Вы находитесь на странице: 1из 44

Cronotacógrafo Digital

Manual DT-1050C

Este Manual descreve a configuração e as funções do Cronotacógrafo Digital DT-1050C.


Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo e poderão ficar
desatualizados em consequência de modificações feitas pelo fabricante, a qualquer momento,
por razões de natureza técnica, ou comercial, porém sem prejudicar as funções básicas do
produto.
Rev. 0.3

1
Caro Cliente,
Queremos agradecer por ter preferido a marca Seva.

Este manual foi preparado para que você possa conhecer como usufruir ao máximo
das funções que o produto lhe disponibiliza. Ao ler este documento você estará
ciente de todas as funcionalidades do Cronotacógrafo Digital DT-1050C.

Leia atentamente e consulte sempre que necessário.

Boa leitura e bom trabalho!

2
Considerações Importantes

Para usufruir das ferramentas de descarga eletrônica de dados, o usuário deverá possuir
alguns acessórios adicionais, a saber: um computador pessoal, cartão SD*, leitora de
cartão SD card e o software de visualização de descargas (a partir da versão 1.02.03).

Este símbolo será utilizado para chamar a atenção para informações importantes.

Nunca viole os lacres, eles são a segurança de inviolabilidade exigida pelo INMETRO e a
garantia do direito de manutenção do seu produto previsto pela Seva.

Não se esqueça de retirar a chave de configuração usada para alterar a placa do veículo
no cronotacógrafo. Caso o equipamento esteja com a chave de configuração, o usuário não
poderá fazer nenhum tipo de impressão.

Em caso de roubo do seu cronotacógrafo, entre em contato com um de nossos revendedores


e informe o número de série contido no certificado de garantia.
Caso prefira, comunique-nos pelo site www.seva.com.br

O DT-1050C é um cronotacógrafo digital conforme a resolução Nº 92 de 4 de maio de 1999


do CONTRAN e com a portaria 201 de 2 de dezembro de 2004 do INMETRO.

*Utilize apenas cartões fornecidos pela Seva para garantir o perfeito funcionamento.

3
Índice de Seções

ÍNDICE

CONHECENDO O CRONOTACÓGRAFO

MANUSEIO DO CRONOTACÓGRAFO

IMPRESSÃO DE RELATÓRIOS

FUNÇÕES DIVERSAS

DESCARGA DE DADOS

AJUSTES GERAIS

INFORMAÇÕES SUPLEMENTARES

5
Índice Geral
DESCRIÇÃO DAS PARTES CONSTITUINTES 07 Retirar Motorista 22
Correlação de velocidade 22
INFORMAÇÕES DO DISPLAY 08 Exibir RPM 23
Registrar GPS 23
NAVEGAÇÃO E MENUS 09 Balizamento 24

SENHAS DE SEGURANÇA 10 DESCARGA DE DADOS 25


Senha Antifurto 10
Senha do Motorista 10 AJUSTES GERAIS 26
Senha Empresa 11 Idioma 26
Alarme de velocidade 27
COMPARTIMENTO DA IMPRESSORA Alarme de velocidade em chuva 27
Como abrir e fechar 12 Ajuste de hora 28
Contraste 28
COMPARTIMENTO DA IMPRESSORA Cor da tela 29
Troca da bobina 13 Alerta 29
Ajuste de RPM 30
CARTÃO ELETRÔNICO WIRELESS 14 Tempo de direção 30
Como utilizar 15 Seleção de Hodômetro 31
Ajuste de placa 31
IMPRESSÃO DE RELATÓRIOS 16 Desabilitar/Habilitar funções 32
Composição geral do relatório 16
Impressão de relatório de 24 horas 17 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 33
Impressão de relatório de 38 minutos 17
Impressão de relatório de dias anteriores 18 APÊNDICE 34

FUNÇÕES DIVERSAS 19 GARANTIA 41


Entrada de dados 19
Iniciar viagem 20
Finalizar viagem 20
Cartão Motorista 21
Inserir Motorista 21

6
Descrição das Partes Constituintes
Alavanca de abertura
Área de detecção do Conector GPS
da impressora Conector GPRS Conector de saída
cartão de identificação (Opcional) de áudio*
(Opcional)

Display
Motorista 1 14:00

km/h
TRIP
0 5 98 9 km

Teclado
Conector
traseiro
*Apenas quando o acessório de áudio estiver instalado.
Suporte articulado

Impressora

Bobina

Conector de
Configuração

Entrada de cartão SD

7
Informações do Display

Velocidade Relógio
Alerta/Bateria fraca – O símbolo de
Alerta indica a ocorrência de algum
Motorista 1 13:37 alarme ou mensagem pendente.

O símbolo de Bateria Fraca indica que a


bateria interna do cronotacógrafo está
km/h com baixa carga e precisa ser trocada.
TRIP
0 5 98 9 km Leve o cronotacógrafo a uma oficina
credenciada mais próxima para efetuar a
troca.
Hodômetro
TRIP Hodômetro parcial – Indica que o hodômetro
exibido na tela principal é o parcial.
Motorista – Ao lado deste símbolo poderá ser
visualizado o nome do motorista registrado no
cronotacógrafo.
GPS – Indica que há sinal GPS disponível.
Obs: Apenas quando o acessório GPS estiver
Trabalho/Descanso – Indica a condição de instalado.
trabalho ou parada para descanso, obtido
através do estado de ignição do veículo.
GPRS – Indica que o acessório GPRS está
instalado no cronotacógrafo.
Cartão SD – Indica a presença de um cartão SD no Obs: Apenas quando o acessório GPRS estiver
compartimento frontal para o cartão. instalado.

Sinal GPRS – Indica a qualidade de sinal GPRS


Falta de papel – indica a falta de papel no disponível.
compartimento da impressora. Para imprimir Obs: Apenas quando o acessório GPRS estiver
insira uma bobina nova. instalado.

8
Navegação e Menus
O Cronotacógrafo Digital Seva DT-1050C possui A funcionalidade das teclas variam de acordo
um display gráfico como interface e através dele é com o símbolo correspondente, localizado no rodapé do
possível acessar diversas funções informativas e de display:
registro.
A tela principal apresenta informações Para navegar entre as funções principais utilize
instantâneas e úteis para a condução do veículo, como as teclas ........(PARA DIREITA/ALTERNAR) e ...... (PARA
velocímetro, hodômetro, informações de relógio, ESQUERDA /ALTERNAR).
disponibilidade de acessório GPRS e seu nível de sinal,
disponibilidade de sinal GPS, nome do condutor Para navegar entre funções secundárias utilize
identificado no veículo e ícones de alerta. as teclas .........(PARA CIMA/ALTERNAR) e ........(PARA
As funções estão no formato de menus BAIXO/ALTERNAR).
navegáveis para configuração e visualização de
informações secundárias. Utilize a tecla ........para acessar qualquer
O sistema de gerenciamento do Cronotacógrafo função e menus, ou para confirmar ajustes.
DT-1050C é composto por uma série de funções
secundárias, a serem descritas no decorrer do manual, Utilize a tecla ........
X para sair e voltar de
estas por sua vez estarão dentro de funções principais: qualquer função e menus ou para cancelar ajustes,
impressões e descargas.

Para ajustar valores utilize as teclas ............


(AUMENTAR) e .........(DIMINUIR) ou ....... e .........
Impressão
As teclas ....... (PAUSAR), ....... (CONTINUAR), e
......... (VOLTAR), serão utilizados para funções
específicas.
Ajustes Funções

Descargas

9
Senhas de Segurança

Senha Antifurto Senha do Motorista


Sempre que o cronotacógrafo for energizado, Cada motorista tem uma senha de identificação
será solicitada a senha antifurto caso esteja habilitada. A que está gravada em seu cartão.
senha somente poderá ser modificada por oficinas O motorista só terá o registro confirmado caso a senha
credenciadas, desde que o usuário conheça a senha atual. esteja correta.
Em caso de perda da senha, está somente poderá ser
recuperada em fábrica, mediante nota fiscal com número
de série do equipamento. Procedimento:
Obs.: A senha padrão de fábrica esta desabilitada. ŸAproxime o cartão de identificação wireless na região de
detecção. Aparecerá uma tela para a entrada da senha de 4
Procedimento: dígitos. Utilizando as teclas de navegação insira a senha,
dígito a dígito, da esquerda para a direita, confirmando cada
• Utilizando as teclas de navegação, insira a senha dígito a um.
dígito, da esquerda para a direita confirmando cada um. ŸApós a confirmação do último dígito, caso a senha esteja
• Após a confirmação do último dígito, caso a senha esteja correta, será mostrada a tela principal e o nome do motorista
correta, o sistema irá abrir a tela principal. Caso contrário aparecerá no canto superior esquerdo da tela, e no caso da
será emitido um sinal sonoro longo indicando senha incorreta senha incorreta, o cronotacógrafo emitirá um sinal sonoro
e continuará na tela de entrada de senha. Dessa forma repita a longo indicando senha incorreta e continuará na tela de
operação. entrada de senha.

Atenção: Atenção:
Ÿ Ÿ
ŸSe a senha anti-furto for cancelada, a tela principal será ŸA senha somente será solicitada caso esteja habilitada,
exibida, porém todas as funções estarão bloqueadas, caso contrário a entrada do condutor será instantânea,
exceto a impressão das últimas 24 horas. desde que o cartão de identificação seja pertencente à
empresa (para maiores detalhes, vide senha empresa).

10
Senhas de Segurança

Senha Empresa
Para habilitar esta funcionalidade todo cartão
de identificação wireless deverá ter gravado um código
referente à empresa e apenas os cartões da empresa
funcionarão em seus cronotacógrafos.

Atenção:
Ÿ
ŸCaso apareça na tela a mensagem: “Cartão não
autorizado!”, o cartão tem a senha de empresa incorreta
ou o cartão pertence a outra empresa.
Ÿ
ŸA gravação do cartão de identificação só pode ser feita
pela gerência da frota ou assistência técnica através de
leitora e programa específicos, pois todos os cartões são
criptografados.
Ÿ
ŸPara usar esta função, o cronotacógrafo também deverá
estar configurado com a senha da empresa. Esta
configuração só poderá ser feita em oficinas
credenciadas.

11
Compartimento da Impressora - Como abrir e fechar
Procedimento para abrir:

Levante a alavanca da tampa do compartimento da


1 impressora localizada na região superior.

A tampa se abrirá facilmente, parando na posição


2 indicada na figura 2. 1

Procedimento para fechar:

Feche a tampa do compartimento, pressionando as


3 extremidades superiores para a posição inicial. Deverá
ocorrer um clique indicando que o compartimento está
travado.
2

12
Compartimento da Impressora - Troca da bobina
Procedimento para troca da bobina:

ŸAbra o compartimento da impressora. (Veja página anterior


para instrução).
Ÿ
ŸRetire o tubete antigo puxando o seu centro.
Ÿ
ŸColoque a nova bobina de forma que o tubete encaixe em
uma extremidade do suporte da bobina de cada vez.
Certifique-se de que o sentido de saída do papel esteja com o
verso para baixo, de acordo com o desenho ao lado e a linha de
corte esteja na região de saída do papel.
Ÿ
ŸFeche o compartimento da impressora. (Veja página anterior
para instrução).

Atenção:
Ÿ
ŸCaso a bobina possua um ‘‘Código de Ajuste’’, entre

com este código na função AJUSTE DE IMPRESSORA


(Para mais informações consulte a página 22- Ajuste
de impressora).
Ÿ
ŸSempre introduza o papel corretamente na
impressora, não dobre ou amasse. Isso garante o
funcionamento correto da impressora.

13
Cartão Eletrônico Wireless
ŸO cartão de identificação wireless é um cartão smart
card sem contato do tamanho de um cartão bancário. Ele
obedece ao padrão ISO14443/MIFARE. Cada cartão possui
uma chave de criptografia dinâmica que garante a
integridade dos dados e a impossibilidade de reprodução.
ŸPossui grandes vantagens em relação ao cartão de
contato:
Ÿ
ŸA transmissão de dados é feita por sistema wireless,
portanto não existe desgaste mecânico de contatos
elétricos;
Ÿ
ŸPossui dois níveis de segurança, por chave de criptografia
dinâmica e pelo padrão de criptografia na camada de RF
pelo padrão MIFARE;
Ÿ
ŸÉ um sistema amplamente utilizado em sistema de
bilhetagem eletrônica de comprovada segurança;
Ÿ
ŸNão possui manutenção por não apresentar contatos
expostos. Assim, sujeira e umidade não são problemas.
Ÿ
ŸPode ser usado como cartão do funcionário por não se
diferir visualmente de um cartão normal.

Atenção:
Ÿ
Não fure o cartão de identificação.
Ÿ

14
Cartão Eletrônico Wireless

Cartão de Identificação Wireless mensagem, sendo tratado como se fosse um cartão


Como utilizar qualquer sem a tecnologia wireless.

Procedimento:
ŸLigue a ignição do veículo; Atenção:
ŸAproxime o cartão de identificação Wireless próximo a
região de detecção para dar a entrada de registro do Motorista 1 14:00
Área de detecção do
motorista. O cronotacógrafo emitirá um sinal sonoro
cartão de identificação
recusando ou aprovando o cartão motorista; km/h
TRIP
0 5 98 9 km
ŸCaso a senha de motorista esteja habilitada no
cronotacógrafo, ele solicitará a senha de 4 dígitos para
confirmar a operação, neste caso siga o procedimento de
Senha do Motorista (ver página 10);
ŸPara dar a saída de registro do motorista, aproxime
novamente o cartão próximo à região de detecção ou efetue a
entrada de outro motorista;
Ao ler o cartão o cronotacógrafo emitirá:
ŸUm sinal sonoro longo – acompanhado da mensagem
“Cartão não autorizado!”, caso o cartão pertença a outra
empresa ou possua erro na senha gravada.
ŸDois sinais sonoros breves – se tudo ocorrer
corretamente. Neste caso o cronotacógrafo efetuará a
entrada do condutor e o apresentará no canto superior
esquerdo do display. Caso já exista um condutor, será dada
a entrada do novo condutor, caso seja o mesmo, será dada
a saída.
ŸCaso o cartão não esteja gravado no formato de cartão de
identificação SEVA, o sistema simplesmente irá ignorar a
leitura não apresentando qualquer tipo de erro ou

15
Impressão de Relatórios
DADOS GERAIS DO RELATÓRIO:
Quilometragem inicial.
Data e hora do início do relatório.
Quilometragem parcial.
Quilometragem final.
Tempo em alarme de velocidade.
Número da impressão.
Todas as atividades relacionadas a impressão
CAMPO MOTORISTA:
são encontradas nessa função, sendo elas:
Ÿ
Exibe uma lista com o nome dos motoristas que estavam
ŸRelatório de 24 horas; em direção, no respectivo período, em ordem de
ŸRelatório de 38 minutos; ocorrência.
ŸRelatório de dias anteriores.
CAMPO DE REGISTRO GRÁFICO:
Registro contínuo e simultâneo de todas as velocidades e
distâncias percorridas em função do tempo. (Para
Composição geral do relatório detalhamento sobre os campos gráficos, veja em
Apêndice, Análise da Fita Diagrama).
CABEÇALHO:
Nome da empresa. RODAPÉ:
Identificação do veículo. Data de impressão
Modelo do veículo. Hora de impressão.
Número de série do equipamento. Velocidade do alarme.
Especificações do pneu/aro. Limite máximo de velocidade.
Valor da constante K. Campo para assinatura.
Valor da constante de RPM.

16
Impressão de Relatórios

Impressão de relatório de 38 minutos


Esta função imprime o relatório gráfico de 38
minutos de qualquer horário de qualquer dia que esteja
disponível para seleção. Esta função tem a finalidade de
oferecer maior detalhamento de uma determinada região
do gráfico.
Impressão de relatório de 24 horas Procedimento de impressão:

Esta função imprime o relatório gráfico das ŸNo menu principal selecione a função IMPRESSÃO;
últimas 24 horas, registrando os dados desde a hora de ŸSelecione a opção 38 minutos;
ŸSelecione a data desejada e em seguida a hora desejada
impressão até a hora correspondente do dia anterior.
como horário inicial da impressão.
Procedimento de impressão: ŸA mensagem ‘‘Imprimindo...’’ será exibida indicando que a
impressora está com processo de impressão, aguarde o
ŸNo menu principal selecione a função IMPRESSÃO; retorno para a tela principal para iniciar a nova impressão.
ŸSelecione a opção 24hs (fiscal) para imprimir os dados
registrados nas últimas 24 horas.
ŸA mensagem ‘‘Imprimindo...’’ será exibida indicando que a Atenção:
Ÿ
impressora está em processo de impressão, aguarde o retorno
para a tela principal para iniciar nova impressão. ŸApós a seleção do minuto inicial não é solicitada
confirmação e a impressão se inicia automaticamente.
Antes dessa confirmação a impressão pode ser cancelada a
Atenção: qualquer momento.
Ÿ
ŸNão abra a tampa da impressora enquanto ela estiver ŸNão abra a tampa da impressora enquanto ela estiver
imprimindo. imprimindo.
Ÿ Ÿ
ŸApós a seleção do relatório de 24hs, a impressão se inicia ŸCaso o dia não tenha o intervalo de horas selecionado,
automaticamente. A impressão pode ser cancelada a será impresso os 38 minutos anteriores à hora atual.
qualquer momento.

17
Impressão de Relatórios

Impressão de relatório de dias anteriores


Esta função imprime o relatório gráfico de
qualquer dia disponível para seleção, apresentando as
ocorrências entre zero e vinte e quatro horas do dia
escolhido.
Procedimento de impressão:

ŸNo menu principal selecione a função IMPRESSÃO;


ŸSelecione a opção Dias anteriores;
ŸSelecione a data desejada para imprimir todos os dados
registrados no dia.
ŸA mensagem ‘‘Imprimindo...’’ será exibida indicando que a
impressora está em processo de impressão, aguarde o retorno
para a tela principal para iniciar nova impressão.

Atenção:
Ÿ
ŸApós a seleção do dia não é solicitada confirmação e a
impressão se inicia automaticamente. Antes dessa
confirmação a impressão pode ser cancelada a qualquer
momento.
Ÿ
ŸNão abra a tampa da impressora enquanto ela estiver
imprimindo.

18
Funções Diversas

Entrada de Dados

Conjunto de funções para a execução de tarefas e leitura


de parâmetros do cronotacógrafo e veículo:
A função de entrada de dados permite registros
• Entrada de dados; • Retirar Motorista; específicos para cada empresa. É possível entrar até nove
• Iniciar viagem; • Correlação de velocidade; tipos diferentes de registros genéricos e dois específicos:
• Finalizar viagem; • Exibir RPM; pneu e combustível.
• Cartão Motorista; • Registrar GPS.
Procedimento de utilização:
• Inserir Motorista;
ŸNo menu principal selecione a função FUNÇÕES;
ŸSelecione a opção Entrada de dados;
Procedimento:
ŸEntre com o número do código desejado e confirme. Em
ŸLigue a ignição do veículo para iniciar a tela principal. seguida entre com o dado para registro e confirme.
ŸNa tela principal pressione qualquer tecla. A tela de
MENU será exibida;
ŸUtilizando as teclas / selecione a opção
FUNÇÕES e pressione a tecla ;
ŸSerão apresentados na tela os tipos de funções
disponíveis. Selecione a função desejada e confirme com a
tecla ;
ŸAparecerá na tela da função que deseja configurar ou o
aparelho realizará a tarefa selecionada.

19
Funções Diversas

Iniciar viagem Finalizar viagem

Utilizada para registrar o início de uma viagem. Utilizada para registrar o fim de uma viagem iniciada.

Procedimento de utilização: Procedimento:

ŸNo menu principal selecione a função FUNÇÕES; ŸNo menu principal selecione a função FUNÇÕES;
ŸSelecione a opção Iniciar viagem; ŸSelecione a opção Finalizar viagem;
ŸSerá registrado um início de viagem após a confirmação. ŸSerá finalizada a viajem corrente após a confirmação.

Atenção: Atenção:
Ÿ Ÿ
ŸSe a função “Iniciar viagem” for selecionada mais de uma vez ŸA opção de finalizar a viagem estará disponível apenas se
antes de finalizar a viagem corrente, será considerada uma viajem já tiver sido iniciada.
somente a seleção mais recente.

20
Funções Diversas

Cartão Motorista Inserir Motorista

Esta função permite a inserção de um novo motorista no Esta função permite que um novo motorista seja inserido
cartão de identificação. A quantidade de registros manualmente, ou seja, sem a necessidade de um cartão
possíveis está limitada a 255 motoristas. de motorista. A quantidade possível de registro está
limitada a dois motoristas.
Procedimento: Procedimento:
ŸNo menu principal selecione a função FUNÇÕES; ŸNo menu selecione a função FUNÇÕES;
ŸSelecione a opção Cartão Motorista; ŸSelecione a opção Inserir motorista;
ŸFaça a inserção do código e do nome do motorista; ŸFaça a inserção do motorista.
ŸApós escolhido o nome, o usuário deverá apresentar o cartão
para que seja gravado.

Atenção:
Ÿ
ŸNão retire o cartão antes do termino da gravação.

21
Funções Diversas

Retirar Motorista Correlação de velocidade

Esta função permite que um motorista seja retirado Esta função é utilizada para verificar a correlação de
manualmente, ou seja, sem a necessidade de um cartão velocidade. Quando o velocímetro interno do
motorista. cronotacógrafo estiver medindo 40 ou 80 km/h, o ícone de
alerta será exibido e um sinal sonoro será emitido.
Procedimento: Procedimento:
ŸNo menu principal selecione a função FUNÇÕES; ŸNo menu principal selecione a função FUNÇÕES;
ŸSelecione a opção Retirar Motorista; ŸSelecione a opção Correlação de velocidade;
ŸApós a confirmação o motorista será retirado. ŸSerá exibida no display a velocidade gerada pelo veículo
naquele instante.

22
Funções Diversas

Exibir RPM Registrar GPS

Esta função permite visualizar o RPM do veículo. Esta função registra as coordenadas do GPS em intervalos
de tempo constante. Porém, ao pressionar a tecla ,
o usuário poderá forçar um registro em qualquer instante
Procedimento: desejado.
ŸNo menu principal selecione a função FUNÇÕES; Procedimento:
ŸSelecione a opção Exibir RPM;
ŸSerá exibido no display o RPM gerado pelo veículo naquele ŸNo menu principal selecione a função FUNÇÕES;
instante. ŸSelecione a opção Registrar GPS;
ŸPressione a tecla de confirmação e será registrada a
coordenada.

23
Funções Diversas

Balizamento

Ao entrar nessa função irá aparecer na tela o ultimo ID


gravado daquele balizamento, mostrando a velocidade
máxima registrada.

Procedimento de utilização:

ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES;


ŸSelecione a opção Balizamento;
ŸPressione a tecla de confirmação e será exibido a velocidade
máxima do ultimo balizamento.

24
Descarga de Dados
ŸNunca retire o cartão antes da finalização da descarga,TMisso
poderá corromper o cartão de maneira permanente. Em casos
onde for selecionada a opção ‘‘Descarrega tudo’’, o
procedimento de descarga poderá ser demorado,
dependendo da quantidade de dias em memória. Com isso,
para retirada do cartão aguarde o sinal sonoro duplo e breve
Menu Descargas
que indica que a descarga foi finalizada.
Ÿ
Esta função permite descarregar os arquivos ŸA formatação do cartão deve ser feita no Windows no
que são salvos na memória do cronotacógrafo para um padrão FAT/FAT 32.
Ÿ
cartão SD. ŸA garantia de compatibilidade de funcionamento é somente
para cartões SD vendidos e homologados pela SEVA. A
Procedimento:
utilização de cartão não fornecido ou homologado pela SEVA
ŸInsira o cartão SD no compartimento; pode implicar em problemas de descarga.
ŸSelecione a opção ‘‘Descarregar tudo’’ para descarregar
todos os arquivos contidos na memória ou selecione a opção
‘‘Somente novos’’ para descarregar apenas os arquivos
contidos que ainda não foram descarregados anteriormente.
ŸO cronotacógrafo salva os arquivos no cartão em uma pasta
identificada com o número da placa configurada.
ŸSendo selecionada uma das opções de descarga, aparecerá a
mensagem Descarregando... na tela e mostrará também o
processo de descarga. Essa mensagem ficará na tela enquanto
a descarga estiver em andamento.

Atenção:

ŸCaso existam arquivos de configuração no cartão, ele irá


tratar cada arquivo individualmente e ao fim irá permitir a
descarga de dados. * Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation.

25
Ajustes Gerais
Idioma

Conjunto de funções para o ajuste de parâmetros do


cronotacógrafo:
Ÿ Esta função permite o ajuste de idioma
ŸIdioma; ŸAlerta
(dispóniveis) dos menus do cronotacógrafo.
ŸAlarme de velocidade; ŸAjuste de RPM;
ŸAlarme de velocidade Procedimento:
ŸTempo em direção;
Ÿem chuva; ŸHodômetro; ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES;
ŸAjustar a hora; ŸAjuste de placa; ŸSelecione a opção Idioma;
ŸContraste; ŸDesabilitar/Habilitar ŸSelecione o idioma desejado dentre os disponíveis.
ŸCor da Tela; funções.

Procedimento de utilização:
ŸLigue a ignição do veículo para iniciar a tela principal;
ŸNa tela principal pressione qualquer tecla. A tela de MENU
será exibida;
ŸUtilizando as teclas........./.........selecione a opção
AJUSTES e pressione a tecla ........ ;
ŸSerão apresentados na tela os tipos de ajustes disponíveis.
Selecione o ajuste desejado e confirme com a tecla ........ ;
ŸAparecerá na tela a função que deseja configurar ou o
aparelho realizará a tarefa selecionada.

26
Ajustes Gerais
Alarme de velocidade Alarme de velocidade em chuva

Esta função é utilizada para ajustar a velocidade de Esta função é utilizada para ajustar a velocidade de
alarme do cronotacógrafo. Acima dessa velocidade será alarme de chuva do cronotacógrafo. Acima dessa
acionado um alerta sonoro conforme configuração. velocidade será acionado um alerta sonoro conforme
configuração.
Procedimento:
Procedimento:
ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES;
ŸSelecione a opção Alarme de velocidade; ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES;
ŸAjuste o limite de velocidade desejado. ŸSelecione a opção Alarme de vel. chuva;
ŸAjuste o limite de velocidade em chuva desejado.

Atenção:
•O valor 0 (zero) para velocidade de alarme desabilita a Atenção:
função. •O valor 0 (zero) para velocidade de alarme desabilita a
•É perigoso operar equipamentos eletrônicos durante a função.
direção de veículo automotor. Apesar do cronotacógrafo •É perigoso operar equipamentos eletrônicos durante a
não bloquear nenhuma função de ajuste durante a direção direção de veículo automotor. Apesar do cronotacógrafo
é de responsabilidade do condutor operar o equipamento não bloquear nenhuma função de ajuste durante a direção
somente em situações seguras e com o veículo parado. é de responsabilidade do condutor operar o equipamento
somente em situações seguras e com o veículo parado.

27
Ajustes Gerais

Ajuste de hora Contraste

Esta função é utilizada para ajustar o relógio do Esta função permite o ajuste do contraste da tela.
cronotacógrafo.
Procedimento:
Procedimento de utilização:
ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES;
ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES; ŸSelecione a opção Contraste;
ŸSelecione a opção Ajustar hora; ŸAjuste o contraste de forma a obter a melhor visualização
ŸAjuste o valor da hora e confirme. Em seguida ajuste os das informações no display do cronotacógrafo.
minutos e confirme.

Atenção:

• O ajuste de hora é permitido somente com identificação


de um motorista.

28
Ajustes Gerais

Cor da tela Alerta

Esta função permite ajustar a iluminação do display com Esta função possibilita que o volume de Buzzer e audio
as cores vermelho, verde e azul ou mesclar entre as três seja alterado. O volume é definido através de níveis que
cores para obter cores específicas. A intensidade de cada variam de 0% a 100%.
cor é definida por níveis que variam de 0 a100%.
Procedimento:
Procedimento:
ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES;
ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES; ŸSelecione a opção Alerta;
ŸSelecione a opção Cor da tela; ŸAjuste o volume do Buzzer e do audio e confirme.
ŸAjuste a intensidade desejada de cada cor disponível.

Atenção:
Ÿ
Atenção: ŸAo selecionar a função audio será definido um volume
Ÿ
ŸAs alterações podem ser canceladas pressionando a tecla
para as mensagens de voz, que será comprovado pela
de confirmação e selecionando a opção Não. mensagem ‘‘Bem-vindo’’.

29
Ajustes Gerais

Ajuste de alarme RPM Tempo de direção

Esta função é utilizada para ajustar o alarme de RPM do Esta função é utilizada para ajustar o tempo em direção do
cronotacógrafo. Acima deste RPM será acionado um alerta motorista. Quando o condutor se identificar, será iniciado
sonoro conforme configuração. um contador. Caso o condutor não retire sua identificação
antes da expiração desse tempo será emitido um alarme
Procedimento: sonoro.

ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES;


ŸSelecione a opção Ajuste de RPM;
Procedimento:
ŸAjuste o valor mínimo e máximo do alarme de RPM
ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES;
desejado.
ŸSelecione a opção Tempo em direção;
ŸAjuste o valor da hora e confirme. Em seguida ajuste os
Atenção: minutos e confirme.
Ÿ
ŸAntes da confirmação o ajuste pode ser cancelado a
qualquer momento. Atenção:

ŸO valor 0 (zero) para tempo de direção desabilita a


função.
ŸAntes da confirmação o ajuste pode ser cancelado a
qualquer momento .

30
Ajustes Gerais
ŸApenas a entrada de novo condutor ou a saída do atual Ajuste de placa
zera a contagem do tempo.
ŸCaso a saída automática de condutor esteja habilitada, a
saída do condutor se dará de forma automática após o
desligamento da ignição conforme tempo configurado.

Seleção do Hodômetro
Esta função permite configurar a placa do veículo em que
será instalado o cronotacógrafo.

Procedimento de utilização:

ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES;


ŸSelecione a opção Ajuste de placa;
ŸEntre com as três letras e quatro números da placa desejada,
Esta função permite selecionar o odômentro total ou sempre confirmando um dígito por vez.
parcial para visualização na tela principal do ŸApós confirmação de uma letra ou número que estiver
cronotacógrafo. incorreto, basta voltar e corrigi-lo.
Procedimento de utilização:
Atenção:
ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES; Ÿ
ŸSelecione a opção hodômetro; ŸA configuração de placa pode ser feita somente se o
ŸSelecione a opção Parcial para exibir o hodômetro parcial do cronotacógrafo estiver com a chave de configuração.
veículo na tela principal. ŸA configuração da placa no cronotacógrafo deve ser feita.
ŸSelecione a opção Zerar parcial para zerar o valor do ŸNão se esqueça de retirar a chave de configuração após a
hodômetro parcial. configuração da placa do veículo, isto pode bloquear
ŸApós a escolha de hodômetro parcial, selecione Totalizador qualquer tipo de impressão.
para exibir o valor total do hodômetro. ŸAntes da confirmação o ajuste pode ser cancelado a
qualquer momento.

31
Ajustes Gerais

Desabilitar/Habilitar funções

Durante a configuração do Computador de Bordo pela


oficina é possível escolher quais funções serão
disponibilizadas para o usuário e a senha para utilização.

Procedimento de utilização:
ŸNo menu principal selecione a função AJUSTES;
ŸPara bloquear as funções selecione a opção Desabilitar
funções. Caso não esteja disponível significa que as funções já
estão bloqueadas.
ŸPara bloquear as funções selecione a opção Habilitar
funções e insira a senha de desbloqueio. Caso não esteja
disponível significa que as funções não estão bloqueadas.

Atenção:
Ÿ
ŸAs funções a serem desabilitadas ou habilitadas são
definidas pela oficina responsável pela configuração do
Computador de Bordo.

32
Características Técnicas

Características do Papel: Características do Cronotacógrafo:


Largura da bobina: 57mm Tensão de alimentação 9,0 VDC a 32,0 VDC
Comprimento da bobina: 8m Temperatura ambiente de trabalho -10°C a + 70°C
Diâmetro da bobina: 24mm Umidade relativa do ar 10% a 85%
Capacidade de Impressão: Consumo máximo (ao imprimir) 1,6A @ 9VDC
10 relatórios gráficos
Consumo típico em repouso 2 mA @ 12V / 2 mA @ 24V
Capacidade de retenção dos dados
impressos no papel térmico: Escala do hodômetro 0 a 999999,9 km
Mínimo 5 anos (quando armazenado Escala do Velocímetro 0 a 150 km/h
em condições normais de temperatura Sensor de velocidade 1 a 255 pulsos/revolução
e umidade).
Faixa de trabalho da "K" 4.000 a 100.000
Faixa de trabalho de rpm 0 a 10.000
Armazenamento de Dados: Taxa de captura dos dados a cada 1s
Registro de velocidade e hodômetro
por um período mínimo de 20 dias. Intervalo de salvamento de dados a cada 1s
Armazena os seguintes tipos de Retenção dos dados 10 anos (sem alimentação)
relatórios:
Retenção do relógio 5 anos (sem alimentação)
Relatório de 24 horas,
Impressora Térmica
Relatório de 38 minutos,
Relatório dos dias anteriores. Dimensões (LxAxC) 147mm x 59mm 96mm
Peso 420g

33
Apêndice Conectores elétricos

A1 - V Bat (alimentação permanente) C1 - Entrada 2


A2 - Iluminação C2 - Negativo para sensor de rpm
A3 - Ignição (pós-chave) C3 - Entrada de rpm
A4 - CAN-H (opcional) C4 - Entrada 4
A5 - Negativo de bateria C5 - RS485 (+)
A6 - GND C6 - Entrada 3
A7 - CAN-GND C7 - RS485 (-)
A8 - CAN-L (opcional) C8 - Saída de potência 1 (1A para GND)

B1 - Alimentação sensor de velocidade (+8V / 50mA) D1 - Chuva


B2 - Negativo para sensor de velocidade D2 - Entrada 1
B3 - Sensor de velocidade hall / indutivo diferencial D3 - Entrada de combustível
B4 – Sensor de velocidade hall (opcional) / indutivo diferencial D4 - Saída de potência 2 (1A para VBAT)
B5 - Reservado D5 - Reduzida
B6 - Saída de velocidade (PWM) D6 - Saída de velocidade
B7 - Saída de velocidade (PWM) D7 - Saída para acessório (K-Line)
B8 - Pulso de distância (4 pulsos/m) D8 - Saída de potência 3 (1A para GND)

34
Apêndice Análise da Fita Diagrama

35
Apêndice Análise da Fita Diagrama

36
Apêndice Análise da Fita Diagrama

37
Apêndice Análise da Fita Diagrama
ZONA DE ITEM DESCRIÇÃO
IMPRESSÃO
OFICINA Exibe Código da oficina credenciada pelo
CREDENCIADA INMETRO.

FABRICANTE Exibe dados referentes à empresa e modelo


MODELO do equipamento.
CABEÇALHO
DADOS Exibe dados de controle como: motorista,
constante ‘‘k’’, rpm, hodômetro, aro/ roda,
dados de viagem, última oficina a atuar no
equipamento, etc.

Q, Q1, Q2, Q3, Q4 Eixo inferior horizontal que demonstra a


coordenada da função tempo, graduado em
horas (Q1), contendo traços diferenciados
para divisões a cada 30 minutos (Q2) e
subdvisões a cada 15 minutos (Q3) e esta,
por sua vez, a cada 5 minutos (Q4).

P Eixo vertical (P) correspondente à


Zona de velocidade coordenada da função, velocidade, graduado
em km/h.

R Eixo superior horizontal (R) demonstra a


coordenada da função distância graduado
em km com divisões regulares a cada hora.
A A linha (A) representa a velocidade de
alarme previamente programada

38
Apêndice Análise da Fita Diagrama
Zona de distância U Retas paralelas entre as quais é registrado o
deslocamento do veículo em função do tempo.
T Pontos impressos consecutivamente entre as
retas (U), fazem a marcação, em pontos, do
deslocamento do veículo a cada intervalo de
tempo.
T1 Formada pelos pontos T, registra o
deslocamento de 5 km a cada variação entre a
linha U superior e a U inferior e vice-versa.
Zona de eventos W Representa o status do veículo com motor
ligado e parado.
X Representa o status do veículo com motor
ligado e locomovendo.
Y Representa o status do veículo com motor
desligado e parado.
M Representa respectivamente a presença e
identificação do motorista previamente listado
no cabeçalho.
E Contém dados referentes à data e hora da
impressão, número da impressão, velocidade
de alarme, velocidade limite do gráfico e
espaço para assinatura da fiscalização.
Barras de Barras escuras que indicam para a impressora
Identificação da Zona a localização de zonas de impressão, também
de Impressão utilizada para calibração da impressora para
correta impressão sobre a fita pré-impressa.

39
Garantia

A Seva Engenharia Eletrônica S.A., nos limites fixados neste certificado, assegura como fabricante ao
comprador do aparelho especificado, garantia contra qualquer defeito de material ou fabricação apresentado no
prazo de 360 dias, estes contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de venda ao primeiro comprador.

Limita-se a responsabilidade da Seva Engenharia Eletrônica S.A. em substituir as peças defeituosas do


equipamento, desde que seu técnico credenciado constate falha em condições normais de uso.

Esta garantia ficará sem efeito se o equipamento sofrer danos provocados por acidente, agentes da
natureza, uso em desacordo com o manual de operações, ser ligado inadequadamente ou se houver sinal de
violação dos selos de garantia e lacres, ajuste ou conserto por pessoas não autorizadas.

Obriga-se a Seva Engenharia Eletrônica S.A. a prestar os serviços exclusivamente em localidades nas
quais mantenha oficinas devidamente autorizadas para efetuar consertos no Cronotacógrafo Eletrônico. O
consumidor residente em outra localidade será o único responsável pelas despesas e riscos de transportes de ida e
volta do equipamento até a oficina autorizada mais próxima.

O termo de garantia deverá ser preenchido pelo revendedor ou consumidor final, no ato da aquisição do
equipamento, não poderá haver rasuras.

Em caso de solicitação de serviços contemplados pela garantia, deverá ser apresentado o certificado de
garantia em conjunto com a cópia da nota fiscal.

A Seva Engenharia Eletrônica S.A reserva-se o direito de, a qualquer tempo, modificar, descontinuar ou
alterar o modelo de seus produtos, assim como as condições aqui descritas, sem incorrer em qualquer
responsabilidade ou obrigação para com a rede autorizada, comprador, ou terceiros e não assume nenhuma outra
responsabilidade além daquelas expressas nesta garantia.

41

Вам также может понравиться