Вы находитесь на странице: 1из 8
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofia y Letras. Psicologia del Arte. Scleccién de poemas de Wang Wei, en Francois Cheng: La escritura pettica china (seguido de una antologia de poemas de los Tang), Valencia, Pre-Textos, 2007 ie Wang Wel AREER HTerraplén delos Hibiscos 4B te F Ramarcrtemo! magnolia ores HP & A. Monta mediates corals Ba 2B Toentemords elma ainguns persona Meyeolanas/ orecer emis caer En la punta de las ramas, flores de magnolia ‘Abren en la montafia corolas rojas —Una casa, cerca del torrente, calma y vacia— ‘Confusamente, unas se abren, otras caen. “Véas cn ntroduccién 20, el comentario del aspect eicoy visual del priner "Yes 3: El tema del pena eel proceso de elosion dels fore vivido desde aden- teoporel hombre. Par que hay poi vivir la experiencia, tuvo que vive. Ta fncon- [penis aperente deste verso nl poma mgr ingeiosarentla presencia del hombre {ge conterpla as lore mismo tiempo, su ausencia, ya absorto por presencia de las ores, "Verso 4 El tono na es de titers, sino de serena aceptacibn. El propésito dl posts cs amoldarse aa tanaformacign universal y consent con el 165 JaRd spUTOpR J92910 / EZUE[OIZaYA vuosiad eunduru ewes / eperour ayuaxi0], Svforod sefor aLiqe / OIpaut euE OWL saloy seyouseur / oweaxxe seurey SOOSIGIET SO] ap ugidessay, [q RM Sue, STM we YRE Se 7B 4 HEY eRe BE cal ames Reem RREBH arene errs aeeae rere. akaaM ‘Wang Wei Mi refugio al pie del Zhong-nan Medio ead mucho gus el Camino “inde mora / monte dl spe Deseo venient soo ie (Coat sets val ens conocer (Cainer canar ago gota ugar Senne mir mabe is momento Toremalided encontrar bovqueacian0 ablaze sn segeso echo Desde mi media vida amé siempre el Camino Ahora, ya tarde, vivo al pie del Zhong-nan Cada vez que me place emprendo algiin paseo Y me deleitan los paisajes inefables. Caminar hasta donde el agua va a su fuente Y sentarse a mirar donde nacen las muibes ‘A veces por el bosque me encuentro con un anciano Charlamos y reimos sin pensar en regresos. ‘easel anti del segundo dtico paralco (versos Sy 6) en el captlo Dep. 84, propésito dl paallmo,N dal T: Eas ino Ente Source es ung: poliechnasrein- end, Cheng hace de ese distico el emblems del pstica chine. ar) Wang Wei aR wa EllagoYE BEAT —Toarladasta/alemaroniema rider Sp — me Teves acompatasmido-nor x Lago enime fun stan volere MR Ce tmont/odetr banca abe Frente al ocaso, tocando una flauta, acompafio a mi sefior hasta la orilla. Los ojos vuelven por un instante al lago: blanca nube se abraza al monte verde. ‘easel andi del segundo dsc ene eaptlo I, pp. 124-125, propésto det wo de as metforascomvencionals co se ue Wang Wet $45 Enlamontata RK te BH Wischoso Jing! Manas oes emerger Tei 2 & oC o/ rjarhojarderpersiadae ERMA Re ymorbocieme Las aguas del Jing con rocas blancas Pocas hojas purptireas en el cielo frfo No ha llovido en este paso de montafia: Sélo el azul del vacfo nos moja la ropa. ‘Como se sabe, Wang Wei tambien era faroso por su pnturs palais, La muy ci tada fase: “Osandl snboreo un poems de Wang Wel precio se pinturs exsndo con ‘emplo una pintura sya, decubro se posi Jado Ss Dong-poel gran paca dela pace

Вам также может понравиться