EN0264BR

4EN0482BR
LA CARROCERIA
B - Etiqueta sobre la columna de
fijación de la puerta delantera dere- E - Placa fijada en el travesaño
cha. anterior con el código de identifica-
ción de la carrocería.
Obs.: Etiqueta en el piso, por
B
debajo del asiento del pasajero
(para algunas versiones/mercados).

4EN0266BR
4EN0268BR
D

01 0
00 00
00
00 000
B
*9
4EN0481BR

*9
E

4EN0267BR
F

fig. 1 fig. 2
E-1
PLACA DE IDENTIFICACION DE LA
PINTURA DE LA CARROCERIA fig. 3
CODIGO DE LOS MOTORES -
VERSIONES DE LA CARROCERIA
La placa se encuentra en la parte
lateral interna de la puerta delantera
derecha.
Indica los siguientes datos:
A - fabricante de la pintura; Código del tipo Código de la versión
B - denominación del color; 3 Puertas del motor de la carrocería
C - código Fiat del color; Palio Fire
D - código del color para reto- 1.4 8V 310A2011 171.16N1
ques o pintura.

Código del tipo Código de la versión


5 Puertas del motor de la carrocería
Palio Fire
1.4 8V 310A2011 171.56N1

Siena Fire
1.4 8V 310A2011 172.16N1
P4E01455

fig. 3
E-2
MOTOR
DATOS GENERALES FIRE 1.4 8V
Código tipo 310A2011
Ciclo Otto
Número y posición de los cilindros 4 en línea
Número de válvulas por cilindro 2
Diámetro y recorrido de los pistones mm 72,0 x 84,0
Cilindrada total cm3 1368,0
Relación de compresión 10,35 ± 0,15 : 1
Potencia máxima DIN CV/kW 81,5 / 60,0
régimen correspondiente r.p.m. 5500
Par máximo DIN kgm/daNm 12,4 / 121,6
régimen correspondiente r.p.m. 2250
Régimen mínimo 850 ± 50
DISTRIBUCION
Admisión: abre antes del PMS -6°
cierra después del PMI 48°
Escape: abre antes del PMI 40°
cierra después del PMS 2°
E
Porcentaje de CO en ralentí < 0,5%

E-3
ALIMENTACION/ENCENDIDO Sistema de dosificación de la mez- LUBRICACION
cla mediante la elaboración electróni-
Inyección electrónica y encendido ca de los datos detectados por los sen- Forzada mediante bomba de engra-
con sistema integrado: una única cen- sores de ángulo de apertura de la najes con válvula de sobrepresión
tral electrónica controla ambas fun- mariposa del acelerador y del régi- incorporada.
ciones, elaborando conjuntamente la men del motor. Depuración del aceite mediante fil-
duración del tiempo de inyección tro con cartucho de caudal total.
(para dosificar la nafta) y el ángulo de Sistema de dosificación a nafta: a
avance del encendido. “circuito cerrado” (información sobre
la combustión transmitida por la REFRIGERACION
Tipo: sonda Lambda). Sistema de refrigeración con radia-
1.4 8V: Multipoint secuencial indi- Orden del encendido: 1-3-4-2. dor, bomba centrífuga y depósito de
recta. expansión.
Bujías de encendido:
Filtro de aire: seco, con cartucho de Termostato en el circuito secunda-
papel. Motor 1.4 8V: NGK BKR6EZ
rio para la recirculación del agua
Bomba de la gasolina (nafta): entre el motor y el radiador.
sumergida en el depósito. Termostato con "by-pass controlado".
Presión de inyección: Las reparaciones o modifi- Electroventilador de refrigeración del
caciones en el sistema de radiador con activación/desactiva-
Para motores: alimentación realizadas in- ción regulado por el interruptor ter-
1.4 8V....................................3 bar correctamente o sin tener en cuenta mostático situado en el radiador.
las características técnicas, pueden
causar anomalías en el funciona-
miento con riesgo de incendio.

E-4
TRANSMISION Las relaciones del cambio son: Par de reducción cilíndrico y grupo
diferencial incorporados en la caja de
cambios.
EMBRAGUE Fire 1.4 8V
Las relaciones de transmisión son
Hidráulico, de tipo autorregulable, 1ª marcha 4,273 las siguientes:
con pedal sin carrera en vacío (sin Par de Número
juego). No necesita ajustes. 2ª marcha 2,238 reducción en de
Versión
3ª marcha 1,444 el diferencial dientes

CAMBIO DE VELOCIDADES Y 4ª marcha 1,029 Palio


DIFERENCIAL Fire 4,067 61/15
5ª marcha 0,872 1.4 8V
De cinco marchas hacia adelante y
marcha atrás con sincronizadores marcha atrás 3,909
para el acoplamiento de las marchas Siena
hacia adelante. Fire 4,067 61/15
1.4 8V

Transmisión del movimiento a las


ruedas delanteras mediante semiejes
conectados al grupo diferencial y a
las ruedas con juntas homocinéticas.

E-5
FRENOS SUSPENSIONES DIRECCION
Volante con absorción de energía
FRENOS DE SERVICIO Y DE EMER- DELANTERA (Air Bag)
GENCIA Columna de dirección articulada,
De ruedas independientes, tipo
Delanteros: de disco ventilado, con McPherson con brazos oscilantes uni- con absorción de energía, con sistema
pinza flotante. dos a un travesaño. de regulación de la inclinación.
Traseros: de tambor y zapatas de Resortes helicoidales descentrados Mando mecánico o hidráulico de
centrado automático. y amortiguadores telescópicos. piñón y cremallera con engrase per-
Mando de circuitos hidráulicos cru- Barra de torsión estabilizadora. manente.
zados. Servodirección hidráulica (de serie
Servofreno de vacío: de 9’’ con TRASERA en algunas versiones).
bomba 7/8”. Articulaciones con lubricación per-
De ruedas independientes (tren fle- manente.
Sistema ABS de cuatro canales y xible).
cuatro sensores (opcionales). Diámetro mínimo de viraje: 9,8 m
Resortes helicoidales y amortigua-
Recuperación automática del juego dores telescópicos hidráulicos de Número de vueltas del volante:
del desgaste de las pastillas de los fre- doble efecto. – 2,77 vueltas (con servodirección).
nos. Barra estabilizadora. – 4,13 vueltas (sin servodirección).
Regulador de frenado en el circuito
hidráulico de los frenos traseros.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Dirigido por palanca a mano que
actúa mecánicamente en las zapatas
de los frenos traseros.

E-6
ALINEACION DE RUEDAS Y Establecidas las medidas prescritas,
para la seguridad de marcha es indis-
LAS RUEDAS NEUMATICOS pensable que el vehículo esté equi-
pado con neumáticos de la misma
RUEDAS DELANTERAS LLANTAS Y NEUMATICOS marca y del mismo tipo en todas las
ruedas.
Llantas de acero estampado o de
aleación (*). ADVERTENCIA: No utilice cámara
Fire 1.4 8V
Neumáticos sin cámara con carca- de aire en los neumáticos sin cámara.
Camber –30’±30’ za radial. Las ruedas de aleación ligera están
fijadas con tornillos específicos que
Cáster 2°20’±30’ Llanta son incompatibles con otros tipos de
(Avance) 1°34’±30’ (*) rueda de acero estampado excepto
Palio Fire 1.4 8V 5,5 x 14” con la rueda de repuesto.
Convergencia 1±1 mm
Siena Fire 1.4 8V 5,5 x 14”
(*) Vehículos con dirección mecánica NEUMATICOS PARA LA NIEVE
Utilice neumáticos para la nieve de
RUEDAS TRASERAS Neumático las mismas dimensiones de los neu-
Fire 1.4 8V máticos en dotación con el vehículo.
175/65R14 82T, o
Camber –30’±30’ Palio Fire 1.4 8V 175/65R14 82H
CADENAS PARA LA NIEVE
(para algunas
Convergencia 1,5±1,5 mm unidades) Saliente radial máximo admitido
más allá del perfil del neumático:
12 mm.
E
175/70R14 82T, o
Siena Fire 1.4 8V 175/65R14 82H Controle la tensión de las cadenas
(para algunas después de haber recorrido algunos
unidades) metros.
(*) Opcional / Para algunas versiones/mercados

E-7
INSTALACION ALTERNADOR El alternador posee un regulador de
tensión que incorpora una función de
ELECTRICA Puente rectificador y regulador de
tensión electrónico incorporado. La dignóstico. La lámpara de recarga de
batería comienza a cargarse en cuan- batería permanece encendida hasta
Tensión de alimentación: 12 Volts.
to se ponga en marcha el motor. 2.5 segundos despues de haber pues-
to en marcha el motor, para analizar
BATERIA
el sistema.
Con negativo a masa. Corriente nominal
máxima suministrada Si hubiera algún inconveniente el
testigo luminoso permanecerá encen-
Capacidad Fire dido. En este caso dirigirse a un taller
1.4 8V 70A
de descarga de la Red de Concesionarios Fiat.
20 horas
Fire En el caso de no haber inconve-
Fire 90A nientes, el testigo se apagará.
1.4 8V (*)
40 Ah
1.4 8V En el caso de girar la llave de
(*) con aire acondicionado
encendido a la posición STOP y nue-
vamente en la posición AVV, el testi-
go no se encenderá.

E-8
MOTOR DE ARRANQUE PRESTACIONES Pendiente máxima que puede supe-
rar el vehículo, a plena carga y en pri-
Potencia mera velocidad.
suministrada Velocidades máximas admitidas
después del período de rodaje del
Fire vehículo en km/h. Fire %
1.4 8V 0,9 kW
1.4 8V 33,2
Fire 1.4 8V
(*) Estos valores pueden sufrir alteraciones
de ±5%, en función de las versiones.
Las reparaciones o modifi- 1ª 35,1
caciones en el sistema de ali-
mentación realizadas incor- 2ª 67,0
rectamente o sin tener en cuenta las
características técnicas, pueden cau- 3ª 103,8
sar anomalías en el funcionamiento
con riesgo de incendio. 4ª 145,7
5ª 165,0
marcha
38,3
atrás

E-9
4EN0467BR
DIMENSIONES

Palio Fire 1.4 8V


Volúmen del baúl (normas VDA):
– en condición normal 280 dm3
– ampliado, cargado hasta los
vidros laterales: 650 dm3
Vehículo con asiento rebatible
independientemente:
– rebatido 1/3: 430 dm3
– rebatido 2/3: 540 dm3

fig. 4

A B C D E F G H I
Fire 1.4 8V 790,0 2373,0 664,0 3827,0 1444,0 (*) 1418,0 1378,0 1634,0 1906,0

Dimensões em mm.

(*) Vehículo vacío.

E-10
4EN0444BR
Siena Fire 1.4 8V

Capacidad del compartimiento de


equipajes (normas VDA): 500 dm3
E

A B C F
D H
I

fig. 5

A B C D E F G H I
Fire 1.4 8V 790,0 2373,0 972,0 4135,0 1437,0 (*) 1418,0 1378,0 1634,0 1906,0 E
Dimensões em mm.

(*) Vehículo vacío.

E-11
PESOS

Pesos (kg) (*) Palio Fire 1.4 8V Siena


3 puertas 5 puertas Fire 1.4 8V
Peso del vehículo en orden de marcha
(aprovisionado con rueda de repuesto, 941 951 1051
herramientas y accesorios):
Carga útil incluido el conductor: 400 400 400
Peso máximo permitido (*)
– eje delantero: 641 646 696
– eje trasero: 700 705 755
Peso remolcable
– remolque frenado: 1000 1000 1000
– remolque no frenado: 400 400 400
Peso máximo sobre el techo: 50 50 50

(*) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del Usuario distribuir la carga en el compartimiento de equipajes y/o en la super-
ficie de carga para respetar los pesos máximos admitidos.

E-12
APROVISIONAMIENTOS
Palio Fire 1.4 8V Siena Fire 1.4 8V
litros kg litros kg Productos (*)
Depósito de combustible: 48 – 48 – Gasolina (nafta) Super sin plomo
incluyendo una reserva de: 5,5 a 7,5 – 5,5 a 7,5 – no inferior a 95 R.O.N. (*)
Sistema de refrigeración del motor:
– con calefacción 5,6 a 5,8 – 5,6 a 5,8 – Mezcla 50% de agua pura y
– con aire acondicionado y calefacción 5,8 a 5,9 – 5,8 a 5,9 – 50% de líquido Paraflu UP (rojo)
Cárter de aceite y filtro: 2,7 2,4 2,7 2,4 Selenia K SL 15W40
Caja del cambio/diferencial: 2,0 1,76 2,0 1,76 TUTELA ZC 75 Synth
Servodirección hidráulica: 0,68 – 0,68 – TUTELA GI/A
Junta homocinética y capuchón: – 0,075 – 0,075 TUTELA MRM-2
Circuito de frenos hidráulicos
delanteros y traseros: 0,44 – 0,44 – TUTELA TOP - 4 / S

Circuito de frenos hidráulicos con


dispositivo antibloqueo de ruedas ABS: 0,54 – 0,54 – TUTELA TOP - 4 / S

Depósito de líquido
lavaparabrisas y lavaluneta: 2,3 – 2,3 – TUTELA Professional SC 35 (**)

(*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo. E
(**) Dilución recomendada: 25% de Tutela Professional SC 35 y 75% de agua.

E-13
NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS CONSUMO DE ACEITE DEL ADVERTENCIA: El consumo de
LIQUIDOS MOTOR aceite depende del estilo de conduc-
ción y de las condiciones de empleo
Aceite El principio de funcionamiento de del vehículo.
Al reintegrar, no utilice aceite de los motores a combustión interna,
características diferentes a las del impone que una parte del aceite
aceite anterior. lubricante se consume durante el fun-
cionamiento del motor, con el objeti-
Combustible vo de obtener una óptima lubricación
Los motores han sido proyectados de las partes en contacto.
para utilizar nafta sin plomo con índi- Indicativamente, el consumo de
ce de octano no inferior a 95. aceite máximo del motor, expresado
ADVERTENCIA: El uso de los com- en litros por cada 1000 km, es el
bustibles no conformes con las espe- siguiente:
cificaciones descritas podrían com-
prometer el buen funcionamiento del ml por cada 1000 km
vehículo, dañando los componentes
del sistema de alimentación o partes Fire
del motor, con la consiguiente cadu- 1.4 8V 300
cidad de la garantía.

E-14
CARACTERISTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LIQUIDOS
PRODUCTOS UTILIZABLES Y SUS CARACTERISTICAS

Caracteristicas de los lubricantes y otros líquidos


Uso Aplicaciones
para un correcto funcionamiento del vehículo
Lubricantes Lubricantes semisintéticos que cumplan las especificaciones API SL de
para motores a Temperaturas -25°C a 40°C
graduación SAE 15W 40.
gasolina (nafta)

Aceite SAE 75W-80 para cambios y diferenciales. Cumple las especifica-


ciones API GL-5. Cambios y diferenciales

Lubricantes
y grasas para Aceite de tipo DEXRON II Servodireciones hidráulicas
transmisión del
movimiento
Grasa de Litio C/MoS2 - NLGI-2 Juntas homocinéticas y
capuchones

Fluidos para Frenos hidráulicos y embragues


Fluido sintético, DOT 4 / Tipo 4
frenos hidráulicos de mando hidráulicos.

E
(*) El uso de productos no conformes con las especificaciones descriptas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del
vehículo.

E-15
PRESION DE LOS NEUMATICOS

PRESION DE LOS NEUMATICOS FRIOS (kgf/cm2 - lbf/pulg2)


Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser +0,3 kgf/cm2 ó 4 lbf/pulg2 respecto al valor prescripto.

A media carga A plena carga Rueda de


delantero trasero delantero trasero repuesto
1,9 kgf/cm 2
1,9 kgf/cm 2
2,2 kgf/cm 2
2,2 kgf/cm 2
2,2 kgf/cm2
Palio o bien o bien o bien o bien o bien
Fire 1.4 8V 27 lbf/pulg2 27 lbf/pulg2 31 lbf/pulg2 31 lbf/pulg2 31 lbf/pulg2
2,0 kgf/cm2 2,0 kgf/cm2 2,2 kgf/cm2 2,4 kgf/cm2 2,4 kgf/cm2
Siena o bien o bien o bien o bien o bien
Fire 1.4 8V 28 lbf/pulg2 28 lbf/pulg2 31 lbf/pulg2 34 lbf/pulg2 34 lbf/pulg2
(*) Opcional llanta de aleación

E-16
INDICE ALFABETICO Ampliación del compartimiento Cambiar los fusibles................C-15
de equipajes.........................A-34 Cambio de velocidades
ABS .......................................A-37 Apertura de emergencia de la tapa y diferencial............................E-5
Acceso a los asientos traseros ...A-4 del compartimiento de Capó del motor.......................A-35
Accesorios adquiridos equipajes..............................A-35 Características de los lubricantes y
por el usuario .......................B-14 Apoyacabezas...........................A-5 otros líquidos ........................E-13
Accidente ...............................C-17 Aprovisionamientos.................E-13 Características técnicas.................E
Aceite del motor Arrastre de remolques ...B-12, B-13 Carrocería ..............................D-18
- advertencia..........................D-5 Asientos ....................................A-4 - consejos para
Aceite del conservación .......................D-19
motor...........D-5, D-7, E-13, E-15 Batería .......................................... - garantía ............................D-19
Airbag.....................................A-39 .........C-15, D-6, D-11, D-12, E-8 - protección contra agentes
- lado pasajero .....................A-40 Baúl ........................................A-33 atmosféricos.........................D-18
Aire acondicionado ......A-22, D-18 Brake-light ..............................C-13 Cenicero .................................A-29
Alarma Bujías .....................................D-14 Centrales electrónicas ............D-13
- predisposición para Cinturones de seguridad
instalación............................A-43 Cadenas para la nieve.....B-13, E-7 - advertencias generales .........A-9
Alimentación.............................E-4 Caja de fusibles.............C-13, C-14 Cinturones de seguridad ...........A-6
Alineación de ruedas.................E-7 Calefacción y - cómo mantenerlos en prefecto
Alternador .................................E-8 ventilación..................A-21, A-23 estado ..................................A-10
F

F-1
- regulación de altura .............A-7 Conducir de noche ...................B-5 Dispositivo para arrastre de
- regulación de cinturones Conducir en la montaña ...........B-7 remolques ............................B-13
laterales traseros.....................A-8 Conducir en viaje .....................B-5 Dispositivo para reducir las
- del asiento central................A-9 Conjunto de luz emisiones de los motores a
- traseros ................................A-8 interna ........................A-28, C-12 nafta.....................................A-45
Código de identificación de la Conmutador de arranque..........A-3 Drive by wire..........................A-37
carrocería ........................E-1, E-2 Duplicados de las llaves ...........A-2
Conociendo el vehículo...............A
Código de los motores/ identifi-
Consola de techo ..........A-28, C-12
cación de la carrocería ...........E-2 Embrague .................................E-5
Controles periódicos y antes de
Comandos ..............................A-26 Emergencia ..................................C
viajes largos..........................B-14
Compartimiento Empleo de materiales no nocivos
Crique .............................C-3, C-16
de equipajes.........................A-33 para el medio ambiente .......A-45
Cuadro de instrumentos..........A-13
Conducción del Encendido .................................E-4
vehículo......................B-5 a B-12 Equipamiento interior .............A-28
Conducción económica y respe-
Datos de identificación ............E-1 Escobillas ...............................D-16
tuosa con el medio ambiente .B-8 Desempañamiento Espejo retrovisor interno ...........A-5
Conducción segura ...................B-5 rápido.........................A-21, A-23 Espejos retrovisores externos.....A-6
Conducir bajo la lluvia .............B-6 Dimensiones ...........................E-10 Estación de servicio ................A-43
Conducir con el ABS.................B-8 Dirección ..................................E-6 Estacionamiento........................B-2
Conducir con niebla .................B-6 Dispositivo de seguridad para los
Conducir con nieve o hielo ......B-7 niños ....................................A-31 Faros ..............................A-24, C-8
F-2
- compensación de la Inactividad del vehículo durante Líquido de
inclinación ...........................A-37 mucho tiempo ......................B-13 frenos .........E-7, D-10, E-13, E-15
- orientación de las luces .....A-36 Indicador de nivel de Líquido del lavaparabrisas/

Fiat Code Generación II............A-1 combustible .........................A-14 lavaluneta..............E-7, D-9, E-13

Filtro antipolen y carbón Indicador de temperatura del Líquido del sistema de

activo ...................................D-11 líquido refrigerante...............A-12 refrigeración del

Instalación del gancho de motor...........D-7, D-8, E-13, E-15


Filtro de aire ...........................D-11
remolque..............................B-13 Líquido para la servo-
Freno de estacionamiento ..B-3, E-6
Instalación eléctrica ..................E-8 dirección ......E-7, D-9, E-13, E-15
Frenos de servicio y
Instrumentos del vehículo.......A-14 Llantas y
emergencia .............................E-6
Interruptor inercial ..................A-27 neumáticos ..C-3, D-14, E-7, E-16
Frenos .......................................E-6
Llaves .......................................A-1
Fusibles .......................C-13 a C-15
Lavado de la carrocería.........D-20 Lubricación ...............................E-4
Levantavidrios de puertas .......A-31 Lubricantes y otros
Gato ..............................C-3, C-16 Limpialuneta/ líquidos........................E-13, E-15
Guantera.................................A-28 lavaluneta ..................A-26, D-17 Luces altas ......................A-24, C-8
Guiñadas ................................A-25 Limpiaparabrisas/ Luces bajas .....................A-24, C-8
lavaparabrisas ..A-25, D-16, D-17 Luces de emergencia ..............A-26
Habitáculo Limpieza del interior del Luces de giro ..................A-25, C-9
- limpieza ............................D-21 vehículo...............................D-21 Luces de posición..A-24, C-9, C-10 F

F-3
Luces traseras Placa de identificación de la Protección del medio
- grupo ...................................C-9 pintura de la carrocería...........E-2 ambiente ..............................A-45
Luneta térmica.....A-21, A-23, A-27 Plan de mantenimiento ............D-3 Puesta en marcha con batería
Luz de patente ........................C-11 - sustituciones fuera del plan .D-5 auxiliar...................................C-2
- tareas adicionales ................D-5 Puesta en marcha con maniobras
Mantenimiento del vehículo......D - programado .........................D-3 de inercia ...............................C-2
Mantenimiento programado .....D-1 Plan de revisión anual ..............D-6 Puesta en marcha de
Modo de conducir.........B-5 a B-12 Portaequipajes ........................A-36 emergencia .....................B-2, C-1
Motor Posición de los fusibles...........C-13 Puesta en marcha del motor .....B-1
- datos técnicos.......................E-3 Predisposición para instalación Pulsadores de mando..............A-27
Motor de arranque ....................E-9 de la alarma .........................A-43 Pulverizadores........................D-17
Predisposición para instalación de
Neumáticos para la nieve ........E-7 la radio.................................A-42 Radio
Neumáticos ....C-3, D-14, E-7, E-16 Presión de los - predisposición para
Número del chasis ....................E-1 neumáticos .......D-14, D-15, E-16 instalación............................A-43
Prestaciones ..............................E-9 Recarga de la batería ..............C-16
Palancas del volante .............A-24 Pretensores..............................A-11 Recomendaciones sobre contami-
Para apagar el motor.................B-2 Protección de los dispositivos que nación ambiental .................A-47
Parasoles.................................A-30 reducen la emisión de Refrigeración .............................E-4
Pesos .......................................E-12 contaminantes ........................B-9 Regulaciones personalizadas ....A-5

F-4
Ruedas y Tablero de instrumentos ........A-12
neumáticos ..C-3, D-14, E-7, E-16 Tapa del depósito de
combustible .........................A-45
Seguridad de los niños...A-9, A-31 Tercera luz de freno ................C-12
Señaladotes luminosos............A-15
Tipo y número del chasis ..........E-1
Si es necesario levantar el
Tipo y número del motor ...E-1, E-2
vehículo ...............................C-16
Tipos de lámparas .............C-6, C-7
Si hay que remolcar el
Toma de corriente...................A-28
vehículo ...............................C-17
Trabado de la dirección ............A-3
Si se apaga uma luz externa .....C-6
Trabado eléctrico de puertas ...A-33
Si se apaga una luz interna .....C-12
Transmisión ...............................E-5
Si se descarga la batería..........C-15
Tubos de goma .......................D-16
Si se funde un fusible..............C-13
Si se pincha un neumático........C-3
Sistema de calefacción/ Uso correcto del vehículo...........B
ventilación ...........................A-19 Uso de la caja de cambios........B-3

Sistemas de sujeción para


niños ......................................A-9 Velocímetro ..........................A-14
Suspensiones .............................E-6 Ventilación....................A-20, A-21
Sustitución de neumático..........C-3 Verificación de niveles .............D-7 F

F-5
NOTAS

F-6
F-7

Вам также может понравиться