Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
CLASE 5
DOCUMENTO DE CÁTEDRA
Juana Porro
CONTENIDOS:
ü Clasificación de los textos según las tipologías textuales
ü Concepto de secuencia. Tipos.
PROPÓSITOS:
Que ustedes:
§ Reflexionen sobre el problema de clasificación de los textos
§ Construyan el concepto de secuencia
§ Consideren estos conocimientos en la producción de los textos propios
§ Reconozcan el conjunto de secuencias que constituye cada texto
INTRODUCCIÓN
Ya sabés que el texto tiene niveles y propiedades y que existen estrategias
para trabajar sobre ellos y lograr mejores escritos. Pero dentro de la temática del
texto hay otro campo de estudio y es el de su clasificación. Es un campo complejo
porque los textos no son objetos materiales sino socioculturales y no resulta fácil
encasillarlos en categorías fijas. Si clasificáramos los zapatos, por ejemplo,
podríamos usar categorías tales como: a) de taco bajo o de taco alto, de taco fino o
gureso, de verano o de invierno, de varón o de mujer; de cuero, de cuerina, de tela.
Es decir, según diferentes criterios, un zapato puede encasillarse en dos o tres tipos?
Por ejemplo un tipo de zapato corresponde a las categorías ‘de taco alto’, ‘de
mujer’, ‘de verano’, por ejemplo.
Volviendo a los textos, Jakobson nos aportaba una forma de clasificarlos según
la función del lenguaje que predominara pero dijimos que los textos reales no
siempre respondían a esos criterios. Hay otra perspectiva que es la de las tipologías
textuales, una perspectiva que basa la definición de los diferentes tipos en el
CURZA- UNCo- Comprensión y Producción de Textos Orales y Escritos- Cursado 2016 2
Un tipo de texto es, este sentido, un estereotipo que funciona como atractor.
Pero existe un problema y es que ante cada texto nos encontramos con un continuum
de secuencias; no existe ningún texto en estado puro y, por tanto, no puede existir
una clasificación acabada: un texto es un conjunto de secuencias y puede ocurrir o
no que predomine una de ellas y esto permita su encasillamiento en una de las
categorías.
DESARROLLO
A) TIPOLOGÍA DE WERLICH
Werlich (1975) plantea su tipología desde la gramática textual y clasifica los
textos según dos grandes categorías: ficcionales y no ficcionales. Estas categorías
también resultan problemáticas. En los textos ficcionales se da la referencia a una
CURZA- UNCo- Comprensión y Producción de Textos Orales y Escritos- Cursado 2016 3
situación “creada” y autónoma a la que puede retornarse más de una vez (novela,
texto teatral); en los no ficcionales se da la referencia a una situación única y común
al hablante y al oyente.
Los verbos típicos son haber y estar en tiempo presente. Los marcadores: en el
centro, arriba, atrás, al fondo, a la derecha. Veamos cómo se organiza la descripción
en los siguientes textos literarios y no literarios:
Ibiza (en catalán y oficialmente1 2 Eivissa) es una isla situada en el mar Mediterráneo y
forma parte de la Comunidad Autónoma de las Islas Baleares, en España. Tiene una
extensión de 572 km² y una población de 129.562 habitantes (2009). Su longitud de
costa es de 210 km, en donde se alternan pequeños peñascos. Las distancias máximas
de la isla son de 41 kilómetros de norte a sur y 15 kilómetros de este a oeste. Posee
una morfología muy irregular formada por varias montañas de las cuales la más alta es
Sa Talaia, situada en el municipio de San José, con 475 metros de altitud (Wikipedia).
……………………………….
María Olga es una mujer encantadora. Especialmente la parte que se llama Olga.
Se casó con un mocetón grande y fornido, un poco torpe, lleno de ideas honoríficas,
reglamentadas como árboles de paseo.
Pero la parte que ella casó era su parte que se llamaba María. Su parte Olga
permanecía soltera y luego tomó un amante que vivía en adoración ante sus ojos.
(“Tragedia” de Vicente Huidobro
……………………………….
CURZA- UNCo- Comprensión y Producción de Textos Orales y Escritos- Cursado 2016 4
El hervor hacía bailar la tapa de la cacerola. De aquella boca mutante salían vaharadas
de vapor y gargajos de espuma y verdura. Una mariposa nocturna revoloteaba por el
techo alrededor de la bombilla que colgaba del cable trenzado. Mamá estaba
enfurruñada como cada vez que tenía que planchar. La cara se le tensaba cuando
marcaba la raya de las perneras. Pero ahora hablaba en un tono suave y algo triste, co-
mo si se refiriese a un desvalido. (“La lengua de las mariposas de Manuel Rivas”).
Los verbos típicos son los verbos de acción en tiempo pasado. Los adverbios
constituyen el marco referencial.
"Veníamos caminando con mi abuela y me dio curiosidad ese 'aparatito'. Por eso lo
levanté, porque la idea era llevármelo a mi casa para tenerlo de adorno" comentó
Mariana Ortíz, una jovencita de 13 años, quien recibió pequeños fragmentos de plomo
en sus piernas cuando estalló y su pantalón quedó como si fuera una pollera con
flecos. Comentó que "ni tiempo me día asustarme porque, cuando la levanté, se me
ocurrió sacarle una traba (el seguro) pero empezó a hacer ruido, entonces la tiré y
reventó".
Apenas transcurrido el episodio, una densa humareda se levantó a casi dos metros de
las mujeres, lo que llamó la atención a los vecinos. Algunos de ellos optaron por
auxiliarlas y llevarlas al hospital (“Una granada puso en peligro a un barrio de
Viedma”, Diario Noticias de la Costa)
………………………………………..
Miré hacia el ventanal, buscando con angustia los árboles de la Alameda.
Y fue entonces cuando me meé.
Cuando los otros chavales se dieron cuenta, las carcajadas aumentaron y resonaban
como latigazos.
Huí. Eché a correr como un locuelo con alas. Corría, corría como sólo se corre en
sueños cuando viene detrás de uno el Hombre del Saco. Yo estaba convencido de que
eso era lo que hacía el maestro. Venir tras de mí. Podía sentir su aliento en el cuello, y
el de todos los niños, como jauría de perros a la caza de un zorro. Pero cuando llegué
a la altura del palco de la música y miré hacia atrás, vi que nadie me había seguido…
(“La lengua de las mariposas de Manuel Rivas”).
Los verbos ser o tener aparecen en tiempo presente. Werlich distingue dos clases:
§ verbos para identificar fenómenos (llamarse, definirse, referirse)
§ verbos para enlazar fenómenos (consistir, contener, comprender)
CURZA- UNCo- Comprensión y Producción de Textos Orales y Escritos- Cursado 2016 5
Yo siempre intento explicar que el latín no sólo sirve de algo, sino que sirve para todo.
El conocimiento del latín y del griego es utilísimo por las siguientes razones:
a) nadie puede dominar la lengua castellana u otra lengua neolatina sin conocer las
lenguas clásicas. algo evidente teniendo en cuenta que el castellano, el francés, el
portugués, el italiano, el rumano, el catalán, el gallego, etc., no son más que dialectos
del latín; b) con el conocimiento del latín y del griego se pueden aprender más fácil y
rápidamente muchas lenguas más: todas las neolatinas y las indoeuropeas como el
inglés, alemán, ruso, etc.; c) el latín es la lengua de la filosofía, la teología, la política, la
historia, etc., solamente sabiendo lenguas clásicas se pueden comprender los
conceptos de estas disciplinas. Y por último, d) el latín también es la lengua científica
internacional. Los nombres científicos internacionales de todos los animales y plantas
actuales o fósiles están en latín. los símbolos químicos proceden de las primeras letras
de su nombre latino (fe = ferrum). Los nombres de las constelaciones también están
en latín y el de las estrellas son los nombres de las letras griegas. Los nombres de las
especialidades médicas, las enfermedades, virus y bacterias proceden del griego.
CURZA- UNCo- Comprensión y Producción de Textos Orales y Escritos- Cursado 2016 6
P (V imperativo + Cualidad)
P (V infinitivo)
B. TIPOLOGÍA DE ADAM
CURZA- UNCo- Comprensión y Producción de Textos Orales y Escritos- Cursado 2016 7
MARCO Evaluación
§ Secuencia dialógica: Para Adam el diálogo es una forma textual especial que
puede incluir fragmentos de otras secuencias y que necesita de más de un
emisor. Se caracteriza por el uso de turnos y el hecho de que los enunciados
que se van sucediendo están mutuamente determinados. Un diálogo es una
construcción interactiva presentada como una estructura jerarquizada de
intercambios. La secuencia llamada intercambio se compone de una
intervención inicial y otra reactiva y puede incorporar la evaluación. Ej.: A:
¿Cuándo volvés?; B: Mañana; A: ¡Qué bueno!
§ Actividad 1:
Releer dos páginas de la novela leída y registrar cómo van
intercalándose las secuencias y cuál predomina.
§ Actividad 2:
Releer la primera página del informe producido y clasificar las
secuencias según el orden en que se han producido.
CONCLUSIÓN
BIBLIOGRAFÍA
CIAPUSCIO, Guiomar E. Tipos textuales. Enciclopedia Semiológica. UBA. Pág. 74-99.
Buenos Aires, 1994.
HAMON, Philippe. Introducción al análisis de lo descriptivo. Ed. Edicial. 1ª ed. Pág.
95-140. Buenos Aires, 1991.
MUTH, Denise (comp.). El texto narrativo, estrategias para su comprensión. Aique.
Buenos Aires, 1991.
PILIA de ASSUNÇAO, Nelda; PORRO, Juana, ALASIO, María S. y LARRAÑAGA, Mónica.
Tipos textuales según la tipología de Michel Adam. Material elaborado para el Curso
de Lengua 2º ciclo. Red Federal. Viedma, 1997.