Вы находитесь на странице: 1из 3

EESTI KEELE PÕHIKÄÄNDED

I NIMETAV
(kes? – кто?, mis? – что?)
1. Если слово является подлежащим в предложении.
Например: Tüdruk loeb.
2. Именная часть сказуемого.
Например: Minu vend on arst.
3. С повелительным наклонением (käskiv kõneviis)
Например: Loe see raamat läbi! – Прочитай эту книгу!
4. Дополнение во множ.числе.
Например: Klient tellib erinevad lisandid. – Клиент заказывает различные добавки.
5. С da-инфинитивом (совершенный вид – что сделать?)
Например: Mul on plaanis eesti keel õppida. – У меня в планах выучить эстонский
язык. ....maja ehitada - … построить дом.
6. В неопределенно-личной форме (umbisikuline tegumood). –takse/-dakse
Например: Siin tehakse suur puhastus. – Здесь делается большая уборка. (кто её делает – не
известно).
7. При обращении.
Например: Millega te, lapsed, tegelete? – Чем вы, дети, занимаетесь?
8. С глаголом MEELDIMA (нравится).
Например: Mulle meeldib see ilus kleit. – Мне нравится это красивое платье.
Mulle meeldivad need loomad. – Мне нравятся эти животные.

1
II OMASTAV
(kelle? – кого? чей? чья? чьё?, mille? – чего?)
1. Является основой для всех других падежей.

2. Выражает принадлежность, свойство. Выполняет в предложении функцию


определения и предшествует главному слову.
Например: Õpilase raamat.
3. Компонент сложного слова.
Например: toaaken (toa+aken)
4. С послелогами:
Например:
taga – за laua taga – за столом
sees – внутри maja sees – внутри дома
ees – перед kapi ees – перед шкафом
kõrval – рядом õpilase kõrval – рядом с учеником
lähedal - недалеко kaupluse lähedal – недалеко от магазина
ääres – около, по краям jõe ääres – около реки
juures – у, около kooli juures – у школы
kohal – возле sinu kohal – возле тебя
abil – с помощью sõnastiku abil – с помощью словаря
ajal – во время tunni ajal – во время урока
asemel - вместо selle asemel – вместо этого
hulgas – в числе noorte hulgas – в числе молодёжи
jaoks – для minu jaoks – для меня
jooksul – в течение päeva jooksul – в течение дня
kaudu – через Tallinna kaudu – через Таллинн
kohta – по поводу eksami kohta – по поводу экзамена
korral – в случае halva ilma korral – в случае плохой погоды
tõttu – из-за haiguse tõttu – из-за болезни
puhul – в честь sünnipäeva puhul – в честь дня рождения
teel - по telefoni teel – по телефону

5. С предлогами:
Например:
Üle – по, через, сверх Üle tee – через дорогу
Läbi – сквозь Läbi metsa – сквозь лес
Alla – ниже, меньше Alla tuhande õpilase – меньше ста учеников

6. Дополнение в утвердительных предложениях в единственном числе, если действие:


 направлено на существо, предмет или явление в целом.
Например: Poeg sõi supi. – Сын съел весь суп.
 Однократное, законченное и результативное (совершенный вид, что
сделал?/что сделаю?)
Например: Ma loen selle raamatu. – Я прочитаю эту книгу в будущем
обязательно.

2
III OSASTAV
(keda? –кого? , mida? – чего? что?)
1. При отрицании.
Например: Tal ei ole koerat. – У него нет собаки.
2. Неоднократиное, длительное и незаконченное действие (несовершенный вид, что
делал?/что делаю?)
Например: Laps joonistas pilti. – Мальчик рисовал картину (рисовал, но не
дорисовал)
3. Повторяющееся действие.
Например: Hommikuti ma joon teed. – По утрам я пью чай.
4. С предлогами:
Например:
Enne – до enne lõunat – до обеда
Pärast - после pärast tööd – после работы
5. Частичен охват объекта действием.
Например: Sajab vihma – Идет дождь.
6. Количество:
 При словах со значением меры
Например: pakk võid – пачка масла
 При словах со значением обобщенного множества
Например: rühm õpilasi – группа учеников
 При словах:
Palju – много
Vähe – мало
NB! Множественное число Osastav
7. С числительными, начиная с 2.
Например: Meie klassis on 15 tüdrukut. – В нашем классе 15 девочек.
NB! Единственное число Osastav
8. Со словом mitu – несколько
Например: mitu inimest – несколько человек
9. С определенными глаголами:
abistama (aitama) – помогать külastama – посещать
alustama – начинать mäletama – помнить
armastama – любить mõistma – понимать
arutama – обсуждать noomima – упрекать
austama – уважать ootama – ждать
eeldama – предполагать oskama – уметь
eelistama – предпочитать põdema – болеть, страдать
hoiatama – предупреждать segama – мешать
hoidma – держать, содержать, tundma – чувствовать
беречь tervitama – приветствовать
imetlema – восхищаться tänama – благодарить
kartma – бояться tülitama – беспокоить
kuulama – слушать valvama – охранять
kasutama – использовать vihkama – ненавидеть
käsitlema – рассматривать ähvardama – угрожать

Оценить