Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
RENLIG ES
FWM8
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 32
PORTUGUÊS 4
Índice
Informações de segurança 4 Valores de consumo 19
Instruções de segurança 5 Sugestões e dicas 20
Descrição do produto 7 Manutenção e limpeza 21
Painel de comandos 9 Resolução de problemas 24
Antes da primeira utilização 11 Dados técnicos 27
Programações 12 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 28
Utilização diária 12 GARANTIA IKEA 28
Programas 15
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura
referência.
Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo
de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
• As aberturas de ventilação existentes na base (se aplicável)
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de
água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os
conjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Instruções de segurança
Instalação • Tenha sempre cuidado quando deslocar
o aparelho porque o aparelho é
• Retire todos os materiais de embalagem pesado. Use sempre luvas de protecção.
e os parafusos de transporte. • Não instale nem utilize o aparelho se ele
• Guarde os parafusos de transporte. estiver danificado.
Quando voltar a transportar o aparelho, • Cumpra as instruções de instalação
terá de bloquear o tambor. fornecidas com o aparelho.
PORTUGUÊS 6
Descrição do produto
Visão geral do aparelho
1 2 3 1 Tampo
2 Distribuidor de detergente
3 Painel de comandos
4 Puxador da porta
5 Placa de características
6 Pés de nivelamento do aparelho
4
6
PORTUGUÊS 8
Este aparelho possui uma funcionalidade especial para evitar que crianças ou animais
possam ficar presos no interior do tambor.
Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não entram no tambor. Verifique
sempre o tambor antes de o utilizar.
Para activar este dispositivo, rode o botão
(sem o premir) no interior da porta para a
direita até a ranhura ficar na horizontal. Se
necessário, utilize uma moeda.
Para desactivar este dispositivo e poder
fechar de novo a porta, rode o botão para a
esquerda até a ranhura ficar na vertical.
PORTUGUÊS 9
Painel de comandos
Descrição do painel de comandos
1 2 3 4
90° 1400
60°
40° 900
30°
700
10 9 8 7 6 5
Botão de Enxagua- Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se for neces-
mento Extra sário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de água
(enxaguamento extra), seleccione esta opção. O aparelho reali-
zará alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é recomen-
dada para pessoas alérgicas a detergentes e para zonas com
água muito macia.
Botão da opção Super Se premir este botão, o aparelho executa um ciclo curto para
Rápido roupa com pouca sujidade ou que apenas necessite de ser re-
frescada. É recomendável reduzir a carga de roupa. O indica-
dor correspondente acende.
Botão da opção Cuba Seleccione esta opção para evitar vincos na roupa. O tambor
Cheia roda regularmente para evitar vincos na roupa.
A água fica no tambor quando o programa termina.
A porta permanece bloqueada. É necessário escoar a
água para desbloquear a porta. Para escoar a água,
consulte a secção “No fim do programa”.
Programações
Sinais sonoros • Antes de premir o botão : é
O aparelho possui um dispositivo sonoro impossível colocar o aparelho em
que emite sons nos seguintes casos: funcionamento.
• no fim do ciclo; • Após premir o botão : é impossível
• se existir uma anomalia. mudar para outro programa ou opção.
Se premir os botões e em Para activar ou desactivar esta opção,
simultâneo durante cerca de 6 segundos, o prima simultaneamente os botões e
sinal sonoro é desactivado (excepto se durante cerca de 6 segundos ou até o ícone
existir uma avaria). Premindo novamente os correspondente aparecer ou desaparecer
2 botões, o sinal sonoro é activado de do visor.
novo.
Enxaguamento Extra Permanente
Bloqueio para Crianças
Com esta opção, pode ter sempre um
Este dispositivo permite-lhe deixar o enxaguamento extra quando seleccionar
aparelho sem vigilância, para não ter de se um novo programa.
preocupar com possíveis ferimentos nas • Para activar/desactivar esta opção,
crianças ou possíveis danos no aparelho.
toque nos botões e em
Esta função permanece activa também
quando o aparelho não está a funcionar. simultâneo até que o indicador se
acenda/apague.
Existem duas formas de activar esta opção:
Utilização diária
Carregar roupa
CUIDADO!
Abra a torneira da água. Ligue a ficha na
Certifique-
tomada eléctrica.
se de que
1. Puxe o manípulo da porta para abrir a não deixa
porta do aparelho. roupa entre
2. Coloque a roupa no tambor, uma peça o vedante
de cada vez. e a porta.
3. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho. Existe o risco de fuga de água ou danos na
Certifique-se de que não coloca roupa.
demasiada roupa no tambor. Consulte as
cargas máximas indicadas na “Tabela de
programas”.
4. Feche a porta.
PORTUGUÊS 13
Prima o botão .
PORTUGUÊS 14
Programas
Tabela de programas
Programa 1)
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■
■ ■ ■ ■
PORTUGUÊS 19
Programa 1)
■ ■
■ ■ ■
■
1) Quando seleccionar esta opção, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar o peso máxi-
mo, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: Algodão: 4 kg. Sintéticos e deli-
cados: 1,5 kg.
Valores de consumo
Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores que podem
alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e
da água.
Sugestões e dicas
Carregar a roupa • Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de lã
• Separe a roupa entre: branca, de cor, e as peças com estampagens.
sintéticos, roupa delicada e lãs. • Remova as nódoas difíceis.
• Cumpra as instruções de lavagem • Lave as nódoas difíceis com um
indicadas nas etiquetas de cuidados a detergente especial.
ter com a roupa. • Tenha cuidado com as cortinas. Retire os
• Não lave peças brancas e de cor em ganchos ou coloque as cortinas num
conjunto. saco de lavagem ou numa fronha.
• Algumas peças de cor podem ficar • Não lave roupa que não tenha bainhas,
desbotadas na primeira lavagem. ou que tenha cortes, directamente no
Recomendamos que as lave em aparelho. Utilize um saco de lavagem
separado nas primeiras vezes. quando lavar peças pequenas e/ou
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de delicadas (soutiens com armação, cintos,
correr, os ganchos e as molas. Ate os collants, etc.).
cintos. • Uma carga muito pequena pode causar
• Esvazie os bolsos e desdobre as peças. problemas de equilíbrio na fase de
centrifugação. Se isto ocorrer, arrume
PORTUGUÊS 21
Manutenção e limpeza
Resolução de problemas
Falhas possíveis
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
000.000.00
21552
Dados técnicos
Dimensão Largura/ Altura/ Profun- 600 mm/ 850 mm/ 559 mm/ 578
didade/ Profundidade mm
total
Ligação eléctrica Voltagem 230 V
Potência total 2200 W
Fusível 10 A
Frequência 50 Hz
Nível de protecção contra a entrada de partículas IPX4
sólidas e humidade garantido pela tampa de pro-
tecção, excepto onde o equipamento de baixa vol-
tagem não tenha protecção contra humidade
Pressão do fornecimen- Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
to de água Máxima 8 bar (0,8 MPa)
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo
símbolo . Coloque a embalagem nos juntamente com os resíduos domésticos.
contentores indicados para reciclagem. Coloque o produto num ponto de recolha
Ajude a proteger o ambiente e a saúde para reciclagem local ou contacte as suas
pública através da reciclagem dos autoridades municipais.
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA? Quem executará as operações de
Esta garantia é válida durante cinco (5) assistência?
anos a partir da data de compra original O fornecedor de serviços de assistência
do Aparelho no IKEA, a não ser que o IKEA disponibilizará a assistência através
aparelho receba a denominação LAGAN, das respectivas operações de assistência
sendo que nesse caso apenas se aplicam ou da rede de parceiros de serviços de
dois (2) anos de garantia. O recibo de assistência autorizados.
compra original é necessário como prova O que é abrangido por esta garantia?
de compra. Caso sejam efectuadas
operações de assistência no âmbito da A garantia abrange avarias do aparelho,
garantia, isso não implica a prorrogação que tenham sido causadas por defeitos de
do período de garantia para o aparelho fabrico ou de material a partir da data de
nem para as novas peças. compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
apenas à utilização doméstica. As
Que aparelhos não são abrangidos pela excepções são especificadas sob o título "O
garantia IKEA de cinco (5) anos? que não é abrangido por esta garantia?"
A gama de aparelhos com a denominação Durante o período de validade da
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no garantia, os custos relativos à resolução da
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007. avaria, por exemplo reparações, peças,
mão-de-obra e deslocações serão
PORTUGUÊS 29
GUARDE O RECIBO DE
COMPRA!
Este recibo é a sua prova de
compra e é necessário para a
aplicação da garantia. Tenha
em conta que o recibo indica
também o nome e o número do
artigo IKEA (código de 8 dígitos)
para cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não
relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
seus aparelhos, contacte o centro de
assistência da loja IKEA mais próxima.
Recomendamos que leia atentamente a
documentação do aparelho antes de nos
contactar.
ESPAÑOL 32
Contenido
Información sobre seguridad 32 Valores de consumo 47
Instrucciones de seguridad 33 Consejos 48
Descripción del producto 35 Mantenimiento y limpieza 49
Panel de mandos 37 Solución de problemas 52
Antes del primer uso 40 Datos técnicos 55
Ajustes 40 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 56
Uso diario 40 GARANTÍA IKEA 56
Programas 44
Salvo modificaciones.
Desecho
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
1 2 3 1 Encimera
2 Dosificador de detergente
3 Panel de control
4 Tirador de la puerta
5 Placa de datos técnicos
6 Pata para nivelación del aparato
4
6
ESPAÑOL 36
Este aparato incorpora un mecanismo especial para impedir que los niños y las mascotas
queden atrapados en el interior del tambor.
Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor. Revise el
interior del tambor antes de usarlo.
Para activar este dispositivo, gire el botón
(sin presionarlo) del interior de la puerta
hacia la derecha hasta que la ranura quede
en posición horizontal. Si es necesario, utilice
una moneda.
Para desactivar este dispositivo y permitir el
cierre de la puerta, gire el botón hacia la
izquierda hasta que la ranura se sitúe en
posición vertical.
ESPAÑOL 37
Panel de mandos
Descripción del panel de control
1 2 3 4
90° 1400
60°
40° 900
30°
700
10 9 8 7 6 5
Tecla de aclarado ex- Esta lavadora se ha diseñado para ahorrar energía. Seleccione
tra esta opción si es necesario aclarar la ropa utilizando una canti-
dad adicional de agua (aclarado extra). Se realizarán algunos
aclarados adicionales. Se recomienda esta opción para per-
sonas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua es
muy blanda.
Tecla Súper Rápido Al pulsar esta tecla, el aparato realiza un ciclo corto para pre-
ndas poco sucias que solo necesitan un retoque. Se recomienda
reducir la carga de prendas. Se enciende el indicador corre-
spondiente.
Tecla de agua en la Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. El tambor
cuba gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
Queda agua en el tambor cuando termina el progra-
ma. La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el
agua para desbloquear la puerta. Para vaciar el
agua, consulte "Al finalizar el programa".
Tecla de reducción del Si presiona esta tecla puede modificar la velocidad de centrifu-
centrifugado gado del programa seleccionado.
Se enciende el indicador correspondiente.
Ajustes
Señales acústicas • Antes de pulsar la tecla : es imposible
El aparato incorpora un dispositivo acústico poner el aparato en marcha.
que suena en los siguientes casos: • Después de pulsar la tecla : será
• al final del ciclo; imposible cambiar cualquier otro
• si se produce un fallo. programa u opción.
Pulse las teclas y al mismo tiempo Para activar o desactivar la opción, pulse al
durante unos 6 segundos para desactivar mismo tiempo las teclas y durante 6
la señal acústica (excepto en caso de fallo). segundos hasta que el icono aparezca o
Si se vuelven a presionar estos 2 botones se desaparezca.
reactiva la señal acústica.
Aclarado extra permanente
Bloqueo de seguridad para niños
Con esta opción puede tener de forma
La lavadora dispone de un bloqueo para permanente un aclarado extra cuando
niños que permite dejarla sin supervisión ajuste un nuevo programa.
para que no tenga que preocuparse de si • Para activar/desactivar esta opción,
los niños se lesionarán con la lavadora o
toque las teclas y al mismo
provocarán daños en ella. Esta función
tiempo hasta que se ilumine/apague el
también permanece activada cuando la
lavadora no está en funcionamiento. indicador .
Uso diario
Cargar la colada Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor. Consulte las cargas
Abra la llave de paso. Conecte el enchufe a máx. indicadas en la "Tabla de
la toma de corriente. programas".
1. Tire del tirador para abrir la puerta del 4. Cierre la puerta.
aparato.
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de colocarlas
en el aparato.
ESPAÑOL 41
Programas
Tabla de programas
Programa 1)
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
■ ■
■ ■ ■ ■
ESPAÑOL 47
Programa 1)
■ ■
■ ■ ■
■
1) Si selecciona esta opción, se recomienda reducir la cantidad de colada. Es posible mantener la carga completa,
pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga recomendada: algodón: 4 kg, sintéticos y delicados: 1,5 kg.
Valores de consumo
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por var-
ios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Consejos
Introducir colada • Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los
de color, ropa sintética, prendas ganchos o coloque las cortinas en una
delicadas y prendas de lana. bolsa para lavadora o funda de
• Siga las instrucciones de lavado que se almohada.
encuentran en las etiquetas de las • No lave en el aparato prendas sin
prendas. dobladillos o desgarradas. Use una
• No lave juntas las prendas blancas y de bolsa para lavadora para lavar las
color. prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
• Algunas prendas de color pueden sujetadores con aros, cinturones, medias,
desteñir en el primer lavado. Se etc.).
recomienda lavarlas por separado la • Una carga muy pequeña puede
primera vez. provocar problemas de desequilibrio en
• Abotone las fundas de almohadas y la fase de centrifugado. Si esto ocurre,
cierre las cremalleras, los ganchos y los ajuste manualmente las prendas en la
broches. Ate las correas. cuba e inicie de nuevo la fase de
• Vacíe los bolsillos y despliegue las centrifugado.
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos pintados.
• Retire las manchas difíciles.
ESPAÑOL 49
Mantenimiento y limpieza
Descalcificación
• Extraiga el cajetín.
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
• Para facilitar la
utilice productos especiales para lavadoras. limpieza debe
Hágalo de forma separada del lavado de extraerse la parte
la colada. superior del
Siga siempre las instrucciones compartimento de
aditivos.
que encontrará en el envase del
• Enjuague bajo el
producto. grifo las piezas
extraídas del
Lavado de mantenimiento dosificador para
Con los programas a baja temperatura, es eliminar los restos
posible que quede algo de detergente en acumulados de
polvo.
el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello: • Utilice el cepillo
• Saque las prendas del tambor. para limpiar el
• Ajuste el programa de algodón con la hueco,
temperatura más alta y utilice una asegurándose de
pequeña cantidad de detergente. que la parte
superior e inferior
Junta de estanqueidad de la puerta quedan bien
limpias.
Examine
• Después de
periódicamente la
limpiar el
junta y extraiga todos dosificador y el
los objetos de la hueco de la
pieza interior. cubeta, vuelva a
colocarlo.
• Limpie el filtro en
la válvula con un
cepillo rígido o con 5. Cuando ya no salga agua, coloque de
un trozo de tela. nuevo el tubo de entrada y la
manguera de desagüe.
PRECAUCIÓN! Asegúrese de
que la temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo el
• Vuelva a enroscar aparato. El fabricante no se hace
la manguera en la responsable de los daños
máquina y derivados de las bajas
compruebe que la temperaturas.
conexión esté bien
45° ajustada.
• Abra la toma de
20°
agua.
ESPAÑOL 52
Solución de problemas
Posibles fallos
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
000.000.00
21552
Datos técnicos
Medidas Ancho / Altura / Fondo / 600 mm/ 850 mm/ 559 mm/ 578
Fondo total mm
Conexión eléctrica Tensión 230 V
Potencia total 2200 W
Fusible 10 A
Frecuencia 50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partícu- IPX4
las sólidas y humedad está garantizado por la ta-
pa protectora, excepto si el equipo de baja tensión
no tiene protección contra la humedad.
Presión del suministro Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
de agua Máxima 8 bares (0,8 MPa)
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . deseche los aparatos marcados con el
Coloque el material de embalaje en los símbolo junto con los residuos
contenedores adecuados para su reciclaje. domésticos. Lleve el producto a su centro
Ayude a proteger el medio ambiente y la de reciclaje local o póngase en contacto
salud pública, así como a reciclar residuos con su oficina municipal.
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía La gama de aparatos LAGAN y todos los
de IKEA? demás aparatos comprados en IKEA con
La garantía tiene una validez de cinco (5) fecha anterior a 1 de agosto de 2007.
años a partir de la fecha de compra a ¿Quién se hará cargo del servicio?
IKEA, a menos que el aparato sea de la El proveedor de servicios IKEA se hará
gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un cargo de la reparación del aparato, ya sea
periodo de garantía de dos (2) años. El por personal de servicio propio o de un
recibo original es necesario como prueba centro de servicio autorizado.
de compra para validar la garantía.
Cualquier reparación efectuada en el ¿Qué cubre la garantía?
aparato durante el periodo de garantía no La garantía cubre defectos del aparato
conlleva la ampliación del plazo de la causados por fallos de material o de
misma para el aparato ni para las piezas fabricación a partir de la fecha de compra
nuevas. a IKEA. La garantía sólo es válida para
¿Qué aparatos no están cubiertos por la aparatos de uso doméstico. Las
garantía IKEA de cinco (5) años? excepciones se especifican en el apartado
“¿Qué no cubre la garantía?” Durante el
periodo de garantía quedan cubiertos los
costes que comporte la corrección del fallo,
ESPAÑOL 57
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
0900 235 45 32 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00,
Nederland en/of en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00
0900 BEL IKEA (zondag gesloten)
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
*
61
62
63
192964450-A-102015