Вы находитесь на странице: 1из 14

NORMA DEUTSCHE de septiembre de de 2002

Ensayos no destructivos de las soldaduras

ensayo de partículas magnéticas de soldaduras {


(Incluye Modificación A1)
Inglés versión de la norma DIN EN 1290: 1998 + A1: 2002 EN 1290

25.160.40 Sustituye marzo edición de


1998.

Zerstörungsfreie Prüfung von Schweißverbindungen - Magnetpulverprüfung


von Schweißverbindungen (enthält Änderung A1: 2002)

La norma europea EN 1290: 1998 + A1: 2002 tiene el rango de norma DIN.

un preámbulo nacional

Esta norma ha sido elaborada por el CEN / TC 121. El organismo alemán responsable participado en su preparación fue el Normenausschuss
Materialprüfung ( mate- riales Comité de Normas de Pruebas), Comité Técnico Elektrische und Prüfverfahren Magnetische.

enmiendas
Esta norma difiere de la edición de marzo de 1998 en que se ha revisado editorialmente.

edición anterior
DIN EN 1290: 1998-03. ICS

ES comprende 12 páginas.

© Ninguna parte de esta norma puede ser reproducida sin el permiso previo de Árbitro. No. DIN EN 1290: 2002-09
DIN DIN eV, Berlina. Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlín, Alemania, tiene el derecho exclusivo de venta Normas grupo de precios Inglés 10 Nº de venta 1110
alemanas ( DIN-Normen).
04.03
EN 1290
de febrero de de 1998

+ A1
mayo 2002

ICS 25.160.40

versión inglesa

destructivos de las soldaduras

ensayo de partículas magnéticas de soldaduras


(Incluye Modificación A1)

Contrôle no destructif des ensamblajes soudés - Zerstörungsfreie Prüfung von


Contrôle par magnétoscopie des ensamblajes Schweißverbindungen - El imán pulverprüfung
soudés (Enmienda A1 inclus) von Schweißverbindungen (enthält Änderung
A1: 2002)

Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 26/01/1998. Modificación A1 fue aprobada por CEN el
2002-04-28.
Los miembros de CEN están obligados a cumplir con los / CENELEC Reglamento Interior de CEN que
estipulan las condiciones de la norma europea del rango de norma nacional sin ninguna alteración.

Hasta a la fecha de las listas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en el Centro de Gestión oa cualquier miembro de CEN.

Europäisches Komitee für Normung no


Las normas europeas existe en tres versiones oficiales (Inglés, francés, alemán). Una versión en otra lengua
realizada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría
Central, tiene el mismo rango que las versiones oficiales.

Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de Austria, Bélgica, la República
Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Malta, Países
Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia, tierra Switzer- y el Reino Unido.

eee
Comité Europeo de Normalización
prueba Comité Europeo de Normalización

Centro de Gestión: rue de Stassart 36, B-1050 Bruselas

© 2002 CEN - Todos los derechos de explotación en cualquier forma y por cualquier medio Árbitro. Nº EN 1290: 1998 + A1: 2002 E
reservados a los Miembros de CEN.
Página 2
EN 1290: 1998 + A1: 2002

Contenido

Página Página

Prólogo a la norma EN 1290: 1998 . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.6 Detección de los medios de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5.6.1 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prólogo a la norma EN 1290: 1998 / A1: 2002 . . . . . . 2
5.6.2 Verificación de la detección de rendimiento medios de comunicación. . . . . . .

1 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ................9

5.7 Las condiciones de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


2 Referencias normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.8 Aplicación de la detección de medios de comunicación. . . . . . . . . 10

3 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.9 Prueba de funcionamiento total. . . . . . . . . . . . . . 10


5.10 indicaciones falsas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.11 Grabación de indicaciones. . . . . . . . . . . . . 10

5 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.12 desmagnetización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5.1 Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.13 Informe de la prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5.1.1 Los productos que se especifiquen. . . . . . . . . . . . . . . 3 Anexo A ( Informativo) aspectos sensibilidad. . . 11


5.1.2 Información adicional. . . . . . . . . . . . . . . 3 A.1 condiciones y preparación de superficies. . . . . 11
5.2 Cualificación. . . . . . . . . . . . . . . . 3 las características del equipo de magnetización A.2. . 11
5.3 Condiciones de la superficie y la preparación. . . . . 4 A.3 intensidad de campo magnético y la permeabilidad. . . . . . . . . . . . . .
5.4 de magnetización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . 11
5.4.1 equipo de magnetización. . . . . . . . . . . . . 4 A.4 La detección de los medios de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.4.2 Verificación de la magnetización. . . . . . . . . 4


Anexo ZA ( Informativo) Las cláusulas de este
5.5 Técnicas de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . 5
Norma Europea abordar los requisitos esenciales y otras
5.5.1 direcciones de campo y zona de pruebas. . . . . . 5 disposiciones de las directivas de la UE. . . . . . 12
5.5.2 técnicas de pruebas magnéticas típicas. . . 6

Prólogo a la norma EN 1290: 1998


Esta norma europea ha sido elaborada por el CEN / TC 121 'Soldadura', la Secretaría de las cuales se lleva a cabo por DS. Esta norma europea ha sido
elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN por la Comisión de Comunidades Europeas y la Asociación Europea de Libre Comercio y el apoyo a los
requisitos esenciales de la Directiva de la CE correspondiente.

Esta norma europea debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico o por endoso, y las normas nacionales en
conflicto retirado, en agosto de 1998 a más tardar. De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN / CENELEC, los siguientes países están obligados a
adoptar esta norma europea:

Austria, Bélgica, la República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, los Países Bajos, Noruega,
Portugal, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido.

Prólogo a la norma EN 1290: 1998 / A1: 2002


Esta enmienda a la norma EN 1290: 1998 ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN / TC 121 'Soldadura', la Secretaría de las cuales se lleva a cabo
por DS.
Esta enmienda ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN por la Comisión Europea y la Asociación Europea de Libre Comercio, y el apoyo a los
requisitos esenciales de la Directiva de la CE correspondiente. Para tionship relación con esta directiva, véase el Anexo ZA.

Esta enmienda debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico a la misma o mediante ratificación y normas
nacionales en conflicto retirado, antes de noviembre de 2002 a más tardar. De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN / CENELEC, los siguientes
países están obligados a adoptar esta norma europea:

Austria, Bélgica, la República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Malta, Países Bajos,
Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido.

1 Alcance
Esta norma especifica las técnicas de ensayo de partículas magnéticas para la detección de imperfecciones superficiales en soldaduras ferromagnéticos
incluyendo las zonas afectadas por el calor, usando el método magnético. Técnicas recomendadas son adecuados para la mayoría de los procesos de
soldadura y configuraciones mixtas. Variaciones a las técnicas básicas que proporcionen una sensibilidad de prueba superior o inferior, se describen en el
Anexo A.
Página 3
EN 1290: 1998 + A1: 2002

Las técnicas para las pruebas de soldaduras, con geometrías de acuerdo con los que se muestran en las Tablas 1, 2 y 3 se pueden utilizar directamente de esta
norma.
los niveles de aceptación para indicaciones se describen en la norma EN 1291.

2 Referencias normativas
Esta norma europea incorpora por referencia, con o sin fecha, disposiciones de otras publicaciones. Estas referencias normativas se citan en los
lugares apropiados del texto de la norma y se relacionan a continuación. Para las referencias fechadas, las modificaciones posteriores o revisiones de
cualquiera de estas publicaciones se aplican a esta norma europea cuando se incorporan mediante revisión o modificación. Para las referencias sin
fecha se aplica la última edición de la publicación mencionada se aplica. ES 473

Calificación y certificación del personal de END - Principios generales


EN 1291 examen no destructivo de soldaduras - ensayo de partículas magnéticas de soldaduras - Niveles de aceptación
ES 12062 examen no destructivo de soldaduras - Reglas generales para los materiales metálicos
EN ISO 3059 Ensayos no destructivos - penetrantes de prueba y ensayo de partículas magnéticas - Condiciones de visualización
(ISO 3059: 2001)

3 Definiciones
A los efectos de esta norma, las definiciones dadas en la norma EN 12062 se aplican.

4 Medidas de seguridad
Se observarán los reglamentos de protección medioambientales y de seguridad europea, nacional y local y. Especial consideración se dará a los
materiales inflamables y / o tóxicos volátiles, seguridad eléctrica y la radiación UV no filtrada.

5 general
5.1 Información
5.1.1 Los productos que se especificarán

Antes de llevar a cabo las pruebas de partículas magnéticas, los siguientes elementos, en su caso, se especificarán:
a) procedimiento de pruebas específico;

b) requisitos de certificación para personal de END;


c) extensión de la cobertura;

d) estado de la fabricación;
e) las técnicas de ensayo que se utilizarán;

f) Ensayo de la actuación global;


g) desmagnetización;
h) Nivel de aceptación;
i) las medidas necesarias para indicaciones inaceptables.

5.1.2 Información adicional


Antes de la prueba, la siguiente información adicional puede ser necesario:
a) tipo y denominación de los materiales de los padres y de soldadura;
b) proceso de soldadura;

c) localización y extensión de las soldaduras que deben examinarse;

d) preparación y dimensiones conjunta;


e) localización y extensión de las reparaciones;

f) tratamiento post-soldadura (si lo hay);

g) condiciones de la superficie.

Los operadores pueden solicitar más información que podría ser útil para determinar la naturaleza de los indicios detectados.

5.2 Cualificación
El personal que realiza ensayos no destructivos de acuerdo con esta norma deben estar calificados para un nivel apropiado de acuerdo con EN 473 o
una norma equivalente a un nivel adecuado en el sector industrial pertinente.
Página 4
EN 1290: 1998 + A1: 2002

5.3 Condiciones de la superficie y la preparación


Las áreas a ser examinadas deberán estar libres de escala, aceite, grasa salpicaduras de soldadura, marcas de mecanizado, suciedad, pintura pesada y floja y cualquier otro
material extraño que puede afectar a la sensibilidad.

Puede ser necesario para mejorar la condición de la superficie (por ejemplo, usando papel de lija o molienda local) para permitir la interpretación precisa de
indicaciones.
Limpieza y preparación de superficies no deberá ser perjudicial para el material, el acabado de la superficie o los medios de prueba magnético.

5.4 de magnetización

5.4.1 equipo de magnetización


A menos que se acuerde lo contrario, se utilizarán los siguientes tipos de equipos de corriente alterna de magnetización:

a) yugos electromagnéticos;
b) equipo de flujo de corriente con picanas;
c) adyacente o enhebrar los conductores o las técnicas de bobina.

dc magnetización o imanes permanentes se pueden utilizar si se especifica.


El equipo de magnetización utilizado deberá cumplir con los requisitos de las normas europeas en la materia. Antes de la publicación de las normas europeas
relacionadas con el tema, se pueden utilizar las normas nacionales pertinentes. Cuando se utilizan varas, se deberán tomar precauciones para minimizar el
sobrecalentamiento, ardor o formación de arcos en las puntas de contacto. La eliminación de las quemaduras de arco se llevará a cabo cuando sea necesario. El área
afectada se someterá a ensayo mediante un método adecuado para asegurar la integridad de la superficie.

5.4.2 Verificación de la magnetización


Para la mayoría de los materiales ferromagnéticos soldables, una intensidad de campo magnético tangencial de 2 kA / m a 6 kA / m (rms) se recomienda.

Verificación de la intensidad de campo magnético se lleva a cabo utilizando uno de los métodos siguientes:
a) un componente que contiene imperfecciones naturales o artificiales finos en los lugares menos favorables;
b) medición de la intensidad de campo tangencial tan cerca como sea posible de la superficie usando una sonda de efecto Hall; la intensidad de
campo tangencial apropiada puede ser difícil de medir cerca de cambios abruptos en la forma de un componente, o cuando el flujo sale de la
superficie de un componente;
c) cálculo del valor actual aproximado con el fin de alcanzar la intensidad de campo tangencial recomendado; cálculos pueden basarse en los
valores actuales especificados en las tablas 2 y 3;
d) otros métodos basados ​en los principios establecidos.
NOTA: Los indicadores de flujo en contacto con la superficie debajo de la prueba pueden proporcionar una guía a la magnitud y
dirección del campo tangencial, pero no debe ser utilizado para verificar si la intensidad de campo es aceptable.
página 5
EN 1290: 1998 + A1: 2002

5.5 Técnicas de aplicación


5.5.1 direcciones de campo y zona de pruebas
La detectabilidad de una imperfección depende del ángulo de su eje mayor con respecto a la dirección del campo magnético. Esto se explica por una
dirección de magnetización en la figura 1.

1 dirección del campo magnético 2

sensibilidad óptima 3
La reducción de la sensibilidad 4

sensibilidad insuficiente
una ángulo entre el campo magnético y la dirección de la imperfección
una min ángulo mínimo para la detección de la imperfección
una yo ejemplo de orientación imperfección

Figura 1: Direcciones de imperfecciones detectables

Para asegurar la detección de imperfecciones en todas las orientaciones, las soldaduras se magnetizan en dos direcciones aproximadamente normal a
la otra con una desviación máxima de 30 °. Esto puede lograrse utilizando uno o más métodos de magnetización.

Las pruebas en una sola dirección del campo puede llevarse a cabo si se especifica.

Cuando la prueba incorpora el uso de los yugos o aguijones, habrá un área del componente, en la proximidad de cada pieza polar o punta que será imposible
examinar debido a la fuerza del campo magnético excesivo, por lo general se muestra por el enrasado de las partículas.
página 6
EN 1290: 1998 + A1: 2002

Se debe tener cuidado para asegurar la superposición adecuada de las áreas de prueba como se muestra en las figuras 2 y 3.

Dimensiones en milímetros

Figura 2: Ejemplos de área de prueba efectiva (sombreado) para magnetizar con yugos y picanas

1 eficaz de superposición de

zonas 2

Figura 3: La superposición de áreas efectivas

5.5.2 Las técnicas típicas de prueba magnético


Aplicación de técnicas de ensayo de partículas magnéticas en las configuraciones de junta de soldadura comunes se muestran en las Tablas 1, 2 y 3. Los
valores se dan únicamente con fines de orientación. Donde sea posible, las mismas direcciones de magnetización, y solapamientos de campo, se deben utilizar
para otras geometrías de soldadura a ensayar. La dimensión, re, la trayectoria de la corriente de flujo en el material deberá ser mayor o igual a la anchura de la
soldadura y la zona afectada por el calor 50 mm y en todos los casos, la soldadura y la zona afectada por el calor se incluirán en el área efectiva. La dirección
aproximada de la magnetización en relación con la dirección de soldadura debe ser especificado.
página 7
EN 1290: 1998 + A1: 2002

Tabla 1: técnicas de magnetización típicos para yugos

Dimensiones en milímetros

re ö 75
si ß re/ 2
si R 90 °

re 1 ö 75
si 1 ß re 1 / 2
Para grietas longitudinales si 2 ß re 2 - 50
re 2 ö 75

Para grietas transversales

re 1 ö 75
re 2 ö 75
si 1 ß re 1 / 2
si 2 ß re 2 - 50

Para grietas
transversales

grietas longitudinales

Para grietas transversales para re 1 ö 75


re 2 ö 75
si 1 ß re 1 / 2
Para grietas
si 2 ß re 2 - 50
longitudinales
página 8
EN 1290: 1998 + A1: 2002

Tabla 2: técnicas de magnetización típicos para picanas, utilizando una corriente de magnetización ö 5 A / mm
(Rms) espaciado prod

Dimensiones en milímetros

re ö 75
si ß re/ 2
si R 90 °

re ö 75
si ß re/ 2

re ö 75
si ß re/ 2

re ö 75
si ß re/ 2
página 9
EN 1290: 1998 + A1: 2002

Tabla 3: técnicas de magnetización típicos para cables o bobinas flexibles

Dimensiones en milímetros

20 ß una ß 50

norte · yo ö 8 · re

Para grietas longitudinales

20 ß una ß 50

norte · yo ö 8 · re

Para grietas longitudinales

20 ß una ß 50

norte · yo ö 8 · re

Para grietas longitudinales

N = número de vueltas
I = actuales (rms)
a = distancia entre la soldadura y cable de la bobina

5.6 Detección de medios


5.6.1 Generalidades

medios de detección pueden ser o bien en polvo seco o en forma líquida y se ajustarán a los requisitos de las normas europeas pertinentes. Antes de la
publicación de las normas europeas relacionadas con el tema, se pueden utilizar las normas nacionales correspondientes.

5.6.2 Verificación de la detección de rendimiento medios


Verificación de los medios de detección se lleva a cabo periódicamente para confirmar continua Ance perform- satisfactoria.
página 10
EN 1290: 1998 + A1: 2002

La verificación se lleva a cabo en los componentes de haber conocido o imperfecciones superficiales artificiales, o en piezas de referencia magnetizados
pre.
Indicaciones obtenidos con el medio a ser verificada se compararán con los obtenidos a partir de un medio con un rendimiento conocido y aceptable.
Para este fin, las indicaciones de referencia pueden ser:
a) imperfecciones reales;
b) fotografía (s);
c) réplica (s).

5.7 Las condiciones de visualización

Las condiciones de observación deberán cumplir los requisitos de la norma EN ISO 3059.

5.8 Aplicación de los medios de detección


Después de que el objeto ha sido preparado para la prueba, el medio de detección se aplica por pulverización, inundación o quitar el polvo inmediatamente
antes de y durante la magnetización. Después de esto, el tiempo será permitido para indicaciones para formar antes de la retirada del campo magnético.

Cuando se usan suspensiones magnéticas, el campo magnético se mantiene dentro del objeto hasta que la mayoría del líquido portador suspensión ha
drenado fuera de la superficie de prueba. Esto evitará cualquier indicación de ser lavados.

Dependiendo del material que está siendo examinado, su estado superficial y permeabilidad magnética, indicación permanecerá normalmente en la superficie
incluso después de la eliminación del campo magnético, debido al magnetismo residual dentro de la parte. Sin embargo, la presencia del magnetismo residual
no se presume, técnicas de evaluación posterior después de la eliminación de la fuente de campo magnético primordial se pueden permitir únicamente si un
dispositivo ha sido probado por una prueba de actuación global para retener indicaciones magnéticas.

5.9 En general el rendimiento de pruebas

Cuando se define por la especificación, una prueba de la actuación global de la sensibilidad del sistema para cada procedi- miento específico se lleva a cabo
en el sitio. El ensayo se ha diseñado para garantizar el correcto funcionamiento de toda la cadena de parámetros que incluyen el equipo, la intensidad del
campo magnético y la dirección, características de la superficie, los medios de detección e iluminación.

La prueba más fiable es el uso de piezas de ensayo representativas que contienen imperfecciones reales de tipo conocido, la ubicación, tamaño y distribución de
tamaño. Cuando éstas no están disponibles, fabricado piezas de ensayo con imperfecciones artificiales, o indicadores de derivación de flujo del-o transversal de tipo
cuña pueden ser utilizados. Las probetas se desmagnetizarse y libre de indicaciones resultantes de los ensayos anteriores.

5.10 indicaciones falsas


indicaciones falsas que pueden enmascarar indicaciones pertinentes pueden surgir por muchas razones (por ejemplo, de corte sesgado y los cambios en la permeabilidad
magnética, es decir, en la zona afectada por el calor). Cuando se sospecha de enmascaramiento de la superficie examen deberá ser vestido o métodos de ensayo alternativos
adecuados se puede utilizar.

5.11 Grabación de indicaciones


Indicaciones se pueden grabar en una o más de las siguientes maneras mediante el uso de:

a) Descripción por escrito;


b) bocetos;
c) la fotografía;
d) cinta adhesiva transparente;
e) el barniz transparente para “congelar” la indicación en la superficie de prueba;
f) ayudas de contraste pelables;
g) de grabación de vídeo;

h) epoxi o mezclas de partículas magnéticas químicos;


i) cintas magnéticas;
j) barrido electrónico.

5.12 desmagnetización
Después de probar soldaduras con corriente alterna, la magnetización residual será normalmente baja y no será generalmente no hay necesidad de
desmagnetización del objeto bajo prueba.
Si la desmagnetización es requerido por la especificación, deberá llevarse a cabo usando un método especificado y a un nivel definido 1).

1) Para los procesos de corte de metal, un valor de intensidad de campo residual típica, H, de 0,4 kA / m o menos se recomienda.
página 11
EN 1290: 1998 + A1: 2002

5.13 Prueba de informe

Un informe de ensayo debe ser preparada.

La siguiente información debe ser incluida en el informe de la prueba a menos que se especifique lo contrario:
a) El nombre de la empresa que lleva a cabo la prueba;
b) el objeto examinado;
c) fecha de la prueba;
d) de los padres y de soldadura de materiales;

e) tratamiento térmico posterior a la soldadura;

F) tipo de junta;
g) el espesor del material;
h) proceso de soldadura;
yo) temperatura del objeto de prueba, si la temperatura ambiente normal fuera;
j) identificación de procedimiento de prueba y la descripción de los parámetros utilizados, entre ellos:
- tipo de magnetización;
- tipo de corriente;
- medios de detección;

- condiciones de observación;

k) detalles y resultados de la prueba sobre la actuación global, en su caso;


l) los niveles de aceptación;

m) Descripción y localización de todas las indicaciones grabables;


n) los resultados de prueba con referencia a nivel de aceptación;

o) Los nombres, título correspondiente y las firmas de las personas que realizaron la prueba.

Anexo A ( informativo)
aspectos de sensibilidad

A.1 condiciones y preparación de superficies


La sensibilidad de prueba máxima que se puede conseguir por cualquier método de prueba magnético depende de muchas variables, pero puede verse
seriamente afectada por la rugosidad de la superficie del objeto y las irregularidades presentes. En algunos casos, puede ser necesario:

- vestir irregularidades de corte sesgado y la superficie por la molienda;

- eliminar o reducir el refuerzo de soldadura.


Superficies cubiertas con una pintura no magnética delgada (por ejemplo un cebador) también pueden ser examinados, siempre que la superficie de la pintura
no se ha roto y el espesor del recubrimiento no exceda de 50 m. Por encima de este espesor el tividad sensi- de los método disminuye y se puede determinar
específicamente antes de proceder en la prueba.

las características del equipo de magnetización A.2


El uso de corriente alterna da la mejor sensibilidad para la detección de imperfecciones de la superficie. Los yugos producen un campo magnético adecuado en
simples tope-soldaduras pero donde el flujo se reduce por espacios o el camino es excesiva a través del objeto (como en uniones en T) pueden producir una
reducción de la sensibilidad. Para las configuraciones de conjuntos complejos (por ejemplo, conexiones de ramificación) con un ángulo inclinado de menos de 90 °
utilizando yugos podría ser insuficiente. Pinchos u envoltura del cable con el flujo de corriente será más adecuada en estos casos.

A.3 intensidad de campo magnético y la permeabilidad


La intensidad de campo requerida para producir una indicación suficientemente fuerte como para ser detectados durante las pruebas de partículas magnéticas depende
principalmente, en la permeabilidad magnética del objeto.

Generalmente permeabilidad magnética es alta en más suave materiales magnéticos, por ejemplo, aceros de baja aleación y bajo en más difícil materiales magnéticos, por
ejemplo, aceros martensíticos. Debido a que la permeabilidad es una función de la corriente de magnetización, los materiales de baja permeabilidad por lo general requieren la
aplicación de un valor de magnetización más alta que las aleaciones más blandas para producir la misma densidad de flujo. Es esencial, por tanto, establecer que los valores
de densidad de flujo son adecuados antes de comenzar el ensayo de partículas magnéticas.
Pagina 12
EN 1290: 1998 + A1: 2002

La detección de los medios de comunicación A.4

suspensiones de partículas magnéticas suelen dar una mayor sensibilidad para la detección de imperfecciones de la superficie de polvos secos.

medios de detección magnéticas fluorescentes generalmente dan una sensibilidad de la prueba más alta que los medios de contraste de color, debido a la
mayor contraste entre el fondo oscurecido y la indicación fluorescente. La sensibilidad del método fluorescente, sin embargo, disminuir en proporción a
cualquier aumento en la rugosidad de la superficie a la que las partículas magnéticas se adhieren y puede causar una fluorescencia de fondo perturbador.
Cuando la iluminación de fondo no se puede bajar de manera adecuada o cuando la fluorescencia de fondo es tanto perturbadores, los medios de
detección de color en combinación con el efecto de suavizado de una ayuda de contraste generalmente dará una mejor sensibilidad.

Anexo ZA ( informativo)
Capítulos de esta norma europea que abordan los requisitos esenciales y otras disposiciones de las Directivas de la UE

Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN por la Comisión Europea y la Asociación Europea de Libre Comercio y el apoyo
a los requisitos esenciales de la Directiva 97/23 / CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de mayo de 1997, relativa a la aproximación de las
leyes de los Estados miembros sobre equipos a presión.

ADVERTENCIA. Otros requisitos y otras Directivas de la UE pueden ser aplicables al producto (s) que cae dentro del alcance de esta norma.

Los siguientes capítulos de esta norma que se detallan en las tablas ZA.1 y ZA.2 son propensos a apoyar los requisitos de las Directivas 97/23 / CE y
87/404 / CEE.
El cumplimiento de estas cláusulas proporciona un medio de ajustarse a los requisitos esenciales específicos de las directivas correspondientes y
Reglamentos de la AELC asociados.

Tabla ZA.1: Correspondencia entre esta norma europea y la Directiva 97/23 / CE

Cláusulas / apartados de Requerimientos esenciales


matizaciones / notas
esta norma europea de la Directiva 97/23 / CE

Todas Anexo I, § 3.1.2 Ensayos no destructivos

Tabla ZA.2: Correspondencia entre esta norma europea y la Directiva 87/404 / CEE

Cláusulas / apartados de Requerimientos esenciales


matizaciones / notas
esta norma europea de la Directiva 87/404 / CEE del Consejo

Todas Anexo I, § 3.2 Las soldaduras en partes sometidas a presión

Вам также может понравиться