Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Copyright y reconocimientos
Copyright © 2011 Loma Systems, a division of ITW Ltd. Reservados todos los derechos.
Loma Systems.
Summit Avenue
Southwood
Farnborough
Hampshire
GU14 0NY
Inglaterra
Email: sales@loma.co.uk
Web: http://www.loma.com
IQ3 Metal Detector es una marca comercial de Loma Systems. El resto de los
nombres de productos y marcas comerciales o marcas comerciales registradas pertenecen
a sus propietarios respectivos. La información contenida en este manual es válida y correcta a
partir de la fecha de publicación. No obstante, la estrategia de la compañía se centra en la mejora
continua del producto y por lo tanto la información contenida en este manual están sujetas a
cambios, que pueden ser realizados sin previo aviso al cliente. La información contenida en este
documento no constituyen un compromiso por parte de la empresa Loma Systems.
Nota importante
No asumimos responsabilidad ninguna por los errores y olvidos en este documento. Si los
usuarios tiene cualquier duda sobre la instalación, la puesta en funcionamiento, el funcionamiento
o el mantenimiento deben ponerse en contacto con el centro de servicio autorizado. Los detalles
referentes a estos centros se encuentran indicados en la página vii o pueden ser obtenidos en la
página web www.loma.com.
Advertencias de seguridad
A continuación, se enumeran todas las advertencias relativas a la seguridad empleadas en este
manual. Se recomienda encarecidamente que los empleados que sean o vayan a ser responsables
de la instalación, mantenimiento o manejo del equipo descrito en este manual lean y comprendan
estas advertencias.
Los sistemas fabricados por Loma están diseñados especialmente para el funcionamiento en línea
automático. Normalmente, los operadores solo necesitan interactuar con la máquina de forma
intermitente y esta interacción suele estar limitada a modificar los ajustes de producto a través del
panel de control del sistema o a vaciar de productos el recipiente de rechazo.
3. MANEJO DEL EQUIPO. Para hacer trabajar el equipo, es imprescindible que esté conectada
la electricidad y/o el aire comprimido. Únicamente el personal cualificado puede manejarlo,
personal que conozca perfectamente el peligro que implica y que haya tomado las medidas de
seguridad necesarias para evitar el contacto con voltajes y/o suministros de aire comprimido
peligrosos. Desconecte los cables de señal a otros equipos antes de desconectar el detector
de metales de la corriente, retirar la clavija de toma de corriente o aflojar los terminales de
alimentación. Cerciórese de que el conductor de tierra o el cable de cinta no quede atrapado al
cerrar la tapa de la caja.
4. DISPOSITIVOS DE RECHAZO. Bajo ninguna circunstancia se debe reponer ninguna pieza del
cuerpo del equipo dentro de la zona de operación del dispositivo de rechazo cuando se esté
aplicando aire comprimido y/o corriente eléctrica al dispositivo de rechazo automático.
6. EQUIPO PESADO. El equipo descrito en este manual tiene un peso considerable y debe
manejarse con extremo cuidado. Debe manejarse con el personal suficiente y con una carretilla
elevadora o pallet adecuada para garantizar la seguridad.
10. DEDOS ATRAPADOS. No coloque ningún dedo en la cara inferior del transportador cuando la
máquina esté en funcionamiento. Podría quedarse algún dedo atrapado entre una pieza fija y
otra móvil de la máquina y después romperse.
11. OSHA. En Estados Unidos, las leyes de la OSHA (Occupational Safety y Health Administration,
Seguridad e higiene en el trabajo) establecen con bastante claridad que la responsabilidad de su
cumplimiento recae en el usuario del equipo, y se extienden hasta determinar que la adecuación
del cumplimiento es una decisión que debe tomar el inspector local. Hence Loma no asume la
responsabilidad de que se cumplan todos los requisitos de la OSHA u OHSA con respecto
a todos los equipos suministrados, ni tampoco puede ser Loma Systems susceptible de
penalización por no cumplir todos los requisitos de las leyes según la interpretación de un
inspector autorizado. Loma Systems, no obstante, sí es la responsable de que el diseño del
equipo sea seguro y está siempre dispuesta a colaborar con los clientes dándoles asistencia,
siempre que sea posible, para remediar cualquier incumplimiento a un coste razonable para el
comprador.
vi
Prefacio
3. AVISOS SONOROS. Un transportador puede llevar incorporado un piloto indicador y una alarma
que salta cuando se detecta un contaminante metálico en el producto. El volumen máximo de la
alarma depende del tipo y oscila entre 110 dB(A) y 125 dB(A) a 1 metro.
Garantía de calidad
Por el hecho de haber elegido un sistema de detección de metales Loma, ha demostrado su
intención de garantizar la calidad de sus productos y, por lo consiguiente, proteger a sus clientes.
2. Revise regularmente el funcionamiento del detector de metales (se recomienda hacerlo cada
hora). Guarde registros precisos de dichas revisiones y de las muestras de metal empleadas,
todo ello junto con los detalles del producto.
5. Si posee o tiene previsto poseer una acreditación BS EN 9000, escriba una sección en su
Manual de procedimientos de funcionamiento relacionada con los procedimientos de detección
de metal y haga calibrar cada detector con regularidad y emisión de un certificado.
El detector de metales se considera que es una escala grande de herramientas industriales fijas
(LSIT) tal como se define en el artículo 2 del Estatuto de los RAEE. En consecuencia, es
responsabilidad del usuario del equipo para garantizar la eliminación segura de la máquina al
final de su vida útil.
vii
Prefacio
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that the following machinery complies with the essential health and safety
requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC and with the protection requirements
of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, EU-Directive 1935/2004/EC
(Materials for Food Contact) and EU- Directive 2011/10/EC (Plastic Materials and Articles
intended to come into contact with food).
Machine Description: Inspection machine for the analysis and classification of food
and non-food related products by non-destructive means.
Machine Type:
Serial Number:
This machinery has been designed and manufactured in accordance with the following
transposed harmonised European standards
EN ISO 12100:2010. Safety of Machinery. General principles for design. Risk assessment and risk reduction.
EN ISO 13857:2008. Safety of Machinery - Safety distances to prevent danger zones being reached by upper and lower limbs. EN
349 : 1993, +A1:2008. Safety of Machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body.
EN ISO 13849-1:2008. Safety of machinery – Safety related parts of control systems. General principles for design.
EN 60204 part 1:2006, +A1:2209. Safety of machinery - Electrical equipment of machines. General requirements.
EN 61000-6-2:2005. Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards. Immunity for industrial environments.
EN 61000-6-4:2007, +A1:2011. Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards. Emission standard for industrial
environments
A technical construction file for this machine is retained at the following address:
Being the responsible person appointed by the manufacturer or nominated representative of the
manufacturer established in the EC, and employed by:
China Benelux
Sales and Customer Support Sales and Customer Service
Loma Systems Shanghai (Asia HQ) Loma Systems
Shanghai Daalderweg 17
Loma Systems 4879 AX Etten-Leur
Door 3, No. 15, Lane 1985 Netherlands
Chunshen Road, Shanghai, 200237 PRC
France Germany
Sales and Customer Service Sales and Customer Service
Loma Systems France Loma Systems
120, rue Jean Jaurès Magnusstrasse 18
92300 Levallois-Perret Dinslaken
France D-46535
Deutschland
Tel.: +33 (0) 155 695778 Tel: +49 (0) 511 9666811
Fax: +33 (0) 169 591621 Fax: +49 (0) 511 9666812
E-Mail: fr.sales@loma.com E-Mail: de.sales@loma.com
E-Mail: fr.sales@loma.com E-Mail: de.service@loma.com
Web: http://www.loma.com Web: http://www.loma.com
Índice
Acerca de la gama de detectores Ajuste de la frecuencia 44
de metales 1
Ajuste de los umbrales la identificación 45
Introducción 2 Ajuste del valor del umbral y ángulo de fases 45
Uso previsto del equipo 2 Ajuste del rendimiento de la cabeza
El lugar de trabajo 2 del detector 46
Aplicaciones típicas 2 Ajuste de la hora y la fecha 46
Limpieza del dispositivo 2 Ajuste del ID de la máquina 47
Versiones con transportador de cinta 3
Uso de la validación del rendimiento (PV) 49
Instalación 7 Introducción 50
Información general 8 Preparación de la prueba PV 51
Versiones con transportador de cinta 11 Ejecución de una prueba de validación del
Conexión del suministro de aire 12 rendimiento (PV) 53
ISO 9000 24
Panel de control 24 Apéndices 59
Introducción
Para que sea posible el cumplimiento de los requerimientos de diferentes tipos de productos, el
detector de metales IQ³ es provisto en diferentes configuraciones. Estas configuraciones comparten
la misma cabeza de detección pero se diferencian en el transportador usado para el paso del
producto por la cabeza de detección.
Presenta las siguientes variantes:
Las diferencias entre estas versiones se describen en las secciones siguientes de este capítulo.
Cabeza de detección
La cabeza de detección está diseñada para el uso en los sistemas de transportadores que tienen
movimiento ininterrumpido.
La cabeza de detección estándar ha sido construida para ser usada en el ambiente IP66.
La variante de aplicación fuerte está hecha para el ambiente IP69K.
El equipo de control que sirve para la búsqueda se encuentra de manera estándar conectado en
la propia cabeza. El equipo de control posibilita el ajuste y la calibración del sistema por medio del
interfaz de usuario comandado mediante el menú. Una variante es el control remoto del interfaz de
usuario.
El dispositivo de control es compatible con los siguientes paquetes de comunicación:
El dispositivo de control admite varios sensores externos, para lo que es imprescindible una placa
de sensores.
El lugar de trabajo
El sistema puede ser clasificado como un sistema de control automático que no requiere un
operador. La intervención del operador se requiere generalmente sólo cuando se realiza la
configuración del producto o del sistema. Esta operación se realiza normalmente por el operador,
colocándose este frente al dispositivo y con la ayuda del teclado de bloqueo realiza el cambio.
Aplicaciones típicas
Las aplicaciones típicas de este producto son la detección de objetos no deseados de metal en los
alimentos y bebidas.
Cintas planas
Los transportadores de cinta plana utilizan una cinta de poliuretano.
En la tabla siguiente se ofrecen detalles sobre los tres tipos de cintas modulares de plástico
suministradas por Loma:
Todos los tipos de cinta están fabricados con polietileno y pueden soportar un peso máximo de
60 kg repartido a lo largo de la cinta.
4
Gama
de detectores
Mecanismos de rechazo
Los transportadores de cinta pueden suministrarse con los siguientes tipos de dispositivo de
rechazo:
• Detener al detectar (SOD)
• Chorro de aire
• Impulsor
• Banda retráctil (disponible únicamente para cinta plana y rejilla superficial liviana).
También se puede suministrar un transportador sin ningún dispositivo de rechazo pero con salida
‘Sólo señal’. Al detectar un contaminante metálico en el producto, el dispositivo de control se limita
a emitir una señal de salida. Este transportador se puede utilizar junto con el equipo elegido por el
cliente.
Lo habitual es colocar una cubierta de rechazo en la pieza de salida de la cinta y del dispositivo
de rechazo. El objetivo de este dispositivo protector es detener cualquier parte del cuerpo de
una persona para que no entre en la zona de operación del dispositivo de rechazo. El rechazo de
Detener al detectar no lleva incorporada una cubierta de rechazo.
Hay dos tamaños de recipientes de desecho con mecanismos de rechazo neumáticos: pequeño y
grande. El tamaño del recipiente depende de la longitud del transportador y del producto que se va
a rechazar. El recipiente de desecho estándar lleva incorporada una tapa.
Accesorios opcionales
Las opciones siguientes están disponibles según el tipo de mecanismo de rechazo colocado en la
máquina:
Rechazo Rechazo
Rechazo de Rechazo de
Opción Detener al Detener al
impulsor banda retráctil
detectar detectar
Alarma sonora S O O O
Célula fotoeléctrica
- O O O
‘Recipiente lleno’
Indicadores luminosos O O O O
Servicio eléctrico en la
O O O O
parte superior
Célula fotoeléctrica de
- O S O
registro del producto
Confirmación de
accionamiento de - - O O
rechazo
Confirmación de rechazo
- O O O
con célula fotoeléctrica
E = estándar, O = opcional.
Alarma sonora
La alarma salta cuando se detecta un producto contaminado. El volumen máximo de la alarma
oscila entre 110 y 125 decibelios (dB) a 1 metro, aunque puede ajustarse el nivel.
Indicadores luminosos
Hay cuatro opciones combinables: que se enciendan cuando se solicite una prueba PVS, cuando
falle el sistema, cuando se detecte un producto contaminado o para indicar que la máquina está en
funcionamiento.
Requisitos de potencia
380/400/440 V trifásico, 50 Hz, neutro y tierra
380/400/440V trifásico, 50 Hz, tierra pero no neutro
Opción estándar
220/230/240V, monofásico, 50 Hz, neutro y tierra
220/230/240V, monofásico, 50 Hz, tierra pero no neutro
Entorno
Temperatura de funcionamiento -10°C až 40°C
Humedad relativa 80% hasta 31˚C (86˚F) reducible a 50% @ 40˚C (104˚F)
Instalación
instrucciones de instalación
específicas para cada versión.
8
Instalación
Información general
La siguiente información es común a todas las versiones del detector de metales.
Advertencias
Todos los procedimientos indicados para todas las versiones deben seguir estas medidas
de seguridad:
Si el detector de metales lleva ruedas, empújelo con cuidado. Evite chocar contra
obstáculos con las ruedas, pues podrían dañarse las inserciones de ruedas de plástico de
dentro de las patas.
No intente levantar ni mover un detector de metales por una cubierta de rechazo. Las
cubiertas de rechazo están hechas de plástico y son vulnerables.
Consideraciones de EMC
Todos los equipos Loma están diseñados para funcionar en las condiciones de la fábrica, y
se han probado con las normas internacionales reconocidas de compatibilidad electromagnética
(EMC). De todas formas, siempre es necesario comprobar que el equipo no esté expuesto a
interferencias eléctricas excesivas a través de sus fuentes de alimentación o de aire.
Interferencias de radiofrecuencia
Un detector de metales es, en esencia, un receptor de radiofrecuencia (RF) y como tal es sensible a
las interferencias de RF cercanas al detector. Aunque aquellas frecuencias que no estén próximas a
la frecuencia de funcionamiento del detector se filtrarán (lo que incluye las frecuencias de la mayoría
de los ‘walkie talkies’, a menos que el transmisor esté muy cerca de la abertura del detector), no es
raro que la frecuencia de control (o varias de ellas), utilizada en los controladores de velocidad de
los modems, cause interferencias.
Para reducir los riesgos de que tales interferencia provoquen rechazos falsos u otros síntomas de
funcionamiento incorrectos en el detector de metales, deberán seguirse estas recomendaciones:
Coloque siempre el cableado de entrada y de salida del controlador de velocidad lejos de la zona
del detector de metales. No coloque NUNCA el cableado del controlador de velocidad en el mismo
tubo o en el mismo suministro eléctrico que el cableado del detector de metales.
Instale el cableado del controlador de velocidad próximo al detector de metales en un tuboconducto
rígido o emplee otras técnicas para garantizar el 100% de blindaje del cable.
Siga siempre las instrucciones del fabricante del controlador de velocidad para su instalación,
cableado, blindaje y puesta a tierra.
Además de seguir estas recomendaciones, la mayoría de los fabricantes de controladores de
velocidad pueden suministrar filtros de entrada y salida que pueden acoplarse al cableado de
campo para reducir drásticamente las emisiones de RF si fuera necesario.
Todos los detectores de metales de Loma están diseñados (y probados) para cumplir los
requisitos de FCC y los nuevos y rigurosos reglamentos europeos para las emisiones de RF,
por lo que respecta a una emisión no excesiva y a no presentar un funcionamiento incorrecto
en presencia de otros equipos cuyas emisiones también cumplan las normas.
Esta política permite a Loma ofrecer un funcionamiento estable aun en los entornos con mucho
10
Instalación
ruido de RF, siempre y cuando el otro equipo cumpla las mismas normas y que el cableado de
campo sea lo bastante ‘duro’.
Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad adicionales se aplican a estos procedimientos:
10. DEDOS ATRAPADOS.
Para más detalles, véase Advertencias de seguridad, página iii.
Los siguientes procedimientos de emergencia se aplican a estos procedimientos:
11. APAGADO DE EMERGENCIA DE LOS CONDUCTORES.
Para más detalles, véase Procedimientos ante una emergencia, página v.
BORNAS BORNAS DE
DE NEUTRO PUESTA A TIERRA
NOTA: no utilice ningún tubo conductor. Los tubos conductores pueden causar la transmisión de
vibraciones al cabezal, provocando el accionamiento en falso del disparador.
• El suministro hacia el transportador debe ser o un cable de 5 almas (un cable de 3 almas es
conveniente para las máquinas monofásicas) pasado por un tubo conductor flexible o un cable
blindado de 5 almas. Introduzca el cable por el collarín.
• Divida el cable dentro de la caja y corte los alambres para que tengan el largo adecuado.
Los cables para las fases, neutro y tierra están conectados a bornas del conmutador del aislante
• Siga estas instrucciones para realizar las conexiones con el conmutador del aislante:
• Confirme que todas las conexiones sean seguras y corríjalas. Después, vuelva a colocar
la cubierta plástica de la borna sobre el aislante.
• Cierre la puerta.
Con la excepción de los transportador que lleven incorporados con un rechazo de chorro de
aire, el suministro de aire está conectado a un regulador
colocado en la parte frontal del REGULADOR DE
LA PRESIÓN
transportador, ajustado a 80 psi (5,5 bar). En las unidades
de chorro de aire, el suministro de
MANÓMETRO
aire debería ser de 100 psi (6,9 bar).
En la siguiente ilustración se muestra una unidad reguladora
normal:
DESAGÜE DEL
COLECTOR DE AGUA
13
Instalación
Revisión del arrastre de la cinta (sólo sin sistemas de cinta con PV)
Debe revisarse que el arrastre de la cinta es correcto antes de poner en funcionamiento el
transportador durante el tiempo que sea.
Si hace falta volver a ajustar el arrastre de la cinta, véase Mantenimiento de rutina página 56.
The power source chosen should be clean and independent of any other equipment and have
a good ground.
• La magnitud del cableado de fuerza no debe ser menor de 5A. Tiene que conducir a la caja de
mando a través de un conveniente paso de cables estancado. La acometida de la energía eléctrica
a través del paso de cable está a la izquierda de la caja de mando mirando los elementos de
mando.
• El cableado de fuerzo para el modelo aprobado UL je 20-16AWG se alimenta del interruptor
o disyuntor local que es accesible fácilmente para el operador. El disyuntor debe estar marcado
como un equipo de desconexión. El par de apriete del cable es 0.622 Nm (5.5 lbs/in) conduciendo
a la caja de mando según el dibujo anterior.
Nota: No use el tubo de instalación de materiales fijos. Su uso podría transmitir vibraciones a la
caja de detección y en consecuencia provocar una señalización indeseable de la detección de
contaminantes en los productos.
Nota: Al montar la cubierta del panel de control de la cabeza de los tornillos de sujeción de la
cubierta deben ser apretados según el par 4 Nm para mantener la integridad de la clasificación
IP69K para la cabeza; la prevención de la entrada de agua o de condensación.
Desconexión de la alimentación
Antes de desconectar el detector de la fuente compruebe primero que ningún cable de señal haya
quedado conectado.
Las conexiones se realizan según sus necesidades. Los contactos aquí mostrados son para relés
desactivados (seguridad contra fallos):
Clavija1 Rel de rechazo 2 Conjuntos de contactos Rel de fallo 2 Conjuntos de contactos Rel de error Rel de funcionamiento
NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO
• Confirme que todas las conexiones sean seguras y correctas. Después, vuelva a colocar la placa
de acceso al terminal sobre la fuente de alimentación.
• Cierre la puerta de la caja de control.
Metal en movimiento
El metal en movimiento debe colocarse, con respecto del centro del cabezal, a una distancia
mínima de tres veces la dimensión de la más pequeña de las dos aberturas, como se ilustra
en Más información, página 120. El metal en movimiento incluye los rodamientos tanto si
son intermedios, de mando o finales. Este requisito determina la longitud mínima del
transportador. Por ejemplo: si la dimensión de la abertura más pequeña es de 300 mm, y
partiendo de la base de que el cabezal se encuentra en el medio, la longitud mínima del
transportador tiene que ser de 1,8 m para garantizar que los rodamientos finales estén fuera
de la zona libre de metales en movimiento. Si los rodamientos provocan la activación falsa
del disparador al rodar, pruebe a aislar un extremo para interrumpir el circuito de un posible
bucle de corriente parásita. También pueden ser metales en movimiento los cables de
alimentación o los tubos conductores que recubran parte del transportador y no esté
rígidamente fijos.
Vibración
Es importante que el cabezal no esté expuesto a una vibración excesiva. Por lo tanto, el
transportador en el que se monte el cabezal debe ser robusto y tiene que estar bien apoyado para
mantener estable el cabezal. Los conexiones eléctricas que vayan al cabezal deben ser incluidos en
un tubo conductor flexible y no rígido.
NOTA: no utilice el cabezal ni la caja de control como un punto para atar ningún tuboconductor ni
canalización, independientemente de si es rígido o flexible.
NOTA: no utilice el cabezal como pasillo a lo largo del transportador ni como mesa para escribir o
para dejar materiales sobrantes.
Cintas
La cinta del transportador debe ser de plástico o poliuretano con una unión en ángulo,
preferentemente a 60 grados, pero no más de 75 grados, y estar termosellada o vulcanizada. Una
unión solapada, pinzada o cosida de 90 grados no es aceptable puesto que el producto puede
engancharse en la unión y habrá que ejecutar el detector a una sensibilidad reducida para evitar
falsos accionamientos del disparador.
Hay algunas cintas, especialmente las de listones, que utilizan pigmentos óxidos como colorante.
Dichos pigmentos son de origen metálico y pueden provocar el accionamiento en falso del
disparador, especialmente en la unión de la cinta, en donde se concentran los óxidos. Esto debe
evitarse.
Cuando coloque una cinta, confirme que se han retirado todas las virutas y limaduras metálicas y
que todos los rodamientos están revestidos (preferiblemente con PVC) para impedir la formación
de óxido. El óxido de los rodamientos o virutas puede engancharse en la cara inferior de la cinta y
provocar el accionamiento en falso del disparador.
Debe comprobarse que la cinta corre con facilidad y que no toca los lados de la abertura.
Además de perforar la pared de la abertura, se transmitirían vibraciones, lo que provocaría el
accionamiento en falso del disparador. Debe tenerse en cuenta que la mayoría de las cintas
de listones utilizan clavijas metálicas para unir los listones. Deben sustituirse por clavijas no
metálicas.
Placa de deslizamiento
Es imperativo que la cinta no toque ni la parte inferior ni los laterales de la abertura. La cinta
debe estar apoyada a través de la abertura en una placa de deslizamiento no metálica
como, por ejemplo, Tufnol, Darvic, Phenolic (aplicaciones secas) o Delrin (aplicaciones
húmedas). Ésta debe extenderse más allá de la zona libre de metales y fijarse firmemente al
marco del transportador para estar al nivel de la plataforma de entrada y de salida. Tiene
que ser lo suficientemente fuerte para no combarse bajo el peso del producto cuando éste
pase por la abertura. Tiene que haber, como mínimo, 10 mm de espacio libre entre la parte
inferior y los laterales de la placa de deslizamiento y la parte inferior y los laterales de la
abertura.
18
Instalación
Deben tomarse precauciones para impedir que algo toque la parte superior, la inferior o los laterales
de la abertura, incluidos el producto que la atraviesa, la placa de deslizamiento, los carriles de
guía, etc. Cuando se diseñe el sistema de transportador, debe tenerse cuidado para impedir que
el producto se acumule a los lados y bajo la placa de deslizamiento, lo que podría provocar el
accionamiento en falso del disparador.
Interferencia eléctrica
no es posible, el detector deberá funcionar a una sensibilidad reducida. También hay que
destacar la posibilidad de que haya otros detectores de metales en las proximidades. Éstos
podrían provocar interferencias si operan en la misma frecuencia. Aconsejamos una distancia
no inferior a 27 veces la dimensión de la abertura más pequeña (de alto o de ancho) entre los
detectores.
Todo dispositivo inductivo, tales como bobinas de válvula de solenoide de rechazo, contactores
de arrancador de motor y similares, deben suprimirse colocando supresores adecuados a lo
largo de la carga inductiva lo más cerca posible de la bobina. Otros dispositivos tales como un
mecanismo de mando tiristor, deben ser suprimidos de la forma más conveniente. La
interferencia aérea es más difícil de tratar, puesto que es recogida por la bobina buscadora,
que se comporta como una antena. Las fuentes más comunes son las antenas de radiobusca y los
bucles, grupos de RF, soldadoras de todo tipo e incluso radares del aeropuerto. La única solución
es cambiar la orientación del cabezal del detector o del origen de la interferencia de forma que la
abertura no mire a ella directamente.
Más información
Esta sección contiene posiciones de montaje estándar para los cabezales de los detectores de
metal Loma.
Nota: Al montar la cubierta thehead panel de control de los tornillos de fijación de la tapa deben
apretarse al par de 4 Nm mainain la integridad de la clasificación IP69K para la cabeza; la
prevención de la entrada de agua o de condensación.
NON METALLIC
SKID PLATE METAL DETECTOR
SEARCH HEAD
NON METALLIC
SKID PLATE
ohm/cm @ 0°C/32°F
MÁS FÁCIL DE DETECTAR
Alcance de resultados
Antes de usar el detector de metales para un producto nuevo es importante calibrar el detector con el
propio producto y ajustarlo de tal manera a la mayor sensibilidad posible.
El detector de metales realiza la detección ya sea basándose en la señal que sale del producto o en caso
de que la señal no sea suficiente, usa entonces el ajuste referencial de reconocimiento. Esta señal de
referencia es seleccionada con el objetivo de maximizar la sensibilidad del detector de metales y tendrá
entonces siempre prioridad. Sin embargo, en el lugar donde el producto genera la señal en el detector,
denominado como influencia del producto, el detector en lugar de esto tiene que reconocer esta señal (de
otra forma el producto no defectuoso será rechazado erróneamente).
Si no se detecta ninguna señal del producto, es porque este producto no es conductor por naturaleza, por
lo general se trata de productos secos (con bajo contenido de agua), como por ejemplo, el té y el café.
Los productos congelados también son secos porque en estado de congelación no son conductores.
Durante la detección del producto, el detector reconoce automáticamente si es posible accionar el régimen
pasivo (usar el ajuste referencial de reconocimiento); esto puede ocurrir también de manera involuntaria
seleccionando «DRY YES» en el «product menu».
Selección de frecuencia
Este detector de metales puede funcionar con una de las setenta diferentes frecuencias seleccionada
libremente. La frecuencia es seleccionada de manera que sea adecuada a todos los productos. De
manera general, los productos secos se detectan con frecuencias altas y los productos más conductores
mediante bajas frecuencias.
Debido a que solamente los usuarios de más experiencia son capaces de seleccionar de manera correcta
la frecuencia óptima, el proceso de reconocimiento es realizado de manera automática por el propio
equipo y es seleccionada la frecuencia más adecuada. Para permitirle al equipo la realización de la
selección, deje la configuración Autofrecuencia (Autofrequency) en el Set-up Learn menu ajustado en YES.
Si se usan varios detectores cercanos entre sí, entonces uno de los requisitos importantes es que sus
frecuencias sean diferentes. Esto puede ser logrado mediante zonas de frecuencia independientes que
serán ajustadas dentro del marco de la puesta en funcionamiento del equipo - véase el capítulo llamada
Instalación del detector de metales.
24
Utilización del
detector de metales
ISO 9000
A continuación, se ofrecen consejos sobre las áreas probables de cuidado.
Certificados de calibración
Este tipo de calibración está restringido a la comprobación de los componentes electrónicos del detector
de metales con las especificaciones originales, realizando los ajustes y reparaciones necesarios. Esto
suele hacerlo el fabricante con unas especificaciones escritas y mediante un equipo que cumpla las
normas nacionales e internacionales. A continuación, se emitirá un certificado de calibración para ese
equipo. Loma recomienda llevar a cabo esta calibración una vez al año como mínimo.
Reconocimiento de un producto
Este tipo de ajuste es hecho por el usuario. Se trata de paso del producto conocido conveniente por el
detector según los requerimientos del sistema de detección de metales correspondiente usado. Este
procedimiento optimiza la potencia del detector y la detección de los contaminantes de metal.
Panel de control
Teclas de operador
En la tabla siguiente se explica la función de las teclas del panel de control:
Cancelar
Entrar
Niveles de acceso
Tecla de menú
25
Utilización del
detector de metales
Indicadores
Indica un error
Selección de un producto
El detector de metales IQ3 puede calibrarse previamente para 200 productos distintos como máximo.
El número exacto dependerá de valor del parámetro „Límite de producto“ en el menú de
Configuración.
Las pantallas
Durante la operación normal, puede pasar a las pantallas siguientes mediante o .
Ajuste de la sensibilidad/umbral
El umbral determina la señal a partir de la cual se rechazarán paquetes. Por ejemplo: si no hay
ningún producto pasando por el detector de metales, la señal oscilará entre 0 y 10, y con un
producto contaminado la señal oscilará entre 50 y 200. En este caso, podría establecer el umbral en
300 para que se rechacen todos los paquetes que den una señal de 300 o más.
• Pulse .
La flecha indica que puede ajustar la sensibilidad.
• Pulse o .
del usuario.
30
Configuración de
un producto nuevo
Configuración de un producto
El detector de metales debe ser ajustado de manera independiente para cada producto. Cada
vez cuando usa el detector debe especificar que tipo de producto está testado, para que esté
asegurado el uso de parámetros correctos de la indentificación de producto.
Repita el procedimiento arriba descrito con cada uno de los productos que desee identificado.
32
Configuración de
un producto nuevo
Menús
dos líneas menú del mapa Entrar
informes/registros y la placa de
enlace en serie.
36
Informes en pantalla
e impresos
Estadística Descripción
Tenga en cuenta que estos datos sólo aparecerán en pantalla cuando se haya utilizado
una célula fotoeléctrica para registrar el producto.
Recuento total El número total de paquetes que han pasado a través del detector de metales, es
decir, la suma de los recuentos de rechazados y aceptados.
El lote se reinicializa automáticamente siempre que se cambia de producto o que se genera un informe de lote.
Producción de informes
El detector de metales puede producir una gran variedad de informes sobre las estadísticas del
producto, información de la calibración de la máquina e información del estado de la máquina.
Estos informes pueden bien imprimirse mediante una impresora conectada a una unidad o bien
transmitirse por el enlace en serie a un PC o a una red.
Para producir un informe es necesario en primer lugar ajustar la opción de Enlace en serie según
equipo aceptando SALIDAS. Se halla en el menú de Servicio. Tenga en cuenta que la contraseña
de servicio es 76.
En el Manual de servicio de IQ3 opcional, pieza número 814119, se ofrece un paquete informativo
completo. En el Apéndice B – Manual de puesta en marcha, página 61 encontrará información básica
sobre la configuración del enlace.
• Pulse para especificar el inicio del lote. Si desea Esta opción le permite sincronizar el inicio de
ignorar la hora de inicio, configure el inicio del lote cada lote a una hora determinada del día.
como 00.00. Por ejemplo: si desea realizar estadísticas de
lote cada hora a partir de las 6.30 PM,
configure la longitud del lote como una hora
y el inicio del lote a las 18.30.
Registro de contaminantes
Contiene detalles de la fecha y hora de cualquier contaminación detectada, así como la señal
registrada del producto contaminado.
Registro de errores
Mantiene un archivo de registro de todos los errores generados por el sistema.
Registro de fallos
Mantiene una lista de todos los fallos del sistema.
Cada uno de dichos registros puede almacenar un máximo de 20 anotaciones. Cuando el registro
está lleno, las entradas más antiguas son reemplazadas por las nuevas a menos que se utilice la
opción Informes, en cuyo caso automáticamente se imprimirá o se transferirá una copia del registro
al enlace en serie para garantizar que no se pierda ningún dato.
Cada una de las entradas del registro se muestra en tres líneas. Para desplazarse entre ellas,
pulse .
Éstos son los datos de cada entrada:
Entrada Ejemplo
en el funcionamiento de la máquina
y en la detección de nuevos
productos.
42
Preparación del
detector de metales
Detección de productos
El detector de metales ofrece tres procedimientos alternativos de detección:
En la tabla siguiente se enumeran los mensajes que pueden aparecer durante la calibración:
Mensaje Explicación
+Usar ferrita+ Este mensaje sólo aparece con productos F, e indica que la varilla de
ferrita no está pasando a través de la máquina o bien que no hay
ferrita suficiente dentro de la varilla (confirme que se trata de la varilla
entregada junto con la máquina).
+Sobrecarga cabezal+ No puede reducirse más la potencia del cabezal para detener su
sobrecarga. Motivos posibles pueden ser: el producto identificado
contiene un contaminante muy grande dentro, lo que provoca la
sobrecarga del cabezal; se está utilizando un producto no especificado
para la operación de la maquina, (por ejemplo, es demasiado conductivo
para la configuración de la maquina; el embalaje del producto es muy
conductivo. En caso de duda, llame al Centro de servicio tecnico de
Loma mas cercano.
+En marcha seco+ El producto contiene tan poca humedad que no produce ninguna señal
de producto y, por lo tanto, el detector ha optado por establecer la
compensación para reducir al mínimo los efectos de la vibración (es
decir: se ha ajustado el modo de trabajo de detección automáticamente
como SECO).
+Paquete defectuoso+ El umbral que está calculando la maquina para este producto supera el
umbral máximo (configurado en el menú Set up learn- Ajuste de
identificación manual). La razon más comun de esta situación es que el
paquete de identificación está contaminado o es demasiado conductivo
para el valor de umbral máximo. Confirme que el paquete o paquetes
usados para la identificación son representativos de los paquetes de
producción (por ejemplo: el paquete de identificación de un producto
congelado debe estar congelado). En caso de duda, llame al Centro de
servicio tecnico de Loma mas cercano.
+Cabezal bloqueado+ La unidad está utilizando el valor de Potencia de cabezal del menu
Set up learn – Ajuste de identificación en vez de determinarlo por si
misma, puesto que la potencia del cabezal ha sido bloqueada en dicho
menú.
+Modo bloqueado+ La unidad está utilizando el modo de trabajo del menú Preparación
manual en vez de determinarlo por sí misma, puesto que el modo de
trabajo ha sido bloqueado en dicho menú.
+Producto seco+ El producto tiene poca señal, por lo que es posible que se haya
bloqueado el modo de trabajo incorrecto.
Ajuste de la frecuencia
El detector de metales (detector metálico ) funciona en una de las 50 frecuencias opcionales para que
en los diferentes tipos de productos se logren los mejores resultados posibles.
El ajuste de la mayor frecuencia es más conveniente con producto excepcionalmente seco sin
contenido del agua, metales y óxidos. Sirve también para productos secos a granel como son sacos
grandes con harina, en los cuales la harina está comprimida en la parte inferior, asi que la densidad
cambia según el punto de la medición.
El ajuste de una frecuencia más baja es conveniente para productos con una humedad excepcional
con un alto contenido de sal o vingare o para productos cubiertos de una fina capa metálica.
Lo mejor es usar la máxima frecuencia, en la cual la identificación del producto aun da una sensibilidad
aceptable.
N.B.
Durante el ajuste de dos cabezas una junto a otra tenga cuidado, no las ajuste en la misma frecuencia
porque pueden tener interferencia mutuamente. Para asegurar ajuste los diferentes aparatos en
diferentes frecuęncias de banda –véase el capitulo «Instalación».
45
Preparación del
detector de metales
Introducción
Todo procedimiento de garantía de calidad deberá incluir una revisión periódica de la
sensibilidad del detector. Esto es especialmente importante por si hace falta alguna vez
demostrar la diligencia debida. Una forma de hacerlo es realizar revisiones periódicas de la
sensibilidad y anotar los resultados a mano.
Preparación de la prueba PV
Para poder realizar la prueba PV, es imprescindible que la opción Prueba PV esté ajustada
como SÍ en el menú Menú / Servicio / Opciones . Cuando se define un producto nuevo, aparecerá
una opción Preparar prueba PV adicional:
Las opciones que aparecen después (descritas en las secciones siguientes) le permitirán
especificar cómo funciona la prueba de validación del rendimiento.
NOTA: Las opciones siguientes en el menú Prep prueba PV permiten especificar los tipos de
pruebas a realizar durante el ensayo PV.
Las muestras de prueba que Vd. especifica para la validación del rendimiento (PV test) deberían ser
determinadas por pruebas de sensibilidad por medio del producto después de la calibración.
Si ha seleccionado INTERVALO:
• Pulse para ver en pantalla la opción Intervalo y
pulse para editarla.
• Pulse o para especificar el número de Este número es posible ajustar entre 1 y 8 y debería ser
pasos que debe detectarse de cada varilla determinado como un múltiple de dos de manera que que
de prueba especificada para que se considere los cuerpos de prueba quedan colocadas en los extremos
una prueba PV satisfactoria y pulse para anterior y posterior del producto.
confirmarlo.
de la gama de detectores de
metales.
56
Mantenimiento
Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad se aplican a estos procedimientos:
1. PELIGRO DE MUERTE – SUMINISTROS ELÉCTRICOS.
2. PELIGRO DE MUERTE – SUMINISTROS DE AIRE COMPRIMIDO.
3. MANEJO DEL EQUIPO.
4. DISPOSITIVOS DE RECHAZO.
Para más detalles, véase Advertencias de seguridad, página iii.
Consulte también las advertencias sobre seguridad relativas a detectores de metales específicos del
Prefacio.
Información de limpieza
En la siguiente tabla se ofrece información sobre las rutinas de limpieza más adecuadas:
Sistema Lavado con manguera Lavado o secado a mano
Transportadores Sí Sí
Limpieza
Una limpieza típica se realiza en cinco fases.
• Preenjuague
• Administración de detergente
• Enjuague
• Enjuague con desinfectante
• Enjuague final
Soluciones limpiadoras
Los detergentes generalmente son soluciones alcalinas. Los desinfectantes normalmente
contienen cloro o amoniaco. Cada tres o cuatro semanas, es normal recurrir a
una solución limpiadora ácida para quitar la acumulación de cal en los componentes de acero
inoxidable.
Para aplicaciones de limpieza específicas, consulte al proveedor de las soluciones limpiadoras.
Siga siempre las instrucciones de seguridad que proporciona el fabricante de las soluciones
limpiadoras.
Si se usan soluciones limpiadoras con cloro en acero inoxidable de calidad 304/304L, existe el
riesgo de corrosión a corto plazo. El acero inoxidable marino, de calidad 316, ofrece más resistencia
a la corrosión por su contenido de molibdeno.
La limpieza acorde con los apartados individuales sobre el sistema reducirá la contaminación
microbiológica a un nivel aceptable o la eliminará. Antes de una puesta en marcha para producción,
se debe realizar una prueba de frotis para garantizar el nivel de higiene requerido para la producción
de alimentos.
Nota: Antes de iniciar los procedimientos de limpieza asegúrese de que la cubierta del panel de
control de la cabeza de fijación tornillos han sido apretados al par de 4 Nm mainain la integridad
de la clasificación IP69K para la cabeza; la prevención de la entrada de agua o de condensación.
57
Mantenimiento
Limpieza
Versiones con transportador de cinta
• Apague la máquina y desconéctela asegurándose de que no está conectada a
ninguna fuente de electricidad o de aire comprimido.
• Si el sistema del transportador utiliza un cabezal de búsqueda áspero (revestimiento
plástico blanco), puede utilizar mangueras o vapor en vez del lavado con detergentes
suaves.
• Retire el contenedor de rechazo si está colocado. Vacíelo y lávelo con un detergente
suave.
• Cepille las superficies del transportador y de la pala de arrastre de la cinta, si está colocada, para
eliminar todos los restos.
• Limpie el transportador, la abertura del detector, los rodamientos, la placa de deslizamiento y la
cara inferior de la cinta con un detergente suave.
• Aclare y seque a conciencia todas las zonas lavadas.
• Inspeccione la cinta del transportador en busca de señales de desperfectos.
• Si está instalada una unidad reguladora de aire, revise el agua acumulada en el colector y sáquela
como se describe en Mantenimiento del regulador de aire, página 58.
• Revise la seguridad de todos los sistemas de protección del transportador.
• Vuelva a conectar los sistemas de suministro eléctrico y aire.
• Si está instalada una protección de interbloqueo, revise las paradas del transportador cuando se
abran las protecciones.
• En el caso de transportadores de cintas con PV, compruebe que la cinta tenga la tensión y el
arrastre correctos. La tensión y el arrastre de la cinta se describen en Ajuste de la tensión y del
arrastre de la cinta, página 58.
• En el caso de transportadores de cintas modulares plásticas, compruebe que la cinta no haya
sufrido ningún daño. Encontrará información sobre la sustitución de secciones determinadas en
Versiones de transportador con cintas modulares de plástico – reposición de la sección de la cinta,
página 58.
• Compruebe que el sistema de rechazo funciona correctamente. Encontrará consejos en Usos
correctos del detector, página 10.
• En los sistemas con confirmación de rechazo y comprobación de recipiente lleno, compruebe el
funcionamiento correcto de ambas funciones. La función Recipiente lleno funcionará si el sensor
se bloquea durante más de 5 segundos.
regularmente.
Se muestra un regulador típico a título informativo:
DESAGÜE DEL
COLECTOR DE AGUA
58
Mantenimiento
Encontrará el ajuste correcto de la presión del aire en las especificaciones individuales del sistema
en Acerca de la gama de detectores de metales, página 1.
+Sobrecarga cabezal+ Indica que no puede reducirse más la potencia del cabezal para detener su
sobrecarga. Motivos posibles: el paquete de calibración contiene demasiado
metal, lo que provoca la sobrecarga del cabezal; se está utilizando un
producto no especificado para la operación de la máquina, (por ejemplo, es
demasiado conductivo para la configuración de la máquina); el embalaje del
producto es muy conduct Loma más cercano.
+En marcha seco+ El producto contiene tan poca humedad que no produce ninguna señal de
producto y, por lo tanto, el detector ha optado por establecer la compensación
para reducir al mínimo los efectos de la vibración (es decir: se ha configurado
el modo de trabajo de detección automáticamente como SECO).
+Paquete defectuoso+ El límite que está calculando la máquina para este producto supera el límite
máximo (configurado en el menú Set up learn (ajuste de identificación).
La razón más común de esta situación es que el paquete de calibración está
contaminado o es demasiado conductivo para el valor de umbral máximo.
Confi rme que el paquete o paquetes de calibracion correctos son
representativos de los paquetes de produccion (por ejemplo para productos
congelados el producto identificado debe estar congelado). En caso de duda,
llame al Centro de servicio técnico de Loma más cercano.
+Reducción de potencia+ La unidad reduce el rendimiento de la cabeza en consecuencia de la influencia
del contenido del metal en el producto.
+Cabezal bloqueado+ La unidad aprovecha el valor del rendimiento de la cabeza desde el
menú Set up learn (ajuste de identificación) en vez de determinarlo ella
misma, pues el rendimiento de la cabeza en este menu ha sido bloqueado.
+Modo bloqueado+ La unidad está utilizando el modo de trabajo del menú Preparación manual
en vez de determinarlo por sí misma, puesto que el modo de trabajo ha sido
bloqueado en dicho menú.
+Producto seco+ El producto tiene poca señal, por lo que es posible que se haya
bloqueado el modo de trabajo incorrecto.
+Identificación completa+ La identificación completa ha sido llevada a feliz término.
61
Apéndices
Mientras tenga lugar el ciclo de la identificación inversa, el detector de metales no intentará buscar
ningún tipo de contaminación metálica (el indicador luminoso Ejecutar detección se apagará).
Si se ha seleccionado la ejecución Rechazo fuera de en el menú Opciones del usuario y está
instalada una célula fotoeléctrica, se rechazarán todos los paquetes durante el ciclo de calibración.
Ahora debe introducir los parámetros correctos en el menú Configuración. Para más
información sobre el uso de los menús, véase Uso de los menús, página 12.
62
Apéndices
Este ajusta el número máximo de productos que se pueden elegir. El estándar es 100, la
Límite de producto
cantidad máxima es 200.
Ajuste estándar es NO. Ajuste a SÍ concede un factor de corrección el que se usa para
PQ scaling
identificación del producto con ajuste diferente de ganacia de P y Q.
Límites de
Menú para ajuste de límites de identificación de producto con ajuste de „Frecuencia
identificación
automática “ a SÍ.
autmática
Ajustaje de Menú para ajustaje de corriente de la actuación de cabeza con frecuancia variable para
actuación cada frecuencia accesible.
Ajustaje de balanza Este menú posibilita mirar el señal del detector. Nota: Disponible sólo en la versión de
up programa IQ3V2.2.1 con placas de receptor, versión H y subsecuentes.
NOTA: PEC es una abreviatura que indica fotocélula.
63
Apéndices
Parámetro Opciones
Ganancia MAX, MED,LOW, MIN. Ajustará el límite de rendimiento en marcha de equipo con
productos „con influencia de producto” (el producto no es seco pero un poco
conductor).
Actuación HIGH, MED, LOW, MIN. Ajustará el límite de marcha de equipo a productos con
normal „influencia de producto“ (no secos pero un poco conductores).
Actuación HIGH, MED, LOW, MIN. Ajustará el límite de marcha de equipo que se usará con
laminilla productos con laminilla metálica.
Umbral 2000 como estándar. El límite que se usará durante la identificación de producto.
Constante de la CTB
Este parámetro es el número de impulsos por metro/pie de avance de la cinta. En los sistemas que
llevan incorporada una célula fotoeléctrica, puede ajustarse a un valor comprendido entre 1 y 999
impulsos por metro/pie. En los sistemas que no lleven incorporada una célula fotoeléctrica, puede
ajustarse a un valor comprendido entre 1000/hueco_bobina y 999 impulsos por metro/pie. Debe
elegirse un codificador de eje para el sistema de forma que dé la resolución suficiente para un
rechazo correcto, pero que no sea demasiada y la frecuencia de la CTB sea superior a 100 Hz a la
velocidad máxima de la cinta. Deben producirse un mínimo absoluto de 4 impulsos en la distancia
de hueco de la bobina. La distancia de hueco de la bobina se encuentra en la placa de detalles de la
máquina (dentro de la caja de control).
Condiciones de funcionamiento
El menú Rastreando sólo está disponible si el Seguidor se ha configurado como ACTIVADO en
el menú Opciones del usuario. Para que esta opción esté disponible, debe instalarse una célula
fotoeléctrica para registrar productos.
El seguimiento depende del producto (es decir, esta función puede activarse o desactivarse en
cada una de las 100 memorias de productos); cada memoria puede contener valores únicos de
configuración.
El seguimiento se iniciará siempre que:
• El detector esté encendido.
• Se cambie el producto en uso.
• Se cambien los parámetros de límites de Rastreando.
Al finalizarse la calibración del producto, el umbral de funcionamiento resultante se utilizará a menos
66
Apéndices
Relé auxil El relé EJECUTAR en la PCB de control del microprocesador tiene tres
funciones:
• Elija EN MARCHA para que este relevador sea alimentado siempre que el detector
está en marcha, es decir está buscando metales.
• Seleccione RECHAZO si desea electrizar el relé cuando se produzca un rechazo
(además del relé RECHAZO).
• Seleccione DUAL cuando se encuentre en el modo Dual frecuen. para pasar de
frecuencia alta a baja. (Sólo aparece cuando Dual frecuen. se ha configurado como
SÍ.)
Prueba PV Seleccione SÍ para habilitar el sistema de validación del rendimiento (PVS) o (prueba
PV). Aparecerán varias posiciones de menú adicionales, en las que deberá introducir
datos para preparar la prueba PV. Seleccione NO para inhabilitar la prueba PV
Fault on PV Seleccione SÍ para habilitar el funcionamiento del relé de fallo cuando se genere un
fallo del sistema con motivo de no haber respondido a un
mensaje de la prueba PV. Si los controles del motor de la cinta del
transportador están cableados a través de este relé, el transportador se
detendrá. Seleccione NO para inhabilitar únicamente el funcionamiento del relé de
fallo del sistema.
Modo reverso Poner a Sí para que el detector haga eliminación cuando en producto no hay ningún
metal. Ajustaje normal en marcha es NO. La entrada en el menú aparacerá solamente
cuando la fotocélula en el menú de Configuración está puesta a SÍ.
Modo reverso Sólo aparece si la célula fotoeléctrica está ajustada como SÍ en el menú
Configuración, si ISC está ajustada como DESACTIVADA, Seguidor como
DESACTIVADO, lanzamiento de identificación como DESACTIVADO y Prueba PV
puesta a NO. Seleccione SÍ para habilitar la opción Inversa Mode del detector de
metales.Aparecerá una posición más en el menú Inicializar producto, que permite
ajustar el detector de metales para funcionar en modo NORMAL o en modo INVERSA
para el producto seleccionado.
Siempre que sea posible, Loma habrá configurado las entradas de este menú para adaptarse a su
aplicación antes de entregarle el sistema, o durante una visita de puesta en marcha realizada por un
ingeniero de Loma.
Modo
Selecciona la configuración del rechazo entre las siguientes opciones:
Impulso (disponible sólo cuando esté instalada una célula fotoeléctrica)
Cuando se detecta un paquete contaminado, comienza la cuenta atrás del tiempo de retraso
de rechazo, para que el paquete se traslade desde la célula fotoeléctrica al dispositivo de rechazo,
con lo cual el rechazo se activa para un tiempo igual al del paro de rechazo.
Generalmente, este modo se utiliza con rechazos de chorro de aire o de impulsor para garantizar el
rechazo correcto de paquetes pequeños a alta velocidad.
Extensión de impulso
Es igual al modo Impulso, salvo por que el tiempo de paro se amplía si hay un segundo producto
contaminado que llega al punto de rechazo antes de que haya transcurrido el tiempo de paro del
primer producto contaminado. Este modo se suele usar con un dispositivo de rechazo de chorro
de aire o de banda retráctil, pero no con uno de impulsor. Este modo de rechazo siempre está
disponible.
Conmutar (disponible sólo cuando esté instalada una célula fotoeléctrica)
Cuando a se detecta un paquete contaminado, comienza la cuenta atrás del tiempo de retraso de
rechazo, para que el paquete llegue al dispositivo de rechazo, con lo cual se conmuta el estado del
dispositivo de rechazo. Tenga en cuenta que no aparecerá ninguna entrada de Paro rechazo en el
menú Inicializar producto para este modo de operación.
68
Apéndices
Rechazar hasta aceptar (disponible sólo cuando esté instalada una célula fotoeléctrica)
Cuando se detecta un producto contaminado, se termina el tiempo de retraso, con lo que se activa
el dispositivo de rechazo. El dispositivo de rechazo permanecerá activado hasta que haya un
producto no contaminado que llegue al punto de rechazo.
Relé de rechazo
Puede ajustarse para que se active normalmente o para que se desactive normalmente (el estado
normal es del de no rechazo). En el caso de las aplicaciones de seguridad contra fallos, el estado
del relé debería ser normalmente electrizado, indicado como ENERG en la pantalla, de forma que
si hay un corte de la alimentación del sistema, el relé se omitirá, provocando el rechazo de un
producto no inspeccionado.
Temporización de rechazo
Puede elegirse entre que sea relativo al producto o universal. Relativo al producto significa que cada
uno de los productos puede tener tiempo distintos de paro/retraso, mientras que universal significa
que todos los tiempos serán iguales.
Confirmar rechazo
Configure esta opción como SÍ si en su sistema está instalada la facilidad de confirmación de
rechazo y desea que se genere un fallo del sistema cuando se produzca un fallo de confirmación.
Si la confirmación de rechazo está configurada como ACTIVADO, la confirmación de las entradas se
retrasará si está instalada una célula fotoeléctrica y aparecerá una ventana de confirmación en la lista
de menús. Dichas entradas permiten configurar una ventana de tiempo en la que se recibirá una
señal de confirmación siempre que se rechace un paquete contaminado.
Por ejemplo: si se tuviera que producir una señal de confirmación entre los 50 a 150 ms de la
activación del dispositivo de rechazo, ajuste el retraso de confirmación a 50 ms y la ventana de
confirmación a 100 ms.
Recipiente lleno
Seleccione esta opción si en su sistema está instalada la facilidad de recipiente lleno y desea que se
genere un fallo del sistema cuando se llene el recipiente.
Para lograr un funcionamiento libre de fallos, el relé de fallos deberá estar cableado dentro del
circuito de rechazo o de mando del transportador para garantizar que ningún producto contaminado
pueda pasar si se produjera un fallo de rechazo o de recipiente lleno.
*1
21 22
CALIBRACI N CALIBRAR EXT.
EXTERNO
CODIFICADOR DE EJE
Apéndices
69
70
Acuerdo de licencia
del usuario final
El software usado en el detector de metales IQ3 está protegido por las leyes de copyright
y por los tratados internacionales sobre copyright. El software del detector de metales IQ3
se otorga bajo licencia, no se vende.
1. Concesión de la licencia:
Loma Systems es y será en todo momento propietario exclusivo de todo el software, rutinas de
programación de firmware y documentación suministrada por Loma Systems para usar con el
equipo, así como de todas las copias que haga el Comprador (colectivamente “software”).
Loma Systems otorga al Comprador una licencia no exclusiva y no transferible para usar dicho
software únicamente con el equipo.
El Comprador hará todo lo posible dentro de lo razonable para proteger los intereses de Loma
Systems como proprietario del software y no transferirá ni cederá ni otorgará sublicencias del
software a terceros.
2. Derechos y limitaciones:
La licencia se concede para usar el software como componente del detector de metales IQ3
únicamente y no puede separarse de dicho producto para otros usos.
La licencia se concede para usar el software con el detector de metales IQ3 y el conjunto de ambos
se considera un único producto. El software sólo puede usarse con el detector de metales IQ3.
Puede transferir irrevocablemente todos los derechos que le concede este ALUF únicamente como
parte de una venta o transferencia del detector de metales IQ3, siempre y cuando no conserve
ninguna copia y que el receptor acepte las cláusulas de este ALUF.
71
Índice alfabético
A D
Acuerdo de licencia 70 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE vii
Advertencias 56 DEDOS ATRAPADOS iv
Advertencias de seguridad iv Detección de productos 42
Ajustaje de actuación 62 Dimensiones 6
Ajustaje de balanza up 62 DISPOSITIVOS DE RECHAZO iv
Ajuste 43 DSP 62
de la frecuencia 44
de la hora y la fecha 46 E
de la sensibilidad/umbral 26 El lugar de trabajo 2
de los umbrales de la identificación 45 EMC 9
del ID de la máquina 47 En marcha seco 43, 60
seco automático 42 Enlace en serie 37
Alarma sonora 5 EQUIPO ELEVADOR iv
Apéndice A – Identificación inversa 60 PESADO iv
Apéndice B – Manual de puesta en marcha 61 Errores ejecución 38
Apéndice E – Opciones de rechazo 67 Est ndar 62
Apéndice F – Diagrama de cableado para los Estándar IQ³ del detector de metales 56
sensores externos 69 EXCESO DE RUIDO iv
Aplicaciones típicas 2 Excit. Cabeza 44
Aumento P cab 44
Q cab 44 F
Autofrecuencia 44 Fallo 36
Fallos sistema 38
B Fault on PV 67
Banda 62 Ferrita 62, 64, 66
Bobina 62 Filtro 62
Frecuencia 44
C FTC fallo 62
Cabeza 44, 62
de detección 2 G
bloqueado 43, 60 Garantía de calidad vi
Calibración 36 Guía de preparación rápida 32
Capacidad 6
Célula fotoeléctrica 5, 6, 62 I
Certificados 24 Identificación completa 43, 60
Ciclo de identificación 62 Identificación de producto 33
Cintas 17 Idioma 62
modulares de plástico 3 Impulso 67
planas 3 Indicadores 25
Configuración 61 luminosos 5
de un producto 30 Índice ix
Constante de la CTB 62, 65 Información de contacto del relé 15
Construcción del transportador 16 Información general 8
Consumo actual 6 Introducción 2, 50
Contaminantes iv, 36, 38 ISO 9000 24
Copyright y reconocimientos ii
72
Índice alfabético
L
Límite de producto 62 S
Límites de identificación autmática 62 Selección de frecuencia 23
Limpieza 56 Selección de un producto 25
del dispositivo 2 Sobrecarga cabezal 43, 60
Lomalink 63 Sociendades del grupo Loma viii
Longitud de caudal 30 SUMINISTROS DE AIRE COMPRIMIDO iv
de la 62 SUMINISTROS ELÉCTRICOS iv
M T
MANEJO DEL EQUIPO iv Teclas de operador 24
Mantenimiento 57, 58 Tipo 62
Menús 26 Tolerancia 62
Modo 67 Transportadores 56
bloqueado 43 TRASLADO DE DETECTORES DE METALES iv
bloqueado 60
reverso 67 U
velocidad 62 Umbral mínimo 45
Umbral y la señal 45
O Unidades 62
Opciones de rechazo 63 Usar ferrita 43
OSHA iv Uso de una grúa 8
Usos correctos del detector 22
P
Panel de control 24 V
Pantalla de gráfico de barras 25 Velocidad de la cinta 62
Paquete defectuoso 43, 60 Versiones con transportador de cinta 11
Piloto indicador de PVS 5, 6 Vibración 17
Placa de deslizamiento 17 Voltaje de control 6
Plana 3
PQ scaling 62
Preparación de la prueba PV 51
máxima 6
mínima 6
óptima 6
Probvelocregtro 62
Procedimientos ante una emergencia vi
Producto seco 30, 43, 60
Prueba PV 36, 67
R
Recipiente lleno 5
Reducción de potencia 60
Reinicializar lote 36
Rejilla superficial 3
liviana 3
Relé auxil 67
de rechazo 68
Resistencia del 62