Вы находитесь на странице: 1из 82

obálka Detector de metales IQ3

Traducción de las instrucciones originales


ii
Prefacio

Copyright y reconocimientos
Copyright © 2011 Loma Systems, a division of ITW Ltd. Reservados todos los derechos.
Loma Systems.
Summit Avenue
Southwood
Farnborough
Hampshire
GU14 0NY
Inglaterra

Email: sales@loma.co.uk
Web: http://www.loma.com

El detector de metales IQ3 y esta documentación son materiales sujetos a copyright.


Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización previa y por escrito de Spectrum
Inspection Systems, la reproducción, la transmisión, transcripción, el almacenamiento en un
sistema de recuperación y la traducción en cualquier idioma o lenguaje información totales
o parciales de esta documentación.

IQ3 Metal Detector es una marca comercial de Loma Systems. El resto de los
nombres de productos y marcas comerciales o marcas comerciales registradas pertenecen
a sus propietarios respectivos. La información contenida en este manual es válida y correcta a
partir de la fecha de publicación. No obstante, la estrategia de la compañía se centra en la mejora
continua del producto y por lo tanto la información contenida en este manual están sujetas a
cambios, que pueden ser realizados sin previo aviso al cliente. La información contenida en este
documento no constituyen un compromiso por parte de la empresa Loma Systems.

Nota importante
No asumimos responsabilidad ninguna por los errores y olvidos en este documento. Si los
usuarios tiene cualquier duda sobre la instalación, la puesta en funcionamiento, el funcionamiento
o el mantenimiento deben ponerse en contacto con el centro de servicio autorizado. Los detalles
referentes a estos centros se encuentran indicados en la página vii o pueden ser obtenidos en la
página web www.loma.com.

La información de este manual es correcta en la fecha de publicación. No obstante, nuestra


política es la de la mejora constante, por lo que la información de este manual está sujeta a
cambios sin previo aviso y no supone ningún compromiso por parte de Spectrum Inspection
Systems.

Número de pieza: 814180 edición nivel G


iii
Prefacio

Detector de metales IQ3


iv
Prefacio

Advertencias de seguridad
A continuación, se enumeran todas las advertencias relativas a la seguridad empleadas en este
manual. Se recomienda encarecidamente que los empleados que sean o vayan a ser responsables
de la instalación, mantenimiento o manejo del equipo descrito en este manual lean y comprendan
estas advertencias.

Los sistemas fabricados por Loma están diseñados especialmente para el funcionamiento en línea
automático. Normalmente, los operadores solo necesitan interactuar con la máquina de forma
intermitente y esta interacción suele estar limitada a modificar los ajustes de producto a través del
panel de control del sistema o a vaciar de productos el recipiente de rechazo.

1. PELIGRO DE MUERTE – SUMINISTROS ELÉCTRICOS. Una corriente de 100 miliamperios


que atraviese el cuerpo humano un segundo puede ser mortal. Esto puede suceder en voltajes
bajos como 35 V CA. ó 50 V CD. El equipo descrito en este manual utiliza una potencia eléctrica
que puede ser letal. A menos que sea absolutamente necesario, no debe realizarse ninguna
limpieza, inspección ni operación de mantenimiento sin antes aislar el equipo de todos los
suministros eléctricos.

2. PELIGRO DE MUERTE – SUMINISTROS DE AIRE COMPRIMIDO. El equipo descrito en este


manual puede entregarse con un suministro de aire comprimido que funcione a una presión que
puede ser letal. A menos que sea absolutamente necesario, no debe realizarse ninguna limpieza,
inspección ni operación de mantenimiento sin antes aislar el equipo de todos los suministros de
aire comprimido.

3. MANEJO DEL EQUIPO. Para hacer trabajar el equipo, es imprescindible que esté conectada
la electricidad y/o el aire comprimido. Únicamente el personal cualificado puede manejarlo,
personal que conozca perfectamente el peligro que implica y que haya tomado las medidas de
seguridad necesarias para evitar el contacto con voltajes y/o suministros de aire comprimido
peligrosos. Desconecte los cables de señal a otros equipos antes de desconectar el detector
de metales de la corriente, retirar la clavija de toma de corriente o aflojar los terminales de
alimentación. Cerciórese de que el conductor de tierra o el cable de cinta no quede atrapado al
cerrar la tapa de la caja.

4. DISPOSITIVOS DE RECHAZO. Bajo ninguna circunstancia se debe reponer ninguna pieza del
cuerpo del equipo dentro de la zona de operación del dispositivo de rechazo cuando se esté
aplicando aire comprimido y/o corriente eléctrica al dispositivo de rechazo automático.

5. EXCESO DE RUIDO. El ruido emitido por el dispositivo de rechazo de chorro de aire al


funcionar puede representar un peligro para el oído. Aunque una corta exposición a este ruido
no causará un daño irreversible al oído, la exposición prolongada sí puede provocar algún daño.
Se recomienda el uso de protectores de oídos al personal que esté expuesto regularmente al
ruido.

6. EQUIPO PESADO. El equipo descrito en este manual tiene un peso considerable y debe
manejarse con extremo cuidado. Debe manejarse con el personal suficiente y con una carretilla
elevadora o pallet adecuada para garantizar la seguridad.

7. EQUIPO ELEVADOR. Deben utilizarse únicamente las cadenas de suspensión y el aparejo


delevar correctos para desplazar los elementos pesados del equipo descrito en este manual.
Antes de izar el equipo, revise todas las cadenas de suspensión y aparejos delevar para
confirmar que:
(a) No se va a exceder la carga de trabajo autorizada.
(b) No haya ningún cable deshilachado o roto.
(c) Que los ganchos, anillas, etc. se encuentren en perfecto estado.

8. TRASLADO DE DETECTORES DE METALES. Algunos detectores de metal tienen un centro


de gravedad alto. Lleve el ajuste de la altura al mínimo antes del traslado. Esos equipos deben
manejarse con cuidado cuando se desplacen por una rampa para evitar que se caigan, lo que
podría suponer daños muy graves o incluso la muerte de personas y/o daños graves al detector
de metales..
v
Prefacio

9. CONTAMINANTES. Los aceites y lubrificantes deben manipularse siempre con cuidado.


La exposición prolongada de la piel desnuda a determinados aceites y lubrificantes puede producir
problemas en la piel. Manipule siempre los aceites y lubrificantes según lo indicado en
las instrucciones del fabricante.

10. DEDOS ATRAPADOS. No coloque ningún dedo en la cara inferior del transportador cuando la
máquina esté en funcionamiento. Podría quedarse algún dedo atrapado entre una pieza fija y
otra móvil de la máquina y después romperse.

11. OSHA. En Estados Unidos, las leyes de la OSHA (Occupational Safety y Health Administration,
Seguridad e higiene en el trabajo) establecen con bastante claridad que la responsabilidad de su
cumplimiento recae en el usuario del equipo, y se extienden hasta determinar que la adecuación
del cumplimiento es una decisión que debe tomar el inspector local. Hence Loma no asume la
responsabilidad de que se cumplan todos los requisitos de la OSHA u OHSA con respecto
a todos los equipos suministrados, ni tampoco puede ser Loma Systems susceptible de
penalización por no cumplir todos los requisitos de las leyes según la interpretación de un
inspector autorizado. Loma Systems, no obstante, sí es la responsable de que el diseño del
equipo sea seguro y está siempre dispuesta a colaborar con los clientes dándoles asistencia,
siempre que sea posible, para remediar cualquier incumplimiento a un coste razonable para el
comprador.
vi
Prefacio

Procedimientos ante una emergencia


1. APAGADO DE EMERGENCIA DE LOS TRANSPORTADORES. Este equipo posee un botón
‘Detener’ de emergencia de color rojo y situado en el panel frontal. Cuando se produzca una
situación de emergencia, lo que implica la inmediata detención del detector de metales, pulse el
botón ‘Detener’.

2. QUÉ HACER EN CASO DE INCENDIO. En el improbable caso de un incendio en una pieza de


un equipo fabricado por Loma Systems, es importante utilizar un extintor que contenga el tipo
de material contra incendios adecuado. Si se incendia el equipo eléctrico, hay que apagar el
fuego con un extintor de polvo seco (etiqueta azul).

3. AVISOS SONOROS. Un transportador puede llevar incorporado un piloto indicador y una alarma
que salta cuando se detecta un contaminante metálico en el producto. El volumen máximo de la
alarma depende del tipo y oscila entre 110 dB(A) y 125 dB(A) a 1 metro.

Garantía de calidad
Por el hecho de haber elegido un sistema de detección de metales Loma, ha demostrado su
intención de garantizar la calidad de sus productos y, por lo consiguiente, proteger a sus clientes.

Se recomienda tomar los pasos siguientes:

1. Después de instalar el sistema de detección de metales Loma, póngase en contacto con el


Departamento de servicio técnico de Loma para poner en marcha el sistema.

2. Revise regularmente el funcionamiento del detector de metales (se recomienda hacerlo cada
hora). Guarde registros precisos de dichas revisiones y de las muestras de metal empleadas,
todo ello junto con los detalles del producto.

3. Si el detector no pasa la prueba, ponga en cuarentena el producto de la última prueba y vuelva a


introducirlo en el detector cuando esté arreglado.

4. Para el mantenimiento del equipo, firme el Contrato de mantenimiento preventivo planificado.


Para más información, consulte el Departamento de servicio técnico Loma de su zona.

5. Si posee o tiene previsto poseer una acreditación BS EN 9000, escriba una sección en su
Manual de procedimientos de funcionamiento relacionada con los procedimientos de detección
de metal y haga calibrar cada detector con regularidad y emisión de un certificado.

6. Por último, forme a los operadores, al personal de mantenimiento y al de control de calidad


en el uso del equipo una vez al año por lo menos. Para más información sobre la formación
disponible, consulte el Departamento de servicio técnico Loma de su zona.

Obligaciones determinadas por la Directriz EK 2002/96/EC (WEEE)

De conformidad con el Reglamento de reciclaje de Residuos de Aparatos Eléctricos y


Electrónicos (RAEE) 2012/19 Directiva CE / UE y 2002/96 / CE, equipos eléctricos y electrónicos
deben ser reciclados al final de su vida útil.

El detector de metales se considera que es una escala grande de herramientas industriales fijas
(LSIT) tal como se define en el artículo 2 del Estatuto de los RAEE. En consecuencia, es
responsabilidad del usuario del equipo para garantizar la eliminación segura de la máquina al
final de su vida útil.
vii
Prefacio

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We hereby declare that the following machinery complies with the essential health and safety
requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC and with the protection requirements
of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, EU-Directive 1935/2004/EC
(Materials for Food Contact) and EU- Directive 2011/10/EC (Plastic Materials and Articles
intended to come into contact with food).

Machine Description: Inspection machine for the analysis and classification of food
and non-food related products by non-destructive means.

Machine Type:

Affix Machine Type and Serial Number Label Here

Serial Number:

This machinery has been designed and manufactured in accordance with the following
transposed harmonised European standards
EN ISO 12100:2010. Safety of Machinery. General principles for design. Risk assessment and risk reduction.
EN ISO 13857:2008. Safety of Machinery - Safety distances to prevent danger zones being reached by upper and lower limbs. EN
349 : 1993, +A1:2008. Safety of Machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body.
EN ISO 13849-1:2008. Safety of machinery – Safety related parts of control systems. General principles for design.
EN 60204 part 1:2006, +A1:2209. Safety of machinery - Electrical equipment of machines. General requirements.
EN 61000-6-2:2005. Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards. Immunity for industrial environments.
EN 61000-6-4:2007, +A1:2011. Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards. Emission standard for industrial
environments

A technical construction file for this machine is retained at the following address:

Loma Systems, a division of ITW Ltd.,


Southwood, Farnborough, Hampshire, GU14 0NY England.

Signed: Date: 11/06/2014


Name: David Phillips Position: R&D Manager

Being the responsible person appointed by the manufacturer or nominated representative of the
manufacturer established in the EC, and employed by:

Loma Systems, a division of ITW Ltd.,


Southwood, Farnborough, Hampshire, GU14 0NY England.
viii
Prefacio

Sociendades del grupo Loma


UK Canada
Sales, Customer Service and Support Sales and Customer Service
Loma Systems Loma Systems
Southwood Unit 11, 333 Wyecroft Road
Farnborough Ontario
Hampshire L6K 2H2
GU14 0NY Canada
United Kingdom

Tel.: 01252 893300 Tel.: 1-800-387-7987 / 905-842-4581


Fax: 01252 513322 Fax: 905-842-3461
E-Mail: sales@loma.com E-Mail: sales@loma.com
Web: http://www.loma.com Web: http://www.loma.com

USA and South America Czech Republic


Sales and Customer Service Sales and Customer Service
Loma Systems Loma Systems
283 East Lies Road U Lomy 1069
Carol Stream 334 41
Illinois 60188 Dobrany
USA Czech Republic

Tel.: 1-630-588-0900 / 1-800-USA-Loma Tel: +42 (0) 377 183810


Fax: 1-630-588-1395 Fax: +42 (0) 377 183820
E-Mail: sales@loma.com E-Mail: cz.sales@loma.com
Web: http://www.loma.com E-Mail: cz.service@loma.com
Web: http://www.loma.com Web: http://www.loma.com

China Benelux
Sales and Customer Support Sales and Customer Service
Loma Systems Shanghai (Asia HQ) Loma Systems
Shanghai Daalderweg 17
Loma Systems 4879 AX Etten-Leur
Door 3, No. 15, Lane 1985 Netherlands
Chunshen Road, Shanghai, 200237 PRC

Tel.: +86 (0) 21 64102396 Tel: +31 (0) 492 573550


Fax: +86 (0) 21 64102395 Fax: +31 (0) 492 573570
E-Mail: cn.sales@loma.com E-Mail: bnl.sales@loma.com
E-Mail: cn.service@loma.com E-Mail: bnl.service@loma.com
Web: http://www.loma.com Web: http://www.loma.com

France Germany
Sales and Customer Service Sales and Customer Service
Loma Systems France Loma Systems
120, rue Jean Jaurès Magnusstrasse 18
92300 Levallois-Perret Dinslaken
France D-46535
Deutschland

Tel.: +33 (0) 155 695778 Tel: +49 (0) 511 9666811
Fax: +33 (0) 169 591621 Fax: +49 (0) 511 9666812
E-Mail: fr.sales@loma.com E-Mail: de.sales@loma.com
E-Mail: fr.sales@loma.com E-Mail: de.service@loma.com
Web: http://www.loma.com Web: http://www.loma.com

Información detallada de otras sucursales y de la red distribuidora mundial de la sociedad Loma


está en las páginas www.loma.com o en un número de teléfono de las sucursales de venta.
ix
Índice

Índice
Acerca de la gama de detectores Ajuste de la frecuencia 44
de metales 1
Ajuste de los umbrales la identificación 45
Introducción 2 Ajuste del valor del umbral y ángulo de fases 45
Uso previsto del equipo 2 Ajuste del rendimiento de la cabeza
El lugar de trabajo 2 del detector 46
Aplicaciones típicas 2 Ajuste de la hora y la fecha 46
Limpieza del dispositivo 2 Ajuste del ID de la máquina 47
Versiones con transportador de cinta 3
Uso de la validación del rendimiento (PV) 49
Instalación 7 Introducción 50
Información general 8 Preparación de la prueba PV 51
Versiones con transportador de cinta 11 Ejecución de una prueba de validación del
Conexión del suministro de aire 12 rendimiento (PV) 53

Montaje de cabezales en transportadores 15

Utilización del detector de metales 21 Mantenimiento 55

Usos correctos del detector 22 Procedimientos de inspección y de limpieza 56

ISO 9000 24
Panel de control 24 Apéndices 59

Selección de un producto 25 Apéndice A – Identificación inversa 60

Las pantallas 25 Apéndice B – Manual de puesta en marcha 61

Ajuste de la sensibilidad/umbral 26 Apéndice C – Menú Seguimiento


señal de producto 65
Uso de los menús 26
Apéndice D – Menú Servicio 66
Apéndice E – Opciones de rechazo 67
Configuración de un producto nuevo 29
Apéndice F – Diagrama de cableado para los
Configuración de un producto 30
sensores externos 79
Guía de preparación rápida 32
Acuerdo de licencia del usuario final 70
Presentación en pantalla e impresión
de informes 35 Índice alfabético… 71
Presentación en pantalla de los resultados
de un lote 36
Producción de informes 36
Presentación en pantalla de los
contaminantes, errores deejecución
y registros de fallos del sistema 38

Preparación del detector de metales 41


Detección de productos 42
Preparación manual de los parámetros de
identificación 44
x
Índice
Acerca de la gama de
detectores de metales

En este capítulo se ofrece una

introducción general de la gama

del producto, en la que se explica


su manejo y se dan ejemplos de

las aplicaciones más comunes.

También se describen las funciones

clave de los distintos módulos de la


gama.
2
Gama
de detectores

Introducción
Para que sea posible el cumplimiento de los requerimientos de diferentes tipos de productos, el
detector de metales IQ³ es provisto en diferentes configuraciones. Estas configuraciones comparten
la misma cabeza de detección pero se diferencian en el transportador usado para el paso del
producto por la cabeza de detección.
Presenta las siguientes variantes:
Las diferencias entre estas versiones se describen en las secciones siguientes de este capítulo.

Cabeza de detección
La cabeza de detección está diseñada para el uso en los sistemas de transportadores que tienen
movimiento ininterrumpido.
La cabeza de detección estándar ha sido construida para ser usada en el ambiente IP66.
La variante de aplicación fuerte está hecha para el ambiente IP69K.

El equipo de control que sirve para la búsqueda se encuentra de manera estándar conectado en
la propia cabeza. El equipo de control posibilita el ajuste y la calibración del sistema por medio del
interfaz de usuario comandado mediante el menú. Una variante es el control remoto del interfaz de
usuario.
El dispositivo de control es compatible con los siguientes paquetes de comunicación:

• LomaNet (informes/registros optativos y tarjeta de enlace en serie imprescindible).


• LomaLink (informes/registros optativos y tarjeta de enlace en serie imprescindible).
• LomaEnet (necesidad de la conexión en serie & bus de ethernet)
• Ethernet (necesidad de la conexión en serie & bus de ethernet)
• Loma OPC (conexión de serie obligatoria & colector de ethernet )

El dispositivo de control admite varios sensores externos, para lo que es imprescindible una placa
de sensores.

Además, el dispositivo de control puede conectarse a diversos pilotos de avisos visuales.

Uso previsto del equipo


Este dispositivo está diseñado para su uso en la industria alimentaria, se utiliza para detectar
la contaminación por metales contenidos en los envases, bolsas, o de productos a granel.
Los detectores de metales garantizan la seguridad del producto, la protección del equipo y el
cumplimiento de la normativa al eliminar automáticamente los productos contaminados de la línea
de producción, detienen la línea de producción, avisan al operador, o combinan de todas estas
acciones.

El lugar de trabajo
El sistema puede ser clasificado como un sistema de control automático que no requiere un
operador. La intervención del operador se requiere generalmente sólo cuando se realiza la
configuración del producto o del sistema. Esta operación se realiza normalmente por el operador,
colocándose este frente al dispositivo y con la ayuda del teclado de bloqueo realiza el cambio.

Aplicaciones típicas
Las aplicaciones típicas de este producto son la detección de objetos no deseados de metal en los
alimentos y bebidas.

Limpieza del dispositivo


La cinta transportadora con que está equipado el dispositivo está aprobada para el contacto con
alimentos. Cuando los alimentos entra en contacto con la cinta transportadora durante el
funcionamiento en condiciones normales, los materiales usados deben ser aprobados para este
uso. Para limpiar el dispositivo recomendamos el uso de detergentes comunes. Después de limpiar
el dispositivo este debe ser cuidadosamente enjuagado con agua, ya que los efectos a largo plazo
de la exposición a detergentes a base de cloro pueden causar la decoloración del acero inoxidable
304.
3
Gama
de detectores

Versiones con transportador de cinta


En esta sección se describen los transportadores Loma de cintas planas y cintas modulares de
plástico. Los transportadores de cinta plana son idóneos para los productos más ligeros, mientras
que los transportadores de cintas modulares de plástico son indicados para los productos en un
entorno más duro.

Cintas planas
Los transportadores de cinta plana utilizan una cinta de poliuretano.

Cintas modulares de plástico


Los transportadores de cintas modulares de plástico utilizan una cinta construida a partir de
módulos de plástico moldeado inyectado, ensamblados en una unidad interbloqueada y unidos
por bielas articuladas de plástico. La cinta es arrastrada por una rueda dentada central fijada a un
eje motor de sección cuadrada. Esto significa que no se puede producir ningún deslizamiento ni
desviación en el trayecto.

En la tabla siguiente se ofrecen detalles sobre los tres tipos de cintas modulares de plástico
suministradas por Loma:

Tipo de cinta Diseño Aplicaciones


Plana Superficie lisa y cerrada. Productos envueltos o sueltos.
Patrón de rejilla abierta con una Productos embalados en cajas o
Rejilla superficial
superficie lisa. envueltos.
Rejilla superficial Patrón de rejilla abierta con una Productos embalados en cajas o
liviana superficie lisa. envueltos

Todos los tipos de cinta están fabricados con polietileno y pueden soportar un peso máximo de
60 kg repartido a lo largo de la cinta.
4
Gama
de detectores

Mecanismos de rechazo
Los transportadores de cinta pueden suministrarse con los siguientes tipos de dispositivo de
rechazo:
• Detener al detectar (SOD)
• Chorro de aire
• Impulsor
• Banda retráctil (disponible únicamente para cinta plana y rejilla superficial liviana).
También se puede suministrar un transportador sin ningún dispositivo de rechazo pero con salida
‘Sólo señal’. Al detectar un contaminante metálico en el producto, el dispositivo de control se limita
a emitir una señal de salida. Este transportador se puede utilizar junto con el equipo elegido por el
cliente.
Lo habitual es colocar una cubierta de rechazo en la pieza de salida de la cinta y del dispositivo
de rechazo. El objetivo de este dispositivo protector es detener cualquier parte del cuerpo de
una persona para que no entre en la zona de operación del dispositivo de rechazo. El rechazo de
Detener al detectar no lleva incorporada una cubierta de rechazo.
Hay dos tamaños de recipientes de desecho con mecanismos de rechazo neumáticos: pequeño y
grande. El tamaño del recipiente depende de la longitud del transportador y del producto que se va
a rechazar. El recipiente de desecho estándar lleva incorporada una tapa.

Rechazo Detener al detectar


El rechazo Detener al detectar consiste en que, cuando se detecta un contaminante, el
transportador se para y suena una alarma. El volumen máximo de la alarma oscila entre 110 y 125
decibelios (dB) a 1 metro, aunque puede ajustarse el nivel.
Después de retirar el producto contaminado, hay que volver a encender el transportador
manualmente.
Rechazo de chorro de aire
El rechazo de chorro de aire consiste en un chorro de aire comprimido a alta presión que expulsa el
producto contaminado de la cinta para depositarlo en el recipiente de desecho.
Rechazo de impulsor
El rechazo de impulsor expulsa el producto contaminado de la cinta para depositarlo en el recipiente
de desecho.
Rechazo de banda retráctil
El dispositivo de rechazo de banda retráctil utiliza aire comprimido para activar el mecanismo
de retracción de carro. El producto contaminado cae por el hueco de la cinta en el recipiente de
desecho, colocado en la cara inferior del transportador.

Otros equipos estándar


Caja de servicio eléctrico
Los suministros eléctricos del transportador están conectados dentro de la caja de servicio
eléctrico. Dicha caja suele estar montada en la parte frontal del marco del transportador, aunque
también puede estarlo en la parte superior. Los suministros se conectan a través del aislador. Los
componentes internos pueden estar montados en un tablero de circuito impreso o en perfiles DIN si
se suministra una versión PLC. En la puerta de la caja se encuentra el asa del aislador, los botones
‘Detener’ e ‘Iniciar’ y el botón ‘Detener’ de emergencia.
Botón de parada de emergencia (fabricado en Farnborough)
Todos los transportadores poseen un botón ‘Detener’ de emergencia de color rojo situado en
la puerta de la caja de servicio eléctrico. En caso de emergencia, al pulsar el botón se para el
transportador y se expulsa el aire del accionador neumático del dispositivo de rechazo cuando
proceda.
Interruptor de presión del aire
Si el transportador posee un rechazo de impulsor o de banda retráctil, llevará incorporado un
interruptor de fallo de la presión del aire. El interruptor está configurado por Loma para accionarse si
la presión del suministro de aire comprimido al rechazo desciende por debajo de 40 psi (2,8 Bar).
A partir de esa presión, el transportador se detiene.
5
Gama
de detectores

Accesorios opcionales
Las opciones siguientes están disponibles según el tipo de mecanismo de rechazo colocado en la
máquina:

Rechazo Rechazo
Rechazo de Rechazo de
Opción Detener al Detener al
impulsor banda retráctil
detectar detectar

Alarma sonora S O O O

Célula fotoeléctrica
- O O O
‘Recipiente lleno’

Indicadores luminosos O O O O

Servicio eléctrico en la
O O O O
parte superior

Guías para los productos O O O O

Célula fotoeléctrica de
- O S O
registro del producto

Piloto indicador de PVS O O O O

Confirmación de
accionamiento de - - O O
rechazo

Confirmación de rechazo
- O O O
con célula fotoeléctrica

E = estándar, O = opcional.

Las opciones se describen en las secciones siguientes:

Alarma sonora
La alarma salta cuando se detecta un producto contaminado. El volumen máximo de la alarma
oscila entre 110 y 125 decibelios (dB) a 1 metro, aunque puede ajustarse el nivel.

Célula fotoeléctrica ‘Recipiente lleno’


Avisa cuando el recipiente de desecho está lleno.

Indicadores luminosos
Hay cuatro opciones combinables: que se enciendan cuando se solicite una prueba PVS, cuando
falle el sistema, cuando se detecte un producto contaminado o para indicar que la máquina está en
funcionamiento.

Servicio eléctrico en la parte superior


La caja de servicio eléctrico puede montarse en la parte superior en vez de en la parte frontal del
transportador.

Guías para los productos


Están disponibles tres tipos. Uno sólo se puede situar en la entrada del transportador. El segundo
se coloca a través del cabezal de búsqueda, y el tercero todo a lo largo del transportador. Las guías
pueden ajustarse con facilidad para adaptarse a la anchura de un producto determinado.

Célula fotoeléctrica de registro del producto


Una célula fotoeléctrica registra la posición de los productos dentro del transportador.
6
Gama
de detectores

Piloto indicador de PVS


Se enciende cuando hace falta una prueba del Sistema de validación de rendimiento (PVS)
previamente programada. El color normal es el azul, pero puede ser blanco si el sistema utiliza dos
cabezales de búsqueda..

Confirmación de accionamiento de rechazo


Detiene el transportador cuando se detecta un producto contaminado y el solenoide de rechazo no
se enciende.

Confirmación de rechazo con célula fotoeléctrica


PECs a través del dispositivo de recogida de rechazo confirman que se ha rechazado un paquete.

Especificaciones técnicas (todos los transportadores


de cintas de Europa)

Cada una de las máquinas es diseñada para adaptarse a


Dimensiones
los requisitos de un cliente.

Se indica en la placa de identificación montada en el


Peso
marco.

Requisitos de potencia
380/400/440 V trifásico, 50 Hz, neutro y tierra
380/400/440V trifásico, 50 Hz, tierra pero no neutro
Opción estándar
220/230/240V, monofásico, 50 Hz, neutro y tierra
220/230/240V, monofásico, 50 Hz, tierra pero no neutro

120V 1PH 60Hz


US voltaje
240V 3PH 60Hz

Voltaje de control 24 V CA, 50 Hz

Consumo actual 350 VA

Suministro de aire (rechazo de impulsor y de banda retráctil)


Presión óptima 5,5 bar (80 psi)

Presión mínima 4,5 bar (65 psi)

Presión máxima 6,0 bar (90 psi)

Capacidad (litros/segundo a 100 psi) 10

Suministro de aire (rechazo de chorro de aire por boquilla)


Presión óptima 6,9 bar (100 psi)

Presión mínima 6,9 bar (100 psi)

Presión máxima 8,0 bar (120 psi)

Capacidad (litros/segundo a 100 psi) 27

Entorno
Temperatura de funcionamiento -10°C až 40°C

Humedad relativa 80% hasta 31˚C (86˚F) reducible a 50% @ 40˚C (104˚F)
Instalación

En este capítulo se describe cómo

instalar la gama de detectores de

metales. Primero ofrece

información general común a todas

las versiones, seguida de las

instrucciones de instalación
específicas para cada versión.
8
Instalación

Información general
La siguiente información es común a todas las versiones del detector de metales.

Advertencias
Todos los procedimientos indicados para todas las versiones deben seguir estas medidas
de seguridad:

1. PELIGRO DE MUERTE – SUMINISTROS ELÉCTRICOS


2. PELIGRO DE MUERTE – SUMINISTROS DE AIRE COMPRIMIDO
3. MANEJO DEL EQUIPO
4. DISPOSITIVOS DE RECHAZO
6. EQUIPO PESADO
7. EQUIPO ELEVADOR
8. TRASLADO DE DETECTORES DE METALES
9. CONTAMINANTES
Para más detalles, véase Advertencias de seguridad, página iii.
Los siguientes procedimientos de emergencia se aplican a estos procedimientos:
2. QUÉ HACER EN CASO DE INCENDIO
Para más detalles, véase Procedimientos ante una emergencia, página v.

Espacio necesario para la instalación y el mantenimiento


Es muy importante contar con el espacio libre delante y detrás de un detector de metales
suficiente para permitir que el personal de puesta en marcha y mantenimiento acceda a las
piezas. Se recomienda, siempre que sea posible, un mínimo de 1 metro de espacio libre
disponible delante de la máquina y 1 metro por detrás.

Levantamiento y traslado de un detector de metales


Según el tamaño y el peso, será necesaria una grúa o una carretilla elevadora para levantarlo
y desplazarlo a su ubicación definitiva.

Si el detector de metales lleva ruedas, empújelo con cuidado. Evite chocar contra
obstáculos con las ruedas, pues podrían dañarse las inserciones de ruedas de plástico de
dentro de las patas.

No intente levantar ni mover un detector de metales por una cubierta de rechazo. Las
cubiertas de rechazo están hechas de plástico y son vulnerables.

Uso de una grúa


• Coloque las correas en cualquier unidad para que no se incline al elevarla. Una las correas
a la grúa.
• Ice la unidad y desplácela con cuidado a la ubicación deseada.
• Baje la unidad y quite las correas.
• No coloque nunca las correas a través de una abertura.

Uso de una carretilla elevadora


• Coloque cualquier unidad en las horquillas para que no se incline. Suba la unidad lo suficiente
como para que esté lejos del suelo y de cualquier obstáculo.
• Lleve la unidad, con cuidado, a la ubicación deseada.
• Baje las horquillas y retírelas de la unidad.

Retirada de los materiales de embalaje


• Retire y deseche todos los materiales de embalaje y protección.
9
Instalación

Consideraciones de EMC
Todos los equipos Loma están diseñados para funcionar en las condiciones de la fábrica, y
se han probado con las normas internacionales reconocidas de compatibilidad electromagnética
(EMC). De todas formas, siempre es necesario comprobar que el equipo no esté expuesto a
interferencias eléctricas excesivas a través de sus fuentes de alimentación o de aire.

Consideraciones sobre el suministro eléctrico


La unidad debe tener su fuente de alimentación propia y dedicada, a no ser que se tenga la
certeza de que la línea está limpia. La toma de tierra debe ser robusta, de baja impedancia y
libre de ruidos.
Todas las líneas de suministro dedicadas deben ejecutar su propio conducto/circuito lejos
de otros suministros que pueden provocar interferencias.
El voltaje de entrada no debe sufrir fluctuaciones fuera de los límites (NWML0320):
• Menos del 15% hasta más del 10% del voltaje de alimentación nominal (230 V ó 110 V).
• Un voltaje de cero para más de 20 ms.
• 50% de voltaje nominal para más de 40 ms.
• 80% de voltaje nominal para más de 100 ms.
La operación que esté fuera de dichos límites puede ocasionar una pérdida de funcionamiento hasta
que la condición del suministro vuelva a estar dentro de los límites.

Otras consideraciones sobre EMC


Toda señal E/S conectada a conexiones auxiliares debe estar en un cable blindado, con toma
de tierra en un extremo mediante una ruta de impedancia baja a RF, y alejada de fuentes de
interferencias eléctricas (por ejemplo: enchufes principales para máquinas eléctricas de gran
tamaño).
El detector de metales es un dispositivo de medición de RF muy sensible, bien protegido de
interferencias externas y posee una discriminación electrónica excelente frente a los campos
electromagnéticos no deseados. Sin embargo, dada su sensibilidad, es posible que otros
dispositivos que emitan niveles altos de RF en la frecuencia de funcionamiento del detector puedan
provocar interferencias, reduciendo el rendimiento del detector. Por lo tanto, es importante evitar
que se coloque el detector cerca de cualquier dispositivo que emitan niveles anormalmente altos de
interferencias RF si se desea mantener un funcionamiento correcto.

Interferencias de radiofrecuencia
Un detector de metales es, en esencia, un receptor de radiofrecuencia (RF) y como tal es sensible a
las interferencias de RF cercanas al detector. Aunque aquellas frecuencias que no estén próximas a
la frecuencia de funcionamiento del detector se filtrarán (lo que incluye las frecuencias de la mayoría
de los ‘walkie talkies’, a menos que el transmisor esté muy cerca de la abertura del detector), no es
raro que la frecuencia de control (o varias de ellas), utilizada en los controladores de velocidad de
los modems, cause interferencias.
Para reducir los riesgos de que tales interferencia provoquen rechazos falsos u otros síntomas de
funcionamiento incorrectos en el detector de metales, deberán seguirse estas recomendaciones:
Coloque siempre el cableado de entrada y de salida del controlador de velocidad lejos de la zona
del detector de metales. No coloque NUNCA el cableado del controlador de velocidad en el mismo
tubo o en el mismo suministro eléctrico que el cableado del detector de metales.
Instale el cableado del controlador de velocidad próximo al detector de metales en un tuboconducto
rígido o emplee otras técnicas para garantizar el 100% de blindaje del cable.
Siga siempre las instrucciones del fabricante del controlador de velocidad para su instalación,
cableado, blindaje y puesta a tierra.
Además de seguir estas recomendaciones, la mayoría de los fabricantes de controladores de
velocidad pueden suministrar filtros de entrada y salida que pueden acoplarse al cableado de
campo para reducir drásticamente las emisiones de RF si fuera necesario.
Todos los detectores de metales de Loma están diseñados (y probados) para cumplir los
requisitos de FCC y los nuevos y rigurosos reglamentos europeos para las emisiones de RF,
por lo que respecta a una emisión no excesiva y a no presentar un funcionamiento incorrecto
en presencia de otros equipos cuyas emisiones también cumplan las normas.
Esta política permite a Loma ofrecer un funcionamiento estable aun en los entornos con mucho
10
Instalación

ruido de RF, siempre y cuando el otro equipo cumpla las mismas normas y que el cableado de
campo sea lo bastante ‘duro’.

Fusibles de cambio para el panel de control


Todos los paneles de control del detector de metales tienen, sin tomar en cuenta el tipo de equipamiento,
tres fusibles de cambio: F1 (T2A) número de pieza Loma 517033 - situado en el circuito de alimentación
de corriente alterna, F2 y F3 (T5A) número de pieza Loma 517026 - situado en los circuitos de relé del
dispositivo de eliminación . Todos los fusibles se encuentran debajo de la cubierta de protección de la
fuente de corriente de red.
F1: Si el disyuntor de funde al poner el equipo en funcionamiento, es posible cambiarlo, sin embargo, si
vuelve a fundirse por segunda vez, no se recomienda otro cambio. Mejor póngase en contacto con el centro
local de servicio.
F2 a F3: Antes del cambio se recomienda revisar los sistemas de circuitos conectados con el relé de
disyunción y verificar exactamente el motivo de la fundición del fusible.
Antes de iniciar un cambio de cualquier disyuntor hay que respetar las siguientes medidas de seguridad:
Antes de iniciar cualquier trabajo en la fuente de alimentación DESCONECTE todas las acometidas de la
energía del sistema del detector.
ADVERTENCIA: Si Vd. desea mantener la protección contra el riesgo del incendio, sustituya los disyuntores
fundidos siempre por los del mismo tipo y rendimiento.
El acceso a los fusibles se puede lograr del modo siguiente:
• Use la llave de 5 mm suministrada con el equipo, desatornille los tornillos de la puerta abatible delantera
en la caja de mando y ábrela.
• Desmonte y quite cuatro columnas M3 que aseguran la cubierta de seguridad de la pantalla, quitándolas
con cuidado.
La cubierta están conectada a través del alambre de tierra con la caja de mando; esta conexión no se tiene
que desmontar. El alambre tiene la longitud suficiente permitiendo colocar la cubierta en la parte inferior de
la puerta abatible.
Los tres disyuntores están colocados en la parte inferior en los ángulos izquierdos del panel de mando.
Después de cambiarlos realice los tres pasos señalados en el orden contrario.

Control remoto del interfaz del usuario


Los controladores electrónicos del detector de metales están conectados en la cabeza de detección
conjuntamente con el interfaz de usuario, pero el interfaz del usuario puede ser controlado
remotamente en el marco de su cubierta – el acceso aquí podría ser de otra manera difícil.
Hay dos versiones disponibles del control remoto del interfaz del usuario controlado. Una versión
tiene alimentación de cabina y la otra no. El tipo que tiene la alimentación de cabina debe ser usado
donde los cables entre la cabeza de detección y el interfaz de usuario es de mas de dos metros.
Proceda con cuidado cuando ponga el cable en el control remoto del interfaz de usuario y respete
los procedimientos EMC - no ponga en funcionamiento mediante el alimentador principal o con los
cables de conmutación de alta energía.

Instalación de un enlace en serie


El tablero principal de control electrónico debe tener instalados el paquete opcional Informes/registros y una
placa de enlace en serie.
Para poder usar cualquier opción de enlace en serie, el detector necesita un conjunto de cable y conector que
facilite la conexión externa a la placa electrónica de enlace en serie. El conector suele encontrarse en la cara
inferior del dispositivo de control.
Si encargó una opción de enlace en serie junto con el detector, recibirá los cables internos y el zócalo externo
necesarios con una clavija externa sin conexión y los diagramas de conexión. Si desea añadir un enlace en serie
a un sistema, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico más próximo para solicitar asistencia.
En el Manual de servicio opcional encontrará las directrices para la instalación del cableado e información sobre
la posición de todos los enlaces disponibles.
11
Instalación

Versiones con transportador de cinta


En esta sección se describe cómo instalar los transportadores de cinta plana y de cinta modular
plástica de Loma que van incorporados a los cabezales de búsqueda del detector de metales Loma.
Después de la conexión de los servicios adecuados, el transportador está listo para ser utilizado de
inmediato.

Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad adicionales se aplican a estos procedimientos:
10. DEDOS ATRAPADOS.
Para más detalles, véase Advertencias de seguridad, página iii.
Los siguientes procedimientos de emergencia se aplican a estos procedimientos:
11. APAGADO DE EMERGENCIA DE LOS CONDUCTORES.
Para más detalles, véase Procedimientos ante una emergencia, página v.

Preparación para la instalación de un transportador


Loma Engineering entrega todos los detectores de metales de transportador en el siguiente
estado:
• Los pies (si están colocados) están completamente atornillados.
• Las ruedas (si están colocadas) están completamente atornilladas y bloqueadas (sólo en
Reino Unido), o entregadas en una bolsa de politeno colocada dentro del recipiente de desecho
(Europa). Es posible que los pies estén colocados para facilitar el transporte o que se hayan
empleado tornillos de 20 mm para fijar el transportador al pallet.
• Las piezas delicadas están cubiertas por material de embalaje protector.

Extracción de los tornillos y colocación de las ruedas


• Es posible que los transportadores entregados a clientes de Europa estén fijados al pallet
con tornillos de 20 mm atornillados en la cara inferior de las patas. Saque dichos tornillos.
• Si se han entregado ruedas para el transportador, sáquelas del recipiente de desecho y
retire el material de embalaje. Fije las ruedas a las patas del soporte del transportador.

Ajuste/nivelación del transportador


• Ajuste las alturas de entrada y salida como desee mediante los pies o las ruedas ajustables.
Confirme que todos los pies o las ruedas estén firmemente en el suelo, y que soportan el peso
del transportador repartido equitativamente de forma que no bascule. Si fuera necesario, fije
el transportador al suelo con tornillos atornillados a los pies. No ate el transportador a ninguna
otra pieza de maquinaria, puesto que se podrían transmitir vibraciones al cabezal, provocando el
accionamiento en falso del disparador
• Cuando la altura sea la correcta, bloquee las ruedas (si están colocadas).
• Si el transportador lleva colocados pies, es recomendable aplicar silicona alrededor de los pies y
en el suelo.

Conexión de los suministros eléctricos


El transportador estándar del detector de metales lleva incorporado un aislante de arrancador y un
circuito de control de 24 V CA. El voltaje suministrado al transportador está indicado en la placa de
identificación situada en el marco.
• Coloque el aislante en la posición ‘Off’ (apagado) y luego BORNAS DEL AISLADOR
abra la puerta.
En la siguiente ilustración se muestra el aislante dentro de
una caja de conexiones eléctricas normal:

BORNAS BORNAS DE
DE NEUTRO PUESTA A TIERRA

BORNAS DEL AISLADOR


12
Instalación

• Retire la cubierta plástica de la borna del aislante del arrancador.


• El cable entra a través del collarín de latón situado en la parte inferior de la cara posterior
de la caja de conexiones eléctricas.

NOTA: no utilice ningún tubo conductor. Los tubos conductores pueden causar la transmisión de
vibraciones al cabezal, provocando el accionamiento en falso del disparador.
• El suministro hacia el transportador debe ser o un cable de 5 almas (un cable de 3 almas es
conveniente para las máquinas monofásicas) pasado por un tubo conductor flexible o un cable
blindado de 5 almas. Introduzca el cable por el collarín.
• Divida el cable dentro de la caja y corte los alambres para que tengan el largo adecuado.
Los cables para las fases, neutro y tierra están conectados a bornas del conmutador del aislante
• Siga estas instrucciones para realizar las conexiones con el conmutador del aislante:

tierra trifásico y no neutro


Alma Borna
Trifásica L1, L2 & L3
Neutro N
Tierra E
tierra trifásico y no neutro
Alma Borna
Trifásica L1, L2 & L3
Neutro Non utilisé
Tierra E
tierra monofásico y neutro
Alma Borna
Trifásica L1
Neutro N
Tierra E

• Confirme que todas las conexiones sean seguras y corríjalas. Después, vuelva a colocar
la cubierta plástica de la borna sobre el aislante.
• Cierre la puerta.

Conexión del suministro de aire (sólo para el rechazo operado


neumáticamente)
La presión del aire mínima no debe ser inferior a 65 psi (4,5 bar) cuando funcione el rechazo.

Con la excepción de los transportador que lleven incorporados con un rechazo de chorro de
aire, el suministro de aire está conectado a un regulador
colocado en la parte frontal del REGULADOR DE
LA PRESIÓN
transportador, ajustado a 80 psi (5,5 bar). En las unidades
de chorro de aire, el suministro de
MANÓMETRO
aire debería ser de 100 psi (6,9 bar).
En la siguiente ilustración se muestra una unidad reguladora
normal:

DESAGÜE DEL
COLECTOR DE AGUA
13
Instalación

Con la excepción de los transportadores que lleven incorporado o un sistema de rechazo de


chorro de aire o un rechazo Detener al detectar, las series con la bobina de motor del
arrancador llevan incorporado un interruptor de aire de baja presión. Éste interrumpe el
circuito siempre que la presión del aire esté por debajo de 40 psi (2,8 bar).
El suministro de aire se conecta a través de un tubo de 10 mm de diámetro externo al codo
de 90°. El codo esta situado en el lateral de la unidad reguladora del aire o en el solenoide de
chorro de aire, según el tipo de rechazo instalado.

Revisión de las protecciones


• Compruebe que todas las protecciones estén bien fijas en su sitio. Algunos
transportadores encargados de forma especial pueden llevar instalados interbloqueos
eléctricos.
• Confirme que la entrada y la salida del transportador estén limpias de obstrucciones.

Encendido del transportador


• En la caja de conexiones eléctricas, encienda el aislante principal.
• Encienda el dispositivo de control.
• Encienda el suministro de aire comprimido al transportador.
• En la caja de conexiones eléctricas, pulse el botón de inicio. Confirme que se haya
encendido el transportador y que la cinta se mueva en la dirección correcta.
Si funciona correctamente:
• Si lleva incorporado un interruptor de aire de baja presión, desconecte el aire y confirme
que el motor se detiene. Los sistemas Detener al detectar no llevan incorporado ningún
interruptor de aire de baja presión.
Si no se mueve en la dirección correcta (sólo en sistemas trifásicos):
• En la caja de conexiones eléctricas, pulse el botón de parada. Apague el dispositivo de control.
• En la caja de conexiones eléctricas, apague el aislante principal para aislar el suministro
eléctrico al transportador.
• Aísle el suministro neumático al transportador, si procede.
• Abra la puerta de la caja de conexiones eléctricas.
• En el conmutador del aislante, invierta las conexiones de todas las bifásicas.
• Cierre la puerta de la caja de conexiones eléctricas.
• Repita los procedimientos anteriores.

Revisión del arrastre de la cinta (sólo sin sistemas de cinta con PV)
Debe revisarse que el arrastre de la cinta es correcto antes de poner en funcionamiento el
transportador durante el tiempo que sea.
Si hace falta volver a ajustar el arrastre de la cinta, véase Mantenimiento de rutina página 56.

Configuración de los mecanismos de rechazo


El sistema transportador se entrega con el mecanismo de rechazo configurado correctamente. Lo
normal es que no haga falta ajustarlo. Si necesita un ajuste, véase Ajuste de los mecanismos de
rechazo, página 67.
Los tiempos de Retraso y Paro de rechazo se ajustan mediante la interfaz de usuario del panel de
control. Consulte Configuración de un producto, página 16.

Rechazo de chorro de aire


Como este tipo de rechazo no tiene ningún control de gases, el ajuste se realiza por medio de los
tiempos de retraso y paro de rechazo o modificando la altura o el ángulo de la boquilla o boquillas
de chorro de aire.
14
Instalación

Conexión del suministro de la corriente eléctrica


Las conexiones eléctricas están acopladas con la caja de bornes JP 301 dentro de la caja de
mando. El dibujo siguiente demuestra el ordenamiento de la conexión con la caja de bornes

The power source chosen should be clean and independent of any other equipment and have
a good ground.
• La magnitud del cableado de fuerza no debe ser menor de 5A. Tiene que conducir a la caja de
mando a través de un conveniente paso de cables estancado. La acometida de la energía eléctrica
a través del paso de cable está a la izquierda de la caja de mando mirando los elementos de
mando.
• El cableado de fuerzo para el modelo aprobado UL je 20-16AWG se alimenta del interruptor
o disyuntor local que es accesible fácilmente para el operador. El disyuntor debe estar marcado
como un equipo de desconexión. El par de apriete del cable es 0.622 Nm (5.5 lbs/in) conduciendo
a la caja de mando según el dibujo anterior.

Nota: No use el tubo de instalación de materiales fijos. Su uso podría transmitir vibraciones a la
caja de detección y en consecuencia provocar una señalización indeseable de la detección de
contaminantes en los productos.

Nota: Al montar la cubierta del panel de control de la cabeza de los tornillos de sujeción de la
cubierta deben ser apretados según el par 4 Nm para mantener la integridad de la clasificación
IP69K para la cabeza; la prevención de la entrada de agua o de condensación.

Acceso a puntos de conexión.


• Quite el panel de cubierta del detector - la llave Allen 4 mm.
• El panel principal de mando se encuentra en la cubierta abatible metálica que está retenida en la
posición superior por un tornillo de retención - 5 mm. Afloje el tornillo y abata con cuidado la
cubierta a la posición apoyada en el borde inferior. La cubierta se puede separar para un acceso
mejor a la conexión.
• Split the power cable insie the box and make the connections as described obove.
• El cable de alimentación no debería superar 3 m.
• Si el cable está blindado, tiene que conectarse a través de la protección por tierra (PE).
• No coloque el detector a tal posición que impida el desmontaje del panel delantero o la
alimentación del detector.
15
Instalación

Los colores del cableado de CA pueden variar según el territorio.


América del Norte Negro = EN TENSIÓN

110/120 V Blanco = NEUTRO


Verde/amarillo = TIERRA

El resto Marrón = EN TENSIÓN

200/240V Azul = NEUTRO


Verde/amarillo = TIERRA

Desconexión de la alimentación
Antes de desconectar el detector de la fuente compruebe primero que ningún cable de señal haya
quedado conectado.

Información de contacto del relé


Si su detector de metales lleva incorporado un dispositivo de rechazo o cualquier periférico,
ya estarán conectados.
Sin embargo, si va a conectar su propio dispositivo de rechazo, consulte la información sobre la
conexión de relé libre de voltaje explicada a continuación. Se recomienda conectar el cableado
del dispositivo de rechazo en serie con un conjunto de contactos de relé de fallo para permitir el
funcionamiento del rechazo en caso de que se genere un fallo del sistema, garantizando así el
funcionamiento seguro si se produce una avería. Encontrará información sobre relés en Acerca de la
gama de detectores de metales, página 1.

Las conexiones se realizan según sus necesidades. Los contactos aquí mostrados son para relés
desactivados (seguridad contra fallos):

Clavija1 Rel de rechazo 2 Conjuntos de contactos Rel de fallo 2 Conjuntos de contactos Rel de error Rel de funcionamiento

NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO

• Confirme que todas las conexiones sean seguras y correctas. Después, vuelva a colocar la placa
de acceso al terminal sobre la fuente de alimentación.
• Cierre la puerta de la caja de control.

Montaje de cabezales en transportadores


Loma lleva ya muchos años fabricando sistemas de detección de metales, y nuestro diseño de
transportador actual incorpora toda nuestra experiencia. Hay muchos puntos que deben vigilarse
cuando se coloca un cabezal nuevo de un detector de metales Loma en un transportador de
cualquier fabricante, o cuando se construye un transportador nuevo para incorporar un cabezal de
detector de metales, si se desea evitar los problemas causados por la activación del disparador
durante el funcionamiento operación a unos ajustes de sensibilidad reducidos.
• El transportador debe estar sólidamente construido y soldado – no atornillado –.
• No deberá haber ningún metal fijo próximo al centro de la abertura del detector a una distancia
inferior a 1,5 veces la dimensión más pequeña de las dos aberturas, véase Más información,
página 120.
• No deberá haber ningún metal en movimiento próximo al centro de la abertura del detector a una
distancia inferior a tres veces la dimensión más pequeña de las dos aberturas.
• Debe montarse el cabezal en el transportador con los instrumentos de montaje suministrados.
• La cinta del transportador tiene que ser de plástico y con un cinta termosellada en ángulo o
junta vulcanizada. Ni siquiera deben utilizarse juntas a tope que lleven clips no metálicos. Los
rodamientos deben ser de acero revestido de PVC o de acero inoxidable de alta calidad.
• La cinta debe estar apoyada a través de la abertura en una placa de deslizamiento no metálica
como Tufnol, por ejemplo, que tiene que ser lo suficientemente fuerte como para no curvarse por
16
Instalación

el peso del producto.


• Interferencia eléctrica. El relé de rechazo suele provocar cargas inductivas en elementos tales
como los contactores de arrancadores de motores, válvulas de solenoide, etc.
Deben colocarse supresores en dichos dispositivos.
La mayor parte de los problemas que surgen con el accionamiento intermitente o perturbador del
disparador se deben a una apreciación insuficiente de los problemas básicos implicados. En las
siguientes secciones se explica este razonamiento.

Construcción del transportador


Cuando el producto que se va a cribar está seco o congelado, el detector puede funcionar en el
modo seco o en el resistivo, puesto que en esos modos se vuelve resistente a vibraciones y golpes.
Cuando el producto es húmedo y/o salado (por ejemplo: carne fresca, productos cárnicos, queso,
granos, mortero, etc.) la unidad debe funcionar en el modo reactivo para compensar el efecto del
producto. Como consecuencia, la resistencia del cabezal del detector a la vibración se verá muy
reducida. El transportador, por lo tanto, debe ser diseñado teniendo en cuenta este criterio.
Debe ser capaz de soportar el cabezal del cabezal (los más grandes pueden pesar cientos de kilos),
sumado al del producto, sin doblarse ni combarse en ningún punto y con el mínimo de vibración
inherente.
El detector de metales es un dispositivo electromagnético de radiofrecuencia que configura un
campo de alta frecuencia a través de la abertura. El armazón inoxidable se comporta como una
pantalla para impedir que los metales o los campos eléctricos o magnéticos externos afecten a
la bobina buscadora, y para retener el campo dentro del cabezal. Sin embargo, como tiene que
haber una abertura a través de la cual pueda pasar el producto que se va a examinar, algo de dicho
campo se irradia al exterior y, por inducción, provoca pequeñas corrientes eléctricas (corrientes
parásitas) que fluyen por las estructuras metálicas cercanas que forman circuitos eléctricos cerrados
o bucles.
Los bucles cerrados son parte inherente de la estructura del transportador en el que se monta el
cabezal y consta de soportes laterales, reforzadores, riostras, rodamientos y ejes de rodamientos,
etc. Teniendo en cuenta que las rutas de la corriente parásita tienen una resistencia eléctrica
constante, el detector de metales puede ignorarlas.
La estructura del transportador, por el hecho de estar soldada, garantiza que la mayoría de las rutas
de las corrientes parásitas mantengan una resistencia eléctrica constante. Es imposible garantizar
esto si el marco está atornillado – los tornillos pueden aflojarse ligeramente por causa de la
vibración y las superficies en las que encajan pueden corroerse o pintarse – todo lo cual afectaría a
la resistencia de la junta y podría provocar el accionamiento en falso del disparador.
Con los rodamientos es prácticamente imposible proporcionar una ruta de resistencia constante,
principalmente porque los cojinetes suelen estar lubricados con grasa que no es conductiva. Las
bolas hacen las veces de contactos y, como consecuencia, la resistencia de contacto varía según se
mueven por la grasa. Aquí la alternativa de interrumpir permanentemente el circuito del bucle debe
realizarse aislando eléctricamente un extremo del eje del rodamiento del marco del transportador.
En la práctica, da igual si la corriente parásita se interrumpe o se cortocircuita, siempre y cuando
pueda garantizarse que sea constante a lo largo de la duración del transportador, puesto que los
problemas sólo surgen cuando cambia la resistencia de la ruta.
Tenga cuidado también cuando instale el transportador, puesto que se pueden formar grandes
bucles de corriente parásita por los conductores de servicio tales como electricidad y aire. Baje sólo
un tubo conductor eléctrico puesto que tiene que ligarse al marco del transportador para lograr una
toma eléctrica de tierra segura. Por el mismo motivo, el transportador del detector de metales no
debe soldarse directamente a ningún transportador de entrada o de salida.
Asegúrese de que el tubo de servicio del aire, si es metálico, está aislado cuando toque el cabezal o
el marco del transportador en cualquier punto, o el tubo conductor eléctrico de la zona del
transportador. Siempre es mejor realizar la conexión de aire final dentro de un tubo de nylon flexible.
Para comprobarlo, podría hacer un experimento muy simple. Forme con un alambre un bucle de
un tamaño algo menor que la abertura. No una los dos extremos. Verá que el bucle de circuito
interrumpido puede acercarse bastante a la abertura sin hacer que se inicie el detector. Si el
circuito de los extremos del bucle se interrumpe y se cortocircuita de forma intermitente, verá que
17
Instalación

el detector se disparará en el mismo instante de interrupción o de cortocircuito del bucle incluso


aunque esté a bastante distancia de la abertura.

Metal en movimiento
El metal en movimiento debe colocarse, con respecto del centro del cabezal, a una distancia
mínima de tres veces la dimensión de la más pequeña de las dos aberturas, como se ilustra
en Más información, página 120. El metal en movimiento incluye los rodamientos tanto si
son intermedios, de mando o finales. Este requisito determina la longitud mínima del
transportador. Por ejemplo: si la dimensión de la abertura más pequeña es de 300 mm, y
partiendo de la base de que el cabezal se encuentra en el medio, la longitud mínima del
transportador tiene que ser de 1,8 m para garantizar que los rodamientos finales estén fuera
de la zona libre de metales en movimiento. Si los rodamientos provocan la activación falsa
del disparador al rodar, pruebe a aislar un extremo para interrumpir el circuito de un posible
bucle de corriente parásita. También pueden ser metales en movimiento los cables de
alimentación o los tubos conductores que recubran parte del transportador y no esté
rígidamente fijos.

Vibración
Es importante que el cabezal no esté expuesto a una vibración excesiva. Por lo tanto, el
transportador en el que se monte el cabezal debe ser robusto y tiene que estar bien apoyado para
mantener estable el cabezal. Los conexiones eléctricas que vayan al cabezal deben ser incluidos en
un tubo conductor flexible y no rígido.
NOTA: no utilice el cabezal ni la caja de control como un punto para atar ningún tuboconductor ni
canalización, independientemente de si es rígido o flexible.
NOTA: no utilice el cabezal como pasillo a lo largo del transportador ni como mesa para escribir o
para dejar materiales sobrantes.

Cintas
La cinta del transportador debe ser de plástico o poliuretano con una unión en ángulo,
preferentemente a 60 grados, pero no más de 75 grados, y estar termosellada o vulcanizada. Una
unión solapada, pinzada o cosida de 90 grados no es aceptable puesto que el producto puede
engancharse en la unión y habrá que ejecutar el detector a una sensibilidad reducida para evitar
falsos accionamientos del disparador.
Hay algunas cintas, especialmente las de listones, que utilizan pigmentos óxidos como colorante.
Dichos pigmentos son de origen metálico y pueden provocar el accionamiento en falso del
disparador, especialmente en la unión de la cinta, en donde se concentran los óxidos. Esto debe
evitarse.
Cuando coloque una cinta, confirme que se han retirado todas las virutas y limaduras metálicas y
que todos los rodamientos están revestidos (preferiblemente con PVC) para impedir la formación
de óxido. El óxido de los rodamientos o virutas puede engancharse en la cara inferior de la cinta y
provocar el accionamiento en falso del disparador.
Debe comprobarse que la cinta corre con facilidad y que no toca los lados de la abertura.
Además de perforar la pared de la abertura, se transmitirían vibraciones, lo que provocaría el
accionamiento en falso del disparador. Debe tenerse en cuenta que la mayoría de las cintas
de listones utilizan clavijas metálicas para unir los listones. Deben sustituirse por clavijas no
metálicas.

Placa de deslizamiento
Es imperativo que la cinta no toque ni la parte inferior ni los laterales de la abertura. La cinta
debe estar apoyada a través de la abertura en una placa de deslizamiento no metálica
como, por ejemplo, Tufnol, Darvic, Phenolic (aplicaciones secas) o Delrin (aplicaciones
húmedas). Ésta debe extenderse más allá de la zona libre de metales y fijarse firmemente al
marco del transportador para estar al nivel de la plataforma de entrada y de salida. Tiene
que ser lo suficientemente fuerte para no combarse bajo el peso del producto cuando éste
pase por la abertura. Tiene que haber, como mínimo, 10 mm de espacio libre entre la parte
inferior y los laterales de la placa de deslizamiento y la parte inferior y los laterales de la
abertura.
18
Instalación

Deben tomarse precauciones para impedir que algo toque la parte superior, la inferior o los laterales
de la abertura, incluidos el producto que la atraviesa, la placa de deslizamiento, los carriles de
guía, etc. Cuando se diseñe el sistema de transportador, debe tenerse cuidado para impedir que
el producto se acumule a los lados y bajo la placa de deslizamiento, lo que podría provocar el
accionamiento en falso del disparador.

Interferencia eléctrica
no es posible, el detector deberá funcionar a una sensibilidad reducida. También hay que
destacar la posibilidad de que haya otros detectores de metales en las proximidades. Éstos
podrían provocar interferencias si operan en la misma frecuencia. Aconsejamos una distancia
no inferior a 27 veces la dimensión de la abertura más pequeña (de alto o de ancho) entre los
detectores.
Todo dispositivo inductivo, tales como bobinas de válvula de solenoide de rechazo, contactores
de arrancador de motor y similares, deben suprimirse colocando supresores adecuados a lo
largo de la carga inductiva lo más cerca posible de la bobina. Otros dispositivos tales como un
mecanismo de mando tiristor, deben ser suprimidos de la forma más conveniente. La
interferencia aérea es más difícil de tratar, puesto que es recogida por la bobina buscadora,
que se comporta como una antena. Las fuentes más comunes son las antenas de radiobusca y los
bucles, grupos de RF, soldadoras de todo tipo e incluso radares del aeropuerto. La única solución
es cambiar la orientación del cabezal del detector o del origen de la interferencia de forma que la
abertura no mire a ella directamente.

Problemas posteriores a la instalación


Los procedimientos de puesta en marcha se explican exhaustivamente en el Boletín de servicio
MD20. Se entregan copias previo pedido.

Accionamiento del disparador en falso


Se puede detectar metal en movimiento dentro de la zona libre de metales hasta una distancia del
cabezal igual al doble de la dimensión de la abertura más pequeña.

Ejemplos de metales en movimiento:


• Anillos o relojes del operador
• Contaminación de la cinta, incluso por pequeñas partículas de óxido
• Pintas metálicas de la cinta aunque estén recubiertas de plástico
• Carriles de guía metálicos especialmente dentro de la zona libre de metales
• Plataforma de entrada suelta
• Un transportador atornillado en vez de soldado
• Tintas o etiquetas metálicas
• Marcos metálicos de las protecciones de la entrada o de la salida
• Materiales de embalaje de cartón reciclable o de bajo grado que suelen contener papel metalizado
• Arandelas o limaduras por debajo de la placa de deslizamiento.
19
Instalación

Más información
Esta sección contiene posiciones de montaje estándar para los cabezales de los detectores de
metal Loma.

Nota: Al montar la cubierta thehead panel de control de los tornillos de fijación de la tapa deben
apretarse al par de 4 Nm mainain la integridad de la clasificación IP69K para la cabeza; la
prevención de la entrada de agua o de condensación.

NON METALLIC
SKID PLATE METAL DETECTOR
SEARCH HEAD

NON METALLIC
SKID PLATE

Encontrará más información y asistencia en el Departamento de servicio técnico.


20
Instalación
Utilización del detector
de metales

En este capítulo se ofrece

información general sobre la

utilización del detector de metales,


incluido un breve comentario sobre

los principios de manejo para


explicar cómo funciona.

También se describe cómo

introducir un código clave, cambiar


de menú, ajustar parámetros y

cómo ajustar la sensibilidad.


22
Utilización del
detector de metales

Usos correctos del detector


Se recomiendan los procedimientos siguientes para garantizar y mantener un régimen de inspección
de metal eficiente. Hay tres componentes esenciales en el uso eficiente del detector de metales IQ3:
• Determinación de una buena capacidad de detección del producto
• Establecimiento de las sensibilidades del detector
• Comprobación regular de la sensibilidad del detector dentro de la tubería
• Manipulación eficiente de los productos rechazados.

Determinación de la sensibilidad del detector


En cuanto haya sido realizada la calibración del detector de metales por medio del producto, es
importante determinar qué tamaño de un objeto ajeno de metal el detector puede descubrir.
Los detectores de los metales suelen ser suministrados con una serie de muestras metálicas de
prueba. Existen tres tipos de estas muestras: ferrosas (acero cromado), no ferrosas (latón) y
muestras de acero inoxidable. El acero inoxidable está incluido porque su sensibilidad en general es
más débil que en otros objetos ajenos no ferrosos, debido a la conductividad relativa del material.
Las muestras de prueba se suministran en la extensión de los tamaños en dependencia del equipo
concreto utilizado.
En el régimen pasivo y resistencia es posible medir la sensibilidad colocando una muestra de
prueba junto al borde delantero y trasero de la muestra representativa del producto y pasando el
producto por el detector. Las muestras de prueba deberían estar colocadas a tal altura que pasen
lo más cerca posible al centro del orificio. Las muestras de prueba se colocan en el borde delantero
y trasero del producto para asegurar el despacho correcto del producto. Es importante sobre todo
en detectores de metales sin el sistema de fotocélulas, pues el período para el despacho destá
determinado por la posición del objeto ajeno respecto al producto.
En el caso de los productos conductores la señal creada por el objeto de metal extraño puede ser
enmascarada por el propio producto. Por esto es importante probar el producto primeramente con
los cuerpos de prueba colocados no solo en el canto frontal y posterior sino también en el medio del
producto.

Detectabilidad relativa de los metales no férricos


La resistencia y, por lo tanto, la facilidad de detección, de los metales no férricos varía mucho. Cuanto
más conductivos sean, más fáciles son de detectar, como se muestra en el gráfico siguiente:
Resistencia
MAYOR RESISTENCIA, MENOS CONDUCTIVO
MENOR RESISTENCIA, MÁS CONDUCTIVO

ohm/cm @ 0°C/32°F
MÁS FÁCIL DE DETECTAR

MÁS DIFÍCIL DE DETECTAR

La sensibilidad a los aceros inoxidables es siempre menor que al resto de la contaminación no


férrica. Esto se debe a la conductividad relativa del material como se indicaba más arriba.
También es posible que pase inadvertida una cantidad determinada de un contaminante no férrico
mientras que sí se detecte una cantidad mayor o menor. Esto se debe a que la señal del metal
coincide con la del producto y se compensan. Es muy importante tener en cuenta los efectos de la
orientación del contaminante y la detectabilidad relativa. Las varillas de pruebas utilizadas en todo
el sector de la detección de metales son esféricas, puesto que así se elimina cualquier efecto de la
orientación y se garantiza la reproductibilidad. Pero en la práctica no siempre es así, por lo que el
usuario debe considerar este hecho.
23
Utilización del
detector de metales

Comprobación regular de la sensibilidad del detector


dentro de la tubería
Es importante mantener regularidad y precisión en la comprobación de la sensibilidad dentro de
la tubería del detector de metales utilizando las mismas técnicas que para la prueba inicial de la
sensibilidad, lo que incluye pruebas para garantizar que los sistemas de rechazo son eficientes.
Las comprobaciones regulares deben realizarse con las mismas técnicas empleadas para probar la
sensibilidad inicial, incluida la confirmación de que los sistemas de rechazo son eficientes.
Los registros generados por este sistema deben conservarse en un lugar seguro y accesible durante
el tiempo conveniente para su régimen de calidad particular. He aquí algunos factores que pueden
ayudar a determinar el periodo conveniente de conservación de los registros:
• La vida útil prevista de su producto dentro del uso de un consumidor normal
• Cualquier periodo de tiempo reglamentario en el que la justicia tenga que iniciar procedimientos
legales a partir de la notificación de una queja.

Manipulación de los productos rechazados


Se utilizará un dispositivo de recogida de desechos (un recipiente para desechos, por ejemplo) para
impedir que los productos contaminantes se mezclen con los no contaminados. Todo producto rechazado
debe apartarse para examinarlo posteriormente. No deje nunca que se llene demasiado el recipiente.
Es aconsejable examinar el producto rechazado con una vista para identificar cualquier contaminación.
La información obtenida puede utilizarse para poner en marcha medidas preventivas tales como mejorar
la calidad del producto. La detección de varios contaminantes puede ser síntoma de una ruptura de la
maquinaria. Su identificación puede señalar el origen y así puede repararse.
El detector de metales IQ3 también puede ser de utilidad para examinar productos contaminados. Por
ejemplo: puede alterar la orientación del producto y volver a pasarlo por el detector de metales para
identificar su posición. Otra opción es subdividir el producto en varias muestras más pequeñas y luego
usar el detector de metales para identificar qué muestra contiene el contaminante.

Alcance de resultados
Antes de usar el detector de metales para un producto nuevo es importante calibrar el detector con el
propio producto y ajustarlo de tal manera a la mayor sensibilidad posible.

El detector de metales realiza la detección ya sea basándose en la señal que sale del producto o en caso
de que la señal no sea suficiente, usa entonces el ajuste referencial de reconocimiento. Esta señal de
referencia es seleccionada con el objetivo de maximizar la sensibilidad del detector de metales y tendrá
entonces siempre prioridad. Sin embargo, en el lugar donde el producto genera la señal en el detector,
denominado como influencia del producto, el detector en lugar de esto tiene que reconocer esta señal (de
otra forma el producto no defectuoso será rechazado erróneamente).

Si no se detecta ninguna señal del producto, es porque este producto no es conductor por naturaleza, por
lo general se trata de productos secos (con bajo contenido de agua), como por ejemplo, el té y el café.
Los productos congelados también son secos porque en estado de congelación no son conductores.
Durante la detección del producto, el detector reconoce automáticamente si es posible accionar el régimen
pasivo (usar el ajuste referencial de reconocimiento); esto puede ocurrir también de manera involuntaria
seleccionando «DRY YES» en el «product menu».

Selección de frecuencia
Este detector de metales puede funcionar con una de las setenta diferentes frecuencias seleccionada
libremente. La frecuencia es seleccionada de manera que sea adecuada a todos los productos. De
manera general, los productos secos se detectan con frecuencias altas y los productos más conductores
mediante bajas frecuencias.
Debido a que solamente los usuarios de más experiencia son capaces de seleccionar de manera correcta
la frecuencia óptima, el proceso de reconocimiento es realizado de manera automática por el propio
equipo y es seleccionada la frecuencia más adecuada. Para permitirle al equipo la realización de la
selección, deje la configuración Autofrecuencia (Autofrequency) en el Set-up Learn menu ajustado en YES.
Si se usan varios detectores cercanos entre sí, entonces uno de los requisitos importantes es que sus
frecuencias sean diferentes. Esto puede ser logrado mediante zonas de frecuencia independientes que
serán ajustadas dentro del marco de la puesta en funcionamiento del equipo - véase el capítulo llamada
Instalación del detector de metales.
24
Utilización del
detector de metales

ISO 9000
A continuación, se ofrecen consejos sobre las áreas probables de cuidado.

Certificados de calibración
Este tipo de calibración está restringido a la comprobación de los componentes electrónicos del detector
de metales con las especificaciones originales, realizando los ajustes y reparaciones necesarios. Esto
suele hacerlo el fabricante con unas especificaciones escritas y mediante un equipo que cumpla las
normas nacionales e internacionales. A continuación, se emitirá un certificado de calibración para ese
equipo. Loma recomienda llevar a cabo esta calibración una vez al año como mínimo.

Reconocimiento de un producto
Este tipo de ajuste es hecho por el usuario. Se trata de paso del producto conocido conveniente por el
detector según los requerimientos del sistema de detección de metales correspondiente usado. Este
procedimiento optimiza la potencia del detector y la detección de los contaminantes de metal.

Muestras de prueba de metal


Recomendamos que todas las pruebas de sensibilidad sean hechas mediante las muestras de
prueba que usan las pequeñas esferas de metal que están certificadas y están de acuerdo con
las normas nacionales e internacionales. Al pedir la empresa Loma es capaz de suministrar de sus
tenencias una escala ancha de muestras de prueba de tamaños diferentes. Muestras especiales se
pueden producir al pedido.

Instrucciones de trabajo, formación y mantenimiento de registros


Se recomienda que se hagan instrucciones por escrito para las pruebas de sensibilidad y así se
asegure un acceso de operadores claro y consistente y que sea posible documentar y comprobar
métodos usados a cualquier órgano de control.
Al mismo tiempo se recomienda que todos los operadores que pueden realizar las pruebas estén
capacitados debidamente y que se guarden registros de la capacitación para un control eventual.
Los registros exactos y fáciles para encontrar deberían estar guardados en un lugar seguro durante el
tiempo definido.

Panel de control
Teclas de operador
En la tabla siguiente se explica la función de las teclas del panel de control:

Cancelar

Entrar

Menú de navegación hacia arriba

Menú de navegación hacia abajo

Niveles de acceso

Tecla de menú
25
Utilización del
detector de metales

Indicadores

Indica un fallo en la máquina

Indica un error

Indica que el sistema está inspeccionando

Selección de un producto
El detector de metales IQ3 puede calibrarse previamente para 200 productos distintos como máximo.
El número exacto dependerá de valor del parámetro „Límite de producto“ en el menú de
Configuración.

Las pantallas
Durante la operación normal, puede pasar a las pantallas siguientes mediante o .

Para seleccionar el código de producto

• Seleccione Menú \ Cambio mediante el


. La parte inferior de la pantalla muestra
el nombre y número de producto.

• Pulse Menú o vaya hacia arriba


o hacia abajo en la lista de productos hasta
llegar al producto que desea ver y presione
para seleccionarlo .
En la pantalla se muestra el mensaje
Cambio a seguido del nombre y el número
del producto, y luego vuelve a aparecer la
pantalla normal.

Pantalla del umbral/señal


En la parte superior de la la pantalla se visualiza la señal
conjuntamente con el valor límite en la cual se
descartará el embalaje. De acuerdo con los cambios de
la señal se actualizan continuamente los valores de la señal. Al pulsar el nivel del controlador,
o un nivel superior, se pueden establecer los valores límites. En la parte inferior de la pantalla se
muestra el número y el nombre del producto que está actualmente seleccionado. También se
muestra el botón del teclado del menú principal.

Pantalla de gráfico de barras


Esta pantalla muestra la señal en forma de gráfico de
barras, con el punto del umbral representado por una
barra vertical fija situada en el tercer cuarto de la pantalla.
26
Utilización del
detector de metales

Ajuste de la sensibilidad/umbral
El umbral determina la señal a partir de la cual se rechazarán paquetes. Por ejemplo: si no hay
ningún producto pasando por el detector de metales, la señal oscilará entre 0 y 10, y con un
producto contaminado la señal oscilará entre 50 y 200. En este caso, podría establecer el umbral en
300 para que se rechacen todos los paquetes que den una señal de 300 o más.

Para ajustar el umbral en la pantalla


de umbral/señal

• Pulse .
La flecha indica que puede ajustar la sensibilidad.

• Pulse o para aumentar o disminuir el


valor umbral.
• Pulse para confirmar el valor de umbral actual
o para cancelar sin cambiar el umbral.

Uso de los menús


Usted puede acceder a las opciones para la configuración, el aprendizaje del producto y para
controlar el funcionamiento del detector de metales mediante el menú “Soft Key” (tecla de
programa) en la pantalla frontal.
Las opciones usted tiene disponibles dependen del nivel de acceso al que ha accedido. Esto se
controla pulsando .
Las luces de control de las teclas Soft Menu (menú del programa) y Menu Navigation (navegación
por el menú) muestran si la tecla está activa o no.

Para seleccionar un menú

• Pulse la tecla de Soft Menu justo debajo de las


opciones que desea visualizar.

Para desplazarse por las opciones de menú

• Pulse o .

Para editar una opción de menú

Un * indica una opción de menú cuyo valor puede


editarse.

• Pulse para editar el valor. Hay una flecha que


señala el valor que se está editando:

• Pulse o para editar el valor.


Si el valor es un número, al pulsar se aumentará o
disminuirá el valor respectivamente. Si el valor tiene
alternativas tales como Sí y No, al pulsar
y pasará de una alternativa a la otra.

• Pulse para confirmar el valor que haya


introducido o , para cancelarlo y recuperar el
valor de configuración anterior.
27
Utilización del
detector de metales

Para editar un campo de texto

• Pulse para editar el texto.


En la pantalla aparecerá el texto anterior. Si no
hubiera ningún texto previo, se mostrarán espacios
en blanco.

• Pulse y para alternar entre los siguientes


caracteres: Dot (punto), Dash (guión), Subrayado,
espacio, 0 a 9 y A a Z.

• Pulse para seleccionar la posición del


carácter siguiente. Después de escribir el nombre,
vaya pulsando hasta haber introducido todos
los caracteres.
28
Utilización del
detector de metales
Configuración de
un producto nuevo

En este capítulo se explica cómo


crear un código de producto nuevo

y calibrar el detector de metales


para ese producto.

Contiene además la Guía de


preparación rápida. De la que puede

encontrarse una copia plastificada

recortable al final de este manual

del usuario.
30
Configuración de
un producto nuevo

Configuración de un producto
El detector de metales debe ser ajustado de manera independiente para cada producto. Cada
vez cuando usa el detector debe especificar que tipo de producto está testado, para que esté
asegurado el uso de parámetros correctos de la indentificación de producto.

Para configurar un producto nuevo

• Seleccione Menú / Instale / Producto


• La primera opción aparece en la parte inferior
de la pantalla.

• Pulse para editar el número de producto.


El número de producto puede ser de 1 al valor puesto en el
• Pulse o para seleccionar el número para
parámetro „Product limit“ (límite de producto)..
el producto nuevo y pulse para confirmarlo

• Pulse para mostrar el Nombre de la opción.

• Pulse para editar el nombre.


• Escriba un nombre de 10 caracteres como máximo y
pulse para confirmarlo. Para más información
sobre cómo editar el nombre, véase Para editar un
campo de texto, página 13.

• Pulse para modificar la opción Producto seco.


• En caso que desee que el detector de metales haga
el monitoreo del producto y seleccione el ajuste y
la identificación de producto automáticamente deje
esta selección en el valor NO. Esta opción puede
cambiar al valor SÍ por y pulsando . De
esta manera confirmará que desea que el equipo use
la identificación de un producto seco en caso que
esté seguro que el producto no contiene humedad
ninguna.

• Pulse para acceder a la opción Longitud de


caudal.
Esta opción permite introducir la longitud del
paquete que va a circular permitiendo cualquier
desvío.
31
Configuración de un
producto nuevo
Para configurar un producto nuevo
(continuación)

• Pulse para acceder a la opción Retardo


rechazo.
Esta opción determina el retraso, en segundos, entre
Re t re c h 0. 160s
el cabezal del detector (o célula fotoeléctrica si está
instalada) y el funcionamiento del dispositivo de
rechazo.

• Pulse para acceder a la opción Paro rechazo.


Esta opción determina el tiempo de funcionamiento
del dispositivo de rechazo.
• Pulse para acceder al menú.
• Se presentará la opción de Frecuencia automática.
• Deje esta opción puesta a SÍ si quiere que el
detector seleccione automáticamente la frecuencia
Auto Fre c ue nc ia Si
con la cual se identificará el producto. Cambie la
opción a NO si quiere seleccionar la frecuencia de
servicio de mano.
Fre c ue nc ia 300k Hz
• Para representar la frecuencia de servicio del
detector de metales pulse .

• Seleccione Menú / Leida / Instale para ingresar el


menú de aprendizaje del producto.
• Volver al menú de aprendizaje pulsando .
• Seleccione Full (completo)

• Pulse para iniciar el ciclo de identificación.


Deje pasar el producto por el detector hasta que el
ciclo de identificación esté completo.

Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.

En el momento en que el reconocimiento haya sido


terminado en el display aparecerá el letrero
Identificación completa (calibración terminada).
(reconocimiento terminado) y luego se regresa a la
visualización normal.

Repita el procedimiento arriba descrito con cada uno de los productos que desee identificado.
32
Configuración de
un producto nuevo

Guía de preparación rápida

IQ³ visualización global de Cancelar

Menús
dos líneas menú del mapa Entrar

Menú de navegación hacia


Cambio Instale Leida arriba
Resultados Archivo Servicio
Menú de navegación
Detalles Ejec Prueba hacia abajo
Máquina PV
Niveles de acceso
1
Tecla de menú
F Ferrite En Marcha Prod
Producto Máquina

Cont Rechaz Software


Indica un fallo en la máquina
Reinicializ Lote Chksum Flash
Ejec Prueba PV ? Fecha Actual
Indica un error

Instale ? Completo Actualizar

Indica que el sistema está inspeccionando

Frecuencia auto Opciones Rechaz Serie


Frecuencia Configuración Menú Loma
Umbral mínim
Umbral máxim Tiempo Rech Uso
Diagnóstico Info. de
Umbral Instale Leída Veloc Baud sistema
Angulo de fase Acceso Ferrita Bits Datos Misceláneo ADC
Menú
Fase Bits Stop
Ejec Salid Rech

Excit. Cabeza Paridad Corriente Registros Sis- ADC


Leída Disparo tema Type
Borrar
Aumento P Cab Caudal Control Drive Restore
Relé Auxil Reg.Sistema Señal P
Aumento Q Cab Prueba PV Modo Trabajo
Aumento RF Fallo en PV Compensación Copia Pro- Señal Q
Aument.Cab Acceso Filtro Factor de PQ ducto 1
Aprend.Mensa Actualiz Sum ADC P
jes Offset
contr
Contaminantes Errores Fallos Sistdepuración
ADC Q
Másc Depurac Offset

Ver Contaminantes Ver Fallos

Eliminar Contamin Eliminar Fallo General Cabeza Sistema


Ajuste de
Elimin Reg Fallo Leída Limites
Excitación
Establiz. Equilibrio
Ver Errores Tipo
Elimin. Errores Entrehierro Frequencia Aumento
Banda Ex- Excit. Normal Frequencia
cit.Conectada
Estándar Excit. Folia Equilibrio
Ex-
Instale Control Ferrita cit.Desconect Umbral
Excitación
Learn Cycle
Drive Restore
Tolerancia Configurar
autom.
Modo Inhabil Rechazo PQ scaling Configure Tiempo Rech KEY:
Current Estos indican que los menús
Relé Rechazo : Uso sólo están presentes cuando
Temporización
Language Acceso Ferrita las opciones principales son
rechazo Fotocélula seleccionados. Estas opciones
Confirmación Cabeza Modo Veloc Prueba PV se indican en negrita.
Cesta llena Unidades Veloc Cinta
Los Niveles de Limite Producto
Acceso

Producto Calendario Contrasena


Opciones Opciones
usuario Informe
Prep Prueba
PV
Alim Impreso
Menú Sin Fin Cualquier pregunta:, por favor llame a
Todos Infos
Gráfico de barras Test Type nuestra técnica:
Informes Error
Temporiz
Informes fallo UK / Rest of World: +44 (0)1274 378200
Ventana Prueba
Infos Preparac USA: +1 800 872 5662
Ní Producto Año Bloqu Teclado No de Pases
Informes Contam Europe: +31 (0) 492 573 550
Nombre Mes Operador Tamaño Fe Asia: +86 (0) 21 6410 2396
Informes Leída
Producto Seco Día Supervisor Tamaño NFe
Infos Estado
Folia Metálica Fecha Calidad Tamaño ST www.loma.com
Infos PruebaPV
Retard Rechazo Horas Ingeniero Umbral Falso
Informes Lote
Rechazo Unidades Minutos
Tipo Impreso Designed to Survive
33
Configuración de un
producto nuevo

Para ajustar Para configurar un producto


a sensibilidad nuevo
• Si fuera necesario, utilice para • Seleccione Menu / Instale / Producto.
desplazarse al nivel superior de los menús • Utilice o para seleccionar el número
• Pulse para guardar. de producto deseado.
• En el régimen de visualización numérica • Pulse para guardar el número de
del valor límite de la señal presione producto.
o para ajustar la sensibilidad. Vaya corriendo por la lista Inicializ Producto y
• Pulse para guardar el nuevo valor. ajuste todos los valores según la necesidad. La
opción Long caudal (longitud del producto en el
sentido del flujo) sólo aparece en el caso de que
Los valores más altos de umbral dan una al sistema se conecte una fotocélula. En tal caso
sensibilidad más baja y los valores bajos una es necesario introducir la longitud del producto.
sensibilidad más alta.
Preparar prueba PV sólo aparecerá si se ha
habilitado el sistema de validación de
Para cambiar un producto rendimiento (PVS), en cuyo caso deberían
• Seleccione Menu / Cambio. realizarse entradas en el menú para programar
• Pulse o para desplazarse por la el sistema.
selección de productos hasta localizar el
deseado. • Pulse para salir del menú.
• Pulse Menú / Leida / Instale.
• Cuando se muestre el producto correcto,
• Pulse . Con las flechas o
pulse para confirmar la selección..
para avanzar hasta la frecuencia requerida
(seleccione la frecuencia para que corresponda
Identificación de producto al producto a identificar).
• Seleccione Menú / Leida aprendizaje • Pulse para confirmar.
completo para realizar el proceso de
• Pulse para activar el menú.
aprendizaje completo.
• Seleccione Menú / Leida (aprendizaje) para
Deje pasar el producto hasta que la pantalla
realizar una completa aprender.
indique que se ha completado el ciclo de
• Pulse para confirmar el nuevo producto
identificación.
hasta el que ciclo de calibración termine.
34
Configuración de
un producto nuevo
Presentación en pantalla
e impresión de informes

En este capítulo se explica cómo


mostrar en pantalla los informes de

resultados de lote, de contaminante,

error y fallo mediante las opciones

del menú Resultados.

También se explica cómo crear

informes impresos mediante los

valores del submenú Opciones


informe del menú Preparación.

Para poder imprimir informes, el


detector de metales debe tener

instalados el paquete opcional de

informes/registros y la placa de

enlace en serie.
36
Informes en pantalla
e impresos

Presentación en pantalla de los resultados de un lote


El detector de metales mantiene las siguientes estadísticas del producto actual:

Estadística Descripción

Producto El nombre del producto

Producto El número de productos rechazados

Recuento aceptados El número de productos aceptados

Tenga en cuenta que estos datos sólo aparecerán en pantalla cuando se haya utilizado
una célula fotoeléctrica para registrar el producto.

Recuento total El número total de paquetes que han pasado a través del detector de metales, es
decir, la suma de los recuentos de rechazados y aceptados.
El lote se reinicializa automáticamente siempre que se cambia de producto o que se genera un informe de lote.

Para ver en pantalla los resultados del lote

• Seleccione Menú / Resultados.


Se muestra en pantalla el producto actualmente en uso:

• Pulse para mostrar las estadísticas del lote de los


productos actualmente en uso desde la última vez que
se reinicializó el lote.

Para reinicializar el lote

• Pulse Menú / Resultados y luego hasta que


aparezca en pantalla la pregunta Reinicializar lote?

• Pulse para reinicializar las estadísticas de lote.


Si los informes de lote están configurados como Síen el
menú Opciones informe, las estadísticas acumuladas
se imprimirán o se transmitirán al enlace en serie.

Producción de informes
El detector de metales puede producir una gran variedad de informes sobre las estadísticas del
producto, información de la calibración de la máquina e información del estado de la máquina.
Estos informes pueden bien imprimirse mediante una impresora conectada a una unidad o bien
transmitirse por el enlace en serie a un PC o a una red.

Los informes disponibles son los siguientes:


Informe Descripción
Error Contiene todos los detalles del archivo de registro de Error de ejecución.
Fallo Contiene todos los detalles del archivo de registro de Fallos del sistema.
Preparación Contiene los detalles de configuración del producto obtenidos de los menús Inicializar
producto y Preparación manual.
Contaminantes Contiene todos los detalles del archivo de registro Contaminante.
Calibración Contiene todos los datos referentes a la calibración del producto en uso. Este informe se
imprime automáticamente después de un ciclo de calibración.
Estado Contiene las estadísticas de lote acumuladas desde el inicio del lote actual.
Prueba PV Contiene todos los datos relativos al funcionamiento de la prueba PV.
Lote Este informe contiene todas las estadísticas de lote tales como el número de rechazos del
lote actual. Este informe se crea automáticamente después del comando de reiniciar lote,
de cambiar un producto, cuando ha terminado el intervalo del lote, o cuando la unidad ha
dejado de funcionar. El intervalo del lote puede especificarse por tiempo, o bien, si está
instalada una célula fotoeléctrica, por el número de paquetes.
37
Informes en pantalla
e impresos

A continuación, se muestra un ejemplo de informe:

Para producir un informe es necesario en primer lugar ajustar la opción de Enlace en serie según
equipo aceptando SALIDAS. Se halla en el menú de Servicio. Tenga en cuenta que la contraseña
de servicio es 76.

En el Manual de servicio de IQ3 opcional, pieza número 814119, se ofrece un paquete informativo
completo. En el Apéndice B – Manual de puesta en marcha, página 61 encontrará información básica
sobre la configuración del enlace.

Para especificar qué tipo de informe se va a crear

• Vaya a Menú / Instale / Opciones Informe.

Aparece la opción Alimentar impreso. Configúrela


como SÍ si desea imprimir una alimentación de
impreso al final de cada informe o NO si dese
imprimir los informes sin cortes.

• Pulse para acceder a la opción Todos los


informes.
Configure Todos infos como SÍ si desea habilitar
todos los informes. La alternativa es configurar la
opción como NO, con lo que aparece en pantalla una
opción de menú para cada informe, lo que le permite
especificar uno a uno el informe que va a imprimir.
Para especificar las estadísticas de lote

Si Todos infos está configurada como SÍ o Informes


lote está configurada como SÍ en el menú Opciones
informe (menú Preparación), hay tres opciones
de menú adicionales que le permiten configurar las
estadísticas de lote.
38
Informes en pantalla
e impresos

Para especificar las estadísticas de lote

• Pulse para ver en pantalla la opción Unidades


lote.
• Seleccione HORA si desea especificar el intervalo del El intervalo del lote sólo puede especificarse
lote por horas, o PAQUETE si desea especificar el como número de paquetes si hay instalada
intervalo del lote por el número de paquetes. una célula fotoeléctrica. De lo contrario, esta
Si ha especificado la hora como unidad de lote: opción de menú no aparece en pantalla.

• Pulse para especificar el inicio del lote. Si desea Esta opción le permite sincronizar el inicio de
ignorar la hora de inicio, configure el inicio del lote cada lote a una hora determinada del día.
como 00.00. Por ejemplo: si desea realizar estadísticas de
lote cada hora a partir de las 6.30 PM,
configure la longitud del lote como una hora
y el inicio del lote a las 18.30.

• Pulse para acceder a la opción Longitud lote y


especificar la longitud del lote en horas.

Si las unidades del lote son PAQUETES:


• Pulse para ver en pantalla la opción Paquetes
lote. Esta opción admite un número comprendido
entre 0 y 9999 como intervalo de paquetes del lote.

Presentación en pantalla de los contaminantes,


errores de ejecución y registros de fallos del
sistema
El detector de metales IQ3 mantiene los siguientes archivos de registro con datos del producto
probado:

Registro de contaminantes
Contiene detalles de la fecha y hora de cualquier contaminación detectada, así como la señal
registrada del producto contaminado.

Registro de errores
Mantiene un archivo de registro de todos los errores generados por el sistema.

Registro de fallos
Mantiene una lista de todos los fallos del sistema.
Cada uno de dichos registros puede almacenar un máximo de 20 anotaciones. Cuando el registro
está lleno, las entradas más antiguas son reemplazadas por las nuevas a menos que se utilice la
opción Informes, en cuyo caso automáticamente se imprimirá o se transferirá una copia del registro
al enlace en serie para garantizar que no se pierda ningún dato.

Para ver en pantalla el registro adecuado

• Pulse Menú / Archivo.

• Pulse hasta que aparezca el menú


Contaminantes, Errores ejecución o Fallos
sistema y pulse para seleccionarlo.
Errors
Después de seleccionar un registro, puede optar
entre ver sus entradas, vaciarlo o imprimir un informe
del registro.
39
Informes en pantalla
e impresos

Para ver las entradas del registro

• Pulse , hasta que aparezca la opción Ver


adecuada:

• Pulse para seleccionarla.


Si no hubiera ninguna entrada en el registro,
aparecerá el mensaje Registro vacuo.

En caso contrario, se mostrará el número de entradas


del registro seguido por la entrada más reciente.
• Pulse . para desplazarse por las entradas del
registro.

Cada una de las entradas del registro se muestra en tres líneas. Para desplazarse entre ellas,
pulse .
Éstos son los datos de cada entrada:

Entrada Ejemplo

Nombre del error

Hora y código del error

Día de la semana y fecha

Para imprimir una copia del registro

• Desplácese hasta el Menú / Archivo y seleccione el


protocolo que desea imprimir.
• Pulse para presentar en pantalla la opción
adecuada de Informe.

• Pulse para seleccionarlo.


En la pantalla aparecerá Informe enviado.

Para vaciar el registro

• Seleccione el protocolo que desea eliminar del Menú


/ Archivo de protocolos.
• Pulse para presentar en pantalla la opción
adecuada de Eliminar.

• Pulse para seleccionarlo.


En la pantalla aparecerá el mensaje Errores
eliminados.
40
Informes en pantalla
e impresos
Preparación del
detector de metales

Este capítulo explica como ajustar

os parámetros que tienen influencia

en el funcionamiento de la máquina
y en la detección de nuevos

productos.
42
Preparación del
detector de metales

Detección de productos
El detector de metales ofrece tres procedimientos alternativos de detección:

La detección de actualización se usa para la sintonización delicada de valor de ángulo de fases


para la minimalización de la señal mientras la presencia de metales en el producto continúa ser
verificada. Use este tipo de la actualización de identificación para actualización de la señal durante
el funcionamiento de la línea de producción si ocurre una detección errónea de productos no
deficientes por motivos de traslación de la señal.

La identificación completa recalibra el detector completamente. Use la detección completa en


todas las circunstancias o cuando en la detección de actualización no sea posible alcanzar el
resultado requerido .
Cada procedimiento de la identificación requiere uso de muestras reales de productos.
Ajustando la detección se hace posible el acceso al ajuste de detección y sus modificaciones
manuales. La mayoría de los usuarios no necesitará este acceso.
Nota: Se representará o descuento del tiempo si la fotocélula está ajustada a NO o se representará
el número de embalajes si la fotocélula está puesta a SÍ mientras pasa la identificación.

Actualización de identificación de producto

• Ir al Menú / Leida aprendizaje y seleccionar


Actualizar ? Actualizar ?
• Pulse para iniciar una secuencia de la
actualización de identificación. Se mostrará noticia
+ Ponga el producto,después de la cual sigue
descuento.

• PAl fin la pantalla muestra Identificación completa.

Realización de identificación completa

• Vaya al Menú / Leida aprendizaje y seleccione


Completo ? Completo ?
• Pulse para iniciar la secuencia de la
identificación completa? Se mostrarán nombres 1 Chocolates_
y número de productos identificados.

Sigue +Esperar+ + Esperar +

Seguidos por Paso producto.

A continuación, empieza la cuenta atrás mientras


tiene lugar la calibración.

Si se trata de un producto seco no dando ningún


señal se mostrará Ajuste seco automático.

Al fin se mostrará Identificación completa.


43
Preparación del
detector de metales

En la tabla siguiente se enumeran los mensajes que pueden aparecer durante la calibración:

Mensaje Explicación

+Usar ferrita+ Este mensaje sólo aparece con productos F, e indica que la varilla de
ferrita no está pasando a través de la máquina o bien que no hay
ferrita suficiente dentro de la varilla (confirme que se trata de la varilla
entregada junto con la máquina).

+Sobrecarga cabezal+ No puede reducirse más la potencia del cabezal para detener su
sobrecarga. Motivos posibles pueden ser: el producto identificado
contiene un contaminante muy grande dentro, lo que provoca la
sobrecarga del cabezal; se está utilizando un producto no especificado
para la operación de la maquina, (por ejemplo, es demasiado conductivo
para la configuración de la maquina; el embalaje del producto es muy
conductivo. En caso de duda, llame al Centro de servicio tecnico de
Loma mas cercano.

+En marcha seco+ El producto contiene tan poca humedad que no produce ninguna señal
de producto y, por lo tanto, el detector ha optado por establecer la
compensación para reducir al mínimo los efectos de la vibración (es
decir: se ha ajustado el modo de trabajo de detección automáticamente
como SECO).

+Paquete defectuoso+ El umbral que está calculando la maquina para este producto supera el
umbral máximo (configurado en el menú Set up learn- Ajuste de
identificación manual). La razon más comun de esta situación es que el
paquete de identificación está contaminado o es demasiado conductivo
para el valor de umbral máximo. Confirme que el paquete o paquetes
usados para la identificación son representativos de los paquetes de
producción (por ejemplo: el paquete de identificación de un producto
congelado debe estar congelado). En caso de duda, llame al Centro de
servicio tecnico de Loma mas cercano.

+Ajuste+ La unidad reduce el rendimiento de cabeza (ganancia) y/o frecuencia por


causa de influencia de producto.

+Cabezal bloqueado+ La unidad está utilizando el valor de Potencia de cabezal del menu
Set up learn – Ajuste de identificación en vez de determinarlo por si
misma, puesto que la potencia del cabezal ha sido bloqueada en dicho
menú.

+Modo bloqueado+ La unidad está utilizando el modo de trabajo del menú Preparación
manual en vez de determinarlo por sí misma, puesto que el modo de
trabajo ha sido bloqueado en dicho menú.

+Producto seco+ El producto tiene poca señal, por lo que es posible que se haya
bloqueado el modo de trabajo incorrecto.

+Identificación completa+ Se ha producido una identificación completa y satisfactoria.


44
Preparación del
detector de metales

Preparación manual de los parámetros de identificación


Parámetros de identificación
En la tabla siguiente se ofrece un resumen de los parametros de identificación que puede
modificar en el modo de ajuste de identificación.
Parámetro Descripción
Autofrecuencia
(No sirve para Si el ajuste permanece en SÍ entonces el equipo selecciona el valor óptimo por sí mismo.
productos de Con ajuste a SÍ la frecuencia no bajará si el señal quedará muy alto aun después de bajar el
ferrito o para rendimiento (ganancia) de cabeza al valor mínimo (Sólo la identificación completa).
ajuste de banda
a desconectado Con ajuste a NO se la frecuencia no cambia por secuencia de identificación completa.
(OFF))
Hace posible el cambio de la frecuencia segun la necesidad del producto identificado.
Frecuencia Si la banda está ajustada a desconectado (OFF), hay 70 frecuencias optativas disponibles.
Si la banda está ajustada a 1 a 10, en cada banda hay 70 frecuencias.
Umbral mínimo El umbral mínimo aceptable después de la calibración.
Umbral máximo El umbral máximo aceptable después de la calibración.
Angulo de fases Se puede modificar el ángulo de fases.
Posibilita fijar el ángulo de fases de manera que ese no pueda ser ajustado automáticamente
Fase
durante la secuencia de la identicicación entera.
Permite el ajuste del rendimiento de la emisora en la extensión de High (alta)/ Medium (media) & Low
Excit. cabeza (baja) MIN (mínimo). Por estándar está ajustada la High que se piede reducir, si la señal del producto
es demasiado fuerte.
Permite ajustar Quad Gain (adelanto de cable) en la extension de Max. (maxima)/ Med.
Aumento Q cab. (media)/ Low (baja)& Min. (minima). El ajuste de Max significa el maximo rendimiento. Este valor
automaticamente se ajusta con la identificación completa.
Permite ajustar Phase Gain (adelanto de fase) en la extension de Max. (maxima)/ Med. (media)/
Aumento P cab. Low (baja)& Min. (minima). El ajuste de Max signifi ca el maximo rendimiento.. Este valor
automaticamente se ajusta con la identificación completa.
Permite cerrar el adelanto de fase de modo que no pueda ser ajustado automaticamente durante la
Cabeza
identificación completav.
Los menus solo estaran accesibles si Ajuste de Identificación se ha confi gurado como SÍ en los
menus Opción del usuario.
Éstos se explican con más detalle en las siguientes secciones:
Para realizar ajuste de identificación

• Vaya al Menú / Leida aprendizaje y seleccione


Instale ? Instale ?

• Pulse para seleccionar el menú de


ajuste de identificación.

Ajuste de la frecuencia
El detector de metales (detector metálico ) funciona en una de las 50 frecuencias opcionales para que
en los diferentes tipos de productos se logren los mejores resultados posibles.
El ajuste de la mayor frecuencia es más conveniente con producto excepcionalmente seco sin
contenido del agua, metales y óxidos. Sirve también para productos secos a granel como son sacos
grandes con harina, en los cuales la harina está comprimida en la parte inferior, asi que la densidad
cambia según el punto de la medición.
El ajuste de una frecuencia más baja es conveniente para productos con una humedad excepcional
con un alto contenido de sal o vingare o para productos cubiertos de una fina capa metálica.
Lo mejor es usar la máxima frecuencia, en la cual la identificación del producto aun da una sensibilidad
aceptable.
N.B.
Durante el ajuste de dos cabezas una junto a otra tenga cuidado, no las ajuste en la misma frecuencia
porque pueden tener interferencia mutuamente. Para asegurar ajuste los diferentes aparatos en
diferentes frecuęncias de banda –véase el capitulo «Instalación».
45
Preparación del
detector de metales

Ajuste de los umbrales de la identificación


El procedimiento de identificación de producto determina automaticamente el mejor ajuste de
umbral a base de muestras de productos utilizados para la secuencia de la identificación. El menú
de ajuste de identificación permite especificar los valores minimos y maximos del umbral, para
garantizar que la identificación se haya realizado correctamente.

Para ajustar el umbral mínimo y el máximo


• Seleccione el menu Ajuste de identificación
siguiendo las instrucciones explicadas anteriormente.
• Pulse hasta que la pantalla muestre Umbral
mínimo y pulse e para editarlo .
El umbral mínimo es el límite menor que
puede adoptarse después de un ciclo de
• Pulse o para aumentar o disminuir el calibración, y debería ajustarse de un 15% a
umbral mínimo y luego pulse para confirmarlo. un 50% más alto que los niveles de señal
máximo producidos por productos no contaminados.

• Pulse para ver en pantalla el umbral máximo y


pulse para editarlo.

• Pulse o para aumentar o disminuir el La dentificación de productose cancelará si se excederá la


umbral máximo y luego pulse para confirmarlo. nivel ajustada durante el ciclo de identificación

Ajuste del valor del umbral y ángulo de fases


Estos valores suelen configurarse automaticamente durante la identificación y lo normal es que
no hace falta ajustarlos.
Siempre que uno de esos valores este siendo ajustado, el indicador Learn (Identificar) se encenderá.
Note:Todos los ajustes realizados manualmente habran desaparecido la siguiente vez
que se lleve a cabo otra identificación.

Para ajustar el umbral

• Pulse , hasta que aparezca la opción Umbral y


pulse para seleccionarla.
La pantalla muestra el umbral y la señal y le permite
modificar el umbral.

• Pulse para editar el umbral. 1000 20000


• Pulse la tecla o la tecla para aumentar
o disminuir, respectivamente, el umbral. Después, Los valores de umbral permitidos oscilan
pulse para confirmarlo. entre 0 y 65535, en pasos de 5, y el valor
predeterminado es 1000.

Para ajustar la compensación

• Pulse , hasta que aparezca la opción ángulo de


fases en la pantalla y por pulsar la seleccione.
Angulo de fase
La pantalla muestra valores de ángulo de fases y
nivel de la señal.

• Pulse para editar el valor de compensación.


• Pulse o para aumentar o disminuir,
ángulo de fases , la compensación. Después, pulse e 0.0 20000
para confirmarla para confirmarla.
46
Preparación del
detector de metales

Ajuste del rendimiento y de actuación de la cabeza del


detector
El rendimiento y actuación de la cabeza se ajusta automaticamente durante la identificación completa y
normalmente no requiere otro ajuste. Sin embargo, Vd. tiene la posibilidad de realizar el ajuste del rendimiento y
de la actuación de la cabeza a mano y bloquear el ajuste de modo que durante la secuencia de identificación de
producto no se cambie.

Para ajustar actuación del cabezal


• Vaya al Menú /Leida aprendizaje y seleccione el menú
Instale ?

• Pulse , hasta que aparezca en pantalla el


Exc it. c abe za LOW
ajuste actual de la actuación del cabezal:
• Pulsando edite el valor. Mediante las teclas
o se aumenta o reduce el rendimiento La acuación de cabeza se puede ajustar a los valores siguientes:
de la actuación de cabeza y mediante de lo HIGH (el más alto), MED, LOW o MIN (el mínimo).
confirme
Para ajustar actuación del detector
• Vaya al Menú /Leida aprendizaje y seleccione el menú
Instale ?

• Pulse , hasta que aparezca en pantalla el


ajuste actual de la actuación del detector:

• Pulsando edite el valor. Mediante las teclas


o se aumenta o reduce el rendimiento
de la actuación de detector y mediante de lo
confirme
La recepción principal puede ajustarse a los valores:
• Pulse hasta que se visualice el ajuste actual de la MIN (el menos sensible), LOW, MED o MAX
recepción principal (la máxima sensibilidad).

• Pulse para editarlo. Pulse o para


aumentar o disminuir, respectivamente, la potencia del
cabezal. Pulse para confirmarla.
Bloqueo del rendimiento de la cabeza

• Pulsando visualizará el rendimiento (ganancia)


principal.
• Pulse para introducir, pulsar o
seleccionar entre:
• BLOQUEADA y DESBLOQUEADA. Bloqueo del rendimiento de cabeza evite su ajuste automático
Por último, pulse para confirmarla. con la secuencia siguiente de la identificación de producto .

Ajuste de la hora y la fecha


Es fundamental que la hora y la fecha configurados en la máquina sean correctos, puesto que se utilizan para
fechar los datos en los registros de contaminantes, fallos y errores, y aparecen en los informes impresos.
Además, determinan el intervalo y la sincronización de las pruebas PV automáticamente iniciadas.

Para ajustar la hora y la fecha

• Vaya al Menú / Instale / Calendario

• Pulse para seleccionarla.


• Pulse y para alternar entre las siguientes
opciones: Año, Mes, Día, Fecha, Horas y Minutos.

• Pulse para editar cualquiera de las opciones.


• Pulse y para ajustar la opción y luego
para confirmarla.
Al pulsar , se sale del menú sin realizar ningún
cambio.
47
Preparación del
detector de metales

Ajuste del ID de la máquina


El menú Detalles máquina ofrece información sobre el software instalado en el detector de
metales y sobre el ID de la máquina. El ID de la máquina se imprime en todos los informes y
se puede cambiar por cualquier número elegido por el usuario, como el identificador
utilizado en la fábrica, por ejemplo.

Para ajustar el ID de la máquina

• Vaya al Menú / Detalles máquina. De talle s maquina

• Edite el ID de la máquina de la forma habitual (véase


Para editar un campo de texto, página 13).
48
Preparación del
detector de metales
Uso de la validación
del rendimiento (PV)

En este capítulo se explican las ventajas

del procedimiento Validación del

rendimiento (PV, del inglés „Performance


Validation“) y cómo configurar el detector

de metales para la prueba PV, con


información sobre todos los parámetros

que hay que especificar.


50
Uso de la validación
del rendimiento (PV)

Introducción
Todo procedimiento de garantía de calidad deberá incluir una revisión periódica de la
sensibilidad del detector. Esto es especialmente importante por si hace falta alguna vez
demostrar la diligencia debida. Una forma de hacerlo es realizar revisiones periódicas de la
sensibilidad y anotar los resultados a mano.

Como ayuda para el mantenimiento de los controles de garantía de calidad, el detector de


metales incluye un sistema automático de validación del rendimiento. Dicho sistema puede
configurarse para solicitar al operador que realice revisiones de la calidad con una
determinada regularidad, y después guía al operador a lo largo de una serie de pruebas
utilizando muestras de prueba estándar. Al final de la prueba Validación del rendimiento (PV),
los resultados se transmite a un PC o impresora para producir una copia impresa del
informe.

A continuación, se muestra un ejemplo de informe de prueba PV:


51
Uso de la validación
del rendimiento (PV)

Preparación de la prueba PV
Para poder realizar la prueba PV, es imprescindible que la opción Prueba PV esté ajustada
como SÍ en el menú Menú / Servicio / Opciones . Cuando se define un producto nuevo, aparecerá
una opción Preparar prueba PV adicional:

• Pulse para seleccionarla.

Las opciones que aparecen después (descritas en las secciones siguientes) le permitirán
especificar cómo funciona la prueba de validación del rendimiento.

NOTA: Las opciones siguientes en el menú Prep prueba PV permiten especificar los tipos de
pruebas a realizar durante el ensayo PV.

Las muestras de prueba que Vd. especifica para la validación del rendimiento (PV test) deberían ser
determinadas por pruebas de sensibilidad por medio del producto después de la calibración.

Para ajustar el intervalo de la validación del


rendimiento

• Seleccione el menú de Prep prueba PV según el


procedimiento antes descrito.
Se visualiza la opción de la temporización.

• Edite la opción pulsando. En el funcionamiento normal, al usuario se le pregunta por


• Por medio o para las teclas cada muestra de prueba, tipo de metal y tamaño. El modelo
seleccionando entre la opción normal y de de secuencia sólo representa Pass fe, Nfe & St/St (paso de
secuencia. metales ferrosos y no férreos y de acero inoxidable) y calcula
• Pulse para confirmarlo. con su presentación gradual.

Ajuste del intervalo del PV test

• Pulsando visualice la opción Timing.


• Edite la opción pulsando .

• Edite la opción pulsando .


• Pulse o para elegir entre las opciones LOTE sólo está disponible si Informes lote
DESACTIVADO, INTERVALO o LOTE, y pulse está configurada como SÍ en el menú
para confirmarla. Opciones informe.

Si ha seleccionado INTERVALO:
• Pulse para ver en pantalla la opción Intervalo y
pulse para editarla.

El tiempo máximo es 24 horas y el mínimo es


• Pulse y para aumentar o disminuir las un minuto más que el valor de Ventana
horas y minutos del intervalo y luego pulse prueba. Por ejemplo: para realizar una
para confirmarlo. prueba PV cada seis horas, debe ajustarse el
Intervalo a 6.00
52
Uso de la validación
del rendimiento (PV)

Ajuste del intervalo del PV test

• Pulse para ver en pantalla la opción Sincron y


pulse para editarla.
Si desea realizar pruebas no sincronizadas, ajuste Sincron
a 00.00. Por ejemplo: si el intervalo configurado es de seis
horas, cada una de las pruebas PV se iniciará seis horas
• Pulse o para aumentar o disminuir, después del fin de la anterior.
respectivamente, la hora de sincronización. Después, Ajuste Sincron a la hora del día para una temporización
pulse para confirmarla sincronizada. Por ejemplo: si el Intervalo configurado es
de seis horas y Sincron está ajustada a 14.30, se iniciará
una prueba PV a las 2.30 PM y luego cada seis horas,
independientemente de la duración de la prueba.
Para ajustar el intervalo de la validación del
rendimiento (continuación)

• Pulse para ver en pantalla la opción Ventana


prueba y pulse para editarla.
Esta opción especifica los minutos que debe durar
la prueba PV como máximo. Si no se termina dentro
del tiempo especificado, se notificará un error
Excedido tiempo prueba PV.

Para especificar las características de la


prueba PV

• Pulse , hasta que aparezca la opción Nº de


pases y pulse para editarla.

• Pulse o para especificar el número de Este número es posible ajustar entre 1 y 8 y debería ser
pasos que debe detectarse de cada varilla determinado como un múltiple de dos de manera que que
de prueba especificada para que se considere los cuerpos de prueba quedan colocadas en los extremos
una prueba PV satisfactoria y pulse para anterior y posterior del producto.
confirmarlo.

• Pulse para ver en pantalla la opción Tamaño


Fe y pulse para editarla.

El tamaño debe estar comprendido entre 0,01 y 10.00


• Escriba el tamaño de la varilla de prueba férrica a
milímetros. Si se ajusta el tamaño 0.00, no aparecerá dicho
solicitar cuando se inicie una prueba PV.
mensaje durante la prueba.

De la misma forma, ajuste los tamaños de NFe (no


férrica) y ST (acero inoxidable) en los dos menús
siguientes.

Para especificar el umbral falso

• Pulse para ver en pantalla la opción Umbral


falso y pulse para editarla.

Esta opción sirve para identificar las muestras de


prueba metálicas u otros objetos de metal que
Puede configurarse a cualquier valor entre 0 y 99990 y
generan un valor de señal mayor que el especificado
ajustarse por diez unidades.
para la prueba. Si la señal supera el valor del umbral
El valor predeterminado es el doble del umbral normal.
falso, aparecerá el mensaje Contam falsa y no
aumentará el recuento de paso.
53
Uso de la validación
del rendimiento (PV)

Ejecución de una prueba de validación del


rendimiento (PV)
Si el tiempo se ha configurado como INTERVALO o LOTE en el menú Preparar prueba PV,
se iniciará una prueba de validación del rendimiento automáticamente durante la prueba
normal del producto. Se iniciará automáticamente una prueba PV en las siguientes
situaciones:

• Si se ha configurado el tiempo como Intervalo en el menú Preparar prueba PV y el intervalo de


tiempo especificado ya ha transcurrido.
• Si se ha superado el Lote, el Intervalo, el Tiempo o el Tamaño, según cómo se hayan
configurado los informes de lotes.
• Si se reinicia un lote manualmente.
• Si se vuelve a calibrar el producto.
• Si se ha terminado un lote o si se ha empezado un nuevo lote como resultado del cambio del
producto actual.
Cuando esto sucede, la pantalla de INFERIOR mostrará lo siguiente.

• Pulse para iniciar la prueba PV.


También se puede ejecutar una prueba de validación del rendimiento en cualquier momento
desde el menú Menú / Ejec Prueba PV siguiendo el procedimiento descrito a continuación.

Para ejecutar una prueba de validación


del rendimiento

• Vaya al Menú / Ejec prueba PV.


• Pulse para confirmar que desea ejecutar la
prueba PV

Aparecerá el siguiente mensaje ID operador:


• Pulse para editar el mensaje y luego escriba
el ID de operador de la forma habitual (véase Para
editar un campo de texto, página 13).

A continuación, se solicitará al operador que indique


el tamaño del primer tipo de varilla de prueba
especificado en el menú Preparar prueba PV:

Entonces realizará el primer paso de la prueba PV. Si


no se ha programado ningún tamaño de muestra de
prueba, la pantalla mostrará + No hay muestras+
y se producirá un informe inmediatamente.

Para cancelar una prueba de


validación del rendimiento
• Pulse .
Si la prueba PV se ejecutó manualmente no
provocará ningún error. Si se inició automáticamente,
se registrará un error de inacción y se generará un
informe.

Al final de la prueba PV, aparecerá la pantalla anterior.


54
Uso de la validación
del rendimiento (PV)
Mantenimiento

En este capítulo se describen los


procedimientos de mantenimiento

de la gama de detectores de

metales.
56
Mantenimiento

Procedimientos de inspección y de limpieza


Estos procedimientos corresponden a todos los detectores de metales de la gama IQ3 a no ser que
se indique lo contrario.

Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad se aplican a estos procedimientos:
1. PELIGRO DE MUERTE – SUMINISTROS ELÉCTRICOS.
2. PELIGRO DE MUERTE – SUMINISTROS DE AIRE COMPRIMIDO.
3. MANEJO DEL EQUIPO.
4. DISPOSITIVOS DE RECHAZO.
Para más detalles, véase Advertencias de seguridad, página iii.
Consulte también las advertencias sobre seguridad relativas a detectores de metales específicos del
Prefacio.

Información de limpieza
En la siguiente tabla se ofrece información sobre las rutinas de limpieza más adecuadas:
Sistema Lavado con manguera Lavado o secado a mano
Transportadores Sí Sí

Limpieza
Una limpieza típica se realiza en cinco fases.
• Preenjuague
• Administración de detergente
• Enjuague
• Enjuague con desinfectante
• Enjuague final

Soluciones limpiadoras
Los detergentes generalmente son soluciones alcalinas. Los desinfectantes normalmente
contienen cloro o amoniaco. Cada tres o cuatro semanas, es normal recurrir a
una solución limpiadora ácida para quitar la acumulación de cal en los componentes de acero
inoxidable.
Para aplicaciones de limpieza específicas, consulte al proveedor de las soluciones limpiadoras.
Siga siempre las instrucciones de seguridad que proporciona el fabricante de las soluciones
limpiadoras.
Si se usan soluciones limpiadoras con cloro en acero inoxidable de calidad 304/304L, existe el
riesgo de corrosión a corto plazo. El acero inoxidable marino, de calidad 316, ofrece más resistencia
a la corrosión por su contenido de molibdeno.
La limpieza acorde con los apartados individuales sobre el sistema reducirá la contaminación
microbiológica a un nivel aceptable o la eliminará. Antes de una puesta en marcha para producción,
se debe realizar una prueba de frotis para garantizar el nivel de higiene requerido para la producción
de alimentos.

Estándar IQ³ del detector de metales


Fácil de lavar por un chorro de agua con presión baja, esponja, paño.
IQ³ detector de metal exigente
Lavable bajo presión (1160 - 1450 psi @ entre 3.69 hasta 4.2 gallones/min @ 80 grados F).
El agua chorrea a la distancia de 3.9 - 5.9 pulgadas @ ángulo 0, 30, 60 y 90 a 30 segundos para
cada ángulo. El equivalente de Nemo es PW12, que es un poco menos estricto.

Nota: Antes de iniciar los procedimientos de limpieza asegúrese de que la cubierta del panel de
control de la cabeza de fijación tornillos han sido apretados al par de 4 Nm mainain la integridad
de la clasificación IP69K para la cabeza; la prevención de la entrada de agua o de condensación.
57
Mantenimiento

Limpieza
Versiones con transportador de cinta
• Apague la máquina y desconéctela asegurándose de que no está conectada a
ninguna fuente de electricidad o de aire comprimido.
• Si el sistema del transportador utiliza un cabezal de búsqueda áspero (revestimiento
plástico blanco), puede utilizar mangueras o vapor en vez del lavado con detergentes
suaves.
• Retire el contenedor de rechazo si está colocado. Vacíelo y lávelo con un detergente
suave.
• Cepille las superficies del transportador y de la pala de arrastre de la cinta, si está colocada, para
eliminar todos los restos.
• Limpie el transportador, la abertura del detector, los rodamientos, la placa de deslizamiento y la
cara inferior de la cinta con un detergente suave.
• Aclare y seque a conciencia todas las zonas lavadas.
• Inspeccione la cinta del transportador en busca de señales de desperfectos.
• Si está instalada una unidad reguladora de aire, revise el agua acumulada en el colector y sáquela
como se describe en Mantenimiento del regulador de aire, página 58.
• Revise la seguridad de todos los sistemas de protección del transportador.
• Vuelva a conectar los sistemas de suministro eléctrico y aire.
• Si está instalada una protección de interbloqueo, revise las paradas del transportador cuando se
abran las protecciones.
• En el caso de transportadores de cintas con PV, compruebe que la cinta tenga la tensión y el
arrastre correctos. La tensión y el arrastre de la cinta se describen en Ajuste de la tensión y del
arrastre de la cinta, página 58.
• En el caso de transportadores de cintas modulares plásticas, compruebe que la cinta no haya
sufrido ningún daño. Encontrará información sobre la sustitución de secciones determinadas en
Versiones de transportador con cintas modulares de plástico – reposición de la sección de la cinta,
página 58.
• Compruebe que el sistema de rechazo funciona correctamente. Encontrará consejos en Usos
correctos del detector, página 10.
• En los sistemas con confirmación de rechazo y comprobación de recipiente lleno, compruebe el
funcionamiento correcto de ambas funciones. La función Recipiente lleno funcionará si el sensor
se bloquea durante más de 5 segundos.

Mantenimiento del regulador de aire


Con la excepción de los sistemas que llevan incorporados rechazos de chorro de aire o Detener al
detectar o comandados eléctricamente, la presión de aire comprimido se suministra al dispositivo
de rechazo a través de un regulador de aire. El modelo de regulador en particular puede variar según
las especificaciones del sistema. Cada tipo tendrá accesorios de control del ajuste de la presión de
entrada y salida, un manómetro y un colector de agua.
El ajuste de la presión del aire suele realizarse tirando de la maneta de ajuste para soltar el cierre y
luego se puede ajustar la presión girando el control en el sentido de las manecillas del reloj o en el
sentido contrario.
Para extraer el agua de la botella del colector de agua, se
REGULADOR DE
utiliza una maneta giratoria o se pulsa un botón. De cualquiera LA PRESIÓN

de las dos formas, el control estará situado en la parte inferior


de la botella del colector de agua. Debe extraerse el agua MANÓMETRO

regularmente.
Se muestra un regulador típico a título informativo:

DESAGÜE DEL
COLECTOR DE AGUA
58
Mantenimiento

Encontrará el ajuste correcto de la presión del aire en las especificaciones individuales del sistema
en Acerca de la gama de detectores de metales, página 1.

Mantenimiento de la cinta transp


Versiones de transportador con cintas modulares de plástico – reposición de la sección de la cinta
• Si hay guías de producto colocadas en el transportador, desatornille los tornillos de sujeción y
retire las guías.
• Grape la cinta a cualquiera de los lados de los pasadores de bisagra de plástico que unen las
secciones de la cinta que necesiten ser repuestas.
NOTA: si no grapa la cinta, rodará fuera de las ruedas dentadas sueltas cuando quite el pasador.
• Deslice con cuidado los pasadores de bisagra de plástico y saque la sección de cinta que vaya a
sustituir.
• Inmovilice cuidadosamente la nueva sección de la cinta. Compruebe que la cinta esté situada en la
rueda dentada central y correctamente encajada en las otras ruedas dentadas ‘flotantes’.
• Deslice con cuidado los pasadores de bisagra de plástico a través de las secciones inmovilizadas
de la cinta.
• Si se quitaron las guías de producto del transportador, vuelva a colocarlas en su sitio y apriete los
tornillos de fijación.

Ajuste de la tensión y del arrastre de la cinta


Si la cinta se resbala o mueve durante el funcionamiento normal, compruebe que los rodamientos
estén limpios y limpios de desperdicios o partículas grasientas y luego siga estos pasos.
En este tipo de transportador, el ajuste de las tuercas hexagonales de las bornas de los cuatro
cojinetes de soporte situados en los extremos del transportador facilita el ajuste del arrastre y de la
tensión de la cinta. No tense demasiado la cinta, pues podría hacer que los cojinetes se gastaran
antes de tiempo.
• La tensión de la cinta principal está controlada por los cojinetes de soporte en el extremo director
del transportador. Viene ajustada de fábrica y no debe alterarse.
• El ajuste del arrastre y de la tensión secundaria de la cinta están controlados por los cojinetes de
soporte del extremo intermedio del transportador. El aumento de la tensión en el lado derecho de
la cinta provocaría que ésta se desplazara hacia la izquierda. Una reducción de la tensión de la
derecha provocaría que la cinta se desplazara hacia la izquierda. Ajústelo hasta que el arrastre de
la cinta sea central.

Ajuste de la tensión de la cadena propulsora


La cadena propulsora de la cinta del transportador se tensa aflojando las cuatro clavijas que sujetan
el motor y desplazándolo hasta alcanzar la tensión correcta de 5 mm de holgura máxima en el punto
central entre las poleas.

Ajuste de los mecanismos de rechazo


Rechazos de impulsor y de banda retráctil
En la válvula de solenoide de rechazo, ajuste los dos tornillos reguladores, junto con los tiempos de
retraso y de paro de rechazo, hasta conseguir el tiempo de rechazo y la velocidad de funcionamiento
requeridos. Tanto el tiempo de rechazo como la velocidad de funcionamiento se ven afectados por
la presión del aire suministrado al transportador.

Rechazo de chorro de aire


Como este tipo de rechazo no tiene ningún regulador, las únicas variables que pueden ajustarse
son los tiempos de retraso y de paro de rechazo. No se suministra ningún regulador del aire
con el rechazo de chorro de aire. No obstante, la presión del suministro de aire debería ser
aproximadamente 100 psi (6,9 bar).
Apéndices
60
Apéndices

Apéndice A – Identificación inversa


Esta opción de menu sustituye el menú de Full learn (Identificación completa). Sólo aparecerá
cuando el producto seleccionado esté ajustado como Detección INVERSA.
Cuando el detector está funcionando en Inversa, el producto seleccionado debe estar identificado
calibrarse con la funcion Identificación revesible para lograr el rendimiento óptimo. Los productos
utilizados para la calibración deben ser representativos del producto que se va a probar. Se puede
pasar un solo producto varias veces a través del cabezal de búsqueda, o bien se puede utilizar un
juego de ocho artículos idénticos (siempre y cuando el ciclo de identificación está configurado
como CORTA).
Despues de iniciar este comando, tendra lugar el ciclo Identificación inversa, comenzando por la
instruccion Pasar producto bueno. Durante este ciclo, el producto que contiene el objeto metálico
pasa a través del cabezal de búsqueda hasta seleccionar la potencia optima del cabezal.
Cuando se haya seleccionado, aparecerá el mensaje Potencia de cabezal x ajustada, siendo x la
potencia del cabezal seleccionado. Después, aparecerá el mensaje Pasar producto rechazado.
Es posible que, en este punto, sea necesario cambiar la orientación del objeto metálico y repetir
la primera fase de la secuencia de identificación para garantizar que se elija la potencia mas baja del
cabezal ajustada o, lo que es lo mismo, que se obtenga la señal máxima del producto.
Después, puede continuar la secuencia de identificación por testadura de productos no
conteniendo metal para obtener los valores correctos de modo de trabajo, compensación y umbral.
Si el ciclo de calibración se inicia invocando el comando Calibración inversa del menú Inicializar
producto, el número de producto calibrado será el especificado en este menú. En caso contrario, se
calibrará el producto en uso en ese momento.
Pulse para iniciar un ciclo de identificación inversa para el número de producto
seleccionado actualmente.

+Sobrecarga cabezal+ Indica que no puede reducirse más la potencia del cabezal para detener su
sobrecarga. Motivos posibles: el paquete de calibración contiene demasiado
metal, lo que provoca la sobrecarga del cabezal; se está utilizando un
producto no especificado para la operación de la máquina, (por ejemplo, es
demasiado conductivo para la configuración de la máquina); el embalaje del
producto es muy conduct Loma más cercano.
+En marcha seco+ El producto contiene tan poca humedad que no produce ninguna señal de
producto y, por lo tanto, el detector ha optado por establecer la compensación
para reducir al mínimo los efectos de la vibración (es decir: se ha configurado
el modo de trabajo de detección automáticamente como SECO).
+Paquete defectuoso+ El límite que está calculando la máquina para este producto supera el límite
máximo (configurado en el menú Set up learn (ajuste de identificación).
La razón más común de esta situación es que el paquete de calibración está
contaminado o es demasiado conductivo para el valor de umbral máximo.
Confi rme que el paquete o paquetes de calibracion correctos son
representativos de los paquetes de produccion (por ejemplo para productos
congelados el producto identificado debe estar congelado). En caso de duda,
llame al Centro de servicio técnico de Loma más cercano.
+Reducción de potencia+ La unidad reduce el rendimiento de la cabeza en consecuencia de la influencia
del contenido del metal en el producto.
+Cabezal bloqueado+ La unidad aprovecha el valor del rendimiento de la cabeza desde el
menú Set up learn (ajuste de identificación) en vez de determinarlo ella
misma, pues el rendimiento de la cabeza en este menu ha sido bloqueado.
+Modo bloqueado+ La unidad está utilizando el modo de trabajo del menú Preparación manual
en vez de determinarlo por sí misma, puesto que el modo de trabajo ha sido
bloqueado en dicho menú.
+Producto seco+ El producto tiene poca señal, por lo que es posible que se haya
bloqueado el modo de trabajo incorrecto.
+Identificación completa+ La identificación completa ha sido llevada a feliz término.
61
Apéndices

Mientras tenga lugar el ciclo de la identificación inversa, el detector de metales no intentará buscar
ningún tipo de contaminación metálica (el indicador luminoso Ejecutar detección se apagará).
Si se ha seleccionado la ejecución Rechazo fuera de en el menú Opciones del usuario y está
instalada una célula fotoeléctrica, se rechazarán todos los paquetes durante el ciclo de calibración.

Apéndice B – Manual de puesta en marcha


Cada vez que se enciende el detector, se mostrará en pantalla la versión del software instalado en
el tablero de control del detector durante aproximadamente 0,5 segundos. Si es la primera vez que
se enciende el detector, tiene que ser configurado para la aplicación final. Siempre que sea posible,
dicha configuración deberá realizarse en Loma antes de entregar la unidad, o por un ingeniero
del servicio técnico de Loma durante una visita de puesta en marcha. Esta función es necesaria,
principalmente, para optimizar el rendimiento de la máquina para la aplicación y para habilitar
determinadas funciones.
Pero hay veces en que puede hacer falta que sea el propio usuario el que lleve a cabo el
procedimiento de puesta en marcha para el dispositivo de control. La situación más normal
es cuando Loma no tenga datos suficientes sobre la aplicación final, tales como la velocidad
de la cinta o detalles de rechazo, para configurar totalmente la máquina. Además, hay otras
circunstancias tales como una actualización del software, el cambio de la aplicación del
detector, la sustitución de una tarjeta de control, etc. La unidad puede configurarse
fácilmente desde cero si hace falta. Por otro lado, si sólo se precisan pequeñas
modificaciones de la configuración de la máquina, se pueden ajustar las opciones del menú
Servicio individualmente.

Configuración del detector de metales


Registre los detalles de configuración de la máquina en el menú de asignación. Le
recomendamos que rellene esto cuando configure el sistema, de forma que si alguna vez
necesita repetir el ejercicio tendrá todos los datos a mano.

Vaya a Menú / Servicio / Configuración:

La pantalla muestra +No detectando+.

Ahora debe introducir los parámetros correctos en el menú Configuración. Para más
información sobre el uso de los menús, véase Uso de los menús, página 12.
62
Apéndices

Los parámetros y opciones disponibles se resumen en la tabla siguiente:


Parámetro Opciones
ENGLISH (entrada predeterminada), FRANÇAIS, NEDERL, DEUTSCH,
Idioma
ESPAÑOL, ITALIANO, PORTUGUÊS, KATAKANA.
Tipo TRANSPORTADOR, CAÍDA LIBRE, TUBERÍA o FARM.
Cabeza IQ2, IQ3 – ajustada a IQ3
Este ajuste hace posible seleccionar la frecuencia (banda 1-10) o la gama de frecuencia
completa. La selección de la frecuencia es recomendada –asegúrese de que los
dispositivos situados cerca usan una banda diferente- evite así la interferencia mutua. Si
Banda
la búsqueda de banda está apagada NO, entonces la autofrecuencia no funciona y es
necesario seleccionarla manualmente. Con ajuste entre 1 a 10 está la opción de frecuencia
dividida en 10 bandas con 7 frecuencias.
Si la autofrecuencia está funcionando, se trata de la frecuencia máxima que a máquina
pode usar para los productos presentando el llamado «influencia del producto» ( el
producto no está seco sino ligeramente conductible). Si la autofrecuencia está apagada,
Est ndar
entonces la frecuencia es una durante la cual el dispositivo funciona para todos los
productos que presentan la «influencia del producto». (Esta es la frecuencia de servicio
inicial para todas las memorias de un producto nuevo).
Ferrito Valor ajustado a la frecuencia de servicio para la memoria de producto „Ferrito“.
Unidades MÉTRICAS o IMPERIALES.
célula fotoeléctrica Seleccione SÍ si hay una célula fotoeléctrica conectada al tablero de control.
Seleccione SÍ para que una célula fotoeléctrica desconectada o bloqueada
FTC fallo
genere un fallo del sistema, o NO para que genere un error de ejecución.
Hueco de la Escriba el hueco de la bobina mostrado en la placa de detalles de la
bobina máquina (dentro de la caja de control) o en la tabla del Manual de servicio.
Si aparece esta entrada, debe introducir un valor. La longitud de la célula
longitud de la fotoeléctrica es la distancia entre la línea central de la célula fotoeléctrica y
célula fotoeléctrica la cara anterior del detector más la distancia Rx (también mostrada en la
placa de detalles de la máquina).
Resistencia del
Escriba el valor de la resistencia del filtro colocado en el tablero de control.
filtro
Seleccione FIJA, a menos que su sistema sea de velocidad variable o libre.
Modo velocidad Si es un sistema de velocidad variable, seleccione VBLE, y si es libre,
LIBRE.
Esta entrada aparecerá si el modo de velocidad seleccionado es LIBRE.
DSP Escriba SÍ si se trata de una unidad de caída libre de catálogo; escriba no
NO si es de cualquier otro tipo.
Velocidad de la Esta entrada aparecerá si el modo de velocidad seleccionado es FIJO.
cinta Introduzca la velocidad de la cinta.
Constante de la Esta entrada aparecerá si el modo de velocidad seleccionado es VBLE.
CTB Introduzca la constante de la CTB.
Esta entrada aparecerá si el modo de velocidad seleccionado es VBLE.
Especifique SÍ para registrar errores de ejecución de velocidad demasiado
Probvelocregtro
alta o demasiado baja. Los límites los establecen el hueco de la bobina y la
resistencia del filtro.
Seleccione el nivel requerido de tolerancia a adoptar durante la identificación de producto.
Cuanto más alto sea el valor más sensible será el detector, pero también aumentará la
Tolerancia
tendencia a detectar falsos rechazos si el efecto del producto varía (dispersión de fase).
Recomendamos BAJA para la mayoría de las aplicaciones.
Ciclo de Seleccione el periodo de auto-calibración que desee: Corto, Largo o Extra
identificación largo.
(Autocal a IQ2) Se recomienda Corto para la mayoría de las aplicaciones, siempre y cuando se puedan
pasar ocho paquetes como mínimo durante un ciclo de identificación.

Este ajusta el número máximo de productos que se pueden elegir. El estándar es 100, la
Límite de producto
cantidad máxima es 200.

Ajuste estándar es NO. Ajuste a SÍ concede un factor de corrección el que se usa para
PQ scaling
identificación del producto con ajuste diferente de ganacia de P y Q.
Límites de
Menú para ajuste de límites de identificación de producto con ajuste de „Frecuencia
identificación
automática “ a SÍ.
autmática
Ajustaje de Menú para ajustaje de corriente de la actuación de cabeza con frecuancia variable para
actuación cada frecuencia accesible.
Ajustaje de balanza Este menú posibilita mirar el señal del detector. Nota: Disponible sólo en la versión de
up programa IQ3V2.2.1 con placas de receptor, versión H y subsecuentes.
NOTA: PEC es una abreviatura que indica fotocélula.
63
Apéndices

Parámetro Opciones
Ganancia MAX, MED,LOW, MIN. Ajustará el límite de rendimiento en marcha de equipo con
productos „con influencia de producto” (el producto no es seco pero un poco
conductor).
Actuación HIGH, MED, LOW, MIN. Ajustará el límite de marcha de equipo a productos con
normal „influencia de producto“ (no secos pero un poco conductores).
Actuación HIGH, MED, LOW, MIN. Ajustará el límite de marcha de equipo que se usará con
laminilla productos con laminilla metálica.
Umbral 2000 como estándar. El límite que se usará durante la identificación de producto.

En la tabla siguiente se resumen los ajustes de tolerancia disponibles:


Posición del menú % de umbral calibrado añadido
MÍN 15%
BAJA 25%
MED 50%
ALTA 75%
MÁX 100%

Los periodos de ciclo de identificación se resumen en la tabla siguiente:


Célula fotoeléctrica Sin célula fotoeléctrica
Corto 8 paquetes 20 segundos
Largo 20 paquetes 1 minuto
Extra largo n/a 2 minutos
• Pulse para salir del menú Configuración.

Preparación de las opciones del usuario


Ahora, hay que configurar las opciones deseadas por el usuario en el detector. Se recomienda
conservar los valores predeterminados de todas las opciones hasta que se haya familiarizado
totalmente con el manejo del detector.

• Vaya a Menú / Instale / Opciones usuario

Vea el Apéndice D – Opciones de usuario, página 68


• Por pulsar saldrá del menú de Opciones de usuario.

Para preparar las opciones de rechazo


Consulte Apéndice E – Opciones de rechazo página 69.
• Por pulsar para salir del menú Opciones de rechazo.

Para preparar los enlaces en serie


Si utiliza algún enlace en serie, tendrá que configurarlo de la forma siguiente:

Configuración del menú Enlace en serie


El Enlace 1 permite elegir entre las siguientes opciones. Pulse la tecla para seleccionar
la lista de uso y luego vuelva a pulsarla y utilice para seleccionar uno de los usos siguientes:
USO SIN USAR es el ajuste predeterminado.
LOMALINK Para utilizarlo con el protocolo de control LomaLink.
o bien Para utilizarlo con los sistemas de administración LomaView.
INFORMES Para utilizarlo con LomaNet o con una impresora.

• Pulse para aceptar.


Cuando se ha seleccionado LomaLink o Informes, se pueden ajustar otras entradas de menú dentro
del enlace para configurar el protocolo.
64
Apéndices

Pulse para avanzar por el menú siguiente:


Baudios 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400
Bits de datos 7u8
Bits de parada 1, 1,5 ó 2
Paridad IMPAR, PAR o NINGUNA
Ctrl caudal NINGUNO, CTS-RTS o XON-XOFF

• Si se pulsa en una posición de menú, el „*“ se transforma en un símbolo „>“.


Use o para seleccionar una entrada y luego vuelva a pulsar para aceptarla.
• Al pulsar , se sale de la ventana del menú sin realizar ningún cambio.
NOTA: consulte Presentación en pantalla e impresión de informes, página 23, si utiliza la
opción Informe, o la información correspondiente de LomaView, LomaNet o LomaLink.
Ahora, la máquina buscará metal en el producto, aunque la sensibilidad no estará totalmente
optimizada puesto que el detector todavía no ha sido calibrado para el producto. Para poder
calibrar un producto, es necesario realizar previamente una sintonización de ferrita para
minimizar los efectos de las vibraciones cuando se utilicen productos que no tengan efecto.

Para realizar una sintonización de ferrita


• Confirme que la opción Acceso ferrita del menú Opciones del usuario está ajustada como SÍ.
• Vaya al Menú / Cambio y pulse , hasta que aparezca Ferrita F.
• Pulse y seleccione la frecuencia Ferrite requerida en el menú de Ajustaje de identificación.
• Realice la identificación completa mientras mueve el extremo de la muestra de ferrita en la
apertura de cabezal de detección.
• Tenga cuidado de no meter la mano en el cabezal de búsqueda o de acercarle relojes o anillos.
• En los sistemas que lleven incorporada una célula fotoeléctrica, bloquéela para registrar que los
paquetes están presentes. Para realizar el aprendizaje seleccione Menú / Leida / Completo y siga
según las instrucciones.
• Regrese al menú Opciones del usuario y desactive el acceso a Acceso ferrita.
Ahora, el dispositivo de control ya está completamente configurado para su aplicación.
En los sistemas de frecuencia dual, la calibración de ferrita se realiza en la configuración del
nivel de frecuencia ALTO del detector.

Sistemas de velocidad variable


En los sistemas que utilicen transportadores de velocidad variable, se necesita un hardware especial
para dirigir la entrada de la CTB (base temporal del transportador) en la tarjeta de microcontrol. Los
transportadores suministrados por Loma ya llevan incorporado y configurado dicho hardware, pero
cuando se venda sólo el cabezal deberá tenerse en cuenta la información siguiente si se utiliza la
velocidad variable.
Para que funcione correctamente el tiempo de rechazo, debe incorporarse información sobre la
distancia que ha recorrido el contaminante entre el cabezal y el punto de rechazo. Esto se logra
a través de un codificador de eje que manda impulsos a la entrada de la CTB del tablero de
microcontrol.
La información sobre retraso, introducida en el menú Inicializar producto, elimina los impulsos
de la CTB del tiempo que le queda al producto contaminado para llegar al punto de rechazo.
Por este motivo, el retraso se mide en distancia, y debe configurarse en la velocidad máxima
del transportador para que el dispositivo de rechazo se accione a tiempo. Por otro lado, debe
configurarse el paro en la velocidad más baja de la cinta para garantizar un rechazo correcto a todas
las velocidades. El paro puede expresarse en unidades de tiempo o de distancia en dependencia de
tipo de equipo de rechazo justamente usado.
65
Apéndices

Constante de la CTB
Este parámetro es el número de impulsos por metro/pie de avance de la cinta. En los sistemas que
llevan incorporada una célula fotoeléctrica, puede ajustarse a un valor comprendido entre 1 y 999
impulsos por metro/pie. En los sistemas que no lleven incorporada una célula fotoeléctrica, puede
ajustarse a un valor comprendido entre 1000/hueco_bobina y 999 impulsos por metro/pie. Debe
elegirse un codificador de eje para el sistema de forma que dé la resolución suficiente para un
rechazo correcto, pero que no sea demasiada y la frecuencia de la CTB sea superior a 100 Hz a la
velocidad máxima de la cinta. Deben producirse un mínimo absoluto de 4 impulsos en la distancia
de hueco de la bobina. La distancia de hueco de la bobina se encuentra en la placa de detalles de la
máquina (dentro de la caja de control).

Errores de Veloc. variable


Como el detector sólo puede funcionar dentro de un intervalo de velocidades predeterminado,
puede suceder que la velocidad de la cinta supere el límite de funcionamiento fiable de la
máquina. En esos casos, pueden activarse los problemas de registro de la velocidad en el menú
Configuración, que generarán el error de ejecución Velocidad demasiado baja o Velocidad
demasiado alta.

Apéndice C – Menú Seguimiento señal de producto


Esta función permite al detector ajustar automáticamente su umbral de funcionamiento entre dos
límites prefijados, de forma que la sensibilidad del detector pueda optimizarse en situaciones en
las que la señal del producto se desvíe hacia arriba y hacia abajo por cambios en el efecto del
producto.
Por ejemplo: en el caso de un producto congelado, la señal de efecto del producto es muy
pequeña cuando el producto acaba de salir del congelador, con lo que puede usarse un umbral de
funcionamiento bajo para lograr una sensibilidad alta a los contaminantes metálicos. Sin embargo,
si la línea se detiene por algún motivo, el producto podría descongelarse ligeramente. Si el producto
no estuviera completamente congelado, aumentaría significativamente su señal. En ese caso, habría
que subir el umbral de funcionamiento para permitir el paso del producto sin ningún rechazo falso.
Aumentar el umbral de funcionamiento para permitir el paso de productos más blandos sin rechazos
falsos reducirá la sensibilidad a la contaminación metálica; es decir, se detectarán fragmentos
metálicos mayores. Si el producto se congela completamente y el umbral de funcionamiento
continúa elevado, la sensibilidad a la contaminación metálica se mantendrá baja, pues el umbral de
funcionamiento es mayor que el necesario.
El seguimiento se realiza mediante el registro de la señal del producto en cada paquete. Según las
lecturas, el umbral de funcionamiento asciende o desciende continuamente entre unos límites
superior e inferior. La velocidad y el valor de los cambios en el umbral de funcionamiento, junto con
sus límites, se controlan mediante parámetros que especifica usuario.
Es importante señalar que este tipo de sistema puede permitir una contaminación metálica
que se detectaría si el producto estuviera completamente congelado, pero que se acepta si el
ablandamiento del producto ha provocado un aumento del umbral de funcionamiento.

Condiciones de funcionamiento
El menú Rastreando sólo está disponible si el Seguidor se ha configurado como ACTIVADO en
el menú Opciones del usuario. Para que esta opción esté disponible, debe instalarse una célula
fotoeléctrica para registrar productos.
El seguimiento depende del producto (es decir, esta función puede activarse o desactivarse en
cada una de las 100 memorias de productos); cada memoria puede contener valores únicos de
configuración.
El seguimiento se iniciará siempre que:
• El detector esté encendido.
• Se cambie el producto en uso.
• Se cambien los parámetros de límites de Rastreando.
Al finalizarse la calibración del producto, el umbral de funcionamiento resultante se utilizará a menos
66
Apéndices

que la señal del producto inicie un cambio.


La tabla siguiente describe el menú Rastreando:
Menú Descripción Consejo
*Rastreando Activa o desactiva la Puede configurarse por productos individuales.
opción de seguidor
*Límite mín. Límite mínimo de Comienza en el umbral de la sensibilidad de identificación.
seguimiento No puede configurarse un valor inferior al umbral de
funcionamiento calibrado, pero puede aumentarse hasta el
límite máximo.
*Límite máx. Límite máximo de Comienza en el doble del valor umbral identificativo de
seguimiento servicio. No puede configurarse unvalor inferior al umbral
de funcionamiento calibrado,pero puede aumentarse
hasta cualquier otro valor. Sin embargo, se recomienda
encarecidamente que se configure un valor justo por
encima de la cantidad que se espera que cambie la señal
del producto. Se rechazarán todas las señales que excedan
este valor.
*Límite máx. Bloqueo/Desbloqueo Una vez especificado, el valor del límite máximo del
del valor del límite seguimiento puede bloquearse para evitar cambios si se
máximo produjera una recalibración.
*Ajuste Factor del cambio en El factor oscila entre 0 y 9, con 9 como valor mayor. El valor
el umbral predeterminado es 1.
*Número Número de envases El número del envase en uso que se incluye en los
envases que se incluyen en los cálculos del seguidor. El rango oscila entre 1 y 100, con 100
cálculos del seguidor como control más preciso. El valor predeterminado es 10.

Apéndice D – Menú Servicio


Las entradas de este menú permiten activar y desactivar algunas opciones de usuario y
facilidades, según lo indicado para la aplicación de la máquina. Dichas opciones se detallan
en la tabla siguiente:
Opciones Descripción
Seguidor Permite al usuario seleccionar la opción de seguidor para cada uno de los
productos. Véase Apéndice C – Menú Seguimiento señal de producto, página 67.
Tiempo de Deje el ajuste estándar a ON (CONECTADO)) para hacer posible el acceso a la
eliminación información de disposición de tiempo de eliminación en el menú. Ajustaje de
producto poner a OFF (DESCONECTADO) cuando está el tiempo de eliminación
correctamente ajustado y quiere que los operadores no tengan acceso al ajustaje.
Ajustaje de Permite al usuario realizar ajustes manuales en la calibracion de la unidad a traves
identificación del menu deAjustaje de identificación.
Acceso ferrita Permite al usuario acceder a F producto, tanto a través del menú Cambio
producto como del menú Inicializar producto. Véase Apéndice B – Manual de
puesta en marcha, página 63.
Rechazo fuera Ajuste esta opción como ACTIVADO si no desea permitir ningún producto por
de run debajo de la línea sin que se compruebe si contiene metal. Esto permite desactivar
el mecanismo de rechazo a través del menú Desactivar rechazo y, además, si
el sistema lleva incorporada una celula fotoeléctrica, ese producto se rechazará
durante un ciclo completo de identificación completa.
Lanzar Active esta facilidad si desea iniciar la identificación de productos cuando el nivel de la
identificación señal supere un valor prefijado (el determinado en la opción Umbral disparador del
menú Preparación manual). Sólo aparece si no se utiliza ninguna célula fotoeléctrica
o si está seleccionado el modo de velocidad LIBRE (ejecución libre) en el menú
Configuración.
67
Apéndices

Relé auxil El relé EJECUTAR en la PCB de control del microprocesador tiene tres
funciones:
• Elija EN MARCHA para que este relevador sea alimentado siempre que el detector
está en marcha, es decir está buscando metales.
• Seleccione RECHAZO si desea electrizar el relé cuando se produzca un rechazo
(además del relé RECHAZO).
• Seleccione DUAL cuando se encuentre en el modo Dual frecuen. para pasar de
frecuencia alta a baja. (Sólo aparece cuando Dual frecuen. se ha configurado como
SÍ.)
Prueba PV Seleccione SÍ para habilitar el sistema de validación del rendimiento (PVS) o (prueba
PV). Aparecerán varias posiciones de menú adicionales, en las que deberá introducir
datos para preparar la prueba PV. Seleccione NO para inhabilitar la prueba PV
Fault on PV Seleccione SÍ para habilitar el funcionamiento del relé de fallo cuando se genere un
fallo del sistema con motivo de no haber respondido a un
mensaje de la prueba PV. Si los controles del motor de la cinta del
transportador están cableados a través de este relé, el transportador se
detendrá. Seleccione NO para inhabilitar únicamente el funcionamiento del relé de
fallo del sistema.
Modo reverso Poner a Sí para que el detector haga eliminación cuando en producto no hay ningún
metal. Ajustaje normal en marcha es NO. La entrada en el menú aparacerá solamente
cuando la fotocélula en el menú de Configuración está puesta a SÍ.
Modo reverso Sólo aparece si la célula fotoeléctrica está ajustada como SÍ en el menú
Configuración, si ISC está ajustada como DESACTIVADA, Seguidor como
DESACTIVADO, lanzamiento de identificación como DESACTIVADO y Prueba PV
puesta a NO. Seleccione SÍ para habilitar la opción Inversa Mode del detector de
metales.Aparecerá una posición más en el menú Inicializar producto, que permite
ajustar el detector de metales para funcionar en modo NORMAL o en modo INVERSA
para el producto seleccionado.
Siempre que sea posible, Loma habrá configurado las entradas de este menú para adaptarse a su
aplicación antes de entregarle el sistema, o durante una visita de puesta en marcha realizada por un
ingeniero de Loma.

Apéndice E – Opciones de rechazo


Las entradas de este menú permiten seleccionar el tipo de temporización de rechazo y
determinadas opciones de rechazo tal y como se explica a continuación.

Modo
Selecciona la configuración del rechazo entre las siguientes opciones:
Impulso (disponible sólo cuando esté instalada una célula fotoeléctrica)
Cuando se detecta un paquete contaminado, comienza la cuenta atrás del tiempo de retraso
de rechazo, para que el paquete se traslade desde la célula fotoeléctrica al dispositivo de rechazo,
con lo cual el rechazo se activa para un tiempo igual al del paro de rechazo.
Generalmente, este modo se utiliza con rechazos de chorro de aire o de impulsor para garantizar el
rechazo correcto de paquetes pequeños a alta velocidad.
Extensión de impulso
Es igual al modo Impulso, salvo por que el tiempo de paro se amplía si hay un segundo producto
contaminado que llega al punto de rechazo antes de que haya transcurrido el tiempo de paro del
primer producto contaminado. Este modo se suele usar con un dispositivo de rechazo de chorro
de aire o de banda retráctil, pero no con uno de impulsor. Este modo de rechazo siempre está
disponible.
Conmutar (disponible sólo cuando esté instalada una célula fotoeléctrica)
Cuando a se detecta un paquete contaminado, comienza la cuenta atrás del tiempo de retraso de
rechazo, para que el paquete llegue al dispositivo de rechazo, con lo cual se conmuta el estado del
dispositivo de rechazo. Tenga en cuenta que no aparecerá ninguna entrada de Paro rechazo en el
menú Inicializar producto para este modo de operación.
68
Apéndices

Extensión de paro (no disponible si está instalada una célula fotoeléctrica)


Cuando se detecta un producto contaminado, se activa inmediatamente el dispositivo de rechazo,
y permanece activado durante un tiempo igual al tiempo de paro de rechazo. Si se detecta un
segundo producto de rechazo antes de que haya transcurrido el tiempo de paro de rechazo, se
inicia la cuenta atrás del tiempo de paro desde el principio otra vez. No aparecerá ninguna entrada
Retraso rechazo en el menú Inicializar producto.

Rechazar hasta aceptar (disponible sólo cuando esté instalada una célula fotoeléctrica)
Cuando se detecta un producto contaminado, se termina el tiempo de retraso, con lo que se activa
el dispositivo de rechazo. El dispositivo de rechazo permanecerá activado hasta que haya un
producto no contaminado que llegue al punto de rechazo.

Relé de rechazo
Puede ajustarse para que se active normalmente o para que se desactive normalmente (el estado
normal es del de no rechazo). En el caso de las aplicaciones de seguridad contra fallos, el estado
del relé debería ser normalmente electrizado, indicado como ENERG en la pantalla, de forma que
si hay un corte de la alimentación del sistema, el relé se omitirá, provocando el rechazo de un
producto no inspeccionado.

Temporización de rechazo
Puede elegirse entre que sea relativo al producto o universal. Relativo al producto significa que cada
uno de los productos puede tener tiempo distintos de paro/retraso, mientras que universal significa
que todos los tiempos serán iguales.

NOTA: si está seleccionada la temporización universal, cuando se ajusten las temporizaciones de


rechazo para un producto, todos los demás recibirán automáticamente los mismos valores.

Confirmar rechazo
Configure esta opción como SÍ si en su sistema está instalada la facilidad de confirmación de
rechazo y desea que se genere un fallo del sistema cuando se produzca un fallo de confirmación.
Si la confirmación de rechazo está configurada como ACTIVADO, la confirmación de las entradas se
retrasará si está instalada una célula fotoeléctrica y aparecerá una ventana de confirmación en la lista
de menús. Dichas entradas permiten configurar una ventana de tiempo en la que se recibirá una
señal de confirmación siempre que se rechace un paquete contaminado.
Por ejemplo: si se tuviera que producir una señal de confirmación entre los 50 a 150 ms de la
activación del dispositivo de rechazo, ajuste el retraso de confirmación a 50 ms y la ventana de
confirmación a 100 ms.

Recipiente lleno
Seleccione esta opción si en su sistema está instalada la facilidad de recipiente lleno y desea que se
genere un fallo del sistema cuando se llene el recipiente.
Para lograr un funcionamiento libre de fallos, el relé de fallos deberá estar cableado dentro del
circuito de rechazo o de mando del transportador para garantizar que ningún producto contaminado
pueda pasar si se produjera un fallo de rechazo o de recipiente lleno.

Unidad de paro (disponible únicamente si está seleccionado el funcionamiento a


velocidad variable)
Esta opción sólo aparecerá si está seleccionado el funcionamiento a velocidad variable. Elija entre tiempo
o distancia, según el tipo de dispositivo de rechazo instalado en el sistema.
Siempre que sea posible, en Loma se seleccionará la configuración necesaria antes de entregar la unidad.
Para que algunas de las opciones (la detección de recipiente lleno, por ejemplo) estén operativas, es
necesario determinado hardware. Los tiempos de paro y/o retraso de rechazo se ajustan en el menú
Inicializar producto.
sensores externos
Apéndice F – Diagrama de cableado para los
CONFIRMACI N
DE RECHAZO REGISTRO DE P.E.C.

Confirmaci n Registro del CODIFICADOR


De rechazo producto
c lula fotoel ctrica c lula 1 + Vi +V DE EJE
(SALIDA PNP) fotoel ctrica (SALIDA NPN)
o interruptor (SALIDA PNP) 2 - Vi
de proximidad CODIFICADOR
por inducti n 3 RECIP.
LLENO
(SALIDA PNP) DE LA VELOCIDAD
+V
DE CINTA VARIABLE
*1 -V 4 PEC
SE AL
REC
5 CON
*1
+ V 6 PEC
+V
-V CAL
7 REM
-V
SE AL
+ CS1 SE AL
8 - CS1
+ V
9 + Vi
-V
SE AL 10 - Vi

+ V TBA 1 Vi = 12 CC @ 700 mA.


RECIPIENTE SE AL
LLENO ENTRADAS DE SE AL, 1,5 mA @ 12 v CC
recipiente lleno TABLERO DE CONTROL DEL CABEZAL LEYENDA DEL CABLEADO
c lula REGISTRO DE PEC
fotoel ctrica
(SALIDA PNP) CONFIRMAR RECHAZO
13 14 RECIPIENTE LLENO
BOT N DE

*1
21 22
CALIBRACI N CALIBRAR EXT.
EXTERNO
CODIFICADOR DE EJE

Apéndices

69
70
Acuerdo de licencia
del usuario final

Acuerdo de licencia del usuario final

El software usado en el detector de metales IQ3 está protegido por las leyes de copyright
y por los tratados internacionales sobre copyright. El software del detector de metales IQ3
se otorga bajo licencia, no se vende.

1. Concesión de la licencia:
Loma Systems es y será en todo momento propietario exclusivo de todo el software, rutinas de
programación de firmware y documentación suministrada por Loma Systems para usar con el
equipo, así como de todas las copias que haga el Comprador (colectivamente “software”).

Loma Systems otorga al Comprador una licencia no exclusiva y no transferible para usar dicho
software únicamente con el equipo.

El Comprador hará todo lo posible dentro de lo razonable para proteger los intereses de Loma
Systems como proprietario del software y no transferirá ni cederá ni otorgará sublicencias del
software a terceros.

2. Derechos y limitaciones:
La licencia se concede para usar el software como componente del detector de metales IQ3
únicamente y no puede separarse de dicho producto para otros usos.

La licencia se concede para usar el software con el detector de metales IQ3 y el conjunto de ambos
se considera un único producto. El software sólo puede usarse con el detector de metales IQ3.

Usted no puede alquilar ni arrendar el software.

Puede transferir irrevocablemente todos los derechos que le concede este ALUF únicamente como
parte de una venta o transferencia del detector de metales IQ3, siempre y cuando no conserve
ninguna copia y que el receptor acepte las cláusulas de este ALUF.
71
Índice alfabético

A D
Acuerdo de licencia 70 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE vii
Advertencias 56 DEDOS ATRAPADOS iv
Advertencias de seguridad iv Detección de productos 42
Ajustaje de actuación 62 Dimensiones 6
Ajustaje de balanza up 62 DISPOSITIVOS DE RECHAZO iv
Ajuste 43 DSP 62
de la frecuencia 44
de la hora y la fecha 46 E
de la sensibilidad/umbral 26 El lugar de trabajo 2
de los umbrales de la identificación 45 EMC 9
del ID de la máquina 47 En marcha seco 43, 60
seco automático 42 Enlace en serie 37
Alarma sonora 5 EQUIPO ELEVADOR iv
Apéndice A – Identificación inversa 60 PESADO iv
Apéndice B – Manual de puesta en marcha 61 Errores ejecución 38
Apéndice E – Opciones de rechazo 67 Est ndar 62
Apéndice F – Diagrama de cableado para los Estándar IQ³ del detector de metales 56
sensores externos 69 EXCESO DE RUIDO iv
Aplicaciones típicas 2 Excit. Cabeza 44
Aumento P cab 44
Q cab 44 F
Autofrecuencia 44 Fallo 36
Fallos sistema 38
B Fault on PV 67
Banda 62 Ferrita 62, 64, 66
Bobina 62 Filtro 62
Frecuencia 44
C FTC fallo 62
Cabeza 44, 62
de detección 2 G
bloqueado 43, 60 Garantía de calidad vi
Calibración 36 Guía de preparación rápida 32
Capacidad 6
Célula fotoeléctrica 5, 6, 62 I
Certificados 24 Identificación completa 43, 60
Ciclo de identificación 62 Identificación de producto 33
Cintas 17 Idioma 62
modulares de plástico 3 Impulso 67
planas 3 Indicadores 25
Configuración 61 luminosos 5
de un producto 30 Índice ix
Constante de la CTB 62, 65 Información de contacto del relé 15
Construcción del transportador 16 Información general 8
Consumo actual 6 Introducción 2, 50
Contaminantes iv, 36, 38 ISO 9000 24
Copyright y reconocimientos ii
72
Índice alfabético

L
Límite de producto 62 S
Límites de identificación autmática 62 Selección de frecuencia 23
Limpieza 56 Selección de un producto 25
del dispositivo 2 Sobrecarga cabezal 43, 60
Lomalink 63 Sociendades del grupo Loma viii
Longitud de caudal 30 SUMINISTROS DE AIRE COMPRIMIDO iv
de la 62 SUMINISTROS ELÉCTRICOS iv

M T
MANEJO DEL EQUIPO iv Teclas de operador 24
Mantenimiento 57, 58 Tipo 62
Menús 26 Tolerancia 62
Modo 67 Transportadores 56
bloqueado 43 TRASLADO DE DETECTORES DE METALES iv
bloqueado 60
reverso 67 U
velocidad 62 Umbral mínimo 45
Umbral y la señal 45
O Unidades 62
Opciones de rechazo 63 Usar ferrita 43
OSHA iv Uso de una grúa 8
Usos correctos del detector 22
P
Panel de control 24 V
Pantalla de gráfico de barras 25 Velocidad de la cinta 62
Paquete defectuoso 43, 60 Versiones con transportador de cinta 11
Piloto indicador de PVS 5, 6 Vibración 17
Placa de deslizamiento 17 Voltaje de control 6
Plana 3
PQ scaling 62
Preparación de la prueba PV 51
máxima 6
mínima 6
óptima 6
Probvelocregtro 62
Procedimientos ante una emergencia vi
Producto seco 30, 43, 60
Prueba PV 36, 67

R
Recipiente lleno 5
Reducción de potencia 60
Reinicializar lote 36
Rejilla superficial 3
liviana 3
Relé auxil 67
de rechazo 68
Resistencia del 62

Вам также может понравиться