Вы находитесь на странице: 1из 10

The Region of Grace

BHAI SAHIB SIRDAR KAPUR SINGH (ex. M.P)


(National Professor of Sikhism)

IT is proposed here to make a few 0 bscrva- Ktil'yamimdmsti one senses the desire to
tions on and suggest some cities for a immitate vedic imagery, where om; finds the
truer understanding of the 37th stanza (karam- verse of the Rigl'eda on the Two Birds/ the
klzan(l) of the Japu of Guru Nanak. symbol of the "double meaning", the double
entena~'e, or I'akrokti, about which latter the
It is not disputed that the Japu is one of the Upanisads tell us, that it is the only language
latest revelations or compositions of Guru acceptable to the gods: vakrokti ktimtifli del'af!,
Nanak and it is estimated as enshrining mature serving here to illustrate the thesis that it is
theosophy of the Sikh religion. The Hindi Poeticlls which enables one to understand the
Poet Laureate, Ma1uikavi Bhai Santokh Singh transcendental truths and profundities of reli-
(1785-1843 A.D.) in his, Garbgalljini tikti, an giolls realisation.
exegesis of the Japu, has summed up the
consensus oJ generations of Sikh opinion on
the status of this text in Sikhism by saying As for the satra , it means, a clue intended
that, "Ite who calls himself a Sikh and yet has as memory-aid to long discussions on a topk,
not committed the text of the Japu to memory between the teacher and his stlldents, wherein
(for daily re·;itation), is like the husk contain- much thought is compressed into tIlt< fewest
ing no grain of rice, worthless and of no value.'" possible words. M tidhavtictirya quotes .from
The Japu is pithY, slltra form of Samskrit Padampuriina, a definition of "Iitra in his
literary tradition that requil es an expression Bra!llllaszitrablztisya;
comprised of all essentials of a thesis in the
fewest possible words without sacrificing clarity. "People learned in slill a-literature say that
a SIUla shodld be concise anti unambiguous,
The Japu is also of the genere of the Poeticus, give the essence of the arguments on a topic,
which, however, alien it may appear to religious with all aspects of the question, free from
preoccupations undoubtedly draws inspiration repetition and otherwise faJltless."3
f;om the meanings applicable to the context of
mantra or acoustic potency of the spoken
words, such as upa/llti, sleslw and dh valli, In addifion to being of (I) Poet icus category
suggestive comparison and equivalence, implied and (2) SIUra genere, the Japll IS also (3) ,evela-
peripheral meanings and penumbral undertone
aesthetic significance evoked by it. In the
'dl·ipaksi
1. (';T)j llolf1?~ fWd ilfu' il~"l
&0 (';1 0110 I 3. 3f<'I'fr~IfafGf~:i ~r<:fmaT lJ;l1Ili I

fil~ ~an; f~o ~ ~u 3lJ f15u':<1 ~?i II 3maTif<rq~ 'if ~'l'fqGT fq~: "
THE SlIm REVIEW 23

tion in contrast to argument, exegesIs and "Nothing is ever said which has not been
contemplative insight. 4 said before."

Even where its content and expression It is ' necessary to bear in mind these three
reflects or resembles ideas and expressions basic characteristics, mul-lakshnain of the
pre-existing, it is not to be deemed. as a borrow- Japu to appreciate the reflections on its 37th
ing as it has a wholly different and original stanza which is the subject-matter of the
matrix and even when it is manifestly traceable present monograph.
to earlier known ideas maDlpulated, moulded
and re-expressed It is not to be regarded or Besides, ideas about and insights into
styled as syncretism, fOl: here similalit}' to Jr reality, no matter what their origin, cogitation,
identity WIth the earher integrd component intuition, inspiration, theomancy, theopneusty
Ideas IS accidental and not causal or where on direct revelation, srutf, illzlim, are always
it simply or direrel), reechoes an existing idea bound by and are within the context of con-
or thesis, it is more truly a chance paralIelism temporary spirtiual mili'eu and cultural 'topo~
and similarity and not a deliberately supportive graphy and environment and can be properly
argument, or mere assent. understood only when seen thus, though this
Mirza Asadullah Khan, Ghalib (1796-1869 tinge and colouration of particularity and
A.D.) has truly ·grasped the point, expressed contingency does neither devalue the universal
somewhat impishly in his Persian couplet, import of a revelation nor detract from its
saying: pristine status.
"Suspect me not of plagiarism and believe
One who looks for an idea wholly novel and
it that a bold thief, from out of the Eternal
utterly new, unrooted in the cultural context
'Store of ideas, has stolen that to which I
of its manifestation and unrelated to aU that
had a clear right of property."5
has gone before and thus, by implication, lying
Terence (195~159 B.C.), a Roman play- beyond verbal frontiers, is verily looking for
wright, when accused of plagiarising the sheer gibberish, to avoid which predicament
Greek dramatist, Menander, wrote: Yajnavalkya, in his discourses with King Janak
in. Brihadarnyakopanisad has developed the
4. 3T -H Olfu"l)/T Olu~ Of ~ ~ Olu Tf"8"1)/T I 'doctrine of negative asservation, neti, not-
(~-5H, ll. '1. i3 1./. I.lEI.l) this, not-this, to refer to the ineffable, indes-
cribable experience of the Absolute:
tlT~u <11 ofRtlu
- 0l1l31it llf3 llf3 Era
'Rf3<11o
- - -
uolOlo3T "l)/lf" !:!u~ Ol"iil~ I "Neither gross nor minute, neither
(~Hol ,,1 ~o, ll: 9 l./: :lot:) short nor long, neither redness
u@ "l)/11./<l ii"l'l ('; tl~t!T -H Off(J"r)/T lls (JOllll~ tft~ I nor mo:sture, ne:ther air nor
- - (~u1 ll: ~ ~~-61: 1./. !lE:I) ether-lZeti, neli."

To say but not to say that ever said before,


5. is to speak non-sense and when called u p'on
to say tha! which cannot be said, that which
is unsayable, the right answer is silence. In an
5
24 May 1974

upa/lisad, no longer extant 6 a student puts The words of the text, karam-kha/ld, jom
repeated questions to his teacher to expound . and sitosita remain in their original Panjabi
the nature of Brahman but the teacher remains form, having been deliberately left untranslated .
silent. When the student persists the teacher
observes: . The Japll, as was to ,be expecled, has been
commented upon and exegetised ever since
bnlmaha k/za/ll tvam til na the epiphany of Sikhism and over one hundred
vijnanasi upasantoyam titmti commentaries on it are now available in
(I am teaching YOll all the time, but you do not printed form , In recent times, any Sikh of
understand it. This atma is silence). some social status, after retirement from his
profession or Government service considers
The Japu as a scriptural text, a revelation em- it a 'must' to write or have . it ghosted lor
bodied in verbal theses has to be approached hiniselt, a commentary on the Japu to ensure
and understood in this background if it is to his recognition as a Sikh intellectual. In all
be truly understood. these commentaries, without an exception,
The 37th. Stanza (karam-khand) of the no attempt is made to find out the locus
Japu is as follows: ' classicus 01 the five klwf/das or 'regions' of
Reality which are expounded in the JaplI and
karam klzant! ki bani jorll, of which 'regions' of Reality, the karam-
tit/wi horu n koi horu, ' kha/lt! is described as the highest but one,
(ithaijodh mahabtil SIll', the highest being the sac klza/lt!, the 'region'
tin malzi rtimli rahiti Marpar, of Truth. In earlier commentaries when
titltai sitositti ma/Jimti mtihi., theological interpretation of Sikhism was the
td ke nip /l kat/me jaM,
exclusive domain of udasis, the ascetic Sikh
/ld ohi marhi II tlztige jtihi, yogi preachers and nirma/as, the scholastic
jill ke rtimti vasahi mall mahi, non-house-holder class ,amongst the regular
fitlwi b/lCigat vasahi ke loa, baptised Khalsa, karam-khand was almost
karhi anandu saea mani sol. invariably translated as 'the stage (in spirihlal
It may be simply translated as follows: development) where the actioll (Samskrit,
The speech of karam-khan(l 'is joru. karma) is of foremost importance.' The word
There neither the other nor aught else. jam occuring in the first hemistich of this
There the valiant, the mighty, the brave ones. stanza lent this interpretation plausibility for
In themselves they are God-filled. two reasons, first, the word, joru is employed
The sitosita in glory and praise. in the meanings of 'strength', 'power', in the
Their beauty of form indescribable. earlier, 33rd ' stanza of the Japu and second,
They die not and are not victims of nescience these classes of commentators were educated
and deception, exclusively in Samskrit, and they naturally
Those whose minds are occupied by God. accepted the word karam as meaning the same
There bhalctas or devotees of many worlds as it does in classical works Oll Yoga where
reside, karma-yoga is one technique for the practice of
And they are in the state of bliss having yoga.
, the true One enshrined in their hearts.
Although in the last and 38th stanza of the
'Samkara's Wod,s, Memorial Edition, Vol. Ill. P. 587. Japu, the word, karam -is unmistakably used
THE SIKH REVIEW 25

as the Arabic word kl'm ( (:/) which, means, ancient Samskrit texts. Such an 'experience"
or spiritual state is wholly devoid of su bject-
'compassionate mercy', 'grace' and although object tension, such as is iroplicit in the word,
in the voluminous Sufi Islamic literature, the joru, if it is to be understood as th e Persian
term is frequently employed in precisely this word, in the meaning of the Samskrit, balet.
sense, it did not occur to these earlier com-
mentatorS that her'e the term, karam-khand The bani, 'the mode of communication'
is a new philosophical concept coined by Guru of the karam-khand, therefore, cannot be
Nanak through lingual symboisis of Arabic joru, in the me,a ning of 'power', 'strength';
and Samskrit, both mature, classical languages the word, joru must stimd for something that
of re/.igion and theology, current amongst means, 'unison', elimination of the subject-
and familiar to Guru Nanak's contemporaries, object tension, advanda, 'without the other',
in order to express a system of cosmology tit/wi Izo(u n kof horu and the Punjabi word
different from those already known to aryan 'joif' ending in a hard 't' ( :I ) readily
and semit ic thought. suggests itself. The word, jOtu, here is the
Punjabi word joif ( -;:;3) which 'prec'isely
The present day commentators, however, means, 'united together' 'unison' . Guru Nanak
concede tpat in the term, karam-khand in the has replaced the hard 'r' of the Punjabi word
37th stanza of the JaplI, the expression 'karam with the soft, 'J', to meet the prosodial re-
is a word of Arabic origin, b"lt these com- quirements of rhyme, a well recognis~d
mentors, all of them, lllvariably ignore the technic of (poetic-license.'
fundamental rule of interpretation requiring
that, in a text, the meaning of a part have to The first line of the 37th stanza of the Japu,
be reconciled with the meaning of the whole. therefore, should be rightly translated as:
They translate the word, joru, in the first line 'The speech of the region of grace is unison.'
of this stanza, to mean, "power' , 'strength', The commentators, old and new both, do
not seem to think that the word, klzallif, here
taking it to be the Persian word, zor, ( J);)
poses any problem requiring understanding
for which the Samskrit equiv.alent is bala. and explanation. They either retain the word
They fail to notice that if joru here is the same as it is in their commentaries, presuming that
as, bala, then the first line of the stanza remains its meanings are simple and self evident', or
at loggerh,~ads with the second line: lit/wi they quite arbitrarily, mix it up and' equate
floru n koi ho/u: 'in that (region) there is no it with its denotation ignoring its connotation
other and naught else'. Surely where 'power', altogether,· thus mistaking the 'class' for the
'strength' is the master-element through which 'characteristics' .
the karam-khand manifests itself, communi-
cates itself; employingjoru, as its biini, 'speech', Now, let us take the word, klzand, which
there ex-hypothesis, as well as by implication one of our commentators presumes as 'sinlple
have to be the 'other', something 'else', in
order the manifestation to occur and in order 'Pandit Narayan Singh Gyani, Sri Jap"ji Stik, Amritsar
(1955), .P.75.
the communication to take place . It is obvious
that here Guru Nanak is indicating a mode of "<loll -.fa £T,H ~1 'l3 T<!:1 -;:;0 £1~1-Q. ~1 ~ I"
knowing that is referred to as adl'and, 'unitive 'Sodhi Teja Singh, Katiliisiigar, Anuitsar (1958), P. 280.
experience' in the Bluigvadgila and other "ij1:lEE ~ qTa ~Tf~l)Jt ~111T<!:' I'la £T~1 "§~1 ~ I"
26 May, 1974

and the other as meaning kand, and then quite (7) Satya or brahmaloka, Brahma's abode
wronglr taking kand to mean a 'class'. translation to which precludes re.,birth. Other
Hindu cosmographies mention fourteen takas,
Any lexicon of Samskrit will tell us that seven above and seven below our earth.
klzalUj means, 'part', 'fragment', 'a piece',
'portion'. When applied to geography it means, This cosmography was one of the things
'i1 continent'. In precisely this last geographical that aroused t'he scorn of Lord Maca;lay,
sense the word has b!en employed by Guru who for this among other reasons, dismissed
Arjun, in the Sukhmani (3.2.)9 It, therefore, Hindu claims to 'Scientific competence in the
cannot legitimately be interpretted to mean field of geography, quite forgetting that
either a stage in individual's spiritual evolution Brahrnagupta, as far back as' 3rd century,
or ascent or a class or category of individuals B.C. was aware that the earth was spherical
reached that stage. and had compiled faidy accurate longitudes of
Cosmology is the study of Universe as a important places in India, and blissfuHy igno-.
whole, which includes both cosmogony, the . rant of the fact that although the lakas of
theory of the origin of the Universe, and Hindu cosmography were material in nature
cosmography, a description of the Universe. but were not to be deemed as of gross matter
It is obvious that the description of the five of the gravitational property of the earth and
klzam;las in the Japu, of which the karam·khan¢ observable by physical human eye aided or
is one, is Sikh cosmography and not Sikh unaided. These [akas , though spatial, are
cosmogony, which exists elsewhere in the conceived of as made up of subtler and subtler
Guru Granth. forms of matter observable through extra-
physical 'eyes' of various grades, caksu inherited
The Hindu cosmography is various and by exceptional indi viduals or developed through
complicated and is not unoften influenced by yogic discipline.
sectarian tendencies, but aU such theories
belong to two categories, those that conceive Like the Hindus, the Sufi·Islam also pro-
of the universe as spatial and those that pounds a cosmography, partly based on clues
interpret it as essentially Psychological. In from the Karan and mostly based on the extra
both- cases the universe is descri bed or con·
ceived as consisting of tokas, from the Samskrit, perceptual, direct knowledge, Kashaj (.:.J;f )
[ok, 'to see;, 'to behold' or 'perceive' The
most commonly accepted cosmography which jlained 'by spiritually developed sufis and
concei ves of the Universe as spatial propounds muslim saints: They speak of ' Seven Worlds'.
seven worlds or [okas,' (1) Bhur·loka, the earth, (I) Evidentia,\ world, iiTam-aT-slwhadat (2)
(2) Bhuvar, sp~ce between earth and the sun Purgatorial world, aTam·al·barzakh (3) World
(3) S war, Indra's heaven, between the sun of spirits, alam·al"orl1'alz, (4) World of reality,
and the polar star, (4) Mahar, above the polar iilam·al·!Zaqiq (5) World of principles, aTam-al-
star inhabited by ihe rshis who survive the arkan, (6) World of .the unseen, alam·al·
destructionof tlie three lower worlds, (5) Janar, ghaib, (7) World of plurality and oneness,
the abode of Brahma's son, Sunatkumar, alam·al-kathrat·va·l'iilzadatahu.
(6) Tapar, inhabited by deified vairagins,
Apparently, these worlds of Islamic cosmo·
9. 7i~ 1:/8 f'J ~1 fo:-a ftrg tfl~ 1 graphy are spiritual and/or logical and con·
THE SIlCH REVIEW 27

ceptual in nature; they are not material or fold organised person located between this
spatia\. self-conscious centre and the surface of its
contact with and its resistance to the outer
The psychological Hindu cosmography of
world.
traiyalaka, is rooted in depth-psychology, what
the post-Freudian generations of the western
These are the three psychological worlds of
intellectuals are familiar with as, conscious,
which the Hindu psychological cosmography
sub-conscious and unconscious. The conscious
speaks of as ' traiyalaka, the Three Worlds.
is deemed of the lowest quality of awareness
of reality where the soul is caught in the ~aze
There is the fourth world beyond the indi-
to the constitution of senses which are in-
vidual unconscious, whi ch is nameless and is,
capable of giving a true account of the objecis
setting them into activity. It is a world of therefore, simply called caturya, the Fourth
World. This is identical with th e All-Ground
artificial and d~cepti ve images that a prisoner
of waking-consciousness is subjected to . of the Absolute Reality the characteristics
whereof are unsayable and to which the neti-
"The break in the normal and natural order doctrine of the upanisads refers. It is to these
of things in human life is directly traceable psychological worlds that a reference exists
to man's mentation, the way in which he in the apocryphal Sikh sacred writing Pran-
knows himself and distinguishes himself SGllgali,l1 to fetch a manu script of which Guru
from others,"'o Arjun, theFifthNanak, sent a special meSsenger
The dream-consciousness is interm e di ~.ry to Ceylon in 1600 A.D. and after examining
between - the limitations of our waking it rejected it as apocryphal and not in accor-
consciousness and higher contemplRtion. Al- dance with the true Sikh cosmography, which
though the materials of o.Jr dream-conscious- is contained in the Japu ,
ness come from the outii,jde illusory world,
yet their organisation and sequence is not These three psychological worlds are not
imposed from outside and is essentially the spatia~or encased in the time-space continuum -
result of our own creative act ivity. Thus, and they are clearly di stinguishable from the
dream-consciousness is freer and - is in touch seven lakas of Hindu cosmographv as well as
with a higher layer of reality. the seven worlds of the Muslim cosmography.

Deep sleep is the highest form of our indi- From all these cosmographies are to be
vidual consciousness, when no dreams inter- distinguished the Buddhist visionary worlds,
fere or intervene. It -is free both from con- such as Sukhavafi mentioned in the Buddhist
straining outer i'nfluences and from the selec- text, A1l1ithahyanasl1tra the personal paradise
tive arbitrary restrictions of mental activity. of the individual contemplative mind . These
Here the individual consciousness is liberated worlds are wholly subjective and are distin-
from the desecrating and misconstruing im- guishable (rom the other categories of the
positions of the two localising elements, the Hindu and Muslim ,cosmographies which are
self-centrendness, the subJective opposition to tran s-su bjective, being objects common to all
the objective universe and the sentiment of
our objectivated p ersonal being of our mani-
"Dr. S. Radhkrisbnan, Eastern Religioll and Westel'll
11. t1l013
. ... 1'11.(0
~ -
'RE1.lf3 3C11)l{T I
thought, Oxford, P. 43. 'l)IT3H 91.13 &1 fl?fu UCl11')1T II
'" -
28 May, 1974

normal experience under certain appropriate layeral, then translation of man from one to
conditions. The visionary, the pllrely mental the other is inconceivable.
cosmographic worlds lack spatial relations and
"The teaching of Buddha relates to two
are of utterly transient nature directly appre-
truths, the relative and the condit ional and
hended by one subject only.
the t ran.s cendent."
The Sikh cosmography as explained in the
"But the two truths are not unrelated, for,
Japu is clearly distinguishable from all the
were they so wewould be involved in absolute
other cosmographies in certain respects. First-
scepticism."
ly, the Sikh cosmography is not spatial and
material as the Hindu terrestriallokas, or as "Without resorting to relative truth resorting
the psychologicallraiyaloka. The Sikh cosmo- to absolute Truth ' is unattainable-
logy also is not visio'nary or subjective like I'yal'ahdram anasrilya paramarlho na
the Buddhist sukhava{i parad ises . The Sikh aesyate." 12
cosmography also is not an admixture of The concept of the entire cosmos as made
logical and discursive comprehension, as in up of khanrjas, 'parts', as is described in the
the main, t"he Sufi Muslim cosmography is. Sikh cosmology, opens up a religious vista and
The positive characteristics of the Sikh Co~mo­ furnishes a theological insight that lends it a
graphy are, that it is trans-subjective and pragmatic significance and logical coherence
corresponds to development and growth of missing in the earlier cosmologies.
human personality, till the individual becomes
one with tlle Truth, a denizen of the sacaklrand. The procession of human personality and.
Negati.vely, it is not spatial, material, idealistic perception from one khallt;la of the Sikh
or logic-based. Its most distinctive characteris- cosmography to the other and higher, superior
tic is that it conceives of the 'creation not as an khanrja is through a J igorous and systematic
uncoordinated phenomenon, sarvam, but as intellectual and emotional culture, ethical
an organic whole, visavam. Its outstanding course and. spiritual discipline cons\;mated by
pecu liarity is that its correspondents to lokas, 'grace' as is made clear in the 38th stanza of
aTams and vat is are spoken of as klran(ias, the Japu and the final consumation and summit-
fragments and paits of a whole that never achievement is the gift of God, just as is the
looses its continuity of uniformity from one engagement and occupation of the human
'part' to the other, while the Hindu lokas and individual in the appropriate pursuit of the
Islamic ii/ams are, each one ofthem, an organic summum bonum: jill kau nadal" kalOm till
whole in itself, not integerally related to the kar, Nanak nadr f lIadar /liMT.
other; they are unrela'led ,discrete, self-sufficient What is this 'grace' of God., karam to which
and whole in their own rights. the man solely owes the initiative, sustena:nce,
and achievement regarding the path to and
The category of klra/l(l in the Sikh cosmo-
arrival at the highest apex cf Reality?
graphy has far-reaching and basic conse-
quences qua the religious que5t and gcal of "Defined in psychological terms, grace is
man, which after all is the only true motivation something other than our self-consci.ous
for understanding and compreheriding a theory personal self by which we are helped."13
and schemata of cosmology. If the various
lokas and alams of cosmography are variant, 12Nagarjuna, Prajnapiirmillo, XXIV.
"Aldolls Huxley, Perrenial Philosophy, London (1946),
discrete, organically un related and distinctly P. 191.
THE Snm REVIEW 29

"Spiritual grace originates from the divin~ Any person well"acquainted with the syntax
Ground,.
of all being and. it is given . for the and structure of Punjabi language and aware
purpose of helpIng man to achieve his final of the academic levels and literary style of
end which is to return out of time and Guru Nanak will at once reject these suggested
self-hood to that Ground."14 meanings as crude, n!iive, inappropriate and,
inadmissible. 'sewn ~nto the 'praise', sifosild
The entire textoftheJaplI reqllire~ a thorough mahimd miilzi, is 110 expression or idiom in
reappraisal and fresh er und.elstanding so as Punjabi. To say that Guru Nanak, called Sri
to make it acquire significance and relevance Ram Chandra by the dimunitive and con-
for the modern well-informed mind. temptuOiJS name, silo, in the meaning of
'the husband of Sita, is to betray gross
Remoins now an analysis of the third word, ignorance of Punjabi morphology and to
silo-sild, that we left lmtranslated above, lampoon Guru Nanak who held the hero and
besides the words, kararn kha'lq. and jo/'u. heroine of the R amaydna in the highest respect
and whose knowledge of contemporary theo-
The word silo-sild occurs just once in the
logical thought and religious literature of
entire voluminous corpus of the Sikh scripture
Hinduism and Islam is profound and whose li-
and it is not found in the contemporaneous
terary skill in mani'pulation ofPunjabi language
current languages when the Japu was created
is superb by all standards.
in the nort h of India, such as Samskrit , Arabic,
Persian and Braj'bhasha. In no Punjabi writing
sito"sitd, therefore, must be properly identi-
prior'to. or since Guru Nanak, this word has
fied, through a thorough .search of the Samskrit,
been made use of in any composition of the
Arabic and Persian classical literatUl'es.
Punjabi language and it is, therefore, natural
that it should have mystified and stultified
And this search, in the caSe of the writer of
genuine .and pseudo-commentators of the
this monograph, has not proved unrewarding.
Japu .1t is also understandable that this obscure
mystery-word should have attracted fanciful
In a late hymn of the Rgveda it is said that,
and naive meanings.
Tn most of the extant commentaries of the "Those who dip at the place where the
Japu, two different meanings are gl ven to this white, sit, and black, asit, rivers meet,
word. (I) sito-sitd='well-sewn', 'firmly stit- sangarn, (Punjabi, joqll), they prosper in
oh~ d', from the PUnjabi word sind, to the celes't ial region, and those who end
sew,l5 (2). sito-sitd=Husband of Sita of the their lives by drowning themselves here get
Romayalla and Sita herself. 16 a release from the corporeal existence"'7.

"ibid. P. 193. The two rivers mentioned here are evidently


"Prof. Kanar Singh, japu-stik, Lahore, P. 93.
to be identified with Ganga and Jamuna, still
"lll~ 'R13T = ~oo 30 3 'RbT ~fu~ I" known in popular tradition as, sitasita, 'white
16Pandit Narayan Singh Gyani , Sri Japllji Stik. Amritsar and black', and this is the earliest reference to
(1 955). ,
"~ii~ ~ (~''Rl\')ft
t!1) ).jfYHT f~tI 'R1§ (1l13T 17. rtiorfBa tlf~a ~ «flit ~r:r<'lClrB1 f~~~ r
t!T 1.131) ljl oT);~t!~ ill llI3 'R13 T (.11 91 ~ it;{ cr.<i f<"l'!:'ifr.o q'hTto! ;;r.mil 3!lJof<l ~;;r.a It
~-E yo) I" Rickparishista Rgl'eda X. 75.5
30 May, 1974

the holy sangam, (Punjabi, jo4u) at Paryag, Again, Ma/lIiblrarat asserts further on that,
desecrated and degraded by the Mughal 'by going to this holy place, by singing its
rulers of India into Allahabad. praises, or by taking a little earth from it, one
is cleansed. from every sin. One who bathes in
silo-sitd in our text is undoubtedly an that confluence, celebrated over the three
apbhramsha form of this Vedic expres~ion, worlds, acquires all the merits of the rajsaya
silo-sila, and the popular name of thi's holy and asa\'QIIJedha sacrifices'.]S
confluence, siui sila.
Self-immolation by burning' one's self, or
by jumping down the top of a banyan tree-
Prayag-pra, meritorious, excellent, yag,
ro oted out by Emperor Akbar, but replaced
;acrificial place, where a dip at the confluence
by a new tree, Sll bsequently- caUed., akslzayava!
of Ganga and Jamuna translates man into
'the indestructible banyan tree' or by drowning
the region of the 'shining ones', divamutpatanti,
in the riverain confluence, sangam, has been
and where self-immolation leads to 'condilion
an ancient practice at Prayag. The sacred text
beyond death', amrattvam.
Karampurai'ia (XXXVI) tells us that,

Ac~ording to the schemata and postulations "By d.rown ing oneself at the confluence of the
of Sikh cosmology the status of shining gods two rivers, a ma,n is freed from sin, as the '
and 'existence beyond death' is obtainable moon is rescued from the grasp of the
only through the grace of God and not through shadowy planet, Ralza, (after moon-
rituals ·and suicide at a pa11icular holy place. eclipse), ]9

Mahiibhamt (Vanp arva, 85.19) tells us that Such is 'malzima, the 'greatness and glory'
in the days of pre-History, 'the soul of beings', ascribed to ritual bath or sacrificial ceremonies
pitamaiza, himself had performed ritual sacri- or self-immolation at the confluence, sangam
fices here at Prayag, and that is why it is of the rivers Ganga and Jamuna at Paryag,
called, prayag: and our text in the Japu says that the 'great
glory ascribed to certain acts performed at
yatra yajat blulIlitmd pti1'l'ame va pitlimaha, Prayag, is, ill fact, to be had by man only by
pryagmiti vir/lyantam tasmad bharalasalam. entry into the reg ion of grace, where the true
sangam, jot;iu, is located, and that this true
Further on it is said here t hat this sacrificial confluence of sfla sita is also there and there
's pot is worshipped by the gods themselves, as alone: karam-klzand k j brini joru, lic/wi sitositd
even a little given here in alms increases a maflima malzi.
thousand fold. By a dip' in the confluence
man not only obtains merits of ten thousand
horse-sacrifices but benefits his ancestors' also: 18. »r<n1lfN~ aT,q~ ;;T~'liT~fq- 1
'];fifff'lirof 'l1;;T[lfq- wiq-pt: 5[~-olfa) 11
lalaha plli/yalmam nam {ris/Ill lokesti bharala, a~Tf'l1q"" ~: ~Tfa Writ Ofl'lif'f»rff 1
b/II'irata, prydgam sarvatiratlzablzyo prava-
~1lli <T q;or'l'Rlfu ~T;;r~~ittttrl: 11
dantyadhikam vibho, esha yajCillbhl1mirahi dCl'a-
nambhi samskrta, lalra clattam sva/pamapi 19. ;;rorsf<t~ ~: ;J~T~titfit orl'lif<l»rff 1
mahad bhavali bharata. ~Tg rnrl ~~T <TIlT) ~: <T<fCfT'l*: II
THB SIKlH RBVlBW 31

Our text says that 'the form and beauty of Likewise the following line of the text,
those arr i ved in the region of grace is indes- n6 olzi marhi n Ifzage jcihi should be understood
criblable' . This statement clearly arises out of and appreciated, for Sita did become a victim
the onometopoesis of the 'preceding line, con- of deception and Rama, as Uttarramcarita
taining the expression, sitositd. Sita., the heroin of Bhavabhuti tells us; ended his sojourn on
of the Rallldyana, the paragon of womanly earth by plu nging into the waters of Saryu
virtues, was also the Helen of Hind.u woman- river that flows by the town of Ayodhya.
hood. An ancient Samskrit quotable quote Our text says that those who are God-filled
ascribes the entire traged.y and tribulations of as deniz~ns of the 'region of grace' jill ke
Sita to her matchless beauty of form and. Tamil vasalzi man mahi, they do not fall into
psyche: ali Ylipeiia vyayi sita sarl'atra varojyet, the lap of death, as Rama d.id, nor are they
'Sita su ffered because she was excess ively deceived as Sita was.
beautiful and, therefore, excess in everything
The line., tit/wi jod/z malzaba/ slir, till malzi
is undesirable'. As Valmiki Ramayana tells us,
ram rabid blzarpar as descriptive of the citizens
while imprisoned in the forest.lgrove, ashoka-
of the 'region of grace', asserts tha.t mental
vatikd, in order to stiffen her courage Sita '
processes of unusually high type, the intuitions
recollects what the learned in the lore of
.of genius, the outbursts of inspired. poesf,
anga l'idya, 'the science of essences of bodily
the emot ional fervour or the ecstasy that carries
forms', had told her. auear laks/wiiilioye putriif
the martyr triumphantly through the severest
al'idhtiveti, she .'would be blessed with sons
trials, the enthusiasm that enables the human
and would not be wid.owed', keslzall slikshlJlah
organism to c~.rry through 'incredible labour,
nita",' my hair are of d.ark blue colour, glossy
the courage ~_nd fortitude that stands up
and smooth', vriteea aromasc jal1gize, "my
incredibly and unflinchingly against uncom ~
hairs on two eye brows ".0 not meet', sankhe
monly heavy ocl.ds,-all this has as its psycho-
netre kare pade gil/Mali' aurae mae ite, 'corners
logical ground the God-filled substratum that
of my eyes, hands, feet, calf muscles and thighs
lies at the roots of the human psyche, to whi;h
are strong and fleshy', a/luvrat Ilaklzail
wriLjngs of F. W.H. Myers in particl\lar and
snigadlzaha samasea angulayo maiza, 'my finger s
others have given the name of 'subliminal
are round and the nails shine with a red hue',
Self'.20 This 'subliminal Self' is, in fBct, the
sta/leea vil'ale pine mama imuva mu1zana eueuke,
grace of God, according to our text.
'my breasts and nipples are fleshy crushing
each other', a characteristic of padmani, the This concludes our comments and reflections
highest species of woman. on the karam-khand portion of the thilty
seventh stanza of the japli.
It is in this literary background of our [Courtesy : ) 0 111'11(1'[ of SiKh Srudies, Guru N~n3k Univesity. Anuilsar.]
classical literature that the expression in our
text, take nip /I kallme jaili is to be und.erstood "Hlllllall Persollality alld its slIrvil'Gi of Bodily Deatfr.
London (1903). Morton Prince. Dissociatioll of a Per-
and appreciated. sOllality. London (1906). .

Вам также может понравиться