Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
MODELO DE CONTRATO
CONTRATO DE INTERCONEXIÓN
DE REDES PUBLICAS DE TELECOMUNICACIONES
PARTE PRINCIPAL
SEGUNDA: ANTECEDENTES.-
2.1. Cada PARTE asevera y declara que a la suscripción del presente CONTRATO cuentan
con Titulo Habilitante de acuerdo a lo estableció en el artículo 31 de la Ley General de
Telecomunicaciones, Tecnologías de la Información y Comunicación, Ley No. 164 de 08 de
agosto de 2011 (en adelante “LEY 164”) para la operación de redes y prestación de
servicios de telecomunicaciones.
2.3. Que, el Reglamento General aprobado mediante Decreto supremo No. 1391 del 24 de
Octubre de 2012 (en adelante “REGLAMENTO”) y el Reglamento de Interconexión y de
acceso y uso compartido de infraestructura aprobado mediante Resolución ministerial No.
062 publicada el 8 de abril de 2013 (en adelante “REGLAMENTO DE INTERCONEXIÓN”)
establecen aspectos normativos de la interconexión.
1
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
2.4. A la fecha de suscripción del presente CONTRATO, las REDES del OPERADOR_A y del
OPERADOR_B se encuentran plena y debidamente interconectadas conforme a la OBI de
cada parte.
TERCERA: OBJETO.-
El presente contrato tiene por objeto determinar los derechos y obligaciones de las partes
para la Interconexión entre las redes de [Servicio Móvil], [Servicio de Acceso público],
[Servicio de Larga Distancia Nacional], [Servicio de Larga Distancia Internacional] y
[Servicio de Voz sobre Internet] del OPERADOR_A y las Redes de [Servicio Local],
[Servicio de Acceso Público], [Servicio de Larga Distancia Nacional] , [Servicio de Larga
Distancia Internacional] y [Servicio de Voz sobre Internet] del OPERADOR_B, en especial
en lo relativo a las condiciones de carácter técnico, operativo, financiero, jurídico y
comercial, en sujeción a lo establecido en la LEY 164, su REGLAMENTO, el
REGLAMENTO DE INTERCONEXIÓN y otras disposiciones legales en vigencia.
Los nodos y puntos de interconexión entre las Redes y Servicios de OPERADOR_A están
descritos en la OBI XXX_YY/ZZ y las Redes y servicios de OPERADOR_B serán los
señalados en la respectiva OBI XXX_YY/ZZ. Las nuevas interconexiones que sean
solicitadas por alguna de las partes, se sujetarán a las condiciones previstas en el presente
contrato.
4.1. El CONTRATO se define, interpreta y deberá ser ejecutado como instrumento legal
integral, inseparable e indivisible, conformado por las OBI respectivas, la presente
SECCIÓN PRINCIPAL, los ANEXOS y APÉNDICES adjuntos. El CONTRATO prevalecerá
sobre cualquier otro documento o acuerdo celebrado entre las partes con anterioridad a la
suscripción del presente contrato.
4.2. En caso de existir inconsistencias entre los términos, condiciones o definiciones en las
partes integrantes del CONTRATO, para fines de interpretación y ejecución el orden de
prelación (salvo estipulación contraria en el presente CONTRATO) será el siguiente:
Las respectivas OBI y los ANEXOS, así como sus respectivos APÉNDICES que de tiempo
en tiempo sean adjuntados a los mismos por acuerdo escrito entre las PARTES, conforman
el CONTRATO como partes plenamente integrantes, indivisibles e inseparables del mismo:
2
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
En el ANEXO D
En el ANEXO E
6.1 Las PARTES convienen en realizar la INTERCONEXIÓN a través del mecanismo del inciso
b) del parágrafo uno (I) del artículo 134 del REGLAMENTO. Así mismo, para efectos de la
ejecución y del cumplimiento de este CONTRATO, las PARTES se obligan a:
3
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
6.1.8 Cursar todo el tráfico originado en su RED con destino a la RED de la otra PARTE,
por medio de la INTERCONEXIÓN objeto de este CONTRATO de conformidad
con las exigencias legales y procedimientos de encaminamiento establecidos en,
el ANEXO A y ANEXO B.
6.1.12 NO subarrendar las áreas de propiedad de la otra ni los enlaces, motivo de USO
EXCLUSIVO de la interconexión, salvo que medie autorización expresa de ambas
PARTES.
6.2 En caso de que las PARTES acuerden la modalidad de pago adelantado descrita en el
numeral 16.2, la PARTE que le corresponda el pago, deberá asegurar mantener crédito
vigente y suficiente.
6.3 Conciliar periódicamente la información sobre el tráfico telefónico intercambiado entre las
partes, los cargos recurrentes y no recurrentes de la interconexión, para actualizar sus
registros contables y los saldos a cargo de cada una de las partes.
6.4 Contar con la información correspondiente a la medición de tráfico entre las dos (2) REDES
que permita una verificación mutua de la calidad, así como del estado de interconexión y
de los servicios.
6.5 Informar a la otra parte sobre cualquier proyecto de ampliación que implique modificación
de gran relevancia de las facilidades de interconexión instaladas, con una anticipación no
menor a dos (2) meses de la fecha prevista para la puesta en servicio, salvo casos
excepcionales expresamente acordados y ampliaciones regulares para garantizar el tráfico
demandado entre las redes.
4
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
7.1. Las Áreas de Servicios de OPERADOR_A y OPERADOR B, son las especificadas en sus
respectivos Títulos Habilitantes.
8.2. La PARTE SOLICITANTE notificará a la PARTE SOLICITADA por escrito, al menos tres (3)
meses antes de la fecha en que se hará la modificación prevista. En la notificación se
indicará los detalles técnicos de la modificación de la RED y la fecha prevista para la
modificación. Desde la fecha de notificación hasta la fecha en que se realice la
modificación, cada PARTE deberá facilitar a la otra toda la información que ésta pueda
razonablemente solicitar al respecto.
5
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
8.4. Las PARTES enmendarán el ANEXO A, así como también las OBI respectivas, antes de
modificar la INTERCONEXIÓN o cualquiera de las REDES en los casos previstos en la
presente Cláusula.
8.5. Si una PARTE modifica o amplía su RED (ya sea la tecnología, la configuración, la
señalización, u otros aspectos), dicha PARTE queda obligada a asegurar que las
LLAMADAS de y a las usuarias o usuarios de la otra PARTE no se obstaculicen ni se
entorpezcan ni se degrade la calidad de dichas LLAMADAS.
8.6. La PARTE que modifica su RED, correrá con los costos e inversiones sin que ello afecte u
obligue de ninguna manera a la otra PARTE
DÉCIMA: ALCANCE.-
10.2. El presente CONTRATO contiene el acuerdo integro entre las PARTES contratantes, cuya
finalidad es regir en su totalidad las relaciones entre ellas que estén directamente
relacionadas con el objeto del presente CONTRATO y dejan sin validez y efectos los
convenios, acuerdos, contratos, cartas de intención o comunicaciones preexistentes,
verbales o escritas, anteriores a la firma de este CONTRATO que tengan el mismo
propósito.
11.1 Las PARTES se comprometen a coordinar, proporcionar y mantener todos los medios y
facilidades técnicas y operativas disponibles, para cursar tráfico y permitir la eficiente
prestación de servicios de acuerdo a los estándares de calidad estipulados por la ATT y
por el ANEXO A del presente CONTRATO.
11.2 Las PARTES serán responsables de aportar, instalar y mantener en funcionamiento los
circuitos y demás elementos necesarios para llegar con su tráfico destinado a la otra RED,
en los puntos y nodos de interconexión señalados en este CONTRATO.
6
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
11.3 En caso de presentarse deficiencias en la calidad de los equipos, que limiten el GRADO
DE SERVICIO, la PARTE responsable deberá solucionar dichas deficiencias a la mayor
brevedad posible, de acuerdo al ANEXO A del presente CONTRATO. Así mismo, la
PARTE responsable deberá solucionar a la brevedad posible, las posibles interrupciones
en el servicio de INTERCONEXIÓN para todo caso de pruebas, fallas, mantenimiento y/o
ampliaciones programadas, de acuerdo a lo establecido en el REGLAMENTO.
11.4 Ambas PARTES proporcionarán el acceso a llamadas a uno o varios números telefónicos
por CENTRAL asignados para consultas de coordinación técnica y pruebas.
Específicamente las llamadas entre los denominados “números de prueba” no estarán
sujetas a la aplicación de cargo, tasa ni precio alguno. Tales “números de prueba” deberán
ser declarados mediante notificación escrita entre FUNCIONARIOS DE ENLACE y copia al
COMITÉ MIXTO DE INTERCONEXIÓN.
11.6 Las PARTES serán responsables de solucionar a la brevedad posible, en forma conjunta,
la posible interrupción en el servicio de INTERCONEXIÓN en caso de pruebas, fallas y/o
ampliaciones y mantenimiento programado acordado entre las PARTES de acuerdo a
normativa vigente.
11.7 Cada una de las PARTES se compromete a proporcionar a la otra PARTE, cuando lo
requiera y con la debida justificación, información no estratégica sobre: información
técnica, operativa, económica, financiera, comercial, estadística o de otro orden que esté
relacionada con la INTERCONEXIÓN entre ambas partes.
12.1 En cualquier momento una PARTE (PARTE SOLICITANTE) podrá solicitar a la otra
PARTE (PARTE SOLICITADA) la inclusión de una Adenda que establezca los Términos y
Condiciones necesarias o un nuevo acuerdo para la prestación de nuevos servicios.
7
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
13.3 Cada PARTE informará a la otra PARTE de cualquier proyecto de ampliación que signifique
modificación de las facilidades de INTERCONEXIÓN instaladas entre ambas empresas de
acuerdo a los ANEXOS correspondientes.
14.1. Ninguna disposición del presente CONTRATO podrá obligar a una PARTE a facilitar
información respecto de la cual tiene una obligación de confidencialidad en relación con un
tercero, salvo que ese tercero acepte por escrito tal revelación o se trate de alguna de las
excepciones establecidas en el artículo 176 del REGLAMENTO.
14.2. La PARTE que suministra la información se cerciorará de que dicha información sea
correcta, a su mejor entendimiento, en el momento de la entrega.
14.3. Si una PARTE entrega información a la otra PARTE, la PARTE que entrega deberá
conseguir todas las autorizaciones necesarias de cualquier tercero, si el caso se aplica.
14.4. Ninguna disposición del presente CONTRATO podrá obligar a una PARTE de manera que
actúe infringiendo alguna obligación legal, reglamentaria o contractual de confidencialidad
incluyendo, sin perjuicio del carácter general de lo anterior, las obligaciones emergentes de
la Licencia Única y Habilitaciones Especificas de OPERADOR_A o de OPERADOR_B,
según el caso, o disposiciones relativas al carácter de reserva de la información
determinados por la ATT u otro organismo regulador.
15.3. Cada PARTE pagará las sumas debidas a la otra PARTE por los CARGOS, comisiones e
importes calculados de conformidad con el presente CONTRATO y sus ANEXOS.
15.4. Ningún CARGO o comisión de una PARTE a la otra deberá ser efectuado o aplicado salvo
que dicho CARGO o comisión se estipule específicamente como CARGO o comisión en el
presente CONTRATO.
8
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
16.1. Cada PARTE pagará las sumas y montos devengados y adeudadas a la otra PARTE, de
conformidad con las condiciones y dentro de los plazos estipulados en el presente
CONTRATO y sus ANEXOS.
16.1.1. Cada PARTE acepta entregar a la otra PARTE una factura por los montos que se
le adeude por CARGOS DE INTERCONEXIÓN y comisiones por SERVICIOS DE
APOYO de conformidad con el Numeral 16.1.
16.1.2. Los montos debidos y facturados deberán ser pagados a más tardar en la FECHA
DE VENCIMIENTO, en moneda nacional.
16.2.1. El monto del pago por adelantado será determinado por el OPERADOR
SOLICITADO, este monto será calculado en base a los históricos de tráfico
cursado entre ambos operadores o sobre la capacidad máxima de la ruta
multiplicado por el cargo de interconexión correspondiente.
16.2.2. En los casos señalados en el anterior numeral, el operador que deba efectuar el
pago por adelantado deberá mantener suficiente crédito.
16.2.3. Cuando se acabe el crédito el OPERADOR SOLICITADO podrá proceder con el
corte parcial por falta de pago, así mismo deberá informar a la ATT del corte y la
rehabilitación, para su registro y posterior pronunciación cuando se excedan los 3
meses de corte.
16.2.4. Se considera crédito insuficiente cuando el mismo alcance un nivel igual o inferior
al treinta por ciento (30%) del monto determinado por el OPERADOR
SOLICITADO.
16.2.5. En caso de surgir discrepancias entre ambas PARTES sobre la aplicación del pago
adelantado y haber agotado todas las instancias de escalamiento entre ambas
partes, se someterá a resolución por parte de la ATT quien determinara lo
correspondiente.
17.1. Cada PARTE será responsable de la seguridad del funcionamiento de su RED y tomará las
precauciones necesarias en la ejecución y aplicación del presente CONTRATO para
asegurarse que el funcionamiento de su RED no:
9
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
17.3. Si la RED de una PARTE daña, interfiere o causa algún deterioro en el funcionamiento de
la RED de la otra PARTE, o pone en peligro la seguridad de cualquier persona, la PARTE
afectada tomará las medidas que el caso requiera para evitar el daño, interferencia o
deterioro de su RED o evitar el peligro para la seguridad de las personas, debiendo
notificar de inmediato a la otra PARTE. Los gastos emergentes de esta medida de
precaución, si existen, serán reembolsados por la PARTE que ocasiona el daño.
Para todos los efectos de mantenimiento, inviolabilidad, reclamos de usuarias o usuarios, terceras
personas etc., cada parte será responsable del cuidado de su Red hasta el punto de interconexión
definido en el presente contrato. En caso de reclamos de usuarias o usuarios, OPERADOR_A y
OPERADOR_B se comprometen a atender las solicitudes de información de la otra parte, ya sea
en primera o segunda instancia, de acuerdo a los términos y plazos establecidos en el Apéndice
B3 del Anexo B al presente CONTRATO. Asimismo el mantenimiento preventivo y correctivo de su
Red será efectuado en forma permanente de acuerdo a lo establecido en los títulos habilitantes y
la norma regulatoria vigente.
VIGÉSIMA: NUMERACIÓN.-
20.1 Cada PARTE sólo asignará números que estén de acuerdo con el Plan Nacional de
Numeración y que cuenten con la correspondiente autorización de la ATT mediante Resolución
Administrativa, y cumplirá con las estipulaciones relativas a la numeración, apertura de los rangos
correspondientes así como al encaminamiento y habilitación de LLAMADAS del presente
CONTRATO.
20.2 Cada parte tiene la obligación de devolver el número que fue objeto de portación, si el uso
del numero fue autorizado por la ATT a una de las partes como el operador inicial, en caso de que
el usuario cancela la relación contractual con la parte receptora o por ausencia de tráfico del
número portado, de acuerdo a lo establecido en el reglamento de portabilidad.
10
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
21.1. Una PARTE podrá solicitar a la otra PARTE la modificación del presente CONTRATO
mediante la presentación por escrito a la otra de un aviso de modificación en cualquier
momento, solamente en caso de producirse alguno de los siguientes eventos, si:
21.1.1. La Licencia Única o Habilitación especifica de cualquiera de las PARTES sufre una
modificación importante (sea por enmienda o reemplazo o caducidad, etc.);
21.1.2. Cambia la LEY 164, sus REGLAMENTOS u otros factores externos a las PARTES
de manera tal que se afecte la equidad de los fundamentos comerciales o técnicos
del presente CONTRATO;
21.1.3. La otra PARTE, debidamente autorizada por ATT, cede, delega, subroga, transfiere
o transmite cualquier obligación o derecho establecido en el presente CONTRATO;
21.1.4. Cualquiera de las PARTES puede requerir que se adicionen nuevos CARGOS de
INTERCONEXIÓN y nuevas comisiones por SERVICIOS DE APOYO
correspondientes a SERVICIOS CONCEDIDOS u otros servicios que no se
encuentran especificados a la fecha de suscripción del presente CONTRATO,
adicionando a tal efecto los APÉNDICES pertinentes para cada SERVICIO
CONCEDIDO; o
21.1.5. Cualquiera de las PARTES otorga a favor de otros OPERADORES condiciones
más ventajosas que las establecidas en el presente CONTRATO, debiéndose en
tal caso modificar el presente CONTRATO aplicando dichas condiciones
ventajosas, con el fin de establecer igualdad de condiciones y no discriminación
para la INTERCONEXIÓN de las REDES.
21.2. En el aviso de modificación se planteará en detalle los temas que deberán considerar las
PARTES.
21.3. Ante la entrega de un aviso de modificación válido bajo el presente CONTRATO, las
PARTES negociarán de buena fe los asuntos que deberán resolver para convenir las
enmiendas pertinentes del CONTRATO.
21.4. Todo nuevo CARGO o comisión emergente de una modificación de conformidad con esta
Cláusula entrará en vigencia solamente a partir de la fecha en que sea efectiva la
modificación mediante la firma por ambas PARTES de la enmienda correspondiente.
21.5. Si las PARTES no lograsen llegar a un acuerdo respecto de una modificación aplicable
según la presente Cláusula y que hubiese sido solicitada dentro de un plazo de tres (3)
meses en el caso de un aviso de modificación con relación al numeral 21.1.4 o dentro de
un plazo de un (1) mes en los demás casos, a partir de la fecha de entrega del aviso de
modificación, cualquiera de las PARTES podrá, solicitar por escrito y de acuerdo al
ordenamiento jurídico nacional a la ATT que resuelva los asuntos respecto de los cuales
las PARTES no hayan podido llegar a un acuerdo. La ATT decidirá mediante acto
administrativo las modificaciones del CONTRATO que estrictamente correspondan y los
actos que las PARTES deberán efectuar. Las PARTES deberán convenir en la
modificación del CONTRATO, de conformidad con lo resuelto por la ATT.
21.6. Las PARTES, en relación con un aviso de modificación determinado, podrán acordar por
escrito, en cualquier momento, una modificación de los plazos establecidos en el numeral
21.5.
11
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
22.1. La penalidad para casos de retraso en los pagos en dinero, en moneda nacional, debidos
entre las PARTES y emergentes de las prestaciones objeto del presente CONTRATO,
incluyendo cargos, comisiones, depósitos de cobranzas, penalidades y similares
obligaciones de pago, así como emergentes de laudo arbitral, de resolución de la ATT o de
sentencia judicial, será equivalente a la aplicación de la tasa de interés activa promedio del
sistema bancario nacional para transacciones en moneda nacional, publicada por el Banco
Central de Bolivia para el mes inmediato anterior a la fecha de constitución en mora, sobre
el monto total pendiente de pago y por el período que comienza el día siguiente de la fecha
de constitución en mora y termina en la fecha de pago de la totalidad del monto debido.
VIGESIMOTERCERA: RESOLUCIÓN.-
23.1. Se conviene que el presente CONTRATO podrá ser resuelto por cualquiera de las
PARTES ante cualquiera de las siguientes causales:
23.2. Antes de hacerse efectiva la resolución de CONTRATO por cualquiera de las causales
estipuladas en las Cláusulas 23.1.3 y 23.1.4, las PARTES someterán el asunto al
procedimiento de solución de controversias estipulado en la Cláusula Vigesimocuarta, en
cuyo caso el Tribunal Arbitral estará autorizado a establecer las compensaciones o
cambios al CONTRATO, como alternativa a la resolución del mismo, para modificar las
modalidades de ejecución que a su juicio sean necesarias y suficientes para restablecer la
equidad. En consecuencia, la notificación de resolución deberá ser entregada a la otra
PARTE con por lo menos noventa (90) días antes de la fecha efectiva de resolución.
23.3. La resolución del CONTRATO no exime ni libera a las PARTES ni a sus cesionarios del
cumplimiento de obligaciones que emergiesen como reparación con relación a la causal de
resolución, se hubiesen originado con anterioridad a la notificación de resolución, que se
originasen durante el período entre tal notificación y la fecha efectiva de resolución o que
por cualquier otra causa se encontrasen pendientes de cumplimiento a la fecha efectiva de
resolución, según lo determinado en el laudo arbitral correspondiente, si fuese el caso.
12
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
23.4. Una vez que una de las PARTES hubiese resuelto el CONTRATO por cualquiera de las
causales señaladas, el CONTRATO seguirá vigente entre las PARTES o entre la PARTE
que ha resuelto el CONTRATO y el cesionario de la otra PARTE, hasta que la ATT emita la
resolución administrativa que las libere de la obligación de interconectar.
23.5. En caso de no ser efectuada la notificación de resolución por cualquiera de las causales
estipuladas en las Cláusulas 23.1.1 y 23.1.2, la PARTE declarada en quiebra o cuyos
derechos hubiesen sido declarados caducos o revocados quedará obligada a que el
cesionario de sus derechos, así como de sus derechos patrimoniales sobre la RED y la
infraestructura se mantenga responsable de todas sus obligaciones estipuladas en el
presente CONTRATO, en virtud del carácter de utilidad pública de los servicios de
telecomunicaciones, del carácter de servicio público de los mismos y del carácter de orden
público de la INTERCONEXIÓN.
Las PARTES acuerdan que las posibles controversias que pudieran emerger en la ejecución,
aplicación y o interpretación del presente CONTRATO y que no sean éstas resueltas por vía
Regulatoria de acuerdo a la LEY 164, su Reglamento, Reglamento de Interconexión, demás
normativa aplicable y los Procedimientos que le faculten a la Autoridad de Regulación y
Fiscalización de Telecomunicaciones y Transportes, se aplicarán los mecanismos de Resolución
de Controversias de acuerdo con la Ley 1770 (Ley de Arbitraje y Conciliación) estipulados en la
presente cláusula.
24.1. Ante cualquier CONFLICTO que pudiera surgir en la ejecución, aplicación o interpretación
del presente CONTRATO y que no deba obligatoriamente ser solucionada por la vía
administrativa según la LEY 164, sus REGLAMENTOS, el REGLAMENTO DE
INTERCONEXIÓN y demás normativa aplicable, las PARTES se sujetarán al
procedimiento de solución de CONTROVERSIAS acordado por las PARTES en la presente
cláusula.
24.5. Los gerentes generales o máximos ejecutivos de cada una de las PARTES deberán tratar
de resolver la CONTROVERSIA en un plazo máximo de quince (15) días posteriores a los
quince (15) días estipulados en el numeral 24.3. Si dentro este plazo no logran encontrar
un acuerdo de entendimiento, la CONTROVERSIA será resuelta en función al
procedimiento descrito en el Anexo E del presente Contrato.
13
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
25.1. Toda INFORMACIÓN CONFIDENCIAL que sea recibida por una PARTE como
consecuencia de este CONTRATO, será tratada como tal, y se utilizará sólo en cuanto sea
necesario para alcanzar los objetivos de este CONTRATO. Dicha obligación subsistirá por
un período de cinco (5) años contados a partir del término de este CONTRATO.
25.3. La INFORMACIÓN CONFIDENCIAL se utilizará únicamente para los fines para los cuales
fue revelada.
26.1 Ninguna de las PARTES asumirá la responsabilidad por los actos u omisiones de terceros
que prestaren servicios de telecomunicaciones, salvo que el tercero actúe como contratista
y se encuentre realizando trabajos específicos para alguna de las PARTES.
26.2 Ninguna de las PARTES podrá evadir o limitar su responsabilidad, por muerte o daños
personales o civiles causados por su propia negligencia o culpa, más allá de lo que
determina la legislación boliviana.
26.3 Ninguna PARTE será responsable ante la otra por demandas o acciones judiciales
interpuestas en contra de esa PARTE por un usuarias o usuario de la misma.
VIGESIMOCTAVA: CESIÓN.-
VIGESIMONOVENA: DOMICILIOS.-
OPERADOR_A :
OPERADOR_B:
14
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
El presente CONTRATO constituye la totalidad del entendimiento y del acuerdo entre las PARTES
sobre el objeto del presente CONTRATO.
Los derechos que este CONTRATO confiere a cada una de las PARTES no se considerarán como
renunciados en virtud de la tolerancia de una de las PARTES en soportar el incumplimiento de
cualquier obligación a cargo de la otra. La tolerancia no podrá ser considerada como aceptación
del hecho tolerado ni como precedente para su repetición. Una renuncia será válida si se hace por
escrito y lleva la firma autorizada del representante debidamente facultado al efecto de la PARTE
que concede la renuncia.
35.1 La nulidad, invalidez o imposibilidad jurídica de cumplir con alguna o varias de las
cláusulas de este CONTRATO no afectará a las otras cláusulas y el CONTRATO se
interpretará como si la cláusula inválida, nula o cuyo cumplimiento es imposible no hubiera
existido, manteniéndose las cláusulas no afectadas como plenamente válidas, eficaces,
vigentes y vinculantes.
15
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
Cada una de las PARTES es responsable del pago de impuestos, tributos y tasas, aplicables al
ingreso y utilidades y otros que genere la provisión del servicio a su cargo. Cada PARTE se obliga
a tomar todas las medidas y recaudos que se requiera para evitar la tributación doble o indebida
que pudiese afectar a la otra PARTE en virtud del cumplimiento de las obligaciones establecidas
en el presente CONTRATO, salvo que se promulgue una normativa específica que establezca
procedimientos que afecten lo establecido en esta cláusula.
Para todos los efectos y actos legales, las PARTES declaran jurisdicción y competencia a las
cortes y autoridades administrativas de la ciudad de XXXX, ante quienes podrán iniciar acciones
legales y ejecutarse sentencias o laudos. El presente CONTRATO estará regido y deberá ser
ejecutado de conformidad al ordenamiento jurídico del Estado Plurinacional de Bolivia.
38.1. Fuerza Ejecutiva.- Las PARTES acuerdan y aceptan que los deberes y obligaciones de
pago establecidas en el presente CONTRATO, incluidos los pagos por concepto de
servicios que consten en las respectivas facturas, constituyen obligaciones claras,
expresas, por monto determinado, liquido y exigible y por tanto la liquidación efectuada por
la PARTE acreedora tendrá fuerza de título ejecutivo.
38.2. Prácticas Legales.- Las PARTES de manera expresa declaran que no darán u ofrecerán,
directa o indirectamente, pagos o prebendas ilegales a ninguna persona, en particular a
funcionarios públicos, empleados o trabajadores de entidades públicas o consultores o
asesores de las mismas, a personas que sean candidatos a dichos cargos, a partidos
políticos, a clientes actuales o potenciales de la otra PARTE o a los empleados o
representantes de esos partidos políticos y clientes. Cada Parte remitirá a la otra, en la
tercera semana de enero de cada año de vigencia del CONTRATO, una comunicación en
la que certifique que en todas las actuaciones que ha adelantado en desarrollo del
presente CONTRATO ha cumplido con esta previsión.
38.3. Cómputo de plazos.- Salvo estipulación expresa en contrario, todos los plazos estipulados
en el presente contrato se entenderán en días hábiles.
38.1.2. En concordancia con el Artículo 379 del Código Civil, la sobreviniencia de factores,
eventos, hechos o actos extraordinarios, imprevisibles o inevitables y no
imputables a una de las PARTES o a ambas PARTES que hagan definitivamente
imposible la prestación de los servicios o el cumplimiento de sus respectivas
obligaciones emergentes del presente CONTRATO;
38.1.3. En concordancia con el Artículo 380 del Código Civil, la sobreviniencia de factores,
eventos, hechos o actos extraordinarios, imprevisibles o inevitables y no
16
Contrato de Interconexión de Redes Públicas Nº XXX-YYY WW/ZZZZ
entre XXX – YYY
Cada una de las PARTES, debida y legalmente representadas, aceptamos voluntaria y libremente
el tenor de todas y cada una de las cláusulas y partes del presente CONTRATO, el cual será
insertado en la escritura correspondiente, y ambos pedimos a usted, señor Notario, agregar las
demás cláusulas de estilo y seguridad para la mayor solemnidad del acto, declarando ambas
PARTES así mismo que la presente minuta tendrá todo el valor de documento privado en caso de
que por cualquier motivo no llegare a perfeccionarse la escritura correspondiente y que podrá ser
elevado a instrumento público si así lo requiriese alguna de las PARTES.
17