Вы находитесь на странице: 1из 478

BiesseWorks

Sistema para la programación de las elaboraciones

Instrucciones para el uso

2.1
5804A0073 ESPAÑOL
Matrícula
Informaciones sobre la publicación

Informaciones sobre la publicación

Copyright © 2002 BIESSE S.p.A.. Todos los derechos están reservados.


Código: Edición: Revisión: Aprobación: ctg vsw
5804A0073 2 0 (07, 2004) 03/0183M A 2.1.0 307
1 (06, 2005) 05/0050M A 2.2.0 208

Lista de las actualizaciones


Revisión: Añadido: Eliminado: Modificado:
0 revisión general
1 capítulo párrafo capítulo
8 1.6 2, 4, 7, 12, 13, 14, 15

párrafo Apéndice
5.2 B

Párrafo
1.6, 1.7, 6.5, 6.11, 10.1,
10.2, 17.3, 17.4, 19.2,
20.1, 20.2, 21.6, A.4

Este manual ha sido realizado por BIESSE exclusivamente para sus clientes y contiene
informaciones de propiedad reservada. Por lo tanto se prohibe su reproducción y/o su divulgación
completa o parcial, de cualquier forma, sin la autorización escrita de BIESSE.

El manual es suministrado como dotación del software. Por lo tanto debe guardarse en un lugar
adecuado, de acceso fácil y conocido por el personal encargado del uso. Además, debe ser
usado con cuidado durante todo el ciclo de vida del software, acompañando al mismo incluso en
caso de cesión a terceros. BIESSE no puede considerarse responsable o perseguible por daños
provocados por un uso incorrecto de la documentación.

Se supone que el usuario de BiesseWorks conoce la máquina y el ambiente de los sistemas


operativos Microsoft Windows NT/2000/XP.

Informaciones sobre las marcas de fábrica


BiesseWorks es una marca registrada de BIESSE S.p.A..
SmartSketch es una marca registrada de Intergraph Corporation.

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073.fm220605


3
Informaciones sobre la publicación

4 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073.fm220605


Índice de los contenidos

Índice de los contenidos

Informaciones sobre la publicación

Introducción

Preliminares

1 Presentación del software


1.1 Aplicaciones o aplicativos ................................................................................................ 15
1.2 Las utility .......................................................................................................................... 15
1.3 Estructura de las aplicaciones ......................................................................................... 16
1.4 Estructura de las utility ..................................................................................................... 21
1.5 Los instrumentos zoom ................................................................................................... 21
1.6 Uso del ratón .................................................................................................................... 22
1.7 Mandos de Teclado .......................................................................................................... 23

2 Las aplicaciones
2.1 Editor ................................................................................................................................ 27
2.2 ToolManager .................................................................................................................... 44
2.3 MachineConfiguration ...................................................................................................... 48
2.4 WorkTableTooling ............................................................................................................. 53

3 Las utility
3.1 BatchRun ......................................................................................................................... 61
3.2 BackupManager ............................................................................................................... 64

4 Implementaciones generales
4.1 Personalización de la barra de los instrumentos ............................................................. 65
4.2 Descripción de la ventana de diálogo Setup .................................................................... 66
4.3 Password ......................................................................................................................... 79
4.4 Implementación del idioma .............................................................................................. 80

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073TOC.fm220605


5
Índice de los contenidos

5 Nociones de programación
5.1 Descripción de la pieza .................................................................................................... 81
5.2 El perfil geométrico .......................................................................................................... 82
5.3 Tipos de elaboraciones programables ............................................................................. 83

Equipamiento

6 Catalogación de las herramientas/agregados


6.1 Nociones básicas ............................................................................................................. 91
6.2 Nociones de memorización de los datos ......................................................................... 94
6.3 Gestión de las clases ....................................................................................................... 95
6.4 Gestión de los tipos ......................................................................................................... 97
6.5 Registro de las herramientas ........................................................................................... 99
6.6 Registro de los palpadores ........................................................................................... 105
6.7 Registro de las inserciones ........................................................................................... 106
6.8 Gestión de los grupos ................................................................................................... 107
6.9 Ventana de diálogo Filtros ............................................................................................. 108
6.10 Gestión de los agregados ............................................................................................... 110
6.11 Notas para la creación del agregado 21 ......................................................................... 117
6.12 Notas para la creación del deflector de virutas ............................................................... 117

7 Gestión de la unidad operadora y del almacén


7.1 Consulta de los datos de la máquina .............................................................................. 119
7.2 Nociones de equipamiento ............................................................................................ 126
7.3 Equipamiento de la unidad operadora ........................................................................... 128
7.4 Equipamiento del almacén de herramientas .................................................................. 133
7.5 Equipamiento de los agregados .................................................................................... 135
7.6 Desalineación entre el equipamiento salvado y los datos máquina/herramientas ........ 137

8 Gestión del plano de trabajo


8.1 El documento de configuración del plano de trabajo ..................................................... 140
8.2 Descripción de las opciones del menú rápido ............................................................ 142
8.3 Descripción de la ventana de introducción de las cotas ................................................ 147
8.4 Posicionamiento de tipo paramétrico ............................................................................. 148
8.5 Posicionamiento de tipo no paramétrico ........................................................................ 154
8.6 Cancelación del equipamiento desde el programade elaboración ............................... 155
8.7 Quitar los soportes del plano de trabajo ....................................................................... 155
8.8 Visualización de la tabla de las propriedades ................................................................ 155
8.9 Consulta de las cotas deposicionamiento ...................................................................... 155
8.10 Visualización de la pieza perfilable ................................................................................ 155
8.11 Equipamiento simultáneo de varias piezas en el mismo origen .................................... 156

6 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073TOC.fm220605


Índice de los contenidos

9 Gestión de las herramientas con dispositivo balluff


9.1 Gestión de las herramientas/agregados ........................................................................ 157
9.2 Equipamiento ................................................................................................................. 159
9.3 Gestión del chip que funciona mal ................................................................................. 160

10 Importación, backup y restore datos


10.1 Importación de los datos máquina y de la base de datos de las herramientas ........... 163
10.2 Backup/restore de los datos máquina y de la base de datos de las herramientas ....... 166

11 Gestión de los ejes máquina y de los grupos operadores


11.1 Puesta en cero de los ejes máquina .............................................................................. 169
11.2 Movilización de los ejes máquina ................................................................................... 169
11.3 Movimientos forzados de los grupos operadores .......................................................... 169

Uso/Programación

12 El programa de elaboración
12.1 Uso del área de los mandos .......................................................................................... 174
12.2 Uso del instrumento Cursor normal .............................................................................. 175
12.3 Uso de los instrumentos Salida gráfica ......................................................................... 176
12.4 Actualización del área gráfica ........................................................................................ 176
12.5 Cancelación de partes del documento ........................................................................... 176
12.6 Copia de partes del documento ..................................................................................... 176
12.7 Consulta de los datos implementados ........................................................................... 176
12.8 Fases para la creación del programa ............................................................................. 177
12.9 Creación del documento ................................................................................................ 177
12.10 Apertura del documento ................................................................................................. 181
12.11 Memorización del documento ........................................................................................ 181
12.12 Memorización del documento en diferentes formatos .................................................. 182
12.13 Impresión del documento ............................................................................................... 183
12.14 Funciones del programa ................................................................................................ 184
12.15 Optimización del programa ............................................................................................ 202
12.16 Simulación del programa ............................................................................................... 205
12.17 Elaboración del programa y creación del fichero ISO .................................................... 208
12.18 Backup/restore de los programas de elaboración y de las macro ................................ 208

13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA


13.1 Procedimientos para dibujar ......................................................................................... 213
13.2 Definición de los parámetros para dibujar con los instrumentos EGA ........................... 214
13.3 Instrumentos para realizar el diseño .............................................................................. 219

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073TOC.fm220605


7
Índice de los contenidos

13.4 Creación de un texto ..................................................................................................... 232


13.5 Descomposición de una GEO/ROUT ............................................................................ 234

14 Creación de perfiles con SmartSketch


14.1 Creación de los diseños ................................................................................................. 237
14.2 El menú CAM ................................................................................................................. 237
14.3 Barras de los instrumentos ........................................................................................... 238
14.4 Uso del menú rápido ...................................................................................................... 239
14.5 Procedimiento que permite que el CAD interactúe con la aplicación Editor .................. 240
14.6 Uso de la barra Tecnología ............................................................................................ 240

15 Programación de las elaboraciones


15.1 Programación de los fresados ....................................................................................... 243
15.2 Programación de las perforaciones ............................................................................... 266
15.3 Programación de los cortes ........................................................................................... 273
15.4 Programación de las "inserciones" ................................................................................ 282
15.5 Programación del palpado de la pieza ........................................................................... 284
15.6 Notas sobre la simetrización del programa de perforación ............................................ 285
15.7 Lista de especificaciones para programar usando el deflector de virutas ..................... 286
15.8 Lista de especificaciones para programar fresados interpolados con eje C .................. 288
15.9 Lista de especificaciones para programar fresados verticales en YZ/XZ ...................... 289
15.10 Lista de especificaciones para programar fresados con el agregado 21 ....................... 290
15.11 Lista de especificaciones para programar fresados con la arista viva ........................... 291
15.12 Lista de especificaciones para los fresados con "multipasadas" ................................... 291
15.13 Lista de especificaciones para programar una elaboración con el "reposicionamiento" 293
15.14 Notas sobre el uso de los datos para la entrada y la salida de la herramienta ............. 293
15.15 Notas para realizar fresados en el origen especular ..................................................... 294

16 Parametrización del programa


16.1 Las variables .................................................................................................................. 295
16.2 Creación de las variables ............................................................................................... 297
16.3 Uso de las variables ....................................................................................................... 301
16.4 Instrucciones predefinidas de VBScript ......................................................................... 302

17 Las Macro
17.1 Creación de una macro .................................................................................................. 308
17.2 Memorización de las macro ........................................................................................... 310
17.3 Descripción de la ventana de diálogo Lista de las macro .............................................. 312
17.4 Apertura, modificación y grabación de la macro ............................................................ 313
17.5 Activación/desactivación de las macro .......................................................................... 313
17.6 Introducción de las macro en el programa .................................................................... 313
17.7 Macro para limpiar las cajas de aspiración .................................................................... 314

8 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073TOC.fm220605


Índice de los contenidos

17.8 Macro para perforaciones horizontales con agregado ................................................... 314


17.9 Macro para desmantelar el electromandril ..................................................................... 315

18 Importación de los ficheros gráficos


18.1 Modo automático ............................................................................................................ 317
18.2 Modo manual ................................................................................................................. 318

19 Proyectar ficheros DXF


19.1 Lista de los mandos para dibujar ................................................................................... 325
19.2 Formalismo de tipo “BiesseWorks DXF” ........................................................................ 326
19.3 Formalismo de tipo “CNI DXF” ....................................................................................... 344
19.4 Implementación del formalismo ..................................................................................... 350

20 Ejecución de los programas


20.1 Creación de los ficheros ISO con el BatchRun .............................................................. 351
20.2 Ejecución de los programas y de la lista ........................................................................ 357
20.3 Reanudación del programa después de una suspensión de la elaboración .................. 357
20.4 Parada/anulación de la ejecución del programa ............................................................ 357

21 Uso del XNC


21.1 El programa de aplicación Cotas ................................................................................... 359
21.2 Puesta en cero de los ejes máquina .............................................................................. 367
21.3 Movilización de los ejes máquina .................................................................................. 368
21.4 Movilización de las partes de la unidad operadora ........................................................ 370
21.5 Ejecución de los programas individuales ....................................................................... 371
21.6 Lista de trabajo .............................................................................................................. 375
21.7 Procedimiento para abrir la lista de trabajo .................................................................... 381
21.8 Procedimiento para rellenar la lista de trabajo ............................................................... 381
21.9 Ejecución de la lista de trabajo ...................................................................................... 388
21.10 El programa de aplicación Debug .................................................................................. 390

Apéndices

A Ejercitaciones
A.1 Programa de perforaciones genéricas ........................................................................... 397
A.2 Programa de perforación en un lado “no estándar” ....................................................... 400
A.3 Programa de fresado ..................................................................................................... 403
A.4 Programa de perforación con equipamiento paramétrico .............................................. 406

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073TOC.fm220605


9
Índice de los contenidos

B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks


B.1 Mandos para la perforación ............................................................................................ 411
B.2 Mandos de corte ............................................................................................................ 417
B.3 Mandos para el fresado ................................................................................................. 421
B.4 Mandos para realizar el diseño ...................................................................................... 426
B.5 Mandos para las funciones ............................................................................................ 439

C Mandos VBscript y constantes Editor


C.1 Lista de los mandos VBscript ......................................................................................... 443
C.2 Lista de las constantes Editor ........................................................................................ 450

Glosario

Índice analítico

10 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073TOC.fm220605


Introducción

Introducción

Objeto y límites del manual


Este manual está dirigido al usuario del software, al cual proporciona las informaciones que debe
conocer antes de usarlo en un PC. Si el PC en el cual se ha instalado el software está conectado
a una máquina es necesario consultar además las instrucciones correspondientes para el uso.

Debido a la complejidad de los argumentos tratados, los procedimientos detallados en este


documento deben ser ejecutados sólo por personal que posee la competencia técnica necesaria
(operadores calificados).

Convenciones
Las partes de texto que no se deben descuidar están evidenciadas y van precedidas por los
símbolos que a continuación se ilustran y definen.

Los textos marcados con este símbolo indican peligros inminentes, luego deben ser
atentamente considerados para evitar accidentes graves.

Los textos marcados con este símbolo indican procedimientos y comportamientos a


emplear con el fin de evitar daños a las cosas.

Con este símbolo se marcan las indicaciones de importancia particular que no deben
descuidarse.

BIESSE S.p.A. © - a701k0009.fm220605


11
Introducción

12 BIESSE S.p.A. © - a701k0009.fm220605


Preliminares
1 Presentación del software

1 Presentación del software

BiesseWorks es un sistema para la programación de las elaboraciones, compatible sólo con los
sistemas operativos Microsoft Windows 2000/XP, constituido por una serie de software definidos
como “aplicaciones o programas de aplicación” y por algunas “utility”.

1.1 Aplicaciones o aplicativos


Las aplicaciones o aplicativos son los software que, a través de una interfaz usuario específica,
permiten crear los diseños y los programas de elaboración, catalogar las herramientas y equipar
la máquina.
Editor (aplicación principal); se usa para realizar los programas de elaboración
(“documentos”) que contienen los datos necesarios para hacer funcionar la máquina de
manera que produzca piezas elaboradas. Permite además poner en marcha otras
aplicaciones creando con algunas de éstas un proceso de interacción.
ToolManager; se usa para catalogar las herramientas que se van a utilizar.
MachineConfiguration; se usa para equipar la unidad operadora y los almacenes de
herramientas.
WorkTableTooling; se usa para equipar el plano de trabajo.

1.2 Las utility


Las utility son los software que desarrollan las funciones de utilidad, tales como la creación de una
copia de los datos (backup) y la generación múltiple de ficheros de formato ISO para el CN.
BackupManager; se usa para crear una copia de los datos deseados.
BatchRun; se usa para elaborar los ficheros seleccionados y crear ficheros de formato ISO.

BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


15
1 Presentación del software

1.3 Estructura de las aplicaciones


Las aplicaciones están constituidas por los siguientes elementos:
„ Barra del título (pág. 16).

„ Cuerpo de la aplicación (pág. 16).

„ Barra de los menús (pág. 20).

„ Barras de los instrumentos (pág. 21).

„ Barra de estado (pág. 21).

1.3.1 Barra del título


La barra del título se encuentra en el ápice de la aplicación y contiene el nombre del software, el
título del documento y los pulsadores para iconizar (A), ampliar (B) y cerrar la aplicación (C).

Figura 1

1.3.2 Cuerpo de la aplicación


El cuerpo de la aplicación está constituido por el área central donde se visualiza el contenido de la
aplicación. Dicho contenido varía según la aplicación a la cual pertenece y está constituido por los
siguientes elementos:
„ Área gráfica (pág. 17)

„ Área datos (pág. 17)

„ Área con la lista de árbol (pág. 18)

„ Área de los mandos (pág. 18)

„ Ventanas del software (pág. 19)

„ Menú rápido o de contexto (pág. 20)

16 BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


1 Presentación del software

Área gráfica
En esta área se visualizan todas las representaciones gráficas, es decir los elementos que
constituyen la máquina, los diseños de las elaboraciones etc.. A continuación se ilustran dos tipos
de área gráfica.

Figura 2

Área datos
El área datos está formada por una tabla compuesta por una serie de líneas y columnas. Cada
celda corresponde a un campo de datos. Para ampliar las columnas, posicionar el cursor entre
dos títulos de la misma columna, al aparecer la doble flecha presionar la tecla izquierda del ratón
y arrastrar el cursor.

Figura 3

BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


17
1 Presentación del software

Área con la lista de árbol


El área con la lista de árbol cambia en función a la aplicación a la que pertenece y está compuesta
por una lista de términos organizados en una estructura jerárquica (ramificada) que permite
interactuar con otras partes de la misma aplicación. A continuación se ilustran dos tipos de listas
de árbol:
A lista de las elaboraciones;
B lista de las herramientas.

Figura 4

Área de los mandos


El área de los mandos es la parte de la aplicación Editor donde se encuentran las líneas de
programación. Cada línea de programación representa un mando o una función. Varias líneas
colocadas en orden secuencial forman la elaboración completa.

Figura 5

18 BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


1 Presentación del software

Ventanas del software


Las ventanas del software, llamadas “ventanas de diálogo”, son recuadros que permiten dialogar
con la aplicación activa. En los párrafos sucesivos se indican y describen los campos de mandos
y los campos de datos de las ventanas de diálogo.

Campos de mandos
Los campos de mandos son pulsadores o casillas que sirven para activar determinadas funciones
o bien para confirmar las implementaciones efectuadas. Para activar un campo de mando
seleccionarlo con la tecla izquierda del ratón.

Pulsador de búsqueda
permite visualizar las ventanas de búsqueda donde están indicadas las carpetas que contienen
los ficheros que se deben abrir.

Pulsador de opción
permite habilitar una opción inhabilitando simultáneamente otra de éstas. Este pulsador se puede
activar con un simple clic del ratón.

Casilla de los marcadores


permiten habilitar o desactivar una o más opciones.

Campos de datos
Los campos de datos son las zonas de escritura incluidas al interior de un marco donde es posible
implementar los valores deseados. Hay dos tipos de campos de datos, los “escribibles” y los
“predefinidos”.

Escribibles:
son los campos de datos en los cuales aparece el cursor de texto y donde es posible implementar
los datos deseados, usando el teclado del PC.

BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


19
1 Presentación del software

Predefinidos:
son los campos de datos que desarrollan una lista de voces. La implementación se ejecuta
seleccionando con el ratón la voz deseada.

Menú rápido o de contexto


El menú rápido es un menú creado para facilitar las operaciones en el interior de las diferentes
aplicaciones y está constituido por una lista de voces que contiene los mandos más usados. Para
que el menú rápido siga visible, posicionar el cursor en un área cualquiera de la aplicación (por
ejemplo en una tabla o en las imágenes) y presionar la tecla derecha del ratón.

Figura 6

1.3.3 Barra de los menús


La barra de los menús está situada debajo de la barra del título y contiene los menús.

Figura 7

20 BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


1 Presentación del software

1.3.4 Barras de los instrumentos


La barra de los instrumentos está formada por los pulsadores de los mandos o por los campos de
los mandos.Contiene los mandos más usados y permite activarlos rápidamente.

Figura 8

Puede ser arrastrada en cualquier punto del vídeo, usando la manija específica. Para llevarla al
punto inicial, basta un doble clic del ratón en el título de la misma barra.

1.3.5 Barra de estado


La barra de estado se encuentra en la parte inferior de la aplicación y visualiza las informaciones
relativas a la aplicación que está en ejecución.

1.4 Estructura de las utility


La estructura de las utility no es homogénea. Cada utility tiene una estructura propia que cambia
según las funciones de la misma utility (ver capítulo 3).

1.5 Los instrumentos zoom


El uso de estos instrumentos permite cambiar el porcentaje de visualización del área gráfica de la
aplicación Editor y de la aplicación WorkTableTooling, por lo tanto visualizar mejor un área
determinada. Los pulsadores que se deben utilizar son los siguientes: , , .

Para visualizar el puntero de ampliación que permite aumentar las dimensiones de la imagen del
área gráfica, hacer clic en el pulsador . Para ampliar una determinada porción del área gráfica
crear con el puntero de ampliación un área de selección.

Para visualizar el puntero de reducción que permite reducir las dimensiones de la imagen del área
gráfica, hacer clic en el pulsador . Para reducir la imagen, seleccionarla con el puntero de
reducción y presionar el pulsador izquierdo del ratón.

Para restablecer la imagen del área gráfica llevándola a las dimensiones de default, hacer clic en
el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


21
1 Presentación del software

1.6 Uso del ratón


El ratón sirve para moverse al interior de las aplicaciones. Cuando se usa, en el vídeo aparece un
puntero o cursor que indica el punto donde se ejecutará la operación sucesiva.

La tecla izquierda del ratón se puede utilizar para:


„ seleccionar con un clic los elementos y las voces de cualquier área de la aplicación;

„ engrandecer con un clic los elementos gráficos de las ventanas de equipamiento;

„ seleccionar con un clic los campos de datos y los campos de mandos de las ventanas de
diálogo;
„ seleccionar con un clic los pulsadores de las barras de los instrumentos o los mandos de los
menús;
„ visualizar las ventanas de diálogo de los datos, seleccionando con un doble clic términos de
las áreas con las listas de árbol, campos de las tablas, elementos gráficos etc.
„ crear un área de selección entorno a los elementos gráficos para seleccionarlos (véase figura
9). Para efectuar esta operación, poner el cursor cerca del elemento que se va a seleccionar,
presionar la tecla izquierda del ratón y, arrastrando el ratón, crear un área que capture los
elementos deseados;

Figura 9

„ efectuar la selección de un único elemento o de más elementos presentes en el área gráfica


del programa de aplicación Editor. Para realizar esta operación, pulsar la tecla SHIFT, poner
el cursor sobre el elemento a seleccionar y pulsar la tecla izquierda del ratón; el elemento
seleccionado cambia a color rojo. Para continuar con la selección, pulsar la tecla SHIFT, la
tecla CTRL y hacer clic en el elemento deseado.
„ efectuar, junto con la tecla CTRL del teclado, una selección múltiple de líneas del área datos
del programa de aplicación ToolManager, o bien de elementos gráficos presentes en el
programa de aplicación WorKTableTooling y MachineConfiguration (ventanas de
equipamiento incluidas).

La tecla derecha del ratón puede utilizarse para:

22 BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


1 Presentación del software

„ visualizar el menú rápido, haciendo clic en un área de una aplicación, como por ejemplo en
una barra de estado, en una barra perimetral, en una tabla o en un elemento gráfico de las
ventanas de equipamiento (véase párrafo “Menú rápido o de contexto”, pág. 20);
„ equipar la máquina (véase párrafo 7.2).

„ seleccionar en el área gráfica del programa de aplicación Editor un único elemento del perfil y
visualizar contemporáneamente el menú rápido. Situar el cursor en el elemento que se desea
seleccionar, pulsar la tecla SHIFT del teclado y la tecla derecha del ratón.
„ visualizar los datos técnicos de los mandriles, de los portaherramientas, etc. que se
encuentran listados en las ventanas de diálogo de la aplicación Machine Configuration.

1.7 Mandos de Teclado


Algunas teclas del teclado pueden usarse para efectuar determinadas operaciones como por
ejemplo copiar, salvar, abrir etc.

La tecla ALT asociada a una letra permite abrir el menú y activar una opción. La letra que se debe
utilizar junto a la tecla ALT es aquélla subrayada (ver figura 10).

Figura 10

Las siguientes tablas indican las descripciones de las funciones de las teclas CTRL, SHIFT, TAB,
ALT, ESC y FLECHA.

Tecla CTRL Descripción


CTRL + N Crea un documento nuevo.
CTRL + O Abre el documento.
CTRL + S Salva el documento.
CTRL + P Imprime el documento.
CTRL + Z Anula una o varias operaciones ejecutadas.
CTRL + X Corta la línea de programación seleccionada.
CTRL + C Copia la línea de programación seleccionada.
CTRL + V Permite pegar la línea de programación
seleccionada.
CTRL + A Selecciona todo el texto del documento.

BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


23
1 Presentación del software

Tecla CTRL Descripción


CTRL + F Encuentra la palabra deseada.
CTRL + H Sustituye una cadena de texto.
CTRL + ESPACIO Introduce un nuevo parámetro en la línea de
programación.
CTRL + SHIFT + BARRA ESPACIADORA Visualiza la lista de los parámetros en el área de
los mandos, en relación con el cursor del testo.
CTRL + BARRA ESPACIADORA Muestra en la línea de programación, en la que se
encuentra el cursor de testo, los parámetros
ocultos, con el fin de comprobar o modificar su
valor.
CTRL + U Actualiza la línea de programación seleccionada y
no la gráfica.
CTRL + R Actualiza la gráfica.

Tecla SHIFT Descripción


SHIFT + F4 Cancela la elaboración seleccionada en el área
gráfica.
SHIFT + F2 Visualiza la ventana de diálogo de las
propiedades.
SHIFT + F3 Abre el CAD para modificar la geometría.
SHIFT + F5 Visualiza la ventana de diálogo con los datos de la
pieza.
SHIFT + F6 Visualiza la ventana de diálogo de las variables.
SHIFT + F7 Visualiza la ventana de diálogo con la descripción
del programa.
SHIFT + TECLA FLECHA ARRIBA o Selecciona o anula la selección de varias líneas
ABAJO de una tabla.
SHIFT + TAB Regresa a la casilla precedente.

Teclas genéricas Descripción


ALT + TECLA FLECHA DERECHA Hace el despiece de una elaboración.
ALT + TECLA FLECHA IZQUIERDA Implosiona una elaboración.
ALT + F4 Cierra la ventana de diálogo.
TECLAS FLECHA Permite recorrer las líneas de la tabla y
seleccionar una voz en una lista cualquiera de
opciones.
F3 Repite la operación de búsqueda de la cadena de
texto.
TAB Permite pasar de una casilla a otra de la tabla, o
bien saltar de un campo de mando a otro de las
ventanas de diálogo.

24 BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


1 Presentación del software

Teclas genéricas Descripción


ESC Permite salir rápidamente de las ventanas de
diálogo sin salvar.

BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


25
1 Presentación del software

26 BIESSE S.p.A. © - a702k0024.fm220605


2 Las aplicaciones

2 Las aplicaciones

El sistema para la programación de las elaboraciones BiesseWorks está constituido por cuatro
aplicaciones (programas de aplicación):
„ Editor

„ ToolManager

„ MachineConfiguration

„ WorkTableTooling

2.1 Editor
La aplicación Editor permite programar las elaboraciones a realizar con la máquina utilizando el
apoyo de un dibujo asistido por ordenador externo (SmartSketch). Para ponerla en marcha utilizar
el menú Puesta en marcha de la barra de las aplicaciones de Windows (ver figura 11).

Figura 11: menú PUESTA EN MARCHA de Windows

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


27
2 Las aplicaciones

Estructura del cuerpo de la aplicación


Figura 12: Editor

En el cuerpo de la aplicación se visualiza el documento de trabajo (documento del programa de


aplicación Editor) que está formado por 4 áreas:
„ área con la lista de árbol; visualiza la representación jerárquica de las elaboraciones. Un clic
con la tecla izquierda del ratón en el símbolo “+” que precede el icono y el nombre provoca el
desarrollo de la lista, mientras un clic en el símbolo “–” que precede el icono y el nombre
provoca el cierre de la lista.
„ área de importación; visualiza el diseño importado como CID o DXF.

„ área gráfica; visualiza el diseño de la pieza y de la elaboración.

„ área de los mandos; visualiza las líneas de programa referentes a la elaboración indicada en
el área gráfica.

Informaciones sobre la barra de estado


En la barra de estado de la aplicación Editor se detallan los datos referentes a las dimensiones de
la pieza. La aparición del semáforo intermitente en la arista derecha de la barra de estado
sirve para indicar que se ha producido la modificación de un dato y por lo tanto la necesidad de
efectuar la actualización con el pulsador .

Informaciones sobre los colores


Para implementar los colores utilizados en las diferentes áreas de la aplicación, visualizar la ficha
Ambiente editor del Setup (ver capítulo 4).

28 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

El menú rápido
El menú rápido muestra la lista de los mandos más utilizados que varían según la posición del
cursor del ratón en el documento.
A continuación se indican las opciones del menú rápido seguidas por una breve descripción.

Corta; cancela el dibujo o el texto seleccionado.

Copia; copia el dibujo o el texto seleccionado.

Pega; introduce el dibujo o el texto cortado o copiado precedentemente.


Cancela; borra en el área de los mandos los espacios vacíos presentes entre las líneas.

Propiedades...; visualiza la ventana de las propiedades relativa a los elementos del diseño
seleccionados o a la línea de programación que contiene el cursor.

Modifica la geometría...; accede al CAD para modificar el diseño. Para activar esta función el CAD
debe activarse desde la aplicación Editor.

Inserta; introduce las elaboraciones en el documento. Las opciones disponibles son las mismas
seleccionadas en el menú Inserta (ver pág. 32).

Operaciones; la voz Descompone la elaboración permite separar la cadena seleccionada, ROUT


o GEO, creando para cada perfil geométrico contenido en ésta una nueva cadena ROUT o GEO.

Efectúa despiece; descompone la línea de programación que contiene el cursor, visualizando


todos los elementos que la constituyen uno tras otro.
Implosiona ; encierra en una línea única todas las líneas de programación pertenecientes a la
misma geometría o a la misma elaboración.

Actualiza; actualiza el diseño según las nuevas implementaciones.

Diagnóstica...; visualiza la ventana de diálogo con los datos de diagnóstica de todo el programa
de elaboración. Se activa después de haber efectuado la optimización del programa de
elaboración.
Diagnóstica para esta línea...; visualiza la ventana de diálogo con los datos de diagnóstica de la
línea de programación seleccionada. Se activa después de haber efectuado la optimización del
programa de elaboración.

Evidencia las líneas no optimizadas ; evidencia las líneas de programación que el optimizador no
ha logrado optimizar.

Zoom adelante; amplia una porción del área gráfica.

Zoom hacia atrás; reduce una porción del área gráfica.

Adapta vista import; adapta el diseño importado a las dimensiones del área de importación.

Adapta vista programa; adapta el diseño a las dimensiones del área gráfica.

Import automático...; importa en automático el documento de tipo DXF o bien CID. Este pulsador
aparece en la aplicación Editor sólo en el caso de que se haya definido en el Setup el uso del área
gráfica del CAD, en lugar de aquélla de la aplicación Editor.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


29
2 Las aplicaciones

La barra de los menús


A continuación se detalla la lista de los menús con las descripciones de todas las opciones.

Fichero
Nuevo;
crea un documento nuevo.

Abre;
abre un documento.

Cierra;
cierra el documento activo.
Salva;
memoriza los datos en un fichero con extensión BPP.

Salva con nombre;


crea una copia del documento activo con un nombre diferente.

Variables ambiente...;
visualiza la ventana de diálogo Tabla variables con la lista de las variables de tipo Ambiente.

Macro;
visualiza la ventana de diálogo con la lista de todas las macro creadas (véase capítulo 17).

Mandos;
visualiza la ventana de diálogo para definir los mandos que deben quedar visibles en las líneas de
programación.

Importa;
importa en el documento activo un documento de tipo DXF, o bien, de tipo CID (véase capítulo
18).

Exporta;
transforma el documento activo generando un fichero de formato DXF, CID o WMF. Para grabar el
documento en el formato DXF o CID debe contener, además de la geometría, también las
elaboraciones, es decir, los mandos ROUT o ROUTG.

Crea macro...;
visualiza la ventana de diálogo para crear las macro (véase capítulo 17).

Propiedades de la macro...;
visualiza la ventana de diálogo para consultar los datos de las macro creadas.

Imprime;
imprime el documento activo.
Avance de impresión;
visualiza el resultado de la impresión de las líneas de programa.

Implementa impresora;
visualiza la ventana de diálogo para definir las características de la impresora.

Implementacciones...;
visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos de default del software.

30 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

Sale;
cierra la aplicación Editor.

Modificación
Anula;
anula una o varias operaciones ejecutadas.
Copia el texto;
copia el texto seleccionado en el área de los mandos para pegarlo en otro documento (por
ejemplo TXT, DOC, etc.).

Corta;
borra en el área de los mandos el texto seleccionado.

Copia;
copia en el área de los mandos el texto seleccionado.

Pega;
introduce en el área de los mandos el texto cortado o copiado precedentemente.

Cancela;
borra en el área de los mandos los espacios vacíos presentes entre las líneas.

Selecciona todo;
selecciona todo el texto presente en el área de los mandos.

Propiedades...;
visualiza la ventana de las propiedades relativa a los elementos del diseño seleccionados o a la
línea de programación que contiene el cursor.

Modifica la geometría...;
accede al CAD para modificar el diseño. Para activar esta función el CAD debe activarse desde la
aplicación Editor.

Efectúa despiece;
descompone la línea de programación que contiene el cursor, visualizando todos los elementos
que la constituyen uno tras otro.
Implosiona;
encierra en una línea única todas las líneas de programación pertenecientes a la misma
geometría o a la misma elaboración.

Encuentra;
busca el texto deseado en el área de los mandos.

Repite;
repite la búsqueda del texto deseado en el área de los mandos.

Sustituye;
sustituye una línea de texto en el área de los mandos.

Añade comentario;
transforma en un comentario la línea de programación seleccionada en el área de los mandos.

Elimina comentario;
transforma el comentario seleccionado en una línea de programación en el área de los mandos.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


31
2 Las aplicaciones

Añade tabulación;
introduce en el área de los mandos una tabulación al inicio de la línea seleccionada.

Elimina tabulación;
elimina en el área de los mandos la tabulación al inicio de la línea seleccionada.
Próximo parámetro;
introduce en secuencia cada uno de los parámetros disponibles para completar la línea de
programación.

Visualiza parámetros;
visualiza la lista de los parámetros utilizables para completar la línea de programación.

Inserta
Instrucciones;
introduce instrucciones VBScript.
Macro;
visualiza la ventana para introducir las macro en el programa (véase párrafo 17.6 “Introducción de
las macro en el programa”).

Orif;
permite acceder a la lista de las elaboraciones de perforación (véase capítulo 15):
Basilares;
permite acceder a la lista de las opciones básicas.
• Orif. genérico;
crea una perforación a realizar con el mandril vertical o bien horizontal.
• Orif.vertical;
crea una perforación a realizar con el mandril vertical.
• Orif.horizontal;
crea una perforación a realizar con el mandril horizontal.
• Orif.system;
crea una perforación de tipo “system parametrizado” a realizar con el mandril vertical.
• Orif.con eje C en lado lineal;
crea una perforación en el lado de la pieza con superficie plana a realizar mediante el eje C.
• Orif.con eje C en lado circular;
crea una perforación en el lado de la pieza con superficie curvilínea a realizar mediante el
eje C.
• Orif.de geometría;
atribuye a un círculo los parámetros referentes a la elaboración de perforación a realizar
con el mandril vertical u horizontal.
Macro;
permite visualizar la lista de las macro a introducir en el programa. Esta opción se visualiza
sólo en el caso de que hayan sido habilitadas las macro de perforación (véase párrafo 17.5
“Activación/desactivación de las macro”).

Corte;
permite acceder a la lista de las elaboraciones de corte realizables con herramientas con sierra
circular (véase capítulo 15):

32 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

Basilares;
permite acceder a la lista de las opciones básicas.
• Corte en X;
crea un corte en la dirección del eje X en el lado superior o inferior de la pieza.
• Corte en Y;
crea un corte en dirección del eje Y en el lado superior o inferior de la pieza.
• Corte genérico;
crea un corte con ángulo en todos los lados de la pieza.
• Formatación pieza;
crea un escuadrado centrado en la pieza.
• Corte rectangular;
crea un escuadrado no centrado en la pieza.
• Corte de geometría;
transforma en cortes las líneas seleccionadas de una geometría.
Introduce una llamada a una macro;
permite visualizar la lista de las macro a introducir en el programa. Esta opción se visualiza
sólo en el caso de que hayan sido habilitadas las macro de corte (véase párrafo) 17.5
“Activación/desactivación de las macro”).

Fresado;
permite acceder a la lista de las opciones para efectuar las elaboraciones de fresado (véase
capítulo 15):
Basilares;
permite acceder a la lista de las opciones básicas del EGA.
• Fresado;
permite crear un diseño al cual atribuir parámetros de elaboración (mando ROUT).
• Fresadora de geometría;
asocia al diseño seleccionado una elaboración de fresado (mando ROUTG).
• Definición geometría;
permite realizar el diseño (mando GEO). Consultar el capítulo 13.
• Vaciado;
realiza el vaciado del perfil seleccionado.
• Texto;
permite crear un testo al cual atribuir parámetros de elaboración (mando GEOTEXT).
• Fin recorrido;
termina el diseño.
• Punto de partida;
define las coordenadas X e Y del punto inicial del diseño.
Introduce una llamada a una macro;
permite visualizar la lista de las macro a introducir en el programa. Esta opción se visualiza
sólo en el caso de que hayan sido habilitadas las macro de fresado (véase párrafo 17.5
“Activación/desactivación de las macro”).
Líneas;
permite acceder a la lista de las opciones EGA para crear las líneas; para la descripción
detallada, consultar el párrafo “Instrumentos de tipo “línea”” en pág. 219.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


33
2 Las aplicaciones

• Línea dado punto final;


crea una línea utilizando como datos de referencia las coordenadas de un punto final
conocido.
• Línea dados longitud y ángulo;
crea una línea utilizando como datos de referencia una longitud y la angulación de la línea
respecto a la dirección positiva del eje X.
• Línea dados ángulo y X final;
crea una línea utilizando como datos de referencia la coordenada X del punto final y la
angulación de la línea respecto a la dirección positiva del eje X.
• Línea dados áng. e Y final;
crea una línea utilizando como datos de referencia la coordenada Y del punto final y la
angulación de la línea respecto a la dirección positiva del eje X.
• Chaf.;
crea un chaflán.
• Línea dados longit. y X final;
crea una línea utilizando como datos de referencia la coordenada X de su punto final y una
longitud.
• Línea dados longitud e Y final;
crea una línea utilizando como datos de referencia la coordenada Y de su punto final y una
longitud.
• Línea dados longitud y tangencia al elemento precedente;
crea una línea utilizando como datos de referencia una longitud y la tangencia entre la línea
y el elemento precedente.
• Línea dados pto. final y tangencia a elemen. precedente;
crea una línea utilizando como datos de referencia las coordenadas de su punto final, la
angulación de la línea respecto a la dirección positiva del eje X y la tangencia entre la línea
y el elemento precedente.
• Línea dados pto. final y tangencia al elemento precedente;
crea una línea utilizando como datos de referencia las coordenadas de su punto final y la
tangencia entre la línea y el elemento precedente.
• Línea incremental dado punto final;
crea una línea definiendo las coordenadas del punto final como incrementos de las
coordenadas del punto final del elemento que la precede.
Arcos;
permite acceder a la lista de las opciones EGA para crear los arcos; para la descripción
detallada, consultar el párrafo “Instrumentos de tipo “arco”” en pág. 222.
• Arco dados punto final y centro;
crea un arco utilizando como datos de referencia las coordenadas del centro del arco y las
coordenadas de un punto final conocido.
• Arco dados punto final y tangencia al elemento precedente;
crea un arco utilizando como datos de referencia las coordenadas del punto final del arco y
la tangencia entre el arco y el elemento precedente.
• Racor A;
crea un racor entre el elemento seleccionado y el que lo precede (de tipo A).
• Racor B;
crea un racor utilizable en la elaboración de las puertas y ventanas (de tipo B).

34 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

• Arco dados punto final y radio;


crea un arco utilizando como datos de referencia el radio del arco y las coordenadas del
punto final del arco.
• Arco dados ángulo y centro;
crea un arco utilizando como datos de referencia las coordenadas del centro del arco y la
angulación del arco respecto a la dirección positiva del eje X.
• Arco dados centro y tangencia al elemento sucesivo (con punto precedente determinado);
crea un arco con punto inicial conocido, utilizando como datos de referencia las
coordenadas del centro del arco y la tangencia entre el arco y el elemento sucesivo.
• Arco dados centro y tangencia al elemento sucesivo (con punto precedente indeterminado);
crea un arco con punto inicial conocido, usando como datos de referencia las coordenadas
del centro del arco y la tangencia entre el arco y el elemento sucesivo.
• Arco dados radio y tangencia al elemento sucesivo (con punto precedente determinado);
crea un arco con punto inicial conocido, usando como datos de referencia el radio del arco
y la tangencia entre el arco y el elemento sucesivo.
• Arco dados radio y tangencia al elemento sucesivo (con punto precedente indeterminado);
crea un arco con punto inicial no conocido, usando como datos de referencia el radio del
arco y la tangencia entre el arco y el elemento sucesivo.
• Arco dados punto final radio y tangencia al elemento precedente;
crea un arco utilizando como datos de referencia las coordenadas del punto final del arco,
el radio del arco y la tangencia entre el arco y el elemento precedente.
• Arco dados ángulo centro radio y tangencia al elemento precedente;
crea un arco utilizando como datos de referencia el radio y las coordenadas del centro del
arco, la tangencia entre el arco y el elemento precedente, y la angulación del arco respecto
a la dirección positiva del eje X.
• Arco dados tres puntos ;
crea un arco que pasa por tres puntos.
• Arco incremental dados ángulo y punto central;
crea un arco utilizando como datos de referencia el centro del arco, que se obtiene como
incremento de las coordenadas del punto final del elemento precedente, y la angulación del
arco respecto a la dirección positiva del eje X.
• Arco incremental dados radio y punto final;
crea un arco utilizando como datos de referencia el radio del arco y el punto final que se
obtiene como incremento de las coordenadas del punto final del elemento precedente.
Figura;
permite acceder a la lista de las opciones EGA para crear las figuras; para la descripción
detallada, consultar el párrafo “Instrumentos “figuras”” en pág. 224.
• Elipse;
crea un elipse.
• Oval.;
crea un elemento ovalado.
• Círculo dado centro y radio;
crea un círculo utilizando como datos de referencia el centro y el radio.
• Círc. dados tres puntos;
crea un círculo que pasa por tres puntos.
• Rectángulo;
crea un rectángulo con o sin chaflanes/racores.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


35
2 Las aplicaciones

• Polígono;
crea un polígono con o sin chaflanes/racores.
• Estrella;
crea un diseño con forma de estrella con o sin chaflanes/racores.

Inserciones;
permite acceder a la lista de las opciones para efectuar elaboraciones de inserción, por ejemplo,
elaboraciones de fijación de las placas de montaje, de las bisagras, etc..
Inserción;
introduce entre las líneas de programación el mando INSERT (véase capítulo 15).
Inserción desde geometría.;
introduce entre las líneas de programación el mando INSERTG (ver capítulo 15).

Palpador.;
permite acceder a la lista de las opciones para utilizar los palpadores.
Palpador;
introduce entre las líneas de programación el mando para efectuar el palpado de la pieza (ver
capítulo 12).

Función.;
permite acceder a la lista de las opciones para efectuar las operaciones auxiliarias (ver capítulo
12):
Basilares;
permite acceder a la lista de las opciones básicas.
• Código ISO;
introduce códigos ISO entre las líneas del programa.
• Mueve pieza;
desplaza el origen de la pieza.
• Gira geometría;
gira el diseño.
• Escala geometr.;
aplica un factor de escala al diseño.
• Mueve geometría;
desplaza el diseño.
• Espera posicionamien. pieza;
introduce una suspensión entre las líneas de programa para efectuar la traslación, la
rotación o el volteo de la pieza.
• Lados de geometría;
transforma los elementos del diseño en lados de la pieza.
• Lado de geometría en caras laterales;
crea un lado de la geometría realizada en una de las cuatro caras laterales estándar.
• Lado de geometría mediante planta-sección ;
crea un lado de la geometría realizada en la cara cero y en una de las cuatro caras laterales
estándar.
• Lado circular;
crea un lado con superficie curvilínea.
• Lado lineal;
crea un lado con superficie plana.

36 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

Introduce una llamada a una macro;


permite visualizar la lista de las macro a introducir en el programa. Esta opción se visualiza
sólo en el caso de que hayan sido habilitadas las macro de las funciones (véase párrafo 17.5
“Activación/desactivación de las macro”).

Visualiza
Zoom adelante;
amplia una porción del área gráfica.
Zoom hacia atrás;
reduce una porción del área gráfica.

Adapta vista programa;


adapta el diseño a las dimensiones del área gráfica.

Adapta vista import;


adapta el diseño importado a las dimensiones del área de importación.
Evidencia las líneas no optimizadas;
evidencia las líneas de programación que el optimizador no ha logrado optimizar.

Fondo import;
visualiza el diseño importado en relación al lado de la pieza seleccionada.

Barras de instrumentos:
Principal;
habilita o inhabilita la barra de los instrumentos Principal.
Modificación;
habilita o inhabilita la barra de los instrumentos Modifica.
Instrumentos;
habilita o inhabilita la barra de los instrumentos Instrumentos.
Salida gráfica;
habilita o inhabilita la barra de los instrumentos Salida gráfica.
Tecnología;
habilita o inhabilita la barra de los instrumentos Tecnología.
Elaboraciones;
habilita o inhabilita la barra de los instrumentos Elaboraciones.
Barra de estado;
habilita o inhabilita la Barra de estado.
Custom Toolbar 00;
habilita o inhabilita la barra de los instrumentos personalizada. Los mandos a disposición son
cinco, y cada uno de los mandos permite visualizar una barra para personalizar.

Opciones gráficas...;
visualiza la ventana de diálogo para implementar las características gráficas de las elaboraciones.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


37
2 Las aplicaciones

Programa
Datos pieza;
visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos principales de la pieza.

Variables;
visualiza la ventana de las variables en el documento activo (véase párrafo 16.1 “Las variables”).
Descripción;
visualiza la ventana de diálogo para introducir anotaciones.

Actualización automática;
efectúa la actualización automática de la gráfica y de la línea de programación.

Actualiza gráfica;
actualiza el diseño según las nuevas implementaciones.

Instrumentos
Optimiza;
optimiza el programa de elaboración.

Crea código CN;


elabora el programa de elaboración generando un fichero con extensión ISO que se puede
ejecutar en la máquina.

Crea Código CN en file.;


elabora el programa de elaboración generando un fichero con extensión ISO que se puede
ejecutar en la máquina. Permite además dar nombre al fichero generado y salvarlo en un
directorio específico.

Simula;
elabora el programa de elaboración y visualiza la ventana del simulador.

Introduce en lista;
introduce el programa abierto en la tabla de la Distinta, cuando la aplicación Distinta está en
marcha, o en la aplicación Cota, cuando la aplicación Distinta está cerrada. Esta función está
habilitada sólo en la máquina y se puede realizar sólo activando el ambiente AUTOMÁTICO en el
programa de aplicación Cotas (ver capítulo 21).

Diagnóstica...;
visualiza la ventana de diálogo con los datos de diagnóstica de todo el programa de elaboración.
Se activa después de haber efectuado la optimización del programa de elaboración.

Diagnóstica para esta línea...;


visualiza la ventana de diálogo con los datos de diagnóstica de la línea de programación
seleccionada. Se activa después de haber efectuado la optimización del programa de
elaboración.
CAD;
activa el CAD SmartSketch.

Equipamiento planos;
activa la aplicación WorkTableTooling para el equipamiento del plano de trabajo.

Cancela equipamiento planos;


elimina del programa de elaboración los datos referentes al equipamiento del plano de trabajo.

38 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

Equipamiento de la máquina...;
pone en marcha la ventana de diálogo para efectuar el equipamiento de la máquina.

Configuración de la máquina...;
activa la aplicación MachineConfiguration para la configuración de la máquina.
Herramientas...;
activa la aplicación ToolManager para la catalogación de las herramientas.

Ventanas
Superpone ventanas;
superpone los documentos abiertos.

Aproxima horizontalmente;
aproxima en horizontal los documentos abiertos.
Aproxima verticalmente;
aproxima en vertical los documentos abiertos.

Editor y CAD:
Aproxima verticalmente;
pone uno al lado del otro en horizontal el CAD y la aplicación Editor.
Aproxima horizontalmente;
pone uno al lado del otro en vertical el CAD y la aplicación Editor.

Ayuda
Argumentos;
visualiza la Guía en línea.

Informaciones en Editor;
visualiza la ventana informativa en la release del software.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


39
2 Las aplicaciones

Descripción de los pulsadores


A continuación se detalla la lista de las barras de los instrumentos de la aplicación Editor con la
descripción de los pulsadores.

Barra Principal
Pulsador Descripción
Crea un documento nuevo.

Abre un documento.

Memoriza los datos en un fichero con extensión BPP.

Cancela el elemento seleccionado.

Copia el texto seleccionado en el área de los mandos para pegarlo en otro


documento (por ejemplo TXT, DOC, etc.).
Introduce en la área de los mandos el texto cortado o copiado
precedentemente.
Imprime el documento activo.

Hace pasar el cursor a la función de puntero.

Amplía una porción del área gráfica.

Reduce una porción del área gráfica.

Adapta el diseño importado a las dimensiones del área de importación.

Adapta el diseño a las dimensiones del área gráfica.

Visualiza la ventana informativa en la release del SW.

Visualiza la Guía en línea.

40 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

Barra Instrumentos
Pulsador Descripción
Visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos principales de la
pieza.
Visualiza la ventana de las variables en el documento activo (véase párrafo
16.1 “Las variables”).
Actualiza el diseño según las nuevas implementaciones. Cuando es
necesario efectuar la actualización el semáforo presente en la barra de
estado se pone intermitente (ver párrafo “Informaciones sobre la barra de
estado”, pág. 28).
Optimiza el programa de elaboración.

Elabora el programa de elaboración generando un fichero con extensión


ISO que se puede ejecutar en la máquina.
Elabora el programa de elaboración y visualiza la ventana del simulador.

Introduce el programa abierto en la tabla de la Distinta, cuando la aplicación


Distinta está en marcha, o en la aplicación Cota, cuando la aplicación
Distinta está cerrada. Esta función está habilitada sólo en la máquina y se
puede realizar sólo activando el ambiente AUTOMÁTICO en el programa de
aplicación Cotas (ver capítulo 21).
Activa el CAD SmartSketch.

Activa la aplicación WorkTableTooling.

Activa la aplicación MachineConfiguration.

Activa la aplicación ToolManager.

Visualiza la ventana de diálogo para efectuar el equipamiento de la


máquina.
Visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos de default del
software.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


41
2 Las aplicaciones

Barra Modifica
Pulsador Descripción
Transforma en comentario la línea de programación seleccionada en el área
de los mandos.
Transforma el comentario seleccionado en el área de los mandos en una
línea de programación.
Introduce una tabulación en el área de los mandos al inicio de la línea
seleccionada.
Elimina en el área de los mandos la tabulación al inicio de la línea
seleccionada.

Barra Salida gráfica


Pulsador Descripción
Visualiza u oculta los elementos dibujados en el área gráfica.

Visualiza u oculta el tipo de corrección de la herramienta.

Visualiza u oculta las trayectorias de las entradas y de las salidas de la


herramienta.
Visualiza el espesor de la elaboración.

Barra Grupos
Pulsador Descripción
Permite visualizar la barra de los instrumentos Elaboraciones para
programar las perforaciones.
Permite visualizar la barra de los instrumentos Elaboraciones para
programar los cortes.
Permite visualizar la barra de los instrumentos Elaboraciones, para
programar los fresados, y la barra para dibujar los perfiles en modo EGA

.
Permite volver a los mandos de inicio geometría/elaboración, cuando se
están utilizando los mandos para crear líneas, arcos etc.
Permite acceder a la lista de los instrumentos para dibujar las líneas.

Permite acceder a la lista de los instrumentos para dibujar los arcos.

Permite acceder a la lista de los instrumentos para dibujar las figuras


geométricas.

42 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

Pulsador Descripción
Permite visualizar la barra de los instrumentos Elaboraciones para efectuar
elaboraciones de inserción, por ejemplo, elaboraciones de fijación de las
placas de montaje, de las bisagras, etc.
Permite visualizar la barra de los instrumentos Elaboraciones para insertar
entre las líneas de programación el mando para efectuar el palpado de la
pieza.
Permite visualizar la barra de los instrumentos Función. para programar
operaciones auxiliares.
Permite visualizar la barra de los instrumentos para introducir las macro
entre las líneas de programación. Este pulsador se visualiza sólo en el caso
de que las macro de las elaboraciones activas hayan sido habilitadas.

Barra Tecnología
Pulsador Descripción
Transforma el diseño en una elaboración de perforación.

Transforma el diseño en una elaboración de corte.

Transforma el diseño en una elaboración de fresado.

Transforma el diseño en una geometría.

Transforma el diseño en una elaboración de inserción, por ejemplo, en una


elaboración de fijación de las placas de montaje, de las bisagras, etc.
Transforma el diseño en un lado de la pieza con superficie plana.

Transforma el diseño en un lado de la pieza con superficie curvilínea.

Define un elemento geométrico como lado de la pieza.

no activo.

no activo.

Importa manualmente il documento di tipo DXF o CID. Este pulsador


aparece en la aplicación Editor sólo en el caso de que se haya definido en el
Setup el uso del área gráfica del CAD, en lugar de aquélla de la aplicación
Editor.
Importa en automático el documento de tipo DXF o bien CID. Este pulsador
aparece en la aplicación Editor sólo en el caso de que se haya definido en el
Setup el uso del área gráfica del CAD, en lugar de aquélla de la aplicación
Editor.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


43
2 Las aplicaciones

2.2 ToolManager
La aplicación Toolmanager es una verdadera base de datos de las herramientas. Esta aplicación
permite catalogar las herramientas que se van a utilizar en la elaboración, registrando en un
fichero todas sus características técnicas. Para activarla, hacer clic en el pulsador en la
aplicación Editor o bien utilizar el menú Puesta en marcha en la barra de las aplicaciones de
Windows (ver figura 11).

Estructura del cuerpo de la aplicación


Figura 13: ToolManager

El cuerpo de la aplicación está dividido en dos áreas:


„ área con la lista de árbol; muestra la representación jerárquica de las herramientas divididas
según la clase a la cual pertenecen. Un clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo “+”
que precede el icono y el nombre, provoca el desarrollo de la lista de las herramientas
pertenecientes a una clase específica. El clic con la tecla izquierda del ratón en el símbolo “–”
que precede el icono y el nombre, provoca el cierre de la lista de las herramientas. Cuando se
selecciona una herramienta de la lista de árbol, la homónima presente en la tabla cambia
color.
„ área datos; contiene las características técnicas de las herramientas catalogadas.
Para visualizar la lista de las herramientas según el nombre, el tipo, el diámetro etc., hacer clic
en el título de la columna deseada.
Para modificar los campos de la tabla, utilizar el menú rápido (ver capítulo 6 ).
Para seleccionar simultáneamente varias líneas secuenciales de la tabla, hacer clic en la
línea de partida, presionar la tecla SHIFT y hacer clic en la línea final. Para seleccionar varias
líneas en orden disperso, presionar la tecla CTRL y hacer clic en las líneas que se desean
marcar.

44 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

El menú rápido
El menú rápido del programa de aplicación ToolManager permite gobernar la catalogación de las
herramientas trabajando directamente en la tabla o en la lista de árbol (para las informaciones de
uso, consultar el párrafo “El menú rápido de la aplicación”, pág. 93).
A continuación se indican las opciones del menú rápido seguidas por una breve descripción.

Copia herramienta; crea una nueva herramienta copiando las características de la herramienta
seleccionada.

Cancela herramienta; elimina la herramienta seleccionada.

Nueva herramienta; visualiza la ventana de diálogo para crear una nueva herramienta.
Modifica herramienta; modifica los datos de la herramienta seleccionada.

Modifica Valor ->; modifica el valor de la herramienta seleccionada.

Da nuevo nombre a herramienta; da un nombre nuevo a la herramienta seleccionada.


Agrega herramienta a un nuevo grupo; agrega la herramienta seleccionada a un nuevo grupo.

Agrega herramienta a un grupo existente; agrega la herramienta seleccionada a un grupo ya


existente y presente en la lista.

La barra de los menús


A continuación se detalla la lista de los menús con las descripciones de todas las opciones.

Principal
Implentaciones;
visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos de default del software.

Importa datos;
visualiza la ventana de diálogo para importar los datos máquina.
Exporta datos;
visualiza la ventana de diálogo para exportar los datos máquina.

Salva herramientas;
salva los datos relativos a las herramientas en la base de datos.

Sale;
cierra la aplicación ToolManager.

Herramientas
Nueva herramienta;
visualiza la ventana de diálogo para crear una nueva herramienta.

Gestor clases de herramienta;


visualiza la ventana de diálogo para catalogar las clases de las herramientas.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


45
2 Las aplicaciones

Gestor tipos de herramientas;


visualiza la ventana de diálogo para catalogar el tipo de las herramientas.

Filtros
Activa filtros;
visualiza la ventana de diálogo para buscar las herramientas deseadas.
Gestor grupos;
visualiza la ventana de diálogo para catalogar los grupos de herramientas.

Visualiza
Barra de estado;
habilita o inhabilita la Barra de estado.

Barra Setup;
habilita o inhabilita la Barra implem..

Barra filtros;
habilita o inhabilita la Barra Muestra la ventana de los filtros.

Ayuda
Indice ayuda;
visualiza la Guía en línea.

Informaciones en ToolManager...;
visualiza las informaciones en la versión del software.

Descripción de los pulsadores


A continuación se detalla la lista de las barras de los instrumentos de la aplicación ToolManager
con la descripción de los pulsadores.

Barra principal
Pulsador Descripción
Visualiza la ventana de diálogo para catalogar las clases de las
herramientas.
Visualiza la ventana de diálogo para catalogar el tipo de las herramientas.

Visualiza la ventana de diálogo para crear una nueva herramienta.

Visualiza la ventana informativa en la release del SW.

Visualiza la Guía en línea.

46 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

Barra filtros
Pulsador Descripción
Visualiza la ventana de diálogo para buscar las herramientas deseadas.

Visualiza la ventana de diálogo para consultar y modificar los grupos de


herramientas creadas.

Barra implem.
Pulsador Descripción
Visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos de default del
software.
Visualiza la ventana diálogo para importar los datos desde el CN al software.

Salva los datos implementados.

Actualiza el programa de aplicación ToolManager cargando los datos


memorizados en el CN o en el PC.
Avisa cuando la máquina está en movimiento.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


47
2 Las aplicaciones

2.3 MachineConfiguration
La aplicación MachineConfiguration permite configurar las partes de la máquina y ejecutar el
equipamiento de los almacenes, de la unidad operadora y de los agregados.
Está constituida por un área gráfica de representación de la máquina. Un clic del ratón en un
elemento del área gráfica permite ampliarlo; dos clic permiten visualizar la ventana informativa
con las características técnicas del elemento.
Para activarla, hacer clic en el pulsador en la aplicación Editor o bien utilizar el menú Puesta
en marcha en la barra de las aplicaciones de Windows (ver figura 11).

Figura 14: MachineConfiguration

Informaciones sobre los colores en el área gráfica


Para implementar los colores utilizados en las diferentes áreas de la aplicación, visualizar la ficha
Máquina del Setup (ver capítulo 4).

48 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

El menú rápido
El menú rápido del programa de aplicación MachineConfiguration permite gobernar la
visualización de los elementos presentes en el área gráfica.
A continuación se indican las opciones del menú rápido seguidas por una breve descripción.

Muestra todo; permite visualizar la imagen completa del área gráfica.

Muestra en primer plano el elemento precedente; permite ampliar la imagen seleccionada.

Muestra en primer plano el elemento superior; permite visualizar el elemento jerárquicamente


superior al que se visualiza en primer plano.
Informaciones sobre el elemento; permite visualizar las características técnicas del elemento
seleccionado.

La barra de los menús


La mayor parte de los mandos presentes en la aplicación MachineConfiguration son utilizados por
el Técnico para configurar la máquina, por lo tanto a continuación se detallan y describen sólo los
menús utilizados por el operador.

Fichero
Implementaciones;
visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos de default del software.

Importa datos;
visualiza la ventana de diálogo para importar los datos máquina.

Wizard datos máquina;


reservado a los técnicos Biesse.

Sale;
cierra la aplicación MachineConfiguration.

Database
Unidad principal;
reservado a los técnicos Biesse.

Centros de trabajo;
reservado a los técnicos Biesse.

Unidades operadoras;
reservado a los técnicos Biesse.
Grupos de perforación vertical/electromandriles;
reservado a los técnicos Biesse.

Grupos de perforación horizontal;


reservado a los técnicos Biesse.

Mandriles;
visualiza la ventana de diálogo con la lista de los mandriles.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


49
2 Las aplicaciones

Áreas de trabajo;
reservado a los técnicos Biesse.

Ejes;
visualiza la lista de todos los ejes existentes.
Almacenes de herramientas;
visualiza la ventana de diálogo con la lista de los almacenes.

Orígenes;
visualiza la lista de todos los orígenes existentes.

Agregados;
visualiza la ventana de diálogo con la lista de los agregados.

Equipamiento
Equipamiento máquina; visualiza la ventana Equipamiento máquina para efectuar el equipamiento
en la pantalla de la unidad operadora (ver párrafo 7.3 “Equipamiento de la unidad operadora”).

Equipamiento almacenes; visualiza la ventanaEquipamiento almacenes para efectuar el


equipamiento en la pantalla de los almacenes de herramientas (ver párrafo 7.4 “Equipamiento del
almacén de herramientas”).

Equipamiento agregados; visualiza la ventana Equipamiento agregados para efectuar el


equipamiento en la pantalla de los agregados (ver párrafo 7.5 “Equipamiento de los agregados”).

Instrumentos
Distancia entre mandriles;
visualiza la ventana de diálogo con los datos referentes a la distancia que existe entre los
mandriles (véase párrafo “Visualizar las distancias entre mandriles”).

Límites software;
visualiza la ventana de diálogo donde se indican los datos relativos al campo de trabajo de la
unidad operadora (véase párrafo “Consultar los límites del software”).

Tablas datos;
visualiza la ventana de diálogo con la lista de los componentes de la máquina.

Visualiza
Barra de estado;
habilita o inhabilita la Barra de estado.
Barra datos máquina;
habilita o inhabilita la Barra datos máquina.

Barra equipamiento;
habilita o inhabilita la Barra de equipamiento.

Barra general;
habilita o inhabilita la Barra general.

50 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

Barra de los instrumentos;


habilita o inhabilita la Barra de instrumentos.

Estado máquina;
permite ver el estado de la máquina.

Ayuda
Argumentos de ayuda;
visualiza la Guía en línea.

Informaciones sobre MachineConfiguration;


visualiza la ventana informativa en la release del SW.

Descripción de los pulsadores


A continuación se detalla la lista de las barras de los instrumentos de la aplicación
MachineConfiguration con la descripción de los pulsadores.

Barra datos máquina


Pulsador Descripción
Visualiza la ventana de diálogo con la lista de los componentes de la
máquina.
Reservado a los técnicos Biesse.

Reservado a los técnicos Biesse.

Reservado a los técnicos Biesse.

Reservado a los técnicos Biesse.

Reservado a los técnicos Biesse.

Visualiza la ventana de diálogo con la lista de los mandriles.

Reservado a los técnicos Biesse.

Visualiza la lista de todos los orígenes existentes.

Visualiza la lista de todos los ejes existentes.

Visualiza la ventana de diálogo con la lista de los almacenes.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


51
2 Las aplicaciones

Pulsador Descripción
Visualiza la ventana de diálogo con la lista de los agregados.

Visualiza la ventana informativa en la release del SW.

Visualiza la Guía en línea.

Barra de instrumentos
Pulsador Descripción
Visualiza la ventana de diálogo con los datos referentes a la distancia que
existe entre los mandriles.
Visualiza la ventana de diálogo donde se indican los datos relativos al
campo de trabajo de la unidad operadora.

Barra de equipamiento
Pulsador Descripción
Visualiza la ventana Equipamiento máquina para efectuar el equipamiento
en la pantalla de la unidad operadora.
Visualiza la ventana Equipamiento almacenes para efectuar el equipamiento
en la pantalla de los almacenes de herramientas.
Visualiza la ventana Equipamiento agregados para efectuar el
equipamiento en la pantalla de los agregados.

Barra general
Pulsador Descripción
Visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos de default del
software.
Reservado a los técnicos Biesse.

Visualiza la ventana diálogo para importar los datos desde el CN al software.

Salva los datos implementados.

Actualiza la aplicación MachineConfiguration cargando los datos


memorizados en el CN o en el PC.

52 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

2.4 WorkTableTooling
La aplicación WorkTableTooling permite preparar el plano de trabajo; posicionar la pieza en el
plano y colocar los elementos del plano (topes, ventosas etc.) en la posición correcta para que no
se dañen durante la elaboración. Para activarla, hacer clic en el pulsador en la aplicación
Editor o bien utilizar el menú Puesta en marcha de la barra de las aplicaciones de Windows (ver
figura 11).

Estructura del cuerpo de la aplicación


Figura 15: WorkTableTooling

En el cuerpo de la aplicación se visualiza el documento de configuración del plano de trabajo que


está formado por dos áreas:
„ área gráfica; visualiza el plano de trabajo y la pieza a elaborar.

„ área con la lista de árbol; visualiza todos los elementos a utilizar para efectuar la
configuración del plano de trabajo.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


53
2 Las aplicaciones

El menú rápido
El menú rápido permite gobernar el equipamiento del plano de trabajo (para las informaciones de
uso, consultar el capítulo 8, pág. 139). Las opciones del menú no están siempre habilitadas ya
que su activación esta vinculada al tipo de elemento del plano de trabajo seleccionado.
A continuación se indican las opciones del menú rápido seguidas por una breve descripción.

Muestra; muestra en primer plano el elemento seleccionado.

Muestratodo; muestra todo el plano de trabajo.

Copia; copia el elemento del plano seleccionado.


Pega; inserta el elemento del plano copiado precedentemente.

Elimina; cancela el elemento del plano seleccionado.

Selecciona; permite seleccionar simultáneamente varios objetos del plano de trabajo.

Rotación; gira los objetos del plano de trabajo.

Vuelve área de trabajo especular; vuelve especular el área de trabajo.

Equipa soporte para pieza simétrica; equipa los dos soportes simétricos en el mismo modo.
Vincula el soporte para pieza al origen; vincula el soporte para piezas seleccionado a su origen,
sólo en el caso de que se haya implementado como móvil.

Implementa como pieza activ; vuelve la pieza seleccionada activa y por lo tanto modificable.

Mueve pieza; desplaza la pieza a otro origen.

Duplica la pieza y equípala en origen...; inserta la pieza en otro origen.

Muestraelaboraciones; visualiza la elaboración en la pieza.

Controla las posiciones; permite controlar si los objetos del plano de trabajo han sido
posicionados correctamente.
Mueve todos los objetos seleccionados a la mismacota; mueve todos los objetos seleccionados a
la misma cota.

Cotas; visualiza la ventana de diálogo para definir las cotas de posicionamiento del objeto del
plano seleccionado.

Propiedades; permite visualizar la ventana de diálogo con las propiedades del objeto
seleccionado.

54 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

La barra de los menús


A continuación se detalla la lista de los menús con las descripciones de todas las opciones.

Fichero
Nuevo;
introduce un nuevo documento.

Abre;
abre los documentos con extensión PCF.

Cierra;
cierra el documento.
Salva;
sobreescribe los datos del documento PCF activo o bien memoriza los datos del nuevo
documento en un fichero con extensión PCF.

Salva con nombre..;


crea una copia del documento PCF activo atribuyéndole un nombre diferente.

Implem. como default;


memoriza el documento de configuración del plano de trabajo activo como configuración por
defecto.
Importa fichero de tipo wrb/tls;
importa los ficheros con extensión WRB y TLS.

Salva pieza;
salva el equipamiento.

Salva y sale;
confirma el equipamiento y cierra la aplicación WorkTableTooling volviendo a la aplicación Editor.

Cambia configuración planos;


modifica la configuración del plano de trabajo.

Imprime;
imprime el documento activo.

Avance de impresión;
visualiza el resultado de impresión del plano de trabajo activo.

Implementa impresora...;
visualiza la ventana de diálogo para definir las características de la impresora.
Implementaciones;
visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos de default del software.

Sale;
cierra la aplicación WorkTableTooling.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


55
2 Las aplicaciones

Modifica
Anula;
anula una o varias operaciones ejecutadas.

Corta;
cancela el elemento seleccionado.
Copia;
copia el elemento seleccionado.

Pega;
introduce en el área gráfica el elemento cortado o copiado precedentemente.

P.cero;
limpia el documento cancelando todos los elementos presentes en el área gráfica.

Pone en cero el equipamiento en el panel;


pone a cero el equipamiento asociado a la pieza cargada en el plano de trabajo.

Parámetros panel;
visualiza la lista de los parámetros.

Lista de variables.;
visualiza la lista de las variables.
Actualiza las carpetas de los dxf;
actualiza las carpetas que contienen ficheros con extensión DXF de los componentes de la
máquina.

Equipam. paramétrico (cotas relativas);


habilita la posición paramétrica de los objetos del plano de trabajo (soportes móviles, ventosas
perfilable, etc.).

Equipam. no paramétrico (cotas absolutas);


inhabilita la posición paramétrica de los objetos del plano de trabajo (soportes móviles, ventosas
perfilables, etc.).

Cotas;
visualiza la ventana con las cotas del objeto seleccionado.

Planos extraíbles...;
visualiza la ventana con la lista de los soportes móviles y de los soportes para topes laterales
definidos como removibles, es decir, que se pueden quitar manualmente del plan de trabajo.

Introduce
Pieza;
inserta la pieza en el plano de trabajo.

Salida
Simula;
elabora el programa de elaboración y visualiza la ventana del simulador.

56 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

Optimiza;
optimiza el programa de elaboración.

Post Process;
elabora el programa de elaboración generando un fichero con extensión ISO que se puede
ejecutar en la máquina.
Muestra el equipamiento en origen...;
visualiza la ventana que permite generar el avance del documento, no modificable, en el cual
aparece el equipamiento que se refiere a un nuevo origen.

Visualiza
Barra de los instrumentos;
habilita o inhabilita la barra de los instrumentos Principal.

Barra de Estado;
habilita o inhabilita la Barra de estado.

Barra de operaciones;
habilita o inhabilita la barra de los instrumentos Operacion..

Adapta zoom;
repone la imagen en sus dimensiones normales, adaptándola al área.

Zoom adelante;
amplia una porción del área gráfica.

Zoom atrás;
reduce una porción del área gráfica.

Cursor normal;
repone el cursor en la función de puntero.

Zoom en pieza activa.;


amplía la pieza presente en el plano de trabajo.

Informaciones sobre el equipamiento;


visualiza las informaciones sobre el equipamiento.

Cotas de equipamiento;
visualiza la tabla con las cotas de posicionamiento de los objetos del plano de trabajo.

Visualiza pieza perfilada;


visualiza el modelo de la pieza a trabajar (opción marcada), en el caso de que se hayan creado
lados no estándar.

Propiedades;
visualiza la lista de las propiedades del elemento seleccionado.

Ventana
Nueva ventana;
crea un nuevo documento de trabajo copiando el fichero abierto.

Superpone;
superpone los documentos abiertos.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


57
2 Las aplicaciones

Aproxima;
dispone en la pantalla los documentos abiertos, mostrándolos horizontalmente sin sobreponerlos
con el fin de poder visualizarlos todos.

Pasa al modo de equipamiento;


habilita el equipamiento del plano de trabajo.

?
Ayuda;
visualiza la Guía en línea.

Informaciones sobre WorkTableTooling...;


visualiza las informaciones en la versión del software.

Descripción de los pulsadores


A continuación se detalla la lista de las barras de los instrumentos de la aplicación
WorkTableTooling con la descripción de los pulsadores.

Barra Principal
Pulsador Descripción
Abre un nuevo documento, para crear una nueva configuración.

Abre los ficheros con extensión PCF.

Importa los ficheros con extensión WRB y TLS.

Memoriza los datos en un fichero con extensión PCF.

Visualiza el resultado de impresión del plano de trabajo activo.

Limpia el documento cancelando todos los elementos presentes en el área


gráfica.
Imprime el plano de trabajo activo.

Visualiza la lista de las propiedades del elemento del plano de trabajo


seleccionado.
Visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos de default del
software.
Permite pasar a la modalidad de equipamiento. Se activa sólo si se pone en
marcha la aplicación en modo independiente, es decir, sin conectarla a la
aplicación Editor.

58 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


2 Las aplicaciones

Pulsador Descripción
Repone la imagen en sus dimensiones normales, adaptándola al área.

Amplía una porción del área gráfica.

Reduce una porción del área gráfica.

Amplía la pieza presente en el plano de trabajo.

Hace pasar el cursor a la función de puntero.

Barra Operacion.
Coloca la pieza en el plano de trabajo.

Salva el equipamiento.

Confirma el equipamiento y cierra la aplicación WorkTableTooling volviendo


a la aplicación Editor.
Abandona la aplicación WorkTableTooling sin guardar datos y vuelve a la
aplicación Editor.
Elabora el programa de elaboración y visualiza la ventana del simulador.

Optimiza el programa de elaboración.

Elabora el programa de elaboración generando un fichero con extensión


ISO que se puede ejecutar en la máquina.
Visualiza la ventana de diálogo para implementar los datos principales de la
pieza.
Visualiza la lista de los parámetros.

Visualiza la lista de las cotas de equipamiento.

Visualiza la ventana que permite generar el avance del documento, no


modificable, en el cual aparece el equipamiento que se refiere a un nuevo
origen.

BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


59
2 Las aplicaciones

60 BIESSE S.p.A. © - a702k0025.fm220605


3 Las utility

3 Las utility

El sistema para la programación de las elaboraciones BiesseWorks está constituido por las
Aplicaciones, descritas en el capítulo 2, y por las siguientes Utility:
„ BatchRun

„ BackupManager

3.1 BatchRun
El BatchRun es una utility que permite elaborar los ficheros con extensión CID, DXF y BPP
generando los ficheros en formato ISO que se van a ejecutar en la máquina. Para activarla hacer
clic en el menú Puesta en marcha en la barra de las aplicaciones de Windows y las voces:
Programas, BiesseWorks, Instrumentos, BatchRun. Para la descripción detallada sobre el uso del
BatchRun, consultar “Creación de los ficheros ISO con el BatchRun” en la pág. 351.

Figura 16: BatchRun

El cuerpo del BatchRun está dividida en dos áreas:


área de las órdenes; visualiza la lista de las órdenes.

área de importación; visualiza los ficheros con extensión CID, DXF y BPP, importados.

BIESSE S.p.A. © - a702k0026.fm220605


61
3 Las utility

Descripción de los pulsadores


A continuación se detalla la lista y la descripción de los pulsadores.
Pulsador Descripción
Sale de la aplicación memorizando las implementaciones.

Sale de la aplicación sin salvar.

Visualiza la Guía en línea.

Visualiza la ventana de diálogo para implementar la aplicación.

Procesa los ficheros.

Salva las implementaciones.

Abre el fichero con las informaciones sobre los ficheros procesados.

Visualiza la ventana de búsqueda de los ficheros a importar al BatchRun.

Copia el fichero seleccionado en el área de importación.

Inserta en el área de importación el fichero cortado o copiado


precedentemente.
Cancela el fichero seleccionado en el área de importación o la orden del
área de las órdenes.
Limpia el área de importación eliminando todos los ficheros presentes.

Visualiza la ventana de diálogo para modificar los datos principales de la


pieza.
Visualiza la ventana de diálogo para recibir el fichero con extensión LAY que
contiene las llaves de importación de los ficheros DXF.
Optimiza el fichero seleccionado.

Elabora el fichero seleccionado y visualiza la ventana del simulador.

Elabora el fichero seleccionado generando un fichero con extensión ISO que


se puede ejecutar en la máquina.
Visualiza la ventana de diálogo para modificar las variables.

Recupera los datos de partida definidos en los ficheros, cancelando las


implementaciones aportadas en el interior de la aplicación BatchRun.

62 BIESSE S.p.A. © - a702k0026.fm220605


3 Las utility

Pulsador Descripción
Crea una nueva orden.

Modifica el nombre de la orden.

Descripción del menú rápido del área de importación


Introduce elementos.; visualiza la ventana de búsqueda de los ficheros a importar al BatchRun.

Copia; copia el fichero seleccionado en el área de importación.


Pega; inserta en el área de importación el fichero cortado o copiado precedentemente.

Elimina elementos.; cancela el fichero seleccionado.

Dar nuevo nombre; da un nuevo nombre al fichero seleccionado.

Implementa datos pieza; visualiza la ventana de diálogo para modificar los datos principales de la
pieza.

Busca fichero llaves dxf; visualiza la ventana para buscar el fichero con extensión LAY que
contiene las llaves de importación de los ficheros DXF.

Vacia lista; limpia el área de importación, eliminando todos los ficheros presentes.

Descripción del menú rápido del área de las órdenes


Nuevo; crea una nueva orden.

Elimina; cancela la orden creada.

Dar nuevo nombre; da un nombre nuevo a la orden.

BIESSE S.p.A. © - a702k0026.fm220605


63
3 Las utility

3.2 BackupManager
El BackupManager es una utility que se usa para crear copias de los datos máquina y de los
programas de elaboración.

Para la descripción detallada del uso del BackupManager, consultar 10.2 “Backup/restore de los
datos máquina y de la base de datos de las herramientas” en la pág. 166 y “Backup/restore de los
programas de elaboración y de las macro” en la pág. 208.
Para activar el BackupManager hacer clic en el menú Puesta en marcha en la barra de las
aplicaciones de Windows y en las voces: Programas, BiesseWorks, Instrumentos,
BackupManager.

Figura 17: BackupManager

Descripción de los campos


Copia; permite efectuar la copia de los datos deseados.

Recuperación; permite recuperar los datos copiados.

Datos; habilita la copia de todos los datos de la máquina, del equipamiento y de la base de datos
de las herramientas.

Bitmap de las herram.; habilita la copia de todos los ficheros de las imágenes creados; por
ejemplo los ficheros con extensión bmp.

Programas; habilita la copia de todos los programas creados.

Macro; habilita la copia de todas las macro creadas.

64 BIESSE S.p.A. © - a702k0026.fm220605


4 Implementaciones generales

4 Implementaciones generales

Este capítulo proporciona las informaciones necesarias para personalizar el ambiente de trabajo y
las barras de los instrumentos, y para definir los datos tecnológicos de default.

4.1 Personalización de la barra de los instrumentos


Para acelerar las operaciones más comunes, es posible introducir en las barras de los
instrumentos personalizadas los pulsadores de mayor uso. Hacer clic en el menú Visualiza y en
una de las cinco opciones disponibles, por ejemplo en la opción Custom Toolbar 00. Posicionar el
cursor en un pulsador de la barra, pulsar la tecla derecha del ratón y hacer clic en la voz
Customize (personaliza la barra de los instrumentos).

Figura 18

E
D

A
C

Descripción de los campos


A; Lista de los pulsadores disponibles.
B; Lista de los pulsadores a introducir en la barra.
C; Mandos para dirigir los pulsadores desplazándolos hacia abajo o hacia arriba.
D; Mando para reponer las condiciones iniciales de las operaciones y restablecer los pulsadores
presentes en la barra en el momento de la apertura de la ventana.
E; Mando para memorizar las implementaciones y cerrar la ventana.

BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


65
4 Implementaciones generales

Procedimiento para crear la barra


1. Desplazamiento de los pulsadores, con un clic doble, del área A al área B.
2. Solicitar los pulsadores utilizando los pulsadores C.

3. Confirmar las operaciones con el pulsador E.

4.2 Descripción de la ventana de diálogo Setup


La ventana de diálogo Setup permite definir los datos de "por defecto" de las aplicaciones y está
constituida por una serie de fichas, cada una de ellas con una tipología de datos distinta. Para
visualizarla, seleccionar el menú Fichero y la opción Implementacciones..., o bien hacer clic en el
pulsador .

Las descripciones indicadas a continuación se refieren a los campos de datos


accesibles con password de nivel 5. La descripción de los campos inhabilitados, de
uso exclusivo del técnico, está indicada en las instrucciones para el Servicio.

Figura 19: Setup

66 BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


4 Implementaciones generales

Ficha Ambiente editor


Esta ficha permite implementar el modo de visualización en la aplicación Editor.
CAD 2D ; Permite usar el área gráfica de la aplicación CAD para diseñar y visualizar todas las
elaboraciones programadas, excluyendo el área gráfica del Editor.

CAM ; Activa la implementación de default que permite visualizar en el área gráfica del Editor las
elaboraciones programadas.

Muestra errores de fresado en el CAD; Habilita o inhabilita la visualización del mensaje de alarma
cuando se modifica un diseño en el interior del CAD integrado con la aplicación Editor.
Muestra mensajes macro; Habilita o inhabilita la visualización del mensaje de alarma cuando se
efectúa la creación de las macro.

Muestra número de lados estándar; Muestra el número de cada lado de la pieza.

Muestra datos pieza en apertura; Activa la ventana con las variables para definir las
características principales y las dimensiones de la pieza, cuando se crea un nuevo programa de
elaboración.
Activa color; Permite visualizar las líneas de programación con los colores implementados en el
recuadro Datos de ambiente.

Datos de ambiente; Permite implementar los colores con los cuales son visualizados los textos
que aparecen en el área de mandos del programa de aplicación Editor.

Colores vista gráfica; Permite implementar los colores con los cuales son visualizados los
elementos que aparecen en el área gráfica.

Ficha Elaboraciones
Esta ficha permite implementar algunos datos en las elaboraciones ejecutables por la máquina.

Entradas y salidas activas; Permite definir las opciones que aparecen en el campo de los datos
Tipo entrada -> y en el campo de los datos Tipo salida -> de las ventanas de programación de las
elaboraciones.
Z de ruptur; Permite definir la cota más allá de la cual la herramienta no puede ir después de
haber sobrepasado la pieza. Se usa en las elaboraciones pasantes.

Precisión (mm); Se usa principalmente para corregir el valor del entreeje en los mandriles de los
grupos de perforación durante la conversión en “milímetros” o en “pulgadas”.

Segmento Arco 3D (mm); Permite implementar la longitud de los segmentos en que se


segmentará un arco 3D o una hélice. Un valor muy bajo aumenta el número de los segmentos y
permite una precisión mayor.

Corrección usuario; Permite seleccionar la modalidad de corrección de la herramienta, es decir,


definir la posición de la herramienta respecto a la trayectoria de trabajo.

BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


67
4 Implementaciones generales

Ficha Máquina
Esta ficha permite implementar el sistema de las coordenadas cartesianas en la aplicación
MachineConfiguration, definiendo la disposición de los ejes cartesianos en la máquina y las
referencias para las angulaciones y las inclinaciones. Además, permite definir los colores de los
elementos visualizados.

Colores elementos; Permite implementar los colores con los cuales son visualizados los
elementos que aparecen en el área gráfica. Para cada elemento dibujado se pueden definir los
colores relativos al campo Borde, al campo Llenado y se puede implementar el tipo de campo
Línea.

Colores globales; Permite establecer los colores utilizados para realizar los gráficos de los
elementos de la máquina presentes en la aplicación MachineConfiguration.

Usa un DXF único ; Permite asociar a toda la máquina un sólo fichero DXF (valor de default 0).
Usa una imagen de fondo ; Permite visualizar en el fondo del área gráfica del programa de
aplicación MachineConfiguration y de las ventanas de equipamiento la representación 3D de la
máquina.

Ficha Herramientas
Esta ficha permite definir los datos de default de las herramientas.

Distancia de seguridad herramientas de perforación; define la distancia de seguridad de default de


las herramientas de perforación.

Distancia de seguridad herramientas de fresado; define la distancia de seguridad de default de las


herramientas de fresado.

Distancia de seguridad herramientas de corte; define la distancia de seguridad de default de las


herramientas de corte.

Diámetro de default herramientas de corte; define el diámetro de default de las herramientas de


corte.

Imagen default; permite atribuir a una herramienta una imagen de default en formato BMP. Activar
la casilla para hacer que el sistema asocie a la herramienta creada una imagen de default, en el
caso de que ésta no disponga de una preestablecida.

Muestra bitmap en tabla herramientas ; permite visualizar en la zona con la lista en árbol de la
aplicación Toolmanager la imagen en formato BMP de la herramienta seleccionada.

Gestión automática clases; activa el calculo automático de la velocidad, conforme al diámetro de


la herramienta, haciendo referencia a las curvas descritas en los datos de la clase de la
herramienta.

68 BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


4 Implementaciones generales

Ficha Optimizador
Esta ficha permite definir los datos de default del optimizador.
Recuadro Tipo de optimización; permite seleccionar el tipo de optimizador. Las tres opciones
están unidas a los campos presentes en el recuadro Datos típicos de optimización.
Ordena por lista de trabajo; permite ordenar las elaboraciones en el orden presente en el
programa actual.
Ordena por tiempo; permite reducir al máximo los tiempos de elaboración.
Ordena por tipo; permite ordenar las elaboraciones eligiendo en función al tipo (W_CUTTING,
W_ROUTING, etc.).

Cambio dirección permitido; permite cambiar la dirección de trabajo del perfil, par adaptar la
elaboración a la herramienta utilizada (relativamente al sentido de rotación). Activar el campo
haciendo clic en la casilla de los marcadores.

Programas simétricos; habilita la optimización de los programas definidos como simétricos, es


decir, con el campo Simetría de la ventana de diálogo Variables de pieza habilitado. La casilla
debe estar marcada.
Recuadro Datos típicos de optimización; campos unidos a las opciones elegidas en el recuadro
Tipo de optimización.
Dirección X+; obliga al optimizador a solicitar las elaboraciones de perforación de manera que
el centro de trabajo se desplace siempre en la dirección X positiva.
Dirección X-; obliga al optimizador a solicitar las elaboraciones de perforación de manera que
el centro de trabajo se desplace siempre en la dirección X negativa.
Cambia orden de herramientas; autoriza al optimizador a reagrupar, donde sea posible, las
elaboraciones que usan la misma herramienta. De este modo se pueden reducir las
operaciones de cambio de herramienta y los tiempos relacionados con el encendido y
apagado del electromandril.
Optimiza primera perforación; obliga al optimizador a introducir los ciclos de perforación al
principio del programa de elaboración.
Ordena herramientas; obliga al optimizador a reagrupar las elaboraciones que usan la misma
herramienta.
Orden para dirección herramienta; obliga al optimizador a reagrupar las elaboraciones de
perforación para las direcciones de trabajo.
Recuadro Opciones cambio de herramienta
Descarga mandriles; permite efectuar la descarga de las herramientas de los mandriles en los
que se han efectuado procedimientos de cambio de herramientas automático. Esta operación
se realiza al final de una elaboración. Para habilitar esta función, activar la casilla de los
marcadores.

Recuadro Datos varios


Habilita límites sw; habilita la verificación en los mandriles y comprueba que éstos respeten
los límites del software. Esta operación se efectúa en la fase de optimización. Para tener
disponible este test, activar el campo haciendo clic en la casilla de los marcadores.

BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


69
4 Implementaciones generales

Elab. pasantes al final; habilita el criterio de optimización de las elaboraciones pasantes y no


pasantes. Al marcar la casilla, la optimización ejecuta en primer lugar las elaboraciones no
pasantes y por último aquéllas pasantes.
Bajada mejor; permite efectuar una selección entre las posibles combinaciones de mandriles
utilizables en la misma bajada de perforación. En este caso, el CAM, encontrando más
combinaciones de mandriles, tiene la posibilidad de elegir el mejor.

Ficha Usuario
Esta ficha permite definir los directorios en los que trabajan todas las aplicaciones y las utility.

Sector principal; visualiza la carpeta del sector en el que se encuentra la carpeta de la máquina
activa. Existen cuatro sectores diferentes: BIESSE_MACHINE; PROTEC_MACHINE;
GENERIC_MACHINE; COMIL_MACHINE.

Nombre máquina; nombre de la máquina activa.

; visualiza la ventana de diálogo con la lista de las versiones de todos los módulos
BiesseWorks.

; visualiza la tabla con la lista de las opciones habilitadas en el software. La tabla está formada
por dos columnas: columna Opción con la lista de todas las opciones presentes en el software;
columna Habilitada(0/1) para indicar si la opción específica está o no está incluida en el software.
1 = opción presente; 0 = opción no presente.

Ficha Datos inserciones


Los datos contenidos en esta ficha están reservados exclusivamente a los técnicos Biesse.

Ficha Planos de trabajo


Los datos contenidos en esta ficha están reservados exclusivamente a los técnicos Biesse.

Ficha Password
Esta ficha permite habilitar a los usuarios para la modificación de algunos datos del software.

Password; permite habilitar nuevos usuarios introduciendo la password (ver párrafo “Activación
de la password”, pág. 79).

Cambia Password; indica los usuarios habilitados y permite seleccionarlos para cambiar la
password (ver párrafo “Gestión de los niveles de password”, pág. 80).

70 BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


4 Implementaciones generales

Ficha General
Esta ficha permite definir algunos valores que determinan el funcionamiento general de los
módulos BiesseWorks.
Boton. grandes; permite hacer aparecer los pulsadores grandes en la barra de los instrumentos.
Las dimensiones de los pulsantes son de 32 por 32 pixel.

Boton. pequeños; permite hacer aparecer los pulsadores pequeños en la barra de los
instrumentos. Las dimensiones de los pulsantes son de 16 por 16 pixel.

Botones usuario; permite personalizar las dimensiones de los pulsantes de la barra de los
instrumentos. Introducir los valores en pixel en el campo Dimension.(el valor de default es 24).
Unid. medida; permite definir la unidad de medida de default. Cuando se programa una unidad de
medida, por ejemplo "milímetros", si durante la programación se desea usar otra unidad, por
ejemplo "pulgadas", es posible realizar un forzamiento, es decir, escribir el valor seguido de un
asterisco más la unidad de medida (es. 500*inc).

Lengua; permite cambiar el idioma del software. Después de realizar la elección, es necesario
volver a poner en marcha las aplicaciones.

Ficha Lista de trabajo


Los datos contenidos en esta ficha están reservados exclusivamente a los técnicos Biesse. Se
recomienda no cambiar las implementaciones.

Ficha Equipamiento
Esta ficha permite definir algunos aspectos para la visualización de las ventanas de diálogo
relativas al equipamiento.
Muestra árbol de datos en equipamiento máquina; muestra la zona con la lista en árbol en la
ventana de diálogo Equipamiento máquina.

Muestra árbol de los datos en equipamiento almacén; muestra la zona con la lista en árbol en la
ventana de diálogo Equipamiento almacenes.

Memoriza el último elemento en primer plano; mantiene memorizada la última programación de


visualización en la ventana de diálogo Equipamiento máquina, mostrándola en la siguiente
apertura.

Control equipamiento submandril agregado; habilita el sistema para controlar si las herramientas y
los agregados son compatibles.

BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


71
4 Implementaciones generales

Ficha Definición DXF


Esta ficha permite definir las implementaciones para importar los ficheros que están en formato
DXF. Para informaciones detalladas, consultar el Capítulo 19.
Tipo activo; permite estabilizar el formalismo, es decir, el tipo de reglas a seguir para la
importación de los archivos DXF.

Parámetros; lista de los parámetros a los que asociar las llaves del layer de los DXF para importar.
La lista de los parámetros varía según el tipo de formalismo seleccionado en el campo Tipo activo
(para la descripción de los parámetros, consultar el capítulo 19, pág. 325).

Llaves; lista de las llaves a utilizar para generar la sintaxis de los layer de los DXF a importar. La
lista varía según el tipo de formalismo seleccionado en el campo Tipo activo. Las llaves detalladas
son modificables, es decir personalizables (ver capítulo 19, pág. 325).

; permite memorizar un archivo con extensión LAY que contiene la configuración de las llaves
definidas en la ficha. Este fichero puede utilizarse para implementar los ficheros DXF importables
al BatchRun.

; abre una configuración de las llaves.

Separador cadenas; carácter separador de los valores alfanuméricos a utilizar para la sintaxis de
los layer. Dato de default.

Símbolos afectados por las mayúsculas; permite habilitar o inhabilitar la función “case sensitive”,
es decir, la capacidad de distinguir las letras minúsculas de las mayúsculas. Por ejemplo, las
llaves indicadas en la lista, para ser reconocidas por el sistema deben corresponder a las
originales definidas en los layer; las letras mayúsculas o minúsculas deben ser escritas de
manera correcta (la palabra “tablero” no puede ser reconocida como “Tablero” o “TABLERO", sino
sólo como "tablero"). El marcador negro en la casilla indica que la función ha sido activada.

Dimensión X pieza; permite definir el valor de default de la dimensión de la pieza en dirección del
eje X. Este valor se toma automáticamente en el caso de que no se haya especificado en el layer
del DXF importado.

Dimensión Y pieza; permite definir el valor de default de la dimensión de la pieza en dirección del
eje Y. Este valor se toma automáticamente en el caso de que no se haya especificado en el layer
del DXF importado.

Dimensión Z pieza; permite definir el valor de default de la dimensión de la pieza en dirección del
eje Z. Este valor se toma automáticamente en el caso de que no se haya especificado en el layer
del DXF importado.
Tolerancia en el DXF; permite definir la precisión de las cifras decimales para la conversión de los
DXF.

Unid. medida; permite definir la unidad de medida de default. La unidad de medida, usada en este
campo, la utiliza el sistema en el caso de que en el file en formato DXF importado no haya sido
definida una unidad de medida específica.

Import layer en orden alfabético; permite decidir el orden para importar los layer DXF, en el caso
de que se elija el formalismo de tipo BIESSE (opción BiesseWorks DXF). La casilla habilitada
indica que los layer DXF son importados siguiendo un orden alfabético. La casilla inhabilitada
indica que los layer importados no son alterados por ninguna disposición, sino que mantienen el
orden con el que han sido realizados.

72 BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


4 Implementaciones generales

Figura 20: Definición de los símbolos en las implementaciones del software (setup).
Tabla de los parámetros A y tabla de los símbolos (bloques) B.

Ficha Entrada salida


Esta ficha permite definir los Postprocessor designados a la máquina y a sus posibles parámetros.
Los datos contenidos en esta ficha están reservados exclusivamente a los técnicos Biesse.

; pulsador para definir el directorio de default donde descargar los archivos ISO producidos.

Ficha Importa desde CN


Los datos indicados en esta ficha son utilizados por los módulos que realizan el import de los
datos máquina desde los diferentes CN (XNC, NC4xx etc.). Una parte de éstos datos son
utilizados en el programa de aplicación MachineConfiguration durante las fases de importación
como valores de default para todos los datos faltantes.
Confirma dimensiones; habilita el mensaje de confirmación de las dimensiones de cada elemento.

Confirma velocidad; habilita el pedido de confirmación de los datos referentes a la velocidad de


elaboración de los componentes de la máquina importados.

Confirma diámetro; habilita el pedido de confirmación de los datos referentes al diámetro mínimo y
máximo de las herramientas compatibles con los datos de los mandriles importados.
Introduce DXF ; habilita el mensaje de confirmación del nombre del DXF a asociar a cada uno de
los elementos.

Puesto almacén si desconocido; habilita el mensaje de confirmación del portaherramienta del


almacén, en el caso no se haya especificado en las tablas de importación.

Introduce posic. patín; habilita el mensaje de confirmación del número de posiciones del patín, en
el caso que este número no se haya encontrado en las tablas PLC.

BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


73
4 Implementaciones generales

Diám. mandril (mm); valor de default del diámetro mínimo/máximo de la herramienta compatible
con el mandril a asignar a los mandriles carentes de este dato.

Vel rotación (rpm); valor de default de la velocidad de rotación mínima/máxima a asignar a las
herramientas y a los agregados que carecen de este dato.
Vel.trab.(mm-mn); valor de default de la velocidad de elaboración (avance) mínima/máxima a
asignar a las herramientas y a los agregados que carecen de este dato.

Vel.bajad.(mm-mn); valor de default de la velocidad de bajada mínima/máxima a asignar a las


herramientas y a los agregados que carecen de este dato.

Mandril horario, Mandril antihorario, Mandril indiferente; permiten definir el sentido de rotación de
default a atribuir a los mandriles de perforación importados.

Confirma vel. rotac; permite habilitar el mensaje de confirmación de la velocidad de rotación para
cada herramienta de perforación.

Conexión perforación; permite definir el tipo de conexión para las herramientas de perforación.

Conexión TPTCHagregados; permite definir el tipo de conexión para las herramientas de fresado
y para los agregados.

Conexión hoja; permite definir el tipo de conexión para las herramientas de sierra circular.

Ficha Datos fresado


Esta ficha permite definir las implementaciones de default que aparecen en las ventanas para la
programación del fresado. Dichos valores valen también cuando se importa un fichero DXF
tecnológico donde no se ha especificado toda la tecnología.

Recuadro Dat.generales
Tipo; permite establecer el tipo de herramienta propuesta a la apertura de las ventanas de
diálogo.
Herram. ; permite establecer el tipo de herramienta propuesta a la apertura inicial de la
ventana de diálogo.
Diámetro; permite definir el valor de default del diámetro de la herramienta propuesta a la
apertura de la ventana de diálogo.
Profundidad; permite definir la profundidad de default de la elaboración propuesta a la
apertura de la ventana de diálogo.
Pasante; define que la profundidad de la elaboración propuesta a la apertura de la ventana de
diálogo debe ser pasante.

Recuadro Velocid.
Velocidad de Trabajo; permite definir la velocidad de avance de la herramienta durante la
elaboración.
Velocidad de rotación; permite definir la velocidad de rotación de la herramienta durante la
elaboración.
Velocidad de bajada; permite definir la velocidad de ingreso de la herramienta en la pieza al
inicio de la elaboración.

74 BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


4 Implementaciones generales

Velocidad de salida; permite definir la velocidad de salida de la herramienta de la pieza al final


de la elaboración.

Recuadro Dat.típicos
Corrección; permite establecer la posición de la herramienta con respecto a la trayectoria de
trabajo.
Invers. posible; habilita el procedimiento automático que permite al software decidir si
mantener o invertir la dirección de avance de la herramienta durante la elaboración.
Habilita Zi Zf; habilita la gestión del campo Z inicial y del campo datosZ final, definidos ambos
en la fase de programación. Si la casilla está inhabilitada, el CAM no gobierna los datos
definidos en los dos campos arriba citados.
Pasadas; permite definir el número de default que se hace aparecer en el campo Pasadas
verticales de la ventana de diálogo de las elaboraciones de fresado.
Excedente material; permite definir la cantidad de material a exportar durante el acabado de
la elaboración.
Mín long.ralen. ; permite definir el punto próximo a la arista de la pieza en el que el
electromandril debe empezar a ralentizar. El valor está expresado en milímetros y representa
la distancia mínima desde la arista utilizable por el sistema, en el caso que se haya
implementado un valor inferior en el campo Dist. ralentiz.mm en las ventanas de diálogo de
las elaboraciones de fresado.
Aristas vivas ; habilita un procedimiento automático que permite al software interpretar y
realizar las elaboraciones programadas con la arista viva.
Salida aristas; permite definir el valor de default de la distancia que la herramienta debe
mantener de la pieza cuando sale en proximidad de la arista viva.
Ángulo aristas; permite definir el valor de default del ángulo de salida de la herramienta de la
pieza para efectuar la arista viva.
Flotación; permite habilitar el software para el uso del copiador. Activando la casilla, el
homónimo campo de datos en las ventanas de diálogos del fresado se activa.
Deflector virutas; permite habilitar el software para usar el deflector de madera compensada.
La casilla marcada permite desarrollar en la ventana de diálogo del fresado los campos de
datos para usar el deflector de madera compensada.

Recuadro Entrada salida


Tipo entrada ; permite establecer el tipo de ingreso de la herramienta en la pieza propuesta a
la apertura de las ventanas de diálogo.
Tipo salida; permite establecer el tipo de salida de la herramienta de la pieza propuesta a la
apertura de las ventanas de diálogo.
Ángulo entrada ; permite definir el ángulo de ingreso de la herramienta en la pieza con
respecto al plan cartesiano X-Y.
Dist.Entr.; permite definir el traslado del punto de origen de la elaboración, más hacia
adelante o más hacia atrás en la misma trayectoria. Se usa sólo en los perfiles cerrados.
Dist Ralent.; permite definir la distancia entre el punto de ralentización de la herramienta y el
punto de discontinuidad geométrica. La ralentización se produce tanto cuando la herramienta
se acerca al punto de discontinuidad, como cuando se aleja de éste.
Ángulo salida; permite definir el ángulo de salida de la herramienta de la pieza respecto al
plan cartesiano X-Y.

BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


75
4 Implementaciones generales

Dist Superp.; permite definir la distancia entre el punto de ingreso y el punto de salida de la
herramienta de la pieza.
Radio %; permite definir el valor de default del radio de ingreso y de salida de la herramienta
de la pieza.
Delta salida; permite definir el valor de default del delta de salida de la herramienta de la
pieza.
Compensac. sin entrada salida; define que en ausencia de ingresos y salidas de la
herramienta de la pieza, se realice, de todos modos, una compensación automática en aire.
Compensac. en entrada salida; define que los ingresos y las salidas de la herramienta de la
pieza se realicen con la compensación.
Habilita velocidad porcentual; habilita la gestión de la velocidad en porcentaje. El campo
activo modifica la implementación del dato en el campo Vel.Trab. [mm/min] de las ventanas de
las elaboraciones de fresado. En este caso, en efecto, este último dato asume otro
significado; el valor a introducir ya no se refiere a una velocidad sino a un porcentaje para
aumentar o disminuir el valor de la velocidad introducido en el campo de datos Std VelTr. de la
herramienta.
Por ejemplo, supongamos que la herramienta a utilizar tenga una velocidad de trabajo
equivalente a 3000 mm/min, para modificarla y llevarla a 1500 mm/min, hay que introducir en
el campo Vel.Trab. [mm/min] de las ventanas de las elaboraciones el número 50 (3000 x 50%
= 1500) y no el valor 1500.
Ángulo de default; permite definir el ángulo de default en función al tipo de ingreso o de salida
seleccionada en el interior de la lista superior.

Ficha Datos corte


Esta ficha permite definir las implementaciones de default que aparecen en las ventanas para la
programación de los cortes. Dichos valores valen también cuando se importa un fichero DXF
tecnológico donde no se ha especificado toda la tecnología.

Recuadro Dat.generales
Tipo; permite definir el tipo de herramienta propuesta a la apertura de las ventanas de diálogo.
Herram. ; permite definir la herramienta propuesta a la apertura de la ventana de diálogo.
Espesor; permite definir el espesor de la herramienta propuesta a la apertura de la ventana de
diálogo.
Profundidad; permite definir la profundidad de la elaboración propuesta a la apertura de la
ventana de diálogo.
Pasante; define que la profundidad de la elaboración propuesta a la apertura de la ventana de
diálogo debe ser pasante.

Recuadro Velocid.
Velocidad de Trabajo; permite definir la velocidad de avance de la herramienta durante la
elaboración.
Velocidad de rotación; permite definir la velocidad de rotación de la herramienta durante la
elaboración.
Velocidad de bajada; permite definir la velocidad de ingreso de la herramienta en la pieza al
inicio de la elaboración.

76 BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


4 Implementaciones generales

Velocidad de salida; permite definir la velocidad de salida de la herramienta de la pieza al final


de la elaboración.

Recuadro Dat.típicos
Corrección; permite establecer la posición de la herramienta con respecto a la trayectoria de
trabajo.
Espesor total; permite establecer el espesor de la elaboración, es decir, el espesor de las
ranuras del corte.
Pasadas; permite definir el número de default que debe aparecer en el campo Pasadas
verticales de la ventana de diálogo de las elaboraciones de corte.
Tolerancia hoja; permite definir la cota mínima (mm) necesaria para garantizar la
superposición entre pasadas de la herramienta durante la elaboración. Permite reducir al
mínimo eventuales errores causados por las herramientas gastadas. Introduciendo el valor 1,
el valor 0 o un valor menor de 0.1, la máquina interpreta este dato como si hubiera sido
implementado a 1.
Invers. posible; habilita un procedimiento automático que permite al optimizador del software
invertir la dirección de avance de la herramienta durante la elaboración, en función al sentido
de rotación de la hoja. Este procedimiento otorga a la hoja una mejor calidad de elaboración,
porque durante la elaboración se comprime el material hacia el interior de la pieza, evitando
astillar las superficies.
Invierte dirección de trabajo herramienta; habilita un procedimiento automático que permite al
software invertir sólo la dirección de avance de la herramienta durante la elaboración.
Corrección radio; habilita la corrección del radio de la hoja durante la elaboración.
Recuadro Pasadas múltipl.
Paso; habilita un procedimiento automático que, durante las pasadas múltiples, comprueba la
nueva subida de la herramienta volviéndola a llevar a la cota de trabajo del paso anterior.
Seguridad; habilita un procedimiento automático que, durante las pasadas múltiples,
comprueba la nueva subida de la herramienta volviéndola a llevar a la cota de seguridad.
Cota; habilita un procedimiento automático que, durante las pasadas múltiples, comprueba
que la nueva subida de la herramienta tenga una distancia igual a la cota programada.
Impacto; habilita un procedimiento automático que durante las múltiples pasadas, comprueba
la subida de la herramienta llevándola a la cota de impacto con la superficie de la pieza.

Ficha Datos perforación


Esta ficha permite definir las implementaciones de default que aparecen en las ventanas para la
programación de las perforaciones. Dichos valores valen también cuando se importa un fichero
DXF tecnológico donde no se ha especificado toda la tecnología.

Recuadro Dat.generales
Tipo; permite establecer el tipo de herramienta propuesta a la apertura de las ventanas de
diálogo.
Herram. ; permite definir la herramienta propuesta a la apertura de la ventana de diálogo.
Diámetro; permite definir el espesor de la herramienta propuesta a la apertura de la ventana
de diálogo.

BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


77
4 Implementaciones generales

Profundidad; permite definir la profundidad de la elaboración propuesta a la apertura de la


ventana de diálogo.
Pasante; define que la profundidad de la elaboración propuesta a la apertura de la ventana de
diálogo debe ser pasante.

Recuadro Velocid.
Velocidad de Trabajo; permite definir la velocidad de avance de la herramienta durante la
elaboración.
Velocidad de rotación; permite definir la velocidad de rotación de la herramienta durante la
elaboración.
Velocidad de salida; permite definir la velocidad de salida de la herramienta de la pieza al final
de la elaboración.
Velocidad de bajada; permite definir la velocidad de ingreso de la herramienta en la pieza al
inicio de la elaboración.
Recuadro Dat.típicos
Pasadas; permite definir el número de default que debe aparecer en el campo Pasadas
verticales de la ventana de diálogo de las elaboraciones de perforación.
Distancia bajada; permite definir el punto de default en el que la herramienta debe empezar a
ralentizar durante la elaboración pasante, es decir, la distancia entre la punta y la superficie
inferior de la pieza.

Recuadro Pasadas múltipl.


Paso; habilita un procedimiento automático que, durante las pasadas múltiples, comprueba la
nueva subida de la herramienta volviéndola a llevar a la cota de trabajo del paso anterior.
Seguridad; habilita un procedimiento automático que, durante las pasadas múltiples,
comprueba la nueva subida de la herramienta volviéndola a llevar a la cota de seguridad.
Cota; habilita un procedimiento automático que, durante las pasadas múltiples, comprueba
que la nueva subida de la herramienta tenga una distancia igual a la cota programada.
Impacto; habilita un procedimiento automático que, durante las pasadas múltiples, comprueba
la nueva subida de la herramienta volviéndola a llevar a la cota de impacto con la superficie
de la pieza.

Ficha Ventanas Editor


Esta ficha permite decidir cuál de los campos de datos de las elaboraciones habilitar y permite
definir cuáles campos visualizar en la primera ficha de las ventanas de diálogo de las
elaboraciones.
Recuadro Datos pieza; permite seleccionar entre los campos detallados, cuáles deben aparecer
en la primera ficha de la ventana de diálogo Variables de pieza. Marcar las casillas que
corresponden a los campos deseados.

Recuadro Ventanas de perforación; permite seleccionar entre los campos detallados, cuáles
deben aparecer en la primera ficha de la ventana de diálogo de las elaboraciones de perforación.
Marcar las casillas que corresponden a los campos deseados.

78 BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


4 Implementaciones generales

Recuadro Ventanas de corte; permite seleccionar entre los campos detallados, cuáles deben
aparecer en la primera ficha de la ventana de diálogo de las elaboraciones de corte. Marcar las
casillas que corresponden a los campos deseados.

Recuadro Ventanas de fresado; permite seleccionar entre los campos detallados, cuáles deben
aparecer en la primera ficha de la ventana de diálogo de las elaboraciones de fresado . Marcar las
casillas que corresponden a los campos deseados.
Lista parámetros visible; permite habilitar la selección facilitada de los parámetros o de las
variables, transformando algunos campos de datos escribibles A en campos de datos
predefinidos B en los cuales aparece la lista de las variables creadas y de los parámetros base.
A B

Muestra lista completa de herramientas; habilita en la ventana de las elaboraciones la selección


de la herramienta a utilizar, inhabilitando la selección de la tipología, es decir el campo de datos
Tipo Herramienta. Al marcar esta casilla, en la ventana de las elaboraciones, el campo de datos
Código Herramienta muestra la lista completa de todas las herramientas.

Nivel de entrada salida; permite seleccionar en cuál ficha de las ventanas de las elaboraciones
deben aparecer los campos de datos para definir el tipo de entrada/salida de la herramienta desde
la pieza.

Nivel de imagen de ayuda; permite seleccionar cuál imagen de help (0, 1 o 2) debe aparecer en
las ventanas de diálogo.

Muestra descripción en las ventanas de operaciones; visualiza en la ventana de diálogo de las


elaboraciones de perforación y de fresado el campo de datos Ángulo Agre21 para habilitar o no
habilitar el uso del agregado 21.

4.3 Password
La password es un código alfanumérico que sirve para proteger determinados datos contra
posibles manipulaciones. Hay varios niveles de password, según el uso del software. Una
password de nivel elevado permite efectuar todas las operaciones posibles y salvar los datos en
modo permanente.

Activación de la password
Para habilitar nuevos usuarios asociados a uno de los 5 niveles de password disponibles,
visualizar la ventana de diálogo Setup y hacer clic en la ficha Password. Introducir el código en el
campo de datos específico, hacer clic en el mando Confirma y en el pulsador Salva y sale.

BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


79
4 Implementaciones generales

Gestión de los niveles de password


Para asociar a cada uno de los niveles de usuario una password o para modificar la password
asociada a un específico nivel de usuario, visualizar la ventana de diálogo Setup y hacer clic en la
ficha Password. Seleccionar el nivel de usuario deseado e introducir el código en el campo
Introduce nueva password y en el campo Confirma password. Confirmar la implementación
haciendo clic en el pulsador Confirma .

4.4 Implementación del idioma


Para implementar el idioma, visualizar la ventana de diálogo Setup, introducir la password de nivel
5, hacer clic en la ficha General y elegir el idioma en el campo de datos Lengua. Cerrar la ventana
de diálogo Setup haciendo clic en el pulsador Salva y sale. Para hacer efectivo el idioma
implementado, cerrar los programas de aplicación abiertos y volver a ponerlos en marcha.

80 BIESSE S.p.A. © - a710k0003.fm220605


5 Nociones de programación

5 Nociones de programación

Por programación se entiende la realización de un fichero con extensión BPP (documento de la


aplicación Editor o programa de elaboración) que contiene los datos relativos a las elaboraciones
que la máquina debe ejecutar en la pieza.

5.1 Descripción de la pieza


Descripción de los lados estándar de la pieza:

lado 0: parte superior de la pieza;

lado 1: parte izquierda de la pieza;

lado 2: parte anterior o frontal de la pieza;

lado 3: parte derecha de la pieza;

lado 4: parte posterior de la pieza;

lado 5: parte inferior de la pieza.

Figura 21

Aristas de la pieza
Cada lado de la pieza tiene como puntos de referencia las aristas (figura 22) de las cuales partir
para efectuar cualquier tipo de elaboración.

BIESSE S.p.A. © - a705k0022.fm220605


81
5 Nociones de programación

Figura 22

Las aristas de referencia sirven para establecer el punto cero desde el cual partir para determinar
las coordenadas de los diseños geométricos; según la arista seleccionada el diseño efectuado
cambia posición.
El diseño ilustrado en la figura 23 muestra el ejemplo de dos orificios con las mismas coordenadas
ejecutados partiendo de aristas diferentes.

Figura 23

5.2 El perfil geométrico


El perfil geométrico representa el modelo a trabajar (cortar, perforar, fresar) y se puede realizar
mediante los instrumentos EGA presentes en el programa de aplicación Editor (véase capítulo
13), del dibujo asistido por ordenador SmartSketch integrado (véase capítulo 14), o bien mediante
el uso de un dibujo asistido por ordenador externo (véase capítulo 19). El perfil representa la
trayectoria de trabajo de la herramienta a la que se asocian los parámetros inherentes a la
elaboración, es decir, las informaciones sobre la velocidad de las herramientas, sobre la velocidad
de trabajo, sobre las pasadas que la herramienta debe realizar, etc.

82 BIESSE S.p.A. © - a705k0022.fm220605


5 Nociones de programación

5.3 Tipos de elaboraciones programables


Se pueden programar perforaciones, fresados y cortes tanto verticales como horizontales. Las
elaboraciones verticales son ejecutadas con la herramienta situada perpendicularmente al plano
de trabajo (ref. A figura 24), mientras que las elaboraciones horizontales son ejecutadas con la
herramienta situada paralelamente al plano de trabajo (ref. B figura 24).

Figura 24

Perforaciones
Las perforaciones pueden ser “optimizadas” y “no optimizadas”. Ambas pueden ser ejecutadas
utilizando los mandriles del grupo de perforación o el electromandril. El CN procede a efectuar la
búsqueda automática de las herramientas según los datos implementados (diámetro, tipo de
broca, etc.) seleccionando entre los mandriles presentes en la configuración de la máquina
aquéllos más adecuados para realizar el tipo de trabajo activado.
Entre estos dos tipos de elaboraciones hay una sola diferencia, que se refiere al orden con el cual
se ejecuta el programa de elaboración. En el caso de elaboraciones “no optimizadas” el programa
es ejecutado en el orden secuencial en el que ha sido creado por el operador, mientras que, en el
caso de elaboraciones “optimizadas”, el programa de trabajo es elaborado por el CN que
selecciona el recorrido más veloz para efectuar las elaboraciones.

Lista de las elaboraciones de perforación programables (ver párrafo 15.2, pág. 266):
„ Perforaciones genéricas en cualquier lado de la pieza.

BIESSE S.p.A. © - a705k0022.fm220605


83
5 Nociones de programación

Figura 25

„ Perforaciones verticales en el lado 0 o en el lado 5 de la pieza.

Figura 26.

„ Perforaciones horizontales en el lado 1, en el lado 2, en el lado 3 o en el lado 4 de la pieza.

Figura 27

„ Perforaciones con el uso del eje C, a efectuar en los lados lineales o circulares.

Figura 28

„ Perforaciones system, es decir tipos de perforaciones paramétricas y repetidas, a efectuar en


el lado 0 y en el lado 5 de la pieza:

84 BIESSE S.p.A. © - a705k0022.fm220605


5 Nociones de programación

tipo centro-orificio; efectúa una fila de orificios poniendo el primer orificio en el centro de la
pieza y distribuyendo los otros de manera equidistante. Los orificios realizados están siempre
centrados respecto a la pieza, cualesquiera sean sus dimensiones.

Figura 29

tipo centro-espacio; ejecuta una fila de orificios poniendo el centro del entreeje de los dos
primeros orificios en el centro de la pieza y distribuyendo los otros en modo equidistante entre
sí. El centro del entreeje de los orificios está colocado siempre en el centro de la pieza.

Figura 30

tipo con corrección con desplazamiento; efectúa una fila de orificios calculando que la
elaboración se detiene a la cota implementada; cota que se refiere a la distancia entre el
último orificio y el final de la pieza (ref. A figura 31).

Figura 31
A

tipo con corrección al centro; efectúa una fila de orificios corrigiéndolos siempre al centro al
variar la longitud de la pieza.

Figura 32

„ Perforaciones desde geometría, es decir perforaciones que derivan de un dibujo geométrico,


a realizar en cada lado de la pieza.

BIESSE S.p.A. © - a705k0022.fm220605


85
5 Nociones de programación

Fresados
Los fresados se ejecutan utilizando un perfil geométrico. El perfil puede ser importado (ver
capítulo 18) o bien realizado a través de la modalidad EGA (ver capítulo 13) o a través de la ayuda
de SmartSketch (ver capítulo 14), que interactúa directamente con la aplicación Editor. Las
elaboraciones de fresado son ejecutadas con las herramientas montadas en los mandriles de
pinza o en los agregados instalados en los electromandriles.
Lista de las elaboraciones de fresado programables:
„ Elaboraciones del contorno de la pieza usando como perfil un diseño geométrico.

Figura 33

„ Elaboraciones que se deben realizar en cualquier cara de la pieza, realizando figuras o


diseños geométricos a los que hay que atribuir un fresado (ref. A, figura 34) o un vaciado (ref.
B y C, figura 34).
„ Realización de textos a los que hay que atribuir un fresado que se debe realizar en cualquier
cara de la pieza (ref. D, figura 34).

Figura 34
B

A
C

86 BIESSE S.p.A. © - a705k0022.fm220605


5 Nociones de programación

Cortes
Se pueden programar varios tipos de cortes a ejecutar con las herramientas de sierra circular
montadas en los electromandriles o en los grupos presentes en los slot.
Lista de las elaboraciones de corte programables (ver párrafo 15.3, pág. 273):
„ Cortes en la dirección del eje X, a realizar en el lado 5 y en el lado 0 de la pieza.

Figura 35

„ Cortes en la dirección del eje Y, a realizar en el lado 5 y en el lado 0 de la pieza.

Figura 36

„ Cortes con angulación en cada lado de la pieza.

Figura 37

BIESSE S.p.A. © - a705k0022.fm220605


87
5 Nociones de programación

„ Cortes alrededor del perímetro de la pieza para escuadrarla, a realizar en el lado 5 y en el


lado 0 de la pieza.

Figura 38

„ Cortes cuadrangulares, a realizar en el lado 5 y en el lado 0 de la pieza.

Figura 39

„ Cortes que derivan de un dibujo geométrico, a realizar en cada lado de la pieza.

Figura 40

88 BIESSE S.p.A. © - a705k0022.fm220605


Equipamiento
6 Catalogación de las herramientas/agregados

6 Catalogación de las herramientas/


agregados

Catalogar las herramientas y los agregados significa proceder a registrar sus características
físicas y técnicas en una base de datos a utilizar en el momento del equipamiento de la máquina.
La operación es gobernada por la aplicación ToolManager para las herramientas, y por la
aplicación MachineConfiguration para los agregados.

Antes de proceder al equipamiento propiamente tal de la máquina, se recomienda controlar que


las herramientas montadas estén presentes en la base de datos de las herramientas, en caso
contrario proceder a su registro.

Cuando el software está conectado a la máquina, antes de efectuar las modificaciones en la base
de datos, controlar siempre el estado del semáforo de alarma . El color rojo avisa que la
máquina está en movimiento para ejecutar una puesta en cero o una elaboración; en este caso
las modificaciones no están admitidas. El color verde avisa que la máquina está detenida y que es
posible realizar cualquier tipo de modificación.
El disco intermitente en la barra de estado indica que se está efectuando una modificación de los
datos y que no es posible mandar a ejecución ningún programa, sin antes haber salvado las
modificaciones.

Los datos presentados en el siguiente capítulo están expresados en milímetros. en el caso


de que se defina en el Setup el sistema de las unidades de medida en pulgadas, los datos
de los programas de aplicaciones de BiesseWorks se expresan en pulgadas.

6.1 Nociones básicas


La catalogación de las herramientas de corte, perforación y fresado ha sido predispuesta de
manera que se puedan agrupar según la escala jerárquica a la cual pertenecen, atribuyendo a
cada una de éstas un “tipo”, una “clase” y un “grupo”.

La “clase” representa el grado principal de la escala jerárquica a la cual la herramienta debe


pertenecer. Asignar a una herramienta una “clase” significa distinguirla de las otras según las
elaboraciones que se van a ejecutar. El procedimiento de asignación de la “clase” debe ser
efectuado en el momento de la creación de una herramienta para asociarla a aquéllas que
efectúan su misma elaboración.
En la modalidad "por defecto" se han creado las clases listadas a continuación, que se visualizan
sólo si han sido habilitadas.
„ C_Routing; define todas las fresas que efectúan orificios o fresados. Todos los tipos de fresas
deben incluirse en esta “clase”.

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


91
6 Catalogación de las herramientas/agregados

„ C_Cutting; define las herramientas con forma circular (hojas) que efectúan cortes. Todos los
tipos de sierras circulares deben incluirse en esta “clase”.
„ C_Drilling; define las herramientas que efectúan elaboraciones de perforación. Todos los tipos
de brocas deben incluirse en esta “clase”.
„ C_Inserting; define las inserciones de las bisagras, de las placas de montaje, de los ganchos,
de las guías etc., que por motivos de gestión son catalogados y considerados como
herramientas.
„ C_Tracing; define el palpador, que por motivos de gestión es catalogado y considerado como
herramienta.
„ C_Edging; define las herramientas presentes en el grupo de encolado.

„ C_Blowing; define las herramientas presentes en el agregado de soplado.

„ C_Trimming; define las herramientas de recorte a instalar en el agregado de recorte.

„ C_Scraping; define las herramientas de raspado a instalar en el agregado de raspado.

El “tipo” representa el segundo grado de la escala jerárquica al cual la herramienta debe


pertenecer. Asignar a una herramienta un determinado tipo significa distinguirlo según sus
características físicas. El procedimiento de asignación del tipo debe ser efectuado en el momento
de la creación de una herramienta para asociarla a otras que tengan sus mismos requisitos. Por
ejemplo, todas las fresas a candela deben pertenecer al mismo tipo.

El “grupo” representa el último grado de la escala jerárquica al cual la herramienta puede


pertenecer. Esta clasificación no es obligatoria como las precedentes, dado que bajo esta
denominación se agrupan todas las herramientas que se utilizan para efectuar elaboraciones
específicas. Para mayores aclaraciones consultar el párrafo 6.8 en la pág. 107.

Para facilitar las operaciones de catalogación de las herramientas, Biesse ofrece una base de
datos con una lista predefinida de voces referentes tanto a las “clases” como a los “tipos”. Para
utilizar estas implementaciones, lanzar la aplicación ToolManager y efectuar solamente el
registro de las herramientas. Para crear nuevos “tipos” o nuevas “clases”, lanzar la aplicación
ToolManager y observar las siguientes instrucciones:
Visualizar la ventana de diálogo para proceder a la creación de nuevas “clases” (véase
párrafo “Gestión de las clases” en pág. 95).
Visualizar la ventana de diálogo para proceder a la creación de nuevos “tipos” (véase párrafo
“Gestión de los tipos” en pág. 97).

Por lo que se refiere a los agregados, Biesse ofrece una lista predefinida que comprende todos
los agregados disponibles. En el caso se desee comprar nuevos agregados, para catalogarlos,
consultar el párrafo 6.10 “Gestión de los agregados” en la pág. 110.

Algunos mandos referentes a la gestión de las herramientas, como la creación, la


modificación y la cancelación, pueden no estar activos, en cuanto vinculados a la
introducción de una password adecuada. Para implementar el nivel de password correcto,
consultar el párrafo 4.3 en pág. 79.

92 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

Uso de la tabla del área de datos


Algunas operaciones de gestión de las herramientas pueden ser efectuadas directamente
trabajando en la tabla del área de datos.
„ Hacer clic dos veces en una voz de la columna CÓDIGO para modificar los datos de cada
tipo de herramienta. Se visualiza la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta. Para la
descripción de los campos de la ventana, consultar el párrafo 6.5 en la pág..99.
„ Para modificar un valor de la tabla, hacer clic dos veces en una casilla de la columna
deseada. Si el valor no es modificable aparece un breve mensaje con la motivación del
fracaso de la operación.
„ Visualizar las herramientas según sus características físicas y técnicas utilizando la ventana
de los filtros. Para la descripción de la ventana, consultar el párrafo 6.9 en la pág.108.
„ Utilizar el menú rápido, haciendo clic en un punto cualquiera de la tabla, para efectuar en
modo rápido algunas operaciones como, por ejemplo, la creación de una herramienta.

El menú rápido de la aplicación


Mediante el menú rápido es posible gobernar la catalogación de las herramientas trabajando
directamente en el área de datos o en la lista de árbol. Para visualizar el menú posicionar el cursor
en una casilla de la tabla o en una voz de la lista de árbol.
„ Para crear una herramienta copiando las características de una ya existente, seleccionar en
la lista de árbol o en la tabla la herramienta que se va a copiar y seleccionar en el menú rápido
la voz Copia herramienta. Se visualiza la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta y
proceder a la implementación de los datos faltantes. Para la descripción de los campos,
consultar el párrafo 6.5 en la pág. 99.
„ Para eliminar una herramienta de la base de datos, seleccionar en la lista de árbol o en la
tabla del área de datos la herramienta que se va a cancelar y seleccionar en el menú rápido la
voz Cancela herramienta.
„ Para crear una nueva herramienta, seleccionar en la lista de árbol o en la tabla una
herramienta cualquiera y seleccionar en el menú rápido la voz Nueva herramienta. Se
visualiza la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta y proceder a la implementación
de los datos. Para la descripción de los campos, consultar el párrafo 6.5 en la pág. 99.
„ Para modificar los datos de una herramienta, seleccionar en la lista de árbol o en la tabla la
herramienta que se va a modificar y seleccionar en el menú rápido la voz Modifica
herramienta. Se visualiza la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta (ver figura 43 ,
pág. 99) y proceder a la modificación de los datos faltantes. Hacer clic en el pulsador
antes de cerrar la ventana.
„ Para modificar el valor de una herramienta seleccionar la casilla de la columna deseada (por
ejemplo diámetro) y seleccionar en el menú rápido la voz Modifica Valor ->. Implementar el
nuevo valor. Si se desean cambiar los valores de toda la columna, activar la casilla de los
marcadores. Hacer clic en el pulsador para confirmar la operación.
„ Para dar un nuevo nombre a una herramienta, seleccionar en la lista de árbol o en la tabla la
herramienta a la cual se va a dar un nuevo nombre y seleccionar en el menú rápido la voz Da
nuevo nombre a herramienta. Introducir el nuevo nombre y hacer clic en el pulsador
antes de cerrar la ventana.

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


93
6 Catalogación de las herramientas/agregados

„ Para agregar una herramienta a un nuevo grupo, seleccionar en la lista de árbol o en la tabla
la herramienta deseada y seleccionar en el menú rápido la voz Agrega herramienta a un
nuevo grupo (ver párrafo
6.8, pág. 107).
„ Para agregar una herramienta a un grupo ya existente, seleccionar en la lista de árbol o en la
tabla la herramienta deseada y seleccionar en el menú rápido la voz Agrega herramienta a un
grupo existente (ver párrafo 6.8, pág. 107).
„ Para crear una nueva clase, seleccionar en la lista de árbol la voz TABLA DE
HERRAMIENTAS, visualizar el menú rápido y seleccionar Nueva clase. Para la descripción
de los campos, consultar el párrafo 6.3, pág. 95.
„ Para consultar o modificar los datos de una clase, seleccionar en la lista de árbol el nombre
de la clase deseada y presionar dos veces la tecla izquierda del ratón, o bien visualizar el
menú rápido y seleccionar Modifica clase. Para la descripción de los campos, consultar el
párrafo 6.3, pág. 95.

6.2 Nociones de memorización de los datos


La memorización de los datos está dividida en dos procedimientos:
„ el primero se refiere simplemente a la memorización de los datos en la memoria temporal con

el pulsador situado en el interior de las ventanas de diálogo;

„ el segundo se refiere a la memorización definitiva de los datos con el pulsador situado en


la barra de los instrumentos del programa de aplicación ToolManager. Luego los datos son
memorizados en el disco fijo en los software instalados en el PC de oficina, o en el CN en los
software conectados con la máquina.

Cuando se efectúa una memorización temporal de un dato cualquiera, el disquete presente en la


barra de estado inicia a parpadear hasta que se produce la memorización definitiva con el
pulsador . Si se desean recuperar los datos precedentes a las modificaciones aportadas a la
aplicación, hacer clic en el pulsador ; esto permite actualizar el programa de aplicación,
reimplementando los datos precedentes, sólo si ya no se ha utilizado el pulsador . Por
ejemplo, si se efectúan modificaciones temporales utilizando sólo el pulsador , y se desea
volver a los datos de partida sin volver definitivas las modificaciones, usar el pulsador .

Al cerrar la aplicación ToolManager , si no se ha efectuado la memorización definitiva de los


datos, se visualiza la ventana informativa donde se pide esta operación. Hacer clic en el pulsador
para salvar y cerrar la aplicación, en el pulsador para cerrar el programa de aplicación sin
salvar los datos o en el pulsador para salir de la ventana sin efectuar ninguna operación.

Para evitar que un crash del ordenador o la interrupción de la energía eléctrica provoquen
la pérdida de los datos, salvar periódicamente las implementaciones efectuadas; el
disquete intermitente situado en la barra de estado señala la necesidad de salvar .

94 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

6.3 Gestión de las clases


Algunos mandos referentes a la gestión de las clases, como la creación, la modificación y la
cancelación, pueden no estar activos, en cuanto vinculados a la introducción de una
password adecuada. Para implementar el nivel de password correcto, consultar el párrafo
4.3 en pág. 79.

Para la gestión de las clases, visualizar la ventana de diálogo Gestor clases herramienta
seleccionando el menú Herramientas y la opción Gestor clases de herramienta, o bien haciendo
clic en el pulsador de la barra de los instrumentos.

Figura 41: ventana de diálogo Gestor clases herramienta

; Crea una nueva clase.

; Crea una nueva clase copiando los datos de aquélla seleccionada.

; Visualiza la ventana de los datos de la clase seleccionada.

; Elimina la clase seleccionada.

; Memoriza en la RAM temporánea la nueva clase añadida a la lista.

Creación
Para crear una clase nueva, hacer clic en el pulsador e implementar los siguientes campos:

Código; nombre de la clase.

Descrip.; campo de datos reservado al comentario.

Tipo predefinido; ID de referencia para permitir al post processor reconocer la clase a la cual
pertenece la herramienta. Implementando un valor de 0 a 2 se evidencian las elaboraciones
presentes en el campo Lista elaborac. .
El valor “0” selecciona la elaboración W_Drilling;
El valor “1” selecciona la elaboración W_Drilling y W_Routing;
El valor “2” selecciona la elaboración W_Cutting.

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


95
6 Catalogación de las herramientas/agregados

Lista elaborac. ; lista de las elaboraciones que se deben asociar a la clase. La implementación
del ID determina la selección de la elaboración.

Lista tipos; lista de los tipos que se deben asociar a la clase. Para crear nuevas voces para
añadir a la lista, visualizar la ventana de diálogo correspondiente (véase párrafo 6.4 “Gestión de
los tipos”).
Todos tipos; al activar la casilla de los marcadores con un clic del ratón se asocian a la clase
todas las voces presentes en la lista de los tipos.

Área datos; tabla de los campos que no se pueden escribir donde aparecen los valores
referentes al diámetro, la velocidad de rotación, la velocidad de avance y la velocidad de bajada
de las herramientas. Esta área permite generar los gráficos de referencia en función a los valores
genéricos implementados en los campos de datos siguientes:
Diámetro [mm]; escribir el valor del diámetro de referencia.
VelRot [rpm]; escribir el valor de la velocidad de rotación en rpm referente al diámetro de
referencia.
Vel.Trab. [mm/min]; escribir el valor de la velocidad de avance en mm/min referente al
diámetro de referencia.
Vel. Baj.[mm/min]; escribir el valor de la velocidad de bajada en mm/min referente al
diámetro de referencia.

Para introducir los valores en la tabla hacer clic en el pulsador .


Para modificar los valores de la tabla seleccionar la línea deseada y hacer clic en el pulsador
.
Después de haber modificado el valor en el campo de datos deseado, para que aparezca la
tabla, hacer clic en el pulsador .
Para eliminar una línea de la tabla, seleccionarla y hacer clic en el pulsador .
La introducción de los datos es facultativa, se pueden implementar una cantidad indefinida de
valores referentes al diámetro de las herramientas con los correspondientes valores de
velocidad.
Estos datos son útiles durante la creación de nuevas herramientas, si desea que la velocidad
de rotación, de avance y de bajada de la herramienta se calculen automáticamente después
de la introducción del valor referente al diámetro de la herramienta (véase párrafo
“Herramientas de corte” en pág. 103, campo datos: recuadro Parámetros de velocidad).

Mínimo Máximo; recuadro donde están presentes los campos referentes a la variación de la
velocidad expresada en milímetros por minuto. Estos campos son utilizados como valores de
control en los datos introducidos en el área de datos. Para activarlos hacer clic en las casillas de
los marcadores.
VelRot [rpm]; velocidad de rotación.
Vel.Trab. [mm/min]; velocidad de avance.
Vel. Baj.[mm/min]; velocidad de bajada.
Cerrar la ventana ilustrada en la figura 41 salvando las implementaciones.

96 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

Consulta y modificación
Para consultar o modificar los datos de una clase, seleccionar con un doble clic una voz de la lista;
como alternativa, utilizar el pulsador . En el caso de modificaciones, cerrar la ventana de
diálogo Gestor clases herramienta utilizando el pulsador .

Cancelación
Para cancelar una clase de la lista, seleccionar la voz deseada y hacer clic en el pulsador .
Cerrar la ventana de diálogo Gestor clases herramienta utilizando el pulsador .

6.4 Gestión de los tipos


Algunos mandos referentes a la gestión de los tipos, como la creación, la modificación y la
cancelación, pueden no estar activos, en cuanto vinculados a la introducción de una
password adecuada. Para implementar el nivel de password correcto, consultar el párrafo
4.3 en pág. 79.

Para visualizar la ventana de gestión de los tipos, seleccionar el menú Herramientas y la opción
Gestor tipos de herramientas o bien hacer clic en el pulsador de la barra de los instrumentos.

Figura 42: ventana de diálogo Gesto tipos de herramienta

; Crea un nuevo tipo.

; Crea un nuevo tipo copiando los datos de aquél seleccionado.

; Visualiza la ventana de los datos del tipo seleccionado.

; Elimina el tipo seleccionado.

; Memoriza en la RAM temporánea el nuevo tipo añadido a la lista.

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


97
6 Catalogación de las herramientas/agregados

Creación
Para crear un nuevo tipo, hacer clic en el pulsador o bien, en el caso se desee partir de los
datos de un tipo existente, hacer clic en el pulsador . Definir los siguientes campos:

Código; nombre del tipo.

Lista clases; lista de las clases que se deben asociar al tipo que se debe seleccionar.

Campo datos predefinido; lista de las imágenes que representan las herramientas. Recorrer la
lista y seleccionar la voz deseada que deberá asociarse al tipo.
Nivel de prioridad; nivel de prioridad empleado por el optimizador para decidir el orden de uso de
las herramientas. Un valor bajo representa una prioridad mayor; asignar a una herramienta el
valor 0 significa darle la prioridad máxima.

ID Tipo; número unívoco a asignar al tipo, utilizado por el sistema para la gestión de los tipos.

DXF; pulsador para buscar el fichero con extensión DXF para asociar a un tipo de herramientas.
El fichero seleccionado permite visualizar una imagen en el área gráfica del programa de
aplicación Editor, permitiendo distinguir, por ejemplo, una elaboración efectuada con una
herramienta de tipo “lanza” de una elaboración efectuada con una herramienta de tipo
“avellanado”. Para que cada representación gráfica de las elaboraciones creadas se pueda
distinguir según el tipo de herramienta utilizada, asociar un DXF a cada tipo de herramienta.

Descrip.; campo de datos reservado al comentario.

Si se desea visualizar la ventana de definición de las clases para crear una clase nueva o para
consultar los datos de aquéllas ya existentes, hacer clic en el pulsador . Para mayores
informaciones respecto a la gestión de las clases, consultar el párrafo 6.3 en pág. 95.

Para crear un nuevo tipo copiando los datos de uno ya existente, seleccionar una voz de la lista y
hacer clic en el pulsador . Introducir el nombre del tipo nuevo y salvar.

Cerrar la ventana (véase figura 42) memorizando las implementaciones.

Consulta y modificación
Para consultar o modificar los datos relativos a un tipo, seleccionar con un doble clic una voz de
la lista; como alternativa, utilizar el pulsador . En el caso de modificaciones, cerrar la ventana
de diálogo Gesto tipos de herramienta utilizando el pulsador .

Cancelación
Para cancelar un tipo de la lista, seleccionar la voz deseada y hacer clic en el pulsador .
Cerrar la ventana de diálogo Gesto tipos de herramienta salvando las implementaciones.

98 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

6.5 Registro de las herramientas


Implementar en la ventana de diálogo Setup el nivel correcto de Password.

Para crear nuevas herramientas, seleccionar el menú Herramientas y seleccionar la opción Nueva
herramienta, o bien hacer clic en el pulsador de la barra de los instrumentos.

Figura 43: ventana de diálogo Parámetros de la herramienta

Completar los campos de la ventana y hacer clic en el pulsador para salvar las
implementaciones. La herramienta creada se agrega a la lista de las herramientas en la tabla de la
aplicación.

La completación de los campos de la ventana varía según el género de herramienta que se va a


catalogar; para registrar las herramientas de perforación y de fresado, consultar el párrafo
siguiente, para registrar aquéllas de corte, consultar la pág. 103.

Herramientas de fresado y de perforación


Para registrar o modificar las herramientas de fresado y de perforación, definir en la ventana de
diálogo Parámetros de la herramienta los siguientes campos:

Clase ; lista de las clases existentes. Seleccionar con un clic del ratón la clase a la cual se debe
asociar la herramienta que se va a crear: C_Routing para la herramienta de fresado y C_Drilling
para la herramienta de perforación. Si se desean agregar nuevas voces a la lista o consultar los
datos de una clase, hacer clic en el pulsador (véase párrafo 6.3).

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


99
6 Catalogación de las herramientas/agregados

Tipo; lista de los tipos existentes. Seleccionar con un clic del ratón el tipo al cual asociar la
herramienta. Si se desean agregar nuevas voces a la lista o consultar los datos referentes a un
tipo, hacer clic en el pulsador (véase párrafo 6.4).

Código; campo dedicado al nombre de la herramienta.

Conex. ; lista predefinida de las conexiones existentes. Seleccionar la conexión deseada.

Descrip.; campo dedicado al comentario.

Pulsador de búsqueda BMP; pulsador para asociar a la herramienta que se ha creado una
imagen de formato bitmap. Se visualiza la ventana con el recorrido de default (....Biesse\
BiesseWorks\ Techdata\ Library\ Toolsbmp) donde se han registrado los ficheros de las imágenes
de las herramientas. Hacer clic en el fichero deseado para hacer aparecer la imagen en el área de
la ventana de diálogo correspondiente Parámetros de la herramienta. A través de la imagen es
posible reconocer la herramienta cuando se efectúa el equipamiento de la máquina en la
MachineConfiguration.
Pulsador de búsqueda DXF; pulsador para buscar el fichero con extensión DXF donde se indica
la sección de la herramienta. Después de haber introducido el fichero DXF, hacer clic en el
pulsador Lanza la simulación 3D de la herramienta y transformar la sección en un diseño
tridimensional. Al salvar el diseño se crea un homónimo con extensión bmp en la carpeta
....Biesse\ BiesseWorks\ Techdata\ Library\ Toolsbmp\ Custom. Hacer clic en el pulsador de
búsqueda BMP y seleccionar el diseño para introducirlo en el recuadro correspondiente de la
ventana.

Sentido de rot.; recuadro dedicado a la implementación del sentido de rotación de la


herramienta. Activar con el cursor uno de los dos pulsadores de opción. Para las herramientas de
perforación, el campo no se utiliza.

Diámetro [mm]; diámetro de la herramienta expresado en milímetros.

Longitud [mm]; longitud de la herramienta expresada en milímetros.


Para la herramienta de perforación la longitud es la distancia entre el extremo inferior de la
herramienta y la cabeza del mandril (ref. A, figura 44).
Para la herramienta de fresado la longitud es la distancia entre el extremo inferior de la
herramienta y la cabeza del electromandril (ref. B, figura 44).

Figura 44
ISO 30

HSK

A B B

C C

Máx.Diámetro [mm]; diámetro máximo de la herramienta expresado en milímetros. Para las


herramientas de perforación, el campo no se utiliza.

Máx.Longitud [mm]; longitud máxima de la herramienta expresada en milímetros. Para las


herramientas de perforación, el campo no se utiliza.

100 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

El dato introducido en este campo lo utiliza el sistema para establecer la cota de seguridad del
grupo de perforado o del electromandril.

En las versiones del software precedentes a la versión 2.2, el sistema para calcular la
cota de seguridad del grupo de perforado o del electromandril no tiene en cuenta el
dato introducido en el campo Máx.Longitud [mm].

Dim.Ext.; lista predefinida de los códigos referentes a las dimensiones exteriores de la


herramienta. Este dato es utilizado durante el alojamiento automático de las herramientas en los
almacenes definidos como “random” (consultar el párrafo en la pág. 121). Permite indicar si las
dimensiones de la herramienta son tales que impiden que las demás herramientas estén alojadas
en portaherramientas adyacentes al que la aloja. Para las herramientas de perforación, el campo
no se utiliza.
„ 0 = gestión inhabilitada.

„ 1 = herramienta de pequeñas dimensiones, no voluminosa, que ocupa sólo el


portaherramientas en el cual está alojada, sin invadir las posiciones de los demás
portaherramientas.
„ 2 = herramienta de dimensiones medianas que ocupa la posición del portaherramienta en el
cual está alojada y la posición del portaherramienta que lo sigue.
„ 3 = herramienta de dimensiones medianas que ocupa la posición del portaherramienta en el
cual está alojada y la posición del portaherramienta que lo precede.
„ 4 = herramienta de dimensiones elevadas que ocupa además de la posición del
portaherramienta en el cual está alojada también la del portaherramienta que lo precede y que
lo sigue.

L. Ar.de cor. [mm]; longitud del marcado (ref. C, figura 44). Para las herramientas de perforación,
el campo no se utiliza.

Máx.paso Vert. [mm]; profundidad que puede alcanzar la herramienta durante la elaboración
vertical de la pieza. Introducir el valor máximo más allá del cual la herramienta no puede ir.

Flotación; indica la presencia del copiador. Para usar la herramienta con el copiador, marcar la
casilla. Para las herramientas de perforación, el campo no se utiliza.

Soplador; indica la presencia del soplador. Para usar la herramienta con el electromandril dotado
de soplador, marcar la casilla. Para las herramientas de perforación, el campo no se utiliza.

Presor; indica la presencia del prensador. Para usar la herramienta con el electromandril dotado
de prensador, marcar la casilla. Para las herramientas de perforación, el campo no se utiliza.

Deflector; permite especificar el código de identificación del agregado deflector de virutas que se
debe asociar a la herramienta durante la elaboración. Al habilitar su uso en la elaboración, a
través de la casilla específica de los marcadores, siempre se toma antes el deflector que la
herramienta.

Activa la gestión clases; casilla de los marcadores que permite cancelar los valores del recuadro
Parámetros de velocidad que se visualizan en automático después de la introducción del
diámetro de la herramienta. Si se desean implementar directamente los parámetros referentes a
la velocidad con la cual va a trabajar la herramienta, desactivar la casilla de los marcadores con
un clic del ratón. Los valores presentes en el recuadro dependen de los datos implementados en
la ventana de diálogo Parámetros de la clase de herramienta (véase párrafo 6.3).
Descripción de los parámetros del recuadro:

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


101
6 Catalogación de las herramientas/agregados

Std VelTr.; velocidad estándar de avance de la herramienta.


Std VelRot; velocidad estándar de rotación de la herramienta.
Std VelBaj; velocidad estándar de bajada de la herramienta.
Máx VelTr.; velocidad máxima de avance de la herramienta.
Máx VelRot; velocidad máxima de rotación de la herramienta.
Máx VelBaj; velocidad máxima de bajada de la herramienta.
Mín VelTr.; velocidad mínima de avance de la herramienta.
Mín VelRot; velocidad mínima de rotación de la herramienta.
Mín VelBaj; velocidad mínima de bajada de la herramienta.

Tiemp.Dec.; tiempo de desaceleración de la herramienta. Introducir el valor deseado. Para las


herramientas de perforación, el campo no se utiliza.
Seguridad; distancia de seguridad que la herramienta debe mantener de la pieza, para no
estropearla, usada por el sistema para establecer la cota de seguridad, es decir, la cota de
posicionamiento del grupo de perforación o del electromandril encima de la pieza, antes de
empezar la elaboración.
Por lo que se refiere a las herramientas del grupo de perforación, ya que en los mandriles
verticales u horizontales es posible montar herramientas de distintas longitudes, para establecer
la distancia de seguridad de todas las herramientas, es necesario partir de la herramienta más
larga (véase figura 45).
Ejemplo: supongamos que la distancia de seguridad para la herramienta más larga 1 (figura 45)
es de 10, en ese caso las otras herramientas tendrán la siguiente distancia de seguridad:
herramienta 2 = (L1-L2) +10, es decir, 20;
herramienta 3 = (L1-L3) +10, es decir, 14,
herramienta 4 = (L1-L4) +10, es decir, 17.

Figura 45

Tiemp.Ace.; tiempo de aceleración de la herramienta. Para las herramientas de perforación, el


campo no se utiliza.

Ángulo aris.; ángulo que tiene el filo de corte de la herramienta para la realización de la arista
viva. Para las herramientas de perforación, el campo no se utiliza.

102 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

Sec. Uniclamp [mm]; cota de seguridad más allá de la cual no debe ir la herramienta. Este dato
es empleado por el sistema cuando se habilita el uso de las prensas (Uniclamp) en la ventana de
diálogo Variables de pieza (campo Uniclamp).

Corrección; para la descripción, consultar las instrucciones de uso adjuntas BiesseWorks, en


particular la Skipper.

Herramientas de corte
Para registrar o modificar las herramientas de corte, definir en la ventana de diálogo Parámetros
de la herramienta los siguientes campos:

Clase ; lista de las clases existentes. Seleccionar con un clic del ratón C_Cutting. Si se desean
agregar nuevas voces a la lista o consultar los datos de una clase, hacer clic en el pulsador
(véase párrafo 6.3).
Tipo; lista de los tipos existentes. Seleccionar con un clic del ratón el tipo al cual asociar la hoja. Si
se desean agregar nuevas voces a la lista o consultar los datos referentes a un tipo, hacer clic en
el pulsador (véase párrafo 6.4).

Código; campo dedicado al nombre de la hoja. Introducir un código alfanumérico.

Conex. ; lista predefinida de las conexiones existentes. Seleccionar la conexión deseada.


Descrip.; campo dedicado al comentario.

Pulsador de búsqueda BMP; pulsador para asociar a la hoja creada una imagen de formato
bitmap. Permite visualizar la ventana con el recorrido de default (....Biesse\ BiesseWorks\
Techdata\ Library\ Toolsbmp) donde han sido registrados los ficheros de las imágenes de las
herramientas. Hacer clic en el fichero deseado para hacer aparecer la imagen en el recuadro
correspondiente de la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta. A través de la imagen es
posible reconocer la herramienta cuando se efectúa el equipamiento de la máquina en la
MachineConfiguration.

Pulsador de búsqueda DXF; pulsador para buscar el fichero con extensión DXF donde está
indicada la sección de la hoja. Después de haber introducido el fichero DXF, hacer clic en el
pulsador Lanza la simulación 3D de la herramienta y transformar la sección en un diseño
tridimensional. Al salvar el diseño se crea un homónimo con extensión bmp en la carpeta
....Biesse\ BiesseWorks\ Techdata\ Library\ Toolsbmp\ Custom. Hacer clic en el pulsador de
búsqueda BMP y seleccionar el diseño para introducirlo en el recuadro correspondiente de la
ventana.
Sentido de rot.; recuadro dedicado a la implementación del sentido de rotación de la hoja
(derecho o izquierdo). Activar con el cursor uno de los dos pulsadores de opción.

Diámetro [mm]; diámetro de la hoja expresado en milímetros.

Espesor; espesor de la hoja expresado en milímetros.

Máx.Diámetro [mm]; campo inutilizado.

Máx.Longitud [mm]; campo inutilizado.

Dim.Ext.; campo inutilizado.


L. Ar.de cor. [mm]; longitud de la arista de corte.

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


103
6 Catalogación de las herramientas/agregados

Máx.paso Vert. [mm]; profundidad que alcanza la hoja durante la elaboración vertical de la pieza.
Introducir un valor máximo más allá del cual la hoja no puede ir.

Deflector; cuando se realizan elaboraciones con herramientas de sierra circular, no es posible


usar el deflector. Dejar el campo vacío.
Flotación; campo inutilizado.

Soplador; indica la presencia del soplador. Para usar la herramienta con el electromandril dotado
de soplador, marcar la casilla.

Presor; indica la presencia del prensador. Para usar la herramienta con el electromandril dotado
de prensador, marcar la casilla.

Activa la gestión clases; casilla de los marcadores que permite cancelar los valores del recuadro
Parámetros de velocidad que se visualizan en automático después de la introducción del
diámetro de la hoja. Si se desean implementar directamente los parámetros referentes a la
velocidad con la cual va a trabajar la hoja, desactivar la casilla de los marcadores con un clic del
ratón. Los valores presentes en el recuadro dependen de los datos implementados en la ventana
de diálogo Parámetros de la clase de herramienta (véase párrafo 6.3).
Descripción de los parámetros del recuadro:
Std VelTr.; velocidad estándar de avance de la hoja.
Std VelRot; velocidad estándar de rotación de la hoja.
Std VelBaj; velocidad estándar de bajada de la hoja.
Máx VelTr.; velocidad máxima de avance de la hoja.
Máx VelRot; velocidad máxima de rotación de la hoja.
Máx VelBaj; velocidad máxima de bajada de la hoja.
Mín VelTr.; velocidad mínima de avance de la hoja.
Mín VelRot; velocidad mínima de rotación de la hoja.
Mín VelBaj; velocidad mínima de bajada de la hoja.

Tiemp.Dec.; tiempo de desaceleración de la hoja. Introducir el valor deseado.

Seguridad; distancia de seguridad que la hoja debe mantener con respecto a la pieza, para no
estropearla (ejemplo 10 mm), utilizada por el sistema para establecer la cota de seguridad, es
decir, la cota de posicionamiento de la hoja encima de la pieza antes de empezar la elaboración.

Tiemp.Ace.; tiempo de aceleración de la hoja.

Ángulo aris.; campo inutilizado.

Sec. Uniclamp [mm]; cota de seguridad más allá de la cual la hoja no debe ir. El sistema emplea
estos datos cuando se usan las prensas (Uniclamp).

Corrección; para la descripción, consultar las instrucciones de uso adjuntas BiesseWorks, en


particular Skipper.

104 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

6.6 Registro de los palpadores


Implementar en la ventana de diálogo Setup el nivel correcto de Password.

En el párrafo siguiente se describen las fases para registrar los palpadores.

Seleccionar el menú Herramientas y seleccionar la opción Nueva herramienta, o bien hacer clic
en el pulsador de la barra de los instrumentos.

Figura 46: ventana de diálogo Parámetros de la herramienta

Descripción de los campos


Clase ; lista de las clases existentes. Seleccionar con un clic del ratón la clase C_Tracing. Para
agregar nuevas voces a la lista o consultar los datos de una clase, hacer clic en el pulsador
(consultar el párrafo 6.3).

Tipo; lista de los tipos existentes. Seleccionar con un clic del ratón el tipo al cual asociar el
palpador. Para agregar nuevas voces a la lista o consultar los datos referentes a un tipo, hacer
clic en el pulsador (consultar el párrafo 6.4).

Código; campo dedicado al nombre del palpador.


Pulsador de búsqueda BMP; pulsador para asociar al palpador una imagen en formato bitmap.
Se visualiza la ventana con el recorrido de default (....Biesse\ BiesseWorks\ Techdata\ Library\
Toolsbmp) donde están registrados los ficheros de las imágenes. Hacer clic en el fichero deseado
para hacer aparecer la imagen en el área de la ventana de diálogo correspondiente Parámetros
de la herramienta. A través de la imagen es posible reconocer el palpador cuando se efectúa el
equipamiento de la máquina en la aplicación MachineConfiguration.

Descrip.; campo dedicado al comentario.

Long.; longitud expresada en milímetros.


Diámetro [mm]; diámetro de la herramienta expresado en milímetros.

Std VelTr.; velocidad estándar de avance de la herramienta.

Máx VelTr.; velocidad máxima de avance de la herramienta.

Mín VelTr.; velocidad mínima de avance de la herramienta.

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


105
6 Catalogación de las herramientas/agregados

6.7 Registro de las inserciones


Implementar en la ventana de diálogo Setup el nivel correcto de Password.

En el párrafo siguiente se describen las fases para registrar los materiales a utilizar para efectuar
la elaboraciones de inserción.

Seleccionar el menú Herramientas y seleccionar la opción Nueva herramienta, o bien hacer clic
en el pulsador de la barra de los instrumentos.

Figura 47: ventana de diálogo Parámetros de la herramienta

Descripción de los campos


Clase ; lista de las clases existentes. Seleccionar con un clic del ratón la clase C_Inserting. Para
agregar nuevas voces a la lista o consultar los datos de una clase, hacer clic en el pulsador
(consultar el párrafo 6.3).

Tipo; lista de los tipos existentes. Seleccionar con un clic del ratón el tipo al cual asociar la
inserción. Para agregar nuevas voces a la lista o consultar los datos referentes a un tipo, hacer
clic en el pulsador (consultar el párrafo 6.4).

Código; campo dedicado al nombre de la inserción.

Pulsador de búsqueda BMP; pulsador para asociar a la inserción de una imagen en formato
bitmap. Se visualiza la ventana con el recorrido de default (....Biesse\ BiesseWorks\ Techdata\
Library\ Toolsbmp) donde están registrados los ficheros de las imágenes. Hacer clic en el fichero
deseado para hacer aparecer la imagen en el área de la ventana de diálogo correspondiente
Parámetros de la herramienta. A través de la imagen es posible reconocer la inserción cuando se
efectúa el equipamiento de la máquina en la aplicación MachineConfiguration.
Descrip.; campo dedicado al comentario.

106 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

6.8 Gestión de los grupos


Los grupos son filtros creados para mejorar las operaciones de gestión de las herramientas.
Cada herramienta puede estar asociada a otras en un grupo que la representa y la distingue,
permitiendo facilitar las operaciones de búsqueda en el interior de la base de datos.
Por ejemplo, en el caso de la elaboración de una puerta que usa siempre las mismas
herramientas, es posible asignar a varias herramientas el mismo grupo denominado “PUERTA”,
para encontrar con mayor rapidez todas las herramientas que se van a utilizar en la elaboración
de las puertas.

Para visualizar la ventana de gestión de los grupos, seleccionar el menú Filtros y la opción Gestor
grupos, o bien hacer clic en el pulsador de la barra de los instrumentos.

Figura 48: ventana de diálogo Gestor Grupos

; Da un nuevo nombre al grupo seleccionado.

; Elimina el grupo seleccionado.

; Elimina las herramientas asociadas al grupo.

; Confirma las implementaciones efectuadas y cierra la ventana.

Da nuevo nombre al grupo


Para dar un nuevo nombre al grupo, seleccionar el grupo al que se le dará un nombre nuevo en la
columna Gestor grupos y hacer clic en el pulsador . Introducir el nuevo nombre y confirmar
con el pulsador .

Cancelación del grupo


Para eliminar un grupo, seleccionar en la tabla la línea que se va a eliminar y hacer clic en el
pulsador . Confirmar la implementación con el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


107
6 Catalogación de las herramientas/agregados

Cancelación de las herramientas


Para eliminar las herramientas asociadas a un grupo, sin eliminar el nombre del grupo,
seleccionar la línea que contiene las herramientas que se deben cancelar y hacer clic en el
pulsador . Confirmar la implementación con el pulsador .

Creación de los grupos a través del menú rápido


Para asociar una herramienta a un grupo que se va a crear, seleccionar en la lista de árbol o en la
tabla la herramienta deseada; visualizar el menú rápido y seleccionar la voz Agrega herramienta a
un nuevo grupo.
Dar un nombre nuevo al grupo creado seleccionando la casilla de la columna Gestor grupos
(figura 48) y haciendo clic en el pulsador ; introducir el nuevo nombre y confirmar con el
pulsador .

Para asociar una herramienta a un grupo ya existente, seleccionar en la lista de árbol o en la tabla
la herramienta deseada, visualizar el menú rápido, seleccionar la voz Agrega herramienta a un
grupo existente y el grupo.
La herramienta se agrega automáticamente a la lista en la ventana de diálogo Gestor Grupos.
Confirmar la implementación con el pulsador .

6.9 Ventana de diálogo Filtros


La ventana de los filtros tiene el objeto de buscar sólo las herramientas con las cualidades
deseadas y visualizarlas en la tabla de la aplicación ToolManager.
La investigación puede ser efectuada según determinadas características, por ejemplo:
longitud de las herramientas
velocidad de bajada de las herramientas
velocidad de trabajo de las herramientas
velocidad de rotación de las herramientas espesor de las herramientas tipo de conexión de las
herramientas sentido de rotación de las herramientas pertenencia de las herramientas a un
determinado grupo.

Para visualizar la ventana de los filtros, seleccionar el menú Filtros, recorrer la lista con el cursor y
seleccionar la opción Activa filtros, o bien hacer clic en el pulsador de la barra de los
instrumentos.

108 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

Figura 49: ventana de diálogo:Filtros

Observar las siguientes indicaciones:


„ Para visualizar en la tabla de la aplicación sólo las herramientas con determinadas
características, hacer clic en la ficha Selecciona filtros y seleccionar los parámetros
deseados, que aparecerán en la ficha Activa filtros. Seleccionar el pulsador B
correspondiente al parámetro seleccionado, seleccionar los símbolos = (igual); > (mayor); <
(menor) o >< (mayor de y menor de), e implementar en el campo C el valor que se debe
buscar.
Si se desea extender la búsqueda también al tipo de la herramienta, seleccionar el pulsador
D, seleccionar en la lista el tipo deseado y marcar la casilla de los marcadores Tipo. Hacer clic
en el pulsador A Lanza la activación de los filtros. La tabla de la aplicación muestra sólo las
herramientas con las características pedidas en la ventana de los filtros.
„ Para visualizar en la tabla de la aplicación sólo las herramientas pertenecientes a un
determinado grupo, hacer clic en la ficha Grupos, seleccionar el grupo, activar la casilla de los
marcadores Muestra sólo herr. perten. a los grupos y hacer clic en el pulsador A Lanza la
activación de los filtros.

Por ejemplo, para buscar todas las herramientas que tienen el valor de la velocidad máxima de
bajada mayor que 4000 y menor que 5000, las operaciones a efectuar son las siguientes:

1. hacer clic en la ficha Selecciona filtros y activar Máx.velocidad de bajada (a efectuar sólo en el
caso de que dicho parámetro no esté visible);

2. hacer clic en la ficha activa filtros;

3. hacer clic en el pulsador del parámetro Máx.velocidad de bajada y seleccionar ><;

4. introducir en el campo que se puede escribir: 4000 - 5000 (que significa mayor que 4000 y
menor que 5000);

5. marcar la casilla de los marcadores del parámetro Máx.velocidad de bajada;

6. Hacer clic en el pulsador Lanza la activación de los filtros.

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


109
6 Catalogación de las herramientas/agregados

6.10 Gestión de los agregados


Para gobernar la catalogación de los agregados, poner en marcha la aplicación
MachineConfiguration, seleccionar el menú Database y seleccionar la opción Agregados, o bien
hacer clic en el pulsador .

Figura 50: ventana de diálogo Gestor agregados

Para memorizar en la RAM temporánea el nuevo agregado añadido a la lista de los agregados,
salvar las implementaciones haciendo clic en el pulsador .

; Crea un nuevo agregado.

; Crea un nuevo agregado copiando los datos del agregado seleccionado.

; Visualiza la ventana de los datos del agregado seleccionado.

; Elimina el agregado seleccionado.

; Visualiza la tabla resumen de los agregados existentes.

Cancelación
Para cancelar un agregado de la lista, seleccionarlo y hacer clic en el pulsador . Cerrar la
ventana de diálogo Gestor agregados salvando las implementaciones.

Consulta y modificación
Para consultar o modificar los datos de los agregados, seleccionar con un doble clic una voz de la
lista; como alternativa, utilizar el pulsador .
En el caso de modificaciones, cerrar la ventana de diálogo Gestor agregados memorizando las
implementaciones.

Para una consulta más rápida, visualizar la ventana de diálogo Equipamiento agregados haciendo
clic en el pulsador y manejar directamente, utilizando el ratón, en los gráficos de los
agregados.

110 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

Figura 51: ventana de diálogo Agregado

Creación
Para crear un nuevo agregado, hacer clic en el pulsador o bien, en el caso se desee partir de
los datos de un agregado existente, hacer clic en el pulsador .

Descripción de la ventana de diálogo Agregado


X -; coordenada en la dirección negativa del eje X del lado izquierdo del agregado, respecto al
punto de referencia (ver figura 52). Campo para calcular las dimensiones exteriores del agregado.

X +; coordenada en la dirección positiva del eje X del lado derecho del agregado, respecto al
punto de referencia (ver figura 52). Campo para calcular las dimensiones exteriores del agregado.

Y-; coordenada en la dirección negativa del eje Y del lado izquierdo del agregado, respecto al
punto de referencia (ver figura 52). Campo para calcular las dimensiones exteriores del agregado.

Y+ ; coordenada en la dirección positiva del eje Y del lado derecho del agregado, respecto al
punto de referencia (ver figura 52). Campo para calcular las dimensiones exteriores del agregado.
Z -; coordenada en la dirección negativa del eje Z del agregado, respecto al punto de referencia
(ver figura 52). Campo para calcular las dimensiones exteriores del agregado.

Z +; coordenada en la dirección positiva del eje Z del agregado, respecto al punto de referencia
(ver figura 52). Campo para calcular las dimensiones exteriores del agregado.

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


111
6 Catalogación de las herramientas/agregados

Figura 52

a: electromandril.
b: centro de rotación del agregado (punto de
referencia ) que generalmente coincide con el
centro de rotación del electromandril.
c: agregado.
d: eje del electromandril o centro de rotación.

; permite calcular automáticamente las dimensiones exteriores del agregado según la posición
de los submandriles.

; permite dibujar nuevamente las dimensiones exteriores del agregado según los nuevos
datos implementados.

Offset X; coordenada del punto de referencia en la dirección del eje X (figura 52). Introducir la
coordenada sólo en el caso que el centro de rotación del agregado sea diferente de aquél del
electromandril. En caso contrario dejar el valor 0.

Offset Y; coordenada en la dirección del eje Y (ver figura 52). Introducir la coordenada sólo en el
caso que el centro de rotación del agregado sea diferente de aquél del electromandril. En caso
contrario dejar el valor 0.

Offset Z; coordenada en la dirección del eje Z (ver figura 52). Introducir la coordenada sólo en el
caso que el centro de rotación del agregado sea diferente de aquél del electromandril. En caso
contrario dejar el valor 0.

Offset activo X; coordenada en la dirección del eje X. Un valor diferente de cero declara que el
agregado tiene elementos que se pueden liberar de manera que pueden modificar su posición
durante la elaboración.
Offset activo Y; coordenada en la dirección del eje Y. Un valor diferente de cero declara que el
agregado tiene elementos que se pueden liberar de manera que pueden modificar su posición
durante la elaboración.

112 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

Offset activo Z; coordenada en la dirección del eje Z. Un valor diferente de cero declara que el
agregado tiene elementos que se pueden liberar de manera que pueden modificar su posición
durante la elaboración.

Tipo; tipo de agregado:


• ESTÁNDAR; agregado estándar.
• SOPLADOR; agregado de soplado (sólo en máquinas dotadas de piezas dedicadas a la
elaboración de rebordeado).
• RASCADOR; agregado de raspado (sólo en máquinas dotadas de piezas dedicadas a la
elaboración de rebordeado).
• RECORTADOR; agregado de recorte (sólo en máquinas dotadas de piezas dedicadas a la
elaboración de rebordeado).
• DEFLECTOR; deflector de virutas.

CW; habilita el sentido de rotación del agregado. Marcar la casilla para indicar que el agregado
gira en sentido horario.

CCW; habilita el sentido de rotación del agregado. Marcar la casilla para indicar que el agregado
gira en sentido contrario a las agujas del reloj.

Dim.Ext.; lista predefinida de los códigos numéricos que definen las dimensiones exteriores del
agregado, de manera que no entren en colisión con otras herramientas presentes en el almacén.
Este dato es utilizado durante el alojamiento automático de los agregados en los almacenes
definidos como “random”. Permite indicar si las dimensiones de la herramienta son tales que
impiden que las demás herramientas estén alojadas en portaherramientas adyacentes al que la
aloja. Utilizar las flechas adyacentes para indicar las dimensiones exteriores.
„ 0 = gestión inhabilitada.

„ 1 = herramienta de pequeñas dimensiones, no voluminosa, que ocupa sólo el


portaherramienta en el cual está alojada, sin invadir las posiciones de los demás
portaherramientas.
„ 2 = herramienta de dimensiones medianas que ocupa la posición del portaherramienta en el
cual está alojada y la posición del portaherramienta que lo sigue.
„ 3 = herramienta de dimensiones medianas que ocupa la posición del portaherramienta en el
cual está alojada y la posición del portaherramienta que lo precede.
„ 4 = herramienta de dimensiones elevadas que ocupa además de la posición del
portaherramienta en el cual está alojada también la del portaherramienta que lo precede y que
lo sigue.

Conexión; tipo de conexión del agregado. Seleccionar en la lista predefinida la conexión correcta.

Dim..Ext. Z; dimensiones exteriores en Z del agregado.

Máx VelR [rpm]; velocidad máxima de rotación del agregado expresado en rev.\min.
Mín VelR [rpm]; velocidad mínima di rotación del agregado expresado en rev.\min.

Máx VelT; velocidad máxima de elaboración del agregado expresada en mm\min.

Multiplicador ; valor de la relación de transmisión entre el agregado y los submandriles.


Fichero DXF; habilita o inhabilita el pulsador de búsqueda de los ficheros con extensión DXF con
la gráfica del agregado visualizada en el recuadro situado en la parte superior. Marcar la casilla,
hacer clic en el pulsador de búsqueda y seleccionar en el recorrido de default (....Biesse\

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


113
6 Catalogación de las herramientas/agregados

BiesseWorks\ techdata\ Library\ Figure) el fichero DXF. El campo vacío indica que el agregado no
tiene ningún fichero gráfico asociado.

Bitmap; fichero con extensión BMP con la imagen del agregado. Hacer clic en el pulsador
adyacente para asociar al agregado una imagen de formato bitmap que aparezca en la ventana
de diálogo Gestor agregados. El campo está vacío, indica que el agregado tiene como imagen
asociada la de default.
Activo; habilita la visualización en el recuadro Mandr. de todos los submandriles existentes.

Mandr. ; recuadro donde aparece la lista de los submandriles del agregado.

Antes de cerrar la ventana con los datos del agregado, confirmar las implementaciones haciendo
clic en el pulsador .

Submandriles del agregado


La gestión de los submandriles del agregado se efectúa operando directamente en el interior de la
ventana de diálogo Agregado (figura 51) en el recuadro Mandr. (figura 53).

Figura 53

; Crea un nuevo submandril.

; Elimina el submandril seleccionado.

; Crea una copia del submandril seleccionado.

El marcador de color rojo en el código del submandril, indica la presencia del submandril en el
agregado. Para quitar el submandril del agregado, seleccionarlo con un doble clic.

Consulta/modificación
Para consultar o modificar los datos de los submandriles, hacer clic con la tecla derecha del ratón
en una voz de la lista Mandr. .

Cancelación

Para eliminar los submandriles de la lista, seleccionarlos y hacer clic en el pulsador .

114 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

Creación

Para realizar los submandriles del agregado, hacer clic en el pulsador y completar los
siguientes campos de datos:

Offset X; distancia en la dirección del eje X que existe entre el centro de rotación del submandril y
el centro de rotación del agregado. Un valor distinto de cero significa que el centro de rotación del
submandril es diferente del centro de rotación del agregado (véase figura 54).

Offset Y; distancia en la dirección del eje Y que existe entre el centro de rotación del submandril y
el centro de rotación del agregado. Un valor distinto de cero significa que el centro de rotación del
submandril es diferente del centro de rotación del agregado (véase figura 54).

Offset Z; distancia en la dirección del eje Z que existe entre el centro de rotación del submandril y
el centro de rotación del agregado. Un valor distinto de cero significa que el centro de rotación del
submandril es diferente del centro de rotación del agregado (véase figura 54).

Figura 54

a: electromandril.
b: eje del electromandril o centro de rotación.
c: centro de rotación del agregado que
habitualmente coincide con el centro de
rotación del electromandril.
d: centro de rotación del submandril.

Nomb; nombre del submandril compuesto por el prefijo más el índice. Dato introducido por el
sistema.
Prefijo ; código que identifica el tipo de submandril. Dato introducido por el sistema.

Índice; número que es asociado por el sistema al código visible en el campo Prefijo para
denominar el mandril en el campo Nomb.

Distanc.; distancia existente entre la cabeza del mandril y su centro de rotación.


Muestra ángulo; campo predefinido, no modificable.

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


115
6 Catalogación de las herramientas/agregados

AZ; ángulo de inclinación del submandril con respecto al agregado.

AR; ángulo de rotación del submandril con respecto al agregado.


ID absoluto; código numérico del submandril. Número de orden unívoco entre todos los
submandriles existentes.

ID relat.; código numérico del submandril. Número de orden unívoco entre todos los submandriles
presentes en el agregado específico seleccionado.

Dim.Máx.; campo inutilizado.


Conex.; lista predefinida de los tipos de conexión del submandril.

Cambia rotación; permite cambiar la rotación del submandril. Marcar la casilla para indicar que
cuando se usa el submandril, el agregado debe girar en el sentido opuesto al sentido especificado
en el submandril mismo.

CW; habilita el sentido de rotación del submandril. Marcar la casilla para indicar que el submandril
gira en sentido horario.
CCW; habilita el sentido de rotación del submandril. Marcar la casilla para indicar que el
submandril gira en sentido contrario a las agujas del reloj.

Tipo CmHer; campo inutilizado.

Repeticiones; permite realizar una serie de submandriles adyacentes a aquél activo a lo largo del
eje X o del eje Y. Hacer clic en el pulsador X o en el pulsador Y y completar los siguientes campos:
Paso; distancia que existe entre los submandriles adyacentes.
Repeticiones; número de los submandriles situados en fila.
Máx diám. herr.; diámetro máximo de la herramienta tolerado por el submandril. Introducir el
diámetro correcto.

Mín diám. herr..; diámetro mínimo que debe tener la herramienta para ser instalada en el
submandril. Introducir el diámetro correcto.

Máx VelR [rpm]; velocidad máxima de rotación en revoluciones por minuto del submandril.

Mín VelR [rpm]; velocidad mínima de rotación en revoluciones por minuto del submandril.

Máx long. herram.; longitud máxima que debe tener la herramienta para ser introducida en el
mandril.

Tipo; tipo di agregado al que el mandril está asociado. Dato introducido por el sistema.

Clases herram. ; lista de las clases asociadas al mandril. Un doble clic con la tecla izquierda del
ratón en una voz habilita o inhabilita la clase.
Antes de cerrar la ventana de los submandriles, confirmar las implementaciones haciendo clic en
el pulsador .

116 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


6 Catalogación de las herramientas/agregados

6.11 Notas para la creación del agregado 21


Cuando se crea el agregado 21, es importante que en el nombre del agregado indicado en el
campo Código aparezca el número AH21 o bien A21 y que se introduzca el valor -90 en el campo
AZ.

Figura 55: agregado 21

6.12 Notas para la creación del deflector de virutas


El deflector es tratado y gobernado como si fuera agregado. Para introducirlo en la base de datos
de los agregados, visualizar la ventana específica de diálogo (ver párrafo 6.10, pág. 110) y hacer
clic en el pulsador .
„ Seleccionar la opción DEFLECTOR en el campo Tipo .

„ Realizar el submandril, que en el caso del deflector es la banda A (figura 56).

Figura 56

„ Definir los siguientes datos:

Introducir en el campo Distanc. el radio del deflector.


Introducir en el campo AZ el valor 0.
Introducir en el campo AR el ángulo de rotación de la banda. Por ejemplo, supongamos que el
ángulo de rotación de la banda sea 18.3, en este caso para el deflector derecho (ref. der.,
figura 57) hay que calcular 90+18.3=108.3, mientras que para el deflector izquierdo (ref. izq.,
figura 57) hay que calcular 270-18.3=251.3.

BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


117
6 Catalogación de las herramientas/agregados

Figura 57
270 270
Y Y
α

izq.

180 0 180 0
X X
der.

90 90

Seleccionar el sentido de rotación: CW para el deflector derecho; CCW para el deflector


izquierdo.

Visto que el deflector es gobernado como si fuera un agregado, para poderlo utilizar hay que
equipar con una herramienta cualquiera la banda A (figura 56) y hay que introducirlo en el
almacén.

118 BIESSE S.p.A. © - a707k0002.fm220605


7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

7 Gestión de la unidad operadora y


del almacén

En el presente capítulo se indican todas las informaciones necesarias para configurar la máquina
y para equipar la unidad operadora y el almacén de herramientas.

7.1 Consulta de los datos de la máquina


La configuración de la máquina y la modificación de los datos máquina están ambas
reservadas a los técnicos Biesse, al usuario está permitido sólo la consulta de los datos
máquina.

Antes de proceder con el equipamiento, controlar la configuración de los mandriles, de los


agregados y de los portaherramientas del almacén, para verificar las características y las
cualidades que las herramientas deben poseer para ser instaladas en la máquina. Para efectuar
esta operación, poner en marcha la aplicación MachineConfiguration haciendo clic en el pulsador
.

Figura 58: MachineConfiguration

BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


119
7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

Las herramientas memorizadas en los programas de aplicaciones dedicadas al equipamiento


deben corresponder a aquéllas presentes físicamente en la máquina.

Los mandriles T, TH y TP
Para consultar los datos técnicos de los mandriles del grupo de perforación (T y TH) y del
electromandril (TP), utilizar uno de los siguientes métodos:
„ Posicionar el cursor en el elemento gráfico en que se encuentra el mandril que se va a
consultar y hacer clic dos veces en el mandril deseado para visualizar su ventana informativa.
„ Visualizar la lista de todos los mandriles presentes en la base de datos haciendo clic en el

pulsador . Seleccionar con un doble clic el mandril que se va a consultar.

Esta consulta se puede realizar directamente desde la ventana de diálogo Equipamiento


máquina durante el procedimiento de equipamiento, mediante el uso del ratón.

Descripción de los campos de la ventana de los mandriles de la unidad operadora


(T, TH y TP)
Offset X; distancia a lo largo del eje X que existe entre el centro de rotación del mandril y el origen
de la unidad al cual está asociado.

Offset Y; distancia a lo largo del eje Y que existe entre el centro de rotación del mandril y el origen
de la unidad al cual está asociado.

Offset Z; distancia a lo largo del eje Z que existe entre el centro de rotación del mandril y el origen
de la unidad al cual está asociado.

Offset activo X, Offset activo Y, Offset activo Z; distancia en X, en Y y en Z de la posición del


mandril respecto al centro de rotación de la unidad a la cual está asociado.

Distanc.; distancia existente entre la cabeza del mandril y su centro de rotación.

AZ; ángulo de inclinación del mandril.


AR; ángulo de rotación del mandril.

Muestra ángulo; campo predefinido, no modificable.

ID absoluto; número unívoco del mandril entre todos los mandriles presentes en la máquina.
ID relat.; índice unívoco del mandril de la unidad específica a la cual pertenece.

Dim.Máx.; código numérico que define las dimensiones exteriores de la herramienta. Definir un
valor que va de 0 a 4 (0 = campo inhabilitado; 4 = dimensiones exteriores máximas). Este código
está vinculado al que se ha definido en el homónimo campo en los datos de las herramientas y de
los agregados.

Conex.; tipo de conexión del mandril.


Cambia rotación; cambio del sentido de rotación del mandril.

CW; rotación en sentido horario del mandril.

CCW; rotación en sentido contrario a las agujas del reloj del mandril.

120 BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

Tipo CmHer; indica si el mandril está predispuesto al cambio de herramienta automático. Este
campo lo actualiza el sistema: 0 = el mandril no está predispuesto al cambio de herramientas
automático; 1 = el mandril está predispuesto al cambio de herramienta automático; 2 = en el
mandril se ha montado una herramienta manualmente que se debe desinstalar también
manualmente.

Máx diám. herr.; diámetro máximo que la herramienta debe tener para ser montada en este
mandril.

Mín diám. herr..; diámetro mínimo que la herramienta debe tener para ser montada en este
mandril.

Máx VelR [rpm]; velocidad máxima de rotación del mandril en revoluciones por minuto.

Mín VelR [rpm]; velocidad mínima de rotación del mandril en revoluciones por minuto.

Máx long. herram.; longitud máxima que debe tener la herramienta para ser introducida en el
mandril.

Tipo; tipo de mandril.

Clases herram. ; lista de las clases asociadas al mandril.

Los almacenes de herramientas


Los almacenes no pueden contener todas las herramientas existentes. En efecto los agregados
de dimensiones elevadas deben ser instalados manualmente en el electromandril, porque no
siempre los almacenes están equipados para soportar estos tipos de herramientas. Por lo tanto
durante el equipamiento, sería oportuno, con el fin de no cometer errores, consultar los datos
técnicos de los almacenes.

Para consultar los datos técnicos de los almacenes o de los portaherramientas, utilizar uno de los
siguientes métodos:
„ Posicionar el cursor en el elemento gráfico que se va a consultar (portaherramienta o
almacén) y hacer clic dos veces con la tecla izquierda del ratón para visualizar su ventana
informativa.
„ Visualizar la lista de los almacenes presentes en la base de datos haciendo clic en el pulsador

. Seleccionar con un doble clic el almacén a consultar y, en el caso se desee visualizar la


ventana de los datos técnicos de los portaherramientas, hacer clic con la tecla derecha del
ratón en cada voz de la lista Portaherram. (figura 59).

Esta consulta se puede realizar directamente desde la ventana de diálogo Equipamiento


almacenes durante el procedimiento de equipamiento, mediante el uso del ratón.

BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


121
7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

Descripción de los campos de la ventana de diálogo Almacén de herramientas -


X-, Y-, Z-; coordenadas del vértice superior izquierdo del almacén respecto a su punto de
referencia.

X+, Y+, Z+; coordenadas del vértice inferior derecho del almacén respecto a su punto de
referencia.
Habil.; la casilla marcada indica que el almacén ha sido habilitado.

ID absoluto; código numérico del almacén.

Tipo ; tipo de almacén.


Posicionamien.; posición del almacén.

Fich.DXF; fichero con extensión DXF del diseño del almacén.

Offset X, Offset Y, Offset Z; coordenadas del punto de referencia del almacén respecto al origen
de la máquina.
Z p. cambio herram.; cota en Z para el cambio de herramienta, en el caso de que no haya sido
habilitado el cambio de herramienta durante la elaboración.

Tiempo cambio herram. ; tiempo medio utilizado par efectuar el cambio de herramientas
(utilizado por el simulador).

Velocid. de liber.; indica la velocidad de extracción de la herramienta del portaherramienta en el


almacén durante la fase di cambio de herramienta.
Gestión Balluff; la casilla marcada indica que el almacén está dotado del dispositivo “Balluf” de
lectura óptica de los chip presentes en las herramientas o en los agregados.

Casual; la casilla marcada indica que el almacén es “random”, es decir por lo menos un
portaherramienta presente es gobernado como “random”.

Camb. mientr. trab.; la casilla marcada indica que la máquina está habilitada para efectuar el
cambio de herramienta en un electromandril mientras el otro está trabajando. Al activar este tipo
de función, el CAM trata de ocultar, en los almacenes habilitados, las operaciones de cambio de
herramienta, anticipando lo más posible las elaboraciones (no se han previsto criterios de
distribución de las elaboraciones).

Reservación; la casilla marcada indica que la gestión de la reservación de la herramienta está


habilitada. Este dato permite acelerar las operaciones de cambio de herramienta, dado que, a
cada cambio de herramienta, el CAM reserva la herramienta para el cambio sucesivo. Las
herramientas, para ser reservadas, deben tener las mismas dimensiones exteriores de la
herramienta descargada del almacén

Cambio simult.; la casilla marcada indica que la gestión del cambio de herramienta simultáneo
ha sido habilitada, es decir, el almacén puede efectuar simultáneamente la inserción de dos
herramientas en dos electromandriles.

Extracc. X, Extracc. Y, Extracc. Z; definen la posición de carga de los almacenes de


herramientas de tipo revolver.

Radio; radio del almacén de herramientas, para el almacén de tipo revolver. Radio del segmento
circular de la cadena, para el almacén de tipo cadena.
Dist. Cadena; longitud del segmento lineal de la cadena, para el almacén de tipo cadena.

122 BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

Agregad. ; lista de los agregados que el almacén puede contener.

electromandriles; lista de los electromandriles que el almacén, considerando todas las


posiciones, puede servir.

Ejes; lista de los ejes.

Portaherram.; lista de los portaherramientas del almacén (ver “Descripción de la ventana de


diálogo Portaherramienta -” pág. 123).

Figura 59

Descripción de la ventana de diálogo Portaherramienta -


ID absoluto; número unívoco del portaherramienta entre todos los portaherramientas presentes
en la máquina.

ID relat.; índice unívoco del portaherramienta del almacén seleccionado.

Dim.Máx.; código numérico que define la capacidad del portaherramienta. Este valor, que va de 1
a 4, está vinculado al que se ha definido en las herramientas/agregados y permite gobernar
correctamente el cambio de herramientas automático. Dato no modificable.

Conex.; tipo de conexión que la herramienta debe tener para poder ser introducida en el
portaherramienta.

Offset Z; coordenada de la posición del portaherramienta desde el origen de la máquina.

Habilitado; la casilla marcada indica que el portaherramienta ha sido habilitado.

Herr. casual; la casilla marcada indica que el portaherramienta puede alojar cualquier tipo de
herramienta presente en el almacén.

electromandriles; lista de todos los electromandriles que el portaherramienta puede servir.

BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


123
7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

C; cota que debe tener el eje C para poder cargar la herramienta en el almacén.

CR; valor de rotación que debe tener el almacén para poder efectuar la carga de la herramienta.
CRT; valor de rotación del almacén para que la herramienta se posicione bajo el sensor de
revelación.

Dirección de liber. ; dirección de movimiento de la unidad operadora para extraer la herramienta


del portaherramienta.

Cota liberac.; indica cuánto debe moverse la unidad operadora para poder liberar la herramienta.
Cota liberac. en Z; indica cuánto debe moverse en Z la unidad operadora para poder depositar la
herramienta en el portaherramienta.

Agregad. ; conjunto de los agregados que el portaherramienta puede contener.

Consultar los límites del software


Los límites software son los puntos límite del campo de trabajo más allá de los cuales la unidad
operadora no puede ir. No se refieren a los dispositivos mecánicos de fin de carrera presentes en
la máquina, son simplemente límites implementados en el software.

Para consultar las cotas mínimas y máximas de la carrera de la unidad operadora, lanzar el
programa de aplicación MachineConfiguration y hacer clic en el pulsador .

Figura 60: ventana de diálogo LIM. SOFTWARE.

Las cotas presentes en las columnas del campo X, Y y Z, varían según el origen seleccionado y
según el elemento de la unidad operadora seleccionado en el área gráfica de la aplicación (
mandril individual, unidad completa etc.).

Por ejemplo, si se selecciona un mandril en el área gráfica y el origen máquina en la ventana LIM.
SOFTWARE., la carrera en X positiva del mandril no puede superar la cota mínima de 31
milímetros y la cota máxima de 4014 milímetros (ver figura 61)

124 BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

Figura 61

Para consultar los límites del mandril considerando la longitud de la herramienta presente, activar
la casilla de los marcadores Con herram..

Figura 62

Visualizar los ejes máquina existentes


Para visualizar la ventana con la lista de los ejes máquina existentes, lanzar el programa de
aplicación MachineConfiguration y hacer clic en el pulsador . Seleccionar el eje que se va a
consultar para visualizar la ventana con los datos técnicos del eje.

Visualizar las distancias entre mandriles


Para visualizar la ventana con las cotas referentes a la distancia entre los mandriles de la unidad
operadora, lanzar el programa de aplicación MachineConfiguration y hacer clic en el pulsador
.

Para controlar las distancias entre los mandriles, seleccionar en el área gráfica el primer mandril
de referencia, presionar la tecla CTRL y seleccionar el segundo mandril.

BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


125
7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

7.2 Nociones de equipamiento


El equipamiento de la unidad operadora, de los agregados y del almacén de herramientas es
gobernado por el programa de aplicación MachineConfiguration a través de los correspondientes
ambientes de equipamiento (ventanas de equipamiento).

Estructura de las ventanas de equipamiento


Las ventanas de equipamiento están divididas en cinco áreas:
„ Área izquierda con la lista de árbol; visualiza en la ventana de equipamiento de los agregados
y de los almacenes el árbol con la lista de los elementos a equipar. Haciendo clic en una voz
de la lista, se selecciona la imagen del área gráfica vinculada a ésta.
„ Área derecha con la lista de árbol; visualiza el árbol con la lista de las herramientas divididas
en clases. Esta área interactúa con la imagen del área gráfica.
„ área gráfica; visualiza la imagen gráfica del elemento que se debe equipar. Haciendo clic en
un elemento de la imagen, en el árbol del área derecha e izquierda se selecciona la voz
correspondiente a la imagen seleccionada.
„ Área datos herramienta; visualiza la representación gráfica, el nombre, el diámetro y el tipo de
herramienta seleccionada en la lista de árbol en el área derecha.
„ área datos del elemento seleccionado; área en que aparecen los datos referentes al elemento
seleccionado en el área gráfica.

Pulsadores de las ventanas de equipamiento


A continuación se detalla la lista y la descripción de los pulsadores de la ventana de equipamiento.

Pulsador Descripción
Permite salvar el equipamiento de manera que se visualice en la apertura
sucesiva de la ventana de equipamiento.
Permite salir de la ventana de equipamiento sin salvar los datos
implementados.
Permite visualizar la lista de los mandriles mostrando para cada uno de
éstos su mandril simétrico.
Permite equipar el mandril.

Permite desequipar el mandril.

Permite visualizar la ventana resumen con la lista de los mandriles


equipados.
Permite buscar y abrir los ficheros de configuración del equipamiento:
fichero con extensión MTM para el equipamiento de la máquina, con
extensión MTC para el equipamiento del almacén de herramientas y con
extensión MTA para el equipamiento de los agregados.

126 BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

Pulsador Descripción
Permite salvar los datos del equipamiento creando ficheros con extensión
MTM para el equipamiento de la máquina, con extensión MTC para el
equipamiento del almacén de herramientas y con extensión MTA para el
equipamiento de los agregados.
Permite comparar dos filas de configuración del equipamiento para
examinar las diferencias que existen entre ellas.
Permite visualizar la ventana de diálogo Filtros; para el uso de los filtros
consultar el párrafo 6.9 pág. 108.

Menú rápido de las ventanas de equipamiento


En el área gráfica de cada ambiente de equipamiento es posible visualizar un menú rápido, con
más o menos opciones según el ambiente al cual pertenece.

Descripción de las opciones del menú:

Muestra todo; permite visualizar la imagen seleccionada completa.

Muestra elemento en primer plano; permite ampliar la imagen seleccionada con el cursor.

Muestra precedente; permite visualizar el elemento que precede aquél que se acaba de
visualizar.

Muestra padre; permite visualizar el elemento jerárquicamente superior al que se acaba de


visualizar.

Agrega la herramienta .... a los mandriles seleccionados; permite equipar el mandril


seleccionado en el área gráfica con la herramienta seleccionada en la lista de árbol.

Desequipa el mandril seleccionado; permite eliminar la herramienta desde el mandril


seleccionado.

Cancela simetría; permite eliminar la implementación simétrica del mandril seleccionado.

Informaciones sobre el elemento; permite visualizar las características técnicas del elemento
seleccionado (mandril, grupo, almacén, etc.).

Informaciones sobre la herramienta presente en el mandril seleccionado; permite visualizar


la ventana de diálogo referente a las características técnicas de la herramienta presente en el
mandril.

Informaciones sobre las herramientas excluidas; permite visualizar la ventana de diálogo con
la lista de todas las herramientas que no pueden ser instaladas en el mandril seleccionado.

Cancela todas las selecciones; permite cancelar las selecciones efectuadas.

Activa desactiva presenc.; se habilita solamente cuando el software está conectado a la


máquina. Permite marcar con una equis el portaherramienta del almacén. La equis en un
portaherramientas señala que la herramienta ha sido tomada y está momentáneamente alojada
en otra parte, por ejemplo en el electromandril. La herramienta ha sido declarada en el
portaherramientas pero no está presente.

BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


127
7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

7.3 Equipamiento de la unidad operadora


Para efectuar el equipamiento de la unidad operadora, seleccionar el menú Equipamiento y
seleccionar la opción Equipamiento máquina, o bien hacer clic en el pulsador .

Figura 63:Equipamiento máquina

Para los procedimientos de equipamiento de la unidad operadora, proceder con uno de los
siguientes métodos:
„ Seleccionar en el área gráfica el mandril y en la lista de árbol la herramienta que se va a

instalar; presionar el pulsador derecho del ratón o hacer clic en el pulsador .


„ Seleccionar la herramienta deseada en la lista de árbol e instalarla en el mandril usando la
técnica del Drag and drop (arrastra y suelta).
„ Seleccionar en el área gráfica el mandril y en la lista de árbol la herramienta; visualizar el
menú rápido y seleccionar la opción Agrega la herramienta ........... a los mandriles
seleccionados.
„ Seleccionar en el área gráfica el/los mandril/es y en la lista de árbol la herramienta que se va
a instalar; presionar la tecla INS del teclado del PC.

Para desequipar la unidad operadora, proceder con uno de los siguientes métodos:

„ Seleccionar en el área gráfica uno o más mandriles y hacer clic en el pulsador . Para
desequipar toda la unidad operadora, crear alrededor de los mandriles un área de selección y
hacer clic en el pulsador .
„ Seleccionar en el área gráfica el/los mandril/es, visualizar el menú rápido y seleccionar la
opción Desequipa el mandril seleccionado.

128 BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

„ Seleccionar en el área gráfica el/los mandril/es y presionar la tecla CANC del teclado del PC.
Para desequipar toda la unidad operadora, crear alrededor de los mandriles un área de
selección y presionar CANC.

Visualizar las características técnicas de los grupos y/o de los mandriles


de la unidad operadora
Para visualizar las ventanas de los datos técnicos de los mandriles, del electromandril y/o del
grupo de perforación, trabajar directamente en el área gráfica haciendo clic dos veces en el objeto
deseado o bien utilizando la opción correspondiente del menú rápido.

Salvar el equipamiento de la unidad operadora


Después de haber equipado la unidad operadora, para crear el fichero con extensión MTM en el
cual salvar los datos de configuración, hacer clic en el pulsador . El fichero es memorizado en
el recorrido de default ....Biesse\ BiesseWorks\ Techdata\ Machtype\BIESSEMACHINE\nombre
de la máquina. Antes de cerrar la ventana del equipamiento, si se desea volverla a abrir con la
configuración que se ha creado, hacer clic en el pulsador .

Cuando se usa el pulsador , la configuración es salvada en disco para reaparecer en la


apertura sucesiva del equipamiento de la máquina.

Después de haber salvado el equipamiento, la intervención en los datos presentes en la


base de datos de las herramientas o en los datos máquina luego de una operación de
importación o de una modificación, puede crear una desalineación entre estos datos y el
equipamiento. En este caso se visualiza la ventana informativa Equipamiento no correcto !
(consultar 7.6 “Desalineación entre el equipamiento salvado y los datos máquina/
herramientas” en la pág. 137).

Comparar dos configuraciones de equipamiento máquina


Para efectuar la comparación entre dos configuraciones diferentes de equipamiento de la
máquina, abrir el primer fichero de equipamiento con el pulsador , hacer clic en el pulsador
y abrir con un doble clic el segundo fichero deseado. Se visualiza la ventana de diálogo
Resumen (ref. A figura 64) con la lista de los mandriles que tienen herramientas diferentes en las
diferentes configuraciones. Para visualizar los nombres de las dos herramientas presentes en el
mandril homónimo (ref. B figura 64), hacer clic dos veces en la voz deseada.

BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


129
7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

Figura 64

Descripción del procedimiento para establecer la simetría entre los


mandriles
Para modificar la simetría entre los mandriles del grupo de perforación, agrandar la imagen del
grupo y hacer clic en el pulsador .

Figura 65: Equipamiento máquina

El software permite efectuar elaboraciones con mandriles simétricos sólo en dirección del eje X,
luego los mandriles que deberán estar unidos entre sí por una relación de simetría deben ser sólo
aquéllos que efectúan perforaciones a lo largo del eje X.
Atribuir la simetría a los mandriles significa unir cada mandril a otro que tenga su mismo tipo de
herramienta, para que el control, al optimizar las elaboraciones, pueda utilizar los mandriles
simétricos para elaborar dos o más piezas cargadas en los orígenes simétricos o especulares.

130 BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

Dos mandriles para poder ser simétricos deben poseer siempre el mismo tipo de herramienta,
dado que efectúan las mismas elaboraciones en varias piezas, partiendo tanto desde el origen
recto como del origen simétrico (para mayores informaciones sobre los orígenes simétricos
consultar las instrucciones para el uso de la máquina).

Figura 66: ejemplo de una elaboración que contiene las instrucciones para ejecutar un orificio a 100 en X y a
70 en Y, aplicable a 4 piezas puestas en el origen derecho (1 y 3) y simétrico (2 y 4).

Para establecer la simetría, trabajar directamente en el área gráfica de la ventana (figura 65) o en
la lista situada a la derecha.

Si se desea trabajar en el área gráfica, seleccionar un mandril, presionar la tecla CTRL del teclado
y hacer clic en el mandril que se desea convertir en simétrico; en la lista situada a la derecha, en
el punto correspondiente al nombre del mandril seleccionado, aparece en el interior de la columna
SIMÉTRICO el nombre del mandril simétrico asociado.

Figura 67

Si deseamos trabajar directamente en la lista situada a la derecha, seleccionar el código del


mandril deseado y presionar la tecla derecha del ratón; seleccionar en la lista el código del mandril
que se debe asociar y hacer clic en el pulsador de opción .

BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


131
7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

Figura 68

132 BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

7.4 Equipamiento del almacén de herramientas


Para efectuar el equipamiento del almacén de herramientas, seleccionar el menú Equipamiento y
seleccionar la opción Equipamiento almacenes, o bien hacer clic en el pulsador .

Figura 69:Equipamiento almacenes

Para los procedimientos de equipamiento del almacén de herramientas, seguir uno de los
métodos siguientes:
„ Seleccionar en el área gráfica el portaherramienta y en la lista de árbol la herramienta que se

va a instalar; presionar el pulsador derecho del ratón o hacer clic en el pulsador .


„ Seleccionar la herramienta deseada en la lista de árbol e instalarla en el portaherramienta
utilizando la técnica del Drag and drop (arrastra y suelta).
„ Seleccionar en el área gráfica el portaherramienta y en la lista de árbol la herramienta;
visualizar el menú rápido y seleccionar la opción Agrega la herramienta ........... a los
mandriles seleccionados.
„ Seleccionar en el área gráfica el/los portaherramienta/s y en la lista de árbol la herramienta
que se va a instalar; presionar la tecla INS del teclado del PC.

Para desequipar el almacén de herramientas, proceder con uno de los siguientes métodos:

„ Seleccionar en el área gráfica uno o varios portaherramientas y hacer clic en el pulsador .


Para desequipar toda la unidad operadora, crear alrededor de los portaherramientas un área
de selección y hacer clic en el pulsador .
„ Seleccionar en el área gráfica el/los portaherramienta/s, visualizar el menú rápido y
seleccionar la opción Desequipa el mandril seleccionado.

BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


133
7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

„ Seleccionar en el área gráfica el/los portaherramienta/s y presionar la tecla CANC del teclado
del PC. Para desequipar toda la unidad operadora, crear alrededor de los portaherramientas
un área de selección y presionar CANC.

Visualizar las características técnicas de los almacenes y de los


portaherramientas
Para visualizar las ventanas de los datos técnicos de los almacenes y/o de los portaherramientas,
trabajar directamente en el área gráfica haciendo clic dos veces en el objeto deseado o bien
utilizando la opción correspondiente del menú rápido.

Salvar el equipamiento de los almacenes


Después de haber equipado el almacén, para crear el fichero con extensión MTC en el cual salvar
los datos de configuración, hacer clic en el pulsador . El fichero es memorizado en el recorrido
de default ....Biesse\ BiesseWorks\ Techdata\ Machtype\BIESSEMACHINE\nombre de la
máquina. Antes de cerrar la ventana del equipamiento del almacén, si se desea volverla a abrir
con la configuración que se ha creado, hacer clic en el pulsador .

Cuando se usa el pulsador , la configuración es salvada en disco para reaparecer en la


apertura sucesiva del equipamiento del almacén.

Después de haber salvado el equipamiento, la intervención en los datos presentes en la


base de datos de las herramientas o en los datos máquina luego de una operación de
importación o de una modificación, puede crear una desalineación entre estos datos y el
equipamiento. En este caso se visualiza la ventana informativa Equipamiento no correcto !
(consultar 7.6 “Desalineación entre el equipamiento salvado y los datos máquina/
herramientas” en la pág. 137).

Comparar dos configuraciones del almacén


Para efectuar la comparación entre las dos configuraciones del almacén de herramientas, abrir el
primer fichero de equipamiento con el pulsador , hacer clic en el pulsador y abrir con un
doble clic el segundo fichero que se desea. Se visualiza la ventana de diálogo Resumen (ref. A,
figura 70) con la lista de los portaherramientas que tienen herramientas diferentes de una
configuración a la otra. Para visualizar los nombres de las dos herramientas presentes en el
portaherramientas homónimo, hacer clic dos veces en la voz deseada (ref. B , figura 70).

134 BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

Figura 70

7.5 Equipamiento de los agregados


Para efectuar el equipamiento de los agregados, seleccionar el menú Equipamiento y seleccionar
la opción Equipamiento agregados, o bien hacer clic en el pulsador .

Figura 71:Equipamiento agregados

Para los procedimientos de equipamiento de los agregados, observar uno de los siguientes
métodos:

BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


135
7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

„ Seleccionar en el área gráfica el submandril y en la lista de árbol la herramienta a instalar;

presionar el pulsador derecho del ratón y hacer clic en el pulsador .


„ Seleccionar la herramienta deseada en la lista de árbol e instalarla en el submandril usando la
técnica del Drag and drop (arrastra y suelta).
„ Seleccionar en el área gráfica el submandril y en la lista de árbol la herramienta; visualizar el
menú rápido y seleccionar la opción Agrega la herramienta ........... a los mandriles
seleccionados.
„ Seleccionar en el área gráfica el/los submandril/es y en la lista de árbol la herramienta a
instalar; presionar la tecla INS del teclado del PC.

Para desequipar los agregados, seguir uno de los métodos que se indican a continuación:

„ Seleccionar en el área gráfica uno o varios submandriles y hacer clic en el pulsador . Para
desequipar toda la unidad operadora, crear alrededor de los submandriles de los agregados
un área de selección y hacer clic en el pulsador .
„ Seleccionar en el área gráfica el/los submandril/es, visualizar el menú rápido y seleccionar la
opción Desequipa el mandril seleccionado.
„ Seleccionar en el área gráfica el/los submandril/les y presionar la tecla CANC del teclado del
PC. Para desequipar varios agregados simultáneamente, crear alrededor de sus
submandriles un área de selección y presionar CANC.

Visualizar las características técnicas de los agregados y/o de los


mandriles
Para visualizar las ventanas de los datos técnicos de los agregados y/o de los mandriles de los
agregados, trabajar directamente en el área gráfica haciendo clic dos veces en el objeto deseado
o bien utilizando la opción correspondiente del menú rápido.

Salvar el equipamiento de los agregados


Después de haber equipado los agregados, para crear el fichero con extensión MTA en el cual
salvar los datos de configuración, hacer clic en el pulsador . El fichero es memorizado en el
recorrido de default ....Biesse\ BiesseWorks\ Techdata\ Machtype\BIESSEMACHINE\nombre de
la máquina. Antes de cerrar la ventana del equipamiento de los agregados, si se desea volverla a
abrir con la configuración que se ha creado, hacer clic en el pulsador .

Cuando se utiliza el pulsador , la configuración es memorizada en el disco para volver a


aparecer en la apertura sucesiva del equipamiento de los agregados.

Después de haber salvado el equipamiento, la intervención en los datos presentes en la


base de datos de las herramientas o en los datos máquina luego de una operación de
importación o de una modificación, puede crear una desalineación entre estos datos y el
equipamiento. En este caso se visualiza la ventana informativa Equipamiento no correcto !
(consultar 7.6 “Desalineación entre el equipamiento salvado y los datos máquina/
herramientas” en la pág. 137).

136 BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

7.6 Desalineación entre el equipamiento salvado y


los datos máquina/herramientas
Cuando se guarda el equipamiento de la unidad operadora, del almacén de herramientas o de los
agregados utilizando el pulsador , los ajustes realizados se memorizan en el disco para volver
a aparecer en la reapertura sucesiva de la ventana de equipamiento. Si después de esta
operación se interviene en la base de datos de las herramientas o en los datos máquina, al abrir
nuevamente la ventana de equipamiento se visualiza la ventana informativa Equipamiento no
correcto ! (figura 72) con la lista de los errores provocados por la desalineación entre el
equipamiento memorizado y los datos efectivos presentes en la máquina.

Figura 72: ventana de diálogo Equipamiento no correcto !

Hacer clic en el pulsador A para confirmar el equipamiento, o bien en el pulsador C para


desequipar todos los mandriles cuyas herramientas no están memorizadas en la base de datos.
El pulsador B permite visualizar una ventana con las informaciones sobre los motivos que hacen
imposible la instalación de la herramienta en la máquina.

BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


137
7 Gestión de la unidad operadora y del almacén

138 BIESSE S.p.A. © - a706k0048.fm220605


8 Gestión del plano de trabajo

8 Gestión del plano de trabajo

En el presente capítulo se indican las informaciones necesarias para equipar el plano de trabajo.

Para la descripción genérica delprograma de aplicación WorkTableTooling, consultar el


párrafo 2.4, pág. 53.

El equipamiento del plano de trabajo permite establecer la posición ideal de los objetos que lo
componen para que no se dañen durante la elaboración de la pieza. Para efectuar el
equipamiento, abrir en la aplicación Editor el programa de elaboración deseado (documento BPP)
y poner en marcha la aplicación WorkTableTooling haciendo clic en el pulsador .
Antes de pasar a la modalidad de equipamiento, el sistema optimiza automáticamente el
programa y pone en marcha la aplicación WorkTableTooling sólo en el caso de que el programa
no presente errores. En caso contrario, se visualiza la ventana Resultados del optimizador (para
la descripción, consultar el párrafo 12.15 en pág. 202).

Al poner en marcha la aplicación se visualiza el documento de configuración del plano de trabajo


con la configuración por defecto del plano; las operaciones de creación y modificación del
documento de configuración están indicadas en el párrafo 8.1 en pág. 140.
Cuando se abre un programa de elaboración que ya comprende el equipamiento, si el
equipamiento ha sido realizado en una configuración diferente de aquélla que se propone
al poner en marcha la aplicación WorkTableTooling, el sistema produce un mensaje para
avisar el cambio que se ha producido y la posibilidad de sustituir la configuración con
aquélla memorizada en el programa.

En el interior de la aplicación se pueden realizar dos tipos de posicionamientos de los objetos del
plano de trabajo:
„ Posicionamiento de tipo no paramétrico (véase párrafo 8.5, pág. 154).

„ Posicionamiento de tipo paramétrico (véase párrafo 8.4, pág. 148).

BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


139
8 Gestión del plano de trabajo

8.1 El documento de configuración del plano de


trabajo
El documento de configuración del plano de trabajo, parte integrante del programa de aplicación
WorkTableTooling, permite reproducir en la pantalla el plano de trabajo de la máquina para
proceder a la carga de la pieza en los soportes móviles y al equipamiento de los objetos que
componen el plano, y es personalizable según las exigencias del cliente.

A la apertura del programa de aplicación se visualiza el documento por defecto, definido por los
técnicos Biesse en el campo
Configuración de default en la ficha Planos de trabajo del Setup en el momento de la
configuración de la máquina.

Los párrafos que siguen indican los puntos fundamentales a seguir para realizar, modificar, y
salvar el documento de configuración.

Personalizar el documento de configuración del plano de trabajo


Para personalizar según las propias exigencias el documento de configuración, poner en marcha
la aplicación WorkTableTooling de manera independiente del programa de aplicación Editor a
través del menú Puesta en marcha de la barra de las aplicaciones de Windows. Proceder a la
modificación del documento que se propone a la apertura del programa de aplicación o bien hacer
clic en el pulsador para partir desde un documento nuevo.

Figura 73: menú PUESTA EN MARCHA de Windows

Introducir los objetos


Para introducir en el documento nuevos componentes, seleccionar en la lista de árbol los objetos
del plano necesarios y transportarlos al área gráfica utilizando la técnica del Drag and drop
(arrastra y suelta). Los objetos deben introducirse siguiendo un orden jerárquico, es decir, cada
objeto puede ser insertado sólo en aquél jerárquicamente superior. Por ejemplo, si no se instalan
los soportes móviles para piezas (ref. A) no es posible instalar los carros (ref. B) o las ventosas
perfilables (ref. C).
La inserción de las ventosas perfilables no necesita la presencia de los carros (ref. B), que se
montan automáticamente en los soportes móviles para piezas (ref. A) cada vez que se inserta
una ventosa perfilable.

140 BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


8 Gestión del plano de trabajo

Figura 74

Descripción de los objetos de la lista de árbol


La primera columna muestra la lista de los objetos a utilizar para configurar el plano de trabajo. La
segunda columna indica los elementos donde debe instalarse cada objeto en particular, mientras
que la tercera columna indica los elementos que cada objeto particular puede contener.

Objetos del plano Objetos en los cuales deben Objetos que pueden
instalarse contener

Soportes para pieza (ref. A, área de trabajo Topes


figura 74) Barras
Soportes para pieza

Topes (ref. D, figura 74) Soportes para pieza Placas

Barras(ref. F, figura 74) Soportes para pieza ---------------

Carros (ref. B, figura 74) Soportes para pieza Contraplantillas

Contraplantillas (ref. C, figura Carros ---------------


74)

Placas (ref. E, figura 74) Topes ---------------

Eliminar los objetos


Para eliminar los objetos del plano, seleccionar el objeto que se va a cancelar, visualizar el menú
rápido y seleccionar la opción Elimina.

Salvar el documento de configuración del plano de trabajo


Para salvar el documento de configuración del plano de trabajo, atribuyéndole un nuevo nombre,
seleccionar el menú Fichero y la opción Salva con nombre... Por defecto, el fichero con extensión
PCF es memorizado en el directorio de defecto...BiesseWorks\WTTooling\Datos\Configuraciones.
Introducir el nombre del fichero en el campo correspondiente de la ventana propuesta por el
sistema y salvar.

BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


141
8 Gestión del plano de trabajo

Guardar el documento de configuración como por defecto


Para guardar el documento de configuración activo definiéndolo como dato por defecto,
visualizable al abrir el programa de aplicación WorkTableTooling, seleccionar el menú Fichero y la
opción Implem. como default.

Importación de los ficheros TLS o WRB


Para importar la configuración del plano de trabajo con la extensión TLS o WRB, hacer clic en el
pulsador .

Sustitución del documento de configuración del plano de trabajo


Para ejecutar el equipamiento de un programa de elaboración, utilizando una configuración
personalizada, diferente de aquella propuesta en la apertura del programa de aplicación (de
defecto), seleccionar el menú Fichero y la opción Cambia configuración planos. Seleccionar en la
ventana del sistema el fichero deseado. Equipar el plano de trabajo (ver párrafo 8.5
“Posicionamiento de tipo no paramétrico”) y salvar.

8.2 Descripción de las opciones del menú rápido


La activación de las opciones del menú está vinculada al punto en que se encuentra el cursor en
el momento de la aparición del menú.

Ventosa perfilable y prensas (uniclamp)


Al visualizar el menú sobre una ventosa perfilable o una prensa se activan las siguientes
opciones:

Muestra; muestra en primer plano el objeto (ventosa o prensa) seleccionado.

Muestratodo; muestra todo el plano de trabajo.

Copia; copia el objeto (ventosa o prensa) seleccionado.

Pega; introduce en el carro seleccionado el objeto (ventosa o prensa) copiado anteriormente.


Elimina; cancela la ventosa del plano de trabajo.

Selecciona; permite seleccionar simultáneamente todas las ventosas perfilables; seleccionar la


opción Contraplantillas y una de las siguientes voces: En este soporte para pieza, para
seleccionar todas las ventosas perfilables presentes en el soporte; Para línea, para seleccionar
todas las ventosas perfilables puestas en posición horizontal.

142 BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


8 Gestión del plano de trabajo

Rotación; permite rotar las ventosas perfilables. La opción Manual permite efectuar la rotación
manual. La opción Guiada permite efectuar la rotación manual, implementando los datos
deseados.

Controla las posiciones; permite controlar si los objetos del plano de trabajo han sido
posicionados correctamente.

Cotas; permite visualizar la ventana de diálogo para definir las cotas de posicionamiento de las
ventosas perfilables (para la descripción de la ventana, consultar 8.3 “Descripción de la ventana
de introducción de las cotas” en la pág. 147).

Propiedades; permite visualizar la ventana de diálogo Propiedades de objetos en la que se


indican las propiedades de las ventosas perfilables:

Fichas Descripción de los campos

Ficha General Cotas de posicionamiento y datos generales de las


ventosas perfilables.

Ficha Implementaciones Móvil; permite bloquear o desbloquear el movimiento de la


ventosa. Al desactivar la casilla la ventosa es bloqueada en
el punto en el cual ha sido posicionada.

Vincula la posición sólo en la Y del origen; permite asociar


la ventosa a un origen específico, definido en el campo
Origen asociado. Este dato se utiliza por lo general para
asociar las prensas (uniclamp) a un origen para crear una
referencia, es decir, para utilizar el vástago de la prensa
como tope.

Origen asociado; número del origen al cual está asociada la


prensa. Este campo está asociado al campo Vincula la
posición sólo en la Y del origen.

Altura; permite definir el espesor máximo de las prensas o


de las ventosas. Por espesor máximo se entiende el
espesor de la prensa/ventosa sumado al espesor del carro.

Habilit.rotación; permite implementar los datos de rotación


de la ventosa perfilable, es decir, permite definir cuál opción
hacer aparecer en el menú rápido Rotación.

Guiada; permite definir el ángulo de rotación en modo


“guiado”. Si se activa permite visualizar, en la voz Rotación
del menú rápido, la opción Guiada. Implementar el valor del
paso de rotación de la ventosa perfilable.

BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


143
8 Gestión del plano de trabajo

Fichas Descripción de los campos

Manual; permite definir el ángulo de rotación en modo


“manual”. Si se activa permite visualizar, en la voz Rotación
del menú rápido, la opción Manual. Implementar el valor
deseado en el campo Ángulo de rotación absoluto.

Topes
Al visualizar el menú sobre un tope se activan las siguientes opciones:

Muestra; muestra en primer plano el tope seleccionado.


Muestratodo; muestra todo el plano de trabajo.

Selecciona; para seleccionar simultáneamente todos los topes; seleccionar la opción Topes y una
de los siguientes términos: En este soporte para pieza para seleccionar todos los topes presentes
en el soporte; Para línea para seleccionar todos los topes puestos en posición horizontal;
Paraorigen para seleccionar todos los topes que forman parte de un mismo origen.

Controla las posiciones; permite controlar si los objetos del plano de trabajo han sido
posicionados correctamente.

Propiedades; permite visualizar la ventana de diálogo Propiedades de objetos en la que se


indican las propiedades de los topes:

Fichas Descripción de los campos

Ficha General cotas de posicionamiento y datos generales de los topes.

Ficha Implementaciones Móvil; habilita el movimiento del tope. Al desactivar la


casilla el tope es bloqueado en el punto en el cual ha sido
posicionado.

Origen asociado; lista de los orígenes que se deben asociar


al tope.

Lado apoyo pieza; campos para definir el lado del tope (ref.
A) en el cual apoyar la pieza.
Lado superior B; lado inferior C; lado izquierdo D; lado
derecho E.
B

A
D E

Habilita placa.; permite habilitar la introducción de una


placa en el tope.

144 BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


8 Gestión del plano de trabajo

Soportes móviles para piezas y soporte para topes laterales


Visualizando el menú sobre un soporte móvil para piezas (ref. A, figura 75) o sobre un soporte
para topes laterales (ref. B, figura 75) se activan las opciones listadas a continuación.

Figura 75: A = soportes móviles para piezas; B = soporte para topes laterales.
A

Muestra; muestra en primer plano el soporte móvil seleccionado.

Muestratodo; muestra todo el plano de trabajo.

Selecciona ; permite seleccionar simultáneamente todos los soportes móviles para piezas a
través de la opción Soportes para pieza.

Equipa soporte para pieza simétrica; permite equipar los dos soportes simétricos de la misma
manera.

Vincula el soporte para pieza al origen; permite vincular el soporte para piezas seleccionado a
su origen, sólo en el caso de que haya sido implementado como móvil.

Controla las posiciones ; permite controlar si los objetos del plano de trabajo han sido
posicionados correctamente.

Cotas; permite visualizar la ventana de diálogo para definir las cotas de posicionamiento de los
soportes móviles para piezas (para la descripción de la ventana, consultar 8.3 “Descripción de la
ventana de introducción de las cotas” en pág. 147).

Propiedades ; permite visualizar la ventana de diálogo Propiedades de objetos en la que se


indican las propiedades de los soportes móviles para las piezas:

Fichas Descripción de los campos

Ficha General cotas de posicionamiento y datos generales de los soportes


móviles para piezas.

Ficha Implementaciones Móvil; habilita el movimiento del soporte. Al desactivar la


casilla el soporte es bloqueado en el punto en el cual ha
sido posicionado.

BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


145
8 Gestión del plano de trabajo

Fichas Descripción de los campos

Quitable; habilita la extracción del soporte, es decir, indica


que el soporte específico puede ser extraído del plano de
trabajo.

Pieza
Al visualizar el menú sobre la pieza se activan las siguientes opciones:

Muestra; muestra en primer plano la pieza seleccionada.


Muestratodo; muestra todo el plano de trabajo.

Desplaza la pieza en origen...; permite trasladar la pieza a otro origen.

Duplica la pieza en origen...; permite crear una copia de la pieza cargándola en otro origen.

Mueve la pieza y equípala en origen; permite trasladar la pieza a otro origen copiando además
el equipamiento.

Duplica la pieza y equípala en origen...; permite crear una copia de la pieza y del equipamiento,
cargando la pieza en otro origen.

Implementa como pieza activ; permite activar la pieza seleccionada, por lo tanto la vuelve
modificable, en el caso de que se hayan cargado varias piezas en el plano de trabajo.

Muestraelaboraciones; permite visualizar la elaboración.

Controla las posiciones; permite controlar si los objetos del plano de trabajo han sido
posicionados correctamente.

Propiedades; permite visualizar la ventana de diálogo con las propiedades de la pieza y controlar
las cotas de posicionamiento de la pieza en el plano de trabajo.

146 BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


8 Gestión del plano de trabajo

8.3 Descripción de la ventana de introducción de las


cotas
La ventana de introducción cotas muestra la cota de posicionamiento del objeto del plano de
trabajo seleccionado y permite desplazar el objeto introduciendo en los campos de datos
correspondientes los valores deseados (expresiones algebraicas, instrucciones condicionales,
etc.).

Para visualizar la ventana de introducción cotas, seleccionar el objeto que hay que hacer
paramétrico y elegir la opción Cotas del menú rápido o del menú Modifica.

Descripción de los campos de la ventana


Recuadro Tipo de cota.
„ No paramétrico; indica el posicionamiento de tipo no paramétrico.

„ Paramétrico; indica el posicionamiento de tipo paramétrico.

„ Lado referencia.; permite implementar el lado de referencia desde el cual partir para calcular
el desplazamiento del objeto.

Recuadro X y recuadro Y; recuadros para introducir las cotas de posicionamiento de los


soportes móviles para piezas (X), de las ventosas perfilables, de las prensas o de los carros (Y).
„ Expresión; para la descripción, consultar el párrafo “Uso del campo Expresión”.

„ Condición; para la descripción, consultar el párrafo “Uso del campo Condición”.

; Confirma las implementaciones efectuadas y cierra la ventana.

; cierra la ventana sin confirmar las implementaciones efectuadas.

; permite convertir en activas las implementaciones efectuadas sin cerrar la ventana.

; muestra en el campo Expresión la cota de posicionamiento del objeto del plano seleccionado
(véase párrafo “Uso del campo Expresión”) y se activa sólo en el caso de posicionamiento de tipo
paramétrico. Se aconseja prestar atención ya que la presión del pulsador convierte todas la
expresiones algebraicas introducidas en el campo Expresión en números puros (véase glosario).

; permite introducir en el campo Expresión la variable NOTUSED (véase párrafo “Uso del
campo Expresión”) y se activa sólo en el caso de un posicionamiento de tipo paramétrico.

BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


147
8 Gestión del plano de trabajo

Uso del campo Expresión


Este campo muestra la cota de posicionamiento del objeto seleccionado o la variable NOTUSED
(véase párrafo “La variable NOTUSED”, pág. 150). El tipo de cota indicada en el campo varía en
función al tipo de posicionamiento:

1. En el caso de posicionamiento de tipo no paramétrico, la cota mostrada es un valor absoluto,


calculado partiendo del origen del plano de trabajo (véase párrafo 8.5, pág. 154).

2. En el caso de posicionamiento de tipo paramétrico, la cota mostrada es un valor relativo


calculado partiendo de la arista de la pieza posicionada en el origen seleccionado. Por
defecto, esta cota esta representada por un número puro, pero es posible modificarla
introduciendo una expresión algebraica (ej. LPX - LPY/4). Para visualizar el número puro por
defecto, hacer clic en el pulsador .

Uso del campo Condición


Este campo permite indicar la cota de posicionamiento del objeto seleccionado mediante una
instrucción condicional VBScript (ej. “If…Then…Else”). La instrucción condicional no representa
un valor absoluto, sino un valor relativo calculado partiendo de la arista de la pieza posicionada en
el origen seleccionado.El campo se activa sólo en el caso de posicionamiento de tipo paramétrico.

Ejemplo de condición:
if (LPX > 500) then
result = LPX+100-LPZ
else
result = LPX/2
end if
La palabra result representa el valor de destino de la cota.

8.4 Posicionamiento de tipo paramétrico


La parametrización de los objetos del plano de trabajo está vinculada a las dimensiones en X de
la pieza y es aplicable sólo en el caso que se quieran disminuir las dimensiones de la pieza
definidas en el programa de elaboraciónEjemplo, para realizar un programa que se quiere volver
paramétrico para elaborar 6 piezas de diferentes dimensiones (2000mm, 1500mm, 800mm,
700mm, 400mm e 300mm) hay que crear el programa de elaboración implementando como
longitud en X de la pieza aquélla mayor, es decir 2000, y proceder sucesivamente a reducir las
dimensiones de la pieza.

Para parametrizar los objetos del plano de trabajo, observar la siguiente regla:
• si la dimensión en X de la pieza es tal que permita a la pieza ocupar dos áreas de trabajo
(ref. A, figura 76), hay que hacer paramétricos todos los soportes móviles;
• si la dimensión en X de la pieza ocupa una parte o un área entera de trabajo (ref. B, figura
76), hay que hacer paramétricos todos los soportes de la única área de trabajo implicada.
Esta regla vale también para las ventosas perfilables, es decir todas las ventosas que forman
parte del área de trabajo involucrada en el equipamiento deben ser paramétricas.

148 BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


8 Gestión del plano de trabajo

Los objetos del plano de trabajo no implicados en el equipamiento de la pieza, pero que
pertenecen al área o áreas sobre las que se ha depositado la pieza (ref. C, figura 76), tienen que
ser excluidos del posicionamiento paramétrico (véase punto 3, párrafo sucesivo).

Figura 76
A B

C C

Procedimientos para parametrizar los objetos delplano de trabajo


1. Abrir el programa de aplicación WorkTableTooling haciendo clic en el pulsador presente
en la barra de los instrumentos Editor.Antes de entrar en la función de equipamiento,
asegurarse de que en el campo Lista orígenes de la ventana de diálogo Variables de pieza del
programa de elaboración activo se haya indicado el origen sobre el que posicionar la pieza y
que se haya habilitado la casilla de los marcadores Orig. Único.En caso contrario, el sistema
visualiza un mensaje de error en el que se requiere realizar dichas operaciones.

2. Seleccionar el menú Modifica y habilitar con un clic del ratón la opción Equipam. paramétrico
(cotas relativas). Automáticamente las cotas de posicionamiento de todos los objetos del
plano de trabajo implicado en el posicionamiento paramétrico pasan a ser de absolutos a
relativos (véase campo Expresión en pág. 147). Para comprobar o modificar estos valores,
consultar el párrafo “Modificación de la cota relativa” en pág. 150.

3. Excluir del posicionamiento paramétrico los soportes móviles, las ventosas perfilables y las
prensas no implicados en el equipamiento de la pieza, utilizando la variable NOTUSED
(véase párrafo “La variable NOTUSED” en pág. 150).

4. Abrir el avance para consultar el resultado del posicionamiento paramétrico haciendo clic en
el pulsador .El avance permite generar un documento nuevo en el cual es posible indicar
tanto las dimensiones de la pieza como el origen de referencia.El documento no permite
realizar ningún tipo de operaciones ni de guardar documentos, éste sólo muestra el resultado
del equipamiento y la posición correcta de los objetos del plano indicados como NOTUSED.

5. Elaborar el programa de elaboración y visualizar el simulador, haciendo clic en el pulsador


.

BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


149
8 Gestión del plano de trabajo

6. Confeccionar el programa de elaboración haciendo clic en el pulsador .En el directorio


definido en la ficha Entrada salida de la ventana de diálogo Setup se crea el fichero con la
extensión ISO que se manda a ejecución en la máquina. Para que el fichero ISO contenga
también las informaciones de equipamiento, habilitar la casilla de los marcadores Exporta el
equipamiento de los planos de trabajo en la ventana de diálogo Variables de pieza (consultar
“Creación del documento” en la pág. 177).

7. Hacer clic en el pulsador para memorizar en el interior del programa de elaboración el


equipamiento y para volver a la aplicación Editor. Para memorizar definitivamente en el
interior del fichero con extensión bpp el equipamiento de la pieza, salvar el fichero antes de
cerrarlo.

Para salir de la aplicación WorkTableTooling sin guardar el equipamiento creado y volver a la


aplicación Editor, hacer clic en el pulsador .

La variable NOTUSED
La variable NOTUSED indica que el objeto del plano de trabajo esta excluido del posicionamiento
paramétrico. Todos los objetos a excluir del equipamiento tienen que indicar, por consiguiente,
esta variable en el campo de datos Expresión de la ventana de diálogo de introducción cotas.
Para introducirla, seleccionar uno a uno los objetos del plano de trabajo, visualizar el menú rápido,
elegir la opción Cotas y hacer clic en el pulsador .

Los objetos excluidos se posicionan a una distancia de aprox. 300mm en X y 100 mm en Y con
respecto a la pieza cargada en el plano de trabajo.
Para modificar estos dos valores hay que realizar las siguientes variables de tipo Ambiente:
• TOOLMARGINX; el valor indicado en esta variable es también utilizado por la variable
NOTUSED para el posicionamiento en X de los objetos.
• TOOLMARGINY; el valor indicado en esta variable es también utilizado por la variable
NOTUSED para el posicionamiento en Y de los objetos.

Modificación de la cota relativa


Cuando se realiza el posicionamiento de los objetos del plano de trabajo, el sistema, basándose
en los datos introducidos por el técnico instalador en la tabla PCFT, convierte automáticamente
todas las cotas de posicionamiento de los objetos del plano de trabajo implicados en el
equipamiento de la pieza, de absolutas a relativas.Por cota absoluta se entiende la posición del
objeto calculada partiendo del origen del plano de trabajo, por cota relativa se entiende la posición
del objeto calculada partiendo de la arista de la pieza cargada en el origen seleccionado.

Para modificar estos valores, observar las siguientes instrucciones:


„ Para desplazar manualmente los objetos, pulsar la tecla SHIFT y arrastrar con la ayuda del
indicador del ratón el objeto a la posición deseada.Este tipo de operación se hace posible sólo

150 BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


8 Gestión del plano de trabajo

si la cota del objeto seleccionado introducida en el campo Expresión está representada por un
número puro.

„ Para definir una cota específica de posicionamiento introduciendo, por ejemplo, una
expresión algebraica o bien una instrucción condicional, seleccionar el objeto a desplazar,
visualizar la ventana de introducción de cotas, definir en el campo Lado referencia. el lado de
referencia y rellenar el campo Expresión o el campo Condición (véase párrafo 8.3
“Descripción de la ventana de introducción de las cotas”, pág. 147). Confirmar las
implementaciones sin cerrar la ventana, haciendo clic en el pulsador .

Ejemplo de parametrización utilizando una expresión algebraica


1. Seleccionar el primer soporte, empezando por la derecha, y definir los siguientes campos:
Lado referencia.=Derecho
Condición =
if (LPX<1000) then
result = LPX+200
else
result = LPX-20
end if
Confirmar las implementaciones haciendo clic en el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


151
8 Gestión del plano de trabajo

2. Seleccionar el segundo soporte y definir los campos siguientes:


Lado referencia.=Central
Expresión = 2/3*LPX
Confirmar las implementaciones haciendo clic en el pulsador .

3. Seleccionar el tercero soporte y definir los campos siguientes:


Lado referencia.=Central
Expresión = 1/3*LPX
Confirmar las implementaciones haciendo clic en el pulsador .

152 BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


8 Gestión del plano de trabajo

4. Seleccionar el cuarto soporte y definir los campos siguientes:


Lado referencia.=Izquierdo
Expresión = 20
Confirmar las implementaciones haciendo clic en el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


153
8 Gestión del plano de trabajo

8.5 Posicionamiento de tipo no paramétrico


El posicionamiento de tipo no paramétrico de los objetos del plano de trabajo se puede realizar
manualmente con la ayuda del cursor del ratón, o bien, mediante la introducción de la cota
correcta en la ventana correspondiente de introducción de cotas (véase párrafo 8.3, pág. 147).
Para realizar este tipo de posicionamiento, observar el procedimiento siguiente:

1. Seleccionar el menú Modificay y habilitar con un clic del ratón la opción Equipam. no
paramétrico (cotas absolutas).

2. Desplazar manualmente los objetos usando el pulsador , o bien, seleccionar el objeto a


desplazar, visualizar la ventana de introducción de cotas (véase párrafo 8.3, pág. 147) e
introducir la cota en el campo Expresión.

3. Implantar los datos deseados, rotar los objetos, comprobar las posiciones, etc. utilizando el
menú rápido (véase párrafo 8.2, pág. 142);
cada vez que una ventosa perfilable se encuentra bajo elaboración pasa a color rojo para
indicar una situación de alerta; tener cuidado y comprobar que sea siempre de color verde.
Para visualizar rápidamente la ventana de las propiedades con las cotas del objeto del plano,
seleccionarlo con el doble clic.

4. Elaborar el programa de elaboración y visualizar el simulador, haciendo clic en el pulsador


.

5. Elaborar el programa de elaboración haciendo clic en el pulsador . En el directorio


definido en la ficha Entrada salida de la ventana de diálogo Setup se crea el fichero con la
extensión ISO que se manda a ejecución en la máquina. Para que el fichero ISO contenga
también las informaciones de equipamiento, habilitar la casilla de los marcadores Exporta el
equipamiento de los planos de trabajo en la ventana de diálogo Variables de pieza (véase
párrafo 12.9, pág. 177).

6. Hacer clic en el pulsador para memorizar en el interior del programa de elaboración el


equipamiento y para volver a la aplicación Editor. Para memorizar definitivamente en el
interior del fichero con extensión bpp el equipamiento de la pieza, salvar el fichero antes de
cerrarlo.

Para salir se la aplicación WorkTableTooling sin guardar el equipamiento creado y volver a la


aplicación Editor, hacer clic en el pulsador .

154 BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


8 Gestión del plano de trabajo

8.6 Cancelación del equipamiento desde el


programade elaboración
Para efectuar un nuevo equipamiento, eliminando del programa de elaboración los datos
inherentes al equipamiento realizado anteriormente, abrir desde la aplicación Editor el programa
de elaboración deseado, seleccionar el menú Instrumentos y la opción Cancela equipamiento
planos. Abrir el programa de aplicación haciendo clic en el pulsador y proceder al nuevo
equipamiento.

8.7 Quitar los soportes del plano de trabajo


Para poder quitar del plano de trabajo los soportes móviles para las piezas y los soportes para
topes laterales (véase figura 75) hay que tener en cuenta el siguiente procedimiento:

1. Seleccionar el soporte que hay que quitar, visualizar el menú rápido y elegir la opción
Propiedades.Comprobar que el campo Quitable haya sido habilitado, en caso contrario, hacer
clic en la casilla de los marcadores adyacente.
2. Seleccionar el menú Modifica y hacer clic en la opción Planos extraíbles....

3. Inhabilitar en la ventana Planos extraíbles el soporte deseado quitando, con un clic del ratón,
el marcador de la casilla adyacente al nombre del soporte. Todos los soportes se distinguen
por un índice numérico controlable en el interior de la ventana Propiedades en el campo
Nomb.

8.8 Visualización de la tabla de las propriedades


Para activar en la parte inferior de la aplicación la tabla con las propiedades del objeto
seleccionado, hacer clic en el pulsador .

8.9 Consulta de las cotas deposicionamiento


Para consultar todas las cotas de posicionamiento de los distintos objetos del plano de trabajo,
hacer clic en el pulsador .

8.10 Visualización de la pieza perfilable


Para visualizar en el plano de trabajo el modelo de la pieza, realizado mediante la creación de
lados no estándar, seleccionar el menú Visualiza y hacer clic en la opción Visualiza pieza perfilada
(el marcador adyacente indica que la visualización ha sido habilitada).

BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


155
8 Gestión del plano de trabajo

8.11 Equipamiento simultáneo de varias piezas en el


mismo origen
Para abrir varios programas de elaboración (fichero bpp) y cargar las piezas en el mismo origen
del plano de trabajo con el fin de efectuar un equipamiento simultáneo, seguir el procedimiento
que se describe a continuación:

1. activar la aplicación WorkTableTooling utilizando el menú Puesta en marcha en la barra de las


aplicaciones de Windows;

2. hacer clic en el pulsador para activar la modalidad de equipamiento;

3. hacer clic en el pulsador ;se visualiza la ventana para buscar los ficheros con extensión
bpp de los programas de elaboración. Seleccionar el fichero deseado y seleccionar el origen
en el cual depositar la pieza;

4. efectuar la misma operación detallada en el punto 3 para abrir otros ficheros y depositar otras
piezas en el plano. Seleccionar el mismo origen definido precedentemente;

5. proceder al desplazamiento de los elementos del plano para efectuar el equipamiento.

6. hacer clic en el pulsador para asociar el equipamiento de los planos al programa activo.

156 BIESSE S.p.A. © - a706k0090.fm220605


9 Gestión de las herramientas con dispositivo balluff

9 Gestión de las herramientas con


dispositivo balluff

El presente capítulo proporciona algunas indicaciones sobre la catalogación y sobre el


equipamiento de las herramientas dotadas de dispositivo “balluf”.

Las herramientas o los agregados dotados del dispositivo “Balluff”, es decir del chip de lectura
óptica donde se memorizan los datos técnicos de la herramienta, pueden ser gobernados con
BiesseWorks a través de un sistema de transmisión de datos desde los chip al CN y viceversa.
Esta opción está activa sólo en el software conectado al CN y sólo en el caso en que se haya
habilitado el dispositivo “balluf”.

Para habilitar la gestión de las herramientas dotadas de dispositivo “balluff” con


BiesseWorks, hay que cerrar la aplicación DATOS MÁQUINA de la CNI.

9.1 Gestión de las herramientas/agregados


Cuando se habilita el uso del dispositivo “balluf”, la interfaz de gestión de herramientas/agregados
del software conectada a la máquina cambia ligeramente aspecto. Las líneas de la tabla del
programa de aplicación ToolManager (figura 77) y el campo (figura 78) con el nombre en las
ventanas de diálogo de las herramientas/agregados cambian de color para distinguir las
herramientas/agregados con chip de aquéllas sin chip.

Figura 77

Los colores visibles son:


„ Color magenta; declara que la herramienta está dotada de chip pero que no está presente en
el almacén de herramientas; la transmisión de los datos desde y hacia el chip no es posible.

BIESSE S.p.A. © - a707k0003.fm220605


157
9 Gestión de las herramientas con dispositivo balluff

„ Color ciano; declara que la herramienta está dotada de chip y que está presente en el
almacén de herramientas; la transmisión de los datos desde y hacia el chip es posible. Este
color toma el lugar del color magenta sólo después de haber ejecutado el equipamiento de la
herramienta/agregado creado.
„ Color rosado; declara que la herramienta está dotada de chip, pero que actualmente el chip
no está funcionando.
„ Color verde; identifica la herramienta estándar, sin chip.

Realizar las herramientas/agregados


El nombre de las herramientas/agregados dotadas de chip está identificado por el carácter @
seguido por un número. La gestión de las herramientas/agregados es idéntica a aquélla de las
herramientas/agregados sin chip (ver capítulo 6, pág. 91), la única diferencia reside en el nombre
y en la opción a definir en el campo Chip.

Para realizar las herramientas/agregados dotados de chip, introducir en el campo específico de la


ventana de diálogo de las herramientas o de los agregados el nombre de la herramienta, ref. A, o
del agregado, ref. B, que debe tener máximo 6 caracteres, y la extensión numérica (de 0 a 9) en el
campo @ adyacente, ref. C (figura 78).

Seleccionar en el campo Chip una de las siguientes opciones:


NO_CHIP; herramienta o agregado estándar, no dotado de chip;

CHIP; herramienta o agregado dotado de chip;

CHIP_AGGR; herramienta a utilizar sólo en un agregado dotado de chip.


CHIP_ERROR; herramienta o agregado dotado de chip que no está funcionando.

Figura 78
A C

B C

Para salvar en el CN las nuevas herramientas creadas, hacer clic en el pulsador situado en la
barra de las aplicaciones del programa de aplicación que se está usando.

158 BIESSE S.p.A. © - a707k0003.fm220605


9 Gestión de las herramientas con dispositivo balluff

Modificación de los datos en la base de datos y transmisión de los datos a


los chips
La modificación de los datos de las herramientas/agregados con chip creados está admitida sólo
si en el ambiente de equipamiento del almacén ha sido realizado el equipamiento de las
herramientas/agregados con chip.
El color ciano presente en la tabla de las herramientas y en el campo Nomb del agregado indica
que la herramienta/agregado específica es modificable puesto que está presente en el almacén.
Visualizar la ventana con los datos técnicos de la herramienta/agregado a modificar y salvar.
Salvando las modificaciones con el pulsador , automáticamente se actualiza cada uno de los
chip presentes en las herramientas/agregados alojadas en el almacén de la máquina.

Controlar que entre las herramientas/agregados dotadas de chip alojadas físicamente en el


almacén y aquéllas equipadas en la ventana de equipamiento haya correspondencia.

9.2 Equipamiento
Para ejecutar el equipamiento, hacer clic en el pulsador o en el pulsador , según se desee
visualizar el ambiente de equipamiento agregados o el ambiente de equipamiento almacenes.

Para poder efectuar el equipamiento de las herramientas/agregados con chip, hay que observar
las siguientes reglas:
„ Cada herramienta/agregado dotada de chip puede estar alojada en un sólo
portaherramientas.
„ Cada herramienta definida como herramienta para agregado dotada de chip puede
pertenecer a un sólo agregado con chip.

Para los procedimientos de equipamiento, consultar el capítulo 7 en la pág. 119.

Transmisión de los datos de los chip al ambiente de equipamiento


Para actualizar la base de datos de la herramienta/agregados y el equipamiento del almacén
tomando los datos memorizados en los chip presentes en cada una de las herramientas alojadas
en el almacén, visualizar la ventana Equipamiento almacenes y hacer clic en el pulsador .
Esta operación permite alinear los datos de equipamiento memorizados en el CN con aquéllos
presentes en la máquina. Si los datos tomados de los chip no corresponden a aquéllos del CN, la
actualización se ejecuta sobreescribiendo los datos del CN. La herramienta/agregado, si no está
presente en el CN, es automáticamente denominada utilizando el carácter “@” y un número para
distinguirla de aquélla no provista de chip, salvada en la base de datos e insertada en el
portaherramienta del almacén.

Ejemplo
Supongamos que el nombre de la herramienta memorizada en el chip de la herramienta alojada
en el portaherramientas 4 sea FORA@1, mientras el nombre de la herramienta insertada en el
portaherramientas 4 en el ambiente de equipamiento del CN sea FORAT@2, haciendo clic en el
pulsador el sistema actualiza automáticamente el CN: la herramienta FORA@1 es creada en

BIESSE S.p.A. © - a707k0003.fm220605


159
9 Gestión de las herramientas con dispositivo balluff

la base de datos e insertada en el portaherramientas 4 de la ventana de equipamiento en el lugar


del FORAT@2.

Transmisión de los datos desde el ambiente de equipamiento a los chip


La transmisión de los datos desde el ambiente equipamiento a los chip puede ser efectuada de
diferentes maneras:
„ Seleccionando en el área gráfica el portaherramienta individual, para actualizar el chip
individual del portaherramienta seleccionado.
„ Seleccionando en la lista de árbol el nombre del almacén, para actualizar todos los chip en el
almacén específico.
„ Seleccionando en la lista de árbol el nombre de la máquina, para actualizar todos los chip de
todos los almacenes.

Presionar el pulsador para poner en marcha la transmisión de los datos a los chip; se
visualiza un mensaje para confirmar la escritura de los datos a través de la presión de la tecla
TEST del teclado del PLC.

Durante la fase de transmisión de los datos desde el CN a los chip, el sistema ejecuta una
lectura de los datos memorizados en los chip para verificar la exactitud de los datos
transmitidos.
Por ejemplo, si el nombre de la herramienta memorizada en el chip de la herramienta
alojada físicamente en el portaherramienta 4 no corresponde al nombre de la herramienta
introducida en el homónimo portaherramienta de la ventana de equipamiento del almacén,
el sistema se da cuenta de la incongruencia y pide la confirmación o no de la memorización
de los datos.

Falla de la transmisión de datos hacia el chip


En el caso que falle la transmisión de los datos del CN a los chip, se visualiza la ventana
informativa, las opciones posibles son:
„ Reintentar la transmisión y escritura de los datos.

„ Indicar la herramienta como herramienta con chip que no funciona y mantener las
modificaciones efectuadas; en este caso la herramienta/agregado en la base de datos toma el
color rosado (ver párrafo 9.3 “Gestión del chip que funciona mal”).
„ Anular la operación de transmisión de los datos.

9.3 Gestión del chip que funciona mal


En el caso que la transmisión de los datos no tenga éxito, debido al chip roto o que funciona mal,
modificar la herramienta/agregado involucrada, introduciendo en el campo Chip en la ventana
específica de diálogo de los datos herramientas/agregados la opción CHIP_ERROR. De este
modo la herramienta permanece introducida en la base de datos y es marcada con el color
rosado. Efectuar las verificaciones en los chip y repetir la operación de transmisión de los datos.

160 BIESSE S.p.A. © - a707k0003.fm220605


9 Gestión de las herramientas con dispositivo balluff

Para hacerlo volver a la condición de chip que funciona, de color ciano, visualizar la ventana de
equipamiento de almacenes, equiparlo y hacer clic en el pulsador o en el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a707k0003.fm220605


161
9 Gestión de las herramientas con dispositivo balluff

162 BIESSE S.p.A. © - a707k0003.fm220605


10 Importación, backup y restore datos

10 Importación, backup y restore


datos

10.1 Importación de los datos máquina y de la base


de datos de las herramientas
El proceso de importación permite extraer los datos máquina/herramientas memorizadas en
carpetas específicas del CN o en el floppy disk y depositarlos en los directorios específicos de
BiesseWorks.

En el software conectado a la máquina la importación de los datos desde el CN a BiesseWorks es


ejecutada inicialmente por el técnico instalador (directorios del CN: ...\home\d_xnc per XNC/CNI ;
...\home per WRT/CNI). Puede efectuarse sucesivamente sólo en casos excepcionales, por
ejemplo en caso de rotura del hard-disk, que necesitan una nueva instalación de los datos
máquina en el PC; operación a ejecutar sólo en el software no conectado a la máquina.

En el software de la oficina la importación de los datos es ejecutada solamente para efectuar una
actualización general de los datos del sistema alineándolos con aquéllos extraídos por el CN, de
manera que los programas creados puedan funcionar correctamente. Se aconseja por lo tanto
memorizar estos datos en un floppy disk de la siguiente manera:
„ Para controles NC1000 (XNC/CNI), copiar del CN la carpeta “conf” y la carpeta “datos”.

„ Para controles XP600 (WRT/CNI), crear en el disquete dos carpetas: “d_xnc” y “xnc”.
Introducir en la carpeta “d_xnc” la carpeta “confdata” y “datos” copiada del directorio
wnc\home\d_xnc del CN. Introducir en la carpeta “xnc” la carpeta “confdata” copiada del
directorio wnc\home\xnc del CN.

Para ejecutar la importación de estos datos en el software de la oficina, consultar el procedimiento


de la pág. 164.

No se admite una importación parcial de los datos máquina o del database de las
herramientas presentes en las carpetas correspondientes del CN.

Procedimiento de importación
Para importar los datos, lanzar el programa de aplicación ToolManager o MachineConfiguration y
hacer clic en el pulsador . El pulsador está habilitado sólo si se ha implementado un nivel de
password elevado (consultar el párrafo 4.3 en la pág. 79).

BIESSE S.p.A. © - a711k0057.fm220605


163
10 Importación, backup y restore datos

Figura 79: ventana de diálogo Importación de datos

1. Seleccionar el tipo de control numérico desde el cual importar los datos haciendo clic en el
pulsador de opción XNC - CNI o bien el pulsador de opción NCxxx - HSD.

2. Utilizar el pulsador para buscar la disquetera en la cual están depositados los datos a
importar al software.
Para ejecutar la importación al software de la oficina utilizando los datos salvados en el floppy
disk o en una disquetera del PC, seleccionar los siguientes directorios:
• para el import XNC/CNI, seleccionar el directorio en el cual se encuentra la carpeta “conf” y
la carpeta “datos”;
• para el import WRT/CNI, seleccionar el directorio en el cual se encuentra la carpeta “d_xnc”
y la carpeta “xnc”.

3. Hacer clic en el pulsador .

4. Seleccionar los filtros de importación, es decir, definir los valores de los datos que se desean
importar:
• Herramientas; activar la casilla de los marcadores para importar la base de datos de las
herramientas;

• Máquina; activar la casilla de los marcadores para importar los datos máquina;

164 BIESSE S.p.A. © - a711k0057.fm220605


10 Importación, backup y restore datos

• Equipamiento; activar la casilla de los marcadores para importar los datos de la


configuración del equipamiento de la máquina y del almacén de herramientas;

• Los campos restantes no deben modificarse.

5. Hacer clic en el pulsador .

6. Seleccionar el nombre que se va a dar a la carpeta donde se memorizarán los datos:


• Sector ; seleccionar el tipo de máquina.
• Máquina; seleccionar el nombre de la máquina para sobreescribir los datos en una máquina
ya existente. Para salvar los datos con un nombre diferente hacer clic en el pulsador A e
introducir el nombre de la máquina.

7. Hacer clic en el pulsador .

8. Activar la casilla de los marcadores Biesse.

9. Seleccionar en la lista la sigla correspondiente al nombre de la máquina.

10. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.


11. Activar la casilla de los marcadores Implementa como máquina activa, si se desea que estos
datos sustituyan aquéllos presentes en MachineConfiguration (configuración máquina) y
aquéllos presentes en ToolManager (base de datos de las herramientas).

BIESSE S.p.A. © - a711k0057.fm220605


165
10 Importación, backup y restore datos

12. Hacer clic en el pulsador para iniciar el procedimiento de importación.

13. Salvar y cerrar la ventana.

10.2 Backup/restore de los datos máquina y de la


base de datos de las herramientas
La operación de backup permite memorizar en un fichero con extensión zip los datos que se
refieren a la máquina, el plano de trabajo y la base de datos de las herramientas, mientras que la
operación de restore permite sobreescribir estos datos en los respectivos directorios del software
tomándolos del fichero zip salvado precedentemente.

Esta operación ha sido concebida con el fin de:


„ permitir el archivo de los datos máquina/equipamiento y de la base de datos de las
herramientas en una disquetera cualquiera, por ejemplo en un floppy disk, con el fin de
tenerlos siempre a disposición en el caso que se dañen aquéllos originales. Se aconseja, por
lo tanto, efectuar periódicamente este tipo de memorización.
„ actualizar los datos en el software de la oficina sustituyéndolos con aquéllos tomados del
software conectado a la máquina.

Procedimiento de backup de los datos


Para efectuar el backup activar la utility BackupManager (consultar la pág. 64) y seguir el
procedimiento que se indica a continuación:

1. Seleccionar el pulsador de opción Copia.

2. Activar la casilla Datos para efectuar la copia de los datos y la casilla Bitmap de las herram.
para ejecutar la copia de las imágenes, formato BMP, de las herramientas.

3. Hacer clic en el pulsador del Setup para implementar un nivel de password elevado, sólo si se
desea salvar la copia protegiéndola mediante la inserción de una password.
Salvar el fichero de backup dotado de password, significa protegerlo contra eventuales
manipulaciones. El Restore de este fichero se efectúa introduciendo simplemente la
password pre definida.

4. Hacer clic en el pulsador de búsqueda . Se visualiza la ventana propuesta por el sistema


que permite seleccionar el recorrido en el cual depositar el fichero zip que contiene la copia de
los datos. Introducir en el campo específico el nombre del fichero; la extensión zip se
introduce automáticamente al cierre de la ventana del sistema.

5. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.

166 BIESSE S.p.A. © - a711k0057.fm220605


10 Importación, backup y restore datos

6. Marcar en el recuadro Selección datos las casillas deseadas, para seleccionar los datos que
se van a salvar.

7. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.

8. Hacer clic en el pulsador para activar el procedimiento de backup.

9. Salvar y cerrar la ventana.

Procedimiento de restore de los datos

Antes de efectuar un restablecimiento de los datos guardados, cerrar todas las


aplicaciones de BiesseWorks. Al concluir las operaciones poner en marcha las
aplicaciones.

Para efectuar el backup de los datos copiados activar la utility BackupManager (ver la pág. 64) y
seguir el procedimiento que se indica a continuación:

1. Seleccionar el pulsador de opción Recuperación.

2. Hacer clic en el pulsador de búsqueda para buscar el fichero con extensión zip que contiene
la copia de los datos que se deben recuperar.

3. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.

4. Marcar en el recuadro Seleccionar elementos a recuperar las casillas referentes a los datos
que se deben recuperar.

5. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.

6. Hacer clic en el pulsador para activar el procedimiento de restore.

7. Salvar y cerrar la ventana.

BIESSE S.p.A. © - a711k0057.fm220605


167
10 Importación, backup y restore datos

168 BIESSE S.p.A. © - a711k0057.fm220605


11 Gestión de los ejes máquina y de los grupos operadores

11 Gestión de los ejes máquina y de


los grupos operadores

La parte referente a la puesta en cero de los ejes de la máquina, la movilización de los ejes y los
procedimientos a emplear para desplazar los grupos de la unidad operadora con el fin de equipar
la máquina es gobernada completamente por los programas de aplicaciones del CNI, y se ilustra
en el capítulo 21 en la pág. 359.

11.1 Puesta en cero de los ejes máquina


Para la descripción detallada de cómo ejecutar la puesta en cero de los ejes, consultar el párrafo
21.2 en la página 367.

11.2 Movilización de los ejes máquina


Para la descripción detallada de cómo ejecutar la movilización de los ejes, consultar el párrafo
21.3 en la página 368.

11.3 Movimientos forzados de los grupos operadores


La descripción de los procedimientos para efectuar la movilización forzada de los grupos
operadores de la máquina se indica en el párrafo 21.4 en la página 370.

BIESSE S.p.A. © - a709k0002.fm220605


169
11 Gestión de los ejes máquina y de los grupos operadores

170 BIESSE S.p.A. © - a709k0002.fm220605


Uso/Programación
12 El programa de elaboración

12 El programa de elaboración

El programa de elaboración, o documento del programa de aplicación Editor, es un fichero que


contiene todas las informaciones necesarias para realizar la elaboración, y se visualiza en el
cuerpo del programa de aplicación Editor (ver el párrafo “Estructura del cuerpo de la aplicación”,
pág. 28).

Figura 80: ejemplo de un documento nuevo que se va a rellenar

En el capítulo siguiente se indican los puntos fundamentales a seguir para realizar, optimizar,
simular, elaborar y archivar un programa de elaboración.

Cuando se efectúan las programaciones, es posible utilizar la unidad de medida en


pulgadas o en milímetros. Por ejemplo, si en el Setup se ha definido la unidad de medida
“milímetros”, para utilizar la unidad de medida “pulgadas”, escribir en los diferentes campos
el valor seguido por un asterisco más la unidad (Ej. 500*inc.). Si en el Setup se ha definido
la unidad de medida “pulgadas”, para utilizar la unidad “milímetros”, escribir en los campos
el valor seguido por un asterisco más la unidad (Ej. 500*mm).
Para utilizar la unidad de medida en pulgadas, sin considerar la implementación del Setup,
activar en la ventana de diálogo Variables de pieza la casilla de los marcadores Medidas en
pulgadas.

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


173
12 El programa de elaboración

12.1 Uso del área de los mandos


Cuando se realiza un programa de elaboración mediante el uso de las correspondientes ventanas
de diálogo de las elaboraciones, en el área de mandos se visualizan las líneas de programación
(mandos y parámetros).

Para realizar un programa usando directamente el área de los mandos sin pasar a través de las
correspondientes ventanas de diálogo, usar los mandos y los parámetros indicados en el
apéndice B “Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks”.

Visualización de los parámetros ocultos


Para mostrar en la línea de programación deseada los parámetros ocultos, posicionar el cursor de
texto al final de la línea, pulsar la tecla CTRL y la BARRA ESPACIADORA. Para visualizar
sucesivamente los demás parámetros, usar la BARRA ESPACIADORA manteniendo siempre
pulsada la tecla CTRL.

Visualización de la lista de los parámetros


Para mostrar la lista de los parámetros pertenecientes a la línea de programación deseada,
posicionar el cursor de texto al final de la línea, pulsar la tecla CTRL seguida de la tecla SHIFT y
de la BARRA ESPACIADORA. Pulsar la tecla ESC para cerrar la lista.

Introducción de los indentados


Para introducir una tabulación en una línea de programación, visualizar la barra de los
instrumentos haciendo clic en el menú Visualiza, en la opción Barras de instrumentos y en la
opción Modificación; posicionar el cursor en una línea de texto y hacer clic en el pulsador . Si
se desea eliminar la tabulación, hacer clic en el pulsador .

Introducción de los comentarios


Para introducir un comentario entre las líneas de programación, visualizar la barra de los
instrumentos haciendo clic en el menú Visualiza, en la opción Barras de instrumentos y en la
opción Modificación; posicionar el cursor en una línea de texto y hacer clic en el pulsador . Si
se desea transformar una elaboración en un texto de comentario, seleccionarla y activar el mismo
pulsador ; para recuperar la elaboración hacer clic en el pulsador . Esta operación se puede
efectuar introduciendo un ápice (‘) al inicio de la línea que se desea convertir en un comentario.

Uso del mando Implosiona


Para encerrar en una sola línea todas las líneas de programación pertenecientes a la misma
geometría o a la misma elaboración, utilizar la opción Implosiona del menú rápido o del menú
Modificación.

174 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Uso del mando Efectúa despiece


Para descomponer la línea de programación donde se encuentra el cursor de texto, visualizando
todos los elementos que la constituyen uno después del otro, utilizar la opción Efectúa despiece
del menú rápido o del menú Modificación.

12.2 Uso del instrumento Cursor normal


Cuando se usan los instrumentos zoom, para reponer el cursor en la función de puntero normal, y
por lo tanto para seleccionar los elementos del área gráfica, hacer clic en el pulsador o bien
presionar la tecla derecha del ratón.

Hacer clic en el pulsador para reponer el cursor en la función de puntero normal y para
seleccionar los elementos del área gráfica.
Para seleccionar un elemento del diseño, usar el cursor y esperar que el elemento cambie color,
presionar la tecla izquierda del ratón para activarlo y esperar un nuevo cambio de color.
Si se desean seleccionar varios elementos distribuidos del diseño, después de haber activado el
primer elemento, presionar la tecla CTRL del teclado, posicionar el cursor sobre el segundo
elemento y presionar la tecla izquierda del ratón.

Figura 81: ejemplo de como seleccionar un elemento del diseño

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


175
12 El programa de elaboración

12.3 Uso de los instrumentos Salida gráfica


Los instrumentos Salida gráfica permiten cambiar la visualización del dibujo en el área gráfica del
programa de aplicación Editor. Para visualizar estos instrumentos, seleccionar el menú Visualiza,
la opción
Barras de instrumentos > Salida gráfica (para la descripción de los pulsadores, consultar el
párrafo “Barra Salida gráfica” en la pág. 42).

Estos instrumentos pueden activarse simultáneamente; por ejemplo, si se desea ver sólo la
corrección y el espesor de la elaboración, hacer clic en el pulsador y en el pulsador y
desactivar los demás.

12.4 Actualización del área gráfica


Para actualizar el diseño sobre la base de las modificaciones aportadas al texto del área de los
mandos, seleccionar el pulsador .

12.5 Cancelación de partes del documento


„ Para cancelar el dibujo del área gráfica, seleccionarlo, visualizar el menú rápido y seleccionar

la opción Corta o hacer clic en el pulsador .


„ Para cancelar una línea de programa o una voz de la lista de árbol, seleccionarla, presionar la

tecla CANC del teclado o la opción Corta del menú rápido o el pulsador .

12.6 Copia de partes del documento


Para copiar un diseño, seleccionarlo, visualizar el menú rápido y seleccionar la opción Copia; para
encolarlo en otro documento seleccionar la opción Pega. El mismo procedimiento debe ejecutarse
para las líneas de programación o para las voces de la lista de árbol.

Como alternativa, seleccionar la parte a copiar, hacer clic en el pulsador y en el pulsador .

12.7 Consulta de los datos implementados


Después de haber creado geometrías o elaboraciones, para consultar la ventana de diálogo con
los campos de datos, efectuar una de las siguientes operaciones:
„ Posicionar el cursor en la línea de programa, visualizar el menú rápido y seleccionar la opción
Propiedades....

176 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

„ Posicionar el cursor en la voz de la elaboración situada en la lista de árbol y presionar dos


veces la tecla izquierda del ratón.
„ Posicionar el cursor en la línea de programa y presionar la tecla SHIFT y la tecla F2.

12.8 Fases para la creación del programa


A continuación se indica el procedimiento a seguir cuando se crea un nuevo programa de
elaboración.

1. Crear un documento nuevo (ver párrafo 12.9, pág. 177).

2. Diseñar el programa de elaboración con ayuda de los instrumentos necesarios para modificar
las características del programa: rotar las geometrías, crear lados nuevos, etc. (véase
párrafo, 12.14 pág. 184). El diseño de la elaboración se puede realizar del siguiente modo:
• A través de la importación de los dibujos creados con CAD genéricos, descritos en el
capítulo 18, al cual asociar elaboraciones.
• A través del uso de instrumentos de dibujo del programa de aplicación Editor, descritos en
el capítulo 13, o del CAD SmartSketch, descrito en el capítulo 14, para crear geometrías a
las cuales asociar elaboraciones (ver capítulo 15).
• A través del uso de los mandos específicos para programar directamente las elaboraciones
de corte, de perforación, etc., descritas en el capítulo 15.

3. Ejecutar el equipamiento del plano de trabajo mediante el programa de aplicación


WorkTableTooling (ver capítulo 8).

4. Activar la optimización para controlar la exactitud de las elaboraciones creadas,


optimizándolas (ver párrafo 12.15, pág.202).

5. Simular la elaboración de la pieza (ver párrafo 12.16, pág.202)

6. Salvar el documento nuevo (ver párrafo 12.11, pág. 202).

7. Activar la elaboración del programa para la creación automática del fichero ISO cuya
ejecución se va a mandar a la máquina (ver párrafo 12.17, pág.208).

12.9 Creación del documento


Para crear un nuevo documento en la aplicación Editor, seleccionar el menú Fichero y la opción
Nuevo, o bien hacer clic en el pulsador correspondiente en la barra de los instrumentos (ver
“Descripción de los pulsadores”, pág. 40).
Se visualiza la ventana de diálogo Variables de pieza.

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


177
12 El programa de elaboración

Figura 82

La ventana se visualiza sólo si se ha habilitado la casilla de los marcadores Muestra datos


pieza en apertura en la ficha Ambiente editor del Setup.

Descripción de los campos


LPX ; dimensión de la pieza en la dirección del eje X.

LPY; dimensión de la pieza en la dirección del eje Y.

LPZ ; espesor de la pieza.


Lista orígenes; origen de referencia del área de trabajo al cual aproximar la pieza. Para visualizar
la ventana con la lista de los orígenes, hacer clic en el pulsador adyacente. Para habilitar la
modalidad de elaboración simultánea de las dos piezas, introducir en este campo el par correcto
de orígenes (ver párrafo “Habilitar la modalidad de elaboración simultánea de dos piezas”, pág.
387).

Orig. Único; habilita el uso de un sólo origen en el área de trabajo. Al habilitar este campo, el
programa no es considerado simétrico, incluso con el campo Simetría habilitado. Para una mayor
aclaración sobre los efectos producidos por el campo, consultar el párrafo 15.6 “Notas sobre la
simetrización del programa de perforación”, pág. 285.

Datos usuario; visualiza la ventana de diálogo Parámetros panel personalizados. Las casillas de
los marcadores permiten habilitar algunas funciones útiles para la creación del fichero ISO.

• Ventosas y prensas; el pulsador activa el bloqueo automático de la pieza con las


ventosas perfilables; el pulsador activa el bloqueo automático de la pieza con las
prensas (uniclamp); el pulsador indica que el bloqueo de la pieza es manual, a activar
mediante el uso de la tecla específica presente en la consola de la máquina.

• Barras o ruedas libres o p. aire; habilita o inhabilita el uso automático de los


soportes de barra, de los soportes de bolas o del electroventilador para facilitar el
posicionamiento de la pieza en el plano. El pulsador indica que la habilitación de dichos
dispositivos es manual, es decir mediante el uso de la tecla específica presente en la
consola de la máquina.
• Soportes altos al final del bloqueo; permite inhabilitar el desbloqueo de los soportes de
barra cuando finaliza el ciclo de carga de la pieza en el plano de trabajo (campo habilitado).

178 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Al finalizar la fase de bloqueo de la pieza, los soportes de barra permanecen en la posición


de carga sin descender; este tipo de función puede resultar útil durante el bloqueo con las
prensas.
• Aproximadores; habilita o inhabilita el uso automático de los aproximadores. El pulsador
indica que la habilitación de dichos dispositivos es manual, es decir mediante el uso de
la tecla específica presente en la consola de la máquina.
• Exporta la lista de herramientas; permite exportar los datos referentes a las herramientas
presentes en la base de datos. En este caso, el fichero ISO elaborado contiene también la
sección con la lista de las herramientas utilizadas.
• Exporta el equipamiento de los planos de trabajo; permite exportar los datos referentes a la
posición de las ventosas y de los soportes móviles. En este caso, el fichero ISO elaborado
contiene la sección con las cotas de todos los elementos del plano de trabajo.
• Exporta la sección simétrica; permite exportar los datos para realizar la elaboración en el
origen especular. En este caso, el fichero ISO creado contiene la sección para gobernar el
uso de los orígenes especulares, denominada “SECTION FOR SIMMETRIC ORIGIN”. Esto
permite realizar la elaboración invirtiendo la dirección de recorrido del perfil (figura 83) para
permitir a la herramienta mantener la correcta dirección de avance (ver párrafo 15.15
“Notas para realizar fresados en el origen especular”, pág. 294).

Figura 83: A=origen recto; B=origen especular.


X+

A B
Y+

Simetría; habilita/inhabilita la simetrización del programa. Permite utilizar los mandriles simétricos
cuando la pieza es elaborada en el origen especular. Para una mayor aclaración sobre los efectos
producidos por el campo, consultar el párrafo 15.6 “Notas sobre la simetrización del programa de
perforación”, pág. 285.
Medidas en pulgadas; habilita las medidas en pulgadas.

Cota de cor. X; (figura 84) cota en X (ref. A) más allá de la cual el sistema quiebra las
elaboraciones, introduciendo automáticamente una suspensión con traslación en X, para permitir
trasladar la pieza al origen especular. Las elaboraciones que preceden esta cota (ref. c, d) y las
elaboraciones que la sobrepasan (ref. b) son ejecutadas considerando como referencia el origen
implementado, mientras que las elaboraciones que siguen esta cota (ref. y) son ejecutadas
después de la traslación de la pieza, considerando como referencia el origen especular. Este dato
puede resultar útil para trabajar piezas de dimensiones elevadas, que superan el campo de
trabajo.

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


179
12 El programa de elaboración

Figura 84
A A

D E

Esp.contrap.; espesor de la contraplantilla, en el caso que se utilice.


Despl. teclado; habilita el uso del teclado situado en la máquina con el fin de efectuar, en el caso
de que sea necesario, el desplazamiento del origen.

Desplazam. en X; habilita el desplazamiento del origen en la dirección del eje X, en el caso de


que hayan motivos físicos en la máquina que requieren este desplazamiento. Se usa cuando hay
topes para piezas con revestimiento sobresaliente (llamados también topes de dos movimientos ).

Desplaz. en Y; habilita el desplazamiento del origen en la dirección del eje Y, en el caso de que
hayan motivos físicos en la máquina que necesitan este desplazamiento. Se usa cuando hay
topes para piezas con revestimiento sobresaliente (llamados también topes de dos movimientos ).

Uniclamp; habilita el uso de las prensas (Uniclamp). Para utilizar las ventosas perfilables
inhabilitar la casilla.

Control colisiones; activa el control en el posicionamiento de las partes del plano en movimiento
(ventosas perfilables y soportes móviles) con el fin de evitar eventuales interferencias con los
objetos del plano o con las herramientas. Por ejemplo, en el caso se hayan programado
elaboraciones pasantes, el sistema verifica si el posicionamiento de las ventosas debajo de la
pieza es tal que evita que la herramienta al sobrepasar la pieza pueda dañarlas. Este tipo de
control no está activo cuando se usa el agregado 21 o el deflector de virutas. Inhabilitando la
casilla, este tipo de control no se realiza.

Zona de Bloqueo; permite elegir el tipo de configuración de las zonas de bloqueo


independientes.
Material; lista de las imágenes de las piezas. Seleccionar una imagen para distinguir la pieza
durante la simulación de la elaboración y el equipamiento del plano de trabajo en el programa de
aplicación WorkingTableTooling.

Modificar las dimensiones de la pieza


Para modificar las dimensiones de la pieza en el documento activo, hacer clic en el pulsador
(para la descripción de la ventana, consultar “Creación del documento” en la pág. 177).

180 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Modificar las dimensiones de la pieza utilizando el área de los mandos


Para modificar las dimensiones de la pieza de referencia sin utilizar los campos específicos de la
ventana de diálogo Variables de pieza, digitar directamente en el área de los mandos los
parámetros de la pieza (LPX, LPY o LPZ) seguidos por un valor o por una expresión y por la
función UpdatePanel (ver figura 85).

Se aconseja introducir entre las líneas de programación la función UpdatePanel al inicio del
programa, dado que esta función ha sido realizada para calcular las dimensiones de la pieza a
través del uso de expresiones, instrucciones o macro que utilizan variables externas. Introducir
esta función en medio de las líneas de programación después de cualquier elaboración podría
crear problemas en la ejecución del programa.

Figura 85

If A=300 Then
LPX=A
End If
If B=100 Then
LPY=B
End If
If C=10 Then
LPZ=C
End If
UpdatePanel

12.10 Apertura del documento


Para abrir en la aplicación Editor, un fichero en formato BPP, seleccionar el menú Fichero y la
opción Abre, o bien hacer clic en el pulsador correspondiente en la barra de los instrumentos (ver
“Descripción de los pulsadores”, pág. 40). Buscar en la ventana de diálogo Abre el fichero
deseado; hacer clic dos veces en el fichero para abrirlo.

12.11 Memorización del documento


„ Para salvar un documento que nunca ha sido salvado precedentemente, seleccionar el menú

Fichero, la opción Salva o Salva con nombre, o bien hacer clic en el pulsador .
Seleccionar la extensión BPP (ref. A figura 86), especificar el nombre del fichero en el
correspondiente campo B y salvar haciendo clic en el pulsador C. El fichero es memorizado
en el directorio de default ...\Editor\Programs; si se desea salvar el fichero en otro directorio,
usar el campo D para efectuar la investigación.

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


181
12 El programa de elaboración

Figura 86

B C
A

„ Para salvar un documento activo, creando una copia del mismo con un nombre diferente,
seleccionar el menú Fichero y la opción Salva con nombre. Introducir en el campo B el nuevo
nombre (figura 86).

„ Para sobreescribir el documento activo, hacer clic en el pulsador .

12.12 Memorización del documento en diferentes


formatos
BiesseWorks está en condiciones de salvar (exportar) los documentos en diferentes formatos de
fichero, con el fin de poderlos utilizar con otras aplicaciones.
„ Para salvar los documentos en formato WMF (fichero de gráfica vectorial) legibles por
aplicaciones como Illustrator o FreeHand, seleccionar el menú Exporta y la opción En file
WMF.
„ Para salvar los documentos en formato CID (fichero gráfico y tecnológico), seleccionar el
menú Exporta y la opción En fich. CID.
„ Para salvar los documentos en formato DXF (fichero gráfico y tecnológico), seleccionar el
menú Exporta y la opción En fich. DXF.

Para los ficheros en formato DXF, durante la fase de exportación, el sistema crea
automáticamente layer asociados a las geometrías y a las elaboraciones cuyas llaves no son
modificables, porque esculpidas en el sistema.

Lista de las llaves creadas por el sistema durante la memorización de los


documentos de formato DXF

Llaves Descripción
PANEL Dimensiones LPX y LPY de la pieza.
FACE1 Cara 1 de la pieza.
FACE2 Cara 2 de la pieza.
FACE3 Cara 3 de la pieza.

182 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Llaves Descripción
FACE4 Cara 4 de la pieza.
FACE%ld Caras no estándar (%ld = número identificador, progresivo de las caras no
estándar). Los orificios en las caras no estándar están representados con un
círculo y asumen el mismo nombre de la cara en la cual han sido realizados.
VERTICA Orificio vertical.
LADOA Orificio horizontal en la cara 1 de la pieza.
LADOB Orificio horizontal en la cara 2 de la pieza.
LADOC Orificio horizontal en la cara 3 de la pieza.
LADOD Orificio horizontal en la cara 4 de la pieza.
LADOE Orificio horizontal en la cara 5 de la pieza.
HOJA Cortes con la sierra.
ROUTER Elaboración de fresado.

12.13 Impresión del documento


La impresión de un documento de la aplicación Editor se realiza sólo en el texto presente en el
área de los mandos. La geometría del área gráfica no puede imprimirse en papel.

Para efectuar la impresión, seleccionar el menú Fichero y la opción Imprime, o bien hacer clic en
el pulsador correspondiente de la barra de los instrumentos (ver “Descripción de los pulsadores”,
pág. 40).

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


183
12 El programa de elaboración

12.14 Funciones del programa


Las funciones del programa son instrucciones (o mandos) particulares que, introducidas entre las
líneas de programa, permiten modificar algunas características del mismo programa. Para
visualizar la barra de los instrumentos Función., hacer clic en el pulsador .

Las funciones también pueden volver a ser visualizadas mediante las opciones correspondientes
pertenecientes a la voz Inserta del menú rápido o de la barra de los menús.

Figura 87: barra de los instrumentos Función.

A B C D E F G H I J K

A Código ISO; introduce entre las líneas de programación la instrucción “ISO” para la
introducción de las instrucciones ISO personalizadas.

B Mueve pieza; introduce entre las líneas del programa la instrucción “OFFSET” para la
traslación del origen. Para una descripción detallada, véase pág. 185.

C Gira geometría; introduce entre las líneas del programa la instrucción “ROTATE” para la
rotación de la geometría.Para una descripción detallada, véase pág. 185.

D Escala geometr.; introduce entre las líneas del programa la instrucción “SCALE” para
modificar las dimensiones de la geometría. Para una descripción detallada, véase pág. 186.

E Mueve geometría; introduce entre las líneas del programa la instrucción “SHIFT” para el
desplazamiento de la geometría. Para una descripción detallada, véase pág. 187.

F Espera posicionamien.pieza; introduce entre las líneas del programa la instrucción “WAIT”
para la suspensión de la elaboración. Para una descripción detallada, véase pág. 187.

G Lados de geometría; introduce entre las líneas del programa la instrucción “WFG” para
transformar los elementos del diseño en lados de la pieza. Para una descripción detallada,
véase pág. 189.

H Lado de geometría en caras laterales; introduce entre las líneas del programa la instrucción
“WFGL” para obtener un lado nuevo de un segmento generado en una de las cuatro caras
laterales estándar.Para una descripción detallada, véase pág. 191.
I Lado de geometría mediante planta-sección; introduce entre las líneas del programa la
instrucción “WFGPS” para obtener un lado nuevo de un segmento generado en la cara cero y
en una de las cuatro caras laterales estándar.Para una descripción detallada, véase pág. 192.

J Lado circular; introduce entre las líneas del programa la instrucción “'WFC” para crear un lado
de superficie curvilínea. Para una descripción detallada, véase pág. 195.

K Lado lineal; introduce entre las líneas del programa la instrucción “WFL” para crear un lado de
superficie plana. Para una descripción detallada, véase pág. 198.

184 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Traslación del origen


La instrucción “OFFSET” permite trasladar en modo temporal el origen del programa,
desplazando la pieza de manera que se defina un nuevo offset. Esta instrucción no provoca un
resultado visible en la interfaz software, dado que se refiere a un desplazamiento de la pieza con
consiguiente desplazamiento de las elaboraciones asociadas. Para introducir esta instrucción,
hacer clic en el pulsador Mueve pieza (ref. B, figura 87).
Implementar los siguientes campos de datos:
X; coordenada en dirección del eje X (véase figura siguiente);
Y; coordenada en dirección del eje Y (véase figura siguiente);
Z; coordenada en dirección del eje Z (véase figura siguiente).

Figura 88

Rotación de la geometría
La instrucción "ROTATE” permite girar los dibujos presentes en el área gráfica. Para introducirla,
posicionar el cursor de texto en la línea que precede al mando de la geometría o de la elaboración
y hacer clic en el pulsador Gira geometría (ref.C, figura 87).

Implementar los siguientes campos de datos:


X; coordenada en dirección del eje X del centro de rotación;
Y; coordenada en dirección del eje Y del centro de rotación;

Ángulo; ángulo de rotación de la geometría.


Todas las geometrías que siguen la instrucción “ROTATE” son giradas. Para anular esta
operación, introducir nuevamente la instrucción “ROTATE” entre las líneas de programación
implementando el cero en todos los campos de datos (ver figura siguiente).

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


185
12 El programa de elaboración

Figura 89

ROTATE X=0 Y=0 A=10


GEO ID="P1002" SIDE=0 CRN="1" DP=10 ER=NO
ROTATE X=0 Y=0
CUT_X ID="P1003" SIDE=0 CRN="1" X=0 Y=500 Z=0 DP=0 L=800

Reducción/aumento de las dimensiones de la geometría


La instrucción “SCALE” permite, utilizando un factor de escala, reducir o aumentar las
dimensiones de las geometrías presentes en el área gráfica. Para introducirla, posicionar el cursor
de texto en la línea que precede al mando de la geometría o de la elaboración y hacer clic en el
pulsador Escala geometr. (ref. D, figura 87). Implementar en el campo Factor de escala el valor
deseado.

El factor de escala interviene sólo en el eje X y en el eje Y y no en el eje Z.

Todas las geometrías que siguen la instrucción “SCALE” se modifican. Para anular esta
operación, introducir nuevamente la instrucción “SCALE” entre las líneas de programación
implementando el cero en el campo Factor de escala (ver figura siguiente).

Figura 90

SCALE FCT=70
GEO ID="P1002" SIDE=0 CRN="1" DP=10 ER=NO
SCALE FCT=0
CUT_X ID="P1003" SIDE=0 CRN="1" X=0 Y=500 Z=0 DP=0 L=800

186 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Traslación de la geometría
La instrucción "SHIFT” permite desplazar los dibujos presentes en el área gráfica. Para
introducirla, posicionar el cursor de texto en la línea que precede el mando de la geometría o de la
elaboración y hacer clic en el pulsador Mueve geometría (ref. E, figura 87).

Implementar los siguientes campos de datos:


X; coordenada en la dirección del eje X;
Y; coordenada en la dirección del eje Y.

Todas las geometrías que siguen la instrucción “SHIFT” se desplazan. Cada instrucción insertada
entre las líneas de programación anula la precedente, es decir el valor utilizado por el sistema
para el desplazamiento es el que se refiere a la última instrucción utilizada. Para anular esta
operación, introducir la instrucción implementando el cero en el campo X y en el campo Y (ver
figura siguiente).

Figura 91

SHIFT DX=-30 DY=-50


GEO ID="P1002" SIDE=0 CRN="1" DP=10 ER=NO
SHIFT DX=0 DY=0
CUT_X ID="P1003" SIDE=0 CRN="1" X=0 Y=500 Z=0 DP=0 L=800

Suspensión de la elaboración para el posicionamiento de la pieza


Las suspensiones son instrucciones que permiten suspender momentáneamente la elaboración
programada para poder desplazar o rotar la pieza en el plano de trabajo. Entre las líneas de
programa es posible introducir un número ilimitado de instrucciones. Para introducirlas hacer clic
en el pulsador Espera posicionamien.pieza (ref. F, figura 87).

Implementar los siguientes campos de datos:

; Suspende la elaboración para desplazar la pieza a otra área de trabajo (traslación de la


pieza). Este mando habilita el desbloqueo automático de la pieza desde el plano de trabajo.
Definir los siguientes campos datos:
Ident. orig.; número del origen al cual se desea desplazar la pieza. Si el origen implementado
es el mismo definido en el programa de elaboración, el sistema genera sólo una suspensión
sin traslación.
Volteo; tipo de volteo.
X; para voltear la pieza rotándola alrededor del eje X (ref. A, figura 92).

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


187
12 El programa de elaboración

Y; para voltear la pieza rotándola alrededor del eje Y (ref. B , figura 92).
XY; para voltear la pieza rotándola tanto alrededor del eje X como del eje Y (ref. C , figura92).

Figura 92
A B C

Y Y

Rotación; ángulo de rotación de la pieza .

Figura 93
+X

90° 270°
+Y 0° 180°

; Suspende momentáneamente la elaboración. Si se desea desbloquear la pieza del plano de


trabajo para rotarla, hacer clic en la casilla de los marcadores Desbloqueo.
Volteo; tipo de volteo.
X; para voltear la pieza rotándola alrededor del eje X (ref. A, figura 92).
Y; para voltear la pieza rotándola alrededor del eje Y (ref. B, figura 92).
XY; para voltear la pieza rotándola tanto alrededor del eje X como del eje Y (ref. C , figura92).
Rotación; rotación de la pieza. Seleccionar el tipo de rotación deseada.

Consejos de uso
Cuando se usa la suspensión con rotación de la pieza, si la dimensión en X es tal que después de
haber efectuado la rotación ésta aumenta (figura 94), podría ocurrir que rotando la pieza y
posicionándola en el plano de trabajo, el bloqueo no funcione correctamente a causa de la falta de
los soportes móviles. Para resolver este inconveniente, se aconseja programar la elaboración
partiendo siempre con la dimensión en X de la pieza mayor de aquélla en Y.

188 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Figura 94: A = pieza antes de la rotación; B = pieza después de la rotación.

+X
X = 500
+Y
X =1000
Y=1000

Y=500
B

Lados obtenidos de un perfil geométrico


La instrucción “WFG” se puede asociar a un perfil geométrico realizado en la cara cero de la
pieza, en este caso genera, en función al tipo de perfil, lados no estándar (véase ejemplo en pág.
190), o bien se puede asociar a una única geometría con el fin de generar un único lado no
estándar.

Para introducir esta instrucción, posicionar el cursor después del mando “ROUT” o “GEO” y hacer
clic en el pulsador Lados de geometría (ref. G, figura 87).

Descripción de los campos de datos


Identif. Lado; código numérico atribuible al primer lado no estándar generado por un modelo o al
único lado generado por un segmento. Introducir un número superior a cinco. Dejando la
implementación de "por defecto", el número es suministrado automáticamente por el sistema.

Identif. geom.; permite elegir el código identificativo de la geometría (ID del diseño) realizada en
la cara cero de la pieza.

Inversión; casilla para habilitar la inversión de los lados creados. Este mando está vinculado a la
dirección del diseño. Si el dibujo tiene una dirección contraria a las agujas del reloj, al activar esta
casilla se declara que los elementos del dibujo son lados internos de la pieza (ref. B , figura 97). Si
el diseño tiene una dirección horaria, al activar esta casilla se declara que los elementos del dibujo
son lados de la pieza, por lo tanto externos (ref. A , figura 97).

Def.Panel; casilla para poder habilitar en el simulador dos tipos diferentes de visualización de la
pieza elaborada. Si está activa, visualiza el diseño creado como perfil de la pieza (ref. A figura
95). Si está desactivada, visualiza tanto el dibujo creado como la pieza que se va a elaborar (ref.
B, figura 95).

Figura 95

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


189
12 El programa de elaboración

Cara virtual; permite indicar que el lado generado es virtual, es decir, no se visualiza en el
simulador.

Vertical; indica que el lado es perpendicular al plano X,Y. Para dar una inclinación al lado creado,
desactivar la casilla de los marcadores e implementar el campo Inclinación.
Inclinación; inclinación del lado creado (véase figura 96). Se activa desactivando el campo
Vertical.

Figura 96

Notas de uso
La instrucción “WFG”, asociada al fresado de un perfil geométrico, permite crear nuevas caras
laborables.
De la geometría ilustrada en la figura 98 es posible obtener de la pieza de referencia una
elaboración de tipo A o de tipo B (ver figura 97).

Figura 97

A B

Para efectuar la elaboración de tipo A y generar las caras elaborables C, hay que realizar la
geometría asignando al primer segmento la dirección contraria a las agujas del reloj (ver figura
97); en el caso que el dibujo creado siga la dirección horaria, hay que habilitar la casilla de los
marcadores Inversión.
Para efectuar la elaboración de tipo B y generar las caras elaborables D, hay que realizar la
geometría asignando al primer segmento la dirección horaria (ver figura 97); en el caso en que el
dibujo creado siga la dirección contraria a las agujas del reloj, hay que habilitar la casilla de los
marcadores Inversión.

190 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Figura 98: Ejemplo: fresado de un perfil geométrico dibujado partiendo de un punto inicial P con dirección
contraria a las agujas del reloj.

6
7
13 12 8
14 11 9
10
P 10
11
6 9 12
7 8 13
14

GEO ID="P1000" SIDE=0 CRN="1" DP=10 ER=NO


ROUTG GID="P1000" Z=0 DP=10 OPT=NO DIA=10 RV=YES
WFG SIDE=6 GID="P1000" PDF=YES RV=YES

Lados obtenidos de diseños en caras laterales


La instrucción “ "WFGL” asociada a un diseño realizado en una de las cuatro caras laterales
estándar, permite generar, en función a la angulación del segmento dibujado, un lado no estándar
vertical (ref. A, figura 99) o inclinado (ref. B, figura 99).

Para introducir esta instrucción, posicionar el cursor después del mando “ROUT” o “GEO” y hacer
clic en el pulsador Lado de geometría en caras laterales (ref. H, figura 87).

Notas para individualizar la parte laborable del lado generado


Por defecto, la parte laborable del lado obtenido de un segmento geométrico realizado en la cara
lateral está vinculada a la dirección de la geometría, dirección dada por la flecha, y se encuentra
siempre a su izquierda (ref. sx., figura 99); para invertirla, usar el campo Inversión.

Figura 99: A = lados no estándar perpendiculares al plano X, Y. B = lados no estándar inclinados en el plano
X, Y.

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


191
12 El programa de elaboración

Descripción de los campos de datos


Identif. Lado; código numérico atribuible al lado no estándar creado. Introducir un número
superior a cinco. Dejando la implementación de "por defecto", el número es suministrado
automáticamente por el sistema.

Geometría Z; permite elegir el código identificativo de la geometría (ID del diseño) realizada en
una de las cuatro caras laterales (1, 2, 3, 4).

Inversión; permite indicar que la parte del lado en la que aplicar la elaboración es opuesta a la
parte por defecto (véase párrafo “Notas para individualizar la parte laborable del lado generado”).

Cara virtual; permite indicar que el lado generado es virtual, es decir, no se visualiza en el
simulador.

Notas de uso
Generar la geometría en el lado deseado, por ejemplo en el lado 1, y volver a visualizarla usando
el campo Geometría Z. La cara creada se desarrolla perpendicularmente en el lado en el cual ha
sido dibujado el segmento.

Lados obtenidos de diseños en cara cero y en caras laterales


La instrucción “WFGPS” asociada a dos geometrías, dibujadas una en la cara cero y la otra en
una de las cuatro caras laterales estándar (1, 2, 3, 4) permite generar, en función a la angulación
del segmento realizado en la cara lateral, un lado no estándar trapezoidal (figura 101) o vertical/
inclinado (figura 102).

Para introducir esta instrucción, posicionar el cursor después del mando “ROUT” o “GEO” y hacer
clic en el pulsador Lado de geometría mediante planta-sección (ref. I, figura 87).

192 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Notas para individualizar la parte laborable del lado generado


Por defecto, la parte laborable del lado generado está vinculada a la dirección de la geometría
realizada en la cara cero de la pieza, dirección dada por la flecha, y se encuentra siempre a su
derecha (ref. der., figura 100), para invertirla, usar el campo Inversión.

Figura 100

der.

Descripción de los campos de datos


Identif. Lado; código numérico atribuible al lado no estándar creado. Introducir un número
superior a cinco. Dejando la implementación de "por defecto", el número es suministrado
automáticamente por el sistema.

Identif. geom.; permite elegir el código identificativo de la geometría (ID del diseño) realizada en
la cara cero de la pieza.

Geometría Z; permite elegir el código identificativo de la geometría (ID del diseño) realizada en
una de las cuatro caras laterales (1, 2, 3, 4).

Inversión; permite indicar que la parte del lado en la que aplicar la elaboración es opuesta a la
parte por defecto (véase párrafo “Notas para individualizar la parte laborable del lado generado”).

Cara virtual; permite indicar que el lado generado es virtual, es decir, no se visualiza en el
simulador.

Planta-sección; permite indicar que el lado generado es ortogonal al plano X/Y. En tal caso es
necesario comprobar que los dos segmentos generados tengan por lo menos un punto extremo
en común (ej. el punto inicial).

Ejemplo de caras trapezoidales


Observar las siguientes indicaciones:
„ Realizar dos geometrías, una en la cara cero y la otra en una de las cuatro caras laterales.
• Usar la geometría realizada en la cara lateral para establecer la angulación del trapecio.
• Las dos geometrías deben tener un punto en común (inicial o final).

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


193
12 El programa de elaboración

• La geometría realizada en el lado cero debe estar constituida por un único segmento.
„ Volver a visualizar en el campo de datos Identif. geom. la geometría dibujada en la cara cero.

„ Volver a visualizar en el campo de datos Geometría Z la geometría dibujada en la cara lateral.

„ Habilitar la casilla de los marcadores Planta-sección.

Figura 101

GEO ID="lato0" SIDE=0 CRN="1" DP= 0


START_POINT X=350 Y=500 Z= 0
LINE_ANXE A=-40 XE= 500
ENDPATH
GEO ID="lato2" SIDE=2 CRN="1" DP=0
START_POINT X=350 Y=0 Z=0
LINE_ANYE A=30 YE=60
ENDPATH
WFGPS ID=6 GID="lato0" GIZ="lato2" PS=YES

Ejemplo de caras inclinadas o verticales


Observar las siguientes indicaciones:
„ Realizar dos geometrías, una en la cara cero y la otra en una de las cuatro caras laterales.
Ambas geometrías deben estar constituidas por un único segmento. El segmento creado en
la cara lateral permite establecer la inclinación del lado generado.
„ Volver a visualizar en el campo de datos Identif. geom. la geometría dibujada en la cara cero.

„ Volver a visualizar en el campo de datos Geometría Z la geometría dibujada en la cara lateral.

194 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Figura 102

GEO ID="fac0" SIDE=0 CRN="1" DP=0 DX=0 DY=0 R=0 DA=0 RDL=NO
START_POINT X=0 Y=400 Z=0
LINE_EP XE=LPX YE=400
ENDPATH
GEO ID="lato1" SIDE=1 CRN="1" DP=0 DX=0 DY=0 R=0 DA=0 RDL=NO
START_POINT X=250 Y=0 Z=0
LINE_LNAN L=50 A=35
ENDPATH
WFGPS ID=6 GID="fac0" GIZ="lato1"

Lados de superficie curvilínea


La instrucción "WFC” permite generar un lado no estándar con superficie curvilínea, realizando un
arco en el lado 0 de la pieza.

Para introducir esta instrucción, hacer clic en el pulsador Lado circular (ref. J, figura 87).

Notas para individualizar la parte laborable del lado generado


Por defecto, la parte laborable del lado generado está vinculada a la dirección de la geometría,
dirección dada por la flecha, y se encuentra siempre a su derecha (ref. der., figura 103), para
invertirla, usar el campo Inversión.

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


195
12 El programa de elaboración

Figura 103

der. der.

der. der.

Descripción de los campos de datos


Identif. Lado; código numérico atribuible al lado no estándar creado. Introducir un número
superior a cinco. Dejando la implementación de "por defecto", el número es suministrado
automáticamente por el sistema.

Inversión; permite indicar que la parte del lado en el cual aplicar la elaboración no es la de por
defecto, es decir, la vinculada a la dirección del segmento generado, sino la opuesta (véase
párrafo “Notas para individualizar la parte laborable del lado generado”).

Vertical; indica que el lado es perpendicular al plano X,Y. Para dar una inclinación al lado creado,
desactivar la casilla de los marcadores e implementar el campo Inclinación (véase figura 107).

Alt. automát.; permite calcular automáticamente la altura del lado en función al espesor de la
pieza. Marcar la casilla para hacer activa esta operación e inhabilitar el campo Altura.

Altura; altura o espesor del lado.

Amplitud; (figura 104) amplitud de la cara circular. Introducir el valor angular a para obtener el
punto final P2 del arco del círculo B.

Figura 104: P = centro del círculo obtenido de las coordinadas X/Y; P1 = punto inicial del arco; P2 = punto
final del arco; a = ángulo.
B
X P2

Y A
P1
P

X; (figura 105) coordenada en la dirección del eje X del centro P del arco del círculo.

Y; (figura 105) coordenada en la dirección del eje Y del centro P del arco del círculo.

Z; coordenada en la dirección del eje Z del centro del arco del círculo. Definir donde se encuentra
el punto inicial respecto al eje Z. El valor de la Z debe ser siempre negativo.

196 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Inclinación; inclinación del lado creado. Se activa desactivando el campo Vertical. El valor a
introducir en este campo está vinculado a la activación/desactivación de la casilla de los
marcadores Sistema:
• Casilla habilitada; indica que el valor del que partir para obtener el lado ortogonal al plano
X, Y, es 0° (diseño B, figura 107).
• Casilla habilitada; indica que el valor del que partir para obtener el lado ortogonal al plano
X, Y, es 270° (diseño A, figura 107).
Ángulo inicial; (figura 105) valor del ángulo para obtener el punto inicial P1 del arco del círculo.
Para desplazar el punto inicial P1 introducir un valor negativo a- o positivo a+.

Radio; (figura 105) radio r del arco del círculo.

Figura 105: Arco del círculo con ángulo inicial con cero grados. P = centro del círculo; r = radio del círculo; P1
= punto inicial del arco del círculo.
X

r a-
Y
P1
P a+

Cara virtual; permite indicar que el lado generado es virtual, es decir, no se visualiza en el
simulador.

Sistema; permite modificar el sistema con el que calcular las caras circulares.La casilla habilitada
indica que la arista de referencia para realizar la cara es la arista 2; la casilla inhabilitada indica
que la arista de referencia para realizar la cara es la arista 2. Este campo está vinculado a la
implementación efectuada en el campo Inclinación.

; Sentido de rotación del arco. Hacer clic en el pulsador para implementar la rotación del arco
en sentido horario. Se debe habilitar si se desea crear el lado con superficie curvilínea como lado
puesto en el interior de la pieza.

; Sentido de rotación del arco. Hacer clic en el pulsador para implementar la rotación del arco
en sentido contraria a las agujas del reloj. Se debe habilitar si se desea crear el lado con
superficie curvilínea como lado externo de la pieza.

El punto inicial del lado circular es muy importante para definir el sentido con el cual es
interpretado el lado en la fase de elaboración. Si se desea que el lado circular sea un lado
externo, elaborable desde el exterior (ref. A figura 109), implementar las coordenadas X e Y
de manera que el arco tenga una dirección contraria a las agujas del reloj y hacer clic en el
pulsador . Si se desea que el lado circular sea un lado interno a la pieza, elaborable
desde el interior (ref. B, figura 109), implementar las coordenadas X e Y de manera que el
arco tenga una dirección horaria y hacer clic en el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


197
12 El programa de elaboración

Notas de uso
Esta instrucción debe asociarse a un fresado. El ejemplo indicado en la figura 106 muestra como
realizar fresados curvilíneos en las aristas de la pieza definiendo las partes cortadas como lados
externos de la pieza.

Figura 106: ejemplo de cómo cortar las aristas de la pieza definiendo las partes cortadas como lados
circulares.

6
6 9 7
8
9

7 8

ROUT SIDE=0 CRN="1" Z=0 DP=10 DIA=10


WFC ID=6 X=200 Y=200 Z=-LPZ AZ=270 H=LPZ A=-90 DA=90 R=200 DIR=dirCCW
ROUT SIDE=0 CRN="2" Z=0 DP=10 DIA=10
WFC ID=7 X=200 Y=LPY-200 Z=-LPZ AZ=270 H=LPZ A=180 DA=90 R=200 DIR=dirCCW
ROUT SIDE=0 CRN="3" Z=0 DP=10 DIA=10
WFC ID=8 X=LPX-200 Y=LPY-200 Z=-LPZ AZ=270 H=LPZ A=90 DA=90 R=200 DIR=dirCCW
ROUT SIDE=0 CRN="4" Z=0 DP=10 DIA=10
WFC ID=9 X=LPX-200 Y=200 Z=-LPZ AZ=270 H=LPZ A=0 DA=90 R=200 DIR=dirCCW

Lados de superficie plana


La instrucción “WFL” permite generar un lado no estándar con superficie plana, realizando un
segmento linear en el lado 0 de la pieza.
Para introducir esta instrucción, hacer clic en el pulsador Lado lineal (ref. K, figura 87).

Descripción de los campos de datos


Identif. Lado; código numérico atribuible al lado no estándar creado. código numérico atribuible al
lado no estándar creado. Introducir un número superior a cinco. Dejando la implementación de
"por defecto", el número es suministrado automáticamente por el sistema.

Inversión; permite indicar que la parte del lado en el cual aplicar la elaboración no es la vinculada
a la dirección del segmento generado, es decir, la que se obtiene en función a la regla indicada en
el campo Dirección, sino la opuesta.
Por ejemplo: un segmento que tiene una dirección hacia la izquierda, por defecto, la parte
laborable es la que se encuentra a la derecha; habilitando este campo, la parte laborable es la que
se encuentra a la izquierda.
Vertical; indica que el lado es perpendicular al plano X,Y. Para dar una inclinación al lado creado,
desactivar la casilla de los marcadores e implementar el campo Inclinación(figura 107).

198 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Alt. automát.; permite calcular automáticamente la altura del lado en función al espesor de la
pieza. Marcar la casilla para hacer activa esta operación e inhabilitar el campo Altura.

Altura; altura o espesor del lado.

Long. automát.; calcula automáticamente la longitud del lado creado en función a las
coordinadas X,Y del punto inicial y al ángulo AR. Marcar la casilla para hacer activa esta
operación e inhabilitar el campo Longitud.

Longitud; longitud del lado.

X; coordenada en la dirección del eje X del punto inicial p (figura 108) de la recta con ángulo
(figura 108).

Y; coordenada en la dirección del eje Y del punto inicial p (figura 108) de la recta con ángulo
(figura 108).

Z; coordenada en la dirección del eje Z del punto inicial. Definir donde se encuentra el punto inicial
respecto al eje Z. En el caso de que no haya sido marcada la casilla Sistema el valor de Z debe
ser siempre negativo.

Inclinación; inclinación del lado creado. Se activa desactivando el campo Vertical. El valor a
introducir en este campo está vinculado a la activación/desactivación de la casilla de los
marcadores Sistema:
• Casilla habilitada; indica que el valor del que partir para obtener el lado ortogonal al plano
X, Y, es 0° (diseño B, figura 107).
• Casilla habilitada; indica que el valor del que partir para obtener el lado ortogonal al plano
X, Y, es 270° (diseño A, figura 107).

Figura 107

Dirección; ángulo de rotación ar (figura 108) de la recta r (figura 108). El cálculo del ángulo se
efectúa partiendo del cero (0°) que se encuentra siempre a la derecha del punto inicial p del
segmento (figura 108). Para rotar el segmento en sentido contrario a las agujas del reloj, usar un
valor negativo (de 0 a -360), para rotar el segmento en sentido horario, usar un valor positivo (de 0
a +360). La parte laborable de la cara sigue la dirección del segmento y se encuentra siempre a la
derecha (ref. dx. figura 108).

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


199
12 El programa de elaboración

Figura 108

Cara virtual; permite indicar que el lado generado es virtual, es decir, no se visualiza en el
simulador.

Sistema; permite modificar el sistema con el que calcular las caras lineales. La casilla habilitada
indica que la arista de referencia para realizar la cara es la arista 2; la casilla inhabilitada indica
que la arista de referencia para realizar la cara es la arista 2. Este campo está vinculado a la
implementación efectuada en el campo Inclinación.

Notas de uso
Esta instrucción se asocia a un corte o a un fresado. El punto inicial del lado lineal es muy
importante para definir el sentido con el cual es interpretado en la fase de elaboración. Si se
desea que el lado lineal sea un lado externo (ref. A figura siguiente), elaborable desde el exterior,
implementar las coordenadas X e Y de manera que la recta con ángulo tenga una dirección
contraria a las agujas del reloj.Si se desea que el lado lineal sea un lado interno a la pieza (ref. B
figura siguiente), elaborable desde el interior, implementar las coordenadas X e Y de manera que
la recta con ángulo tenga una dirección horaria.

Figura 109

200 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Ejemplo de cara no estándar implementando el cálculo automático de la longitud y de la altura:

WFL ID=6 X=200 Y= 0 Z=-LPZ AR=-270 H=LPZ AFL= YES AFH= YES VRT= YES VF= NO

Ejemplo de cómo cortar las aristas de la pieza definiendo las partes cortadas como lados
externos:

6
6 7
9
8
9

7 8

CUT_G SIDE=0 CRN="1" X=LPX-400 Y=0 Z=0 DP=10 TYP=cutYA L=0 ANG=-45 XE=0 YE=200
WFL ID=7 X=LPX-400 Y=0 Z=-LPZ AZ=270 AR=135 L=Sqr(200*200+200*200) H=LPZ
CUT_G SIDE=0 CRN="2" X=LPX-400 Y=0 Z=0 DP=10 TYP=cutYA L=0 ANG=-45 XE=0 YE=200
WFL ID=8 X=0 Y=400 Z=-LPZ AZ=270 AR=45 L=Sqr(200*200+200*200) H=LPZ
CUT_G SIDE=0 CRN="3" X=LPX-400 Y=0 Z=0 DP=10 TYP=cutYA L=0 ANG=-45 XE=0 YE=200
WFL ID=9 X=400 Y=600 Z=-LPZ AZ=270 AR=-45 L=Sqr(200*200+200*200) H=LPZ
CUT_G SIDE=0 CRN="4" X=LPX-400 Y=0 Z=0 DP=10 TYP=cutYA L=0 ANG=-45 XE=0 YE=200
WFL ID=10 X=600 Y=200 Z=-LPZ AZ=270 AR=-135 L=Sqr(200*200+200*200) H=LPZ

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


201
12 El programa de elaboración

12.15 Optimización del programa


La optimización del programa debe efectuarse para controlar la exactitud de las elaboraciones y
para ejecutar el programa en modo ideal, es decir creando las condiciones para que la máquina
rinda de la mejor manera, ejecutando todas las elaboraciones en el menor tiempo posible.

Para poner en marcha el optimizador, seleccionar el pulsador . La ventana con los resultados
del optimizador se visualiza sólo en el caso de que hayan errores en el interior del programa
elaborado.
Después de haber puesto en marcha la optimización, para consultar la ventana con los resultados
del optimizado, posicionar el cursor en una línea de programación, visualizar el menú rápido y
seleccionar la opción Diagnóstica... o bien Diagnóstica para esta línea....

Para poner en evidencia las líneas de programación que el optimizador no ha logrado optimizar,
posicionar el cursor en el área de los mandos, visualizar el menú rápido y marcar la voz Evidencia
las líneas no optimizadas; las líneas se ponen de color rojo.

Estructura del optimizador


La ventana con los datos referentes a los errores del optimizador está dividida en tres secciones.

Figura 110: ventana de diálogo Resultados del optimizador

„ sección descriptiva (ref. A, figura 110); aparece la descripción de la línea seleccionada en


la columna de la sección C (figura 110).
„ sección con la lista de las elaboraciones (ref. B , figura 110); en la columna Lista
Elaboraciones (ID) se visualizan los nombres de las elaboraciones precedidos por un símbolo
que representa la elaboración ejecutable o la elaboración incorrecta (consultar el párrafo
“Símbolos de la tabla”). Para ver solamente las elaboraciones incorrectas, hacer clic en el
pulsador de opción Sólo Error; para consultar todas las elaboraciones, hacer clic en el
pulsador de opción Todo.
Las elaboraciones presentes en la columna Lista Elaboraciones (ID) interactúan con la
sección C (figura 110), es decir, seleccionando una elaboración, automáticamente en la

202 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

sección C se visualizan los nombres de las sub-elaboraciones con la lista de todos los
mandriles y portaherramientas.
„ sección con la lista de los mandriles/portaherramientas (ref. C, figura 110); en la primera
columna se visualizan los nombres de las sub-elaboraciones que forman parte de la
elaboración seleccionada en la columna Lista Elaboraciones (ID) de la sección B (figura
110). Si se desea consultar la lista de los mandriles, hacer clic en el pulsador de opción
Mandriles, mientras que si se desea consultar la lista de los portaherramientas del almacén,
hacer clic en el pulsador de opción Portaherramientas.
Al seleccionar una línea de la tabla en el punto correspondiente a un mandril (o
portaherramienta), en la sección B aparece una tabla con el nombre de la herramienta y con
la descripción de los errores.

Símbolos de la tabla
A continuación se explica el significado de las caras y de los símbolos presentes en la tabla.
„ Caras presentes en la columna Lista sub-elaboraciones(ID):

Cara roja; la sub-elaboración no se puede realizar;

Cara verde; la sub-elaboración se puede realizar.


„ Símbolos presentes en la columna No existe ninguna posición de herramienta válida.:

(-); el mandril no es utilizado en ninguna elaboración;


(!); existe una elaboración que puede utilizar el mandril;
(número); indica el número de los errores presentes en la línea.
„ Caras presentes en la columna No existe ninguna posición de herramienta válida.:

Cara roja; el mandril no puede utilizarse para ejecutar la elaboración;

Cara verde; el mandril puede utilizarse para ejecutar la elaboración;

Cara amarilla; el mandril ha sido seleccionado por el optimizador para ejecutar la


elaboración.

Lista de los mandriles/portaherramientas


La tabla presente en la sección C (figura 110) con la lista de las sub-elaboraciones y de los
mandriles o portaherramientas está compuesta por una serie de líneas distribuidas en varias
columnas. Los datos de esta tabla deben leerse en horizontal partiendo del primer mandril o
portaherramienta de la columna No existe ninguna posición de herramienta válida..

En la primera columna (ref. B, figura111) está la lista de todos los mandriles o portaherramientas,
en la segunda columna (ref. C, figura111) está la lista de las herramientas instaladas en los
mandriles o en los portaherramientas, mientras que en las columnas restantes está la voz KO o la
voz OK.

La figura 111 ilustra un ejemplo de cómo interpretar estos datos.


Ejemplo: la sub-elaboración A (fresado) no puede ser ejecutada (cara roja) dado que en el
electromandril TP1 no hay ninguna herramienta (ref. C), en efecto, en la columna D está KO para

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


203
12 El programa de elaboración

definir que la herramienta está ausente. Además, la herramienta BROCA8 (ref. C) presente en el
mandril TH1 no puede utilizarse dado que es de una clase diferente (ref. E), un tipo diferente (ref.
F) y un diámetro diferente (ref. G) del que se ha implementado en el fresado; en efecto, se trata
de una herramienta de perforación y no de fresado.

Figura 111

El significado de cada columna está siempre vinculado a la sub-elaboración seleccionada en la


columna Lista sub-elaboraciones(ID) (ref. A ). Hay que interpretar los títulos de las columnas
como si fueran preguntas, es decir: “la herramienta está ausente?”; “la clase de la herramienta es
diferente?”; “el tipo de la herramienta es diferente?” etc; en cambio hay que interpretar OK y KO
come un NO o un SÍ. La expresión OK significa NO, en cambio la expresión KO, significa SÍ.

Descripción de los títulos de las columnas


No existe ninguna posición de herramienta válida.; indica la lista de todos los mandriles de la
unidad operadora o de los portaherramientas del almacén.

Nombre herramienta; indica la lista de las herramientas montadas en el mandril específico o en el


portaherramientas. Cuando el campo está vacío significa que la herramienta no está montada en
el mandril o en el portaherramienta.

Herramienta Ausente; indica la ausencia o no ausencia de la herramienta en el mandril o en los


portaherramientas. La voz OK declara que la herramienta está presente en el mandril o en el
portaherramienta. La voz KO representa el error declarando que la herramienta está ausente.
Clase de herramienta diferente; clase de la herramienta. La voz OK declara que la clase de la
herramienta es correcta. La voz KO declara que la clase de la herramienta no es compatible con
la elaboración (por ejemplo una elaboración de fresado no puede utilizar una herramienta que
tiene la clase C-Drilling, es decir de perforación).

Tipo de herramienta diferente; tipo de la herramienta. La voz OK declara que el tipo de la


herramienta es correcto. La voz KO declara que el tipo de la herramienta no es compatible con la
elaboración.

Espesor diferente; espesor de la hoja. La voz OK declara que el espesor de la hoja es compatible
con la elaboración optimizada. La voz KO declara que el espesor de la hoja es diferente, es decir,
no es compatible con la elaboración.

Diámetro diferente; diámetro de la herramienta. La voz OK declara que el diámetro de la


herramienta es compatible con la elaboración optimizada. La voz KO declara que el diámetro de la
herramienta es diferente, es decir, no es compatible con la elaboración.

204 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Dirección del mandril errada; dirección del mandril. La voz OK declara que la dirección de trabajo
del mandril en el cual se carga la herramienta, o de la herramienta del portaherramienta
seleccionado, es compatible con la dirección de entrada o de trabajo de la elaboración. La voz KO
declara que hay incompatibilidad.

12.16 Simulación del programa


El simulador permite controlar en la pantalla todas las fases de la elaboración de la pieza
programada. Si es lanzado desde la aplicación WorkTableTooling permite visualizar también el
plano de trabajo.
Para visualizar la ventana Simulador, hacer clic en el pulsador .

Figura 112

Descripción de los campos


Clase herram.; visualiza la clase de la herramienta.

Tipo herram. ; visualiza el ID del tipo de herramienta.

Código herram. ; visualiza el nombre de la herramienta.

Diámetro ; visualiza el diámetro de la herramienta.

Vel.rot.[rev./min] ; visualiza la velocidad de rotación de la herramienta.

Vel. bajad.[mm/min]; visualiza la velocidad de bajada de la herramienta.

Velocid. [mm/min]; visualiza la velocidad con la cual la herramienta elabora la pieza.

Control vista; permite seleccionar la vista según el lado de la pieza. Hacer clic en el lado
deseado.

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


205
12 El programa de elaboración

Control ejes; permite desplazar los ejes de referencia de una arista a la otra. Según la posición
de los ejes los campos descritos en el recuadro Posición herramienta cambian valor.

Tiempo[seg]; indica la duración aproximada de la elaboración.

Rel. Vel.; valor de la velocidad de la simulación, que deriva del uso del pulsador I y del pulsador J
(figura 113).

X (mm); valor de la posición X de la herramienta según los ejes de referencia.

Y (mm); valor de la posición Y de la herramienta según los ejes de referencia.


Z (mm); valor de la posición Z de la herramienta según los ejes de referencia.

Layer; nombre del trecho del recorrido efectuado por la herramienta.

Descripción de los pulsadores


Figura 113

A Inicia la simulación.
B Suspende momentáneamente la simulación.
C Termina la simulación.
D Vuelve al ciclo de trabajo precedente.
E Pasa al ciclo de trabajo sucesivo.
F Vuelve al elemento precedente.
G Pasa al elemento sucesivo.
H Repite la simulación partiendo desde el inicio.
I Efectúa la simulación rápidamente.
J Efectúa la simulación lentamente.

Figura 114

A B C D E

A Efectúa por trechos la simulación, para controlar detalladamente los movimientos de las
herramientas.
B Muestra o esconde la herramienta durante la simulación.
C Visualiza la gráfica de la simulación.
D Visualiza la imagen tridimensional de la pieza de madera con la elaboración.

206 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

E Visualiza el gráfico de la pieza de referencia ocultando las caras no estándar.

Uso de las decoraciones


Al activar el menú rápido en el interior del área gráfica del simulador es posible desarrollar la barra
de las decoraciones seleccionando la voz Decoraciones.

Figura 115

„ Para acercar o alejar la imagen, operar con el ratón en la ruedas laterales o bien mover el
cursor manteniendo presionada la tecla CTRL, la tecla SHIFT y la tecla izquierda del ratón.
„ Para hacer girar la imagen alrededor del eje vertical, operar con el ratón en la rueda inferior.

„ Para hacer girar la imagen alrededor de su centro, seleccionar con la tecla izquierda del ratón
el pulsador B indicado en la figura 116. Posicionar el cursor en la imagen, presionar la tecla
izquierda del ratón y hacer rotar la figura.
„ Para mover la imagen, presionar la tecla CTRL y la tecla izquierda del ratón.

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


207
12 El programa de elaboración

Pulsadores Decoraciones
Figura 116

A Habilita el cursor para seleccionar los elementos del diseño.


B Habilita el cursor para mover manualmente el dibujo.
C Visualiza la vista del diseño definida precedentemente con el pulsador D.
D Efectúa la memorización de la vista corriente del diseño.
E Muestra el diseño completo.
F Permite seleccionar un objeto para acercarlo.
G Permite implementar la vista prospéctica o axonométrica.

12.17 Elaboración del programa y creación del fichero


ISO
Para elaborar el programa de elaboración y generar el fichero con extensión ISO que será
ejecutable en la máquina, hacer clic en el pulsador en la barra de los instrumentos del
programa de aplicación Editor o bien en la opción Crea código CN del menú Instrumentos. El
fichero con extensión ISO se crea en el directorio definido en la ficha Entrada salida de la ventana
de diálogo Setup.
Para salvar el fichero ISO con un nombre diferente y en un directorio a elección, seleccionar la
opción Crea Código CN en file. del menú Instrumentos.

12.18 Backup/restore de los programas de elaboración


y de las macro
Se aconseja memorizar periódicamente en una disquetera cualquiera, por ejemplo en un floppy-
disk, los programas creados y las macro, para archivarlos con el fin de tenerlos siempre a
disposición en el caso de que se dañen los originales.

Procedimiento de backup de los datos


Para efectuar el backup activar la utility BackupManager y seguir el procedimiento que se indica a
continuación:
1. Seleccionar el pulsador de opción Copia.

2. Activar el marcador Programas para efectuar la copia de todos los programas creados ;

208 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

3. Activar el marcador Macro para efectuar la copia de todas las macro creadas.

4. Hacer clic en el pulsador de búsqueda . Se visualiza la ventana propuesta por el sistema


que permite seleccionar el recorrido en el cual depositar el fichero zip que contiene la copia de
los datos. Introducir en el campo específico el nombre del fichero; la extensión zip se
introduce automáticamente al cierre de la ventana del sistema.

5. Hacer clic en el pulsador del Setup para implementar un nivel de password elevado, sólo en el
caso de que se quiera proteger la copia contra eventuales manipulaciones.
El Restore de este fichero se efectúa introduciendo simplemente la password pre definida.

6. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.

7. Para realizar el backup de los programas, hacer clic en el pulsador ; se visualizará la


ventana propuesta por el sistema que permite buscar los ficheros de los programas de
elaboración.
Para copiar los ficheros existentes en una carpeta en subcarpetas , buscar la carpeta madre
utilizando el campo de datos A e introducir en el campo de datos B el testo: *.*; recuerde
marcar la casilla Incluye sub-carpetas (véase punto 8). Para copiar todos los ficheros de una
carpeta, buscar la carpeta utilizando el campo de datos C e introducir en el campo de datos D
el testo: *.bpp.

8. Para copiar los ficheros existentes en las subcarpetas, marcar la casilla Incluye sub-carpetas.
9. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


209
12 El programa de elaboración

10. Para hacer el backup de las macro, desplazar las macro a copiar hacia la lista de la derecha.
Para desplazar cada una de las macro seleccionarlas y presionar el pulsador .

Para desplazar todas las macro, hacer clic en el pulsador .

11. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.

12. Hacer clic en el pulsador para activar el procedimiento de backup.

13. Salvar y cerrar la ventana.

Procedimiento de restore de los datos

Antes de efectuar un restablecimiento de los datos guardados, cerrar todas las


aplicaciones de BiesseWorks. Al concluir la operación, volver a poner en marcha las
aplicaciones.

Para efectuar el restablecimiento de los datos copiados, tener en cuanta el siguiente


procedimiento:
1. Seleccionar el pulsador de opción Recuperación.

2. Hacer clic en el pulsador de búsqueda para buscar el fichero con extensión zip que contiene
la copia de los datos que se deben recuperar.

3. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.


4. Para restablecer los programas de elaboración, efectuar las siguientes operaciones:
Desplazar los programas de elaboración en la lista en la parte inferior, usando los pulsadores
correspondientes A.

210 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


12 El programa de elaboración

Buscar la carpeta donde memorizar los file utilizando el pulsador de búsqueda B.

5. Marcar la casilla Usa recorridos salvados en archivo para generar en el directorio


especificado en el campo B las carpetas/subcarpetas originales, memorizadas en el file ZIP
de backup. El directorio memorizado en el file ZIP se puede volver a crear parcialmente o por
completo:
• El pulsador de opción Compone recorrido corresp. permite volver a crear las carpetas en
las que estaban los file en el momento del backup, partiendo de la carpeta madre (véase
punto 7).
• El pulsador de opción Mantiene recorrido completo. permite volver a crear las carpetas /
subcarpetas, en las que estaban los file en el momento del backup, partiendo de la raíz
(C:\programas\trabajos\fresados\rectángulo.bmp).
La casilla inhabilitada permite realizar el restablecimiento de los BPP directamente en el
interior del directorio especificando en el campo B, sin volver a crear las carpetas/subcarpetas
originales memorizadas en el momento del backup.

6. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.


7. Si se desea realizar un restore de las macro, desplazar las macro que se van a copiar en la
lista de derecha.

8. Hacer clic en el pulsador Vé hacia adelante.

9. Hacer clic en el pulsador para activar el procedimiento de backup.

10. Salvar y cerrar la ventana.

BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


211
12 El programa de elaboración

212 BIESSE S.p.A. © - a717k0004.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

13 Creación de los perfiles con los


instrumentos EGA

En el siguiente capítulo se indican los procedimientos para realizar los diseños mediante el uso de
los instrumentos EGA, es decir, mediante el uso de arcos y líneas que ensamblados a tramos
generan un perfil geométrico al que asociar datos tecnológicos.

13.1 Procedimientos para dibujar


1. Hacer clic en el pulsador , para visualizar la barra de los instrumentos para crear los
fresados y las geometrías y para desarrollar la barra de los instrumentos para crear los
perfiles.

2. Hacer clic en el pulsador , para introducir en la línea de programación el mando GEO con
los datos básicos de inicio geometría, o bien en el pulsador para introducir en la línea de
programación el mando ROUT con los datos de inicio geometría y con los datos tecnológicos.
Para diseñar un texto al cual asociar unos datos tecnológicos, hacer clic en el pulsador
(véase pág. 232).

El pulsador permite definir el perfil geométrico “genérico” que se va a asociar a varias


elaboraciones, es decir, que se va a llamar al interior del mando ROUTG (para la descripción
del mando ROUTG, consultar el párrafo 15.1 “Programación de los fresados” en la pág. 243).

El pulsador permite definir una elaboración propiamente tal, con todos los datos
tecnológicos que le compiten, incluyendo el perfil geométrico “integrado” no utilizable en otras
elaboraciones (para la descripción del mando ROUT, consultar el párrafo 15.1 “Programación
de los fresados” en la pág. 243).

3. Posicionar el cursor en el área de los mandos en la cadena de fin elaboración ENDPATH.


Esta cadena aparece automáticamente cada vez que se utilizan los instrumentos para crear la
geometría (GEO, ROUT, ROUTG) y sirve para determinar el fin del dibujo. Para insertar
nuevas cadenas de fin elaboración, hacer clic en el pulsador .

4. Seleccionar el pulsador para definir el punto inicial del diseño. Proceder a la realización
del dibujo ensamblando líneas y arcos (ver pág. 219). Para crear elementos con perfil
cerrado, hacer clic en el pulsador relativo a las figuras.
Las cadenas referentes a las geometrías deben estar siempre posicionadas entre la cadena
GEO, o ROUT, y la cadena ENDPATH de fin elaboración/geometría.

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


213
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

5. Memorizar el documento creado (consultar el párrafo 12.11 “Memorización del documento” en


la pág. 181).

Cómo insertar el punto inicial


Para insertar el punto inicial del diseño, posicionar el cursor de texto en la línea de programación
ENDPATH y hacer clic en el pulsador .

Descripción de los campos:

X inicial ; coordenada en la dirección del eje X del punto inicial del diseño.
Y inicial ; coordenada en la dirección del eje Y del punto inicial del diseño.

13.2 Definición de los parámetros para dibujar con los


instrumentos EGA
El pulsador permite visualizar la ventana de diálogo Definición geometría para definir los
parámetros básicos del perfil geométrico. Este pulsador permite introducir entre las líneas de
programación el mando GEO que contiene el diseño creado con la ayuda de los pulsadores EGA
(consultar “Instrumentos para realizar el diseño” en pág. 219).

Figura 117: ventana Definición geometría

Lista y descripción de los campos


CRN; permite implementar la arista de referencia de la pieza. Seleccionar en la figura en lo alto la
arista deseada.

SIDE; permite seleccionar el lado de la pieza en el cual efectuar la geometría. Seleccionar en la


figura en lo alto el lado deseado o bien escribir en el campo el número del lado.

214 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Identif. geom.; permite introducir un código (nombre) para identificar la geometría en el interior de
las líneas de programación. El ID sirve para llamar a las ventanas específicas de vaciado y de
fresado la geometría que se desea elaborar.

Profundidad; permite definir la distancia DP entre el lado superior de la pieza (ref. A) y el lado
superior de la isla (ref. B), en el caso de que la geometría se utilice como isla.

Figura 118

Inversión ; invierte la dirección del perfil geométrico programado; el punto inicial de la geometría
se convierte en el punto final.

; permite seleccionar la repetición en la dirección del eje X. Implementar los siguientes


campos:
Paso X; valor del entreeje en la dirección del eje X que define la distancia entre los
elementos geométricos (ref. DX figura 119).
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; permite seleccionar la repetición en la dirección del eje Y. Implementar los siguientes


campos:
Paso Y;valor del entreeje en la dirección del eje Y que define la distancia entre los elementos
geométricos (ref. DY figura 119).
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; permite seleccionar la repetición en el paso X-Y. Implementar los siguientes campos:

Paso X; valor del entreeje en la dirección del eje X que define la distancia entre los
elementos geométricos .
Paso Y;valor del entreeje en la dirección del eje Y que define la distancia entre los elementos
geométricos.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; permite seleccionar la repetición en la recta con angulación. Implementar los siguientes


campos:
Ángulo; angulación de la recta a lo largo de la cual se efectúan las repeticiones (ref. ARP
figura 119).
Paso lon.; distancia entre los elementos geométricos (ref. LRP figura 119).
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


215
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Figura 119

; permite seleccionar la repetición en la circunferencia. Implementar los siguientes


campos:
Ángulo inicial; valor del ángulo A desde el cual partir para efectuar las repeticiones (ver
ejemplos indicados en la figura 122 y en la figura 123). Se activa desactivando el marcador en
el campo datos Prim. Elemento.
Paso angular; valor del paso angular (DA) que debe existir entre una repetición y la otra.
Radio; radio de la circunferencia alrededor de la cual se efectúan las repeticiones (ver
ejemplos indicados en la figura 122 y en la figura 123). Se activa desactivando el marcador en
el campo datos Prim. Elemento.
XRC; cota en X del centro de rotación de la circunferencia alrededor de la cual se efectúa la
repetición.
YRC; cota en Y del centro de rotación de la circunferencia alrededor de la cual se efectúa la
repetición.
Radial.; habilita la repetición radial (ver ejemplos ilustrados en la figura 121 y en la figura
123).
Prim. Elemento; habilita el primer elemento ER como el elemento inicial de la repetición
(repeticiones focales) eliminando el campo Ángulo inicial y el campo Radio (ver ejemplos
indicados en la figura 120 y en la figura 121). Se aconseja mantener siempre habilitado este
campo.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

216 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Figura 120: ejemplo de una repetición NO RADIAL con implementación de la geometría base como primer
elemento de la repetición (ER), del valor X-Y del centro de la circunferencia y del paso angular DA.

En este caso el punto inicial B de la geometría GEO es


considerado como primer elemento (mando ER) desde el
cual partir para efectuar la repetición. Según los datos
definidos, las geometrías, partiendo de la primera, giran
alrededor de la circunferencia siguiendo siempre la misma
dirección

GEO ID="2222"CRN="1" DP=10 RTY=rpCIR XRC=LPX/2 YRC=LPY/2 NRP=8 DA=45 ER=YES RDL=NO
START_POINT X=LPX/4 Y=LPY/2
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2-50
LINE_EP XE=LPX/4+150 YE=LPY/2
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2+50
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2
ENDPATH

Figura 121: ejemplo de una repetición RADIAL con implementación de la geometría base como primer
elemento de la repetición (ER), del valor X-Y del centro de la circunferencia y del paso angular DA.

En este caso el punto inicial B de la geometría GEO es


considerado como primer elemento (mando ER) desde el
cual partir para efectuar la repetición. Según los datos
definidos, las geometrías, partiendo de la primera, giran en
los radios de la circunferencia.

GEO ID="2222" CRN="1" RTY=rpCIR XRC=LPX/2 YRC=LPY/2 NRP=8 DA=45 ER=YES RDL=YES
START_POINT X=LPX/4 Y=LPY/2
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2-50
LINE_EP XE=LPX/4+150 YE=LPY/2
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2+50
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2
ENDPATH

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


217
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Figura 122: ejemplo de una repetición NO RADIAL con implementación del valore X-Y del centro de la
circunferencia, del paso angular DA, del ángulo A y del radio R.

En este caso el punto inicial de la geometría GEO coincide


con los valores XRC e YRC del centro de la circunferencia.
Según los datos definidos, las geometrías giran alrededor
de la circunferencia siguiendo siempre la misma dirección.

GEO ID="2222" CRN="1" RTY=rpCIR XRC=LPX/2 YRC=LPY/2 NRP=8 R=210 A=25 DA=45 RDL=NO
START_POINT X=LPX/4 Y=LPY/2
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2-50
LINE_EP XE=LPX/4+150 YE=LPY/2
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2+50
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2
ENDPATH

Figura 123: ejemplo de una repetición RADIAL con implementación del valore X-Y del centro de la
circunferencia, del paso angular DA, del ángulo A y del radio R.

En este caso el punto inicial de la geometría GEO coincide


con los valores XRC e YRC del centro de la circunferencia.
Según los datos definidos, las geometrías giran en los
radios de la circunferencia .

GEO ID="2222"CRN="1" RTY=rpCIR XRC=LPX/2 YRC=LPY/2 R=130 A=30 DA=45 ER=NO RDL=YES NRP=8
START_POINT X=LPX/4 Y=LPY/2
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2-50
LINE_EP XE=LPX/4+150 YE=LPY/2
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2+50
LINE_EP XE=LPX/4 YE=LPY/2
ENDPATH

218 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

13.3 Instrumentos para realizar el diseño


Las barras de los instrumentos que permiten realizar los diseños se pueden activar tanto
mediante el menú Inserta y la opción Fresado como mediante los pulsadores EGA
correspondientes.

Para realizar el diseño existen tres tipos de instrumentos EGA:


„ instrumentos de tipo “línea” (ver pág. 219).

„ instrumentos de tipo “arco” (ver pág. 222).

„ instrumentos “figuras” (ver pág. 224).

Instrumentos de tipo “línea”


A continuación se indican los mandos disponibles para crear un elemento geométrico de tipo
“línea”.

La activación de estos instrumentos está vinculada a su compatibilidad con la operación


efectuada precedentemente.

Para visualizar la barra de los instrumentos para la creación de las líneas, hacer clic en el
pulsador .

Figura 124

A Punto de partida; introduce el punto inicial del diseño.


B Línea dado punto final; crea una línea utilizando como datos de referencia las coordenadas
de un punto final conocido.
C Línea dados longitud y ángulo; crea una línea utilizando como datos de referencia una
longitud y la angulación de la línea respecto a la dirección positiva del eje X.
D Línea dados ángulo y X final; crea una línea utilizando como datos de referencia la
coordenada X del punto final y la angulación de la línea respecto a la dirección positiva del eje
X.
E Línea dados áng. e Y final; crea una línea utilizando como datos de referencia la coordenada
Y del punto final y la angulación de la línea respecto a la dirección positiva del eje X.
F Chaf.; crea un chaflán. Se activa cuando se posiciona el cursor en la línea antes del ángulo
que se va a achaflanar.
G Línea dados longit. y X final; crea una línea utilizando como datos de referencia la
coordenada X de su punto final y una longitud.
H Línea dados longitud e Y final; crea una línea utilizando como datos de referencia la
coordenada Y de su punto final y una longitud.

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


219
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

I Línea dados longitud y tangencia al elemento precedente; crea una línea utilizando como
datos de referencia una longitud y la tangente entre la línea y el elemento precedente.
J Línea dados pto. final y tangencia a elemen. precedente; crea una línea utilizando como datos
de referencia las coordenadas su punto final y la angulación de la línea respecto a la dirección
positiva del eje X y la tangente entre la línea y el elemento precedente.
K Línea dados punto final y tangencia al elemento precedente; crea una línea utilizando como
datos de referencia las coordenadas de su punto final y la tangente entre la línea y el
elemento precedente.
L Línea incremental dado punto final; crea una línea definiendo las coordenadas de su punto
final como incrementos de las coordenadas del punto final del elemento que la precede.

A continuación se indica la lista de los campos datos que aparecen en las ventanas de diálogo
durante el uso de los instrumentos de tipo “línea”.
Alfa; inclinación de la línea.

Distanc.; longitud del chaflán.

Incr. en X; longitud en la dirección del eje X del segmento que se va a dibujar (ref. B figura 125).
El valor implementado en este campo debe sumarse al valor de la coordenada X del punto final
del elemento precedente (ref. A figura 125). El resultado de esta suma corresponde a la
coordenada X del punto final del segmento B a diseñar.

Incr. en Y; longitud en la dirección del eje Y del segmento que se va a dibujar (ref. B figura 125).
El valor implementado en este campo debe sumarse al valor de la coordenada Y del punto final
del elemento precedente (ref. A figura 125). El resultado de esta suma corresponde a la
coordenada Y del punto final del segmento B a diseñar.

Figura 125

GEO ID="P1001" SIDE=0 CRN="1" DP=10


START_POINT X=0 Y=100
LINE_EP X=100 Y=100 (ref.A)
LINC_EP XI=100 YI=100(ref.B)
ENDPATH

Longitud ; longitud del elemento geométrico.


Reposicionamiento; permite indicar si el segmento del perfil generado debe ser considerado
como trayectoria de posicionamiento de la herramienta. Al implementar la voz NO, el segmento es
considerado parte de la elaboración; al implementar la voz YES, el segmento es considerado
como trayectoria de posicionamiento.

220 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Solución ; soluciones aplicables a la línea, según los datos implementados precedentemente.


Seleccionar una de las opciones disponibles.

Arista viva ; implementación de la arista viva. Permite definir que el punto de intersección entre la
línea y el elemento sucesivo debe ser elaborado manteniendo la arista viva. Para habilitar esta
función seleccionar la voz sc1; para inhabilitarla seleccionar la voz scOFF.
Vel.Elab; velocidad de avance de la herramienta.

Vel. Rot; velocidad de rotación de la herramienta.

X inicial ; coordenada en la dirección del eje X del punto inicial del elemento.

X final;coordenada en la dirección del eje X del punto final del elemento.

Y inicial ; coordenada en la dirección del eje Y del punto inicial del elemento.

Y final ; coordenada en la dirección del eje Y del punto final del elemento.
Z inicial ; coordenada en dirección del eje Z para establecer la profundidad del punto inicial del
elemento del perfil.
La figura 126 muestra el resultado obtenido implementando, en el segmento B del perfil, el lado
inherente a la profundidad inicial: la herramienta desciende a la profundidad (DP=10)
implementada en el fresado, sigue una trayectoria lineal en X igual a la longitud definida en el
segmento A, desciende otros 15 mm (ZS=15) y sigue la trayectoria lineal en X igual a la longitud
definida en el segmento B.

Figura 126

ROUT ID="P1002" SIDE=0 CRN="1" Z=0 DP=10 DIA=10


START_POINT X=100 Y=100 Z=0
LINC_EP XI=100 YI=0
LINC_EP XI=100 YI=0 ZS=15 ZE=0

Z final ; coordenada en dirección del eje Z para establecer la profundidad del punto final del
elemento del perfil. El valor indicado en este campo se distribuye gradualmente en toda la longitud
del elemento del perfil.
La figura 127 muestra el resultado obtenido implementando en el segmento B del perfil el lado
inherente a la profundidad final: la herramienta desciende a la profundidad (DP=5) implementada
en el fresado, sigue una trayectoria lineal en X igual a la longitud definida en el segmento A y
sigue un descenso gradual en Z (ZE=10) igual a la longitud definida en el segmento B.

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


221
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Figura 127

ROUT ID="P1002" SIDE=0 CRN="1" Z=0 DP=5 DIA=10


START_POINT X=100 Y=100 Z=0
LINC_EP XI=100 YI=0
LINC_EP XI=100 YI=0 ZS=0 ZE=10

Instrumentos de tipo “arco”


A continuación se ilustran los mandos disponibles para crear un elemento geométrico de tipo
“arco”.

La activación de estos instrumentos está vinculada a su compatibilidad con la operación


efectuada precedentemente.

Para visualizar la barra de los instrumentos para la creación de los arcos, hacer clic en el pulsador
.

Figura 128

A Arco dados punto final y centro; crea un arco utilizando como datos de referencia las
coordenadas del centro del arco y las coordenadas de un punto final conocido.
B Arco dados punto final y tangencia al elemento precedente; crea un arco utilizando como
datos de referencia las coordenadas del punto final del arco y la tangente entre el arco y el
elemento precedente.
C Racor A; crea un racor entre el elemento seleccionado y el que lo precede (de tipo A).
D Racor B; crea un racor utilizable en la elaboración de las puertas y ventanas (de tipo B).
E Arco dados punto final y radio; crea un arco utilizando como datos de referencia el radio del
arco y las coordenadas del punto final del arco.
F Arco dados ángulo y centro; crea un arco utilizando como datos de referencia las
coordenadas del centro del arco y la angulación del arco respecto a la dirección positiva del
eje X.

222 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

G Arco dados centro y tangencia al elemento sucesivo (con punto precedente determinado);
crea un arco con punto inicial conocido, utilizando como datos de referencia las coordenadas
del centro del arco y la tangente entre el arco y el elemento sucesivo.
H Arco dados centro y tangencia al elemento sucesivo (con punto precedente indeterminado);
crea un arco con punto inicial no conocido, utilizando como datos de referencia las
coordenadas del centro del arco y la tangente entre el arco y el elemento sucesivo.
I Arco dados radio y tangencia al elemento sucesivo (con punto precedente determinado); crea
un arco con punto inicial conocido, utilizando como datos de referencia el radio del arco y la
tangente entre el arco y el elemento sucesivo.
J Arco dados radio y tangencia al elemento sucesivo (con punto precedente indeterminado);
crea un arco con punto inicial no conocido, utilizando como datos de referencia el radio del
arco y la tangente entre el arco y el elemento sucesivo.
K Arco dados punto final radio y tangencia al elemento precedente; crea un arco utilizando
como datos de referencia las coordenadas del punto final del arco, el radio del arco y la
tangente entre el arco y el elemento precedente.
L Arco dados ángulo centro radio y tangencia al elemento precedente; crea un arco utilizando
como datos de referencia el radio y las coordenadas del centro del arco, la tangente entre el
arco y el elemento precedente, y la angulación del arco respecto a la dirección positiva del eje
X.
M Arco dados tres puntos ; crea un arco que pasa por tres puntos.
N Arco incremental dados ángulo y punto central; crea un arco utilizando como datos de
referencia el centro del arco, que se obtiene como incremento de las coordenadas del punto
final del elemento precedente, y la angulación del arco respecto a la dirección positiva del eje
X.
O Arco incremental dados radio y punto final; crea un arco utilizando como datos de referencia
el radio del arco y el punto final que se obtiene como incremento de las coordenadas del
punto final del elemento precedente.

A continuación se indica la lista de los campos datos que aparecen en las ventanas de diálogo
durante el uso de los instrumentos de tipo “arco”.

Alfa; longitud angular del arco.

Direcc. ; dirección de la geometría; implementar dirCCW para definir la dirección en sentido


contrario a las agujas del reloj, o bien implementar dirCW para definir la dirección en sentido
horario.

Incr. X centro; valor en la dirección del eje X del centro del arco que se suma a la coordenada X
del punto final del elemento precedente.

Incr. X final ; valor en la dirección del eje X del punto final del arco que se suma a la coordenada
X del punto final del elemento precedente.
Incr. Y centro; valor en la dirección del eje Y del centro del arco que se suma a la coordenada Y
del punto final del elemento precedente.

Incr. Y final; valor en la dirección del eje Y del punto final del arco que se suma a la coordenada Y
del punto final del elemento precedente.

Radio ; valor del radio del arco.


Solución ; soluciones aplicables al arco, según los datos implementados precedentemente.

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


223
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Arista viva ; implementación de la arista viva. Seleccionar una de las opciones posibles para
definir que el punto de intersección entre el arco y el elemento sucesivo debe elaborarse
manteniendo la arista viva.

Vel.Elab; valor de la velocidad de avance de la herramienta.

Vel. Rot; valor de la velocidad de rotación de la herramienta.

X2; coordenada en la dirección del eje X del segundo punto del arco.

X centro;coordenada en la dirección del eje X del centro del arco.


X final; coordenada en la dirección del eje X del punto final del arco.

Y2; coordenada en la dirección del eje Y del segundo punto del arco.

Y centro; coordenada en la dirección del eje Y del centro del arco.


Y final ; coordenada en la dirección del eje Y del punto final del arco.

Z inicial ; incremento de la profundidad de la elaboración en la parte inicial del elemento.

Z final ; incremento de la profundidad de la elaboración en la parte final del elemento.

Instrumentos “figuras”
Cada pulsador de los elementos geométricos de tipo “figura” tiene su uso específico.

Para visualizar la barra de los instrumentos para la creación de las figuras, hacer clic en el
pulsador .

Figura 129

A Elipse; crea una elipse.


B Oval.; crea un elemento ovalado.
C Círculo dado centro y radio; crea un círculo utilizando como dados de referencia el centro y el
radio.
D Círc. dados tres puntos; crea un círculo que pasa por tres puntos.
E Rectángulo; crea un rectángulo con o sin chaflanes/racores.
F Polígono; crea un polígono con o sin chaflanes/racores.
G Estrella; crea un diseño con forma de estrella con o sin chaflanes/racores.

224 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Descripción de los campos de la ventana de diálogo Elipse:


X centro; coordenada en la dirección del eje X del centro de la elipse.

Y centro; coordenada en la dirección del eje Y del centro de la elipse.


Eje 1 ; valor del semieje mayor (ref. A1) de la elipse.
X

A1
Y

Eje 2 ; valor del semieje menor (ref. A2) de la elipse.


X

A2
Y

Alfa; valor del ángulo de rotación de la elipse (ref. A) respecto al centro de la elipse misma.
X

Y
A

Alfa inicial ; valor del ángulo de partida de la elipse, en el caso de que se desee crear un arco de
elipse. Por ejemplo, implementando en este campo el valor 180 y en el sucesivo el valor 0 se
obtiene el semiarco indicado en la figura siguiente.
X

Alfa final ; valor del ángulo final de la elipse, en el caso de que se desee crear un arco de elipse.
Por ejemplo, implementando en este campo el valor 180 y en el precedente el valor 0 se obtiene
el semi arco indicado en la figura siguiente.
X

Vel.Elab; valor de la velocidad de avance de la herramienta.

Vel. Rot; valor de la velocidad de rotación de la herramienta.

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


225
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Direcc. ; dirección de la geometría; implementar dirCCW para definir la dirección en sentido


contrario a las agujas del reloj, o bien implementar dirCW para definir la dirección en sentido
horario.

Usa; definición de la modalidad de división en varios segmentos de la geometría para poderla


elaborar correctamente.
Usa N Elem. ; tipo de segmentación de la geometría. Implementando ON, escribir en el campo
N.Element. la cantidad de líneas o de arcos para la segmentación de la geometría.
Implementando OFF, escribir en el campo N.Element. la longitud máxima que deben tener las
líneas y los arcos.

N.Element.; ver campo precedente.

Descripción de los campos de la ventana de diálogo Oval.:


X1; coordenada en la dirección del eje X del centro del círculo grande del elemento ovalado (ver
figura 130).
Y1; coordenada en la dirección del eje Y del centro del círculo grande de elemento ovalado (ver
figura 130).

Radio 1 ; radio del círculo grande del elemento ovalado (ver figura 130).

X2; coordenada en la dirección del eje X del centro del círculo pequeño del elemento ovalado (ver
figura 130).

Y2; coordenada en la dirección del eje Y del centro del círculo pequeño del elemento ovalado (ver
figura 130).

Radio 2 ; radio del círculo pequeño del elemento ovalado (ver figura 130).

Alfa inicial ; ángulo del elemento ovalado.


Radio rac. ; radio que deben tener los dos arcos que unen los dos círculos del elemento ovalado
(ver figura 130).

Figura 130
X

X1, Y1
R1

X2, Y2

LRK
R2

Vel.Elab; velocidad de avance de la herramienta.

Vel. Rot; velocidad de rotación de la herramienta.

226 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Direcc. ; dirección de la geometría; implementar dirCCW para definir la dirección en sentido


contrario a las agujas del reloj, o bien implementar dirCW para definir la dirección en sentido
horario.

Descripción de los campos de la ventana de diálogo Círculo dado centro y radio:


X centro; coordenada en la dirección del eje X del centro del círculo.
Y centro; coordenada en la dirección del eje Y del centro del círculo.

Radio ; valor del radio del círculo.

Alfa inicial ; ángulo del punto inicial del círculo.


Vel.Elab; valor de la velocidad de avance de la herramienta.

Vel. Rot; valor de la velocidad de rotación de la herramienta.

Direcc. ; dirección de la geometría; implementar dirCCW para definir la dirección en sentido


contrario a las agujas del reloj, o bien implementar dirCW para definir la dirección en sentido
horario.

Descripción de los campos de la ventana de diálogo Círc. dados tres puntos:


X1; coordenada en la dirección del eje X del primer punto del círculo (ver figura 131).

Y1; coordenada en la dirección del eje Y del primer punto del círculo (ver figura 131).

X2; coordenada en la dirección del eje X del segundo punto del círculo (ver figura 131).
Y2; coordenada en la dirección del eje Y del segundo punto del círculo (ver figura 131).

X3; coordenada en la dirección del eje X del tercer punto del círculo (ver figura 131).

Y3; coordenada en la dirección del eje Y del tercer punto del círculo (ver figura 131).

Figura 131
X X1, Y1

Y
X3, Y3 X2, Y2

Alfa inicial ; ángulo del punto inicial del círculo.

Vel.Elab; velocidad de avance de la herramienta.


Vel. Rot; velocidad de rotación de la herramienta.

Direcc. ; dirección de la geometría; implementar dirCCW para definir la dirección en sentido


contrario a las agujas del reloj, o bien implementar dirCW para definir la dirección en sentido
horario.

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


227
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Descripción de los campos de la ventana de diálogo Rectángulo:


Usa; punto de referencia para establecer las coordenadas del punto inicial del rectángulo.
Seleccionar si el sistema debe considerar como punto de referencia la arista del rectángulo,
opción Corner, o el centro del rectángulo, opción Center.

Arista; arista de referencia utilizada en el cálculo de las coordenadas del punto inicial del
rectángulo. A utilizar sólo en el caso que se haya definido la opción Corner en el campo
Usa.
X centro; coordenada en la dirección del eje X del centro del rectángulo. Este campo se visualiza
sólo en el caso en que se haya definido la opción Center en el campo Usa.

Y centro; coordenada en la dirección del eje Y del centro del rectángulo. Este campo se visualiza
sólo en el caso en que se haya definido la opción Center en el campo Usa.

X arista; coordenada en la dirección del eje X de la arista del rectángulo definido en el campo
Arista, para obtener el punto inicial del rectángulo. Este campo se visualiza sólo en el caso que se
haya definido la opción Corner en el campo Usa.

Y arista; coordenada en la dirección del eje X de la arista del rectángulo definido en el campo
Arista, para obtener el punto inicial del rectángulo. Este campo se visualiza sólo en el caso que se
haya definido la opción Corner en el campo Usa.

Longitud ; dimensión del rectángulo en la dirección del eje X.

Altura ; dimensión del rectángulo en la dirección del eje Y.

Tipo chaflán ; opciones para achaflanar los ángulos del rectángulo. Seleccionar una de las
siguientes opciones:
Ninguno; para no efectuar el chaflán.
Lineal; para efectuar un chaflán lineal.
Circular; para efectuar el chaflán redondeado.

Dist. chafl.; dimensión del chaflán.

Lado inicial ; lato del rectángulo desde el cual partir para efectuar la elaboración (figura 132).

Figura 132
1

4 2

Distan. inicial ; valor del punto inicial del lado del rectángulo implementado precedentemente
desde el cual iniciar la elaboración. En el caso de que se desee seleccionar el centro del lado,
escribir la palabra HALF.

Alfa; ángulo de rotación del rectángulo (ref. A figura 133) respecto al centro del rectángulo mismo.

228 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Figura 133

Vel.Elab; velocidad de avance de la herramienta.

Vel. Rot; velocidad de rotación de la herramienta.

Arista viva ; implementación de la arista viva del rectángulo. Seleccionar una de las opciones
posibles para definir que la elaboración del rectángulo debe mantener las aristas vivas.
Direcc. ; dirección de la geometría; implementar dirCCW para definir la dirección en sentido
contrario a las agujas del reloj, o bien implementar dirCW para definir la dirección en sentido
horario.

Descripción de los campos de la ventana de diálogo Polígono:


X centro; coordenada en la dirección del eje X del centro del polígono.

Y centro; coordenada en la dirección del eje Y del centro del polígono.

Radio ; valor del radio del círculo imaginario dentro del cual se ejecuta el polígono.

N. lad.; número de los lados del polígono.

Tipo chaflán ; opciones para achaflanar los ángulos del polígono. Seleccionar una de las
siguientes opciones:
Ninguno; para no efectuar el chaflán.
Lineal; para efectuar un chaflán lineal.
Circular; para efectuar el chaflán redondeado.

Dist. chafl.; dimensión del chaflán.

Lado inicial ; lado del polígono desde el cual partir para efectuar la elaboración.

Distan. inicial ; valor del punto inicial del lado del polígono implementado precedentemente
desde el cual iniciar la elaboración. En el caso de que se desee seleccionar el centro del lado,
escribir la palabra HALF.

Alfa; ángulo de rotación del polígono (ref. A figura 133) respecto al centro del polígono.

Vel.Elab; velocidad de avance de la herramienta.

Vel. Rot; velocidad de rotación de la herramienta.


Arista viva ; implementación de la arista viva del polígono. Seleccionar una de las opciones
posibles para definir que la elaboración del polígono debe mantener las aristas vivas.

Direcc. ; dirección de la geometría; implementar dirCCW para definir la dirección en sentido


contrario a las agujas del reloj, o bien implementar dirCW para definir la dirección en sentido
horario.

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


229
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Descripción de los campos de la ventana de diálogo Estrella:


X centro; coordenada en la dirección del eje X del centro de la estrella.

Y centro; coordenada en la dirección del eje Y del centro de la estrella.


Radio ext. ; radio del círculo externo a la estrella (ref. A figura 134).

Radio int.; radio del círculo interno a la estrella (ref. B figura 134).

Figura 134

Y
A
B

N. puntas; número de puntas de la estrella.

Tipo chaflán ; opciones para achaflanar los ángulos de la estrella. Seleccionar una de las
siguientes opciones:
Ninguno; para no efectuar el chaflán.
Lineal; para efectuar un chaflán lineal.
Circular; para efectuar el chaflán redondeado.

Dist. chafl.; longitud del chaflán.

Lado inicial ; lado de la estrella desde el cual partir para efectuar la elaboración.

Distan. inicial ;valor del punto inicial del lado del lado de la estrella implementado
precedentemente desde el cual iniciar la elaboración. En el caso de que se desee seleccionar el
centro del lado, escribir la palabra HALF.
Alfa; ángulo de rotación de la estrella (ref. A figura 135) respecto al centro de la misma.

Figura 135

Vel.Elab; velocidad de avance de la herramienta.

Vel. Rot; velocidad de rotación de la herramienta.

230 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Arista viva ; implementación de la arista viva de la estrella. Seleccionar una de las opciones
posibles para definir que la elaboración de la estrella debe mantener las aristas vivas.

Direcc. ; dirección de la geometría; implementar dirCCW para definir la dirección en sentido


contrario a las agujas del reloj, o bien implementar dirCW para definir la dirección en sentido
horario.

Ejemplo
Figura 136: ejemplo de cómo realizar un diseño utilizando los mandos Líneas y Arcos tomando como punto
de referencia la arista “1” de la pieza (ref. 1).

GEO ID="P1002" SIDE=0 CRN="1" DP=10 ER=NO

START_POINT X=120 Y=264.2061763 (ref. A)


LINE_EP XE=120 YE=410.208482 (ref. B)
LINE_EP XE=584 YE=410.208482 (ref. C)
LINE_EP XE=584 YE=360.208482 (ref. D)
ARC_EPCE XE=602.1490579 YE=336.9771299 XC=607.9429514 YC=360.208482 DIR=dirCW (ref. E)
ARC_EPCE XE=602.1490579 YE=191.4352226 XC=584 YC=264.2061763 DIR=dirCCW (ref. F)
ARC_EPCE XE=584 YE=168.2038705 XC=607.9429514 YC=168.2038705 DIR=dirCW (ref. G)
LINE_EP XE=584 YE=118.2038705 (ref. H)
LINE_EP XE=120 YE=118.2038705 (ref. I)
LINE_EP XE=120 YE=264.2061763 (ref. J)
ENDPATH

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


231
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

13.4 Creación de un texto


Con BiesseWorks se puede efectuar un perfil con forma de texto (véase capítulo 15) al que
asociar la elaboración de fresado.
Para visualizar la ventana de diálogo específica donde definir los parámetros del texto, hacer clic
en el pulsador y en el pulsador .

Figura 137: ventana Texto

Lista y descripción de los campos


CRN; permite implementar la arista de referencia de la pieza. Seleccionar en la figura en lo alto la
arista deseada.

SIDE; permite elegir el lado de la pieza en la que realizar el texto. Seleccionar en la figura en lo
alto el lado deseado o bien escribir en el campo el número del lado.

Identif. geom.; permite introducir un código (nombre) para identificar la geometría en el interior de
las líneas de programación. El ID sirve para llamar a las ventanas específicas del fresado la
geometría que se va a elaborar.

Nomb.font; permite seleccionar el tipo de carácter deseado. Se aconseja usar sólo font de tipo
“True Type”.

Altura; permite definir la altura de la palabra.

Extensión; permite definir la extensión a lo largo de la palabra.

Negrita; permite implementar la negrita, para marcar más la palabra.

Cursivo; permite transformar la palabra en cursivo.


Subrayado; permite subrayar la palabra.

Listado; permite marcar la palabra con una barra.

Texto; permite insertar el texto que debe aparecer en el área gráfica de la aplicación Editor.

232 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Posición; permite indicar la posición del texto aplicado al cerco, en el caso de que se haya
aceptado la opción Texto en círculo en el campo Geometría.
0 = el texto se realiza siguiendo el perfil externo al cerco.
1 = el texto se realiza siguiendo el perfil interno al cerco.

X; permite insertar la coordenada en la dirección del eje X del punto de partida de la palabra.
Y; permite insertar la coordenada en la dirección del eje Y del punto de partida de la palabra

Precisión; permite definir el índice para definir la precisión del carácter.

Ángulo; permite definir el ángulo de rotación en el plano X, Y del texto.

Dirección; permite definir el sentido de la palabra según el punto de partida.

Alineación; permite definir el tipo de alineación de la palabra según el punto de partida.

Radio; permite definir el radio del círculo, a utilizar sólo si se ha elegido la opción Texto en círculo
en el campo Geometría.

Geometría; permite definir el tipo de recorrido en el cual hacer correr el texto; es decir recorrido
lineal o circular.
Texto en línea; distribuye el texto en modo lineal.
Texto en círculo; distribuye el texto en modo circular.

; permite seleccionar la repetición en la dirección del eje X. Implementar los siguientes


campos:
Paso X; valor del entreeje en la dirección del eje X que define la distancia entre los
elementos geométricos (ref. DX figura 119).
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; permite seleccionar la repetición en la dirección del eje Y. Implementar los siguientes


campos:
Paso Y;valor del entreeje en la dirección del eje Y que define la distancia entre los elementos
geométricos (ref. DY figura 119).
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; permite seleccionar la repetición en el paso X-Y. Implementar los siguientes campos:

Paso X; valor del entreeje en la dirección del eje X que define la distancia entre los
elementos geométricos .
Paso Y;valor del entreeje en la dirección del eje Y que define la distancia entre los elementos
geométricos.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; permite seleccionar la repetición en la recta con angulación. Implementar los siguientes


campos:
Ángulo; angulación de la recta a lo largo de la cual se efectúan las repeticiones (ref. ARP
figura 119).
Paso lon.; distancia entre los elementos geométricos (ref. LRP figura 119).
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


233
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

; permite seleccionar la repetición en la circunferencia. Implementar los siguientes


campos:
Ángulo inicial; valor del ángulo A desde el cual partir para efectuar las repeticiones (ver
ejemplos indicados en la figura 122 y en la figura 123). Se activa desactivando el marcador en
el campo datos Prim. Elemento.
Paso angular; valor del paso angular (DA) que debe existir entre una repetición y la otra.
Radio; radio de la circunferencia alrededor de la cual se efectúan las repeticiones (ver
ejemplos indicados en la figura 122 y en la figura 123). Se activa desactivando el marcador en
el campo datos Prim. Elemento.
XRC; cota en X del centro de rotación de la circunferencia alrededor de la cual se efectúa la
repetición.
YRC; cota en Y del centro de rotación de la circunferencia alrededor de la cual se efectúa la
repetición.
Radial.; habilita la repetición radial (ver ejemplos ilustrados en la figura 121 y en la figura
123).
Prim. Elemento; habilita el primer elemento ER como el elemento inicial de la repetición
(repeticiones focales) eliminando el campo Ángulo inicial y el campo Radio (ver ejemplos
indicados en la figura 120 y en la figura 121). Se aconseja mantener siempre habilitado este
campo.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

13.5 Descomposición de una GEO/ROUT


El mando Descompone la elaboración del menú rápido permite separar los perfiles encerrados en
el interior de una misma geometría, GEO o ROUT, creando para cada uno de éstos una GEO o
una ROUT.

El diseño ilustrado en la figura 138 muestra dos geometrías encerradas en la GEO "P1009"
(ejemplo 1). En este caso es posible efectuar una descomposición de la GEO misma, que
automáticamente se divide en dos: GEO “P1037” para el perfil A y GEO "P1038" para el perfil B
(ejemplo 2).

Figura 138

234 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Ejemplo 1: perfiles ilustrados en la figura 138, encerrados en la GEO "P1009".

GEO ID="P1009"SIDE=0 CRN="2" DP=20

START_POINT X=275.261954 Y=251.0540422


LINE_EP XE=275.261954 YE=90.1433395
ARC_EPCE XE=216.3439676 YE=72.2897433 XC=270.3291371 YC=0.2786228 DIR=dirCCW
ARC_EPCE XE=125.7202393 YE=69.9980421 XC=169.4203013 YC=134.8814852 DIR=dirCW
ARC_EPCE XE=67.8693544 YE=91.0540422 XC=67.8693544 YC=1.0540422 DIR=dirCCW
LINE_EP XE=67.8693544 YE=411.0540422
ARC_EPCE XE=125.7202393 YE=432.1100424 XC=67.8693544 YC=501.0540422 DIR=dirCCW
ARC_EPCE XE=216.3439676 YE=429.8183411 XC=169.4203013 YC=367.2265993 DIR=dirCW
ARC_EPCE XE=275.261954 YE=411.9647449 XC=270.3291371 YC=501.8294617 DIR=dirCCW
LINE_EP XE=275.261954 YE=251.0540422
START_POINT X=400 Y=500
LINE_EP XE=700 YE=500
LINE_EP XE=700 YE=700
LINE_EP XE=400 YE=700
LINE_EP XE=400 YE=500
ENDPATH

Ejemplo 2: perfiles ilustrados en la figura 138, divididos en dos GEO: “P1037”; “P1038”

GEO ID="P1037"SIDE=0 CRN="2" DP=20

START_POINT X=275.261954 Y=251.0540422


LINE_EP XE=275.261954 YE=90.1433395
ARC_EPCE XE=216.3439676 YE=72.2897433 XC=270.3291371 YC=0.2786228 DIR=dirCCW
ARC_EPCE XE=125.7202393 YE=69.9980421 XC=169.4203013 YC=134.8814852 DIR=dirCW
ARC_EPCE XE=67.8693544 YE=91.0540422 XC=67.8693544 YC=1.0540422 DIR=dirCCW
LINE_EP XE=67.8693544 YE=411.0540422
ARC_EPCE XE=125.7202393 YE=432.1100424 XC=67.8693544 YC=501.0540422 DIR=dirCCW
ARC_EPCE XE=216.3439676 YE=429.8183411 XC=169.4203013 YC=367.2265993 DIR=dirCW
ARC_EPCE XE=275.261954 YE=411.9647449 XC=270.3291371 YC=501.8294617 DIR=dirCCW
LINE_EP XE=275.261954 YE=251.0540422
ENDPATH

GEO ID="P1038" SIDE=0 CRN="2" DP=20

START_POINT X=400 Y=500


LINE_EP XE=700 YE=500
LINE_EP XE=700 YE=700
LINE_EP XE=400 YE=700
LINE_EP XE=400 YE=500
ENDPATH

Para descomponer la geometría, seleccionar la línea de programación o la voz del área con la
lista de árbol, visualizar el menú rápido, seleccionar la opción Operaciones > Descompone la
elaboración.

BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


235
13 Creación de los perfiles con los instrumentos EGA

Figura 139

236 BIESSE S.p.A. © - a721k0002.fm220605


14 Creación de perfiles con SmartSketch

14 Creación de perfiles con


SmartSketch

El CAD SmartSketch integrado permite realizar los perfiles geométricos bidimensionales


interactuando directamente con el programa de aplicación Editor.

Si se desea usar como interfaz gráfica la del software SmartSketch, excluyendo el área gráfica del
Editor, visualizar la ventana Setup y hacer clic en la Ficha Ambiente editor. Habilitar el pulsador de
opción CAD 2D . En este caso el CAD es lanzado automáticamente junto a la aplicación Editor de
BiesseWorks.

Si se desea usar como interfaz gráfica la del software SmartSketch y la del área gráfica del Editor,
visualizar la ventana Setup y hacer clic en la Ficha Ambiente editor. Habilitar el pulsador de opción
CAM . En este caso el CAD debe ser lanzado a través del pulsador .

14.1 Creación de los diseños


Para la creación de los diseños, consultar el manual suministrado en dotación con el CAD
SmartSketch.

14.2 El menú CAM


Encola; introduce en el CAD y en el programa de aplicación Editor el diseño definido como
elaboración, cortado o copiado anteriormente.

Elimina punto de partida; elimina del diseño el punto de partida.

Implementa punto de partida; aplica al diseño creado con el CAD el punto desde el cual partir para
efectuar la elaboración.

Busca recorrido; busca el recorrido al cual está vinculado el elemento del diseño seleccionado.

Controla recorrido cerrado; permite comprobar si la geometría seleccionada es una geometría


cerrada o abierta.

Opciones Cam...; visualiza la ventana de diálogo Opciones Cam....

BIESSE S.p.A. © - a721k0003.fm220605


237
14 Creación de perfiles con SmartSketch

14.3 Barras de los instrumentos


Cuando se usa el CAD SmartSketch se visualizan dos barras de los instrumentos que permiten
interactuar con la aplicación Editor.

Barra Tecnología
Pulsador Descripción
Transforma el diseño creado con el CAD en una elaboración de perforación.

Transforma el diseño creado con el CAD en una elaboración de corte.

Transforma el diseño creado con el CAD en una elaboración de fresado.

Transforma el diseño creado con el CAD en una elaboración de inserción,


por ejemplo, en una elaboración de fijación de las placas de montaje, de las
bisagras, etc.
Transforma el diseño creado con el CAD en una geometría.

Transforma el diseño creado con el CAD en un lado de la pieza con


superficie plana.
Transforma el diseño creado con el CAD en un lado de la pieza de superficie
curvilínea.
Define un elemento creado con el CAD como lado de la pieza.

Actualiza el diseño según las nuevas implementaciones.

Salva las modificaciones aportadas al diseño.

Anula las modificaciones aportadas al diseño.

Barra CAM
Pulsador Descripción
Aplica al diseño creado con el CAD el punto desde el cual partir para
efectuar la elaboración.
Busca el recorrido al cual está vinculado el elemento del diseño
seleccionado.

238 BIESSE S.p.A. © - a721k0003.fm220605


14 Creación de perfiles con SmartSketch

14.4 Uso del menú rápido


Después de haber realizado el diseño y de haberle atribuido una elaboración o función específica
con los instrumentos correspondientes de BiesseWorks (Barra Tecnología), es posible efectuar
modificaciones mediante el uso de un menú rápido que permite la interactuación entre el CAD
SmartSketch y el programa de aplicación Editor.

Para visualizarlo, seleccionar el diseño y pulsar la tecla derecha del ratón.

Figura 140

Corta elaboración; elimina del CAD y de la aplicación Editor el diseño creado y definido como
elaboración.

Copia elaboración; copia el diseño seleccionado y definido como elaboración en el CAD y en la


aplicación Editor.

Pega elaboración; introduce en el CAD y en el programa de aplicación Editor el diseño definido


como elaboración, cortado o copiado anteriormente.

Propiedades; visualiza la ventana de diálogo con las propiedades del diseño seleccionado. Por
ejemplo, si el diseño ha sido definido como un elemento geométrico, se visualiza la ventana
Definición geometría.

Modifica geometría; modifica el diseño creado. Si se desea que el diseño modificado sea
actualizado en el área gráfica de la aplicación Editor, hacer clic en el pulsador .

Elimina elaboración; elimina del CAD y de la aplicación Editor el diseño creado y definido como
elaboración.

Elimina tecnología; elimina el diseño creado y definido como elaboración por la aplicación Editor,
dejándolo en el CAD sólo como figura geométrica.

BIESSE S.p.A. © - a721k0003.fm220605


239
14 Creación de perfiles con SmartSketch

14.5 Procedimiento que permite que el CAD


interactúe con la aplicación Editor
Después de haber creado el diseño con el CAD, antes de transportarlo a la aplicación Editor
ejecutar el siguiente procedimiento:

1. seleccionar un segmento del dibujo y hacer clic en el pulsador para definir el punto desde
el cual la herramienta debe iniciar la elaboración del perfil. Definir:
la dirección del punto (ref. A);
el punto desde el cual partir: desde P1, de P2 o del centro del segmento (ref. B). En el caso de
que se habilite P1 o P2, implementar la distancia desde estos puntos en el campo C.
Hacer clic en el campo OK para confirmar.

2. marcar el diseño creando un área de selección, o bien utilizando el pulsador .

3. agrupar el diseño utilizando el mando específico del CAD.

4. asociar la tecnología al diseño utilizando los pulsadores descritos en el párrafo 14.3.

14.6 Uso de la barra Tecnología


La barra de los instrumentos Tecnología permite crear una relación de interacción entre las dos
aplicaciones transportando los diseños creados a la aplicación Editor. Permite dar una definición
específica a la figura geométrica dibujada, definiéndola como geometría, como perforación, como
fresado, como superficie plana, como superficie curvilínea o como pieza.

Cómo crear una perforación


Para crear una elaboración de perforación, crear círculos con el CAD, seleccionarlos y hacer clic
en el pulsador .Definir los datos necesarios en el interior de la ventana de diálogo (para la
descripción consultar el párrafo 15.2 en pág. 266).

Cómo crear una elaboración de corte


Para crear una elaboración de corte con sierra circular, crear los diseños con el CAD y ejecutar las
implementaciones descritas en el párrafo 14.5. Seleccionar el diseño agrupado y hacer clic en el
pulsador . Definir los datos necesarios en el interior de la ventana de diálogo (para la
descripción consultar el párrafo 15.3 en pág. 273).

240 BIESSE S.p.A. © - a721k0003.fm220605


14 Creación de perfiles con SmartSketch

Cómo crear un fresado


Para crear una elaboración de fresado, crear el diseño con el CAD y ejecutar las
implementaciones descritas en el párrafo 14.5. Seleccionar el diseño agrupado y hacer clic en el
pulsador . Definir los datos necesarios en el interior de la ventana de diálogo (para la
descripción consultar el párrafo 15.8 en pág. 288).

Cómo crear una inserción


Para crear una elaboración de inserción, crear el diseño con el CAD y ejecutar las
implementaciones descritas en el párrafo 14.5. Seleccionar el diseño agrupado y hacer clic en el
pulsador . Definir los datos necesarios en el interior de la ventana de diálogo específica (para
la descripción, consultar el capítulo15).

Cómo crear una figura geométrica


Para crear una figura geométrica carente de toda información referente a los datos de
elaboración, crear el diseño con el CAD y ejecutar los procedimientos descritos en el párrafo 14.5.
Seleccionar el diseño agrupado y hacer clic en el pulsador . Definir los datos necesarios en el
interior de la ventana de diálogo específica.

CRN; permite implementar la arista de referencia de la pieza. Seleccionar en la figura en lo alto la


arista deseada.

Identif. geom.; permite introducir un código (nombre) para identificar la geometría en el interior de
las líneas de programación.

Profundidad; permite definir la distancia DP entre el lado superior de la pieza (ref. A, figura 141)
y el lado superior de la isla (ref. B, figura 141), en el caso de que se use la geometría como isla).

Figura 141

Cómo crear una superficie plana


Para crear un lado de la pieza con una superficie plana, diseñar con el CAD una línea,
seleccionarla y hacer clic en el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a721k0003.fm220605


241
14 Creación de perfiles con SmartSketch

Cómo crear una superficie curvilínea


Para crear un lado de la pieza con una superficie curvilínea, diseñar con el CAD un segmento
curvilíneo, seleccionarlo y hacer clic en el pulsador .

Cómo crear las dimensiones de la pieza


Para crear una pieza que se va a transportar a la aplicación Editor, diseñar con el CAD unos
segmentos, seleccionar un segmento por vez y hacer clic en el pulsador . Seleccionar una de
estas tres dimensiones disponibles: LPX, LPY, LPZ.

242 BIESSE S.p.A. © - a721k0003.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

15 Programación de las
elaboraciones

Los datos que se detallan en el capítulo siguiente están expresados en milímetros. En el


caso de que se defina en el Setup el sistema de las unidades de medida en pulgadas, los
datos de los programas de aplicaciones de BiesseWorks se expresan en pulgadas.

15.1 Programación de los fresados


El párrafo siguiente describe los procedimientos relativos a la programación de los fresados a
través del uso de los elementos geométricos.

El fresado de un perfil geométrico puede programarse utilizando los siguientes mandos:


„ Mando “ROUT”; permite efectuar un fresado con perfil geométrico “integrado”. Por perfil
geométrico “integrado” se entiende un perfil creado con el mando ROUT, y por lo tanto
vinculado a esa elaboración específica, que comprende datos geométricos y tecnológicos.
Consultar el párrafo “Fresado con perfil geométrico “integrado” (ROUT)”, pág. 243.
„ Mando “ROUTG”; permite efectuar el fresado de una geometría, llamando un perfil
geométrico “genérico” realizado con el mando GEO, al cual asociar unos datos tecnológicos
(véase pág. 245), o bien una incisión de un texto en la pieza, llamando el texto realizado con
el mando GEOTEXT (véase pág. 264).
„ Mando “POCK”; permite realizar vaciados (ver pág. 260).

Fresado con perfil geométrico “integrado” (ROUT)


Para programar un fresado con perfil geométrico “integrado”, hacer clic en el pulsador ,
posicionar el cursor en el interior del área de los mandos en una línea vacía y hacer clic en el
pulsador .

Se activa la barra de los instrumentos para crear un perfil en modalidad EGA y se visualiza la
ventana de diálogo Fresado. En el área de los mandos aparece la cadena “ROUT”.

Para la descripción de los campos de la ventana, consultar el párrafo “Lista y descripción de los
campos presentes en las ventanas de fresado” en la pág. 246.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


243
15 Programación de las elaboraciones

Figura 142: ventana de diálogo Fresado

Ejemplo: fresado con perfil geométrico “integrado”


Figura 143: ejemplo de cómo realizar un fresado tomando como punto de referencia la arista 1 de la cara
cero de la pieza (ref. 1).

ROUT SIDE=0 CRN="1" Z=0 DP=10 DIA=18 ER=NO


START_POINT X=120 Y=264.2061763 (ref. A)
LINE_EP XE=120 YE=410.208482 (ref. B)
LINE_EP XE=584 YE=410.208482 (ref. C)
LINE_EP XE=584 YE=360.208482 (ref. D)
ARC_EPCE XE=602.1490579 YE=336.9771299 XC=607.9429514 YC=360.208482 DIR=dirCW (ref.
E)
ARC_EPCE XE=602.1490579 YE=191.4352226 XC=584 YC=264.2061763 DIR=dirCCW (ref. F)
ARC_EPCE XE=584 YE=168.2038705 XC=607.9429514 YC=168.2038705 DIR=dirCW (ref. G)
LINE_EP XE=584 YE=118.2038705 (ref. H)
LINE_EP XE=120 YE=118.2038705 (ref. I)
LINE_EP XE=120 YE=264.2061763 (ref. J)
ENDPATH

244 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Fresado con perfil geométrico “genérico” (ROUTG)


Para programar un fresado llamando un perfil geométrico “genérico”, hacer clic en el pulsador
, posicionar el cursor en el interior del área de los mandos en una línea vacía y hacer clic en el
pulsador . Se visualiza la ventana de diálogo Fresadora de geometría para definir los
parámetros inherentes a la elaboración del perfil creado con el mando GEO. En el área de los
mandos aparece la cadena “ROUTG”.

Figura 144: ventana de diálogo Fresadora de geometría

Los campos de la ventana son los mismos descritos en el párrafo “Lista y descripción de los
campos presentes en las ventanas de fresado” en la pág. 246, a excepción del campo de datos
Identif. geom. que representa el código identificador del dibujo al cual asociar la elaboración.

Ejemplo: fresado con perfil geométrico “genérico”


Figura 145: ejemplo de cómo realizar el fresado de un perfil geométrico “genérico” tomando como punto de
referencia la arista 1 de la cara cero de la pieza (ref. 1).

GEO ID="P1000" SIDE=0 CRN="1" DP=10 ER=NO


START_POINT X=120 Y=264.2061763 (ref. A)

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


245
15 Programación de las elaboraciones

LINE_EP XE=120 YE=410.208482 (ref. B)


LINE_EP XE=584 YE=410.208482 (ref. C)
LINE_EP XE=584 YE=360.208482 (ref. D)
ARC_EPCE XE=602.1490579 YE=336.9771299 XC=607.9429514 YC=360.208482 DIR=dirCW (ref.
E)
ARC_EPCE XE=602.1490579 YE=191.4352226 XC=584 YC=264.2061763 DIR=dirCCW (ref. F)
ARC_EPCE XE=584 YE=168.2038705 XC=607.9429514 YC=168.2038705 DIR=dirCW (ref. G)
LINE_EP XE=584 YE=118.2038705 (ref. H)
LINE_EP XE=120 YE=118.2038705 (ref. I)
LINE_EP XE=120 YE=264.2061763 (ref. J)
ENDPATH
ROUTG GID="P1000" Z=0 DP=10 DIA=18

Lista y descripción de los campos presentes en las ventanas de fresado

Ya que la aparición de algunos campos de datos en la primera ficha de las ventanas de


fresadoes personalizable por el cliente (véase ficha Ventanas Editor del Setup), la lista
indicada a continuación está ordenada siguiendo las implementaciones por defecto.

CRN; arista de referencia de la pieza. Seleccionar en la figura en lo alto la arista deseada.


SIDE; lado de la pieza. Escribir en el campo datos el número del lado o bien seleccionarlo en la
figura en lo alto.

Identif. geom.; código identificativo del fresado o del diseño a obtener. En la ventana de diálogo
Fresado permite introducir un código alfanumérico entre las dos comillas o un parámetro para
nombrar la elaboración; en el caso de que se omita, el sistema introduce uno automáticamente.
En la ventana de diálogo Fresadora de geometría, permite elegir el ID de la geometría a obtener,
es decir, el código identificativo del diseño creado con el mando GEO al cual asociar la
elaboración.

Descripción; descripción del tipo de elaboración para contradistinguir cada uno de los fresados.
El testo introducido en este campo aparece en la lista en árbol cerca del icono del fresado.
Diámetro; diámetro de la fresa que ejecuta la elaboración. Para introducir el valor del diámetro,
bloquear el candado adyacente haciendo clic en la casilla de los marcadores.
Profundidad; profundidad de la elaboración o bien del offset de la distancia de desfonde para las
elaboraciones pasantes. Si se desea efectuar una elaboración pasante, hacer clic en la casilla de
los marcadores adyacente.
El valor de default del fresado pasante debe implementarse en el campo Z de ruptur en la ficha
Elaboraciones del Setup.

Tipo Herramienta; lista predefinida de los tipos de fresas presentes en la base de datos.
Seleccionar una voz de la lista, en el caso de que se haya introducido un valor en el campo
Diámetro. El CAM busca la herramienta con el diámetro especificado entre todas aquéllas
agrupadas en el tipo seleccionado.

Código Herramienta; lista predefinida de las fresas presentes en la base de datos. Seleccionar
directamente la herramienta con la cual efectuar la elaboración, sólo en el caso de que no se haya
introducido un valor en el campo Diámetro.

Inversión ; obliga la herramienta a invertir la dirección de avance. La herramienta para efectuar el


fresado no partirá del punto inicial del perfil, sino del punto final.

246 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Corrección; posición de la herramienta respecto a la trayectoria de trabajo. Seleccionar una de


las siguientes voces:
• Corr. Central, posiciona el eje de la herramienta al centro de la trayectoria (ref. A figura
146);
• Corr. Der., posiciona el eje de la herramienta a la derecha de la trayectoria (ref. B figura
146) o bien posiciona la trayectoria a la derecha de la herramienta (ref. C figura 146); este
tipo de corrección debe implementarse en la ficha Elaboraciones del Setup;
• Corr. Izq., posiciona el eje de la herramienta a la izquierda de la trayectoria (ref. C figura
146) o bien posiciona la trayectoria a la izquierda de la herramienta (ref. B figura 146); este
tipo de corrección debe implementarse en la ficha Elaboraciones del Setup.

Figura 146

Long. [mm|%]; porción del perfil entero que se desea trabajar partiendo del punto inicial de la
geometría. La unidad de medida aplicada al valor introducido en este campo debe ser definida en
el campo Long. en %.

Long. en %; permite definir si el valor indicado en el campo Long. [mm|%] es un valor en


milímetros/pulgadas o es un porcentaje. YES = el valor es un porcentaje; NO = el valor está en
mm/pulg.

Tipo entrada ->; movimiento ejecutado por la herramienta para entrar en la pieza a elaborar (ver
párrafo 15.14 “Notas sobre el uso de los datos para la entrada y la salida de la herramienta”, pág.
293). Seleccionar el tipo de entrada deseada.
Ninguna; la herramienta desciende perpendicularmente alcanzando directamente el punto
inicial de la elaboración (ref. A, figura 147).
Perfil 3D; la herramienta desciende recorriendo una línea inclinada y entra en la pieza
alcanzando directamente el punto inicial de la elaboración (ref. B, figura 147). El uso de este
tipo de entrada se permite solamente en los perfiles cerrados.

Figura 147

A B

LíneaArco3D; la herramienta desciende recorriendo una línea inclinada, entra en la pieza y


alcanza el punto inicial de la elaboración (ref. C, figura 148) realizando un breve recorrido a
arco, a lo largo del cual corrige su posición.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


247
15 Programación de las elaboraciones

LíneaArco Tg; la herramienta desciende recorriendo una línea perpendicular a la cara, entra
en la pieza y alcanza el punto inicial de la elaboración (ref. D, figura 148) formando una línea
y un arco tangentes, a lo largo de los cuales corrige su posición.

Figura 148

C D

Línea3D correcta; la herramienta genera en el aire una línea paralela a la cara a lo largo de la
cual efectúa la corrección, desciende recorriendo una línea inclinada y entra en la pieza
alcanzando directamente el punto inicial de elaboración (ref. A, figura 149).
Línea correcta;La herramienta genera en el aire una línea paralela a la cara a lo largo de la
cual efectúa la corrección, desciende recorriendo una línea perpendicular al plano entra en la
pieza alcanzando directamente el punto inicial de elaboración (ref. B, figura 149).

Figura 149

A B

Línea; la herramienta desciende recorriendo una línea perpendicular a la cara, entra en la


pieza y alcanza el punto inicial de la elaboración (ref. C, figura 150) realizando un breve
recorrido lineal, a lo largo del cual efectúa la corrección. Habilitando la casilla de los
marcadores Correcc. en aire, la herramienta corrige su posición antes de efectuar el
descenso, es decir, generando un breve recorrido lineal paralelo a la cara (ref. D, figura 150).
Hélice; la herramienta genera en el aire una línea paralela a la cara a lo largo de la cual
efectúa la corrección, desciende efectuando un recorrido helicoidal y entra en la pieza
alcanzando directamente el punto inicial de elaboración (ref. E, figura 150).

248 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Figura 150

C D E

Arco3D correcto; la herramienta genera en el aire una línea paralela a la cara a lo largo de la
cual efectúa la corrección, desciende efectuando un recorrido a arco y entra en la pieza
alcanzando directamente el punto inicial de elaboración (ref. A, figura 151).
Arco; la herramienta desciende recorriendo una línea perpendicular a la cara, entra en la
pieza y alcanza el punto inicial de la elaboración (ref. B, figura 151) realizando un breve
recorrido a arco, a lo largo del cual efectúa la corrección. Habilitando la casilla de los
marcadores Correcc. en aire, la herramienta corrige su posición antes de efectuar el
descenso, es decir, generando un breve recorrido lineal paralelo a la cara (ref. C, figura 151).

Figura 151

A B C

Ángulo entrada ; ángulo de entrada de la herramienta (ver párrafo 15.14 “Notas sobre el uso de
los datos para la entrada y la salida de la herramienta”, pág. 293). El tipo de ángulo a introducir
varía según el tipo de entrada seleccionada (figura152).

Figura 152: ángulo de entrada (ang) para el tipo de entrada Línea (ref. A) y para el tipo de entrada Arco (ref.
B).

Para la entrada Línea3D correcta, hay que considerar el ángulo entre la línea oblicua al plano de
trabajo y el plano.
Para la entrada Arco3D correcto, hay que considerar el ángulo de la apertura del arco en el plano
tridimensional.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


249
15 Programación de las elaboraciones

Para la entrada LíneaArco3D, hay que considerar el ángulo de la apertura del arco.
Para la entrada Hélice, hay que considerar la amplitud angular de la hélice.

Correcc. en aire; véase entrada tipo Línea o tipo Arco.

Separación; distancia en milímetros desde el punto de entrada de la elaboración para trasladar la


herramienta de manera que efectúe un descenso ligeramente inclinado.Este dato se puede usar
sólo con la entrada de tipo Línea3D correcta o di tipo Arco3D correcto.

Inserción tabbing; permite generar una traslación lineal de la herramienta en el interior de la


trayectoria de entrada de la herramienta en la pieza, con el fin de realizar un pequeño nivel,
calculable sobre la profundidad A de la elaboración programada (figura 153). Este dato se puede
usar sólo con la entrada de tipo Línea3D correcta o de tipo Arco3D correcto.
• Long. tabbing; longitud lineal C (figura 153) del segmento para trasladar la herramienta.
• Cota tabbing; cota B (mm) para establecer el punto inicial de la traslación, calculable
partiendo de la coordinada Z del punto inicial del fresado P (figura 153).

Figura 153: A = profundidad de la elaboración; B = cota tabbing (entrada de la herramienta en la pieza por
niveles) de ingreso; C = longitud lineal de la traslación; D = longitud lineal de la traslación; E = cota tabbing
(entrada de la herramienta en la pieza por niveles) de salida; P = punto inicial del fresado; P1 = punto final del
fresado.

Tipo salida ->; movimiento ejecutado por la herramienta para salir de la pieza elaborada (ver
párrafo 15.14 “Notas sobre el uso de los datos para la entrada y la salida de la herramienta”, pág.
293). Elegir el tipo de salida deseada.
Ninguna; la herramienta sale de la pieza directamente en el punto del final de la elaboración
efectuando una subida perpendicular a la cara (ref. A, figura 154).
Perfil 3D; la herramienta sale de la pieza directamente en el punto del final de la elaboración y
sube recorriendo una línea inclinada (ref. B, figura 154). El uso de este tipo de salida está
consentido sólo en los perfiles cerrados.

250 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Figura 154

A B

LíneaArco3D; la herramienta sale formando un breve recorrido a arco, a lo largo del cual
corrige su posición y sube recorriendo una línea inclinada (ref. C, figura 155).
LíneaArco Tg; la herramienta sale de la pieza formando una línea y un arco tangentes a lo
largo de los cuales corrige su posición y sube recorriendo una línea perpendicular a la cara
(ref. D, figura 155).

Figura 155

C C

Línea3D correcta; la herramienta sale de la pieza efectuando una subida inclinada y


recorriendo una línea paralela a la cara, a lo largo de la cual corrige su posición (ref. A, figura
156).
Línea correcta; la herramienta sale de la pieza efectuando una subida perpendicular a la cara
y recorriendo una línea paralela a la cara, a lo largo de la cual corrige su posición (ref. B,
figura 156).

Figura 156
A B

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


251
15 Programación de las elaboraciones

Línea; la herramienta sale de la pieza efectuando un breve recorrido lineal, a lo largo del cual
corrige su posición, y una subida perpendicular a la cara (ref. C, figura 157). Habilitando la
casilla de los marcadores Correcc. en aire, la herramienta corrige su posición cuando termina
el ascenso, es decir, generando un breve recorrido lineal paralelo a la cara.
Hélice; la herramienta sale de la pieza efectuando un recorrido helicoidal (ref. D, figura 157) y
una línea paralela a la cara.

Figura 157
C D

Arco3D correcto; la herramienta sale de la pieza efectuando una subida a arco y recorriendo
una línea paralela a la cara, a lo largo de la cual corrige su posición (ref. A, figura 158).
Arco; la herramienta sale de la pieza efectuando un breve recorrido a arco, a lo largo del cual
corrige su posición, y una subida perpendicular a la cara (ref. B, figura 158). Habilitando la
casilla de los marcadores Correcc. en aire, la herramienta corrige su posición cuando termina
el ascenso, es decir, generando un breve recorrido lineal paralelo a la cara.

Figura 158
A B

Ángulo salida; ángulo de salida de la herramienta de la pieza. El tipo de ángulo a introducir varía
según el tipo de salida preseleccionada.
Correcc. en aire; véase salida tipo Línea o tipo Arco.

Separación; distancia en milímetros desde el punto de salida de la elaboración para trasladar la


herramienta de manera que efectúe una subida ligeramente inclinada. Este dato se puede usar
sólo con la entrada de tipo Línea3D correcta o de tipo Arco3D correcto.

Inserción tabbing; permite generar una traslación lineal de la herramienta en el interior de la


trayectoria de salida de la herramienta en la pieza, con el fin de realizar un pequeño nivel,
calculable sobre la profundidad A de la elaboración programada (figura 153). Este dato se puede
usar sólo con la salida de tipo Línea3D correcta o de tipo Arco3D correcto.
• Long. tabbing; longitud lineal D (figura 153) del segmento para trasladar la herramienta.

252 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

• Cota tabbing; cota E (mm) para establecer el punto inicial de la traslación, calculable
partiendo de la coordinada Z del punto final del fresado P1 (figura 153).

Exten. Ini. Mm; traslación del punto de origen de la elaboración más adelante o más atrás en la
misma trayectoria.
Dist. ralentiz.mm; distancia entre el punto de ralentización de la herramienta y el punto de
discontinuidad geométrica. La ralentización se produce tanto cuando la herramienta se acerca al
punto de discontinuidad, como cuando se aleja de éste. Si el valor introducido en este campo es
inferior al valor introducido en el campo Mín long.ralen. del Setup, el sistema utiliza el dato
introducido en el campo del Setup.

Exten. Fin. Mm; distancia entre el punto de entrada y el punto de salida de la herramienta de la
pieza, para prolongar la elaboración.

Radio Porcent.; valor en porcentaje para modificar el radio de las entradas y de las salidas.
Rebaje; cota de traslación del plano a elaborar respecto al plano principal de la pieza (figura 159).
Marcando la casilla TOS adyacente, durante el cálculo, para establecer la cota de seguridad, el
valor implementado en el campo Z no se considera; es decir, el cálculo se realiza partiendo de la
superficie de la pieza. Dejando la casilla inhabilitada, la cota definida en el campo Z se considera
como un punto desde el que partir para posicionar la herramienta a la cota de seguridad.
Por ejemplo (figura 159), si en el campo Seguridadde la herramienta usada ha sido implementado
el valor 10 mm (ventana de diálogo Parámetros de la herramienta), considerando la cota Z di 5
mm, habilitando el campo TOS (ref. B, figura 159), la herramienta se posiciona a 10 mm de la
superficie de la pieza, dejando el campo TOS(ref. A, figura 159) inhabilitado, la herramienta se
posiciona a 10 mm de la cota Z, es decir, a 5 mm de la superficie de la pieza.

Figura 159

Vel.Rot [rpm]; velocidad de rotación de la herramienta. Dejando el campo vacío, el sistema usa la
velocidad definida en el campo Std VelRoten la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta
de la herramienta usada para la elaboración.

Vel.Baj. [mm/min]; velocidad con la cual la herramienta se desplaza de la superficie de la pieza a


la cota de inicio de la elaboración D (figura 160). Dejando el campo vacío, el sistema usa la
velocidad definida en el campo Std VelBajen la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta
de la herramienta usada para la elaboración.

Vel.Ac/Sal. [mm/min]; velocidad usada por la herramienta para desplazarse de la cota de


seguridad A y establecer contacto con la superficie de la pieza B, o bien para salir de la pieza al
final de la elaboración programada y volver a la cota de seguridad C (figura 160). Este dato se
utiliza también en los tramos para el posicionamiento de la herramienta.Dejando el campo vacío,

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


253
15 Programación de las elaboraciones

el sistema usa la velocidad definida en los parámetros de la herramienta usada para la


elaboración: campo Std VelBaj de la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta.

Figura 160

A C

B D

Vel.Trab. [mm/min]; velocidad de avance de la herramienta de fresado. El valor a definir en este


campo está vinculado a la activación o no activación del campo Habilita velocidad porcentual en la
ficha Datos fresado del Setup (ver capítulo 4, pág. 74). Dejando el campo vacío, el sistema usa la
velocidad definida en los parámetros de la herramienta usada para la elaboración: campo Std
VelTr.de la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta.
(AZ); ángulo de inclinación de la herramienta; es decir el ángulo de inclinación del eje de rotación
del mandril respecto al plano X, Y (véase figura 161).

Figura 161

Para inclinar la herramienta es posible seleccionar entre dos opciones:


(AZ) -incr: el ángulo se calcula considerando como ejes de referencia los ejes X/Y del lado
deseado, por ejemplo el lado 1.
(AZ) -abs : el ángulo se calcula considerando como ejes de referencia los ejes máquina X/Y/
Z (véase figura 162).

254 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Figura 162: A = (AZ) -incr; B = (AZ) -abs .

(AR); ángulo de rotación de la herramienta; es decir el ángulo de rotación del eje del mandril en el
plano X, Y (véase figura 163).

Figura 163

Para la rotación de la herramienta es posible seleccionar entre dos opciones:


(AR) -incr: el ángulo se calcula considerando como ejes de referencia los ejes X/Y del lado
deseado, por ejemplo el lado 1.
(AR) -abs : el ángulo se calcula considerando como ejes de referencia los ejes máquina X/Y/
Z (véase figura 164).

Figura 164: A = (AR) -incr; B = (AR) -abs .

Instrucción ISO; instrucción ISO. Campo datos para introducir una instrucción ISO.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


255
15 Programación de las elaboraciones

OPT; optimización del fresado. Marcar la casilla para activar la elaboración optimizable. Si la
casilla no se activa la línea de programación del fresado se ejecuta siguiendo el orden establecido
en el interior del área de los mandos del programa de aplicación Editor. Si la casilla se habilita, el
optimizador efectúa una elaboración, modificando la secuencia de ejecución de la línea de
programación del fresado.
„ Z inicial; profundidad alcanzada por la herramienta en el punto inicial de la elaboración. El
valor indicado en este campo se suma al valor indicado en el campo Profundidad.

Figura 165

„ Z final; profundidad alcanzada por la herramienta en el punto final de la elaboración. El valor


indicado en este campo se suma al valor indicado en el campo Profundidad.

Figura 166

Pasadas verticales; número de pasadas que inciden en la profundidad de la elaboración


programada (ref. A, figura 167). Por ejemplo, introduciendo el número 2, la elaboración es
fraccionada en 2 partes hasta alcanzar la profundidad indicada en el campo Profundidad (véase
párrafo 15.12, pág. 291).

Última pasada; profundidad que debe alcanzar la herramienta durante la última pasada, en el
caso de múltiples pasadas (ref. B, figura 167).
Por ejemplo, si la profundidad total de la elaboración es de 30mm, introduciendo en este campo el
valor de 10mm, y en el campo Pasadas verticales el valor 2, la herramienta divide la elaboración
en dos partes:
- desciende en la pieza y alcanza la profundidad de 20mm (figura 167);
- desciende hasta 20mm y extirpa otros 10mm (figura 167).

Figura 167: A = profundidad programada; B = profundidad de la última pasada; 1 = primera pasada; 2 =


segunda pasada.

A 20
1 30
2

B 10

Pasadas horiz.; número de pasadas (ref. A, figura 168) que hay que efectuar horizontalmente o
verticalmente en la superficie de la cara programada (véase párrafo 15.12, pág. 291).

Paso horizont.; paso que transcurre entre las pasadas indicadas en el campo de datos Pasadas
horiz., es decir, distancia entre una pasada y la sucesiva (ref. C, figura 168), partiendo de la cota
de la geometría programada (ref. A, figura 168).

256 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Figura 168: A = geometría programada; B = número de pasadas verticales en la cara 0; C = distancia entre
una pasada y la sucesiva.

Habil. acab.; permite elegir (opción YES) si generar la elaboración de acabado.

Paso acab.; profundidad de la elaboración de acabado, en el caso de que haya sido habilitado
este tipo de elaboración (campoHabil. acab.).

Bidireccional; autoriza la herramienta a efectuar las pasadas sucesivas alternando su dirección.


La herramienta cambia el sentido de su dirección cada vez que efectúa una nueva pasada.
Habilitar la función haciendo clic en la casilla (véase párrafo 15.12, pág. 291).

; repetición en la dirección del eje X. Implementar los siguientes campos:

Paso X; valor del entreeje en la dirección del eje X que define la distancia entre los perfiles
(ref. DX, figura 169).
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; repetición en la dirección del eje Y. Implementar los siguientes campos:

Paso Y; valor del entreeje en la dirección del eje Y que define la distancia entre los perfiles
(ref. DY, figura 169).
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; repetición en el paso X-Y. Implementar los siguientes campos:

Paso X; valor del entreeje en la dirección del eje X que define la distancia entre los perfiles.
Paso Y; valor del entreeje en la dirección del eje Y que define la distancia entre los perfiles.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; repetición en la recta con ángulo. Implementar los siguientes campos:

Ángulo; angulación de la recta a lo largo de la cual se efectuarán las repeticiones (ref. ARP,
figura 169).
Paso lon.; distancia entre los perfiles (ref. LRP, figura 169).
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


257
15 Programación de las elaboraciones

Figura 169

; repetición en la circunferencia. Implementar los siguientes campos:

Ángulo inicial; valor del ángulo A desde el cual partir para efectuar las repeticiones (ver
capítulo 13, figura 122 y figura 123). Se activa desactivando el marcador en el campo datos
Prim. Elemento.
Paso angular; valor del paso angular (DA) que debe existir entre una repetición y la otra.
Radio; radio de la circunferencia alrededor de la cual se efectúan las repeticiones (ver
capítulo 13, figura 122 y figura 123). Se activa desactivando el marcador en el campo datos
Prim. Elemento.
XRC; cota X del centro de rotación de la circunferencia alrededor de la cual se efectúa la
repetición.
YRC; cota X del centro de rotación de la circunferencia alrededor de la cual se efectúa la
repetición.
Radial.; habilita la repetición radial (ver capítulo 13, figura 121 y figura 123).
Prim. Elemento; habilita el primer elemento ER como elemento inicial de la repetición
(repeticiones focales) eliminando el campo Ángulo inicial y el campo Radio (ver capítulo 13,
figura 120 y figura 121). Se aconseja mantener siempre habilitado este campo.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

Mandril; permite indicar el electromandril con el que efectuar la elaboración. Este campo puede
ser útil cuando se tiene la necesidad de efectuar una elaboración con un agregado/herramienta
que tiene un solo electromandril como soporte.Se aconseja comprobar que el electromandril
elegido esté presente en la máquina, o bien que sea compatible con el almacén donde se aloja la
herramienta que hay que montar, en el caso contrario la optimización no será correcta. El campo
de datos autoriza al CAM a efectuar la elección del electromandril.

Mat.excedente ; valor del material excedente que se desea dejar durante la elaboración del perfil.
El valor indicativo en este campo está vinculado al tipo de corrección (campoCorrección):
„ Con corrección izquierda o derecha, implementando un valor negativo, la herramienta extirpa
más material, implementando un valor positivo, la herramienta extirpa menos material.
„ Con corrección central, implementando un valor negativo, la elaboración se traslada a la
derecha de la trayectoria programada, implementando un valor positivo, la elaboración se
traslada a la izquierda de la trayectoria programada.

Habilita TCP; habilita el uso del eje C para efectuar fresados interpolados con la herramienta en
posición ortogonal respecto al perfil a elaborar.

258 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Aristas vivas; habilita las aristas vivas. Activada permite efectuar durante la elaboración todas las
aristas vivas definidas en el interior de las geometrías.

Flotación; habilita o inhabilita el dispositivo que permite la compensación de la presión de bajada


del electromandril para hacer su movimiento más fluido, y así poder utilizar el copiador u otros
dispositivos parecidos. En el caso de que se desee definir como default este dato activo, habilitar
la homónima casilla en la ficha Datos fresado del Setup.
Soplador; habilita o inhabilita el uso del software.

Presor; habilita o inhabilita el uso del prensador.

Posición caja; posición de la caja de aspiración durante la elaboración. Este dato se puede usar
sólo en máquinas provistas del correspondiente dispositivo que permite regular la posición de la
caja de aspiración. Introducir un valor de 1 a 6. El valor 0 activa el posicionamiento automático de
las cajas de aspiración que se gestiona en función a los datos de elaboración implementados.
Si el valor introducido no fuese compatible con las implementaciones definidas en la elaboración,
las cajas de aspiración se posicionarían, de todas maneras, a una cota límite obtenida
automáticamente en función a los datos implementados.

Oscilación; habilita la oscilación de la herramienta durante la elaboración; utilizable para elaborar


ciertos tipos de materiales, ejemplo los laminados (este dato inhabilita el uso en la máquina del
G47 y del G46). La activación de esta función está vinculada a la implementación del campo Z
inicial y del campo Z final en las ventanas de las geometrías (ver párrafo 13.3, pág. 219).

Vel. arista; velocidad con la cual debe ser ejecutada la arista viva. Dejando el campo vacío, el
sistema usa la velocidad definida en el campo Std VelTr. en la ventana de diálogo Parámetros de
la herramientade la herramienta de fresado utilizada para la elaboración.

Ángulo Agre21; habilita el uso del agregado 21 y permite introducir el ángulo de dirección para la
entrada del agregado debajo de la pieza. Este campo se visualiza sólo si está previsto el uso del
agregado 21 (ver párrafo 15.10, pág. 290).

Descripción de la ficha Pág.datos tecnológicos avanzados


Esta ficha aparece sólo si se ha activado el campo Deflector virutas en la ficha Datos fresado del
Setup. Para la descripción, consultar el párrafo 15.7 en la pág. 286.

Para salvar las implementaciones y cerrar la ventana de las elaboraciones, hacer clic en el
pulsador . Para cerrar las ventanas sin salvar, hacer clic en el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


259
15 Programación de las elaboraciones

Vaciado del perfil geométrico


Por vaciado se entiende la elaboración interna del perfil geométrico, es decir la exportación de
una determinada cantidad de material interno o externo al perfil de manera que se obtenga una
cavidad.

Figura 170

Para efectuar una elaboración de vaciado, crear un perfil geométrico. El vaciado debe ser
ejecutado sólo en los perfiles geométricos creados o importados como perfiles geométricos
“genéricos” (GEO) y no como perfiles geométricos “integrados” que comprenden los datos
tecnológicos (ROUT); para mayores informaciones respecto a la creación de los perfiles
geométricos, consultar el párrafo “Procedimientos para dibujar”, pág. 213 o el párrafo “Creación
de los diseños”, pág. 237.

Después de haber creado el diseño, para efectuar una elaboración de vaciado, posicionar el
cursor de texto del área gráfica en la línea que está debajo del diseño que se debe vaciar y hacer
clic en el mando .

Para realizar el vaciado, la cadena con el mando POCK debe estar siempre posicionada debajo
de las geometrías que se deben vaciar, ver ejemplo ilustrado en la figura .

Ya que la aparición de algunos campos de datos en la primera ficha de las ventanas de


fresado es personalizable por el cliente (véase ficha Ventanas Editor del Setup), la lista
indicada a continuación está ordenada siguiendo las implementaciones por defecto.

260 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Figura 171: ventana de diálogo Vaciado

Descripción; descripción del tipo de elaboración para contradistinguir cada uno de los vaciados.
El testo introducido en este campo aparece en la lista en árbol cerca del icono del vaciado.

Pulsadores para definir los tipos de elaboraciones ; seleccionar el tipo de elaboración


haciendo clic en uno de los siguientes pulsadores:

Vaciado con elaboración para líneas paralelas.

Vaciado con elaboración continua para líneas paralelas.

Vaciado con perfiles concéntricos que van desde el exterior hacia el interior del perfil.

Vaciados con perfiles concéntricos que van desde el interior hacia el exterior del perfil.

Acabado del perfil.

Identif. geom.; lista de las geometrías creadas. Seleccionar el código que identifica la geometría
que se va a vaciar.

Compensación; activa los campos presentes en la parte baja de la ventana. Hacer clic en la
casilla de los marcadores.

Activa islas; visualiza el campo Lista islas con la lista de las geometrías creadas.

Diámetro; diámetro de la herramienta. Introducir el valor del diámetro de la herramienta o bien ,


en el caso de que se quiera seleccionar directamente una fresa, desbloquear el candado
adyacente, haciendo clic en la casilla de los marcadores, y seleccionar un código en el campo
datos Código Herramienta.
Profundidad; profundidad total de la elaboración.

Tipo Herramienta; lista predefinida de los tipos de fresas presentes en la base de datos.
Seleccionar una voz de la lista, en el caso de que se haya introducido un valor en el campo
Diámetro. El CAM busca la herramienta con el diámetro especificado entre todas aquéllas
agrupadas en el tipo seleccionado.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


261
15 Programación de las elaboraciones

Código Herramienta; lista predefinida de las fresas presentes en la base de datos. Seleccionar
directamente la herramienta con la cual efectuar la elaboración, sólo si ha sido desbloqueado el
candado adyacente al campo Diámetro.

Lista islas; lista de las geometrías creadas. Seleccionar el código del diseño que se desea
transformar en una isla.
Paso; profundidad de cada pasada. Escribir el valor en milímetros de la profundidad de cada
pasada. Por ejemplo, si se implementa un vaciado a efectuar en tres pasadas con una
profundidad total de 30 milímetros y con un paso de 10 milímetros, significa que, para efectuar
una elaboración a la profundidad de 30 milímetros, el electromandril efectúa tres pasadas con una
profundidad de 10 milímetros.

Superp.; valor referente a las superposiciones de los fresados repetidos.

Ángulo; inclinación del vaciado. En el caso de que se desee efectuar un vaciado dando una
inclinación al recorrido de la herramienta en el interior del perfil, implementar el valor del ángulo.

Inver.acaba.; obliga a la herramienta a invertir la dirección de avance durante la elaboración de


acabado.

Inversión ; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción de los
campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Tipo entrada ->; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Ángulo entrada ; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Correcc. en aire; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Tipo salida ->; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción de
los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Ángulo salida; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción de
los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Correcc. en aire; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Exten. Ini. Mm; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Dist. ralentiz.mm; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.
Exten. Fin. Mm; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Radio Porcent.; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Vel.Rot [rpm]; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción de
los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Vel.Baj. [mm/min]; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y
descripción de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

262 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Vel.Ac/Sal. [mm/min]; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y
descripción de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Vel.Trab. [mm/min]; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y
descripción de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.
Instrucción ISO; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

OPT; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción de los
campos presentes en las ventanas de fresado” en página246.

Mandril; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción de los
campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Mat.excedente ; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Posición caja; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción de
los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Ángulo Agre21; para la descripción, véase el homónimo campo del párrafo “Lista y descripción
de los campos presentes en las ventanas de fresado” en página 246.

Ejemplo de un vaciado con isla en el interior del perfil vaciado.

GEO ID="P1002" SIDE=0 CRN="1" DP=0 ER=NO


GEO ID="P1048" SIDE=0 CRN="1" DP=0
POCK GID="P1002" ISL="P1048" DIA=10 DP=10 TYP=ptZZ A=0 TC=NO CKI=YES ZST=10

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


263
15 Programación de las elaboraciones

Fresado aplicado al perfil con forma de texto


Para obtener una incisión en la pieza con forma de texto (véase figura 172), realizar el texto con el
mando GEOTEXT (véase párrafo 13.4, pág. 232), hacer clic en el pulsador , posicionar el
cursor en el interior del área de los mandos en una línea vacía y hacer clic en el pulsador
(mando ROUTG).

Figura 172

Introducir en el campo Identif. geom. el código identificativo del texto al que asociar la elaboración
y proceder al relleno de los campos de datos tecnológicos (para la descripción de los campos de
datos, consultar el párrafo “Lista y descripción de los campos presentes en las ventanas de
fresado” en pág. 246).

En cuanto a la implementación de la corrección de la herramienta, la opción definida en el campo


de datos Corrección la aplica el sistema sólo en el perímetro externo de las letras, en las partes
internas de las letras se aplica automáticamente la corrección opuesta a la elegida. Por ejemplo,
supongamos que se desea incidir la letra R usando la corrección derecha, en tal caso esta
corrección (ref. A, figura 173) se aplica al perímetro externo de la letra, mientras que en la parte
interna se aplica la corrección izquierda (ref. B, figura 173).

Figura 173

264 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Vaciado aplicado al perfil con forma de texto


Para realizar un texto en relieve A o ahuecado B (véase figura 174), tener en cuenta el siguiente
procedimiento:
„ Crear el texto con el mando GEOTEXT (véase párrafo 13.4, pág. 232). El texto en relieve
también necesita la realización de la geometría de la pieza a vaciar (mando GEO).

„ Hacer clic en el pulsador , posicionar el cursor en el interior del área de los mandos en
una línea vacía y hacer clic en el pulsador (mando POCK).

Figura 174

A B

„ Introducir en el campo Identif. geom. el código identificativo del texto.


Para generar el texto en relieve, introducir en el campo Identif. geom. el código identificativo
de la geometría de la pieza a vaciar, habilitar la casilla Activa islas y elegir en el campo Lista
islas el código identificativo del texto (para la descripción de los campos de datos, consultar el
párrafo “Vaciado del perfil geométrico” en pág. 260).

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


265
15 Programación de las elaboraciones

15.2 Programación de las perforaciones


Para programar las elaboraciones de perforación es posible usar diferentes mandos según las
necesidades.
En el párrafo siguiente se indica la lista de las elaboraciones programables y la descripción de
todos los campos presentes en las ventanas de diálogo de las perforaciones.
„ Para efectuar perforaciones en cualquier lado de la pieza, realizables con el mandril vertical o

bien con el horizontal, hacer clic en el pulsador y en el pulsador .

Figura 175:ventana de diálogo Orif. genérico

„ Para efectuar una perforación a realizar con el mandril vertical en el lado cinco o en el lado

cero de la pieza, hacer clic en el pulsador y en el pulsador .


„ Para efectuar una perforación a realizar con el mandril horizontal en el lado uno, dos, tres o

cuatro de la pieza, hacer clic en el pulsador y en el pulsador .


„ Para efectuar una perforación repetida y paramétrica en el lado cero y en el lado cinco de la

pieza, a realizar con el mandril vertical, hacer clic en el pulsador y en el pulsador .

Figura 176: ventana de diálogo Orif.system

266 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

„ Para efectuar una perforación repetida con eje C en un lado no estándar de la pieza con

superficie plana, hacer clic en el pulsador y en el pulsador .

Figura 177: ventana de diálogo Orif.con eje C en lado lineal

„ Para efectuar una perforación repetida con eje C en un lado no estándar de la pieza con

superficie curvilínea, hacer clic en el pulsador y en el pulsador .

Figura 178: ventana de diálogo Orif. con eje C en lado circular

„ Para efectuar una perforación atribuyendo datos tecnológicos a figuras circulares creadas
como geometrías; es decir llamando un perfil geométrico creado con el mando GEO, hacer
clic en el pulsador y en el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


267
15 Programación de las elaboraciones

Figura 179:ventana de diálogo Orif.de geometría

Lista y descripción de los campos presentes en las ventanas de


perforación

Ya que la aparición de algunos campos de datos en la primera ficha de las ventanas de


fresadoes personalizable por el cliente (véase ficha Ventanas Editor del Setup), la lista
indicada a continuación está ordenada siguiendo las implementaciones por defecto.

Identif. geom.; código identificador del dibujo al cual asociar la elaboración. Visible sólo en la
ventana de diálogo Orif.de geometría.

CRN; arista de referencia de la pieza. Seleccionar en la figura en lo alto la arista deseada.

SIDE; lado de la pieza. Escribir en el campo datos el número del lado o bien seleccionarlo en la
figura en lo alto.

Descripción; descripción del tipo de elaboración para contradistinguir cada una de las
perforaciones. El testo introducido en este campo aparece en la lista en árbol cerca del icono de la
perforación.

; Habilita la implementación de los datos considerando el lado creado como un plano


bidimensional X, Y.
Introducir en el campo X la coordenada en la dirección del eje X del centro del orificio.

; Habilita la implementación de los datos considerando el lado creado como un plano


tridimensional X, Y, Z.
Introducir en el campo Ángulo inicial el valor de la apertura angular (ref. A, figura 180) entre el
orificio y el ángulo inicial del lado con superficie curvilínea.

268 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Figura 180

Tipo de orificios repetidos. Seleccionar el tipo de repetición haciendo clic en uno de los
siguientes pulsadores. Para la descripción detallada de las funciones de estos cuatro tipos
de perforaciones consultar el párrafo “Perforaciones” pág. 83.

X; coordenada en la dirección del eje X del centro del orificio.

Y; coordenada en la dirección del eje Y del centro del orificio.


Para los orificios horizontales existe la posibilidad de elegir si efectuar el orificio a mitad del
espesor de la pieza o bien introducir el valor de la coordenada Y. En el primer caso, dejar
habilitada la casilla de los marcadores adyacente; en el segundo caso, inhabilitar la casilla de los
marcadores e introducir en el campo datos la cota deseada.

Diámetro; diámetro de la herramienta. Introducir el valor del diámetro de la herramienta o bien, en


el caso de que se desee seleccionar directamente una herramienta, desbloquear el candado
adyacente, haciendo clic en la casilla de los marcadores y seleccionar un código en el campo
datos Código Herramienta.
Profundidad; profundidad del orificio o bien del valor del offset de distancia de desfonde para los
orificios pasantes. En el caso se desee realizar un orificio pasante, hacer clic en la casilla de los
marcadores adyacente; el número visualizado representa la distancia entre la superficie inferior
de la pieza y el vértice inferior de la broca (ref. A, figura 181) definido en el campo Z de ruptur en
la ficha Elaboraciones del Setup.

Figura 181

Tipo Herramienta; lista predefinida de los tipos de herramientas presentes en la base de datos.
Seleccionar una voz de la lista, en el caso de que se haya introducido un valor en el campo
Diámetro. El CAM busca la herramienta con el diámetro especificado entre todas aquéllas
agrupadas en el tipo seleccionado.

Código Herramienta; lista predefinida de las herramientas presentes en la base de datos.


Seleccionar directamente la herramienta con la cual efectuar la elaboración, sólo si ha sido
desbloqueado el candado adyacente al campo Diámetro.

X mínimo; distancia desde el último orificio al final de la pieza.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


269
15 Programación de las elaboraciones

Distanc.; valor del entreeje entre la fila de los orificios.

Rebaje; cota de traslación del plano a trabajar respecto al plano principal de la pieza (figura 159,
pág. 253). Para la descripción del campo TOS adyacente, consultar el ejemplo indicado en página
253 (campo de datos “Rebaje”).
Vel.Rot [rpm]; velocidad de rotación de la herramienta.
Para las perforaciones con los mandriles del grupo de perforación, dejando el campo vacío, el
sistema usa el valor presente en el campo “Velocidad de rotación” en la tabla “DATOS INVERTER
PARA T,TH” del CN. Para las perforaciones con el uso de electromandril, consultar la descripción
del campo de datos “Vel.Rot [rpm]” en página 253.

Vel.Ac/Sal. [mm/min]; representa la velocidad con la cual la herramienta se desplaza de la cota


de seguridad A a la superficie de la pieza B. Para las perforaciones con el uso de electromandril,
consultar la descripción del campo de datos “Vel.Ac/Sal. [mm/min]” en página 253.

Figura 182

A C

Vel.Trab. [mm/min]; velocidad con la cual la herramienta efectúa la perforación.Para las


perforaciones con el uso de electromandril, consultar la descripción del campo de datos “Vel.Trab.
[mm/min]” en página 254.

(AZ); ángulo de inclinación de la herramienta; es decir el ángulo de inclinación del eje de rotación
del mandril respecto al plano X, Y (véase figura 161, pág. 254).
Para inclinar la herramienta es posible seleccionar entre dos opciones: (AZ) -incr: (ref. A,
figura 162) el ángulo se calcula considerando como ejes de referencia los ejes X/Y del lado
deseado, por ejemplo el lado 1
(AZ): (ref. B, figura 162) el ángulo se calcula considerando como ejes de referencia los ejes
máquina X/Y/Z. -abs

(AR); ángulo de rotación de la herramienta; es decir el ángulo de rotación del eje del mandril en el
plano X, Y (ver figura 163, pág.255).
Para la rotación de la herramienta es posible seleccionar entre dos opciones:
(AR) -incr: (ref. A, figura 164) el ángulo se calcula considerando como ejes de referencia los
ejes X/Y del lado deseado, por ejemplo el lado 1.
(AR): (ref. B, figura 164) el ángulo se calcula considerando como ejes de referencia los ejes
máquina X/Y/Z -abs
Instrucción ISO; instrucción ISO. Campo datos para introducir una instrucción ISO.

OPT; optimización de los orificios. Marcar la casilla para habilitar la optimización de los orificios. Si
la casilla no se activa la línea de programación de los orificios se ejecuta siguiendo el orden

270 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

establecido en el interior del área de los mandos del programa de aplicación Editor. Si la casilla se
habilita el optimizador efectúa una elaboración, modificando la secuencia de ejecución de la línea
de programación de los orificios.

Pasadas verticales; número de pasadas que inciden en la profundidad de la elaboración


programada. Por ejemplo, introduciendo el número 2, la elaboración es fraccionada en 2 partes
hasta alcanzar la profundidad indicada en el campo Profundidad.

; repetición en la dirección del eje X. Implementar los siguientes campos:

Paso X;valor del entreeje en la dirección del eje X que define la distancia entre los orificios.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; repetición en la dirección del eje Y. Implementar los siguientes campos:

Paso Y; valor del entreeje en la dirección del eje Y que define la distancia entre los orificios.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; repetición en el paso X-Y. Implementar los siguientes campos:

El pulsador permite implementar los campos siguientes:


Paso X; valor del entreeje en dirección del eje X de la distancia entre los orificios.
Paso Y; valor del entreeje en la dirección del eje Y de la distancia entre los orificios.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones.

El pulsador permite implementar los campos siguientes:


Paso angular; valor del paso angular (DA) que debe transcurrir entre una repetición y otra.
Paso Y; valor del entreeje en la dirección del eje Y de la distancia entre los orificios.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones.

; repetición en la recta con ángulo. Implementar los siguientes campos:

Ángulo; angulación de la recta a lo largo de la cual se efectúan las repeticiones.


Paso lon.; distancia entre orificios.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; repetición en la circunferencia. Implementar los siguientes campos:

Ángulo inicial; permite implementar el ángulo A desde el que partir para efectuar las
repeticiones (véase capítulo 13, figura 122 y figura 123). Se activa desactivando el marcador
en el campo datos Prim. Elemento.
Paso angular; valor del paso angular (DA) que debe existir entre una repetición y la otra.
Radio; radio de la circunferencia alrededor de la cual se efectúan las repeticiones (ver
capítulo 13, figura 122 y figura 123). Se activa desactivando el marcador en el campo datos
Prim. Elemento.
XRC; cota X del centro de rotación de la circunferencia alrededor de la cual se efectúa la
repetición.
YRC; cota X del centro de rotación de la circunferencia alrededor de la cual se efectúa la
repetición.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


271
15 Programación de las elaboraciones

Prim. Elemento; elimina el campo Ángulo inicial y el campo Radio, y habilita el primer orificio
ER como el inicial de la repetición (ver capítulo 13, figura 120 y figura 121).
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

Clase Herramienta; lista de las clases de la herramienta. Seleccionar la voz C_Drilling para
utilizar los mandriles del grupo de perforación, o bien la voz C_Routing para utilizar el
electromandril.

Mandril; permite indicar el mandril del grupo de perforación o el electromandril con el que efectuar
la elaboración.Se aconseja comprobar que el electromandril elegido esté presente en la máquina,
o bien que sea compatible con el almacén donde se aloja la herramienta que hay que montar, en
el caso contrario la optimización no será correcta. El campo de datos vacío, autoriza al CAM a
efectuar la elección del electromandril.

Dist bajada; cota en milímetros a la cual la broca debe iniciar a ralentizar antes de perforar la
pieza durante el orificio pasante. Este valor está vinculado al que se ha implementado en el
campo Profundidad.
Por ejemplo, si en este campo se ha implementado el valor 3 y en el campo Profundidad se ha
implementado el valor 5 y se ha marcado la casilla adyacente, significa que la broca cuando llega
a 3 milímetros de la superficie inferior de la pieza ralentiza su velocidad de bajada.

Vel.Bajada [mm/min]; velocidad de la broca durante la fase de desfonde de la pieza, servible


sólo para las elaboraciones pasantes.La broca después de haber alcanzado el valor
implementado en el campo Dist bajada, efectúa el último recorrido de la elaboración utilizando la
velocidad implementada en este campo. Dejando el campo vacío, el sistema usa la velocidad
definida en el campo Std VelBaj de la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta de la
herramienta de fresado utilizada para la elaboración.

Para salvar las implementaciones y cerrar las ventanas de las elaboraciones, hacer clic en el
pulsador . Para cerrar la ventana sin salvar, hacer clic en el pulsador .

272 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

15.3 Programación de los cortes


Para programar las elaboraciones con las herramientas de sierra circular es posible usar
diferentes mandos según las necesidades.
En el párrafo siguiente se indica la lista de las elaboraciones programables y la descripción de
todos los campos presentes en las ventanas de diálogo de los cortes con hoja circular.

„ Para crear un corte con ángulo en todos los lados de la pieza, hacer clic en el pulsador y
en el pulsador .

Figura 183: ventana de diálogo Corte genérico

„ Para crear un corte en la dirección del eje X en el lado superior o inferior de la pieza, hacer

clic en el pulsador y en el pulsador .


„ Para crear un corte en la dirección del eje Y en el lado superior o inferior de la pieza, hacer

clic en el pulsador y en el pulsador .


„ Para crear un escuadrado centrado en el lado superior o inferior de la pieza, hacer clic en el

pulsador y en el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


273
15 Programación de las elaboraciones

Figura 184: ventana de diálogo Formatación pieza

„ Para crear un escuadrado no centrado en el lado superior o inferior de la pieza, hacer clic en

el pulsador y en el pulsador .

Figura 185: ventana de diálogo Corte rectangular

„ Para efectuar un corte atribuyendo datos tecnológicos a líneas creadas como geometrías, es

decir llamando un perfil geométrico creado con el mando GEO, y hacer clic en el pulsador
y en el pulsador .

274 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Figura 186:ventana de diálogo Corte de geometría

Lista y descripción de los campos presentes en las ventanas de corte

Ya que la aparición de algunos campos de datos en la primera ficha de las ventanas de corte
es personalizable por el cliente (véase ficha Ventanas Editor del Setup), la lista indicada a
continuación está ordenada siguiendo las implementaciones por defecto.

Identif. geom.; código identificador del dibujo al cual asociar la elaboración. Visible sólo en la
ventana de diálogo Corte de geometría.

CRN; arista de referencia de la pieza. Seleccionar en la figura en lo alto la arista deseada.

SIDE; lado de la pieza. Seleccionar en la figura en lo alto el lado deseado o bien escribir en el
campo el número del lado.

Descripción; descripción del tipo de elaboración para contradistinguir cada uno de los cortes. El
testo introducido en este campo aparece en la lista en árbol cerca del icono del corte.

; implementación del corte con ángulo usando como datos de referencia las coordenadas del
punto final. Visualiza el campo datos X final y el campo datos Y final.

; implementación del corte con ángulo usando como datos de referencia la longitud y el
ángulo. Visualiza el campo datos Ángulo y el campo datos Longitud.

; implementación del corte con ángulo usando como datos de referencia la coordenada Y del
punto final y el ángulo. Visualiza el campo datos Y final y el campo datos Ángulo.

; implementación del corte con ángulo usando como datos de referencia la coordenada X del
punto final y el ángulo. Visualiza el campo datos X final y el campo datos Ángulo.

X; coordenada en la dirección del eje X del punto inicial del corte. Para realizar el escuadrado
centrado en la pieza este dato indica la distancia en X desde el borde de la pieza.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


275
15 Programación de las elaboraciones

Y; coordenada en la dirección del eje Y del punto inicial del corte. Para realizar el escuadrado
centrado en la pieza este dato indica la distancia en Y desde el borde de la pieza.

Espesor; espesor de la hoja. Introducir el valor del espesor de la herramienta o bien , si se desea
seleccionar directamente una hoja, desbloquear el candado adyacente, haciendo clic en la casilla
de los marcadores, y seleccionar un código en el campo Código Herramienta.
Profundidad; profundidad del corte o bien del offset de distancia de desfonde para los cortes
pasantes. Si se desea ejecutar un corte pasante, hacer clic en la casilla de los marcadores
adyacente.
El valor de default del corte pasante debe implementarse en el campo Z de ruptur en la ficha
Elaboraciones del Setup.

Tipo Herramienta; lista predefinida de los tipos de hojas presentes en la base de datos.
Seleccionar una voz de la lista, en el caso de que se haya introducido un valor en el campo
Espesor. El CAM busca la herramienta con el espesor especificado entre todas aquéllas
agrupadas en el tipo seleccionado.

Código Herramienta; lista predefinida de las hojas presentes en la base de datos. Seleccionar
directamente la herramienta con la cual efectuar la elaboración, sólo si ha sido desbloqueado el
candado adyacente al campo Espesor.

X final; coordenada en dirección del eje X del punto inicial del corte.

Y final; coordenada en la dirección del eje Y del punto inicial del corte.

Ángulo; angulación del corte.

Longitud; valor de la longitud del corte.

Long. X; longitud del corte en X a partir de la cota definida en el campo X.

Long. Y; longitud del corte en Y a partir de la cota definida en el campo Y.

Inversión ; obliga la hoja a invertir la dirección de avance. La hoja para efectuar el corte no parte
del punto inicial del perfil, sino del punto final.

Corrección; posición de la herramienta respecto a la trayectoria de trabajo. Seleccionar una de


las siguientes voces:
• Corr. Central, posiciona el eje de la herramienta al centro de la trayectoria (ref. A figura
146);
• Corr. Der., posiciona el eje de la herramienta a la derecha de la trayectoria (ref. B figura
146) o bien posiciona la trayectoria a la derecha de la herramienta (ref. C figura 146); este
tipo de corrección debe implementarse en la ficha Elaboraciones del Setup;
• Corr. Izq., posiciona el eje de la herramienta a la izquierda de la trayectoria (ref. C figura
146) o bien posiciona la trayectoria a la izquierda de la herramienta (ref. B figura 146); este
tipo de corrección debe implementarse en la ficha Elaboraciones del Setup.

Exten. Ini. Mm; distancia desde la cota inicial del corte, para anticipar el punto inicial de la
elaboración.

Exten. Fin. Mm; distancia desde la cota final del corte, para alargar la elaboración.
Rebaje; cota de traslación del plano a trabajar respecto al plano principal de la pieza (figura 159,
pág. 253). Para la descripción del campo TOS adyacente, consultar el ejemplo indicado en página
253 (campo de datos “Rebaje”).

276 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Vel.Rot [rpm]; velocidad de rotación de la herramienta. Dejando el campo vacío, el sistema usa la
velocidad definida en el campo Std VelRoten la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta
de la herramienta usada para la elaboración.

Vel.Baj. [mm/min]; velocidad con la cual la hoja se desplaza de la superficie de la pieza a la cota
de inicio del corte A (figura 187). Dejando el campo vacío, el sistema usa la velocidad definida en
el campo Std VelBajde la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta de la herramienta de
corte utilizada para la elaboración.

Figura 187

Vel.Ac/Sal. [mm/min]; velocidad usada por la herramienta para desplazarse de la cota de


seguridad B y establecer contacto con la superficie de la pieza C, o bien para salir de la pieza al
final del corte programado y volver a la cota de seguridad D (figura 188). Este dato se utiliza
también en los tramos para el posicionamiento de la herramienta. Dejando el campo vacío, el
sistema usa la velocidad definida en los parámetros de la herramienta usada para la elaboración:
campo Std VelBaj de la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta.

Figura 188

B D

Vel.Trab. [mm/min]; velocidad con la cual la hoja efectúa el corte. Dejando el campo vacío, el
sistema usa la velocidad definida en los parámetros de la herramienta usada para la elaboración:
campo Std VelTr. de la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta.

(AZ); ángulo de inclinación del corte. Para modificar el nombre del campo, hacer clic en el
pulsador de los marcadores adyacente.
(AZ) -abs ; inclinación absoluta. Definir el ángulo de inclinación del corte respecto a la
referencia absoluta, que es la perpendicular al lado cero de la pieza. La implementación del
ángulo como absoluto, permite que la hoja mantenga siempre la misma inclinación en
cualquier lado de la pieza que se va a elaborar. Al definir el ángulo considerar que éste
depende del sentido de avance de la pieza.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


277
15 Programación de las elaboraciones

Figura 189

(AZ) -incr; inclinación incremental. Definir el ángulo de inclinación del corte respecto a la
perpendicular del lado en el cual se desea efectuar la elaboración. La implementación del
ángulo como incremental, permite que la hoja varíe su propia inclinación según el lado de la
pieza que se va a elaborar. Al definir el ángulo considerar que éste depende del sentido de
avance de la pieza.

Figura 190

Instrucción ISO; instrucción ISO. Campo datos para introducir una instrucción ISO.

OPT; optimización del corte. Marcar la casilla para habilitar la optimización del corte. Si la casilla
no se activa la línea de programación de los cortes se ejecuta siguiendo el orden establecido en el
interior del área de los mandos del programa de aplicación Editor. Si la casilla se habilita el
optimizador efectúa una elaboración, modificando la secuencia de ejecución de la línea de
programación de los cortes.

Espesor total ; espesor total del corte.

278 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Pasadas verticales; número de pasadas que inciden en la profundidad de la elaboración


programada. Por ejemplo, introduciendo el número 2, la elaboración es fraccionada en 2 partes
hasta alcanzar la profundidad indicada en el campo Profundidad.

Bidireccional; autoriza la herramienta a efectuar las pasadas sucesivas alternando su dirección.


La herramienta cambia el sentido de su dirección cada vez que efectúa una nueva pasada.
Habilitar la función haciendo clic en la casilla.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

Distanc.; distancia que debe existir entre una repetición y la otra.

; repetición en la dirección del eje X. Implementar los siguientes campos:

Paso X; valor del entreeje en la dirección del eje X que define la distancia entre los cortes.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; repetición en la dirección del eje Y. Implementar los siguientes campos:

Paso Y; valor del entreeje en la dirección del eje Y que define la distancia entre los cortes.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; repetición en el paso X-Y. Implementar los siguientes campos:

Paso X; valor del entreeje en la dirección del eje X que define la distancia entre los cortes.
Paso Y; valor del entreeje en la dirección del eje Y que define la distancia entre los cortes.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; repetición en la recta con ángulo. Implementar los siguientes campos:

Ángulo; angulación de la recta a lo largo de la cual se efectuarán las repeticiones.


Paso lon.; distancia entre los cortes.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

Mandril; permite indicar el electromandril con el que efectuar la elaboración. Este campo puede
ser útil cuando se tiene la necesidad de efectuar una elaboración con un agregado/herramienta
que tiene un solo electromandril como soporte. Se aconseja comprobar que el electromandril
elegido esté presente en la máquina, o bien que sea compatible con el almacén donde se aloja la
herramienta que hay que montar, en caso contrario la optimización no será correcta. El campo de
datos vacío autoriza al CAM a efectuar la elección del electromandril.

Mat.excedente ; valor del material excedente que se desea dejar durante el corte. El valor
indicativo en este campo está vinculado al tipo de corrección (campo Corrección):
„ Con corrección izquierda o derecha, implementando un valor negativo la herramienta extirpa
más material, implementando un valor positivo la herramienta extirpa menos material.
„ Con corrección central, implementando un valor negativo, la elaboración se traslada a la
derecha de la trayectoria programada, implementando un valor positivo, la elaboración se
traslada a la izquierda de la trayectoria programada.
Inv. dirección; obliga a la hoja a efectuar el corte invirtiendo (ref. c) su dirección de avance (ref. a,
figura 191), llamada “dirección por defecto”. Cualquiera que sea la dirección de la elaboración
programada (ref. d, figura 191), la dirección de avance de la hoja se invierte.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


279
15 Programación de las elaboraciones

Figura 191: a = dirección de default de la hoja; b = sentido de rotación de la hoja, que determina la dirección
de default;c = dirección recorrida por la hoja para efectuar la elaboración, que va en la dirección opuesta a
aquélla de default. d = dirección del dibujo programado.

Posib. Invers; habilita el cambio de la dirección de avance de la hoja. Si el corte programado


tiene una dirección que va de la derecha a la izquierda (ref. d, figura 192), pero la dirección de
default de la hoja va de izquierda a la derecha (ref. a, figura 192), el CAM se encarga de invertir
(ref. c, figura 192) el punto de partida de la hoja de modo que corte correctamente siguiendo la
dirección de avance correcta (ref. a, figura 192). Se aconseja habilitar este campo para evitar
errores durante la optimización del programa, dado que no siempre la dirección del diseño
programado corresponde a la de default de la hoja.

Figura 192: a = dirección de default de la hoja;b = sentido de rotación de la hoja, que determina la dirección
de default; c = dirección recorrida por la hoja para efectuar la elaboración;d = dirección del dibujo
programado.

Corrección radio; habilita la corrección del radio de entrada y de salida de la hoja de la pieza. El
CAM efectúa cálculos permitiendo a la hoja iniciar y terminar la elaboración en los puntos
programados.
Al habilitar la casilla, la hoja ejecuta el corte bajando al punto de inicio de la elaboración con su
extremo inferior A (figura 193). Al inhabilitar la casilla, la hoja ejecuta el corte bajando al punto de
inicio de la elaboración con su extremo lateral B (figura 193).

280 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Figura 193

Posición caja; posición de la caja de aspiración durante la elaboración. Este dato se puede usar
sólo en máquinas provistas del correspondiente dispositivo que permite regular la posición de la
caja de aspiración. Introducir un valor de 1 a 6: el valor 1 representa la posición más alta de la
caja, el valor 6 la más baja. El valor 0 activa el posicionamiento automático de las cajas de
aspiración que se gestiona en función a los datos de elaboración implementados.
Si el valor introducido no fuese compatible con las implementaciones definidas en la elaboración,
las cajas de aspiración se posicionarían, de todas maneras, a una cota límite obtenida
automáticamente en función a los datos implementados.

Para salvar las implementaciones y cerrar las ventanas de las elaboraciones, hacer clic en el
pulsador . Para cerrar la ventana sin salvar, hacer clic en el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


281
15 Programación de las elaboraciones

15.4 Programación de las "inserciones"


Este párrafo describe los procedimientos relativos a la programación de las "inserciones". Las
inserciones son todos aquellos materiales aplicables a la pieza, como por ejemplo las placas de
montaje, las cremalleras, las guías, los ganchos etc..
Para poder introducir estos materiales hay que utilizar el mando “INSERT”, en el caso de que se
use la función de introducción de materiales en piezas ya predispuestas, o bien el mando
“INSERTG”, en el caso de que se cree un diseño con el perfil del material a introducir, al cual
atribuir una elaboración de fresado y luego una elaboración de introducción.

„ Para programar una elaboración utilizando el mando "INSERT", hacer clic en el pulsador ,
posicionar el cursor en el interior del área de los mandos en una línea vacía y hacer clic en el
pulsador .

Figura 194: ventana de diálogo Inserción

„ Para programar la elaboración usando un perfil geométrico creado con el mando GEO que

representa el perfil del material a introducir, hacer clic en el pulsador , posicionar el cursor
en el interior del área de los mandos en una línea vacía y hacer clic en el pulsador . El
pulsador permite introducir en el área de los mandos la cadena “INSERTG”.

Figura 195: ventana de diálogo Inserción desde geometría.

282 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Lista y descripción de los campos presentes en las ventanas de las


introducciones
CRN; arista de referencia de la pieza. Seleccionar en la figura en lo alto la arista deseada.
SIDE; lado de la pieza. Escribir en el campo datos el número del lado o bien seleccionarlo en la
figura en lo alto.

Descripción; descripción del tipo de elaboración para contradistinguir cada una de las
introducciones. El testo introducido en este campo aparece en la lista en árbol cerca del icono de
la introducción.

X; coordenada en la dirección del eje X del punto donde se desea efectuar la inserción.
Y; coordenada en la dirección del eje Y del punto en que se desea efectuar la inserción.

Identif. geom.; código identificador del diseño. Seleccionar entre los códigos presentes en la lista
el diseño que representa la inserción a efectuar en la pieza.

Profundidad; profundidad de la elaboración.

Tipo Herramienta; tipo predefinido que identifica las inserciones. Seleccionar el que se desea. En
el caso de un campo inactivo, hacer clic en el candado adyacente al campo Diámetro.

Código Herramienta; lista predefinida de los materiales a insertar en la pieza. Seleccionar el que
se desea. En el caso de un campo inactivo, hacer clic en el candado adyacente al campo
Diámetro.

Rebaje; cota de traslación del plano a trabajar respecto al plano principal de la pieza (figura 159,
pág. 253).

Vel.Trab. [mm/min]; velocidad con la cual la herramienta efectúa la elaboración. Dejando el


campo vacío, el sistema usa la velocidad definida en los parámetros de la herramienta usada para
la elaboración: campo Std VelTr.de la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta.

Instrucción ISO; instrucción ISO. Campo datos para introducir una instrucción ISO.

OPT; optimización de la inserción. Marcar la casilla para habilitar la optimización de la inserción. Si


la casilla no se activa la línea de programación “INSERTG” se ejecuta siguiendo el orden
establecido en el interior del área de los mandos del programa de aplicación Editor. Si la casilla se
habilita, el optimizador efectúa una elaboración, modificando la secuencia de ejecución de la línea
de programación.

; repetición en la dirección del eje X. Implementar los siguientes campos:

Paso X; valor del entreeje en la dirección del eje X que define la distancia entre las
elaboraciones.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

; repetición en la dirección del eje Y. Implementar los siguientes campos:

Paso Y; valor del entreeje en la dirección del eje Y que define la distancia entre las
elaboraciones.
Núm.Repeticion.; número de las repeticiones deseadas.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


283
15 Programación de las elaboraciones

Diámetro; diámetro de la inserción. Para introducir el valor del diámetro, bloquear el candado
adyacente haciendo clic en la casilla de los marcadores.

Mandril; permite indicar el electromandril con el que efectuar la elaboración. Se aconseja


comprobar que el electromandril elegido esté presente en la máquina, o bien que sea compatible
con el almacén donde se aloja la herramienta que hay que montar, en caso contrario la
optimización no será correcta. El campo de datos vacío autoriza al CAM a efectuar la elección del
electromandril.

Para salvar las implementaciones y cerrar la ventana, hacer clic en el pulsador . Para cerrar la
ventana sin salvar, hacer clic en el pulsador .

15.5 Programación del palpado de la pieza


El palpado de la pieza se ejecuta con el objeto de obtener las coordenadas de un punto, que se
toma como referencia durante la programación de las elaboraciones. Normalmente se ejecuta en
piezas que tienen una superficie perfilada y no perfectamente lineal.

Para introducir entre las líneas de programación el mando para efectuar el palpado de la pieza,
hacer clic en el pulsador , posicionar el cursor en el interior del área de los mandos en una
línea vacía y hacer clic en el pulsador .

Descripción de los campos


(X); coordenada en la dirección del eje X del punto de partida del palpado.

(Y); coordenada en la dirección del eje Y del punto de partida del palpado

(Z); coordenada en la dirección del eje Z del punto de partida del palpado

Tipo palp.; tipo de palpador con el cual ejecutar el palpado.


1 = palpador de tipo A, usado para el palpado vertical (figura 196);
2 = palpador de tipo B (RENISHAW), usado para el palpado vertical y horizontal (figura 196).

Figura 196: A = palpador usado para el palpado vertical; B = palpador usado para el palpado vertical y
horizontal.

284 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Des. corrección; permite inhabilitar la corrección de las dimensiones de la pieza.

VPalp; velocidad de palpado.


Código Herramienta; lista predefinida de los palpadores presentes en la base de datos.

Clase Herramienta; clase de la herramienta.

Instrucción ISO; permite introducir un valor alfanumérico identificativo para mostrar en el file ISO
generado la línea con el parámetro QTS en el que se memoriza la cota del palpado. Por ejemplo,
introduciendo PP1, en el file generado aparece la cadena siguiente: PP1 = QTS.

15.6 Notas sobre la simetrización del programa de


perforación
Cuando la máquina trabaja en el origen especular, utiliza para cada mandril programado el
mandril especular. Si el programa ha sido declarado simétrico (casilla Simetría de la ventana de
diálogo Variables de pieza habilitada) y la perforación programada con los mandriles rectos es
ejecutada con una sola bajada, para hacer que la misma elaboración funcione también en el
origen especular, las herramientas instaladas en los mandriles simétricos deben ser iguales a
aquéllas instaladas en los mandriles rectos, dado que el CAM busca automáticamente los
mandriles simétricos. En cambio, si el programa ha sido declarado no simétrico, la perforación
programada queda libre de vínculos y el CAM busca los mandriles con las herramientas
programadas.

Por este motivo, cuando se realiza el programa de elaboración es importante saber que la
máquina se comporta de manera diferente según las implementaciones definidas en la ventana
de diálogo Variables de pieza (ver capítulo 12).
„ Con el campo Orig. Único habilitado, el programa es automáticamente considerado no
simétrico. Seleccionando un origen recto, el fichero ISO producido memoriza la lista de los
mandriles así como es producida por el CAM, mientras que, seleccionando un’origen
especular, el fichero ISO producido memoriza la lista de los mandriles especulares
tomándolos de la lista de los mandriles producida por el CAM.
„ Con el campo Simetría inhabilitado, seleccionando como origen el recto, la máquina ejecuta
sólo las elaboraciones programadas en los orígenes rectos, mientras que seleccionando
como origen el especular, la máquina ejecuta sólo las elaboraciones programadas en los
orígenes especulares.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


285
15 Programación de las elaboraciones

15.7 Lista de especificaciones para programar


usando el deflector de virutas
El control sobre el posicionamiento del deflector durante la elaboración no es
efectuado ni por el optimizador ni por la máquina. Se aconseja, con el fin de evitar
interferencias con los objetos del plano de trabajo, verificar personalmente
eventuales colisiones.

Se aconseja vincular el deflector derecho a la herramienta con la dirección de


rotación derecha y el deflector izquierdo a la herramienta con la dirección de rotación
izquierda. En caso contrario, la optimización no se realiza y el file ISO no se produce.

Para habilitar la visualización de los datos relativos al deflector de virutas, marcar la casilla
Deflector virutas en la ficha Datos fresado del Setup.

Realizar el perfil a elaborar, hacer clic en la ficha Pág.datos tecnológicos avanzados en la ventana
de los fresados y completar los siguientes campos de datos:

Usa deflector; habilita al uso del agregado deflector de madera compensada.

Deflector; nombre del agregado deflector a buscar en la lista.

Distanc.; distancia de seguridad entre el deflector de virutas y la superficie de la pieza elaborada


(ref. A, figura 197) o a elaborar (ref. A1, figura 197).

Espesor [inc]; espesor del material extraído (ref. B, figura 197).


Distancia inicial; distancia entre el punto de discontinuidad geométrica de la trayectoria de
elaboración y el punto en que il deflector de virutas debe iniciar la rotación (ref. C, figura 197).

Distancia final; distancia entre el punto de discontinuidad geométrica de la trayectoria de


elaboración y el punto en que il deflector de virutas debe terminar la rotación (ref. D, figura 197).

% Rotación; rotación del deflector de virutas efectuada desde el punto inicial de rotación al punto
de discontinuidad geométrica de la trayectoria de elaboración (ref. E, figura 197), expresada como
porcentaje de la rotación total necesaria para girar alrededor del punto de discontinuidad.

286 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Figura 197: ejemplo

deflector de madera compensada

herramienta

punto de discontinuidad geométrica de la trayectoria de elaboración

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


287
15 Programación de las elaboraciones

15.8 Lista de especificaciones para programar


fresados interpolados con eje C
Para ejecutar fresados interpolados con la herramienta en posición ortogonal respecto al perfil a
elaborar, utilizando el dispositivo para la orientación del agregado (eje C), observar el ejemplo que
se indica a continuación.

Supongamos que deseamos programar un fresado horizontal como se ilustra en la figura 198.

Figura 198:

Y X
Z

Para ejecutarla observar el siguiente procedimiento:


„ Dibujar la geometría en la cara 0 de la pieza; mando GEO (ref. A, figura 199).

„ Hacer clic en el pulsador ROUTG para definir el fresado desde geometría (ref. B, figura 199).

Figura 199:
A
B

GEO ID="P1001" SIDE=0 CRN="1" DP=0


ROUTG GID="P1001" ID="P1009" Z=0 DP=20 DIA=12 AZ=90 CKA=azrABS CKT=YES OVM=-15

La programación de este tipo de elaboración necesita la implementación de los siguientes campos


de la ventana de diálogo Fresadora de geometría:
Identif. geom.; indicar el código identificador de la geometría.

288 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Profundidad; indicar la profundidad del fresado horizontal; cuánto la broca debe entrar en la
pieza.
Código Herramienta; indicar el tipo de herramienta montada en el agregado a utilizar.
Corrección; indicar el tipo de corrección que, en este caso, no indica la corrección del radio de
la herramienta sino la posición del agregado respecto al perfil y a su sentido de recorrido. Por
lo tanto si la elaboración va en sentido contrario a las agujas del reloj y el agregado debe ser
posicionado a la derecha del perfil, hay que utilizar la opción Corr. Der..
Tipo entrada ->; elegir la opción Ninguna, ya que esta elaboración no necesita indicar el tipo
de entrada.
Tipo salida ->; elegir la opción Ninguna, ya que esta elaboración no necesita indicar el tipo de
salida.
Rebaje; indicar el punto a lo largo del eje Z de inicio elaboración, es decir la distancia desde la
superficie superior de la pieza.
(AZ) (AZ) -abs ; indicar el ángulo de inclinación de la herramienta respecto al eje Z. Para
realizar un fresado horizontal, introducir el número 90.
Mat.excedente ; indicar el valor del material excedente. Un valor positivo desplaza la broca de
la herramienta hacia el extremo externo de la pieza, un valor negativo lleva la broca hacia el
interior de la pieza.
Habilita TCP; marcar la casilla para habilitar el uso del eje C.

La habilitación de este tipo de elaboración es posible sólo con CN versión 2001 upgrade 13.

15.9 Lista de especificaciones para programar


fresados verticales en YZ/XZ
Para efectuar rebajes lineales o curvilíneos en la superficie superior de la pieza, como se ilustra
en la figura 200, observar las indicaciones que se indican a continuación.

Figura 200

Y X
Z

„ Realizar la geometría/elaboración en las caras laterales o bien en aquellas no estándar.

„ Definir los siguientes campos datos:

Identif. geom.; indicar el código identificador de la geometría.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


289
15 Programación de las elaboraciones

Profundidad; indicar la profundidad del fresado vertical; de cuánto la broca debe entrar en la
pieza.
Código Herramienta; indicar el tipo de herramienta a utilizar.
Corrección; seleccionar la opción Corr. Central.
Tipo entrada ->; elegir la opción Ninguna, ya que esta elaboración no necesita indicar el tipo
de entrada.
Tipo salida ->elegir la opción; Ninguna, ya que esta elaboración no necesita indicar el tipo de
salida.
Rebaje; indicar el punto a lo largo del eje Z de inicio elaboración. Distancia entre la cara
lateral de la pieza o desde aquélla no estándar.
(AZ) (AZ) -abs ; indicar el ángulo de inclinación de la herramienta respecto al eje Z. Para
realizar un fresado no inclinado, introducir el número 0.
Mat.excedente ; indicar el valor del material excedente. Un valor positivo desplaza la broca de
la herramienta hacia el extremo externo de la pieza.

En el fichero ISO generado en la cadena del fresado aparece el ciclo fijo L=GTPON llamado por el
parámetro PTCP=1.

15.10 Lista de especificaciones para programar


fresados con el agregado 21
El control sobre el posicionamiento del agregado 21 durante la elaboración no es
efectuado ni por el optimizador ni por la máquina. Se aconseja, con el fin de evitar
interferencias con los objetos del plano de trabajo, verificar personalmente
eventuales colisiones.

Antes de realizar el programa de elaboración, habilitar el uso del agregado 21 marcando la


casilla Muestra descripción en las ventanas de operaciones en la ficha Ventanas Editor del
Setup.

Cuando se programa la elaboración con el uso del agregado 21, para posicionar la herramienta
debajo de la pieza, hay que saber hacia cuál lado el agregado debe dirigirse para efectuar la
bajada (ver figura 201). El punto de entrada del agregado debajo de la pieza se obtiene marcando
la casilla Ángulo Agre21 (ventana de diálogo del fresado) e introduciendo en el campo adyacente
el ángulo referido a la arista en la cual ha sido programada la elaboración.

Por ejemplo, definiendo como arista de referencia la arista 1, hay que introducir los siguientes
ángulos:
0 = para hacer bajar el agregado debajo del lado 1.
90 = para hacer bajar el agregado debajo del lado 4.
180 = para hacer bajar el agregado debajo del lado 3.
270 = para hacer bajar el agregado debajo del lado 2.

290 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

Figura 201: Bajada del agregado debajo del lado 4 de la pieza

15.11 Lista de especificaciones para programar


fresados con la arista viva
„ Efectuar las siguientes operaciones en la ficha Datos fresado del Setup:

Marcar la casilla Aristas vivas .


Introducir en el campo de datos Ángulo aristas el valor del ángulo de salida de la herramienta
de la pieza para realizar la arista.
„ Visualizar la ventana de diálogo Parámetros de la herramienta inherente a la herramienta a
usar para la elaboración e introducir en el campo de datos Ángulo aris. un valor distinto de 0.
„ Marcar la casilla Aristas vivas en la ventana de diálogo de los fresados.

„ Realizar la geometría. Elegir la voz sc1 en el campo Arista viva de uno de los dos segmentos
coincidentes que contribuyen a formar la arista.

15.12 Lista de especificaciones para los fresados con


"multipasadas"
La programación de los fresados fraccionados en más pasadas tiene limitaciones en el caso de
que haya sido habilitado el campo de datos Bidireccional. La función Bidireccional no genera
errores y funciona correctamente, realizando un número de elaboraciones igual al número
introducido en el campo Pasadas verticales o en el campo Pasadas horiz., sólo teniendo en
cuanta las siguientes observaciones:
„ Campo Corrección: opción Corr. Central.

„ Campo Tipo entrada ->; opción Ninguna.

„ Campo Tipo salida ->; opción Ninguna.

„ Campo Z inicial; valor 0.

„ Campo Z final; valor 0.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


291
15 Programación de las elaboraciones

„ Campo Aristas vivas; inhabilitado.

En el caso que se haya habilitado el campo Bidireccional y se haya definido en el campo


Corrección la opción Corr. Der. o bien la opción Corr. Izq., el sistema genera un error y la
elaboración no es ejecutada.

Lista de especificaciones a tener en cuenta sólo para las multipasadas en horizontal/


vertical
Para programar fresados con el mandril vertical fraccionados en más pasadas, para efectuarlas
en horizontal y en vertical a lo largo de la superficie de la cara, tener en cuenta las siguientes
observaciones:

5. Elegir en el campo de datos Correcciónla opción Corr. Izq. (ref. B, figura 202) o bien la opción
Corr. Der. (ref. C, figura 202). La opción Corr. Central se acepta sólo en el caso de que sea
indicada en el campo Tipo entrada -> la opción Ninguna.

6. Introducir en el campo de datos Pasadas horiz. el número de pasadas (ref. B o C, figura 202).

7. Indicar en el campo de datos Paso horizont. la distancia entre una pasada y la sucesiva (ref.
D, figura 202).

Figura 202: A = geometría; B = 10 pasadas con corrección izquierda; C = 10 pasadas con corrección
derecha;
D = distancia entre una pasada y la sucesiva.
B C

A A

292 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


15 Programación de las elaboraciones

15.13 Lista de especificaciones para programar una


elaboración con el "reposicionamiento"
El dato concerniente al reposicionamiento de la herramienta en el interior de una elaboración
programada se define en la ventana de diálogo para generar la línea (mando Línea dado punto
final).
Durante la realización de la geometría, para generar una trayectoria de posicionamiento de la
herramienta, hay que crear un segmento lineal (ref. A, figura 203) con el mando Línea dado punto
final y también elegir la opción YES en el campo de datos Reposicionamiento.

Figura 203: A = segmento lineal para el posicionamiento de la herramienta; B = elaboraciones..

B B
A
B
B

Para hacer que el programa sea optimizado, hay que tener en cuenta las siguientes
observaciones:
„ Seleccionar en el campo de datos Corrección la opción Corr. Central.

„ Seleccionar en el campo de datos Tipo entrada -> la opción Ninguna.

15.14 Notas sobre el uso de los datos para la entrada y


la salida de la herramienta
„ Al implementar la opción Línea como dato de entrada y de salida de la herramienta de la
pieza, hay que tener en cuenta las siguientes observaciones:
Seleccionar en el campo Corrección la opción Corr. Der. o bien la opción Corr. Izq..
Indicar en el campo Ángulo entrada un valor incluido entre -180 y 180.
„ Al implementar la opción Arco como dato de entrada y de salida de la herramienta de la pieza,
hay que tener en cuenta las siguientes observaciones:
Seleccionar en el campo Corrección la opción Corr. Der. o bien la opción Corr. Izq..
Indicar en el campo Ángulo entrada un valor incluido entre -90 y 90.
„ Al implementar la opción Línea3D correcta o la opción Arco3D correcto como dato de entrada
y de salida de la herramienta de la pieza, hay que tener en cuenta las siguientes
observaciones:
Seleccionar en el campo Corrección una de las tres opciones.
Indicar en el campo Ángulo entrada un valor incluido entre 0 y 90.

BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


293
15 Programación de las elaboraciones

15.15 Notas para realizar fresados en el origen


especular
Al habilitar el campo Exporta la sección simétrica en la ventana de diálogo Parámetros panel
personalizados se exportan los datos para realizar la elaboración en el origen especular. El fichero
ISO generado lleva dos secciones, una para el origen recto y uno para el origen especular. En el
origen especular el perfil está invertido pero el sentido de recorrido de la fresa es igual al que se
ha definido en el perfil cargado en el origen recto.

Figura 204: A= origen recto; B=origen especular.


X
A B
Y

Se aconseja implementar en modo idéntico el tipo de entrada y el tipo de salida de la herramienta,


dado que estas implementaciones en el origen especular no producen una inversión. De hecho,
volteando el perfil, el dato para la entrada se convierte en dato para la salida y viceversa.

294 BIESSE S.p.A. © - a720k0013.fm220605


16 Parametrización del programa

16 Parametrización del programa

La parametrización del programa consiste en la adecuación automática de la elaboración


programada al variar las dimensiones de la pieza. Para este objeto es necesario el uso de las
variables y en algunos casos también de las instrucciones de VBScript.

16.1 Las variables


Por variable se entiende una magnitud o una cantidad que puede asumir valores diferentes.
BiesseWorks distingue tres tipos de variables: Ambiente, Globales y Locales.
„ Las variables de tipo Ambiente son válidas en todos los programas/macro de BiesseWorks.
Cada modificación repercute en todos los programas/marco donde se encuentran estas
variables. Se aconseja, por lo tanto, evitar aportar modificaciones a este tipo de variables.
„ Las variables de tipo Globales son válidas sólo en el programa/macro donde son creadas.
Pueden modificarse de manera temporal desde el exterior, por ejemplo en la tabla de las
variables de un programa insertado en una lista o en la tabla de las variables de una macro
insertada en un programa.
„ Las variables de tipo Locales son válidas sólo en el programa donde han sido creadas y no
pueden ser modificadas desde el exterior.
También las variables declaradas entre las líneas del programa con la sintaxis prevista en el
lenguaje VBScript forman parte de este tipo de variables; pero a diferencia de las otras, no
pueden ser modificadas desde la ventana de dialogo Variables del programa - [%1], sólo
pueden modificarse desde la línea de programación donde se encuentran.
Atención, en el caso de que el nombre de una variable indicada en la ventana Variables del
programa - [%1] y el nombre de una variable declarada entre las líneas de programación
correspondan, se considera válido el valor de ésta última.

Variables de la pieza
BiesseWorks además, pone a disposición del usuario algunos parámetros que pueden ser usados
como variables, llamados “variables de la pieza”. Estas variables son gobernadas de manera
diferente respecto a las demás, tanto en la visualización como en la modificación.
Si se incluyen en un programa llamado desde la lista, es posible modificar sus valores de manera
temporal, igual que para las variables globales. A continuación se detallan los parámetros
definidos “variables de la pieza”.

Parámetro Texto de la ventana de diálogo Descripción

CKOP Desplazam. en X; Permite habilitar el desplazamiento del


Desplaz. en Y; origen.
Despl. teclado

BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


295
16 Parametrización del programa

Parámetro Texto de la ventana de diálogo Descripción

CUSTSTR Datos usuario Se usa para indicar los parámetros


personalizados.

FCN Medidas en pulgadas Permite la implementación de la unidad de


medida: 0=milímetros, 1=pulgadas.

JIGTH Esp.contrap. Espesor de la contraplantilla .

LPX LPX Dimensión de la pieza en la dirección del


eje máquina X (longitud).

LPY LPY Dimensión de la pieza en la dirección del


eje máquina Y (ancho).

LPZ LPZ Dimensión de la pieza en la dirección del


eje máquina Z (espesor).

MATERIAL Material Se usa para indicar el nombre del material


de la pieza.

ORLST Lista orígenes Se usa para indicar la lista de los orígenes


(usar la coma como separador).

SIMMETRY Simetría Se usa para habilitar la simetría en la


elaboración de la pieza.

TLCHK Se usa para activar la optimización del


equipamiento activo: 0=habilitada,
1=inhabilitata. No activa.

TOOLING Se usa para indicar el equipamiento. No


activa.

UNICLAMP Uniclamp habilita el uso de las prensas (Uniclamp). 0


= DESHABILITADO; 1 = HABILITADO.

UNIQUE Orig. Único Se usa para habilitar el origen único (0/1).

XCUT Cota de cor. X Cota de seguridad en la dirección del eje


máquina X para la suspensión automática
de la elaboración.

YCUT Cota de cor.Y Cota de seguridad en la dirección del eje


máquina Y para la suspensión automática
de la elaboración. No activa.

296 BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


16 Parametrización del programa

16.2 Creación de las variables


El nombre de la variable debe crearse teniendo presente las siguientes reglas:
„ no debe iniciar nunca con un número sino con una letra del alfabeto;

„ no puede tener espacios y otros caracteres especiales (ej. operadores como: +; <; >; -; x;
etc.);
„ no debe estar compuesto por más de 255 caracteres;

„ puede estar escrito con letras mayúsculas o minúsculas.

El valor de la variable debe crearse teniendo presente las siguientes reglas:


„ puede ser un número;

„ puede ser una expresión que contiene variables predefinidas (ej: LPX; LPY etc.), o bien,
variables creadas por el mismo operador. Las variables que tienen como valor una expresión
construida con variables (ejemplo: VARIAB=VARX1+VARX2*2) deben ser introducidas
siempre después de las variables contenidas en éstas.

Las expresiones pueden construirse considerando todos los operadores aritméticos


aceptados por el VBScript (ver párrafo “Operadores aritméticos”, pág. 298).

Para realizar programas más legibles e interpretables por otros usuarios, se aconseja dar a las
variables nombres lógicos. Por ejemplo, una variable que debe contener o calcular el número de
repeticiones puede llamarse “nRep”, donde “n…” significar número y “…Rep” significa
repeticiones.
Las variables ambiente, globales y locales se crean en la ventana de diálogo Variables del
programa - [%1]. Para visualizarla, hacer clic en el pulsador o bien seleccionar el menú
Programa y la opción Variables.

Figura 205: ventana Variables del programa - [%1]

BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


297
16 Parametrización del programa

1. Seleccionar el pulsador de opción correspondiente al tipo de variable que se desea crear.

2. Hacer clic en el pulsador para agregar una línea nueva.

3. Completar los campos datos de la línea. En el punto correspondiente de la columna Nom.


escribir el nombre de la variable; atención, para un funcionamiento correcto del programa
denominar las variables usando un nombre diferente de aquéllos indicados en los apéndices
B y C.

En la columna Valor escribir el valor de la variable. En la columna Descrip. escribir un


comentario (facultativo). En la columna Tipo seleccionar el atributo que define el empleo de la
variable:
• Distanc.; define el valor como una distancia que puede ser elaborada durante la conversión
de milímetros a pulgadas o viceversa;
• Genérico; indica que el valor se autodefine según el contexto en el cual se encuentra, por
ejemplo en el caso de las variables de apoyo;
• Entero; define válida sólo la parte entera del propio valor sin considerar la parte decimal, es
decir los números después de la coma;
• Real; define válida tanto la parte entera del propio valor como la parte decimal, es decir los
números después de la coma;
• Cadena; indica que el valor debe ser considerado sólo como texto;
• Velocid.; define el valor como una velocidad que puede elaborarse durante la conversión de
milímetros a pulgadas o viceversa.

4. Salvar las modificaciones haciendo clic en el pulsador .

Operadores aritméticos
Además de los caracteres alfanuméricos normales, BiesseWorks permite definir el valor de una
variable o de un campo datos a través de un set de caracteres de cálculo, llamados “estándar”, y
las funciones específicas de cálculo previstas en el lenguaje VBScript.

Lista de los operadores aritméticos estándar

Carácter Operación matemática Sintaxis

+ Adición. X+X o bien (X)+(X)

- Substracción. X-X o bien (X)-(X)

* Multiplicación. X*X o bien (X)*(X)

/ División. X/X o bien (X)/(X)

298 BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


16 Parametrización del programa

Lista de las principales funciones de cálculo VBScript

Función Operación matemática Sintaxis

Abs Cálculo del valor absoluto de “X”. Abs(X)

Atn Cálculo del arco tangente de “X”. Atn(X)

Cos Cálculo del coseno di “X”. Cos(X)

Int Cálculo de la parte entera del valor de “X”. Int(X)

Sgn Cálculo del signo algebraico de “X”. Sgn(X)

Sin Cálculo del seno de “X”. Sin(X)

Sqr Cálculo de la raíz cuadrada de “X”. Sqr(X)

Tan Cálculo de la tangente de “X”. Tan(X)

Lista de los operadores aritméticos “avanzados” VBScript

Carácter Descripción del Sintaxis de ejemplo Resultado del ejemplo


operador (a=5, b=2)

\ División entera c=a\b 2

Mod Módulo c=a Mod b 1

^ Elevación a la potencia c=a^b 25

& Concatenación de c=a & b 52


cadenas

Lista de los operadores de cotejo VBScript

Carácter Descripción del operador

= Igualdad

>= Mayor o igual a

<= Menor o igual a

<> Diferente

< Menor

> Mayor

BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


299
16 Parametrización del programa

Lista de los operadores lógicos VBScript

Carácter Descripción del operador

Not Negación

And Conjunción lógica

Or Separación lógica

Gestión de las variables


El párrafo siguiente indica el procedimiento a seguir para gobernar las variables, es decir el
procedimiento para cancelarlas, ordenarlas, salvarlas etc.

Ordenar las variables

Para colocar las variables en orden secuencial, seleccionarlas y hacer clic en el pulsador o
bien .

Modificar la tipología de las variables

Para cambiar el tipo de una variable, seleccionarla y hacer clic en el pulsador . Seleccionar el
nuevo tipo de destino de la variable y hacer clic en el pulsador .

Actualizar la lista
Seleccionar la lista de las variables haciendo clic en el pulsador de opción correspondiente o
hacer clic en el pulsador .

Cancelación

Seleccionar la variable que se va a cancelar y hacer clic en el pulsador .

Eliminar todas las variables


Atención, este procedimiento puede tener repercusiones en todos los programas donde están
incluidas las variables de tipo ambiente. Luego, antes de proceder, verificar si existen variables
ambiente utilizadas en otros programas. Para proceder a la puesta en cero hacer clic en el
pulsador .

300 BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


16 Parametrización del programa

Salvar las variables

Para salvar las modificaciones hacer clic en el pulsador ; para anular las modificaciones hacer
clic en el pulsador .

Imprimir la lista
Seleccionar la lista de las variables haciendo clic en el pulsador de opción correspondiente o
hacer clic en el pulsador .

16.3 Uso de las variables


Para obtener un programa parametrizado, introducir en los campos datos las variables
específicamente creadas. Cada programa puede ser parametrizado en modo completo o parcial,
según el resultado que se desea obtener. Si las variables se insertan sólo en algunos campos
datos se obtiene un programa parametrizado en modo parcial.

Visualización e identificación de las variables disponibles


Para tener una visión completa de todas las variables disponibles, hacer clic en el pulsador o
bien seleccionar el menú Programa > Variables y acceder a la ventana Variables del programa -
[%1].

Para visualizarlas todas simultáneamente, hacer clic en el pulsador de opción Todas. Las
variables de tipo Globales tienen el icono (azul) , las de tipo Localestiene el icono (azul) y las
de tipo Ambiente tiene el icono (rojo) .

BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


301
16 Parametrización del programa

16.4 Instrucciones predefinidas de VBScript


Las instrucciones de VBScript permiten ejecutar operaciones bajo determinadas condiciones. A
los usuarios menos expertos, BiesseWorks permite introducir en las líneas de programación la
sintaxis de algunas instrucciones VBScript, que se indican a continuación. Sucesivamente, las
instrucciones introducidas deben ser completadas manualmente con la introducción o la definición
de eventuales variables y sus valores correspondientes.

Vista la difusión del VBScript (Visual Basic Scripting) como lenguaje de programación, en este
manual se han indicado sólo algunas funciones, aconsejamos a quienes deseen profundizar este
argumento, consultar los textos específicos.

Instrucción “For…Next”
La instrucción For…Next permite repetir un bloque de instrucciones o líneas de programación por
el número de veces especificado. En los ciclos For se utiliza una variable contador cuyo valor es
incrementado o reducido cada vez que se repite el ciclo.
La instrucción For especifica la variable contador i y los correspondientes valores de inicio y de
fin.
La instrucción Next incrementa la variable contador en 1.

En el ejemplo que sigue se ha implementado la sintaxis para realizar una repetición de 5 orificios
con entreeje 32 (mm):

Figura 206: ejemplo de una sintaxis para realizar una repetición.

AxisToAxis es la variable creada para definir el


entreeje entre cada orificio;

Limit es la variable creada para definir el límite


máximo de repetición del orificio;

Dim i,Limit,AxisToAxis
AxisToAxis=32
Limit=5
For i=1 to Limit step 1
BV SIDE=0 CRN="1" X=100+AxisToAxis*i Y=80 Z=0 DP=10 DIA=5
Next

302 BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


16 Parametrización del programa

Instrucciones condicionales “If…Then” e “If…Then…Else ”


Las instrucciones If…Then…Else permiten la ejecución de una instrucción específica o de un
bloque de instrucciones, según el valor de una condición que puede ser verdadera o falsa.
En el siguiente ejemplo se ha implementado la sintaxis para realizar una repetición de 5 orificios
con entreeje 32 (mm) solamente si la condición LPX=>LPY*2 es verdadera, es decir si la
dimensión de la pieza en la dirección del eje X (LPX) es igual o superior al resultado de la
multiplicación de la dimensión de la pieza en la dirección del eje Y para 2 (LPY*2).
Si la condición resulta falsa, la instrucción For…Next no es ejecutada y pasa directamente a la
interpretación de la línea sucesiva al End If.

Figura 207: ejemplo de una sintaxis para realizar una repetición.

AxisToAxis es la variable creada para definir el


entreeje entre cada orificio;

Limit es la variable creada para definir el límite


máximo de repetición del orificio;

Dim i,Limit,AxisToAxis
LPX=600
LPY=300
AxisToAxis=32
Limit=5
If LPX=>LPY*2 Then
For i=1 to Limit step 1
BV SIDE=0 CRN="1" X=100+AxisToAxis*i Y=80 Z=0 DP=10 DIA=10

Next End If

En el ejemplo siguiente se usa la palabra clave Else, que significar “o bien”, es decir si la
condición If resulta falsa se interpretan las líneas de programación después de Else hasta End If.
En este caso se realiza un orificio con un diámetro de 20 (mm) y una profundidad de 10 (mm) al
centro de la pieza.

BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


303
16 Parametrización del programa

Figura 208

If LPX<LPY*2 Then
For i=1 to Limit step 1
BV SIDE=0 CRN="1" X=100+AxisToAxis*i Y=80 Z=0 DP=10 DIA=10
Next
Else
BV SIDE=0 CRN="1" X=LPX/2 Y=LPY/2 Z=0 DP=10 DIA=20
End If

Instrucción “While…WEnd”
Ejecuta una serie de instrucciones hasta que la evaluación de una determinada condición resulta
verdadera, luego de lo cual termina la ejecución.
Luego, si la condición es verdadera, se ejecutan todas las instrucciones hasta Wend. Después de
lo cual vuelve a partir el control de la condición y, si la condición aún es verdadera, el proceso se
repite. Si la condición resulta falsa, se interpretan las líneas de programación que se encuentran
después de Wend.
Los ciclos While…Wend pueden nidificarse a cualquier nivel. Cada instrucción Wend
corresponde a la instrucción While más reciente.

En el ejemplo que sigue se ha implementado la sintaxis para realizar una repetición de 5 orificios
con entreeje 32 (mm):

Figura 209: ejemplo de una sintaxis para realizar una repetición.

AxisToAxis es la variable creada para definir el


entreeje entre cada orificio;

Limit es la variable creada para definir el límite


máximo de repetición del orificio

304 BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


16 Parametrización del programa

Dim i,Limit,AxisToAxis
AxisToAxis=32
Limit=5
i=0
While (i<Limit)
BV SIDE=0 CRN="1" X=200+AxisToAxis*i Y=180 Z=0 DP=10 DIA=10
i=i+1
Wend

BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


305
16 Parametrización del programa

306 BIESSE S.p.A. © - a720k0006.fm220605


17 Las Macro

17 Las Macro

En BiesseWorks se definen “macro” los programas salvados con extensión BSM, los cuales
pueden ser llamados y utilizados al interior de otros documentos (fichero BPP). Luego, las macro
pueden ser programadas y parametrizadas como un programa BPP, excepto el hecho que no
pueden contener lados usuario, es decir aquellos lados de la pieza obtenidos por la
transformación de la geometría.

Las instrucciones sobre la creación y sobre la aplicación de las macro se explican mediante
ejercicios guiados específicos, en los cuales se hace referencia a una macro parametrizada, que
se debe utilizar para obtener piezas con forma de “rombo” con la elaboración de fresado. Por
convención, la macro y el diseño se llamarán ambos “Rombo”.

Figura 210:

BIESSE S.p.A. © - a720k0007.fm220605


307
17 Las Macro

17.1 Creación de una macro


Las macro se obtienen de los programas, activando un procedimiento guiado que permite
memorizar un programa de elaboración nuevo o existente en un fichero con extensión BSM.

Como crear la macro “rombo”


1. Crear un nuevo documento (consúltese el párrafo 12.9 “Creación del documento” en pág.
177) con las siguientes dimensiones: LPX=800 (mm), LPY=500 (mm), LPZ=12 (mm).
Memorizarlo utilizando la extensión BPP para evitar perder los datos durante la creación del
diseño.

2. Crear dos variables de tipo global (consúltese el párrafo 16.2 “Creación de las variables” en
pág. 297) para calcular la longitud (XX) y la angulación (KK) del lado 3:
AA=400
BB=250

3. Crear dos variables de tipo local, de las cuales se obtienen los valores a usar sucesivamente
para dibujar la figura “rombo”:
XX=SQR((AA*AA)+(BB*BB))
KK=ATN(BB/AA)*(180/PI)
La constante global PI representa el símbolo π (pi ), que equivale al valor 3,1415926535...

4. Definir la geometría con el nombre “rombo” e implementar las coordenadas del punto inicial
del rombo de la siguiente manera: X= 0; Y=BB (consultar el párrafo “Cómo insertar el punto
inicial” en la pág. 214).

308 BIESSE S.p.A. © - a720k0007.fm220605


17 Las Macro

5. Hacer clic en el pulsador y luego en el pulsador para dibujar la primera línea (3) del
“rombo”. Implementar los datos en los campos indicados en la siguiente figura.

6. Hacer clic en el pulsador para dibujar la línea 4 del “rombo”. Implementar los datos en los
campos indicados en la siguiente figura.

7. Hacer clic en el pulsador para dibujar la línea 5 del “rombo”. Implementar los datos en los
campos indicados en la siguiente figura.

8. Hacer clic en el pulsador , para dibujar la línea 6 del “rombo”. Implementar los datos en los
campos indicados en la siguiente figura.

9. Seleccionar la geometría en el área gráfica, hacer clic en el pulsador y en el pulsador


para aplicar una elaboración de fresado a la geometría “rombo”, como se indica en el párrafo
15.1 “Programación de los fresados” en la pág. 243. Verificar que las líneas de programación
correspondan a lo que se indica a continuación.

BIESSE S.p.A. © - a720k0007.fm220605


309
17 Las Macro

GEO ID="rombo" SIDE=0 CRN="1" DP=0 DX=0 DY=0 R=0 DA=0 RDL=NO
START_POINT X=0 Y=AA
LINE_LNAN L=XX AA=KK
LINE_LNAN L=XX AA=-KK
LINE_ANYE AA=KK YE=0
LINE_ANXE AA=-KK XE=0
ENDPATH
ROUTG GID="rombo" Z=0 DP=5 DIA=10 THR=YES

10. Para salvar el programa como un fichero “macro” con extensión BSM, abrir la ventana de
diálogo correspondiente de las macro y ejecutar las instrucciones presentes (consúltese el
párrafo 17.2 “Memorización de las macro”).

17.2 Memorización de las macro


Para salvar el programa utilizando la extensión BSM, seleccionar el menú Fichero y la opción
Crea Macro.

Figura 211: ventana Paso 1/3 de MacroWizard

1. Introducir en el campo de datos Nombre de la macro el nombre del fichero de la macro sin
extensión (BSM), que se agrega automáticamente al final de la memorización.

310 BIESSE S.p.A. © - a720k0007.fm220605


17 Las Macro

2. Introducir en el campo de datos Texto del menú y tooltip de la toolbar el título del mando para
obtener la macro a utilizar.

3. Implementar el fichero que contiene eventuales informaciones sobre el uso de la macro en el


campo de datos Nom. del fich.de ayuda. Esta implementación es facultativa.

4. Hacer clic en el pulsador para seguir.

5. Elegir en el campo de datos Nom. de la bitmap para barra de instrumentos la imagen que es
necesario asociar a la macro para la barra de los instrumentos.

6. Marcar la casilla Muestra el botón en la toolbar para crear el pulsador de la macro en la barra
de los instrumentos específica (las dimensiones del pulsador deben ser 32X32 pixel).

7. Seleccionar en el campo de datos Nom. bitmap ayuda. la imagen de ayuda.

8. Crear la imagen bitmap personalizada utilizando el pulsador . Esta implementación es


facultativa (las dimensiones de la imagen deben ser 288X224 pixel).

9. Hacer clic en el pulsador para seguir.

10. Marcar en el recuadro Parámetros especiales comunes a todas elaborac. las casillas
correspondientes a los parámetros que es necesario incluir en la ventana de diálogo de la
macro creada:
Datos tecnológic.(DIA DP OPT ...); Introduzca los parámetros tecnológicos de elaboración.
Macro de geometría (GID); Introduzca el campo de datos Identif. geom. para obtener el
código identificativo del diseño.
Lado (SIDE); Introduzca la parte para indicar la arista de referencia de la pieza.

Arista (CRN); Introduzca la parte para indicar el lado en el que aplicar la elaboración.

BIESSE S.p.A. © - a720k0007.fm220605


311
17 Las Macro

Iso (IIS); Introduzca el campo de los datos ISO.

11. Elegir en el recuadro Lista de variables globales las variables que pueden ser modificadas por
el operador que utiliza la macro.

12. Hacer clic en el pulsador para seguir.

13. Verificar la exactitud de los datos y de las implementaciones en la ventana MacroWizard -


Resumen.

14. Hacer clic en el pulsador para terminar la memorización de la macro.

17.3 Descripción de la ventana de diálogo Lista de las


macro
Macro habilitadas; muestra la lista de las macro habilitadas.

Macro no habilitadas; muestra la lista de todas las macro existentes para habilitar.

; abre la macro seleccionada, visualizando su contenido en el programa de aplicación Editor.

; elimina la macro seleccionada en la lista Macro no habilitadas. La macro eliminada se


cancela también definitivamente de la carpeta de origen (Biesse\BiesseWorks\Editor\Macros\....).

; cierra la ventana de diálogo, guardando las implementaciones efectuadas.

Para visualizar la ventana de diálogo Lista de las macro, cerrar todos los file abiertos, seleccionar
el menú Fichero y la opción Macro.

Figura 212: ventana de diálogo Lista de las macro

312 BIESSE S.p.A. © - a720k0007.fm220605


17 Las Macro

17.4 Apertura, modificación y grabación de la macro


„ Para abrir una macro con el fin de visualizar su contenido en la interfaz software, visualizar la
ventana de diálogo Lista de las macro (véase párrafo 17.3, pág. 312), seleccionar con un
doble clic del ratón la macro que se desea abrir, o bien seleccionarla con un clic del ratón y
hacer clic en el pulsador . El contenido de la macro se visualiza en el programa de
aplicación; proceder con las modificaciones y salvar la macro.
„ Para guardar la macro creada, seleccionar el menú Fichero y la opción Propiedades de la

macro....Para sobreescribirla, hacer clic en el pulsador ,


para crear una nueva con otro nombre, introducir un nombre nuevo en el campo
correspondiente y rellenar los campos deseados (para la descripción de los campos consultar
el párrafo 17.2 “Memorización de las macro”).

17.5 Activación/desactivación de las macro


Para activar/desactivar las macro que hay que introducir en el documento activo, es decir, para
visualizar o no los mandos de las macro en las barras de instrumentos, en la ventana de diálogo
Llama Macro y en el menú Inserta de la aplicación Editor, visualizar la ventana de diálogo Lista de
las macro (véase párrafo 17.3, pág. 312) y observar las siguientes indicaciones:
„ Para habilitar/inhabilitar los mandos de las macro, seleccionar las voces presentes en la

ventana Lista de las macro (ver figura 212) y utilizar el pulsador o el pulsador para
desplazarlas al área Macro habilitadas o al área Macro no habilitadas.
„ Para habilitar/inhabilitar todos los componentes, hacer clic en el primer término, pulsar la tecla

SHIFT del teclado del computador y hacer clic en la última voz, pulsar el pulsador o el
pulsador .

17.6 Introducción de las macro en el programa


Para introducir la macro entre las líneas de programación del documento activo, utilizar uno de los
siguientes métodos:
„ Visualizar la ventana Llama Macro haciendo clic en el menú Inserta y en la opción Macro.
Seleccionar con un clic doble el icono de la macro que se desea y si fuese necesario,
proceder a la modificación de los campos de datos. Este procedimiento permite introducir
rápidamente la macro en el documento activo.
Recuerde efectuar la operación de la habilitación de las macro (véase párrafo 17.5
“Activación/desactivación de las macro”), si no el contenido de dicha ventana resulta nulo, es
decir, falto de los mandos requeridos.
„ Hacer clic en el pulsador que llama la elaboración deseada (perforación, fresado, etc.). Hacer

clic en el pulsador y en el pulsador relacionado con la macro a introducir. Proceder a la


implementación de los datos.

BIESSE S.p.A. © - a720k0007.fm220605


313
17 Las Macro

„ Hacer clic en el menú que llama la elaboración deseada (perforación, fresado, etc.). Hacer clic
en la opción que obtiene la macro y en el mando relacionado con la macro a introducir.
Proceder a la implementación de los datos.

17.7 Macro para limpiar las cajas de aspiración


La macro “HOOD_CLE” permite efectuar la limpieza de las cajas de aspiración cuando termina la
elaboración. Para introducirla en el documento, observar el procedimiento descrito en el párrafo
17.6 “Introducción de las macro en el programa”.

Descripción de los campos


CYCLES; número de veces que la caja se mueve hacia arriba y hacia abajo durante su ciclo de
limpieza. Introducir el valor numérico entre los dos extremos.

SPINDLE; número identificador del electromandril en el que se instalan las cajas a limpiar.
Introducir el valor numérico entre los dos extremos.

17.8 Macro para perforaciones horizontales con


agregado
La macro “No PRK” permite reducir el tiempo de trabajo, cuando se efectúan elaboraciones
repetidas en las caras laterales de la pieza con el mismo agregado. Cada vez que se efectúa una
elaboración con el agregado en una cara lateral, antes de pasar a la elaboración siguiente, hay
que situar el agregado en la posición de aparcamiento, ralentizando considerablemente los
tiempos de elaboración. Para remediar este inconveniente se ha creado la macro “No PRK”.

Para introducirla en el documento, observar el procedimiento descrito en el párrafo 17.6


“Introducción de las macro en el programa”. Completar el campo de datos ABL; el valor 1 permite
habilitar este tipo de función.

Para que pueda funcionar la macro, es necesario respetar las siguientes reglas:
„ las elaboraciones se tienen que realizar una después de otra;

„ las elaboraciones tienen que haber sido programadas en la misma cara;

„ las elaboraciones se tienen que realizar con el mismo agregado y con la misma herramienta.

„ las macro a introducir entre las líneas de programación tienen que ser dos: una para marcar el
inicio de las elaboraciones y una para marcar el final de las elaboraciones, como se muestra
en el siguiente ejemplo.

NOPRK ABL=1
BH SIDE=1 CRN="1" X=20 Y=20 Z=0 DP=0 DIA=10 RTY=rpX DY=0 R=0 DA=0 NRP=3
BH SIDE=1 CRN="4" X=20 Y=20 Z=0 DP=0 DIA=10 RTY=rpX DY=0 R=0 DA=0 NRP=3
NOPRK ABL=0

314 BIESSE S.p.A. © - a720k0007.fm220605


17 Las Macro

Con esta macro activa, se lleva al agregado a una posición de estacionamiento, en el caso de que
haya un cambio de herramienta o en el caso de que haya sido programada la elaboración en
distintos lados de la pieza. Por ejemplo, supongamos que se hayan programado dos
elaboraciones, una en el lado 1 y una en el lado 2 de la pieza, en este caso el agregado ejecuta la
elaboración en el primer lado, se coloca en la posición de estacionamiento y luego ejecuta la
elaboración en el segundo lado.

17.9 Macro para desmantelar el electromandril


La macro “UNLOAD_T” permite desmantelar automáticamente el electromandril al final de la
elaboración.
Esta macro debe ser introducida al final del programa, es decir, como última cadena entre las
líneas de programación.

La introducción de esta macro en medio de las líneas de programaciónpodría comprometer


la ejecución del programa.

Para introducir en el documento la macro “UNLOAD_T”, tener en cuenta el procedimiento descrito


en el párrafo 17.6 “Introducción de las macro en el programa”.

BIESSE S.p.A. © - a720k0007.fm220605


315
17 Las Macro

316 BIESSE S.p.A. © - a720k0007.fm220605


18 Importación de los ficheros gráficos

18 Importación de los ficheros


gráficos

BiesseWorks permite importar figuras bidimensionales llamadas “perfiles” creadas con CAD
externos. Los ficheros que se pueden importar deben tener la extensión DXF o bien la extensión
CID.

Para el procedimiento de importación existen dos modos diferentes:


„ Modo automático.

„ Modo manual.

18.1 Modo automático


El modo automático debe ser aplicado sólo en el caso de que los fichero que se van a importar
contengan además de las informaciones geométricas sobre el diseño, también las informaciones
tecnológicas, es decir los datos referentes a la elaboración de la pieza.

Para efectuar la importación automática, hacer clic en el pulsador , o bien posicionar el cursor
en una de las dos áreas de la aplicación, visualizar el menú rápido y seleccionar Import
automático.... Ejecutar la búsqueda del fichero que se va a importar al interior de la ventana de
windows específica. En el caso del fichero DXF o del fichero CID desprovistos de datos referentes
a la elaboración, la importación puede no producirse; en este caso aparece un breve mensaje de
texto con la motivación de la falla de la operación.

Para poder efectuar el import automático de los ficheros de tipo DXF, es necesario definir
en la ficha correspondiente del Setup el tipo de formalismo aplicado en la fase de
proyectación del diseño (consúltese el párrafo “Ficha Definición DXF” en pág.72).

BIESSE S.p.A. © - a720k0008.fm220605


317
18 Importación de los ficheros gráficos

18.2 Modo manual


El modo manual permite visualizar anticipadamente el fichero que se va a importar y decidir si
transportar al área gráfica del editor sólo los datos referentes a las geometrías del diseño o
también los datos referentes a la elaboración de la pieza.

Para poder efectuar el import de los ficheros de tipo DXF tecnológicos, es necesario definir
en la ficha correspondiente del Setup el tipo de formalismo aplicado en la fase de
proyectación del dibujo (consultar el párrafo “Ficha Definición DXF” en la página 72).

Para efectuar este procedimiento, visualizar el área de importación A (figura 213) usando el
cursor B (figura 213). Hacer clic en el pulsador ; como alternativa buscar el mando en el
interior del menú
Fichero o utilizar la voz Import manual... del menú rápido. Seleccionar el fichero a importar al
interior de la ventana específica de windows y seleccionar una de las siguientes opciones:

Tecnológico; permite importar el contenido del fichero, transportando tanto los datos geométricos
del diseño como los datos tecnológicos referentes a la elaboración de la pieza.
Geométrico; permite importar el contenido del fichero, transportando sólo los datos geométricos
del diseño.

Figura 213

Para efectuar las operaciones de importación, utilizar el menú rápido o los pulsadores de la barra
de los instrumentos Tecnología.
Para la descripción de la barra de los instrumentos Tecnología, consultar el párrafo “Descripción
de los pulsadores”, pág. 40.
Para la descripción del menú rápido, consultar la pág. 319.

318 BIESSE S.p.A. © - a720k0008.fm220605


18 Importación de los ficheros gráficos

Estructura del área de importación


Cuando se importa un fichero DXF o bien un fichero CID, el área de importación visualiza una
imagen formada por dos diseños: el diseño B representa la geometría y eventualmente la pieza
creada con el CAD; el diseño A reproduce las características de la pieza C definidas en el área
gráfica. Esta reproducción (ref. A), permite efectuar una comparación visual entre las dimensiones
del diseño B importado y las dimensiones reales de la pieza C del área gráfica.

Figura 214

Menú rápido del área de importación


Descripción de las opciones del menú rápido:

Import manual...; visualiza la ventana de windows para efectuar la búsqueda de los ficheros a
importar.

Layer; visualiza la ventana con la lista de los layer (niveles) que componen el diseño.

Cancela; limpia el área de importación eliminando la imagen.

Desplaza; desplaza el diseño B (figura 214) alejándolo de la reproducción de la pieza A (figura


214).

Escala; reduce el diseño B (figura 214) en el porcentaje deseado.

Rotar; hace rotar el diseño B (figura 214).

Centra; efectúa un centrado en horizontal o en vertical alineando la pieza A al diseño B (figura


214).

Importa como; transporta al área gráfica los elementos seleccionados del diseño. A continuación
se detalla la lista de las opciones disponibles:
Orificio; importa el elemento seleccionado como elaboración de perforación.
Corte; importa el elemento seleccionado como elaboración de corte.
Fresado; importa el elemento seleccionado como fresado;
Geometría; importa el elemento seleccionado como diseño geométrico desprovisto de datos
tecnológicos;

BIESSE S.p.A. © - a720k0008.fm220605


319
18 Importación de los ficheros gráficos

Inserción; importa la geometría seleccionada (círculo o rectángulo) como elaboraciones de


introducción.
Lado lineal; importa el elemento seleccionado trasformándolo en un lado de la pieza de
superficie plana.
Lado circular; importa el elemento seleccionado trasformándolo en un lado de la pieza de
superficie curvilínea.
Dimensión pieza; importa el elemento seleccionado como si fuera un lado de la pieza. Este
mando permite cambiar las dimensiones de la pieza C (figura 214).

Importa dimensiones pieza; importa en el área gráfica del editor las dimensiones de la pieza
obtenida del layer del file DXF/CID abierto en el área de importación. Esta opción se visualiza sólo
en el caso de que el fichero a importar contenga información tecnológica.
Importa; importa en el área gráfica del editor las dimensiones de la pieza obtenida del layer del file
DXF/CID abierto en el área de importación, definiéndolas como elaboraciones. Esta opción se
visualiza sólo en el caso de que el fichero a importar contenga información tecnológica.

Propiedades; visualiza la ventana con las características del elemento seleccionado.

Busca recorridos; une el segmento seleccionado a aquéllos sucesivos, pertenecientes al mismo


objeto.

Importación del diseño como lados de la pieza


Para modificar las características de la pieza del área gráfica, seleccionar el segmento A, B o C y
hacer clic en el pulsador o bien en la opción Dimensión pieza del menú rápido. Seleccionar
las opciones: LPX para el segmento A, LPY para el segmento B, LPZ para el segmento C.

Figura 215

Antes de proceder con dicha operación, se aconseja efectuar un centrado, alineando el diseño
(ref. A, figura 214) con la reproducción de la pieza (ref. B, figura 214) con el mando Centra del
menú rápido.

320 BIESSE S.p.A. © - a720k0008.fm220605


18 Importación de los ficheros gráficos

Importación del diseño como elaboración de corte


Para introducir en el área gráfica una elaboración de corte con sierra circular, seleccionar uno o
más elementos del diseño (ej. ref. A, figura 216) y hacer clic en el pulsador o bien en la
opción Corte del menú rápido. Hacer clic en el pulsador para importar los datos tomándolos
del dibujo del DXF. Para definir nuevos parámetros o modificar aquellos indicados en el dibujo,
utilizar los campos de la ventana de diálogo específica (ver párrafo “Cómo crear una elaboración
de corte”, pág. 240).

Figura 216

Importación del diseño como elaboración de perforación


Para las elaboraciones de perforación es posible visualizar diseños en el área de importación con
forma circular o bien diseños con forma rectangular que se encuentran en los ficheros DXF/CID/
PRF. Los de forma rectangular, el sistema los clasifica inmediatamente como orificios que hay que
aplicar a las caras horizontales.

Diseños con forma circular


Para introducir en el área gráfica elaboraciones de perforación representadas como diseños
circulares, seleccionar uno o más círculos (es. ref. A, figura 217) y hacer clic en el pulsador o
en la opción Orificio del menú rápido. Hacer clic en el pulsador para importar los datos
tomándolos del dibujo del DXF. Para definir nuevos parámetros o modificar aquellos indicados en
el dibujo, utilizar los campos de la ventana de diálogo específica (ver párrafo “Cómo crear una
perforación”, pág. 240).

Figura 217

BIESSE S.p.A. © - a720k0008.fm220605


321
18 Importación de los ficheros gráficos

Diseños con forma rectangular


El sistema clasifica estos diseños como orificios horizontales donde el diámetro está representado
por el segmento A (figura 218) y la profundidad del segmento B (figura 218). En el área gráfica el
orificio importado se indica como en la referencia C (figura 218).

Para introducir en el área gráfica este tipo de elaboración, seleccionar un sólo lado del rectángulo,
el que debe representar el punto de ingreso de la broca, y hacer clic en el pulsador o en la
opción Orificio del menú rápido. Hacer clic en el pulsador para importar los datos tomándolos
del dibujo del DXF. Para definir nuevos parámetros o modificar aquellos indicados en el dibujo,
utilizar los campos de la ventana de diálogo específica (ver párrafo “Cómo crear una perforación”,
pág. 240).

Figura 218

B
C
A

322 BIESSE S.p.A. © - a720k0008.fm220605


18 Importación de los ficheros gráficos

Importación del diseño como elaboración de fresado


Para introducir en el área gráfica una elaboración de fresado, seleccionar el perfil dibujado (ej. ref.
A) y hacer clic en el pulsador o bien en la opción Fresado del menú rápido. Hacer clic en el
pulsador para importar los datos tomándolos del dibujo del DXF. Para definir nuevos
parámetros o modificar aquellos indicados en el dibujo, utilizar los campos de la ventana de
diálogo específica (ver párrafo “Cómo crear un fresado”, pág. 241).
En el caso de un perfil compuesto por varios segmentos, para seleccionarlo completamente,
hacer clic en uno de los segmentos, visualizar el menú rápido y seleccionar la opción Busca
recorridos.

Figura 219

Importación del diseño como superficie plana


Para transformar un segmento en un lado de la pieza de superficie plana importándolo al área
gráfica del Editor, seleccionar el segmento rectilíneo (ej. ref. A) y hacer clic en el pulsador .

Figura 220

BIESSE S.p.A. © - a720k0008.fm220605


323
18 Importación de los ficheros gráficos

Importación del diseño como superficie curvilínea


Para transformar un segmento en un lado de la pieza de superficie curvilínea importándolo al área
gráfica del Editor, seleccionar el segmento curvilíneo (ej. ref. A) y hacer clic en el pulsador .

Figura 221

324 BIESSE S.p.A. © - a720k0008.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

19 Proyectar ficheros DXF

Este capítulo introduce las reglas a seguir durante la realización de los perfiles guardados, usando
el formato DXF, para que los distintos elementos geométricos puedan ser importados en el
documento de BiesseWorks y reconocidos como elementos tecnológicos.
BiesseWorks está en condiciones de interpretar sólo los ficheros con formato DXF de tipo 2D,
normalmente denominados DXF-2D.
A los diferentes elementos geométricos de un fichero DXF pueden asociarse nuevas
informaciones para poderlos reconocer como elaboraciones. Un círculo, por lo tanto, puede ser
interpretado como un orificio sólo si la cadena que identifica el layer asociado a éste lleva los
datos de perforación.
Los elementos geométricos desprovistos de layer son interpretados como simples geometrías.

Proyectar ficheros DXF está vinculado a un conjunto de reglas, llamadas “formalismos”, que
definen la estructura de los layer y la sintaxis para su importación en el programa de aplicación
Editor.
Los formalismos son de dos tipos:
„ formalismo de tipo BIESSE;

„ formalismo de tipo CNI.

19.1 Lista de los mandos para dibujar


Cuando se realizan geometrías con CAD genéricos, para que sean importadas al programa de
aplicación Editor de BiesseWorks, hay que utilizar los siguientes mandos:
„ Mando para realizar las líneas;

„ Mando para realizar las polilíneas;

„ Mando para realizar los arcos (arcos para tres puntos, arcos con ángulo etc.);

„ Mando para realizar figuras poligonales cerradas (rectángulos, cuadrados, estrellas etc.);

„ Mando para realizar círculos y elipsis.

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


325
19 Proyectar ficheros DXF

Se recomienda no utilizar los mandos FreeForm (SPLINE), es decir los mandos que
realizan curvas en forma libre.

19.2 Formalismo de tipo “BiesseWorks DXF”


Este párrafo explica cómo asociar unos layer a cada elemento del diseño creado con un CAD
genérico, con el fin de importarlos correctamente al interior del programa de aplicación Editor,
utilizando la implementación BiesseWorks DXF (consultar el párrafo “Implementación del
formalismo” en la pág. 350).

Los layer son los “niveles” presentes en el CAD que permiten separar un diseño de otro y cada
layer puede ser denominado a través de la inserción de llaves y números. La operación a efectuar,
por lo tanto, se refiere al procedimiento para denominar el layer con el fin de poder interpretar
correctamente el diseño asociado a éste.

El nombre (cadena) del layer está formado por:


„ Llaves: útiles para definir el tipo de geometría y algunos datos tecnológicos, personalizables
por el cliente (ver párrafo “Personalizar las llaves de los layer”).
„ Números: útiles para definir valores geométricos y tecnológicos (consultar los párrafos:
“Lados de la pieza”, “Tipos de elaboraciones”, “Corrección herramienta”, “Dirección
herramienta”).

Para la creación de los layer, respetar las siguientes reglas:


„ Cada layer debe iniciar con la llave TCH.

„ Cada layer puede contener dimensiones lineales, referentes a la profundidad, el espesor, el


diámetro y la altura del lado de la pieza, que pueden estar expresadas en milímetros o bien en
pulgadas. Al indicar el valor de estas dimensiones, especificar siempre las cifras decimales.
Si expresadas en milímetros, las cifras decimales deben tener 2 cifras, si expresadas en
pulgadas, las cifras decimales deben tener 4 cifras.
Por ejemplo:
para una profundidad de 30,5 mm, escribir D3050, donde 50 representa el decimal de 2 cifras;
para un diámetro de 5 mm, escribir D500, donde 00 representa el decimal de 2 cifras;
para un diámetro de 2,5 pulgadas, escribir 25000, donde 5000 representa el decimal de 4
cifras.
„ Cada layer puede contener velocidades lineales referentes a la velocidad de trabajo y la
velocidad de bajada, que pueden estar expresadas en mm/min o bien en pulgadas/min. Al
indicar el valor de estas dimensiones, si el valor está expresado en mm/min no es necesario
especificar los decimales, en cambio si el valor está expresado en pulgadas/min, es necesario
especificar 2 cifras decimales.
Por ejemplo:

326 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

para especificar una velocidad de avance de la herramienta de 12000 mm/min, escribir


F12000;
para especificar una velocidad de avance de la herramienta de 5000 pulgadas/min, escribir
F500000, donde 00 representan las 2 cifras decimales.
„ Cada layer puede contener las velocidades de rotación que están expresadas en rev/min.

„ Los valores alfanuméricos deben iniciar y terminar con el carácter separador.


Por ejemplo: los caracteres MN$MACRO1$ en el interior de un layer indican que el parámetro
MN tiene valor MACRO1.

Las llaves indicadas en los ejemplos para el formalismo de tipo “BiesseWorks DXF”
permiten explicar cómo generar la sintaxis de los layer y están indicadas en la tabla
1, pág. 327.
Las llaves de la tabla del Setup pueden no corresponder a aquéllas detalladas en la
tabla 1, por estar sujetas a personalización.

Personalizar las llaves de los layer


Para personalizar las llaves de los layer, visualizar la ficha Definición DXF del Setup. Por default a
cada parámetro de la tabla corresponde una llave (ver figura siguiente).

Figura 222

Tabla 1: Lista de los parámetros de la tabla a la cual asociar una llave a indicar en la sintaxis de los layer de
los ficheros DXF, en el caso se deseen memorizar en el interior de los ficheros los datos geométricos y
tecnológicos interpretables por el sistema durante el import. Las llaves indicadas como ejemplo son aquéllas
de default que se visualizan en la tabla del Setup.
PARÁMETROS Llaves
Cara Llave (ej. W) para indicar la cara estándar.
Cara genérica Llave (ej. WG) para indicar la cara genérica, a utilizar
para definir todas las caras.
Trabajo Llave (ej. B) para indicar el tipo de elaboración.
Corrección herramienta Llave (ej. TC) para indicar la corrección de la
herramienta.

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


327
19 Proyectar ficheros DXF

PARÁMETROS Llaves
Velocidad de trabajo Llave (ej. F) para indicar la velocidad de avance de la
herramienta, en mm/min o bien en pulgadas /min.
Velocidad de rotación Llave (ej. S) para indicar la velocidad de rotación de la
herramienta, en rev./min.
Profundidad Llave (ej. D) para indicar la profundidad o para la
posición en z de la elaboración, en mm o bien en
pulgadas.
Espesor Llave (ej. TH) para indicar el espesor de la herramienta,
en mm o bien en pulgadas.
NombreMacro Llave (ej. MN) para indicar el nombre de la macro; valor
alfanumérico.
Diámetro Llave (ej. DI) para indicar el diámetro de la herramienta,
en mm o bien en pulgadas.
Velocidad de bajada Llave (ej. DES) para indicar la velocidad de bajada de la
herramienta, en mm/min o bien en pulgadas /min.
Dirección Llave (ej. DIR) para indicar la dirección de la
elaboración.
Pasante Llave (ej. PT) para indicar la elaboración pasante; 0 = no
= default; 1 = si.
Clase herramienta Llave (ej. TCL) para indicar la clase de herramienta;
código come en la base de datos.
Código herramienta Llave (ej. TCD) para indicar el código herramienta; valor
alfanumérico.
Tipo herramienta Llave (ej. TTY) para indicar el tipo de herramienta;
código como en la base de datos.
AR Llave (ej. AR) para indicar el ángulo AR, expresado en
grados, decimales no previstos.
AZ Llave (ej. AZ) para indicar el ángulo AZ, expresado en
grados, decimales no previstos.
Altura cara Llave (ej. HF) para indicar la altura de la cara genérica,
en mm o bien pulgadas.
Lista orígenes Llave (ej. LO) para indicar la lista de los orígenes, valor
alfanumérico.
Programa Simétrico Llave (ej. PS) para indicar el programa simétrico.
Equipamiento agregados Llave (ej. AA) que permite indicar el equipamiento de los
agregados al cual asociar el nombre del fichero de
equipamiento de agregados.
Equipamiento máquina Llave (ej. AM) que permite indicar el equipamiento de la
máquina a la cual asociar el nombre del fichero de
configuración de la máquina.
Equipamiento almacén Llave (ej. AS) que permite indicar el equipamiento de los
almacenes a los cuales asociar el nombre del fichero de
equipamiento de los almacenes.
Entrada: % radio herr. Llave (ej. IP) para indicar el valor en porcentaje para
modificar el radio de entrada de la herramienta.

328 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

PARÁMETROS Llaves
Entrada: ángulo Llave (ej. IA) para indicar el ángulo de entrada de la
herramienta.
Entrada: tipo Llave (ej. IT) para indicar el tipo de entrada de la
herramienta.
Panel usuario Llave (ej. CP) para indicar los parámetros de la pieza
personalizados (parámetros custom).
Rotación herramienta Llave (ej. TR) para indicar el sentido de rotación de la
herramienta.
Salida:%radio herr. Llave (ej. OP) para indicar el valor en porcentaje para
modificar el radio de salida de la herramienta.
Salida: ángulo Llave (ej. OA) para indicar el ángulo de salida de la
herramienta.
Salida: tipo Llave (ej. OT) para indicar el tipo de salida de la
herramienta.

Lados de la pieza
A la llave del parámetro Cara, que indica la cara de la pieza, asociar el número del lado siguiendo
la numeración indicada en la figura 223.

Figura 223: Numeración de los lados (caras) de la pieza.

Tipos de elaboraciones
La tabla siguiente contiene la lista de los números que se deben asociar a la llave del parámetro
Trabajo.

Código Elaboración

1 Fresado

2 Orificio

3 Corte

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


329
19 Proyectar ficheros DXF

Código Elaboración

8 pieza

Corrección herramienta
La tabla siguiente contiene la lista de los números que se deben asociar a la llave del parámetro
Corrección herramienta.

Código Corrección
0 Ausente (predefinido)
1 Izquierda
2 Derecha

Dirección herramienta
La tabla siguiente contiene la lista de los números que se deben asociar a la llave del parámetro
Dirección.

Código Dirección
0 Dirección indicada en el diseño
1 Dirección inversa a la dirección del diseño

Entrada/salida herramienta
La tabla siguiente contiene la lista de los números que se deben asociar a la llave del parámetro
Entrada: tipo y del parámetro Salida: tipo.
Código Tipo de entrada/salida
0 Ninguna
1 Arco
2 Línea
3 LíneaArco Tg
5 Hélice
6 LíneaArco3D
7 Línea3D correcta
11 Arco3D correcto

330 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

Tipo de herramienta
La tabla siguiente contiene la lista de los números que se deben asociar a la llave del parámetro
Tipo herramienta.

Código Tipología
0 NORMALE (herramientas de
perforación)
1 LANCIA (herramientas de perforación)
2 SVASATA (herramientas de perforación)
3 NORMALEG (herramientas de
perforación)
100 CANDELA (fresas)
101 SAGOMATA (fresas)
102 ROUT0 (fresas)
103 ROUT1 (fresas)
104 - 111 ROUT2 - 9 (fresas personalizadas)
200 CUTT0 (hojas)
201 CUTT1 (hojas)
202 - 209 CUTT2 - 9 (hojas personalizadas)
250 HEAD0 (hojas de retestado)
251 HEAD1 (hojas de retestado)

Clase de herramienta
La tabla siguiente contiene la lista de los números que se deben asociar a la llave del parámetro
Clase herramienta.

Código Clase
0 C_Drilling
1 C_Routing
2 C_Cutting

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


331
19 Proyectar ficheros DXF

19.2.1 Cómo representar la pieza


La pieza debe estar representada geométricamente a través del uso de un rectángulo o del
mando para realizar figuras formadas por uno o más segmentos de línea o de arcos circulares
conectados entre sí (polilíneas) y puede dibujarse de dos maneras diferentes:
„ a través de un rectángulo único, al cual asignar las tres dimensiones (ancho, espesor, altura).
Las dimensiones referentes a la longitud de la pieza en la dirección del eje X e Y se obtienen
directamente de la geometría, mientras que la dimensión referente al espesor debe ser
insertada directamente en el interior del layer asociado al rectángulo. Si la profundidad no se
especifica, se considera el valor cero.
Ejemplo: Para dibujar una pieza cuyas dimensiones son 1000 x 300 x 30,20 (mm), es
necesario asociar a un rectángulo de 1000 de largo y 300 mm de alto el layer
TCHW0B8D3020:
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
W0; W = llave del parámetro Cara; 0 = número de la cara.
B8; B = llave del parámetro Trabajo; 8 = identifica la pieza.
D3020; D = llave del parámetro Profundidad; 3020 identifica el valor, es decir 30,20 mm (las
últimas 2 cifras representan los decimales obligatorios).

Figura 224

„ a través de varios rectángulos, para crear los lados estándar de la pieza o líneas internas al
lado cero asociadas a rectángulos para crear los lados genéricos de la pieza (consultar el
párrafo “Crear y nombrar las caras estándar de la pieza” y el párrafo “Crear y denominar las
caras genéricas”). A cada lado creado debe asociarse un layer.

Se llaman lados estándar los 6 lados de la pieza: el lado superior, inferior, y los lados
laterales. Se llaman lados genéricos los lados creados por el usuario.

Para el reconocimiento de la pieza, introducir siempre en el layer asociado al rectángulo que


describe la cara individual la llave del parámetro Trabajo (ej. B) y el valor 8 (ej. B8).

Crear y nombrar las caras estándar de la pieza


La creación de los lados estándar de la pieza puede efectuarse de dos maneras diferentes:
„ con rectángulos dibujados alrededor de la cara 0 de la pieza. Los segmentos de los
rectángulos que son considerados lados de referencia para definir la superficie y el sentido de
la cara de la pieza son aquéllos externos (ver arista 2 ref. A figura 225).

332 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

Figura 225:

1 0 3

„ con rectángulos dibujados debajo de la cara cero de la pieza (ver figura226). Los segmentos
de los rectángulos que son tomados como lados de referencia para definir la superficie y el
sentido de la cara de la pieza son aquéllos inferiores (ver arista 2 ref. B figura 226).

Figura 226:

1
B
2

La llave del parámetro Cara genérica (ej. WG) puede utilizarse para definir cualquier cara,
mientras que la llave del parámetro Cara (ej. W) debe utilizarse sólo para definir las 5 caras
estándar de la pieza cuando están representadas con un rectángulo central y con rectángulos
dibujados alrededor de aquél central (figura 225).

La sintaxis para la creación de los layer es diferente según el tipo de creación.

Si la longitud de las caras laterales (ref. 1, 2, 3 y 4) construidas cómo rectángulos no coincide con
la longitud de los segmentos del rectángulo de la cara 0 (ref. A, B, C e D), se consideran válidas
las longitudes de los segmentos del rectángulo de la cara 0 (figura 227).

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


333
19 Proyectar ficheros DXF

Figura 227
D

A 0 C

Ejemplos
„ Si las caras está dibujadas alrededor de la cara 0 (ver figura 225), asociar a la cara 1 el layer
TCHW1B8:
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
W1; W = llave del parámetro Cara; 1 = número de la cara.
B8; B = llave del parámetro Trabajo; 8 = identifica la pieza.
„ Si las caras están dibujadas debajo de la cara 0 (figura 226), asociar a la cara 1 el layer
TCHWG1B8:
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
WG1; WG = llave del parámetro Cara genérica; 1 = número de la cara.
B8; B = llave del parámetro Trabajo; 8 = identifica la pieza.

Crear y denominar las caras genéricas


Una cara “genérica” debe representarse mediante una línea o un arco, según se trate de un lado
lineal o bien curvilíneo. Los arcos y las líneas deben dibujarse al interior de la cara 0, en el punto
preciso en el cual se desea crear un nuevo lado de la pieza.
El layer debe llevar la llave de la cara genérica y el número identificador del nuevo lado, y debe
suministrar la altura del lado. Si la altura no se especifica, se toma en consideración la altura de la
pieza.

Ejemplo:
Para crear una cara genérica lineal asociada a una línea dibujada en el interior de la cara 0 de la
pieza con una altura de 30 mm, asociar a la cara el layer TCHWG6B8HF3000:
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
WG6; WG = llave del parámetro Cara genérica; 6 = número de la cara (ref. 6 figura 228).
B8; B = llave del parámetro Trabajo; 8 = identifica la pieza (obligatorio).

334 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

HF3000; HF = llave del parámetro Altura cara; 3000= identifica 30 mm (las 2 últimas cifras
representan los decimales obligatorios).

Figura 228

1 0 3

La superficie del lado de la pieza elaborable está determinada por el sentido con el cual se dibuja
el segmento 6 indicado en la figura 228. El sentido del segmento tiene luego un punto inicial P1 y
un punto final P2. La parte del segmento que identifica la cara elaborable (ref. A y B, figura 229)
es la que va desde el punto inicial P1 al punto final P2 (a la izquierda del segmento a lo largo de la
directriz P1-P2). Es posible aplicar al segmento un forzamiento en uno de sus vértices creando
alrededor de éste un círculo, para definirlo como punto de partida. Esta operación anula la orden
con la cual los vértices del segmento han sido dibujados, permitiendo reconocer siempre la cara
elaborable.

Figura 229: Superficie elaborable de la cara 6 (ref. A y B) identificada por el punto inicial.

P1 A P2

6 6

0 P2 0 P1
B

Figura 230: Forzado del vértice del segmento para establecer el punto de partida P1, es decir la superficie
elaborable de la cara 6 (ref. C).

P2 C

0 P1

Cuando se crea un arco para representar una cara genérica curvilínea, cualquiera que sea el
sentido de creación, el sistema lo interpreta como si hubiese sido creado en sentido contrario a las
agujas del reloj. Por este motivo se aconseja usar siempre el forzamiento, es decir, el círculo para
establecer el vértice inicial del arco (figura 231).
Por ejemplo, supongamos que es necesario crear un arco que va de P1 a P2, figura 231, con
sentido horario. En tal caso el sistema interpreta P2 como el primer vértice del arco y P1 como el

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


335
19 Proyectar ficheros DXF

segundo vértice; por tanto, para fijar como parte inicial del arco el vértice P1, es necesario realizar
un forzamiento en P1 marcándolo con un círculo.

Figura 231: Forzamiento del vértice del arco para establecer el punto de partida P1

P2

P1

Elaboraciones en las caras genéricas


Si la cara genérica debe contener elaboraciones, debe dibujarse no sólo como una línea/arco en
el interior de la pieza, sino que además como rectángulo horizontal situado debajo de la cara 0 de
la pieza. En este caso a la línea/arco de identificación de la cara y al rectángulo se asignan layer
diferentes.

Para crear las caras genéricas con números identificadores superiores a 5 utilizar siempre la llave
del parámetro Cara genérica (ej.WG) y dibujar el rectángulo que las representa debajo de la cara
0 o adyacente a ésta, con la arista 2 dirigida hacia el vértice inferior izquierdo del rectángulo.
Las dimensiones del rectángulo dibujado para representar la cara genérica no deben
obligatoriamente coincidir con aquéllas del segmento (línea o un arco) asociado a éste, dado que
este dato es detectado de todas maneras por la geometría y por el layer del segmento.

Ejemplo: Si la línea o el arco que describen la posición de la cara tienen el layer denominado
TCHWG6B8HF3000, el rectángulo que la representa y en el cual efectuar las elaboraciones tiene
el layer denominado con el mismo código utilizado para la línea, incluyendo o no incluyendo los
datos referentes a la altura de la cara (H3000); por lo tanto se pueden utilizar dos tipos de
códigos, el código TCHWG6B8HF3000 o el código TCHWG6B8:
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
WG6; WG = llave del parámetro Cara genérica; 6 = número de la cara.
B8; B = llave del parámetro Trabajo; 8 = identifica la pieza (obligatorio).
HF3000; HF = llave del parámetro Altura cara; 3000 = identifica el valor, es decir 30 mm (las 2
últimas cifras representan los decimales obligatorios).

19.2.2 Cómo representar los orificios


Los orificios pueden representarse de dos maneras diferentes:
„ a través de un círculo, aplicable directamente en las caras estándar o genéricas creadas
como rectángulos. Con este método se pueden efectuar orificios con el mandril vertical en la
cara 0 o en la cara 5 de la pieza (consultar “Orificio vertical representado mediante círculo”), y
orificios con el mandril horizontal a efectuar en el lado 1, 2, 3 y 4 de la pieza o en los lados
genéricos (consultar “Orificio horizontal representado mediante círculo”).

336 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

Figura 232

„ a través de la creación de un rectángulo o de una línea poligonal cerrada. En este caso el


rectángulo debe crearse directamente en la cara 0 de la pieza, e indica un orificio a aplicar en
la cara lateral correspondiente, por ejemplo la cara 4 de la pieza. Con este método se pueden
efectuar orificios con el mandril horizontal a ejecutar en el lado 1, 2, 3 y 4 de la pieza
(consultar “Orificio horizontal representado mediante rectángulo”).

Figura 233

Orificio vertical representado mediante círculo


El orificio vertical, realizable en la cara 0 o en la cara 5 de la pieza, debe representarse mediante
un círculo, que debe dibujarse dentro del rectángulo que representa la cara deseada.

El diámetro del orificio coincide con el diámetro del círculo, mientras que la profundidad debe
especificarse mediante el layer. Si la profundidad no se especifica, se considera el valor cero. El
punto de aplicación del orificio coincide con el centro del círculo.
Ejemplo:
para crear un orificio con una profundidad de
25,5 mm en la cara 0 de la pieza, asociar al diseño del orificio el layer TCHW0B2D2550:
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
W0; W = llave del parámetro Cara; 0 = número de la cara estándar.
B2; B = llave del parámetro Trabajo; 2 = identifica la perforación.
D2550; D = llave del parámetro Profundidad; 2550 = identifica el valor, es decir 25,50 mm.

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


337
19 Proyectar ficheros DXF

Orificio horizontal representado mediante círculo


Un orificio horizontal puede representarse con un círculo dibujado en una de las caras laterales de
la pieza.
El diámetro del orificio está dado por el diámetro del círculo, mientras que la profundidad debe
especificarse mediante el layer.

Ejemplo:
Para crear un orificio con una profundidad de
25,5 mm en la cara 3 de la pieza, asociar al dibujo del orificio el layer TCHW3B2D2550:
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
W3; W = llave del parámetro Cara; 3 = número de la cara lateral.
B2; B = llave del parámetro Trabajo; 2 = identifica la perforación.
D2550; D = llave del parámetro Profundidad; 2550 = identifica el valor, es decir 25,50 mm.

Orificio horizontal representado mediante rectángulo


Cuando se crea un orificio utilizando un rectángulo, el diámetro y la profundidad se obtienen de la
geometría. El diámetro está indicado por la longitud del segmento A (figura 234) realizado en el
segmento C (figura 234) que representa la cara 1 en la cual efectuar el orificio, mientras que la
profundidad está indicada por la longitud del segmento B (figura 234). El punto de aplicación está
dado por el punto medio del segmento que representa el diámetro del orificio.
La figura 234 muestra un rectángulo dibujado en el lado 0 de la pieza a interpretar como orificio a
ejecutar en el lado 1 de la pieza.

Figura 234

A
B
C
0

Para indicar el punto en que debe ser aplicado el orificio, escribir el valor de la distancia entre el
orificio y el lado superior de la cara en la cadena del layer asociado al rectángulo del orificio. En el
caso de que no se implemente este valor, por default el orificio es considerado a la mitad del
espesor de la pieza.

338 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

Ejemplos de perforaciones horizontales


„ Para representar un orificio horizontal a crear en la cara 1 a una cota equivalente a la mitad
del espesor de la pieza, dibujado como rectángulo en la cara 0, asociar al dibujo el layer
TCHW1B2.
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
W1; W = llave del parámetro Cara; 1 = número de la cara (cara lateral).
B2; B = llave del parámetro Trabajo; 2 = identifica la perforación.
„ Para representar un orificio horizontal aplicado en la cara 1 a una distancia de 20 mm de la
arista 1 de la cara, dibujado como rectángulo en la cara 0, asociar al dibujo el layer
TCHW1B2D2000.
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
W1; W = llave del parámetro Cara; 1 = número de la cara (cara lateral).
B2; B = llave del parámetro Trabajo; 2 = identifica la perforación.
D2000; D = llave del parámetro Profundidad; 2000 = identifica el valor, es decir 20,00 mm.

Figura 235: ejemplo de como se interpreta el rectángulo creado en la cara 0.

SP1
X A, orificio;
20 mm B, cara 1;
Y A 20mm; distancia del orificio desde el
lado superior de la cara.
B

Si se desea aplicar una profundidad en la pieza dentro de la cual efectuar una perforación, ésta
está representado por la distancia (ref. A) entre el punto de aplicación del orificio y el lado 1 (ref.
B) de la cara 0.

Figura 236: ejemplo de profundidad.

B
0

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


339
19 Proyectar ficheros DXF

Orificio angular
El formalismo de tipo BIESSE permite definir orificios inclinados en el espacio. Para identificarlos
hay que definir el punto de aplicación y los ángulos AR y AZ. La figura siguiente muestra los
ángulos AR y AZ.
El ángulo AR representa la rotación del eje del mandril en el plano X, Y.
El ángulo AZ representa el ángulo de inclinación del eje de rotación del mandril respecto al plano
X, Y.

Figura 237: ángulos AR y AZ

Los orificios angulares pueden describirse dibujando en la cara 0 un círculo, un rectángulo o una
línea poligonal cerrada

Orificio angular representado mediante un círculo


Si el orificio angular está representado mediante un círculo, el layer asociado a éste debe indicar
la profundidad y los ángulos AR y AZ.

El valor predefinido para los ángulos AR y AZ es cero.


Ejemplo:
Para realizar un orificio aplicado a la cara 0 con profundidad 10 mm, ángulo AR 45° y ángulo AZ
30°, asociar al dibujo del orificio el layer TCHW0B2D1000AR45AZ30.
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
W0; W = llave del parámetro Cara; 0 = número de la cara.
B2; B = llave del parámetro Trabajo; 2 = identifica la perforación.
D1000; D = llave del parámetro Profundidad; 1000 = identifica el valor, es decir 10 mm (es
obligatorio especificar 2 cifras decimales).
AR45; AR = llave del parámetro AR; 45 = valor del ángulo.
AZ30; AR = llave del parámetro AZ; 30 = valor del ángulo.

340 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

Orificio angular representado mediante rectángulo


Si el orificio angular está representado por un rectángulo, el diámetro está dado por la longitud del
primer lado, el que se encuentra entre el vértice 1 y 2 (ref A, figuras siguientes), y la profundidad
está dada por la longitud del segundo lado, el que está entre el vértice 2 y 3 (ref B, figuras
siguientes).
El ángulo de inclinación se encuentra entre el segundo lado y el eje X positivo, análogamente al
formalismo de tipo CNI. En este caso es necesario que los vértices del rectángulo estén dibujados
en el orden correcto. El ángulo AZ, si es diferente de cero, debe, en todo caso, especificarse a
través del layer.

Para especificar el lado del rectángulo que representa el diámetro, se puede utilizar una línea a
dibujar en este lado (ver figura 239).

Figura 238: Definición del diámetro de un orificio rectangular inclinado a través del orden de los vértices.

3 4

4 B 1
2 A 3
A
1 2
B

Figura 239: Definición del diámetro de un orificio rectangular inclinado a través de una línea.

19.2.3 Cómo representar los cortes


Un corte está geométricamente representado por una línea. El layer asociado a la línea permite
especificar, además del tipo de elaboración y la cara de aplicación, la profundidad del corte y
nuevos parámetros tecnológicos.
Si la profundidad no se especifica se considera el valor cero.

El formalismo de tipo BIESSE permite además la gestión de cortes en las caras laterales.

Ejemplo:
Para realizar un corte aplicado en la cara 2, con una profundidad de 15 mm y un espesor de 2
mm, asociar al dibujo el siguiente layer TCHW2B3D1500TH0200:
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
W2; W = llave del parámetro Cara; 2 = número de la cara.
B3; B = llave del parámetro Trabajo;3 = identifica el corte.

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


341
19 Proyectar ficheros DXF

D1500; D = llave del parámetro Profundidad; 1500 = identifica el valor, es decir 15 mm (es
obligatorio especificar 2 cifras decimales).
TH0200; TH = llave del parámetro Espesor; 200 = identifica el valor, es decir 2 mm.

19.2.4 Cómo representar el fresado


Un fresado puede estar representado geométricamente mediante líneas, arcos, círculos y
poligonales cerradas o abiertas.
El layer asociado a los elementos geométricos permite especificar, además del tipo de
elaboración, la profundidad del fresado y nuevos parámetros tecnológicos (velocidad de bajada
de la herramienta, tipo de herramienta, etc.). Si la profundidad no se especifica se considera el
valor cero.

Ejemplo:
Para realizar un fresado en la cara 1 con una profundidad de 10 mm, asociar al dibujo el layer
TCHW1B1D1000:
TCH; prefijo identificador del layer BIESSE.
W1; W = llave del parámetro Cara; 1 = número de la cara.
B1; B = llave del parámetro Trabajo;1 = identifica el fresado.
D1000; D = llave del parámetro Profundidad; 1000 = identifica el valor, es decir 10 mm (es
obligatorio especificar 2 cifras decimales).

Cuando se efectúa un diseño que se va a utilizar para efectuar elaboraciones, si se desean


atribuir a cada elemento geométrico del diseño datos tecnológicos específicos referentes al
fresado, asociar a cada elemento un layer diferente, por ejemplo TCHW0B1DP1000 ref. B,
TCHW0B1PT1 ref. C, TCHW0B1DP2000 ref. D. Para que todos los elementos geométricos del
diseño pertenezcan a un sólo fresado, asociar a todo el diseño un único layer, por ejemplo
TCHW0B1DP1000 ref. A.

A B C

El formalismo de tipo BIESSE permite además la gestión de fresado en las caras laterales.

342 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

19.2.5 Utilizar los bloques


Los bloques pueden utilizarse solamente para representar orificios. Para que un bloque pueda ser
reconocido como un orificio es necesario insertar en la sección de los símbolos de los DXF
formato BIESSE las informaciones referentes al diámetro, la profundidad, las características de la
herramienta, etc.

Figura 240: Definición de los símbolos en las implementaciones del software (setup)

El bloque debe dibujarse directamente en la cara de destino que debe especificarse mediante el
layer.

No es posible dibujar un bloque en la cara 0 de la pieza y especificar en el layer que el orificio se


encuentra en otra cara.

Unidad de medida
Es posible importar ficheros DXF expresados en las siguientes unidades de medida:
„ milímetros;

„ pulgadas.

Si los datos geométricos están expresados en milímetros, la unidad de medida de los datos
indicados en los layer debe estar expresada en mm. En el caso de que los datos geométricos
estén expresados en pulgadas, la unidad de medida de los datos indicados en los layer debe
estar expresada en pulgadas. Las unidades de medida no pueden ser utilizadas
simultáneamente. Constituyen una excepción los bloques, para los cuales vale la regla que si las
unidades de medida del diseño en el cual se utiliza el bloque están expresadas en pulgadas, los
valores del ‘Diámetro’ y de la ‘Profundidad’ implementados en el programa de setup deben ser
tales que:
„ el valor asignado al diámetro esté expresado en milímetros,

„ el valor asignado a la profundidad esté expresado en pulgadas.

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


343
19 Proyectar ficheros DXF

Según la unidad de medida empleada, es necesario especificar un determinado número de cifras


decimales. La tabla que sigue resume las situaciones posibles.

Unidad de Dimensión expresada mediante Número de cifras


medida layer decimales obligatorias
Milímetros Profundidad 2
Milímetros Espesor 2
Milímetros Diámetro 2
Milímetros Altura de la cara 2
Milímetros Profundidad del vaciado 2
Milímetros Velocidad de trabajo 0
Milímetros Bajada 0
Pulgadas Profundidad 4
Pulgadas Espesor 4
Pulgadas Diámetro 4
Pulgadas Altura de la cara 4
Pulgadas Profundidad del vaciado 4
Pulgadas Velocidad de trabajo 2
Pulgadas Bajada 2

19.3 Formalismo de tipo “CNI DXF”


Este párrafo explica cómo asociar unos layer a cada elemento del dibujo creado con un CAD
genérico, con el fin de importarlos correctamente al interior del programa de aplicación Editor,
utilizando la implementación CNI DXF (consultar “Implementación del formalismo”en pág. 350).
Los layer son los “niveles” presentes en el CAD que permiten separar un diseño de otro y cada
layer puede ser denominado a través de la inserción de llaves (consultar la tabla del párrafo
“Personalizar las llaves de los layer”) y números. La operación a efectuar, por lo tanto, se refiere al
procedimiento de cómo denominar el layer con el fin de poder interpretar correctamente el diseño
asociado a éste.

Las llaves indicadas en los ejemplos para el formalismo de tipo “CNI DXF” permiten
explicar cómo generar la sintaxis de los layer y están indicadas en la tabla 2, pág.
345.
Las llaves de la tabla del Setup pueden no corresponder a aquéllas detalladas en la
tabla 2, por estar sujetas a personalización.

344 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

Personalizar las llaves de los layer


Para personalizar las llaves de los layer, visualizar la ficha Definición DXF del Setup. Por default a
cada parámetro de la tabla corresponde una llave.

Tabla 2: Lista de los parámetros de la tabla a la cual asociar una llave a indicar en la sintaxis de los layer de
los ficheros DXF, en el caso se desee memorizar en el interior de los ficheros los datos geométricos y
tecnológicos interpretables por el sistema durante el import. Las llaves indicadas como ejemplo son aquéllas
de default que se visualizan en la tabla del Setup.
PARÁMETROS Llaves
Panel Llave para indicar la pieza (ej. PANEL).
Corte Llave para indicar la elaboración de corte (ej. HOJA).
Electromandril Llave para indicar los fresados (ej. PANTO).
Perforación lado 1 Llave para indicar las perforaciones horizontales en el lado 1
(ej. LADO1).
Perforación lado 2 Llave para indicar las perforaciones horizontales en el lado 2
(ej. LADO2).
Perforación lado 3 Llave para indicar las perforaciones horizontales en el lado 3
(ej. LADO3).
Perforación lado 4 Llave para indicar las perforaciones horizontales en el lado 4
(ej. LADO4).
Perforación lado 5 Llave para indicar las perforaciones horizontales en el lado 5
(ej. LADO5).
Perforación Vertical Llave para indicar las perforaciones verticales en el lado 0 (ej.
VERTICA).
Perforación angular Llave para indicar las perforaciones inclinadas (ej. FORIA).
Punto Llave para indicar el separador decimal (ej. K).
Deshabilita rebaje (Z) Llave para indicar si considerar o no la coordinada Z de la
elaboración/geometría indicada en el layer del DXF
importado. Los valores a introducir son:
0 = se considera la coordinada Z y es vista como cota de
traslación del plano a trabajar respecto al plano principal de la
pieza.

1 = la coordinada Z no es considerada.

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


345
19 Proyectar ficheros DXF

19.3.1 Cómo representar la pieza


La pieza debe representarse geométricamente a través del uso de un rectángulo o del mando
"polilíneas". Las dimensiones referentes a su longitud en la dirección del eje X e Y son
suministradas directamente por la geometría, mientras que la dimensión referente al espesor
debe ser insertada directamente al interior del layer asociado al rectángulo.
Si la profundidad no se especifica se considera el valor cero.

Ejemplo:
Para dibujar una pieza cuyas dimensiones son 1000 x 300 x 30,20 (mm), es necesario asociar a
un rectángulo de 1000 de largo y 300 mm de alto el layer PANEL30K20 (ver tabla 2, pág.345).

Cara Genérica
En el formalismo de tipo CNI no existe el concepto de cara genérica.

19.3.2 Cómo representar los orificios


Los orificios pueden representarse de dos maneras diferentes:
„ a través de un círculo utilizado para representar un orificio vertical, ejecutable en la cara 0 o
en la cara 5 del pieza.
„ a través de un rectángulo o una línea poligonal cerrada realizable en la cara 0, utilizado para
representar orificios ejecutables con el mandril horizontal en las caras laterales de la pieza.

Orificio vertical representado mediante círculo


El orificio vertical, ejecutable en la cara 0 o en la cara 5 de la pieza, debe estar representado
mediante un círculo, que debe estar dibujado dentro del rectángulo que representa la cara
deseada.

El diámetro del orificio coincide con el diámetro del círculo, mientras que la profundidad debe
especificarse mediante el layer. Si la profundidad no se especifica, se considera el valor cero.

El punto de aplicación del orificio coincide con el centro del círculo.

Ejemplo:
Para realizar un orificio vertical con una profundidad de 15mm, asociar al dibujo del orificio el layer
VERTICA15 (ver tabla 2, pág. 345).

Orificio horizontal representado mediante rectángulo


Cuando se crea un orificio utilizando un rectángulo, el diámetro y la profundidad se obtienen de la
geometría. El diámetro está indicado por la longitud A del segmento D (figura 234) paralelo al
segmento C (figura 234) de la cara 0 que representa la cara 1 en la cual ejecutar el orificio,
mientras que la profundidad está indicada por la longitud del segmento B (figura 234)
perpendicular al segmento C (figura 234). El punto de aplicación está dado por el punto medio del
segmento que representa el diámetro del orificio.
La figura 234 muestra un rectángulo dibujado en el lado 0 de la pieza a interpretar como orificio a

346 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

ejecutar en el lado 1 de la pieza. La figura 235, en cambio, muestra cómo es interpretado este
orificio.

Para indicar el punto en que debe ser aplicado el orificio, escribir el valor de la distancia entre el
orificio y el lado superior de la cara en la cadena del layer asociado al rectángulo del orificio. En el
caso de que no se implemente este valor, por default el orificio es considerado a la mitad del
espesor de la pieza.
Si se desea aplicar una profundidad a la pieza dentro de la cual efectuar una perforación, ésta es
representado por la distancia (ref. A, figura 236) entre el punto de aplicación del orificio y el lado 1
(ref. B, figura 236) de la cara 0.

Ejemplos
„ Para dibujar un rectángulo que representa un orificio horizontal a aplicar a la cara 1 de la
pieza a una distancia de 20 mm de la arista 1 de esta cara, asociar al rectángulo el layer
LADO120 (ver tabla 2, pág. 345).
„ Para dibujar un rectángulo que representa un orificio horizontal a aplicar a la cara 1, a la mitad
del espesor de la pieza, asociar al rectángulo el layer LADO1 (ver tabla 2, pág. 345).

Orificio angular
Con el formalismo de tipo CNI se gobiernan sólo las rotaciones “AR” del eje del mandril en el eje
X-Y y no las inclinaciones “AZ” del eje de rotación del mandril respecto al plano X, Y (es decir, las
inclinaciones del mandril en el espacio).

Luego, se pueden crear orificios en caras laterales (ref A figura siguiente) girando el eje del
mandril en el plano X, Y.

Figura 241

En este caso, el diámetro del orificio está dado por la longitud del primer lado, que se encuentra
entre el vértice 1 y 2 (ver ref A en la figura siguiente) y la profundidad está dada por la longitud del
segundo lado, que se encuentra entre el vértice 2 y 3 (ver ref B en la figura siguiente). El ángulo
de inclinación se encuentra entre el segundo lado y el eje X positivo. Luego, es necesario dibujar
los vértices del rectángulo en el orden correcto.

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


347
19 Proyectar ficheros DXF

Figura 242

4 B

2
A
1

19.3.3 Cómo representar los cortes


Un corte está geométricamente representado por una línea. El layer asociado a la línea permite
especificar, además del tipo de elaboración, la profundidad del corte. Si la profundidad no se
especifica, se considera el valor 0.

Los cortes en las caras laterales no son gobernados.

19.3.4 Cómo representar los fresados


Un fresado puede representarse geométricamente a través de líneas, arcos, círculos, líneas
poligonales cerradas o abiertas y puntos. El punto generalmente se usa para especificar las
coordenadas de inicio del fresado.

El layer asociado a los elementos geométricos permite especificar, además del tipo de
elaboración, la profundidad del fresado. Si la profundidad no se especifica, se considera el valor 0.

Cuando se efectúa un diseño a utilizar para efectuar elaboraciones, si a cada elemento


geométrico del diseño se desean atribuir datos tecnológicos específicos referentes al fresado, se
debe asociar a cada elemento un layer diferente (ref. B, C, D). Para que todos los elementos
geométricos del diseño pertenezcan a un único fresado, asociar a todo el diseño (ref. A) un único
layer.

A B C

El formalismo de tipo CNI no gobierna los fresados en las caras laterales.

348 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


19 Proyectar ficheros DXF

19.3.5 Utilizar los bloques


Los bloques pueden utilizarse solamente para representar orificios. Para que un bloque pueda ser
reconocido como un orificio, es necesario que en las implementaciones del software (setup) se
hayan insertado los valores relativos al diámetro, a la profundidad y al tipo de herramienta.

Figura 243: Definición de los símbolos en las implementaciones del software (setup)

Un bloque que indica un orificio en una cara lateral debe tener un layer que especifique dicha
cara. La gestión es completamente análoga a la de los orificios horizontales representados
mediante rectángulo.

Unidad de medida
Es posible importar ficheros DXF expresados en las siguientes unidades de medida:
„ milímetros;

„ pulgadas.

Si los datos geométricos están expresados en milímetros, la unidad de medida de los datos
indicados en los layer debe estar expresada en mm. En el caso de que los datos geométricos
estén expresados en pulgadas, la unidad de medida de los datos indicados en los layer debe
estar expresada en pulgadas. Las unidades de medida no pueden ser utilizadas
simultáneamente. Se exceptúan los bloques para los cuales vale la regla que si las unidades de
medida del diseño donde el bloque es utilizado están expresadas en pulgadas, los valores del
‘Diámetro’ y de la ‘Profundidad’ implementados en el programa de setup deben ser tales que:
„ el valor asignado al diámetro esté expresado en milímetros,

„ el valor asignado a la profundidad esté expresado en pulgadas.

BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


349
19 Proyectar ficheros DXF

19.4 Implementación del formalismo


Para definir el tipo de formalismo que se debe aplicar a los ficheros que se van a importar, activar
la aplicación Editor, seleccionar el menú Fichero y la opción Implementacciones..., o el pulsador
específico en la barra de los instrumentos. Hacer clic en la ficha Definición DXF.
En el campo datos Tipo activo seleccionar la voz BiesseWorks DXF para el formalismo de tipo
BIESSE, o bien la voz CNI DXF para el formalismo de tipo CNI.

Comprobar que las llaves presentes en la tabla que sigue correspondan a aquellas utilizadas en el
fichero DXF a importar.

350 BIESSE S.p.A. © - a721k0004.fm220605


20 Ejecución de los programas

20 Ejecución de los programas

El capítulo siguiente describe los procedimientos para utilizar los programas de elaboración con
extensión CID, DXF y BPP, con el fin de poderlos mandar a ejecución en la máquina. Estos
programas pueden activarse individualmente o bien a través de la lista de trabajo. La lista de
trabajo es una tabla que permite predisponer una secuencia de programas, con los cuales
ejecutar las elaboraciones de las piezas en cantidades predefinidas. Las fases de ejecución de los
programas se refieren a la creación de los ficheros ISO, la creación de la lista de trabajo y el uso
de la máquina durante las suspensiones de los programas para efectuar movilizaciones de la
pieza en el plano de trabajo.

20.1 Creación de los ficheros ISO con el BatchRun


Los ficheros para poder ser ejecutados deben ser procesados. La operación se puede realizar
utilizando el correspondiente pulsador de la barra Instrumentos en el programa de aplicación
Editor, o bien utilizando la utility BatchRun. Para obtener la descripción detallada del utility,
consultar el capítulo 3 .

Para ejecutar el fichero con extensión BPP, la realización del fichero ISO no es necesaria.

Implementaciones por defecto


Para definir los datos de default del BatchRun, hacer clic en el pulsador .

Figura 244: ventana de diálogo Implementaciones ( ALT+S)

BIESSE S.p.A. © - a711k0043.fm220605


351
20 Ejecución de los programas

„ Definir en el campo Exten. de los ficheros procesables los tipos de ficheros a importar para
efectuar la elaboración y la creación del fichero ISO homónimo. Habilitar o inhabilitar las
casillas en el punto correspondiente al tipo de fichero deseado.
„ Habilitar la casilla de los marcadores Muestra fechas creación y última modific. para mostrar
junto al área de los pedidos el recuadro con la fecha de la creación y de la modificación del
pedido.
„ Habilitar la casilla de los marcadores Muestra pulsadores CAM para visualizar los pulsadores

CAM .
„ Definir en el campo de datos Fichero llaves Dxf el fichero con extensión LAY de referencia
para los ficheros DXF importados. Este fichero contiene las llaves de lectura de los layer
asociados a las geometrías de los ficheros DXF. Si se importan ficheros DXF creados con un
formalismo diverso del que se define en la ficha Definición DXF de la implementación de los
parámetros, el sistema utiliza la implementación definida en este campo. Si, incluso, esta
implementación no es correcta, hay que asociar directamente a cada fichero un LAY
(consúltese “Importar los ficheros dxf” en la pág. 355), si no, el fichero no puede ser
interpretado.
Para memorizar el fichero LAY, hacer clic con el pulsador de búsqueda adyacente y
seleccionar el fichero deseado.
„ Definir en el campo Datos pieza los datos de default de algunas características de la pieza,
sólo en el caso de que no hayan sido mencionados en los ficheros BPP importados.
„ Habilitar la casilla de los marcadores Añade extensión al nomb. de los fich. iso gener. por DXF
y CID en el caso de que exista la necesidad de generar el file ISO manteniendo el nombre del
file con el acrónimo DXF o CID.
Por ejemplo, habilitando la casilla, el file Fresado CID, durante la conversión, vuelve a ser
nombrado introduciendo un guión bajo entre el nombre y el acrónimo (Fresado_CID.ISO).
Para dejar el nombre invariado, cambiando solo la extensión, inhabilitar la casilla.

Salvar los datos


Hacer clic en el pulsador para memorizar los datos sin cerrar el BatchRun.

Hacer clic en el pulsador para memorizar los datos y cerrar el BatchRun.

Procedimiento para procesar los ficheros


1. Crear una nueva orden a la cual asociar varios ficheros a procesar (consultar “Orden” en la
pág. 354)

1. Seleccionar en el recuadro Implementaciones de salida el nombre de la máquina utilizada,


que debe ser el mismo presente en la ficha Usuario del Setup. Utilizar el pulsador de
búsqueda para marcar el recorrido en el cual depositar el fichero ISO, en el caso de que se
desee utilizar un recorrido diferente del recorrido de default indicado en el campo adyacente
al nombre de la máquina.

352 BIESSE S.p.A. © - a711k0043.fm220605


20 Ejecución de los programas

2. Escribir en el campo Sub-carpeta el nombre de la subcarpeta en la cual salvar los ficheros


ISO, que es creada y depositada en el directorio definido en el campo precedente. Esta
implementación es facultativa, puede resultar útil para dividir los ficheros agrupados en cada
pedido salvándolos en diferentes subcarpetas, con el fin de buscar rápidamente los ficheros
procesados.

3. Efectuar las operaciones deseadas en el interior del área de importación. Las operaciones
posibles son:
• Importación de los ficheros DXF, CID o BPP; párrafo “Procedimiento para importar los
ficheros a procesar” en la pág. 355.
• Modificación de los datos de los ficheros deseados, de los datos de la pieza y de las
variables; párrafo “Modificar los ficheros importados” en la pág. 356.
• Creación de copias de ficheros; párrafo “Crear copias de fichero” en la pág. 356.
• Cancelación de los ficheros; párrafo “Eliminar los ficheros importados” en la pág. 356.
• Optimización de los ficheros deseados; párrafo “Optimizar y simular los ficheros
importados” en la pág. 356.
• Simulación de los ficheros deseados; párrafo “Optimizar y simular los ficheros importados”
en la pág. 356.
• Elaboración de cada fichero en particular; párrafo “Elaborar los ficheros seleccionados” en
pág. 356.
• Definición de las llaves para los ficheros DXF; párrafo “Implementaciones por defecto” en
la pág. 351.

4. Habilitar el pulsador de opción Procesa todo para procesar todos los ficheros del área de
importación. Habilitar el pulsador de opción Procesa sólo sel. para procesar sólo los ficheros
seleccionados en el área de importación.

5. Hacer clic en el pulsador , para activar la elaboración de los ficheros y la creación de los
ficheros ISO. Se visualiza la segunda página de la aplicación con la lista de los ficheros que
se van a procesar. Los ficheros en fase de elaboración están marcados con el color amarillo,
los ficheros elaborados correctamente se ponen de color verde, en cambio aquéllos cuya
elaboración no ha dado un resultado correcto se ponen de color rojo.

Una vez terminada la operación de elaboración de los ficheros, hacer clic en el pulsador
para volver a la página principal. Para terminar la elaboración, hacer clic en el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a711k0043.fm220605


353
20 Ejecución de los programas

Orden
Con el término “orden” se define un grupo de trabajo en el cual guardar los ficheros a procesar
para reconocerlos y distinguirlos de otros.
Por ejemplo, los mismos ficheros pueden ser importados en diferentes órdenes, a las cuales se
da un nombre específico (figura 245), para distinguir los varios tipos de elaboraciones. En este
caso, es necesario salvar los ficheros de cada orden en carpetas diferentes, si no, durante la
operación de elaboración, el fichero ISO obtenido de uno de los ficheros homónimos presentes en
diferentes órdenes se sobreescribe durante el proceso de elaboración, dado que la misma
carpeta no puede contener dos ficheros ISO con el mismo nombre.

Figura 245

Cuando se procesan los ficheros, en el directorio implementado en el campo Implementaciones


de salida se crean subcarpetas definidas en el campo Sub-carpeta (ver figura siguiente).

Figura 246

Crear una orden

Para crear una orden presionar el pulsador y dar un nuevo nombre a la orden (consultar “Dar
un nombre nuevo a una orden” en la pág. 355). Asociar siempre a la orden creada el nombre de
una máquina (figura 245). Si no se realiza esta operación, no es posible memorizar el BatchRun;
la información se visualiza a través de un mensaje de error, donde se pide asociar una máquina a
la orden específica.

Las órdenes creadas se añaden a la cola de aquéllas ya existentes, pero es posible ordenarlas y
desplazarlas usando la técnica del drag and drop (arrastra y suelta).

354 BIESSE S.p.A. © - a711k0043.fm220605


20 Ejecución de los programas

Dar un nombre nuevo a una orden


Para dar un nuevo nombre a un pedido, seleccionarlo y presionar la tecla F2 del teclado del PC o
el pulsador , o bien como alternativa presionar dos veces la tecla izquierda del ratón. Escribir
el nuevo nombre y presionar la tecla ENTER del teclado.

Cancelar una orden


Para cancelar una orden, seleccionarla y presionar la tecla CANC del teclado o la opción del
menú rápido, o bien como alternativa hacer clic en el pulsador .

Desactivar una orden


Para desactivar una orden, de manera que los ficheros contenidos en ésta no sean procesados,
eliminar con un clic del ratón el marcador presente en la casilla de los marcadores adyacente al
nombre de la orden.

Procedimiento para importar los ficheros a procesar


Para importar los ficheros, hacer clic en el pulsador y observar las siguientes sugerencias:
„ Para importar el contenido de una carpeta completa, buscar la carpeta que contiene los
ficheros que se van a importar y escribir en el campo específico el código “*.*”.
„ Para importar sólo los ficheros, por ejemplo con extensión DXF, escribir en el campo
específico el código “*.DXF”.
„ Para importar ficheros diferentes, seleccionarlos manteniendo presionada la tecla SHIFT del
teclado.

La orden individual del BatchRun no puede contener dos ficheros con el mismo nombre, por lo
tanto, en el caso de que se importen ficheros ya presentes, aparece el mensaje que permite la
creación de una copia. En cambio, varias órdenes pueden contener ficheros idénticos, mas para
cada orden hay que crear una subcarpeta en la cual depositar los ficheros procesados (figura
245).

Importar los ficheros dxf


En el caso de los ficheros DXF, verificar que en la ventana Implementaciones ALT+S) del
BatchRun se haya definido el fichero LAY correcto, en caso contrario asociar manualmente a cada
fichero un LAY (consultar “Implementaciones por defecto” en la pág. 351) haciendo clic en el
pulsador .

Por ejemplo si en la ficha Definición DXF del Setup y en la ventana Implementaciones ALT+S)
del BatchRun se ha implementado como llave activa el tipo CNI DXF y se desea importar al
BatchRun un fichero DXF creado con las llaves de tipo BiesseWorks DXF, hay que asociar al
fichero que se va a importar el LAY correcto, de otro modo el fichero no puede ser interpretado.

BIESSE S.p.A. © - a711k0043.fm220605


355
20 Ejecución de los programas

Modificar los ficheros importados


Los ficheros importados pueden ser modificados, es decir es posible intervenir y modificar los
datos referentes a las variables y la pieza.
„ Para modificar los datos referentes a la pieza, seleccionar el fichero deseado y presionar el

pulsador . Las modificaciones aportadas a la pieza no cambian el fichero, se trata sólo de


modificaciones temporales que el BatchRun mantiene en la memoria.
„ Para modificar los datos referentes a las variables, seleccionar el fichero deseado y presionar

el pulsador . Las variables sólo se pueden modificar, no está permitido eliminarlas o crear
variables nuevas. Las modificaciones aportadas a las variables no afectan al fichero, se trata
sólo de modificaciones temporales que el BatchRun mantiene en la memoria.

Cuando en un fichero importado se modifican los datos referentes a la pieza o referentes a las
variables, el fichero no cambia realmente y por lo tanto si se abre con el programa de aplicación
Editor mantiene sus implementaciones de creación. Las modificaciones se convierten en activas
sólo si las realiza el Editor que interactúa con el BatchRun .

Crear copias de fichero


Para crear una copia de uno o más ficheros, seleccionar el/los ficheros que se van a copiar. En el
caso de varios ficheros, seleccionarlos utilizando la tecla SHIFT del teclado, presionar el pulsador
y el pulsador . El fichero es creado con el mismo nombre añadiendo el símbolo “_#”
seguido por un número progresivo.

Eliminar los ficheros importados


Para eliminar los ficheros del área de importación, seleccionar uno o varios ficheros (utilizando
también la tecla SHIFT) y presionar el pulsador .

Optimizar y simular los ficheros importados


Para optimizar un determinado fichero desde el área de importación, seleccionarlo y presionar el
pulsador . Esta operación puede resultar útil en el caso de que se desee controlar si el fichero
importado está correcto y por lo tanto se puede procesar.

Para simular un determinado fichero desde el área de importación, seleccionarlo y presionar el


pulsador .

Elaborar los ficheros seleccionados


Para procesar el fichero individual del área de importación, seleccionarlo y presionar el pulsador
.

356 BIESSE S.p.A. © - a711k0043.fm220605


20 Ejecución de los programas

20.2 Ejecución de los programas y de la lista


Los programas de elaboración pueden ser ejecutados individualmente o bien a través del uso de
una lista. Para la descripción detallada de cómo ejecutar un programa de elaboración o una lista
de trabajo, consultar el capítulo 21.

Para realizar el file en formato DXF, se aconseja que las llaves de lectura de los layer
asociados a las geometrías correspondan al formalismo implantado en el campo Tipo activo
en la ficha Definición DXF del Setup.

20.3 Reanudación del programa después de una


suspensión de la elaboración
Cuando se ejecuta un programa que contiene una suspensión de la elaboración, para reanudar la
elaboración consultar el manual “Instrucciones para el uso” relativo a la máquina.

20.4 Parada/anulación de la ejecución del programa


1. Presionar la tecla STOP para interrumpir los movimientos de los ejes.

2. Presionar la tecla RESET para anular la ejecución del programa o bien la tecla START para
reanudar la ejecución del programa.

Si se visualizan mensajes de error en la barra específica, presionar la tecla CLEAR para


cancelarlos, pero sólo después de haber tomado nota del contenido del mensaje.

BIESSE S.p.A. © - a711k0043.fm220605


357
20 Ejecución de los programas

358 BIESSE S.p.A. © - a711k0043.fm220605


21 Uso del XNC

21 Uso del XNC

En la máquina, la parte referente a la gestión, la movilización de los ejes y la ejecución de las


elaboraciones es completamente gobernada por el XNC integrado. De este software se utilizan
sólo algunos programas de aplicaciones (El programa de aplicación Cotas, Lista de trabajo, El
programa de aplicación Debug) y la ventana Errores.

21.1 El programa de aplicación Cotas


El programa de aplicación COTAS permite visualizar las coordenadas de los ejes, el estado de
funcionamiento de la máquina (manual, automático), el origen de la pieza, el tipo de mandril
seleccionado y el porcentaje de override.

A través de esta aplicación es posible efectuar la puesta en cero, la movilización y el


posicionamiento de los ejes máquina, mandar la bajada de la unidad operadora para equipar la
máquina y mandar a ejecución un determinado programa de elaboración o una lista de trabajo.

Figura 247: programa de aplicación COTAS

Descripción del programa de aplicación:


A Barra de los menús (consultar “Descripción de la barra de los menús”en la pág.360).
B Override ejes (consultar “Override ejes” en la pág. 362).
C Indicador aviso de presencia errores (consultar “Indicador de aviso de presencia de errores”
en la pág. 363).

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


359
21 Uso del XNC

D Indicador del estado de la máquina (consultar “Indicador del estado de la máquina” en la pág.
363).
E Recuadro de las cotas de los ejes (consultar “Recuadro de las cotas de los ejes” en la pág.
364).
F Recuadro de los ambientes máquina (consultar “Recuadro de los ambientes máquina” en la
pág. 364).
G Pulsadores de los mandos (consultar “Pulsadores de los mandos” en la pág. 365).
H Barras de información (consultar “Barras de información” en la pág. 365).

Descripción de la barra de los menús


A continuación se detallan los menús con las descripciones de sus opciones .

Algunas de estas opciones pueden no estar activas, en cuanto vinculadas a la inserción de


una password adecuada. Para implementar el nivel de password correcto, consultar el
párrafo 4.3 “Password” en pág. 4.3.

OPCIONES:
CONFIGURACIÓN;
visualiza la ventana CONFIGURACIÓN con la Configuración activa. Para cambiar la configuración
activa, digitar el número correspondiente a la nueva configuración y presionar la tecla Enter (o
Envío) del teclado, o bien el pulsador Confirma.

VERSIONES;
visualiza las versiones relativas a los programas de aplicaciones del XNC.
SIMULACIÓN;
permite activar o desactivar el estado de simulación del CN. Este estado se puede ver en el icono
.

PUESTA EN CERO
selecciona el tipo de puesta en cero de la máquina. Las puestas en cero previstas son de cuatro
tipos:

GLOBAL;
CENTRO;
INDIVIDUAL;
MANUAL.
MODO MOVIMIENTOS;
permite visualizar la posición exacta de la herramienta instalada en un eje de rotación, cuando se
trabaja en TCPM (Tool Center Point Management).
EJES;
las cotas visualizadas se refieren al punto de toma del mandril o del agregado en el cual está
instalada la herramienta.
CARTESIANO;
las cotas visualizadas se refieren a la posición del extremo de la herramienta.

360 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

HERRAMIENTA;
fija el sistema de referencia del CN de manera tal que el eje Z coincida con la dirección de
trabajo de la herramienta (esta función es particularmente útil en la programación de los
orificios inclinados ).

Para mayores informaciones, consultar el manual en línea del XNC.

VENTANAS:
PROGRAMA;
visualiza la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS para seleccionar el programa a ejecutar. La
opción se activa sólo al interior del ambiente AUTOMÁTICO y con el programa de aplicación
LISTA cerrada.

LISTA;
visualiza el programa de aplicación LISTA. La opción se activa sólo al interior del ambiente
AUTOMÁTICO.

DEBUG;
visualiza el programa de aplicación DEBUG. Permite el debug del programa en START. La opción
se activa sólo al interior del ambiente AUTOMÁTICO.

ACTIVACIÓN MANDRILES;
visualiza la aplicación ACTIVACIÓN MANDRILES. La opción se activa sólo al interior del
ambiente MOVIMIENTOS MANUALES. Si en la máquina no están presentes los mandriles, la
opción ACTIVACIÓN MANDRILES no está nunca disponible.

ERRORES;
visualiza la ventana ERRORES para controlar los Errores provocados por el mal funcionamiento
del software.

MENSAJES;
visualiza la ventana MENSAJES donde se encuentran los mensajes de control de los programas
de elaboración en ejecución y del programa PLC.

MENSAJES DE ERROR;
visualiza la ventana con los mensajes que el control numérico señala cuando encuentra una
situación de funcionamiento incorrecto de algunas de sus partes. Algunos mensajes pueden no
estar visibles, en cuanto vinculados a la inserción de una password adecuada. Para implementar
el nivel de password correcto, consultar el párrafo 4.3 “Password” en pág. 4.3.

COTA:
RELATIVA
visualiza la cota relativa al origen y al mandril seleccionado.

ABSOLUTA;
cota entre el mandril de referencia (por lo general T1) y el cero de la máquina.

RESIDUA;
diferencia entre la cota objetivo y la cota absoluta, cuando el eje es mandado.
TEÓRICA;
cota absoluta ideal a la cual debería encontrarse el eje si respondiera inmediatamente a los input
(datos velocidad ) recibidos desde el CN.

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


361
21 Uso del XNC

TEÓRICA REL;
cota ideal, relativa a la referencia considerada, a la cual debería encontrarse el eje si respondiera
inmediatamente a los input (datos velocidad ) recibidos desde el CN.

OBJETIVO;
cota final absoluta de la línea en ejecución.
OBJETIVO REL;
cota final, relativa a la referencia considerada, de la línea en ejecución.

ERROR;
diferencia entre la cota teórica y la cota absoluta del eje.

VELOCIDAD;
velocidad a la cual se mueve el eje.
MILÍMETROS (PULGADAS);
visualiza las cotas presentes en el recuadro de las cotas de los ejes, según la unidad de medida
seleccionada: milímetros o pulgadas.

ORIGEN;
visualiza la lista de los orígenes para seleccionar el de referencia.

MANDRIL;
visualiza la ventana para modificar el mandril de referencia.

CENTRO:
Esta voz se encuentra presente sólo en los software conectados con las máquinas multicentro.

AYUDAS:
Visualiza el manual de ayuda en línea.

Override ejes
Los override ejes son recuadros que permiten visualizar el valor en porcentaje de la velocidad de
los ejes.

El Override Ejes es un instrumento útil durante la ejecución de las pruebas de contorneo o de


perforación para verificar la exactitud de las elaboraciones. Utilizando el Override Ejes, es posible
variar la velocidad de desplazamiento de los ejes máquina, utilizando un dato en porcentaje
respecto al valor implementado en los datos máquina o en el programa.
Para activar esta función, utilizar la perilla “Override remoto” de la caja de pulsadores para el
control de los ejes máquina (consultar el manual “Instrucciones para el uso” relativo a la máquina).

362 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

Override mandriles
Los override mandriles son recuadros que permiten visualizar el valor en porcentaje de la
velocidad de los mandriles.
Para modificar la velocidad, insertar instrucciones adecuadas en el interior de los programas de
elaboración o bien utilizar la perilla “Override remoto” de la caja de pulsadores para el control de
los ejes máquina (consultar el manual “Instrucciones para el uso” relativo a la máquina).

Indicador de aviso de presencia de errores


El indicador de aviso de presencia de errores tiene la función de señalar la presencia de un error
genérico. Normalmente lleva el logotipo CNI; en el caso de que se verifique un error, el logo CNI
desaparece y se visualiza un punto exclamativo.

Iconos Descripción

Ningún error activo.

Presencia errores activos .

CN en estado de "Simulación".

Indicador del estado de la máquina


Indica el estado actual de la máquina a través de los iconos que se detallan a continuación.

Iconos Descripción

Puesta en cero

Movimiento manual

Movimiento acotado

Start programa

Start ciclo desde PLC

Stop (programa suspendido)

Break (suspensión programada)

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


363
21 Uso del XNC

Iconos Descripción

PLC desactivado. Señala también la falta de algunos programas de aplicaciones


necesarios para el funcionamiento del CN.

Recuadro de las cotas de los ejes


Este recuadro contiene los nombres de los ejes con las respectivas cotas de posicionamiento.
Junto al nombre del eje se visualiza, si existe, el mandril de referencia.

Figura 248

Recuadro de los ambientes máquina


Este recuadro contiene los mandos útiles para hacer mover la máquina.
MANDOS Descripción
Permite entrar en el ambiente PUESTA EN CERO y visualiza el
tipo de puesta en cero de los ejes máquina activado por el menú
OPCIONES; consultar “Puesta en cero de los ejes máquina” en
la página 169.
El color azul del pulsador señala que el ambiente está activo.
Activa el modo de movilización manual de los ejes; consultar
“Modo de movilización manual de los ejes” en la página 368. El
color azul del pulsador señala que se está trabajando en el
ambiente MOVIMIENTOS MANUALES.
Activa el modo de movilización MDI de los ejes; consultar “Modo
de movilización MDI de los ejes (acotada)” en la página 368. El
color azul del pulsador señala que se está trabajando en el
ambiente MOVIMIENTOS ACOTADOS.
Permite entrar en el ambiente AUTOMÁTICO. En el interior de
este ambiente es posible buscar cada uno de los programas que
se van a ejecutar (consultar “Ejecución de los programas
individuales”, pág. 371), efectuar el control de los programas que
se están ejecutando (consultar “El programa de aplicación
Debug”, pág. 390), y rellenar o llamar una lista de trabajo a
mandar a ejecución en la máquina (consultar el párrafo
“Pulsadores de los mandos” en pág. 365).
El color azul del pulsador señala que el ambiente está activo.

364 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

Pulsadores de los mandos


Cada pulsador de los mandos, acompañado por un icono de referencia, permite acceder a una
aplicación y se puede activar sólo al interior del ambiente correcto .
El color rojo del pulsador declara que ha sido visualizada la aplicación vinculada a éste que puede
incluso no estar visible, porque iconizada en la barra de las aplicaciones de Windows.
Pulsadores/ Descripción
iconos
Visualiza la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS, sólo con el ambiente
AUTOMÁTICO activado.
Visualiza e programa de aplicación LISTA, sólo con el ambiente
AUTOMÁTICO activado.
Visualiza el programa de aplicación DEBUG, sólo con el ambiente
AUTOMÁTICO activado.
Visualiza el programa de aplicación Activación Mandriles, sólo con el
ambiente MOVIMIENTOS MANUALES activado.

Barras de información
Figura 249

A Aparecen las informaciones referentes a:


La sigla del eje principal/auxiliar seleccionado.
El centro al cual el eje seleccionado está conectado .
Un eventual texto descriptivo del eje.
El origen activo para el centro de pertenencia del eje.
El tipo de cota visualizada.
B Aparecen las informaciones que varían según el ambiente de la máquina activado.
En el ambiente PUESTA EN CERO MANUAL, seleccionando el tipo de puesta en cero de los
ejes máquina, aparece la selección del centro efectuada por la barra de los menús y un
mensaje relativo al tipo de puesta en cero.
En el ambiente MOVIMIENTOS MANUALES aparecen los valores de velocidad lenta y
rápida. En el ambiente MOVIMIENTOS ACOTADOS aparece el dato referente al
desplazamiento del eje seleccionado (ref. A, figura 250) y el campo para introducir una línea
de programa (ref. B, figura 250).
En el ambiente AUTOMÁTICO aparece el nombre del programa seleccionado (ref. C figura
250) y el campo para introducir una línea de programa (ref. D, figura 250).

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


365
21 Uso del XNC

Figura 250

Menú rápido de las barras de información


En el ambiente AUTOMÁTICO es posible visualizar un menú rápido que permite efectuar
rápidamente algunas operaciones. Para visualizarlo, hacer clic con la tecla derecha del ratón en la
barra con el nombre del programa.

Figura 251

Descripción de las opciones del menú rápido


EDIT; activa la aplicación Editor de BiesseWorks o del XNC. La aplicación Editor de BiesseWorks
se activa sólo si el fichero seleccionado, visualizado en la barra de información, tiene la extensión
DXF, CID y BPP.

DIBUJA; activa el Simulador de BiesseWorks para los programas con extensión DXF, CID y BPP,
o bien la ventana gráfica del XNC para los programas que tienen otras extensiones.

VENTOSAS; activa la aplicación WorkTableTooling, para los programas con extensión DXF, CID y
BPP, o bien el Tooling System del XNC, para los programas que tienen otras extensiones.
OPTIMIZA; optimiza el programa de elaboración seleccionado. Los programas con extensión
DXF, CID y BPP son optimizados con el optimizador de BiesseWorks.

366 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

IMPRIME; imprime el programa. Para mayores informaciones, consultar el manual en línea del
XNC.

PARÁMETROS; visualiza la ventana de diálogo para crear o modificar las variables. Visualizando
el menú rápido en un fichero con extensión BPP se visualiza la ventana de diálogo Variables del
programa - [%1].
PONE EN CERO CUENTA PIEZAS; pone en cero los valores presentes en los campos de la
columna CONT.

PANEL; visualiza la ventana de diálogo para crear o modificar los parámetros de la pieza.
Visualizando el menú rápido en un fichero con extensión BPP se visualiza la ventana de diálogo
Variables de pieza.

21.2 Puesta en cero de los ejes máquina


La puesta en cero de un procedimiento que sirve para llevar los ejes a una posición conocida por
el CN de manera que pueda calcular correctamente sus movimientos. Esta posición se establece
durante el ensayo de la máquina, tomando como punto de referencia el origen absoluto de la
máquina.

Ejecutar la puesta en cero después de la activación del software o cuando aparece un mensaje de
error con el pedido de ejecución.

1. Seleccionar en el menú OPCIONES la voz PUESTA EN CERO y una de las siguientes


opciones: GLOBAL, CENTRO, INDIVIDUAL, MANUAL (consultar “El programa de aplicación
Cotas”, pág. 359).

2. Presionar la tecla START para ejecutar la puesta en cero deseada. Antes de proceder
comprobar que nada pueda impedir el movimiento regular de los ejes.

Descripción de las opciones


GLOBAL; permite efectuar la puesta en cero automático de todos los ejes.

CENTRO; permite poner en cero simultáneamente todos los ejes del centro seleccionado.

INDIVIDUAL; permite poner en cero automáticamente el eje seleccionado.

PUESTA EN CERO MANUAL; permite efectuar la puesta en cero de cada eje en particular.
Seleccionar un eje, por ejemplo el eje X, presionar Enter (o bien hacer clic dos veces en el eje),
insertar en la ventana específica la cota de puesta en cero y presionar START. En este caso el eje
no cumple ningún movimiento, en cuanto la operación ejecutada sirve solamente para definir
manualmente la posición real del eje. La cota de puesta en cero manual del eje seleccionado se
visualiza en la barra de información específica (figura 247).

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


367
21 Uso del XNC

21.3 Movilización de los ejes máquina


Para efectuar la movilización de los ejes existen dos tipos de modalidades, manual y MDI. Antes
de proceder con la lectura de este párrafo consultar el párrafo “El programa de aplicación Cotas”
en la pág. 359.

Modo de movilización manual de los ejes


Los movimientos manuales de los ejes se definen “movimientos JOG”, en cuanto para ejecutarlos
es necesario utilizar las teclas JOG del panel de mando principal. Generalmente se ejecutan
durante la preparación de la máquina. Para ejecutar el movimiento proceder como se indica a
continuación:

1. Seleccionar el mando específico en el recuadro de los ambientes máquina (consultar la tabla


en la pág.364);

2. Seleccionar el eje que se va a desplazar al recuadro de las cotas ejes. El eje activado está
rodeado por una línea azul (figura 248).

3. Ejecutar la movilización de los ejes con las teclas JOG. Para la descripción detallada de las
teclas JOG consultar el manual “Instrucciones para el uso” relativo a la máquina. Para definir
la velocidad que los ejes deben tener durante la movilización, consultar el párrafo “Variación
de la velocidad de desplazamiento manual de los ejes”.

Variación de la velocidad de desplazamiento manual de los ejes


Para implementar la velocidad de los movimientos manuales de un eje, seleccionar en el recuadro
el eje que se va a desplazar y presionar Enter, para visualizar la ventana de diálogo de los datos.
Definir los valores en los campos Velocidad lenta y Velocidad rápida. El primer campo define la
velocidad lenta para los movimientos ejecutados con el uso de las teclas JOG, mientras que el
segundo campo define la velocidad rápida para los movimientos ejecutados con el uso de las
teclas JOG, más la tecla VEL (para la descripción de las teclas siguientes consultar el manual
“Instrucciones para el uso” relativo a la máquina). Los datos definidos en esta ventana de diálogo
no modifican aquéllos de default, éstos permanecen activos sólo hasta que la máquina se apaga.

Estos datos asumen por default el valor de los datos máquina correspondientes y son
visualizados en la barra de informaciones específica (figura 249).

La modificación de estos datos no conlleva variaciones de los datos máquina, dado que las
modificaciones siguen siendo válidas hasta la memorización sucesiva de los datos máquina (en
efecto, en este caso se recuperan los datos originales) o hasta el sucesivo apagado del CN.
La variación en porcentaje de la velocidad de desplazamiento de los ejes implementada puede
ser realizada si es necesario girando el OVERRRIDE situado en la máquina.

Modo de movilización MDI de los ejes (acotada)


La modalidad de movilización MDI de los ejes se define como movilización “acotada”, dado que
permite insertar la cota a la cual posicionar el eje.

Existen tres tipos de movimientos acotados:

368 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

1. Tipo “paso individual”

2. Tipo “acotado”
3. Tipo “step”

Tipo “paso individual”


El movimiento se ejecuta utilizando una línea de programación escribible en el campo B ilustrado
en la figura 250. Presionando la tecla START se ejecuta la acción que se ha introducido.

Tipo “acotado”
El movimiento del eje seleccionado se ejecuta implementando la cota deseada y presionando la
tecla START. Para implementar la cota, presionar la tecla ESC del teclado, hacer clic dos veces en
el recuadro del eje deseado y escribir el valor en el campo Cota objetivo.

Para definir el mandril de referencia hacer clic en el siguiente pulsador.

El nombre del mandril de referencia aparece en el campo Mandril.

Para la descripción de los restantes campos de la ventana, consultar el párrafo “Tipo “step””.

Tipo “step”
Permite desplazar el eje seleccionado, utilizando las teclas JOG y la tecla VEL, pero definiendo el
desplazamiento en milímetros de cada paso y la velocidad del eje.

La implementación de estos valores se efectúa utilizando los campos específicos presentes en la


ventana descrita en el párrafo “Tipo “acotado””, o bien visualizando la ventana indicada en la
figura 252.

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


369
21 Uso del XNC

Figura 252: ventana DATOS EJES

Para visualizar la ventana, hacer clic dos veces en el eje deseado.

Descripción de los campos :

Desplazamiento; permite definir el valor en milímetros de cada desplazamiento particular


efectuado con las teclas JOG.

Desplazamiento Extendido; permite definir el valor en milímetros de cada desplazamiento


particular efectuado con las teclas JOG, más la tecla VEL.

Velocidad; permite definir el valor de la velocidad del eje durante cada desplazamiento en
particular.

21.4 Movilización de las partes de la unidad


operadora
La movilización de las partes de la unidad operadora puede resultar útil para facilitar la instalación
de las herramientas o bien efectuar el mantenimiento. Para efectuar esta operación observar el
siguiente procedimiento:

1. Activar en el recuadro de los ambientes máquina el ambiente MOVIMIENTOS MANUALES.

2. Seleccionar el menú VENTANAS y la opción MANDRILES o bien el icono .

3. Seleccionar el menú MANDRILES para desarrollar la lista del tipo de mandriles.

4. Activar la voz VERTICALES para visualizar los mandriles verticales (T) del grupo de
perforación, la voz HORIZONTALES para visualizar los mandriles horizontales (TH) del grupo
de perforación, o bien la voz PANTÓGRAFOS para visualizar los electromandriles (TP). El
pulsador del tipo activado se pone de color rojo.

370 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

5. Seleccionar los mandriles deseados para accionar su movilización neumática.

6. Efectuar el equipamiento o el mantenimiento.


7. Recuperar la posición original de los mandriles bajos, seleccionándolos nuevamente.

8. Cerrar la ventana ACTIVACIÓN MANDRILES seleccionando la voz CIERRA.

Se recomienda utilizar este procedimiento después de haber girado la llave del


selector Equipamiento, con el fin de excluir la potencia de la máquina para efectuar
con toda seguridad las operaciones de equipamiento o de mantenimiento.

21.5 Ejecución de los programas individuales


Para ejecutar los programas individuales, visualizar el ambiente AUTOMÁTICO haciendo clic en
el mando específico del recuadro de los ambientes máquina (consultar el párrafo “Recuadro de
los ambientes máquina” en la pág. 364), llamar el programa y seleccionar una de los dos modos
de ejecución: Automático o Manual.

El fichero formato BPP que por diferentes motivos no puede ser optimizado, no es
ejecutado. En el caso se intente mandarlo a ejecución, el sistema produce un mensaje de
error.

Procedimiento para llamar un determinado programa que se va a ejecutar


1. Controlar que el programa de aplicación LISTA se haya cerrado y hacer clic en el pulsador de

los mandos . Se visualiza la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS (figura 253) en la


cual buscar el programa individual que se desea ejecutar en la máquina.

2. Seleccionar el programa deseado y presionar el pulsador Confirma. En la barra de


información de la aplicación COTAS aparece el nombre del programa seleccionado.

3. Ejecutar el programa utilizando la modalidad Automático o Semiautomático.

Para desactivar el pulsador de los mandos y cerrar la ventana SELECCIÓN


PROGRAMAS, presionar el pulsador Anula (ref. E figura 253).

Cómo ejecutar el programa en modalidad Automático


La ejecución del programa en la modalidad Automático identifica un tipo de ejecución única, es
decir, que deriva de una única operación. La máquina ejecuta todo el programa específico
suspendiendo la elaboración, sólo si el programa presenta suspensiones.

Para efectuar la elaboración en la modalidad Automático, llamar el programa específico y


presionar la tecla START en el tablero de mandos principal.

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


371
21 Uso del XNC

Para ejecutar el programa pasando por el programa de aplicación DEBUG, observar el siguiente
procedimiento:

1. llamar el programa específico (consultar “Procedimiento para llamar un determinado


programa que se va a ejecutar”, pág. 371).

2. visualizare el programa de aplicación DEBUG y presionar el pulsador para activar la


modalidad Automático.

3. presionar la tecla START en el tablero de mandos principal. Si el programa a ejecutar no es


un fichero con extensión ISO, en primer lugar es optimizado y luego ejecutado. Si en cambio
el programa a ejecutar es ya un fichero ISO, transformado precedentemente, por ejemplo
utilizando el ButchRun, es ejecutado inmediatamente.

El área de las cadenas ISO de la aplicación DEBUG visualiza e contenido del programa particular
que se está ejecutando, permitiendo observar cada uno de los pasos de la elaboración.
Para el procedimiento de carga y de bloqueo de la pieza en el plano de trabajo, consultar el
manual “Instrucciones para el uso” de la máquina.

Cómo ejecutar el programa en modo Semiautomático


La ejecución del programa en la modalidad Semiautomático identifica un tipo de ejecución
controlada y guiada por el operador. Para ejecutarla observar el siguiente procedimiento:

1. llamar el programa específico (consultar “Procedimiento para llamar un determinado


programa que se va a ejecutar”, pág. 371).

2. visualizar el programa de aplicación DEBUG y presionar el pulsador .

3. presionar la tecla START en el tablero de mandos principal para hacer avanzar la elaboración
del programa de pasos específico. Si el programa a ejecutar no es un fichero con extensión
ISO, en primer lugar es optimizado y luego ejecutado. Si en cambio el programa a ejecutar es
ya un fichero ISO, transformado precedentemente, por ejemplo utilizando el ButchRun, es
ejecutado inmediatamente.

4. Para ejecutar el paso sucesivo del programa específico, presionar nuevamente la tecla
START; repetir la operación hasta el final de la elaboración.
El área de las cadenas ISO del programa de aplicación DEBUG visualiza el contenido del
programa específico permitiendo controlar detalladamente todas las fases de ejecución.

Para el procedimiento de carga y de bloqueo de la pieza en el plano de trabajo, consultar el


manual “Instrucciones para el uso” de la máquina.

Para controlar los tipos de parámetros utilizados en cada línea de programa ejecutable, utilizar el
campo PARÁMETROS del Recuadro Break/Parámetros escribiendo los códigos de los
parámetros separados por un espacio. Durante la elaboración, en la barra de las informaciones
PARÁMETRO aparece el nombre y el valor del parámetro presente en la línea de ejecución.

372 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

Descripción de la ventana Selección programas


Figura 253: ventana Selección programas

A Barra de los instrumentos y pulsador para seleccionar el directorio (consultar “Barra de los
instrumentos y pulsador para seleccionar el directorio”, pág. 373).
B Recuadro directorio; indica el nombre del directorio seleccionado.
C Área central; visualiza la lista de los ficheros y de los directorios.
D Recuadro de los nombres; evidencia el nombre del fichero seleccionado en el área central.
E Pulsadores de los mandos (consultar “Pulsadores de los mandos”, pág. 374).

Barra de los instrumentos y pulsador para seleccionar el directorio


Pulsadores Descripción
Visualiza el directorio superior.

Actualiza los ficheros del directorio visible.

Visualiza la siguiente barra de los instrumentos:

Visualiza una nueva barra de los instrumentos para la descripción de la cual se


ruega consultar el manual en línea del XNC.
Permite seleccionar la disquetera que contiene los ficheros a utilizar:
„ El Disco A; es decir el disquete insertado en la disquetera del CN.

„ El CN; es decir el disco duro del CN.

„ El nombre del PC remoto conectado al CN.

Pulsadores Descripción
Activa la aplicación Editor de BiesseWorks o del XNC. La aplicación Editor de
BiesseWorks se activa sólo en el caso de que se haya seleccionado un fichero
con extensión DXF, CID y BPP.
Optimiza el programa de elaboración seleccionado. Los programas con
extensión DXF, CID y BPP son optimizados con el optimizador de BiesseWorks.

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


373
21 Uso del XNC

Pulsadores Descripción
Activa el Simulador de BiesseWorks, para los programas con extensión DXF,
CID y BPP, o bien la ventana gráfica del XNC, para los programas que tienen
otras extensiones.
Activa la aplicación WorkTableTooling, para los programas con extensión DXF,
CID y BPP, o bien el Tooling System del XNC, para los programas que tienen
otras extensiones.
Imprime el programa seleccionado. Para mayores informaciones, consultar el
manual en línea del XNC.
Efectúa una copia del fichero seleccionado. Para mayores informaciones,
consultar el manual en línea del XNC.
Encola el fichero copiado precedentemente. Para mayores informaciones,
consultar el manual en línea del XNC.
Cancela del directorio el fichero seleccionado. Para mayores informaciones,
consultar el manual en línea del XNC.
Da un nombre nuevo al fichero seleccionado.

Pulsadores de los mandos


Pulsadores Descripción
Pulsador Página precedente. Permite recorrer la lista de los ficheros .

Pulsador Página sucesiva. Permite recorrer la lista de los ficheros .

Pulsador Confirma. Visualiza el fichero seleccionado en la barra de información


de la aplicación COTAS y cierra la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS.
Pulsador Anula. Cierra la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS.

374 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

21.6 Lista de trabajo


La lista de trabajo es un fichero que contiene una lista de programas de elaboración (BPP, ISO,
DXF, CID) dispuestos en orden secuencial, a mandar a ejecución en la máquina. En el interior de
cada lista de trabajo, cada programa puede sufrir variaciones de los parámetros que, no
modificando la estructura del fichero fuente, son aplicables sólo en el interior de la misma lista.

Todos los ficheros insertados en la lista de trabajo para ser ejecutados deben
contener informaciones tecnológicas. Por ejemplo, los documentos en formato DXF
que contienen sólo gráfica vectorial no son ejecutables.

Para visualizar la aplicación LISTA, hacer clic en el pulsador de los mandos .

Figura 254: aplicación LISTA

Descripción del programa de aplicación:


A Indicador del modo mandos máquina.
B Barra de los menús. Consultar el párrafo “Descripción de la barra de los menús” en la pág.
377.
C Indicador del modo de funcionamiento de la lista. Hay dos modos de ejecución de la lista, el
modo NORMAL y modo AUTOEXTINGUENTE.
D Tabla de inserción programas(fichero). Consultar el párrafo “Tabla de inserción programas” en
la pág. 379.
E Pulsadores de los mandos. Consultar el párrafo “Pulsadores de los mandos” en la pág. 380.
F Indicador del estado del fichero. Consultar el párrafo “Indicador del estado del fichero” en la
pág. 380.
G Barras de información. Consultar el párrafo “Barras de información” en la pág. 380.

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


375
21 Uso del XNC

El menú rápido del programa de aplicación LISTA


Para visualizar el menú rápido, seleccionar con el cursor la línea de la tabla deseada y presionar
la tecla derecha del ratón.

Descripción de las opciones del menú rápido:

EDIT; abre el programa seleccionado con la aplicación Editor di BiesseWorks o con la aplicación
Editor del XNC, en el caso de que se hayan activado. Sólo los ficheros con extensión DXF, CID y
BPP se abren con la aplicación Editor de BiesseWorks.

DIBUJA; visualiza la ventana gráfica del XNC o el Simulador de BiesseWorks. Los ficheros con
extensión DXF, CID y BPP son simulados sólo si se ha activado la aplicación Editor de
BiesseWorks.

VENTOSAS; activa el Tooling System del XNC o la aplicación WorkTableTooling referente al


programa seleccionado. Para los ficheros con extensión DXF, CID y BPP el equipamiento del
plano se activa sólo si está activa la aplicación Editor de BiesseWorks.
OPTIMIZA; optimiza el programa de elaboración seleccionado. Los ficheros con extensión DXF,
CID y BPP son optimizados sólo si se ha activado la aplicación Editor de BiesseWorks (consultar
“Optimizar los programas de la lista”, pág. 388).

IMPRIME; imprime el programa. Para mayores informaciones, consultar el manual en línea del
XNC. Los ficheros con extensión DXF, CID y BPP son impresos sólo si se ha activado la
aplicación Editor di BiesseWorks.

INSERTA; inserta en la lista una línea vacía debajo de aquélla donde se encuentra posicionado el
cursor de texto.

CANCELA; cancela la línea de la lista en la cual está posicionado el cursor, o bien el bloque de
líneas evidenciadas mediante la función MARCA.

COPIA; efectúa la copia de la línea de la lista, en la cual está posicionado el cursor, o bien del
bloque de líneas evidenciadas mediante la función MARCA.

MARCA; permite seleccionar una o varias líneas de la lista. Para seleccionar varias líneas es
necesario marcar la línea inicial y aquélla final. Esta operación sirve para poder borrar o copiar las
líneas.

PARÁMETROS; visualiza la ventana de diálogo para crear o modificar las variables (consultar
“Modificar las variables de un programa insertado en la lista”, en la pág. 386). Al visualizar el menú
rápido en un fichero con extensión BPP, esta opción se activa sólo si se ha activado la aplicación
Editor di BiesseWorks.
PANEL; visualiza la ventana de diálogo Variables de pieza de la aplicación Editor de
BiesseWorks, si se ha selecccionado un fichero con la extensión BPP y se ha activado la
aplicación Editor di BiesseWorks. Esta opción se activa sólo cuando se seleccionan los ficheros
con extensión BPP (consultar “Modificar los datos referentes a la pieza”, pág. 386).

376 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

Descripción de la barra de los menús


A continuación se detallan los menús con las descripciones de todas las opciones.

Algunas de estas opciones pueden no estar activas, en cuanto vinculadas a la inserción de


una password adecuada. Para implementar el nivel de password correcto, consultar el
párrafo 4.3 “Password” en pág. 4.3.

FICHERO:
ABRE;
visualiza la ventana SELECCIÓN LISTAS para abrir una lista de trabajo.

INSERTA;
visualiza la ventana SELECCIÓN LISTAS para insertar en la lista de trabajo activa el contenido de
otra lista de trabajo.

SALVA;
salva la lista de trabajo activa sobreescrbiéndola.

SALVA CON NOMBRE;


visualiza la ventana SELECCIÓN LISTAS para crear una copia de la lista de trabajo activa con un
nombre diferente.

PROGRAMA;
visualiza la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS para seleccionar un programa a insertar en la
lista de trabajo activa.

LISTA;
visualiza la ventana SELECCIÓN LISTAS para seleccionar una lista de trabajo a insertar en la lista
de trabajo activa.

IMPRIME;
imprime la lista de trabajo activa.

CIERRA;
cierra el programa de aplicación LISTA.

EDIT:
INSERTA;
inserta en la tabla inserción programas una línea vacía debajo de aquélla que contiene el cursor
de texto.

CANCELA;
cancela la línea de la tabla inserción programas que contiene el cursor, o bien el bloque de líneas
evidenciadas mediante la función MARCA.

COPIA;
efectúa la copia de la línea de la tabla de inserción de los programas que contiene el cursor, o
bien del bloque de líneas evidenciadas mediante la función MARCA.

MARCA;
permite seleccionar una o varias líneas de la tabla de inserción de los programas. Para

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


377
21 Uso del XNC

seleccionar varias líneas es necesario marcar la línea inicial y aquélla final. Esta operación sirve
para poder borrar o copiar las líneas.

BÚSQUEDA;
activa la función de búsqueda y sustitución de las palabras, que es válida sólo en la columna de la
tabla de inserción de programas en la cual está posicionado el cursor.
PUESTA EN CERO CUENTA PIEZAS;
pone en cero los valores presentes en los campos de la columna CONT.

CANCELA TODO;
cancela todas las líneas de la tabla de inserción programas.

PARÁMETROS;
visualiza la ventana de diálogo para crear o modificar las variables (consultar “Modificar las
variables de un programa insertado en la lista”, en la pág. 386).
PANEL;
visualiza la ventana de diálogo Variables de pieza de la aplicación Editor de BiesseWorks, si se ha
seleccionado un fichero con extensión BPP y se ha activado la aplicación Editor de BiesseWorks
(consultar “Modificar los datos referentes a la pieza”, en la pág. 386).

SERVICIOS:
PROGRAMA;
desarrolla la siguiente lista de opciones:
EDIT;
abre el programa seleccionado con la aplicación Editor de BiesseWorks o con la aplicación
Editor del XNC, si están activas. Los ficheros con extensión DXF, CID y BPP se abren con la
aplicación Editor de BiesseWorks.
DIBUJA;
visualiza la ventana gráfica del XNC o el Simulador de BiesseWorks. Los ficheros con
extensión DXF, CID y BPP son simulados sólo si se ha activado la aplicación Editor de
BiesseWorks.
OPTIMIZA;
optimiza el programa de elaboración seleccionado, si se ha activado la aplicación correcta.
Los ficheros con extensión DXF, CID y BPP son optimizados sólo si se ha activado la
aplicación Editor de BiesseWorks (consultar “Optimizar los programas de la lista”, pág. 388).
VENTOSAS;
activa el Tooling System del XNC o la aplicación WorkTableTooling referente al programa
seleccionado. Para los ficheros con extensión DXF, CID y BPP, el equipamiento del plano es
activado sólo si se activa la aplicación Editor de BiesseWorks.
IMPRIME;
imprime el programa. Para mayores informaciones, consultar el manual en línea del XNC. Los
ficheros con extensión DXF, CID y BPP son impresos sólo si se ha activado la aplicación
Editor di BiesseWorks.
OPCIONES IMPRESIÓN;
visualiza la ventana de diálogo para definir las opciones de impresión avanzadas. Para
mayores informaciones, consultar el manual en línea del XNC.

378 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

MODO:
NORMAL;
permite definir la modalidad de ejecución de la lista. En este caso la ejecución se produce línea
por línea hasta la instrucción END o hasta llegar a una línea vacía. Para mayores informaciones,
consultar el manual en línea del XNC.

AUTOEXTINGUENTE;
permite definir el modo de ejecución de la lista. En este caso las líneas de la lista que se están
visualizando son automáticamente canceladas después de haber sido ejecutadas. La ejecución
termina al llegar a la instrucción END o a una línea vacía. Para mayores informaciones, consultar
el manual en línea del XNC.

AYUDAS:
permite visualizar el manual en línea.

Tabla de inserción programas


La tabla de inserción programas constituye el área central del programa de aplicación y está
compuesta de líneas y columnas. Para pasar de una línea a la otra de la tabla o de una columna a
la otra, utilizar el cursor del ratón o las teclas específicas del teclado del PC (ref. A/B, figura 255).
Para mover el cursor de texto al interior de un campo, utilizar la tecla ALT del teclado más las
teclas Flecha (ref A, figura 255).

Figura 255: teclas del teclado del PC

Descripción de las columnas de la tabla:

LABL; permite insertar una cadena numérica o alfanumérica.

PROGRAMA; visualiza los nombres de los programas de elaboración incluidos en la lista. En los
programas creados con la aplicación Editor de BiesseWorks, con el nombre del programa se
visualiza también la extensión del fichero (BPP).

QNTA; permite introducir el número relativo al número de veces que la máquina debe ejecutar el
programa.

CONT; indica el cómputo de los programas elaborados. Este valor es incremental, dado que está
vinculado a la cantidad de ejecuciones de la línea de programa.
COMENTARIO; permite introducir un simple comentario o los parámetros y las variables globales
útiles al programa (véase párrafo “Reglas para rellenar el campo COMENTARIO”, pág. 381).

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


379
21 Uso del XNC

Pulsadores de los mandos


Pulsadores Descripción
visualiza la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS (figura 253) para seleccionar un
programa a insertar en la lista de trabajo activa (consultar “Insertar los ficheros
en la lista”, pág. 382).
introduce en la tabla de inserción de programas una línea vacía debajo de
aquélla donde está posicionado el cursor de texto. Para mayores informaciones,
consultar el manual en línea del XNC.
cancela la línea de la tabla de inserción de programas donde está posicionado el
cursor, o bien el bloque de líneas evidenciadas mediante la función MARCA.
Para mayores informaciones, consultar el manual en línea del XNC.
efectúa la copia de la línea de la tabla de inserción de programas en la cual está
posicionado el cursor o bien el bloque de líneas evidenciadas mediante la
función MARCA. Para mayores informaciones, consultar el manual en línea del
XNC.
visualiza la ventana SELECCIÓN LISTAS para seleccionar una lista de trabajo a
insertar en la lista de trabajo activa. Para mayores informaciones, consultar el
manual en línea del XNC.
visualiza la ventana SELECCIÓN LISTAS para abrir una lista de trabajo
(consultar “Procedimiento para abrir la lista de trabajo”, pág. 381).
salva la lista de trabajo activa sobreescribiéndola (consultar “Salvar la lista”, pág.
387).
visualiza la ventana de diálogo para crear o modificar las variables. (consultar
“Modificar las variables de un programa insertado en la lista”, pág. 386).

Indicador del estado del fichero


Permite indicar el estado en que se encuentra la lista de trabajo abierta. El icono que representa la
caja fuerte cerrada, declara que el fichero ya ha sido memorizado. El icono que representa la caja
fuerta abierta, declara que se ha aportado una modificación al fichero, y por lo tanto, es necesario
memorizarlo.

Barras de información
Parte donde se visualizan las informaciones en el campo del programa seleccionado.

380 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

Reglas para rellenar el campo COMENTARIO


Este campo permite introducir un comentario o variables (variables de la pieza o variables
globales). Por lo que se refiere a las variables de la pieza y las globales de los file BPP, hay que
tener en cuenta las reglas siguientes:
„ A diferencia del file ISO, las variables para los file BPP no se deben incluir entre los
caracteres dolar ($).
„ El valor de la variable debe ser precedido por el signo igual (=).
Ej: LPX=300.
„ Para separar una variable de la sucesiva hay que usar espacios.
Ej: LPX=300 LPY=500.
„ La cifra decimal debe ser precedida por un punto.
Ej: LPZ=30.5.
„ El valor de la variable, considerado como cadena, debe ser marcado por dos comillas: una al
principio de la cadena y otra al final.
Ej. MATERIAL=’Faggio’.
„ La lista de valores debe ser separada usando el punto y la coma.
Ej: ORLST=’1;2;3’.

21.7 Procedimiento para abrir la lista de trabajo


1. Visualizar el programa de aplicación LISTA.

2. Hacer clic en el menú FICHERO y la opción ABRE o en el pulsador específico.


3. Seleccionar el fichero deseado y hacer clic en el pulsador Confirma.

Para mayores informaciones sobre el uso de la ventana SELECCIÓN LISTAS, consultar el


manual en línea del XNC.

21.8 Procedimiento para rellenar la lista de trabajo


4. Visualizar el programa de aplicación LISTA, que se abre mostrando siempre la lista abierta
durante la última operación. Seleccionar el menú fichero y digitar el nombre de la lista en el
campo correspondiente o, en el caso se desee crear una nueva lista, cancelar el contenido de
la lista visualizada y generar un nuevo fichero memorizándolo con otro nombre, si se desea
crear una nueva lista, o bien proceder a eventuales modificaciones y sobreescribir la lista de
trabajo.

5. Insertar los ficheros en la lista (consultar “Insertar los ficheros en la lista”, pág. 382). Para
sustituir un fichero de la lista con otro, consultar el párrafo “Sustituir un programa de la lista”
en la pág.382

6. Indicar en el campo de la columna QNTA (figura 256) el número relativo al número de veces
que la máquina debe ejecutar el programa.

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


381
21 Uso del XNC

7. Insertar en el campo de la columna LABL (figura 256) la instrucción que regula la orden de
ejecución de los programas individuales (consultar “Utilizar las instrucciones de
programación” en la pág. 383).

Figura 256

8. Memorizar la lista. Para salvar la lista con otro nombre, consultar “Salvar la lista” en la pág.
387; para sobreescribir la lista, consultar “Salvar las modificaciones de una lista activa” en la
página 387.

En el interior de la lista es posible efectuar las siguientes operaciones auxiliares:


„ Modificar/insertar variables en los programas individuales (consultar “Modificar las variables
de un programa insertado en la lista”, en la pág. 386).
„ Modificar o controlar los datos referentes a la pieza; operación válida sólo para los programas
con extensión BPP (consultar “Modificar los datos referentes a la pieza”, pág. 386).
„ Optimizar los programas para controlar su funcionamiento (consultar “Optimizar los
programas de la lista”, en la pág. 388).

Insertar los ficheros en la lista


Per insertar uno o varios ficheros en la lista, hacer clic en el pulsador , seleccionar el fichero y
hacer clic en el pulsador .

Para mayores informaciones sobre el uso de la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS de la


aplicación LISTA, consultar el manual en línea del XNC.

Sustituir un programa de la lista


Para sustituir un programa presente en la lista con otro, observar el siguiente procedimiento:

1. Seleccionar el programa de la lista que se va a sustituir.

2. Hacer clic en el pulsador para visualizar la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS.

3. Seleccionar el fichero y hacer clic en el pulsador .

Para mayores informaciones sobre el uso de la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS de la


aplicación LISTA, consultar el manual en línea del XNC.

382 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

Utilizar las instrucciones de programación


La tabla siguiente detalla la lista y la descripción de las instrucciones de programación y el nombre
de la columna de la lista donde deben insertarse.
Instrucción Descripción Columna
; Definición de una línea de comentario. LABL
<etiqueta> Cadena alfanumérica de 4 caracteres. LABL
STOP Permite interrumpir la ejecución de la lista. LABL
JMP Permite pasar a una línea de la lista identificada por PROGRAMMA
una etiqueta. Este paso se produce durante la
ejecución de la lista .
READ Permite abrir un fichero referente a una lista de LABL
trabajo durante la ejecución de una lista activa.
WRIT Escritura de la lista visualizada en un fichero. LABL
_NOR Activa el modo de ejecución NORMAL de la lista. LABL
_SXG Activa el modo de ejecución AUTOEXTINGUENTE LABL
de la lista.
END Termina la ejecución de la lista. LABL

Instrucción “;”
Esta instrucción debe insertarse en el campo de la columna LABL. La línea precedida por esta
instrucción no es ejecutada y puede ser utilizada para insertar comentarios. Además, los campos
de la línea con esta instrucción pueden ser utilizados para insertar comentarios .

Instrucción “<etiqueta>”
Esta instrucción debe insertarse en el campo de la columna LABL. Una etiqueta y una cadena
alfanumérica con una longitud máxima equivalente a 4 caracteres. Ésta es utilizada para
identificar una línea particular asociada con la instrucción JMP.

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


383
21 Uso del XNC

Instrucción “STOP”
La instrucción STOP debe insertarse en el campo de la columna LABL y determina la interrupción
de la ejecución de la lista. La interrupción de la ejecución debida a la presencia de la instrucción
STOP se llama también “interrupción programada”.

La instrucción puede insertarse de dos maneras diferentes:


„ en el campo LABL de la línea en la cual está el nombre del programa;

LABL PROGRAMA QNTA CONT COMENTARIO


... ... ... ... ...
STOP Fori.bpp 4 0

„ en el campo LABL de una línea vacía, situada antes de la línea con el programa a ejecutar.

LABL PROGRAMA QNTA CONT COMENTARIO


STOP ... ... ... ...
Fori.bpp 4 0

La función es la misma; la ejecución de la lista se interrumpe cuando encuentra la instrucción


STOP. La presión del pulsador START permite ejecutar el programa que sigue esta instrucción la
cantidad de veces equivalente al número definido en el campo de la columna QNTA. Si en el
campo de la columna QNTA no se ha señalado ningún número, el CN implementa
automáticamente el valor 1.

Instrucción “JMP”
La instrucción JMP debe insertarse en el campo de la columna PROGRAMA y determina un salto,
durante la ejecución de la lista, a una línea identificada por una etiqueta. Hay dos tipos posibles de
saltos:
„ salto a una línea que precede aquélla que contiene la instrucción JMP;

„ salto a una línea que sigue aquélla que contiene la instrucción JMP.

El ejemplo siguiente indica un salto a una línea que precede aquélla que contiene la instrucción
JMP.
LABL PROGRAMA QNTA CONT COMENTARIO
LBL Fori.bpp 2 0
Tagli.bpp 2 0
JMP LBL 3 0
END

La ejecución de la lista se produce de la siguiente manera:

1. se ejecuta dos veces el programa Fori.bpp;

2. se ejecuta dos veces el programa Tagli.bpp;

3. se incrementa el valor del campo de la columna CONT de la línea que contiene la instrucción
JMP;

384 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

4. se ponen en cero los campos de la columna CONT de las líneas que contienen los programas
Fori.bpp y Tagli.bpp y la ejecución del programa salta a la línea que contiene la etiqueta LBL.
La ejecución termina cuando los números presentes en los campos de la columna CONT y de
la columna QNTA, de la línea que contiene la instrucción JMP, son idénticos.

Instrucción “READ”
La instrucción READ debe insertarse en el campo de la columna LABL y permite ejecutar una lista
insertada entre las líneas de la lista activa.
LABL PROGRAMA QNTA CONT COMENTARIO
... ... ... ... ...
Tagli.bpp 2 0
READ DistintaAnte 0

La ejecución de esta lista puede producirse de dos maneras diferentes:


„ si se ha activado la modalidad de ejecución NORMAL, la instrucción READ permite saltar a la
lista insertada en el campo de la columna PROGRAMA (ej. DistintaAnte, tabla siguiente),
abrirla, ejecutarla y, después de haberla ejecutado, interrumpir la ejecución, sin efectuar los
programas restantes de la lista activa (ej. Fori.bpp y Antine.bpp, tabla siguiente). En este caso
es posible insertar sólo una instrucción READ.
LABL PROGRAMA QNTA CONT COMENTARIO
... ... ... ... ...
READ DistintaAnte 0
Fori.bpp 2 0
Antine.bpp 2 0

„ Si se ha activado el modo de ejecución AUTOEXTINGUENTE, la instrucción READ permite


hacer el despiece de la lista insertada en el campo de la columna PROGRAMA insertando su
contenido entre las líneas de la lista activa, y ejecutar todo el contenido de la lista activa. En
este caso es posible insertar más de una instrucción READ.

Instrucción “WRIT”
La instrucción WRIT debe insertarse en el campo de la columna LABL, mientras que en el campo
de la columna PROGRAMA debe aparecer el nombre de una lista de trabajo. La instrucción WRIT
permite escribir la lista en el campo PROGRAMA en un fichero.
LABL PROGRAMA QNTA CONT COMENTARIO
... ... ... ... ...
Tagli.bpp 2 0
WRIT DistintaAnte 0

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


385
21 Uso del XNC

Instrucción “_NOR”
La instrucción _NOR activa el modo de ejecución NORMAL. Debe estar insertada en el campo de
la columna LABL, al inicio del bloque de la lista a ejecutar.

Instrucción “_SXG”
La instrucción _SXG activa el modo de ejecución AUTOEXTINGUENTE. Debe estar insertada en
el campo de la columna LABL, al inicio del bloque de la lista a ejecutar.

Instrucción “END”
La instrucción END identifica la última línea a ejecutar independientemente de las líneas que la
siguen y debe insertarse en el campo de la columna LABL. El uso de esta instrucción permite
dividir la lista en diferentes bloques ejecutables separadamente. Esta función puede ser sustituida
por una línea vacía.

Modificar las variables de un programa insertado en la lista


En el interior de la lista es posible modificar los valores de un programa de elaboración. Estas
modificaciones no afectan al programa en si mismo, sino que son memorizadas sólo al interior de
la lista.
Esta operación varía según el tipo de fichero seleccionado: tipo BPP o tipo no BPP.
„ Tipo BPP; ficheros que tienen extensión BPP creados con la aplicación Editor de
BiesseWorks. En este caso, seleccionando uno de estos ficheros se visualiza la ventana de
diálogo Variables del programa - [%1] (para la descripción de la ventana consultar el capítulo
16 “Parametrización del programa”). La ventana se visualiza sólo si el fichero fuente ha sido
creado utilizando variables y si la aplicación Editor de BiesseWorks ha sido activada, es decir,
está presente en la barra de las aplicaciones de Windows. Los valores de las variables
presentes en la ventana son automáticamente insertados en el campo de la columna
COMENTARIO.
„ Tipo no BPP; ficheros con otras extensiones, creados con otros programas de aplicaciones.
En este caso, consultar el manual en línea del XNC. En el campo de la columna
COMENTARIO aparecen los valores añadidos.

Para efectuar esta operación seleccionar el pulsador correspondiente o bien el menú EDIT y la
voz PARÁMETROS.

Modificar los datos referentes a la pieza


En el interior de la lista es posible, seleccionando un fichero, modificar algunas características del
programa, es decir, modificar los datos referentes a la pieza. Esta modificación puede ser
efectuada sólo en los ficheros BPP creados con la aplicación Editor de BiesseWorks.

Para efectuar esta operación, posicionar el cursor en la línea de la tabla con el nombre del fichero
BPP deseado, visualizar el menú rápido y hacer clic en la voz PANEL, o bien hacer clic en el menú
EDIT y en la opción PANEL.

386 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

Se visualiza la ventana de diálogo Variables de pieza (figura 257). Para la descripción de los
restantes campos de la ventana, consultar el párrafo 12.9 “Creación del documento”.

Figura 257

Las modificaciones aportadas al programa de elaboración insertado en la lista no van a modificar


el programa, se trata solamente de modificaciones que son memorizadas en el interior de la lista y
por lo tanto aplicables sólo en su interior .

Habilitar la modalidad de elaboración simultánea de dos piezas


Para habilitar las modalidades de elaboración simultánea de dos piezas, introducir el programa
deseado en la lista de trabajo, visualizar la ventana de diálogo Variables de pieza e introducir en el
campo Lista orígenes el par correcto de orígenes (ver instrucciones de uso de la máquina). La
simulación y la visualización del doble equipamiento es posible sólo después de haber introducido
el programa en la lista de trabajo.
En esta modalidad es posible ejecutar además programas paramétricos con equipamientos
paramétricos.

Salvar la lista
Para salvar la lista de trabajo activa creando un nuevo fichero, hacer clic en el menú FICHERO y
en la opción SALVA CON NOMBRE. Se visualiza la ventana SELECCIÓN LISTAS; escribir en el
campo específico el nombre de la nueva lista y hacer clic en el pulsador Confirma. El nuevo
nombre de la lista aparece en la barra del título de la aplicación LISTA.

La necesidad de efectuar la memorización de la lista es señalada por el icono que representa una
caja fuerte abierta, situada cerca de la arista izquierda de la aplicación LISTA.

Salvar las modificaciones de una lista activa


Para salvar las modificaciones aportadas a una lista de trabajo activa y ya existente, hacer clic en
el pulsador . Las modificaciones se sobreescriben.

La necesidad de efectuar la memorización de la lista es señalada por el icono que representa una
caja fuerte abierta, situada cerca de la arista izquierda de la aplicación LISTA.

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


387
21 Uso del XNC

Optimizar los programas de la lista


Para optimizar un programa, seleccionarlo, hacer clic en el menú SERVICIOS y en la voz
PROGRAMA > OPTIMIZA, o bien visualizar el menú rápido y hacer clic en la voz OPTIMIZA.
Los programas con extensión DXF, CID y BPP son optimizados con el optimizador de
BiesseWorks. Si la aplicación Editor de BiesseWorks no está activa, es decir, no está presente en
la barra de las aplicaciones de Windows, la operación no se efectúa.
Por lo que se refiere a los ficheros con extensión ISO, el mando OPTIMIZA permite optimizarlos,
memorizarlos y sobreescribirlos.

21.9 Ejecución de la lista de trabajo


La lista de trabajo puede ejecutarse utilizando uno de los siguientes modos:
„ modo Automático;

„ modo Semiautomático.

El nombre de la lista seleccionada se visualiza en la barra de información de la aplicación COTAS.

Cómo ejecutar la lista en modo Automático


La ejecución de la lista en modo Automático identifica un tipo de ejecución única, es decir que
deriva de una única operación. La máquina ejecuta toda la lista suspendiendo la elaboración sólo
en el caso de eventuales suspensiones.

Para efectuar la elaboración en modo Automático, llamar la lista y presionar la tecla START en el
tablero de mandos principal.

Para ejecutar la lista pasando por el programa de aplicación DEBUG, observar el siguiente
procedimiento:

1. abrir la aplicación LISTA y llamar la lista (consultar “Procedimiento para abrir la lista de
trabajo”, en la pág. 381).

2. visualizare el programa de aplicación DEBUG y presionar el pulsador para activar la


modalidad Automático.

3. presionar la tecla START en el tablero de mandos principal. Si en el interior de la lista se han


insertado programas que no tienen la extensión ISO, éstos en primer lugar son elaborados y
luego ejecutados. Todos los programas con extensión ISO son inmediatamente ejecutados
sin ser elaborados. Por lo tanto, si se desean acelerar las operaciones, se aconseja insertar
en la lista fichero ISO.

El área de las cadenas ISO de la aplicación DEBUG visualiza e contenido del programa particular
que se está ejecutando, permitiendo observar cada uno de los pasos de la elaboración.
Para el procedimiento de carga y de bloqueo de la pieza en el plano de trabajo, consultar el
manual “Instrucciones para el uso” de la máquina.

388 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

Cómo ejecutar la lista en modo Semiautomático


La ejecución de la lista en modo Semiautomático identifica un tipo de ejecución controlada y
guiada por el operador. Para ejecutarla observar el siguiente procedimiento:
1. abrir la aplicación LISTA y llamar la lista (consultar “Procedimiento para abrir la lista de
trabajo”, en la pág. 381).

2. visualizar el programa de aplicación DEBUG y presionar el pulsador .

3. presionar la tecla START en el tablero de mandos principal. Si en el interior de la lista se han


insertado programas que no tienen la extensión ISO, éstos en primer lugar son elaborados y
luego ejecutados. Todos los programas con extensión ISO son inmediatamente ejecutados
sin ser elaborados.
4. Para ejecutar el paso sucesivo del programa específico, presionar nuevamente la tecla
START; repetir la operación hasta el final de la elaboración.
El área de las cadenas ISO del programa de aplicación DEBUG visualiza el contenido del
programa específico permitiendo controlar detalladamente todas las fases de ejecución.

Para el procedimiento de carga y de bloqueo de la pieza en el plano de trabajo, consultar el


manual “Instrucciones para el uso” de la máquina.

Para controlar los tipos de parámetros utilizados en cada línea de programa ejecutable, utilizar el
campo PARÁMETROS (Recuadro Break/Parámetros) del programa de aplicación DEBUG
escribiendo los códigos de los parámetros separados por un espacio. Durante la elaboración, en
la barra de las informaciones PARÁMETRO aparece el nombre y el valor del parámetro presente
en la línea de ejecución.

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


389
21 Uso del XNC

21.10 El programa de aplicación Debug


Los ficheros de los programas para ser ejecutados deben ser transformados en ficheros con
extensión ISO. El programa de aplicación DEBUG visualiza el contenido de los ficheros ISO
durante la ejecución de los programas. Cuando se ejecuta un determinado programa de trabajo o
una lista de trabajo, manteniendo esta aplicación visualizada es posible controlar todos los pasos
de ejecución e intervenir en caso de necesidad.

Figura 258: programa de aplicación DEBUG

Descripción del programa de aplicación:


A Barra de los menús (consultar “Barra de los menús”en la pág.390).
B Recuadro Break/Parámetros (consultar “Recuadro Break/Parámetros”en la pág.392).
C Recuadro de las instrucciones (consultar “Recuadro instrucciones”en la pág.392).
D Área de las cadenas ISO (consultar “Área de las cadenas ISO”en la pág.392).
E Pulsadores de los mandos accesorios (consultar “Pulsadores de los mandos accesorios”en la
pág.393).
F Instrucciones relativas a los ejes (consultar “Instrucciones relativas a los ejes”en la pág.393).
G Barras de información (consultar “Barras de información”en la pág.393).

Barra de los menús


A continuación se detallan los menús con las descripciones de sus opciones .

SELECCIONES:
LÍNEA;
visualiza la ventana para definir el número de la línea del programa desde la cual iniciar la
elaboración

RESET BREAK;
Cancela el break activado en el recuadro correspondiente.

390 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

ROUTINES; pulsador para definir si efectuar el despiece de la routine* presente en la línea de


programa en ejecución, para visualizar su contenido en la aplicación DEBUG (ejemplo ilustrado
en la figura 259).

COMENTARIOS;
pulsador para definir si visualizar o no en la aplicación DEBUG los comentarios insertados en el
programa en ejecución, es decir las líneas que inician con “;” (ejemplo ilustrado en la figura 259).

Figura 259: ejemplo de una línea de comentario que contiene la routine L=PCDA.

CIERRA;
cierra el programa de aplicación DEBUG. Si se sale con break aún implementados, el programa
que se está ejecutando se detiene de todas maneras cuando encuentra los break.

MODO:
AUTOMÁTICO;
activa el modo Automático de ejecución del programa de trabajo.

SEMIAUTOMÁTICO;
activa el modo Semiautomático de ejecución del programa de trabajo.

INSTRUCCIONES:
VELOCIDAD;
desarrolla un submenú que contiene las instrucciones F.

ACELERACIÓN;
desarrolla un submenú que contiene las instrucciones E.

AVANCE;
desarrolla un submenú que contiene las instrucciones II.

CÍRCULO/ELIPSE;
desarrolla un submenú que contiene las instrucciones R, I, J, K.

AYUDAS:
Visualiza el manual de ayuda en línea.

* Routine = es el nombre de un subprograma o de un ciclo fijo insertados dentro de un determinado programa

de elaboración. El ciclo fijo se puede reconocer porque inicia con la letra G o P. La routine se efectúa con la
instrucción L (ej. L=PCDA es una routine que llama el ciclo PCDA, figura 259). Para la descripción de las
instrucciones ISO que aparecen en el DEBUG, consultar el manual en línea del XNC..

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


391
21 Uso del XNC

Recuadro Break/Parámetros
„ Campo BREAK N;
permite suspender la ejecución del programa en la línea deseada, escribiendo el número de
la línea en el campo y confirmando con la tecla Enter. El número es el que se encuentra al
inicio de la línea seguido por la letra N (figura 260).

Figura 260

Si el programa contiene varias líneas con el mismo número, el programa se detiene a la


primera línea que encuentra.
También es posible activar un break (una suspensión) en el interior de una routine* llamada
por un programa, escribiendo el número de la línea y el nombre de la routine deseada. La
visualización de break se produce en la primera barra de información. La línea de programa
evidenciada en estado de break es aquélla ya ejecutada.
„ Campo PARÁMETROS;
permite escribir el nombre de los parámetros, para hacer aparecer su valor durante la
ejecución del programa en el modo Semiautomático.

Recuadro instrucciones
Permite visualizar en tiempo real el estado de las siguientes instrucciones:

T; instrucción relativa a la activación de los mandriles;


G; instrucción modal;
S; instrucción relativa a la velocidad de rotación de los mandriles;
M y KA; instrucción relativa al PLC.

Área de las cadenas ISO


En esta área se visualizan las cadenas de las instrucciones ISO del programa que se está
ejecutando. Las cadenas de comentario y las routine pueden excluirse de la visualización
utilizando el mando específico del menú SELECCIONES.

Durante el proceso de ejecución del programa de elaboración las líneas del Debug cambian de
color a medida que son ejecutadas.

Para la descripción de las instrucciones ISO, consultar el manual en línea del XNC.

* Routine = es el nombre de un subprograma o de un ciclo fijo insertados dentro de un determinado programa

de elaboración. El ciclo fijo se puede reconocer porque inicia con la letra G o P. La routine se efectúa con la
instrucción L (ej. L=PCDA es una routine que llama el ciclo PCDA, figura 259). Para la descripción de las
instrucciones ISO que aparecen en el DEBUG, consultar el manual en línea del XNC..

392 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


21 Uso del XNC

Pulsadores de los mandos accesorios


Pulsadores Descripción
Activa el modo Automático de ejecución del programa de trabajo.

Activa el modo Semiautomático de ejecución del programa de trabajo.

Cancela el break activado en el recuadro específico.

Visualiza la ventana para definir el número de la línea del programa desde la cual
se desea hacer iniciar la elaboración. El número a insertar se encuentra al inicio
de la línea seguido de la letra N.

Instrucciones relativas a los ejes


Aparecen las instrucciones seleccionadas en las voces del menú INSTRUCCIONES. Para cada
voz del menú se visualiza el código de la instrucción seleccionada y su valor. Las instrucciones
visibles son las siguientes:
„ F; instrucciones que se refieren a la velocidad. FX, FY, FZ, FC son las instrucciones para los
movimientos independientes a lo largo de cada eje.
„ E; instrucciones que se refieren a la aceleración a lo largo del recorrido. EX, EY, EZ, EC son
las instrucciones para los movimientos independientes a lo largo de cada eje.
„ II; IX, IY, IZ, IC son las instrucciones para los movimientos independientes a lo largo de cada
eje.
„ R, RI, RJ; instrucciones que se refieren al radio del círculo.

„ I, J, K; instrucciones que se refieren a los semiejes de la elipse y a las coordenadas del


centro.

Barras de información
„ La barra de los Break Activos visualiza el número de la línea donde el programa ha sido
suspendido.
„ La barra de los Parámetros visualiza el estado de los parámetros solicitados en el Recuadro
Parámetros en el momento de la suspensión de la ejecución del programa.

BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


393
21 Uso del XNC

394 BIESSE S.p.A. © - a711k0044.fm220605


Apéndices
A Ejercitaciones

A Ejercitaciones

Este capítulo indica ejemplos donde se ilustran algunas técnicas para realizar programas de
elaboración. Los ejemplos se explican mediante ejercitaciones específicas que comprenden
elaboraciones de perforación y de fresado simples.

A.1 Programa de perforaciones genéricas


Supongamos que tenemos que ejecutar un programa de perforaciones genéricas con herramienta
de Ø 8 mm, utilizando las medidas que se ilustran a continuación.

Para realizar el dibujo, observar el siguiente procedimiento:


1. Crear un documento nuevo y definir las dimensiones de la pieza de referencia.
LPX = 810
LPY = 320
LPZ = 30

2. Realizar la primera perforación vertical:


X = 157
Y = lpy-64
Diámetro = 8
Profundidad = 10
Paso Y = 32
Núm.Repeticion. = 2

3. Realizar la segunda perforación vertical:

BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


397
A Ejercitaciones

X = 157
Y = 37
Diámetro = 8
Profundidad = 10
Paso Y = 32
Núm.Repeticion. = 2

4. Realizar la tercera perforación vertical:


X = Ipx-64*3
Y = lpy-24.5
Diámetro = 8
Profundidad = 10
Paso X = 32
Núm.Repeticion. = 3
5. Realizar la cuarta perforación vertical:
X = 157+32
Y = 37
Diámetro = 5
Profundidad = 10
Paso X = 32
Núm.Repeticion. = 9

6. Realizar la quinta perforación vertical:


X =157+ 32
Y = lpy-32*2
Diámetro =5
Profundidad = 10
Paso X = 32
Núm.Repeticion. =9

7. Realizar la sexta perforación vertical:


X = 195
Y= 160
<>Diámetro=8
Profundidad =10
8. Realizar la séptima perforación vertical:
X = 195+346
Y= 160
<>Diámetro=8
Profundidad =10
9. Realizar la octava perforación vertical:
X = 195+346+224
Y= 160
<>Diámetro=8
Profundidad =10

10. Realizar la novena perforación vertical:


X = 157
Y= 37+32+96

398 BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


A Ejercitaciones

<>Diámetro = 8
Profundidad =10

11. Realizar la primera perforación horizontal:


CRN = 1 SIDE = 1 X = 54 Y=

Diámetro =8
Profundidad = 10
Paso X = 32
Núm.Repeticion. =2

12. Realizar la segunda perforación horizontal:


CRN = 1 SIDE= 1 X = 54+32+160 Y=

Diámetro =8
Profundidad = 10
Paso X = 32
Núm.Repeticion. = 2

13. Realizar la tercera perforación horizontal:


CRN = 1 SIDE = 4 X = 35 Y=

Diámetro =8
Profundidad = 10
Paso X = 64
Núm.Repeticion. = 5
14. Controlar que la máquina esté provista de brocas de Ø 8 mm.

El resultado que se obtiene es el siguiente:

BV SIDE=0 CRN="1" X=157 Y=LPY-64 Z=0 DP=10 DIA=8 RTY=rpY DX=0 NRP=2
BV SIDE=0 CRN="1" X=157 Y=37 Z=0 DP=10 DIA=8 RTY=rpY DX=0 NRP=2

BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


399
A Ejercitaciones

BV SIDE=0 CRN="1" X=LPX-64*3 Y=LPY-24.5 Z=0 DP=10 DIA=8 RTY=rpX DX=63 DY=0 NRP=3
BV SIDE=0 CRN="1" X=157+32 Y=37 Z=0 DP=0 DIA=5 RTY=rpX DY=0 NRP=9
BV SIDE=0 CRN="1" X=157+32 Y=LPY-32*2 Z=0 DP=0 DIA=5 RTY=rpX DY=0 NRP=9
BV SIDE=0 CRN="1" X=195 Y=160 Z=0 DP=10 DIA=8 DX=0 DY=0
BV SIDE=0 CRN="1" X=195+346 Y=160 Z=0 DP=10 DIA=8 DX=0 DY=0
BV SIDE=0 CRN="1" X=195+346+224 Y=160 Z=0 DP=10 DIA=8 DX=0 DY=0
BV SIDE=0 CRN="1" X=157 Y=37+32+96 Z=0 DP=10 DIA=8 DX=0 DY=0
BH SIDE=1 CRN="1" X=54 Y=0 Z=0 DP=10 DIA=8 RTY=rpX DY=0 NRP=2 MD=YES
BH SIDE=1 CRN="1" X=54+32+160 Y=0 Z=0 DP=10 DIA=8 RTY=rpX DY=0 NRP=2 MD=YES
BH SIDE=4 CRN="1" X=35 Y=0 Z=0 DP=10 DIA=8 RTY=rpX DX=64 DY=0 NRP=5 MD=YES

A.2 Programa de perforación en un lado “no


estándar”
Supongamos que tenemos que ejecutar un programa con perforaciones con herramienta de Ø 8
mm en un lado de la pieza definida como “no estándar”, utilizando las medidas ilustradas a
continuación.

Las perforaciones en los lados “no estándar” deben ser ejecutadas con los agregados, por
este motivo hay que recordar que se debe introducir el agregado en el almacén o en el
electromandril, después de haberlo equipado con la broca de Ø 8 mm.

Dado que este tipo de perforación debe ser ejecutada en un lado “no estándar”, para efectuarla
hay que definir la geometría de la cual obtener el lado a elaborar, la elaboración de fresado de la
geometría creada y el lado no estándar en el cual efectuar la perforación.
Observar el siguiente procedimiento:

1. Crear un documento nuevo y definir las dimensiones de la pieza de referencia.


LPX = 800
LPY = 600
LPZ = 30

400 BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


A Ejercitaciones

2. Hacer clic en el pulsador para iniciar el dibujo e introducir la palabra “LadoNuevo” en el


campo Identif. geom..

3. Hacer clic en el pulsador Punto de partida.


X inicial =0
Y inicial = 0

4. Hacer clic en el pulsador Línea dado punto final.


X final = lpx
Y final = lpy

5. Hacer clic en el pulsador Línea dado punto final.


X final =Ipx
Y final = 0

6. Hacer clic en el pulsador Línea dado punto final.


X final =0
Y final = 0

7. Hacer clic en el pulsador :


Identif. geom. = LadoNuevo

Profundidad =
Corrección = Corr. Izq.
Tipo entrada -> = Arco
Tipo salida -> = Arco
Ángulo entrada = 45
Ángulo salida = 45
seleccionar el nombre de la herramienta en el campo Código Herramienta.

8. Hacer clic en el pulsador para introducir una suspensión; seleccionar la opción .

9. Hacer clic en el pulsador para introducir la instrucción “WFG”:


• Identif. Lado = 6
• Identif. geom. = LadoNuevo

• Def.Panel=

10. Hacer clic en el pulsador para introducir perforaciones genéricas:


• CRN = 1
• SIDE = 6
• X = 200
• Y = lpz/2
• Diámetro = 8 (recordar que la herramienta de Ø 8 debe haber sido montada en un
agregado, el cual a su vez debe haber sido introducido en el almacén o en el
electromandril).
• Profundidad = 5

BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


401
A Ejercitaciones

• hacer clic en el pulsador e introducir el valor 32 en el campo Paso X y el número 8 en


el campo Núm.Repeticion..

El resultado que se obtiene es el siguiente:


6
8 7
8

6 7

GEO ID="LadoNuevo" SIDE=0 CRN="1" DP=0 DX=5 DY=5


START_POINT X=0 Y=0 Z=0
LINE_EP XE=LPX YE=LPY
LINE_EP XE=LPX YE=0
LINE_EP XE=0 YE=0
ENDPATH
ROUTG GID="LadoNuevo" ID="0" Z=0 DP=0
WAIT TYP=stNT OG=1 RT=0 MR=mrrNO UK=NO
WFG ID=6 GID="LadoNuevo" PDF=NO
BG SIDE=6 CRN="1" X=200 Y=LPZ/2 Z=0 DP=20 DIA=8 RTY=rpX DY=0 R=0 DA=0 NRP=8

402 BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


A Ejercitaciones

A.3 Programa de fresado


Supongamos que tenemos que realizar la geometría ilustrada a continuación a la cual aplicar un
fresado con una herramienta de Ø 20 mm.

Realizar la geometría usando uno de los siguientes procedimientos.

Primer procedimiento:

1. Crear un documento nuevo y definir las dimensiones de la pieza de referencia.


LPX =1755
LPY =1170
LPZ = 30

2. Hacer clic en el pulsador para iniciar el dibujo. El campo Identif. geom. es introducido
directamente por el sistema.

3. Hacer clic en el pulsador Punto de partida.


X inicial = 0
Y inicial = LPY/2
4. Hacer clic en el pulsador Línea dado punto final.
X final =0
Y final = LPY

5. Hacer clic en el pulsador Línea dados longitud y ángulo.


Longitud = 606,42
Alfa = -35

BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


403
A Ejercitaciones

6. Hacer clic en el pulsador Línea dados ángulo y X final.


X final= LPX-584,06
Alfa = 16,46

7. Hacer clic en el pulsador Arco dados ángulo y centro.


X centro = LPX-455
Y centro = LPY/2
Alfa = 106.48-2
Direcc. = dirCCW

8. Hacer clic en el pulsador Línea dados áng. e Y final.


Y final = LPY/2-237.17
Alfa= 180-16.46

9. Hacer clic en el pulsador Línea dado punto final.


X final =0
Y final = 0

10. Hacer clic en el pulsador Línea dado punto final.


X final = 0
Y final = LPY/2

11. Introducir los dos racores utilizando el mando Racor A. Introducir el valor 130 en el
campoRadio . Para introducir el racor entre dos elementos consecutivos, seleccionar el
precedente.

Segundo procedimiento:

Este procedimiento se diferencia del precedente sólo en la construcción del arco del dibujo:
Hacer clic en el pulsador Arco dados punto final y radio.
X final = LPX
Y final = LPY/2
Radio = 455
Direcc. = dirCCW
Solución = 1
Hacer clic en el pulsador Arco dados punto final y radio.
X final =LPX-584.06
Y final = 148.64
Radio = 455
Direcc. = dirCCW
Solución = 0

Realización del fresado desde geometría:


posicionar el cursor de texto debajo de la cadena GEO y hacer clic en el pulsador Fresadora de
geometría.

404 BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


A Ejercitaciones

Identif. geom. = buscar el código identificador de la GEO

Diámetro=

Profundidad=
Corrección=Corr. Izq.
Tipo entrada ->=Arco
Ángulo entrada = 45
Tipo salida ->=Arco
Ángulo salida = 45
Exten. Fin. Mm = 100
Radio Porcent. = 200
Seleccionar el nombre de la herramienta en el campo Código Herramienta; recordar que la
herramienta seleccionada debe tener Ø 20 mm y debe haber sido introducida en el almacén o
en el electromandril.
El resultado que se obtiene entre las líneas de programación es el siguiente.

„ Primer procedimiento:
GEO ID="333" SIDE=0 CRN="1"
START_POINT X=0 Y=LPY/2 Z=0
LINE_EP XE=0 YE=LPY
LINE_LNAN L=606.42 A=-35
CONNECTOR R=130
LINE_ANXE A=16.46 XE=LPX-584.06
ARC_ANCE A=106.48*2 XC=LPX-455 YC=LPY/2 DIR=dirCCW
LINE_ANYE A=180-16.46 YE=LPY/2-237.17
CONNECTOR R=130
LINE_EP XE=0 YE=0
LINE_EP XE=0 YE=LPY/2
ENDPATH
ROUTG GID="333" ID=”P1026” Z=0 DP=5 DIA=20
„ Segundo procedimiento:
GEO ID="333" SIDE=0 CRN="1"
START_POINT X=0 Y=LPY/2 Z=0
LINE_EP XE=0 YE=LPY
LINE_LNAN L=606.42 A=-35

BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


405
A Ejercitaciones

CONNECTOR R=130
LINE_ANXE A=16.46 XE=LPX-584.06
ARC_EPRA XE=LPX YE=LPY/2 R=455 DIR=dirCCW SOL=1
ARC_EPRA XE=LPX-584.06 YE=148.64 R=455 DIR=dirCCW
LINE_ANYE A=180-16.46 YE=LPY/2-237.17
CONNECTOR R=130
LINE_EP XE=0 YE=0
LINE_EP XE=0 YE=LPY/2
ENDPATH
ROUTG GID="333" ID=”P1026” Z=0 DP=5 DIA=20

A.4 Programa de perforación con equipamiento


paramétrico
Supongamos que tenemos que ejecutar un programa de perforación con equipamiento
paramétrico.

1. Crear un documento nuevo y definir las dimensiones de la pieza de referencia.


LPX = 1000
LPY = 1000
LPZ = 30

2. Definir los siguientes campos de la ventana de diálogo Variables de pieza:


Lista orígenes = 1

Orig. Único=

Simetría=

3. Realizar la primera perforación genérica:


X= 100
Y= 100
<>Diámetro = 10
Profundidad = 5

4. Realizar la segunda perforación genérica:


X = LPX/2
Y = LPY/2
Diámetro = 10
Profundidad = 5

5. Realizar la tercera perforación genérica:


X = LPX/-100
Y = LPY/2
Diámetro = 10
Profundidad = 5
6. Salvar el programa y poner en marcha la aplicación WorkTableTooling.

406 BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


A Ejercitaciones

7. Seleccionar el menú Modificay habilitar con un clic del ratón la opción Equipam. paramétrico
(cotas relativas).

8. Seleccionar el primer soporte móvil.

Seleccionar en el campo Lado referencia. la opción Izquierdo.


Hacer clic en el pulsador de opción Condición y digitar la siguiente condición:
if lpx> = 470 and lpx<=1000 then
result = 65
end if
if lpx<470 then
result = lpx/2-55
end if

Confirmar las implementaciones con el pulsador .

9. Seleccionar el segundo soporte móvil.

Seleccionar en el campo Lado referencia. la opción Central.


Hacer clic en el pulsador de opción Condición y digitar la siguiente condición:
if lpx> = 720 and lpx<=1000 then
result = lpx/2 end if
470 and if lpx720 then
result = lpx/-110

end if

BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


407
A Ejercitaciones

Confirmar las implementaciones con el pulsador .

10. Seleccionar el tercer soporte móvil.

Seleccionar en el campo Lado referencia. la opción Derecho.


Hacer clic en el pulsador de opción Condición y digitar la siguiente condición:
if lpx> =720 and lpx<=1000 then
result =lpx -10
end if
if lpx<720 then
result = lpx/+500
end if

Confirmar las implementaciones con el pulsador .

11. Seleccionar las ventosas perfilables de la primera fila.

Seleccionar en el campo Lado referencia. la opción Superior.


Hacer clic en el pulsador de opción Expresión e introducir el número 50.

Confirmar las implementaciones haciendo clic en el pulsador .

408 BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


A Ejercitaciones

12. Seleccionar las ventosas perfilables de la segunda fila.

Seleccionar en el campo Lado referencia. la opción Inferior.


Hacer clic en el pulsador de opción Expresión e introducir la siguiente expresión: lpy-50.

Confirmar las implementaciones con el pulsador .

BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


409
A Ejercitaciones

410 BIESSE S.p.A. © - a711k0049.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

B Mandos o instrucciones del


sistema BiesseWorks

Los mandos y las instrucciones del sistema para la programación de las elaboraciones
BiesseWorks aparecen en el área de los mandos del programa de aplicación Editor. A
continuación se presenta la lista de los mandos para realizar y modificar las figuras geométricas,
para realizar los fresados, las elaboraciones de perforación y de corte con hoja. A cada mando
está asociada una lista de parámetros con la descripción correspondiente.

B.1 Mandos para la perforación

MANDOS PARÁMETROS

BCA = Orif.con eje C en lado A = ángulo inicial.


circular

AP = unidad de medida del parámetro X.

AR = ángulo AR.

ARP = inclinación angular.

AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

CRN = número de la arista.

DA = paso angular.

DIA = diámetro.

DP = profundidad del orificio.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

ER = primer elemento.

ISO = instrucción ISO.

LRP = distancia en la recta inclinada.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


411
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

MD = posición del orificio a mitad del espesor de la pieza.

NRP = número de repeticiones.

OPT = elaboración optimizable.

R = radio.

RTY = tipo de repetición.

SIDE = lado de la pieza.

THR = orificio pasante.

X = coordenada X del primer orificio.

XRC = coordenada X del centro de rotación.

Y = coordenada Y del primer orificio.

YRC = coordenada Y del centro de rotación.

Z = coordenada Z del primer orificio.

BCL = Orif.con eje C en lado A = ángulo inicial.


lineal

AP = no se usa.

AR = ángulo AR.

ARP = inclinación angular.

AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

CRN = número de la arista.

DA = paso angular.

DIA = diámetro.

DP = profundidad del orificio.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

ER = primer elemento.

ISO = instrucción ISO.

LRP = distancia en la recta inclinada.

MD = posición del orificio a mitad del espesor de la pieza.

NRP = número de repeticiones.

412 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

OPT = elaboración optimizable.

R = radio.

RTY = tipo de repetición.

SIDE = lado de la pieza.

THR = orificio pasante.

X = coordenada X del primer orificio.

XRC = coordenada X del centro de rotación.

Y = coordenada Y del primer orificio.

YRC = coordenada Y del centro de rotación.

Z = coordenada Z del primer orificio.

BG = Orif. genérico A = ángulo inicial.

AP = no se usa.

AR = ángulo AR.

ARP = inclinación angular.

AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

CRN = número de la arista.

DA = paso angular.

DIA = diámetro.

DP = profundidad del orificio.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

ER = primer elemento.

ISO = instrucción ISO.

LRP = distancia en la recta inclinada.

MD = posición del orificio a mitad del espesor de la pieza.

NRP = número de repeticiones.

OPT = elaboración optimizable.

R = radio.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


413
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

RTY = tipo de repetición.

SIDE = lado de la pieza.

THR = orificio pasante.

X = coordenada X del primer orificio.

XRC = coordenada X del centro de rotación.

Y = coordenada Y del primer orificio.

YRC = coordenada Y del centro de rotación.

Z = coordenada Z del primer orificio.

B_GEO = Orif.de geometría AR = ángulo AR.

AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

DIA = diámetro.

DP = profundidad del orificio.

GID = número identificador de la geometría.

ISO = instrucción ISO.

OPT = elaboración optimizable.

THR = orificio pasante.

BH = Orif.horizontal A = ángulo inicial.

AP = no se usa.

AR = ángulo AR.

ARP = inclinación angular.

AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

CRN = número de la arista.

DA = paso angular.

DIA = diámetro.

DP = profundidad del orificio.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

414 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

ER = primer elemento.

ISO = instrucción ISO.

LRP = distancia en la recta inclinada.

MD = posición del orificio a mitad del espesor de la pieza.

NRP = número de repeticiones.

OPT = elaboración optimizable.

R = radio.

RTY = tipo de repetición.

SIDE = lado de la pieza.

THR = orificio pasante.

X = coordenada X del primer orificio.

XRC = coordenada X del centro de rotación.

Y = coordenada Y del primer orificio.

YRC = coordenada Y del centro de rotación.

Z = coordenada Z del primer orificio.

BV = Orif.vertical A = ángulo inicial.

AP = no se usa.

AR = ángulo AR.

ARP = inclinación angular.

AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

CRN = número de la arista.

DA = paso angular.

DIA = diámetro.

DP = profundidad del orificio.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

ER = primer elemento.

ISO = instrucción ISO.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


415
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

LRP = distancia en la recta inclinada.

MD = posición del orificio a mitad del espesor de la pieza.

NRP = número de repeticiones.

OPT = elaboración optimizable.

R = radio.

RTY = tipo de repetición.

SIDE = lado de la pieza.

THR = orificio pasante.

X = coordenada X del primer orificio.

XRC = coordenada X del centro de rotación.

Y = coordenada Y del primer orificio.

YRC = coordenada Y del centro de rotación.

Z = coordenada Z del primer orificio.

S32 = Orif.system CRN = número de la arista.

DIA = diámetro del orificio.

DIR = dirección en X o en Y de las repeticiones.

DP = profundidad del orificio.

DST = distancia.

ISO = instrucción ISO.

OPT = elaboración optimizable.

SIDE = lado de la pieza.

STP = paso entre un orificio y el otro.

THR = orificio pasante.

TYP = tipo de orificios system.

X = coordenada X del primer orificio.

XMI = valor en X para no sobrepasar en la repetición de


los orificios.

Y = coordenada Y del primer orificio.

Z = posición de la broca de inicio orificio.

416 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

B.2 Mandos de corte

MANDOS PARÁMETROS

CUT_F = Formatación pieza AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

DP = profundidad del corte.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

ISO = instrucción ISO.

OPT = elaboración optimizable.

OVM = exceso de material.

RV = inversión.

SIDE = lado de la pieza.

TH = espesor de la herramienta.

THR = corte pasante.

TTK = espesor total.

X = coordenada en la dirección del eje X del punto inicial


del corte.

Y = coordenada en la dirección del eje Y del punto inicial


del corte.

CUT_FR = Corte rectangular AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

CRN = número de la arista.

DP = profundidad del corte.

ISO = instrucción ISO.

LX = longitud en X del lado del rectángulo.

LY = longitud en Y del lado del rectángulo.

OPT = elaboración optimizable.

OVM = exceso de material.

RV = inversión.

SIDE = lado de la pieza.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


417
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

TH = espesor de la herramienta.

THR = corte pasante.

TTK = espesor total.

X = coordenada X del punto inicial del rectángulo.

Y= coordenada Y del punto inicial del rectángulo.

CUT_G = Corte genérico A = ángulo inicial.

ANG = ángulo del corte.

ARP = inclinación angular.

AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

CRN = número de la arista.

DA = paso angular.

DP = profundidad del corte.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

ER = primer elemento.

ISO = instrucción ISO.

L = longitud del corte.

LRP = distancia en la recta inclinada.

NRP = número de repeticiones.

OPT = elaboración optimizable.

OVM = exceso de material.

R = radio.

RDL = repetición radial.

RTY = tipo de repetición.

RV = inversión.

SIDE = lado de la pieza.

TH = espesor de la herramienta.

THR = corte pasante.

418 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

TYP = tipo de corte.

TTK = espesor total.

X = coordenada X del punto inicial del corte.

XE = coordenada X del punto final del corte.

XRC = coordenada X del centro de rotación.

Y= coordenada Y del punto inicial del corte.

YE = coordenada Y del punto final del corte.

YRC = coordenada Y del centro de rotación.

Z = coordenada Z del punto inicial del corte.

ZE = coordenada Z del punto final del corte.

CUT_GEO = Corte de geometría AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

DP = profundidad del corte.

GID = número identificador de la geometría.

ISO = instrucción ISO.

OPT = elaboración optimizable.

OVM = exceso de material.

RV = inversión.

TH = espesor de la hoja.

THR = corte pasante.

TTK = espesor total.

CUT_X = Corte en X CRN = número de la arista.

D = distancia entre las repeticiones.

DP = profundidad del corte.

ISO = instrucción ISO.

L = longitud del corte.

NRP = número de repeticiones.

OPT = elaboración optimizable.

OVM = exceso de material.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


419
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

RV = inversión.

SIDE = lado de la pieza.

TH = espesor de la herramienta.

THR = corte pasante.

X = coordenada X del punto inicial del corte.

Y = coordenada Y del punto inicial del corte.

Z = coordenada Z del punto inicial del corte.

CUT_Y = Corte en Y CRN = número de la arista.

D = distancia entre las repeticiones.

DP = profundidad del corte.

ISO = instrucción ISO.

L = longitud del corte.

NRP = número de repeticiones.

OPT = elaboración optimizable.

OVM = exceso de material.

RV = inversión.

SIDE = lado de la pieza.

TH = espesor de la herramienta.

THR = corte pasante.

X = coordenada X del punto inicial del corte.

Y = coordenada Y del punto inicial del corte.

Z = coordenada Z del punto inicial del corte.

420 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

B.3 Mandos para el fresado

MANDOS PARÁMETROS

GEO = Definición geometría A = ángulo inicial.

ARP = inclinación angular de la recta donde son aplicadas


las repeticiones inclinadas.

CRN = número de la arista.

DA = paso angular.

DP = profundidad de la geometría.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

ER = primer elemento.

ID = código para identificar la geometría.

LRP = paso en longitud en el cual se efectúan las


repeticiones.

NRP = número de repeticiones.

R = radio.

RDL = repetición radial.

RTY = tipo de repetición.

RV = inversión.

SIDE = lado de la pieza.

XRC = coordenada X del centro de rotación.

YRC = coordenada Y del centro de rotación.

GEOTEXT = Texto A = ángulo inicial.

ACC = índice para definir la precisión del carácter.

ALN = tipo di alineación de la palabra según el punto de


partida (0=alineación central; 1= alineación a la izquierda;
2= alineación a la derecha).

ANG = ángulo de inclinación del texto.

ARP = inclinación angular de la recta donde son aplicadas


las repeticiones inclinadas.

BOL = negrita.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


421
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

CHS = set de caracteres.

CIR = tipo de recorrido que debe seguir el texto; es decir


recorrido lineal o circular (0=lineal; 1=circular).

CRN = número de la arista.

DA = paso angular.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

ER = primer elemento.

FNT = tipo de carácter deseado.

ID = código para identificar el texto.

ITL = cursivo.

LRP = paso en longitud en el cual se efectúan las


repeticiones.

NRP = número de repeticiones.

PST = parte del círculo alrededor del cual escribir el texto


(0=parte externa del círculo; 1=parte interna del círculo).

R = radio.

RDL = repetición radial.

RDS = radio del círculo, a utilizar sólo en el caso de que se


haya implementado CIR=1.

RTY = tipo de repetición.

SIDE = lado de la pieza.

STR = entre barras.

SZE = dimensión de altura de la palabra.

TXT = texto que se debe fresar.

UDL = subrayado.

VRS = sentido de la palabra según el punto de partida


(0=de derecha a izquierda; 1=de izquierda a derecha;
2=de arriba hacia abajo; 3=de abajo hacia arriba).

WGH = extensión en longitud de la palabra.

X = coordenada en la dirección del eje X del punto de


partida de la palabra o del centro del círculo alrededor del
cual gira el texto.

422 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

XRC = coordenada X del centro de rotación.

Y = coordenada en la dirección del eje Y del punto de


partida de la palabra o del centro del círculo alrededor del
cual gira el texto.

YRC = coordenada Y del centro de rotación.

Z = coordenada en la dirección del eje Z del punto de


partida de la palabra o del centro del círculo alrededor del
cual gira el texto.

INSERT = Inserción A = ángulo inicial.

ARP = inclinación angular de la recta donde son aplicadas


las repeticiones inclinadas.

CRN = número de la arista.

DA = paso angular.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

ER = primer elemento.

ISO = instrucción ISO.

LRP = paso en longitud en el cual se efectúan las


repeticiones.

NRP = número de repeticiones.

OPT = elaboración optimizable.

R = radio.

RTY = tipo de repetición.

SIDE = lado de la pieza.

X = coordenada en la dirección del eje X del punto en que


se desea efectuar la inserción.

XRC = coordenada X del centro de rotación.

Y = coordenada en la dirección del eje Y del punto en que


se desea efectuar la inserción.

YRC = coordenada Y del centro de rotación.

Z = cota de traslación del plano a elaborar respecto al


plano principal de la pieza.

INSERTG = Inserción desde GID = código identificador del diseño.


geometría.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


423
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

ISO = instrucción ISO.

OPT = elaboración optimizable.

POCK = Vaciado A = ángulo.

CKI = activa las islas.

DIA = diámetro.

DLT = paso.

DP = profundidad del vaciado.

GID = número identificador de la geometría.

ISL = lista de las islas.

ISO = instrucción ISO.

OPT = elaboración optimizable.

OVM = exceso de material.

RV = inversión.

RRV = acabado del perfil.

TC = compensación.

TYP = tipo de vaciado.

ZST = superposición.

ROUT = Fresado A = ángulo inicial.

AR = ángulo AR.

ARP = inclinación angular de la recta donde son aplicadas


las repeticiones inclinadas.

AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

CKT = habilita el TCP.

CRN = número de la arista.

DA = paso angular.

DIA = diámetro.

DP = profundidad del fresado.

DX = paso en X.

DY = paso en Y.

424 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

ER = primer elemento.

ID = código identificativo de la geometría.

ISO = instrucción ISO.

LRP = paso en longitud en el cual se efectúan las


repeticiones.

NRP = número de repeticiones.

OPT = elaboración optimizable.

OVM = exceso de material.

R = radio.

RDL = repetición radial.

RTY = tipo de repetición.

RV = inversión.

SIDE = lado de la pieza.

THR = elaboración pasante.

XRC = coordenada X del centro de rotación.

YRC = coordenada Y del centro de rotación.

Z = posición de la broca para inicio de la elaboración.

ZE = zeta final.

ZS = zeta inicial.

ROUTG = Fresadora de AR = ángulo AR.


geometría

AZ = ángulo AZ.

CKA = tipo de AR/AZ.

CKT = habilita el TCP.

DIA = diámetro.

DP = profundidad del fresado.

GID = número identificador de la geometría.

ISO = instrucción ISO.

NU = no se usa.

OPT = elaboración optimizable.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


425
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

OVM = exceso de material.

RV = inversión.

THR = elaboración pasante.

Z = posición de la broca para inicio de la elaboración.

ZE = zeta final.

ZS = zeta inicial.

B.4 Mandos para realizar el diseño

MANDOS PARÁMETROS

AINC_ANCE = Arco incremental A = alfa.


dados ángulo y punto central

DIR = dirección.

FD =velocidad de trabajo.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XI = incremento X centro.

YI = incremento Y centro.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

AINC_EPRA = Arco incremental DIR = dirección.


dados radio y punto final

FD =velocidad de trabajo.

R = radio.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XI = incremento X final.

426 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

YI = incremento Y final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_ANCE = Arco dados ángulo A = alfa.


y centro

DIR = dirección.

FD =velocidad de trabajo.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XC = coordenada X del centro de la circunferencia.

YC = coordenada Y del centro de la circunferencia.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_ANCERATP = Arco dados A = alfa.


ángulo centro radio y tangencia al
elemento precedente

DIR = dirección.

FD =velocidad de trabajo.

R = radio.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XC = coordenada X del centro de la circunferencia.

YC = coordenada Y del centro de la circunferencia.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_CETS = Arco dados centro y DIR = dirección.


tangencia al elemento sucesivo
(con punto precedente
determinado)

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


427
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

FD =velocidad de trabajo.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XC = coordenada X del centro de la circunferencia.

YC = coordenada Y del centro de la circunferencia.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_CETSPK = Arco dados


centro y tangencia al elemento
sucesivo (con punto precedente DIR = dirección.
indeterminado)

FD =velocidad de trabajo.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XC = coordenada X del centro de la circunferencia.

YC = coordenada Y del centro de la circunferencia.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_EPCE = Arco dados punto DIR = dirección.


final y centro

FD =velocidad de trabajo.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XC = coordenada X del centro de la circunferencia.

XE = coordenada X final.

YC = coordenada Y del centro de la circunferencia.

YE = coordenada Y final.

428 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_EPRA = Arco dados punto DIR = dirección.


final y radio

FD =velocidad de trabajo.

R = radio.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XE = coordenada X final.

YE = coordenada Y final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_EPRATP = Arco dados DIR = dirección.


punto final radio y tangencia al
elemento precedente

FD =velocidad de trabajo.

R = radio.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XE = coordenada X final.

YE = coordenada Y final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_EPTP = Arco dados punto DIR = dirección.


final y tangencia al elemento
precedente

FD =velocidad de trabajo.

SC = arista viva.

SOL = solución.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


429
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

SP = velocidad de rotación.

XE = coordenada X final.

YE = coordenada Y final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_IPEP = Arco dados tres FD =velocidad de trabajo.


puntos

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

X2 = coordenada X del punto intermedio.

XE = coordenada X final.

Y2 = coordenada Y del punto intermedio.

YE = coordenada Y final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_RATS = Arco dados radio y DIR = dirección.


tangencia al elemento sucesivo
(con punto precedente
determinado)

FD =velocidad de trabajo.

R = radio.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ARC_RATSPK = Arco dados radio DIR = dirección.


y tangencia al elemento sucesivo
(con punto precedente
indeterminado)

430 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

FD =velocidad de trabajo.

R = radio.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

CHAMFER = Chaf. D = distancia.

FD =velocidad de trabajo.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

CIRCLE_3P = Círc. dados tres AS = alfa inicial.


puntos

DIR = dirección.

FD =velocidad de trabajo.

SP = velocidad de rotación.

X1 = coordenada X del primer punto.

X2 = coordenada X del segundo punto.

X3 = coordenada X del tercer punto.

Y1 = coordenada Y del primo punto.

Y2 = coordenada Y del segundo punto.

Y3 = coordenada Y del tercer punto.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

CIRCLE_CR = Círculo dado AS = alfa inicial.


centro y radio

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


431
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

DIR = dirección.

FD =velocidad de trabajo.

R = radio.

SP = velocidad de rotación.

XC = coordenada X del centro de la circunferencia.

YC = coordenada Y del centro de la circunferencia.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

CONNECTOR = Racor A FD =velocidad de trabajo.

R = radio.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

CONNECTOR2 = Racor B FD =velocidad de trabajo.

R = radio.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

ELLIPSE = Elipse A = alfa.

A1 = eje 1.

A2 = eje 2.

AS = alfa inicial.

DIR = dirección.

ELM = número de elementos.

432 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

FD =velocidad de trabajo.

MLE = longitud máxima del segmento.

SP = velocidad de rotación.

UA = usa.

UNE = usa un determinado número de elementos.

XC = coordenada X del centro de la elipse.

YC = coordenada Y del centro de la elipse.

ZE = coordenada Z final

ZS = coordenada Z inicial.

LINC_EP = Línea incremental FD =velocidad de trabajo.


dado punto final

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XI = coordenada X inicial.

YI = coordenada Y inicial.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

LINE_ANXE = Línea dados A = alfa.


ángulo y X final

FD =velocidad de trabajo.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XE = coordenada X final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

LINE_ANYE = Línea dados áng. A = alfa.


e Y final

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


433
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

FD =velocidad de trabajo.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

YE = coordenada Y final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

LINE_EP = Línea dado punto final FD =velocidad de trabajo.

MVT = nuevo posicionamiento de la herramienta.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XE = coordenada X final.

YE = coordenada Y final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

LINE_EPANTP = Línea dados pto. A = alfa.


final y tangencia a elemen.
precedente

FD =velocidad de trabajo.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XE = coordenada X final.

YE = coordenada Y final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

LINE_EPTP = Línea dados pto. FD =velocidad de trabajo.


final y tangencia al elemento
precedente

434 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

XE = coordenada X final.

YE = coordenada Y final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

LINE_LNAN = Línea dados A = alfa.


longitud y ángulo

FD =velocidad de trabajo.

L = longitud de la línea.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

SC= arista viva.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

LINE_LNTP = Línea dados FD =velocidad de trabajo.


longitud y tangencia al elemento
precedente

L = longitud de la línea.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

LINE_LNXE = Línea dados longit. FD =velocidad de trabajo.


y X final

L = longitud de la línea.

SC = arista viva.

SOL = solución.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


435
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

SP = velocidad de rotación.

XE = coordenada X final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

LINE_LNYE = Línea dados FD =velocidad de trabajo.


longitud e Y final

L = longitud de la línea.

SC = arista viva.

SOL = solución.

SP = velocidad de rotación.

YE = coordenada Y final.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

OVAL = Oval. AS = alfa inicial.

DIR = dirección.

FD =velocidad de trabajo.

LKR = radio racor.

R1 = radio 1.

R2 = radio 2.

SP = velocidad de rotación.

X1 = coordenada X del primer punto.

X2 = coordenada X del segundo punto.

Y1 = coordenada Y del primo punto.

Y2 = coordenada Y del segundo punto.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

POLYGON = Polígono A = alfa.

CD = distancia chaflán.

CT = tipo de chaflán.

436 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

DIR = dirección.

FD =velocidad de trabajo.

R = radio.

S = número lados.

SC = arista viva.

SD = distancia inicial.

SP = velocidad de rotación.

SS = lado inicial.

XC = coordenada X del centro del polígono.

YC = coordenada Y del centro del polígono.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

RECTANGLE = Rectángulo A = alfa.

CD = distancia chaflán.

CRN = arista del rectángulo al cual se refieren las cotas


XC/YC; vale sólo si USC es igual a 0.

CT = tipo de chaflán.

DIR = dirección.

FD =velocidad de trabajo.

H = altura.

L = longitud de la línea.

SC = arista viva.

SD = distancia inicial.

SP = velocidad de rotación.

SS = lado inicial.

USC = punto de referencia para establecer las


coordenadas del rectángulo. 1 = centro; 0 = arista.

XC = coordenada X del centro del rectángulo o de la arista


del rectángulo.

YC = coordenada Y del centro del rectángulo o de la arista


del rectángulo.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


437
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

STAR = Estrella A = alfa.

CD = distancia chaflán.

CT = tipo de chaflán.

DIR = dirección.

ER = primer elemento.

FD =velocidad de trabajo.

IR = radio interno.

PS = número de puntas.

SC = arista viva.

SD = distancia inicial.

SP = velocidad de rotación.

SS = lado inicial.

XC = coordenada X del centro de la estrella.

YC = coordenada Y del centro de la estrella.

ZE = coordenada Z final.

ZS = coordenada Z inicial.

START_POINT = Punto de partida X = coordenada X.

Y = coordenada Y.

Z = coordenada Z.

438 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

B.5 Mandos para las funciones

MANDOS PARÁMETROS

ISO = Código ISO ISO = instrucción ISO.

OFFSET = Mueve pieza X = posición en X.

Y = posición en Y.

Z = posición en Z.

ROTATE = Gira geometría AR= ángulo inicial.

X = coordinada en X del centro de rotación.

Y = coordinada en Y del centro de rotación.

SCALE = Escala geometr. FCT = factor de escala.

X = no se usa.

Y = no se usa.

SHIFT = Mueve geometría X = posición en X.

Y = posición en Y.

TT = Palpador COR = habilita la corrección de las dimensiones de la


pieza.

CRN = número de la arista.

ISO = instrucción ISO.

MD = posiciona el palpador a la mitad del espesor de la


pieza.

SIDE = lado de la pieza.

SPD = velocidad del palpado.

TYP = tipo de palpador con el cual ejecutar el palpado.

X = coordenada en la dirección del eje X del punto de


partida del palpado.

Y = coordenada en la dirección del eje Y del punto de


partida del palpado.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


439
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

Y = coordenada en la dirección del eje Z del punto de


partida del palpado.

WAIT = Espera posicionamien. MR = volteo de la pieza.


pieza

OG = identificador del origen.

RT = rotación de la pieza.

TYP = tipo de suspensión.

UK = bloqueo de la pieza.

WFC = Lado circular A = ángulo inicial de la cara circular.

AFH = altura automática de la cara.

AZ = ángulo AZ de la cara circular.

DA = longitud de la cara circular.

DIR = sentido de rotación.

H = altura de la cara circular.

ID = código numérico que identifica el lado.

R = radio de la cara circular.

RV = inversión.

UCS = sistema.

VF = cara virtual

VRT = cara vertical.

X = coordenada en X del punto inicial de la cara.

Y = coordenada en Y del punto inicial de la cara.

Z = espesor de la cara.

WFG = Lados de geometría AZ = inclinación del lado creado.

GID = código identificativo del diseño realizado en el lado


cero de la pieza.

ID = código numérico que identifica el lado.

VF = cara virtual.

PDF = definición de pieza.

440 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

RV = inversión.

VRT = cara vertical.

WFGL = Lado de geometría en GIZ = código identificativo del diseño realizado en la cara
caras laterales lateral estándar (1, 2, 3, 4).

ID = código numérico que identifica el lado.

RV = inversión.

VF = cara virtual.

WFGPS = Lado de geometría GID = código identificativo del diseño realizado en el lado
mediante planta-sección cero de la pieza.

GIZ = código identificativo del diseño realizado en la cara


lateral estándar (1, 2, 3, 4).

ID = código numérico que identifica el lado.

PS = planta sección.

RV = inversión.

VF = cara virtual.

WFL = Lado lineal AR = ángulo AR de la cara lineal.

AFH = altura automática de la cara.

AFL = longitud automática de la cara.

AZ = inclinación del lado creado.

H = altura de la cara lineal.

ID = código numérico que identifica el lado.

L = longitud de la cara lineal.

RV = inversión.

UCS = sistema.

VF = cara virtual

VRT = cara vertical.

X = coordenada en X del punto inicial de la cara.

Y = coordenada en Y del punto inicial de la cara.

BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


441
B Mandos o instrucciones del sistema BiesseWorks

MANDOS PARÁMETROS

Z = espesor de la cara.

442 BIESSE S.p.A. © - a704k0018.fm220605


C Mandos VBscript y constantes Editor

C Mandos VBscript y constantes


Editor

El presente capítulo detalla una lista de los mandos VBscript y de algunos parámetros de
BiesseWorks (constantes de la aplicación Editor) que el operador debe conocer para evitar
procedimientos incorrectos durante la creación de las “variables” a utilizar para programar las
elaboraciones. Luego para evitar, crear homónimos de códigos ya existentes se recomienda no
utilizar los códigos detallados en el presente capítulo.

C.1 Lista de los mandos VBscript


Funciones VB
Abs

Array

Asc

Atn

CBool

CByte

CCur
CDate

CDbl

Chr

CInt

CLng

Conversions

Cos

CreateObject

CSng

Date

BIESSE S.p.A. © - a704k0019.fm220605


443
C Mandos VBscript y constantes Editor

DateAdd

DateDiff
DatePart

DateSerial

DateValue

Day

Derived

Maths

Eval

Exp

Filter

FormatCurrency

FormatDateTime

FormatNumber

FormatPercent

GetLocale

GetObject

GetRef

Hex

Hour

InputBox

InStr

InStrRev

Int

Fixs

IsArray

IsDate
IsEmpty

IsNull

IsNumeric
IsObject

Join

444 BIESSE S.p.A. © - a704k0019.fm220605


C Mandos VBscript y constantes Editor

LBound

LCase
Left

Len

LoadPicture

Log

LTrim

RTrim

Trims

Maths

Mid

Minute

Month

MonthName

MsgBox

Now

Oct

Replace

RGB

Right

Rnd

Round

ScriptEngine

ScriptEngineBuildVersion

ScriptEngineMajorVersion

ScriptEngineMinorVersion

Second
SetLocale

Sgn

Sin
Space

Split

BIESSE S.p.A. © - a704k0019.fm220605


445
C Mandos VBscript y constantes Editor

Sqr

StrComp
String

Tan

Time

Timer

TimeSerial

TimeValue

TypeName

UBound

UCase

VarType

Weekday

WeekdayName

Year

Constantes VB
vbBlack

vbRed
vbGreen

vbYellow

vbBlue
vbMagenta

vbCyan

vbWhite

vbSunday
vbMonday

vbTuesday

vbWednesday
vbThursday

vbFriday

vbSaturday

446 BIESSE S.p.A. © - a704k0019.fm220605


C Mandos VBscript y constantes Editor

vbUseSystemDayOfWeek

vbFirstJan1
vbFirstFourDays

vbFirstFullWeek

vbGeneralDate

vbLongDate

vbShortDate

vbLongTime

vbShortTime

vbObjectError

vbOKOnly

vbOKCancel

vbAbortRetryIgnore

vbYesNoCancel

vbYesNo

vbRetryCancel

vbCritical

vbQuestion

vbExclamation

vbInformation

vbDefaultButton1

vbDefaultButton2

vbDefaultButton3

vbDefaultButton4

vbApplicationModal

vbSystemModal

vbOK
vbCancel

vbAbort

vbRetry
vbIgnore

vbYes

BIESSE S.p.A. © - a704k0019.fm220605


447
C Mandos VBscript y constantes Editor

vbNo

vbCr
VbCrLf

vbFormFeed

vbLf

vbNewLine

vbNullChar

vbNullString

vbTab

vbVerticalTab

vbUseDefault

vbTrue

vbFalse

vbEmpty

vbNull

vbInteger

vbLong

vbSingle

vbSingle

vbCurrency

vbDate

vbString

vbObject

vbError

vbBoolean

vbVariant

vbDataObject
vbDecimal

vbByte

vbArray

448 BIESSE S.p.A. © - a704k0019.fm220605


C Mandos VBscript y constantes Editor

Instrucciones VBscript
Call

Class
Const

Dim

Do
Loop

Erase

Execute

ExecuteGlobal

Exit

For
Each

Next

Function

If

Then

Else

On

Error

Option

Explicit

Private

Property

Get
Let

Set

Public
Randomize

ReDim

Rem
Select

BIESSE S.p.A. © - a704k0019.fm220605


449
C Mandos VBscript y constantes Editor

Case

Set
Sub

While

Wend

With

Constantes predefinidas VB
False

True
Empty

Nothing

Null

C.2 Lista de las constantes Editor


CHKCOLL

CKOP

CUSTSTR

FCN

HALF
JIGTH

LPX

LPY

LPZ
MATERIAL

NO

OPPWKRS

ORLST

PUTLST

SIDE
SIDEH

450 BIESSE S.p.A. © - a704k0019.fm220605


C Mandos VBscript y constantes Editor

SIDEHn

SIDEL
SIDELn

SIMMETRY

TLCHK

TOOLING

UNICLAMP

UNIQUE

XCUT

YCUT

YES

azrABS

azrINC

azrNO

azrREL

cmfCIR

cmfLIN

cmfNO

cutLA

cutXA

cutXY

cutYA

dirCCW

dirCW

drX

drY

Dtr

inc

mm
mrrNO

mrrX

BIESSE S.p.A. © - a704k0019.fm220605


451
C Mandos VBscript y constantes Editor

mrrXY

mrrY
PI (Pi greco)

ptFSH

ptIN

ptOUT

ptZIG

ptZZ

rpAL

rpCIR

rpNO

rpX

rpXY

rpY

sc1

sc2

scOFF

scON

stNT

stOR

stTR

sysCorr

sysHole

sysOffset

sysSpace

ttHOR

ttVER

452 BIESSE S.p.A. © - a704k0019.fm220605


Glosario

Glosario

Abrir
Visualizar la estructura interna de un programa para consultar todos los datos alfanuméricos
contenidos en éste.

Achaflanar
Eliminar la arista viva de la pieza.

Alfanumérico
Código compuesto por números y por letras.

Analógico
Técnica para almacenar y transmitir informaciones, sonidos e imágenes, convirtiéndolos en
impulsos eléctricos, mediante la descomposición de la fuente en porciones muy pequeñas que
conservan una sustancial similitud con el origen.

Aplicación
Sinónimo de programa, software dedicado a trabajos específicos de gestión de los datos, de la
gráfica etc.

Área de los mandos Parte de la aplicación Editor donde se encuentran las líneas de
programación.

Área
Zona limitada de la interfaz software.

Arrastrar la selección
Indica la acción de presionar la tecla izquierda del ratón sobre un objeto de un área y,
manteniendo presionada la tecla izquierda del ratón, arrastrar este objeto a otra área.

Backup
Copia de seguridad. Duplicación y memorización de los ficheros en un soporte diferente del que
se usa normalmente. Esta operación se efectúa con el fin de tener siempre una copia de un
documento en caso que se dañe el original.

Banco de datos
Ver “Database”.

Bar code
Código de Barras. Barras paralelas de diferentes dimensiones utilizadas para identificar un
producto.

Barra de los instrumentos Parte de la interfaz software formada por los pulsadores de los
mandos (campos mandos). Existen las barras de los instrumentos suministradas con el
software y las barras de los instrumentos personalizables por el cliente.

BIESSE S.p.A. © - a729k0003.fm220605


23
Glosario

Base de datos
Banco de datos. Archivo de datos dispuestos de manera organizada de manera que puedan
quedar rápidamente disponibles mediante un programa de búsqueda y gestión.

Bitmap
Mapa de bit. Formato gráfico que representa las imágenes como una serie de puntos (pixel).
Las bitmap han sido realizadas en diferentes formatos de ficheros (GIF, JPEG, BMP etc.) y
pueden ser leídas por varios programas de gráfica (Photoshop, Paint etc.).

Bloque
Término genérico que indica uno o más objetos de AutoCAD que son asociados para realizar
un único objeto.

Box
Recuadro que contiene datos o simplemente un rectángulo.

Bypasar
Sortear o excluir un dato.

Cable serial
Cable utilizado para conectar en red dos o más PC.

CAD
Acrónimo de Computer Aided Design (diseño asistido por ordenador). Identifica un tipo de
Editor para proyección gráfica tridimensional o bidimensional (ejemplo: AutoCAD, Solid Edge
etc.).

Cadena
Línea formada por un conjunto de caracteres alfanuméricos.

CAM
Acrónimo de Computer Aided Manifacturing (producción asistida por computer). Tipo de
software que permite el uso de un CAD instalado en un computer para controlar y gobernar el
funcionamiento de máquinas operadoras. Un sistema CAD-CAM permite al mismo tiempo
proyectar, dibujar y efectuar la elaboración de una pieza en una máquina.

Campo
Área circunscrita que contiene datos o mandos.

Canal
Recorrido de comunicación que sirve para conectar un computer a otro conectado en red. A
través de este canal las informaciones entran y salen del computer.

Cara circular
Porción de la pieza que resulta del redondeo de una parte de la misma pieza.

Cara lineal
Porción de la pieza que resulta del corte lineal de una parte de la misma pieza.

Carrera
El espacio recorrido por la máquina para cumplir una determinada elaboración.

Casilla de los marcadores


Campo mandos para activar o desactivar determinadas operaciones.

24 BIESSE S.p.A. © - a729k0003.fm220605


Glosario

CD-ROM
Abreviatura de Compact Disk-Read Only Memory. Soporte para el archivo de informaciones
constituido por un disco circular legible por un rayo láser. Puede contener hasta 700 Megabyte
de datos.

CID
Acrónimo de CAD/CAM Interchange Draw (sistema de intercambio de diseños entre paquetes
CAD o CAM). Formato de un fichero que contiene informaciones gráficas y datos tecnológicos.

Clic (clik)
Indica la acción de presionar el pulsador del ratón sobre un objeto (icono, pulsador, etc.) que en
el video resulta debajo del puntero y de soltarlo inmediatamente.

CN
Acrónimo de Control Numérico. Dispositivo electrónico que sirve para controlar las operaciones
de la máquina y que se sirve de una interfaz software que le permite dialogar con el usuario.

Compatible
Elemento que presenta características tales que le permiten ser utilizado con un determinado
programa o con una determinada máquina.

Conexión Modalidad con la que la herramienta entra en la pieza.

Conexión Parte de la herramienta que sirve para conectar la herramienta al mandril.

Conexión serial
Conexión entre el computer de la máquina y otro computer, por ejemplo un PC situado en una
oficina.

Contorneo de la pieza
Elaboración del contorno de la pieza sin modificar su espesor.

Coordenadas lineales o cartesianas


Par de valores que permiten determinar la posición de un punto en el plano X, Y.

Coordenadas polares en el plano


Par de valores que permiten determinar la posición de un punto (p) en el Y
plano. Los valores a utilizar se refieren a la distancia que existe entre el P
punto (p) y el punto de origen 0, y el ángulo (α) que la recta (r) que pasa por r
el mismo punto y por el origen forma con uno de los dos ejes (X o Y).
α
0
X

Coordenadas
Todos los números que permiten determinar la posición de un punto en el plano o en el espacio.

Cota de seguridad
Punto a una cierta distancia de la pieza en el que se posiciona el grupo de perforación/
electromandril durante los desplazamientos en X/Y antes de iniciar una elaboración, con el fin
de evitar que las herramientas choquen con los elementos del plano o con la pieza misma.

Crash
Bloqueo, parada del sistema. Cuando el PC se bloquea y deja de funcionar se dice que se ha
producido un crash.

BIESSE S.p.A. © - a729k0003.fm220605


25
Glosario

Cursor (puntero)
Elemento móvil, visible en la pantalla, que se desplaza en relación a los desplazamientos del
ratón. Habitualmente está representado por una flecha y sirve para indicar, seleccionar, los
mandos.

Datos geométricos
Conjunto de informaciones gráficas útiles para realizar un diseño.

Datos tecnológicos
Conjunto de los parámetros que sirven para especificar el método de ejecución en la pieza de
los elementos del dibujo insertados en los programas de elaboración.

Debug
Proceso de remoción de los errores desde un programa software, se puede efectuar usando los
programas de aplicación específicos.

Default
Predefinido, pre-implementado. Informaciones básicas utilizadas por el control, implementadas
en el software para responder a las exigencias de los usuarios, en el caso de que no se hayan
introducido las informaciones requeridas.

Desktop
Escritorio. Pantalla inicial de Windows que corresponde a la visualización del contenido de la
carpeta C:\WINDOWS\Desktop. En ésta aparecen los iconos de los principales recursos del
computer, de los programas de aplicación etc.

Directorio (directory o dir)


Contenedor o carpeta adecuado para recoger ficheros o documentos.

Disquetera
Dispositivo hardware del computer (disco magnético) se visualiza con la ayuda de una letra
alfabética seguida por dos puntos (A:, C:, etc.) para el registro y la lectura de los datos .

Drag and drop


Arrastra y suelta. Ver “Arrastrar la selección”.

DXF
Acrónimo de Drawing Interchange Format (sistema de intercambio de diseños). Formato de
fichero que contiene gráfica vectorial.

Editor
Modificador. Programa que permite la compilación de ficheros particulares.

EGA (Editor Gráfico Asistido)


Modalidad para dibujar los perfiles mediante el uso de entidades geométricas particulares.

Eje máquina
Grupo que cumple un movimiento controlado.

Ejecutable
Fichero que no necesita otra aplicación para activarse. Los ficheros ejecutables en los sistemas
dos/windows están identificados por las siguientes extensiones: exe, com y bat.

Ejes cartesianos
Las tres rectas orientadas (X, Y y Z) usadas para asociar sus coordenadas al punto del plano.

26 BIESSE S.p.A. © - a729k0003.fm220605


Glosario

Elaboración no optimizada
En este tipo de elaboración, la secuencia de ejecución de las elaboraciones es implementada y
decidida por el operador.

Elaboración optimizada
En este tipo de elaboración, la secuencia de ejecución de las elaboraciones es decidida por el
CN respetando los parámetros dictados por el operador.

En línea
Dos o más elementos conectados entre sí.

Encoder
Codificador. Dispositivo físico en condiciones de retener las informaciones que le han sido
transmitidas, codificarlas y memorizarlas en forma numérica para un nuevo tratamiento.

Extensión
Indica el tipo de fichero, es decir de aplicación a la cual el fichero está vinculado, y está
compuesta por tres o cuatro caracteres precedidos por un punto. La extensión txt indica un
fichero de texto solamente que puede leerse con un Editor de texto cualquiera; la extensión
bmp indica un fichero de gráfica raster visualizable con Editor gráficos específicos, etc.

Fichero
Conjunto definido de informaciones reunidas en una sola unidad, memorizadas en una
disquetera a través de un nombre y una extensión.

Filtro
Permite eliminar datos o campos no deseados para acelerar determinadas operaciones, por
ejemplo las operaciones de búsqueda.

Floppy-disk
Disquete. Soporte para el archivo de informaciones constituido por un disco magnético
contenido en un involucro de plástico. Habitualmente mide 3.5 pulgadas y puede contener 1.44
Megabyte de datos.

Floppy-drive
Dispositivo para la lectura del floppy-disk.

FreeForm
Mandos presentes en la interfaz CAD que realizan curvas de forma libre (Spline).

Hacer Clic
Presionar y soltar inmediatamente el pulsador izquierdo del ratón después de haber
seleccionado un mando para activar la función vinculada a éste.

Hardware
Elementos físicos del ordenador: fichas, cables, teclado, monitor, periféricas, etc.

Icono
Imagen gráfica utilizada para representar un pulsador, una voz de una lista de árbol etc.

Id
Código de identificación.

Informaciones tecnológicas
Ver “Datos tecnológicos”.

BIESSE S.p.A. © - a729k0003.fm220605


27
Glosario

Input
Impulsos de entrada.

Interactivo
Se dice de un elemento que opera en correlación con otros.

Interfaz
software Parte visible de un programa (o sistema operativo) que interactúa con quien lo utiliza
permitiéndole comunicar con el computador mediante iconos, menús, pulsadores etc.

Interpolación
Conectar las trayectorias de dos o más ejes para que ambos efectúen un recorrido, llegando
simultáneamente al punto final de la elaboración.

Interruptor de fin de carrera (micro)


Dispositivo situado en la parte terminal de la máquina. Permite establecer el punto final del área
de trabajo, impidiendo que la máquina lo sobrepase.

Inverter
Dispositivo que sirve para alimentar y para controlar la velocidad de rotación de un motor de
corriente alterna.

ISO
Acrónimo de International Standardization Organization. Organismo internacional de
estandarización que determina los estándares tecnológicos e industriales. Término que
actualmente se utiliza para indicar formatos de ficheros que contienen el lenguaje de
programación de la máquina con control numérico.

Lanzar
Ver “poner en marcha”.

Layer
Niveles que se crean para realizar un diseño. Pueden considerarse como hojas transparentes
cada una de las cuales contiene un elemento del diseño y que se deben superponer para
formar el diseño completo.

Límite software
Puntos límite del campo de trabajo, definidos en el software, más allá de los cuales las partes
de las máquina no pueden ir.

Lista de árbol (estructura de árbol)


Lista de términos organizados en una estructura de árbol o jerárquica que desarrollan, como un
árbol, ramificaciones y subramificaciones. Todas las voces del árbol permiten interactuar con
otras partes de la aplicación.

Lista de trabajo
Lista de los programas que se van a hacer ejecutar a la máquina.

Macro de elaboración
Subprogramas parametrizados de perforación y de fresado creados para ser llamados durante
la programación de la pieza.

Macro
Conjunto de instrucciones escritas con lenguaje de alto nivel, a las cuales se asocia un nombre
que se llama cada vez que se desean repetir estas instrucciones (subprogramas).

28 BIESSE S.p.A. © - a729k0003.fm220605


Glosario

Mando
Instrumento proyectado para ejecutar una determinada función/operación. Por ejemplo el
mando "Imprime" permite ejecutar la impresión de un documento.

Marcador (señal sobresaliente)


Señal situada en las casillas de los marcadores o en las opciones del menú para habilitar
determinadas funciones/operaciones.

Menú rápido o de contexto


Lista de opciones que aparece en la pantalla presionando la tecla derecha del ratón en un área
del programa de aplicación. Este menú permite, según el área en que se encuentra el cursor del
ratón en el momento del clic, efectuar las operaciones referentes a esa área específica.

Menú
Lista de opciones y de mandos a seleccionar con el ratón para efectuar determinadas
operaciones.

Módulo
Recogida de instrucciones o datos que permiten realizar un trabajo específico. Normalmente se
compone de una interfaz que indica campos de datos y campos de mandos, es además un
parte integrante de un software.

Movimientos Jog
Movimientos efectuados por el eje con la ayuda de un mando manual específico.

Número puro
Número privo de símbolos (ej.. parentesis) y de operadores algebraicos (+, -, *, /).

Offset
Distancia desde un punto de referencia.

Origen absoluto
Referencia fundamental para determinar los diferentes offset de la máquina.

Output
Impulsos de salida.

Parámetro
Símbolo alfanumérico al cual han sido asociados valores o expresiones matemáticas, a utilizar
como dato durante la creación de un programa de elaboración.

Paso
Distancia entre dos elaboraciones consecutivas.

Password
Código alfanumérico secreto que permite proteger los datos contra eventuales manipulaciones.

Path
Recorrido. Cadena con los nombres de las carpetas donde está depositado el fichero que se
debe buscar (ej. C:programas\Biesse\Editor\editor.exe).

Perfiladura
Elaboraciones de fresado para dar al elemento trabajado el perfil realizado con el software.

Perfil
Figura geométrica creada con el uso de un programa de gráfica vectorial que representa la
elaboración a ejecutar en la pieza.

BIESSE S.p.A. © - a729k0003.fm220605


29
Glosario

Perforación system
Perforación repetida con paso constante.

Polilíneas
Mando de AutoCad para realizar figuras formadas por uno o más segmentos de línea o de
arcos circulares conectados entre sí que son tratados como un único objeto.

Poner en marcha
Mandar a ejecución un programa; activarlo. Por ejemplo, poner en marcha un programa de
gráfica con extensión exe, significa desencadenar un procedimiento que permite visualizar en el
vídeo la interfaz, el área de trabajo para crear los diseños.

Programa de aplicación
Ver “Aplicación”.

Programa de elaboración
Tipo de documento (fichero) que contiene además de la gráfica vectorial datos tecnológicos.

Pulsador de opción
Pulsador circular que permite seleccionar la opción que se desea volver
activa. Utilizado en el caso que se admita una sola posibilidad de
elección.

Pulsador
Campo sensible a un clic del ratón que activa un mando, visualiza ventanas etc.(campo
mandos)

Random
Casual, hecho por casualidad.

Range
Conjunto de valores incluidos entre uno máximo y uno mínimo, o bien distancia que existe entre
un valor mínimo y uno máximo durante un específico período de tiempo detectado.

Ratón
Instrumento que permite desplazar el cursor en la pantalla.

Recorrido absoluto
Recorrido que muestra la posición completa del file partiendo de la raíz, es decir, que indica el
nombre del drive y la lista de todas las carpetas/subcarpetas que contienen el file (ej:
C:\Programas\Trabajos\Fresados\rectángulo.bpp).

Recorrido relativo
Recorrido parcial, relativo al punto de observación en curso (ej. a la carpeta en curso). El
recorrido relativo indica la posición de un file o de una directory en relación a la directory en
curso.

Recorte
Parte sobrante de una determinada elaboración (desecho).

Refresh
Refresh. Renovar la visualización de los gráficos o del testo en función de los nuevos datos
implementados.

Release
Edición, versión.

30 BIESSE S.p.A. © - a729k0003.fm220605


Glosario

Reset
Restaurar los parámetros iniciales, poner en cero. Indica el procedimiento de puesta en cero de
un software o de un proceso, llevando sus valores al estado inicial. Esta operación provoca la
pérdida total de los datos contenidos en la memoria principal del computer.

Restore
Recuperación de las informaciones memorizadas en la fase de backup en soportes diferentes
de aquéllos originales.

Salvar
Registrar las informaciones bajo forma de fichero en un disco o directamente en un área de
memoria.

Seleccionar
Evidenciar o marcar un elemento gráfico, una voz del menú o una opción de una lista. Esta
operación puede ser ejecutada utilizando el ratón o las teclas flecha.

Serial
Método de comunicación por el cual determinados elementos de una información son
transmitidos un bit por vez.

Setup
Implementar, configurar. Ordenar, preparar, poner apunto y organizar los datos.

Software
Conjunto de los lenguajes y de los programas de aplicación registrados en la ROM del PC que
se visualizan en la interfaz del vídeo.

Soporte
Dispositivo en el cual se registran los datos (ej. Cd-room, floppy-disk, etc.).

Spline
Ver “FreeForm”.

Superposición
Parte que permite la superposición de dos elementos de cierre.

Teclas función
Teclas especiales del teclado (F1..F12) que, al presionarse, permiten ejecutar determinadas
funciones.

Tooltip
Pequeños recuadros amarillos que contienen un breve mensaje de ayuda o de explicación que
aparece cuando el puntero pasa sobre un campo de datos, una voz, un pulsador etc.

TrueType
Familia de font vectoriales. Los iconos de los caracteres TrueType para el sistema operativo
Windows se distinguen por una doble T .

Utility
Software proyectado para facilitar el trabajo, destinado a desarrollar operaciones o funciones
muy específicas.

Vaciado
La extracción desde la superficie de la pieza de una parte de material para crear una cavidad.

BIESSE S.p.A. © - a729k0003.fm220605


31
Glosario

Velocidad de ataque
Velocidad con la cual un mandril entra en la pieza, en profundidad.

Velocidad de interpolación
Velocidad empleada por los diferentes ejes de la máquina que se mueven al unísono para
alcanzar un determinado punto.

Velocidad de rotación
Velocidad a la cual gira la herramienta durante la fase de perforación de la pieza.

Ventanas de diálogo
Recuadros que permiten dialogar con la aplicación activa.

Visualizar
Mostrar en la pantalla datos, imágenes, ventanas de diálogo etc.

32 BIESSE S.p.A. © - a729k0003.fm220605


Índice analítico

Índice analítico área datos herramienta, 126


área de datos
área del programa de aplicación ToolManager, 44
descripción, 17
área de importación, 63
área del BatchRun, 61
área del programa de aplicación Editor, 28
descripción del área del Editor, 319
descripción del menú rápido o de contexto, 319
área de las cadenas ISO, 392
A área de las órdenes
abrir un documento, 181 área del BatchRun, 61
abrir una Lista de trabajo, 381 área de los mandos
activación del BackupManager, 64 área del programa de aplicación Editor, 28
actualizar el diseño, 176 descripción y estructura del área, 18
actualizar la base de datos de las herramientas, 94 nociones de uso, 174
agregado 21 área de trabajo
notas de programación, 290 cómo ampliarla o reducirla, 21
agregados área gráfica, 126
cancelar los submandriles, 114 área del programa de aplicación Editor, 28
consultar/modificar los submandriles, 114 área del programa de aplicación WorkTableTooling,
crear los submandriles, 115 53
gestión de los agregados, 110 cómo actualizarla, 176
gestión de los agregados con chip, 157 descripción y estructura del área, 17
notas para crear el agregado 21, 117 áreas del BatchRun
proceder para equipar los agregados, 135 área de importación, 61
almacenes de herramientas área de las órdenes, 61
procedimientos para equipar el almacén, 133 áreas del cuerpo de la aplicación, 16
ambientes máquina áreas ToolManager
descripción, 364 área con la lista de árbol, 44
anular la ejecución del programa, 357 área de datos, 44
aplicación Debug, 390 áreas WorkTableTooling
aplicación Editor, 27 área con la lista de árbol, 53
aplicación MachineConfiguration, 48 área gráfica, 53
aplicación SmartSketch, 237 arista viva
aplicación ToolManager, 44 notas de programación, 291
aplicación WorkTableTooling, 53 aristas de referencia de la pieza, 81
aplicaciones
cuerpo de la aplicación, 16 B
nociones básicas, 15 backup
aplicativos datos máquina/base de datos de las herramientas,
nociones básicas, 15 166
archivar programas de elaboració, 208
base de datos de las herramientas, 166 BackupManager
datos máquina, 166 descripción, 64
programas de elaboración, 208 restore/backup de los datos máquina/base de datos
área con la lista de árbol, 126 de las herramientas, 166
área del programa de aplicación Editor, 28 restore/backup de los programas de elaboración,
área del programa de aplicación ToolManager, 44 208
área del programa de aplicación WorkTableTooling, balluff, 157
53 barra CAM (SmartSketch), 238
descripción y estructura del área, 18 Barra datos máquina, 51
área datos del elemento seleccionado, 126 Barra de equipamiento, 52

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


463
Índice analítico

barra de estado, 21 C_Routing, 91


barra del programa de aplicación Editor, 28 C_Tracing, 91
estructura de las aplicacion, 16 cajas de aspiración
Barra de instrumentos, 52 limpieza, 314
barra de los menús, 20 campos de datos, 19
estructura de las aplicaciones, 16 descripción de los campos del BatchRun, 64
barra del título, 16 descripción de los campos del simulador, 205
estructura de las aplicaciones, 16 campos de datos escribibles, 19
Barra filtros, 47 campos de datos predefinidos, 19
barra Función. campos de mandos, 19
descripción, 184 casilla de los marcadores, 19
Barra general, 52 descripción de los pulsadores, 19
Barra Grupos, 42 pulsador de búsqueda, 19
Barra implem., 47 pulsador de opción, 19
Barra Instrumentos, 41 cancelar
Barra Modifica, 42 agregados de la lista, 110
barra Operacion., 59 clases de herramientas de la lista, 97
Barra Principal, 40 equipamiento del plano de trabajo desde el progra-
Barra principal, 46 ma, 155
barra Principal, 58 herramientas de la base de datos, 93
Barra Salida gráfica, 42 órdenes, 355
Barra Tecnología, 43 partes del programa, 176
barra Tecnología (SmartSketch) tipos de herramientas de la lista, 98
cómo utilizarla, 240 carrera de la unidad operadora
barras de información, 365, 380, 393 cotas máximas y mínimas, 124
barras de los instrumentos, 21 casilla de los marcadores, 19
barra del programa de aplicación SmartSketch, 238 clase de herramienta
barra para habilitar/inhabilitar las macro, 313 cancelar una clase de la lista, 97
estructura de las aplicaciones, 16 consultar los datos de una clase, 97
personalizaciones, 65 crear nuevas clases herramienta, 95
base de datos de las herramientas, 91 modificar los datos de una clase, 97
backup/restore de los datos, 166 nociones básicas, 91
BatchRun CNI DXF, 344
cómo crear los ficheros ISO, 351 código ISO, 184
cómo importar los ficheros a procesar, 355 colores
cómo salvar los ficheros ISO, 352 Editor, 28
cuerpo de la utility, 61 comprobación de las posiciones
descripción, 61 ventosas perfilables/prensas, 143
descripción de los campos de datos, 64 configuración máquina, 119
uso del menú rápido o de contexto, 63 abrir la configuración de los planos personalizada,
BiesseWorks DXF, 326 142
clave para definir el lado de la pieza, 329 consultar los almacenes, 121
clave para definir el tipo de elaboración, 329 consultar los mandriles T, TH y TP, 120
clave para definir la corrección de la herramienta, consultar los portaherramientas del almacén, 123
330 documento de configuración del plano de trabajo,
clave para definir la dirección herramienta, 330 140
bloques, 343, 349 personalizar el plano de trabajo, 140
búsqueda rápida de las herramientas, 108 salvar el documento de configuración, 141
consultar
C datos de las clases de herramientas, 97
datos de los agregados, 110
C_Cutting, 91
datos de los almacenes de herramientas, 121
C_Drilling, 91
datos relativos al tipo de herramientas, 98
C_Inserting, 91

464 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


Índice analítico

control de las posiciones nuevos grupos, 107


Soportes móviles para piezas, 145 nuevos tipos de herramientas, 98
Topes, 144 órdenes, 354
Copia, voz del menú rápido, 176 testos con EGA, 232
copiar variables, 297
ficheros importados en el BatchRun, 356 crear parámetros en el plano de trabajo, 148
partes del programa, 176 cuerpo de la aplicación, 16
copiar/encolar del programa de aplicación Editor, 28
ventosa perfilable/prensas, 142 del programa de aplicación ToolManager, 44
Corta, voz del menú rápido, 176 del programa de aplicación WorkTableTooling, 53
cortes con angulación en cada lado de la pieza, 87 estructura de las aplicaciones, 16
Programación, 273 cuerpo del BatchRun, 61
cortes con hoja cursor, 22
definición, 87 puntero de ampliación, 21
Programación, 273 puntero de reducción, 21
cortes cuadrangulares, 88
Programación, 274 D
cortes de diseño geométrico, 88
Dar un nombre nuevo a una orden, 355
cortes desde diseño geométrico, 274
datos máquina
cortes en dirección del eje X, 87
backup/restore de los datos, 166
Programación, 273
Debug, 390
cortes en dirección del eje Y, 87
área de las cadenas ISO, 392
Programación, 273
barras de información, 393
cortes para escuadrar la pieza, 88
descripción de los menús, 390
Programación, 273
instrucciones, 393
cota absoluta
pulsadores de los mandos accesorios, 393
definición, 150
recuadro Break/Parámetros, 392
cota relativa
recuadro instrucciones, 392
definición, 150
Decoraciones, voz del menú rápido, 207
Cotas, 359
definición de los colores
barras de información, 365
Editor, 28
descripción de los menús, 360
deflector de madera compensada
descripción del menú rápido, 366
catalogación, 117
indicador aviso presencia errores, 363
notas de programación, 286
indicador del estado de la máquina, 363
Descompone la elaboración, voz del menú, 234
pulsadores de los mandos, 365
descomponer una GEO/ROUT, 234
recuadro de las cotas ejes, 364
descripción de los campos de datos
recuadro de los ambientes máquina, 364
de la ventana de diálogo Definición geometría, 214
crear
de la ventana de diálogo Simulador, 205
documento, 177
de la ventana de diálogo Texto, 232
fichero con extensión ISO, 208
de la ventana del palpador, 284
ficheros con extensión DXF, 325
del BatchRun, 64
GEO/ROUT descomponiendo una GEO/ROUT, 234
ventana de diálogo Setup, 66
geometrías con SmartSketch, 241
descripción de los menús
herramientas de corte, 103
Cotas, 360
herramientas de fresado y perforación, 99
Debug, 390
lados con superficie curvilínea con SmartSketch, 242
Editor, 30
lados con superficie plana con SmartSketch, 241
Lista, 377
macro, 308
MachineConfiguration, 49
notas para crear el agregado 21, 117
ToolManager, 45
notas para crear el deflector, 117
WorkTableTooling, 55
nuevas clases de herramienta, 95
descripción del BackupManager, 64
nuevos agregados, 111
descripción programa de aplicación Cotas, 359

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


465
Índice analítico

descripción programa de aplicación Debug, 390 cómo crear un lado lineal, 201
descripción programa de aplicación Lista, 375 cómo crear una macro, 308
desmantelar el electromandril cómo interpretar el optimizador, 203
descripción de la macro, 315 cómo obtener una pieza a partir de un perfil geométri-
desplazamiento de la geometría, 187 co, 191
Diagnóstica para esta línea..., voz del menú rápido, 202 fresado con un perfil geométrico genérico, 245
Diagnóstica..., voz del menú rápido, 202 fresado con un perfil geométrico integrado, 244
dibujar parametrizar introduciendo expresiones algebraicas,
arcos con EGA, 222 151
círculos con EGA, 227 repeticiones anguladas, 216
cómo crear un texto, 232 repeticiones en la circunferencia, 217
cómo definir una geometría, 214 simetría entre mandriles, 131
con los instrumentos EGA, 213 uso de los filtros, 109
elementos ovalados con EGA, 226 vaciado del perfil, 263
elipse con EGA, 225 ejes máquina, 125
estrellas con EGA, 230 implementar la velocidad de los movimientos manua-
líneas con EGA, 219 les, 368
lista y descripción de los instrumentos, 219 elaboración
polígonos con EGA, 229 suspensión del programa, 357
rectángulos con EGA, 228 elaboración de corte
diseñar cómo representarla en los DXF, 341, 348
con SmartSketch, 237 elaboración de fresado
mandos para realizar los DXF, 325 cómo representarla en los DXF, 342, 348
diseño elaboración de los programas, 208
cómo actualizarlo, 176 elaboración de perforación
seleccionar uno o más elementos, 175 cómo crearla en los DXF, 336
dispositivo balluff, 157 cómo representarla en los DXF, 346
distancias entre los mandriles, 125 elaboraciones
documento de configuración del plano de trabajo, 140 cómo realizar las variables, 297
documento del programa de aplicación Editor, 81, 173 tipos de elaboraciones programables, 83
DXF elaboraciones de corte
cómo crearlos con el CAD, 325 creadas con programa de aplicación SmartSketch,
llaves creadas por el sistema durante la memoriza- 240
ción, 182 definición, 87
reglas para dibujar, 325 elaboraciones de fresado
creadas con programa de aplicación SmartSketch,
E 241
definición, 86
Editor, 27
tipos de fresados, 86
cuerpo de la aplicación, 28
elaboraciones de perforación
descripción de los menús, 30
creadas con programa de aplicación SmartSketch,
Informaciones sobre los colores, 28
240
Efectúa despiece, voz del menú rápido, 175
definición, 83
ejecución de la lista, 388
definición de orificio genérico, 83
modalidad automático, 388
definición de orificio horizontal, 84
modo semiautomático, 389
definición de orificio vertical, 84
ejecución de los programas individuales, 371
definición de perforación genérica, 85
modalidad automático, 371
definición de perforación system, 84
modo semiautomático, 372
definición di perforación con eje C, 84
ejecución del programa
lista de los tipos programables, 83
parada y anulación, 357
elaboraciones horizontales
ejemplos
definición, 83
cómo crear un diseño con EGA, 231
elaboraciones verticales
cómo crear un lado circular, 198

466 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


Índice analítico

definición, 83 estructura de la aplicación ToolManager, 44


elaborar estructura de la aplicación WorkTableTooling, 53
cada uno de los ficheros BPP, 208 estructura de las ventanas de equipamiento, 126
ficheros individuales del BatchRun, 356 estructura del BatchRun, 61
eliminar estructura del optimizador, 202
ficheros importados en el BatchRun, 356 Evidencia las líneas no optimizadas, voz del menú rápi-
eliminar del plano do, 202
ventosas/prensas, 142 exportar
equipamiento documentos en formato CID, 182
catalogación de las herramientas, 91 documentos en formato DXF, 182
catalogación de los agregados, 91 documentos en formato WMF, 182
gestión de las herramientas con chip, 157
equipamiento de la máquina, 126 F
comparar dos configuraciones, 129
fichero con extensión MTA, 136
descripción de los pulsadores, 126
fichero con extensión MTC, 134
estructura de las ventanas de equipamiento, 126
fichero con extensión MTM, 129
procedimientos para equipar el almacén, 133
fichero con extensión PCF, 140
procedimientos para equipar la unidad operadora,
fichero con extensión TLS, 142
128
fichero con extensión WRB, 142
procedimientos para equipar los agregados, 135
fichero del BatchRun
uso del menú rápido o de contexto, 127
cómo modificar sus datos, 356
equipamiento del almacén de herramientas
fichero ISO
comparar dos configuraciones, 134
cómo generarlos desde el Editor, 208
equipamiento del plano de trabajo, 139
fichero LAY, 355
abrir la configuración de los planos personalizada,
filtros para buscar las herramientas, 108
142
freeform (spline), 325
cancelar el equipamiento desde el programa, 155
fresado a partir de un perfil genérico, 245
configurar el plano (fichero PCF), 140
fresado a partir de un perfil geométrico integrado, 243
equipamiento simultáneo de varias piezas, 156
fresado con “multipasadas”, 291
gestión del posicionamiento soportes, 145
fresados
gestión posicionamiento pieza, 146
definición, 86
gestión posicionamiento “topes”, 142, 144
definición del vaciado, 86
posicionamiento no paramétrico, 154
tipos de fresados, 86
posicionamiento paramétrico, 148
fresados interpolados con eje C, 288
quitar los soportes del plano de trabajo, 155
fresados simétricos
salvar el documento de configuración, 141
notas de programación, 294
tabla de las cotas de posicionamiento, 155
fresados verticales en YZ/XZ, 289
tabla de las propiedades, 155
función UpdatePanel, 181
uso del menú rápido o de contexto, 142
funciones de cálculo del lenguaje VBScript, 299
ventana de introducción cotas, 147
funciones del programa
visualizar la pieza perfilable, 155
código ISO, 184
equipamiento no paramétrico
definición, 184
Procedimientos de equipamiento, 154
definición de los lados de superficie curvilínea, 195
equipamiento paramétrico
definición de los lados de superficie plana, 198
Procedimientos de equipamiento, 149
desplazamiento de la geometría, 187
equipamiento simétrico de los soportes móviles, 145
lados de geometrías en más caras, 192
errores de equipamiento
lados de un perfil geométrico, 189
desalineación entre equipamiento y datos, 137
reducción/aumento de las dimensiones de la geome-
errores del programa
tría, 186
indicador de aviso, 363
rotación de la geometría, 185
estado máquina
suspensión de la elaboración, 187
indicador, 363
traslación temporal del origen, 185
estructura de la aplicación Editor, 28

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


467
Índice analítico

G indicador del estado de la máquina, 363


indicador del estado del fichero, 380
grupo de la herramienta
inhabilitar una orden, 355
descripción de los procedimientos, 107
inserciones
nociones básicas, 91
registro/catalogación, 106
grupos
insertar ficheros en la Lista, 382
uso del menú rápido o de contexto, 108
instrucción “ENDPATH”, 213
instrucción “GEO”, 213
H instrucción “IIS”, 184
herramientas instrucción “OFFSET”, 185
agregar una herramienta a un grupo, 94 instrucción “ROTATE”, 185
agrupar las herramientas, 107 instrucción “ROUT”, 213
cancelar las clases, 97 instrucción “ROUTG”, 213
cancelar las herramientas de la base de datos, 93 instrucción “SCALE”, 186
cancelar los agregados de la lista, 110 instrucción “SHIFT”, 187
cancelar los tipos de herramientas, 98 instrucción UpdatePanel, 181
catalogación/registro, 91 instrucción “WAIT”, 187
crear nuevas clases herramienta, 95 instrucción “WFC”, 195
crear nuevas tipologías, 98 instrucción WFG, 189
dar nuevo nombre a una herramienta, 93 instrucción WFGPS, 192
filtros de búsqueda rápida, 108 instrucción “WFL”, 198
modificación de los tipos, 98 instrucciones (Debug), 393
modificar/consultar los datos de las clases, 97 instrucciones de la Lista
modificar/consultar los datos de los agregados, 110 instrucción “”, 383
nociones básicas sobre los grupos/tipos/clases, 91 instrucción "", 383
notas para crear el agregado 21, 117 instrucción “_NOR”, 386
notas para crear el deflector, 117 instrucción “_SXG”, 386
realizar nuevos agregados, 111 instrucción “END”, 386
registrar las herramientas en la base de datos, 99 instrucción “JMP”, 384
registrar las inserciones en la base de datos, 106 instrucción “READ”, 385
registrar los agregados, 110 instrucción “STOP”, 384
registrar los palpadores en la base de datos, 105 instrucción “WRIT”, 385
herramientas con chip instrucciones de programación
catalogación/equipamiento, 157 ver mandos de programación
instrucciones para programar la lista, 383
I instrucciones VBScript
descripción de algunas instrucciones, 302
idioma
instrucción For...Next, 302
implementar el idioma, 80
instrucción If...Then, 303
implementar el idioma, 80
instrucción If...Then...Else, 303
Implosiona, voz del menú rápido, 174
instrucción While...WEnd, 304
Import automático..., voz del menú, 317
instrumento Cursor normal, 175
importar
instrumentos de tipo arco, 222
datos máquina/base de datos, 163
instrumentos de tipo línea, 219
la configuración del plano de trabajo (fichero TLS o
instrumentos del software, 21
WRB), 142
instrumentos EGA
importar en el BatchRun
cómo utilizarlos para dibujar, 213
ficheros a procesar, 355
instrumento para crear un texto, 232
ficheros DXF/CID, 355
instrumento para definir una geometría, 214
importar los ficheros DXF/CID, 317
instrumentos para dibujar, 219
uso del modo automático, 317
Instrumentos “figuras”, 224
uso del modo manual, 318
instrumentos Salida gráfica, 176
impresión del documento, 183
instrumentos zoom, 21
indicador aviso presencia errores, 363

468 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


Índice analítico

introducir la password, 79 definición, 307


ISO, 351 habilitar/inhabilitar los pulsadores, 313
introducción en el programa, 313
L salvar, 310
macro HODD_CLE, 314
lados circulares, 195
macro NoPRK, 314
lados estándar de la pieza, 81
macro UNLOAD_T, 315
lados lineales, 198
mandos de programación
layer, 326, 344
lista de los mandos y de los parámetros, 411
lenguaje VBScript
mando “ENDPATH”, 213
funciones de cálculo, 299
mando “IIS”, 184
instrucción For...Next, 302
mando “OFFSET”, 185
instrucción If...Then, 303
mando “ROTATE”, 185
instrucción If...Then...Else, 303
mando “SCALE”, 186
instrucción While...WEnd, 304
mando “SHIFT”, 187
instrucciones predefinidas, 302
mando “WAIT”, 187
operadores aritméticos, 298
mando “WFC”, 195
límites software, 124
mando “WFG”, 189
limpieza de las cajas de aspiración
mando WFGPS, 192
uso de la macro, 314
mando “WFL”, 198
líneas de programación, 18
pulsador para el mando “GEO”, 213
Lista, 375
pulsador para el mando “ROUT”, 213
barras de información, 380
pulsador para el mando “ROUTG”, 213
cómo modificar las variables de los programas, 386
uso del mando “GEO”, 214
cómo modificar los datos de los programas, 386
mandos rápidos
descripción de la tabla de inserción programas, 379
CTRL, 23
descripción de los menús, 377
ESC, 23
descripción de los pulsadores, 380
FLECHA, 23
descripción del menú rápido, 376
SHIFT, 23
descripción del programa de aplicación, 375
TAB, 23
indicador del estado del fichero, 380
mandos rápidos desde teclado, 23
lista de árbol, 18
mandriles
Lista de trabajo
cómo moverlos, 370
cómo abrirla, 381
mandriles de la unidad operadora
cómo ejecutar los programas, 388
consultar los datos, 120
cómo insertar los ficheros, 382
máquina
cómo optimizar los programas, 388
mandos para moverla, 364
cómo rellenarla, 381
MDI, 368
cómo salvar las modificaciones, 387
menú
cómo salvarla, 387
barra de los menús, 20
cómo sustituir un programa, 382
descripción (Cotas), 360
instrucciones para programar, 383
descripción (Debug), 390
Llaves de los layer
descripción (Editor), 30
lista de los parámetros, 327
descripción (Lista), 377
llaves para la exportación de los DXF, 182
descripción (MachineConfiguration), 49
personalizar las llaves, 327
descripción (ToolManager), 45
descripción (WorkTableTooling), 55
M menú ? (WorkTableTooling)
M = descripción adjunta, 54 lista de las opciones, 58
MachineConfiguration, 48 menú Ayuda (Editor)
descripción de los menús, 49 lista de las opciones, 39
macro menú Ayuda (MachineConfiguration)
apertura y modifica estructura, 313 lista de las opciones, 51
cómo crearlo, 308

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


469
Índice analítico

menú Ayuda (ToolManager) menú Instrumentos (Editor)


lista de las opciones, 46 lista de las opciones, 38
menú CAM menú Instrumentos (MachineConfiguration)
descripción (SmartSketch), 237 lista de las opciones, 50
menú Database (MachineConfiguration) menú Instrumentos (WorkTableTooling)
lista de las opciones, 49 opción Cancela equipamiento planos, 155
opción Agregados, 110 menú Introduce (WorkTableTooling)
opción Almacenes de herramientas, 121 lista de las opciones, 56
opción Mandriles, 120 menú Modifica (WorkTableTooling)
menú Equipamiento (MachineConfiguration) lista de las opciones, 56
lista de las opciones, 50 opción Cotas, 147
opción Equipamiento almacenes, 133 opción Planos extraíbles..., 155
opción Equipamiento máquina, 128 menú Modificación (Editor)
opciónEquipamiento agregados, 135 lista de las opciones, 31
menú Exporta (Editor) opción Propiedades..., 176
opción En fich. CID, 182 menú Principal (ToolManager)
opción En fich. DXF, 182 lista de las opciones, 45
opción En file WMF, 182 menú Programa (Editor)
menú Fichero (Editor) lista de las opciones, 38
lista de las opciones, 30 opción Variables, 297
opción Abre, 181 menú rápido o de contexto
opción Imprime, 183 descripción, 20
opción Nuevo, 177 descripción (SmartSketch), 239
opción Salva, 181 menú de la Distinta, 376
menú Fichero (MachineConfiguration) menú del ambiente Automático (Cotas), 366
lista de las opciones, 49 menú del área de importación del BatchRun, 63
menú Fichero (WorkTableTooling) menú del área de importación del Editor, 319
lista de las opciones, 55 menú del área de las órdenes del BatchRun, 63
menú Filtros (ToolManager) menú del programa de aplicación Editor, 29
lista de las opciones, 46 menú del programa de aplicación MachineConfigura-
opción Activa filtros, 108 tion, 49
opción Gestor grupos, 107 menú del programa de aplicación ToolManager, 45
menú Herramientas (ToolManager) menú del programa de aplicación WorkTableTooling,
lista de las opciones, 45 54
opción Gestor clases de herramienta, 95 uso para dirigir los grupos, 108
opción Gestor tipos de herramientas, 97 uso para equipar el plano de trabajo, 142
opción Nueva herramienta, 99, 105, 106 uso para equipar la máquina, 127
menú Inserta uso para gobernar las herramientas, 93
opción Fresado (Editor), 219 visualizar el optimizador, 202
menú Inserta (Editor) menú Salida (WorkTableTooling)
lista de las opciones, 32 lista de las opciones, 56
opción Código ISO, 184 menú Ventana (WorkTableTooling)
opción Escala geometr., 186 lista de las opciones, 57
opción Espera posicionamien. pieza, 187 menú Ventanas (Editor)
opción Gira geometría, 185 lista de las opciones, 39
opción Lado circular, 195 menú Visualiza
opción Lado de geometría en caras laterales, 191 lista de las opciones, 37
opción Lado de geometría mediante planta-sección, opciones para personalizar las barras, 65
192 menú Visualiza (Editor)
opción Lado lineal, 198 opción Barras de instrumentos>Salida gráfica, 176
opción Lados de geometría, 189 menú Visualiza (MachineConfiguration)
opción Mueve geometría lista de las opciones, 50
opción Mueve pieza, 185 menú Visualiza (ToolManager)

470 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


Índice analítico

lista de las opciones, 46 override mandriles, 363


menú Visualiza (WorkTableTooling)
lista de las opciones, 57 P
opción Visualiza pieza perfilada, 155
palpado de la pieza, 284
modalidad automático, 371, 388
palpadores
modificar
registro/catalogación, 105
datos de las clases de herramientas, 97
parametrizar
datos de los agregados, 110
definición de parametrización del programa, 295
datos de los ficheros importados al BatchRun, 356
parar el programa, 357
datos relativos al tipo de herramientas, 98
Password, 79
dimensiones de la pieza, 180
Pega, voz del menú rápido, 176
modificar las variables
perfil geométrico
insertadas en los programas de la lista, 386
definición, 82
modificar los datos referentes a la pieza
perfil geométrico “genérico”, 243
insertados en los programas de la lista, 386
definición, 213
modo automático
perfil geométrico “integrado”, 243
de importación fichero DXF/CID, 317
definición, 213
modo manual
perforación con eje C
de importación fichero DXF/CID, 318
definición, 84
modo semiautomático, 372, 389
programación en superficie curvilínea, 267
mover la unidad operadora
programación en superficie plana, 267
procedimientos, 370
perforación con el agregado
mover los ejes máquina, 368
descripción de la macro, 314
implementación de la velocidad, 368
perforación desde figuras geométricas
Movilización de los ejes máquina
Programación, 267
movilización manual, 368
perforación genérica
movilización MDI, 368
definición, 83, 85
movimientos acotados MDI, 368
Programación, 266
movimientos forzados de los mandriles, 370
perforación horizontal
movimientos JOG, 368
definición, 84
perforación system
N definición, 84
N=nuevo pulsador, 59 perforación vertical
definición, 84
O perforaciones
operadores aritméticos del lenguaje VBScript, 298 definición, 83
optimizador lista de las elaboraciones programables, 83
definición y uso, 202 notas sobre la simetrización del programa, 285
Programación, 266
descripción de las columnas de la tabla., 204
personalizar las barras, 65
descripción de los símbolos, 203
personalizar las llaves de los layer, 327
estructura del optimizador, 202
pieza
optimizar
aristas de referencia, 81
cada uno de los ficheros BPP, 208
cómo representarla en los DXF, 332, 346
ficheros importados en el BatchRun, 356
definición de lados estándar, 81
optimizar la Lista, 388
pieza grande
orden
definición, 148
como cancelarla, 355
pieza media
cómo crearlo, 354
definición, 148
como dar un nombre nuevo, 355
pieza pequeña
como inhabilitarla, 355
definición, 148
definición, 354
plano de trabajo
órdenes, 63
abrir la configuración de los planos personalizada,
override ejes, 362

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


471
Índice analítico

142 funciones del programa, 184


configurar, 140 habilitar la modalidad de elaboración simultánea de
equipamiento, 139 dos piezas, 387
procedimientos de equipamiento no paramétrico, introducir indentados en las líneas, 174
154 introducir los comentarios, 174
procedimientos de equipamiento paramétrico, 149 mostrar la lista de los parámetros, 174
quitar los soportes, 155 mostrar los parámetros ocultos, 174
salvar el fichero PCF, 141 nociones básicas, 173
polilíneas, 325 tipos de elaboraciones programables, 83
pone en cero los ejes máquina Uso del mando Efectúa despiece, 175
definición y procedimientos, 367 Uso del mando Implosiona, 174
portaherramientas del almacén visualizar las ventanas de las propiedades, 176
consultar los datos, 123 programación de la elaboración
posicionamiento de la pieza definir las variables de la pieza, 178
introducción de la suspensión en el programa., 187 programación de las elaboraciones
procedimiento para procesar los ficheros, 352 abrir las macro, 313
procedimientos cómo crear una macro, 308
para crear los ficheros DXF, 325 cómo realizar las variables, 297
para equipar/desequipar el almacén de herramien- cómo utilizar SmartSketch, 237
tas, 133 corte desde dibujo geométrico, 274
para equipar/desequipar la unidad operadora, 128 creación del fichero ISO, 208
para equipar/desequipar los agregados, 135 crear lados con superficie curvilínea con Smar-
para importar los ficheros DXF/CID, 317 tSketch, 242
procesar crear lados con superficie plana con SmartSketch,
ficheros individuales del BatchRun, 356 241
procesar los ficheros crear lados de superficie curvilínea, 195
cómo utilizar el BatchRun, 351 crear lados de superficie plana, 198
procesar los ficheros con el BatchRun definición de macro, 307
procedimiento, 352 elaboraciones de corte, 273
programa elaboraciones de perforación, 266
parada/anulación, 357 fresado a partir de un perfil genérico, 245
programa de aplicación Cotas, 359 fresado a partir de un perfil geométrico integrado,
programa de aplicación Editor, 27 243
programa de aplicación Lista, 375 fresado aplicado a un texto, 264
programa de aplicación MachineConfiguration, 48 fresados, 243
programa de aplicación SmartSketch, 237 fresados con “multipasadas”, 291
programa de aplicación ToolManager, 44 fresados interpolados con eje C, 288
programa de aplicación WorkTableTooling, 53 fresados verticales en YZ/XZ, 289
programa de elaboración función UpdatePanel, 181
actualizar el área gráfica, 176 habilitar/inhabilitar las macro, 313
backup/restore de los datos, 208 instrucción “IIS”, 184
cancelar el equipamiento del plano, 155 instrucción “OFFSET”, 185
cancelar elementos del área gráfica, 176 instrucción “ROTATE”, 185
cancelar líneas de programación, 176 instrucción “SCALE”, 186
cómo ejecutarlo, 371 instrucción “SHIFT”
copiar elementos del área gráfica, 176 instrumentos para dibujar, 219
copiar líneas de programación, 176 introducir las macro en el programa, 313
crear el documento, 177 lados de geometrías en más caras, 192
definición, 81 lados de un perfil geométrico, 189
descripción del optimizador, 202 llaves para la exportación DXF, 182
descripción del simulador, 205 modificar la estructura de las macro, 313
elaboración del fichero ISO, 208 modificar las dimensiones de la pieza, 180
fases para crear el programa, 177 nociones sobre las variables, 295

472 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


Índice analítico

notas para elaborar un “reposicionamiento”, 293 pulsadores para realizar los diseños, 213
notas para realizar las aristas vivas, 291 descripción, 219
optimizar el programa, 202 figuras geométricas, 224
parametrizar el programa, 295 tipo arco, 222
perforación desde geometría, 267 tipo línea, 219
procedimiento para crear un texto, 232 puntero de ampliación, 21
procedimiento para definir una geometría, 214 puntero de reducción, 21
procedimientos para utilizar el EGA, 213 puntero del ratón, 22
programar el palpado de la pieza, 284
representación de la pieza, 81 Q
salvar documentos en diferentes formatos, 182
quitar los soportes del plano, 155
salvar el programa (documento), 181
salvar las macro, 310
simetrizar las perforaciones, 285
R
suspensiones del programa, 187 ratón
uso de los datos para entrada/salida herramienta, cursor, 22
293 pulsadores, 22
uso del agregado 21, 290 puntero, 22
uso del área de los mandos, 174 recuadro Break/Parámetros, 392
uso del campo Exporta la sección simétrica, 294 recuadro de las cotas ejes, 364
uso del deflector de virutas, 286 recuadro de los ambientes máquina, 364
uso del simulador, 205 recuadro instrucciones, 392
utilizar las funciones, 184 recuperación de los datos
vaciado del perfil, 260 efectuar el restore de los programas de elaboración,
vaciados aplicados a un texto, 265 208
Propiedades..., voz del menú rápido, 176 reducción/aumento de las dimensiones de la geometría,
proyectar DXF, 325 186
pulsadores rellenar una Lista de trabajo, 381
barras (SmartSketch), 238 reposicionamiento de la herramienta
campos de mandos, 19 notas de programación, 293
casilla de los marcadores, 19 restore (recuperación)
Decoraciones del simulador, 208 datos máquina/base de datos de las herramientas,
lista y descripción (Editor), 40 166
lista y descripción (MachineConfiguration), 51 de los programas de elaboración, 208
lista y descripción (ToolManager), 46 rotación de la geometría, 185
lista y descripción (WorkTableTooling), 58 rotación de la pieza
lista/descripción de los pulsadores del BatchRun, 62 introducción de la suspensión en el programa., 187
mandos accesorios (Debug)), 393 rotar
pulsador de búsqueda, 19 ventosas perfilables/prensas, 142
pulsador de opción, 19
pulsador para ampliar la aplicación, 16 S
pulsador para cerrar la aplicación, 16 salvar
pulsador para iconizar la aplicación, 16 configuración de los agregados (fichero MTA), 136
pulsadores de la aplicación Distinta, 380 configuración del almacén (fichero MTC), 134
pulsadores de la ventana SELECCIÓN PROGRAMAS, datos de la base de datos de las herramientas, 94
373 datos del BatchRun, 352
Pulsadores de las ventanas de equipamiento, 126 documento, 181
pulsadores de los mandos, 21 documentos en diferentes formatos, 182
lista y descripción, 365 efectuar el backup de los datos, 166
pulsadores del ratón, 22 efectuar el backup de los programas de elaboración,
pulsadores del simulador, 206 208
pulsadores para los pulsadores EGA, ver los mandos de Equipamiento de la unidad operadora, 129
programación Equipamiento de los agregados, 136

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


473
Índice analítico

equipamiento del almacén de herramientas, 134 CTRL, 23


la configuración de la unidad operadora (fichero ESC, 23
MTM), 129 FLECHA, 23
Lista, 387 genéricas, 23
macro, 310 SHIFT, 23
salvar la base de datos TAB, 23
disquete de señalización, 94 tipo “acotado”, 368, 369
salvar las modificaciones de la Lista, 387 tipo de herramienta
selección múltiple cancelar el tipo de la lista, 98
Soportes móviles para piezas, 145 consultar/modificar los datos de un tipo, 98
topes, 144 crear nuevos tipos, 98
ventosas perfilables/prensas, 142 nociones básicas, 91
seleccionar uno o más elementos del diseño, 175 tipo “paso individual”, 368, 369
semáforo de alarma (ToolManager), 91 tipo “step”, 368, 369
semáforo de la barra de estado (Editor), 28 ToolManager, 44
Setup cómo actualizar la base de datos de las herramien-
campo Tipo activo, 350 tas, 94
implementación del formalismo, 350 cuerpo de la aplicación, 44
símbolos del optimizador, 203 descripción de los menús, 45
simulador descripción del menú rápido o de contexto, 93
definición y uso, 205 uso de la tabla del área de datos, 93
descripción de los pulsadores, 206 traslación temporal del origen
simular implementación del nuevo offset, 185
ficheros importados en el BatchRun, 356
SmartSketch, 237 U
descripción del menú CAM, 237
unidad operadora
descripción del menú rápido o de contexto, 239
límites software, 124
procedimientos para interactuar con el Editor, 240
proceder para equiparla, 128
spline (freeform), 325
utility, 61
suspensión de la elaboración, 357
BackupManager, 64
para el posicionamiento de la pieza, 187
BatchRun, 61
sustituir un programa de la Lista, 382
nociones básicas, 15

T V
tabla de inserción de programas, 379 vaciado de la pieza, 86
tabla de las propiedades de los objetos del plano., 155 vaciado del perfil, 260
tabla del optimizador variable de tipo Ambiente, 295
descripción de las columnas, 204 variable de tipo Globales, 295
tecla CANC
variable de tipo Locales, 295
para desequipar el almacén de herramientas, 133
variable NOTUSED, 150
para desequipar la unidad operadora, 128
variables
para desequipar los agregados, 135
cómo actualizar la lista, 300
tecla CTRL
cómo consultar las variables disponibles, 301
para establecer la simetría, 131
cómo crearlas, 297
seleccionar varios elementos distribuidos en el di-
cómo disponerlas en orden secuencial, 300
seño, 175
cómo eliminarlas de la lista, 300
tecla INS
cómo imprimir la lista, 301
para equipar el almacén herramientas, 133
cómo memorizarlas, 301
para equipar la unidad operadora, 128
cómo modificar su tipología, 300
para equipar los agregados, 135
cómo modificarlas en la lista, 386
teclas del teclado
lista de las funciones VBScript, 299
lista de los mandos rápidos, 23
operadores aritméticos de las funciones VBScript,
teclas rápidas
298

474 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


Índice analítico

tipologías de variables utilizables, 295 Orif.con eje C en lado lineal, 267


variables de la pieza, 295 Orif.de geometría, 268
CKOP, 295 Orif.system, 266
CUSTSTR, 295 para programar el palpado de la pieza, 284
FCN, 295 Parámetros de la clase de herramienta, descripción
JIGTH, 295 de los campos, 95
LPX, 295 Parámetros de la herramienta, 99, 105, 106
LPY, 295 Parámetros de la herramienta, descripción de los
LPZ, 295 campos, 105, 106
MATERIAL, 295 Portaherramienta - , descripción, 123
ORLST, 295 Propiedades de objetos, descripción, 143, 144, 145
SIMMETRY, 295 Resultados del optimizador, 202
TLCHK, 295 Resumen, 129, 134
TOOLING, 295 SELECCIÓN PROGRAMAS, 373
UNIQUE, 295 Simulador, 205
XCUT, 295 Texto, 232
YCUT, 295 Vaciado, 261
velocidad de los ejes Vaciadodescripción de los campos, 261
durante los movimientos manuales, 368 Variables de pieza, 177, 387
ventana de diálogo variables del programa, 297
Agregado, descripción, 111 ventana de diálogo Setup, 65, 66
Almacén de herramientas - , descripción, 122 ventana Simulador
Corte de geometría, 275 descripción de los pulsadores, 206
Corte genérico, 273 ventanas de equipamiento
Corte rectangular, 274 descripción de los pulsadores, 126
DATOS EJES, 369 ventanas de los mandriles
Definición geometría, 214 descripción de los campos de datos, 120
Equipamiento agregados, 135 volcamiento de la pieza
Equipamiento almacenes, 121, 133 introducción de la suspensión en el programa., 187
Equipamiento máquina, 120, 128, 130
Equipamiento no correcto !, 137 W
Filtros, 108
WorkTableTooling, 53
Formatación pieza, 274
cuerpo de la aplicación, 53
Fresado, 244
descripción de los menús, 55
Fresado, descripción de los campos, 246
equipamiento del plano de trabajo, 139
Fresadora de geometría, 245
uso del menú rápido o de contexto, 142
Fresadora de geometría, descripción de los campos,
246
Gesto tipos de herramienta, 97
Z
Gestor agregados, 110 zoom
Gestor clases herramienta, 95 descripción de los instrumentos, 21
Gestor Grupos, 107
Implementaciones ALT+S) (BatchRun), 351
Inserción, 282
Inserción desde geometría., 282
LIM. SOFTWARE., 124
Lista de las macro, 312
Lista de las macro, descripción, 312
Llama Macro, 313
Orif. con eje C en lado circular, 267
Orif. genérico, 266
Orif. horizontal, 266
Orif. vertical, 266

BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


475
Índice analítico

476 BIESSE S.p.A. © - 5804a0073IX.fm220605


Copertina retro
BIESSE S.p.A.
Sede legale:
Via della Meccanica, 16
61100 Pesaro (PU) Italy
Tel. +39 0721 439100
Fax +39 0721 439150
sales@biesse.it
www.biesse.com

Вам также может понравиться