Вы находитесь на странице: 1из 16

INSTALACION DE PERNOS HELICOIDALES

1. PERSONAL
1.1. Maestro de mina
1.2. Ayudante de mina
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
2.1. Mameluco con cinta reflectiva
2.2. Protector tipo sombrero con barbiquejo
2.3. Guantes de jebe
2.4. Botas de jebe con punta de acero
2.5. Correa portalámparas y lámpara minera
2.6. Lentes de seguridad
2.7. Respirador con filtros
2.8. Tapones de oído
2.9. Pantalón de jebe y casaca
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
3.1. Perforadora manual Jackleg
3.2. Barretillas: (02) juegos de 4, 6, 8, 10 pies
3.3. Barras de perforación de 4, 6 y 8 pies con sus respectivas brocas
3.4. Pernos Helicoidales
3.5. Flexómetro
3.6. Plataforma
3.7. Adaptador para pernos cementados
3.8. Cartuchos de cemento
3.9. Cartuchos de resina
3.10. Pintura
3.11. Atacador
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Ubícate debajo de un techo seguro, identifica las rocas sueltas o
shotcrete craquelado y redesata siempre en avanzada.
4.2. Marca la distribución de pernos de acuerdo al pasaporte u orden de
trabajo.
4.3. Instala la máquina perforadora, asegurando las conexiones de agua y
aire con cinta band it.
4.4. Coloca los cartuchos de cemento dentro de un recipiente con agua para
su hidratación, por un tiempo máximo de 10 minutos.
4.5. Perfora los taladros perpendicularmente a los planos de discontinuidad
utilizando el juego de barrenos.
4.6. Inserta los cartuchos de resina y cemento dentro del taladro con la
ayuda de un atacador de acuerdo al pasaporte o recomendación de
geomecánica.
4.7. Introduce el perno en el taladro utilizando la máquina perforadora y el
adaptador integral. Realiza el batido de la resina y cemento girando el
perno por 01 minuto.
4.8. Deja 15 cm del perno fuera del taladro para la placa y la tuerca.
4.9. Ajusta la tuerca de los pernos instalados.
5. RESTRICCIONES
5.1. No instales pernos cementados debajo de rocas sueltas.
5.2. No perfores taladros en el área shotcreteada durante las 3 horas
mínimas de fraguado.
5.3. No acumules taladros vacíos. "Taladro perforado, perno instalado".
5.4. No instales los pernos helicoidales si están dañados.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Aplastamiento por desprendimiento de rocas o shotcrete craquelado.
6.2. Caída de personas al mismo nivel.
6.3. Daños a la salud por inhalación de partículas suspendidas.

SOSTENIMIENTO EN RAMPAS CON SPLIT SET


Y MALLA ELECTROSOLDADA
1. OBJETIVO
Tener labores seguras, instalando sostenimiento oportuno.
2. ALCANCE
Toda la supervisión de mina y trabajadores de SMC S.A. Y ECM.
3. REFERENCIAS

 Reglamento Interno de Seguridad de Sociedad Minera Corona S. A.


 Reglamento de Seguridad e Higiene Minera DECRETO SUPREMO 055 - 2010 -
EM.
4. ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR
 Se debe contar con dos personas como mínimo (Perforista con un año de
experiencia colocando Split Set y ayudante con experiencia mínimo de 6 meses
como ayudante perforista).
 El Supervisor del área con el apoyo del área de Geomecánica definirá el tipo de
sostenimiento, el tiempo del auto soporte y del soporte a utilizar en el terreno.
 Se debe contar con: Uun Juego de barretillas de 8, 10, 12 pies, en casos
especiales contar con 14 pies ,Un combo de 4 libras ,un juego de barrenos de 4 o
6 y 8 pies ,brocas con botones de 36 a 38 milímetros de diámetro ,adaptador de
percusión ,máquina perforadora Jack Leg, operativa ,se utilizará Split Set de 5 y
7 pies ,una pantalla eléctrica en el frente de trabajo de 150 Watt.
 El sostenimiento con malla se colocará a 3 metros del frente.
 El desatado de rocas se debe realizar 2 m. antes del borde de la última malla.
 Para presentar el tendido de malla, se debe tomar en cuenta el sentido contrario
al enrollamiento original.
 La malla debe abarcar caja y hastíales y debiendo quedar los bordes a 2 metros
del piso, se colocaran split set, por debajo del metro partiendo de la gradiente en
el caso de frentes .
 Los traslapes entre mallas se harán a 3 cocos y los Split set debe ir en el coco
central.
 El piso de la plataforma debe estar bien nivelado libre de obstáculos (bancos),
entre el piso y el techo debe haber una luz de perforación de 2.70 metros a 3.00
metros y estar colocado de hastíal a hastíal.
 La plataforma para instalar el sostenimiento debe de extenderse 2 metros del
borde de la proyección de la última malla instalada.
 El sostenimiento se empezará asegurando el primer Split Set de la corona, luego
sostener los hastíales, en avanzada.
 Terminado la perforación de cada taladro, se instalará inmediatamente el Split
Set. Cuando el terreno tenga una clasificación Geomecánica de Intensamente
Fracturado Pobre o Muy Fracturado Muy Pobre (IF/P ó MF/MP), la malla debe ir
hasta el tope de la labor.
 Si la malla anteriormente instalada se encuentra cargada, esta se debe descargar
y reparar.
 Para realizar el colocado de malla electro soldada con split set , se requiere
mínimo de 2 trabajadores.
 Se instalara el sostenimiento según se defina con la tabla GSI modificado, para
labores temporales y permanentes.
 Longitud de split set según sección de labor, según tabla.

 SECCION  LONGITUD DE SPLIT SET


 2.5 m x 2.5 o 5'
m.
 3.0 m x 3.0 o 7’
m.
 3.5 m x 3.0 m o 7’

 Se debe de tener el material necesario antes de empezar con el sostenimiento.


 Tener barrenos de 4 ,6 y 8 pies, según sea dimensión de Split set.
 Pintar la malla para el colocado de los Split set y malla según tabla GSI modificado.
 Para presentar el tendido de malla, se debe tomar en cuenta el sentido contrario
al enrollamiento original.
 Terminado la perforación de cada taladro, se instalará inmediatamente el Split
Set.
 Para todo el proceso de sostenimiento es obligatorio el uso de gafas de seguridad.
 La instalación se instalara de acuerdo a la gradiente sea positiva o negativa.

5. RESPONSABLES
 Supervisores de SMCSA.
 Residente ECM.
 Jefe de guardia
 Trabajadores.

6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACION

 Contar con archivos de: Inspecciones, Capacitaciones, Check List, IPER,


Estadísticas e indicadores, PETS, etc.
 Uso correcto de tablas de geomecánica.
 Realizar pruebas de tracción, documentadas.
 Rellenado correcto de hoja de evaluación geomecánica.
 Planos geomecánicos en cada lugar de trabajo.
 Refuerzos adecuados y oportunos en las áreas críticas.
 Tener tablas de GSI modificado.

7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES

 Las inspecciones diarias del lugar de trabajo por la supervisión y trabajadores.


 Las inspecciones inopinadas por el sub comité central.
 Las inspecciones programadas del sub comité central.

8. EQUIPO DE TRABAJO
 Materiales de trabajo de trabajo malla electro soldada de 4”x 4”, split set según
se utilice la sección.
 Cizalla.

9. REVISION Y MEJORAMIENTO CONTINUO


 Revisión y mejoramiento continuo de acuerdo a los resultados de inspecciones
obtenidas anualmente o cuando las circunstancias lo requieran.
 Proceso recurrente de optimización del sistema para lograr mejoras en el
desempeño de SISETCO.
SOSTENIMIENTO CON PERNOS DE FRICCIÓN – CONVENCIONAL
7. PERSONAL
7.1. Maestro perforista.
7.2. Ayudante de operaciones.

8. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


8.1. Mameluco con cintas reflectivas.
8.2. Protector tipo sombrero con barbiquejo.
8.3. Guantes de cuero.
8.4. Botas de jebe con punta de acero.
8.5. Correa portalámparas y lámpara minera.
8.6. Lentes de seguridad.
8.7. Respirador con filtros.
8.8. Tapones de oído.
8.9. Pantalón y casaca de jebe.

9. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES


Equipos
9.1. Bomba hidroneumática manual para inyección de pernos.
9.2. Pistola de seguridad de alta presión.
9.3. Manómetro.
9.4. Perforadora Jackleg.
Herramientas
9.5. Flexómetro.
9.6. Plataforma metálica con tablas de madera.
9.7. Adaptador para pernos de fricción (boquilla).
9.8. Juego de llaves (francesa y steelson).
9.9. (02) juegos de (04) Barretillas de 6, 8, 10 o 12 pies.
9.10. Plantilla de espaciamiento de pernos.
Materiales
9.11. Pernos de fricción.
9.12. Barras de perforación de 4, 6 y 8 pies con sus respectivas brocas de
36,37 mm de diámetro.
9.13. Pintura.
9.14. Manifold (instalación múltiple de agua y aire).

10. PROCEDIMIENTO
10.1. Verificar el tiempo de fraguado del shotcrete (03 horas); en el letrero de
"SHOTCRETE EN PROCESO DE FRAGUADO" colocado en la entrada de la
labor
10.2. Inspeccionar que la labor este ventilada con la manga a 15 metros del
frente como máximo, sostenida según orden trabajo geomecánico,
iluminada, sin presencia de tiros cortados.
10.3. Ubicarse debajo de una zona sostenida, identificar las rocas sueltas,
shotcrete craquelado y redesatar en avanzada haciendo uso de barretilla
de 8, 10, 12,14 pies de acuerdo a la sección de la labor.
10.4. Instalar los servicios de agua y aire a la máquina perforadora y la bomba
hidroneumática, con Busing y cinta band-it.
10.5. Instalar la plataforma de perforación en un piso nivelado con las tablas
completas y en buen estado de conservación (no rajada, no rota).
10.6. Marcar la malla de sostenimiento haciendo uso de la plantilla metálica
de acuerdo al Pasaporte o la orden de trabajo geomecánico.
10.7. Realizar la prueba en vacio de la maquina durante 30 segundos como
mínimo para lograr la correcta lubricación de la maquina.
10.8. Perforar los taladros de sostenimiento perpendicularmente a los planos
de discontinuidad, iniciando Siempre de la corona hacia los hastiales de
la labor haciendo uso de las varillas de perforación de 4, 6,8 pies (patero,
seguidor y pasador) ; y brocas de 36,37 mm en forma secuencial.
10.9. Insertar el perno de fricción en el taladro perforado, retirar la protección
plástica de la boquilla del perno y lavar con agua a presión.
10.10. Colocar la boquilla en la válvula del perno, abrir la válvula de agua y
luego la válvula de aire comprimido, presionar el gatillo de la pistola de
seguridad de alta presión alejado a una distancia de 3 metros como
mínimo. Aplicar siempre el principio de "taladro perforado perno
instalado".
10.11. Continuar bombeando hasta que el agua salga por la válvula de alivio
de la pistola de seguridad. Verifica que el indicador de carga se muestre
del color según la longitud del perno.
10.12. Al finalizar la instalación de los pernos de fricción, cerrar primero la
válvula de aire, luego del agua y seguidamente presiona la pistola para
desfogar la bomba.
10.13. Cerrar las válvulas principales de agua y aire y desconectar los servicios
de la maquina y de la bomba hidroneumática para lavar con agua a
presión.
10.14. Realizar orden y limpieza en el lugar de trabajo antes de retirarse de la
labor.

11. RESTRICCIONES
11.1. No realices trabajos de perforación para sostenimiento cuando el
Shotcrete no ha cumplido con el tiempo de fraguado de 03 horas.
11.2. No realices trabajos de perforación para sostenimiento si no cuentas
con los equipos de protección personal completo.
11.3. No realices trabajo de perforación para sostenimiento debajo de rocas
sueltas y shotcrete craquelado.
11.4. No acumules taladros vacíos. "taladro perforado, perno instalado".
11.5. No instales los pernos si no tienes la bomba hidro-neumática o si los
pernos están dañados.
11.6. No perfores taladros para pernos con brocas mayores a 36 mm de
diámetro.
11.7. No perfores taladros sin contar con las varillas de perforación de 4, 6, 8,
pies completos.

12. RIESGOS POTENCIALES


12.1. Aplastamiento por desprendimiento de rocas o shotcrete.
12.2. Caída de personas a diferente nivel.
12.3. Daños a la salud por inhalación de partículas de polvo en suspensión.
12.4. Cortes y golpes por herramientas.
12.5. Estrés térmico por temperaturas elevadas en la labor y ventilación
deficiente.
12.6. Daño a la vista por impacto de partículas a los ojos.
INSTALACION DE PERNOS HELICOIDALES CON LECHADA DE
CEMENTO.
1. PERSONAL:
1.1. Maestro Perforista
1.2. Ayudante Perforista.
1.3. Operador de bomba inyectora.
1.4. Supervisor de labor.

2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)


2.1. Mameluco con cinta reflectiva.
2.2. Botas de jebe con puntas de acero.
2.3. Correa porta lámpara.
2.4. Guantes de jebe y cuero.
2.5. Respirador para polvo/gases.
2.6. Casco de seguridad con porta-lámpara.
2.7. Barbiquejo.
2.8. Tapón auditivo.
2.9. Lentes de seguridad.
2.10. Ropa de jebe para protección del agua (saco y pantalón).

3. EQUIPOS / HERRAMIENTAS Y MATERIALES


3.1. Lámpara minera.
3.2. Barretillas de 4’, 6’, 8’ y 10’.
3.3. Barrenos de perforación de 4’, 6’ y 8’.
3.4. Adaptador para instalación de perno helicoidal.
3.5. Flexómetro.
3.6. Plataforma de perforación.
3.7. Pintura.
3.8. Bomba de inyección de lechada de cemento.

4. PROCEDIMIENTO
4.1. Verificar el área y ventilar: El maestro, ayudante y supervisor, verificaran los
accesos y que la labor este completamente ventilada.
4.2. Realizar orden y limpieza: Ordenar los equipos, herramientas y materiales
asignados a su labor y limpiar los residuos generados por la guardia anterior.
4.3. Verificación de equipos y herramientas: El personal de la labor verificará
que todas sus herramientas estén en buen estado (herramientas de
perforación, maquina inyectora y accesorios).
4.4. Desatado de rocas: Aplicar ó utilizar el Procedimiento de Desatado de rocas
– PETS N° …………..
4.5. Preparar piso de perforación: Chequear condiciones del área a sostener,
ancho – altura de la excavación, tener piso apropiado para perforar y sin
obstáculos.
4.6. Traslado de materiales: Llevar a la labor los pernos helicoidales, únicamente
necesarios para el área a sostener.
4.7. Pintado de malla de instalación: Se pintará la malla en todo el perímetro de
la sección según estándar, para un mejor control de la perforación e
instalación de los pernos helicoidales.
4.8. Instalación de máquina perforadora: Revisar el nivel de aceite de la
lubricadora “chancha” e instalar las mangueras de aire y agua.
4.9. Perforación de taladros: Aplicar PETS N°……… que corresponde al
procedimiento para perforación de taladros con máquina Jack Leg.
4.10. Preparación de la lechada de cemento: Realizar la mezcla del cemento y
agua con un tiempo que no exceda los 30 min; por lo que el personal debe
usar en todo momento los anteojos de seguridad y respirador contra polvo al
realizar la mezcla.
4.11. Inyección de lechada de cemento: Revisar las conexiones del equipo
(manguera) para evitar el chicoteo, la tapa de la bomba deberá estar bien
instalada para que esta no proyecte debido a la presión de aire en la inyectora.
Se asegurara muy bien la plataforma en caso requerirlo, así como también
posicionar la bomba adecuadamente de acuerdo a la distancia requerida para
inyectar la lechada.
El inyector se dirigirá al operador de la bomba con señales de luz. La inyección
de lechada dentro del taladro debe ser continua, por lo que la inyección
deberá realizarse desde la parte final del taladro hacia afuera.
4.12. Desinstalación de la bomba inyectora:
Culminado el trabajo, se procederá a descargar los residuos de cemento de
la bomba y boquilla, teniendo presente que la operación se debe hacer hacia
un costado de la labor, ya que la descarga puede causar severos daños.
Para desinstalar el equipo, primeramente se quita el suministro de aire
principal, de eso manera se descarga toda la presión de aire acumulada en la
bomba, luego se procede a sacar la tapa de la bomba con mucho cuidado. Se
culminará con el lavado y limpieza del equipo.
4.13. Instalación de Pernos Helicoidales: La instalación de los pernos
helicoidales se hará de forma manual, previamente inyectado la lechada de
cemento a lo largo de toda la longitud del taladro. Se usará el adaptador para
ingresar la barra sobre el taladro ya inyectado y con ayuda de la máquina
perforadora en percusión.
La orientación deberá ser perpendicular a la excavación y perpendicular a los
sistemas de discontinuidades.
La placa deberá quedar pegada totalmente a la roca para eso se usará el
segundo adaptador que es de ajuste.
4.14.Culminación de trabajo: Culminado el trabajo se deberá realizar el orden y
limpieza del área de trabajo y disponer las herramientas en los lugares pre-
establecidos.

5. RESTRICCIONES

5.1. Se suspenderá el trabajo cuando no existan condiciones en los accesos al


área a sostener. Deberá realizarse una nueva evaluación.
5.2. Se suspenderá el trabajo cuando no existan condiciones de ventilación, incidir
que el trabajo de sostenimiento se debe iniciar cuando la labor este
completamente ventilada.
5.3. Se paralizará el trabajo en caso de haber irregularidades en la inyección de
la lechada ó desperfecto / avería de la bomba de inyección.

SOSTENIMIENTO CON PERNO SPLIT SET


1. PERSONAL.

1.1 01 Operador de Boomer

1.2 01 Ayudante

2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

2.1 Protector de cabeza


2.2 Anteojo de seguridad
2.3 Respirador
2.4 Guantes de cuero y/o guantes de cuero
2.5 Botas de jebe con punta de acero
2.6 Uniforme con cinta reflectiva
2.7 Protector auditivo
2.8 Correa portalampara
2.9 Lampara minera.

3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES.

3.1 Boomer de sostenimiento


3.2 Barra de 8’
3.3 Broca de 35”
3.4 Split set con su platina.

4. PROCEDIMIENTO

4.1 El Personal entrante debe realizar el llenado del Check list del área correspondiente
basándose en el IPERC de la labor.
4.2 El jefe de guardia entrante deberá solicitar información al jefe de guardia saliente, del
estado de la labor para evitar perdidas de tiempo.

4.3 Verificar la ventilación y realizar desatado minucioso y constante de la labor.

4.4 Ubicarse debajo de un techo seguro y sobre un piso estable.


4.5 Inspeccionar el Jumbo y realizar el check list de pre-uso del Boomer de
sostenimiento.

4.6 Instalar el Boomer para la perforación y evitar tiempos improductivos.

4.7 Colocar letrero “Zona en sostenimiento” cuando se trabaja en rampas o vías de


transito.
4.8 La perforación debe ser siempre perpendicular a la superficie de los estratos o fallas
para que amarre y pueda trabajar correctamente el perno.
4.9 Una vez que se perfore el taladro inmediatamente colocar el perno Split Set y su
platina. “Taladro Perforado – Perno Inyectado”. Mayor Seguridad y techo estable, la
colocación de pernos es de acuerdo al tipo de terreno (puntual – sistemático).
4.10 Realizar el desatado en forma constante.

4.11 Se deberá retirar del sector todos los materiales y herramientas usadas en la
colocación de pernos.

4.12 Chequear y eliminar riesgo de deterioro de instalaciones, materiales y herramientas.

5. RESTRICCIONES

5.1 No se ingresara a la labor si es que no se tiene buenas condiciones de ventilación.

5.2 No se iniciaran los trabajos de sostenimiento si es que en la labor falta desatar y/ percutar
las rocas sueltas

PERFORACIÓN DE TALADROS PARA PERNOS


HELICOIDALES CON JUMBO ELECTROHIDRAULICO
1. PERSONAL

 01 Operador de jumbo
 01 ayudante de jumbo

2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

 Protector de cabeza con barbiquejo


 Mameluco con cintas reflectivas
 Chaleco con cinta Reflectiva
 Ropa de Jebe
 Guantes de Nitrilo
 Botas de jebe con puntera de acero
 Lentes de Seguridad o lentes de malla
 Respirador contra polvo y gas
 Correa portalámparas
 Tapón de Oído
 Orejeras
 Lámpara minera
 Arnés de Seguridad con línea de vida

3 .EQUIPOS/HERRAMIENTAS/MATERIALES

3.1 EQUIPOS

 01 Jumbo Electrohidráulico de 01 brazo marca Sandvick, Modelo DD-311-40


 Presión de aire Mínima de trabajo 65 PSI
 Presión de agua no menor a 3 kg/cm2 y un caudal mínima de ½ lt/seg
3.2 HERRAMIENTAS

 Barreno Cónico de 8 y 9 pies


 Broca de botones 35,37 mm
 Llave Stilson
 Llave Francesa
 Combo de 6 lb
 2 Juegos de barretillas de 4, 6, 8, 10 y 12 pies.
 Pico
 Lampa

4. PROCEDIMIENTO

4.1 Inspeccionar el área de trabajo realizando herramientas de gestión, IPERC, 5


puntos. Se deberá verificar la ventilación, humedad de la roca, regado o lavado de la
labor, sostenimiento colocado anteriormente, tiros cortados, etc.

4.2 De requerirse, realizar el desatado manual de rocas fracturadas con barretillas de


tubo de aluminio de 3m; o con equipo mecánico scaler.

4.3 Colocar señalización como conos, cinta de seguridad o letreros como sistema de
información para delimitar la zona que realizara su trabajo de inyección de pernos
helicoidales con jumbo y telehandler respectivamente.

4.4 Se deberá inspeccionar las herramientas a utilizar.

4.5 Aplicando el formato de check list del equipo deberá comprobarse que este se
encuentre operativo.

4.6 Se deberá marcar la malla de perforación para sostenimiento según la


recomendación del área de geomecánica.

4.7 Realizar el traslado de materiales, herramientas a la zona de trabajo y el equipo a


la labor a sostener, siempre aplicando el manejo defensivo.

4.8 El jumbo deberá ubicarse en posición para perforación, bajo una zona ya sostenida
y accionando las gatas hidráulicas en donde se ejecutara dicho trabajo

4.9 Revisar las condiciones del juego de barrenos de 8 y 9 pies.

4.10 Inspeccionar instalaciones del equipo de agua y aire comprimido.

4.11 Se debe perforar en los taladros marcados (con el diámetro recomendado) y en


forma perpendicular al plano de fallas.
4.12 La perforación de taladros debe realizarse en avanzada para aplicar la malla de
sostenimiento, los taladros deberán perforarse del techo hacia el piso (de arriba hacia
abajo).

4.13 Deberá mantenerse en todo momento los criterios de ubicación, orientación y


espaciamiento de los pernos.

4.14 Concluido el trabajo de sostenimiento en la labor, el equipo deberá retirarse a su


garaje, a un refugio o a otra labor según se haya planificado.

4.15 Se realizara orden y limpieza al término de la jornada.

5. RESTRICCIONES

La tarea será suspendida cuando:

5.1 Cuando el operador no cuente con la autorización vigente y correspondiente..

5.2 Cuando el jumbo presente fallas mecánicas, eléctricas e hidráulicas.

5.3 Cuando la labor no haya sido ventilada.

5.4 Cuando la labor presente desprendimiento constante de roca y no sea controlada


con desate de rocas.

5.5 Cuando el equipo no pueda ingresar a la labor por falta de espacio o sección en el
acceso.

5.6 Cuando el Límite Máximo de Avance y el Tiempo de Autosoporte se hayan vencido

5.7 Cuando se tenga sospecha de la presencia de bolsonada de agua y no se tenga el


taladro piloto.

5.8 Cuando el cable de alimentación o tambora del equipo presenten inducción eléctrica.

INYECCION DE PERNOS HELICOIDALES CON RESINA


1. PERSONAL

 01 Operador de jumbo empernador


 01 Ayudante de jumbo empernador
 01 Operador de Telehandler
 01 Ayudante perforista

2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

 Protector de cabeza con barbiquejo


 Mameluco con cintas reflectivas
 Chaleco con cinta Reflectiva
 Ropa de Jebe
 Guantes de Nitrilo
 Botas de jebe con puntera de acero
 Lentes de Seguridad
 Respirador contra polvo
 Correa portalámparas
 Tapón de Oído
 Orejera
 Lámpara minera
 Arnés con línea de vida

3 .EQUIPOS/HERRAMIENTAS/MATERIALES
3.1 EQUIPOS
 01 Equipo Telehandler
 01 Jumbo Electrohidráulico

3.2 HERRAMIENTAS
 Atacador de madera
 2 Juegos de barretillas de 4, 6, 8, 10 y 12 pies de longitud
 Llave francesa N° 12
 Llave stilson
 Flexometro
 Cucharillas

3.3 MATERIALES
 Pernos Helicoidales de ¾” de diámetro y 8 pies de longitud
 Tuercas para perno helicoidal
 Planchas de perno helicoidal 0.20m x 0.20m
 Reflector
 Resina lenta
 Resina rápida
 Cartuchos de cemento cemcon
 Alambre de amarre N° 8 y N° 16

4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar el área de trabajo realizando herramientas de gestión, IPERC, 5
puntos. Se deberá verificar la ventilación, humedad de la roca, regado o lavado de la
labor, sostenimiento colocado anteriormente, tiros cortados, etc.
4.2 De requerirse, realizar el desatado manual de rocas fracturadas con barretillas de
tubo de aluminio de 3m; o con equipo mecánico scaler.
4.3 Colocar señalización como conos, cinta de seguridad o letreros como sistema de
información para delimitar la zona en que se realizara el trabajo de inyección de pernos
helicoidales con Jumbo y Telehandler respectivamente.
4.4 Aplicando el formato de check list de equipos deberá comprobarse que estos se
encuentren operativos.
4.5 Se deberá marcar la malla de perforación para sostenimiento. Los taladros se deben
perforar e inyectar según la recomendación del área de geomecánica.
4.6 Realizar el traslado de materiales, herramientas a la zona de trabajo y los equipos a
la labor a sostener, siempre aplicando el manejo defensivo
4.7 El Telehandler se colocara en el punto a inyectar, bajo una zona ya sostenida,
asegurándose con sus gatas y colocando tacos en las llantas.
4.8 Se coordinara con el operador del Telehandler, para levantar el brazo y colocar las
resinas y cemcon en el punto a inyectar.
4.9 Para hastiales y el techo se colocaran 02 resinas rápidas, 03 resinas lentas, 03
cartuchos de cemento. Los cartuchos serán colocados en el taladro de dos en dos, y
empujados con un atacador.
4.10 Se colocara el perno helicoidal, en el taladro perforado que se encuentra con resina
y cemcon. Se colocara el perno en el adaptador del brazo del jumbo, y se empujara
hasta llegar al tope, para asegurar su ajuste.
4.11 Una vez llegado al tope del taladro, batir por 20 segundos para que el aditivo que
está en la resina forme un mezclado uniforme para el fraguado
4.12 Retirar el jumbo electrohidráulico, al término del inyectado.
4.13 Colocar la plancha y luego se procede a torquear con la tuerca generando el ajuste
y presión óptima ajustándolo con una llave stilson.
4.14 El perno deberá sobresalir 20 cm de la roca.
4.15 Realizar orden y limpieza, guardar las herramientas, equipos y retirar los residuos
sólidos como bolsas, cartones y otros.
5. RESTRICCIONES
La tarea será suspendida cuando:
5.1 Cuando se observa constante chispeo de rocas o en su defecto cuñas, bloques y
terreno fracturado.
5.2 Falta de visibilidad e iluminación.
5.3 Constante goteras o bolsonadas de agua.
5.4 Cuando no se cuenta con la totalidad de las herramientas y materiales.
5.5 Cuando los equipos se encuentran con fallas mecánicas

INSTALACION DE PERNOS HELICOIDALES CON LECHADA DE


CEMENTO Y CAMIÓN GRÚA
. PERSONAL

 01 Maestro Perforista
 01 Ayudante de Perforista
 01 Operador de Camión Grúa
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

 Protector de cabeza con barbiquejo


 Mameluco con cintas reflectivas
 Chaleco con cinta Reflectiva
 Ropa de Jebe
 Guantes de Nitrilo
 Guantes de jebe largos
 Botas de jebe con puntera de acero
 Lentes de Seguridad
 Respirador contra polvo
 Correa portalámparas
 Tapón de Oído
 Orejera
 Lámpara minera
 Arnés con línea de vida
3 .EQUIPOS/HERRAMIENTAS/MATERIALES

3.1 EQUIPOS
 01 Tanque Inyector
 01 Camión grúa de 4 tn de capacidad
 01 Jumbo Electrohidráulico de 01 brazo Marca Sandvik Modelo DD-311-40
3.2 HERRAMIENTAS

 Atacador de madera
 2 Juego de barretillas de 4, 6, 8, 10 y 12 pies de longitud
 Llave francesa N° 12
 Llave stilson
 Flexómetro
 Cucharillas

3.3 MATERIALES

 Válvulas de 1”
 Tuberías de 2”
 Niples de 1”
 Mangueras de 1”
 Pernos Helicoidales de ¾” de diámetro
 Tuercas y Placas
 Andamio, Reflector y Manómetros
 Alambre de amarre N° 8 y N° 16

4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar el área de trabajo realizando las herramientas de gestión, IPERC, 5
puntos. Se deberá verificar la ventilación, humedad de la roca, regado o lavado de la
labor, sostenimiento colocado anteriormente, tiros cortados, etc.
4.2 De requerirse, realizar el desatado manual de rocas fracturadas con barretillas de
tubo de aluminio, o con equipo mecánico scaler.
4.3 Colocar señalización como conos, cinta de seguridad o letreros como sistema de
información para delimitar la zona en que se realizara el trabajo de inyección de pernos
helicoidales con Jumbo y Camión Grúa respectivamente.
4.4 Colocarse los lentes de Seguridad, inspeccionar las instalaciones como tuberías,
mangueras, inyectora, andamio, barretillas, cables eléctricos, caja break, transformador,
equipo de lanzado, re-inspección de los empalmes (amarres con alambre-puenteo, etc.)
4.5 Aplicando el formato de check list de equipos deberá comprobarse que estos se
encuentren operativos.
4.6 Se deberá marcar la malla de perforación para sostenimiento. Los taladros se deben
perforar e inyectar según la recomendación del área de geomecánica.
4.7 Realizar el traslado de materiales, herramientas a la zona de trabajo y los equipos a
la labor a sostener, siempre aplicando el manejo defensivo
4.8 El Camión grúa se colocara en el punto a inyectar, bajo una zona ya sostenida,
asegurándose con sus gatas y colocando tacos en las llantas.
4.9 Se coordinara con el operador del Camión grúa, para levantar el brazo y colocar la
manguera en el punto a inyectar.
4.10 Se debe preparar la lechada de cemento con 1 bolsa de cemento (42.5 kg.) y 12.5
lt. de agua en una bandeja apropiada.
4.11 Con el tanque inyector se procede al inyectado (rellenado de los taladros con la
lechada de cemento) con presión de aire, y chequear en todo momento el seguro de la
tapa del tanque inyector.
4.12 Se introduce el perno en toda su longitud en el taladro y para evitar que se chorree
el cemento se taconea con papel o cartón.
4.13 En el extremo del perno se coloca antes una almohadilla de cemento para evitar
vacíos entre la placa y la roca luego se procede a torquear con la tuerca generando el
ajuste y presión óptima.
4.14 El perno deberá sobresalir 20 cm de la roca.
4.15 Realizar orden y limpieza, guardar las herramientas, equipos y retirar los residuos
sólidos como bolsas de cemento y otros.
5. RESTRICCIONES
La tarea será suspendida cuando:
5.1 El tanque inyector presenta fugas ya sea en la estructura o en los niples y/o válvulas.
5.2 Cuando se observa constante chispeo de rocas o en su defecto cuñas, bloques y
terreno fracturado.
5.3 Cuando la presión de aire está por debajo de los 5 bares.
5.4 Falta de visibilidad e iluminación.
5.5 Constante goteras o bolsonadas de agua.
5.6 Cuando no se cuenta con la totalidad de las herramientas y materiales.
5.7 Cuando el equipo de inyectado y perforadora se encuentran con fallas mecánicas.

Вам также может понравиться