Universidad de Buenos Aires.
Facultad de Filosofia y Letras.
Psicologia del Arte.
Scleccién de poemas de Wang Wei, en Francois Cheng:
La escritura pettica china (seguido de una antologia de poemas
de los Tang), Valencia, Pre-Textos, 2007ie Wang Wel
AREER HTerraplén delos Hibiscos
4B te F Ramarcrtemo! magnolia ores
HP & A. Monta mediates corals
Ba 2B Toentemords elma ainguns persona
Meyeolanas/ orecer emis caer
En la punta de las ramas, flores de magnolia
‘Abren en la montafia corolas rojas
—Una casa, cerca del torrente, calma y vacia—
‘Confusamente, unas se abren, otras caen.
“Véas cn ntroduccién 20, el comentario del aspect eicoy visual del priner
"Yes 3: El tema del pena eel proceso de elosion dels fore vivido desde aden-
teoporel hombre. Par que hay poi vivir la experiencia, tuvo que vive. Ta fncon-
[penis aperente deste verso nl poma mgr ingeiosarentla presencia del hombre
{ge conterpla as lore mismo tiempo, su ausencia, ya absorto por presencia de
las ores,
"Verso 4 El tono na es de titers, sino de serena aceptacibn. El propésito dl posts
cs amoldarse aa tanaformacign universal y consent con el
165JaRd spUTOpR J92910 / EZUE[OIZaYA
vuosiad eunduru ewes / eperour ayuaxi0],
Svforod sefor aLiqe / OIpaut euE OWL
saloy seyouseur / oweaxxe seurey
SOOSIGIET SO] ap ugidessay, [q
RM Sue,
STM we
YRE Se
7B 4
HEY
eRe
BEcal
ames
Reem
RREBH
arene
errs
aeeae
rere.
akaaM
‘Wang Wei
Mi refugio al pie del Zhong-nan
Medio ead mucho gus el Camino
“inde mora / monte dl spe
Deseo venient soo ie
(Coat sets val ens conocer
(Cainer canar ago gota ugar
Senne mir mabe is momento
Toremalided encontrar bovqueacian0
ablaze sn segeso echo
Desde mi media vida amé siempre el Camino
Ahora, ya tarde, vivo al pie del Zhong-nan
Cada vez que me place emprendo algiin paseo
Y me deleitan los paisajes inefables.
Caminar hasta donde el agua va a su fuente
Y sentarse a mirar donde nacen las muibes
‘A veces por el bosque me encuentro con un anciano
Charlamos y reimos sin pensar en regresos.
‘easel anti del segundo dtico paralco (versos Sy 6) en el captlo Dep. 84,
propésito dl paallmo,N dal T: Eas ino Ente Source es ung: poliechnasrein-
end, Cheng hace de ese distico el emblems del pstica chine.ar) Wang Wei
aR wa EllagoYE
BEAT —Toarladasta/alemaroniema rider
Sp — me Teves acompatasmido-nor
x Lago enime fun stan volere
MR Ce tmont/odetr banca abe
Frente al ocaso, tocando una flauta,
acompafio a mi sefior hasta la orilla.
Los ojos vuelven por un instante al lago:
blanca nube se abraza al monte verde.
‘easel andi del segundo dsc ene eaptlo I, pp. 124-125, propésto det
wo de as metforascomvencionals
cose ue Wang Wet
$45 Enlamontata
RK te BH Wischoso Jing! Manas oes emerger
Tei 2 & oC o/ rjarhojarderpersiadae
ERMA Re ymorbocieme
Las aguas del Jing con rocas blancas
Pocas hojas purptireas en el cielo frfo
No ha llovido en este paso de montafia:
Sélo el azul del vacfo nos moja la ropa.
‘Como se sabe, Wang Wei tambien era faroso por su pnturs palais, La muy ci
tada fase: “Osandl snboreo un poems de Wang Wel precio se pinturs exsndo con
‘emplo una pintura sya, decubro se posi Jado Ss Dong-poel gran paca dela pace